Kress 500 SBLR-1 de handleiding

Type
de handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

Klemens Müller,
Qualität & Prozessbeauftragter
Quality & Process Representative
Josef Leins,
Qualitätsmanagementbeauftragter
Quality Management Representative
500 SBLR-1
550 SBLR-1
W-37484/0903
1 2
L
wA
= 92 dB(A)
L
pA
= 103 dB(A)
a
h,ID
= 21,3 m/s
2
a
h,D
< 5,5 m/s
2
K = 2,0 m/s
2
K = 3 dB(A)
50 / 60 Hz
220 - 240 V~
500 W
50 / 60 Hz
220 - 240 V~
550 W
1,7 kg
27 mm
43 mm
SiO
2
n
0
= 0 - 3.300 min
-1
n
0
= 0 - 52.800 min
-1
500 SBLR-1 550 SBLR-1
1
FIX
2
5
FIX
35-40 Nm
3
CE Declaration of conformity
We declare under our sole responsibility
that this product is in conformity with the
following standards or standardization
documents: see CE
Technical file at: see TF
CE Konformitätserklärung
Wir erklären in alleiniger Verantwortung,
dass dieses Produkt mit den folgenden
Normen oder normativen Dokumenten
übereinstimmt: siehe CE
Technische Unterlagen bei: siehe TF
CE Déclaration de conformité
Nous déclarons sous notre propre
responsabilité que ce produit est en
conformité avec les normes ou documents
normalisés: voir ce CE
Dossier technique auprès de: voirce TF
CE Dichiarazione di conformità
Assumendone la piena responsabilitá,
dichiariamo che il dotto è proconforme
alle seguenti normative ed ai relativi
documenti: vedere CE
Facicolo tecnico presso: vedere TF
CE Declaracion de conformidad
Declaramos bajo nuestra sola
responsabilidad que este producto está en
conformidad con las normas o documentos
normalizados siguentes: ver CE
Expediente técnico en: TF
Declaração de conformidade CE
Declaramos à responsabilidade exclusiva
que este produto está em conformidade
com as seguintes normas ou documentos
normativos: Veja CE
Processo técnico em: veja TF
CE Overensstemmelseserkæring
Vi erklærer under almindeligt ansvar, at
dette produkt er I overensstemmelse med
folgende normer eller normative
dokumenter: se CE
Teknisk dossier hos: se TF
CE Konformiteitsverklaring
Wij verklaren op eigen verantwoording,
dat dit produkt voldoet aan de volgende
normen of normatieve dokumenten:
zie CE
Technisch dossier bij: TF
CE Erklæring av konformitet
Vi overtar ansvaret for at dette produktet
er i overenstemmelse med folgende
standarder eller standarddokumenter:
se CE
Tekniske underlag hos: se TF
CE Deklaracija o ustreznosti
S polno odgovornostjo izjavljamo, da ta
izdelek ustreza naslednjim standardom
ali normativom: glej CE
Tehniþna dokumentacija se nahaja pri:
glej TF
CE Izjava Dobljavaÿa
Mi izjavljujemo i potvrÿujemo pod punom
odgovornošüu sukladnost proizvoda s
sljedeüim harmoniziranim normama ili
specifikacijom: vidi CE
Tehniþka dokumentacija se može
dobiti kod: vidi TF
CE-Egyenlöségi nyilatkozat
Teljes felelösségünkkel igazoljuk, hogy
ez a termék az alábi normáknak vagy az
ezen normákat alátámasztó
dokumentumoknak megfelel: lásd a CE-nél
Technikai dokumentáció: lásd TF-nél
CE Konformitetsförklaringen
Vi intygar och ansvarar för att denna
produkt överensstämmer med följande
