GYS BATTERY TESTER NBT100 de handleiding

Type
de handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

EN V1 - P1
NBT100 BATTERY TESTER
NBT200 BATTERY/CHARGING/STARTING SYSTEM ANALYZER
TEST PROCEDURES / OPERATING INSTRUCTIONS
IMPORTANT :
1.
For testing 12 volts batteries with capacity range:
SAE : 200~1200 CCA
DIN : 110~670 CCA
IEC : 130~790 CCA
EN : 185~1125 CCA
CA(MCA) : 240~1440 CA(MCA)
2.
Suggested operation range 32°F(0°C) to 122°F(50°C) in ambient
temperature.
WARNING :
WARNING: This product can expose you to chemicals including
arsenic, which is known to the State of California to cause cancer. For
more information, go to www.P65Warnings.ca.gov.
1.
Working in the vicinity of a lead acid battery is dangerous. Batteries
generate explosive gases during normal battery operation. For this
reason, it is of utmost importance, if you have any doubt, that each
time before using your tester, you read these instructions very
carefully.
2.
To reduce risk of battery explosion, follow these instructions and those
published by the battery manufacturer and manufacturer of any
equipment you intend to use in the vicinity of the battery. Observe
cautionary markings on these items.
3.
Do not expose the tester to rain or snow.
PERSONAL SAFETY PRECAUTUONS :
1.
Someone should be within range of your voice or close enough to
come to your aid when you work near a lead acid battery.
2.
Have plenty of fresh water and soap nearby in case battery acid
contacts skin, clothing or eyes.
English
EN V1 - P2
3.
Wear safety glasses and protective clothing.
1.
If battery acid contacts skin or clothing, wash immediately with soap
and water. If acid enters eye, immediately flood eye with running cold
water for at least ten minutes and get medical attention immediately.
2.
NEVER smoke or allow a spark or flame in vicinity of battery or
engine.
3.
Be extra cautious to reduce risk of dropping a metal tool onto the
battery. It could spark or short-circuit the battery or other electrical
parts and could cause an explosion.
4.
Remove personal metal items such as rings, bracelets, necklaces and
watches when working with a lead acid battery. It can produce a short
circuit current high enough to weld a ring or the like to metal causing a
severe burn.
PREPARING TO TEST :
1.
Be sure area around battery is well ventilated while battery is being
tested.
2.
Clean battery terminals. Be careful to keep corrosion from coming in
contact with eyes.
3.
Inspect the battery for cracked or broken case or cover. If the battery is
damaged, do not use tester.
4.
If the battery is not sealed maintenance free, add distilled water in each
cell until battery acid reaches level specified by the manufacturer. This
helps purge excessive gas from cells. Do not overfill.
5.
If necessary to remove battery from vehicle to test, always remove
ground terminal from battery first. Make sure all accessories in the
vehicle are off to ensure you do not cause any arcing.
OPERATION & USE :
BATTERY TEST- NBT100/NBT200 (test for 12V batteries)
1.
Before you test a battery in a vehicle, turn off the ignition, all
accessories and loads. Close all the vehicle doors and the trunk lid.
English
EN V1 - P3
XX.XX
2.
Make sure the battery terminals are clean. Wire brush them if
necessary. Clamp the black load lead to the vehicle negative battery
terminal. Clamp the red load lead to the vehicle positive battery
terminal.
3.
LED display will light on and show the voltage of the battery on the
screen. Press "ENTER" to the next step.
NOTE
: If you see
HI
/
Lo
/ ---- /
Blank
appeared on the screen or
screen flickers, please refer to TROUBLESHOOTING.
4.
Please
press
\
key
to
select
the
battery
type
of
SLI
or
SEAL
:
SLI : Standard SLI flooded batteries.
SEAL : VRLA/GEL/AGM etc sealed /MF batteries.
5.
Press "ENTER" to the next step.
6.
Please press \ key to select the battery rating of
SAE, din,
IEC, En, CA (MCA).
7.
Press "ENTER" to the next step.
8.
Please press \ key to input the battery capacity of CCA or CA(MCA)Κ
SAE : 200~1200 CCA DIN : 110~670 CCA
IEC : 130~790 CCA EN : 185~1125 CCA
CA(MCA) : 240~1440 CA(MCA)
Press "ENTER" to begin the test.
9.
Test the battery within 1 second.
10.
If the display shows
CHA-
(Is tested battery charged?). Please
press "ENTER" & select
\
key
to
choose yes or no,
then
Press "ENTER" to the next step. (NBT100/NBT200 tester will judge
the tested battery status & decide to show out Step11 or not.)
11.
When the test is complete, the LED display shows the actual CCA.
One of following five results will be displayed on LED lamps:
English
EN V1 - P4
Green LED light
The battery is good & capable of holding a charge.
XXXX (CCA value)
SAE
Green & Yellow LED ligh
ts
The battery is good but needs to be charged.
XXXX (CCA value)
SAE
Yellow & Red LED lights
Battery is discharged. The battery condition cannot be
determined until it is fully charged. Recharge & retest the
battery. If reading is the same, the bat
tery should be
replaced immediately.
XXXX (CCA value)
SAE
Red LED light
The battery cannot hold a charge. It should be replaced
immediately. Or
The battery has at least one cell short circuit .It should
be replaced immediately.
XXXX (CCA value)
SAE
Err on the screen & Second Red light
The clamps are not connected properly. Please check if
the clamps are connected properly. Or
The tested battery is bigger than maximum testing
CCA capacity.
12.
Press <<ENTER>> return to step 3 or remove the test clamps from
the battery posts after completion of testing.
13.
All selected data will be memorized after test, including battery type,
battery CCA standard, capacity of CCA, etc.
English
EN V1 - P5
OPERATION & USE Κ
SYSTEM TEST
- NBT200 (test for 12V systems)
FOR STARTER SYSTEM TEST
1.
LED display will light on and show the voltage of the battery XX.XX on the
screen. Press “ENTER” to the next step.
NOTE
: If you see
H
/
Lo
/ ---- /
Blank
appeared on the screen or
screen flickers, please refer to TROUBLESHOOTING.
2-A.
Please press \ key to select the system test: SySt. Press
“ENTER” to the next step.
2-B.
Please press \ key to select the battery test (NBT100): bAtt.
Press “ENTER” to the next step.
3.
Turn off all vehicle accessory loads such as light, air conditioning,
radio, etc. before starting the engine.
4.
The screen shows CrAn. Press “ENTER” bottom to read the
minimum voltage of the battery.
5.
Start the engine. Read the voltage after cranking the starter.
A.
Green LED lights. = Starting system ok.
B.
Yellow LED lights. = Starting system weak. Check connections,
wiring, and starter.
C.
Red LED lights, the screen shows blank or the screen shows the
voltage of the battery XX.XX
= Starting system problem. Check connections, wiring, and starter
immediately.
FOR CHARGING SYSTEM TEST
1.
After starter test, press “ENTER” bottom to go to charging system test,
the screen shows CHAr. press “ENTER” bottom to read live voltage.
2.
Run up the engine to 1200 ~ 1500 rpm. Read the voltage while the car
is running.
A.
Green LED lights. = Charging system ok.
B.
Red LED lights = Charging voltage high. Check regulator.
C.
Yellow LED lights = Charging voltage low. Check connections,
wiring and alternator.
English
EN V1 - P6
3.
Following the charging system at idle, continue the charging system
test with accessory loads. Turn on the blower to high (heat), high
beam headlights, and rear defogger. Do not use cyclical loads such as
air conditioning or windshield wipers.
A.
Green LED lights. = Charging system ok.
B.
Red LED lights. = Charging voltage high. Check regulator.
C.Yellow LED lights. = Charging voltage low. Check connections,
wiring and alternator
.
4.
Turn engine off and remove the test clamps from the battery posts
after completion of testing to end test.
TROUBLESHOOTING
-
If the screen shows
HI
:
Voltage of the tested battery is over 15.00V & too high for 12V battery.
NBT100/NBT200 won't work under this situation. Please re-check if the
tested battery is 12Volts.
-
If the screen shows
Lo
:
Voltage of the tested battery is under 7 Volts. NBT100/NBT200 won't
work under this situation. Please recharge the battery & retest. If reading
is the same, the battery should be replaced immediately.
-
If the screen shows
blank
:
The voltage of the tested battery is too low to serve the
NBT100/NBT200. Please recharge the battery retest. If reading is the
same, the battery should be replaced immediately. Or the clamps are
connected reversely. Please check & re-connect it.
-
The screen flickers or shows ---
:
The voltage is unstable. Please recharge the battery retest. If reading is the
same, the battery should be replaced immediately.
English
FRV1 - P7
NBT100 TESTEUR DE BATTERIES
NBT200 ANALYSEUR DE BATTERIE/CHARGE/SYSTEME DE D
͜
MARRAGE
PROCÉDURES DE TEST / INSTRUCTIONS D'UTILISATION
MESURES DE SÉCURITÉ
IMPORTANT :
1.
Pour tester des batteries 12 volts:
SAE : 200~1200 CCA
DIN : 110~670 CCA
IEC : 130~790 CCA
EN : 185~1125 CCA
CA(MCA) : 240~1440 CA(MCA)
2.
Intervalle de fonctionnement conseil : température ambiante de
32°F(0°C) à 122°F(50°C).
AVERTISSEMENT :
1.
Il est dangereux de travailler près d'une batterie au plomb-acide.
Lors du fonctionnement normal d'une batterie, des gaz explosifs sont
émis. Pour cette raison il est primordial de lire et de suivre les
instructions, chaque fois que vous utilisez votre testeur.
2.
Afin de réduire les risques d'explosion de la batterie, vous devez
suivre ces instructions ainsi que celles du fabricant de la batterie ou
du fabricant de tout équipement utilisé près de la batterie. Lisez les
avertissements apposés sur ces produits.
3.
Ne pas exposer le testeur à la pluie ou a la neige.
4.
N'utilisez pas le testeur si les câbles sont endommagés, remplacez-
les immédiatement.
5.
N'utilisez pas le testeur s'il est endommagé de quelque façon que ce
soit, faites-leparer par un technicien spécialisé.
French
FRV1 - P8
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ :
1.
Assurez-vous qu'il y a quelqu'un à porter de vois ou suffisamment près pour venir
à votre aide lorsque vous travaillez près d'une batterie au plomb-acide.
2.
Assurez-vous d'avoir une bonne quantité d'eau fraîche et du savon à
proximité, au cas ou votre peau, vos yeux ou vos vêtements entreraient
en contact avec l'acide de la batterie.
3.
Portez des verres de sécurité et des vêtements appropriés. Évitez de
toucher à vos yeux lorsque vous travaillez près d'une batterie.
4.
Si l'acide de la batterie entre en contact avec votre peau ou vos
vêtements, lavez-les immédiatement avec de l'eau et du savon. Si
l'acide pénètre dans vos yeux, aspergez-les d'eau courante froide pour
au moins 10 minutes et consultez un médecin immédiatement.
