Whirlpool AKR 993 IX Program Chart

Type
Program Chart
AKR 993
5019 100 75156
INSTALLATIONSANGABEN
Mindestabstand zur Kochfläche:
60 cm (Elektroplatten), 75 cm (Gas-, Öl- oder Kohlekochplatten).
Bei der Installation die Numerierung befolgen (1
Ö
2
Ö
3
Ö
.....).
Das Gerät erst nach erfolgter Installation an die Stromversorgung anschließen.
Sollte eine unzugängliche Steckdose verwendet werden, ist ein normgerechter
doppelpoliger Schalter mit einem Mindestabstand der geöffneten Kontakte von 3 mm in
einer leicht zugänglichen Position anzubringen.
INSTALLATION SHEET
Minimum height above cooker:
60cm (electric cookers), 75cm (gas, gas oil or coal cookers).
To install follow points (1
Ö
2
Ö
3
Ö
.....).
Do not connect the appliance to the electrical power supply until installation is
completed.
If the plug is not easily accessible once inserted into the socket, a two-pole switch with
minimum break distance between contacts of 3 mm must be fitted at an easily
accessible point.
FICHE D’INSTALLATION
Distance minimale par rapport à la cuisinière :
60 cm (cuisinière électrique), 75 cm (cuisinière à gaz, mazout ou charbon).
Pour le montage, suivez la numérotation (1
Ö
2
Ö
3
Ö
.....).
Ne branchez pas l’appareil tant que l’installation n’est pas terminée.
S’il s’avère difficile d’accéder à la prise de courant une fois qu’elle a été insérée dans la
fiche, installez un interrupteur bipolaire conforme facilement accessible ayant une
ouverture minimale de 3 mm entre les contacts.
INSTALLATIEKAART
Minimum afstand van het kooktoestel:
60 cm (elektrische kooktoestellen), 75 cm (kooktoestellen op gas, olie of kolen).
Volg voor de montage de nummering (1
Ö
2
Ö
3
Ö
.....).
Geef het apparaat geen stroom totdat de installatie geheel voltooid is.
Als de stekker, wanneer hij in het stopcontact gestoken is, zich niet op een toegankelijk
punt bevindt, moet hoe dan ook een genormaliseerde tweepolige schakelaar worden
gemonteerd met een afstand tussen de contacten van minstens 3 mm, die goed
toegankelijk is.
FICHA DE INSTALACIÓN
Distancia mínima de los quemadores:
60 cm (quemadores eléctricos), 75 cm (quemadores a gas, gasóleo o carbón).
Para el montaje, seguir la numeración (1
Ö
2
Ö
3
Ö
.....).
No enchufar el aparato hasta que su instalación no esté terminada.
Si la clavija no se encuentra en un punto accesible una vez enchufada, se deberá aplicar
un interruptor bipolar según las normas con una distancia de abertura entre los
contactos no inferior a 3 mm, que naturalmente deberá ser accesible.
FICHA DE INSTALAÇÃO
Distância mínima dos fogões:
60cm (fogões eléctricos), 75cm (fogões a gás, óleo ou carbono).
Para montar siga a numeração (1
Ö
2
Ö
3
Ö
.....).
Não ligue o aparelho à corrente eléctrica até a instalação estar concluída.
Inserida a ficha na tomada, caso não seja fácil o acesso à mesma, deve ser aplicado um
interruptor bipolar, com distância mínima entre os contactos de 3 mm, num ponto de
fácil acesso.
D
GB
F
NL
E
P
AKR 993
5019 100 75156
SCHEDA INSTALLAZIONE
Distanza minima dai fuochi:
60cm (fuochi elettrici), 75cm (fuochi a gas, gasolio o carbone).
Per il montaggio seguire la numerazione (1
Ö
2
Ö
3
Ö
.....).
Non dare corrente allapparecchio finché linstallazione non è totalmente completata.
Se la spina, una volta inserita nella presa, non si trova in un punto accessibile, si dovrà
comunque applicare un interruttore bipolare a norme con una distanza dei contatti in
apertura non inferiore a 3 mm, chiaramente accessibile.
ùüùü+ùùùþ
ü$12.)12.1.)2"0120"
FP02!"0120"FP0120".0! #02!0. #0! # 
+.22  21.  #1202.!1
Ö
Ö
Ö

2! 3 / 2020002!)!0*.21#10#!2  !&12"
0.212.1"
ù2 3"0221*/0112!./0!102.101000* !)1.1
!0.2  020/ )"/.)2"102&. 1+00$12
.)12.1. .2 "02.*2&0.3+PP100* .! 1011
I
GR
AKR 993
5019 100 75156
Deflektor
F
NUR in der UMLUFTVERSION!