normer och dokument: se CE
Teknisk tillverkningsdokumentation
finns hos: se TF
CE Todistus
standardinmukaisuudesta
Todistamme täten ja vastaame yksin siitä,
että tämä tuote on allalueteltujen
standardien ja stardoimisasiakirjojen
vaatimusten mukainen: katso CE
Tekninen tiedosto kohdasta: katso TF
CE ǼȓȝȧIJƿ IJȤȞİįijțȜȪijșijȡȣ
ǻȘȜȫȞȠȣȝİ ȣIJIJİȣĬȪȞȦȢ ȩIJȚ IJȠ ʌȡȠȧȩȞ
ĮȣIJȩ İȓȞĮȱ țĮIJĮıțİȣĮıȝȑȞȠ ıȪȝijȦȞĮ ȝİ
IJȠȣȢ İȟȒȢ țĮȞȠȞȚıȝȠȪȢ Ȓ țĮIJĮıțİȣĮıIJȚțȑȢ
ıȣıIJȐıİȚȢ: ȕȜȑʌİ CE
ȉİȤȞȚțȩȢ ijȐțİȜȠȢ ĮʌȠ: ȕȜȑʌİ TF
CE:
TF:
EN 60745-2-1
EN 55014, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3
98/37/EG (bis 28.12.2009), 2006/42/EG (ab 29.12.2009),
2004/108/EG
KRESS-elektrik GmbH & Co. KG, Postfach 166, D-72403 Bisingen
Bisingen, im März 2009
2
34
45
13
23
56
67
78
88
98
107
117
129
139
149
-
-
EN
FR
IT
ES
PT
NL
DK
NO
SE
FI
GR
HR
SL
HU
KR
IL
DE
Sicherheitshinweise
Safety rules
Avertissements de sécurité
Indicazioni di sicurezza
Advertencias de peligro
Normas des segurança
Veiligheidswaarschuwingen
Bemærkninger til sikkerheden
Sikkerhetsanvisninger
Säkerhetsanvisningar
Turvallisuusohjeita
ȊʌȠįİȓȟİȚȢ ĮıijĮȜİȓĮȢ
Sigurnosne upute
Varnostni napotki
Biztonsági tudnivalók
EN
FR
IT
ES
PT
NL
DK
NO
SE
FI
GR
HR
SL
HU
KR
IL
DE
EN
FR
IT
ES
PT
NL
DK
NO
SE
FI
GR
HR
SL
HU
KR
IL
DE
6
38
49
16
27
60
71
82
92
101
110
121
132
143
153
-
-
EN
FR
IT
ES
PT
NL
DK
NO
SE
FI
GR
HR
SL
HU
KR
IL
DE
Technical data
Caractéristiques techniques
Caratteristiche tecniche
Datos técnicos
Dados técnicos
Technische specificaties
Tekniske specifikationer
Tekniske data
Tekniska data
Teknisket tiedot
ȉİȤȞȚțȐ ȤĮȡĮțIJȘȡȚıIJȚțȐ
Tehniþki podaci
Tehniþni podatki
MĦszaki adatok
Technische Daten
Originalbedienungsanleitung
EN
FR
IT
ES
PT
NL
DK
NO
SE
FI
GR
HR
SL
HU
KR
IL
DE
Mode d`emploi original
Original instructions
Manual original
Istruzioni originali
Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
Manual original
Original driftsinstruks
Original brugsanvisning
Alkuperäiset ohjeet
Bruksanvisning i original
Originalne upute za rad
ȇȢȧijȪijȤʍȡ oİșȗȔıȣ ȥȢȓIJșȣ
Eredeti használati utasítás
lzvirna navodila
11
21
32
43
54
65
76
85
95
105
115
126
137
147
158
-
-
Wartung
Maintenance
Entretien
Manutenzione
Mantenimiento
Manutenção
Onderhoud
Service
Vedlikehold
Skötsel
Huolto
ȈȣȞIJȒȡȘıȘ
ýuvanje
Vzdrževanje
Karbantartás
10
20
32
43
53
64
75
85
95
105
114
126
136
147
157
-
-
Werkzeugaufnahme wechseln
Change the tool holding fixture
Changer l'adaptateur
Cambiare il mandrino
Cambio de portabrocas
Trocar porta-ferramentas
Gereedschapsopname veranderen
Værktøjsoptagelse udskiftes
Utskifting av verktøyopptakeren
Byt verktygshållare
Työkalun kiinnityksen vaihto
ǹȜȜĮȖȒ ȣʌȠįȠȤȒȢ İȡȖĮȜİȓȠȣ
Izmjena držaþa
Sprememba vpetja orodja
A szerszámbefogó cseréje
C
M
Y
CM
MY
CY
CMY
K
W-37484_500 SBLR-1_aussen_0903.ai 12.03.2009 08:46:34
W-37484_500 SBLR-1_aussen_0903.ai 12.03.2009 08:46:34
1
2
1
2
500 SBLR-1
550 SBLR-1
max. M8
n
0
= 0 3.300 min
-1
25
1,5-13 mm
I
2
3
1
II
V
VI
IV
II
10
10
13
500 SBLR-1
FIX
9
9
19
30
41