5.
Ne jamais fumer ou permettre des étincelles ou des flammes près de la
batterie ou du moteur.
6.
Soyez très vigilent afin de réduire les risques d'échapper un outil en
métal sur la batterie. Une étincelle, un court-circuit à la batterie ou à
une autre composante électrique peuvent causer une explosion.
7.
Enlevez bagues, chaînes, bracelets, montres ou tout autre objet
métallique lorsque vous travaillez avec une batterie au plomb-acide.
Une batterie au plomb-acide peut causer une court-circuit assez
puissant pour faire fondre une bague ou autre, et acuser des brûlures
sévères.
AVANT D'EFFECTUER UN TEST :
1.
Assurez-vous que l'endroit est bien ventilé avant d'effectuer un test.
2.
Nettoyez les bornes de la batterie. Faites attention pour que la corrosion n'entre pas
en contact avec vos yeux.
3.
4.
Inspecter la batterie, vérifiez s'il y a des fissures, si le boîtier ou le couvercle est
brisé. S'il y a des dommages, n'utilisez pas le testeur.
5.
Ajoutez de l'eau distillée dans chaque cellule jusqu'à ce que l'acide atteigne le
niveau spécifié par le fabriquant de batterie Ceci aide à purger l'excés de gaz dans
les cellules. Ne pas trop remplir.
6.
S'il est nécessaire d'enlever la batterie du véhicule pour effectuer le test, enlevez
toujours la borre de terre en premier. Assurez-vous que tous les accessoires sur le
véhicule ne sont pas en fonction afin d'éviter un jaillissement de l'acide.
French
FRV1 - P9
UTILISATION :
TEST DE BATTERIE- NBT100/NBT200
1.
Avant de tester la batterie dans unhicule, coupez le contact et tous
les accessoires. Fermez toutes les portes et le coffre.
2.
Assurez-vous que les bornes de la batterie sont propres. Brossez-les
avec une brosse métallique si nécessaire, Pincez le câble noir du
testeur à la borne négative de la batterie du véhicule. Pincez le câble
rouge du testeur à la borne positive de la batterie du véhicule.
3.
Quand le moniteur LED est allumé, le voltage de XX.XX batterie
est montré sur l'écran. Appuyez sur la touche "ENTER" pour le pas
suivant.
Note:
Si vous voyez
HI
/
Lo
/ ---- /
Blank
apparaître sur l'écran ou
l'écran cligne, vous pourriez voir les instructions pour les problèmes.
4.
Appuyez sur la touché
\
pour choisir le type de batterie pour
SLI ou SEAL
:
SLI: les batteries sont bien suffisantes. SLI est en standard.
SEAL: VRLA/ GEL/AGM sont scellés/ MF batteries.
5.
Appuyez sur la touche "ENTER" pour le pas suivant.
6.
Appuyez sur la touche \ pour choisir l'évaluation de batterie
pour
SAE, din, IEC, En, CA (MCA)
.
7.
Appuyez sur la touche "ENTER" pour le pas suivant.
8.
Appuyez sur la touche \ pour donner la capacité de batterie pour CCA
ou CA(MCA):
SAE : 200~1200 CCA DIN : 110~670 CCA
IEC : 130~790 CCA EN : 185~1125 CCA
CA(MCA) : 240~1440 CA(MCA)
Appuyez sur la touche "ENTER" pour commencer le test.
9.
Essayez la batterie en 1 seconde.
10.
Si le moniteur montre
CHA-
(Est-ce que la batterie testée est
changée?), appuyez sur la touche "ENTER" et choisissez la touche
11.
\
pour choisir yes ou no, puis, Appuyez sur la touche
"ENTER" pour le pas suivant. (NBT100/NBT200 test va juger la
condition de batterie testée et il va decider si le pas 11 est marché ou
pas.)
French
FRV1 - P10
12.
Lorsque le test est terminé, l'affichage indique la tension et
l'ADF réels. II y a cinq résultats possibles.
Voyant vert
La batterie est bonne et peut être chargée.
XXXX (CCA value)
SAE
Voyants vert et jaune
La batterie et bonne mais a besoin d'être chargée.
XXXX (CCA value)
SAE
Voyants jaune et rouge
La batterie est déch
argée. L'état de la batterie ne peut ͽtre
déterminé avant que la batterie ne soit chare. Rechargez
la batterie, puis retestez
-la. Si l'affichage reste pareil, la
batterie doit être immédiatement remplacée.
XXXX (CCA value)
SAE
Voyant rouge
La batterie ne peut pas être rechargée. Elle doit être
rechargée immédiatement. Ou
Au moins un des éléments de la batterie présente un
court-circuit. Il doit être remplacé imdiatement.
XXXX (CCA value)
SAE
Err sur l'écran et le lumiére esten rouge
La batterie testée est supérieure à 1200 CCA (SAE), ou
les pinces ne sont pas connectées correctement. Vous
pourriez examiner et les re-lier. Si l'affichage reste
pareil, la batterie doit être immédiatement remplacée.
13.
Appuyez sur <<ENTER>> et recommencez à l'étape 3, ou enlevez les
pinces des bornes de la batterie après le test.
14.
Tout data sélectionné est mémorisé après le test, il est compris le type
de batterie et batterie CCA standard et la capacité de CCA etc..
French
FRV1 - P11
TEST DE SYSTÈME - NBT200(12V)
POUR TESTER LE SYST
͛
ME DE D
͜
MARRAGE
1.
LED moniteur est allumé et il montre la tension de la batterie
XX.XX
sur l'écran.Appuyez sur le bouton de <<ENTER>> à la prochaine
étape.
Note :
Si vous voyez
HI
/
Lo
/ ---- /
Blank
apparaître sur l'écran
2.
Veuillez appuyer sur le bouton de
\
pour sélectionner l'éssai
de systéme:
SySt
. Appuyez sut le bouton de <<ENTER>> à la
prochaine étape.
3.
Veuillez appuyer sur le bouton de \ pour sélectionner l'éssai de
batterie(NBT100): bAtt. Appuyez sur le bouton de <<ENTER>> à la
prochaine étape.
4.
Éteignez tous les accessoires du véhicules, tels qu'éclairage,
climatisation, radio, etc. avant d'allumer lé moteur.
5.
Quand l'écran montre l'image de
CrAn
, appuyez le bouton de
<<ENTER>> pour lire la tension minimum de la batterie.
6.
Démarrez le moteur. Lire la tension après la manivelle de mise en
marche.
A.
LED a le feu vert. = Système de démarrage bon.
B.
LED a le feu jaune. =Système de dèmarrage n'est pas assez fort.
Veuillez vérifier les connexions, le câblage et le démarreur.
C.
LED a le feu rouge, l'écran montre blanc ou la tension de la batterie
XX.XX.
=
Problème au système de démarrage. Vérifier les contacts, le câblage et le démarreur.
POUR TESTER LE SYSTÉME DE CHARGE
1.
Après avoir fait l'essai du démarreur, appuyez sur le bouton de
<<ENTER>> pour aller à l'éssai de système de charge, puis l'écran montre l'image
de
CHAr
. Appuyez sur le bouton de <<ENTER>> pour lire la tension de phase.
2.
Faites tourner le moteur entre 1200 et 1500 r/min. Lisez la tension pendant que
le moteur tourne.
A.
LED a le feu vert. = Système de charge bon.
B.
LED a le feu rouge. = Problème au système de charge. Vérifiez le régulateur.
French
FRV1 - P12
C.
LED a le feu jaune = Vérifiez les contacts, le câblage et l'alternateur.
3.
Après avoir testé le système de charge à vide testez-le avec les
accessoires. Allumez le chauffage, les phares et le désembuage de la
vitre arrière. N'utilisez pas de charges cycliques, telles que
la climatistion ou les essuie-glaces.
A.
LED a le Feu vert. = Système de charge bon
.
B.
LED a le feu rouge. = Problème au système de charge. Vérifiez le
régulateur.
C.
LED a le feu jaune = Vérifier les contacts, le câblage et l'alternateur.
4.
Éteignez le moteur et enlevez les pinces des bornes de la batterie après le test final.
DÉPANNAGE
--
Si lcran montre HI
:
Le voltage de batterie testée est plus de 15.00V et trop haut pour 12V
batterie. NBT100/NBT200 ne va pas marcher dans cette situation. Vous
pourriez examiner encore une fois si la batterie testée est le système de
12Volt.
--
Si lcran montre Lo :
Le voltage de batterie testée est moins de 7Volts. NBT100/NBT200 ne va
pas marcher dans cette situation. Rechargez la batterie, puis retestez-la. Si
l'affichage reste pareil, la batterie doit être immédiatement remplacée.
--
Si l'écran montre blanc
:
Le voltage de batterie testée est trop bas, il ne peut pas servir le NBT100/NBT200.
Rechargez la batterie, puis retestez-la. Si l'affichage reste pareil, la batterie doit être
immédiatement remplacée. Les serre-joints sont liés très contrairement. Vous pourriez
examiner et les relier.
--
l'écran montre cligne ou montre
----
Le voltage n'est pas stable. Rechargez la batterie, puis retestez-la. Si l'affichage reste
pareil, la batterie doit être immédiatement remplacée.
French
DE V1 - P13
NBT100 BATTERIETESTGERÄT
NBT200 BATTERIE-/LADESYSTEMTESTER
TESTABLAUF / BETRIENSANWEISUNGEN
WICHTIG :
1.
Zum testen von 12 volt akkus:
SAE : 200~1200 CCA
DIN : 110~670 CCA
IEC : 130~790 CCA
EN : 185~1125 CCA
CA(MCA) : 240~1440 CA(MCA)
2.
Zugelassene Betriebstemperatur 0)F (32°C)
bis 50°F (122°C) (Umgebungstemperatur)
ACHTUNG :
1.
Das Arbeiten in derhe einer Battene ist gefährlich. Im Betrieb
befindliche Batterien erzeugen explosive Gase. Es ist daher äußerst
wichtig, dass Sie, um kein Risiko einzugehen, vor jeder Benutzung
des Testgeräts die Anweisungen sorgfältig lesen.
2.
Folgen Sie den Anweisungen, um die Gefahr einer Batterieexplosion
zu verringern, und lesen Sie Hinweise der Hersteller der Batterie und
der in derhe der Batterie benutzten Ausrüstungen. Achten Sie
unbedingt auf die am Gerät befindlichen Sicherheitsmarkierungen.
3.
Setzen Sie das Testgerät weder Regen noch Schnee aus.
MASSNAHMEN ZUR PERSÖNLICHEN SICHERHEIT :
1.
Beim Arbeiten mit einer Batterie sollte immer eine Person in lhrer
Nähe sein um Hilfe leisten zu können.
2.
Halten Sie viel frisches Wasser und Seife bereit, für den Fall, dass
lhre Haut, Kleidung, oder Augen mit Akkusäure in Berührung
kommen.
