V-ZUG 36003 Handleiding

Type
Handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

Handleiding
VS 60 144
Vacuümlade
Hartelijk dank dat u voor een van onze producten hebt gekozen. Uw toestel voldoet aan
de hoogste eisen en de bediening is eenvoudig. Neemt u niettemin de tijd om deze be-
dieningshandleiding te lezen. Op die manier raakt u vertrouwd met uw toestel en kunt u
het optimaal en zonder storingen gebruiken.
Neem de veiligheidsvoorschriften in acht.
Wijzigingen
Tekst, afbeeldingen en gegevens komen overeen met de technische conditie van het
toestel ten tijde van het ter perse gaan van deze bedieningshandleiding. Wijzigingen in
de zin van verdere ontwikkeling blijven voorbehouden.
Geldigheidsbereik
Het modelnummer komt overeen met de eerste cijfers op het typeplaatje. Deze handlei-
ding geldt voor:
Modelnaam Modelnummer Type Maatsysteem
Vacuümlade 60 144 36001 VS60144,
VS60144g,
VS60144c
60-144
Vacuümlade 60 144 Vi 36003 VS60144Vi 60-144
Afwijkingen tussen verschillende uitvoeringen worden in de tekst vermeld.
© V-ZUG Ltd, CH-6302 Zug, 2018
2
3
Inhoudsopgave
2
1 Veiligheidsvoorschriften 4
1.1 Gebruikte symbolen .............................................. 4
1.2 Algemene veiligheidsvoorschriften..................... 4
1.3 Toestelspecifieke veiligheidsvoorschriften........ 5
1.4 Vóór de eerste inbedrijfstelling ........................... 5
2 Algemene beschrijving van het toestel
8
2.1 Eerste inbedrijfstelling........................................... 8
2.2 Opbouw ................................................................... 9
2.3 Bedienings- en display-elementen ...................10
2.4 Betekenis van het display ..................................10
3 Openen en sluiten van de lade 11
4 Bediening 12
5 Omgang met levensmiddelen 13
5.1 Kwaliteit en hygiëne ............................................13
5.2 Voorbereiding van speciale levensmiddelen .......
14
5.3 Bewaren ................................................................14
5.4 Vacuisine © ..........................................................14
6 Levensmiddelen vacumeren 15
6.1 Levensmiddelen...................................................15
6.2 Aanbevolen vacuümniveaus..............................15
6.3 Niveau van de sealduur selecteren..................17
7 Overzicht van de toepassingen 17
7.1 Vacumeren en sealen.........................................17
7.2 Alleen vacumeren................................................18
7.3 Alleen sealen........................................................18
7.4 Extern vacumeren* ..............................................18
8 Verzorging en onderhoud 20
8.1 Algemene aanwijzingen......................................20
8.2 Reiniging ...............................................................20
8.3 Sealbalk vervangen.............................................21
8.4 Pakking van het deksel van het toestel vervan-
gen .........................................................................21
8.5 Sealkussen vervangen........................................22
8.6 Systeemcontrole ..................................................22
8.7 Ontvochtigen .........................................................22
9 Storingen zelf verhelpen 23
9.1 Wat te doen als.....................................................23
10 Toebehoren en reserveonderdelen 25
11 Technische gegevens 26
12 Tips en trucs 27
13 Afvoer 27
14 Trefwoordenlijst 29
15 Notities 30
16 Service & Support 31
4
1 Veiligheidsvoorschriften
1.1 Gebruikte symbolen
Markeert alle voor de veiligheid be-
langrijke aanwijzingen.
Het negeren van deze aanwijzingen
kan letsel, schade aan het toestel of
aan de inrichting tot gevolg hebben!
Informatie en aanwijzingen die in
acht genomen moeten worden.
Informatie over afvoer en verwer-
king aan het einde van de levens-
duur
Informatie over de bedieningshand-
leiding
Markeert stappen die u achtereenvol-
gens moet uitvoeren.
Beschrijft de reactie van het toestel
op uw stap.
Markeert een opsomming.
1.2 Algemene
veiligheidsvoorschriften
Neem het toestel pas in ge-
bruik na het lezen van de be-
dieningshandleiding.
Deze toestellen kunnen door
kinderen vanaf 8 jaar en door
personen met beperkte fysie-
ke, sensorische of geestelijke
capaciteiten of die de erva-
ring of kennis daarvoor ontbe-
ren, worden gebruikt als zij
onder toezicht staan of aan-
wijzingen hebben gekregen
hoe zij het toestel moeten ge-
bruiken en de daaruit voortko-
mende gevaren hebben be-
grepen. Kinderen mogen niet
met het toestel spelen. Reini-
ging of onderhoud door de
gebruiker mag niet door kin-
deren zonder toezicht worden
uitgevoerd.
Als het toestel niet is voorzien
van een aansluitkabel en een
stekker of van andere midde-
len voor het ontkoppelen van
het stroomnet, die aan elke
pool een contactopening met
een breedte overeenkomstig
de voorwaarden van over-
spanning categorie III voor
volledige scheiding heeft,
moet een scheidingssysteem
volgens de installatievoor-
schriften in de vaste bedra-
ding worden ingebouwd.
Als de aansluitkabel van het
toestel is beschadigd, moet
deze door de fabrikant, diens
klantendienst of een gelijk ge-
kwalificeerd persoon worden
vervangen om gevaarlijke si-
tuaties te voorkomen.
1 Veiligheidsvoorschriften
5
1.3 Toestelspecifieke
veiligheidsvoorschriften
Tijdens het gebruik wordt de seal-
balk heet. Wees voorzichtig. Raak
de sealbalk niet aan. Risico op ver-
branding. Verdere toegankelijke de-
len kunnen tijdens het gebruik heet
worden. Houd kleine kinderen op af-
stand van het toestel.
Gebruik geen agressieve,
schurende reinigingsmiddelen
of scherpe schraapijzers om
het glas van het deksel van
het toestel schoon te maken,
er zouden namelijk krassen
op het oppervlak kunnen ont-
staan. Hierdoor kan het glas
worden beschadigd of vernie-
tigd.
Gebruik voor de reiniging
nooit een hogedruk- of
stoomreiniger. Kans op kort-
sluiting!
Gebruik de voor dit toestel
aanbevolen vacuümzakken!
De sealbalk kan door het ge-
bruik van niet-originele zak-
ken worden beschadigd.
Gebruik bij extern vacumeren
van glazen flessen alleen fles-
sen die geschikt zijn om te
vacumeren. Ongeschikte of
bijna defecte flessen kunnen
bij extern vacumeren implo-
deren, waardoor risico op
persoonlijk letsel ontstaat.