52
63
74
84
94
104
113
124
135
145
156
-
-
19
30
41
52
63
74
84
94
104
113
125
135
146
156
-
-
EN
FR
IT
ES
PT
NL
DK
NO
SE
FI
GR
HR
SL
HU
KR
IL
DE
EN
FR
IT
ES
PT
NL
DK
NO
SE
FI
GR
HR
SL
HU
KR
IL
DE
Werkzeug wechseln
Changing the tool
Changement d'outil
Sostituzione dell'utensile
Cambio de útil
Troca de ferramenta
Gereedschap vervangen
Skift af værktøj
Skift av verktøy
Byta verktyg
Työkalun vaihtaminen
ǹȜȜĮȖȒ İȡȖĮȜİȓȠȣ
Zamjena alata
Menjava orodja
Szerszámcsere
Select operating mode
Sélectionner le mode d'emploi
Selezionare il modo operativo
Seleccionar modo de trabajar
Seleccionar modo de operação
Bedrijfsmodus kiezen
Vælg driftsmåde
Velg driftsmåte
Välj driftart
Käyttötavan valinta
ǼʌȚȜȑȟİIJİ IJȠ İȓįȠȢ ȜİȚIJȠȣȡȖȓĮȢ
Izaberite operativni naþin
Izbira delovnega režima
Üzemmódot kiválasztani
Betriebsart wählen
9
EN
FR
IT
ES
PT
NL
DK
NO
SE
FI
GR
HR
SL
HU
KR
IL
DE
20
31
42
53
64
75
85
95
105
114
125
136
146
157
-
-
Arbeitshinweise
Operating tips
Recommandations pour le travail
Indicazioni operative
Indicaciones de trabajo
Instruções de trabalho
Tips voor de werkzaamheden
Arbejdshenvisninger
Arbeidshenvisninger
Arbetsanvisning
Työohjeita
ȊʌȠįİȓȟİȚȢ İȡȖĮıȓĮȢ
Uputstva za rad
Namigi za delo
Munkavégzéssel kapcsolatos tudnivalók
18
28
39
50
61
72
83
93
102
112
123
134
144
154
-
-
7
EN
FR
IT
ES
PT
NL
DK
NO
SE
FI
GR
HR
SL
HU
KR
IL
DE
Tiefeneinstellung
Depth setting
Réglage de profondeur
Regolazione della profondità
Ajuste de la profundidad
Ajuste de profundidade
Diepte-instelling
Dybdeindstilling
Dybdeindstilling
Djupinställning
Syvyydenasetus
ȇȪșȝȚıȘ ȕȐșȠȞȢ
Podešavanje dubine
Nastavitev globine
Mélységi beállítás
8
EN
FR
IT
ES
PT
NL
DK
NO
SE
FI
GR
HR
SL
HU
KR
IL
DE
18
29
40
51
62
73
83
93
103
112
123
134
145
155
-
-
Ein / Aus
On / Off
Marche / Arrêt
Acceso / Spento
Conexión / Desconexión
Ligar / Desligar
Aan / Uit
Til / Fra
På / Av
Till / Från
Käynnistys / Pysäytys
ǼȞİȡȖȠʌȠȓȘıȘ / AʌİȞİȡȖȠʌȠȓȘıȘ
Upaljeno / Izkljuþeno
Vklop / Izklop
Be / Ki
8
19
30
41
52
63
74
84
94
104
113
124
135
145
156
-
-
EN
FR
IT
ES
PT
NL
DK
NO
SE
FI
GR
HR
SL
HU
KR
IL
DE
Drehrichtung wählen
Selecting the rotary direction
Sélectionner la direction de rotation
Selezionare il senso di rotazione
Seleccionar sentido de rotación
Seleccionar sentido de rotação
Draairichting kiezen
Valg af omdrjningsretning
Velge dreieretning
Välj rotationsriktning
Pyörimissuunnan valitseminen
ǼʌȚȜȠȖȒ țĮIJİȪșȣȞıȘȢ ʌİȡȚıIJȡȠijȒȢ
Odabir smjera vrtnje
Izberite smer vrtenja
Forgásirányváltás
8
18
29
40
51
62
73
83
94
103
112
124
134
145
155
-
-
Drehzahl steuern
EN
FR
IT
ES
PT
NL
DK
NO
SE
FI
GR
HR
SL
HU
KR
IL
DE
Control speed
Controler le couple
Regolazione del numero di giri
Controlar la velocidad
Controlar revoluciones pro minuto
Toerental regelen
Omdrejningstal styres
Styring av turtallet
Reglera varvtal
Kierrosluvun ohjaus
ȇȪșȝȚıȘ ıIJȡȠijȦȞ
Regulacija brzine
Kontrola hitrosti
Fordulatszám vezérlés
C
M
Y
CM
MY
CY
CMY
K
W-37484_500 SBLR-1_innen_0903.ai 12.03.2009 09:41:21
W-37484_500 SBLR-1_innen_0903.ai 12.03.2009 09:41:21