3.
Arbeiten Sie mit Schutzbrille und Schutzkleidung.
4.
Waschen Sie Haut oder Kleidung die mit Batteriesäure in Kontakt kommt sofort
mit Wasser und Seife. Gerät ure in die Augen, spülen Sie diese sofort
mindestens zehn Minuten lang mit kalten, fließendem Wasser und begeben Sie
Germany
DE V1 - P14
sich in ärztliche Behandlung.
5.
Rauchen Sie NIEMALS und vermeiden Sie Funken oder Flammen in der Nähe
einer Batterie oder Maschine.
6.
Achten Sie sorgfältig darauf, dass kein Metallwerkzeug auf die Batterie fällt.
Dies kann Funken erzeugen, die Batterie oder andere Teile kurzschlien und
zu einer Explosion führen.
7.
Tragen Sie beim Arbeiten mit der Batterie keine Ringe, Armbänder, Halsketten,
Uhren etc. Ein möglicher Kurzschluss kann Gegenstände schmelzen und zu
starken Verbrennungen führen.
EINEN TEST VORBEREITEN :
1.
Sorgen Sie beim Test für gute Lüftung in der Umgebung der Batterie.
2.
Säubern Sie die Batteriepole. Korrosion darf nicht mit Augen in
Berührung kommen.
3.
Suchen Sie nach Rissen oder Brüchen im Gehäuse. Eine beschädigte
Batterie darf nicht getestet werden.
4.
Füllen Sie bei nicht wartungsfreien Batterien destilliertes Wasser in jede
Zelle, bis die Akkusäure das vom Hersteller angegebene Maß erreicht.
So wird Gasüberschuss entfernt. Vermeiden Sie Überlaufen.
5.
Lösen Sie den Erdanschluss von der Batterie, falls diese zum Testen aus einem
Fahrzeug entfernt wird. Schalten Sie alle Geräte im Fahrzeug aus, um einen
Funkensprung unmöglich zu machen.
BETRIEB & UMGANG :
AKKUTEST- NBT100/NBT200
1.
Schalten Sie vor dem Batterietest an einem Fahrzeug die Zündung und alle
Verbraucher aus. Schlißen Sie Türen und kofferraum.
2.
Prüfen Sie, ob die Akkukontakte sauber sind. Bürsten Sie sie gegebenenfalls sauber.
Klemmen Sie das schwarze Kabel an den negativen Akkuanschluss des Fahrzeugs.
Klemmen Sie das rote Kabel an den positiven Akkuanschluss des Fahrzeugs.
3.
Die LED Anzeige wird leuchten und die Batteriespannung XXXX auf dem
Bildschirm anzeigen. Drücken Sie "ENTER" zum nächsten Schritt.
HINWEIS:
Falls Sie
HI
/
Lo
/ ---- /
Leer
auf dem Bildschirm erscheinen sehen
oder der Bildschirm flimmert, beziehen Sie sich bitte auf die FEHLERBEHEBUNG.
4.
Dr
ü
cken
Sie
bitte
die
\
Tasten
um
die
Batterieart
SLI
von oder
SEAL
auszuwählen:
SLI : Normale SLI geflutete Batterien.
SEAL: VRLA/GEL/AGM etc. versiegelte/MF Batterien.
Germany
DE V1 - P15
5.
Drücken Sie "ENTER" zum nächsten Schritt.
6.
Drücken Sie bitte die \ Tasten um die Battriewerte von
SAE
,
din
,
IEC
,
En
oder
CA
(MCA).
7.
Drücken Sie "ENTER" zum nachsten Schritt.
8.
Dr
ü
cken
Sie
bitte
die
\ Tasten
um
die
Batteriekapazit
ä
t
von CCA oder
CA(MCA) einzugeben :
SAE : 200~1200 CCA DIN : 110~670 CCA
IEC : 130~790 CCA EN : 185~1125 CCA
CA(MCA) : 240~1440 CA(MCA)
Drücken Sie "ENTER" um den Test zu starten.
9.
Testet die Batterie innerhalb einer Sekunde.
10.
Falls die Anzeige CHA- (Ist die getestete Batterie aufgeladen?) zeigt.
Drücken Sie bitte "ENTER" & wählen die \ Tasten um yes oder no zu
wählen, dann drücken Sie "ENTER" zum nächsten Schritt. (Der
NBT100/NBT200 Tester wird den Status der getesteten Batterie bewerten
und entscheiden Schritt 11 auszuführen oder nicht).
11.
Testen Sie den Akku einige Sekunden. Die LED zeigt nach dem Ende des
Tests aktuelle Voltangabe und CCA an. Eins der fünf Ergebnisse wird
angezeigt:
Grüne LED leuchtet
Der Akku ist okay & in der Lage Ladung zu halten.
XXXX (CCA value)
SAE
Grüne & Gelbe LED leuchtet
Der Akku ist okay, muss jedoch aufgeladen werden.
XXXX (CCA value)
SAE
Gelbe & Rote LED leuchtet
Der Akku ist entladen. Sein Zustand kann nicht vor einem
Aufladen bestimmt werden. Laden Sie den Akku & testen
Sie erneut. Falls die Ablesung die gleiche ist, sollte die
Batterie unverglich ausgetauscht werden
.
XXXX (CCA value)
SAE
Germany
DE V1 - P16
Rote LED leuchtet
Der Akku kann keine Ladung halten. Er muss sofort
ersetzt werden. oder
Zumindest eine Akkuzelle ist kurzgeschlossen. Ein
sofortiger Austausch ist nötig
XXXX (CCA value)
SAE
Err auf dem Bildschirm & zweites rotes Licht
Die getestete Batterie ist größer als 1200CCA oder die
klemmen sind nicht korrekt angeschlossen. Bitte
überprüfen Sie es und verbinden es erneut.
12.
Drücken Sie "EINGABE", um qum Schritt 3 zurückzukehren, oder
entfernen Sie die Testklemmen vom Akku, nachdem der Test beendet ist.
13.
Alle ausgewählten Daten werden nach dem Test gespeichert, inklusive
Batterieart, Batterie CCA normal, Kapazität der CCA, etc.
SYSTEMTEST -NBT200(12V)
STARTERSYSTEMTEST
1.
Die LED Anzeige wird aufleuchten und die Batteriespannung XXXX auf
dem Bildschirm anzeigen. Drücken Sie “EINGABE” zum nächsten Schritt.
HINWEIS:
Falls Sie
H
/
Lo
/
----
/
Leer
auf dem Bildschirm erscheinen
sehen oder der Bildschirm flimmert, beziehen Sie sich bitte auf die
FEHLERBEHEBUNG.
2-A.
Drücken Sie bitte \ Tasten um den Systemtest auszuwählen: SySt.
Drücken Sie “EINGABE” zum nächsten Schritt.
2-B.
Drücken Sie bitte \ Tasten um den Batterietest(NBT100):
bAtt
. Drücken Sie “EINGABE” zum nächsten Schritt.
3.
Alle FahrzeugzbehΉrlasten wie Licht, Klimaanlage, Radio usw. ausschalten, bevor
der Motor gestartet wird.
4.
Der-Bildschirm zeigt
CrAn
. Drücken Sie “EINGABE” Taste um die niedrigste
Spannung der Batterie zu lessen.
5.
Starten Sie die Maschine. Lesen Sie nach betätigen des Starters die Spannung ab.
A.
Grünes LED licht
= dann ist das Startsystem in Ordnung.
B.
Gelbes LED Licht
= Schwaches Starsystem. ͯberprΏfen Sie die Verbindungen, Verkabelung
und den Starter.
Germany
DE V1 - P17
C.
Rotes LED Licht betrügt,
der Bildschirm leer anzeigt oder die Batteriespannung XX.XX
= dann besteht ein Startsystemproblem. Die AnschlΏsse, Verdrahtung
sowie den Starter überprüfen.
AUFLADUNGSSYSTEMTEST
1.
Drücken Sie nach dem Starter-Test die “EINGABE” Taste um zum Auflade-
Systemtest zu gelangen, der Bildschirm zeigt CHAr. Drücken Sie die
“EINGABE” Taste um die Lebensspannung abzulesen.
1.
Den Motor mit 12001500 U/min laufen lassen. Die Spannung
ablesen, wönrend das Fahrzeug lüuft.
A.
Grünes LED Licht
= dann ist das Aufladungssystem in Ordnung.
B.
Rotes LED Licht,
= dann besteht ein Problem des Aufladungssystems.
Den Regler prüfen
C.
Gelbes LED Licht
= die Anschussverbindugen, Verdrahtung und den
Generator prüfen.
2.
Nach dem Prüfen des Aufladungssystems im Leerlauf dieses mit
den ZubehΉrlasten nachpfen. Das Gebläse (heiB), die
Scheinwerfer und hintere Scheibenheizung voll aufdrehen. Kein
zyklischen Lasten wie die Klimaanlage oder Wischer einschalten.
A. Grünes LED Licht
= dann ist das Aufladungssystem in Ordnung.
B.
Rotes LED Licht
= dann besteht ein Problem des Aufladungssustems. Den Regler
prüfen.
C.
Gelbes LED Licht
= die Anschlussverbindungen, Verdrahtung und den Generator
prüfen.
3.
Nach Beendigung des Testens den Motor ausschalten und die
Testklemmen von den Batteriepolen entfernen.
Germany
DE V1 - P18
FEHLERBEHEBUNG
-
Falls der Bildschirm
HI
anzeigt:
Die Spannung der getesteten Batterie beträgt über 15,00V & ist zu hoch für 12V
Batterien. Der NBT100/NBT200 wird unter diesen Umständen nicht arbeiten. Bitte
überprhfen Sie nochmals ob die getestete Batterie 12 Volt System ist.
-
Falls der Bildschirm
Lo
anzeigt:
Die Spannung der getesteten Batterie beträgt unter 7 Volt. Der NBT100/NBT200
wird unter diesen Umständen nicht arbeiten. Laden Sie den Akku & testen Sie
erneut. Falls die Ablesung die gleiche ist, sollte die Batterie unverglich
ausgetauscht werden.
-
Falls der Bildschirm
leer
anzeigt:
Die Spannung der getesteten Batterie ist zu gering um dem NBT100 zu dienen.
Laden Sie den Akku & testen Sie erneut. Falls die Ablesung die gleiche ist, sollte die
Batterie unverglich ausgetauscht werden. Oder die Klammern sind in umgekehrter
Richtung verbunden. Bitte überprüfen Sie es und verbinden es erneut.
-
Der Bildschirm flackert oder zeigt
----
an:
Die Spannung ist unbesndig. Laden Sie den Akku & testen Sie erneut. Falls die
Ablesung die gleiche ist, sollte die Batterie unverglich ausgetauscht werden.