1.4 Vóór de eerste
inbedrijfstelling
Het toestel mag uitsluitend volgens de
aparte installatiehandleiding ingebouwd
en op de netstroom aangesloten wor-
den. De vereiste werkzaamheden moe-
ten door een geconcessioneerde instal-
lateur/elektricien worden uitgevoerd.
Reglementair gebruik
Het toestel is bedoeld voor het voorbe-
reiden van gerechten binnen het huis-
houden. Bij gebruik voor andere doel-
einden of verkeerde bediening kunnen
wij niet aansprakelijk worden gesteld
voor eventuele schade.
Het toestel mag slechts bij omgevings-
temperaturen van 5 °C tot 35 °C wor-
den ingebouwd en gebruikt.
Reparaties, wijzigingen of manipulaties
aan of in het toestel, in het bijzonder
aan stroomgeleidende onderdelen, mo-
gen uitsluitend door de fabrikant, diens
klantenservice of een soortgelijk gekwa-
lificeerde persoon worden uitgevoerd.
Ondeskundige reparaties kunnen zware
ongevallen, schade aan het toestel en
de inrichting alsmede bedrijfsstoringen
tot gevolg hebben. Neem bij een sto-
ring aan het toestel of in geval van een
reparatieopdracht de aanwijzingen in
het hoofdstuk 'Service & Support' in
acht. Neem indien nodig contact op
met onze klantendienst.
Er mogen uitsluitend originele onderde-
len worden gebruikt.
Bewaar de handleiding zorgvuldig, zo-
dat deze te allen tijde kan worden ge-
raadpleegd. Overhandig deze handlei-
ding en de installatiehandleiding samen
met het toestel, wanneer u het toestel
verkoopt of aan derden overdraagt. De
nieuwe eigenaar kan zich zo van de
juiste bediening van het toestel en van
de betreffende aanwijzingen op de
hoogte stellen.
1 Veiligheidsvoorschriften
6
Het toestel voldoet aan de erkende re-
gels van de techniek en aan de gelden-
de veiligheidsvoorschriften. Om schade
en ongelukken te vermijden, is de cor-
recte omgang met het toestel een abso-
lute voorwaarde. Neem daarom de aan-
wijzingen in deze handleiding in acht.
Werk alleen met correct werkende sili-
conenslang en vacuümafsluiter voor
flessen. Vervang beschadigde onderde-
len.
Bij kinderen in het huishouden
Het toestel is bedoeld voor gebruik
door volwassenen, die kennis hebben
genomen van de inhoud van deze
handleiding. Kinderen herkennen vaak
de gevaren niet die door de omgang
met elektrische apparaten ontstaan.
Zorg voor het nodige toezicht en laat
kinderen niet met het toestel spelen.
Het gevaar bestaat dat kinderen ge-
wond raken.
Over het gebruik
Vertoont het toestel zichtbare beschadi-
gingen, dan mag het niet in gebruik
worden genomen. Bel de klantendienst.
Zodra er een functiestoring wordt ont-
dekt, moet het toestel van het stroom-
net worden losgekoppeld.
Zorg ervoor dat aansluitkabels van an-
dere elektrische apparaten niet worden
ingeklemd. De elektrische isolatie zou
kunnen worden beschadigd.
Als de stroomkabel van het toestel is
beschadigd, moet deze door de klan-
tenservice worden vervangen om geva-
ren te vermijden.
Controleer vóór het sluiten van de vacu-
ümlade of zich geen vreemde voorwer-
pen of huisdieren in de lade bevinden.
Bewaar geen voorwerpen in de vacu-
ümlade die in geval van abusievelijk in-
schakelen een risico zouden kunnen
vormen. Dit betreft in het bijzonder voor-
werpen met lucht- of gaskamers (bijv.
spuitbussen).
Ondeskundige reparaties zijn gevaarlijk.
Gevaar voor elektrische schokken! Al-
leen een technicus van de klantenservi-
ce mag reparaties uitvoeren.
Voorzichtig: risico op verbranding
De sealbalk op het toestel wordt zeer
heet. Ook de sealnaad van de vacuüm-
zak wordt tijdens het sealproces heel
heet.
Voorzichtig: risico op letsel
Het toestel mag niet worden gebruikt
om op te zitten of te leunen of als gla-
zen legbord.
Het glazen deksel van het toestel staat
onder voorspanning. Door beschadigin-
gen aan het glazen oppervlak kan het
glas barsten. In geval van breuken, bar-
sten of scheuren in het deksel van het
toestel mag het toestel niet meer wor-
den gebruikt. Neem contact op met de
klantenservice.
Voorzichtig: levensgevaar
Verstikkingsgevaar! Delen van de ver-
pakking, bijv. folie en polystyreen, moe-
ten uit de buurt van kinderen en dieren
worden gehouden. Delen van de ver-
pakking kunnen voor kinderen en die-
ren gevaarlijk zijn.
Schade aan het toestel voorkomen
Het deksel van het toestel moet steeds
langzaam worden geopend en geslo-
ten.
Plaats geen voorwerpen, in het bijzon-
der geen bronnen van warmte of kou
op het toestel. Laat geen voorwerpen
op het deksel van het toestel vallen.
Gebruik uitsluitend gekoelde levensmid-
delen om te vacumeren.
Er kunnen maximaal 40 vacumeringen,
resp. sealprocessen achter elkaar wor-
den uitgevoerd.
1 Veiligheidsvoorschriften
7
Let er tijdens het vacumeren en reini-
gen op dat er geen water in het toestel,
in het bijzonder in de aanzuigopening
van de vacuümpomp, terechtkomt. Ge-
bruik voor het reinigen een niet al te
vochtige doek. Spuit het toestel nooit
van binnen of van buiten af met water.
Binnendringend water veroorzaakt
schade.
Let erop dat de pakking van het deksel
niet door spitse of scherpe voorwerpen
wordt beschadigd. Reinig de pakking
van het deksel met een vochtige doek
zonder reinigingsmiddel.
2 Algemene beschrijving van het toestel
In de vacuümlade kunnen levensmiddelen in zakken gevacumeerd worden. De op deze
manier verpakte levensmiddelen kunnen in de stoomoven (Vacuisine) of in het waterbad
behoedzaam gaar worden. Door het vacumeren kan de houdbaarheid van bepaalde le-
vensmiddelen worden verlengd.