Deflector
F
for FILTER VERSION ONLY!
Déflecteur
F
UNIQUEMENT pour VERSION
RECYCLAGE!
Deflector
F
UITSLUITEND voor VERSIE MET
FILTER!
Deflector
F
¡SÓLO PARA EL MODELO
FILTRADOR!
Deflector
F
APENAS para a VERSÃO COM
FILTRO!
Deflettore
F
SOLO per VERSIONE FILTRANTE!
ü2! ."
)
.üü
-ÿùÿù
14. Stromanschluss vornehmen
14. prepare electrical
connections
14. préparez le branchement
électrique
14. voorbereiding voor
elektrische aansluiting
14. preparar la conexión
eléctrica
14. preparar a ligação eléctrica
14. preparare il collegamento
elettrico
! 02 1202
02!1*/01
Nicht mitgeliefert
Not provided
Non fourni
Niet bijgeleverd
No suministrado
Não fornecido
Non fornito
û0.!$02.
AKR 993
5019 100 75156
Reinigen van het vetfilter:
Reinig het vetfilter eenmaal per maand en elke keer
dat het controlelampje, dat verzadiging van het
vetfilter aangeeft, knippert
(controlelampje afzuigvermogen
2
).
1.
Haal de stekker uit het stopcontact of schakel de
stroom in uw woning uit.
2.
Verwijder de vetfilters: trek de handgrepen naar
achteren (
a
) en vervolgens naar beneden (
b
).
3.
Nadat u het vetfilter heeft gereinigd, voert u voor
de montage de bovenstaande handelingen in
omgekeerde volgorde uit. Verzeker u ervan dat
het vetfilter het gehele roosteroppervlak bedekt.
De lampjes vervangen
1.
Haal de stekker uit het stopcontact of schakel de
stroom in uw woning uit.
2.
Gebruik een schroevendraaier of ander geschikt
gereedschap om de verlichtingskap (
c
) op te
lichten.
3.
Vervang het doorgebrande lampje.
Uitsluitend vervangen door een halogeenlampje
van max. 20W en wees erop attent dit niet met
de handen aan te raken.
4.
Monteer de verlichtingskap weer (klikbevestiging).
Het plaatsen of vervangen van het
koolstoffilter:
1.
Haal de stekker uit het stopcontact of schakel de
stroom in uw woning uit.
2.
Verwijder de vetfilters (
a, b
).
3.
Plaats het koolstoffilter en bevestig het met de
twee bijgeleverde schroeven (
d
).
4.
Bij vervanging van het koolstoffilter verwijdert u
het oude filter en plaatst u een nieuw filter.
.Vervang het koolstoffilter minstens eenmaal
per jaar en elke keer dat het controlelampje, dat
verzadiging van het koolstoffilter aangeeft,
knippert (controlelampje afzuigvermogen
3
).
5.
Plaats het vetfilter terug .
Resetten voor signalering filters: druk op de
toets afzuigen
OFF
totdat de
LED 2
en/of
LED 3
ophoudt met knipperen.
HET BEDIENINGSPANEEL
1.
Toets afzuigen
OFF
.
2.
Toets snelheidstoename afzuigen
ON
1
Ö
3
Ö
1......
3.
Controlelampje afzuigvermogen
1
4.
Controlelampje afzuigvermogen
2
en
signalering verzadiging van het vetfilter (lampje
knippert).
5.
Controlelampje afzuigvermogen
3
en signalering
verzadiging van het vetfilter (lampje knippert),
deze signaalfunctie is normaal uitgeschakeld,
druk om hem te activeren op toets
1
en
vervolgens tegelijkertijd op de toetsen
2
en
7
totdat het controlelampje voor verzadiging van
het koolfilter begint te knipperen; om de
signaalfunctie uit te schakelen, de procedure
herhalen totdat het controlelampje voor
verzadiging van het koolstoffilter ophoudt met
knipperen.
6.
Controlelampje hoog afzuigvermogen.
7.
Toets tijdelijk hoog afzuigvermogen: de kap
functioneert gedurende vijf minuten met deze
snelheid en keert daarna terug naar de
vooringestelde situatie. U kunt deze functie
annuleren door, naar keuze, op de toetsen
1
of
2
te drukken.
8.
Toets verlichting
OFF
.
9.
Toets verlichting
ON
.
PRODUCTINFORMATIEBLAD
1.
Het bedieningspaneel
2.
Vetfilters
3.
Handgrepen van de
vetfilters
4.
Halogeenlamp
5.
Uitschuifbare
schoorsteen
F NL E PGBD GRI

Documenttranscriptie

 AKR 993 D INSTALLATIONSANGABEN Mindestabstand zur Kochfläche: 60 cm (Elektroplatten), 75 cm (Gas-, Öl- oder Kohlekochplatten). Bei der Installation die Numerierung befolgen (1Ö2Ö3Ö.....). Das Gerät erst nach erfolgter Installation an die Stromversorgung anschließen. Sollte eine unzugängliche Steckdose verwendet werden, ist ein normgerechter doppelpoliger Schalter mit einem Mindestabstand der geöffneten Kontakte von 3 mm in einer leicht zugänglichen Position anzubringen. GB INSTALLATION SHEET Minimum height above cooker: 60cm (electric cookers), 75cm (gas, gas oil or coal cookers). To install follow points (1Ö2Ö3Ö.....). Do not connect the appliance to the electrical power supply until installation is completed. If the plug is not easily accessible once inserted into the socket, a two-pole switch with minimum break distance between contacts of 3 mm must be fitted at an easily accessible point. F FICHE D’INSTALLATION Distance minimale par rapport à la cuisinière : 60 cm (cuisinière électrique), 75 cm (cuisinière à gaz, mazout ou charbon). Pour le montage, suivez la numérotation (1Ö2Ö3Ö.....). Ne branchez pas l’appareil tant que l’installation n’est pas terminée. S’il s’avère difficile d’accéder à la prise de courant une fois qu’elle a été insérée dans la fiche, installez un interrupteur bipolaire conforme facilement accessible ayant une ouverture minimale de 3 mm entre les contacts. NL INSTALLATIEKAART Minimum afstand van het kooktoestel: 60 cm (elektrische kooktoestellen), 75 cm (kooktoestellen op gas, olie of kolen). Volg voor de montage de nummering (1Ö2Ö3Ö.....). Geef het apparaat geen stroom totdat de installatie geheel voltooid is. Als de stekker, wanneer hij in het stopcontact gestoken is, zich niet op een toegankelijk punt bevindt, moet hoe dan ook een genormaliseerde tweepolige schakelaar worden gemonteerd met een afstand tussen de contacten van minstens 3 mm, die goed toegankelijk is. E FICHA DE INSTALACIÓN Distancia mínima de los quemadores: 60 cm (quemadores eléctricos), 75 cm (quemadores a gas, gasóleo o carbón). Para el montaje, seguir la numeración (1Ö2Ö3Ö.....). No enchufar el aparato hasta que su instalación no esté terminada. Si la clavija no se encuentra en un punto accesible una vez enchufada, se deberá aplicar un interruptor bipolar según las normas con una distancia de abertura entre los contactos no inferior a 3 mm, que naturalmente deberá ser accesible. P FICHA DE INSTALAÇÃO Distância mínima dos fogões: 60cm (fogões eléctricos), 75cm (fogões a gás, óleo ou carbono). Para montar siga a numeração (1Ö2Ö3Ö.....). Não ligue o aparelho à corrente eléctrica até a instalação estar concluída. Inserida a ficha na tomada, caso não seja fácil o acesso à mesma, deve ser aplicado um interruptor bipolar, com distância mínima entre os contactos de 3 mm, num ponto de fácil acesso. 5019 100 75156 AKR 993 I SCHEDA INSTALLAZIONE Distanza minima dai fuochi: 60cm (fuochi elettrici), 75cm (fuochi a gas, gasolio o carbone). Per il montaggio seguire la numerazione (1Ö2Ö3Ö.....). Non dare corrente all’apparecchio finché l’installazione non è totalmente completata. Se la spina, una volta inserita nella presa, non si trova in un punto accessibile, si dovrà comunque applicare un interruttore bipolare a norme con una distanza dei contatti in apertura non inferiore a 3 mm, chiaramente accessibile. GR ù üùü+ ù ù ùþ 5019 100 75156  ü$12.Œ)12.1.Œ)2"0120" FP 02!"0120" FP 0120".0! #Œ02!0. #0! #  +.22 Œ 21.  #1202.!1 ÖÖÖ  2! 3 / 2020002!)!0*.21#10#Œ!2  !&12" 0.212.1" ù2 3"0221*/0112Œ!./0!102.1010 00* Œ!)1.1 Œ!Œ0.2 Œ 020/Œ )"/.)Œ2"102&. 1+00$12 .Œ)12.1. .2 "02.*2&0Œ.3+PP100* .Œ! 1Œ011  AKR 993 DeflektorF NUR in der UMLUFTVERSION! Deflector F for FILTER VERSION ONLY! Déflecteur F UNIQUEMENT pour VERSION RECYCLAGE! Deflector F UITSLUITEND voor VERSIE MET FILTER! Deflector F ¡SÓLO PARA EL MODELO FILTRADOR! Deflector F APENAS para a VERSÃO COM FILTRO! Deflettore F SOLO per VERSIONE FILTRANTE! ü2! Œ."). üü -ÿ ùÿù Nicht mitgeliefert Not provided Non fourni Niet bijgeleverd No suministrado Não fornecido Non fornito û0Œ.!$02. 14. Stromanschluss vornehmen 14. prepare electrical connections 14. préparez le branchement électrique 14. voorbereiding voor elektrische aansluiting 14. preparar la conexión eléctrica 14. preparar a ligação eléctrica 14. preparare il collegamento elettrico Œ! 02 1202 02!1*/01 5019 100 75156 PRODUCTINFORMATIEBLAD AKR 993 HET BEDIENINGSPANEEL 1. Het bedieningspaneel 2. Vetfilters 3. Handgrepen van de vetfilters 4. Halogeenlamp 5. Uitschuifbare schoorsteen Reinigen van het vetfilter: Reinig het vetfilter eenmaal per maand en elke keer dat het controlelampje, dat verzadiging van het vetfilter aangeeft, knippert (controlelampje afzuigvermogen 2). 1. Haal de stekker uit het stopcontact of schakel de stroom in uw woning uit. 2. Verwijder de vetfilters: trek de handgrepen naar achteren (a) en vervolgens naar beneden (b). 3. Nadat u het vetfilter heeft gereinigd, voert u voor de montage de bovenstaande handelingen in omgekeerde volgorde uit. Verzeker u ervan dat het vetfilter het gehele roosteroppervlak bedekt. De lampjes vervangen 1. Haal de stekker uit het stopcontact of schakel de stroom in uw woning uit. 2. Gebruik een schroevendraaier of ander geschikt gereedschap om de verlichtingskap (c) op te lichten. 3. Vervang het doorgebrande lampje. Uitsluitend vervangen door een halogeenlampje van max. 20W en wees erop attent dit niet met de handen aan te raken. 4. Monteer de verlichtingskap weer (klikbevestiging). 1. Toets afzuigen OFF. 2. Toets snelheidstoename afzuigen ON 1Ö3Ö1...... 3. Controlelampje afzuigvermogen 1 4. Controlelampje afzuigvermogen 2 en signalering verzadiging van het vetfilter (lampje knippert). 5. Controlelampje afzuigvermogen3 en signalering verzadiging van het vetfilter (lampje knippert), deze signaalfunctie is normaal uitgeschakeld, druk om hem te activeren op toets 1 en vervolgens tegelijkertijd op de toetsen 2 en 7 totdat het controlelampje voor verzadiging van het koolfilter begint te knipperen; om de signaalfunctie uit te schakelen, de procedure herhalen totdat het controlelampje voor verzadiging van het koolstoffilter ophoudt met knipperen. 6. Controlelampje hoog afzuigvermogen. 7. Toets tijdelijk hoog afzuigvermogen: de kap functioneert gedurende vijf minuten met deze snelheid en keert daarna terug naar de vooringestelde situatie. U kunt deze functie annuleren door, naar keuze, op de toetsen 1 of 2 te drukken. 8. Toets verlichting OFF. 9. Toets verlichting ON. Het plaatsen of vervangen van het koolstoffilter: 5019 100 75156 D GB F NL E P I GR  1. Haal de stekker uit het stopcontact of schakel de stroom in uw woning uit. 2. Verwijder de vetfilters (a, b). 3. Plaats het koolstoffilter en bevestig het met de twee bijgeleverde schroeven (d). 4. Bij vervanging van het koolstoffilter verwijdert u het oude filter en plaatst u een nieuw filter. .Vervang het koolstoffilter minstens eenmaal per jaar en elke keer dat het controlelampje, dat verzadiging van het koolstoffilter aangeeft, knippert (controlelampje afzuigvermogen 3). 5. Plaats het vetfilter terug . Resetten voor signalering filters: druk op de toets afzuigen OFF totdat de LED 2 en/of LED 3 ophoudt met knipperen.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

Whirlpool AKR 993 IX Program Chart

Type
Program Chart