Hoover CCTUS 544WH Handleiding

Type
Handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

1.颜
2.版白,
陷;
3.页
4.成
5.成:A5(140X210),
按GB/T 1804-c;
6.批
B
C
D
E
F
B
C
D
1
2
3
4
1
2
3
4
日 期
签 名
日 期
ॿဳᨏ
重 量
比 例
广
重 要 度
[B]
201
共 1 张 第 1 张
A A
:105g双
:70g双
CKCD-M01-+
CKCD-M01-+
ढ྇
99-103
94-98
89-93
84-88
79-83
73-78
62-72
55-61
49-54
42-48
35-41
26-34
20-25
19
SK
PT
ES
HR
PL
RO
1-5
6-11
12-
IT
104-109
NL
T
hank you for purchasing this product.
Before using your refrigerator, please carefully read this instruction manual in
order to maximize its performance. Store all documentation for subsequent usage or other
owners. This product is intended solely for household use or similar applications such as:
-
the k
itchen area for personnel in shops, offices and other working environments
-
on f
arm
s, b
y
cl
ient
ele of
ho
t
el
s
,
m
otels
an
d ot
her
e
nvironments of a residential type
-
at be
d and breakfasts (B & B)
-
For
catering services and similar applications not for retail sale.
This appliance must be used only for purposes of storage of food, any other use is considered
dangerous and the manufacturer will not be responsible for any omissions. Also, it is recommended that
you take note of the warranty conditions.
S
AFETY INFORMATION
The refrigerator contains a refrigerant gas (R600a:
isobutene) and insulating gas (cyclopentane), with high
compatibility with the environment, that are, however,
inflammable.
We recommend that you follow the following regulations
so as to avoid situations dangerous to you:
x
Before
performing any operation, unplug the power cord
from the power socket.
x
The re
frigeration system positioned behind and inside
the appliance contains refrigerant. Therefore, avoid
damaging the tubes.
x
If in the refri
geration system a leak is noted, do not
touch the wall outlet and do not use open flames. Open
the window and let air into the room. Then call a service
center to ask for repair.
x
Do not scra
pe with a knife or sharp object to remove
frost or ice that occurs. With these, the refrigerant
circuit can be damaged, the spill from which can cause a
fire or damage your eyes.
x Do not install
the appliance in humid, oily or dusty
places, nor expose it to direct sunlight and to water.
GB
1
x
Do not insta
ll the appliance near heaters or inflammable
materials.
x
Do not use e
xtension cords or adapters.
x
Do not
excessi
vel
y
pul
l or
fold
the po
w
e
r cord o
r
touch
the
plug w
ith
w
et hands.
x
Do
not damage the plug and/or the power cord; this could
cause electrical shocks or fires.
x
It is rec
ommended to kee
p the
plug cl
ean,
an
y
e
xcessi
v
e
dust res
idues o
n
the
plug c
an be the cause fire.
x
Do not
use mechanical devices or other equipment to
hasten the defrosting process.
x
A
bsolutely avoid the use of open flame or electrical
equipment, such as heaters, steam cleaners, candles, oil
lamps and the like in order to speed up the defrosting
phase.
x
Do not use or
store inflammable sprays, such as spray
paint, near the appliance, it could cause an explosion or
fire.
x
Do not use elec
trical appliances inside the food storage
compartments, unless they are of the type
recommended by the manufacturer.
x
Do not place
or store inflammable and highly volatile
materials such as ether, petrol, LPG, propane gas,
aerosol spray cans, adhesives, pure alcohol, etc. These
materials may cause an explosion.
x
Do not s
tore medicine or research materials in the
appliance. When the material that requires a strict
control of storage temperatures is to be stored, it is
possible that it will deteriorate or an uncontrolled
reaction may occur that can cause risks.
x
Maintain the
ventilation openings in the appliance
enclosure or in the built-in structure, free of obstruction.
x
Do not
place objects and/or containers filled with water
on the top of the appliance.
x
Do not per
form repairs on this
ap
pliance. All
interventions must be performed solely by qualified
2
personnel.
x
This a
ppliance can be used by children aged from 8
years and above and by persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities or with a lack of
experience and knowledge; provided that they have
been given adequate supervision or instruction
concerning how to use the appliance in a safe way and
understand the hazards involved.
x
Childre
n should not play with the appliance. Cleaning
and user maintenance should not be made by children
without supervision
By
placing the mark on this product, we are confirming compliance to all relevant
European safety, health and environmental requirements which are applicable in legislation
for this product.
T
his appliance is marked according to the European directive 2012/19/EU on Waste
Electrical and Electronic Equipment (WEEE).
WEEE contains both polluting substances (which can cause negative consequences
for the environment) and basic components (which can be re-used). It is important to
have WEEE subjected to specific treatments, in order to remove and dispose
properly all pollutants, and recover and recycle all materials.
Individuals can play an important role in ensuring that WEEE does not become an environmental
issue; it is essential to follow some basic rules:
- WEEE should not be treated as household waste;
- WEEE should be handed over to the relevant collection points managed by the municipality or
by registered companies. In many countries, for large WEEE, home collection could be present.
In many countries, when you buy a new appliance, the old one may be returned to the retailer who
has to collect it free of charge on a one-to-one basis, as long as the equipment is of equivalent type
and has the same functions as the supplied equipment.
For better energy saving we suggest :
Installing tge appliance away from heat sources and not exposed to direct sunlight and in a
well ventilated roo.
Avoid putting hot food into the refrigerator to avoid increasing the internal temperature and
therefore causing continuos functionaliting of the compressor.
Do not excessively stuff foods so as to ensure proper air circulation.
Defrost the appliance in case there is ice to facilitate the transfer of cold.
In case of absence of electrical energy, it is advisable to keep the refrigerator door closed.
Open or keep the doors of the appliance open as little as possible
Avoid adjusting the setting to temperatures too cold.
Remeve dust present on the rear of the appliance
Energy Saving
3
4
5
IT
Vi r
ingraziamo per avere acquistato questo prodotto.
Prima di utilizzare il vostro frigorifero, leggete per favore con attenzione questo manuale di istruzioni,
in modo da sfruttare al massimo le sue prestazioni.
Conservare tutta la documentazione per l’uso successivo o per altri proprietari.
Il presente prodotto è destinato al solo uso domestico o applicazioni simili quali:
la zona cucina destinata al personale di negozi, uffici e altri ambienti lavorativi
-le fattorie,dai clienti negli alberghi, nei motel e in altri ambienti di tipo residenziale
i bed and breakfast
i servizi catering e applicazioni simili non per la vendita al dettaglio. Questo apparecchio dovrà
essere destinato solo alla conservazione degli alimenti, ogni altro uso è da considerarsi pericoloso e
il
costruttore non é responsabile di eventuali omissioni.
Si consiglia inoltre di prendere visione delle condizioni di garanzia.
INFORM
AZIONI SULLA SICUREZZA
Il frigorifero contiene un gas refrigerante (R600a:
isobutano) e gas di isolamento (ciclopentano), ad alta
compatibilità con l’ambiente che tuttavia sono
infiammabili.
Si consiglia di seguire le seguenti regole per evitare
situazioni di pericolo per la propria persona:
Prima di qualsiasi operazione scollegare il cavo di
alimentazione dalla presa di corrente.
Il sistema di refrigerazione situato dietro e all’interno del
frigorifero contiene refrigerante. Evitare pertanto di
danneggiare i tubi.
Se nel sistema di refrigerazione si nota una perdita, non
toccare la presa a parete e non utilizzare fiamme
aperte.Aprire la finestra e lasciare entrare l’aria nella
6
stanza. Ri
volgersi quindi a un centro di assistenza per
richiedere la riparazione.
Non raschiare con un coltello o oggetto acuminato per
eliminare la brina o il ghiaccio presente. Con questi si può
danneggiare il circuito refrigerante, la cui fuoriuscita può
causare un incendio o danneggiare gli occhi.
Non installare l’elettrodomestico in luoghi umidi, unti o
polverosi né esporlo alla luce diretta del sole e all’acqua.
Non installare l’elettrodomestico vicino a stufette o
materiali infiammabili.
Non utilizzare prolunghe o adattatori.
Non tirare né piegare eccessivamente il cavo di
alimentazione o toccare la spina con le mani bagnate.
Non danneggiare la spina e/o il cavo di alimentazione,
questo potrebbe causare scosse elettriche o incendi.
Si consiglia di tenere pulita la spina, eventuali residui
eccessivi di polvere sulla spina possono essere causa di
incendio.
Non utilizzare dispositivi meccanici o altri apparecchi per
accelerare il processo di sbrinamento.
Evitare assolutamente l’uso di fiamma aperta o di
apparecchi elettrici, come apparecchi di riscaldamento,
pulitrici a vapore, candele, lampade a petrolio e simili per
accelerare la fase di sbrinamento.
Non utilizzare o conservare spray infiammabili, come
vernici spray vicino al frigorifero. Potrebbero causare
esplosioni o incendi.
7
Non usare
apparecchi elettrici all’interno degli scomparti
per la conservazione dei cibi, se questi non sono del tipo
raccomandato dal costruttore.
Non riporre o conservare materiali infiammabili e
altamente volatili come etere, benzina, GPL, gas propano,
bombolette spray, collanti, alcool puro, ecc. Questi
materiali potrebbero provocare esplosioni.
Non conservare medicine o materiali di ricerca nel
frigorifero. Quando il materiale che necessita di un
controllo rigido delle temperature di conservazione viene
conservato, è possibile che si deteriori o si può
verificare una reazione incontrollata che può provocare
rischi.
Mantenere libere da ostruzioni le aperture di ventilazione
nell’involucro dell’apparecchio o nella struttura ad
incasso.
Non collocare oggetti e/o recipienti pieni d’acqua sopra
l’elettrodomestico,
Evitate di effettuare interventi su questo frigorifero. Ogni
intervento deve essere eseguito solo da personale tecnico
specializzato.
Questo elettrodomestico non dovrà essere destinato a
persone (compresi bambini) con handicap fisici,
sensoriali, mentali, o mancanti di esperienza o conoscenza
d’ uso, senza la supervisione di persone che abbiano
preso visione delle istruzioni d’uso e che siano
direttamente responsabili della loro sicurezza.
Accertarsi che i bambini non giochino vicino
all’elettrodomestico per preservare la loro sicurezza.
8
Qu
es
to
ele
t
tr
od
om
estic
o
è m
a
rcat
o c
onf
orm
e
m
e
nte
all
a
Direttiva Europea
2012/19/UE sui Rifiuti da Apparecchiature Elettriche ed Elettroniche (RAEE).
I RAEE contengono sia sostanze inquinanti (che possono avere un impatto negativo
sull’ambiente) sia materie prime (che possono essere riutilizzate). E’ perciò
necessario sottoporre i RAEE ad apposite operazioni di trattamento, per rimuovere e
smaltire in modo sicuro le sostanze inquinanti ed estrarre e riciclare le materie prime.
Ogni cittadino può giocare un ruolo decisivo nell’assicurare che i RAEE non diventino un problema
ambientale; basta seguire qualche semplice regola:
- i RAEE non vanno mai buttati nella spazzatura indifferenziata;
- i RAEE devono essere consegnati ai Centri di Raccolta (chiamati anche isole ecologiche, riciclerie,
piattaforme ecologiche …) allestiti dai Comuni o dalle Società di igiene urbana; in molte località
viene anche effettuato il servizio di ritiro a domicilio dei RAEE ingombranti.
In molte nazioni, quando si acquista una nuova apparecchiatura, si può consegnare il RAEE al
negoziante, che è tenuto a ritirarlo gratuitamente (ritiro "uno contro uno") a patto che il nuovo
apparecchio sia dello stesso tipo e svolga le stesse funzioni di quello reso.
Appone
ndo la marcatura su questo prodotto, dichiariamo, sotto la nostra
responsabilità, di ottemperare a tutti i requisiti relativi alla tutela di sicurezza, salute e
ambiente previsti dalla legislazione europea in essere per questo prodotto.
R
isparmio Energetico
Per un migliore risparmio energetico vi suggeriamo di:
Installare l'apparecchio lontano da fonti di calore e non esporlo alla luce solare diretta
e in un locale ben aerato.
Evitare di inserire cibi caldi all'interno del frigorifero per non aumentare la
temperatura
interna e quindi un funzionamento continuo del compressore.
Non stipare eccessivamente gli alimenti per garantire una corretta circolazione
dell’aria.
Sbrinare l’apparecchio nel caso vi fosse del ghiaccio
(vedi SBRINAMENTO) per
facilitare
la trasmissione del freddo.
ln caso di mancata energia elettrica è consigliabile non aprire la porta del rigorifero.
Aprire o tenere aperte le porte dell'apparecchio il meno possi- bile
Evitare di regolare il termostato su temperature troppo fredde.
Eliminare la polvere presente sul retro dell’apparecchio (vedi PULIZIA).
9
Attendere almeno due ore prima di accendere l'apparecchio, per assicurarsi che il
circuito refrigerante sia completamente efficiente.
10
11
kujeme za koupi tohoto spotřebe.
Před použitím chladničky si pozorně přečtěte tento návod k použití k
maxilnímu využití jeho funkcí.
Odložte si návod a veškerou dokumentaci od spotřebiče na
bezpečném mís pro případné poití v budoucnosti nebo pro
případho dalšího majitele.
Tento spotřebič je urče lučně pro použití v docnosti nebo
pro podobné použití jako jsou:
-
zaměstnanec kuchyně v prodejnách, kancelářích nebo jiném
pracovním prostře
-
na farmách, klienty hotelů, motea jiném podobm ubytovacím
zaříze
-
v místech pro přípravu snída (B & B)
-
pro keterignové služby a podobné využi mimo komerčního
prostře.
Tento spotřeb se musí poívat ke skladování potravin, jakékoliv
jiné použití je nesprávné a nebezpečné a robce nenese
odpovědnost za poškození v případě nesprávného použití.
Dbejte na záruční podnky.
BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE
Chladnička obsahuje chladicí plyn
(R600a: izobutan) a izolační plyn
(cyclopentan), nezávad či
životnímu prostředí, které jsou přesto
hořlavé.
Abyste zabnili nebezpným
situacím, doporujeme dodržovat
následující bezpečnostní pravidla:
Před prováděním jakékoliv činnosti
odpojte přívodní kabel od ťo
zástrčky.
Chladicí systém umístěný za a uvnitř
spotřebiče obsahuje chladivo. Z toho
CZ
12
důvodu se vyhněte poškození trubek.
Pokud si všimnete netěsností v
chladicím systému, nedotýkejte se
zástrčky a nepoužívejte otevřený
plamen. Otevřete okno a nechte
místnost vyvětrat. Poté kontaktujte
servisní středisko za účelem opravy.
Neoškrabujte námrazu nožem ani
ostrými předměty. Mohly byste
poškodit chladicí okruh, vytečení
tekutina by mohla způsobit požár
nebo zasažení očí.
Neinstalujte spotřebič na vlhká,
mastná ani prašná místa, ani jej
nevystavujte přímému slunečnímu
záření a vodě.
Neinstalujte spotřeb do blízkosti
ohřívačů nebo hořlavých materiálů.
Nepoužívejte prodlužova kabely ani
adaptéry.
Netahejte za přívod kabel ani se jej
nedotýkejte mokrýma rukama.
Zabraňte poškození zástrčky/nebo
přívodního kabelu; že to způsobit
zasaže elektrickým proudem nebo
požár.
Udržujte zástrčku čistou, nadbyteč
zbytky prachu mohou způsobit požár.
Nepoužívejte mechanická zařízení ani
13
jiné přístroje k urychle procesu
odmrazování.
Vyhněte se použití otevřeného ohně
nebo elektrických přístrojů, jako jsou
ohřívače, parní čističe, svíčky, olejové
lampy apod. k urychlení procesu
odmrazování.
Nepoužívejte ani neskladujte hořla
spreje, jako jsou spreje s barvou, v
blízkosti spotřebiče. Mohou způsobit
explozi nebo požár.
Nepoužívejte elektric přístroje
uvnitř prostoru ke skladování
potravin, dokud nejsou doporuče
výrobcem.
Neskladujte hořlavé a těkavé látky
jako je éter, benzín, LPG, propan
butan, barvy ve spreji, lepidla, čistý
alkohol, apod. Tyto látky mohou
způsobit explozi.
V chladničce neskladujte medicínské
ani výzkumní materiály.
Pokud uložíte látku, která vyžaduje
přesnou teplotu, může se znehodnotit
nebo že nastat nečekaná reakce,
která představuje ohrožení.
Udržujte trací otvory spotřebiče
nebo vestavného bytku bez
překážek.
14
Na spotřebič nedávejte nádoby
naplněné tekutinami.
Nepokoušejte se opravovat spotřebič.
Veškeré opravy muprovádět pouze
kvalikovaný servisní technik.
Tento spotřebič nesmí používat
osoby (včetně dětí) se sníženými
fyzickými, senzorickými nebo
mentálními schopnostmi, nebo bez
dostatečných zkušenos a znalostí,
pokud nejsou pod dohledem osoby
odpovědné za jejich bezpečnost.
Nedovolte dětem hrát si se
spotřebičem ani v jeho blízkosti.
Tento spotřebič je označen v souladu s Evropskou směrnicí
2012/19/EU o odpadních elektrických a elektronických zařízeních
(OEEZ).
OEEZ obsahují jak znečišťující látky, které mohou způsobit negativní dopady
na životní prostředí, tak základní komponenty, které mohou být znova použity.
Proto je důležité věnovat těmto spotřebičům zvláštní pozornost i jejich
likvidaci, aby byly znečišťující látky řádně zlikvidovány a materiály, kte
mohou být znovu využity, byly zrecyklovány.
Lidé hradůležitou roli při zajištění toho, aby OEEZ nezpůsobily problémy v
rámci životního prostředí. Je nutné dodržovat několik základních pravidel:
- s OEEZ by nemělo být nakládáno jako s domovním odpadem;
15
- OEEZ by měly být předány k likvidaci na příslušném sběrném místě
obcí nebo registrovaných podniků.
V mnoha zemích lze při zakoupení nového spotřebiče vrátit starý spotřebič
prodejci, pokud je zařízení ekvivalentního typu a funguje na stejném principu
jako dodané zařízení. Tuto službu provádí prodejce zdarma.
Umístěním značky na produkt deklarujeme na vlastní zodpovědnost shodu
se všemi požadavky EU týkajícími se bezpečnosti, zdraví a životního prostředí,
které jsou zakotveny v legislativě a týkají se daného produktu.
ÚSPORA ENERGIE
Pro lepší úsporu energie doporučujeme:
Instalujte spotřebič mimo zdroje tepla na dobře větrané místo a nevystavujte
jej přímému slunečnímu záření.
Nevkládejte do spotřebiče horké pokrmy, abyste zabránili zvýše- vnitřní
teploty a tím nepřetržitému chodu kompresoru.
Nedávejte na sebe příliš mnoho potravin, abyste nebránili správ- cirkulaci
vzduchu.
Odmrazujte spotřebič v případě silné vrstvy námrazy (viz kapito- lu
Odmrazování) k lepšímu přenosu chladu.
V případě výpadku elektric energie nechte dvířka spotřebiče zavřená.
Otvírejte dvířka spotřebiče co nejméně.
Nenastavujte termostat spotřebiče na zbytečně nízké teploty.
Odstraňte prach ze zadní strany spotřebiče (viz kapitolu Čištění).
16
17
18
19
Ha
rtelijk dank voor de aankoop van dit product.
Lee
s deze handleiding aandachtig voordat u uw koelkast in gebruik neemt, om de prestaties te
maximaliseren.
Bewaar alle documentatie voor later gebruik of voor andere eigenaren.
Dit product is uitsluitend bedoeld voor huishoudelijk gebruik of vergelijkbare toepassingen, zoals:
-
De
keuken voor het personeel in winkels, kantoren en andere werkomgevingen
-
Op
b
o
e
r
d
e
r
ij
en, door klanten van hotels, motels en andere omgevingen van een woon-type
-
Bi
j bed & breakfasts (B & B)
-
V
oor catering en soortgelijke toepassingen, niet voor de verkoop.
Dit apparaat mag alleen worden gebruikt voor opslag van voedsel, ieder ander gebruik wordt als
gevaarlijk beschouwd en stelt de fabrikant niet verantwoordelijk voor eventuele vergetelheden.
Ook is het raadzaam dat u kennis van de garantievoorwaarden neemt.
VEILIGHEI
DSIN
FORMATIE
De k
oelkast bevat een koelgas (R600a: isobutaan) en
isolerend gas (cyclopentaan), met hoge
milieuvriendelijkheid, die echter ontvlambaar zijn.
Wij raden u aan de volgende regels te volgen om zo
gevaarlijke situaties te voorkomen:
V
oordat u enige actie onderneemt, haalt u het
netsnoer uit het stopcontact.
Het koelsyste
em achter en in de koelkast bevat
koelmiddel. Vermijd daarom schade aan de buizen.
Als in het koelsysteem een lek wor
dt opgemerkt, raak de
achterwand niet aan en gebruik geen open vlammen.
Open het venster en verlucht de kamer. Bel vervolgens
een service center voor herstelling.
Niet schrapen
met een mes of een scherp voorwerp om
rijp of ijs die zich voordoet te verwijderen. Hiermee kan het
koelcircuit worden beschadigd, het koelmiddel kan brand
veroorzaken of schade aan uw ogen berokkenen.
Plaats het apparaat niet in een vochtige, vette of stoffige
plaats, stel het ook niet bloot aan direct zonlicht en water.
Installeer
het apparaat niet bij de verwarming of brandbare
materialen.
Gebr
uik geen verlengsnoeren of adapters.
DU
20
Vermijd ha
rd trekken of vouwen van het netsnoer en raak
de stekker nooit aan met natte handen.
Beschadiging van de stekker en / of het netsnoer, kan
leiden tot elektrische schokken of brand.
Het wor
dt aanbevolen om de stekker schoon te houden,
elke overtollig restje op de stekker kan brand veroorzaken.
Gebruik geen
mechanische apparaten of andere
apparatuur om het ontdooiproces te versnellen.
Ver
mijd absoluut het gebruik van open vuur of elektrische
apparatuur, zoals kachels, stoomreinigers, kaarsen,
olielampen en dergelijke, om sneller te laten ontdooien.
Gebruik of bewaar geen ontvlam
bare sprays, zoals verf, in
de buurt van de koelkast. Dit kan leiden tot een explosie of
brand.
Gebruik geen elektrische a
pparaten in de voedsel
opbergvakken, tenzij ze van het type zijn dat wordt
aanbevolen door de fabrikant.
Plaats of bewa
ar geen ontvlambare en zeer vluchtige
stoffen zoals ether, benzine, LPG, propaan gas,
spuitbussen, lijmen, zuivere alcohol, enz. Deze materialen
kunnen een explosie veroorzaken.
Bewaa
r geen geneesmiddelen of onderzoeksmaterialen in
de koelkast. Wanneer het materiaal, dat een strikte
controle van opslag temperaturen vereist, wordt
opgeslagen, is het mogelijk dat het een slechte of een
ongecontroleerde reactie veroorzaakt.
Houd de ventil
atie-openingen in het apparaat of in de
ingebouwde structuur, vrij van obstakels.
Plaats geen
voorwerpen en / of containers gevuld met
water op de bovenkant van het apparaat.
Voer geen
reparaties aan de koelkast. Alle interventies
moeten worden uitgevoerd uitsluitend door
gekwalificeerd personeel.
Dit appar
aat mag niet gebruikt worden door personen
(inclusief kinderen) met fysieke, sensorische of mentale
handicaps, of een gebrek aan ervaring of kennis van het
21
gebr
uik, zonder toezicht van personen die de instructies
hebben gelezen voor gebruik en die direct
verantwoordelijk is voor hun veiligheid.
Zorg ervoor dat kinderen niet in de buurt spelen van het
apparaat om hun veiligheid te bewaren.
Dit apparaat is voorzien van het merkteken volgens de Europese richtlijn
2012/19/EU inzake Afgedankte elektrische en elektronische apparaten (AEEA).
AEEA bevat zowel verontreinigende stoffen (die negatieve gevolgen voor het
milieu kunnen veroorzaken) en basiscomponenten (die kunnen worden hergebruikt).
Het is belangrijk AEEA te onderwerpen aan specifieke behandelingen, teneinde afval en alle
verontreinigende stoffen op een correcte wijze te verwijderen en alle andere materialen te
hergebruiken en recycleren. Individuen kunnen een belangrijke rol spelen bij de garantie
dat AEEA geen milieu-issue wordt; het is essentieel om een aantal basisregels te volgen:
- AEEA mag niet worden behandeld als huishoudelijk afval;
- AEEA moet worden overgedragen aan de desbetreffende inzamelpunten beheerd door de
gemeente of door geregistreerde bedrijven. In veel landen, voor grote AEEA, kan thuisophaling
aanwezig zijn.
In veel landen, als u een nieuw apparaat koopt, kunnen de oude worden teruggegeven aan
de dealer die het kosteloos moet afhalen op een één-op-één-basis, zolang het apparatuur een
gelijkwaardig type betreft en dezelfde functies heeft als de geleverde apparatuur.
Door het plaatsen van de markering op dit product, verklaren wij, op onze eigen
verantwoordelijkheid, alle Europese veiligheids-, gezondheids- en milieu-eisen na te leven
opgesteld in de regelgeving geldig voor dit product.
(QHUJLHEHVSDULQJ
Voor een grotere energiebesparing adviseren we het volgende: Plaats het apparaat niet in
de buurt van warmtebronnen en niet op een plaats waar het blootstaat aan direct zonlicht,
in een goed geventileerd dak. Zet geen heet voedsel in de koelkast, want dan zou de
binnentemperatuur stijgen en de compressor continu blijven werken. Zet niet te veel voedsel
in het apparaat, want er moet voldoende lucht kunnen circuleren. Ontdooi het apparaat als er
zich ijs gevormd heeft, om de koudeoverdracht te bevorderen. Als de stroom uitvalt, is het
raadzaam de koelkastdeur gesloten te houden. Open de deuren van het apparaat zo min
mogelijk en doe ze zo snel mogelijk weer dicht Stel de temperaturen niet te laag in. Verwijder
het stof van de achterkant van het apparaat
22
23
24
25
Б
л
агодарим Вас за приобретение данного товара.
Перед началом эксплуатации Вашего холодильника, пожалуйста, внимательно прочитайте данную инструкцию по
эксплуатации, чтобы полностью воспользоваться преимуществами холодильника. Сохраняйте всю документацию для
использования в будущем или для передачи последующим пользователям. Данное изделие предназначено
исключительно для пользования в бытовых и аналогичных условиях, а именно:
-
н
а кухнях для персонала магазинов, офисов и в других рабочих остановках;
-
в
агроусадьбах, постояльцами отелей, мотелей и других комплексов гостиничного типа;
-
в отел
ях типа «bed & breakfasts» (B & B).
- сл
ужбами организации банкетов или аналогичными фирмами, но не для розничной торговли.
Данный прибор должен использоваться только для хранения продуктов питания, любое другое использование
считается опасным и освобождает производителя от ответственности в случае любых инцидентов. Также
рекомендуется ознакомиться с гарантийными условиями.
В сист
еме холодильника содержится охлаждающий газ, он же
хладагент (R600a: изобутен), и изолирующий газ (циклопентан),
которые обладают высокой совместимостью с окружающей
средой, но, несмотря на это, они легко воспламеняются.
Рекомендуется соблюдать следующие меры предосторожности,
чтобы предотвратить возникновение опасных для Вас ситуаций:
Перед началом проведения любых работ, извлеките шнур питания
из сетевой розетки.
x
Сист
ема охлаждения, расположенная сзади и внутри прибора ,
содержит хладагент. Поэтому, избегайте повреждений труб
системы.
x
В с
лучае обнаружения утечки в системе охлаждения, не
прикасайтесь к настенной розетке и не пользуйтесь источниками
открытого пламени. Откройте окно и проветрите комнату. Затем
позвоните в сервисный цент с запросом о ремонте.
x
Не
соскабливайте ножом или острыми предметами наледь или
лед, которые могут образовываться на стенках. Таким образом
можно повредить контур хладагента, утечка из которого может
стать причиной возникновения пожара или повреждения глаз.
x
Не у
станавливайте прибор в помещениях с высокой
влажностью, значительным пылевым или масляным
загрязнением; избегайте непосредственного попадания на
прибор воды и прямых солнечных лучей.
x
Не у
станавливайте прибор вблизи нагревателей или легко
воспламеняемых материалов.
x
Не п
ользуйтесь удлинителями и адаптерами.
x
Не т
я
ни
т
е и не сво
рачив
айт
е чрезм
ерн
о шнур питания; не
касайтесь вилки мокрыми руками.
x Не п
овреждайте вилку и/или шнур питания; это может стать
причиной поражения электрическим током или пожара.
x Рек
омендуется сохранять вилку чистой, чрезмерные пылевые
наслоения на вилке могут стать причиной пожара.
ИНФ
ОРМАЦИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
RU
26
x
Не и
спользуйте механические инструменты или оборудование
для ускорения процесса размораживания.
x
Кат
егорически запрещается использовать открытое пламя или
электрическое оборудование, например, нагреватели, паровые
очистители, свечи, масляные лампы и т.п., для ускорения
процесса размораживания.
x
Не
используйте и не храните воспламеняемые аэрозоли вблизи
прибора, они могут стать причиной взрыва или пожара.
x
Не и
спользуйте электрические приборы внутри отсеков для
хранения продуктов, если только речь не идет о приборах,
рекомендованных производителем холодильника.
x
Не
ст
авь
т
е и не хра
ни
т
е в холо
дильнике воспламеняемые и
легколетучие материалы, например, эфир, бензин, СНГ, пропан,
аэрозольные баллончик, клеящие материалы, чистый спирт и
т.п. Эти материалы могут стать причиной взрыва.
x Не х
раните медицинские препараты или исследовательские
материалы в приборе. Хранение в холодильнике материалов,
требующих строгого контроля за температурой хранения, может
привести к их порче или спровоцировать неконтролируемую
реакцию, которая может стать источником рисков.
x
Сл
едите, чтобы вентиляционные отверстия на корпусе прибора
или в структуре, в которую осуществляется встраивание, были
свободными и не загроможденными.
x Не ст
авь
т
е
предмет
ы
и/
или
е
мкости, наполненные водой, верху
на прибор.
x Не пре
дп
ринимайте попыток
самостоятельного ремонта
прибора. Все ремонтные работы должны выполняться только
квалифицированным персоналом.
x
Данн
ым прибором могут пользоваться дети в возрасте 8 лет и
старше, лица с ограниченными физическими, сенсорными и
умственными способностями, а также с недостаточным опытом
и знаниями, если они находятся под внимательным присмотром,
получили надлежащий инструктаж по безопасному пользованию
прибором и осознают связанные с ним риски.
x
Дет
ям запрещено играть с прибором. Детям без надлежащего
присмотра запрещается выполнять отведенные пользователю
операции очистки и обслуживания.
27
Н
а данный прибор нанесена маркировка в соответствии с
Директивой ЕС 2012/19/ЕС об отходах электрического и
электронного оборудования (WEEE).
Отходы электрического и электронного оборудования содержат как
загрязняющие вещества (которые могут стать причиной негативных
последствий для окружающей среды), так и основные компоненты
(которые могут быть использованы повторно). Важно, чтобы отходы электрического и
электронного оборудования подвергались специальным способам обработки,
нацеленным на извлечение и правильную утилизацию всех загрязняющих веществ, а
также извлечение всех материалов, пригодных для повторного использования. Каждый
из нас может сделать свой вклад в защиту окружающей среды от загрязнения отходами
электрического и электронного оборудования; для этого необходимо следовать
некоторым общим правилам:
-
отходы
э
л
ектри
чес
ког
о
и
электронного оборудования не должны
утилизироваться, как бытовые отходы;
-
от
ходы электрического и электронного оборудования должны передаваться
в соответствующие пункты сбора, находящиеся под управлением
муниципальных властей или официально зарегистрированных компаний. В
некоторых странах практикуется сбор габаритных отходов электрического и
электронного оборудования на дому.
Во многих странах при покупке нового прибора старый можно вернуть розничному
продавцу на условиях один к одному, если возвращаемое оборудование
эквивалентного типа и обладает таким же функционалом, как и поставляемое
оборудование.
Маркировка CE, нанесенная на данное изделие, удостоверяет соответствие
всем требованиям стандартов ЕС к безопасности, охране человеческого здоровая и
окружающей среды, применяемых законодательством к данному изделию.
Соотв
етствие стандартам ЕС
У
ТИЛИЗАЦИЯ СТАРЫХ ПРИБОРОВ
x
Д
ля более эффективного энергосбережения рекомендуется придерживаться
некоторых приведенных далее правил.
x
У
станавливать прибор в помещении с хорошей вентиляцией, вдали от
источников тепла и прямых солнечных лучей.
x
Не ставить
горячую еду в холодильник во избежание повышения внутренней
температуры , которое влечет за собой непрерывную работу компрессора.
x
Не заг
ромождать чрезмерно холодильник продуктами, чтобы обеспечивать
надлежащую циркуляцию воздуха.
x
Провести разм
ораживание прибора в случае образования льда (см.
РАЗМОРАЖИВАНИЕ), чтобы облегчить передачу холода.
x
В случае отсутстви
я элек
троэ
нерг
ии,
реком
е
н
дуется
держать дверцу
холодильника закрытой.
x
Как м
ожно меньше открывать или держать открытой дверцу холодильника.
Э
НЕРГОСБЕРЕЖЕНИЕ
28
x
Не рег
улировать термостат, устанавливая его на очень низкие температуры.
x
У
далять пыль, имеющуюся за прибором (см. ОЧИСТКА).
x
Tot
al no frost Audy дисплеем на дверце): достаньте все корзины из
морозильной камеры;
x
Tot
al no frost (с внутренним интерфейсом пользователя и ручкой для
морозильной камеры): достаньте другие корзины из морозильной камеры,
оставив на месте нижний ящик.
x
М
одель не образующая наледь: достаньте другие корзины из морозильной
камеры, оставив на месте нижний ящик.
x
Все об
ычные статические модели: достаньте все ящики из морозильной
камеры.
29
30
31
32
33
34
Ki
itos, että ostit tämän tuotteen.
Lue tämä käyttöohje ennen jääkaapin käyttämistä, niin saat siitä parhaan hyödyn. Säilytä kaikki
asiakirjat myöhempää käyttöä tai myöhempiä omistajia varten. Tämä tuote on tarkoitettu käytettäväksi
yksinomaan kotitalouksissa ja vastaavissa kohteissa, kuten
-
m
yymälöiden, toimistojen ja muiden työpaikkojen henkilöstön keittiötiloissa
-
m
aatiloilla sekä hotellien, motellien ja muiden asutustilojen asiakkaille
-
m
ajataloissa
-
ateria
palveluissa ja vastaavassa käytössä, johon ei liity vähittäismyyntiä.
Tätä laitetta saa käyttää vain ruoan säilyttämiseen. Kaikkien muiden käyttötarkoitusten katsotaan
olevan vaarallisia, eikä valmistaja ole vastuussa laiminlyönneistä. Lisäksi suosittelemme tutustumaan
takuuehtoihin.
TURV
ALLISUUSTIETOJA
Jääkaappi sisältää jäähdytysainekaasua (R600a:
isobutaani) ja eristekaasua (syklopentaani), jotka ovat
hyvin ympäristöyhteensopivia, mutta kuitenkin
palovaarallisia.
Suosittelemme seuraavien ohjeiden noudattamista oman
turvallisuutesi takaamiseksi.
x
Irrota v
irtajohto pistorasiasta ennen kaikenlaisten
toimien tekemistä.
x
Laitteen taka
na ja sisällä sijaitseva jäähdytysjärjestelmä
sisältää jäähdytysainetta. Varo vaurioittamasta putkia.
x
Jos ha
vaitset vuotoa kylmäainepiirissä, älä koske
pistorasiaan kytkettyyn virtajohtoon. Varmista, ettei
tilassa ole avotulta. Avaa ikkuna ja tuuleta tila hyvin.
Soita huoltoon ja tilaa laitteelle korjaus.
x
Älä pois
ta huurretta tai jäätä raapimalla laitteen pintoja
veitsellä tai muulla terävällä esineellä. Ne voivat
vahingoittaa kylmäainepiiriä, joka voi vuotaessaan
sytyttää tulipalon tai vahingoittaa silmiä.
x
Älä ase
nna laitetta kosteaan, öljyiseen tai pölyiseen
tilaan. Älä sijoita laitetta suoraan auringonvaloon tai
siten, että se voi kastua.
FI
35
x
Älä asen
na laitetta lämmityslaitteiden tai palovaarallisten
materiaalien lähelle.
x
Älä kä
ytä jatkojohtoja tai sovittimia.
x
Älä
vedä tai väännä virtajohtoa liikaa äläkä koske
pistokkeeseen märin käsin.
x Älä
vaurioita pistoketta tai virtajohtoa, sillä vaurioituneet
osat voivat aiheuttaa sähköiskuja tai tulipaloja.
x
Pistoke on hyvä pitää puhtaana, sillä pistokkeeseen
kertyvä pöly voi aiheuttaa tulipalon.
x
Älä kä
ytä mekaanisia laitteita tai muita apuvälineitä
sulatuksen nopeuttamiseen.
x
Älä missä
än tapauksessa nopeuta sulatusvaihetta
avotulella tai sähkölaitteilla, kuten lämmittimillä,
höyrypesureilla, kynttilöillä, öljylampuilla tai vastaavilla.
x
Älä kä
ytä tai säilytä syttyviä suihkeita, kuten
spraymaaleja, laitteen lähellä, sillä niistä voi aiheutua
räjähdys tai tulipalo.
x
Älä kä
ytä sähkölaitteita elintarvikkeiden
säilytyslokeroiden sisällä, elleivät ne ole tyypiltään
valmistajan suosittelemia.
x
Älä sijoita tai
säilytä jääkaapissa palovaarallisia ja
herkästi haihtuvia aineita, kuten eetteriä, petrolia,
nestekaasua, propaania, aerosolipurkkeja, liimoja,
puhdasta alkoholia jne. Nämä aineet voivat aiheuttaa
räjähdyksen.
x
Älä säil
ytä laitteessa lääkkeitä tai tutkimusmateriaalia.
Jos laitteessa säilytetään materiaaleja, jotka vaativat
säilyäkseen erityisen tarkkaa ja vakaata lämpötilaa,
niiden laatu saattaa heikentyä. Säilytys saattaa aiheuttaa
myös odottamattoman ja mahdollisesti vaarallisen
reaktion.
x
Pidä laitteen
kotelossa olevat tai sisäänrakennetut
ilmanvaihtoaukot aina vapaina.
x Älä sijoita l
aitteen päälle vedellä täytettyjä esineitä tai
säiliöitä.
x
Älä tee laittees
een korjauksia. Vain valtuutetut henkilöt
36
saa
vat korjata laitetta.
x
Tätä lai
tetta voivat käyttää vähintään 8-vuotiaat lapset
sekä henkilöt, joiden fyysiset tai henkiset valmiudet
eivät riitä laitteen turvallisen käsittelyyn tai joilla ei ole
laitteen käytön edellyttämää kokemusta tai tietoa, jos he
toimivat toisen henkilön valvonnassa tai ovat saaneet
riittävän ohjeistuksen laitteen käyttöön ja käyttö
tapahtuu turvallisella tavalla ja he ymmärtävät laitteen
käyttöön liittyvät vaarat.
x
Älä a
nna lasten leikkiä laitteella. Lapset eivät saa
puhdistaa ja huoltaa laitetta ilman valvontaa.
T
ämä laite on merkitty eurooppalaisen direktiivin sähkö- ja elektroniikkalaiteromusta
(WEEE) 2012/19/EU mukaisesti.
Sähkö- ja elektroniikkalaiteromu sisältää saastuttavia aineita (jotka voivat aiheuttaa
haittaa ympäristölle) ja peruskomponentteja (jotka voidaan yttää uudelleen). On
tärkeää, että sähkö- ja elektroniikkalaiteromu toimitetaan erikoiskäsittelyyn, jotta siitä
voidaan poistaa kaikki saastuttavat aineet ja käsitellä ne asianmukaisesti ja jotta kaikki materiaalit
voidaan kerätä ja kierrättää.
Yksityishenkilöillä on tärkeä tehtävä varmistaa, että sähkö- ja elektroniikkalaiteromusta ei tule
ympäristöongelmaa. Seuraavien perussääntöjen noudattaminen on tärkeää:
- Sähkö- ja elektroniikkalaiteromua ei saa käsitellä kotitalousjätteenä.
- Sähkö- ja elektroniikkalaiteromu on toimitettava jätehuolto-organisaation tai rekisteröityjen
yhtiöiden ylläpitämiin asianmukaisiin keräyspisteisiin. Monissa maissa on suurikokoisen sähkö-
ja elektroniikkalaiteromun kotikeräyspalveluja.
Monissa maissa voit uuden laitteen oston yhteydessä palauttaa vanhan laitteesi jälleenmyyjälle,
jonka on vastaanotettava veloituksetta yksi vanha laite yhtä uutta laitetta kohden, mikäli laite on
vastaavaa lajia ja vastaa toiminnoiltaan toimitettua laitetta.
Tämä laite täyttää Euroopan turvallisuus- terveys- ja ympäristövaatimukset, jotka
on asetettu lainsäädännössä tälle laitteelle.
Energiansä ä stö
Energian säästämiseksi suosittelemme seuraavaa:
Asenna laite etäälle lämnlähteistä ja suorasta auringonvalosta hyvin ilmastoituun
huoneeseen.
Älä laitaäkaappiin kuumaa ruokaa, jotta sisälämpötila ei nouse ja kompressorin ei
tarvitse olla jatkuvasti päällä.
Älä pidä jääkaapissa liikaa ruokaa, jotta ilma pääsee kiertämään hyvin.
Sulata laite, mikäli siion jäätä, jotta kylmyys siirtyy tehokkaammin.
Mikäli sähkövirta on katkennut, jääkaapin ovi kannattaa pitää suljettuna.
P
idä laitteen ovia avattuina mahdollisimman vähän.
Ä
säälämpötilaa liian kylmäksi.
P
oista laitteen taakse kertynyt pöly.
V
ANHOJEN LAITTEIDEN VITTÄ MINEN
Vaatimustenmukaisuus
37
38
39
40
41
T
akk for at du kjøpte dette produktet.
Før du bruker kjøleskapet, bør du lese denne bruksanvisningen nøye for å maksimere ytelsen.
Oppbevar all dokumentasjon for senere bruk eller andre eiere. Dette produktet er utelukkende
beregnet for hjemmebruk eller lignende bruksområder som:
- persona
lkjøkkenet i butikker, kontorer og i andre arbeidsmiljøer
-
på g
årder, med klientell av hoteller, moteller og andre miljøer av en boligtype
-
på b
e
d
& bre
akf
ast (B &
B)
-
For c
aterin
gtjenest
er
og
li
g
nend
e bruk
so
m
r
åder som
i
k
k
e er for detaljsalg.
Dette apparatet må kun brukes til formål for oppbevaring av mat, enhver annen bruk anses som farlig,
og produsenten vil ikke være ansvarlig for eventuelle utelatelser. Dessuten anbefales det at du
merker deg garantibetingelsene.
SIKKERHE
TSINFORMASJON
Kjøleskapet inneholder en kjølegass (R600a: isobuten) og
isolerende gass (cyklopentan), med høy kompatibilitet
med omgivelsene, som er lett antennelig.
Vi anbefaler at du følger følgende regler for å unngå
situasjoner som er farlige for deg:
x
Før du utfører e
n operasjon, trekk ut strømledningen fra
stikkontakten.
x
Kjøles
ystemet som er plassert bak og inne i apparatet
inneholder kuldemedium. Du må derfor unngå å skade
rørene.
x
H
vis det oppdages en lekkasje i kjølesystemet, ikke rør
stikkontakten og ikke bruk åpen ild. Åpne vinduet og
slipp frisk luft inn i rommet. Ring deretter et
servicesenter for å be om reparasjon.
x
Ikke skrap med en kni
v eller en skarp gjenstand for å
fjerne rim eller is som oppstår. Disse kan skade
kjølekretsen, og slippe ut gass som kan føre til brann
eller føre til øyeskade.
x
Ikke monter apparate
t i miljøer som er fuktige, oljete
eller støvete, det må heller ikke utsettes for direkte
sollys og vann.
NO
42
x
Ikke monter apparate
t i nærheten av varmeovner eller
brennbare materialer.
x
Ikke bru
k skjøteledninger eller adaptere.
x
Ikke dra eller brett str
ømledningen for hardt eller ta på
støpselet med våte hender.
x Ikke ødele
gg støpselet og / eller strømledningen; dette
kan føre til elektrisk støt eller brann.
x
Det anbefales å holde pluggen ren, for mye støv på
pluggen kan føre til brann.
x
Ikke bruk mek
aniske enheter eller annet utstyr for å
fremskynde avrimingen.
x
Unngå all br
uk av åpen flamme eller elektrisk utstyr som
ovner, damprensere, stearinlys, oljelamper og lignende
for å fremskynde avrimingsfasen.
x
Ikke bruk ell
er oppbevar brennbare sprayer, for
eksempel spraymaling, i nærheten av apparatet, da det
kan føre til eksplosjon eller brann.
x
Ikke br
uk elektriske apparater inne i
oppbevaringsrommet for mat, med mindre de er av en
type som anbefales av produsenten.
x
Ikke plasser ell
er oppbevar brennbare og svært flyktige
materialer som eter, bensin, LPG, propangass,
aerosol-spraybokser, lim, ren alkohol, etc. Disse
materialene kan føre til eksplosjon.
x
Ikke oppbe
var medisin eller forskningsmaterialer i
apparatet. Når materialer som krever en streng kontroll
av lagringstemperaturer skal lagres, kan det hende at
det forringes, eller at det forekommer en ukontrollert
reaksjon som kan være farlige.
x
Sørg for at
ventilasjonsåpningene i apparatets kabinett
eller i den innebygde strukturen er åpne.
x
Ikke plasser
gjenstander og / eller beholdere fylt med
vann på toppen av apparatet.
x Ikke utfør repar
asjoner på dette apparatet. Alle inngrep
må utføres utelukkende av kvalifisert personell.
x
Dette a
pparatet kan brukes av barn fra 8 år og oppover,
43
personer med reduser
t fysisk, sensorisk eller mental
evne, eller mangel på erfaring og kunnskap, hvis de har
fått tilstrekkelig veiledning eller instruksjoner i sikker
bruk av apparatet, og forstår risikoen ved bruk.
x
Barn bør ik
ke leke med apparatet. Rengjøring og
vedlikehold må ikke gjøres av barn uten tilsyn.
Det
te produktet er merket i samsvar med det europeiske 2012/19/EU-direktivet om
avfallshåndtering for elektriske og elektroniske produkter («Avfall fra elektrisk og
elektronisk utstyr» (WEEE)).
Avfall fra elektrisk og elektronisk utstyr (WEEE) omfatter de forurensende stoffer
(som kan skape negative konsekvenser for miljøet) og grunnleggende komponenter
(som kan resirkuleres). Det er viktig at avfall fra elektrisk og elektronisk utstyr (WEEE) underlegges
spesifikk behandling, for å fjerne og avhende alle forurensende materialer riktig, og gjenvinne og
resirkulere alle materialer.
Individer kan spille en viktig rolle når det kommer til å sikre at avfall fra elektrisk og elektronisk utstyr
(WEEE) ikke blir et miljøproblem. Det er helt essensielt å følge noen grunnleggende regler:
- Avfall fra elektrisk og elektronisk utstyr (WEEE) skal ikke behandles som husholdningsavfall.
- Avfall fra elektrisk og elektronisk utstyr (WEEE) skal leveres inn til hensiktsmessige
innsamlingspunkter som eies av kommunen eller av registrerte firmaer. I mange land finnes det
hjemmehenting for store artikler med avfall fra elektrisk og elektronisk utstyr (WEEE).
I mange land vil gamle apparater returneres til forhandleren når du kjøper en ny, og forhandleren er
forpliktet til å samle slike inn gratis en-til-en basis, lenge apparatet er av lik type og har
samme funksjoner som det leverte utstyret.
Ved symbol merkingen dette produktet, compliance til alle europeiske
sikkerhet, helse og miljøkravene i lovverket for dette produktet.
Energisparing
For bedre energisparing, anbefaler vi følgende:
Installer kjøleskapet unna varmekilder og direkte sollys, og i et rom med god
ventilasjon.
Unngå å sette varm mat inn i kjøleskapet for å unngå innvendig temperaturøkning og
dermed tvinge kompressoren til sammenhengende drift.
Ikke plasser for mye mat i kjøleskapet for å sikre god luftsirkulasjon.
Avrim kjøleskapet hvis det oppstår is for å hjelpe overføringen av kulde.
Ved strømbrudd anbefales det at døren på kjøleskapet holdes lukket.
Åpne eller holde dørene kjøleskapet åpne lite som mulig.
Unngå å stille temperaturen på termostaten for lavt.
Fjern støv som befinner segbaksiden av skapet.
AVHENDING AV BRUKTE KJØ KKENAPPARATER
Samsvar
44
45
46
47
48
T
ack för att du köpte den här produkten.
Innan du använder ditt kylskåp ska du noggrant läsa denna bruksanvisning för att få bästa resultat.
Spara all dokumentation för senare användning eller för andra användare. Den här produkten är
endast avsedd för hushållsbruk eller liknande, som:
-
i person
alkök i butiker, på kontor och liknande platser
-
på lant
gårdar, på hotell eller liknande för gästernas bruk
-
på b
ed and breakfast-inrättningar
-
För caterin
gtjänster och liknande (förutom detaljhandel).
Apparaten får endast användas för förvaring av livsmedel. All annan användning anses farlig och
tillverkaren tar inte ansvar för sådan användning. Vi rekommenderar även att du läser garantivillkoren.
SÄKERHETSI
NFORMATION
Kylskåpet innehåller kylmedium (R600a: isobutan) och
isolerande gas (cyklopentan). Dessa är miljövänliga men
brandfarliga.
Vi rekommenderar att du följer riktlinjerna nedan för att
undvika farliga situationer:
x
Inna
n du utför åtgärder på apparaten drar du ut
nätkabeln ur nätuttaget.
x
K
ylsystemet bakom och inuti apparaten innehåller
kylmedium. Undvik därför att skada rören.
x
Om du
upptäcker en läcka i systemet ska du inte röra vid
vägguttaget eller använda öppna lågor. Öppna fönstret
och släpp in luft i rummet. Ring sedan ett servicecenter
och beställ en reparation.
x
Skrapa inte med en k
niv eller andra vassa redskap för
att ta bort frost eller is. Det kan skada kylkretsarna och
läckaget kan orsaka en brand eller skada dina ögon.
x
Installer
a inte apparaten i fuktiga, oljiga eller dammiga
miljöer och utsätt den inte för direkt solljus eller vatten.
x
Installer
a inte apparaten nära element eller brandfarligt
material.
x
A
nvänd inte förlängningskablar eller adaptrar.
x Und
vik att dra eller vika nätkabeln mer än nödvändigt
SW
49
och rör i
nte vid kontakten med våta händer.
x
Und
vik att skada kontakten och/eller nätkabeln. Det kan
leda till elektriska stötar eller bränder.
x
Vi rekom
menderar att du ser till att kontakten är väl
rengjord eftersom damm på den kan orsaka brand.
x A
nvänd inte mekaniska apparater eller annan utrustning
för att få avfrostningen att gå snabbare.
x
Undvik under alla omständigheter att använda öppen
låga eller elektrisk utrustning som element, ångstationer
, ljus, oljelampor eller annat för att få avfrostningen att
gå snabbare.
x
Und
vik att använda eller förvara brandfarliga sprayer,
exempelvis sprayfärg, nära apparaten. Det kan orsaka
explosion eller brand.
x
A
nvänd inte elektriska apparater i apparatens
förvaringsfack, såvida de inte är av den typ som
rekommenderas av tillverkaren.
x
Und
vik att placera eller förvara brandfarliga eller volatila
material såsom eter, bensin, gasol, propangas,
aerosolsprayburkar, lim, ren alkohol osv. i kylskåpet.
Sådana ämnen kan orsaka explosioner.
x
För
vara inte mediciner eller forskningsmaterial i
apparaten. Det finns risk för att ämnen med strikta
temperaturkrav tar skada eller också kan det uppstå en
okontrollerbar reaktion som i sin tur kan innebära en
risk.
x Se till a
tt ventilationsöppningarna på apparatens hölje
eller inbyggnad inte är blockerade.
x
Placera inte föremål eller behållare f
yllda med vatten
ovanpå apparaten.
x
Utför inte repar
ationer på kylskåpet. Endast kvalificerad
personal får utföra reparationer.
x Produkten får an
vändas av barn över 8 års ålder och
personer med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental
förmåga, eller som saknar nödvändig erfarenhet och
kunskap, förutsatt att de får tillräckligt bistånd och
50
an
visningar om säker användning och förstår vilka
risker som finns.
x
Låt i
nte barn leka med apparaten. Låt inte barn utföra
rengöring eller underhåll utan tillsyn.
M
askinen är rkt enligt EU-direktivet 2012/19/EU för avfall som utgörs av eller
innehåller elektrisk och elektronisk utrustning (WEEE).
Avfall som utgörs av eller innehåller elektrisk och elektronisk utrustning (WEEE)
innehåller både förorenande ämnen (som kan leda till skada miljön) och
grundläggande komponenter (som kan återanvändas). Det är viktigt att behandla avfall som utgörs
av eller innehåller elektrisk och elektronisk utrustning (WEEE) rätt sätt att alla förorenande
ämnen omhändertas och att samla in och återvinna allt material.
Även som privatperson kan du bidra till att avfall som utgörs av eller innehåller elektrisk och
elektronisk utrustning (WEEE) inte orsakar miljöskada och det är av största vikt att följa vissa
grundläggande regler:
- Avfall som utgörs av eller innehåller elektrisk och elektronisk utrustning (WEEE) ska inte
hanteras som hushållsavfall.
- Avfall som utgörs av eller innehåller elektrisk och elektronisk utrustning (WEEE) ska lämnas in
på därför avsedda avfallsstationer i offentlig eller privat regi. I många länder går det att beställa
hämtning av större volymer avfall som utgörs av eller innehåller elektrisk och elektronisk
utrustning (WEEE).
I många länder går det att återlämna den gamla apparaten till butiken när du köper en ny. De måste
ta emot den utan extra kostnad länge som den är av samma produktslag och har samma
funktioner som den apparat som ursprungligen levererades.
Genom att placera märkning denna product, försäkrar vi att vårt ansvar
övernstämmelse med alla europeiska säkerhets-, hälso-, och miljökrav som anges I
lagstiftningen för denna produkt.
Energibesparing
För bättre energibesparing rekommenderar vi:
Installera inte apparaten i närheten av värmekällor eller i direkt solljus, på en plats med
god ventilation.
Undvik att placera varm mat i kylskåpet, för att undvika att kylskåpstemperaturen höjs
och kompressorn drivs kontinuerligt.
Packa inte livsmedlen så tätt att luftcirkulationen hindras.
Frosta av apparaten om det bildats is somrhindrar att kylan sprids.
Vid strömavbrott rekommenderar vi att duller kylskåpsdörren stängd.
Öppna dörrarna så lite och under så kort tid som möjligt
Ställ inte in termostaten alltför låga temperaturer.
Avlägsna damm på apparatens baksida
AVYTTRANDE AV GAMLA APPARATER
Ö verensstä mmelse
51
52
53
54
Дяку
ємо за те, що придбали цей продукт.
Перед використанням вашого холодильника, будь ласка ретельно прочитайте це
керівництво з метою максимізувати його продуктивність. Зберігайте всю документацію
для подальшого використання або для інших власників. Цей продукт призначений
виключно для домашнього використання або застосування у таких випадках:
- персоналом на кухні магазинів, офісів та інших робочих приміщень;
- на фермах, клієнтами готелів, мотелів та в інших житлових приміщеннях;
- у міні-готелях;
- для надання послуг громадського харчування та аналогічного використання не для
роздрібної торгівлі.
Цей прилад повинен використовуватися тільки з метою зберігання продуктів
харчування, застосування для будь-яких інших цілей вважається небезпечним;
виробник не несе відповідальності за таке використання. Крім того, рекомендовано
звернути увагу на умови гарантії.
ІНСТРУКЦІЯ З
ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ
Холоди
льник містить холодильний газ (R600a: ізобутан) та
ізолюючий газ (циклопентан), що є безпечними для
навколишнього середовища, однак, легкозаймистими.
Ми радимо вам дотримуватися наступних правил, щоб
попередити утворення небезпечної ситуацій:
Перед виконанням будь-якої операції витягніть штекер із
розетки.
x
Сис
тема охолодження, що розташована позаду і
всередині Охолоджувачів для вина, містить холодоагент.
Тому уникайте пошкодження труб.
x
Як
щ
о
в сис
т
е
мі охолодження
з’явивс
я вит
і
к, не
торкайтеся розетки і не користуйтеся відкритим полум'ям.
HU
55
Відкрийте вікно і провітріть приміщення. Потім
зателефонуйте до сервісного центру для ремонту.
x
Не зас
тосовуйте ніж або гострий предмет для видалення
паморозі або льоду, що утворився. Таким чином може бути
пошкоджено контур циркуляції холодоагенту, витік якого
може призвести до пожежі або пошкодження очей.
x
Не вс
тановлюйте прилад у вологих, масляних або
подібних місцях, і не піддавайте його впливу прямих
сонячних променів і води.
x
Не вс
тановлюйте прилад близько нагрівачів або горючих
матеріалів.
x
Не викорис
товуйте подовжувачі або адаптери.
x
Не т
я
гні
т
ь
силь
но та не
ск
ладайте кабель
електроживлення, не торкайтеся штекера вологими
руками.
x
Не по
шкоджуйте штекер табо кабель електроживлення;
це може спричинити електричний шок або пожежу.
x
Рекоме
ндовано тримати штекер чистим, будь-які
надмірні залишки пилу на штекері можуть призвести до
пожежі.
x
Не викори
стовуйте механічні прилади або інше
обладнання для пришвидшення процесу розморожування.
x
Уникай
те використання відкритого полум'я або
електричного обладнання, такого як нагрівачі, парові
очищувачі, свічки, гасові лампи тощо, для пришвидшення
розморожування.
x
Не викорис
товуйте і не зберігайте біля Охолоджувачів
для вина займисті спреї, такі як аерозольна фарба. Це може
стати причиною вибуху або пожежі.
x
Не викорис
товуйте електроприлади всередині комірок
для зберігання продуктів харчування, якщо вони не
належать до типу, рекомендованого виробником.
x
Не вс
тановлюйте і не зберігайте легкозаймисті та
легколетучі матеріали, такі як ефір, бензин, зріджений
56
нафтовий га
з, пропан, аерозольні балончики, клеї, чистий
спирт тощо. Ці матеріали можуть призвести до вибуху.
x
Не зберігай
те ліки або дослідницькі матеріали в
Охолоджувачах для вина. При зберіганні матеріалу, який
вимагає суворого контролю температури зберігання, існує
можливість його псування або виникнення
неконтрольованої реакції, що може привести до створення
ризикової ситуації.
x
Переконай
теся, що вентиляційні отвори в корпусі
приладу або у вбудованій структурі не перекриті.
x
Не кла
діть предмети та/або контейнери, заповнені водою,
на верхню частину приладу.
x
Не ремонту
йте Охолоджувачі для вина самостійно. Всі
ремонтні роботи повинні виконуватися тільки
кваліфікованим персоналом.
x
Цей прила
д може використовуватися дітьми у віці від 8
років і старше та особами з обмеженими фізичними,
сенсорними або розумовими здібностями або з браком
досвіду і знань за умови належного нагляду або
інструктажу щодо того, як використовувати прилад
безпечним способом і розуміння небезпеки, що з ним
пов'язана.
x
Діт
ям заборонено грати з приладом. Очищення і
обслуговування не повинне проводитися дітьми без
нагляду.
УТИЛІЗ
АЦІЯ СТАРИХ ПРИЛАДІВ
Прилад містить мар
кування відповідно до Європейської директиви 2012/19/ЄС про
відходи електричного та електронного обладнання (WEEE).
До WEEE входять як забруднюючі речовини (які можуть викликати негативні наслідки для
навколишнього середовища), так і основні компоненти (які можуть бути повторно
використані). Важливо здійснювати конкретні процедури оброблення WEEE з метою
видалення і утилізації всіх забруднюючих речовин належним чином, а також відновлення
та повторного використання всіх матеріалів.
Фізичні особи можуть відігравати важливу роль у забезпеченні того, щоб WEEE не
спричиняли небезпеку для навколишнього середовища; для цього необхідно
дотримуватися деяких основних правил:
57
W
EEE не
по
винні ро
згляда
ти
ся в якості побу
тови
х
відходів;
WEEE повинні бути передані у відповідні пункти збору під управлінням
муніципалітету або зареєстрованих компаній. У багатьох країнах може існувати
домашній збір для великих WEEE.
У багатьох країнах під час купівлі нового приладу старий може бути повернений
постачальнику, який повинен прийняти його безкоштовно керуючись принципом взаємно
однозначної відповідності за умови, що обладнання має такий самий тип та функціонал,
як і обладнання, що постачається.
Відповід
ність
Розміщу
ючи позначк
у
на
цьому проду
кт
і, ми підтвер
д
жу
ємо відповідність всім
відповідним європейським нормам безпеки, охорони здоров'я та екологічним вимогам, які
застосовуються в законодавстві для цього продукту.
Енергозбережен
ня
Для кращої
економії енергії ми пропонуємо:
Встановлюва
ти прилад подалі від джерел тепла в добре вентильованому приміщенні та
не піддавати його впливу прямих сонячних променів.
Не класти гарячу їжу в холодильник, з метою уникнення збільшення внутрішньої
температури і, отже, безперервної роботи компресора.
Не класти завелику кількість продуктів для того, щоб забезпечити належну циркуляцію
повітря.
Розморожувати прилад за наявності льоду для полегшення передачі холоду.
У разі відсутності електричної енергії, бажано тримати двері холодильника закритими.
Якнайменше відкривати та тримати двері приладу відкритими.
Уникати налаштування дуже холодної температури.
Прибирати пил, присутній на задній стороні приладу
58
59
60
61
M
erci d’avoir acheté ce produit.
Avant d’utiliser votre réfrigérateur, lire attentivement ce manuel d’instructions afin de l’utiliser au
mieux.
Conserver toute la documentation pour pouvoir la consulter en cas de besoin ou pour la
transmettre à d’autres propriétaires.
Ce produit n’est destiné qu’à un usage individuel ou pour des applications similaires comme par
exemple :
-
l
a zone de cuisine destinée au personnel des magasins, bureaux et autres lieux de travail ;
-
l
es fermes, chez les clients dans les hôtels, les motels et autres lieux de type résidentiel ;
-
l
es chambres d’hôtes ;
-
l
es services de traiteur et les applications similaires ne relevant pas de la vente au détail.
Cet appareil n’est destiné qu’à la conservation des aliments ; tout autre usage doit être considéré
comme dangereux et le fabricant n’est pas responsable des éventuelles omissions.
Nous vous conseillons en outre de prendre connaissance des conditions de la garantie.
INFORM
ATION SUR LA SÉCURITÉ
Le
réfrigérateur contient un gaz réfrigérant (R600a :
isobutane) et un gaz d’isolation (cyclopentane),
extrêmement compatibles avec l’environnement mais
néanmoins inflammables.
Il est conseillé de suivre les règles suivantes pour éviter
les situations de danger pour les personnes :
A
v
ant
toute
opér
a
ti
on,
débr
ancher
le
bl
e
d’alimentati
o
n d
e
la prise de courant ;
L
e système de réfrigération situé derrière et à l’intérieur
du réfrigérateur contient du réfrigérant. Il faut donc
éviter d’endommager les tubes ;
Si
o
n
rem
a
rque
u
n
e
fuit
e
a
u
n
iv
eau
d
u système de
réfrigération, ne pas toucher la prise murale et ne pas
utiliser de ammes nues. Ouvrir la fenêtre et aérer la
pièce. Puis s’adresser à un centre d’assistance pour
demander la réparation ;
Ne
pas racler avec un couteau ou un objet pointu pour
éliminer le givre ou la glace présente. Ceux-ci peuvent
endommager le circuit du réfrigérant, dont une fuite
peut provoquer un incendie ou blesser les yeux ;
Ne
pas installer l’appareil électroménager dans des
endroits humides, gras ou poussiéreux et ne pas
l’exposer en plein soleil ou aux intempéries ;
Ne
pas installer l’appareil électroménager à proximité
FR
62
d
e radiateurs ou de matériaux inflammables ;
Ne
pas utiliser de rallonges ni d’adaptateurs ;
Ne
pas tirer et ne pas plier excessivement le câble
d’alimentation et ne pas toucher la che avec les
mains mouillées ;
Ne
pas endommager la che et/ou le câble
d’alimentation car cela pourrait provoquer des
décharges électriques ou des incendies ;
Il
est conseillé de faire en sorte que la che reste
propre, les éventuels résidus excessifs de poussière
sur la fiche peuvent provoquer un incendie ;
Ne
pas utiliser de dispositifs mécaniques ou d’autres
appareils pour accélérer le processus de dégivrage ;
Évit
er impérativement l’utilisationdeammes nues ou
d’appareils électriques, comme des appareils de
chauffage, des nettoyeurs vapeur, des bougies, des
lampes à pétrole et autres pour accélérer le dégivrage ;
Ne
pas utiliser et ne pas conserver de sprays
inflammables comme des peintures en spray à
proximité du réfrigérateur. Ils pourraient provoquer des
explosions ou des incendies ;
Ne
pas utiliser d’appareils électriques à l’intérieur des
compartiments pour la conservation des aliments, si
ceux-ci ne sont pas du type recommandé par le
fabricant ;
Ne
pas ranger et ne pas conserver de matériaux
inflammables et extrêmement volatiles comme de
l’éther, de l’essence, du GPL, du gaz propane, des
sprays, des colles, de l’alcool pur, etc. Ces matériaux
pourraient provoquer des explosions ;
Ne
pas conserver de médicaments ni du matériel de
recherche dans le réfrigérateur.
Quand le matériel ayant besoin d’un contrôle strict des
températures de conservation est conservé, il est
possible qu’il se détériore ou bien une réaction
incontrôlée pouvant entraîner des risques peut se
63
pr
oduire ;
F
aire en sorte que les ouvertures de ventilation dans
l’enveloppe de l’appareil ou dans la structure
encastrée ne soient pas obstruées ;
Ne
pas placer d’objets et/ou de récipients remplis
d’eau au-dessus de l’appareil électroménager ;
Év
iter d’effectuer des interventions sur ce
réfrigérateur.Toute intervention doit être effectuée
uniquement par du personnel technique spécialisé ;
Ce
t appareil électroménager ne devra pas être destiné
à des personnes (y compris des enfants) présentant
des handicaps physiques, sensoriels, mentaux ou
manquant d’expérience ou de connaissance en
matière d’utilisation, sans la supervision de
personnes qui aient lu le mode d’emploi et qui soient
directement responsables de leur sécurité.
Pour leur sécurité, vérifier que les enfants ne jouent pas
àproximitédel’appareil électroménager.
Cet a
ppareil est commercialisé en accord avec la directive européenne 2012/19/EU
sur les déchets des équipements électriques et électroniques (DEEE).
Les déchets des équipements électriques et électroniques (DEEE) contiennent des
substances polluantes (ce qui peut entraîner des conséquences négatives pour
l’envir
onnement) et des composants de base (qui peuvent être réutilisés). Il est important de traiter
ce type de déchets de manière appropriée afin de pouvoir éliminer correctement tous les polluants
et de recycler les matériaux.
Les particuliers peuvent jouer un rôle important en veillant à ce que les DEEE ne deviennent pas
un problème environnemental. Il est essentiel de suivre quelques règles simples:
- Les DEEE ne doivent pas être traités comme les déchets ménagers;
- Les DEEE doivent être remis aux points de collecte enregistrés. Dans de nombreux
pays, la collecte des produits gros électroménagers peut être effectuée à domicile.
Dans de nombreux pays, lorsque vous achetez un nouvel appareil, l’ancien peut être retourné au
détaillant qui doit collecter gratuitement sur la base un contre un. L’équipement repris doit être
équivalent ou bien avoir les mêmes fonctions que le produit acquis.
En
utilisant le symbol sur ce produit, nous déclarons sur notre propre
responsabilité que ce produit est conforme à toutes les normes Européennes relatives à la
sécurité, la santé et à l’environnement.
64
énergie
En cas de panne de courant nous vous conseillons de ne pas ouvrir le réfrigérateur.
Ouvrir et laisser les portes de l’appareil ouvertes le moins possible.
Éviter de régler le thermostat sur des températures trop froides.
Éliminer la poussière présente au dos de l’appareil (voir NE- TTOYAGE).
Économies D
Pour accroître vos économies d’énergie, nous vous conseillons de prendre ces précautions :
Installer l’appareil loin de toute source de chaleur et ne pas le placer en plein soleil, véri.er
que la pièce soit bien aérée.
Éviter de placer des aliments chauds à l’intérieur du frigéra- teur pour ne pas augmenter la
température à l’intérieur ce qui entraînerait un fonctionnement continu du compresseur.
Ne pas entasser trop d’aliments pour garantir une bonne circu- lation de l’air.
Dégivrer l’appareil s’il y a de la glace (voir DÉGIVRAGE) pour faciliter la transmission du
froid.
Prés
entation
T
hermostat Thermostat
Free
zer Drawers Bacs congélateur
Leveling
Feet Pieds réglables
Not
e : la représentation ci-dessus n’est donnée qu’à titre d’exemple.
F
reezer
Drawers
Thermostat
L
eveling Feet
65
Changement de sens
d’ouverture de la porte
Outils à emplo
yer
: tournevis cruciforme, tournevis plat, clé 6 pans.
x Vérifiez que l’appareil soit vide et débranché.
x Pour sortir la porte, il faut pencher l’appareil en arrière. Vous devez appuyer l’appareil sur quelque
chose de solide, de façon à ce qu’il ne bascule pas pendant que vous changez le sens d’ouverture
de la porte.
x Il faut mettre de côté toutes les pièces enlevées pour pouvoir réinstaller la porte.
x Ne couchez pas l’appareil : cela peut endommager le système de réfrigération.
x Il est préférable que 2 personnes tiennent l’appareil pendant le montage.
1. Dévissez et ôtez les deux vis à l’arrière du capot supérieur.
2. Enlevez le capot supérieur et mettez-le de côté.
3. Dé
v
i
sse
z la charnière supérieure, puis ôtez la porte et posez-la sur des chiffons afin d’éviter les éraflures.
4. Dévissez la charnière inférieure. Puis ôtez les pieds réglables des deux côtés.
66
Changement de sens
d’ouverture de la porte
5. Dév
issez et ôtez l’axe de la charnière inférieure, tournez le support de charnière et replacez-le.
Unscrew Dévisser
S
crew Visser
6. Fixe
z à
nouveau le support de l’axe de la charnière inférieure. Replacez les deux pieds ajustables.
7. Replacez la porte. Vérifiez que la porte soit bien alignée horizontalement et verticalement, de sorte que
les joints d’étanchéité soient bien en contact sur toute la surface, puis serrez pour finir la charnière
supérieure.
8. Posez le capot supérieur et fixez-le à l’aide des deux vis à l’arrière.
Unscr
ew
S
crew
67
Inst
allation
Posez l
a poignée de porte
Cales d’esp
acement
V
issez les cales d’espacement à l’arrière de l’appareil.
Screw Visser
Esp
ace requis
x
Laisse
z suffisamment de place pour pouvoir ouvrir la porte.
x Laissez un espace d’au moins 50 mm des deux côtés.
Mise
de niveau
Pour
le m
ettre de
nive
au, r
é
gl
er les
deux p
i
eds réglables à l’avant de l’appareil.
Si l’appareil n’est pas de niveau, les portes et le joint magnétique ne seront pas bien alignés.
68
Inst
allation
Positionne
ment
Inst
allez cet appareil dans un lieu où la température ambiante correspond à la classe climatique indiquée sur
sa plaque signalétique :
Classe climatique Température ambiante
SN
+ 10 °C à + 32 °C
N + 1
6 °C à + 32 °C
ST
+ 16 °C à + 38 °C
T + 1
6
°C à + 43 °C
Si
tuation
L
’appareil doit être installé bien à l’écart des sources de chaleur comme les radiateurs, les chaudières, la
lumière directe du soleil, etc. Veillez à ce que l’air puisse circuler librement à l’arrière de l’appareil. Si
l’appareil est placé sous un élément de mur en surplomb, il doit y avoir une distance minimale entre le
sommet de l’appareil et le surplomb d’au moins 100 mm pour un fonctionnement optimal. Il est toutefois
préférable de ne pas placer l’appareil sous un élément en surplomb. Les pieds réglables au bas de l’appareil
permettent de le mettre de niveau.
Avertissement ! Il faut pouvoir débrancher l’appareil : la prise de courant doit donc être aisément
accessible après l’installation.
Branchement
A
vant de brancher l’appareil, vérifiez que la tension et la fréquence indiquées sur sa plaque signalétique
correspondent à votre alimentation électrique. L’appareil doit être mis à la terre. La prise du câble
d’alimentation électrique fourni le prévoit. Si votre prise murale ne comporte pas de prise de terre, reliez
l’appareil à une prise de terre séparée conformément à la réglementation en vigueur, en consultant un
électricien qualifié.
Le fabricant décline toute responsabilité si ces précautions ne sont pas respectées.
Cet appareil est conforme aux Directives CEE.
69
Utilisation normal
e
Premi
ère utilisation
Nettoyage de
l’intérieur
Avant d’utiliser l’appareil pour la première fois, nettoyez l’intérieur et tous les accessoires internes à l’eau
tiède et au savon neutre afin de faire disparaître l’odeur du neuf, puis séchez minutieusement.
▲Important ! N’utilisez pas de détergents ou de poudres à récurer, qui pourraient abîmer le revêtement.
Réglage de
la température
x
Branchez votre appareil. La température interne est contrôlée par un thermostat. Il possède 3
réglages : MIN, NORMAL et MAX. MIN est le réglage le moins froid et MAX le plus froid.
x L’appareil peut ne pas fonctionner à la bonne température s’il fait particulièrement chaud ou si vous
ouvrez la porte trop souvent
U
tilisation normale
Congélation d’alim
ents frais
1. Le compartiment congélateur permet de congeler des aliments frais et de conserver longtemps des
aliments congelés et surgelés.
2. Placez les aliments à congeler dans le compartiment du bas.
3. La plaque signalétique précise la quantité maximale d’aliments pouvant être congelés en 24 heures.
4. La congélation dure 24 heures : n’ajoutez pas d’autres aliments à congeler pendant ce temps.
Conserv
ations d’aliments congelés
A
vant de mettre le produit à congeler dans le compartiment, faites fonctionner l’appareil pendant au moins 2
heures sur le réglage le plus froid si vous utilisez l’appareil pour la première fois ou après qu’il ait été éteint.
▲Important ! En cas de décongélation accidentelle (si par exemple le courant a été coupé pendant plus
longtemps que la durée indiquée dans le tableau des caractéristiques techniques à la rubrique « durée de
montée en température »), les aliments décongelés doivent être consommés rapidement ou cuisinés sans
délai (et congelés après cuisson).
Décongélati
on
A
vant utilisation, les aliments surgelés ou congelés peuvent être décongelés dans le compartiment
congélateur ou à température ambiante, selon le temps que vous pouvez consacrer à cette opération.
Les blocs d’aliments congelés de petite taille peuvent même être cuisinés tels quels, à leur sortie du
congélateur. Leur cuisson sera plus longue dans ce cas.
Glaçon
s
Cet a
ppareil peut être équipé de bacs à glace pour produire des glaçons.
Consei
ls pratiques
Conseils
pour la congélation
Pour vous permettre de réussir la congélation, voici quelques conseils importants :
x la plaque signalétique indique la quantité maximale d’aliments pouvant être congelés en 24 heures
x la congélation dure 24 heures ; il ne faut pas ajouter d’autres aliments à congeler pendant ce temps
70
Utilisation normal
e
x
ne congelez que des aliments en parfait état, frais et nettoyés méticuleusement
x préparez des petites portions, afin de les congeler rapidement et complètement, et de pouvoir
ensuite ne décongeler que la quantité nécessaire
x enveloppez les aliments dans du papier aluminium ou du plastique, et veillez à les emballer
hermétiquement
x ne laissez pas des aliments frais, non congelés, entrer en contact avec des aliments déjà congelés,
afin que la température de ces derniers ne remonte pas
x les aliments sans matière grasse se conservent mieux et plus longtemps que les aliments gras ; le
sel réduit la durée de conservation des aliments
x s’ils sont consommés immédiatement après avoir été sortis du compartiment congélateur, les
glaçons peuvent provoquer des engelures
x il est conseillé d’indiquer la date de congélation de chaque portion pour vous permettre de suivre la
durée de conservation.
Conseils pour la conservation des aliments congelés
Afin d’utiliser au mieux cet appareil, veuillez :
x vérifier que les aliments congelés vendus dans le commerce ont été conservés dans de bonnes
conditions par le détaillant
x veiller à ce que les aliments congelés soient transportés le plus rapidement possible du magasin à
votre congélateur
x ne pas ouvrir la porte fréquemment ou la laisser ouverte plus longtemps que ce qui est absolument
indispensable.
x Une fois décongelés, les aliments se dégradent rapidement et ne peuvent pas être recongelés.
x Ne dépassez pas la date de conservation indiquée par le fabricant.
Nettoy
age
Pour
des raisons d’hygiène, l’intérieur de l’appareil (y compris les accessoires internes) doit être nettoyés
régulièrement.
▲Attention ! L’appareil doit être débranché pendant le nettoyage. Risque d’électrocution ! Avant le
nettoyage, éteignez l’appareil et débranchez-le, ou coupez le courant au disjoncteur. Ne nettoyez jamais
l’appareil au jet de vapeur. De l’humidité peut s’accumuler sur les composants électriques. Risque
d’électrocution ! Les éléments en matière plastique peuvent être endommagés par de la vapeur brûlante.
L’appareil doit être sec avant d’être remis en service.
▲Important ! Les huiles essentielles et les solvants organiques (comme par exemple le jus de citron, le suc
provenant du zeste d’orange, l’acide butyrique, les nettoyants contenant de l’acide acétique) peuvent
attaquer les éléments en matière plastique.
x Ne laissez pas ces substances entrer en contact avec l’appareil.
x N’utilisez pas de poudres à récurer.
x Sortez les aliments de l’appareil. Conservez-les bien couverts dans un endroit frais.
x Éteignez l’appareil et débranchez-le, ou coupez le courant au disjoncteur.
x Nettoyez l’appareil et les accessoires internes avec un chiffon et de l’eau tiède. Puis rincez à l’eau
claire et séchez avec un chiffon.
x La poussière qui s’accumule au niveau du condenseur augmente la consommation d’énergie. Pour
cette raison, nettoyez chaque année le condenseur au dos de l’appareil avec une brosse souple ou
un aspirateur
1
.
x Une f
ois qu’il est complètement sec, remettez l’appareil en service.
1.
Si le condenseur se situe au dos de l’appareil.
71
Utilisation normal
e
Dégiv
rage du congélateur
Le com
partiment congélateur se couvrira progressivement de givre. Il faut l’enlever. N’utilisez jamais d’outils
en métal pointus ou tranchants pour dégivrer l’évaporateur, vous pourriez l’endommager.
Lorsque la couche de givre devient très épaisse sur la paroi intérieure, un dégivrage complet doit être
effectué comme suit :
x débranchez l’appareil
x sortez tous les aliments, enveloppez-les dans plusieurs couches de papier journal et conservez-les
dans un endroit frais
x maintenez la porte ouverte, et placez une cuvette en bas de l’appareil pour recueillir l’eau issue du
dégivrage
x une fois le dégivrage terminé, séchez minutieusement l’intérieur
x rebranchez l’appareil pour le remettre en fonctionnement.
72
Ďaku
j
eme vám, že ste si kúpili náš výrobok.
Pred používaním svojej chladničky si pozorne prečítajte návod na použitie, aby ste maximálne využili všetky jej vlastnosti.
Všetky dokumenty si odložte pre ďalšie použitie alebo pre ďalších používateľov. Tento spotrebič je určený iba na použitie v
domácnosti alebo na podobné využitie, napríklad:
-
v ku
chynkách pre pracovníkov v obchodoch, v kanceláriách alebo na iných pracoviskách
-
v
podnikoch, pre hosťov v hoteloch, moteloch a v iných prostrediach rezidenciálneho typu
-
v u
bytovniach a v prenajímaných izbách (B & B)
- Pre kateri
n
gové služby a podobné po
užitie mimo maloobchodného predaja.
Tento spotrebič sa smie používať iba na skladovanie potravín, každé iné použitie sa považuje za nebezpečné a výrobca v
prípade porušenia pokynov nepreberá žiadnu zodpovednosť. Okrem toho sa odporúča nezabúdať na podmienky záruky.
Chl
adnička obsahuje chladiaci plyn (R600a: izobutén) a izolačný plyn
(cyklopentán), ktorý nie je škodlivý pre životné prostredie, ale je horľavý.
Odporúčame vám dodržiavať nasledujúce predpisy, čím zabránite
nebezpečným situáciám:
Pred vykonaním akéhokoľvek úkonu vytiahnite elektrickú zástrčku z
elektrickej zásuvky.
x
Chla
diaci systém na zadnej stene spotrebiča a v jeho vnútri obsahuje
chladivo. Preto nedovoľte, aby sa poškodili rúrky.
x
A
k by ste spozorovali úniky z chladiaceho systému, nedotýkajte sa
výstupu na stene a nepoužívajte otvorené plamene. Otvorte okno a
miestnosť vyvetrajte. Potom zavolajte servisné stredisko a objednajte
opravu.
x
Námr
azu ani
ľ
ad ne
zo
škrab
ujt
e nož
om ani
ž
iadnym iným ostrým
predmetom. Mohli by ste nimi poškodiť chladiaci okruh, úniky z
ktorého by mohli spôsobiť požiar alebo by vám mohli poškodiť zrak.
x
Sp
otrebič neinštalujte vo vlhkom, mastnom ani prašnom prostredí a
nevystavujte ho priamemu slnečnému svetlu ani vode.
x
Spotrebi
č neinštalujte v blízkosti ohrievačov ani horľavých materiálov.
x
Ne
používajte predlžovacie káble ani adaptéry.
x
Elektrický
n
a
p
á
jací k
á
b
e
l príliš ne
ťahajte a neohýbajte, ani sa ho
nedotýkajte mokrými rukami.
x Ne
poškodzujte zástrčku elektrického napájacieho kábla ani samot
kábel, mohlo by to spôsobiť zásah elektrickým prúdom alebo požiar.
x
Odp
orúča sa udržiavať zástrčku kábla čistú. Zvyšky prachu na
zástrčke by mohli spôsobiť požiar.
x
Na
urýchlenie odmrazovania spotrebiča nepoužívajte mechanické
nástroje ani iné metódy.
x
Na ur
ýchlenie odmrazovania je absolútne zakázané použív
otvorený plameň alebo elektrické zariadenia ako ohrievače,
naparovače, sviečky, olejové lampy a podobne.
B
EZPEČNOSTÉ PREDPISY
SK
73
x
V blí
zkosti spotrebiča nepoužívajte ani neskladujte horľavé spreje,
ako sú sprejové farby, pretože by mohli spôsobiť výbuch alebo
požiar.
x
Vn
útri oddelenia na skladovanie potravín nepoužívajte elektrické
spotrebiče, s výnimkou typov spotrebičov povolených zo strany
výrobcu.
x
Do s
potrebiča nevkladajte ani v ňom neskladujte horľavé ani prchavé
látky, ako éter, benzín, LPG, propán, aerosólové tlakové nádobky,
lepidlá, čistý alkohol a pod. Tieto materiály môžu spôsobiť výbuch.
x
Vn
útri spotrebiča neskladujte lieky ani výskumnýmateriál. Pri
skladovaní materiálu, ktorý si vyžaduje prísnu kontrolu teplôt
skladovania sa môže stať, že sa materiál znehodnotí alebo môže
dôjsť k nekontrolovanej reakcii, ktorá spôsobí ohrozenie.
x
Vetracie
otvory na kryte spotrebiča alebo na štruktúre zabudovania
udržiavajte nezakryté, bez prekážok.
x Na v
rchnú stranu spotrebiča neklaďte žiadne predmety a/alebo
nádoby s vodou.
x
Sp
otrebič neopravujte sami. Akýkoľvek zásah smie urobiť iba
vyškolený personál.
x
Toto zariadenie smú používať deti staršie než 8 rokov a osoby so
zníženými telesnými, zmyslovými alebo duševnými schopnosťami
alebo s nedostatkom skúseností a znalostí, len ak sú pod dozorom
alebo dostali pokyny o používaní zariadenia bezpečným spôsobom a
ak chápu nebezpečenstvá s ním súvisiace.
x
Deti
sa nesmú hrať so spotrebičom. Čistenie a údržbu nesmú
vykonávať deti bez dozoru.
Tot
o zariadenie je označené podľa európskej smernice 2012/19/EÚ o
odpade z elektrických a elektronických zariadení (OEEZ).
OEEZ obsahuje znečisťujúce látky (ktoré môžu mať negatívny dopad na
životné prostredie) a základné komponenty (ktoré sa dajú zhodnotiť). Je
dôležité, aby sa s OEEZ manipulovalo ako so špeciálny odpadom, aby sa
odstránili a spvne zlikvidovali všetky znečisťujúce látky a aby sa zhodnotili a recyklovali
všetky materiály. Pri zabezpečovaní, že sa OEEZ nedostane voľne do prostredia, zohrávajú
dôležitú úlohu jednotlivci.
Preto je nevyhnutné dodržiavať niekoľko základných pravidiel:
LIKVIDÁ
CIA S
TAR
ÉH
O
SP
O
TR
EBIČ
A
74
-
S O
EEZ sa nesmie manipulovať ako s domovým odpadom;
-
O
EEZ je potrebné odovzdať v príslušných zberných strediskách spravovaných
obcou alebo registrovanými spoločnosťami. V mnohých krajinách sa vykonáva
vyzdvihnutie veľkého OEEZ v domácnostiach.
V mnohých krajinách môžete pri kúpe nového spotrebiča vrátiť starý predajcovi, ktorý je
povinný vyzdvihnúť ho bezplatne systémom jedného starého zariadenia za jedno nové
zariadenie ekvivalentného typu a s rovnakými funkciami ako má odovzdávané zariadenie.
Označením tohto výrobku značkou potvrdzujeme zhodu so všetkými
relevantnými európskymi bezpečnostnými, zdravotnými a environmentálnymi požiadavkami v
predpisoch platných pre tento spotrebič.
ES z
hoda
x
A
k chcete zvýšiť úsporu energie, odporúčame vám:
x
Spot
rebič nainštalujte ďaleko od zdrojov tepla a nevystavujte ho priamemu
slnečnému žiareniu. Umiestnite ho v dobre vetranej miestnosti.
x
D
o spotrebiča nevkladajte teplé jedná, aby ste zabránili zvýšeniu teploty vnútri, čo
by zase spôsobilo nepretržitú činnosť kompresora.
x
Pot
raviny neklaďte tesne blízko seba a okolo stien, aby sa zaistila cirkulácia
vzduchu.
x
Ak j
e vnútri spotrebiča ľad a námraza, odmrazte ho (pozrite časť ODMRAZOVANIE),
uľahčí sa tým prestup tepla.
x
V pr
ípade výpadku elektrického napájania sa odporúča nechávať dvere chladničky
zatvorené.
x
D
vere otvárajte a nechávajte ich otvorené čo najkratšie.
x
Nenast
avujte termostat na príliš nízke teploty.
x
Odst
ráňte prach zo zadnej mriežky spotrebiča (pozrite ČISTENIE).
x
M
odel s automatickým odmrazovaním Audy (s displejom na dverách): vyberte
všetky koše z oddelenia mrazničky;
x
M
odel s automatickým odmrazovaním (s interným rozhraním pre používateľa pre
chladničku a s gombíkom pre mrazničku): vyberte ostatné koše z oddelenia
mrazničky, ale spodnú zásuvku nechajte na mieste.
x
M
odel
bez t
v
or
eni
a
mrazy: vyberte ostatné koše z oddelenia mrazničky, ale
nechajte spodnú zásuvku na mieste.
x
Všet
ky normálne statické modely: vyberte všetky zásuvky z oddelenia mrazničky.
ÚSP
ORA ENERGIE
75

 !"#$#%&'
"()#"& *"(#% )&+&,
)))&$)")

-*%)+ !.&
"'/
-03*$'$)3
#*)+)4)
(
-,/#*
 ))"*,&
/*/$#/)#'
3'")
-)3)4)#)$)3'/)#$'
(%/)*#)#5)+
+$')
-,)3',/*")/3 
"/)4)%3,"+#
)#$'
%"+
-!#$$'"&)4"6
'"/,#$$'#"$')'
!"#$%&!"'($)"%#$
($#*+$'"
$,!$&"'-)$.
-
#'*"#
(#3/,)""'4"
""/
-"4"*'*
"&'!#$(),/0
-7'+#%
"$,'#)#"&
-3/"&8*

-))#"
-#)'9/&
)/,(%"(*):#;
-//)/)+
)##')+),%
(%*
1)#3%&'$$
-
!"))4)"%)(
/""#)$)
-%&3"/".
/#4" <9)//
"=
$!"63.(7$+$9/*
#)$*'!:'"%06#;9$$
")+#,"(
%#<$!"/")$69)$9""/#696
='!"#$%&$!"63.(7$$$/#/*
!#.'#"7$>"/#$+")!"#?&;9(;#"%"+
$#('
-7(%*#+
%&>#/$''"+$'"#
+$'"+
$'?+$')$'??? $"/@
' $)$
-%"/$')#&)
* A//)3
)+(%(*
#$' &"/))
33")
/()'#*9"'!"#$%&
",+/#$)/()"6'#*9"
'!"#$%&9"(0!$")!"7$")
$$/#/$7'$$)#$3$!7./%$
'$>%0')($#/$)"(#-
@7(9")$7$7$9,"3-A>%$,"9B)6>&
7$+"3*$%"$"("#$$,(?#

DED=FG
H
/"3(""''!"#$%&
9"+6'.$,/()"(-('?)$'I

'+$#"6='!"#$%&"%'967$
JKK9)$+*)6+9"#B(;!0(
,"&$7!$$
#$&.7$'!#"'.+$"
(")!","#$!#$)
!"63.+6'9"(7$
!#$!#.!)!"63(
%6)?"'
76
G$)")($#"(+#,&/
!"&)"'"/#$'#"$')'
().!$
)+#,"($+#,$$
++&)C#%&,)3(%*
3))4)&#"
",+/
67$(;#"%;."/=!#.!)$!"#690/"/67$$'$#('*'#$)'/"
",+$+L"#+$,"9"./6
:$3*D/7$$!"(+$'"'($B+(0'"/>'!"#$%&+:3$!#"(-
$!#$#3$(;!#./6'+:3$("#-+#,=/"+!#.!)$
""&$"()&3$'($$@MA
+
'
A""
&",%')D
77
+$'+$#6"(#)($#.
#/"&&"4%"+$')$&
7)#.)"'#FGH,%
&)"#

#%"#+4&)),
)#&)"#%),#%")
/")//))"
))/
A""))/"
/#%'+)/
A"))'+
!4
/)4/#%
")
#%/")
"#'
78
Ob
rigado por comprar este produto.
Antes de usar o seu frigorífico leia atentamente este manual de instruções a m de
maximizar o seu desempenho.
Guarde toda a documentação para posterior utilização ou para os futuros proprietários
deste equipamento.
Este produto destina-se exclusivamente ao uso doméstico ou aplicações similares, tais
como:
-
Áreas de c
ozinha para o pessoal de lojas, escritórios e outros ambientes de trabalho
-
Turism
o rural e de habitação, clientes de hotéis, motéis e outro tipo de ambientes
residenciais e de hotelaria
-
Alo
jamento tipo “cama e pequeno almoço”
-
Para
serviços de restauração e aplicações semelhantes, desde que não se trate de usos
profissionais ou para revenda
Este aparelho só deve ser utilizado para ns de armazenamento de alimentos, qualquer
outra utilização é considerada perigosa e o fabricante não se responsabilizará por ela.
É também recomendado que tome nota e guarde as condições de garantia.
INFORM
AÇÕES SOBRE SEGURANÇA
O f
rigorífico contém um gás refrigerante (R600a:
isobutano) e gás isolante (ciclopentano), com elevado
grau de compatibilidade com o meio ambiente mas que
são, no entanto, muito inflamáveis.
Recomendamos que siga instruções e regras seguintes
de modo a evitar situações perigosas:
Antes
de realizar qualquer oper
ação
,
desligue
o cabo
de alimentaç
ão
da
tomada.
O sistema de refrigeração
posicionado atrás e dentro
do frigorífico contém refrigerante. Portanto, evite
danificar os tubos.
Se notar algum
a fuga no sistema de refrigeração, não
toque na tomada e não faça lume nem chamas nas
imediações. Abra uma janela e deixe entrar ar dentro
da sala em que se encontra o aparelho. De seguida
chame a Assistência Técnica para solicitar uma
reparação.
Não raspe com facas ou objectos ponti
agudos ou
afiados para remover o gelo que se possa formar. Com
o uso desses objectos, o circuito de refrigeração pode
ser danificado e a fuga de gazes de refrigeração pode
PT
79
caus
ar incêndios ou causar problemas nos olhos.
Não
instale o aparelho em locais húmidos, com óleos
ou poeiras, nem o exponha à luz directa do sol nem à
água.
Não in
stale o aparelho perto de aquecedores ou
materiais inflamáveis.
Não use exten
sões ou adaptadores.
Não puxe ou dobre excessivamente o cabo de
alimentação nem toque na ficha com as mãos
molhadas.
Não dani
fique
a ficha ou o cabo de alimentação, o que
poderia causar
choques eléctr
i
cos ou incê
ndios.
Recomenda-se que mantenha a fic
ha limpa,
demasiados resíduos de pó ou outras sujidades
podem causas incêndios.
Não
utilize dispositivos mecânicos ou outros
equipamentos para acelerar o processo de
descongelação.
Evitar em
absoluto o uso de chamas, fogo ou
equipamentos eléctricos, tais como aquecedores,
produtos de limpeza a vapor, velas, lamparinas de óleo
e afins, com o objectivo de acelerar a descongelação.
Não utilize
nem guarde materiais inflamáveis nem em
latas, tais como sprays ou tintas, perto do frigorífico.
Isso poderá provocar uma explosão ou um incêndio.
Não
utilize aparelhos eléctricos dentro dos
compartimentos de armazenamento de alimentos, a
menos que eles sejam próprios para o efeito e
recomendados pelo fabricante.
Não coloque
ou guarde dentro ou perto do frigorífico
materiais inflamáveis, como éter, gasolina, GLP, gás
propano, aerossóis, latas de spray, adesivos, álcool
puro, etc. Estes materiais podem causar uma explosão.
Não g
uarde medicamentos no frigorífico.
Quando m
aterial que requer um controlo rigoroso da
temperatura é armazenado, é possível que aconteça
80
alguma reacçã
o descontrolada que pode representar
riscos.
Mantenha as
zonas de ventilação do aparelho
perfeitamente desimpedidas no caso deste estar
encastrado, colcoado entre móveis ou paredes.
Não coloque
objectos e/ou recipientes com água em
cima do aparelho.
Não efectue reparações no frigorífico. Todas as
intervenções devem ser realizadass exclusivamente
por pessoal qualificado.
Este aparel
ho não deve ser
utilizado
por pessoas
(incl
uindo crianças) co
m deficiências físicas,
sensoriais
ou mentais,
ou
falta
de exp
er
iência ou
conhecim
ento
na utilizaçã
o
do electrodomé
stico,
sem
que tenham a supervisão de pessoas que leram as
instruções e que sejam directamente responsáveis
pela sua segurança.
Certifique-se de que as crianças não brincam perto do
aparelho, zele pela sua segurança.
To urządzenie jest oznakowane zgodnie z Dyrektywą Europejską 2012/19/UE on
dotyczącą Zużytego Sprzętu Elektrycznego i Elektronicznego (WEEE).
WEEE zawiera zarówno substancje zanieczyszczające (co może spowodować
negatywne skutki dla środowiska naturalnego) oraz podstawowe elementy (które
mogą b ponownie wykorzystane). Ważne jest, aby dokonać wszelkich starań w
celu usunięcia i pozbycia się właściwie wszystkich zanieczyszczeń oraz odzyskania i recyklingu
wszystkich materiałów.
Osoby fizyczne mogą odgrywać ważną rolę w zapewnieniu, że WEEE nie stanie się problemem dla
środowiska naturalnego; istotne jest, aby przestrzegać kilku podstawowych zasad:
- WEEE nie powinien być traktowany jako odpad komunalny;
- WEEE należy przekazać do odpowiednich punktów zbiórki prowadzonych przez gminy
lub przez zarejestrowane firmy. W wielu krajach duży sprzęt AGD może być odbierany z
domu.
W wielu krajach, przy zakupie nowego urządzenia, stary może bzwrócony do sprzedawcy, który
musi zebrać go bezpłatnie na zasadzie jeden do jednego, tak długo, jak sprzęt jest właściwego
rodzaju i ma takie same funkcje, co sprzęt dostarczony.
81
Poupan a energetica
Ao colocar o símbolo
neste produto declaramos, sob nossa responsabilidade, a
conformidade com todas as exigências de segurança europeia, para com a saúde e os
requisitos ambientais estabelecidos na legislação em relação a este produto.
Para mais e melhor poupança de ,sugerimos:
Instalar o aparelho longe de fontes de calor e sem estar exposto à luz solar directa.
Deve estar numa divisão bem ventilada.
Evite colocar alimentos quentes no frigoríco para evitar o au- mento da sua
temperatura interna e, consequentemente, provocar o contínuo funcionamento do
compressor.
o encha excessivamente o frigoríco de alimentos de modo a garantir a circulação
de ar adequada.
Descongele o aparelho no caso de haver gelo (ver DESCONGE- LAMENTO) para
facilitar a transferência de frio.
Em caso de falta de energia eléctrica, é aconselhável que man- tenha a porta fechada
para que se conserve o frio.
Abrir as portas do aparelho o mínimo possível
Evite ajustar o terstato para temperaturas muito frias.
Remova com alguma regularidade o presente na parte trasei- ra do aparelho (ver
limpeza).
CO
NGELADOR DE UMA PORTA
A
guarde no mínimo duas horas antes de ligar o aparelho, de forma a garantir que o circuito refrigerante está com eficiência total.
P
AINEL DE CONTROLO
A
uni
dade do t
er
m
os
t
at
o para
controlar
o aparelho está localizada à direita da
cobertura superior.
82
I
NVERSÃO DA ABERTURA DAS PORTAS
De
forma a inverter a abertura das portas, siga as instruções relativas ao tipo de inserção e dobradiça com as quais o seu produto é composto.
Col
oque ou incline o frigorífico a um ângulo
de 45°, já que é necessário trabalhar na
parte inferior do aparelho
Remova a dobradiça inferior retirando os
parafusos, a bucha e as anilhas, e depois retire
a porta inferior
Retire as tampas (A) e (B), desaperte os
parafusos e remova parcialmente o painel.
Desaperte a dobradiça direita
ar
es
querdo, inverta a direção da mesma.
Retire a bucha do lado esquerdo e insira-a na
parte direita da porta.
Es
querda
V
olte a montar as dobradiças e as portas do
fundo para o topo, 1 2
D
ireita
DE
SCONGELAMENTO e CONGELAMENTO
A
placa de classificação indica a quantidade máxima de alimentos que podem ser congelados, (consulte a figura 2).
A congelação é garantida com qualquer configuração do botão.
(Figura 2)
NB. Esta é a placa de classificação. Se for necessário contactar o nosso Departamento de Serviço no caso de alguma falha, lembre-se de fornecer a informação
contida na placa.
Importante: Se a temperatura ambiente estiver muito elevada, o aparelho pode funcionar continuamente e uma camada de gelo irá
depositar-se na superfície dos tubos e fios do evaporador. Neste caso, rode o botão para uma configuração mais baixa (MÍN).
Recomendamos que descongele a área do congelador
quando a camada de gelo alcançar 3 mm de espessura.
NO
RMAL
N
X
83
L
e agradecemos que haya comprado este producto.
Antes de utilizar su frigoríco, lea atentamente este manual de instrucciones para aprovechar al
máximo sus prestaciones. Conserve toda la documentación para consultarla en un segundo
momento o para futuros propietarios.
Este producto está destinado exclusivamente al uso doméstico o a aplicaciones similares, como:
-
l
a zona cocina para el personal de tiendas, oficinas y otros entornos de trabajo
-
l
as granjas, por los clientes de hoteles, moteles y en otros entornos de tipo residencial
-
l
os establecimientos que ofrecen cama y desayuno
-
los
servicios de catering y aplicaciones similares, no para la venta al menudeo.
Este aparato debe utilizarse exclusivamente para la conservación
.
de alimentos, cualquier otra utilización debe ser considerada
peligrosa y el fabricante no se
puede considerar responsable de posibles omisiones.
Se aconseja así mismo leer las condiciones de garantía.
SEGURI
D
A
D
DE
L
A
IN
FORM
A
C
I
Ó
N
El frig
orífico contiene un gas refrigerante (R600a:
isobutano) y un gas de aislamiento (ciclopentano), que
son muy compatibles con el medio ambiente, pero son
inflamables.
Se recomienda respetar las siguientes reglas para evitar
situaciones de peligro personal:
Antes
de cualquier operación, desenchufe el cable de
alimentación de la toma de corriente.
El sistema de
refriger
ación situado
detr
á
s y en e
l
i
n
teri
or
del f
ri
g
orífi
co contiene
refrigerante. Por
consiguiente, evite dañar los tubos.
Si en el sistema
de refrigeración se nota una fuga, no
toque el enchufe de pared ni utilice llamas libres. Abra
la ventana y deje entrar aire en la habitación. Luego,
diríjase a un centro de asistencia para solicitar la
reparación.
No
utilice cuchillos ni objetos alados para eliminar la
escarcha o el hielo que se forma en el interior. Con
ellos se puede dañar el circuito refrigerante, cuya fuga
podría provocar un incendio o dañar los ojos.
ES
84
No i
nstale el electrodoméstico en lugares húmedos,
grasientos o polvorientos, ni lo exponga al agua y a la
luz directa del sol.
No i
nstale el electrodoméstico cerca de estufas o de
materiales inflamables.
No
utilice prolongaciones ni adaptadores.
No
doble excesivamente ni tire del cable de
alimentación; tampoco toque el enchufe con las manos
mojadas.
No
estropee el enchufe ni el cable de alimentación; eso
podría provocar descargas eléctricas o incendios.
Se recom
ienda mantener limpio el enchufe; un posible
exceso de polvo en el mismo puede ser causa de
incendio.
No
utilice dispositivos mecánicos ni otros aparatos
para acelerar el proceso de descongelación.
E
vite de manera absoluta el uso de llamas libres o de
aparatos eléctricos, como aparatos de calefacción,
limpiadoras de vapor, velas, luces de petróleo y
similares para acelerar la fase de descongelación.
No
utilice ni conserve aerosoles inamables, como
pinturas en aerosol, cerca del frigorífico. Podrían
provocar explosiones o incendios.
No
utilice aparatos eléctricos dentro de los
compartimentos para la conservación de comida, a
menos que sean del tipo recomendado por el
fabricante.
No guarde ni
conserve materiales inflamables o
altamente volátiles como éter, gasolina, GPL, gas
propano, bombonas de aerosol, adhesivos, alcohol
puro, etc. Estos materiales podrían provocar
explosiones.
No
conserve medicinas ni material de investigación en
el frigorífico. Cuando se conservan materiales que
exigen un riguroso control de las temperaturas de
conservación, es posible que se deterioren o que se
85
p
r
oduzc
a
un
a r
e
acci
ó
n
incontrolad
a
en
condici
o
nes de
provocar riesgos.
Conse
rve libre de obstrucciones las aberturas de
ventilación del cuerpo del aparato o de la estructura a
empotrar.
N
o coloque objetos ni recipientes llenos de agua
encima del electrodoméstico.
Evite realizar i
ntervenciones en este frigorífico. Toda
intervención debe ser realizada exclusivamente por
personal técnico especializado.
Este electr
odoméstico no deberá ser destinado a
personas (incluyendo los niños) con disminución de
sus capacidades físicas, sensoriales, mentales, o que
carezcan de experiencia o conocimiento del empleo,
sin la supervisión de personas que hayan leído las
instrucciones de uso y que sean directamente
responsables de su seguridad.
Compruebe que los niños no jueguen cerca del
electrodoméstico, para preservar su seguridad.
Eliminación del antiguo aparato
Este dis
positivo tiene el distintivo de la directiva europea 2012/19/UE sobre
Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEE).
Los RAEE contienen tanto sustancias contaminantes (que pueden repercutir
negativamente en el medio ambiente) como componentes básicos (que pueden
reutilizarse). Es importante que los RAEE se sometan a tratamientos específicos
con el objeto de extraer y eliminar, de forma adecuada, todos los agentes contaminantes. Igual de
importante es recuperar y reciclar todo el material posible.
La g
ente puede desempeñar una función importante a la hora de asegurarse de que los RAEE no
se convierten en un problema medioambiental; es crucial seguir algunas normas básicas:
- Los RAEE no han de tratarse como residuos domésticos.
- Los RAEE han de depositarse en los puntos de recogida habilitados para ello que gestiona el
ayuntamiento o empresas contratadas para ello. En muchos países se ofrece la posibilidad de
recogida a domicilio de los RAEE de mayor volumen.
En muchos países, cuando la gente compra un nuevo dispositivo, el antiguo se puede entregar al
vendedor, quien lo recoge de forma gratuita (un dispositivo antiguo por cada dispositivo adquirido)
siempre que el equipo entregado sea similar y disponga de las mismas funciones que el adquirido.
86
Al
mostrar el logo marcado en este producto, declaramos, bajo nuestra propia
responsabilidad, el cumplimiento de todos los requisitos europeos en términos de seguridad,
salud y medio ambiente, establecidos en la legislación de este producto.
Ahorro Energetico
Para un mayor ahorro energético le aconsejamos que:
Instale el aparato lejos de fuentes de calor, en un local bien ventilado, y que no lo
exponga a la luz directa del sol.
Evite guardar alimentos calientes en el frigoríco para no au- mentar la temperatura
interior y, por consiguiente, para evitar un funcionamiento continuo del compresor.
No amontone excesivamente los alimentos, para garantizar una correcta circulación
del aire.
Descongele el aparato en presencia de hielo (ver DESCONGE- LACIÓN), para
facilitar la transmisión del frío.
En caso de apan de corriente se aconseja no abrir la puerta del frigoríco.
Abra o deje abiertas las puertas del aparato lo menos posible.
Evite ajustar el termostato con temperaturas demasiado frías.
Elimine el polvo presente en la parte trasera del aparato (ver LIMPIEZA).
CO
NGELADOR DE UNA PUERTA
E
spere al menos dos horas antes de encender el aparato para asegurarse de que el circuito refrigerante es totalmente eficiente.
P
ANEL DE CONTROL
La uni
dad de termostato para controlar el
aparato se encuentra a la derecha de la
cubierta superior.
87
I
NVERSIÓN DE LA APERTURA DE LAS PUERTAS
P
ara invertir la apertura de las puertas, siga las indicaciones en relación con el tipo de inserto y bisagra usados en su producto.
Col
oque o incline el frigorífico en un ángulo de
45°, ya que es necesario trabajar en la parte
inferior del aparato.
Quite la bisagra inferior quitando los tornillos, el
tapón y las arandelas. A continuación, retire la
puerta inferior.
Quite las tapas (A) y (B), afloje los tornillos y
retire parcialmente el panel.
Desenrosque la bisagra derecha.
Antes de volver a mont
ar
la bisagra en el l ado
i
zquierdo, invierta la dirección de la bisagra.
Quite el tapón del lado izquierdo e insértelo en
el lado derecho de la puerta.
I
zquierda
V
uelva a montar las bisagras y las puertas de
abajo hacia arriba, 1 2
D
erecha
D
ESCONGELACIÓN y CONGELACIÓN
La placa de datos técnicos indica la cantidad máxima de alimentos que se puede congelar (véase la figura 2).
La congelación está garantizada con cualquier ajuste.
(Figura 2)
Nota. Esta es la placa de dat os técnicos. Si necesita ponerse en c ontacto con nuestro Departamento de mantenimiento en c aso de averías, recuerde darles l a
información de la placa.
Importante: Si la temperatura ambiente es muy alta, el aparato puede seguir funcionando continuamente y una capa de escarcha se
depositará en la superficie de los tubos del evaporador y los cables. En este caso, seleccione unos ajustes inferiores (MÍN).
Recomendamos descongelar el congelador cuando la
capa de escarcha supere los 3 mm de grosor.
NO
RMAL
N.
M
ÁX.
88
HR


                

na primjer:
-


-
na farma
ma, u
soba
ma dost
upnim
gosti
ma hotel
a, mo
tela i
drugih okruženja boravišnog tipa
-


-


                 
snositi odgo
Hladnjak s
a
drži rashladni plin
(izobutan R600
a) i i
z
olacijski
plin
(ciklopenta
n
) koji nisu štetni za okolinu, ali su zapaljivi.


x
!!i unutar njega sadrži
rashladno sredstvo. Zato pazite da ne oštetite cijevi.
x
"
!#
  !   $  
provjetrite prostoriju. Zatim nazovite servisni centar 
!
x
Nemojte kor
istiti noževe ili oštre predmete za otklanjanje leda ili inja.
Oni mogu oštetiti rashladno kolo, a sadržaj koji iz njega iscuri može
%%
x
!
a kojem ima vlage, ulja ili
%
x
!

x
Nemojte koristiti produžne kablove i adaptere.
x
&
el za napajanje i nemojte dirati

x

  %  '   *  

x

    % %    
požar.
x
Nemojte ko
ristiti mehan !     
ubrzali proces odmrzavanja.
x
&
       
 #  # #    !
kako biste ubrzali proces odmrzavanja.
x Nemojte koristiti ili držati zapaljive sprejeve, ka
o što su boje u spreju,
u blizini ovog ! jer bi to moglo dovesti do eksplozije ili požara.
SIGURNOSNE INFORMACIJE
89
x
&
  !   ! 
 #        odobrio
!
x
&
!
%##+##
##$
eksploziju.
x
&
        
ovom !%
 ! #      
        ntroliranih
reakcija.
x
$
       !  
!
x
&
'!
x
Nemojte s
ami popravljati !. Sve intervencije mora obaviti
+
x
$
!     /  %   
 +#      
iskustva i znanja ako su pod nadzorom ili ako su dobili upute o
 !        
!
x
1
!1
!
       
      
(OEEO).
       
posljedice na okoliš) i osnovne komponente (koje se mogu
ponovno rabiti). Važno je podvrgnuti OEEO posebnim obradama radi
        
recikliranja svih materijala. Uloga pojedinca u osiguravanju uvjeta da OEEO
ne postane problem za okoliš j      

-

-
O
EEO treba predati relevantnim prikupnim mjestima kojima

veliki OEEO treba postojati 
$1B4"&8>7"&89B"4$V49X"8"
90
Pos
tavljanjem oznake 
proizvod udovoljava svim relevantnim europskim sigurnosnim, zdravstvenim
i ekološkim zahtjevima primjenjivima u propisima za ovaj proizvod.
W9!

x


x



x

        
unutarnja temperatura što dovodi do neprekidnog rada kompresora.
x

     
nesmetan protok zraka.
x
        

x
        
zatvorena.
x


x
Temperatura na termostatu ne treba biti preniska.
x


x
T
ota
l no
fr
os
t
A
ud
y
model (sa zaslonom na vratima): izvadite sve

x


        
ostavite donju ladicu na svome mjestu.
x
F
         
donju ladicu na svome mjestu.
x




!
#
5
8#
91
Z
AMRZIVAČ S JEDNIM VRATIMA
P
ričekajte barem dva sata prije uključivanja uređaja kako biste bili sigurni da je krug rashladnog sredstva u potpunosti učinkovit.
U
PR
AVL
J
KA
PL
O
Č
A
O
DMRZAVANJE i ZAMRZAVANJE
Na
nazivnoj pločici je navedena maksimalna količina hrane koja se može zamrznuti, (vidi Sliku 2).
Zamrzavanje je zajamčeno uz bilo koju postavku gumba.
(Slika 2)
Napomena. Ovo je nazivna pločica. Ako se trebate javiti našem Odjelu za usluge u slučaju kvara, potrebno im je pružiti informacije s pločice.
Važno: Ako je soba jako topla, uređaj može neprestano raditi i sloj mraza će se nakupiti na površini cijevi za isparavanje i žica. U tom
slučaju okrenite gumb na nižu postavku (MIN).
Jedinica s termostatom za upravljanje uređajem
smještena je na desnoj strani gornjeg poklopca.
Preporučamo vam da odmrznete zamrzivač kad sloj
mraza prelazi 3 mm debljine.
NO
RM
A
L
NO
MI
N
M
AKS
92
O
KRETANJE STRANE OTVARANJA VRATA
K
ako biste okrenuli stranu na koju se vrata otvaraju, slijedite upute vezane uz vrstu umetaka i šarki od kojih je vaš proizvod sastavljen.
P
ostavite ili nagnite hladnjak pod kutom od
45°, jer je potrebno raditi na dnu uređaja
Uklonite donju šarku uklanjanjem vijaka, čepa
i brtvenih prstenova, zatim uklonite donja vrata.
Uklonite čepove (A) i (B), olabavite vijke
i djelomično uklonite poklopac.
Odvrnite desnu šarku
Prije pono vnog s astavljanja š arke na
lijevoj strani okrenite smjer šarke.
Uklonite čep na lijevoj strani i umetnite ga na
desnu stranu vrata.
Lijevo
P
onovno sastavite šarke i vrata radeći od dna
prema vrhu, 1 2
Desno
93
PL
Dz
iękujemy za zakup tego produktu.
Przed rozpoczęciem użytkowania lodówki należy dokładnie przeczytać instrukcję obsługi,
aby maksymalnie wykorzystać jej działanie.
Całą dokumentację należy przechowywać w celu późniejszego wykorzystania lub dla innych
właścicieli.
Ten produkt jest przeznaczony wyłącznie do użytku domowego lub podobnych przypadków
zastosowania, takich jak:
-
ku
chnia dla personelu w sklepach, biurach i innych miejscach pracy
-
w
go
spo
dar
s
twach rolnych,
przez klientów hoteli, moteli i innych środowisk mieszkaniowych
-
w obi
ektach typu nocleg ze śniadaniem (B & B)
-
na p
otrzeby usług gastronomicznych i podobnych zastosowań nie do sprzedaży detalicznej.
Niniejsze urządzenie należy użytkować wyłącznie w celu przechowywania żywności,
inne użytkowanie uważa się za niebezpieczne i producent nie ponosi odpowiedzialności za
jakiekolwiek zaniechania.
Zaleca się także zapoznanie się z warunkami gwarancji.
INFORM
A
C
JE D
O
TYC
ZĄCE
BE
ZPIECZEŃS
TWA
L
odówka zawiera czynnik chłodniczy (R600a: izobutan)
i gaz izolacyjny (cyklopentan) o wysokiej
kompatybilności z otoczeniem, które są jednak
łatwopalne.
W celu uniknięcia niebezpiecznych sytuacji zaleca się
przestrzegać następujących zasad:
Przed przystąpieniem d
o jakichkolwiek działań należy
odłączyć przewód zasilający z gniazda zasilania.
Um
ieszczony z tyłu i wewnątrz lodówki układ
chłodzenia zawiera czynnik chłodniczy. W związku z
tym należy unikać uszkodzenia rury.
W przypadku stwierdzenia wycieku w układzie
chłod
niczym nie dotykać gniazdka ściennego i nie
korzystać z otwartego ognia. Należy otworzyć okno i
przewietrzyć pomieszczenie Następnie należy
skontaktować się z punktem serwisowym w celu
zgłoszenia konieczności dokonania naprawy.
Nie skrobać nożem
lub innym ostrym przedmiotem w
celu usunięcia występującego szronu lub lodu. W
przeciwnym razie można doprowadzić do uszkodzenia
obwodu chłodniczego, z którego wyciek może
spowodować pożar lub uszkodzenie wzroku.
Nie in
stalować urządzenia w miejscach wilgotnych,
94
oleistych
lub zakurzonych, ani nie narażać go na
bezpośrednie działanie promieni słonecznych i wody.
Nie in
stalować urządzenia w pobliżu grzejników lub
materiałów łatwopalnych.
Nie stosować przedłu
żaczy ani adapterów.
Nie należy
nadmiernie ciągnąć lub zginać przewodu
zasilającego, bądź dotykać wtyczki mokrymi rękami.
Unikać uszkodzenia wtyczki i/lub przewodu
zasilającego; może to spowodować porażenie prądem
lub pożar.
Zaleca się zachowanie wtyczki w
czystości; nadm
ierne
pozostał
o
ści
kurzu
na wtyczce m
o
gą stanowić
przyczynę poż
aru.
Nie używać
urządzeń mechanicznych lub innych
urządzeń w celu przyspieszenia procesu rozmrażania.
Należy absolutnie
unikać używania otwar tego ognia
lub urządzeń elektrycznych, takich jak grzejniki,
oczyszczacze parowe, świece, lampki oliwne itp. w celu
przyspieszenia fazy rozmrażania.
W pobliż
u lodówki nie należy używać ani
przechowywać łatwopalnych aerozoli, takich jak farby
w aerozolu. Może to spowodować wybuch lub pożar.
Nie należy uż
ywać urządzeń elektrycznych wewnątrz
pomieszczeń przeznaczonych do przechowywania
żywności, jeśli nie są one typu zalecanego przez
producenta.
Nie należy um
ieszczać ani przechowywać
łatwopalnych i silnie lotnych substancji, takich jak eter,
benzyna, gaz LPG, gaz propan, aerozole, kleje, czysty
alkohol itp. Takie substancje mogą być przyczyną
wybuchu.
W lo
dówce nie przechowywać leków lub materiałów
badawczych.
W przypadku przechowywania m
ateriału
wymagającego ścisłej kontroli temperatury
przechowywania, zachodzi prawdopodobieństwo, że
95
ulegnie
on pogorszeniu lub niekontrolowanej reakcji,
która może spowodować wystąpienie ryzyka.
Nie zastawiać otworów wen
tylacyjnych w obudowie
urządzenia lub w zabudowie.
Nie należy umieszczać przedm
iotów i/lub pojemników z
wodą na górze urządzenia.
Nie wykonywać napraw tej lod
ówki. Wszystkie
interwencje muszą być podejmowane wyłącznie przez
wykwalifikowany personel.
Urządzenia nie mogą
użytkować osoby (w tym dzieci) z
niepełnosprawne fizycznie, czuciowo lub psychicznie,
bądź osoby bez doświadczenia lub wiedzy o
użytkowaniu bez nadzoru osób, które zapoznały się z
instrukcją użytkowania i które bezpośrednio
odpowiadają za ich bezpieczeństwo.
Aby zapewnić bezp
ieczeństwo dzieci nie powinny one
bawić się w pobliżu urządzenia.
T
o urządzenie jest oznakowane zgodnie z Dyrektywą Europejską 2012/19/UE on
dotyczącą Zużytego Sprzętu Elektrycznego i Elektronicznego (WEEE).
WEEE zawiera zarówno substancje zanieczyszczające (co może spowodować
negatywne skutki dla środowiska naturalnego) oraz podstawowe elementy (które
mogą być ponownie wykorzystane). Ważne jest, aby dokonać wszelkich starań w
celu usunięcia i pozbycia się właściwie wszystkich zanieczyszczeń oraz odzyskania i recyklingu
wszystkich materiałów.
Osoby fizyczne mogą odgrywać ważną rolę w zapewnieniu, że WEEE nie stanie się problemem dla
środowiska naturalnego; istotne jest, aby przestrzegać kilku podstawowych zasad:
- WEEE nie powinien być traktowany jako odpad komunalny;
- WEEE należy przekazać do odpowiednich punktów zbiórki prowadzonych przez gminy
lub przez zarejestrowane firmy. W wielu krajach duży sprzęt AGD może być odbierany z
domu.
W wielu krajach, przy zakupie nowego urządzenia, stary może być zwrócony do sprzedawcy, który
musi zebrać go bezpłatnie na zasadzie jeden do jednego, tak długo, jak sprzęt jest właściwego
rodzaju i ma takie same funkcje, co sprzęt dostarczony.
Poprz
ez umieszczenie oznaczenia na tym produkcie poświadczamy na własną
odpow
iedzialność przestrzeganie wszystkich wymogów europejskich dotyczących
bezpieczeństwa, ochrony zdrowia i środowiska określonych w przepisach dla tego produktu.
96
nodczOsz
Energii
Aby uzyskać lepsze oszcdności energii, proponujemy:
instalow urządzenie w dobrze wentylowanym pomieszczeniu, z dala od źródeł ciepła
i nie narażać na bezpośrednie działanie promieni onecznych;
Należy unikać umieszczania gocych posw w lowce, aby uniknąć wzrostu
temperatury wewnątrz, powodując tym samym ciągłe działanie kompresora;
unikać nadmiernego upychania żywności, aby zapewnić odpowiedncyrkulację
powietrza;
rozmrażać urządzenie w przypadku występowania lodu (patrz ROZ- MRAŻANIE), aby
ułatwić transfer zimnego powietrza;
w przypadku braku zasilania energią elektryczną wskazane jest utrzymywanie
zamkniętych drzwi lodówki;
otwier lub trzymać drzwi urządzenia otwarte możliwie najkrócej;
unikać ustawiania termostatu na zbyt niską temperaturę;
usuwkurz gromadzący się w tylnej części urządzenia (patrz CZY- SZCZENIE).
Z
AMRAŻARKA JEDNODRZWIOWA
P
rzed włączeniem urządzenia należy odczekać co najmniej dwie godziny, aby mieć pewność, że obwód czynnika chłodniczego jest w pełni sprawny.
PAN
EL STEROWANIA
M
oduł termostatu służący do sterowania
urządzeniem znajduje się po prawej stronie
górnej pokrywy.
97
O
DWRACANIE DRZWI
A
by zmienić stronę, z której otwierane są drzwi, należy postępować zgodnie ze wskazówkami, w zależności od rodzaju wkładki i zawiasów zastosowanych
w konkretnym produkcie.
P
rzechylić urządzenie pod kątem 45°,
ponieważ konieczny jest dostęp do dolnej
części urządzenia.
Wyjąć dolny zawias, zdejmując śruby, zatyczkę
i podkładki, a następnie zdjąć dolne drzwi.
Zdjąć nasadki (A) i (B), poluzować śruby
i częściowo zdjąć panel.
Odkręcić prawy zawias.
Przed ponownym założeniem zawiasu z
l
ewej
s
trony należy odwrócić jego kierunek.
Wyjąć zatyczkę po lewej stronie drzwi i włożyć
j
ą po prawej st
roni
e drzwi.
Lew
a
Z
amontować zawiasy i drzwi od dołu do góry,
1 2.
Pr
awa
O
DSZRANIANIE i ZAMRAŻANIE
Na t
abliczce znamionowej podano maksymalne ilości produktów spożywczych, które mogą być zamrażane (patrz rys. 2).
Mrożenie jest gwarantowane przy dowolnym ustawieniu pokrętła.
(Rysunek 2)
Uwaga! To jest tabliczka znamionowa. Jeżeli zachodzi potrzeba skontaktowania się z naszym Działem Serwisu w przypadku usterki, należy pamięto podaniu
informacji z tabliczki.
Ważne! Jeżeli temperatura w pomieszczeniu jest bardzo wysoka, urządzenie może działać w sposób ciągły, a warstwa szronu może
się tworzyć na powierzchni rur parownika i przewodów. W takim przypadku należy ustawić pokrętło w niższym położeniu (MIN.).
Zalecamy rozmrażanie zamrażarki, kiedy warstwa szronu
j
est grubsza niż
3 mm.
NO
RMALNA
MIN.
MAKS.
98
Vă m
u
lțumim că aţi cumpărat acest produs.
Înainte de a utiliza frigiderul, citiți cu atenție acest manual de instrucțiuni pentru a obține o performanță maximă. Păstrați toate
documentele pentru o utilizare ulterioară sau pentru alți proprietari ai produsului. Acest produs este destinat exclusiv uzului
casnic sau unor aplicații similare, cum ar fi:
-
z
ona de bucătărie pentru angajații unui magazin, birou sau altor medii de lucru;
-
în
ferme, de către clienții hotelurilor, motelurilor sau altor medii de tip rezidențial;
-
l
a unități de cazare cu mic dejun inclus (bed and breakfast -B&B)
- Pen
tr
u servicii de catering și apli
cații similare și nu pentru vânzarea cu amănuntul.
Aparatul trebuie utilizat doar pentru a depozita alimente și orice altă utilizare este considerată periculoasă, iar producătorul nu
va fi răspunzător pentru nicio omisiune. De asemenea se recomandă să citiți condițiile privind garanția.
Frigider
ul conține un gaz de răcire (R600a: izobutan) și un gaz izolant
(ciclopentan), care nu afectează în niciun fel mediul dar care sunt
inflamabile.
Vă recomandăm să respectați următoarele reguli pentru a evita situațiile
care vă pot pune în pericol:
Înainte de a efectua orice operație, scoateți cablul de alimentare din
priza de curent.
x
Sistem
ul de răcire amplasat în spatele și în interiorul aparatului
conține un agent de răcire. Prin urmare, evitați deteriorarea țevilor.
x
Dac
ă se observă o scurgere în sistemul de răcire, nu atingeți priza de
perete și nu folosiți flacără deschisă. Deschideţi fereastra și lăsați
aerul curat să pătrundă în încăpere. Apoi apelați un centru de service
pentru a solicita repararea aparatului.
x N
u folosiți cuțite sau alte obiecte ascuțite pentru a îndepărta gheața
formată. Acestea pot deteriora circuitul de răcire, iar scurgerea
acestuia poate duce la apariția unui incendiu sau vă poate afecta
ochii.
x
Nu
instalați aparatul în locuri cu umezeală, grăsimi sau praf și nu îl
expuneți la razele directe ale soarelui sau la apă.
x
Nu
instalați
apar
atul î
n a
pro
pierea
radiat
oarelor sau materialelor
inflamabile.
x
Nu f
olosiţi prelungitoare sau adaptoare.
x
Nu tra
geţi excesiv de cablul de alimentare, nu îl îndoiți și nu atingeți
ștecherul cu mâinile ude.
x
Nu
deteriorați ștecherul și/sau cablul de alimentare, deoarece astfel
se pot produce electrocutări sau incendii.
x
Se re
comandă să mențineți ștecherul curat; orice reziduuri excesive
de praf de pe acesta pot conduce la apariția unui incendiu.
x Nu
utilizați dispozitive mecanice sau alte echipamente pentru a grăbi
procesul de dezghețare.
IN
FORMAȚII PRIVIND SIGURANȚA
RO
99
x
Ev
itați sub orice formă utilizarea flăcării deschise sau a
echipamentelor electrice, cum ar fi radiatoare, aparate de curățat cu
aburi, lumânări, lămpi cu petrol și altele pentru a grăbi etapa de
dezghețare.
x
Nu
uti
lizați
și nu
de
p
ozi
tați sprayuri infl
amabile, cum ar fi sprayurile
cu vopsea, în apropierea aparatului, deoarece ar putea produce o
explozie sau un incendiu.
x
Nu uti
lizați aparatură electrocasnică în interiorul compartimentelor de
depozitare a alimentelor, cu excepția cazului când aparțin categoriei
recomandate de către producător.
x
N
u așezați și nu depozitați materiale inflamabile sau foarte volatile, ca
de exemplu eter, benzină, GPL, gaz propan, recipiente pentru
pulverizare cu aerosoli, adezivi, alcool pur etc. Aceste materiale pot
produce o explozie.
x
Nu
depozitați medicamente sau materiale de cercetare în aparatul
electrocasnic. Atunci când trebuie depozitat un material care necesită
un control strict al temperaturii de depozitare, este posibil ca acesta
să se deterioreze sau să aibă loc o reacție necontrolată care să
implice riscuri.
x
Nu obstrucționați orificiile de ventilație din carcasa aparatului sau din
structura incorporabilă.
x
Nu
așezați obiecte și/sau recipiente umplute cu apă pe partea
superioară a aparatului.
x
Nu efe
ctuați reparații asupra acestui aparat electrocasnic. Toate
intervențiile trebuie efectuate doar de către personal calificat.
x A
cest aparat poate fi folosit de co
pii cu vârste de peste 8 ani și de
persoane cu abilităţi fizice, senzoriale sau mentale sau lipsite de
experienţă și cunoștinţe doar dacă sunt supravegheate sau instruite
corespunzător cu privire la utilizarea în siguranţă a aparatului și dacă
înţeleg pericolele aferente.
x
Este
interzis copiilor să se joace cu acest aparat. Curăţarea și
întreţinerea efectuate de către utilizator nu se vor face de către copii
fără a fi supravegheaţi
100
P
rezentul aparat este marcat în conformitate cu Directiva
europeană 2012/19/UE privind Deșeurile de echipamente
electrice și electronice (DEEE).
DEEE conţin atât substanţe poluante (care au consecințe
negative asupra mediului), cât și componente de bază (care
pot fi refolosite). Este important ca DEEE să fie supuse unor tratamente
specifice, pentru a elimina corect toate elementele poluante și pentru a
recupera și recicla toate materialele. Persoanele joacă un rol important,
asigurându-se că DEEE nu devin o problemă de mediu; este foarte
important să respectați anumite reguli de bază:
-
DEEE nu t
rebuie tratate ca deșeuri menajere;
-
DEEE t
rebuie trimise la puncte de colectare corespunzătoare,
gestionate de primării sau de companiile autorizate. În numeroase
ţări, pentru DEEE mari este posibilă colectarea de la domiciliu.
În multe țări, atunci când cumpăraţi un aparat electrocasnic nou, cel vechi
poate fi returnat distribuitorului, care trebuie să îl colecteze gratuit la schimb,
în măsura în care echipamentul este de tip similar și are aceleași funcții cu
echipamentul livrat.
Prin amplasarea marcajului pe acest produs, confirmăm faptul că
îndeplinim toate cerințele europene relevante privind siguranța, sănătatea și
mediul, aplicabile în legislația referitoare la acest produs.
Co
nformitatea cu CE
C
ASAREA APARATULUI VECHI
x
P
entru o mai bună economisire a energiei, vă recomandăm:
x
S
ă instalați aparatul departe de sursele de căldură, să nu fie expus
la razele directe ale soarelui și să fie amplasat într-un spațiu bine
ventilat.
x
S
ă evitați să puneți alimente fierbinți în frigider pentru a evita
creșterea temperaturii din interior și, prin urmare, să determinați
funcționarea continuă a compresorului.
x
S
ă nu introduceți cantități excesive de alimente, pentru a permite o
bună circulație a aerului.
x
S
ă dezghețați aparatul dacă se formează gheață (a se vedea
DECONGELAREA), pentru a facilita transferul aerului rece.
EC
ONOMIA DE ENERGIE
101
x
Dacă ap
are o pană de curent, se recomandă să mențineți închisă
ușa frigiderului.
x
S
ă deschideți sau lăsați deschise ușile aparatului cât mai puțin timp
posibil.
x
S
ă evitați să reglați setările pentru temperatură pe valori prea mici.
x
S
ă
î
n
d
ep
ărt
i
p
raful din partea posterioară a aparatului (a se vedea
CURĂȚAREA).
x
Tot
al no frost Audy (cu afișaj pe ușă): îndepărtați toate coșurile din
compartimentul congelator;
x
T
otal no frost (cu interfață internă cu utilizatorii pentru frigider și
buton pentru congelator): îndepărtați toate coșurile din
compartimentul congelator, însă meineți poziția sertarului inferior.
x
M
odel fără gheață: îndepărtați restul coșurilor din compartimentul
congelator, însă meineți poziția sertarului inferior.
x
T
oate modelele statice normale: îndepărtați toate sertarele din
compartimentul congelator.
C
ONGELATOR CU O UȘĂ
A
șteptați cel puţin două ore înainte de a pune în funcţiune aparatul, pentru a lăsa timp circuitului de răcire să devină perfect eficient.
P
ANOU DE CONTROL
T
ermostatul care controlează aparatul este
situat pe partea dreaptă a capacului superior.
102
I
NVERSAREA DIRECȚIEI DE DESCHIDERE A UȘILOR
P
entru a inversa direcția de deschidere a ușilor, urmați indicațiile cu privire la introducere și tipul de balamale de care dispune produsul dvs.
A
șezați sau înclinați aparatul la un unghi de 45°,
deoarece este necesar să lucrați în partea inferioară a
aparatului
Scoateți balamaua inferioară scoțând șuruburile, pivotul și
ș
aibele
,
ap
oi scoateți uș
a
inferioară
Scoateți capacele (A) și (B), slăbiți șuruburile și scoateți
p
arțial pan
oul.
D
eșurubați
bal
amaua din dreapta
Î
nainte d e a mon
ta l
a loc balamaua în partea
stângă,
i
n
versi
d
i
recția ac esteia
.
S
c
oateți pivot
ul din stânga și introduceți-l în partea dreaptă
a
ușii
.
S
tânga
M
ontați la loc balamalele și ușile, începând din partea
i
nf
erioară și
c
ontinuând către partea superioară
, 1 2
D
reapta
D
EZGHEȚARE ȘI CONGELARE
Plăcuța cu datele tehnice menționează cantitatea maximă de alimente care poate fi congelată (vezi figura 2).
Congelarea este asigurată rotind butonul la orice valoare.
(Figura 2)
NB. Aceasta este plăcuța cu datele tehnice. Dacă aveți nevoie să contactați Departamentul de service în caz de defecțiuni, nu uitați să le transmiteți informațiile de
pe această plăcuță.
Important: Dacă temperatura camerei este foarte ridicată, aparatul poate funcționa în permanență și se va depune un strat de gheață
pe suprafața cablurilor și conductelor evaporatorului. În acest caz, rotiți butonul pentru a seta o valoare mai mică (MIN).
Vă recomandăm să dezghețați compartimentul
congelator atunci când stratul de gheață depășește 3 mm
grosime.
NO
RMAL
MIN
MAX
103
104
Bedankt voor de aankoop van dit product.
Lees deze instructiehandleiding zorgvuldig door voordat u uw koelkast gaat gebruiken, voor de beste prestaties
van het apparaat. Bewaar alle documentatie voor toekomstig gebruik of voor andere eigenaren. Dit product is
uitsluitend bedoeld voor huishoudelijk gebruik of voor soortgelijke toepassingen, zoals:
de keukenruimte voor personeel in winkels, kantoren en andere werkomgevingen
op boerderijen, door gasten van hotels, motels en andere woonomgevingen
in bed and breakfasts (B & B)
voor cateringservices en dergelijke toepassingen die niet voor de kleinhandel zijn.
Dit apparaat mag uitsluitend worden gebruikt voor het bewaren van voedsel. Elk ander gebruik moet als gevaarlijk
worden beschouwd en de fabrikant is niet verantwoordelijk voor nalatigheid. Het is ook aan te raden om de
garantievoorwaarden door te lezen. Voor de beste prestaties en probleemloze werking van uw apparaat, is het
zeer belangrijk om deze instructies zorgvuldig te lezen. Als u deze instructies niet in acht neemt, kan uw recht op
gratis onderhoud tijdens de garantieperiode vervallen.
VEILIGHEIDSINFORMATIE
In deze handleiding staat veel belangrijke veiligheidsinformatie. We raden u aan om
deze instructies op een veilige plaats te bewaren om ze gemakkelijk te kunnen
raadplegen en optimaal van uw apparaat gebruik te kunnen maken.
De koelkast bevat een koelgas (R600a: isobutaan) en een isolerend gas (cyclopentaan),
die milieuvriendelijk, maar wel brandbaar zijn.
Voorzichtig: brandgevaar
Als het koelcircuit beschadigd raakt:
Vermijd open vuur en ontstekingsbronnen.
Ventileer de ruimte waarin het apparaat staat zeer goed.
Percentage bedrijfstijd:
18Bedrijfstijd11minstoptijd 20min
25Bedrijfstijd10minstoptijd 12min
38Bedrijfstijd18minstoptijd 10min
42Bedrijfstijd30minstoptijd 15min
WAARSCHUWING!
Wees bij het reinigen/verplaatsen van het apparaat voorzichtig om de metalen
condensatordraden aan de achterkant van het apparaat niet aan te raken, omdat u
daardoor uw vingers en handen kunt verwonden of uw product kunt beschadigen.
Dit apparaat is niet ontworpen om op andere apparaten te stapelen. Probeer niet
op uw apparaat te zitten of te staan, omdat het daar niet voor is ontworpen. U kunt
uzelf verwonden of het apparaat beschadigen.
Zorg ervoor dat het netsnoer niet beklemd zit onder het apparaat tijdens en na het
vervoeren/verplaatsen van het apparaat, om te voorkomen dat het netsnoer doorge-
sneden of beschadigd raakt.
Let bij het plaatsen van uw apparaat goed op om uw vloer, leidingen, wandbekleding
enz. niet te beschadigen. Verplaats het apparaat niet door het aan het deksel of de
handgreep te trekken. Laat kinderen niet met het apparaat spelen of aan de bedie-
ningselementen komen. Ons bedrijf wijst alle aansprakelijkheid van de hand als de
instructies niet worden gevolgd.
Installeer het apparaat niet in vochtige, olieachtige of stoffige plaatsen en stel het
NL
105
niet bloot aan direct zonlicht of water.
Installeer het apparaat niet in de buurt van verwarmingsapparaten of ontvlambare
materialen.
Open het deksel niet als er een stroomstoring is. Als de storing korter dan 20 uur
duurt, zou deze geen effect moeten hebben op bevroren voedsel. Als de storing
langer duurt, moet het voedsel worden gecontroleerd en onmiddellijk worden gecon-
sumeerd of bereid en daarna opnieuw ingevroren.
Maakt u zich geen zorgen als het deksel van de diepvrieskist moeilijk te openen is
meteen nadat u het heeft gesloten. Dit komt door het drukverschil, dat gewoonlijk
na enkele minuten verdwijnt waardoor het deksel gewoon kan worden geopend.
Sluit het apparaat niet aan op de elektriciteitsvoorziening voordat alle verpakkingen
en transportbeschermers zijn verwijderd.
Laat het apparaat minstens 4 uur staan voordat u het aanzet, om de compressorolie
te laten stabiliseren na horizontaal transport.
Deze vriezer mag alleen worden gebruikt voor het beoogde doel (d.w.z. het bewaren
en invriezen van eetbare voedingsmiddelen).
Bewaar geen medicijnen of onderzoeksmaterialen in de wijnkoelers. Als er materiaal
moet worden opgeslagen waarvoor een strenge controle van de opslagtemperatuur
vereist is, kan dit bederven of kan er een ongecontroleerde reactie optreden die
risico's kan veroorzaken.
Haal de stekker uit het stopcontact voordat u handelingen uitvoert.
Controleer bij levering of het product niet beschadigd is en of alle onderdelen en
accessoires in perfecte staat zijn.
Als in het koelsysteem een lek opgemerkt wordt, raak dan de wandcontactdoos
niet aan en gebruik geen open vlammen. Open het venster en laat lucht de kamer
binnenkomen. Bel vervolgens een servicecentrum en vraag om reparatie.
Gebruik geen verlengsnoeren of adapters.
Trek niet te hard aan het netsnoer, vouw het niet dubbel en raak de stekker niet
met natte handen aan.
Beschadig de stekker en/of het netsnoer niet; dit kan elektrische schokken of
brand veroorzaken.
Plaats geen brandbare en sterk vluchtige materialen zoals ether, benzine, LPG, pro-
paangas, spuitbussen, lijm, pure alcohol, enz. op of in het apparaat. Deze materialen
kunnen een explosie veroorzaken.
Als het netsnoer van het apparaat is beschadigd, moet het worden vervangen door
de fabrikant, diens technische dienst of personen met vergelijkbare kwalificaties,
om gevaarlijke situaties te voorkomen.
Gebruik of bewaar geen ontvlambare sprays, zoals verfbussen in de buurt van de
wijnkoelers. Deze kunnen een explosie of brand veroorzaken.
Plaats geen voorwerpen en/of houders gevuld met water bovenop het apparaat.
We raden het gebruik van verlengsnoeren en multi-adapters niet aan.
Verbrand het apparaat niet als u het weg wilt doen. Wees voorzichtig dat u het
koelcircuit/de koelleidingen van het apparaat niet beschadigt tijdens het transport
en het gebruik. Stel in het geval van schade het apparaat niet bloot aan brand,
mogelijke ontstekingsbronnen en ventileer onmiddellijk de ruimte waarin het
apparaat staat.
Het koelsysteem dat zich achter en binnenin de wijnkoelers bevindt, bevat een
koelmiddel. Zorg er daarom voor dat de buizen niet beschadigd raken.
Gebruik geen elektrische apparaten in de bewaarruimten voor levensmiddelen van
106
het apparaat, tenzij deze van het type zijn dat door de fabrikant wordt aanbevolen.
Beschadig het koelcircuit niet.
Gebruik geen mechanische apparaten of andere middelen om het ontdooien te
versnellen, behalve als deze door de fabrikant worden aanbevolen.
Gebruik geen elektrische apparaten in de bewaarruimten voor levensmiddelen,
tenzij deze van het type zijn dat door de fabrikant wordt aanbevolen.
Zorg ervoor dat de ventilatieopeningen in de behuizing van het apparaat of in de
ingebouwde constructie open blijven.
Raak geen interne koelelementen aan, met name met natte handen. Dit kan brand-
wonden of andere verwondingen veroorzaken.
Gebruik geen puntige of scherpe voorwerpen zoals messen of vorken om ijs te
verwijderen.
Gebruik nooit haardrogers, elektrische verwarmers of dergelijke elektrische apparaten
voor het ontdooien.
Schraap de rijm en de ijsaanslag die optreedt niet af met een mes of scherp
voorwerp. Deze kunnen het koelcircuit beschadigen en de lekkage uit het circuit
kan brand veroorzaken of uw ogen beschadigen.
Gebruik geen andere mechanische toestellen of apparaten om het ontdooiings-
proces te versnellen.
Gebruik absoluut geen open vuur of elektrische apparatuur, zoals verwarmers,
stoomreinigers, kaarsen, olielampen en dergelijke om de ontdooiingsfase te versnellen.
Gebruik nooit water om de compressor te reinigen. Veeg deze na het reinigen goed
af met een droge doek om roest te voorkomen.
Het wordt aanbevolen om de stekker schoon te houden, te veel stof op de stekker
kan brand veroorzaken.
Het product is alleen ontworpen en gebouwd voor huishoudelijk gebruik.
De garantie vervalt als het product wordt geïnstalleerd of gebruikt in commerciële
of niet-residentiële huishoudelijke omgevingen.
Het product moet op de juiste manier worden geïnstalleerd, geplaatst en gebruikt,
volgens de instructies in de bijgeleverde handleiding.
De garantie geldt alleen op nieuwe producten en is niet overdraagbaar als het
product wordt doorverkocht.
Ons bedrijf wijst iedere aansprakelijkheid voor incidentele of gevolgschade van de
hand.
De garantie vermindert op geen enkele wijze uw statutaire of wettelijke rechten.
Voer geen reparaties uit aan deze wijnkoelers. Alle ingrepen mogen uitsluitend door
gekwalificeerd personeel worden uitgevoerd.
VEILIGHEID VOOR KINDEREN!
Als u een oud product dat een slot of grendel op de deur heeft weggooit, zorg er
dan voor dat het veilig wordt achtergelaten, zodat kinderen er niet in opgesloten
kunnen raken.
Dit apparaat mag worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en door personen met
verminderde fysieke, zintuiglijke of geestelijke vermogens of met een gebrek aan
ervaring en kennis, mits deze geschikt toezicht hebben of instructies hebben gekregen
om het apparaat veilig te kunnen gebruiken en de gevaren die erbij betrokken zijn
te kunnen begrijpen.
Kinderen mogen niet spelen met het apparaat. Reiniging en gebruikersonderhoud
mogen niet worden uitgevoerd door kinderen zonder toezicht.
107
OUDE APPARATEN SLOPEN
Dit apparaat is gemarkeerd conform de Europese Richtlijn
2012/19/EU betreffende afgedankte elektrische en elektronische
apparatuur (WEEE).
WEEE bevat beide vervuilende stoffen (die negatieve gevolgen
voor het milieu kunnen hebben) en basiscomponenten (die
hergebruikt kunnen worden). Het is belangrijk om WEEE te
onderwerpen aan specifieke behandelingen ten einde alle
vervuilende stoffen juist te verwijderen en af te voeren en alle
materialen te recupereren en te recycleren.
Individuen kunnen een belangrijke rol spelen om ervoor te zorgen dat WEEE geen milieuprobleem
wordt. Het is van essentieel belang om enkele basisregels te volgen:
WEEE mag niet worden behandeld als huishoudafval.
WEEE moet ingeleverd worden bij relevante inzamelpunten die worden beheerd door de
gemeente of door geregistreerde bedrijven. In vele landen kan thuisophaling beschikbaar zijn
voor grote WEEE.
In landen kan, wanneer u een nieuw apparaat koopt, het oude teruggegeven worden aan de
detailhandelaar die het gratis moet verzamelen met dien verstande dat de apparatuur van een
gelijkwaardig type is en dezelfde functies had als de geleverde apparatuur.
Conformiteit
Door het -merk op dit product te plaatsen, bevestigen we dat het voldoet aan alle relevante
Europese veiligheids-, gezondheids- en milieu-eisen die van toepassing zijn in de wetgeving voor dit
product.
ENERGIEBESPARING
Voor meer energiebesparing raden we het volgende aan:
Het apparaat uit de buurt van warmtebronnen te installeren, niet bloot te stellen aan direct
zonlicht en in een goed geventileerde ruimte te plaatsen.
Te vermijden om warm voedsel in de koelkast te zetten om te voorkomen dat de interne
temperatuur stijgt waardoor de compressor doorlopend blijft werken.
Niet teveel voedsel te plaatsen om een goede luchtcirculatie te garanderen.
Het apparaat te ontdooien als er ijsvorming is om de koude-overdracht te vergemakkelijken.
De koelkastdeur gesloten te houden als er stroomuitval is.
De koelkastdeur gesloten te houden als er stroomuitval is.
De deuren van het apparaat zo weinig mogelijk te openen en ze zo kort mogelijk open te
houden.
De thermostaat niet op een te lage temperatuur in te stellen.
Stof van de achterkant van de koelkast te verwijderen.
108
VRIEZER MET ENKELE DEUR
Wacht ten minste twee uur voordat u het apparaat inschakelt, om er zeker van te zijn dat het koudemiddelcircuit volledig werkt.
BEDIENINGSPANEEL
ONTDOOIEN en INVRIEZEN
Het typeplaatje vermeldt de maximum hoeveelheid voedsel die ingevroren kan worden (zie afb. 2).
Vriezen is gegarandeerd met iedere knopinstelling.
(Afbeelding 2)
Let op Dit is het serieplaatje. Als u contact moet opnemen met onze service-afdeling in verband met storingen, geef dan de informatie
op het serieplaatje door.
Belangrijk: Als de kamertemperatuur erg hoog is, kan het apparaat doorlopend werken en wordt er een laagje ijs
gevormd op de evaporatorleidingen en -snoeren. Draai in dit geval de knop op een lagere instelling (MIN).
We bevelen aan dat u het diepvriesgedeelte ontdooit
wanneer de laag rijp dikker dan 3 mm is.
De thermostaat voor het regelen van de temperatuur
zit aan de rechterkant van het bovendeksel.
NORMAL
MIN
MAX
109
DE OPENING VAN DE DEUREN OMKEREN
Om de opening van de deuren om te keren, volgt u de aanwijzingen voor het type scharnier van uw product.
Plaats of kantel de vriezer met een hoek van 45°
omdat u op de onderkant van het apparaat moet
werken.
Verwijder het onderste scharnier door de
schroeven, de plug en de ringen te verwijderen
en verwijder dan de onderste deur.
Verwijder de doppen (A) en (B), draai de
schroeven los en verwijder het paneel gedeeltelijk.
Schroef het rechterscharnier los
Voordat u het scharnier aan de linkerkant monteert,
moet u de richting van het scharnier omkeren.
Verwijder de plug aan de linkerkant en breng hem
aan de rechterkant van de deur aan.
Breng de scharnieren en deuren weer aan van
onderen naar boven, 1 2
Links
Rechts
CKCD-M01-H

Documenttranscriptie

2 1 3 4 [B] 重 要 度 CKCD-M01-+ A A 技术要求 1.颜色要求:封面:黑白印刷 内页:黑白印刷; 批量时要求统一,不能有明显色差, 2.版面内容:封二封三保留空白, 图案与文字应印刷清晰、规范,不能有印刷缺陷; 3.页面印刷:双面印刷; 4.成型方式:骑马钉; 5.成品尺寸:A5(140X210), 尺寸公差按GB/T 1804-c; 6.批量生产前须送样确认。 B B C C D D E 封面:105g双铜 内页:70g双胶 借(通)用件登记 标 志 处 数 更改文件号 签 名 设计 出图 审 查 日 期 重 量 比 例 共 1 张 第 1 张 说明书 会签 制图 ॿဳᨏ 标准化 刘金利 审核 ढ྇ 批准 李梅方 日期 201 工艺 1 日 期 广东奥马电器股份有限公司 2 F CKCD-M01-+ 视角符号 3 4 1-5 6-11 IT 12-19 20-25 26-34 35-41 42-48 49-54 55-61 62-72 73-78 SK 79-83 PT 84-88 ES 89-93 HR 94-98 PL 99-103 RO 104-109 NL GB Thank you for purchasing this product. Before order using to your maximize refrigerator, its please performance. carefully read this instruction manual in Store all documentation for subsequent usage or other owners. This product is intended solely for household use or similar applications such as: - the kitchen area for personnel in shops, offices and other working environments - on farms, by clientele of hotels, motels and other environments of a residential type - at bed and breakfasts (B & B) - For catering services and similar applications not for retail sale. This appliance must be used only for purposes of storage of food, any other use is considered dangerous and the manufacturer will not be responsible for any omissions. Also, it is recommended that you take note of the warranty conditions. SAFETY INFORMATION The refrigerator contains a refrigerant gas (R600a: isobutene) and insulating gas (cyclopentane), with high compatibility with the environment, that are, however, inflammable. We recommend that you follow the following regulations so as to avoid situations dangerous to you: x Before performing any operation, unplug the power cord from the power socket. x The refrigeration system positioned behind and inside the appliance contains refrigerant. Therefore, avoid damaging the tubes. x If in the refrigeration system a leak is noted, do not touch the wall outlet and do not use open flames. Open the window and let air into the room. Then call a service center to ask for repair. x Do not scrape with a knife or sharp object to remove frost or ice that occurs. With these, the refrigerant circuit can be damaged, the spill from which can cause a fire or damage your eyes. x Do not install the appliance in humid, oily or dusty places, nor expose it to direct sunlight and to water. 1 x Do not install the appliance near heaters or inflammable materials. x Do not use extension cords or adapters. x Do not excessively pull or fold the power cord or touch the plug with wet hands. x Do not damage the plug and/or the power cord; this could cause electrical shocks or fires. x It is recommended to keep the plug clean, any excessive dust residues on the plug can be the cause fire. x Do not use mechanical devices or other equipment to hasten the defrosting process. x Absolutely avoid the use of open flame or electrical equipment, such as heaters, steam cleaners, candles, oil lamps and the like in order to speed up the defrosting phase. x Do not use or store inflammable sprays, such as spray paint, near the appliance, it could cause an explosion or fire. x Do not use electrical appliances inside the food storage compartments, unless they are of the type recommended by the manufacturer. x Do not place or store inflammable and highly volatile materials such as ether, petrol, LPG, propane gas, aerosol spray cans, adhesives, pure alcohol, etc. These materials may cause an explosion. x Do not store medicine or research materials in the appliance. When the material that requires a strict control of storage temperatures is to be stored, it is possible that it will deteriorate or an uncontrolled reaction may occur that can cause risks. x Maintain the ventilation openings in the appliance enclosure or in the built-in structure, free of obstruction. x Do not place objects and/or containers filled with water on the top of the appliance. x Do not perform repairs on this appliance. All interventions must be performed solely by qualified 2 personnel. appliance can be used by children aged from 8 years and above and by persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or with a lack of experience and knowledge; provided that they have been given adequate supervision or instruction concerning how to use the appliance in a safe way and understand the hazards involved. x Children should not play with the appliance. Cleaning and user maintenance should not be made by children without supervision x This This appliance is marked according to the European directive 2012/19/EU on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE). WEEE contains both polluting substances (which can cause negative consequences for the environment) and basic components (which can be re-used). It is important to have WEEE subjected to specific treatments, in order to remove and dispose properly all pollutants, and recover and recycle all materials. Individuals can play an important role in ensuring that WEEE does not become an environmental issue; it is essential to follow some basic rules: - WEEE should not be treated as household waste; - WEEE should be handed over to the relevant collection points managed by the municipality or by registered companies. In many countries, for large WEEE, home collection could be present. In many countries, when you buy a new appliance, the old one may be returned to the retailer who has to collect it free of charge on a one-to-one basis, as long as the equipment is of equivalent type and has the same functions as the supplied equipment. mark on this product, we are confirming compliance to all relevant By placing the European safety, health and environmental requirements which are applicable in legislation for this product. Energy Saving For better energy saving we suggest : Installing tge appliance away from heat sources and not exposed to direct sunlight and in a well ventilated roo. Avoid putting hot food into the refrigerator to avoid increasing the internal temperature and therefore causing continuos functionaliting of the compressor. Do not excessively stuff foods so as to ensure proper air circulation. Defrost the appliance in case there is ice to facilitate the transfer of cold. In case of absence of electrical energy, it is advisable to keep the refrigerator door closed. Open or keep the doors of the appliance open as little as possible Avoid adjusting the setting to temperatures too cold. Remeve dust present on the rear of the appliance 3 4 5 IT Vi ringraziamo per avere acquistato questo prodotto. Prima di utilizzare il vostro frigorifero, leggete per favore con attenzione questo manuale di istruzioni, in modo da sfruttare al massimo le sue prestazioni. Conservare tutta la documentazione per l’uso successivo o per altri proprietari. Il presente prodotto è destinato al solo uso domestico o applicazioni simili quali: la zona cucina destinata al personale di negozi, uffici e altri ambienti lavorativi -le fattorie,dai clienti negli alberghi, nei motel e in altri ambienti di tipo residenziale i bed and breakfast i servizi catering e applicazioni simili non per la vendita al dettaglio. Questo apparecchio dovrà essere destinato solo alla conservazione degli alimenti, ogni altro uso è da considerarsi pericoloso e il costruttore non é responsabile di eventuali omissioni. Si consiglia inoltre di prendere visione delle condizioni di garanzia. INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA Il frigorifero contiene un gas refrigerante (R600a: isobutano) e gas di isolamento (ciclopentano), ad alta compatibilità con l’ambiente che tuttavia sono infiammabili. Si consiglia di seguire le seguenti regole per evitare situazioni di pericolo per la propria persona: Prima di qualsiasi operazione scollegare il cavo di alimentazione dalla presa di corrente. Il sistema di refrigerazione situato dietro e all’interno del frigorifero contiene refrigerante. Evitare pertanto di danneggiare i tubi. Se nel sistema di refrigerazione si nota una perdita, non toccare la presa a parete e non utilizzare fiamme aperte.Aprire la finestra e lasciare entrare l’aria nella 6 stanza. Rivolgersi quindi a un centro di assistenza per richiedere la riparazione. Non raschiare con un coltello o oggetto acuminato per eliminare la brina o il ghiaccio presente. Con questi si può danneggiare il circuito refrigerante, la cui fuoriuscita può causare un incendio o danneggiare gli occhi. Non installare l’elettrodomestico in luoghi umidi, unti o polverosi né esporlo alla luce diretta del sole e all’acqua. Non installare l’elettrodomestico vicino a stufette o materiali infiammabili. Non utilizzare prolunghe o adattatori. Non tirare né piegare eccessivamente il cavo alimentazione o toccare la spina con le mani bagnate. di Non danneggiare la spina e/o il cavo di alimentazione, questo potrebbe causare scosse elettriche o incendi. Si consiglia di tenere pulita la spina, eventuali residui eccessivi di polvere sulla spina possono essere causa di incendio. Non utilizzare dispositivi meccanici o altri apparecchi per accelerare il processo di sbrinamento. Evitare assolutamente l’uso di fiamma aperta o di apparecchi elettrici, come apparecchi di riscaldamento, pulitrici a vapore, candele, lampade a petrolio e simili per accelerare la fase di sbrinamento. Non utilizzare o conservare spray infiammabili, come vernici spray vicino al frigorifero. Potrebbero causare esplosioni o incendi. 7 Non usare apparecchi elettrici all’interno degli scomparti per la conservazione dei cibi, se questi non sono del tipo raccomandato dal costruttore. Non riporre o conservare materiali infiammabili e altamente volatili come etere, benzina, GPL, gas propano, bombolette spray, collanti, alcool puro, ecc. Questi materiali potrebbero provocare esplosioni. Non conservare medicine o materiali di ricerca nel frigorifero. Quando il materiale che necessita di un controllo rigido delle temperature di conservazione viene conservato, è possibile che si deteriori o si può verificare una reazione incontrollata che può provocare rischi. Mantenere libere da ostruzioni le aperture di ventilazione nell’involucro dell’apparecchio o nella struttura ad incasso. Non collocare oggetti e/o recipienti pieni d’acqua sopra l’elettrodomestico, Evitate di effettuare interventi su questo frigorifero. Ogni intervento deve essere eseguito solo da personale tecnico specializzato. Questo elettrodomestico non dovrà essere destinato a persone (compresi bambini) con handicap fisici, sensoriali, mentali, o mancanti di esperienza o conoscenza d’ uso, senza la supervisione di persone che abbiano preso visione delle istruzioni d’uso e che siano direttamente responsabili della loro sicurezza. Accertarsi che i bambini non giochino vicino all’elettrodomestico per preservare la loro sicurezza. 8 Questo elettrodomestico è marcato conformemente alla Direttiva Europea 2012/19/UE sui Rifiuti da Apparecchiature Elettriche ed Elettroniche (RAEE). I RAEE contengono sia sostanze inquinanti (che possono avere un impatto negativo sull’ambiente) sia materie prime (che possono essere riutilizzate). E’ perciò necessario sottoporre i RAEE ad apposite operazioni di trattamento, per rimuovere e smaltire in modo sicuro le sostanze inquinanti ed estrarre e riciclare le materie prime. Ogni cittadino può giocare un ruolo decisivo nell’assicurare che i RAEE non diventino un problema ambientale; basta seguire qualche semplice regola: - i RAEE non vanno mai buttati nella spazzatura indifferenziata; - i RAEE devono essere consegnati ai Centri di Raccolta (chiamati anche isole ecologiche, riciclerie, piattaforme ecologiche …) allestiti dai Comuni o dalle Società di igiene urbana; in molte località viene anche effettuato il servizio di ritiro a domicilio dei RAEE ingombranti. In molte nazioni, quando si acquista una nuova apparecchiatura, si può consegnare il RAEE al negoziante, che è tenuto a ritirarlo gratuitamente (ritiro "uno contro uno") a patto che il nuovo apparecchio sia dello stesso tipo e svolga le stesse funzioni di quello reso. su questo prodotto, dichiariamo, sotto la nostra Apponendo la marcatura responsabilità, di ottemperare a tutti i requisiti relativi alla tutela di sicurezza, salute e ambiente previsti dalla legislazione europea in essere per questo prodotto. Risparmio Energetico Per un migliore risparmio energetico vi suggeriamo di: • Installare l'apparecchio lontano da fonti di calore e non esporlo alla luce solare diretta e in un locale ben aerato. • Evitare di inserire cibi caldi all'interno del frigorifero per non aumentare la temperatura interna e quindi un funzionamento continuo del compressore. • Non stipare eccessivamente gli alimenti per garantire una corretta circolazione dell’aria. • Sbrinare l’apparecchio nel caso vi fosse del ghiaccio (vedi SBRINAMENTO) per facilitare la trasmissione del freddo. ln caso di mancata energia elettrica è consigliabile non aprire la porta del rigorifero. • Aprire o tenere aperte le porte dell'apparecchio il meno possi- bile • Evitare di regolare il termostato su temperature troppo fredde. • Eliminare la polvere presente sul retro dell’apparecchio (vedi PULIZIA). 9 Attendere almeno due ore prima di accendere l'apparecchio, per assicurarsi che il circuito refrigerante sia completamente efficiente. 10 11 CZ Děkujeme za koupi tohoto spotřebiče. Před použitím chladničky si pozorně přečtěte tento návod k použití k maximálnímu využití jeho funkcí. Odložte si návod a veškerou dokumentaci od spotřebiče na bezpečném místě pro případné použití v budoucnosti nebo pro případného dalšího majitele. Tento spotřebič je určený výlučně pro použití v domácnosti nebo pro podobné použití jako jsou: - zaměstnanecké kuchyně v prodejnách, kancelářích nebo jiném pracovním prostředí - na farmách, klienty hotelů, motelů a jiném podobném ubytovacím zařízení - v místech pro přípravu snídaně (B & B) - pro keterignové služby a podobné využití mimo komerčního prostředí. Tento spotřebič se musí používat ke skladování potravin, jakékoliv jiné použití je nesprávné a nebezpečné a výrobce nenese odpovědnost za poškození v případě nesprávného použití. Dbejte na záruční podmínky. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE Chladnička obsahuje chladicí plyn (R600a: izobutan) a izolační plyn (cyclopentan), nezávadný vůči životnímu prostředí, které jsou přesto hořlavé. Abyste zabránili nebezpečným situacím, doporučujeme dodržovat následující bezpečnostní pravidla: Před prováděním jakékoliv činnosti odpojte přívodní kabel od síťové zástrčky. • Chladicí systém umístěný za a uvnitř spotřebiče obsahuje chladivo. Z toho • 12 důvodu se vyhněte poškození trubek. • Pokud si všimnete netěsností v chladicím systému, nedotýkejte se zástrčky a nepoužívejte otevřený plamen. Otevřete okno a nechte místnost vyvětrat. Poté kontaktujte servisní středisko za účelem opravy. • Neoškrabujte námrazu nožem ani ostrými předměty. Mohly byste poškodit chladicí okruh, vytečení tekutina by mohla způsobit požár nebo zasažení očí. • Neinstalujte spotřebič na vlhká, mastná ani prašná místa, ani jej nevystavujte přímému slunečnímu záření a vodě. • Neinstalujte spotřebič do blízkosti ohřívačů nebo hořlavých materiálů. • Nepoužívejte prodlužovací kabely ani adaptéry. • Netahejte za přívodní kabel ani se jej nedotýkejte mokrýma rukama. • Zabraňte poškození zástrčky/nebo přívodního kabelu; může to způsobit zasažení elektrickým proudem nebo požár. • Udržujte zástrčku čistou, nadbytečné zbytky prachu mohou způsobit požár. • Nepoužívejte mechanická zařízení ani 13 jiné přístroje k urychlení procesu odmrazování. • Vyhněte se použití otevřeného ohně nebo elektrických přístrojů, jako jsou ohřívače, parní čističe, svíčky, olejové lampy apod. k urychlení procesu odmrazování. • Nepoužívejte ani neskladujte hořlavé spreje, jako jsou spreje s barvou, v blízkosti spotřebiče. Mohou způsobit explozi nebo požár. • Nepoužívejte elektrické přístroje uvnitř prostoru ke skladování potravin, dokud nejsou doporučené výrobcem. • Neskladujte hořlavé a těkavé látky jako je éter, benzín, LPG, propan butan, barvy ve spreji, lepidla, čistý alkohol, apod. Tyto látky mohou způsobit explozi. • V chladničce neskladujte medicínské ani výzkumní materiály. • Pokud uložíte látku, která vyžaduje přesnou teplotu, může se znehodnotit nebo může nastat nečekaná reakce, která představuje ohrožení. • Udržujte větrací otvory spotřebiče nebo vestavného nábytku bez překážek. 14 Na spotřebič nedávejte nádoby naplněné tekutinami. • Nepokoušejte se opravovat spotřebič. Veškeré opravy musí provádět pouze kvalifikovaný servisní technik. • Tento spotřebič nesmí používat osoby (včetně dětí) se sníženými fyzickými, senzorickými nebo mentálními schopnostmi, nebo bez dostatečných zkušeností a znalostí, pokud nejsou pod dohledem osoby odpovědné za jejich bezpečnost. • Nedovolte dětem hrát si se spotřebičem ani v jeho blízkosti. • Tento spotřebič je označen v souladu s Evropskou směrnicí 2012/19/EU o odpadních elektrických a elektronických zařízeních (OEEZ). OEEZ obsahují jak znečišťující látky, které mohou způsobit negativní dopady na životní prostředí, tak základní komponenty, které mohou být znova použity. Proto je důležité věnovat těmto spotřebičům zvláštní pozornost při jejich likvidaci, aby byly znečišťující látky řádně zlikvidovány a materiály, které mohou být znovu využity, byly zrecyklovány. Lidé hrají důležitou roli při zajištění toho, aby OEEZ nezpůsobily problémy v rámci životního prostředí. Je nutné dodržovat několik základních pravidel: - s OEEZ by nemělo být nakládáno jako s domovním odpadem; 15 - OEEZ by měly být předány k likvidaci na příslušném sběrném místě obcí nebo registrovaných podniků. V mnoha zemích lze při zakoupení nového spotřebiče vrátit starý spotřebič prodejci, pokud je zařízení ekvivalentního typu a funguje na stejném principu jako dodané zařízení. Tuto službu provádí prodejce zdarma. Umístěním značky na produkt deklarujeme na vlastní zodpovědnost shodu se všemi požadavky EU týkajícími se bezpečnosti, zdraví a životního prostředí, které jsou zakotveny v legislativě a týkají se daného produktu. ÚSPORA ENERGIE Pro lepší úsporu energie doporučujeme: Instalujte spotřebič mimo zdroje tepla na dobře větrané místo a nevystavujte jej přímému slunečnímu záření. Nevkládejte do spotřebiče horké pokrmy, abyste zabránili zvýše- ní vnitřní teploty a tím nepřetržitému chodu kompresoru. Nedávejte na sebe příliš mnoho potravin, abyste nebránili správ- né cirkulaci vzduchu. Odmrazujte spotřebič v případě silné vrstvy námrazy (viz kapito- lu Odmrazování) k lepšímu přenosu chladu. V případě výpadku elektrické energie nechte dvířka spotřebiče zavřená. Otvírejte dvířka spotřebiče co nejméně. Nenastavujte termostat spotřebiče na zbytečně nízké teploty. Odstraňte prach ze zadní strany spotřebiče (viz kapitolu Čištění). 16 17 18 19 DU Hartelijk dank voor de aankoop van dit product. Lees deze handleiding aandachtig voordat u uw koelkast in gebruik neemt, om de prestaties te maximaliseren. Bewaar alle documentatie voor later gebruik of voor andere eigenaren. Dit product is uitsluitend bedoeld voor huishoudelijk gebruik of vergelijkbare toepassingen, zoals: - De keuken voor het personeel in winkels, kantoren en andere werkomgevingen - Op boerderijen, door klanten van hotels, motels en andere omgevingen van een woon -type - Bij bed & breakfasts (B & B) - Voor catering en soortgelijke toepassingen, niet voor de verkoop. Dit apparaat mag alleen worden gebruikt voor opslag van voedsel, ieder ander gebruik wordt als gevaarlijk beschouwd en stelt de fabrikant niet verantwoordelijk voor eventuele vergetelheden. Ook is het raadzaam dat u kennis van de garantievoorwaarden neemt. VEILIGHEIDSINFORMATIE De koelkast bevat een koelgas (R600a: isobutaan) en isolerend gas (cyclopentaan), met hoge milieuvriendelijkheid, die echter ontvlambaar zijn. Wij raden u aan de volgende regels te volgen om zo gevaarlijke situaties te voorkomen: Voordat u enige actie onderneemt, haalt u het netsnoer uit het stopcontact. koelsysteem achter en in de koelkast bevat • Het koelmiddel. Vermijd daarom schade aan de buizen. • Als in het koelsysteem een lek wordt opgemerkt, raak de achterwand niet aan en gebruik geen open vlammen. Open het venster en verlucht de kamer. Bel vervolgens een service center voor herstelling. • Niet schrapen met een mes of een scherp voorwerp om rijp of ijs die zich voordoet te verwijderen. Hiermee kan het koelcircuit worden beschadigd, het koelmiddel kan brand veroorzaken of schade aan uw ogen berokkenen. • Plaats het apparaat niet in een vochtige, vette of stoffige plaats, stel het ook niet bloot aan direct zonlicht en water. • Installeer het apparaat niet bij de verwarming of brandbare materialen. • Gebruik geen verlengsnoeren of adapters. • 20 Vermijd hard trekken of vouwen van het netsnoer en raak de stekker nooit aan met natte handen. • Beschadiging van de stekker en / of het netsnoer, kan leiden tot elektrische schokken of brand. • Het wordt aanbevolen om de stekker schoon te houden, elke overtollig restje op de stekker kan brand veroorzaken. • Gebruik geen mechanische apparaten of andere apparatuur om het ontdooiproces te versnellen. • Vermijd absoluut het gebruik van open vuur of elektrische apparatuur, zoals kachels, stoomreinigers, kaarsen, olielampen en dergelijke, om sneller te laten ontdooien. • Gebruik of bewaar geen ontvlambare sprays, zoals verf, in de buurt van de koelkast. Dit kan leiden tot een explosie of brand. • Gebruik geen elektrische apparaten in de voedsel opbergvakken, tenzij ze van het type zijn dat wordt aanbevolen door de fabrikant. • Plaats of bewaar geen ontvlambare en zeer vluchtige stoffen zoals ether, benzine, LPG, propaan gas, spuitbussen, lijmen, zuivere alcohol, enz. Deze materialen kunnen een explosie veroorzaken. • Bewaar geen geneesmiddelen of onderzoeksmaterialen in de koelkast. Wanneer het materiaal, dat een strikte controle van opslag temperaturen vereist, wordt opgeslagen, is het mogelijk dat het een slechte of een ongecontroleerde reactie veroorzaakt. • Houd de ventilatie-openingen in het apparaat of in de ingebouwde structuur, vrij van obstakels. • Plaats geen voorwerpen en / of containers gevuld met water op de bovenkant van het apparaat. • Voer geen reparaties aan de koelkast. Alle interventies moeten worden uitgevoerd uitsluitend door gekwalificeerd personeel. • Dit apparaat mag niet gebruikt worden door personen (inclusief kinderen) met fysieke, sensorische of mentale handicaps, of een gebrek aan ervaring of kennis van het • 21 gebruik, zonder toezicht van personen die de instructies hebben gelezen voor gebruik en die direct verantwoordelijk is voor hun veiligheid. Zorg ervoor dat kinderen niet in de buurt spelen van het apparaat om hun veiligheid te bewaren. Dit apparaat is voorzien van het merkteken volgens de Europese richtlijn 2012/19/EU inzake Afgedankte elektrische en elektronische apparaten (AEEA). AEEA bevat zowel verontreinigende stoffen (die negatieve gevolgen voor het milieu kunnen veroorzaken) en basiscomponenten (die kunnen worden hergebruikt). Het is belangrijk AEEA te onderwerpen aan specifieke behandelingen, teneinde afval en alle verontreinigende stoffen op een correcte wijze te verwijderen en alle andere materialen te hergebruiken en recycleren. Individuen kunnen een belangrijke rol spelen bij de garantie dat AEEA geen milieu-issue wordt; het is essentieel om een aantal basisregels te volgen: - AEEA mag niet worden behandeld als huishoudelijk afval; - AEEA moet worden overgedragen aan de desbetreffende inzamelpunten beheerd door de gemeente of door geregistreerde bedrijven. In veel landen, voor grote AEEA, kan thuisophaling aanwezig zijn. In veel landen, als u een nieuw apparaat koopt, kunnen de oude worden teruggegeven aan de dealer die het kosteloos moet afhalen op een één-op-één-basis, zolang het apparatuur een gelijkwaardig type betreft en dezelfde functies heeft als de geleverde apparatuur. Door het plaatsen van de markering op dit product, verklaren wij, op onze eigen verantwoordelijkheid, alle Europese veiligheids-, gezondheids- en milieu-eisen na te leven opgesteld in de regelgeving geldig voor dit product. (QHUJLHEHVSDULQJ Voor een grotere energiebesparing adviseren we het volgende: Plaats het apparaat niet in de buurt van warmtebronnen en niet op een plaats waar het blootstaat aan direct zonlicht, in een goed geventileerd dak. Zet geen heet voedsel in de koelkast, want dan zou de binnentemperatuur stijgen en de compressor continu blijven werken. Zet niet te veel voedsel in het apparaat, want er moet voldoende lucht kunnen circuleren. Ontdooi het apparaat als er zich ijs gevormd heeft, om de koudeoverdracht te bevorderen. Als de stroom uitvalt, is het raadzaam de koelkastdeur gesloten te houden. Open de deuren van het apparaat zo min mogelijk en doe ze zo snel mogelijk weer dicht Stel de temperaturen niet te laag in. Verwijder het stof van de achterkant van het apparaat 22 23 24 25 RU Благодарим Вас за приобретение данного товара. Перед началом эксплуатации Вашего холодильника, пожалуйста, внимательно прочитайте данную инструкцию по эксплуатации, чтобы полностью воспользоваться преимуществами холодильника. Сохраняйте всю документацию для использования в будущем или для передачи последующим пользователям. Данное изделие предназначено исключительно для пользования в бытовых и аналогичных условиях, а именно: на кухнях для персонала магазинов, офисов и в других рабочих остановках; в агроусадьбах, постояльцами отелей, мотелей и других комплексов гостиничного типа; в отелях типа «bed & breakfasts» (B & B). службами организации банкетов или аналогичными фирмами, но не для розничной торговли. Данный прибор должен использоваться только для хранения продуктов питания, любое другое использование считается опасным и освобождает производителя от ответственности в случае любых инцидентов. Также рекомендуется ознакомиться с гарантийными условиями. - ИНФОРМАЦИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ В системе холодильника содержится охлаждающий газ, он же хладагент (R600a: изобутен), и изолирующий газ (циклопентан), которые обладают высокой совместимостью с окружающей средой, но, несмотря на это, они легко воспламеняются. Рекомендуется соблюдать следующие меры предосторожности, чтобы предотвратить возникновение опасных для Вас ситуаций: Перед началом проведения любых работ, извлеките шнур питания из сетевой розетки. x Система охлаждения, расположенная сзади и внутри прибора , содержит хладагент. Поэтому, избегайте повреждений труб системы. x В случае обнаружения утечки в системе охлаждения, не прикасайтесь к настенной розетке и не пользуйтесь источниками открытого пламени. Откройте окно и проветрите комнату. Затем позвоните в сервисный цент с запросом о ремонте. x Не соскабливайте ножом или острыми предметами наледь или лед, которые могут образовываться на стенках. Таким образом можно повредить контур хладагента, утечка из которого может стать причиной возникновения пожара или повреждения глаз. устанавливайте прибор в помещениях с высокой x Не влажностью, значительным пылевым или масляным загрязнением; избегайте непосредственного попадания на прибор воды и прямых солнечных лучей. x Не устанавливайте прибор вблизи нагревателей или легко воспламеняемых материалов. x Не пользуйтесь удлинителями и адаптерами. x Не тяните и не сворачивайте чрезмерно шнур питания; не касайтесь вилки мокрыми руками. x Не повреждайте вилку и/или шнур питания; это может стать причиной поражения электрическим током или пожара. x Рекомендуется сохранять вилку чистой, чрезмерные пылевые наслоения на вилке могут стать причиной пожара. 26 x x x x x x x x x x x Не используйте механические инструменты или оборудование для ускорения процесса размораживания. Категорически запрещается использовать открытое пламя или электрическое оборудование, например, нагреватели, паровые очистители, свечи, масляные лампы и т.п., для ускорения процесса размораживания. Не используйте и не храните воспламеняемые аэрозоли вблизи прибора, они могут стать причиной взрыва или пожара. Не используйте электрические приборы внутри отсеков для хранения продуктов, если только речь не идет о приборах, рекомендованных производителем холодильника. Не ставьте и не храните в холодильнике воспламеняемые и легколетучие материалы, например, эфир, бензин, СНГ, пропан, аэрозольные баллончик, клеящие материалы, чистый спирт и т.п. Эти материалы могут стать причиной взрыва. Не храните медицинские препараты или исследовательские материалы в приборе. Хранение в холодильнике материалов, требующих строгого контроля за температурой хранения, может привести к их порче или спровоцировать неконтролируемую реакцию, которая может стать источником рисков. Следите, чтобы вентиляционные отверстия на корпусе прибора или в структуре, в которую осуществляется встраивание, были свободными и не загроможденными. Не ставьте предметы и/или емкости, наполненные водой, верху на прибор. Не предпринимайте попыток самостоятельного ремонта прибора. Все ремонтные работы должны выполняться только квалифицированным персоналом. Данным прибором могут пользоваться дети в возрасте 8 лет и старше, лица с ограниченными физическими, сенсорными и умственными способностями, а также с недостаточным опытом и знаниями, если они находятся под внимательным присмотром, получили надлежащий инструктаж по безопасному пользованию прибором и осознают связанные с ним риски. Детям запрещено играть с прибором. Детям без надлежащего присмотра запрещается выполнять отведенные пользователю операции очистки и обслуживания. 27 УТИЛИЗАЦИЯ СТАРЫХ ПРИБОРОВ На данный прибор нанесена маркировка в соответствии с Директивой ЕС 2012/19/ЕС об отходах электрического и электронного оборудования (WEEE). Отходы электрического и электронного оборудования содержат как загрязняющие вещества (которые могут стать причиной негативных последствий для окружающей среды), так и основные компоненты (которые могут быть использованы повторно). Важно, чтобы отходы электрического и электронного оборудования подвергались специальным способам обработки, нацеленным на извлечение и правильную утилизацию всех загрязняющих веществ, а также извлечение всех материалов, пригодных для повторного использования. Каждый из нас может сделать свой вклад в защиту окружающей среды от загрязнения отходами электрического и электронного оборудования; для этого необходимо следовать некоторым общим правилам: - отходы электрического и электронного оборудования не должны утилизироваться, как бытовые отходы; - отходы электрического и электронного оборудования должны передаваться в соответствующие пункты сбора, находящиеся под управлением муниципальных властей или официально зарегистрированных компаний. В некоторых странах практикуется сбор габаритных отходов электрического и электронного оборудования на дому. Во многих странах при покупке нового прибора старый можно вернуть розничному продавцу на условиях один к одному, если возвращаемое оборудование эквивалентного типа и обладает таким же функционалом, как и поставляемое оборудование. Соответствие стандартам ЕС Маркировка CE, нанесенная на данное изделие, удостоверяет соответствие всем требованиям стандартов ЕС к безопасности, охране человеческого здоровая и окружающей среды, применяемых законодательством к данному изделию. ЭНЕРГОСБЕРЕЖЕНИЕ x Для более эффективного энергосбережения рекомендуется придерживаться некоторых приведенных далее правил. x Устанавливать прибор в помещении с хорошей вентиляцией, вдали от источников тепла и прямых солнечных лучей. x Не ставить горячую еду в холодильник во избежание повышения внутренней температуры , которое влечет за собой непрерывную работу компрессора. x Не загромождать чрезмерно холодильник продуктами, чтобы обеспечивать надлежащую циркуляцию воздуха. x Провести размораживание прибора в случае образования льда (см. РАЗМОРАЖИВАНИЕ), чтобы облегчить передачу холода. x В случае отсутствия электроэнергии, рекомендуется держать дверцу холодильника закрытой. x Как можно меньше открывать или держать открытой дверцу холодильника. 28 x Не регулировать термостат, устанавливая его на очень низкие температуры. x Удалять пыль, имеющуюся за прибором (см. ОЧИСТКА). x Total no frost Audy (с дисплеем на дверце): достаньте все корзины из морозильной камеры; x Total no frost (с внутренним интерфейсом пользователя и ручкой для морозильной камеры): достаньте другие корзины из морозильной камеры, оставив на месте нижний ящик. x Модель не образующая наледь: достаньте другие корзины из морозильной камеры, оставив на месте нижний ящик. x Все обычные статические модели: достаньте все ящики из морозильной камеры. 29 30 31 32 33 34 FI Kiitos, että ostit tämän tuotteen. Lue tämä käyttöohje ennen jääkaapin käyttämistä, niin saat siitä parhaan hyödyn. Säilytä kaikki asiakirjat myöhempää käyttöä tai myöhempiä omistajia varten. Tämä tuote on tarkoitettu käytettäväksi yksinomaan kotitalouksissa ja vastaavissa kohteissa, kuten - myymälöiden, toimistojen ja muiden työpaikkojen henkilöstön keittiötiloissa - maatiloilla sekä hotellien, motellien ja muiden asutustilojen asiakkaille - majataloissa - ateriapalveluissa ja vastaavassa käytössä, johon ei liity vähittäismyyntiä. Tätä laitetta saa käyttää vain ruoan säilyttämiseen. Kaikkien muiden käyttötarkoitusten katsotaan olevan vaarallisia, eikä valmistaja ole vastuussa laiminlyönneistä. Lisäksi suosittelemme tutustumaan takuuehtoihin. TURVALLISUUSTIETOJA Jääkaappi sisältää jäähdytysainekaasua (R600a: isobutaani) ja eristekaasua (syklopentaani), jotka ovat hyvin ympäristöyhteensopivia, mutta kuitenkin palovaarallisia. Suosittelemme seuraavien ohjeiden noudattamista oman turvallisuutesi takaamiseksi. x Irrota virtajohto pistorasiasta ennen kaikenlaisten toimien tekemistä. x Laitteen takana ja sisällä sijaitseva jäähdytysjärjestelmä sisältää jäähdytysainetta. Varo vaurioittamasta putkia. x Jos havaitset vuotoa kylmäainepiirissä, älä koske pistorasiaan kytkettyyn virtajohtoon. Varmista, ettei tilassa ole avotulta. Avaa ikkuna ja tuuleta tila hyvin. Soita huoltoon ja tilaa laitteelle korjaus. x Älä poista huurretta tai jäätä raapimalla laitteen pintoja veitsellä tai muulla terävällä esineellä. Ne voivat vahingoittaa kylmäainepiiriä, joka voi vuotaessaan sytyttää tulipalon tai vahingoittaa silmiä. x Älä asenna laitetta kosteaan, öljyiseen tai pölyiseen tilaan. Älä sijoita laitetta suoraan auringonvaloon tai siten, että se voi kastua. 35 asenna laitetta lämmityslaitteiden tai palovaarallisten materiaalien lähelle. x Älä käytä jatkojohtoja tai sovittimia. x Älä vedä tai väännä virtajohtoa liikaa äläkä koske pistokkeeseen märin käsin. x Älä vaurioita pistoketta tai virtajohtoa, sillä vaurioituneet osat voivat aiheuttaa sähköiskuja tai tulipaloja. x Pistoke on hyvä pitää puhtaana, sillä pistokkeeseen kertyvä pöly voi aiheuttaa tulipalon. x Älä käytä mekaanisia laitteita tai muita apuvälineitä sulatuksen nopeuttamiseen. x Älä missään tapauksessa nopeuta sulatusvaihetta avotulella tai sähkölaitteilla, kuten lämmittimillä, höyrypesureilla, kynttilöillä, öljylampuilla tai vastaavilla. käytä tai säilytä syttyviä suihkeita, kuten x Älä spraymaaleja, laitteen lähellä, sillä niistä voi aiheutua räjähdys tai tulipalo. käytä x Älä sähkölaitteita elintarvikkeiden säilytyslokeroiden sisällä, elleivät ne ole tyypiltään valmistajan suosittelemia. x Älä sijoita tai säilytä jääkaapissa palovaarallisia ja herkästi haihtuvia aineita, kuten eetteriä, petrolia, nestekaasua, propaania, aerosolipurkkeja, liimoja, puhdasta alkoholia jne. Nämä aineet voivat aiheuttaa räjähdyksen. x Älä säilytä laitteessa lääkkeitä tai tutkimusmateriaalia. Jos laitteessa säilytetään materiaaleja, jotka vaativat säilyäkseen erityisen tarkkaa ja vakaata lämpötilaa, niiden laatu saattaa heikentyä. Säilytys saattaa aiheuttaa myös odottamattoman ja mahdollisesti vaarallisen reaktion. x Pidä laitteen kotelossa olevat tai sisäänrakennetut ilmanvaihtoaukot aina vapaina. x Älä sijoita laitteen päälle vedellä täytettyjä esineitä tai säiliöitä. x Älä tee laitteeseen korjauksia. Vain valtuutetut henkilöt x Älä 36 saavat korjata laitetta. x Tätä laitetta voivat käyttää vähintään 8-vuotiaat lapset sekä henkilöt, joiden fyysiset tai henkiset valmiudet eivät riitä laitteen turvallisen käsittelyyn tai joilla ei ole laitteen käytön edellyttämää kokemusta tai tietoa, jos he toimivat toisen henkilön valvonnassa tai ovat saaneet riittävän ohjeistuksen laitteen käyttöön ja käyttö tapahtuu turvallisella tavalla ja he ymmärtävät laitteen käyttöön liittyvät vaarat. x Älä anna lasten leikkiä laitteella. Lapset eivät saa puhdistaa ja huoltaa laitetta ilman valvontaa. VANHOJEN LAITTEIDEN HÄ VITTÄ MINEN Tämä laite on merkitty eurooppalaisen direktiivin sähkö- ja elektroniikkalaiteromusta (WEEE) 2012/19/EU mukaisesti. Sähkö- ja elektroniikkalaiteromu sisältää saastuttavia aineita (jotka voivat aiheuttaa haittaa ympäristölle) ja peruskomponentteja (jotka voidaan käyttää uudelleen). On tärkeää, että sähkö- ja elektroniikkalaiteromu toimitetaan erikoiskäsittelyyn, jotta siitä voidaan poistaa kaikki saastuttavat aineet ja käsitellä ne asianmukaisesti ja jotta kaikki materiaalit voidaan kerätä ja kierrättää. Yksityishenkilöillä on tärkeä tehtävä varmistaa, että sähkö- ja elektroniikkalaiteromusta ei tule ympäristöongelmaa. Seuraavien perussääntöjen noudattaminen on tärkeää: - Sähkö- ja elektroniikkalaiteromua ei saa käsitellä kotitalousjätteenä. - Sähkö- ja elektroniikkalaiteromu on toimitettava jätehuolto-organisaation tai rekisteröityjen yhtiöiden ylläpitämiin asianmukaisiin keräyspisteisiin. Monissa maissa on suurikokoisen sähköja elektroniikkalaiteromun kotikeräyspalveluja. Monissa maissa voit uuden laitteen oston yhteydessä palauttaa vanhan laitteesi jälleenmyyjälle, jonka on vastaanotettava veloituksetta yksi vanha laite yhtä uutta laitetta kohden, mikäli laite on vastaavaa lajia ja vastaa toiminnoiltaan toimitettua laitetta. Vaatimustenmukaisuus Tämä laite täyttää Euroopan turvallisuus- terveys- ja ympäristövaatimukset, jotka on asetettu lainsäädännössä tälle laitteelle. Energiansä ä stö Energian säästämiseksi suosittelemme seuraavaa: • Asenna laite etäälle lämmönlähteistä ja suorasta auringonvalosta hyvin ilmastoituun huoneeseen. • Älä laita jääkaappiin kuumaa ruokaa, jotta sisälämpötila ei nouse ja kompressorin ei tarvitse olla jatkuvasti päällä. • Älä pidä jääkaapissa liikaa ruokaa, jotta ilma pääsee kiertämään hyvin. • Sulata laite, mikäli siinä on jäätä, jotta kylmyys siirtyy tehokkaammin. • Mikäli sähkövirta on katkennut, jääkaapin ovi kannattaa pitää suljettuna. • Pidä laitteen ovia avattuina mahdollisimman vähän. • Älä säädä lämpötilaa liian kylmäksi. • Poista laitteen taakse kertynyt pöly. 37 38 39 40 41 NO Takk for at du kjøpte dette produktet. Før du bruker kjøleskapet, bør du lese denne bruksanvisningen nøye for å maksimere ytelsen. Oppbevar all dokumentasjon for senere bruk eller andre eiere. Dette produktet er utelukkende beregnet for hjemmebruk eller lignende bruksområder som: - personalkjøkkenet i butikker, kontorer og i andre arbeidsmiljøer - på gårder, med klientell av hoteller, moteller og andre miljøer av en boligtype - på bed & breakfast (B & B) - For cateringtjenester og lignende bruksområder som ikke er for detaljsalg. Dette apparatet må kun brukes til formål for oppbevaring av mat, enhver annen bruk anses som farlig, og produsenten vil ikke være ansvarlig for eventuelle utelatelser. Dessuten anbefales det at du merker deg garantibetingelsene. SIKKERHETSINFORMASJON Kjøleskapet inneholder en kjølegass (R600a: isobuten) og isolerende gass (cyklopentan), med høy kompatibilitet med omgivelsene, som er lett antennelig. Vi anbefaler at du følger følgende regler for å unngå situasjoner som er farlige for deg: x Før du utfører en operasjon, trekk ut strømledningen fra stikkontakten. x Kjølesystemet som er plassert bak og inne i apparatet inneholder kuldemedium. Du må derfor unngå å skade rørene. x Hvis det oppdages en lekkasje i kjølesystemet, ikke rør stikkontakten og ikke bruk åpen ild. Åpne vinduet og slipp frisk luft inn i rommet. Ring deretter et servicesenter for å be om reparasjon. x Ikke skrap med en kniv eller en skarp gjenstand for å fjerne rim eller is som oppstår. Disse kan skade kjølekretsen, og slippe ut gass som kan føre til brann eller føre til øyeskade. x Ikke monter apparatet i miljøer som er fuktige, oljete eller støvete, det må heller ikke utsettes for direkte sollys og vann. 42 monter apparatet i nærheten av varmeovner eller brennbare materialer. x Ikke bruk skjøteledninger eller adaptere. x Ikke dra eller brett strømledningen for hardt eller ta på støpselet med våte hender. x Ikke ødelegg støpselet og / eller strømledningen; dette kan føre til elektrisk støt eller brann. x Det anbefales å holde pluggen ren, for mye støv på pluggen kan føre til brann. x Ikke bruk mekaniske enheter eller annet utstyr for å fremskynde avrimingen. x Unngå all bruk av åpen flamme eller elektrisk utstyr som ovner, damprensere, stearinlys, oljelamper og lignende for å fremskynde avrimingsfasen. x Ikke bruk eller oppbevar brennbare sprayer, for eksempel spraymaling, i nærheten av apparatet, da det kan føre til eksplosjon eller brann. bruk x Ikke elektriske apparater inne i oppbevaringsrommet for mat, med mindre de er av en type som anbefales av produsenten. x Ikke plasser eller oppbevar brennbare og svært flyktige materialer som eter, bensin, LPG, propangass, aerosol-spraybokser, lim, ren alkohol, etc. Disse materialene kan føre til eksplosjon. x Ikke oppbevar medisin eller forskningsmaterialer i apparatet. Når materialer som krever en streng kontroll av lagringstemperaturer skal lagres, kan det hende at det forringes, eller at det forekommer en ukontrollert reaksjon som kan være farlige. x Sørg for at ventilasjonsåpningene i apparatets kabinett eller i den innebygde strukturen er åpne. x Ikke plasser gjenstander og / eller beholdere fylt med vann på toppen av apparatet. x Ikke utfør reparasjoner på dette apparatet. Alle inngrep må utføres utelukkende av kvalifisert personell. x Dette apparatet kan brukes av barn fra 8 år og oppover, x Ikke 43 personer med redusert fysisk, sensorisk eller mental evne, eller mangel på erfaring og kunnskap, hvis de har fått tilstrekkelig veiledning eller instruksjoner i sikker bruk av apparatet, og forstår risikoen ved bruk. x Barn bør ikke leke med apparatet. Rengjøring og vedlikehold må ikke gjøres av barn uten tilsyn. AVHENDING AV BRUKTE KJØ KKENAPPARATER Dette produktet er merket i samsvar med det europeiske 2012/19/EU-direktivet om avfallshåndtering for elektriske og elektroniske produkter («Avfall fra elektrisk og elektronisk utstyr» (WEEE)). Avfall fra elektrisk og elektronisk utstyr (WEEE) omfatter både forurensende stoffer (som kan skape negative konsekvenser for miljøet) og grunnleggende komponenter (som kan resirkuleres). Det er viktig at avfall fra elektrisk og elektronisk utstyr (WEEE) underlegges spesifikk behandling, for å fjerne og avhende alle forurensende materialer riktig, og gjenvinne og resirkulere alle materialer. Individer kan spille en viktig rolle når det kommer til å sikre at avfall fra elektrisk og elektronisk utstyr (WEEE) ikke blir et miljøproblem. Det er helt essensielt å følge noen grunnleggende regler: - Avfall fra elektrisk og elektronisk utstyr (WEEE) skal ikke behandles som husholdningsavfall. - Avfall fra elektrisk og elektronisk utstyr (WEEE) skal leveres inn til hensiktsmessige innsamlingspunkter som eies av kommunen eller av registrerte firmaer. I mange land finnes det hjemmehenting for store artikler med avfall fra elektrisk og elektronisk utstyr (WEEE). I mange land vil gamle apparater returneres til forhandleren når du kjøper en ny, og forhandleren er forpliktet til å samle slike inn gratis på en-til-en basis, så lenge apparatet er av lik type og har samme funksjoner som det leverte utstyret. Samsvar Ved symbol merkingen på dette produktet, compliance til alle europeiske sikkerhet, helse og miljøkravene i lovverket for dette produktet. Energisparing For bedre energisparing, anbefaler vi følgende: • Installer kjøleskapet unna varmekilder og direkte sollys, og i et rom med god ventilasjon. • Unngå å sette varm mat inn i kjøleskapet for å unngå innvendig temperaturøkning og dermed tvinge kompressoren til sammenhengende drift. • Ikke plasser for mye mat i kjøleskapet for å sikre god luftsirkulasjon. • Avrim kjøleskapet hvis det oppstår is for å hjelpe overføringen av kulde. • Ved strømbrudd anbefales det at døren på kjøleskapet holdes lukket. • Åpne eller holde dørene på kjøleskapet åpne så lite som mulig. • Unngå å stille temperaturen på termostaten for lavt. • Fjern støv som befinner seg på baksiden av skapet. 44 45 46 47 48 SW Tack för att du köpte den här produkten. Innan du använder ditt kylskåp ska du noggrant läsa denna bruksanvisning för att få bästa resultat. Spara all dokumentation för senare användning eller för andra användare. Den här produkten är endast avsedd för hushållsbruk eller liknande, som: - i personalkök i butiker, på kontor och liknande platser - på lantgårdar, på hotell eller liknande för gästernas bruk - på bed and breakfast-inrättningar - För cateringtjänster och liknande (förutom detaljhandel). Apparaten får endast användas för förvaring av livsmedel. All annan användning anses farlig och tillverkaren tar inte ansvar för sådan användning. Vi rekommenderar även att du läser garantivillkoren. SÄKERHETSINFORMATION Kylskåpet innehåller kylmedium (R600a: isobutan) och isolerande gas (cyklopentan). Dessa är miljövänliga men brandfarliga. Vi rekommenderar att du följer riktlinjerna nedan för att undvika farliga situationer: x Innan du utför åtgärder på apparaten drar du ut nätkabeln ur nätuttaget. x Kylsystemet bakom och inuti apparaten innehåller kylmedium. Undvik därför att skada rören. x Om du upptäcker en läcka i systemet ska du inte röra vid vägguttaget eller använda öppna lågor. Öppna fönstret och släpp in luft i rummet. Ring sedan ett servicecenter och beställ en reparation. x Skrapa inte med en kniv eller andra vassa redskap för att ta bort frost eller is. Det kan skada kylkretsarna och läckaget kan orsaka en brand eller skada dina ögon. x Installera inte apparaten i fuktiga, oljiga eller dammiga miljöer och utsätt den inte för direkt solljus eller vatten. x Installera inte apparaten nära element eller brandfarligt material. x Använd inte förlängningskablar eller adaptrar. x Undvik att dra eller vika nätkabeln mer än nödvändigt 49 och rör inte vid kontakten med våta händer. x Undvik att skada kontakten och/eller nätkabeln. Det kan leda till elektriska stötar eller bränder. x Vi rekommenderar att du ser till att kontakten är väl rengjord eftersom damm på den kan orsaka brand. x Använd inte mekaniska apparater eller annan utrustning för att få avfrostningen att gå snabbare. x Undvik under alla omständigheter att använda öppen låga eller elektrisk utrustning som element, ångstationer , ljus, oljelampor eller annat för att få avfrostningen att gå snabbare. x Undvik att använda eller förvara brandfarliga sprayer, exempelvis sprayfärg, nära apparaten. Det kan orsaka explosion eller brand. inte elektriska apparater i apparatens x Använd förvaringsfack, såvida de inte är av den typ som rekommenderas av tillverkaren. x Undvik att placera eller förvara brandfarliga eller volatila material såsom eter, bensin, gasol, propangas, aerosolsprayburkar, lim, ren alkohol osv. i kylskåpet. Sådana ämnen kan orsaka explosioner. x Förvara inte mediciner eller forskningsmaterial i apparaten. Det finns risk för att ämnen med strikta temperaturkrav tar skada eller också kan det uppstå en okontrollerbar reaktion som i sin tur kan innebära en risk. x Se till att ventilationsöppningarna på apparatens hölje eller inbyggnad inte är blockerade. x Placera inte föremål eller behållare fyllda med vatten ovanpå apparaten. x Utför inte reparationer på kylskåpet. Endast kvalificerad personal får utföra reparationer. x Produkten får användas av barn över 8 års ålder och personer med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental förmåga, eller som saknar nödvändig erfarenhet och kunskap, förutsatt att de får tillräckligt bistånd och 50 anvisningar om säker användning och förstår vilka risker som finns. x Låt inte barn leka med apparaten. Låt inte barn utföra rengöring eller underhåll utan tillsyn. AVYTTRANDE AV GAMLA APPARATER Maskinen är märkt enligt EU-direktivet 2012/19/EU för avfall som utgörs av eller innehåller elektrisk och elektronisk utrustning (WEEE). Avfall som utgörs av eller innehåller elektrisk och elektronisk utrustning (WEEE) innehåller både förorenande ämnen (som kan leda till skada på miljön) och grundläggande komponenter (som kan återanvändas). Det är viktigt att behandla avfall som utgörs av eller innehåller elektrisk och elektronisk utrustning (WEEE) på rätt sätt så att alla förorenande ämnen omhändertas och att samla in och återvinna allt material. Även som privatperson kan du bidra till att avfall som utgörs av eller innehåller elektrisk och elektronisk utrustning (WEEE) inte orsakar miljöskada och det är av största vikt att följa vissa grundläggande regler: - Avfall som utgörs av eller innehåller elektrisk och elektronisk utrustning (WEEE) ska inte hanteras som hushållsavfall. - Avfall som utgörs av eller innehåller elektrisk och elektronisk utrustning (WEEE) ska lämnas in på därför avsedda avfallsstationer i offentlig eller privat regi. I många länder går det att beställa hämtning av större volymer avfall som utgörs av eller innehåller elektrisk och elektronisk utrustning (WEEE). I många länder går det att återlämna den gamla apparaten till butiken när du köper en ny. De måste då ta emot den utan extra kostnad så länge som den är av samma produktslag och har samma funktioner som den apparat som ursprungligen levererades. Ö verensstä mmelse Genom att placera märkning på denna product, försäkrar vi att på vårt ansvar övernstämmelse med alla europeiska säkerhets-, hälso-, och miljökrav som anges I lagstiftningen för denna produkt. Energibesparing För bättre energibesparing rekommenderar vi: • Installera inte apparaten i närheten av värmekällor eller i direkt solljus, på en plats med god ventilation. • Undvik att placera varm mat i kylskåpet, för att undvika att kylskåpstemperaturen höjs och kompressorn drivs kontinuerligt. • Packa inte livsmedlen så tätt att luftcirkulationen hindras. • Frosta av apparaten om det bildats is som förhindrar att kylan sprids. • Vid strömavbrott rekommenderar vi att du håller kylskåpsdörren stängd. • Öppna dörrarna så lite och under så kort tid som möjligt • Ställ inte in termostaten på alltför låga temperaturer. • Avlägsna damm på apparatens baksida 51 52 53 54 HU Дякуємо за те, що придбали цей продукт. Перед використанням вашого холодильника, будь ласка ретельно прочитайте це керівництво з метою максимізувати його продуктивність. Зберігайте всю документацію для подальшого використання або для інших власників. Цей продукт призначений виключно для домашнього використання або застосування у таких випадках: - персоналом на кухні магазинів, офісів та інших робочих приміщень; - на фермах, клієнтами готелів, мотелів та в інших житлових приміщеннях; - у міні-готелях; - для надання послуг громадського харчування та аналогічного використання не для роздрібної торгівлі. Цей прилад повинен використовуватися тільки з метою зберігання продуктів харчування, застосування для будь-яких інших цілей вважається небезпечним; виробник не несе відповідальності за таке використання. Крім того, рекомендовано звернути увагу на умови гарантії. ІНСТРУКЦІЯ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ Холодильник містить холодильний газ (R600a: ізобутан) та ізолюючий газ (циклопентан), що є безпечними для навколишнього середовища, однак, легкозаймистими. Ми радимо вам дотримуватися наступних правил, щоб попередити утворення небезпечної ситуацій: Перед виконанням будь-якої операції витягніть штекер із розетки. x Система охолодження, що розташована позаду і всередині Охолоджувачів для вина, містить холодоагент. Тому уникайте пошкодження труб. x Якщо в системі охолодження з’явився витік, не торкайтеся розетки і не користуйтеся відкритим полум'ям. 55 Відкрийте вікно і провітріть приміщення. Потім зателефонуйте до сервісного центру для ремонту. x Не застосовуйте ніж або гострий предмет для видалення паморозі або льоду, що утворився. Таким чином може бути пошкоджено контур циркуляції холодоагенту, витік якого може призвести до пожежі або пошкодження очей. x Не встановлюйте прилад у вологих, масляних або подібних місцях, і не піддавайте його впливу прямих сонячних променів і води. x Не встановлюйте прилад близько нагрівачів або горючих матеріалів. x Не використовуйте подовжувачі або адаптери. сильно складайте та не кабель x Не тягніть електроживлення, не торкайтеся штекера вологими руками. x Не пошкоджуйте штекер та/або кабель електроживлення; це може спричинити електричний шок або пожежу. тримати штекер чистим, будь-які x Рекомендовано надмірні залишки пилу на штекері можуть призвести до пожежі. x Не використовуйте механічні прилади або інше обладнання для пришвидшення процесу розморожування. використання відкритого полум'я або x Уникайте електричного обладнання, такого як нагрівачі, парові очищувачі, свічки, гасові лампи тощо, для пришвидшення розморожування. x Не використовуйте і не зберігайте біля Охолоджувачів для вина займисті спреї, такі як аерозольна фарба. Це може стати причиною вибуху або пожежі. x Не використовуйте електроприлади всередині комірок для зберігання продуктів харчування, якщо вони не належать до типу, рекомендованого виробником. x Не встановлюйте і не зберігайте легкозаймисті та легколетучі матеріали, такі як ефір, бензин, зріджений 56 нафтовий газ, пропан, аерозольні балончики, клеї, чистий спирт тощо. Ці матеріали можуть призвести до вибуху. x Не зберігайте ліки або дослідницькі матеріали в Охолоджувачах для вина. При зберіганні матеріалу, який вимагає суворого контролю температури зберігання, існує можливість його псування або виникнення неконтрольованої реакції, що може привести до створення ризикової ситуації. x Переконайтеся, що вентиляційні отвори в корпусі приладу або у вбудованій структурі не перекриті. x Не кладіть предмети та/або контейнери, заповнені водою, на верхню частину приладу. x Не ремонтуйте Охолоджувачі для вина самостійно. Всі ремонтні роботи повинні виконуватися тільки кваліфікованим персоналом. x Цей прилад може використовуватися дітьми у віці від 8 років і старше та особами з обмеженими фізичними, сенсорними або розумовими здібностями або з браком досвіду і знань за умови належного нагляду або інструктажу щодо того, як використовувати прилад безпечним способом і розуміння небезпеки, що з ним пов'язана. x Дітям заборонено грати з приладом. Очищення і обслуговування не повинне проводитися дітьми без нагляду. УТИЛІЗАЦІЯ СТАРИХ ПРИЛАДІВ Прилад містить маркування відповідно до Європейської директиви 2012/19/ЄС про відходи електричного та електронного обладнання (WEEE). До WEEE входять як забруднюючі речовини (які можуть викликати негативні наслідки для навколишнього середовища), так і основні компоненти (які можуть бути повторно використані). Важливо здійснювати конкретні процедури оброблення WEEE з метою видалення і утилізації всіх забруднюючих речовин належним чином, а також відновлення та повторного використання всіх матеріалів. Фізичні особи можуть відігравати важливу роль у забезпеченні того, щоб WEEE не спричиняли небезпеку для навколишнього середовища; для цього необхідно дотримуватися деяких основних правил: 57  WEEE не повинні розглядатися в якості побутових відходів;  WEEE повинні бути передані у відповідні пункти збору під управлінням муніципалітету або зареєстрованих компаній. У багатьох країнах може існувати домашній збір для великих WEEE. У багатьох країнах під час купівлі нового приладу старий може бути повернений постачальнику, який повинен прийняти його безкоштовно керуючись принципом взаємно однозначної відповідності за умови, що обладнання має такий самий тип та функціонал, як і обладнання, що постачається. Відповідність Розміщуючи позначку на цьому продукті, ми підтверджуємо відповідність всім відповідним європейським нормам безпеки, охорони здоров'я та екологічним вимогам, які застосовуються в законодавстві для цього продукту. Енергозбереження Для кращої економії енергії ми пропонуємо: Встановлювати прилад подалі від джерел тепла в добре вентильованому приміщенні та не піддавати його впливу прямих сонячних променів. Не класти гарячу їжу в холодильник, з метою уникнення збільшення внутрішньої температури і, отже, безперервної роботи компресора. Не класти завелику кількість продуктів для того, щоб забезпечити належну циркуляцію повітря. Розморожувати прилад за наявності льоду для полегшення передачі холоду. У разі відсутності електричної енергії, бажано тримати двері холодильника закритими. Якнайменше відкривати та тримати двері приладу відкритими. Уникати налаштування дуже холодної температури. Прибирати пил, присутній на задній стороні приладу 58 59 60 61 FR Merci d’avoir acheté ce produit. Avant d’utiliser votre réfrigérateur, lire attentivement ce manuel d’instructions afin de l’utiliser au mieux. Conserver toute la documentation pour pouvoir la consulter en cas de besoin ou pour la transmettre à d’autres propriétaires. Ce produit n’est destiné qu’à un usage individuel ou pour des applications similaires comme par exemple : - la zone de cuisine destinée au personnel des magasins, bureaux et autres lieux de travail ; - les fermes, chez les clients dans les hôtels, les motels et autres lieux de type résidentiel ; - les chambres d’hôtes ; - les services de traiteur et les applications similaires ne relevant pas de la vente au détail. Cet appareil n’est destiné qu’à la conservation des aliments ; tout autre usage doit être considéré comme dangereux et le fabricant n’est pas responsable des éventuelles omissions. Nous vous conseillons en outre de prendre connaissance des conditions de la garantie. INFORMATION SUR LA SÉCURITÉ Le réfrigérateur contient un gaz réfrigérant (R600a : isobutane) et un gaz d’isolation (cyclopentane), extrêmement compatibles avec l’environnement mais néanmoins inflammables. Il est conseillé de suivre les règles suivantes pour éviter les situations de danger pour les personnes : toute câble opération, débrancher le • Avant d’alimentation de la prise de courant ; • Le système de réfrigération situé derrière et à l’intérieur du réfrigérateur contient du réfrigérant. Il faut donc éviter d’endommager les tubes ; • Si on remarque une fuite au niveau du système de réfrigération, ne pas toucher la prise murale et ne pas utiliser de flammes nues. Ouvrir la fenêtre et aérer la pièce. Puis s’adresser à un centre d’assistance pour demander la réparation ; • Ne pas racler avec un couteau ou un objet pointu pour éliminer le givre ou la glace présente. Ceux-ci peuvent endommager le circuit du réfrigérant, dont une fuite peut provoquer un incendie ou blesser les yeux ; • Ne pas installer l’appareil électroménager dans des endroits humides, gras ou poussiéreux et ne pas l’exposer en plein soleil ou aux intempéries ; • Ne pas installer l’appareil électroménager à proximité 62 • • • • • • • • • • de radiateurs ou de matériaux inflammables ; Ne pas utiliser de rallonges ni d’adaptateurs ; Ne pas tirer et ne pas plier excessivement le câble d’alimentation et ne pas toucher la fiche avec les mains mouillées ; Ne pas endommager la fiche et/ou le câble d’alimentation car cela pourrait provoquer des décharges électriques ou des incendies ; Il est conseillé de faire en sorte que la fiche reste propre, les éventuels résidus excessifs de poussière sur la fiche peuvent provoquer un incendie ; Ne pas utiliser de dispositifs mécaniques ou d’autres appareils pour accélérer le processus de dégivrage ; Éviter impérativement l’utilisation de flammes nues ou d’appareils électriques, comme des appareils de chauffage, des nettoyeurs vapeur, des bougies, des lampes à pétrole et autres pour accélérer le dégivrage ; Ne pas utiliser et ne pas conserver de sprays inflammables comme des peintures en spray à proximité du réfrigérateur. Ils pourraient provoquer des explosions ou des incendies ; Ne pas utiliser d’appareils électriques à l’intérieur des compartiments pour la conservation des aliments, si ceux-ci ne sont pas du type recommandé par le fabricant ; Ne pas ranger et ne pas conserver de matériaux inflammables et extrêmement volatiles comme de l’éther, de l’essence, du GPL, du gaz propane, des sprays, des colles, de l’alcool pur, etc. Ces matériaux pourraient provoquer des explosions ; Ne pas conserver de médicaments ni du matériel de recherche dans le réfrigérateur. Quand le matériel ayant besoin d’un contrôle strict des températures de conservation est conservé, il est possible qu’il se détériore ou bien une réaction incontrôlée pouvant entraîner des risques peut se 63 produire ; Faire en sorte que les ouvertures de ventilation dans l’enveloppe de l’appareil ou dans la structure encastrée ne soient pas obstruées ; • Ne pas placer d’objets et/ou de récipients remplis d’eau au-dessus de l’appareil électroménager ; d’effectuer des interventions sur ce • Éviter réfrigérateur.Toute intervention doit être effectuée uniquement par du personnel technique spécialisé ; • Cet appareil électroménager ne devra pas être destiné à des personnes (y compris des enfants) présentant des handicaps physiques, sensoriels, mentaux ou manquant d’expérience ou de connaissance en matière d’utilisation, sans la supervision de personnes qui aient lu le mode d’emploi et qui soient directement responsables de leur sécurité. Pour leur sécurité, vérifier que les enfants ne jouent pas à proximité de l’appareil électroménager. • Cet appareil est commercialisé en accord avec la directive européenne 2012/19/EU sur les déchets des équipements électriques et électroniques (DEEE). Les déchets des équipements électriques et électroniques (DEEE) contiennent des substances polluantes (ce qui peut entraîner des conséquences négatives pour l’environnement) et des composants de base (qui peuvent être réutilisés). Il est important de traiter ce type de déchets de manière appropriée afin de pouvoir éliminer correctement tous les polluants et de recycler les matériaux. Les particuliers peuvent jouer un rôle important en veillant à ce que les DEEE ne deviennent pas un problème environnemental. Il est essentiel de suivre quelques règles simples: - Les DEEE ne doivent pas être traités comme les déchets ménagers; - Les DEEE doivent être remis aux points de collecte enregistrés. Dans de nombreux pays, la collecte des produits gros électroménagers peut être effectuée à domicile. Dans de nombreux pays, lorsque vous achetez un nouvel appareil, l’ancien peut être retourné au détaillant qui doit collecter gratuitement sur la base un contre un. L’équipement repris doit être équivalent ou bien avoir les mêmes fonctions que le produit acquis. En utilisant le symbol sur ce produit, nous déclarons sur notre propre responsabilité que ce produit est conforme à toutes les normes Européennes relatives à la sécurité, la santé et à l’environnement. 64 Économies D ’énergie Pour accroître vos économies d’énergie, nous vous conseillons de prendre ces précautions : • Installer l’appareil loin de toute source de chaleur et ne pas le placer en plein soleil, véri.er que la pièce soit bien aérée. • Éviter de placer des aliments chauds à l’intérieur du réfrigéra- teur pour ne pas augmenter la température à l’intérieur ce qui entraînerait un fonctionnement continu du compresseur. • Ne pas entasser trop d’aliments pour garantir une bonne circu- lation de l’air. • Dégivrer l’appareil s’il y a de la glace (voir DÉGIVRAGE) pour faciliter la transmission du froid. • En cas de panne de courant nous vous conseillons de ne pas ouvrir le réfrigérateur. • Ouvrir et laisser les portes de l’appareil ouvertes le moins possible. • Éviter de régler le thermostat sur des températures trop froides. • Éliminer la poussière présente au dos de l’appareil (voir NE- TTOYAGE). Présentation Thermostat Thermostat Freezer Drawers Bacs congélateur Leveling Feet Pieds réglables Note : la représentation ci-dessus n’est donnée qu’à titre d’exemple. Thermostat Freezer Drawers Leveling Feet 65 Changement de sens d’ouverture de la porte Outils à employer : tournevis cruciforme, tournevis plat, clé 6 pans. x x x x x Vérifiez que l’appareil soit vide et débranché. Pour sortir la porte, il faut pencher l’appareil en arrière. Vous devez appuyer l’appareil sur quelque chose de solide, de façon à ce qu’il ne bascule pas pendant que vous changez le sens d’ouverture de la porte. Il faut mettre de côté toutes les pièces enlevées pour pouvoir réinstaller la porte. Ne couchez pas l’appareil : cela peut endommager le système de réfrigération. Il est préférable que 2 personnes tiennent l’appareil pendant le montage. 1. Dévissez et ôtez les deux vis à l’arrière du capot supérieur. 2. Enlevez le capot supérieur et mettez-le de côté. 3. Dévissez la charnière supérieure, puis ôtez la porte et posez-la sur des chiffons afin d’éviter les éraflures. 4. Dévissez la charnière inférieure. Puis ôtez les pieds réglables des deux côtés. 66 Changement de sens d’ouverture de la porte 5. Dévissez et ôtez l’axe de la charnière inférieure, tournez le support de charnière et replacez-le. Unscrew Dévisser Screw Visser Screw Unscrew 6. Fixez à nouveau le support de l’axe de la charnière inférieure. Replacez les deux pieds ajustables. 7. Replacez la porte. Vérifiez que la porte soit bien alignée horizontalement et verticalement, de sorte que les joints d’étanchéité soient bien en contact sur toute la surface, puis serrez pour finir la charnière supérieure. 8. Posez le capot supérieur et fixez-le à l’aide des deux vis à l’arrière. 67 Installation Posez la poignée de porte Cales d’espacement Vissez les cales d’espacement à l’arrière de l’appareil. Screw Visser Espace requis x x Laissez suffisamment de place pour pouvoir ouvrir la porte. Laissez un espace d’au moins 50 mm des deux côtés. Mise de niveau Pour le mettre de niveau, régler les deux pieds réglables à l’avant de l’appareil. Si l’appareil n’est pas de niveau, les portes et le joint magnétique ne seront pas bien alignés. 68 Installation Positionnement Installez cet appareil dans un lieu où la température ambiante correspond à la classe climatique indiquée sur sa plaque signalétique : Classe climatique Température ambiante SN + 10 °C à + 32 °C N + 16 °C à + 32 °C ST + 16 °C à + 38 °C T + 16 °C à + 43 °C Situation L’appareil doit être installé bien à l’écart des sources de chaleur comme les radiateurs, les chaudières, la lumière directe du soleil, etc. Veillez à ce que l’air puisse circuler librement à l’arrière de l’appareil. Si l’appareil est placé sous un élément de mur en surplomb, il doit y avoir une distance minimale entre le sommet de l’appareil et le surplomb d’au moins 100 mm pour un fonctionnement optimal. Il est toutefois préférable de ne pas placer l’appareil sous un élément en surplomb. Les pieds réglables au bas de l’appareil permettent de le mettre de niveau. ▲Avertissement ! Il faut pouvoir débrancher l’appareil : la prise de courant doit donc être aisément accessible après l’installation. Branchement Avant de brancher l’appareil, vérifiez que la tension et la fréquence indiquées sur sa plaque signalétique correspondent à votre alimentation électrique. L’appareil doit être mis à la terre. La prise du câble d’alimentation électrique fourni le prévoit. Si votre prise murale ne comporte pas de prise de terre, reliez l’appareil à une prise de terre séparée conformément à la réglementation en vigueur, en consultant un électricien qualifié. Le fabricant décline toute responsabilité si ces précautions ne sont pas respectées. Cet appareil est conforme aux Directives CEE. 69 Utilisation normale Première utilisation Nettoyage de l’intérieur Avant d’utiliser l’appareil pour la première fois, nettoyez l’intérieur et tous les accessoires internes à l’eau tiède et au savon neutre afin de faire disparaître l’odeur du neuf, puis séchez minutieusement. ▲Important ! N’utilisez pas de détergents ou de poudres à récurer, qui pourraient abîmer le revêtement. Réglage de la température x x Branchez votre appareil. La température interne est contrôlée par un thermostat. Il possède 3 réglages : MIN, NORMAL et MAX. MIN est le réglage le moins froid et MAX le plus froid. L’appareil peut ne pas fonctionner à la bonne température s’il fait particulièrement chaud ou si vous ouvrez la porte trop souvent Utilisation normale Congélation d’aliments frais 1. Le compartiment congélateur permet de congeler des aliments frais et de conserver longtemps des aliments congelés et surgelés. 2. Placez les aliments à congeler dans le compartiment du bas. 3. La plaque signalétique précise la quantité maximale d’aliments pouvant être congelés en 24 heures. 4. La congélation dure 24 heures : n’ajoutez pas d’autres aliments à congeler pendant ce temps. Conservations d’aliments congelés Avant de mettre le produit à congeler dans le compartiment, faites fonctionner l’appareil pendant au moins 2 heures sur le réglage le plus froid si vous utilisez l’appareil pour la première fois ou après qu’il ait été éteint. ▲Important ! En cas de décongélation accidentelle (si par exemple le courant a été coupé pendant plus longtemps que la durée indiquée dans le tableau des caractéristiques techniques à la rubrique « durée de montée en température »), les aliments décongelés doivent être consommés rapidement ou cuisinés sans délai (et congelés après cuisson). Décongélation Avant utilisation, les aliments surgelés ou congelés peuvent être décongelés dans le compartiment congélateur ou à température ambiante, selon le temps que vous pouvez consacrer à cette opération. Les blocs d’aliments congelés de petite taille peuvent même être cuisinés tels quels, à leur sortie du congélateur. Leur cuisson sera plus longue dans ce cas. Glaçons Cet appareil peut être équipé de bacs à glace pour produire des glaçons. Conseils pratiques Conseils pour la congélation Pour vous permettre de réussir la congélation, voici quelques conseils importants : x la plaque signalétique indique la quantité maximale d’aliments pouvant être congelés en 24 heures x la congélation dure 24 heures ; il ne faut pas ajouter d’autres aliments à congeler pendant ce temps 70 Utilisation normale x x x x x x x ne congelez que des aliments en parfait état, frais et nettoyés méticuleusement préparez des petites portions, afin de les congeler rapidement et complètement, et de pouvoir ensuite ne décongeler que la quantité nécessaire enveloppez les aliments dans du papier aluminium ou du plastique, et veillez à les emballer hermétiquement ne laissez pas des aliments frais, non congelés, entrer en contact avec des aliments déjà congelés, afin que la température de ces derniers ne remonte pas les aliments sans matière grasse se conservent mieux et plus longtemps que les aliments gras ; le sel réduit la durée de conservation des aliments s’ils sont consommés immédiatement après avoir été sortis du compartiment congélateur, les glaçons peuvent provoquer des engelures il est conseillé d’indiquer la date de congélation de chaque portion pour vous permettre de suivre la durée de conservation. Conseils pour la conservation des aliments congelés Afin d’utiliser au mieux cet appareil, veuillez : x vérifier que les aliments congelés vendus dans le commerce ont été conservés dans de bonnes conditions par le détaillant x veiller à ce que les aliments congelés soient transportés le plus rapidement possible du magasin à votre congélateur x ne pas ouvrir la porte fréquemment ou la laisser ouverte plus longtemps que ce qui est absolument indispensable. x Une fois décongelés, les aliments se dégradent rapidement et ne peuvent pas être recongelés. x Ne dépassez pas la date de conservation indiquée par le fabricant. Nettoyage Pour des raisons d’hygiène, l’intérieur de l’appareil (y compris les accessoires internes) doit être nettoyés régulièrement. ▲Attention ! L’appareil doit être débranché pendant le nettoyage. Risque d’électrocution ! Avant le nettoyage, éteignez l’appareil et débranchez-le, ou coupez le courant au disjoncteur. Ne nettoyez jamais l’appareil au jet de vapeur. De l’humidité peut s’accumuler sur les composants électriques. Risque d’électrocution ! Les éléments en matière plastique peuvent être endommagés par de la vapeur brûlante. L’appareil doit être sec avant d’être remis en service. ▲Important ! Les huiles essentielles et les solvants organiques (comme par exemple le jus de citron, le suc provenant du zeste d’orange, l’acide butyrique, les nettoyants contenant de l’acide acétique) peuvent attaquer les éléments en matière plastique. x x x x x x x Ne laissez pas ces substances entrer en contact avec l’appareil. N’utilisez pas de poudres à récurer. Sortez les aliments de l’appareil. Conservez-les bien couverts dans un endroit frais. Éteignez l’appareil et débranchez-le, ou coupez le courant au disjoncteur. Nettoyez l’appareil et les accessoires internes avec un chiffon et de l’eau tiède. Puis rincez à l’eau claire et séchez avec un chiffon. La poussière qui s’accumule au niveau du condenseur augmente la consommation d’énergie. Pour cette raison, nettoyez chaque année le condenseur au dos de l’appareil avec une brosse souple ou 1 un aspirateur . Une fois qu’il est complètement sec, remettez l’appareil en service. 1. Si le condenseur se situe au dos de l’appareil. 71 Utilisation normale Dégivrage du congélateur Le compartiment congélateur se couvrira progressivement de givre. Il faut l’enlever. N’utilisez jamais d’outils en métal pointus ou tranchants pour dégivrer l’évaporateur, vous pourriez l’endommager. Lorsque la couche de givre devient très épaisse sur la paroi intérieure, un dégivrage complet doit être effectué comme suit : x débranchez l’appareil x sortez tous les aliments, enveloppez-les dans plusieurs couches de papier journal et conservez-les dans un endroit frais x maintenez la porte ouverte, et placez une cuvette en bas de l’appareil pour recueillir l’eau issue du dégivrage x une fois le dégivrage terminé, séchez minutieusement l’intérieur x rebranchez l’appareil pour le remettre en fonctionnement. 72 SK Ďakujeme vám, že ste si kúpili náš výrobok. Pred používaním svojej chladničky si pozorne prečítajte návod na použitie, aby ste maximálne využili všetky jej vlastnosti. Všetky dokumenty si odložte pre ďalšie použitie alebo pre ďalších používateľov. Tento spotrebič je určený iba na použitie v domácnosti alebo na podobné využitie, napríklad: v kuchynkách pre pracovníkov v obchodoch, v kanceláriách alebo na iných pracoviskách v podnikoch, pre hosťov v hoteloch, moteloch a v iných prostrediach rezidenciálneho typu v ubytovniach a v prenajímaných izbách (B & B) Pre kateringové služby a podobné použitie mimo maloobchodného predaja. Tento spotrebič sa smie používať iba na skladovanie potravín, každé iné použitie sa považuje za nebezpečné a výrobca v prípade porušenia pokynov nepreberá žiadnu zodpovednosť. Okrem toho sa odporúča nezabúdať na podmienky záruky. - BEZPEČNOSTÉ PREDPISY Chladnička obsahuje chladiaci plyn (R600a: izobutén) a izolačný plyn (cyklopentán), ktorý nie je škodlivý pre životné prostredie, ale je horľavý. Odporúčame vám dodržiavať nasledujúce predpisy, čím zabránite nebezpečným situáciám: Pred vykonaním akéhokoľvek úkonu vytiahnite elektrickú zástrčku z elektrickej zásuvky. x Chladiaci systém na zadnej stene spotrebiča a v jeho vnútri obsahuje chladivo. Preto nedovoľte, aby sa poškodili rúrky. x Ak by ste spozorovali úniky z chladiaceho systému, nedotýkajte sa výstupu na stene a nepoužívajte otvorené plamene. Otvorte okno a miestnosť vyvetrajte. Potom zavolajte servisné stredisko a objednajte opravu. x Námrazu ani ľad nezoškrabujte nožom ani žiadnym iným ostrým predmetom. Mohli by ste nimi poškodiť chladiaci okruh, úniky z ktorého by mohli spôsobiť požiar alebo by vám mohli poškodiť zrak. x Spotrebič neinštalujte vo vlhkom, mastnom ani prašnom prostredí a nevystavujte ho priamemu slnečnému svetlu ani vode. x Spotrebič neinštalujte v blízkosti ohrievačov ani horľavých materiálov. x Nepoužívajte predlžovacie káble ani adaptéry. x Elektrický napájací kábel príliš neťahajte a neohýbajte, ani sa ho nedotýkajte mokrými rukami. x Nepoškodzujte zástrčku elektrického napájacieho kábla ani samotný kábel, mohlo by to spôsobiť zásah elektrickým prúdom alebo požiar. x Odporúča sa udržiavať zástrčku kábla čistú. Zvyšky prachu na zástrčke by mohli spôsobiť požiar. x Na urýchlenie odmrazovania spotrebiča nepoužívajte mechanické nástroje ani iné metódy. x Na urýchlenie odmrazovania je absolútne zakázané používať otvorený plameň alebo elektrické zariadenia ako ohrievače, naparovače, sviečky, olejové lampy a podobne. 73 x x x x x x x x x V blízkosti spotrebiča nepoužívajte ani neskladujte horľavé spreje, ako sú sprejové farby, pretože by mohli spôsobiť výbuch alebo požiar. Vnútri oddelenia na skladovanie potravín nepoužívajte elektrické spotrebiče, s výnimkou typov spotrebičov povolených zo strany výrobcu. Do spotrebiča nevkladajte ani v ňom neskladujte horľavé ani prchavé látky, ako éter, benzín, LPG, propán, aerosólové tlakové nádobky, lepidlá, čistý alkohol a pod. Tieto materiály môžu spôsobiť výbuch. Vnútri spotrebiča neskladujte lieky ani výskumnýmateriál. Pri skladovaní materiálu, ktorý si vyžaduje prísnu kontrolu teplôt skladovania sa môže stať, že sa materiál znehodnotí alebo môže dôjsť k nekontrolovanej reakcii, ktorá spôsobí ohrozenie. Vetracie otvory na kryte spotrebiča alebo na štruktúre zabudovania udržiavajte nezakryté, bez prekážok. Na vrchnú stranu spotrebiča neklaďte žiadne predmety a/alebo nádoby s vodou. Spotrebič neopravujte sami. Akýkoľvek zásah smie urobiť iba vyškolený personál. Toto zariadenie smú používať deti staršie než 8 rokov a osoby so zníženými telesnými, zmyslovými alebo duševnými schopnosťami alebo s nedostatkom skúseností a znalostí, len ak sú pod dozorom alebo dostali pokyny o používaní zariadenia bezpečným spôsobom a ak chápu nebezpečenstvá s ním súvisiace. Deti sa nesmú hrať so spotrebičom. Čistenie a údržbu nesmú vykonávať deti bez dozoru. LIKVIDÁCIA STARÉHO SPOTREBIČA Toto zariadenie je označené podľa európskej smernice 2012/19/EÚ o odpade z elektrických a elektronických zariadení (OEEZ). OEEZ obsahuje znečisťujúce látky (ktoré môžu mať negatívny dopad na životné prostredie) a základné komponenty (ktoré sa dajú zhodnotiť). Je dôležité, aby sa s OEEZ manipulovalo ako so špeciálny odpadom, aby sa odstránili a správne zlikvidovali všetky znečisťujúce látky a aby sa zhodnotili a recyklovali všetky materiály. Pri zabezpečovaní, že sa OEEZ nedostane voľne do prostredia, zohrávajú dôležitú úlohu jednotlivci. Preto je nevyhnutné dodržiavať niekoľko základných pravidiel: 74 - S OEEZ sa nesmie manipulovať ako s domovým odpadom; - OEEZ je potrebné odovzdať v príslušných zberných strediskách spravovaných obcou alebo registrovanými spoločnosťami. V mnohých krajinách sa vykonáva vyzdvihnutie veľkého OEEZ v domácnostiach. V mnohých krajinách môžete pri kúpe nového spotrebiča vrátiť starý predajcovi, ktorý je povinný vyzdvihnúť ho bezplatne systémom jedného starého zariadenia za jedno nové zariadenie ekvivalentného typu a s rovnakými funkciami ako má odovzdávané zariadenie. ES zhoda Označením tohto výrobku značkou potvrdzujeme zhodu so všetkými relevantnými európskymi bezpečnostnými, zdravotnými a environmentálnymi požiadavkami v predpisoch platných pre tento spotrebič. ÚSPORA ENERGIE x Ak chcete zvýšiť úsporu energie, odporúčame vám: x Spotrebič nainštalujte ďaleko od zdrojov tepla a nevystavujte ho priamemu slnečnému žiareniu. Umiestnite ho v dobre vetranej miestnosti. x Do spotrebiča nevkladajte teplé jedná, aby ste zabránili zvýšeniu teploty vnútri, čo by zase spôsobilo nepretržitú činnosť kompresora. x Potraviny neklaďte tesne blízko seba a okolo stien, aby sa zaistila cirkulácia x x x x x x x x x vzduchu. Ak je vnútri spotrebiča ľad a námraza, odmrazte ho (pozrite časť ODMRAZOVANIE), uľahčí sa tým prestup tepla. V prípade výpadku elektrického napájania sa odporúča nechávať dvere chladničky zatvorené. Dvere otvárajte a nechávajte ich otvorené čo najkratšie. Nenastavujte termostat na príliš nízke teploty. Odstráňte prach zo zadnej mriežky spotrebiča (pozrite ČISTENIE). Model s automatickým odmrazovaním Audy (s displejom na dverách): vyberte všetky koše z oddelenia mrazničky; Model s automatickým odmrazovaním (s interným rozhraním pre používateľa pre chladničku a s gombíkom pre mrazničku): vyberte ostatné koše z oddelenia mrazničky, ale spodnú zásuvku nechajte na mieste. Model bez tvorenia námrazy: vyberte ostatné koše z oddelenia mrazničky, ale nechajte spodnú zásuvku na mieste. Všetky normálne statické modely: vyberte všetky zásuvky z oddelenia mrazničky. 75            ! "  #$ # % &    ' "()#"  &    * "(# %   )     &+&, ) )  )&$)   " )  -      *%)+ !    .&    "'/ -0    3  * $' $)3   # *   )+)4 ) ( -  ,/     # *   ) )"  *,& /*/   $ #/) #'   3'  " ) -)3)4 ) # )  $)3'/)  #$  '     (% /)*# )# 5)+   + $' ) - ,) 3' , /*")/ 3  "/)4 )  %3,  "+ #     )  #  $'  %"+     -!  #$  $'  " &)4" 6 '" /,   # $ $'#" $ ')' $!"63.(7$+$9/* #)$*'!:'"%06#;9$$ ")+#,"( %#<$!"/")$69)$9""/#696 ='!"#$%&$!"63.(7$$$/#/* !#.'#"7$>"/#$+")!"#?&;9(;#"%"+ $#(' -7   (% *#   +   % & > #/$''"+$'" #    +$'    " +  $'? +$' )$'??? $"/@ '  $ )$    -% "/$')# & )   *    A//)3  ) +  (%( * # $' &"   /) )     3  3  " ) /()'#*9"'!"#$%& !"#$%&!"'($)"%#$ ($#*+$'" ",+/#$)/()"6'#*9" '!"#$%&9"(0!$")!"7$") $$/#/$7'$$)#$3$!7./%$ '$>%0')($#/$)"(#- @7(9")$7$7$9,"3-A>%$,"9B)6>& 7$+"3*$%"$"("#$$,(?#  DE   D=FG    H $,!$&"'-)$. -      #'*" #   ( #3/,) ""'4" " " / - "4 " *'*    "&'!#$(),/0 -7    ' +#  %  "$ ,'# )#"  & - 3  /" &8*   - )  )#"    -#  )  ' 9/ &  )/,(% "(*):#  ; - /    / )/)+  ) # #')+ ) , %  (%  * /"3(""''!"#$%& 9"+6'.$,/()"(-('?)$'I '+$#"6='!"#$%&"%'967$ JKK9)$+*)6+9"#B(;!0( ,"&$7!$$ 1)#3%&'$$ -! "))4 )"%)(    / " " # )  $)  - %&  3 " /" .  /# 4" < 9)//  " = #$&.7$'!#"'.+$" (")!","#$!#$) !"63.+6'9"(7$ !#$!#.!)!"63( %6)?"' 76 G$)")($#"(+#,&/ ! " &   )   " '" /  #  $'#" $ ')' ().!$          + '      )+#,"($+#,$$ ++ & )  C # %  &,) 3(%     3 ))4 )  &#"  * A"     "  &" ,%  ' )D ",+/ 67$(;#"%;."/=!#.!)$!"#690/"/67$$'$#('*'#$)'/" ",+$+L"#+$,"9"./6 :$3*D/7$$!"(+$'"'($B+(0'"/>'!"#$%&+:3$!#"($!#$#3$(;!#./6'+:3$("#-+#,=/"+!#.!)$ ""&$"()&3$'($$@M A 77 +$'+$#6"(#)($#.  # /   " &&  "4 %  " +$'  )$ & 7)#.  )"'#FGH, %     & )"#       #% "#+ 4 &) ), )#&)"#% ), #% " ) /  ")/ /) ) )/ A"  " ) )/"   /   #% '+)/ A") ) '+  !    /   )4  /#%   " ) #%  /" )   "#' 78 )"     4 PT Obrigado por comprar este produto. Antes de usar o seu frigorífico leia atentamente este manual de instruções a fim de maximizar o seu desempenho. Guarde toda a documentação para posterior utilização ou para os futuros proprietários deste equipamento. Este produto destina-se exclusivamente ao uso doméstico ou aplicações similares, tais como: - Áreas de cozinha para o pessoal de lojas, escritórios e outros ambientes de trabalho - Turismo rural e de habitação, clientes de hotéis, motéis e outro tipo de ambientes residenciais e de hotelaria - Alojamento tipo “cama e pequeno almoço” - Para serviços de restauração e aplicações semelhantes, desde que não se trate de usos profissionais ou para revenda Este aparelho só deve ser utilizado para fins de armazenamento de alimentos, qualquer outra utilização é considerada perigosa e o fabricante não se responsabilizará por ela. É também recomendado que tome nota e guarde as condições de garantia. INFORMAÇÕES SOBRE SEGURANÇA O frigorífico contém um gás refrigerante (R600a: isobutano) e gás isolante (ciclopentano), com elevado grau de compatibilidade com o meio ambiente mas que são, no entanto, muito inflamáveis. Recomendamos que siga instruções e regras seguintes de modo a evitar situações perigosas: • Antes de realizar qualquer operação, desligue o cabo de alimentação da tomada. • O sistema de refrigeração posicionado atrás e dentro do frigorífico contém refrigerante. Portanto, evite danificar os tubos. • Se notar alguma fuga no sistema de refrigeração, não toque na tomada e não faça lume nem chamas nas imediações. Abra uma janela e deixe entrar ar dentro da sala em que se encontra o aparelho. De seguida chame a Assistência Técnica para solicitar uma reparação. raspe com facas ou objectos pontiagudos ou • Não afiados para remover o gelo que se possa formar. Com o uso desses objectos, o circuito de refrigeração pode ser danificado e a fuga de gazes de refrigeração pode 79 causar incêndios ou causar problemas nos olhos. • Não instale o aparelho em locais húmidos, com óleos ou poeiras, nem o exponha à luz directa do sol nem à água. instale o aparelho perto de aquecedores ou • Não materiais inflamáveis. • Não use extensões ou adaptadores. • Não puxe ou dobre excessivamente o cabo de alimentação nem toque na ficha com as mãos molhadas. • Não danifique a ficha ou o cabo de alimentação, o que poderia causar choques eléctricos ou incêndios. que mantenha a ficha limpa, • Recomenda-se demasiados resíduos de pó ou outras sujidades podem causas incêndios. utilize dispositivos mecânicos ou outros • Não equipamentos para acelerar o processo de descongelação. em absoluto o uso de chamas, fogo ou • Evitar equipamentos eléctricos, tais como aquecedores, produtos de limpeza a vapor, velas, lamparinas de óleo e afins, com o objectivo de acelerar a descongelação. • Não utilize nem guarde materiais inflamáveis nem em latas, tais como sprays ou tintas, perto do frigorífico. Isso poderá provocar uma explosão ou um incêndio. • Não utilize aparelhos eléctricos dentro dos compartimentos de armazenamento de alimentos, a menos que eles sejam próprios para o efeito e recomendados pelo fabricante. • Não coloque ou guarde dentro ou perto do frigorífico materiais inflamáveis, como éter, gasolina, GLP, gás propano, aerossóis, latas de spray, adesivos, álcool puro, etc. Estes materiais podem causar uma explosão. • Não guarde medicamentos no frigorífico. • Quando material que requer um controlo rigoroso da temperatura é armazenado, é possível que aconteça 80 alguma reacção descontrolada que pode representar riscos. • Mantenha as zonas de ventilação do aparelho perfeitamente desimpedidas no caso deste estar encastrado, colcoado entre móveis ou paredes. • Não coloque objectos e/ou recipientes com água em cima do aparelho. • Não efectue reparações no frigorífico. Todas as intervenções devem ser realizadass exclusivamente por pessoal qualificado. • Este aparelho não deve ser utilizado por pessoas (incluindo deficiências físicas, crianças) com sensoriais ou mentais, ou falta de experiência ou conhecimento na utilização do electrodoméstico, sem que tenham a supervisão de pessoas que leram as instruções e que sejam directamente responsáveis pela sua segurança. Certifique-se de que as crianças não brincam perto do aparelho, zele pela sua segurança. To urządzenie jest oznakowane zgodnie z Dyrektywą Europejską 2012/19/UE on dotyczącą Zużytego Sprzętu Elektrycznego i Elektronicznego (WEEE). WEEE zawiera zarówno substancje zanieczyszczające (co może spowodować negatywne skutki dla środowiska naturalnego) oraz podstawowe elementy (które mogą być ponownie wykorzystane). Ważne jest, aby dokonać wszelkich starań w celu usunięcia i pozbycia się właściwie wszystkich zanieczyszczeń oraz odzyskania i recyklingu wszystkich materiałów. Osoby fizyczne mogą odgrywać ważną rolę w zapewnieniu, że WEEE nie stanie się problemem dla środowiska naturalnego; istotne jest, aby przestrzegać kilku podstawowych zasad: - WEEE nie powinien być traktowany jako odpad komunalny; - WEEE należy przekazać do odpowiednich punktów zbiórki prowadzonych przez gminy lub przez zarejestrowane firmy. W wielu krajach duży sprzęt AGD może być odbierany z domu. W wielu krajach, przy zakupie nowego urządzenia, stary może być zwrócony do sprzedawcy, który musi zebrać go bezpłatnie na zasadzie jeden do jednego, tak długo, jak sprzęt jest właściwego rodzaju i ma takie same funkcje, co sprzęt dostarczony. 81 neste produto declaramos, sob nossa responsabilidade, a Ao colocar o símbolo conformidade com todas as exigências de segurança europeia, para com a saúde e os requisitos ambientais estabelecidos na legislação em relação a este produto. Poupan a energetica Para mais e melhor poupança de sugerimos: , Instalar o aparelho longe de fontes de calor e sem estar exposto à luz solar directa. Deve estar numa divisão bem ventilada. Evite colocar alimentos quentes no frigorífico para evitar o au- mento da sua temperatura interna e, consequentemente, provocar o contínuo funcionamento do compressor. Não encha excessivamente o frigorífico de alimentos de modo a garantir a circulação de ar adequada. Descongele o aparelho no caso de haver gelo (ver DESCONGE- LAMENTO) para facilitar a transferência de frio. Em caso de falta de energia eléctrica, é aconselhável que man- tenha a porta fechada para que se conserve o frio. Abrir as portas do aparelho o mínimo possível Evite ajustar o termóstato para temperaturas muito frias. Remova com alguma regularidade o pó presente na parte trasei- ra do aparelho (ver limpeza). CONGELADOR DE UMA PORTA Aguarde no mínimo duas horas antes de ligar o aparelho, de forma a garantir que o circuito refrigerante está com eficiência total. PAINEL DE CONTROLO A unidade do termostato para controlar o aparelho está localizada à direita da cobertura superior. 82 DESCONGELAMENTO e CONGELAMENTO A placa de classificação indica a quantidade máxima de alimentos que podem ser congelados, (consulte a figura 2). A congelação é garantida com qualquer configuração do botão. (Figura 2) Recomendamos que descongele a área do congelador quando a camada de gelo alcançar 3 mm de espessura. NB. Esta é a placa de classificação. Se for necessário contactar o nosso Departamento de Serviço no caso de alguma falha, lembre-se de fornecer a informação contida na placa. NORMAL Importante: Se a temperatura ambiente estiver muito elevada, o aparelho pode funcionar continuamente e uma camada de gelo irá depositar-se na superfície dos tubos e fios do evaporador. Neste caso, rode o botão para uma configuração mais baixa (MÍN). MÍN MÁX INVERSÃO DA ABERTURA DAS PORTAS De forma a inverter a abertura das portas, siga as instruções relativas ao tipo de inserção e dobradiça com as quais o seu produto é composto. Coloque ou incline o frigorífico a um ângulo de 45°, já que é necessário trabalhar na parte inferior do aparelho Remova a dobradiça inferior retirando os parafusos, a bucha e as anilhas, e depois retire a porta inferior Desaperte a dobradiça direita Antes de voltar a montar a dobr adiça no l ado esquerdo, inverta a direção da mesma. Retire as tampas (A) e (B), desaperte os parafusos e remova parcialmente o painel. Retire a bucha do lado esquerdo e insira-a na parte direita da porta. Esquerda Direita Volte a montar as dobradiças e as portas do fundo para o topo, 1 2 83 ES Le agradecemos que haya comprado este producto. Antes de utilizar su frigorífico, lea atentamente este manual de instrucciones para aprovechar al máximo sus prestaciones. Conserve toda la documentación para consultarla en un segundo momento o para futuros propietarios. Este producto está destinado exclusivamente al uso doméstico o a aplicaciones similares, como: - la zona cocina para el personal de tiendas, oficinas y otros entornos de trabajo - las granjas, por los clientes de hoteles, moteles y en otros entornos de tipo residencial - los establecimientos que ofrecen cama y desayuno - los servicios de catering y aplicaciones similares, no para la venta al menudeo. Este aparato debe utilizarse exclusivamente para la conservación .de alimentos, cualquier otra utilización debe ser considerada peligrosa y el fabricante no se puede considerar responsable de posibles omisiones. Se aconseja así mismo leer las condiciones de garantía. SEGURIDAD DE LA INFORMACIÓN El frigorífico contiene un gas refrigerante (R600a: isobutano) y un gas de aislamiento (ciclopentano), que son muy compatibles con el medio ambiente, pero son inflamables. Se recomienda respetar las siguientes reglas para evitar situaciones de peligro personal: • Antes de cualquier operación, desenchufe el cable de alimentación de la toma de corriente. • El sistema de refrigeración situado detrás y en el interior del frigorífico contiene refrigerante. Por consiguiente, evite dañar los tubos. • Si en el sistema de refrigeración se nota una fuga, no toque el enchufe de pared ni utilice llamas libres. Abra la ventana y deje entrar aire en la habitación. Luego, diríjase a un centro de asistencia para solicitar la reparación. • No utilice cuchillos ni objetos afilados para eliminar la escarcha o el hielo que se forma en el interior. Con ellos se puede dañar el circuito refrigerante, cuya fuga podría provocar un incendio o dañar los ojos. 84 No instale el electrodoméstico en lugares húmedos, grasientos o polvorientos, ni lo exponga al agua y a la luz directa del sol. • No instale el electrodoméstico cerca de estufas o de materiales inflamables. • No utilice prolongaciones ni adaptadores. • No doble excesivamente ni tire del cable de alimentación; tampoco toque el enchufe con las manos mojadas. • No estropee el enchufe ni el cable de alimentación; eso podría provocar descargas eléctricas o incendios. • Se recomienda mantener limpio el enchufe; un posible exceso de polvo en el mismo puede ser causa de incendio. • No utilice dispositivos mecánicos ni otros aparatos para acelerar el proceso de descongelación. • Evite de manera absoluta el uso de llamas libres o de aparatos eléctricos, como aparatos de calefacción, limpiadoras de vapor, velas, luces de petróleo y similares para acelerar la fase de descongelación. • No utilice ni conserve aerosoles inflamables, como pinturas en aerosol, cerca del frigorífico. Podrían provocar explosiones o incendios. utilice aparatos eléctricos dentro de los • No compartimentos para la conservación de comida, a menos que sean del tipo recomendado por el fabricante. guarde ni conserve materiales inflamables o • No altamente volátiles como éter, gasolina, GPL, gas propano, bombonas de aerosol, adhesivos, alcohol puro, etc. Estos materiales podrían provocar explosiones. • No conserve medicinas ni material de investigación en el frigorífico. Cuando se conservan materiales que exigen un riguroso control de las temperaturas de conservación, es posible que se deterioren o que se • 85 produzca una reacción incontrolada en condiciones de provocar riesgos. libre de obstrucciones las aberturas de • Conserve ventilación del cuerpo del aparato o de la estructura a empotrar. • No coloque objetos ni recipientes llenos de agua encima del electrodoméstico. • Evite realizar intervenciones en este frigorífico. Toda intervención debe ser realizada exclusivamente por personal técnico especializado. • Este electrodoméstico no deberá ser destinado a personas (incluyendo los niños) con disminución de sus capacidades físicas, sensoriales, mentales, o que carezcan de experiencia o conocimiento del empleo, sin la supervisión de personas que hayan leído las instrucciones de uso y que sean directamente responsables de su seguridad. Compruebe que los niños no jueguen cerca del electrodoméstico, para preservar su seguridad. Eliminación del antiguo aparato Este dispositivo tiene el distintivo de la directiva europea 2012/19/UE sobre Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEE). Los RAEE contienen tanto sustancias contaminantes (que pueden repercutir negativamente en el medio ambiente) como componentes básicos (que pueden reutilizarse). Es importante que los RAEE se sometan a tratamientos específicos con el objeto de extraer y eliminar, de forma adecuada, todos los agentes contaminantes. Igual de importante es recuperar y reciclar todo el material posible. La gente puede desempeñar una función importante a la hora de asegurarse de que los RAEE no se convierten en un problema medioambiental; es crucial seguir algunas normas básicas: - Los RAEE no han de tratarse como residuos domésticos. - Los RAEE han de depositarse en los puntos de recogida habilitados para ello que gestiona el ayuntamiento o empresas contratadas para ello. En muchos países se ofrece la posibilidad de recogida a domicilio de los RAEE de mayor volumen. En muchos países, cuando la gente compra un nuevo dispositivo, el antiguo se puede entregar al vendedor, quien lo recoge de forma gratuita (un dispositivo antiguo por cada dispositivo adquirido) siempre que el equipo entregado sea similar y disponga de las mismas funciones que el adquirido. 86 Al mostrar el logo marcado en este producto, declaramos, bajo nuestra propia responsabilidad, el cumplimiento de todos los requisitos europeos en términos de seguridad, salud y medio ambiente, establecidos en la legislación de este producto. Ahorro Energetico Para un mayor ahorro energético le aconsejamos que: Instale el aparato lejos de fuentes de calor, en un local bien ventilado, y que no lo exponga a la luz directa del sol. Evite guardar alimentos calientes en el frigorífico para no au- mentar la temperatura interior y, por consiguiente, para evitar un funcionamiento continuo del compresor. No amontone excesivamente los alimentos, para garantizar una correcta circulación del aire. Descongele el aparato en presencia de hielo (ver DESCONGE- LACIÓN), para facilitar la transmisión del frío. En caso de apagón de corriente se aconseja no abrir la puerta del frigorífico. Abra o deje abiertas las puertas del aparato lo menos posible. Evite ajustar el termostato con temperaturas demasiado frías. Elimine el polvo presente en la parte trasera del aparato (ver LIMPIEZA). CONGELADOR DE UNA PUERTA Espere al menos dos horas antes de encender el aparato para asegurarse de que el circuito refrigerante es totalmente eficiente. PANEL DE CONTROL La unidad de termostato para controlar el aparato se encuentra a la derecha de la cubierta superior. 87 DESCONGELACIÓN y CONGELACIÓN La placa de datos técnicos indica la cantidad máxima de alimentos que se puede congelar (véase la figura 2). La congelación está garantizada con cualquier ajuste. (Figura 2) Recomendamos descongelar el congelador cuando la capa de escarcha supere los 3 mm de grosor. Nota. Esta es l a pl aca de dat os técnicos. Si necesita ponerse en c ontacto con nue stro Departamento de mantenimiento en c aso de av erías, recuerde darles l a información de la placa. NORMAL Importante: Si la temperatura ambiente es muy alta, el aparato puede seguir funcionando continuamente y una capa de escarcha se depositará en la superficie de los tubos del evaporador y los cables. En este caso, seleccione unos ajustes inferiores (MÍN). MÍN. MÁX. INVERSIÓN DE LA APERTURA DE LAS PUERTAS Para invertir la apertura de las puertas, siga las indicaciones en relación con el tipo de inserto y bisagra usados en su producto. Coloque o incline el frigorífico en un ángulo de 45°, ya que es necesario trabajar en la parte inferior del aparato. Quite la bisagra inferior quitando los tornillos, el tapón y las arandelas. A continuación, retire la puerta inferior. Desenrosque la bisagra derecha. Antes de volver a montar la bi sagra en el l ado izquierdo, invierta la dirección de la bisagra. Quite las tapas (A) y (B), afloje los tornillos y retire parcialmente el panel. Quite el tapón del lado izquierdo e insértelo en el lado derecho de la puerta. Izquierda Derecha Vuelva a montar las bisagras y las puertas de abajo hacia arriba, 1 2 88 HR                                                        !               na primjer:     #       na farmama, u sobama dostupnim gostima hotela, motela i drugih okruženja boravišnog tipa         $%&%'               (              #                  snositi odgo        )               -  SIGURNOSNE INFORMACIJE Hladnjak sadrži rashladni plin (izobutan R600a) i izolacijski plin (ciklopentan) koji nisu štetni za okolinu, ali su zapaljivi.                                  !        !  i unutar njega sadrži rashladno sredstvo. Zato pazite da ne oštetite cijevi. ! #      x "             !    $   provjetrite prostoriju. Zatim nazovite servisni centar     !  x Nemojte koristiti noževe ili oštre predmete za otklanjanje leda ili inja. Oni mogu oštetiti rashladno kolo, a sadržaj koji iz njega iscuri može      % %  x !          a kojem ima vlage, ulja ili %               x !                x Nemojte koristiti produžne kablove i adaptere. x &         el za napajanje i nemojte dirati       x    %   '      *           x       % %      požar. x Nemojte koristiti mehan  !         ubrzali proces odmrzavanja. x &                  #  #  #       !  kako biste ubrzali proces odmrzavanja. x Nemojte koristiti ili držati zapaljive sprejeve, kao što su boje u spreju, u blizini ovog !  jer bi to moglo dovesti do eksplozije ili požara. x 89 x x x x x x x x &      !       !    #           odobrio ! &     !                    %  # #   +  #   #   #  #      $    eksploziju. &                ovom !      %             ! #                     ntroliranih reakcija. $               !     !          &     '      !  Nemojte sami popravljati ! . Sve intervencije mora obaviti    +   $ !       /  %      +  #            iskustva i znanja ako su pod nadzorom ili ako su dobili upute o  !                 !  1       !  1        !        $1B4"&8>7"&89 B"4$V 49X"8" (             *   +-.+/.0/1!              (OEEO). (11(       $          posljedice na okoliš) i osnovne komponente (koje se mogu ponovno rabiti). Važno je podvrgnuti OEEO posebnim obradama radi                  recikliranja svih materijala. Uloga pojedinca u osiguravanju uvjeta da OEEO ne postane problem za okoliš j  5            6 - (11(            5 - OEEO treba predati relevantnim prikupnim mjestima kojima        !   veliki OEEO treba postojati      90 !              #             5           8 #           W9  ! Postavljanjem oznake         proizvod udovoljava svim relevantnim europskim sigurnosnim, zdravstvenim i ekološkim zahtjevima primjenjivima u propisima za ovaj proizvod. ;B91&8" 9Q9DB4>=&9 9&94V>89 x    %       x  !        #                           unutarnja temperatura što dovodi do neprekidnog rada kompresora. &           nesmetan protok zraka. "     #  ! 2 $1345"7"&89:       !  "    #          zatvorena. ;  !           %  Temperatura na termostatu ne treba biti preniska. <% %       !  2 =>;?9&89: Total no frost Audy model (sa zaslonom na vratima): izvadite sve %  * B  +  2 !          :     %#   ostavite donju ladicu na svome mjestu. F +       %#    donju ladicu na svome mjestu.           x &     x x x x x x x x x x 91 ZAMRZIVAČ S JEDNIM VRATIMA Pričekajte barem dva sata prije uključivanja uređaja kako biste bili sigurni da je krug rashladnog sredstva u potpunosti učinkovit. UPRAVLJAČKA PLOČA Jedinica s termostatom za upravljanje uređajem smještena je na desnoj strani gornjeg poklopca. ODMRZAVANJE i ZAMRZAVANJE Na nazivnoj pločici je navedena maksimalna količina hrane koja se može zamrznuti, (vidi Sliku 2). Zamrzavanje je zajamčeno uz bilo koju postavku gumba. (Slika 2) Preporučamo vam da odmrznete zamrzivač kad sloj mraza prelazi 3 mm debljine. Napomena. Ovo je nazivna pločica. Ako se trebate javiti našem Odjelu za usluge u slučaju kvara, potrebno im je pružiti informacije s pločice. NORMALNO Važno: Ako je soba jako topla, uređaj može neprestano raditi i sloj mraza će se nakupiti na površini cijevi za isparavanje i žica. U tom slučaju okrenite gumb na nižu postavku (MIN). MIN MAKS 92 OKRETANJE STRANE OTVARANJA VRATA Kako biste okrenuli stranu na koju se vrata otvaraju, slijedite upute vezane uz vrstu umetaka i šarki od kojih je vaš proizvod sastavljen. Postavite ili nagnite hladnjak pod kutom od 45°, jer je potrebno raditi na dnu uređaja Odvrnite desnu šarku Uklonite donju šarku uklanjanjem vijaka, čepa i brtvenih prstenova, zatim uklonite donja vrata. Prije pono vnog s astavljanja š arke na lijevoj strani okrenite smjer šarke. Uklonite čepove (A) i (B), olabavite vijke i djelomično uklonite poklopac. Uklonite čep na lijevoj strani i umetnite ga na desnu stranu vrata. Lijevo Desno Ponovno sastavite šarke i vrata radeći od dna prema vrhu, 1 2 93 PL Dziękujemy za zakup tego produktu. Przed rozpoczęciem użytkowania lodówki należy dokładnie przeczytać instrukcję obsługi, aby maksymalnie wykorzystać jej działanie. Całą dokumentację należy przechowywać w celu późniejszego wykorzystania lub dla innych właścicieli. Ten produkt jest przeznaczony wyłącznie do użytku domowego lub podobnych przypadków zastosowania, takich jak: - kuchnia dla personelu w sklepach, biurach i innych miejscach pracy - w gospodarstwach rolnych, przez klientów hoteli, moteli i innych środowisk mieszkaniowych - w obiektach typu nocleg ze śniadaniem (B & B) - na potrzeby usług gastronomicznych i podobnych zastosowań nie do sprzedaży detalicznej. Niniejsze urządzenie należy użytkować wyłącznie w celu przechowywania żywności, inne użytkowanie uważa się za niebezpieczne i producent nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek zaniechania. Zaleca się także zapoznanie się z warunkami gwarancji. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Lodówka zawiera czynnik chłodniczy (R600a: izobutan) i gaz izolacyjny (cyklopentan) o wysokiej kompatybilności z otoczeniem, które są jednak łatwopalne. W celu uniknięcia niebezpiecznych sytuacji zaleca się przestrzegać następujących zasad: • Przed przystąpieniem do jakichkolwiek działań należy odłączyć przewód zasilający z gniazda zasilania. • Umieszczony z tyłu i wewnątrz lodówki układ chłodzenia zawiera czynnik chłodniczy. W związku z tym należy unikać uszkodzenia rury. przypadku stwierdzenia wycieku w układzie • W chłodniczym nie dotykać gniazdka ściennego i nie korzystać z otwartego ognia. Należy otworzyć okno i przewietrzyć pomieszczenie Następnie należy skontaktować się z punktem serwisowym w celu zgłoszenia konieczności dokonania naprawy. • Nie skrobać nożem lub innym ostrym przedmiotem w celu usunięcia występującego szronu lub lodu. W przeciwnym razie można doprowadzić do uszkodzenia obwodu chłodniczego, z którego wyciek może spowodować pożar lub uszkodzenie wzroku. • Nie instalować urządzenia w miejscach wilgotnych, 94 oleistych lub zakurzonych, ani nie narażać go na bezpośrednie działanie promieni słonecznych i wody. instalować urządzenia w pobliżu grzejników lub • Nie materiałów łatwopalnych. • Nie stosować przedłużaczy ani adapterów. • Nie należy nadmiernie ciągnąć lub zginać przewodu zasilającego, bądź dotykać wtyczki mokrymi rękami. • Unikać uszkodzenia wtyczki i/lub przewodu zasilającego; może to spowodować porażenie prądem lub pożar. • Zaleca się zachowanie wtyczki w czystości; nadmierne pozostałości kurzu na wtyczce mogą stanowić przyczynę pożaru. używać urządzeń mechanicznych lub innych • Nie urządzeń w celu przyspieszenia procesu rozmrażania. • Należy absolutnie unikać używania otwar tego ognia lub urządzeń elektrycznych, takich jak grzejniki, oczyszczacze parowe, świece, lampki oliwne itp. w celu przyspieszenia fazy rozmrażania. pobliżu • W lodówki nie należy używać ani przechowywać łatwopalnych aerozoli, takich jak farby w aerozolu. Może to spowodować wybuch lub pożar. • Nie należy używać urządzeń elektrycznych wewnątrz pomieszczeń przeznaczonych do przechowywania żywności, jeśli nie są one typu zalecanego przez producenta. • Nie należy umieszczać ani przechowywać łatwopalnych i silnie lotnych substancji, takich jak eter, benzyna, gaz LPG, gaz propan, aerozole, kleje, czysty alkohol itp. Takie substancje mogą być przyczyną wybuchu. • W lodówce nie przechowywać leków lub materiałów badawczych. przypadku przechowywania materiału • W wymagającego ścisłej kontroli temperatury przechowywania, zachodzi prawdopodobieństwo, że 95 ulegnie on pogorszeniu lub niekontrolowanej reakcji, która może spowodować wystąpienie ryzyka. zastawiać otworów wentylacyjnych w obudowie • Nie urządzenia lub w zabudowie. • Nie należy umieszczać przedmiotów i/lub pojemników z wodą na górze urządzenia. • Nie wykonywać napraw tej lodówki. Wszystkie interwencje muszą być podejmowane wyłącznie przez wykwalifikowany personel. • Urządzenia nie mogą użytkować osoby (w tym dzieci) z niepełnosprawne fizycznie, czuciowo lub psychicznie, bądź osoby bez doświadczenia lub wiedzy o użytkowaniu bez nadzoru osób, które zapoznały się z instrukcją użytkowania i które bezpośrednio odpowiadają za ich bezpieczeństwo. • Aby zapewnić bezpieczeństwo dzieci nie powinny one bawić się w pobliżu urządzenia. To urządzenie jest oznakowane zgodnie z Dyrektywą Europejską 2012/19/UE on dotyczącą Zużytego Sprzętu Elektrycznego i Elektronicznego (WEEE). WEEE zawiera zarówno substancje zanieczyszczające (co może spowodować negatywne skutki dla środowiska naturalnego) oraz podstawowe elementy (które mogą być ponownie wykorzystane). Ważne jest, aby dokonać wszelkich starań w celu usunięcia i pozbycia się właściwie wszystkich zanieczyszczeń oraz odzyskania i recyklingu wszystkich materiałów. Osoby fizyczne mogą odgrywać ważną rolę w zapewnieniu, że WEEE nie stanie się problemem dla środowiska naturalnego; istotne jest, aby przestrzegać kilku podstawowych zasad: - WEEE nie powinien być traktowany jako odpad komunalny; - WEEE należy przekazać do odpowiednich punktów zbiórki prowadzonych przez gminy lub przez zarejestrowane firmy. W wielu krajach duży sprzęt AGD może być odbierany z domu. W wielu krajach, przy zakupie nowego urządzenia, stary może być zwrócony do sprzedawcy, który musi zebrać go bezpłatnie na zasadzie jeden do jednego, tak długo, jak sprzęt jest właściwego rodzaju i ma takie same funkcje, co sprzęt dostarczony. na tym produkcie poświadczamy na własną Poprzez umieszczenie oznaczenia odpowiedzialność przestrzeganie wszystkich wymogów europejskich dotyczących bezpieczeństwa, ochrony zdrowia i środowiska określonych w przepisach dla tego produktu. 96 Osz cz d no Energii Aby uzyskać lepsze oszczędności energii, proponujemy: instalować urządzenie w dobrze wentylowanym pomieszczeniu, z dala od źródeł ciepła i nie narażać na bezpośrednie działanie promieni słonecznych; Należy unikać umieszczania gorących posiłków w lodówce, aby uniknąć wzrostu temperatury wewnątrz, powodując tym samym ciągłe działanie kompresora; unikać nadmiernego upychania żywności, aby zapewnić odpowiednią cyrkulację powietrza; rozmrażać urządzenie w przypadku występowania lodu (patrz ROZ- MRAŻANIE), aby ułatwić transfer zimnego powietrza; w przypadku braku zasilania energią elektryczną wskazane jest utrzymywanie zamkniętych drzwi lodówki; otwierać lub trzymać drzwi urządzenia otwarte możliwie najkrócej; unikać ustawiania termostatu na zbyt niską temperaturę; usuwać kurz gromadzący się w tylnej części urządzenia (patrz CZY- SZCZENIE). ZAMRAŻARKA JEDNODRZWIOWA Przed włączeniem urządzenia należy odczekać co najmniej dwie godziny, aby mieć pewność, że obwód czynnika chłodniczego jest w pełni sprawny. PANEL STEROWANIA Moduł termostatu służący do sterowania urządzeniem znajduje się po prawej stronie górnej pokrywy. 97 ODSZRANIANIE i ZAMRAŻANIE Na tabliczce znamionowej podano maksymalne ilości produktów spożywczych, które mogą być zamrażane (patrz rys. 2). Mrożenie jest gwarantowane przy dowolnym ustawieniu pokrętła. (Rysunek 2) Zalecamy rozmrażanie zamrażarki, kiedy warstwa szronu jest grubsza niż 3 mm. Uwaga! To jest tabliczka znamionowa. Jeżeli zachodzi potrzeba skontaktowania się z naszym Działem Serwisu w przypadku usterki, należy pamiętać o podaniu informacji z tabliczki. NORMALNA Ważne! Jeżeli temperatura w pomieszczeniu jest bardzo wysoka, urządzenie może działać w sposób ciągły, a warstwa szronu może się tworzyć na powierzchni rur parownika i przewodów. W takim przypadku należy ustawić pokrętło w niższym położeniu (MIN.). MIN. MAKS. ODWRACANIE DRZWI Aby zmienić stronę, z której otwierane są drzwi, należy postępować zgodnie ze wskazówkami, w zależności od rodzaju wkładki i zawiasów zastosowanych w konkretnym produkcie. Przechylić urządzenie pod kątem 45°, ponieważ konieczny jest dostęp do dolnej części urządzenia. Wyjąć dolny zawias, zdejmując śruby, zatyczkę i podkładki, a następnie zdjąć dolne drzwi. Odkręcić prawy zawias. Przed ponownym założeniem zawiasu z lewej strony należy odwrócić jego kierunek. Zdjąć nasadki (A) i (B), poluzować śruby i częściowo zdjąć panel. Wyjąć zatyczkę po lewej stronie drzwi i włożyć ją po prawej stronie drzwi. Lewa Prawa Zamontować zawiasy i drzwi od dołu do góry, 1 2. 98 RO Vă mulțumim că aţi cumpărat acest produs. Înainte de a utiliza frigiderul, citiți cu atenție acest manual de instrucțiuni pentru a obține o performanță maximă. Păstrați toate documentele pentru o utilizare ulterioară sau pentru alți proprietari ai produsului. Acest produs este destinat exclusiv uzului casnic sau unor aplicații similare, cum ar fi: zona de bucătărie pentru angajații unui magazin, birou sau altor medii de lucru; în ferme, de către clienții hotelurilor, motelurilor sau altor medii de tip rezidențial; la unități de cazare cu mic dejun inclus (bed and breakfast -B&B) Pentru servicii de catering și aplicații similare și nu pentru vânzarea cu amănuntul. Aparatul trebuie utilizat doar pentru a depozita alimente și orice altă utilizare este considerată periculoasă, iar producătorul nu va fi răspunzător pentru nicio omisiune. De asemenea se recomandă să citiți condițiile privind garanția. - INFORMAȚII PRIVIND SIGURANȚA Frigiderul conține un gaz de răcire (R600a: izobutan) și un gaz izolant (ciclopentan), care nu afectează în niciun fel mediul dar care sunt inflamabile. Vă recomandăm să respectați următoarele reguli pentru a evita situațiile care vă pot pune în pericol: Înainte de a efectua orice operație, scoateți cablul de alimentare din priza de curent. x Sistemul de răcire amplasat în spatele și în interiorul aparatului conține un agent de răcire. Prin urmare, evitați deteriorarea țevilor. x Dacă se observă o scurgere în sistemul de răcire, nu atingeți priza de perete și nu folosiți flacără deschisă. Deschideţi fereastra și lăsați aerul curat să pătrundă în încăpere. Apoi apelați un centru de service pentru a solicita repararea aparatului. x Nu folosiți cuțite sau alte obiecte ascuțite pentru a îndepărta gheața formată. Acestea pot deteriora circuitul de răcire, iar scurgerea acestuia poate duce la apariția unui incendiu sau vă poate afecta ochii. x Nu instalați aparatul în locuri cu umezeală, grăsimi sau praf și nu îl expuneți la razele directe ale soarelui sau la apă. x Nu instalați aparatul în apropierea radiatoarelor sau materialelor inflamabile. x Nu folosiţi prelungitoare sau adaptoare. x Nu trageţi excesiv de cablul de alimentare, nu îl îndoiți și nu atingeți ștecherul cu mâinile ude. x Nu deteriorați ștecherul și/sau cablul de alimentare, deoarece astfel se pot produce electrocutări sau incendii. x Se recomandă să mențineți ștecherul curat; orice reziduuri excesive de praf de pe acesta pot conduce la apariția unui incendiu. x Nu utilizați dispozitive mecanice sau alte echipamente pentru a grăbi procesul de dezghețare. 99 x x x x x x x x x x Evitați sub orice formă utilizarea flăcării deschise sau a echipamentelor electrice, cum ar fi radiatoare, aparate de curățat cu aburi, lumânări, lămpi cu petrol și altele pentru a grăbi etapa de dezghețare. Nu utilizați și nu depozitați sprayuri inflamabile, cum ar fi sprayurile cu vopsea, în apropierea aparatului, deoarece ar putea produce o explozie sau un incendiu. Nu utilizați aparatură electrocasnică în interiorul compartimentelor de depozitare a alimentelor, cu excepția cazului când aparțin categoriei recomandate de către producător. Nu așezați și nu depozitați materiale inflamabile sau foarte volatile, ca de exemplu eter, benzină, GPL, gaz propan, recipiente pentru pulverizare cu aerosoli, adezivi, alcool pur etc. Aceste materiale pot produce o explozie. Nu depozitați medicamente sau materiale de cercetare în aparatul electrocasnic. Atunci când trebuie depozitat un material care necesită un control strict al temperaturii de depozitare, este posibil ca acesta să se deterioreze sau să aibă loc o reacție necontrolată care să implice riscuri. Nu obstrucționați orificiile de ventilație din carcasa aparatului sau din structura incorporabilă. Nu așezați obiecte și/sau recipiente umplute cu apă pe partea superioară a aparatului. Nu efectuați reparații asupra acestui aparat electrocasnic. Toate intervențiile trebuie efectuate doar de către personal calificat. Acest aparat poate fi folosit de copii cu vârste de peste 8 ani și de persoane cu abilităţi fizice, senzoriale sau mentale sau lipsite de experienţă și cunoștinţe doar dacă sunt supravegheate sau instruite corespunzător cu privire la utilizarea în siguranţă a aparatului și dacă înţeleg pericolele aferente. Este interzis copiilor să se joace cu acest aparat. Curăţarea și întreţinerea efectuate de către utilizator nu se vor face de către copii fără a fi supravegheaţi 100 CASAREA APARATULUI VECHI Prezentul aparat este marcat în conformitate cu Directiva europeană 2012/19/UE privind Deșeurile de echipamente electrice și electronice (DEEE). DEEE conţin atât substanţe poluante (care au consecințe negative asupra mediului), cât și componente de bază (care pot fi refolosite). Este important ca DEEE să fie supuse unor tratamente specifice, pentru a elimina corect toate elementele poluante și pentru a recupera și recicla toate materialele. Persoanele joacă un rol important, asigurându-se că DEEE nu devin o problemă de mediu; este foarte important să respectați anumite reguli de bază: - DEEE nu trebuie tratate ca deșeuri menajere; - DEEE trebuie trimise la puncte de colectare corespunzătoare, gestionate de primării sau de companiile autorizate. În numeroase ţări, pentru DEEE mari este posibilă colectarea de la domiciliu. În multe țări, atunci când cumpăraţi un aparat electrocasnic nou, cel vechi poate fi returnat distribuitorului, care trebuie să îl colecteze gratuit la schimb, în măsura în care echipamentul este de tip similar și are aceleași funcții cu echipamentul livrat. Conformitatea cu CE Prin amplasarea marcajului pe acest produs, confirmăm faptul că îndeplinim toate cerințele europene relevante privind siguranța, sănătatea și mediul, aplicabile în legislația referitoare la acest produs. ECONOMIA DE ENERGIE x Pentru o mai bună economisire a energiei, vă recomandăm: x Să instalați aparatul departe de sursele de căldură, să nu fie expus la razele directe ale soarelui și să fie amplasat într-un spațiu bine ventilat. x Să evitați să puneți alimente fierbinți în frigider pentru a evita creșterea temperaturii din interior și, prin urmare, să determinați funcționarea continuă a compresorului. x Să nu introduceți cantități excesive de alimente, pentru a permite o bună circulație a aerului. x Să dezghețați aparatul dacă se formează gheață (a se vedea DECONGELAREA), pentru a facilita transferul aerului rece. 101 x Dacă apare o pană de curent, se recomandă să mențineți închisă ușa frigiderului. x Să deschideți sau lăsați deschise ușile aparatului cât mai puțin timp posibil. x Să evitați să reglați setările pentru temperatură pe valori prea mici. x Să îndepărtați praful din partea posterioară a aparatului (a se vedea CURĂȚAREA). x Total no frost Audy (cu afișaj pe ușă): îndepărtați toate coșurile din compartimentul congelator; x Total no frost (cu interfață internă cu utilizatorii pentru frigider și buton pentru congelator): îndepărtați toate coșurile din compartimentul congelator, însă mențineți poziția sertarului inferior. x Model fără gheață: îndepărtați restul coșurilor din compartimentul congelator, însă mențineți poziția sertarului inferior. x Toate modelele statice normale: îndepărtați toate sertarele din compartimentul congelator. CONGELATOR CU O UȘĂ Așteptați cel puţin două ore înainte de a pune în funcţiune aparatul, pentru a lăsa timp circuitului de răcire să devină perfect eficient. PANOU DE CONTROL Termostatul care controlează aparatul este situat pe partea dreaptă a capacului superior. 102 DEZGHEȚARE ȘI CONGELARE Plăcuța cu datele tehnice menționează cantitatea maximă de alimente care poate fi congelată (vezi figura 2). Congelarea este asigurată rotind butonul la orice valoare. (Figura 2) Vă recomandăm să dezghețați compartimentul congelator atunci când stratul de gheață depășește 3 mm grosime. NB. Aceasta este plăcuța cu datele tehnice. Dacă aveți nevoie să contactați Departamentul de service în caz de defecțiuni, nu uitați să le transmiteți informațiile de pe această plăcuță. NORMAL Important: Dacă temperatura camerei este foarte ridicată, aparatul poate funcționa în permanență și se va depune un strat de gheață pe suprafața cablurilor și conductelor evaporatorului. În acest caz, rotiți butonul pentru a seta o valoare mai mică (MIN). MIN MAX INVERSAREA DIRECȚIEI DE DESCHIDERE A UȘILOR Pentru a inversa direcția de deschidere a ușilor, urmați indicațiile cu privire la introducere și tipul de balamale de care dispune produsul dvs. Așezați sau înclinați aparatul la un unghi de 45°, deoarece este necesar să lucrați în partea inferioară a aparatului Deșurubați balamaua din dreapta Scoateți balamaua inferioară scoțând șuruburile, pivotul și șaibele, apoi scoateți ușa inferioară Înainte d e a monta l a loc balamaua în partea stângă, inversați direcția acesteia. Scoateți capacele (A) și (B), slăbiți șuruburile și scoateți parțial panoul. Scoateți pivotul din stânga și introduceți-l în partea dreaptă a ușii. Stânga Dreapta Montați la loc balamalele și ușile, începând din partea inferioară și continuând către partea superioară, 1 2 103 NL Bedankt voor de aankoop van dit product. Lees deze instructiehandleiding zorgvuldig door voordat u uw koelkast gaat gebruiken, voor de beste prestaties van het apparaat. Bewaar alle documentatie voor toekomstig gebruik of voor andere eigenaren. Dit product is uitsluitend bedoeld voor huishoudelijk gebruik of voor soortgelijke toepassingen, zoals: ‐ de keukenruimte voor personeel in winkels, kantoren en andere werkomgevingen ‐ op boerderijen, door gasten van hotels, motels en andere woonomgevingen ‐ in bed and breakfasts (B & B) ‐ voor cateringservices en dergelijke toepassingen die niet voor de kleinhandel zijn. Dit apparaat mag uitsluitend worden gebruikt voor het bewaren van voedsel. Elk ander gebruik moet als gevaarlijk worden beschouwd en de fabrikant is niet verantwoordelijk voor nalatigheid. Het is ook aan te raden om de garantievoorwaarden door te lezen. Voor de beste prestaties en probleemloze werking van uw apparaat, is het zeer belangrijk om deze instructies zorgvuldig te lezen. Als u deze instructies niet in acht neemt, kan uw recht op gratis onderhoud tijdens de garantieperiode vervallen. VEILIGHEIDSINFORMATIE In deze handleiding staat veel belangrijke veiligheidsinformatie. We raden u aan om deze instructies op een veilige plaats te bewaren om ze gemakkelijk te kunnen raadplegen en optimaal van uw apparaat gebruik te kunnen maken. De koelkast bevat een koelgas (R600a: isobutaan) en een isolerend gas (cyclopentaan), die milieuvriendelijk, maar wel brandbaar zijn. Voorzichtig: brandgevaar Als het koelcircuit beschadigd raakt: • Vermijd open vuur en ontstekingsbronnen. Ventileer de ruimte waarin het apparaat staat zeer goed. Percentage bedrijfstijd: 18℃:Bedrijfstijd11min,stoptijd 20min 25℃:Bedrijfstijd10min,stoptijd 12min 38℃:Bedrijfstijd18min,stoptijd 10min 42℃:Bedrijfstijd30min,stoptijd 15min WAARSCHUWING! • Wees bij het reinigen/verplaatsen van het apparaat voorzichtig om de metalen condensatordraden aan de achterkant van het apparaat niet aan te raken, omdat u daardoor uw vingers en handen kunt verwonden of uw product kunt beschadigen. • Dit apparaat is niet ontworpen om op andere apparaten te stapelen. Probeer niet op uw apparaat te zitten of te staan, omdat het daar niet voor is ontworpen. U kunt uzelf verwonden of het apparaat beschadigen. • Zorg ervoor dat het netsnoer niet beklemd zit onder het apparaat tijdens en na het vervoeren/verplaatsen van het apparaat, om te voorkomen dat het netsnoer doorgesneden of beschadigd raakt. • Let bij het plaatsen van uw apparaat goed op om uw vloer, leidingen, wandbekleding enz. niet te beschadigen. Verplaats het apparaat niet door het aan het deksel of de handgreep te trekken. Laat kinderen niet met het apparaat spelen of aan de bedieningselementen komen. Ons bedrijf wijst alle aansprakelijkheid van de hand als de instructies niet worden gevolgd. • Installeer het apparaat niet in vochtige, olieachtige of stoffige plaatsen en stel het 104 niet bloot aan direct zonlicht of water. • Installeer het apparaat niet in de buurt van verwarmingsapparaten of ontvlambare materialen. • Open het deksel niet als er een stroomstoring is. Als de storing korter dan 20 uur duurt, zou deze geen effect moeten hebben op bevroren voedsel. Als de storing langer duurt, moet het voedsel worden gecontroleerd en onmiddellijk worden geconsumeerd of bereid en daarna opnieuw ingevroren. • Maakt u zich geen zorgen als het deksel van de diepvrieskist moeilijk te openen is meteen nadat u het heeft gesloten. Dit komt door het drukverschil, dat gewoonlijk na enkele minuten verdwijnt waardoor het deksel gewoon kan worden geopend. • Sluit het apparaat niet aan op de elektriciteitsvoorziening voordat alle verpakkingen en transportbeschermers zijn verwijderd. • Laat het apparaat minstens 4 uur staan voordat u het aanzet, om de compressorolie te laten stabiliseren na horizontaal transport. • Deze vriezer mag alleen worden gebruikt voor het beoogde doel (d.w.z. het bewaren en invriezen van eetbare voedingsmiddelen). • Bewaar geen medicijnen of onderzoeksmaterialen in de wijnkoelers. Als er materiaal moet worden opgeslagen waarvoor een strenge controle van de opslagtemperatuur vereist is, kan dit bederven of kan er een ongecontroleerde reactie optreden die risico's kan veroorzaken. • Haal de stekker uit het stopcontact voordat u handelingen uitvoert. • Controleer bij levering of het product niet beschadigd is en of alle onderdelen en accessoires in perfecte staat zijn. • Als in het koelsysteem een lek opgemerkt wordt, raak dan de wandcontactdoos niet aan en gebruik geen open vlammen. Open het venster en laat lucht de kamer binnenkomen. Bel vervolgens een servicecentrum en vraag om reparatie. • Gebruik geen verlengsnoeren of adapters. • Trek niet te hard aan het netsnoer, vouw het niet dubbel en raak de stekker niet met natte handen aan. • Beschadig de stekker en/of het netsnoer niet; dit kan elektrische schokken of brand veroorzaken. • Plaats geen brandbare en sterk vluchtige materialen zoals ether, benzine, LPG, propaangas, spuitbussen, lijm, pure alcohol, enz. op of in het apparaat. Deze materialen kunnen een explosie veroorzaken. • Als het netsnoer van het apparaat is beschadigd, moet het worden vervangen door de fabrikant, diens technische dienst of personen met vergelijkbare kwalificaties, om gevaarlijke situaties te voorkomen. • Gebruik of bewaar geen ontvlambare sprays, zoals verfbussen in de buurt van de wijnkoelers. Deze kunnen een explosie of brand veroorzaken. • Plaats geen voorwerpen en/of houders gevuld met water bovenop het apparaat. • We raden het gebruik van verlengsnoeren en multi-adapters niet aan. • Verbrand het apparaat niet als u het weg wilt doen. Wees voorzichtig dat u het koelcircuit/de koelleidingen van het apparaat niet beschadigt tijdens het transport en het gebruik. Stel in het geval van schade het apparaat niet bloot aan brand, mogelijke ontstekingsbronnen en ventileer onmiddellijk de ruimte waarin het apparaat staat. • Het koelsysteem dat zich achter en binnenin de wijnkoelers bevindt, bevat een koelmiddel. Zorg er daarom voor dat de buizen niet beschadigd raken. • Gebruik geen elektrische apparaten in de bewaarruimten voor levensmiddelen van 105 het apparaat, tenzij deze van het type zijn dat door de fabrikant wordt aanbevolen. • Beschadig het koelcircuit niet. • Gebruik geen mechanische apparaten of andere middelen om het ontdooien te versnellen, behalve als deze door de fabrikant worden aanbevolen. • Gebruik geen elektrische apparaten in de bewaarruimten voor levensmiddelen, tenzij deze van het type zijn dat door de fabrikant wordt aanbevolen. • Zorg ervoor dat de ventilatieopeningen in de behuizing van het apparaat of in de ingebouwde constructie open blijven. • Raak geen interne koelelementen aan, met name met natte handen. Dit kan brandwonden of andere verwondingen veroorzaken. • Gebruik geen puntige of scherpe voorwerpen zoals messen of vorken om ijs te verwijderen. • Gebruik nooit haardrogers, elektrische verwarmers of dergelijke elektrische apparaten voor het ontdooien. • Schraap de rijm en de ijsaanslag die optreedt niet af met een mes of scherp voorwerp. Deze kunnen het koelcircuit beschadigen en de lekkage uit het circuit kan brand veroorzaken of uw ogen beschadigen. • Gebruik geen andere mechanische toestellen of apparaten om het ontdooiingsproces te versnellen. • Gebruik absoluut geen open vuur of elektrische apparatuur, zoals verwarmers, stoomreinigers, kaarsen, olielampen en dergelijke om de ontdooiingsfase te versnellen. • Gebruik nooit water om de compressor te reinigen. Veeg deze na het reinigen goed af met een droge doek om roest te voorkomen. • Het wordt aanbevolen om de stekker schoon te houden, te veel stof op de stekker kan brand veroorzaken. • Het product is alleen ontworpen en gebouwd voor huishoudelijk gebruik. • De garantie vervalt als het product wordt geïnstalleerd of gebruikt in commerciële of niet-residentiële huishoudelijke omgevingen. • Het product moet op de juiste manier worden geïnstalleerd, geplaatst en gebruikt, volgens de instructies in de bijgeleverde handleiding. • De garantie geldt alleen op nieuwe producten en is niet overdraagbaar als het product wordt doorverkocht. • Ons bedrijf wijst iedere aansprakelijkheid voor incidentele of gevolgschade van de hand. • De garantie vermindert op geen enkele wijze uw statutaire of wettelijke rechten. • Voer geen reparaties uit aan deze wijnkoelers. Alle ingrepen mogen uitsluitend door gekwalificeerd personeel worden uitgevoerd. VEILIGHEID VOOR KINDEREN! • Als u een oud product dat een slot of grendel op de deur heeft weggooit, zorg er dan voor dat het veilig wordt achtergelaten, zodat kinderen er niet in opgesloten kunnen raken. • Dit apparaat mag worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en door personen met verminderde fysieke, zintuiglijke of geestelijke vermogens of met een gebrek aan ervaring en kennis, mits deze geschikt toezicht hebben of instructies hebben gekregen om het apparaat veilig te kunnen gebruiken en de gevaren die erbij betrokken zijn te kunnen begrijpen. • Kinderen mogen niet spelen met het apparaat. Reiniging en gebruikersonderhoud mogen niet worden uitgevoerd door kinderen zonder toezicht. 106 OUDE APPARATEN SLOPEN Dit apparaat is gemarkeerd conform de Europese Richtlijn 2012/19/EU betreffende afgedankte elektrische en elektronische apparatuur (WEEE). WEEE bevat beide vervuilende stoffen (die negatieve gevolgen voor het milieu kunnen hebben) en basiscomponenten (die hergebruikt kunnen worden). Het is belangrijk om WEEE te onderwerpen aan specifieke behandelingen ten einde alle vervuilende stoffen juist te verwijderen en af te voeren en alle materialen te recupereren en te recycleren. Individuen kunnen een belangrijke rol spelen om ervoor te zorgen dat WEEE geen milieuprobleem wordt. Het is van essentieel belang om enkele basisregels te volgen: ‐ WEEE mag niet worden behandeld als huishoudafval. ‐ WEEE moet ingeleverd worden bij relevante inzamelpunten die worden beheerd door de gemeente of door geregistreerde bedrijven. In vele landen kan thuisophaling beschikbaar zijn voor grote WEEE. In landen kan, wanneer u een nieuw apparaat koopt, het oude teruggegeven worden aan de detailhandelaar die het gratis moet verzamelen met dien verstande dat de apparatuur van een gelijkwaardig type is en dezelfde functies had als de geleverde apparatuur. Conformiteit Door het -merk op dit product te plaatsen, bevestigen we dat het voldoet aan alle relevante Europese veiligheids-, gezondheids- en milieu-eisen die van toepassing zijn in de wetgeving voor dit product. ENERGIEBESPARING Voor meer energiebesparing raden we het volgende aan: • Het apparaat uit de buurt van warmtebronnen te installeren, niet bloot te stellen aan direct zonlicht en in een goed geventileerde ruimte te plaatsen. • Te vermijden om warm voedsel in de koelkast te zetten om te voorkomen dat de interne temperatuur stijgt waardoor de compressor doorlopend blijft werken. • Niet teveel voedsel te plaatsen om een goede luchtcirculatie te garanderen. • Het apparaat te ontdooien als er ijsvorming is om de koude-overdracht te vergemakkelijken. • De koelkastdeur gesloten te houden als er stroomuitval is. • De koelkastdeur gesloten te houden als er stroomuitval is. • De deuren van het apparaat zo weinig mogelijk te openen en ze zo kort mogelijk open te houden. • De thermostaat niet op een te lage temperatuur in te stellen. • Stof van de achterkant van de koelkast te verwijderen. 107 VRIEZER MET ENKELE DEUR Wacht ten minste twee uur voordat u het apparaat inschakelt, om er zeker van te zijn dat het koudemiddelcircuit volledig werkt. BEDIENINGSPANEEL De thermostaat voor het regelen van de temperatuur zit aan de rechterkant van het bovendeksel. ONTDOOIEN en INVRIEZEN Het typeplaatje vermeldt de maximum hoeveelheid voedsel die ingevroren kan worden (zie afb. 2). Vriezen is gegarandeerd met iedere knopinstelling. (Afbeelding 2) We bevelen aan dat u het diepvriesgedeelte ontdooit wanneer de laag rijp dikker dan 3 mm is. Let op Dit is het serieplaatje. Als u contact moet opnemen met onze service-afdeling in verband met storingen, geef dan de informatie op het serieplaatje door. NORMAL Belangrijk: Als de kamertemperatuur erg hoog is, kan het apparaat doorlopend werken en wordt er een laagje ijs gevormd op de evaporatorleidingen en -snoeren. Draai in dit geval de knop op een lagere instelling (MIN). MIN MAX 108 DE OPENING VAN DE DEUREN OMKEREN Om de opening van de deuren om te keren, volgt u de aanwijzingen voor het type scharnier van uw product. Plaats of kantel de vriezer met een hoek van 45° omdat u op de onderkant van het apparaat moet werken. Verwijder het onderste scharnier door de schroeven, de plug en de ringen te verwijderen en verwijder dan de onderste deur. Verwijder de doppen (A) en (B), draai de schroeven los en verwijder het paneel gedeeltelijk. Schroef het rechterscharnier los Voordat u het scharnier aan de linkerkant monteert, moet u de richting van het scharnier omkeren. Verwijder de plug aan de linkerkant en breng hem aan de rechterkant van de deur aan. Links Rechts Breng de scharnieren en deuren weer aan van onderen naar boven, 1 2 109 CKCD-M01-H
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114

Hoover CCTUS 544WH Handleiding

Type
Handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor