Kress 1100 BMH MAX de handleiding

Type
de handleiding
Klemens Müller,
Qualität & Prozessbeauftragter
Quality & Process Representative
Wolfgang Auch,
Technischer Leiter
Technical Director
1100 BMH MAX
40 mm 105 mm 80 mm
SiO
2
Sicherheitshinweise
Technische Daten
CE:
TF:
EN 60745-2-6,
EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3
2006/42/EG, 2004/108/EG
KRESS-elektrik GmbH & Co. KG, Postfach 166, D-72403 Bisingen
Bisingen, im September 2010
Wartung
Maintenance
Entretien
Manutenzione
Mantenimiento
Manutenção
Onderhoud
Skötsel
Huolto
Συντήρηση
Karbantartás
Konserwacja
Întreţinere
Поддръжка
Техобслуживание
Údržba
Údržba
1100 BMH MAX
Technical data
Caractéristiques techniques
Caratteristiche tecniche
Datos técnicos
Dados técnicos
Technische specificaties
Tekniska data
Teknisket tiedot
Τεχνικά χαρακτηριστικά
Műszaki adatok
Dane techniczne
Date tehnice
Технически данни
Технические данные
Technické údaje
Technické údaje
EN
FR
IT
ES
PT
NL
SE
FI
GR
HU
PL
RO
BG
RU
CZ
SK
DE
Safety rules
Avertissements de sécurité
Indicazioni di sicurezza
Advertencias de peligro
Normas des segurança
Veiligheidswaarschuwingen
Säkerhetsanvisningar
Turvallisuusohjeita
Υποδείξεις ασφαλείας
Biztonsági tudnivalók
Wskazówki bezpieczeństwa
Instrucţiuni de siguranţă
Правила по техника на безопасност
Правила техники безопасности
Bezpečnostní pokyny
Bezpečnostné pokyny
EN
FR
IT
ES
PT
NL
SE
FI
GR
HU
PL
RO
BG
RU
CZ
SK
DE
EN
FR
IT
ES
PT
NL
SE
FI
GR
HU
PL
RO
BG
RU
CZ
SK
DE
Originalbedienungsanleitung
DE
Mode d`emploi original
Original instructions
Manual original
Istruzioni originali
Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
Manual original
Alkuperäiset ohjeet
Bruksanvisning i original
Eredeti használati utasítás
Πρωτότυπο oδηγίες χρήσης
Instrucţiuni de folosire originale
Instrukcją oryginalną
Инструкция по эксплуатации
Оригинално ръководство за експлоатация
Pôvodný návod na použitie
Původním návodem k použivání
EN
FR
IT
ES
PT
NL
SE
FI
GR
HU
PL
RO
BG
RU
CZ
SK
12.2.013.0-91 ( 745-1-82),
12.2.013.6-91 ( 745-2-6-89),
12.2.030-2000 17770-86,
P 51318.14.1-99,
P 51317.3.2-99 P 51317.3.3-99.
POCC DE.ME77.B05846
07.08.2007
07.08.2010
S-38849_a
L
wA
= 104 dB(A)
L
pA
= 93 dB(A)
a
HD
= 13 m/s
2
a
CH
= 11 m/s
2
K = 1,5 m/s
2
K = 1,5 m/s
2
37 mm
61,5 mm
K = 3 dB(A)
50 / 60 Hz
220 - 240 V ~
1100 W
50 / 60 Hz
110 - 120 V ~
1100 W
5,9 kg
n
0
= 0 - 500 min
-1
2.870 min
-1
7,5 J (EPTA 05/2009)
CE Declaration of conformity
We declare under our sole responsibility
that this product is in conformity with the
following standards or standardization
documents: see CE
Technical file at: see TF
CE Konformitätserklärung
Wir erklären in alleiniger Verantwortung,
dass dieses Produkt mit den folgenden
Normen oder normativen Dokumenten
übereinstimmt: siehe CE
Technische Unterlagen bei: siehe TF
CE Déclaration de conformité
Nous déclarons sous notre propre
responsabilité que ce produit est en
conformité avec les normes ou documents
normalisés: voir ce CE
Dossier technique auprès de: voirce TF
CE Dichiarazione di conformità
Assumendone la piena responsabilitá,
dichiariamo che il dotto è proconforme
alle seguenti normative ed ai relativi
documenti: vedere CE
Facicolo tecnico presso: vedere TF
CE Declaracion de conformidad
Declaramos bajo nuestra sola
responsabilidad que este producto está en
conformidad con las normas o documentos
normalizados siguentes: ver CE
Expediente técnico en: TF
Declaração de conformidade CE
Declaramos à responsabilidade exclusiva
que este produto está em conformidade
com as seguintes normas ou documentos
normativos: Veja CE
Processo técnico em: veja TF
CE Konformiteitsverklaring
Wij verklaren op eigen verantwoording,
dat dit produkt voldoet aan de volgende
normen of normatieve dokumenten:
zie CE