Documenttranscriptie

W-37484_500 SBLR-1_aussen_0903.ai 12.03.2009 08:46:34 DE Wartung 11 DE Technische Daten 6 500 SBLR-1 550 SBLR-1 EN Maintenance Entretien Manutenzione Mantenimiento Manutenção Onderhoud Service Vedlikehold Skötsel Huolto ȈȣȞIJȒȡȘıȘ ýuvanje Vzdrževanje Karbantartás 21 EN 16 32 FR Technical data Caractéristiques techniques Caratteristiche tecniche Datos técnicos Dados técnicos Technische specificaties Tekniske specifikationer Tekniske data Tekniska data Teknisket tiedot ȉİȤȞȚțȐ ȤĮȡĮțIJȘȡȚıIJȚțȐ Tehniþki podaci Tehniþni podatki MĦszaki adatok 220 - 240 V~ 50 / 60 Hz 500 W 220 - 240 V~ 50 / 60 Hz 550 W FR IT ES PT 43 IT 54 ES 65 PT 27 38 49 60 76 NL 85 DK 95 NO 105 SE 115 FI 126 GR 137 HR 147 SL 158 HU KR - KR - IL - IL - NL DK NO SE FI GR HR SL HU 500 SBLR-1 550 SBLR-1 LwA = 92 dB(A) LpA = 103 dB(A) 71 82 ah,ID = 21,3 m/s2 101 110 ah,D < 5,5 m/s2 121 143 K = 2,0 m/s2 153 C n0 = 0 - 3.300 min-1 n0 = 0 - 52.800 min-1 M 1 Y 2 1,7 kg CM 27 mm MY CY 43 mm CMY K DE EN FR IT ES PT NL DK NO SE FI GR HR SL HU Werkzeugaufnahme wechseln Change the tool holding fixture Changer l'adaptateur Cambiare il mandrino Cambio de portabrocas Trocar porta-ferramentas Gereedschapsopname veranderen Værktøjsoptagelse udskiftes Utskifting av verktøyopptakeren Byt verktygshållare Työkalun kiinnityksen vaihto ǹȜȜĮȖȒ ȣʌȠįȠȤȒȢ İȡȖĮȜİȓȠȣ Izmjena držaþa Sprememba vpetja orodja A szerszámbefogó cseréje 10 DE 20 EN 32 FR 43 IT 53 ES 64 1 3 PT 75 85 NL FIX DK FIX 95 NO 105 SE 114 FI 126 GR 136 HR 2 147 SL 157 HU KR - IL - 5 35-40 Nm Sicherheitshinweise Safety rules Avertissements de sécurité Indicazioni di sicurezza Advertencias de peligro Normas des segurança Veiligheidswaarschuwingen Bemærkninger til sikkerheden Sikkerhetsanvisninger Säkerhetsanvisningar Turvallisuusohjeita ȊʌȠįİȓȟİȚȢ ĮıijĮȜİȓĮȢ Sigurnosne upute Varnostni napotki Biztonsági tudnivalók CE Konformiteitsverklaring Wij verklaren op eigen verantwoording, dat dit produkt voldoet aan de volgende normen of normatieve dokumenten: zie CE Technisch dossier bij: TF CE Izjava Dobljavaÿa Mi izjavljujemo i potvrÿujemo pod punom odgovornošüu sukladnost proizvoda s sljedeüim harmoniziranim normama ili specifikacijom: vidi CE Tehniþka dokumentacija se može dobiti kod: vidi TF CE Declaration of conformity We declare under our sole responsibility that this product is in conformity with the following standards or standardization documents: see CE Technical file at: see TF CE Overensstemmelseserkæring Vi erklærer under almindeligt ansvar, at dette produkt er I overensstemmelse med folgende normer eller normative dokumenter: se CE Teknisk dossier hos: se TF CE Deklaracija o ustreznosti S polno odgovornostjo izjavljamo, da ta izdelek ustreza naslednjim standardom ali normativom: glej CE Tehniþna dokumentacija se nahaja pri: glej TF CE Déclaration de conformité Nous déclarons sous notre propre responsabilité que ce produit est en conformité avec les normes ou documents normalisés: voir ce CE