8. Wartung Rückflussverhinderer • Check valve maintenance • Maintenance du
clapet antiretour • Onderhoud van de teugslagklep • Manutenzione del valvola di
non-ritorno • Mantenimiento de la válvula de no retorno • Проверка обратного
клапана
9. Wichtige Hinweise • Important notes • Indications importantes • Veiligheidsop-
merkingen • Indicazioni importanti • Indicaciones importantes • Важные указания
No limpiar la parte de plástico con
productos de limpieza que contengan
disolventes.
Los filtros no pueden montarse en
lugares expuestos a los rayos UV (luz
del sol) o a vapores de disolventes.
Utilizar el aparato
• en perfecto estado de
funcionamiento
• de acuerdo con los fines
previstos
• cumpliendo con las normas de
seguridad y de funcionamiento.
Observar las instrucciones de montaje.
Arreglar las averías de forma inmediata.
Los accesorios deberán utilizarse
solamente para las aplicaciones men-
cionadas. Cualquier otro uso se
considerará distinto a los fines previstos.
Пластиковую деталь не очищать
средствами, содержащими
растворитель.
Нельзя устанавлива ть фильтр в
местах, где есть ультрафиолет о вое
излучение или выделяются пары
растворителя.
L’elemento in materia sintetica non
deve essere pulito con detergenti
contenenti solventi.
I filtri non possono essere installati in
luoghi esposti ai raggi UV (luce del
sole) o a vapori di dissolventi.
Impiegare l’apparecchio
• a regola d’arte,
• in accordo alle normative vigenti,
• secondo le norme sulla
sicurezza.
Attenersi alle istruzioni sull’installa-
zione.
Intervenire prontamente in caso di
malfuzionamento.
Le valvole sono destinati esclusiva-
mente per i campi d’impiego indicati.
Ogni altro impiego viene ritenuto
inadeguato.
Ne pas nettoyer la pièce en matière
synthétique avec des produits d’en-
tretien contenant des solvants.
Les filtres ne peuvent être installés
dans des endroits exposés aux
rayons UV (lumière du soleil) ou à
des vapeurs de dissolvants.
N’utiliser l’appareil que
• dans un état impeccable
• selon les prescriptions
• en tenant compte de la sécurité.
Observer l’instruction de montage.
Remédier immédiatement à tout
défaut.
La robinetterie est destinée unique-
ment aux applications indiquées.
Toute autre utilisation est considérée
comme contraire aux prescriptions.
Do not use any cleaning materials
containing solvents for cleaning
plastic parts.
Filters must not be installed in
locations where ultra violet rays
(sunlight) or solvent fumes are
present.
Use the appliance
• In good condition
• According to regulations
• With due regard to safety.
Follow installation instructions.
Immediately rectify any malfunctions.
The valves are exclusively for use for
applications detailed in these
installation instructions. Any variation
from this or other use will not comply
Kunststoffteile nicht mit lösungs-
mittelhaltigen Pflegemitteln reinigen.
Filter dürfen nicht in Bereichen mit
UV-Bestrahlung (Sonnenlicht) oder
Lösungsmittel dämpfen eingebaut
werden.
Benutzen Sie das Gerät
• in einwandfreiem Zustand
• bestimmungsgemäß
• sicherheits- und gefahrenbewusst.
Einbau-Anleitung beachten.
Störungen sofort beseitigen lassen.
Die Armaturen sind ausschließlich für
die genannten Einsatzgebiete
bestimmt. Jede andere Benutzung
gilt als nicht bestimmungsgemäß.
Voor het reinigen van kunststof-
onderdelen geen schoonmaak-
producten gebruiken, die
oplosmiddelen bevatten.
Filters mogen niet geinstalleerd
worden op plaatsen, die aan UV-
stralen (zonlicht) of aan dampen
van oplosmiddelen blootgesteld zijn.
De apparatuur gebruiken
• in onberispelijke conditie
• overeenkomstig zijnbestemming
• met inachtneming van veiligheid
en eventuele gevaren.
Het installatievoorschrift in acht nemen.
Storingen onmiddellijk laten verhelpen.
De apparatuur is uitsluitend bestemd
voor de vermelde toepassings
gebieden. Elk ander, dit voorschrift te
buiten gaand gebruik, wordt geacht in
strijd te zijn met de doelstelling daarvan.
D
GB
F
E
I
NL
Используйте прибор
• в исправном состоянии
• в соответствии с назначением
• с соблюдением мер
безопасности.
Соблю да ть инструкцию по монтажу.
Немедленно устранять неполадки.
Арматура предназначена
исключительно для предписанных
об ластей применения. Всякое
другое использование считает ся
несоответ ств ующим назначению.
RUS
Nach kurzer Zeit muss der Wasserausfluss aufhören
Emission of water should stop after a few moments
Après quelque temps cet écoulement doit s’arrêter
Na korte tijd moet het uitstromen stoppen
Lo scarico dell’acqua dovrebbe arrestarsi dopo qualche secondo
La salida de agua se detendrá pasados unos momentos
Вытекание воды должно прекратиться через некоторое время
8.2
8.3
8.4
8.5
8.1
!
#
$
%
&