Technisch dossier bij: TF
CE-Egyenlöségi nyilatkozat
Teljes felelösségünkkel igazoljuk, hogy
ez a termék az alábi normáknak vagy az
ezen normákat alátámasztó
dokumentumoknak megfelel: lásd a CE-nél
Technikai dokumentáció: lásd TF-nél
CE Konformitetsförklaringen
Vi intygar och ansvarar för att denna
produkt överensstämmer med följande
normer och dokument: se CE
Teknisk tillverkningsdokumentation
finns hos: se TF
CE Todistus
standardinmukaisuudesta
Todistamme täten ja vastaame yksin
siitä, että tämä tuote on allalueteltujen
standardien ja stardoimisasiakirjojen
vaatimusten mukainen: katso CE
Tekninen tiedosto kohdasta: katso TF
CE Δήλωσŋ συμδατικότητος
Δηλώνουμε υττευΘύνως ότι το προϊόν
αυτό είναІ κατασκευασμένο σύμφωνα
με τους εξής κανονισμούς ή
κατασκευαστικές συστάσεις: βλέπε CE
Τεχνικός φάκελος απο: βλέπε TF
CE Prohlášeni o shodě
Prohlašujeme, že výrobce posoudil
shodu výrobku s technickými požadavky
na el.bezpečnost a EMC a jsou v
souladu s normami: viz CE
Technická dokumentace u: viz TF
Oświadczenie o zgodności
norma bezpieczeństwa CE
Niniejszym oświadczamy na nasza
wytaczna odpowiedzialność, że niniejszy
produkt spelnia wymogi następujacych
norm lub dokumentów normatywnych: zob. CE
Dokumentacja techniczna: zob. TF
CE deklarácia o zhode
deklarujeme, že tento prudukt je v súlade
s nasledujúcimi štandardmi dokumentov,
viď CE
Súbor technickej dokumentácie sa
nachádzajú na adrese: vid' TF
Declaraţie de conformitate
Declaram pe propria răspundere că
acest produs este în conformitate cu
urmatoarele standarde sau alte
documente normative: vezi CE
Documentaţie tehnică la: vezi TF
СЕ декларация за съвместимост
На собствена отговорност декларираме,
че този продукт съответства на следните
норми или нормативни документи: виж CE
Подробни технически описания ири: виж TF
Сертификат соответствия CE
Мы заявляем со всей ответственностью,
что данное изделие соответствует
нормам следующих нормативных
документов: смотри CE
Техническая документация у: смотри TF
PL
CZ
SK
RO
BG
RU
C
M
Y
CM
MY
CY
CMY
K
S-38849_1100 BMH Max_aussen_1001.ai 13.01.2010 11:55:30S-38849_1100 BMH Max_aussen_1001.ai 13.01.2010 11:55:30
Drehzahl vorwählen
Preselect speed
Présélection de la vitesse de rotation
Preselezionare il numero di giri
Preseleccionar las revoluciones
Pré-selecção do número de rotações
Toerental vooraf selecteren
Välj varvtal
Valitse kierrosluku
Προεπιλογή αριθμού στροφών
A fordulatszám elõválasztása
Wybór liczby obrotów
Preselectaţi turaţia
Предварителен избор на обороти
Предварительная установка числа оборотов
Pøedvolba otáèek
Predvoľba otáčok
1100 BMH MAX
1100 KH MAX
Werkzeug wechseln
Tiefeneinstellung
Arbeitshinweise
Select operating mode
Sélectionner le mode d'emploi
Selezionare il modo operativo
Seleccionar modo de trabajar
Seleccionar modo de operação
Bedrijfsmodus kiezen
Välj driftart
Käyttötavan valinta
Επιλέξετε το είδος λειτουργίας
Üzemmódot kiválasztani
Wybór trybów pracy
Selectarea modurilor de utilizare
Избор на режим на работа
Выбор режима работы
Volba druhu provozu
Voľba druhov prevádzky
Betriebsart wählen
Depth setting
Réglage de profondeur
Regolazione della profondità
Ajuste de la profundidad
Ajuste de profundidade
Diepte-instelling
Djupinställning
Syvyydenasetus
Ρύθμιση βάθονς
Mélységi beállítás
Regulacja glębokości
Reglarea adâncimii
Настройка на дълбочината
Настройка глубины сверления
Nastavení hloubky
Nastavenie hĺbky
EN
FR
IT
ES
PT
NL
SE
FI
GR
HU
PL
RO
BG
RU
CZ
SK
DE
EN
FR
IT
ES
PT
NL
SE
FI
GR
HU
PL
RO
BG
RU
CZ
SK
DE
EN
FR
IT
ES
PT
NL
SE
FI
GR
HU
PL
RO
BG
RU
CZ
SK
DE
Ein / Aus
On / Off
Marche / Arrêt
Acceso / Spento
Conexión / Desconexión
Ligar / Desligar
Aan / Uit
Till / Från
Käynnistys / Pysäytys
Ενεργοποίηση / Aπενεργοποίηση
Be / Ki
Włącznik / Wyłącznik
Pornit / Oprit
Вкл. / Изкл.