Dossier technique auprès de: voirce TF CE Erklæring av konformitet Vi overtar ansvaret for at dette produktet er i overenstemmelse med folgende standarder eller standarddokumenter: se CE Tekniske underlag hos: se TF CE-Egyenlöségi nyilatkozat Teljes felelösségünkkel igazoljuk, hogy ez a termék az alábi normáknak vagy az ezen normákat alátámasztó dokumentumoknak megfelel: lásd a CE-nél Technikai dokumentáció: lásd TF-nél CE Dichiarazione di conformità Assumendone la piena responsabilitá, dichiariamo che il dotto è proconforme alle seguenti normative ed ai relativi documenti: vedere CE Facicolo tecnico presso: vedere TF CE Konformitetsförklaringen Vi intygar och ansvarar för att denna produkt överensstämmer med följande normer och dokument: se CE Teknisk tillverkningsdokumentation finns hos: se TF CE Declaracion de conformidad Declaramos bajo nuestra sola responsabilidad que este producto está en conformidad con las normas o documentos normalizados siguentes: ver CE Expediente técnico en: TF CE Todistus standardinmukaisuudesta Todistamme täten ja vastaame yksin siitä, että tämä tuote on allalueteltujen standardien ja stardoimisasiakirjojen vaatimusten mukainen: katso CE Tekninen tiedosto kohdasta: katso TF Declaração de conformidade CE Declaramos à responsabilidade exclusiva que este produto está em conformidade com as seguintes normas ou documentos normativos: Veja CE Processo técnico em: veja TF CE ǼȓȝȧIJƿ IJȤȞİįijțȜȪijșijȡȣ ǻȘȜȫȞȠȣȝİ ȣIJIJİȣĬȪȞȦȢ ȩIJȚ IJȠ ʌȡȠȧȩȞ ĮȣIJȩ İȓȞĮȱ țĮIJĮıțİȣĮıȝȑȞȠ ıȪȝijȦȞĮ ȝİ IJȠȣȢ İȟȒȢ țĮȞȠȞȚıȝȠȪȢ Ȓ țĮIJĮıțİȣĮıIJȚțȑȢ ıȣıIJȐıİȚȢ: ȕȜȑʌİ CE ȉİȤȞȚțȩȢ ijȐțİȜȠȢ ĮʌȠ: ȕȜȑʌİ TF K = 3 dB(A) 92 132 CE Konformitätserklärung Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass dieses Produkt mit den folgenden Normen oder normativen Dokumenten übereinstimmt: siehe CE Technische Unterlagen bei: siehe TF 2 13 23 Originalbedienungsanleitung 34 45 56 67 78 88 98 107 117 129 139 149 KR - IL - SiO2 Original instructions Mode d`emploi original Istruzioni originali Manual original Manual original Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Original brugsanvisning Original driftsinstruks Bruksanvisning i original Alkuperäiset ohjeet ȇȢȧijȪijȤʍȡ oİșȗȔıȣ ȥȢȓIJșȣ Originalne upute za rad lzvirna navodila Eredeti használati utasítás DE EN FR IT CE: EN 60745-2-1 EN 55014, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3 98/37/EG (bis 28.12.2009), 2006/42/EG (ab 29.12.2009), 2004/108/EG ES PT NL DK NO TF: KRESS-elektrik GmbH & Co. KG, Postfach 166, D-72403 Bisingen Bisingen, im März 2009 SE FI GR HR SL HU KR IL W-37484/0903 Klemens Müller, Qualität & Prozessbeauftragter Quality & Process Representative Josef Leins, Qualitätsmanagementbeauftragter Quality Management Representative W-37484_500 SBLR-1_innen_0903.ai 12.03.2009 09:41:21 500 SBLR-1 550 SBLR-1 DE Betriebsart wählen EN Select operating mode Sélectionner le mode d'emploi Selezionare il modo operativo Seleccionar modo de trabajar Seleccionar modo de operação Bedrijfsmodus