2.1 Eerste inbedrijfstelling
Voordat het nieuw geïnstalleerde toestel de eerste keer wordt gebruikt, moeten de vol-
gende stappen worden uitgevoerd:
Verwijder verpakkings- en transportmaterialen alsook de beschermende folie uit de va-
cuümkuip.
Verwijder de handleiding, zakken en niet benodigd toebehoren.
8
2 Algemene beschrijving van het toestel
2.2 Opbouw
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
1
Deksel van glas
8
Zakkensteun
2
Sealbalk
9
Sealbalkafdekking
3
Klem
10
Typeplaatje
4
Bedienings- en display-elementen
11
Adapter aanzuigopening*
5
Ladefront (open- en
sluitmechanisme Push & Pull)
12
Slang*
6
Pakking van het deksel van het
toestel
13
Adapter vacuümafsluiter*
7
Aanzuigopening
14
Vacuümafsluiter*
* Afhankelijk van softwareversie
9
2 Algemene beschrijving van het toestel
2.3 Bedienings- en display-elementen
A
B
C
1
2
3
4
5
6
7
8
Weergaven Toetsen
A
Vacuümniveau
1
Aan/Uit
B
Sealduur
2
Vacuümniveau
C
Vacuümniveau Extern vacumeren*
3
Sealduur
4
Extern vacumeren*
5
Start
6
Stop
7
Ontvochtigen
8
Onderhoud
* Afhankelijk van softwareversie
2.4 Betekenis van het display
Inactief (geen weergave, donker)
Voorselectie (aantal geselecteerde niveaus, brandend)
Proces loopt (aantal geselecteerde niveaus, knipperend)
10
3 Openen en sluiten van de lade
3 Openen en sluiten van de lade
Openen Sluiten
Met een hand in het midden op het lade-
front drukken.
De lade gaat open.
De lade met één hand in het midden van
het ladefront dichtdrukken.
De lade klikt vast en is gesloten.
De lade nooit met kracht opentrekken.
De sluitinrichting (Push & Pull-systeem) kan hierdoor worden beschadigd.
11
4 Bediening
4 Bediening
Inschakelen
Raak de toets aan.
Het toestel is bedrijfsklaar.
Open het deksel van het toestel.
Zak aanbrengen
Doe levensmiddelen in de vacuüm-
zak.
Schuif de opening van de zak onder
de houder 1.
20
1
Gebruik voor kleinere levensmiddelen
de meegeleverde zakkensteun 2.
40
2
Instellingen
Selecteer met de toets het vacuümniveau en met de toets de sealduur.
Proces starten
Sluit het deksel van het toestel.
De zak met de levensmiddelen moet helemaal in de hiervoor bestemde vacuüm-
kuip passen.
Het deksel van het toestel moet zonder weerstand kunnen worden gesloten.
De dichting en het steunvlak hiervan moeten schoon zijn en er mogen zich geen voor-
werpen op bevinden.
De zak moet helemaal en glad op de sealbalk liggen.
Druk het deksel van het toestel dicht en raak de toets aan om het proces te starten.
Tijdens het vacuümproces knippert het display van het vacuümniveau respectieve-
lijk van het niveau voor de sealduur.
Einde van het bedrijf
Is het proces afgesloten, dan klinkt er een akoestisch signaal.
Open het deksel van het toestel en haal het gevacumeerde product eruit.
12
5 Omgang met levensmiddelen
Bedrijf annuleren, voortijdig uitschakelen
Moet het vacuümproces tijdens de looptijd ervan worden geannuleerd, raak dan de toets
of de toets aan. De zak wordt niet geseald. Een onderbreking aan het einde van het
vacuümproces (proces luchten) is niet meer mogelijk.
Toestel uitschakelen
Raak de toets aan.
Het toestel is uitgeschakeld.
Voortijdig sealen
Het vacuümproces kan worden geannuleerd en de zak kan voortijdig worden geseald.
Raak de toets sealduur aan.
Onder vacuüm beginnen vloeistoffen al bij lage temperaturen te koken. Hierbij ont-
staat stoom, die functiestoringen bij het toestel kan veroorzaken. Bekijk het vacu-
meren aandachtig en sluit de zak voordat zich belletjes vormen (koken).
5 Omgang met levensmiddelen
Door het vacumeren van levensmiddelen, kan de houdbaarheid ervan over het algemeen
worden verlengd.
5.1 Kwaliteit en hygiëne
Het kiemgehalte van de levensmiddelen is beslissend voor het feit hoe lang een
product houdbaar kan worden gemaakt. Hoe hoger het kiemgehalte, des te korter
de maximale houdbaarheid.
Om een zo lang mogelijke houdbaarheid te kunnen realiseren, mogen uitsluitend kwalita-
tief onberispelijke levensmiddelen gevacumeerd worden. Producten die reeds vóór het
vacumeren ruime tijd zijn bewaard, vertonen een verhoogd kiemgehalte en zijn derhalve
niet geschikt om lang te worden opgeslagen.
Om te voorkomen dat verse levensmiddelen door kiemen worden verontreinigd, moeten
de volgende punten in acht worden genomen:
Maak de handen grondig schoon voordat de levensmiddelen ermee worden aange-
raakt.
Gebruik een hygiënisch onberispelijk, glad werkblad. Maak het werkblad schoon,
voordat er levensmiddelen mee in aanraking komen.
Maak alle hulpmiddelen (mes, vork, lepel, enz.) vóór gebruik schoon.
13
5 Omgang met levensmiddelen
5.2 Voorbereiding van speciale levensmiddelen
Sommige levensmiddelen moeten speciaal worden voorbereid voordat deze kunnen wor-
den bewaard.
Kool, peulvruchten, aspergeplanten
Alle koolsoorten (bloemkool, broccoli, witte en rode kool enz.), peulvruchten (verse bo-
nen, erwten enz.) en aspergeplanten geven gassen af als ze worden gevacumeerd. Hier-
voor moeten deze levensmiddelen in de stoomoven resp. in ruim kokend water worden
geblancheerd en vervolgens koud worden afgeschrikt. Het gevacumeerde levensmiddel
kan vervolgens ruimtebesparend worden ingevroren.
Weinig groentesoorten kunnen ook rauw worden ingevroren, bijv. wortels, prei, peperoni,
stengelui, Chinese kool, bleekselderij, tomaten (om te koken) of kruiden. De klaarge-
maakte en gesneden groente wordt in porties in diepvrieszakjes verpakt en ingevroren.
Het is ook ideaal om groente in blokjes te snijden en deze dan voor de volgende krupnik
of minestrone rauw te vacumeren en in de diepvries te bewaren.