Включение / отключение
Zap / Vyp
Zap / Vyp
EN
FR
IT
ES
PT
NL
SE
FI
GR
HU
PL
RO
BG
RU
CZ
SK
DE
EN
FR
IT
ES
PT
NL
SE
FI
GR
HU
PL
RO
BG
RU
CZ
SK
DE
Changing the tool
Changement d'outil
Sostituzione dell'utensile
Cambio de útil
Troca de ferramenta
Gereedschap vervangen
Byta verktyg
Työkalun vaihtaminen
Αλλαγή εργαλείου
Szerszámcsere
Wymiana narzędzia
Schimbarea uneltei
Смяна на инструмента
Замена инструмента
Výměna nástroje
Výmena nástroja
EN
FR
IT
ES
PT
NL
SE
FI
GR
HU
PL
RO
BG
RU
CZ
SK
DE
Operating tips
Recommandations pour le travail
Indicazioni operative
Indicaciones de trabajo
Instruções de trabalho
Tips voor de werkzaamheden
Arbetsanvisning
Työohjeita
Υποδείξεις εργασίας
Namigi za delo
Wskazówki dotyczące pracy
Indicaţii de lucru
Указания за работа
Практические указания
Pracovní pokyny
Pracovné pokyny
1.350 min
-1
2.870 min
-1
235 min
-1
500 min
-1
1
6
1.
2.
3.
C
M
Y
CM
MY
CY
CMY
K
S-38849_1100 BMH Max_innen_1001.ai 12.01.2010 16:31:13S-38849_1100 BMH Max_innen_1001.ai 12.01.2010 16:31:13

Documenttranscriptie

S-38849_1100 BMH Max_aussen_1001.ai 13.01.2010 11:55:30 DE EN FR IT ES PT NL SE FI GR HU PL RO BG RU CZ SK Wartung Maintenance Entretien Manutenzione Mantenimiento Manutenção Onderhoud Skötsel Huolto Συντήρηση Karbantartás Konserwacja Întreţinere Поддръжка Техобслуживание Údržba Údržba DE EN FR IT ES PT NL SE FI GR HU PL RO BG RU CZ SK Technische Daten Technical data Caractéristiques techniques Caratteristiche tecniche Datos técnicos Dados técnicos Technische specificaties Tekniska data Teknisket tiedot Τεχνικά χαρακτηριστικά Műszaki adatok Dane techniczne Date tehnice Технически данни Технические данные Technické údaje Technické údaje 1100 BMH MAX 1100 BMH MAX 220 - 240 V ~ 50 / 60 Hz 1100 W 110 - 120 V ~ 50 / 60 Hz 1100 W LwA = 104 dB(A) LpA = 93 dB(A) K = 3 dB(A) aHD = 13 m/s2 K = 1,5 m/s2 aCH = 11 m/s2 K = 1,5 m/s2 n0 = 0 - 500 min-1 7,5 J (EPTA 05/2009) 2.870 min-1 C M 5,9 kg Y 37 mm CM MY 61,5 mm CY CMY K DE EN FR IT ES PT NL SE FI GR HU PL RO BG RU CZ SK Sicherheitshinweise Safety rules Avertissements de sécurité Indicazioni di sicurezza Advertencias de peligro Normas des segurança Veiligheidswaarschuwingen Säkerhetsanvisningar Turvallisuusohjeita Υποδείξεις ασφαλείας Biztonsági tudnivalók Wskazówki bezpieczeństwa Instrucţiuni de siguranţă Правила по техника на безопасност Правила техники безопасности Bezpečnostní pokyny Bezpečnostné pokyny Originalbedienungsanleitung SiO2 Original instructions Mode d`emploi original Istruzioni originali Manual original Manual original Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Bruksanvisning i original Alkuperäiset ohjeet Πρωτότυπο oδηγίες χρήσης Eredeti használati utasítás Instrukcją oryginalną Instrucţiuni de folosire originale Оригинално ръководство за експлоатация Инструкция по эксплуатации Původním návodem k použivání Pôvodný návod na použitie DE CE Konformitätserklärung Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass dieses Produkt mit den folgenden Normen oder normativen Dokumenten übereinstimmt: siehe CE Technische Unterlagen bei: siehe TF CE Konformiteitsverklaring Wij verklaren op eigen verantwoording, dat dit produkt voldoet aan de volgende normen of normatieve dokumenten: zie CE Technisch dossier bij: TF RO Declaraţie de conformitate Declaram pe propria răspundere că acest produs este în conformitate cu urmatoarele standarde sau alte documente normative: vezi CE Documentaţie tehnică la: vezi TF CE Declaration of conformity We declare under our sole responsibility that this product is in conformity with the following standards or standardization documents: see CE Technical file at: see TF CE Konformitetsförklaringen Vi intygar och ansvarar för att denna produkt överensstämmer med följande normer och dokument: se CE Teknisk tillverkningsdokumentation finns hos: se TF BG СЕ декларация за съвместимост На собствена отговорност декларираме, че този продукт съответства на следните норми или нормативни документи: виж CE Подробни технически описания ири: виж TF CE Déclaration de conformité Nous déclarons sous notre propre responsabilité que ce produit est en conformité avec les normes ou documents normalisés: voir ce CE Dossier technique auprès de: voirce TF CE Todistus standardinmukaisuudesta Todistamme täten ja vastaame yksin siitä, että tämä tuote on allalueteltujen standardien ja stardoimisasiakirjojen vaatimusten mukainen: katso CE Tekninen tiedosto kohdasta: katso TF RU Сертификат соответствия CE Мы заявляем со всей ответственностью, что данное изделие соответствует нормам следующих нормативных документов: смотри CE Техническая документация у: смотри TF CE Dichiarazione di conformità Assumendone la piena responsabilitá, dichiariamo che il dotto è proconforme alle seguenti normative ed ai relativi documenti: vedere CE Facicolo tecnico presso: vedere TF CE Δήλωσŋ συμδατικότητος Δηλώνουμε υττευΘύνως ότι το προϊόν αυτό είναІ κατασκευασμένο σύμφωνα με τους εξής κανονισμούς ή κατασκευαστικές συστάσεις: βλέπε CE Τεχνικός φάκελος απο: βλέπε TF CZ CE Prohlášeni o shodě Prohlašujeme, že výrobce posoudil shodu výrobku s technickými požadavky na el.bezpečnost a EMC a jsou v souladu s normami: viz CE Technická dokumentace u: viz TF CE Declaracion de conformidad Declaramos bajo nuestra sola responsabilidad que este producto está en conformidad con las normas o documentos normalizados siguentes: ver CE Expediente técnico en: TF CE-Egyenlöségi nyilatkozat Teljes felelösségünkkel igazoljuk, hogy ez a termék az alábi normáknak vagy az ezen normákat alátámasztó dokumentumoknak megfelel: lásd a CE-nél Technikai dokumentáció: lásd TF-nél SK CE deklarácia o zhode deklarujeme, že tento prudukt je v súlade s nasledujúcimi štandardmi dokumentov, viď CE Súbor technickej dokumentácie sa nachádzajú na adrese: vid' TF Declaração de conformidade CE Declaramos à responsabilidade exclusiva que este produto está em conformidade com as seguintes normas ou documentos normativos: Veja CE Processo técnico em: veja TF Oświadczenie o zgodności norma bezpieczeństwa CE Niniejszym oświadczamy na nasza wytaczna odpowiedzialność, że niniejszy produkt spelnia wymogi następujacych norm lub dokumentów normatywnych: zob. CE Dokumentacja techniczna: zob. TF EN PL FR IT CE: EN 60745-2-6, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3 2006/42/EG, 2004/108/EG ES PT NL 12.2.013.0-91 ( 12.2.013.6-91 ( 12.2.030-2000 P 51318.14.1-99, P 51317.3.2-99 SE FI GR HU PL RO TF: KRESS-elektrik GmbH & Co. KG, Postfach 166, D-72403 Bisingen Bisingen, im September 2010 P 51317.3.3-99. 40 mm 105 mm 80 mm BG RU CZ SK 745-1-82), 745-2-6-89), 17770-86, S-38849_a POCC DE.ME77.B05846 07.08.2007 07.08.2010 Klemens Müller, Qualität & Prozessbeauftragter Quality & Process Representative Wolfgang Auch, Technischer Leiter Technical Director S-38849_1100 BMH Max_innen_1001.ai 12.01.2010 16:31:13 1100 BMH MAX DE EN FR IT ES PT NL SE FI GR HU PL RO BG RU CZ SK 1100 KH MAX Betriebsart wählen Ein Select operating mode Sélectionner le mode d'emploi Selezionare il modo operativo Seleccionar modo de trabajar Seleccionar modo de operação Bedrijfsmodus kiezen Välj driftart Käyttötavan valinta Επιλέξετε το είδος λειτουργίας Üzemmódot kiválasztani Wybór trybów pracy Selectarea modurilor de utilizare Избор на режим на работа Выбор режима работы Volba druhu provozu Voľba druhov prevádzky C M Y CM MY CY CMY 2. K DE EN FR IT ES PT NL SE FI GR HU PL RO BG RU CZ SK Werkzeug wechseln Changing the tool Changement d'outil Sostituzione dell'utensile Cambio de útil Troca de ferramenta Gereedschap vervangen Byta verktyg Työkalun vaihtaminen Αλλαγή εργαλείου Szerszámcsere Wymiana narzędzia Schimbarea uneltei Смяна на инструмента Замена инструмента Výměna nástroje Výmena nástroja / Aus On / Off Marche / Arrêt Acceso / Spento Conexión / Desconexión Ligar / Desligar Aan / Uit Till / Från Käynnistys / Pysäytys Ενεργοποίηση / Aπενεργοποίηση Be / Ki Włącznik / Wyłącznik Pornit / Oprit Вкл. / Изкл. Включение / отключение Zap / Vyp Zap / Vyp Tiefeneinstellung Depth setting Réglage de profondeur Regolazione della profondità Ajuste de la profundidad Ajuste de profundidade Diepte-instelling Djupinställning Syvyydenasetus Ρύθμιση βάθονς Mélységi beállítás Regulacja glębokości Reglarea adâncimii Настройка на дълбочината Настройка глубины сверления Nastavení hloubky Nastavenie hĺbky DE EN FR IT ES PT NL SE FI GR HU PL RO BG RU CZ SK 1. 3. Drehzahl vorwählen DE EN FR 1 235 min-1 1.350 min-1 IT ES PT NL SE FI GR HU PL RO BG RU CZ SK 6 500 min-1 2.870 min-1 Preselect speed Présélection de la vitesse de rotation Preselezionare il numero di giri Preseleccionar las revoluciones Pré-selecção do número de rotações Toerental vooraf selecteren Välj varvtal Valitse kierrosluku Προεπιλογή αριθμού στροφών A fordulatszám elõválasztása Wybór liczby obrotów Preselectaţi turaţia Предварителен избор на обороти Предварительная установка числа оборотов Pøedvolba otáèek Predvoľba otáčok DE EN FR IT ES PT NL SE FI GR HU PL RO BG RU CZ SK Arbeitshinweise DE Operating tips Recommandations pour le travail Indicazioni operative Indicaciones de trabajo Instruções de trabalho Tips voor de werkzaamheden Arbetsanvisning Työohjeita Υποδείξεις εργασίας Namigi za delo Wskazówki dotyczące pracy Indicaţii de lucru Указания за работа Практические указания Pracovní pokyny Pracovné pokyny EN FR IT ES PT NL SE FI GR HU PL RO BG RU CZ SK
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Kress 1100 BMH MAX de handleiding

Type
de handleiding