Germany
ES V1 - P19
NBT100 TESTER DE BATERÍA
NBT200 BATERÍA/CARGA/INICIO DE ANALIZADOR DE SISTEMA
GESTIONES DE LA PRUEBA / INSTRUCCIONES FUNCIONADAS
IMPORTANTE :
1.
Para examinar las baterias de 12 voltio:
SAE : 200~1200 CCA
DIN : 110~670 CCA
IEC : 130~790 CCA
EN : 185~1125 CCA
CA(MCA) : 240~1440 CA(MCA)
2.
Se recomienda que el rango funcionado es 32°F(°Cк) a 122°F
(50°C) en la temperatura ambiental.
ADVERTENCIA :
1.
Trabajar en las mediaciones de una bateria de plomo ácido es
peligroso. Las baterias generan el gas explosivo durante el
funcionamiento de la bateria normal. Lea estas instrucciones con
cuidado en cuanto usted utilice el tester, si usted tiene cualquiera
preocupacion sobre como utilizar el tester.
2.
Para reducir el riesgo de la explosión de bateria, siga estas
instrucciones y estos publicados por el fabricante de la bateria y el
fabricante de cualquier equipo que usted intenta de utilizar en las
mediaciones de una bateria. Obsirve los hechos aleccionadores en
estos items.
3.
No exponga el tester a la lluvia o nieve.
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD PERSONAL :
1.
Alquien deba ser dentro del rango de su voz o estar cerca bastante de
ayudarle cuando usted está trabajando cerca de una bateria de plomo
ácido.
2.
Haya mucho agua fresco y jabón cerca en caso de que el ácido de
bateria contacte con la piel, la ropa o los ojos.
3.
Lleve las gafas seguras y las ropas de proteccn.
4.
Si el ácido de bateria contacta con la piel o ropa, lave
inmediatamente con el jabón y el agua. Si el ácido entra en el ojo,
Spanish
ES V1 - P20
inmediatamente inunde el ojo con el agua frio corriente por al menos
10 minutos y obtenga la atención medicinal inmediatamente.
5.
NO fume o permita una chispa o llama en las mediaciones de
baterRa o motor.
6.
Sea extra cauteloso en reducir el riesgo de colocar una herramienta
metálica en la bateria. Se pueda chispear o quedar la bateria o otra
parte eléctrica en el cortocircuito y pueda causar una explosión.
7.
Remueve las cosas metálicas personales como los anillos, los
brazaletes, los collares y los relojes cuando está funcioando con una
bateria de plomo ácido. Se puede producir un cortocircuito bastante
alto para soldar un anillo o lo metálico similar causando una
quemadura grave.
PREPARACIÓN DE LA PRUEBA :
1.
Asegúrese que la área alrededor de bateria se ventila bien mientras
que la bateria es examinada.
2.
Limpie los terminals de bateria. Tenga cuidado de guardar la
corrosión de hacer contacto con los ojos.
3.
Examine la bateria en busca de caja o tapa fracturada o rompida. Si
la bateria está dañosa, no utilice el tester.
4.
Si la bateria no es un tipo de mantenimiento libre (MF) sellado,
añade el agua destilada en cada pila hasta que el ácido de bateria
llegue al nivel especificado por el fabricante. Este ayuda purgar el
gas excesivo de las pilas. No, rebalse el recipiente.
5.
Si es necesario remover la bateria del vehiculo para la prueba,
siempre remueva el terminal de tierra desde la bacteria primero.
Asegúrese que todos los accesorios en el vehiculo están cerrados
para estar seguro de que usted no cause cualquier arco.
FUNCIONAMIENTO & USO :
-
PRUEBA DE BATERIA -
NBT100/NBT200
1.
Antes de que usted examina una bateria en un vehiculo, apaque la
ignicn, todos los accesorios y las cargas. Cierre todas las puertas
del vehiculo y la tapa de maletero.
2.
Asegúrese que los terminales de bateria son limpios. El cepillo
metálico los limpie si es necesario. Ponga un cepo a la carga negra
para llevar al terminal negativo de bateria del vehiculo. Ponga un
cepo a la carga roja para llevar al terminal positivo de bateria del
vehiculo.
3.
El indicador LED se encederá y mostrará el voltaje de la bateria
XX.XX e n la pantalla. Presione "ENTER" para el paso siguiente.
Spanish
ES V1 - P21
NOTA: Si usted visualiza HI / Lo / ---- / Blanco en la pantalla o
la pantalla parpadea, por favor consulte RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS.
4.
Por favor presione la tecla \ para seleccioner el tipo de
5.
bateria,
SLI
o
SEAL
:
SLI : Baterias con liquido (flooded) SLI Standard.
SEAL: Baterias MF/ VRLA/GEL/AGM etc selladas.
6.
Presione "ENTER" para el paso siguiente.
7.
Por favor presione la tecla \ para seleccionar la categoria de la bateria de
SAE
,
din
,
IEC
,
En
o
CA
(MCA).
8.
"ENTER" para el paso siguiente.
9.
Por favor presione \ para ingresar la capacidad de la bateria de
CCA o CA(MCA):
SAE : 200~1200 CCA DIN : 110~670 CCA
IEC : 130~790 CCA EN : 185~1125 CCA
CA(MCA) : 240~1440 CA(MCA)
Presione "ENTER" para empezar la prueba.
10.
Testeo de la bateria dentro de 1 segundo.
11.
Si el indicador muestra
CHA-
(¿Está cargada la bateria probada?).
Por favor presione "ENTER" & seleccione \ para elegir
yes
o
no
, luego
presione "ENTER" para el paso siguiente. (El testeador NBT100/NBT200 juzgará el
estado de la bateria testeada & decidirá si mostrará el Paso11 o no.)
12.
El comprobador visualizara, al cabo de unos segundos, el resultado
de la comprobación. El resultado de la comprobación será uno de los
siguientes.
Se enciende la luz verde
La bateria está en buen estado.
XXXX (CCA value)
SAE
Se encienden las luces verde y amarilla
La bateria está en buen estado pero se tiene que cargar.
XXXX (CCA value)
SAE
Spanish
ES V1 - P22
Se enciende las luces ama
rilla y roja
La bateria no esta suficientemente cargada, por lo cual no
se puede determinar si está en buen estado. Cargar y
comprobar de nuevo. Si la lectura es la misma, la bateria
debe ser reemplazada inmediatamente.
XXXX (CCA value)
SAE
Se encien
de la luz roja
La bateria no está en buen estado, debe ser sustituida.
O
La bateria tiene al menos un vaso comunicado.
XXXX (CCA value)
SAE
Err en la pantalla & Segunda Luz Roja
La bateria examinada es más grande de 1200CCA. O
sea que las abrazaderas no se conectan bien. Por favor
compruébelo y vuelva a conectarlas.
13.
Pulse <<ENTER>> para volver a paso 3 o remover la abrazadera de
prueba desde los cargos de bateria después de la terminación de
prueba de baterias para terminar la prueba.
14.
Todos los datos seleccionados serán memorizádos después de la
prueba, incluyendo el tipo de la bateria, bateria CCA standard,
capacidad de CCA, etc.
PRUEBA DEL SISTEMA NBT200(12V)
PARA PRUEBA DEL SISTEMA DE ARRANQUE
1.
El exhibidor LED se encenderá y mostrará el voltaje de la
XXXX en la pantalla. Presione "ENTER" para el paso
siguiente.
NOTA :
Si usted visualiza
HI / Lo / ---- / Blanco
en la
pantalla o la pantalla parpadea, por favor consulte
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS.
2-A.
Por favor presione las teclas \ para seleccionar la prueba del
sistema:
SySt
.
Presione
"
ENTER
"
para
el
paso
siguiente.
Spanish
ES V1 - P23
2-B.
Por favor presione las teclas
\
para seleccionar la prueba
(NBT100):
bAtt.
Presione "ENTER" para el paso siguiente.
2.
Apagar todas las cargas de accesorio del vehiculo tal como luz, aire
acondicionado, radio, etc antes de poner el motor en marcha.
3.
La pantalla muestra
CrAn.
Presione "ENTER" para leer el voltaje
minimo de la bateria.
4.
Encienda el motor. Lea el voltaje despuͼs de poner en marcha el
arrancador.
A.
Luz LED verde =Sistema de Arranque está bien
.
B.
Luz LED amarilla =Sistema de arranque débil. Chequee las
conexiones, cableado, y arrancador.
C.
Luz LED roja, la pantalla muestra blanco o el voltaje de la XX.XX
=Problemas en el Sistema de Arranque. Verificar conexiones, cableado y
arranque.
PARA PRUEBA DEL SISTEMA DE CARGA
1.
Después de la prueba del arrancador, presione "ENTER" para ir a la
Prueba del sistema de carga, la pantalla muestra
CHAr
. Presione
"ENTER" para leer el voltaje en directo.
2.
Activar el motor 1200~1500 rpm. Leer el voltaje durante la marcha
del vehiculo.
A.
Luz LED verde = Sistema de Carga está bien.
B.
Luz LED roja
= Problemas en el Sistema de Carga. Comprobar regulador.
C.
Luz LED amarilla
= Comprobar conexiones, cableado y alternador.
3.
Después de inactivar el sistema de carga, continue la prueba del
sistema de carga con cargas accesorias.
Regular el ventilador a alto (calor), faros y desempa΄ador trasero a
alto. No usar cargas ciclicas tal como aire acondiciionado o limpiaparabrisas.
A.
Luz LED verde = Sistema de Carga está ok.
B.
Luz LED roja= Problemas en el sistema de carga.
Comprobar regulador.
C.
Luz LED amarlla = Comprobar conexiones, cableado y alternador.
4.
Apagar el motor y quitar las abrazaderas de prueba de los puntos de
Spanish
ES V1 - P24
bateria después de completar la prueba para finlizarla.
RESOLUCTI
ͦ
ON DE PROBLEMAS
-
Si la pantalla muestra
HI
:
El voltaje de la bateria testeada está sobre 15.00V & demasiado alto para
la bateria de 12V. NBT100/NBT200 no funcionará bajo esta situación.
Por favor chequée de nuevo si la bateria testeada es de sistema 12
Voltios.
-
Si la pantalla muestra
Lo
:
El voltaje de la bateria testeada está debajo de 7 Voltios.
NBT100/NBT200 no funcionará bajo está situación. Cargar y comprobar
de nuevo. Si la lectura es la misma, la bateria debe ser reemplzazda
inmediatamente.
-
Si la pantalla muestra
blanco
:
El voltaje de la bateria testeada es demasiado bajo para servir el
NBT100/NBT200. Cargar y comprobar de nuevo. Si la lectura es la
misma, la bateria debe ser reemplzazda inmediatamente. O las
abrazaderas están conectadas al reves. Por favor comprbelo y vuelva a
conectarlas.
-
Si la pantalla muestra
---- :
El voltaje es inestable. Cargar y comprobar de nuevo. Si la lectura es la
misma, la bateria debe ser reemplazada inmediatamente.