5.3 Bewaren
De volgende punten moeten in acht worden genomen om levensmiddelen zonder risico's
te bewaren:
Bewaar alleen verse en kwalitatief onberispelijke levensmiddelen.
Reeds voordat het gevacumeerd zal worden, moet het product de bewaartemperatuur
hebben.
Onderbreek het koelcircuit zo kort mogelijk.
Droog de levensmiddelen, indien mogelijk, af voordat deze gevacumeerd worden.
Vermijd mengsels van rauwe en gekookte levensmiddelen.
Kies een zo hoog mogelijk vacuümniveau conform de gegevens in hoofdstuk: Aanbe-
volen vacuümniveaus (zie pagina 15).
Levensmiddelen in grotere stukken zijn langer houdbaar dan in kleinere.
Bewaar levensmiddelen op zo laag mogelijke temperaturen.
Zodra de levensmiddelen luchtledig zijn gemaakt, moeten deze meteen in de koelkast
resp. diepvries worden gelegd.
Vlug bederfelijke levensmiddelen moeten altijd in de koelkast of in de diepvries wor-
den bewaard, ook als ze zijn gevacumeerd. Vacumeren is niet hetzelfde als conserve-
ren!
5.4 Vacuisine ©
Gevacumeerde levensmiddelen kunnen met het sous-vide-proces worden bereid. Bij V-
ZUG wordt dit proces Vacuisine genoemd.
Gebruik voor het Vacuisine-proces uitsluitend de originele vacuümzakken van V-
ZUG.
Kijk voor meer informatie en recepten m.b.t. Vacuisine onder vzug.com.
14
6 Levensmiddelen vacumeren
6 Levensmiddelen vacumeren
6.1 Levensmiddelen
Om levensmiddelen te vacumeren en voor het sous-vide-proces voor te bereiden, moe-
ten enkele punten in acht worden genomen.
Soort zakken
Gebruik voor het sous-vide-proces uitsluitend de originele vacuümzakken van V-Zug. De-
ze vacuümzakken zijn geschikt voor het temperatuurbereik tussen -40°C en +115°C,
en dus ook voor het sous-vide-proces. De vacuümzakken zijn geschikt voor de magne-
tron (bijv. ontdooien van ingevroren gerechten). De zak van de gevacumeerde levens-
middelen moet, voordat deze in de magnetron wordt geplaatst, eerst worden geperfo-
reerd of geopend. Anders kan de vacuümzak door de ontstane overdruk openbarsten.
Als voor het sous-vide-proces andere vacuümzakken worden gebruikt dan die van V-
ZUG kunnen deze zakken zacht worden, de sealnaden niet houden of eventueel smelten.
Gebruik andere zakken alleen voor het vacumeren en pas de sealduur aan het materiaal
van de zak aan.
De sealbalk kan door het gebruik van niet-originele zakken worden beschadigd.
Het gebruik van dergelijke zakken gebeurt onder eigen verantwoordelijkheid.
Grootte van de zakken
Kies een grootte waarbij de te vacumeren levensmiddelen maximaal twee derde van het
volume van de zak in beslag nemen.
Levensmiddelen
Voor een optimaal resultaat moeten de levensmiddelen vóór het vacumeren worden ge-
koeld.
Bewaar levensmiddelen vóór het vacumeren minimaal twee uur in de koelkast bij maxi-
maal 5°C. Vooral vloeibare levensmiddelen mogen niet warmer zijn dan 10°C.
Gebruik nooit warme of hete levensmiddelen om te vacumeren.
Vacuümzak vullen
Let erop dat het stuk, waar de zak moet worden geseald, bij het vullen niet vies wordt.
Hierdoor zou de zak namelijk onvoldoende kunnen worden afgedicht. Het is derhalve
raadzaam om ca. 5 cm van de zak binnenstebuiten te keren voordat de zak wordt ge-
vuld.
6.2 Aanbevolen vacuümniveaus
Vacuümniveau selecteren
U hebt de mogelijkheid om (na verdeling in porties) de volgende vacuümniveaus voor
het verpakken, marineren, sous-vide garen (Vacuisine ©), voor het invriezen of voor ver-
dere opslag te kiezen:
15
6 Levensmiddelen vacumeren
Vacuümniveau
met display
Levensmiddelencatego-
rieën met voorbeelden
Aanwijzingen en beoogd gebruik
0
(sealen)
Zeer drukgevoelige
levensmiddelen zoals
bijv. chips of salade
Bij zeer drukgevoelige levensmiddelen die
origineel worden verpakt met een isoleren-
de luchtlaag, moet de originele zak resp.
vacuümzak maximaal een derde worden
gevuld. Plaats de gevulde zak zo los moge-
lijk met isolerende luchtlaag in de vacuüm-
lade zodat de vorm en consistentie van de
levensmiddelen goed behouden blijft.
1 Drukgevoelig fruit en
vruchten zoals bijv.
bessen, pruimen,
abrikozen, bananen
Vloeistoffen en le-
vensmiddelen met
veel vloeistof zoals
soepen, sauzen en
vlees met veel mari-
nade
Glazen potten en
flessen zoals bijv. no-
ten, pitten, zaden in
glazen potten of geo-
pende pestopotten
Bij vacuümniveau 1 blijft drukgevoelig fruit
in vorm en consistentie goed behouden en
wordt het niet gedeformeerd.
Pure vloeistoffen of vlees met veel marina-
de zoals gemarineerd gebraden
vlees/“Suure Mocke“ alleen op vacuümni-
veau 1 vacumeren, vacuüm is voldoende
voor verminderde oxidatie van wijn, resp.
azijn.
Reeds geopende pestopotten met een pas-
sende hoogte kunnen bij vacuümniveau 1
weer dicht worden afgesloten. Op dezelfde
wijze kunnen noten, zaden en pitten zoda-
nig verpakt worden, dat deze ondoorlaat-
baar voor schadelijke organismen zijn.
Lucht, en daarmee ook zuurstof uit olie- of
wijnflessen, kunnen het beste met het exter-
ne vacuümniveau 1 worden geëvacueerd.
2 In geringe mate
kwetsbaar fruit en
vruchten zoals bijv.
peren, kweeperen
Minder stevige groen-
ten zoals peperoni/
paprika's, tomaten,
courgettes
Vis, in zijn geheel
met vel of als filet
Levensmiddelen met
weinig vloeistof zoals
bijv. vlees met weinig
marinade
Drukbestendig fruit en vruchten, alsook
levensmiddelen met weinig vloeistof,
kunnen goed met vacuümniveau 2 wor-
den gevacumeerd.
Groenten en vis zijn zonder of met wei-
nig vloeistof uitstekend met vacuümni-
veau 2 te vacumeren.
Vlees met saus of vlees met weinig vloei-
bare marinade zijn ook nog goed ge-
schikt voor vacuümniveau 2. Bij een ho-
ger vloeistofgehalte vacuümniveau 1 ge-
bruiken.
16
7 Overzicht van de toepassingen
Vacuümniveau
met display
Levensmiddelencatego-
rieën met voorbeelden
Aanwijzingen en beoogd gebruik
3 Vlees, zoals bijv. me-
daillon, steak
Stevige groenten zo-
als bijv. wortelen, ro-
de bieten
Levensmiddelen om
in te vriezen
Harde kaas voor op-
slag
Vlees zonder andere vloeistoffen, bijv. al-
leen met kruiden en ook stevigere groen-
ten, kunnen uitstekend met vacuümni-
veau 3 worden voorbereid om bijv. sous-
vide te worden gekookt (Vacuisine ©).
Gebruik vacuümniveau 3 voor in te vrie-
zen levensmiddelen, omdat door uitslui-
ting van lucht vriesbrand wordt voorko-
men.
6.3 Niveau van de sealduur selecteren
Worden de originele vacuümzakken van V-ZUG gebruikt, stel dan niveau 2 van de seald-
uur in.
Als er niet-originele zakken worden gebruikt, moet de sealduur worden aangepast aan
het materiaal van de zak.
De sealbalk kan door het gebruik van niet-originele zakken worden beschadigd.
Het gebruik van dergelijke zakken gebeurt onder eigen verantwoordelijkheid.
7 Overzicht van de toepassingen
Hierna worden alle mogelijke toepassingen beschreven.
Neem ook de aanwijzingen onder Tips en trucs (zie pagina 27) in acht.
7.1 Vacumeren en sealen
Dit is de standaardtoepassing van de vacuümlade. Nadat het proces gestart is, wordt in
de binnenruimte van de vacuümkuip een onderdruk gegenereerd. Vervolgens wordt de
opening van de aangebrachte zak geseald. Als laatste wordt de druk in het toestel weer
gecompenseerd en het proces beëindigd.
De vacuümlade moet bedrijfsklaar zijn.
Raak de toets een keer of meerdere keren aan om een geschikt vacuümniveau te
selecteren.
Raak de toets een keer of meerdere keren aan om een geschikt niveau voor de
sealduur te selecteren.
Druk het deksel van het toestel omlaag en start het proces met de toets .
Precieze informatie omtrent het vacumeren en sealen vindt u in het hoofdstuk Be-
diening (zie pagina 12).
17
7 Overzicht van de toepassingen
7.2 Alleen vacumeren
Met deze toepassing kunnen glazen met schroefdeksel bijv. met noten of pitjes vacuüm
worden gemaakt en tevens luchtdicht worden afgesloten.
Gebruik alleen glazen met een onberispelijk schroefdeksel. Controleer, voordat u
het deksel van het toestel sluit of de glazen niet te hoog zijn.
Gebruik geen zakkensteun.
De glazen mogen maximaal 8,5 cm hoog zijn om schade aan het toestel te voorko-
men.
Deze toepassing is niet geschikt voor de productie van jam (heet vullen). Alleen
gekoelde levensmiddelen mogen gevacumeerd worden.
De vacuümlade moet bedrijfsklaar zijn.
Draai het deksel van het glas iets dicht en plaats het glas in de vacuümkuip.
Raak de toets een keer of meerdere keren aan om een geschikt vacuümniveau te
selecteren.
Raak de toets meerdere keren aan tot de weergave voor de sealduur helemaal uit
gaat.
Druk het deksel van het toestel omlaag en start het proces met de toets .
7.3 Alleen sealen
Met deze toepassing is het mogelijk om een zak luchtdicht af te sluiten, zonder daarbij
een vacuüm in de zak te genereren.
Ondanks deze instelling wordt in de zak een lichte onderdruk gegenereerd. Deze
is noodzakelijk om het geheel succesvol te sealen.
De vacuümlade moet bedrijfsklaar zijn.
Raak de toets meerdere keren aan tot de weergave voor het vacuümniveau hele-
maal uit gaat.
Raak de toets een keer of meerdere keren aan om een geschikt niveau voor de
sealduur te selecteren.
Druk het deksel van het toestel omlaag en start het proces met de toets .
7.4 Extern vacumeren*
* Afhankelijk van softwareversie
Met deze toepassing is het mogelijk lucht uit glazen flessen, bijv. met olie of wijn, te eva-
cueren, zodat ongewenste reacties met zuurstof worden voorkomen. Bovendien kunnen
met deze functie ook in de handel verkrijgbare vacumeerpotten worden gevacumeerd.
Let hierbij op dat de vacumeerpotten geschikt zijn voor levensmiddelen en met een ge-
schikte adapter op de slang van de vacuümlade met een binnendiameter van 3 mm kun-
nen worden aangesloten.
Gebruik bij extern vacumeren van glazen flessen alleen flessen die geschikt zijn
om te vacumeren. Ongeschikte of beschadigde flessen kunnen bij extern vacume-
ren imploderen. Letselrisico.
18
7 Overzicht van de toepassingen
De vacuümlade moet bedrijfsklaar zijn en de deksel moet geopend zijn.
Schuif voor het luchtledig maken van flessen de beide slanguiteinden telkens op de
bijbehorende aansluitingen van beide adapters.
Steek de grotere adapter op de aanzuigopening in de vacuümkuip. Leg voor het lucht-
ledig maken van flessen de kleinere adapter met het andere slanguiteinde op de in de
fles gedrukte vacuümafsluiter. Sluit voor het vacumeren van vacumeerpotten het
slanguiteinde evt. met een adapterstuk aan op de vacumeerpot in plaats van op de
fles.
Zet de fles voor het extern vacumeren op een stabiele, vlakke ondergrond in de di-
recte nabijheid van de vacuümlade.
Raak de toets een keer of meermaals aan om een geschikt vacuümniveau te se-
lecteren, «Aanbevolen vacuümniveaus (zie pagina 15)».
Grote hoeveelheden vloeistof moeten in stevige bakken met geschikt volume wor-
den gevacumeerd.
Gebruik voor het luchtledig maken van wijnflessen alleen vacuümniveau 1 voor het
extern vacumeren, omdat dit anders een nadelige invloed heeft op wijneigen gas-
sen.
Start het externe vacumeren met toets .