kiezen Vælg driftsmåde Velg driftsmåte Välj driftart Käyttötavan valinta ǼʌȚȜȑȟİIJİ IJȠ İȓįȠȢ ȜİȚIJȠȣȡȖȓĮȢ Izaberite operativni naþin Izbira delovnega režima Üzemmódot kiválasztani FR IT ES PT NL DK NO SE FI GR HR SL HU 9 I 19 IV 8 Ein 18 On / Off Marche / Arrêt Acceso / Spento Conexión / Desconexión Ligar / Desligar Aan / Uit Til / Fra På / Av Till / Från Käynnistys / Pysäytys ǼȞİȡȖȠʌȠȓȘıȘ / AʌİȞİȡȖȠʌȠȓȘıȘ Upaljeno / Izkljuþeno Vklop / Izklop Be / Ki 30 29 41 40 52 51 63 62 74 73 84 83 1 94 93 V 113 124 VI max. M8 135 10 2 n0 = 0 29 40 ES 51 PT 62 NL 73 DK 83 FR IT ES PT NL DK 124 HR 134 SL 145 HU 155 - KR - KR - IL - IL DE 8 Drehrichtung wählen DE EN 19 EN FR 30 IT 41 ES 52 PT 63 NL 74 DK 84 Selecting the rotary direction Sélectionner la direction de rotation Selezionare il senso di rotazione Seleccionar sentido de rotación Seleccionar sentido de rotação Draairichting kiezen Valg af omdrjningsretning Velge dreieretning Välj rotationsriktning Pyörimissuunnan valitseminen ǼʌȚȜȠȖȒ țĮIJİȪșȣȞıȘȢ ʌİȡȚıIJȡȠijȒȢ Odabir smjera vrtnje Izberite smer vrtenja Forgásirányváltás 134 1 IT 3.300 min-1 GR 155 3 EN FR 112 156 - DE Control speed Controler le couple Regolazione del numero di giri Controlar la velocidad Controlar revoluciones pro minuto Toerental regelen Omdrejningstal styres Styring av turtallet Reglera varvtal Kierrosluvun ohjaus ȇȪșȝȚıȘ ıIJȡȠijȦȞ Regulacija brzine Kontrola hitrosti Fordulatszám vezérlés FI 145 - Drehzahl steuern 18 94 145 IL 8 EN 103 123 2 DE SE 112 1 / Aus NO 103 104 KR C II NO SE FI GR HR SL HU II M 10 Y CM 25 MY 2 CY 13 CMY K DE EN FR IT ES PT NL DK NO SE FI GR HR Werkzeug wechseln 9 DE Changing the tool Changement d'outil Sostituzione dell'utensile Cambio de útil Troca de ferramenta Gereedschap vervangen Skift af værktøj Skift av verktøy Byta verktyg Työkalun vaihtaminen ǹȜȜĮȖȒ İȡȖĮȜİȓȠȣ Zamjena alata Menjava orodja Szerszámcsere 19 EN 30 FR 41 IT 52 ES 63 PT 74 NL 84 DK 94 NO 104 SE 113 FI 500 SBLR-1 125 GR 135 FIX HR Arbeitshinweise Operating tips Recommandations pour le travail Indicazioni operative Indicaciones de trabajo Instruções de trabalho Tips voor de werkzaamheden Arbejdshenvisninger Arbeidshenvisninger Arbetsanvisning Työohjeita ȊʌȠįİȓȟİȚȢ İȡȖĮıȓĮȢ Uputstva za rad Namigi za delo Munkavégzéssel kapcsolatos tudnivalók 9 7 Tiefeneinstellung 20 18 31 28 42 39 53 50 64 61 75 72 85 83 Depth setting Réglage de profondeur Regolazione della profondità Ajuste de la profundidad Ajuste de profundidade Diepte-instelling Dybdeindstilling Dybdeindstilling Djupinställning Syvyydenasetus ȇȪșȝȚıȘ ȕȐșȠȞȢ Podešavanje dubine Nastavitev globine Mélységi beállítás 95 93 105 102 114 112 125 123 136 134 146 144 157 154 NO 94 SE 104 FI 113 GR 124 HR 135 SL 145 HU 156 FR IT ES PT NL DK NO SE FI GR HR SL 146 SL 156 HU KR - KR - - KR - KR IL - IL - - IL - IL SL HU 1,5-13 mm HU
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Kress 500 SBLR-1 de handleiding

Type
de handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor