Unold 48040 de handleiding

Categorie
Vacuümsealers
Type
de handleiding
INHALTSVERZEICHNIS
Bedienungsanleitung Modell 48040
Technische Daten ....................................6
Symbolerklärung ......................................6
Sicherheitshinweise .................................6
Generelle Hinweise und Tipps
zum Vakuumieren ....................................9
Erklärung der Tasten ................................10
Erklärung des Bedienelements ..................12
In Betrieb Nehmen ..................................13
Vakuumieren in Beuteln ...........................13
Vakuumieren mit Folie .............................15
Vakuumieren im Behälter .........................16
Vakuumieren von Flaschen .......................17
Reinigen und Pflegen ............................... 18
Fehler beheben .......................................20
Zubehör .................................................. 22
Service-Adressen .....................................23
Garantiebestimmungen ............................24
Entsorgung / Umweltschutz ......................24
Informationen für den Fachhandel .............24
Bestellformular ........................................111
Instructions Model 48040
Technical Data .......................................25
Explanation of symbols .............................25
Safety Information ...................................25
General information and tips
on vacuum packing .................................. 27
Explanation of the buttons ........................ 29
Explanation of the operating elements .......30
Preparing the appliance for operation ........31
Vacuum packing in bags ...........................31
Vacuum packing with film ........................32
Vacuum packing in the container ..............33
Vacuum packing of bottles ........................34
Cleaning and Care ...................................35
Troubleshooting .......................................36
Guarantee Conditions ............................... 38
Waste Disposal/Environmental Protection ... 38
Accessories ............................................39
Service ...................................................23
Notice d’utilisation Modèle 48040
Données techniques ................................40
Explication des symboles ..........................40
Consignes de sécurité ..............................40
Remarques generales et conseils
pour la mise sous vide ..............................43
Explication des touches ............................45
Explication des éléments de commande .....45
Mise en service........................................46
Mise sous vide dans les sachets ................47
Mise sous vide avec du film ...................... 48
Mise sous vide dans le récipient ................ 48
Mise sous vide de bouteilles .....................49
Nettoyage et entretien .............................. 50
Dépannage ..............................................51
Accessories ............................................53
Conditions de Garantie ............................. 54
Traitement des déchets /
Protection de l’environnement ...................54
Service ...................................................23
Gebruiksaanwijzing Model 48040
Technische gegevens ...............................55
Verklaring van de symbolen .......................55
Veiligheidsinstructies ...............................55
Algemene aanwijzingen en tips
m.B.T. Het vacumeren..............................57
Verklaring van de toetsen ..........................59
Verklaring van het besturingselement .........60
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
Stand 4.3.2020
55 von 112
DE
EN
FR
NL
IT
ES
PL
Vermogen: 110 Watt, 220-240 V~, 50/60 Hz
Afmetingen: ca. 42,0 x 9,2 x 15,5 cm (l/b/h)
Snoer: ca. 95 cm
Gewicht: ca. 1,7 kg
Afzuigvermogen: 12 liter per minuut
Vacuüm van de pomp: 0,8 bar
Uitvoering: Verticaal vacumeersysteem om plaatsbesparend te werken, uitneembare
opvangkamer voor vloeistoffen, slang om het bakje te vacumeren, toetsen
voor vacumeren en sealen, controlelampen, maximale sealnaadbreedte ca.
28 cm
Toebehoren: 1 slang,5 vacuümzakken 20 x 30 cm, 1 vacuümrol, gebruiksaanwijzing
Wijzigingen en vergissingen in de uitrustingskenmerken, techniek, kleuren en design voorbehouden
GEBRUIKSAANWIJZING MODEL 48040
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
TECHNISCHE GEGEVENS
Lees de volgende aanwijzingen a.u.b. door en bewaar ze goed.
1. Het apparaat kan door kinderen van 8 jaar en ouder gebruikt
worden en door personen met beperkte fysieke, sensorische of
mentale vaardigheden of met gebrek aan ervaring en/of kennis,
mits zij onder toezicht staan of instructies over het gebruik van
dit apparaat hebben gekregen en de hieruit resulterende gevaren
begrepen hebben.
2. Kinderen mogen niet met het apparaat spelen.
3. Kinderen jonger dan 8 jaar moeten weggehouden worden van het
apparaat en de aansluitkabel.
4. Schoonmaak- en onderhoudswerkzaamheden mogen niet door
kinderen worden uitgevoerd, tenzij ze ouder zijn dan 8 jaar en
onder toezicht zijn.
VERKLARING VAN DE SYMBOLEN
Dit symbool wijst op eventuele gevaren die letsel tot gevolg kunnen hebben of tot schade
aan het apparaat leiden.
Dit symbool wijst op een eventueel verbrandingsgevaar. Ga hier altijd zeer voorzichtig te
werk.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
56 von 112
Stand 4.3.2020
DE
EN
FR
NL
IT
ES
PL
5. Het apparaat uitsluitend op wisselstroom met spanning conform
typeplaatje aansluiten.
6. Dit apparaat mag niet worden gebruikt met een externe tijdscha
-
kelklok of afstandsbesturing.
7.
Dompel het apparaat in geen geval in water of andere vloeistoffen.
8. Het apparaat mag niet in de afwasmachine worden gereinigd.
9. De vacumeerder mag niet in contact komen met water of andere
vloeistoffen. Mocht dit toch eens gebeuren, moeten alle delen
volkomen droog zijn vóór hernieuwd gebruik.
10. Het apparaat is uitsluitend bestemd voor huishoudelijk gebruik
of soortgelijke gebruiksdoelen, b v.
theekeukens in bedrijven, kantoren of overige werklocaties,
agrarische bedrijven,
voor gebruik door gasten in hotels, motels of overige logiesbe
-
drijven,
in particuliere pensions of vakantiehuizen.
11. Het apparaat c.q. de aansluitkabel nooit met natte handen aan
-
raken.
12.
Plaats het apparaat om veiligheidsredenen nooit op hete opper-
vlakken, een metalen dienblad of op een natte ondergrond. Het
apparaat of het snoer mogen niet in de buurt van vlammen wor-
den gebruikt.
13.
Gebruik de vacumeerder altijd op een vrij, egaal oppervlak.
14. Let erop dat het snoer niet over de rand van het werkvlak heen
hangt, omdat dit tot ongevallen kan leiden, als bv. kleine kinde
-
ren eraan trekken.
15.
Houd folies en zakken uit de buurt van kinderen, zodat deze
zich de zakken niet over het hoofd kunnen trekken – gevaar voor
verstikking!
16. De sealafdichting in de vacumeerkamer wordt heet bij gebruik
van het apparaat. Raak deze daarom tijdens het gebruik niet
aan, omdat er gevaar voor brandwonden bestaat.
17. De vacumeerder mag niet in de openlucht worden gebruikt of
opgeslagen.
18. Om schade te voorkomen mag het apparaat niet met toebehoren
van andere fabrikanten of merken worden gebruikt.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
Stand 4.3.2020
57 von 112
DE
EN
FR
NL
IT
ES
PL
19. Na gebruik en vóór het reinigen van het apparaat de netstekker
uit de stekkerdoos trekken. Het apparaat nooit zonder toezicht
laten als de netstekker ingestoken is.
20. Reinig het apparaat iedere keer na gebruik.
21. Controleer het apparaat, de stekker en het snoer regelmatig op
slijtage of beschadigingen. Bij beschadiging van de aansluitka
-
bel of van andere onderdelen stuurt u het apparaat voor controle
en reparatie naar onze klantenservice a.u.b.
22.
Onvakkundige reparaties kunnen leiden tot aanzienlijke gevaren
voor de gebruiker en hebben tot gevolg dat de garantie vervalt.
De fabrikant is niet aansprakelijk, indien het apparaat ondeskundig of foutief gebruikt of door niet
geautoriseerde derden gerepareerd werd.
Open in geen geval de behuizing van het apparaat. Er bestaat
gevaar van een stroomstoot.
De sealafdichting in de vacumeerkamer wordt heet bij het ge-
bruik van het apparaat. Raak deze daarom tijdens het gebruik
niet aan, omdat er gevaar voor brandwonden bestaat.
ALGEMENE AANWIJZINGEN EN TIPS M.B.T. HET VACUMEREN
Door vacuümverpakken kunt u groente, vlees enz. langer houdbaar maken. De levensmiddelen ne-
men geen vreemde geuren op; bovendien zijn de levensmiddelen goed beschermd tegen bacteriën,
schimmelaantasting enz. Op deze wijze kunt u onder andere ook thee of droge levensmiddelen langer
opslaan en zo bv. speciale aanbiedingen benutten. Neem echter a.u.b. in acht dat vacumeren geen
vervanging voor koelen of invriezen is. Gebruik voor het vacumeren a.u.b. uitsluitend geschikte zak-
ken en folies of het afzonderlijk verkrijgbare bakje. Andere zakken kunnen door de hoge temperatu-
ren smelten en het apparaat beschadigen! Andere bakjes kunnen door de druk die ontstaat worden
vernield en daardoor verwondingen veroorzaken.
Onze vacumeerzakken en folies zijn van een speciale, gepatenteerde kunststof gemaakt. Dit materi-
aal is optimaal geschikt om levensmiddelen houdbaar te maken.
De meegeleverde zakken zijn wasbaar en herbruikbaar; u kunt de zakken zelfs in de afwasmachine
reinigen. U vindt nauwkeurige aanwijzingen hierover in het hoofdstuk „Reinigen en onderhouden“.
Wij adviseren echter om hygiënische redenen om de zakken slechts een maal te gebruiken, als u deze
voor gemakkelijk bederfelijke waar gebruikt, zoals bv. rauwe vis.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
58 von 112
Stand 4.3.2020
DE
EN
FR
NL
IT
ES
PL
Als u levensmiddelen vaker nodig hebt, adviseren wij vacumering in het bakje. Vlees, zoals bijvoor-
beeld zuur braadvlees, kan in het vacumeerbakje binnen aanzienlijke kortere tijd worden gemari-
neerd, omdat de marinade door het vacumeren sneller en dieper in het vlees doordringt.
Maar ook sla kan op deze wijze vrij lang vers worden gehouden (leg hierbij wel een stuk keukenrol in
het bakje a.u.b., voordat u het vult met sla en vacumeert).
Zet het bakje nooit in het vriesvak a.u.b. om schade aan het bakje te voorkomen. Hete levensmid-
delen moet u eerst laten afkoelen, voordat u deze in het bakje vacumeert. Als het bakje aan lage
(onder -18 °C) of te hoge temperaturen (boven 100 °C) wordt blootgesteld, kan er schade aan het
materiaal optreden.
De zakken zijn uitstekend geschikt om vlees of vis vacuüm te verpakken, maar ook kant-en-klare
maaltijden kunnen zo in porties worden verpakt en vrij lang worden opgeslagen.
Neem a.u.b. in acht dat vochtig vacumeermateriaal van tevoren kort bevroren dient te worden, omdat
er anders vloeistof tijdens het vacumeerproces kan uitlopen en daardoor geen vacuüm kan ontstaan.
Bovendien mogen er geen vloeistof, vet en dergelijke bij de sealnaad van de zak zijn, omdat anders
eveneens geen vacumering mogelijk is.
Tip: Sla de zak vóór het vullen naar buiten om; doe er dan de levensmiddelen in en klap de randen
van de zak weer om. Zo blijft de sealnaad steeds schoon!
Overigens kunnen niet alleen levensmiddelen vacuüm worden verpakt. Ook oude foto‘s, postzegels,
documenten of zilveren bestek kunnen worden gevacumeerd en zodoende worden beschermd tegen
schadelijke milieu-invloeden.
U kunt zakken met vacuümverpakte levensmiddelen ter opwarming rechtstreeks in de magnetron
doen. Neem hierbij in acht dat u van tevoren een klein gat moet maken, opdat de druk kan ontwijken.
Bij het bakje moet het deksel van tevoren worden geopend. Wij adviseren om zakken die gebruikt zijn
om levensmiddelen op te warmen, niet opnieuw te gebruiken.
En ook voor sous-vide-garen zijn de gevacumeerde zakken uiteraard ideaal geschikt. Bij sous-vide-
garen gaat het om een vorm van garen op lage temperatuur, waarbij gevacumeerde levensmiddelen
zoals vlees, groente of vis in een waterbad op constant lage temperaturen langzaam en buitengewoon
behoedzaam worden gaargemaakt. Het hiervoor passende apparaat uit ons assortiment is overigens
de sous-vide-stick 58915.
Neem echter in beginsel in acht dat ook vacuümverpakte levensmiddelen vakkundig moeten worden
opgeslagen. Bederfelijke waren moeten bijvoorbeeld toch worden gekoeld.
Vacumeer nooit knoflook of paddenstoelen a.u.b. Bij deze levensmiddelen ontstaat door het vacume-
ren een chemische reactie die de levensmiddelen kan bederven.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
Stand 4.3.2020
59 von 112
DE
EN
FR
NL
IT
ES
PL
VERKLARING VAN DE TOETSEN
1
1
4
2
3
4
5
1
Sluitingen:
Beide toets achtereenvolgend omlaagdrukken om de zak/de folie in het apparaat te fixeren
2
Slangaansluiting
Hier wordt de slang ingestoken waarmee bakjes en flessen kunnen worden gevacumeerd.
3
Vacumeerkamer
4
Vrijgavetoetsen „Release“:
Beide toets gelijktijdig indrukken om de vergrendeling los te maken
5
Opvangkamer, uitneembaar
Eventueel bij het vacumeren naar buiten komende vloeistoffen worden opgevangen in deze
kamer. De kamer moet daarom regelmatig worden geleegd.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
60 von 112
Stand 4.3.2020
DE
EN
FR
NL
IT
ES
PL
VERKLARING VAN HET BESTURINGSELEMENT
1
2
3
4
5
6
1
Blik-toets
Deze toets moet ingedrukt worden als u de bakjes wilt vacumeren. Gebruik uitsluitend
originele UNOLD-toebehoren a.u.b. U krijgt instructies over het gebruik van deze functie
vanaf pagina 63.
2
Mode-toets
U kunt kiezen uit twee functies. De basisinstelling is de functie „Normaal“. Als de
vacumeerartikelen bijzonder kruimelig zijn, kunt u door deze toets in te drukken overstappen
naar de instelling „Zacht“ (Gentle). Op deze wijze worden de vacumeerartikelen bijzonder
behoedzaam gevacumeerd. Attentie: Als u het apparaat uitschakelt en loskoppelt van het
stroomnet, wordt deze instelling niet opgeslagen. Het apparaat keert dan terug naar de
basisinstelling „Normaal“.
3
Food-toets
Het apparaat kan in de instelling „Vochtig“ of „Droog“ werken. De basisinstelling is „Droog“
(Dry). Voor vacumeerartikelen die bijzonder veel vloeistof bevatten, is de instelling „Vochtig“
(Moist) ideaal.
4
Stoptoets
Druk op de stoptoets om de desbetreffende bewerking altijd af te breken.
5
Seal-toets „Sealen“, met controlelamp
Met deze toets wordt de zak alleen maar geseald.
6
Vac/Seal-toets „Vacumeren & sealen“
Met deze toets vacumeert en sealt u zakken en folies in één bewerking.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
Stand 4.3.2020
61 von 112
DE
EN
FR
NL
IT
ES
PL
INGEBRUIKNEMING
Verwijder alle verpakkingsmaterialen en evtl. transportbeveiligingen. Houd kinderen uit de buurt
van verpakkingsmaterialen - gevaar voor verstikking!
Er is over het besturingselement een doorzichtige beschermfolie aangebracht, die natuurlijk
eveneens kan worden verwijderd.
Reinig alle onderdelen met een vochtige doek, zoals beschreven staat in het hoofdstuk „Reinigen
en onderhouden“.
Zet het apparaat op een geschikt, egaal werkvlak.
Let op om voldoende plaats vóór het apparaat te hebben om de betreffende zak voor het
vacumeren vóór het apparaat te kunnen neerleggen.
Sluit het apparaat door middel van het snoer aan op het stroomnet (wisselstroom, 220–240 V~,
50/60 Hz). De controlelampen „Normaal“ en „Droog“ (Dry) gaan branden en geven daardoor aan
dat het apparaat gereed is voor gebruik.
VACUMEREN IN ZAKKEN
1. Bereid het apparaat voor zoals omschreven staat in het hoofdstuk „Ingebruikneming“.
2. Controleer of de afdichting in het apparaat schoon is. Als er verontreinigingen zoals b v. Krui-
mels op de afdichting liggen, moet u deze verwijderen, omdat anders geen vacuüm kan worden
gegenereerd.
3. Vul een zak met het vacumeerartikel. Voor een optimaal resultaat moet u niet te veel in de zak
doen. Laat ca. 8 cm tussen de inhoud van de zak en het uiteinde van de zak vrij.
4. Leg het open uiteinde van de zak in het midden van de vacumeerkamer. Let op dat u voldoende
plaats naar links en rechts laat. Druk de zak niet te vast de kamer in, maar zo ver tot u merkt
dat de zak tegen de achterkant van de kamer stoot. Als de zak niet correct ingelegd is, kan het
apparaat niet correct vacumeren; controleer daarom of de zak juist zit, voordat u verder gaat.
5. Druk de twee sluitingen rechts en links bij het apparaat stevig naar beneden.
6. Druk op de toets „Vac/Seal“. De controlelamp van de toets geeft aan dat de vacumeerbewerking
loopt.
Tip: Als u zaken wilt vacumeren die vochtig zijn, drukt u op de toets „Food“ om van „Droog“ (Dry)
naar „Vochtig“ (Moist) over te gaan. De vacumeerbewerking is nu speciaal aangepast aan vochtig
vacumeermateriaal.
Als u zaken wilt vacumeren die kruimelig zijn, drukt u een maal op de toets „Mode“ om van de
functie „Normaal“ naar „Zacht“ (Gentle) over te gaan. Op deze wijze worden de vacumeerartikelen
bijzonder behoedzaam gevacumeerd.
7. Zodra een optimaal vacumeerresultaat bereikt is, wordt de zak geseald: de controlelamp van de
toets „Seal“ geeft dit eveneens dienovereenkomstig aan.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
62 von 112
Stand 4.3.2020
DE
EN
FR
NL
IT
ES
PL
8. Het apparaat begint te sealen, de vacumeerpomp werkt hierbij niet meer.
9. Als de bewerking beëindigd is, doven beide controlelampen.
10. Als u de bewerking wilt onderbreken, drukt u op de toets „Stop“.
11. Druk nu gelijktijdig op de twee „Release“-toetsen. De vergrendeling wordt losgezet en u kunt de
kant-en-klare zak uitnemen.
12. De vacumeerbewerking is beëindigd, de levensmiddelen in de zak zijn vacuümverpakt.
13. Als u de zak alleen maar wilt sealen, maar niet wilt vacumeren, legt u de zak zoals boven
beschreven in het apparaat. Dan drukt u op de toets „Seal“. Zodra de controlelamp van deze
toets dooft, is de zak geseald en kan hij zoals beschreven worden weggenomen.
14. Controleer altijd of het vacumeerresultaat overeenkomt met uw wensen en waarborg dat de seal-
naad compleet en perfect is.
De sealafdichting in de vacumeerkamer wordt heet bij het gebruik van het apparaat. Raak deze
daarom tijdens het gebruik niet aan, omdat er gevaar voor brandwonden bestaat.
VACUMEREN MET FOLIES
1. Bereid het apparaat voor zoals omschreven staat in het hoofdstuk „Ingebruikneming“.
2. Controleer of de afdichting in het apparaat schoon is. Als er verontreinigingen zoals b v. Krui-
mels op de afdichting liggen, moet u deze verwijderen, omdat anders geen vacuüm kan worden
gegenereerd.
3. Snij het vereiste stuk folie van de rol af. Attentie: Er moet minimaal 7,5 cm worden bijgerekend,
die u voor het vacumeren nodig hebt. Als u deze zak wilt hergebruiken, moet u navenant meer
reserve berekenen, per vacumeerbewerking 2,5 cm.
4. Leg een open uiteinde van de folie in het midden van de vacumeerkamer. Let op dat u voldoende
plaats naar links en rechts laat.
5. Druk de twee sluitingen rechts en links bij het apparaat stevig naar beneden.
6. Druk op de toets „Seal“.
7. Het apparaat begint te sealen, de vacumeerpomp werkt hierbij niet meer.
8. Als de bewerking beëindigd is, doven beide controlelampen.
9. Druk nu gelijktijdig op de „Release“-toetsen. De vergrendeling wordt losgezet en u kunt de zak
uitnemen.
10. Controleer altijd of het vacumeerresultaat overeenkomt met uw wensen en waarborg dat de seal-
naad compleet en perfect is.
11. U kunt nu beginnen met het vacumeren, zoals op pagina 61 beschreven.
12. Als u de bewerking wilt onderbreken, drukt u op de toets „Stop“.
De sealafdichting in de vacumeerkamer wordt heet bij het gebruik van het apparaat. Raak deze
daarom tijdens het gebruik niet aan, omdat er gevaar voor brandwonden bestaat.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
Stand 4.3.2020
63 von 112
DE
EN
FR
NL
IT
ES
PL
VACUMEREN IN HET BAKJE
1. Bereid het apparaat voor zoals omschreven staat in het hoofdstuk „Ingebruikneming“.
2. Doe het vacumeermateriaal in het bakje. Laat hierbij a.u.b. tussen het vacumeermateriaal en de
bovenkant van het bakje minimaal 2,5 cm plaats.
3. Steek een uiteinde van de meegeleverde slang in de aansluiting bij het vacumeerapparaat en het
andere uiteinde in het ventiel in het deksel van het vacumeerbakje.
4. Druk op de toets „Blik“. De controlelamp geeft aan dat het apparaat werkt.
5. Als u de bewerking wilt onderbreken, drukt u op de toets „Stop“.
6. Als de vacumeerbewerking afgelopen is, dooft de controlelamp en stopt het apparaat automatisch.
7. Verwijder de slang van het apparaat en het bakje.
8. De vacumeerbewerking is voltooid, de levensmiddelen in het bakje zijn vacuümverpakt.
Gebruik uitsluitend geschikte bakjes a.u.b. om te vacumeren. Als u vloeistoffen in het bakje wilt
vacumeren, koelt u deze vooraf in de koelkast. Als u gemalen of korrelige levensmiddelen in het bakje
wilt vacumeren, legt u een stuk keukenpapier op de levensmiddelen, voordat u het deksel sluit en
met het vacumeren begint.
VACUMEREN VAN FLESSEN
De vacuümsluiting kan bijvoorbeeld op wijn- of olieflessen worden toegepast. Zo kunt u eenvoudig en
ongecompliceerd het aroma en de versheid van de desbetreffende vloeistof behouden.
Attentie: De vacumeer-flessluitingen mogen niet bij zeer dunne glazen flessen, kristallen, plastic of
aluminium flessen en niet op beschadigde flessen worden gebruikt.
Vacumeer a.u.b. geen vloeistoffen met koolzuur. Deze vloeistoffen moeten onder druk houdbaar
worden gemaakt. Bij het vacumeren verliezen zij de koolzuur.
De vacuümbak openen
Om het bakje te openen drukt u de knop midden op het deksel naar onderen. Het vacuüm wordt
opgeheven en het deksel kan van het bakje worden weggenomen.
1. Bereid het apparaat voor zoals omschreven staat in het hoofdstuk „Ingebruikneming“.
2. Steek de sluiting in de opening van de fles. Tussen de vloeistof in de fles en de onderrand van
de vacumeersluiting moet minimaal 2,5 cm lucht blijven.
3. Steek een uiteinde van de meegeleverde slang in de aansluiting bij het vacumeerapparaat en het
andere uiteinde in het gat in de vacumeersluiting.
4. Druk op de toets „Vac/Seal“. De controlelamp geeft aan dat het apparaat werkt.
5. Verwijder de slang van het apparaat en de vacumeersluiting.
6. De vacumeerbewerking is voltooid.
7. Als u de bewerking wilt onderbreken, drukt u nogmaals op de toets „Vac/Seal“.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
64 von 112
Stand 4.3.2020
DE
EN
FR
NL
IT
ES
PL
REINIGING EN ONDERHOUD
Voordat u het apparaat gaat reinigen, schakelt u het uit en trekt u de stekker uit
het stop-contact.
Het apparaat en de aansluitkabel mogen niet in water of een andere vloeistof
worden gedompeld.
Laat het apparaat afkoelen, voordat u het reinigt.
1. Veeg het vacumeerapparaat af met een vochtige doek en een beetje afwasmiddel. Gebruik geen
scherpe schuurmiddelen, staalwol, metalen voorwerpen, hete schoonmaakmiddelen of desinfec-
terende middelen.
2. Verwijder resten van levensmiddelen die zich aan het apparaat bevinden met een vochtige doek.
3. Het apparaat en de aansluitstekker moeten volkomen droog zijn, voordat het apparaat weer
gebruikt kan worden.
4. Berg het volledig droge vacumeerapparaat op een droge en veilige plaats op, om het apparaat
tegen stof, stoten, hitte en vocht te beschermen.
Openen van de gevacumeerde flessen
Als u een gevacumeerde fles wilt openen, trekt u de flessluiting gewoon uit de fles.
Reiniging van het apparaat
1. De vacuümzakken kunnen in warm water, waaraan u een beetje afwasmiddel heeft toegevoegd,
gereinigd worden.
2. U kunt de zakken ook in de vaatwasser reinigen. Draai de betreffende zak hiervoor van binnen
naar buiten en leg de zak in de bovenste korf van de vaatwasser. Let erop dat alle oppervlakken
van de zak in contact komen met water.
3. Laat de zak zorgvuldig opdrogen, voordat u hem opnieuw gebruikt.
4. Wij adviseren om een zak, waarin rauw vlees of rauwe vis vacuüm verpakt was, niet opnieuw te
gebruiken.
5. Als u heel vette levensmiddelen in een vacuümzak verpakt heeft, is het mogelijk dat deze zak
ook niet meer te gebruiken is.
De vacuümzakken reinigen
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
Stand 4.3.2020
65 von 112
DE
EN
FR
NL
IT
ES
PL
1. De vacuümbak kan in warm water, waaraan u een beetje afwasmiddel heeft toegevoegd, gerei-
nigd worden.
2. Laat de bak en het deksel zorgvuldig opdrogen, voordat u hem opnieuw gebruikt.
De vacuümbak reinigen
1. De vacumeerder beschikt over een opvangkamer waarin naar buiten komende vloeistoffen wor-
den verzameld. Deze moet regelmatig worden geleegd. Druk voorzichtig op de kamer aan de
achterkant van het apparaat. De kamer springt een beetje naar buiten, zodat u deze uit het
apparaat kunt trekken. Leeg de inhoud en plaats de kamer weer in het apparaat, totdat zij inklikt.
Legen van de opvangkamer
STORINGEN VERHELPEN
Probleem Oplossing
Geen functie, als u op een knop drukt. Controleer of de netstekker correct in het stopcontact
zit.
Controleer of de netkabel beschadigd is.
Controleer of het gekozen stopcontact goed functi-
oneert, door een ander elektrisch apparaat erop aan
te sluiten.
Er kan geen vacuüm geproduceerd
worden.
Controleer of er een gat in de zak zit. Hiervoor kunt
u de zak bijvoorbeeld zodanig lassen, dat er nog een
beetje lucht in zit. Leg de zak dan in water en druk
iets op de zak. Als er luchtbellen omhoog komen, zit
er een gat in de zak. Gebruik a.u.b. een nieuwe zak.
Als u een zelf gemaakte zak gebruikt, moet u de
lasnaad van de zak controleren. Als zich een vouw in
de lasnaad bevindt, voorkomt deze vouw dat de lucht
uit de zak wordt gezogen. Snij of knip de zak op de
plaats van de vouw af en las de zak opnieuw.
De zaak verliest het vacuüm. Controleer de lasnaad van de zak. Als zich een vouw
in de lasnaad van de zak bevindt, kan geen vacuüm
geproduceerd worden.
Maak de zak open en vacumeer de zak opnieuw.
Resten van vet, vloeistoffen, kruimels enz. die zich in
de buurt van de lasbalk bevinden, kunnen de oorzaak
ervan zijn dat er steeds weer lucht ontsnapt. Maak de
zak open, reinig het betreffende gedeelte grondig en
vacumeer de zak opnieuw.
Levensmiddelen met scherpe randen, zoals bijv.
botten, kunnen de zak beschadigen. In dit geval
moet u een nieuwe zak gebruiken. Als u zulke
levensmiddelen vacuüm wilt verpakken, wikkel er
dan eerst een beetje keukenpapier om.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
66 von 112
Stand 4.3.2020
DE
EN
FR
NL
IT
ES
PL
De zak kan niet gelast worden Resten van vet, vloeistoffen, kruimels enz. die zich
in de buurt van de lasnaad bevinden, kunnen de
oorzaak ervan zijn dat de zak niet dichtgelast kan
worden. Maak de zak open, reinig het betreffende
gedeelte grondig en las de zak opnieuw dicht.
In de bak kan geen vacuüm
geproduceerd worden.
Controleer of de slang goed aangesloten is.
Controleer of tussen de te vacumeren producten
en de bovenkant van de bak minstens 2,5 cm vrij
is, omdat anders geen vacuüm geproduceerd kan
worden.
Controleer of de bak en het deksel niet door kleine
haarscheurtjes beschadigd zijn. Door kleine scheur-
tjes kan de bak ondicht worden en er kan geen va-
cuüm worden geproduceerd. In dit geval moet de bak
vervangen worden.
De vacuüm-flesafsluiter produceert
geen vacuüm.
Controleer of de vacuüm-flesafsluiter correct in de
fles zit. Als de afsluiter te los zit, kan lucht in de fles
stromen, waardoor geen vacuüm kan ontstaan.
controleer of de rand van de fles en de afsluiter on-
beschadigd zijn en vrij zijn van vet. kruimels enz.
Verontreinigingen aan de afsluiter of aan de fles kun-
nen een vacuüm verhinderen.
Controleer of de slang goed aangesloten is.
Het apparaat werkt, maar de zakjes
worden niet gelast.
Wanneer het apparaat te lang werkt, kan het
lasleiding oververhitten. In deze geval wordt het
verhitting uitgeschakeklt voor veiligheidsreden.
Schakel het apparaat uit voor 2-3 minuten omdat
het lasleiding kan afkoelen. Daarna kan het apparaat
weer gebruikt worden.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
Stand 4.3.2020
67 von 112
DE
EN
FR
NL
IT
ES
PL
GARANTIEVOORWAARDEN
VERWIJDEREN VAN AFVAL / MILIEUBESCHERMING
Onze apparaten zijn geproduceerd met een hoge qualiteit voor een lange gebruik. Regelmatige
onderhoud en vakkundig reparaties door onze klantenservice verlengt de gebruiksduur. Wanneer
het apparat defekt is en kan niet meer gerepareerd worden, let op de volgende instructies. Dit
product mag niet samen met het normale huishoudelijke afval worden afgevoerd. U dient dit
product bij een voor het recycleren van elektrische of elektronische apparaten aangewezen ver-
zamelplaats in te leveren. Door het separaat inzamelen en recycleren van afvalproducten helpt
u mee bij het zuinig omgaan met de natuurlijke hulpbronnen en zorgt u ervoor dat het product
op een gezondheids- en milieuvriendelijke manier afgevoerd wordt.
Wij geven op onze apparaten een garantietermijn van 24 maanden (12 maanden bij commerciële gebruik),
gerekend vanaf de dag van aanschaf. Deze garantie geldt voor schade, die bij correct gebruik aantoonbaar is
veroorzaakt door een fout in de productie. Binnen de garantietermijn verhelpen wij materiaal- en productiefou-
ten door herstelling of vervanging naar onze keuze. Onze garantie is slechts geldig voor in Duitsland en Oos-
tenrijk verkopte apparaten. In andere landen a.u.b. de importeur aanspreken. Apparaaten, waarvoor garantie in
aanspraak wordt genomen, moeten ons samen met een kopie van de machineel gegenereerde kassabon waaruit
de koopdatum duidelijk wordt, alsmede een beschrijving van de fout goed verpakt aan onze klantenservice
worden toegezonden. U kunt een retourbon afdrukken op onze website www.unold.de/ruecksendung. (alleen voor
inzendingen uit Duitsland en Oostenrijk). De garantie dekt geen schade veroorzaakt door slijtage, onbehoorlijk
gebruik/foutieve handelingen en niet-naleving van de onderhouds- en reinigingsaanwijzingen. Het recht op
garantie vervalt, wanneer reparaties of manipulaties aan het apparaat door derden worden doorgevoerd. Even-
tuele rechten van de eindgebruiker t.o.v. de verkoper of distributeur worden door deze garantie niet aangetast.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
68 von 112
Stand 4.3.2020
DE
EN
FR
NL
IT
ES
PL
U kunt de volgende speciale toebehoren direct bij onze klantenservice bestellen:
4801001 Vacuümzak 15 x 25 cm 100 stuks
4801002 Vacuümzak 20 x 30 cm 100 stuks
4801003 Vacuümzak 28 x 40 cm 100 stuks
4801004 Vacuümfolie 20 x 600 cm 1 pak met
2 rollen
4801005 Vacuümfolie 28 x 600 cm 1 pak met
2 rollen
4801007 Vacuümbak rond, 0,6 liter volume 1 stuks
4801008 Vacuümbak vierkant, 2,4 liter volume 1 stuks
4804007 Vacuümbak vierkant, 1 liter volume 1 stuks
4804008 Vacuümbak vierkant, 2 liter volume 1 stuks
4804020 Vacuümsluiting 1 stuks
TOEBEHOREN
Copyright UNOLD AG | www.unold.de

Documenttranscriptie

Copyright UNOLD AG | www.unold.de INHALTSVERZEICHNIS Bedienungsanleitung Modell 48040 Cleaning and Care....................................35 Technische Daten.....................................6 Troubleshooting........................................36 Symbolerklärung.......................................6 Guarantee Conditions................................38 Sicherheitshinweise..................................6 Waste Disposal/Environmental Protection....38 Generelle Hinweise und Tipps Accessories .............................................39 zum Vakuumieren.....................................9 Service....................................................23 Erklärung der Tasten.................................10 Erklärung des Bedienelements...................12 In Betrieb Nehmen...................................13 Vakuumieren in Beuteln............................13 Vakuumieren mit Folie..............................15 Vakuumieren im Behälter..........................16 Vakuumieren von Flaschen........................17 Reinigen und Pflegen................................18 Fehler beheben........................................20 Zubehör...................................................22 Service-Adressen......................................23 Garantiebestimmungen.............................24 Entsorgung / Umweltschutz.......................24 Informationen für den Fachhandel..............24 Bestellformular.........................................111 Notice d’utilisation Modèle 48040 Données techniques .................................40 Explication des symboles...........................40 Consignes de sécurité...............................40 Remarques generales et conseils pour la mise sous vide...............................43 Explication des touches.............................45 Explication des éléments de commande......45 Mise en service........................................46 Mise sous vide dans les sachets.................47 Mise sous vide avec du film.......................48 Mise sous vide dans le récipient.................48 Mise sous vide de bouteilles......................49 Nettoyage et entretien...............................50 Dépannage...............................................51 Instructions Model 48040 Accessories .............................................53 Technical Data ........................................25 Conditions de Garantie..............................54 Explanation of symbols..............................25 Traitement des déchets / Safety Information....................................25 Protection de l’environnement....................54 General information and tips Service....................................................23 on vacuum packing...................................27 Explanation of the buttons.........................29 Explanation of the operating elements........30 Preparing the appliance for operation.........31 Vacuum packing in bags............................31 Vacuum packing with film.........................32 Vacuum packing in the container...............33 Vacuum packing of bottles.........................34 Gebruiksaanwijzing Model 48040 Technische gegevens ................................55 Verklaring van de symbolen........................55 Veiligheidsinstructies................................55 Algemene aanwijzingen en tips m.B.T. Het vacumeren..............................57 Verklaring van de toetsen...........................59 Verklaring van het besturingselement..........60 Copyright UNOLD AG | www.unold.de DE GEBRUIKSAANWIJZING MODEL 48040 EN TECHNISCHE GEGEVENS Vermogen: 110 Watt, 220-240 V~, 50/60 Hz Afmetingen: ca. 42,0 x 9,2 x 15,5 cm (l/b/h) Snoer: ca. 95 cm Gewicht: ca. 1,7 kg Afzuigvermogen: 12 liter per minuut Vacuüm van de pomp: 0,8 bar Uitvoering:  Verticaal vacumeersysteem om plaatsbesparend te werken, uitneembare opvangkamer voor vloeistoffen, slang om het bakje te vacumeren, toetsen voor vacumeren en sealen, controlelampen, maximale sealnaadbreedte ca. 28 cm Toebehoren: 1 slang,5 vacuümzakken 20 x 30 cm, 1 vacuümrol, gebruiksaanwijzing Wijzigingen en vergissingen in de uitrustingskenmerken, techniek, kleuren en design voorbehouden VERKLARING VAN DE SYMBOLEN Dit symbool wijst op eventuele gevaren die letsel tot gevolg kunnen hebben of tot schade aan het apparaat leiden. Dit symbool wijst op een eventueel verbrandingsgevaar. Ga hier altijd zeer voorzichtig te werk. VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Lees de volgende aanwijzingen a.u.b. door en bewaar ze goed. 1. Het apparaat kan door kinderen van 8 jaar en ouder gebruikt worden en door personen met beperkte fysieke, sensorische of mentale vaardigheden of met gebrek aan ervaring en/of kennis, mits zij onder toezicht staan of instructies over het gebruik van dit apparaat hebben gekregen en de hieruit resulterende gevaren begrepen hebben. 2. Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. 3. Kinderen jonger dan 8 jaar moeten weggehouden worden van het apparaat en de aansluitkabel. 4. Schoonmaak- en onderhoudswerkzaamheden mogen niet door kinderen worden uitgevoerd, tenzij ze ouder zijn dan 8 jaar en onder toezicht zijn. Stand 4.3.2020 55 von 112 FR NL IT ES PL Copyright UNOLD AG | www.unold.de DE EN FR NL IT ES PL 5. Het apparaat uitsluitend op wisselstroom met spanning conform typeplaatje aansluiten. 6. Dit apparaat mag niet worden gebruikt met een externe tijdschakelklok of afstandsbesturing. 7. Dompel het apparaat in geen geval in water of andere vloeistoffen. 8. Het apparaat mag niet in de afwasmachine worden gereinigd. 9. De vacumeerder mag niet in contact komen met water of andere vloeistoffen. Mocht dit toch eens gebeuren, moeten alle delen volkomen droog zijn vóór hernieuwd gebruik. 10. Het apparaat is uitsluitend bestemd voor huishoudelijk gebruik of soortgelijke gebruiksdoelen, b v. ƒ theekeukens in bedrijven, kantoren of overige werklocaties, ƒ agrarische bedrijven, ƒ voor gebruik door gasten in hotels, motels of overige logiesbedrijven, ƒ in particuliere pensions of vakantiehuizen. 