19
8 Verzorging en onderhoud
8 Verzorging en onderhoud
8.1 Algemene aanwijzingen
Reinig de lade alleen in uitgeschakelde toestand.
Schade aan het toestel door verkeerde behandeling!
Gebruik voor het reinigen geen schurende reinigingsmiddelen, scherpe of krassende
schraapijzers, staalwol, schuursponsjes enz. Deze hulpmiddelen maken krassen op
de oppervlakken. Bekraste glazen deksels kunnen barsten.
Reinig het toestel nooit met een hogedruk- of stoomreiniger.
Er mogen geen vloeistoffen of vaste stoffen in de aanzuigopening van de vacuüm-
pomp terechtkomen. Hierdoor zou de pomp onherstelbaar kunnen worden bescha-
digd.
8.2 Reiniging
Buiten
Verwijder verontreinigingen of resten van reinigingsmiddelen onmiddellijk.
Reinig de oppervlakken met een zachte, met spoelwater bevochtigde doek of lap – bij
metalen oppervlakken in slijprichting.
Droog af met een zachte doek.
Binnen
Verwijder sealbalk 1 incl. sealbalkafdekking 2 uit het toestel.
Verwijder verontreinigingen of resten van reinigingsmiddelen onmiddellijk.
Reinig de oppervlakken met een zachte, met spoelwater bevochtigde doek of lap –
bij metalen oppervlakken in slijprichting.
Droog af met een zachte doek.
Reinig sealbalk 1 met een zachte, met spoelwater bevochtigde doek of lap en droog
af met een zachte doek. De afdekking van de sealbalk 2 kan in de vaatwasmachine
worden gereinigd.
Zet sealbalkafdichting 2 in het toestel.
Zet sealbalk 1 aan de beide bevesti-
gingsbouten in het toestel.
1
2
20
8 Verzorging en onderhoud
Pakking van het deksel van het toestel
Reinig de pakking van het deksel van het toestel met een zachte, met spoelwater be-
vochtigde doek of lap.
Gebruik geen reinigingsmiddel!
Droog af met een zachte doek.
Extern te vacumeren onderdelen
Reinig de onderdelen voor extern vacumeren (adapter voor aanzuigopening, slang,
adapter voor sluiting en vacuümafsluiter) in warm water, evt. met wat afwasmiddel en
een zachte doek of spons en droog alles vervolgens goed af.
Toebehoren
De zakkensteun kan in de vaatwasmachine worden gereinigd.
8.3 Sealbalk vervangen
Haal de beschadigde sealbalk 1 sa-
men met de sealbalkafdekking 2 uit
het toestel.
Zet sealbalkafdichting 2 in het toestel.
Plaats de nieuwe sealbalk 1 aan de
beide bevestigingsbouten in het toe-
stel.
1
2
Er is geen hulpmiddel of gereedschap nodig.
8.4 Pakking van het deksel van het toestel vervangen
Haal de beschadigde pakking 3 eraf
Breng een nieuwe pakking aan.
3
Er is geen hulpmiddel of gereedschap nodig.
21
8 Verzorging en onderhoud
8.5 Sealkussen vervangen
Het sealkussen 4 bevindt zich aan de
onderkant van het deksel van het toe-
stel.
Haal het beschadigde sealkussen 4
uit de houder 5.
Plaats het nieuwe sealkussen 4 in de
houder 5.
5
4
Er is geen hulpmiddel of gereedschap nodig.
8.6 Systeemcontrole
Als de onderhoudstoets brandt, kan de vacuümpomp de vereiste onderdruk
binnen de vastgelegde tijdsduur niet bereiken. Het is mogelijk dat het deksel van
het toestel niet correct gesloten is of dat de pakking van het deksel van het toestel
vervuild of beschadigd is.
Pakking van het deksel reinigen (zie pagina 20). Gebruik geen reinigingsmiddel!
Sluit het deksel van het toestel en druk het omlaag.
Indien de onderhoudstoets bij het volgende vacuümproces nog steeds
brandt:
selecteer een lager vacuümniveau.
Indien de onderhoudstoets herhaaldelijk brandt:
wacht tot het symbool oplicht.
Vacuümpomp ontvochtigen (zie pagina 22).
8.7 Ontvochtigen
Ontvochtigen is nodig als de olie van de vacuümpomp te veel water bevat (door
veelvuldig vacumeren van vochtige levensmiddelen).
Indien de toetsen en branden ,…
… kan de olie van de vacuümpomp worden ontvochtigd.
Sluit het deksel van het toestel en druk het omlaag.
Raak de toets aan.
De olie van de vacuümpomp wordt ontvochtigd.
Indien de toetsen en branden ,…
… moet de olie van de vacuümpomp worden ontvochtigd.
Sluit het deksel van het toestel en druk het omlaag.
Raak de toets aan.
De olie van de vacuümpomp wordt ontvochtigd.
22
9 Storingen zelf verhelpen
De procedure Ontvochtigen duurt maximaal 20 minuten. Indien de toets nog
steeds brandt, moet de procedure worden herhaald.
De olie van de vacuümpomp wordt warm, daarom moet tussen de ontvochtingsbe-
handelingen telkens een uur worden gewacht. In deze tijd branden de toetsen
en , maar deze kunnen niet worden bediend.
9 Storingen zelf verhelpen
9.1 Wat te doen als...
Hieronder worden storingen weergegeven die met behulp van de beschreven stappen
eenvoudig zelf verholpen kunnen worden. Als een andere storing wordt weergegeven, of
als de storing niet verholpen kan worden, bel dan de klantendienst.
… het toestel niet functioneert
Mogelijke oorzaak Oplossing
Zekering van de huisinstal-
latie heeft als gevolg van
overbelasting gereageerd.
Vervang de zekering of schakel deze weer in.
Zekering reageert meerdere
keren.
Bel de service.
Onderbreking van de
stroomtoevoer.
Controleer de stroomtoevoer.
Toestel is defect. Bel de service.
Het toestel is oververhit
door te veelvuldig vacume-
ren.
Laat het toestel afkoelen voor hernieuwd gebruik.
Het toestel bevindt zich in
de afkoelfase tussen twee
ontvochtingsbehandelingen.
In deze tijd branden de toet-
sen en , maar deze
kunnen niet worden be-
diend.
Wacht een uur tot het ontvochtigen kan worden her-
haald.
… het vacuüm in de zak te gering is
Mogelijke oorzaak Oplossing
Voor het betreffende levens-
middel is een te gering va-
cuümniveau gekozen.
Kies het volgende hogere niveau.
De aanzuigopening van de
pomp is niet vrij.
Controleer of de aanzuigopening niet wordt afgedekt
door de zak.
De zak is niet dicht. Gebruik een nieuwe zak om de levensmiddelen te va-
cumeren, selecteer eventueel een hoger niveau voor
de sealduur.
23
9 Storingen zelf verhelpen
… de vacuümzak onvoldoende geseald is
Mogelijke oorzaak Oplossing
Voor het geselecteerde va-
cuümniveau werd een ontoe-
reikende sealduur ingesteld.
Kies het volgende hogere niveau voor de seald-
uur.
De vacuümzak is niet correct
op de sealbalk geplaatst.
Plaats de vacuümzak op de juiste manier.
De vacuümzak is in het be-
reik van de sealnaad veront-
reinigd.
Reinig vóór het proces het stuk dat moet wor-
den geseald.
Het sealkussen aan het dek-
sel van het toestel is erg ver-
sleten.
Vervang het sealkussen.
Het toestel is oververhit door
te veelvuldig vacumeren.
Laat het toestel afkoelen voor hernieuwd ge-
bruik.
… het deksel van het toestel niet kan worden geopend
Mogelijke oorzaak Oplossing
Het toestel is in gebruik. Wacht tot het toestel aan het einde van het proces
wordt verlucht en er een geluidssignaal hoorbaar is.
De stroomvoorziening werd
onderbroken.
Breng de stroomvoorziening weer tot stand. Het toe-
stel wordt verlucht.
… er tijdens het gebruik geluiden hoorbaar zijn
Mogelijke oorzaak Oplossing
Bedrijfsgeluiden kunnen tij-
dens het gebruik altijd op-
treden (schakel- en pomp-
geluiden).
Dit is een normaal verschijnsel.
… de onderhoudstoets brandt
Mogelijke oorzaak Oplossing
Het toestel kan de gewens-
te onderdruk niet bereiken.
Houd het deksel van het toestel bij de start van het
vacuümproces goed ingedrukt.
Controleer de dichting van het toesteldeksel en het
steunvlak hiervan en reinig deze zo nodig. Als de
dichting deuken vertoont, strijk de dichting met de
vinger glad.
Selecteer een lager vacuümniveau, bijv. bij levens-
middelen met vloeistof.
Plaats de vacuümzak op de juiste manier, als de zak
tot onder de dichting van het toesteldeksel uitkomt.
De pompcapaciteit is gere-
duceerd.
Ontvochtig de olie van de pomp zodra de toets
brandt.
24
10 Toebehoren en reserveonderdelen
… de vloeistof in de vacuümzak tijdens het vacumeren aan de kook raakt
Mogelijke oorzaak Oplossing
Onder hoge vacuüm begin-
nen vloeistoffen al bij lage
temperaturen te koken.
Voortijdig sealen.
Bij het vacumeren van vloeibare levensmiddelen va-
cuümstand 1 kiezen.
Vloeistoffen of levensmiddelen met een hoog vloei-
stofaandeel mogen niet warmer dan 10°C zijn.
... zeer gevoelige producten zoals chips of ontbijtgranen bij het vacumeren worden
beschadigd
Mogelijke oorzaak Oplossing
Het gekozen vacuümniveau
is te hoog.
Selecteer het vacuümniveau «0».
De isolerende luchtlaag in
de zak is onvoldoende.
Plaats de zak losjes met voldoende isolerende lucht-
laag in de vacuümlade.
... er bij extern vacumeren geen vacuüm in de fles wordt gevormd*
* Afhankelijk van softwareversie
Mogelijke oorzaak Oplossing
Slang en vacuümafsluiter la-
ten duidelijke gebruiksspo-
ren na en sluiten slechts on-
voldoende af, waardoor niet
voldoende vacuüm wordt
bereikt.
Vervang slang en vacuümafsluiter door nieuwe.
10 Toebehoren en reserveonderdelen
Geef bij bestellingen het modelnummer van het toestel en een exacte aanduiding van het
toebehoren of het onderdeel aan.
Zakkensteun: voor het vacumeren van platte
levensmiddelen
Pakking van het deksel van het toestel
Sealbalkafdekking
Sealbalk compleet
Sealkussen
25
11 Technische gegevens
Vacuümzak:
Afmetingen 180 × 280mm en 240 × 350mm,
toepasbaar bij: -40 tot +115°C
Vakuumierbeutel
Vakuumierbeutel
Sachet de mise sous vide
Sacchetti per sottovuoto
Vacuum bags
Adapter aanzuigopening*
Adapter vacuümafsluiter*
Slang*
Vacuümafsluiter*
* Afhankelijk van softwareversie
11 Technische gegevens
Type VS60144
Toestelafmetingen
Buitenafmetingen (hoogte × breedte × diepte) 142 × 596 × 547 mm
Maximale inhoud vacuümkamer (hoogte × breedte × diepte) 95 × 350 × 285 mm
Volume vacuümkamer 7,83 dm³
Ledig gewicht 25 kg
Elektrische aansluiting
Aansluiting 220–240 V ~ 50/60 Hz
Aansluitwaarde 320 W
Zekering 10 A
Stand-byverbruik 0,5 W
26
12 Tips en trucs
12 Tips en trucs
Hier vindt u enkele tips die de omgang met de vacuümlade nog eenvoudiger maken.
Hygiënisch werken: handen, benodigdheden en oppervlakken moeten schoon zijn!
De opening van de zak moet compleet, over de gehele breedte zonder vouwen, op de
sealbalk liggen.
Doe alleen zo veel levensmiddelen in de zak dat het uiteinde van de zak glad en zon-
der vouwen aan elkaar kan worden geseald.
In de buurt van de sealnaad mag zich geen vloeistof bevinden. Als een deel van de
zak binnenstebuiten wordt gekeerd, kan worden voorkomen dat het te sealen stuk van
de zak tijdens het vullen verontreinigd wordt. Bij het vullen kan ook gebruik worden
gemaakt van een trechter. Plaats de zak om te vullen in een maatbeker en vouw de
rand van de zak enkele centimeter naar buiten.
De als laatst gebruikte instellingen voor de toepassing “Vacumeren en sealen” blijven
ook opgeslagen nadat het toestel is uitgeschakeld.
Draai het schroefdeksel lichtjes dicht en plaats het glas in de vacuümlade om glazen
met schroefdeksel onder vacuüm af te sluiten. Met de toepassing “Alleen vacumeren”
kunnen deze glazen vacuüm worden gemaakt en tegelijkertijd luchtdicht worden afge-
sloten.