Spanish
IT – V1 - P25
NBT100 TESTER DI BATTERIE
NBT200 ANALIZZATORE DI BATTERIA / CARICA / SISTEMA DI PARTENZA
PROCEDURE DI TEST / ISTRUZIONI PER L'USO
IMPORTANTE
1.
Per testare batterie da 12 V: SAE :
200~1200 CCA
DIN : 110~670 CCA IEC : 130~790
CCA EN : 185~1125 CCA
CA(MCA) : 240~1440 CA(MCA)
2.
Intervallo di funzionamento consigliato: temperatura ambiante di 0°C a 5C.
ATTENZIONE :
1.
È pericoloso lavorare vicino a batterie al piombo-acido. Quando la
batteria funziona normalmente, sono rilasciati dei gas esplosivi. Per
questa ragione la lettura ed esecuzione delle istruzioni è
primordiale ad ogni utilizzazione del tester..
2.
Per ridurre i rischi d'esplosione della batteria, si raccomanda di
seguire le istruzioni presenti su questo manuale, così come le
istruzioni d'uso del frabbricante della batteria o del fabbricante di
tutta attrezatura utilizzata in vicinanza della batteria. Leggere gli
avvertimenti apposti sui prodotti.
3.
Non esporre il tester alla pioggia o alla neve.
4.
Non usare il tester se i cavi sono danneggiati; sostituileti
immediataemnte.
PRECAUZIONI DI SICUREZZA :
1.
Accertarsi che ci sia qualcuno intorno da venirvi in aiuto quando
lavorate in prossimi di una batteria al piombo-acido.
2.
Assicurarsi di avere acqua a sufficenza e del sapone nei dintorni, nel
caso in cui l'acido della batteria entri in contatto con la pelle, i vestiti
o gli occhi.
3.
Portare occhiali di sicurezza e vestiti appropriati. Evitare di
approssimare le mani dagli occhi e dalla pelle mentre lavorate in
prossimità di una batteria.
4.
Se l'acido della batteria entra in contatto con la pelle o i vestiti,
lavarli immediatamente con dell'acqua e sapone. Se l'acido entra in
contatto con gli occhi, aspergerli di acqua fredda durante almeno 10
Italian
IT – V1 - P26
minuti e consultare un medico immediatamente.
5.
Non fumare o fare scintille o fiamme in pprossimità della batteria o
del motore.
6.
Togliere anelli, catene, bracialetti, orologi o tutt'altro oggetto
metallico mentre lavorate in vicinanza di batterie al piombo-acido.
Una batteria al piombo-acido può causare un corto-circuito
abbastanza potente da far fondere un anello e può causare bruciature
gravi.
PRIMA DI ESEGUIRE UN TEST :
1.
Assicurarsi che siate in un posto ben ventilato prima di eseguire un
test.
2.
Pulire i morsetti della batteria. Fare attenzione a non lasciare che la
corrosione entri in contatto con gli occh.
3.
Ispezionare la batteria, verificare che non ce ne siano fissure, e che
la custtodia o il coperchio non siano spezzati. Se una di queste parti
è danneggiata, non usare il tester.
4.
Aggiungere de l'acqua distilata in ogni cellula finché l'acido
raggiunga il livello specificato dal fabbricante della batteria. Non
riempire troppo.
5.
Se vi sia necessità di togliere la batteria dal veicolo per effettuare il
test, scollegare sempre il terminale terra per primo. Assicurarsi che
tutti gli accessori del veicolo siano spenti per evitare schizzi d'acido.
USO :
TEST DI BATTERIA -
NBT100/NBT200
1.
Prima di testare la batteria su un veicolo, spegnere l'ignizione e tutti
gli accessori. Chiudere tutte le porte e il bagagliaio.
2.
Assicurarsi che i terminali della batteria siano puliti. Se necessario,
spazzolarli con una spazzola metallica. Connettere il cavo nero del
tester al terminale negativo della batteria. Connettere il cavo rosso
del tester al terminale positivo della batteria.
3.
Il voltaggio XX.XX della batteria è indicata sullo schermo. Premere
il tasto "ENTER" per passare alla tappa successiva
4.
Nota: Se
HI / Lo / ---- / blank
appare sullo schermo, verificare le
istruzioni Riparazione (p. 7).
NBT200 - Premere i tasti\▼ per selezionare bAtt. Premere il tasto "ENTER"
alla tappa successiva.
5.
Premere il tasto\▼ per scegliere il tipo di batteria
SLI
o
SEAL
:
SLI: batterie standard.
Italian
IT – V1 - P27
SEAL: VRLA/ GEL/AGM (batterie sigilate).
6.
Premere il tasto "ENTER" per passare alla tappa successiva.
7.
Premere il tasto \ per scegliere la valutazione della batteria per
SAE
,
din
,
IEC
,
En
oppure
CA
(MCA).
8.
Premere il tasto "ENTER" per passare alla tappa successiva.
9.
Premere il tasto \per indicare la capacitá della batteria per
CCA o CA(MCA):
SAE : 200~1200 CCA DIN : 110~670 CCA
IEC : 130~790 CCA EN : 185~1125 CCA
CA(MCA) : 240~1440 CA(MCA)
Premere il tasto "ENTER" pour iniziare il test.
10.
Testare la batteria durante 1 secondo.
11.
Se lo schermo mostra CHA- (La batteria in test è stata cambiata?).
premere il tasto "ENTER" e premere il tasto \▼per scegliere
yes
o
no
, poi, premere il tasto "ENTER" per passare alla tappa
successive
12.
Quando il teste è finito, lo schermo indicala tensione e l'ADF
effettivi. Cinque risultati possibili:
Spia verde
La batteria è OK e può essere caricata.
XXXX (CCA value)
SAE
Spia verde e gialla
La batteria è ancora buona ma a bisogno di essere caricata.
XXXX (CCA value)
SAE
Spia gialla e rossa
La batteria è scarica.
Lo stato della batteria non pessere
determinato prima che la batteria sia ricaricata. Ricaricare
la batteria, poi rifare il test. Se il display rimane identico, la
batteria dev'essere immediatamente rimpiazzata
XXXX (CCA value)
SAE
Italian
IT – V1 - P28
Spia rossa
La batteria non può essere ricaricata. La batteria
dev'essere ricaricata immediatamente. O
Almeno uno degli elementi della batteria è in corto-
circuito. Dev'essere sostituito immediatamente.
XXXX (CCA value)
SAE
Err sullo schermo e spia rossa
La batteri
a in test è superiore a 1200 CCA (SAE), o i
morsetti non sono connessi correttamente.
Se il display rimane identico, la batteria dev'essere
immediatamente rimpiazzata.
13.
Premere "ENTER" e ricominciare dal punto 3, oppure scollegare i morsetti dai
terminali della batteria alla fine del test.
TEST DEL SISTEMA
- NBT200(12V)
PER TESTARE IL SISTEMA DI AVVIO
14.
La tensione della batteria appare sullo schermo XX.XX Premere il tasto
"ENTER" per passare alla tappa successiva.
NOTA:
Se si vede
HI
/
Lo
/ ---- /
blank
apparire sullo schermo, vedere le
instruzioni “Riparazione” (p. 7).
1.
Premere il tasto \ per selezionare il test del sistema :
SySt.
Premere il tasto "ENTER" per passare alla tappa successive.
2.
Spegnere tutti gli accessori dell veicolo, i fari, l'aria condizionata, la radio, ecc.
prima di acendere il motore.
3.
Quando
CrAn
, appare sullo schermo. premere il tasto "ENTER" per leggere la
tensione minima della batteria.
4.
Avviare il motore. Leggere la tensione dopo l'avvio.
A.
Se la tensione è superiore a 9,6 volt, LED verde. = Sistema di avviamento.
B.
Se la tensione è tra 9.6 e 7.2 volt, LED gialla. = il sistema di avviamento non è
abbastanza potente.
Verificare le connessioni, i cavi e il motorino di avviamento.
C.
Se la tensione è inferiore a 7.2 volts, LED rosso = Problema nel sistema di
avviamento. Vérificare i contatti, i cavi e il motorino di avviamento.
Italian
IT – V1 - P29
PER TESTARE IL SISTEMA DI CARICA
5.
Dopo aver testato il sistema di avviamento, premere il tasto "ENTER" per
testare il sistema di carica, lo schermo mostra
CHAr
. Premere il tasto
"ENTER" per leggere la tesione di fase.
6.
Far girare il motore tra 1200 e 1500 giri/min. Leggere la tensione mentre il
motore gira.
A.
Se la tensione è compresa tra 13.4 V e 14.6 V, LED verde = Sistema di carica
OK.
B.
Se la tensione è superiore a 14.6 V, LED rosso = Problema nel sistema di
carica. Verificare il regolatore.
C.
Se la tensione è inferiore a 13.4 V, LED giallo = Verificare i contatti, i cavi e
lternatore.
7.
Dopo aver testato il sistema di carica a vuoto, testarlo con gli accessori.
Accendere il riscaldamento, i fari e il disappanamento del lunotto. Non
utilizzare cariche cicliche, come l'aria condizionata o i tergicristalli.
D.
Se la tensione è compresa tra 13.4 V e 14.6 V, LED verde = Sistema di carica
OK.
E.
Se la tensione di carica è superiore a 14.6 V, LED rosso. = Problema des
sistema di carica. Verificare il regolatore.
F.
Se la tesione à inferiore a 13.4 V, LED giallo = Verificare i contatti, i cavi e
l'alternatore.
8.
Spegnere il motore e togliere i morsetti dai terminali della batteria dopo il test
finale.
RIPARAZIONE
--
Se lo schermo mostra
HI
:
Il voltaggio della batteria in test è superiore a 15 V. NBT100/ NBT200 funziona
soltanto per le batterie 12V.
--
Se lo schermo mostra
Lo
:
Il voltaggio della batteria in test è inferiore a 7 V. Ricaricare la batteria, poi rifare il
test. Se il display rimane identico, la batteria deve essere immediatamente sostituita.
--
Se lo schermo mostra
blank
:
Il voltaggio della batteria è troppo basso. Ricaricare la batteria, poi rifare il test.
Verificare i cavi. Se il display rimane identico, la batteria deve essere
immediatamente sostituita
-- Lo schermo mostra ----
Tensione della batteria instabile. Aspettare 15-30 minuti che la tensione della batteria
si siastabilizzata.
Italian
NL V1 - P30
NBT100 ACCU TESTER
NBT200 ACCU / LAADSTART / TESTER
BEDIENINGSHANDLEIDING
BELANGRIJK!
1.
Voor het testen van 12 V accu's:
SAE : 200~1200 CCA
DIN : 110~670 CCA
IEC : 130~790 CCA
EN : 185~1125 CCA
CA(MCA) : 240~1440 CA(MCA)
2.
Geadviseerde omgevingstemperatuur van 0°C tot 50°C.
WAARSCHUWING :
1.
Werken in de omgeving van de lood-zuur accu's is gevaarlijk.
Accu’s genereren explosief gas gedurende normaal gebruik. Daarom
is het heel belangrijk, bij enige twijfel, voor het gebruik van de
tester, de gebruiksaanwijzing nauwkeurig door te lezen.
2.
Om het gevaar van het exploderen van de accu te verminderen, volg
de instructies op van de accufabrikant en de fabrikant van andere
equipment die gebruikt wordt in de buurt van de accu. Let op de
waarschuwings- markeringen op deze apparatuur.
3.
Tester niet blootstellen aan regen of sneeuw.
4.
Gebruik de tester niet als de kabels beschadigd zijn, vervang ze dan
onmiddellijk.
VEILIGHEIDSMAATREGEL :
1.
Iemand moet in uw nabijheid zijn om te hulp te kunnen bieden
wanneer u werkt dicht bij een lood/zuur accu.
2.
Zorg voor genoeg vers water en zeep in het geval het zuur in
contact komt met de huid, kleding of ogen.
3.
Draag een veiligheidsbril en veiligheidskleding. Vermijd het
aanraken van uw ogen tijdens het werken dichtbij een accu.
NL V1 - P31
4.
Indien het zuur in contact komt met huid en kleding, was direct met
zeep en water. Indien het zuur in contact komt met de ogen, direct
koud stromend water voor tenminste 10 minuten in de ogen laten
stromen. Onmiddellijk medische hulp aanvragen.
5.
In de buurt van een accu of motor is roken niet toegestaan evenals
vonken en vlammen.
6.
Verwijder uw ringen, kettingen, armbanden, horloges en andere
metalen voorwerpen tijdens het werken dichtbij een lood-zuur accu.
Een lood-zuur accu kan een kortsluiting veroorzaken die krachtig
genoeg is om een ring te smelten en de ernstige brandwonden
veroorzaken.
VOORBEREIDING VAN DE TEST:
1.
Draag zorg voor een goed geventileerde ruimte gedurende de test.
2.
Reinig de accupolen. Voorkom dat de ogen in contact komen met de
corrosie.
3.
Inspecteer de accu op scheuren of beschadigingen en of het hoesje of
deksel zijn gebroken. Bij beschadiging de tester niet gebruiken.
4.
Bij niet onderhoudsvrije accu’s gedistilleerd water toevoegen in elke
cel tot aan het niveau welke gespecificeerd is door de fabrikant. Niet
vullen boven het niveau.
5.
Indien het nodig is om de accu uit het voertuig te halen voor de test,
verwijder eerst de massaklem. Zorg ervoor dat alle accessoires
uitgeschakeld zijn.
GEBRUIK :
BATTERY TEST - NBT100/NBT200
1.
Voor de test van de accu en een voertuig, contact uitschakelen, alle
accessoires en toebehoren. Sluit alle deuren en de
kofferbakklep/achterklep.
2.
Zorg ervoor dat de accupolen schoon zijn. Indien nodig schoon
borstelen. Sluit de zwarte klem op de negatieve pool van de accu
aan. Bevestig de rode klem op de positieve pool van de accu..
3.
Het lampje brandt en de accu spanning XX.XX della batteria è
indicata sullo schermo. Premere il tasto "ENTER" per passare alla
tappa successiva
OPMERKING: Se HI / Lo / ---- / Blank
op de scherm verschijnt , kijk naar
de instructies voor Probleemoplossing (p. 7).
NBT200 - Druk op de toets \▼ voor selectie van batt
4.
Druk op "ENTER" om naar de volgende stap te gaan.
NL V1 - P32
5.
Druk op de toets\▼ om de soort accu te selecteren
SLI
oder
SEAL
:
SLI : standaard accu.
SEAL : VRLA/ GEL/AGM (dichte accu's).
6.
Druk op "ENTER" om naar de volgende stap te gaan.
7.
Druk op de \ toets voor selectie van de accu code
SAE
,
din
,
IEC
,
En
oder
CA
(MCA).
8.
Druk op "ENTER" om naar de volgende stap te gaan.
9.
Druk op de ▲\▼toets voor ingave CCA of CA (MCA) capaciteit :
SAE : 200~1200 CCA DIN : 110~670 CCA
IEC : 130~790 CCA EN : 185~1125 CCA
CA(MCA) : 240~1440 CA(MCA)
Druk op "ENTER" om de test te starten.
10.
De accu wordt getest gedurende 1 seconde.
11.
Als het display
CHA-
aangeeft ( Is geteste accu vervangen? ). druk
op "ENTER" en gaan naar toets ▲\om keuze te bevestigen
yes
of
no
daarna druk op "ENTER" om naar de volgende stap te
gaan.
12.
Als de test gereed is verschijnt in het display het huidige voltage en
de werkelijke ADF 1 van de 5 resultaten worden getoond
Groen lampje
De accu
is OK et kan geladen worden..
XXXX (CCA value)
SAE
Groen en geel lampje
De accu is goed maar moet herladen worden.
XXXX (CCA value)
SAE
Groen en rood lampje
Accu is ontladen. De conditie van de accu kan niet worden
bepaald tot dat deze
volledig geladen is. Herlaad en voer
een tweede test uit. Als het display hetzelfde blijft
aangeven, moet de accu onmiddellijk worden vervangen.
XXXX (CCA value)
SAE
Nederlands
NL V1 - P33
Rood lampje
De accu kan niet worden geladen. Meteen vervangen
van de accu is noodzakelijk. Of
De accu heeft tenminste 1 slechte cel. Meteen
vervangen van de accu is noodzakelijk
XXXX (CCA value)
SAE
Err
lading en het roodlampje
De geteste accu is groter dan 1000 CCA (SEA) of de
klemmen zijn niet correct aangesloten.
Als het displa
y hetzelfde blijft aangeven, moet de accu
onmiddellijk worden vervangen.
13.
Druk op «ENTER» ga terug naar stap 3 of verwijder de klemmen van de tester
van de polen na voltooiing van de test
SYSTEEM TEST
- NBT200(12V)
TEST VOOR STARTSYSTEEM
1.
De accu spanning wordt aangegeven op het display XX.XX
Druk op "ENTER" om naar de volgende stap te gaan.
OPMERKING : Als u HI / Lo / ---- / Blank op het display ziet verschijnen,
kijk naar de instructies “Probleem oplossing” (p. 7).
2.
Drukt u op de ▲\knop om het testen van het systeem
SySt.
Druk op "ENTER" toets om naar de volgende stap te gaan.
3.
Schakel alle accessoires van het voertuig uit, bijvoorbeeld licht, blower, radio,
etc. voor het starten van de motor.
4.
Als
CrAn
, op het scherm verschijnt, druk op "ENTER" toets om de minimale
spanning van de accu te lezen.
5.
Start de motor. Lees de spanning na het starten.
A.
Als de spanning hoger is dan 9,6 volts, het lampje is groen. = Startsysteem OK.
B.
Als de spanning tussen 9,6 en 7,2 volts is, het lampje is geel. = het startsysteem is niet
krachtig genoeg.
Gelieve de aansluitingen, de kabels en de starter controleren.
C.
Als de spanning lager is dan 7,2 volts, het lampje is rood = Startsysteem probleem.
Controleer de aansluitingen, de kabels en de starter.
LAADSYSTEEM TEST
1.
Na de startsysteem test, druk op de "ENTER" toets om het laadsysteem te testen,
Nederlands
NL V1 - P34
het display heeft
CHAr
aan. Druk op "ENTER" toets om de spanning te lezen.
2.
Breng de motor tussen 1200 en 1500 tr/min Lees de spanning terwijl de motor aan
het draaien is.
A.
Als de spanning tussen 13.4 V en 14.6 V zit, het lampje is groen = Laadsysteem OK.
B.
Als de spanning hoger is dan 14.6 V, het lampje is rood = Probleem met het laadsysteem.
Controleer de regelaar.
C.
Als de spanning lager is dan 13.4 V, het lampje is geel = Controleer de aansluitingen, de
kabels en de dynamo
3.
Na de laadsysteem test, maak het test opnieuw met de accessoires. Zet de blower,
groot licht en achterruitverwarming aan. Gebruik geen variabele gebruikers als
airconditioning en ruitenwissers.
A.
Als de spanning tussen 13.4 V en 14.6 V zit, het lampje is groen = Laadsysteem OK..
B.
Als de spanning hoger is dan 14.6 V, het lampje is rood. = Probleem met het laadsysteem.
Controleer de regelaar.
C.
Als de spanning lager is dan 13.4 V, het lampje is geel = Controleer de aansluitingen, de
kabels en de dynamo.
4.
Zet de motor uit en verwijder de klemmen van de accupolen na de laatste test.
PROBLEEM OPLOSSING
--
Als op het scherm verschijnt
HI
:
De geteste accuspanning is hoger dan 15V. NBT100/ NBT200 werkt alleen
voor 12V accu's.
--
Als op het scherm verschijnt
Lo
:
De geteste accuspanning is lager dan 7 V. Herlaad en voer een tweede test
uit. Als het display hetzelfde blijft aangeven, moet de accu onmiddellijk
worden vervangen.
--
Als
blank
op het scherm verschijnt:
De geteste accuspanning is te laag. Herlaad de accu en voer een tweede test
uit. Controleer de kabels. Als het display hetzelfde blijft aangeven, moet de
accu onmiddellijk worden vervangen.
-- Weergavescherm aangeeft
----
De accuspanning is niet stabiel.15-30 minuten wachten om de accu te laten
stabiliseren.
Nederlands
RU V1 - P35
NBT100 ТЕСТЕР ДЛЯ АККУМУЛЯТОРОВ
NBT200 АНАЛИЗАТОР ДЛЯ АККУМУЛЯТОРОВ / СИСТЕМ ЗАПУСКА/НАГРУЗКИ
ПРОЦЕДУРЫ ПРОВЕРКИ/ ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
ВАЖНО :
IMPORTANT :
1.
Для проверки 12-вольтовых
аккумуляторов ёмкостью:
SAE : 200~1200 CCA
DIN : 110~670 CCA
IEC : 130~790 CCA
EN : 185~1125 CCA
CA(MCA) : 240~1440 CA(MCA)
2.
Сооветуемые рабочие пределы при температуре окружающей среды от
32°F(0°C) до 122°F(50°C).
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
1.
Работать вблизи свинцово-кислотного аккумулятора опасно. При
нормальном рабочем процессе аккумулятор вырабатывает
взрывчатые газы. По этой причине крайне важно прочесть
инструкцию и следовать ей при каждом использовании тестера.
2.
Чтобы уменьшить риски взрыва аккумулятора, вы должны следовать
настоящей инструкции, а также инструкции производителя
аккумулятора или любого другого оборудования, используемого
вблизи аккумулятора. Прочтите предупреждения, указанные на этих
аппаратах.
3.
Оберегать от воздействия дождя и снега.
4.