11. Het apparaat c.q. de aansluitkabel nooit met natte handen aanraken. 12. Plaats het apparaat om veiligheidsredenen nooit op hete oppervlakken, een metalen dienblad of op een natte ondergrond. Het apparaat of het snoer mogen niet in de buurt van vlammen worden gebruikt. 13. Gebruik de vacumeerder altijd op een vrij, egaal oppervlak. 14. Let erop dat het snoer niet over de rand van het werkvlak heen hangt, omdat dit tot ongevallen kan leiden, als bv. kleine kinderen eraan trekken. 15. Houd folies en zakken uit de buurt van kinderen, zodat deze zich de zakken niet over het hoofd kunnen trekken – gevaar voor verstikking! 16. De sealafdichting in de vacumeerkamer wordt heet bij gebruik van het apparaat. Raak deze daarom tijdens het gebruik niet aan, omdat er gevaar voor brandwonden bestaat. 17. De vacumeerder mag niet in de openlucht worden gebruikt of opgeslagen. 18. Om schade te voorkomen mag het apparaat niet met toebehoren van andere fabrikanten of merken worden gebruikt. 56 von 112 Stand 4.3.2020 Copyright UNOLD AG | www.unold.de 19. Na gebruik en vóór het reinigen van het apparaat de netstekker uit de stekkerdoos trekken. Het apparaat nooit zonder toezicht laten als de netstekker ingestoken is. 20. Reinig het apparaat iedere keer na gebruik. 21. Controleer het apparaat, de stekker en het snoer regelmatig op slijtage of beschadigingen. Bij beschadiging van de aansluitkabel of van andere onderdelen stuurt u het apparaat voor controle en reparatie naar onze klantenservice a.u.b. 22. Onvakkundige reparaties kunnen leiden tot aanzienlijke gevaren voor de gebruiker en hebben tot gevolg dat de garantie vervalt. Open in geen geval de behuizing van het apparaat. Er bestaat gevaar van een stroomstoot. De sealafdichting in de vacumeerkamer wordt heet bij het gebruik van het apparaat. Raak deze daarom tijdens het gebruik niet aan, omdat er gevaar voor brandwonden bestaat. De fabrikant is niet aansprakelijk, indien het apparaat ondeskundig of foutief gebruikt of door niet geautoriseerde derden gerepareerd werd. ALGEMENE AANWIJZINGEN EN TIPS M.B.T. HET VACUMEREN Door vacuümverpakken kunt u groente, vlees enz. langer houdbaar maken. De levensmiddelen nemen geen vreemde geuren op; bovendien zijn de levensmiddelen goed beschermd tegen bacteriën, schimmelaantasting enz. Op deze wijze kunt u onder andere ook thee of droge levensmiddelen langer opslaan en zo bv. speciale aanbiedingen benutten. Neem echter a.u.b. in acht dat vacumeren geen vervanging voor koelen of invriezen is. Gebruik voor het vacumeren a.u.b. uitsluitend geschikte zakken en folies of het afzonderlijk verkrijgbare bakje. Andere zakken kunnen door de hoge temperaturen smelten en het apparaat beschadigen! Andere bakjes kunnen door de druk die ontstaat worden vernield en daardoor verwondingen veroorzaken. Onze vacumeerzakken en folies zijn van een speciale, gepatenteerde kunststof gemaakt. Dit materiaal is optimaal geschikt om levensmiddelen houdbaar te maken. De meegeleverde zakken zijn wasbaar en herbruikbaar; u kunt de zakken zelfs in de afwasmachine reinigen. U vindt nauwkeurige aanwijzingen hierover in het hoofdstuk „Reinigen en onderhouden“. Wij adviseren echter om hygiënische redenen om de zakken slechts een maal te gebruiken, als u deze voor gemakkelijk bederfelijke waar gebruikt, zoals bv. rauwe vis. Stand 4.3.2020 57 von 112 DE EN FR NL IT ES PL Copyright UNOLD AG | www.unold.de DE EN FR Als u levensmiddelen vaker nodig hebt, adviseren wij vacumering in het bakje. Vlees, zoals bijvoorbeeld zuur braadvlees, kan in het vacumeerbakje binnen aanzienlijke kortere tijd worden gemarineerd, omdat de marinade door het vacumeren sneller en dieper in het vlees doordringt. Maar ook sla kan op deze wijze vrij lang vers worden gehouden (leg hierbij wel een stuk keukenrol in het bakje a.u.b., voordat u het vult met sla en vacumeert). NL IT ES PL Zet het bakje nooit in het vriesvak a.u.b. om schade aan het bakje te voorkomen. Hete levensmiddelen moet u eerst laten afkoelen, voordat u deze in het bakje vacumeert. Als het bakje aan lage (onder -18 °C) of te hoge temperaturen (boven 100 °C) wordt blootgesteld, kan er schade aan het materiaal optreden. De zakken zijn uitstekend geschikt om vlees of vis vacuüm te verpakken, maar ook kant-en-klare maaltijden kunnen zo in porties worden verpakt en vrij lang worden opgeslagen. Neem a.u.b. in acht dat vochtig vacumeermateriaal van tevoren kort bevroren dient te worden, omdat er anders vloeistof tijdens het vacumeerproces kan uitlopen en daardoor geen vacuüm kan ontstaan. Bovendien mogen er geen vloeistof, vet en dergelijke bij de sealnaad van de zak zijn, omdat anders eveneens geen vacumering mogelijk is. Tip: Sla de zak vóór het vullen naar buiten om; doe er dan de levensmiddelen in en klap de randen van de zak weer om. Zo blijft de sealnaad steeds schoon! Overigens kunnen niet alleen levensmiddelen vacuüm worden verpakt. Ook oude foto‘s, postzegels, documenten of zilveren bestek kunnen worden gevacumeerd en zodoende worden beschermd tegen schadelijke milieu-invloeden. U kunt zakken met vacuümverpakte levensmiddelen ter opwarming rechtstreeks in de magnetron doen. Neem hierbij in acht dat u van tevoren een klein gat moet maken, opdat de druk kan ontwijken. Bij het bakje moet het deksel van tevoren worden geopend. Wij adviseren om zakken die gebruikt zijn om levensmiddelen op te warmen, niet opnieuw te gebruiken. En ook voor sous-vide-garen zijn de gevacumeerde zakken uiteraard ideaal geschikt. Bij sous-videgaren gaat het om een vorm van garen op lage temperatuur, waarbij gevacumeerde levensmiddelen zoals vlees, groente of vis in een waterbad op constant lage temperaturen langzaam en buitengewoon behoedzaam worden gaargemaakt. Het hiervoor passende apparaat uit ons assortiment is overigens de sous-vide-stick 58915. Neem echter in beginsel in acht dat ook vacuümverpakte levensmiddelen vakkundig moeten worden opgeslagen. Bederfelijke waren moeten bijvoorbeeld toch worden gekoeld. Vacumeer nooit knoflook of paddenstoelen a.u.b. Bij deze levensmiddelen ontstaat door het vacumeren een chemische reactie die de levensmiddelen kan bederven. 58 von 112 Stand 4.3.2020 Copyright UNOLD AG | www.unold.de DE VERKLARING VAN DE TOETSEN 1 EN 2 FR NL 1 IT ES 5 4 PL 4 3 1 Sluitingen: Beide toets achtereenvolgend omlaagdrukken om de zak/de folie in het apparaat te fixeren 2 Slangaansluiting Hier wordt de slang ingestoken waarmee bakjes en flessen kunnen worden gevacumeerd. 3 Vacumeerkamer 4 Vrijgavetoetsen „Release“: Beide toets gelijktijdig indrukken om de vergrendeling los te maken 5 Opvangkamer, uitneembaar Eventueel bij het vacumeren naar buiten komende vloeistoffen worden opgevangen in deze kamer. De kamer moet daarom regelmatig worden geleegd. Stand 4.3.2020 59 von 112 Copyright UNOLD AG | www.unold.de DE VERKLARING VAN HET BESTURINGSELEMENT EN FR NL IT 1 ES PL 2 3 4 5 6 1 Blik-toets Deze toets moet ingedrukt worden als u de bakjes wilt vacumeren. Gebruik uitsluitend originele UNOLD-toebehoren a.u.b. U krijgt instructies over het gebruik van deze functie vanaf pagina 63. 2 Mode-toets U kunt kiezen uit twee functies. De basisinstelling is de functie „Normaal“. Als de vacumeerartikelen bijzonder kruimelig zijn, kunt u door deze toets in te drukken overstappen naar de instelling „Zacht“ (Gentle). Op deze wijze worden de vacumeerartikelen bijzonder behoedzaam gevacumeerd. Attentie: Als u het apparaat uitschakelt en loskoppelt van het stroomnet, wordt deze instelling niet opgeslagen. Het apparaat keert dan terug naar de basisinstelling „Normaal“. 3 Food-toets Het apparaat kan in de instelling „Vochtig“ of „Droog“ werken. De basisinstelling is „Droog“ (Dry). Voor vacumeerartikelen die bijzonder veel vloeistof bevatten, is de instelling „Vochtig“ (Moist) ideaal. 4 Stoptoets Druk op de stoptoets om de desbetreffende bewerking altijd af te breken. 5 Seal-toets „Sealen“, met controlelamp Met deze toets wordt de zak alleen maar geseald. 6 Vac/Seal-toets „Vacumeren & sealen“ Met deze toets vacumeert en sealt u zakken en folies in één bewerking. 60 von 112 Stand 4.3.2020 Copyright UNOLD AG | www.unold.de DE INGEBRUIKNEMING Verwijder alle verpakkingsmaterialen en evtl. transportbeveiligingen. Houd kinderen uit de buurt van verpakkingsmaterialen - gevaar voor verstikking! Er is over het besturingselement een doorzichtige beschermfolie aangebracht, die natuurlijk eveneens kan worden verwijderd. Reinig alle onderdelen met een vochtige doek, zoals beschreven staat in het hoofdstuk „Reinigen FR NL IT en onderhouden“. Zet het apparaat op een geschikt, egaal werkvlak. Let op om voldoende plaats vóór het apparaat te hebben om de betreffende zak voor het vacumeren vóór het apparaat te kunnen neerleggen. ES PL Sluit het apparaat door middel van het snoer aan op het stroomnet (wisselstroom, 220–240 V~, 50/60 Hz). De controlelampen „Normaal“ en „Droog“ (Dry) gaan branden en geven daardoor aan dat het apparaat gereed is voor gebruik. VACUMEREN IN ZAKKEN 1. Bereid het apparaat voor zoals omschreven staat in het hoofdstuk „Ingebruikneming“. 2. Controleer of de afdichting in het apparaat schoon is. Als er verontreinigingen zoals b v. Kruimels op de afdichting liggen, moet u deze verwijderen, omdat anders geen vacuüm kan worden gegenereerd. 3. Vul een zak met het vacumeerartikel. Voor een optimaal resultaat moet u niet te veel in de zak doen. Laat ca. 8 cm tussen de inhoud van de zak en het uiteinde van de zak vrij. 4. Leg het open uiteinde van de zak in het midden van de vacumeerkamer. Let op dat u voldoende plaats naar links en rechts laat. Druk de zak niet te vast de kamer in, maar zo ver tot u merkt dat de zak tegen de achterkant van de kamer stoot. Als de zak niet correct ingelegd is, kan het apparaat niet correct vacumeren; controleer daarom of de zak juist zit, voordat u verder gaat. 5. Druk de twee sluitingen rechts en links bij het apparaat stevig naar beneden. 6. Druk op de toets „Vac/Seal“. De controlelamp van de toets geeft aan dat de vacumeerbewerking loopt. ƒ Tip: Als u zaken wilt vacumeren die vochtig zijn, drukt u op de toets „Food“ om van „Droog“ (Dry) naar „Vochtig“ (Moist) over te gaan. De vacumeerbewerking is nu speciaal aangepast aan vochtig vacumeermateriaal. ƒ Als u zaken wilt vacumeren die kruimelig zijn, drukt u een maal op de toets „Mode“ om van de functie „Normaal“ naar „Zacht“ (Gentle) over te gaan. Op deze wijze worden de vacumeerartikelen bijzonder behoedzaam gevacumeerd. 7. Zodra een optimaal vacumeerresultaat bereikt is, wordt de zak geseald: de controlelamp van de toets „Seal“ geeft dit eveneens dienovereenkomstig aan. Stand 4.3.2020 EN 61 von 112 Copyright UNOLD AG | www.unold.de DE EN FR 8. Het apparaat begint te sealen, de vacumeerpomp werkt hierbij niet meer. 9. Als de bewerking beëindigd is, doven beide controlelampen. 10. Als u de bewerking wilt onderbreken, drukt u op de toets „Stop“. 11. Druk nu gelijktijdig op de twee „Release“-toetsen. De vergrendeling wordt losgezet en u kunt de kant-en-klare zak uitnemen. NL IT ES PL 12. De vacumeerbewerking is beëindigd, de levensmiddelen in de zak zijn vacuümverpakt. 13. Als u de zak alleen maar wilt sealen, maar niet wilt vacumeren, legt u de zak zoals boven beschreven in het apparaat. Dan drukt u op de toets „Seal“. Zodra de controlelamp van deze toets dooft, is de zak geseald en kan hij zoals beschreven worden weggenomen. 14. Controleer altijd of het vacumeerresultaat overeenkomt met uw wensen en waarborg dat de sealnaad compleet en perfect is. De sealafdichting in de vacumeerkamer wordt heet bij het gebruik van het apparaat. Raak deze daarom tijdens het gebruik niet aan, omdat er gevaar voor brandwonden bestaat. VACUMEREN MET FOLIES 1. Bereid het apparaat voor zoals omschreven staat in het hoofdstuk „Ingebruikneming“. 2. Controleer of de afdichting in het apparaat schoon is. Als er verontreinigingen zoals b v. Kruimels op de afdichting liggen, moet u deze verwijderen, omdat anders geen vacuüm kan worden gegenereerd. 3. Snij het vereiste stuk folie van de rol af. Attentie: Er moet minimaal 7,5 cm worden bijgerekend, die u voor het vacumeren nodig hebt. Als u deze zak wilt hergebruiken, moet u navenant meer reserve berekenen, per vacumeerbewerking 2,5 cm. 4. Leg een open uiteinde van de folie in het midden van de vacumeerkamer. Let op dat u voldoende plaats naar links en rechts laat. 5. Druk de twee sluitingen rechts en links bij het apparaat stevig naar beneden. 6. Druk op de toets „Seal“. 7. Het apparaat begint te sealen, de vacumeerpomp werkt hierbij niet meer. 8. Als de bewerking beëindigd is, doven beide controlelampen. 9. Druk nu gelijktijdig op de „Release“-toetsen. De vergrendeling wordt losgezet en u kunt de zak uitnemen. 10. Controleer altijd of het vacumeerresultaat overeenkomt met uw wensen en waarborg dat de sealnaad compleet en perfect is. 11. U kunt nu beginnen met het vacumeren, zoals op pagina 61 beschreven. 12. Als u de bewerking wilt onderbreken, drukt u op de toets „Stop“. De sealafdichting in de vacumeerkamer wordt heet bij het gebruik van het apparaat. Raak deze daarom tijdens het gebruik niet aan, omdat er gevaar voor brandwonden bestaat. 62 von 112 Stand 4.3.2020 Copyright UNOLD AG | www.unold.de DE VACUMEREN IN HET BAKJE Gebruik uitsluitend geschikte bakjes a.u.b. om te vacumeren. Als u vloeistoffen in het bakje wilt vacumeren, koelt u deze vooraf in de koelkast. Als u gemalen of korrelige levensmiddelen in het bakje wilt vacumeren, legt u een stuk keukenpapier op de levensmiddelen, voordat u het deksel sluit en met het vacumeren begint. FR NL 1. Bereid het apparaat voor zoals omschreven staat in het hoofdstuk „Ingebruikneming“. 2. Doe het vacumeermateriaal in het bakje. Laat hierbij a.u.b. tussen het vacumeermateriaal en de bovenkant van het bakje minimaal 2,5 cm plaats. 3. Steek een uiteinde van de meegeleverde slang in de aansluiting bij het vacumeerapparaat en het andere uiteinde in het ventiel in het deksel van het vacumeerbakje. IT ES PL 4. Druk op de toets „Blik“. De controlelamp geeft aan dat het apparaat werkt. 5. Als u de bewerking wilt onderbreken, drukt u op de toets „Stop“. 6. Als de vacumeerbewerking afgelopen is, dooft de controlelamp en stopt het apparaat automatisch. 7. Verwijder de slang van het apparaat en het bakje. 8. De vacumeerbewerking is voltooid, de levensmiddelen in het bakje zijn vacuümverpakt. De vacuümbak openen Om het bakje te openen drukt u de knop midden op het deksel naar onderen. Het vacuüm wordt opgeheven en het deksel kan van het bakje worden weggenomen. VACUMEREN VAN FLESSEN De vacuümsluiting kan bijvoorbeeld op wijn- of olieflessen worden toegepast. Zo kunt u eenvoudig en ongecompliceerd het aroma en de versheid van de desbetreffende vloeistof behouden. Attentie: De vacumeer-flessluitingen mogen niet bij zeer dunne glazen flessen, kristallen, plastic of aluminium flessen en niet op beschadigde flessen worden gebruikt. Vacumeer a.u.b. geen vloeistoffen met koolzuur. Deze vloeistoffen moeten onder druk houdbaar worden gemaakt. Bij het vacumeren verliezen zij de koolzuur. 1. Bereid het apparaat voor zoals omschreven staat in het hoofdstuk „Ingebruikneming“. 2. Steek de sluiting in de opening van de fles. Tussen de vloeistof in de fles en de onderrand van de vacumeersluiting moet minimaal 2,5 cm lucht blijven. 3. Steek een uiteinde van de meegeleverde slang in de aansluiting bij het vacumeerapparaat en het andere uiteinde in het gat in de vacumeersluiting. 4. Druk op de toets „Vac/Seal“. De controlelamp geeft aan dat het apparaat werkt. 5. Verwijder de slang van het apparaat en de vacumeersluiting. 6. De vacumeerbewerking is voltooid. 7. Als u de bewerking wilt onderbreken, drukt u nogmaals op de toets „Vac/Seal“. Stand 4.3.2020 EN 63 von 112 Copyright UNOLD AG | www.unold.de DE EN FR Openen van de gevacumeerde flessen Als u een gevacumeerde fles wilt openen, trekt u de flessluiting gewoon uit de fles. REINIGING EN ONDERHOUD NL Reiniging van het apparaat IT Voordat u het apparaat gaat reinigen, schakelt u het uit en trekt u de stekker uit het stop-contact. ES Het apparaat en de aansluitkabel mogen niet in water of een andere vloeistof worden gedompeld. PL Laat het apparaat afkoelen, voordat u het reinigt. 1. Veeg het vacumeerapparaat af met een vochtige doek en een beetje afwasmiddel. Gebruik geen scherpe schuurmiddelen, staalwol, metalen voorwerpen, hete schoonmaakmiddelen of desinfecterende middelen. 2. Verwijder resten van levensmiddelen die zich aan het apparaat bevinden met een vochtige doek. 3. Het apparaat en de aansluitstekker moeten volkomen droog zijn, voordat het apparaat weer gebruikt kan worden. 4. Berg het volledig droge vacumeerapparaat op een droge en veilige plaats op, om het apparaat tegen stof, stoten, hitte en vocht te beschermen. De vacuümzakken reinigen 1. De vacuümzakken kunnen in warm water, waaraan u een beetje afwasmiddel heeft toegevoegd, gereinigd worden. 2. U kunt de zakken ook in de vaatwasser reinigen. Draai de betreffende zak hiervoor van binnen naar buiten en leg de zak in de bovenste korf van de vaatwasser. Let erop dat alle oppervlakken van de zak in contact komen met water. 3. Laat de zak zorgvuldig opdrogen, voordat u hem opnieuw gebruikt. 4. Wij adviseren om een zak, waarin rauw vlees of rauwe vis vacuüm verpakt was, niet opnieuw te gebruiken. 5. Als u heel vette levensmiddelen in een vacuümzak verpakt heeft, is het mogelijk dat deze zak ook niet meer te gebruiken is. 64 von 112 Stand 4.3.2020 Copyright UNOLD AG | www.unold.de De vacuümbak reinigen 1. De vacuümbak kan in warm water, waaraan u een beetje afwasmiddel heeft toegevoegd, gerei- EN nigd worden. 2. Laat de bak en het deksel zorgvuldig opdrogen, voordat u hem opnieuw gebruikt. FR Legen van de opvangkamer 1. De vacumeerder beschikt over een opvangkamer waarin naar buiten komende vloeistoffen worden verzameld. Deze moet regelmatig worden geleegd. Druk voorzichtig op de kamer aan de achterkant van het apparaat. De kamer springt een beetje naar buiten, zodat u deze uit het apparaat kunt trekken. Leeg de inhoud en plaats de kamer weer in het apparaat, totdat zij inklikt. NL IT ES PL STORINGEN VERHELPEN Probleem Oplossing Geen functie, als u op een knop drukt. ƒ Controleer of de netstekker correct in het stopcontact zit. ƒ Controleer of de netkabel beschadigd is. ƒ Controleer of het gekozen stopcontact goed functioneert, door een ander elektrisch apparaat erop aan te sluiten. Er kan geen vacuüm geproduceerd worden. ƒ Controleer of er een gat in de zak zit. Hiervoor kunt u de zak bijvoorbeeld zodanig lassen, dat er nog een beetje lucht in zit. Leg de zak dan in water en druk iets op de zak. Als er luchtbellen omhoog komen, zit er een gat in de zak. Gebruik a.u.b. een nieuwe zak. ƒ Als u een zelf gemaakte zak gebruikt, moet u de lasnaad van de zak controleren. Als zich een vouw in de lasnaad bevindt, voorkomt deze vouw dat de lucht uit de zak wordt gezogen. Snij of knip de zak op de plaats van de vouw af en las de zak opnieuw. De zaak verliest het vacuüm. ƒ Controleer de lasnaad van de zak. Als zich een vouw in de lasnaad van de zak bevindt, kan geen vacuüm geproduceerd worden. ƒ Maak de zak open en vacumeer de zak opnieuw. ƒ Resten van vet, vloeistoffen, kruimels enz. die zich in de buurt van de lasbalk bevinden, kunnen de oorzaak ervan zijn dat er steeds weer lucht ontsnapt. Maak de zak open, reinig het betreffende gedeelte grondig en vacumeer de zak opnieuw. ƒ Levensmiddelen met scherpe randen, zoals bijv. botten, kunnen de zak beschadigen. In dit geval moet u een nieuwe zak gebruiken. Als u zulke levensmiddelen vacuüm wilt verpakken, wikkel er dan eerst een beetje keukenpapier om. Stand 4.3.2020 DE 65 von 112 Copyright UNOLD AG | www.unold.de DE De zak kan niet gelast worden ƒ Resten van vet, vloeistoffen, kruimels enz. die zich in de buurt van de lasnaad bevinden, kunnen de oorzaak ervan zijn dat de zak niet dichtgelast kan worden. Maak de zak open, reinig het betreffende gedeelte grondig en las de zak opnieuw dicht. In de bak kan geen vacuüm geproduceerd worden. ƒ Controleer of de slang goed aangesloten is. ƒ Controleer of tussen de te vacumeren producten en de bovenkant van de bak minstens 2,5 cm vrij is, omdat anders geen vacuüm geproduceerd kan worden. ƒ Controleer of de bak en het deksel niet door kleine haarscheurtjes beschadigd zijn. Door kleine scheurtjes kan de bak ondicht worden en er kan geen vacuüm worden geproduceerd. In dit geval moet de bak vervangen worden. De vacuüm-flesafsluiter produceert geen vacuüm. ƒ Controleer of de vacuüm-flesafsluiter correct in de fles zit. Als de afsluiter te los zit, kan lucht in de fles stromen, waardoor geen vacuüm kan ontstaan. ƒ controleer of de rand van de fles en de afsluiter onbeschadigd zijn en vrij zijn van vet. kruimels enz. Verontreinigingen aan de afsluiter of aan de fles kunnen een vacuüm verhinderen. ƒ Controleer of de slang goed aangesloten is. Het apparaat werkt, maar de zakjes worden niet gelast. ƒ Wanneer het apparaat te lang werkt, kan het lasleiding oververhitten. In deze geval wordt het verhitting uitgeschakeklt voor veiligheidsreden. Schakel het apparaat uit voor 2-3 minuten omdat het lasleiding kan afkoelen. Daarna kan het apparaat weer gebruikt worden. EN FR NL IT ES PL 66 von 112 Stand 4.3.2020 Copyright UNOLD AG | www.unold.de DE GARANTIEVOORWAARDEN Wij geven op onze apparaten een garantietermijn van 24 maanden (12 maanden bij commerciële gebruik), gerekend vanaf de dag van aanschaf. Deze garantie geldt voor schade, die bij correct gebruik aantoonbaar is veroorzaakt door een fout in de productie. Binnen de garantietermijn verhelpen wij materiaal- en productiefouten door herstelling of vervanging naar onze keuze. Onze garantie is slechts geldig voor in Duitsland en Oostenrijk verkopte apparaten. In andere landen a.u.b. de importeur aanspreken. Apparaaten, waarvoor garantie in aanspraak wordt genomen, moeten ons samen met een kopie van de machineel gegenereerde kassabon waaruit de koopdatum duidelijk wordt, alsmede een beschrijving van de fout goed verpakt aan onze klantenservice worden toegezonden. U kunt een retourbon afdrukken op onze website www.unold.de/ruecksendung. (alleen voor inzendingen uit Duitsland en Oostenrijk). De garantie dekt geen schade veroorzaakt door slijtage, onbehoorlijk gebruik/foutieve handelingen en niet-naleving van de onderhouds- en reinigingsaanwijzingen. Het recht op garantie vervalt, wanneer reparaties of manipulaties aan het apparaat door derden worden doorgevoerd. Eventuele rechten van de eindgebruiker t.o.v. de verkoper of distributeur worden door deze garantie niet aangetast. VERWIJDEREN VAN AFVAL / MILIEUBESCHERMING Onze apparaten zijn geproduceerd met een hoge qualiteit voor een lange gebruik. Regelmatige onderhoud en vakkundig reparaties door onze klantenservice verlengt de gebruiksduur. Wanneer het apparat defekt is en kan niet meer gerepareerd worden, let op de volgende instructies. Dit product mag niet samen met het normale huishoudelijke afval worden afgevoerd. U dient dit product bij een voor het recycleren van elektrische of elektronische apparaten aangewezen verzamelplaats in te leveren. Door het separaat inzamelen en recycleren van afvalproducten helpt u mee bij het zuinig omgaan met de natuurlijke hulpbronnen en zorgt u ervoor dat het product op een gezondheids- en milieuvriendelijke manier afgevoerd wordt. Stand 4.3.2020 67 von 112 EN FR NL IT ES PL Copyright UNOLD AG | www.unold.de DE EN FR TOEBEHOREN U kunt de volgende speciale toebehoren direct bij onze klantenservice bestellen: 4801001 Vacuümzak 15 x 25 cm 100 stuks 4801002 Vacuümzak 20 x 30 cm 100 stuks 4801003 Vacuümzak 28 x 40 cm 100 stuks ES 4801004 Vacuümfolie 20 x 600 cm 1 pak met 2 rollen PL 4801005 Vacuümfolie 28 x 600 cm 1 pak met 2 rollen 4801007 Vacuümbak rond, 0,6 liter volume 1 stuks 4801008 Vacuümbak vierkant, 2,4 liter volume 1 stuks 4804007 Vacuümbak vierkant, 1 liter volume 1 stuks 4804008 Vacuümbak vierkant, 2 liter volume 1 stuks 4804020 Vacuümsluiting 1 stuks NL IT 68 von 112 Stand 4.3.2020
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112

Unold 48040 de handleiding

Categorie
Vacuümsealers
Type
de handleiding