Om bij vloeistoffen een maximaal vacuüm te bereiken, moet de vloeistof vóór het va-
cumeren worden ingevroren.
Vacumeer grote hoeveelheden vloeistof niet in een vacuümzak, maar in stevige bak-
ken met geschikt volume. Dit vooral vanwege het gemak. Indien gewenst en als er ge-
schikte bakken voorhanden zijn, kunnen deze met het toebehoren ook extern worden
gevacumeerd.
Vruchten moeten eerst worden ingevroren voordat ze kunnen worden gevacumeerd.
Levensmiddelen die niet in de koelkast hoeven te worden bewaard, zoals graan, meel,
bakmixen enz. blijven vacuüm verpakt langer houdbaar.
Vacumeren is uitstekend geschikt voor noten, graan en kruiden/specerijen: Zij blijven
vacuüm verpakt langer vers en worden niet ranzig.
13 Afvoer
13.1 Verpakking
Kinderen mogen in geen geval met verpakkingsmateriaal spelen omdat er letsel-
of verstikkingsgevaar bestaat. Berg verpakkingsmateriaal veilig op en gooi het op
een milieuvriendelijke manier weg.
13.2 Veiligheid
Maak het apparaat onbruikbaar, zodat ongelukken kunnen worden voorkomen door on-
eigenlijk gebruik (bijvoorbeeld door spelende kinderen):
Koppel het apparaat los van het stroomnet. Bij een vast gemonteerd apparaat moet
dit door een erkend elektricien worden uitgevoerd! Snij vervolgens het netsnoer bij het
apparaat los.
27
13 Afvoer
13.3 Afvoer
Het symbool «doorgestreepte vuilnisbak» verplicht tot een gescheiden afvoer van
elektrische en elektronische apparatuur (AEEA). Dergelijke apparaten kunnen gevaar-
lijk zijn en milieugevaarlijke stoffen bevatten.
Deze apparaten moeten worden ingeleverd bij een inzamelingspunt voor het recyclen
van elektrische en elektronische apparatuur en kunnen niet worden weggegooid in on-
gesorteerd huishoudelijk afval. Daarmee draagt u bij aan de bescherming van hulp-
bronnen en het milieu.
Voor meer informatie kunt u contact opnemen met de lokale autoriteiten.
28
14 Trefwoordenlijst
A
Aanbevolen vacuümniveaus.......................... 15
Afvoer................................................................. 27
Algemene aanwijzingen.................................. 20
B
Bediening .......................................................... 12
Annuleren...................................................... 13
Proces starten .............................................. 12
Voortijdig uitschakelen ............................... 13
Zak aanbrengen........................................... 12
Bedieningselementen...................................... 10
Beschrijving van het toestel.............................. 8
Betekenis van het display .............................. 10
Bewaren............................................................. 14
D
Display-elementen ........................................... 10
E
Eerste inbedrijfstelling........................................ 8
Extern vacumeren............................................ 18
G
Garantieverlenging .......................................... 31
Geldigheidsbereik............................................... 2
K
Kwaliteit en hygiëne......................................... 13
L
Levensmiddelen ............................................... 15
Vacumeren.................................................... 15
M
Modelnaam .......................................................... 2
Modelnummer ..................................................... 2
N
Niveau van de sealduur selecteren.............. 17
Notities ............................................................... 30
O
Omgang met levensmiddelen ....................... 13
Ontvochtigen..................................................... 22
Opbouw ................................................................ 9
P
Pakking van het deksel van het toestel ver-
vangen ........................................................ 21
R
Reiniging............................................................ 20
Binnen............................................................ 20
Buiten............................................................. 20
Pakking van het deksel van het toestel .. 21
Toebehoren................................................... 21
Reserveonderdelen ......................................... 25
S
Sealbalk
Vervangen..................................................... 21
Sealen ......................................................... 17, 18
Sealkussen vervangen.................................... 22
Service & Support............................................ 31
Sous-vide-proces
Vacuisine....................................................... 14
Symbolen.............................................................. 4
Systeemcontrole .............................................. 22
T
Technische gegevens ..................................... 26
Technische vragen .......................................... 31
Tips en trucs ..................................................... 27
Toebehoren....................................................... 25
Toepassingen ................................................... 17
Toestel afvoeren............................................... 28
Type....................................................................... 2
V
Vacuisine ........................................................... 14
Vacumeren................................................. 17, 18
Vacuümniveau selecteren .............................. 15
Veiligheidsaanwijzingen
Algemene.........................................................4
Veiligheidsvoorschriften
Toestelspecifiek ..............................................5
Vóór de eerste inbedrijfstelling ........................ 5
Voorbereiding
Van speciale levensmiddelen.................... 14
Voortijdig sealen .............................................. 13
29
30
15 Notities
16 Service & Support
In het hoofdstuk «Storingen oplossen» vindt u nuttige informatie met betrekking tot
kleinere storingen. Zo hoeft u niet om een servicemonteur te vragen en vermijdt u
mogelijke kosten.
De V-ZUG-garantie-informatie vindt u op www.vzug.com →Service
→Garantie. Lees deze aandachtig door.
Registreer uw toestel per direct online via www.vzug.com →Service
→Garantieregistratie. Zo profiteert u in geval van een mogelijke storing reeds tijdens de
garantieperiode van het toestel van de beste ondersteuning. Voor de registratie hebt u
het serienummer (SN) en de aanduiding van het toestel nodig. Deze gegevens vindt u op
het typeplaatje van uw toestel.
Mijn toestel-informatie:
SN: __________________________ Toestel: __________________________________
Houd deze informatie altijd binnen handbereik als u met V-ZUG contact opneemt. Harte-
lijk dank.
Vacuümlade openen.
Het typeplaatje bevindt zich aan de linker
zijwand.
Uw reparatieopdracht
Onder www.vzug.com→Service→Service-Nummer vindt u het telefoonnummer van het
dichtstbijzijnde V‑ZUG-Service-center.
Technische vragen, toebehoren, garantieverlenging
V-ZUG helpt u ook graag bij algemene administratieve en technische aanvragen, neemt
uw bestellingen op voor toebehoren en vervangende onderdelen en informeert u over
onze vooruitstrevende servicecontracten.
31
Korte handleiding
Toestel openen Toestel inschakelen
Bediening vacuümniveau Bediening niveau voor de sealduur
Vacumeren Toestel uitschakelen en sluiten
V-ZUG Ltd, Industriestrasse 66, CH-6302 Zug
[email protected], www.vzug.com
J36001356-R05
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

V-ZUG 36003 Handleiding

Type
Handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor

Gerelateerde papieren