Не пользуйтесь тестером, если кабели повреждены. Немедленно
замените их.
5.
Не пользуйтесь тестером, если он повреджен каким-либо образом.
Отдайте его на ремонт специалисту.
Russian
RU V1 - P36
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ :
1.
При работе вблизи свинцово-кислотного аккумулятора убедитесь, что
рядом с вами находятся лица, готовые при надобности прийти вам на
помощь.
2.
Имейте поблизости достаточное количество пресной воды и мыло на тот
случай, если кислота аккумулятора попадет вам в глаза, на кожу или на
одежду.
3.
Носите защитные очки и спецодежду. Избегайте касаться глаз во время
работы вблизи аккумулятора.
4.
В случае, если кислота аккумулятора попадет вам на кожу или на одежду,
немедленно вымыйте их водой с мылом. Если кислота проникнет в глаза,
опрысните их холодной проточной водой в течение как минимум 10 минут
и тут же обратитесь к врачу.
5.
НИКОГДА не курите и не допускайте искр или пламя вблизи
аккумулятора или двигателя.
6.
Будьте предельно бдительны, чтобы не уронить металлический
инструмент на аккумулятор. Искорка, короткое замыкание на
аккумуляторе или на другом электрическом компоненте могут привести к
взрыву.
7.
При работе со свинцово-кислотным аккумулятором снимите все кольца,
цепочки, браслеты, часы и все другие металлические предметы. Свинцово-
кислотный аккумулятор может стать причиной короткого замыкания,
достаточно мощного чтобы расплявить кольцо или другой предмет и
причинить серьезные ожоги.
ПЕРЕД ТЕМ КАК ПРОВЕСТИ ТЕСТ :
1.
Перед тем, как провести тест, убедитесь, что помещение хорошо
проветривается.
2.
Протрите клеммы аккумулятора. Проследите, чтобы коррозия не попала вам
в глаза.
3.
Осмотрите аккумулятор и проверьте, чтобы не было трещин, что корпус и
крышка не разбиты. Если вы обнаружите повреждения, тестер не
используйте.
4.
Долейте дистиллированной воды в каждое отделение пока уровень кислоты
не достигнет уровня, указанного производителем аккумулятора. Это
помогает удалить избытки газа в отделениях. Не наливайте слишком много
воды.
5.
Если для проведения теста необходимо снять аккумулятор с автомобиля, то
всегда сначала отключайте клемму заземления. Убедитесь, что все
аксессуары автомобиля выключены во избежании искрения.
Russian
RU V1 - P37
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ :
ТЕСТИРОВАНИЕ АККУМУЛЯТОРА- NBT100/ NBT200 (тест для 12-
вольтовых аккумуляторов)
1.
Перед тестированием аккумулятора автомобиля выключите мотор и все
приборы на борту. Закройте все дверцы и багажник.
2.
Убедитесь, что клеммы аккумулятора чистые. При необходимости
зачистите их с помощью металлической щетки. Подсоедините черный
кабель тестера к отрицательной клемме аккумулятора Подсоедините
красный кабель к положительной клемме аккумулятора.
3.
Когда горит светодиодный дисплей, экран показывает напряжение XX.XX
аккумулятора. Нажмите на кнопку "ENTER", чтобы перейти к
следующему этапу.
ПРИМЕЧАНИЕ: Если вы увидите, что на экране появляются
HI / Lo / ----/ Пустой экран, то пожалуйста, смотрие главу
НЕИСПРАВНОСТИ И ИХ РЕШЕНИЕ.
# NBT200 - Нажмите, пожалуйста, на кнопку \ для выбора
проверки аккумулятора : bAtt. Нажмите на “ENTER”, чтобы
перейти к следующему этапу.
4.
Нажмите на кнопку ▲\▼для выбора типа аккумулятора
SLI
или
SEAL
:
SLI : Стандартный затопленный SLI аккумулятор.
SEAL : VRLA/GEL/AGM и т.д. герметичный MF аккумулятор.
5.
Нажмите "ENTER", чтобы перейти к следующему этапу.
6.
Нажмите на \▼ для выбора ёмкости аккумулятора
SAE
,
din
,
IEC
,
En
или
CA
(MCA).
7.
Нажмите "ENTER", чтобы перейти к следующему этапу.
8.
Нажмите на кнопку ▲\▼, чтобы ввести ёмкость аккумулятора CCA или
CA(MCA):
SAE: 200~1200 CCA DIN: 110~670 CCA
IEC: 130~790 CCA EN: 185~1125 CCA
CA (MCA): 240~1440 CA (MCA)
9.
Нажмите "ENTER" для начала теста.
10.
Аккумулятор тестируется в течение 1 секунды.
11.
Если экран показывает CHA- (Проверяемый аккумулятор заряжен?).
Нажмите "ENTER" и выберите
yes
или
no
с помощью кнопки ▲\▼, затем
нажмите "ENTER", чтобы перейти к следующему этапу. (Тестер NBT100/
NBT200 оценит состояние аккумулятора и решит завершить ли Этап 10
или нет.)
Russian
RU V1 - P38
12.
Когда тест закончен, светодиодный дисплей показывает реальное CCA.
Возможны 5 результатов:
Зеленый огонек
Аккумулятор в хорошем состоянии и может быть
заряжен.
XXXX (CCA value)
SAE
Зеленый и Желтый огоньки
Аккумулятор в хорошем состояни
и, но нуждается в
зарядке
.
XXXX (CCA value)
SAE
Желтый и Красный огоньки
Аккумулятор разряжен. Состояние аккумулятора не
может быть определено пока он не будет полностью
заряжен. Зарядите аккумулятор и снова протестируйте
его. Если результат оста
ется прежним, то аккумулятор
нужно немедленно заменить.
XXXX (CCA value)
SAE
Красный огонек
Аккумулятор нельзя зарядить. Его нужно
немедленно заменить. Или
По крайней мере один из элементов
аккумулятора в коротком замыкании. Его нужно
немедленно заменить.
XXXX (CCA value)
SAE
Err на экране и второй Красный огонек
Тестируемый аккумулятор имеет ёмкость выше
1200 CCA. Или
Зажимы плохо подсоединены. Проверьте
зажимы. Если результат остается прежним, то
аккумулятор нужно немедленно заменить
13.
Нажмите "ENTER", чтобы вернуться к этапу 3 или отсоедините кабели
от аккумулятора после окончания теста.
14.
Все введенные сведения будут сохранены после теста, включая тип
аккумулятора, стандарт CCA аккумулятора, ёмкость CCA, и т.д.
Russian
RU V1 - P39
ТЕСТИРОВАНИЕ СИСТЕМЫ - NBT200(12V)
ПРОВЕРКА СИСТЕМЫ ЗАПУСКА
1.
Когда горит светодиодный дисплей, экран показывает напряжение
ХХ.ХХ аккумулятора. Нажмите на кнопку "ENTER", чтобы перейти к
следующему этапу.
ПРИМЕЧАНИЕ: Если вы увидите, что на экране появляются
HI / Lo / ----/ Пустой экран
, то пожалуйста, смотрие главу
НЕИСПРАВНОСТИ И ИХ РЕШЕНИЕ.
2.
Нажмите на кнопку \▼, чтобы выбрать проверку системы:
SySt.
нажмите "ENTER", чтобы перейти к следующему этапу.
3.
Выключите все приборы на борту автомобиля такие как свет,
кондиционер, радио, и т.д. прежде чем завести двигатель...
4.
Экран показывает
CrAn.
Нажмите "ENTER", чтобы посмотреть
минимальное напряжение аккумулятора.
5.
Заведите двигатель. Посмотрите напряжение после запуска стартёра.
A.
Если указанное напряжение превышает 9.6В, горит Зеленый огонек
= Система запуска в порядке.
B.
Если указанное напряжение между величинами 9.6 и 7.2 В, горит
Желтый огонек
= Слабая система запуска. Проверьте соединения, провода и стартёр.
C.
Если указанное напряжение ниже 7.2В, горит Красный огонек
= Проблема с системой запуска. Немедленно проверьте соединения,
провода и стартёр.
ПРОВЕРКА СИСТЕМЫ НАГРУЗКИ
1.
После проверки системы запуска нажмите "ENTER", чтобы перейти к
тестированию системы нагрузки. Экран покажет
CHAr
. Нажмите “ENTER”,
чтобы посмотреть напряжение.
2.
При заведенном двигателе, работающем на оборотах 1200 ~ 1500 rpm,
посмотрите указанное на экране напряжение.
A.
Если указанное напряжение между величинами 13.4 и 14.6В
= Система нагрузки в порядки. Горит Зеленый огонек.
B.
Если указанное напряжение превышает 14.6 В
= Напряжение нагрузки велико. Горит Красный огонек. Проверьте регулятор.
C.
Если указанное напряжение ниже 13.4В.
= Низкое напряжение нагрузки. Горит Желтый огонек. Проверьте соединения,
провода и генератор.
3.
После проверки системы нагрузки на холостом ходу, проверьте ее еще раз при
Russian
RU V1 - P40
включенных приборах. Включите обогрев, фары и обогреватель заднего стекла.
Не используйте циклическую нагрузку, например кондиционер или дворники.
A.
Если указанное напряжение между величинами 13.4 и 14.6 В
= Система нагрузки в порядке. Горит Зеленый огонек.
B.
Если указанное напряжение превышает 14.6 В
= Напряжение нагрузки велико. Горит Красный огонек. Проверьте регулятор.
C.
Если указанное напряжение ниже 13.4 В.
= Низкое напряжение нагрузки. Горит Желтый огонек. Проверьте соединения,
провода и генератор.
4.
Выключите двигатель и снимите зажимы с клемм аккумулятора после
последнего теста.
НЕИСПРАВНОСТИ И ИХ РЕШЕНИЕ
--
Если экран показывает HI :
Напряжение тестируемого аккумулятора превышает 15.00В, и оно слишком
велико для 12-вольтового аккумулятора. Тестер NBT100/ NBT200 не будет
функционировать в этой ситуации. Проверьте, пожалуйста, что тестируемый
аккумулятор 12-вольтовый.
--
Если экран показывает Lo :
Напряжение тестируемого аккумулятора ниже 7В. Тестер NBT100/ NBT200 не
будет функционировать в этой ситуации. Зарядите, пожалуйста, аккумулятор и
снова проверьте его. Если экран показывает то же, то немедленно замените
аккумулятор.
--
Если экран ничего не показывает (Пустой экран):
Напряжение тестируемого аккумулятора слишком низкое и не может передать
никакой информации тестеру NBT100/ NBT200. Зарядите, пожалуйста,
аккумулятор и снова проверьте его. Если экран показывает то же, то замените
аккумулятор. Может также случиться, что зажимы подсоединены неправильно.
Проверьте и подсоедините их правильно.
--
Экран показывает ---- :
Напряжение нестабильно. Полностью заряженный аккумулятор или другие
факторы могут привести к нестабильному напряжению аккумулятора.
Светодиодный дисплей показывает ----. Подождите 15~30 минут, чтобы
напряжение аккумулятора стабилизировалось, и тогда протестируйте
аккумулятор. Или устраните все мешающие факторы и протестируйте
аккумулятор.
195B1110A08
Russian
RU V1 - P41
NBT100 TESTADOR DE BATERIA
NBT200 ANALISADOR DE BATERIA / CARREGADOR / SISTEMA DE PARTIDA
PROCEDIMENTOS DE TESTE / INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO
MEDIDAS DE SEGURANÇA
IMPORTANTES:
3.
Para testar baterias de 12 volts:
SAE: 200 ~ 1200 CCA
DIN : 110~670
CCA IEC :
130~790 CCA EN :
185~1125 CCA
CA(MCA) : 240~1440 CA(MCA)
4.
Faixa de operação recomendada: Temperatura ambiente de 32 ° F
(0 ° C) a 122 ° F (50 ° C).
AVISO!
6.
É perigoso trabalhar em proximidade de baterias ao ácido. Uma
bateria em carga pode emitir gás explosivos. Por esta razão, é
extremamente importante ler as instruções com cuidado, a cada vez
que o produto for usado.
7.
Para reduzir o risco de explosão da bateria, respeitar as instruções
aqui presentes assim como as instrões do fabricante da bateria e de
todo equipamento usado próximo das baterias. Respeitar as
advertências encontradas nestes artigos.
8.
o exponha o testador a chuva ou neve.
9.
Não opere o testador com um cabo de alimentação ou plugue
danificado - substitua-os imediatamente.
10.
Não use o testador se estiver danificado de alguma forma, conserte-o
por um técnico qualificado.
Português
RU V1 - P42
PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA
8.
Você deve ter alguém a sua volta ou o suficiente perto para te ajudar quando você
estiver trabalhando perto de uma bateria de ácido chumbo.
9.
Sempre abundante água fresca e sabão com você em caso de contato
com os olhos, pele ou roupas de ácido da bateria.
10.
Vista óculos e roupas de proteção. Evite tocar nos seus olhos quando
estiver trabalhando perto da bateria.
11.
Se o ácido da bateria entrar em contato com a pela ou roupa, lave
imediatamente com sabão e água. Se o ácido entrar em contato com os
olhos, lave os olhos com água corrente fria por no mínimo 10 minutos
e obtenha assistência médica imediatamente.
12.
NUNCA fume ou aproxime-se de uma chama ou crie faíscas perto da
bateria ou do motor.
13.
Tenha muito cuidado para não deixar nenhuma ferramenta de metal
cair dentro da bateria. Pode causar faíscas ou curto-circuitos na bateria
e outros componentes elétricos, possivelmente resultando numa
explosão.
14.
Remova itens pessoais como anel, pulseira, colar e relógio quando
estiver trabalhando com o bateria de ácido de chumbo. Isso pode
produzir um curto-circuito grande o suficiente para soldar o anel o
outro metal causando uma queimada severa.
ANTES DE TESTAR:
7.
Certifique-se de que a área esteja bem ventilada antes de realizar um teste.
8.
Limpar cuidadosamente os terminais da bateria. Tenha cuidado para que corrosão
não entre em contato com os olhos.
9.
10.
Inspecione a bateria, verifique se há rachaduras, se a caixa ou a tampa estão
quebradas. Se a bateria estiver estragada, não use o testador.
11.
Adicione água destilada a cada célula até que o ácido atinja o vel especificado
pelo fabricante da bateria, o que ajuda a eliminar o excesso de gás nas células. Não
encha demais.
12.
Se necessário para remover a bateria do veículo de teste, sempre remova o
terminal de terra da bateria primeiro. Certifique-se de que todos os acessórios do
veículo não estão em uso para evitar derramamento de ácido.
Português
RU V1 - P43
USO
TESTE DE BATERIA - NBT100 / NBT200
4.
Antes de testar a bateria num vculo, desligue a ignição e todos os
acessórios. Feche todas as portas e porta-malas.
5.
Verifique se os terminais da bateria estão limpos. Escove-os com
uma escova de arame, se necessário Aperte o cabo preto do testador
ao terminal negativo da bateria do veículo. Aperte o cabo vermelho
do testador no terminal positivo da bateria do veículo.
6.
Quando o monitor LED está ligado, a tensão da bateria XX.XX é
mostrada no display. Pressione a tecla "ENTER" para o próximo
passo.
Nota: Se você ver HI / Lo / ---- / Blank aparecerá na tela ou
a tela está piscando, você pode ver as instruções para os problemas.
15.
Pressione a tecla ▲ / ▼ para selecionar o tipo de bateria para SLI ou
SEAL:
SLI: as bateriaso boas o suficiente. SLI é padrão.
SELO: VRLA / GEL / AGM são baterias seladas / MF.
16.
Pressione a tecla "ENTER" para o próximo passo.
17.
Pressione a tecla / para selecionar a avaliação da bateria para
SAE, din, IEC, En, CA (MCA).
18.
Pressione a tecla "ENTER" para o próximo passo.
19.
Pressione a tecla ▲ / ▼ para fornecer a capacidade da bateria para CCA
ou CA (MCA):
SAE : 200 > 1200 CCA DIN : 110 > 670 CCA
IEC : 130~790 CCA EN : 185 > 1125 CCA
CA(MCA) : 240~1440 CA(MCA)
Pressione a tecla "ENTER" para iniciar o teste.
20.
Tente a bateria em 1 segundo.
21.
Se o monitor mostrar CHA- (a bateria está sendo testada
mudou?), pressione a tecla "ENTER" e escolha a tecla
22.
\ ▼ para escolher sim ouo e, em seguida, pressione a tecla
"ENTER" para o próximo passo. (O testador NBT100 / NBT200
julgará a condição da bateria testada e decidirá se o passo 11 foi
eficiente ou não.)
Português
RU V1 - P44
23.
Quando o teste é concldo, o visor mostra a tensão real e o
ADF. Existem cinco resultados posveis.
Sinal luminoso verde
A bateria é boa e pode ser carregada.
XXXX (CCA value) SAE
Luzes verdes e amarelas
Bateria e bom, mas precisa ser carregada.
XXXX (CCA value) SAE
Luzes amarelas e vermelhas
Bateria descarregada A condição da bateria não pode ser
determinada até que a bateria esteja carregada. Recarregue
a bateria e volte a testar. Se a tela permanecer a mesma, a
bateria deve ser substituída imediatamente.
XXXX (CCA value) SAE
Indicador vermelho
A bateria não pode ser recarregada. Deve ser recargada
imediatamente. Ou
Pelo menos um dos elementos da bateria tem um curto-
circuito. Deve ser trocada imediatamente.
XXXX (CCA value) SAE
Err na tela e a luz fica vermelha
A bateria testada é maior que 1200 CCA (SAE) ou as
braçadeiras não estão conectadas corretamente. Você
poderia examiná-los e conectá-los. Se a tela permanecer
a mesma, a bateria deve ser substituída imediatamente.
24.
Pressione << ENTER >> e comece novamente na etapa 3, ou remova
as braçadeiras dos terminais da bateria após o teste.
25.
Todos os dados selecionados são memorizados após o teste, é incluído
o tipo de bateria e bateria padrão CCA e a capacidade de CCA etc.
Português
RU V1 - P45
TESTE DO SISTEMA - NBT200(12V)
PARA TESTAR O SISTEMA DE ARRANQUE
7.
O monitor LED está ligado e mostra a tensão da bateria XX.XX na
tela; Pressione o botão << ENTER >> na próxima etapa.
Nota: Se você ver HI / Lo / ---- / Blank aparecerá na tela ou
8.
Por favor, pressione o botão ▲ / ▼ para selecionar o teste.
do sistema: SySt. Pressione o botão << ENTER >> no próximo passo.
9.
Por favor, pressione o botão ▲ / ▼ para selecionar o teste de bateria
(NBT100):Batt. Pressione o botão << ENTER >> no próximo passo.
10.
Desligue todos os acessórios do veículo, como iluminação, ar
condicionado, rádio, etc. antes de ligar o motor.
11.
Quando o mostrador exibir a imagem Tela, pressione o botão <<
ENTER >> para ler a tensão mínima da bateria.
12.
Ligue o motor. Leia a tensão após a partida
A.
LED verde = Bom sistema de partida.
B.
LED amarelo = O sistema de inicialização não é forte o suficiente.
Por favor, verifique as conexões, fiação e arranque.
C.
LED vermelho, tela branca ou voltagem da bateria XX.XX.
= Problema com o sistema de inicialização. Por favor, verifique as conexões,
fiação e arranque.
TESTAR O SISTEMA DE CARGA
5.
Depois de testar o arranque, pressione o botão
<< ENTER >> para ir para o teste do sistema de carga, a tela mostra a imagem da
CHAr. Pressione o botão << ENTER >> para ler a tensão de fase.
6.
Opere o motor entre 1200 e 1500 rpm. Leia a tensão enquanto o motor está
funcionando.
D.
LED verde = sistema de carga Ok
E.
LED vermelho = Problema com o sistema de carga. Verifique o regulador.
F.
LED amarelo = Verifique os contatos, a fiação e o alternador.
7.
Depois de testar o sistema de carga sem carga, teste-o com os
acessórios. Ligue o aquecedor, os faróis e desembacie a janela
traseira. Não use cargas cíclicas, como
Português
RU V1 - P46
ar condicionado ou limpadores de para-brisa.
A.
LED verde = sistema de carga Ok
B.
LED vermelho = Problema com o sistema de carga. Verifique o
regulador.
C.
LED amarelo = Verifique os contatos, a fiação e o alternador.
8.
Desligue o motor e remova os grampos dos terminais da bateria após o teste final.
DETEÇÃO DE AVARIAS
- Se a tela mostra HI:
A tensão da bateria testada é superior a 15,00V e muito alta para bateria de
12V. O NBT100 / NBT200 não funcionará nesta situação. Você pode querer
considerar novamente se a bateria testada é o sistema de 12 volts.
- Se a tela mostra Lo:
A tensão da bateria testada é inferior a 7 volts. O NBT100 / NBT200 não
funcionará nesta situação. Recarregue a bateria e volte a testar. Se a tela
permanecer a mesma, a bateria deve ser substituída imediatamente.
- Se a tela branca:
A tensão da bateria testada é muito baixa, o NBT100 / NBT200 não pode operar.
Recarregue a bateria e volte a testar. Se a tela permanecer a mesma, a bateria deve ser
substituída imediatamente. Inversão de polaridades Você poderia examiná-los e
conectá-los corretamente.
- a tela mostra piscando ou mostra ----
A tensão não é estável. Recarregue a bateria e volte a testar. Se a tela permanecer a
mesma, a bateria deve ser substituída imediatamente.
Português
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46

GYS BATTERY TESTER NBT100 de handleiding

Type
de handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor