Hisense RT156D4AWF de handleiding

Type
de handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

BETRIEBSANWEISUNG
Vor dem Betrieb des Geräts lesen Sie bitte diese
Bedienungsanleitung sorgfältig durch, und halten
Sie es zur späteren Einsichtnahme griffbereit.
Deutsch
2
Inhalt
Sicherheits- und Warnhinweise-----------2
Installation Ihres neuen Geräts -----------9
Gerätebeschreibung------------------------10
Betrieb------------------------------------------11
Verwenden Sie Ihr Gerät------------------13
Hilfreiche Hinweise und Tipps--------13
Reinigung und Pflege-------------------15
Fehlerbehebung--------------------------17
Entsorgung des Geräts-----------------18
Zu Ihrer eigenen Sicherheit
und ordnungsgemäßen
Verwendung lesen Sie
bitte vor Installation und
erstmaligem Gebrauch des
Geräts das
Benutzerhandbuch
sorgfältig durch,
einschließlich der Hinweise
und Warnungen. Zur
Vermeidung von unnötigen
Fehlern und Unfällen ist es
erforderlich, dass alle
Personen, die das Gerät
verwenden, hinreichend
vertraut sind mit dessen
Betrieb und seinen
Sicherheitsmerkmalen.
Bewahren Sie diese
Anleitungen sorgfältig auf
und stellen Sie sicher,
dass diese beim Gerät
verbleiben, wenn dieses
verstellt oder verkauft wird,
damit jeder, der das Gerät
im Laufe seiner Lebenszeit
verwendet, ausreichend
über dessen korrekte
Inbetriebnahme und
Sicherheit informiert ist.
Zum Schutz des Lebens
und Eigentums beachten
Sie bitte die
Vorsichtsmaßnahmen
in dieser
Bedienungsanleitung,denn
der Hersteller ist nicht für
Schäden verantwortlich,
die aufgrund von
Missachtungen entstehen.
Sicherheit für Kinder und
Menschen mit Gebrechen
Dieses Gerät kann von
Kindern von 8 Jahren und
älter sowie Personen mit
eingeschränkten
körperlichen, sensorischen
bzw. geistigen Fähigkeiten
oder mangelnder
Sicherheits- und Warnhinweise
2014/35/EU
2014/30/EU
3
Erfahrung und Wissen
verwendet werden, wenn
sie eine Beaufsichtigung
bzw. Anweisung für die
Nutzung der Maschine auf
sichere Weise erfahren
und die Risiken gekannt
haben. Die Kinder dürfen
nicht mit dem Gerät
spielen. Die Reinigung
und Wartung dürfen nicht
von Kindern ohne Aufsicht
durchgeführt werden.
Halten Sie alle
Verpackungsteile von
Kinder fern, weil es die
Gefahr des Erstickens
besteht.
Ziehen Sie den Stecker
aus der Buchse, wenn Sie
das Gerät entsorgen,
schneiden Sie das
Verbindungskabel (so nah
am Gerät wie möglich) ab
und entfernen Sie die Tür,
um zu vermeiden, dass
spielende Kinder
Stromschläge erhalten,
wenn sie sich darin
einschließen.
mit Schnappschloss an
der Tür oder dem Deckel
austauschen, achten Sie
bitte darauf, das
Schnappschloss
unbrauchbar zu machen,
bevor sie es entsorgen.
Dadurch wird die Gefahr
vermieden, dass für
Kinder daraus eine
Todesfalle wird.
Allgemeine
Sicherheitsvorschriften
WARNUNG --
Dieses Gerät ist für
den Haushalt und
ähnliche Anwendungen
wie
-Mitarbeiter-
Küchenbereiche in Läden,
Büros und anderen
Arbeitsumgebungen
vorgesehen.
-Bauernhäuser und von
Kunden in Hotels, Motels
und anderen
Wohnräumen;
-Bett- und Frühstück-Typ
Umgebungen
-Gastronomie und
ähnliche Non-Retail-
Anwendungen
Wenn Sie das Gerät, mit
Magnettürverschluss,
gegen eine älteres Gerät
WARNUNG - Bewahren
4
Sie keine explosiven Stoffe
wie Spraydosen mit
brennbaren Treibmittel in
diesem Gerät.
WARNUNG - Wenn
das Netzkabel beschädigt
ist, muss es durch den
Hersteller, seinen
Kundendienst oder eine
ähnlich qualifizierte Person
ersetzt werden, um eine
Gefahr zu vermeiden .
WARNUNG - Halten Sie
die Belüftungsöffnungen,
die Geräteverkleidung oder
die integrierte Struktur von
Behinderungen frei .
WARNUNG - Verwenden
des Gerätes, außer wenn
sie die vom Hersteller
empfohlenen Typen sind.
WARNUNG - Das
Kältemittel und
Isoliertreibgas sind
brennbar. Bei der
Entsorgung des Geräts
handeln Sie es nur bei
einem zugelassenen
Entsorgungszentrum.
Nicht Flamme aussetzen
Kältemittel
Das Kältemittel Isobuten
(R600a) ist innerhalb des
Kältemittelkreislaufs des
Gerätes enthalten, und
ein Naturgas mit einer
besonders hohen
Umweltverträglichkeit ist
jedoch brennbar.
Während des Transports
und der Installation des
Gerätes sollen Sie
sicherstellen, dass keine
der Komponenten des
Kältemittelkreislaufs
beschädigt ist.
Das Kältemittel (R600a)
ist brennbar.
Sie keine mechanischen
Vorrichtungen oder
anderen Mittel, um den
Entfrostungsprozess zu
beschleunigen, außer
wenn die vom Hersteller
empfohlen sind.
WARNUNG -
Beschädigen Sie den
Kältemittelkreislauf nicht.
WARNUNG - Verwenden
Sie keine elektrischen
Geräte innerhalb des
Lebensmittellablagefachs
Vorsicht:
Brandgefahr/
brennbaren
5
Wenn der
Kältemittelkreislauf
beschädigt würde:
-Vermeiden Sie offene
Flammen und Zündquellen.
- Lüften Sie den Raum
sorgfältig, in dem das
Gerät steht.
Es ist gefährlich, diese
Spezifikationen zu ändern
oder das Produkt in
irgendeiner Art und Weise
zu verändern. Jegliche
Beschädigung des Kabels
kann zu einem
Kurzschluss, Brand und/
oder Stromschlag führen.
Elektrische
Sicherheit
1.Das Stromkabel darf nicht
verlängert werden
2.Vergewissern Sie sich,
3.Achten Sie darauf, dass
Sie an den
Gerätestecker gelangen.
4.Ziehen Sie nicht am
Kabel.
5.Stecken Sie den
Stromstecker nicht ein,
wenn die
Stromsteckerbuchse
locker ist. Es
besteht Brand- oder
Stromschlaggefahr.
6.Das Gerät darf ohne
Deckel auf der
Innenbeleuchtung nicht
betrieben werden.
7.Der Kühlschrank eignet
dass der Stromstecker
hinten am Gerät nicht
eingequetscht oder
beschädigt wird. Ein
gequetschter oder
beschädigter Stromstecker
könnte überhitzen und
einen Brand verursachen.
sich nur für
Einphasenstrom mit
220-240V/50Hz. Sollte die
Spannungsfluktuation im
Wohnbereich des
Benutzers ist so groß sein,
dass die Spannung den
oben genannten Bereich
überschreitet, so nutzen
Sie aus Sicherheits-
gründen bitte einen
automatischen
Spannungsregulierer mit
über 350W. Der
Kühlschrank muss an eine
spezielle Steckdose statt
einer gemeinsam mit
anderen elektrischen
Geräten angeschlossen
6
werden. Sein Stecker
muss für eine Steckdose
mit Erdung geeignet sein.
Tägliche Nutzung
Lagern Sie keine
entzündlichen Gase oder
Flüssigkeiten im Gerät; es
besteht Explosionsgefahr
Betreiben Sie keine
anderen elektrogeräte
innerhalb des
Kühlschranks (zum
Beispiel elektrische
Eismaschinen,
Mischungen usw.).
Ziehen Sie, wenn Sie
das Gerät ausstecken,
immer am Stecker, nicht
am Kabel.
Stellen Sie keine heißen
Gegenstände in die Nähe
der Plastikteile des Geräts.
Lagern Sie neu verpackte
gefrorene Lebensmittel
gemäß Anweisungen des
Nahrungsmittelherstellers
zum Einfrieren.
Geräteherstellers zur
Lagerung sollten strikt
befolgt werden.
Stellen Sie keine
kohlensäurehaltige
Getränke im Gefrierfach,
da dies hohen Druck im
Behälter erzeugt und
dazu führen kann das die
Getränkebehälter
explodieren. Das Gerät
kann dadurch beschädigt
werden.
Gefrorenes Essen
können
Frostverbrennungen
verursachen, wenn sie
direkt nach der Entnahme
aus dem Gerät
konsumiert werden.
Stellen Sie das Gerät
nicht direkt in die Sonne.
Halten Sie Kerzen,
Das Gerät ist für die
Aufbewahrung von
Lebensmitteln und / oder
Getränke im normalen
Haushalt, wie in dieser
Gebrauchsanleitung
beschrieben, bestimmt.
Das Gerät ist schwer.
Die Empfehlungen des
Lampen und andere
Gegenstände mit offenen
Flammen fern von dem
Gerät, so dass das Gerät
nicht in Brand gesetzt ist.
7
des elektrischen
Beim Bewegen sollte man
sehr sorgfältig vorgehen.
Entfernen Sie nicht die
Gegenstände aus dem
Gefrierfach und berühren
Sie nicht sie, wenn Ihre
Hände feucht / nass sind,
da dies
Hautabschürfungen oder
Frost / Gefrierbrand
verursachen könnte.
Verwenden Sie niemals
die Basis, Schubladen und
Türen usw. zum Stehen
oder als Träger.
Transportieren Sie das
Gerät nie in einer
horizontalen Position, weil
das Öl in den Kompressor
in den Kältemittelkreislauf
fließen könnte.
Tiefkühlkost darf nicht
wieder eingefroren
werden wenn es zuvor
aufgetaut wurde.
Essen Sie keine Eis am
Stiel oder Eiswürfel, die
unmittelbar aus dem
Gefrierfach genommen
werden, denn die kann
Gefrierbrand an den
Mund und Lippen
verursachen.
Überlasten Sie die
Türabsteller nicht und
legen Sie nicht zu viel
Nahrung in den
Gemüseschalen,
Herunterfallen des Artikels
sowie Verletzungen order
Schäden am Gerät zu
vermeiden.
Warnung!
Pflege und Reinigung
Schalten Sie das Gerät
vor der Wartung ab und
ziehen Sie das
Stromkabel aus der
Buchse.
Reinigen Sie das Gerät
nicht mit Hilfe von
Metallobjekten,
Dampfreinigern,
ätherischen Ölen,
organischen
Lösungsmitteln oder
Scheuermitteln.
Verwenden Sie keine
scharfen Objekte, um
das Eis aus dem Gerät
zu kratzen.
Benutzen Sie einen
Plastikschaber
Installation Wichtig!
Befolgen Sie während
8
Wenn möglich, sollte
an eine Wand zeigen, um
den Kontakt zu warmen
Teilen (Kompressor,
Kondensator) zu
vermeiden. Befolgen Sie
die für die Installation
relevanten Anweisungen,
um Brandrisiken zu
verhindern.
Anschlusses die
Anweisungen in dieser
Anleitung genau.
Packen Sie das Gerät
aus und überprüfen Sie es.
Ist es beschädigt, schließen
Sie das Gerät nicht an den
Strom an, sondern setzen
Sie sich umgehend mit dem
Händler, bei dem Sie das
Gerät gekauft haben, in
Verbindung. Heben Sie in
diesem Fall bitte alle
Verpackungsmaterialien auf.
Es ist ratsam,
zumindest vier Stunden zu
warten, bevor das Gerät
eingeschaltet
wird, damit das Öl in den
Kompressor zurück fließen
kann.
Um das Gerät herum,
sollte ausreichend
Luftzirkulation vorhanden
sein; ansonsten kann es
Überhitzen. Befolgen Sie
alle für die Installation
relevanten Anweisungen,
um eine ausreichende
Ventilation zu
gewährleisten.
die Rückseite des Geräts
Das Gerät darf nicht in
der Nähe von Heizungen
oder Kochstellen stehen.
Vergewissern Sie sich,
dass der Stromstecker nach
der Geräteaufstellung
zugänglich ist.
Wartung
Alle elektrischen Arbeiten
im Rahmen der Wartung
sollten von einem
qualifizierten Elektriker oder
einer kompetenten Person
durchgeführt werden.
Das Produkt muss von
einem zugelassenen
Service-Zentrum gewartet
werden; außerdem dürfen
nur Original-Ersatzteile
verwendet werden.
1) Wenn das Gerät Frost-
Free ist.
2) Wenn das Gerät das
Gefrierfach enthält.
9
Installieren Ihr neues Gerät
Bevor Sie das Gerät zum ersten Mal
benutzen, sollten Sie die folgenden
Tipps informiert werden.
Belüftung des Geräts
Um die Effizienz des
Kühlsystems zu verbessern
und die Energie zu sparen, ist es
notwendig, eine gute Belüftung um das
Gerät für die Ableitung von Wärme zu
halten. Aus diesem Grund sollte
ausreichend Freiraum rund um den
Kühlschrank zur Verfügung stehen.
Vorschlagen: Es ist ratsam, mindestens
75 mm vom Rücken zur Wand,
mindestens 100 mm von seiner Spitze
zur Wand, endlich 100mm von seiner
Seite zur Wand und einem klaren Raum
vorgestellt, damit die Türen 135 ° zu
öffnen. Wie in den folgenden
Abbildungen dargestellt
Hinweis:
Das Gerät funktioniert gut in der
Klimaklasse von der folgenden Tabelle.
Es kann nicht richtig funktionieren, wenn
sie bei einer Temperatur höher oder
niedriger als die des angegebenen
Bereichs für eine längere Zeit ist.
Klimaklasse Raumtemperatur
SN +10°C to +32°C
N +16°C to +32°C
ST +16°C to +38°C
T +16°C to +43°C
Stellen Sie Ihr Gerät an einem
trockenen Ort, hohe Feuchtigkeit zu
vermeiden.
Halten Sie das Gerät vor direkter
Sonneneinstrahlung, Regen oder Frost.
Stellen Sie das Gerät von Wärmequellen
wie Öfen, Brände oder Heizungen
entfernt.
Nivellierung des Gerätes
Für ausreichende Nivellierung und
Umluft in der unteren Rückenteil des
Gerätes, sollten die unteren Füße
angepasst werden. Sie können sie
manuell von Hand oder mit einem
geeigneten Schraubenschlüssel
justieren
Um die Türen selbst schalten zu
ermöglichen, kippen Sie die Spitze nach
hinten um ca. 10
mm.
100
100
5
8
5
1
0
1
0
790
75
100
100
10
Gerätebeschreibung
Geräteansicht
1 .Lagerregale
2. Eiswürfelschale(optional)
3. Reglerteil
4. Lagerregal
5. Gemüsefachabdeckung
6. Gemüsefach
7. Unteres Regal
8. Mittleres Regal
9. Unteres Regal
10.Eierfach (optional)
Hinweis: Aufgrund der unaufhörlichen Veränderung unserer Produkte, können Ihr
Kühlschrank geringfügig von dieser Anleitung verschiedet, aber ihre Funktionen und
Verwendung Methoden bleiben gleich.
Betrieb
11
Inbetriebnahme und Temperaturregelung
Stecken Sie den Stecker des
Anschlusskabels in die Steckdose mit
einem Schutzerdungskontakt ein. Wenn
die Kühlschrankfachtür geöffnet wird, wird
die Innenbeleuchtung eingeschaltet .
Der Temperaturwahlschalter befindet
sich auf der oberen rechten Ecke des
Kühlfachs.
Aus.
Durch Drehen des Knopfs können Sie das
Gerät einschalten.
Die Einstellung 1 bedeutet:
Höchste Temperatur, wärmste Einstellung.
Die Einstellung 7 (Endanschlag)
bedeutet:
Der niedrigste Temperatur, kälteste
Einstellung.
Wichtig! Normalerweise empfehlen wir
Ihnen, eine Einstellung von 4 auszuwählen;
Wenn Sie die Temperatur höher oder
niedriger einstellen möchten, drehen Sie
bitte den Knopf entsprechend auf eine
wärmere oder kältere Einstellung.
Wenn Sie den Knopf auf eine kältere
Einstellung drehen, kann dies zu einer
Steigerung der Energieeffizienz führen.
Andernfalls kann es zu Energieverbrauch
führen. Und somit kann die Energieeffizienz
erhöht warden.
Wichtig! Hohe Umgebungstemperaturen
(z.B. an heißen Sommertagen ) und eine
kalte Einstellung auf dem Temperaturregler
(Position 6 bis 7) können einen Dauerlauf
oder auch einen Non-Stop des
Kompressors verursachen!
Grund: Wenn die Umgebungstemperatur
hoch ist, muss der Kompressor
kontinuierlich laufen, um die niedrige
Temperatur im Gerät zu halten.
Die Einstellung "0" bedeutet:
Temperaturdrehregler
Austauschen des LED-Lichts:
Achtung: Das LED-Licht muss nicht vom
Anwender ersetzt werden! Wenn das LED-
Licht beschädigt ist, wenden Sie sich an
den Kundendienst. Folgen Sie den
folgenden Schritte, um das LED-Licht
auszutauschen :
1. Ziehen Sie den Stecker aus der
Steckdose.
2. Entfernen Sie die Schraubenabdeckung
durch Drücken und Aufhebeln.
3. Entfernen Sie die Schraubenabdeckung
und schrauben Sie die Controllerbox ab.
4. Ersetzen Sie das LED-Licht und lassen
Sie es richtig einrasten.
Betrieb
12
Entfernen und Installation der
Türablage
Achtung: Die Türablage muss
sorgfältig durch den Benutzer entfernt
und installiert werden! Wenn die
Türablage beschädigt ist, wenden Sie
sich an den Kundendienst.
Folgen Sie den folgenden Schritten,
um die Türablage zu ersetzen:
Halten Sie die linke Seite.
Tätscheln Sie die rechte Seite der
Türablage nach oben, bis das
Befestigungselement von der Tür
entfernt ist.
Entfernen Sie die andere Seite in
ähnlicher Weise.
HINWEIS:
Sie sollten eine
angemessene Schlagkraft auf den
Boden der Ablage ausüben.
Installation der Türablage:
Legen Sie die Türablage flach
an der Tür.
Drücken Sie gleichzeitig zwei Seiten
der Türablage nach unten an die
richtige Position, stellen Sie sicher,
dass das Befestigungselement an der
Tür befestigt ist.
Achtung: Sie sollten die Türablage
vorsichtig auf die Tür stellen und
lassen Sie sie richtig einrasten, oder
Installieren Sie die Türablage.
Entfernen der Türablage
Tätscheln
nach oben
Installation der Türablage
Drücken nach unten
13
Verwenden Sie Ihr Gerät
Ihr Gerät verfügt über die Zubehörteile wie der "Gerätebeschreibung" in der Regel mit
dieser Teil Anweisung können Sie Ihr Gerät richtig benutzen.
Das Tür Regal
Es ist geeignet für die Lagerung der
Eier, Konserven-Flüssigkeit, Getränke in
Flaschen und verpackte Lebensmittel,
etc. Platzieren Sie nicht zu viele schwere
Sachen im Regal.
Regal im Kühlschrank Kammer
Es gibt Regale im Kühlraum und sie
können für die herausgenommen
werden, damit die gereinigt werden.
Praktische Tipps und Hinweise
Energiesparen Tipps
Wir empfehlen Ihnen, befolgen Sie die
folgenden Tipps, um Energie zu sparen.
Die Tür nicht für eine längere Zeit
öffnen, um die Energie zu sparen
Achten Sie darauf, das Gerät entfernt
von Wärmequellen (direktes
Sonnenlicht, Elektroherd oder Herd
usw.)
Die Temperatur nicht kälter als
notwendig
Stellen Sie keine warmen Speisen
order verdampfenden Flüssigkeit in das
Gerät;
Stellen Sie das Gerät in einem gut
belüfteten, Feuchtigkeit freien, Raum.
Bitte referenzieren Sie das Kapitel
installieren Ihr neues Gerät.
Wenn das Diagramm zeigt die richtige
Kombination für die Schubladen,
Gemüsefach und Regalen, stellen Sie
die Kombination ein nicht, da es ist auf
die energieeffizienteste Konfiguration
angelegt.
Hinweise für Kühlung des frischen
Lebensmittels
Stellen Sie keine warmen Speisen
direkt in den Kühlschrank oder
Gefrierschrank, sonst erhöht sich die
Innentemperatur, damit der Kompressor
härter arbeiten muss und mehr Energie
verbraucht wird.
Decken oder wickeln Sie das
Lebensmittel, vor allem, wenn es ein
starkes Aroma hat.
Legen Sie die Lebensmittel richtig, so
dass die Luft frei um sie zirkulieren kann.
Hinweise für die Kühlung
Fleisch (alle Sorten) in Plastikfolie
Lebensmittel: verpacken und auf die
Glasplatte über dem Gemüsefach
stellen. Befolgen Sie immer Lebensmittel
Lagerzeiten und die Nutzung durch
Daten von den Herstellern empfohlen.
14
Warme Küche, kalte Küche, etc .:
Sie sollten bedeckt werden und können
auf jedem Regal platziert werden.
Obst und Gemüse:
Sie sollten in dem Gemüsefach
gespeichert werden.
Butter und Käse:
Sollte in Aluminiumfolie oder Polyethylen
(Kunststoff) Säcke einsetzen, so viel Luft
wie möglich zu entfernen.
Milch-Flaschen:
Sollte einen Deckel haben und in dem
Tür Regal gelagert werden.
Tipps für das Einfrieren
Bei erster Inbetriebnahme oder nach
einer langen Einsatzpause, lassen Sie
das Gerät mindestens zwei Stunden auf
höheren Temperaturen laufen, Bevor Sie
die Lebensmittel in das Fach legen.
Verpacken Sie die Lebensmittel in
kleine Portionen, damit sie schnell und
vollständig aufgetaut werden können
und nur die Menge abgetaut wird, die
auch benötigt wird.
Wickeln Sie das Essen in Aluminium-
oder Plastikfolie und achten Sie darauf,
dass die Päckchen luftdicht
verschlossen sind.
Achten Sie darauf, dass frische noch
nicht gefrorene Lebensmittel nicht mit
bereits eingefrorenen Lebensmitteln in
Berührung kommen, die
Temperaturanstieg der letzteren zu
vermeiden.
Eisgekühlte Produkte können, wenn
Sie direkt nach Entnahme aus dem
Gefrierfach verzehrt werden, zu
Gefrierbrand an der Haut führen.
Es wird empfohlen, die
Gefrierpackungen entsprechend mit
einem Datum zu kennzeichnen, damit
Sie über das Datum des Einfrierens
informiert sind.
Tipps zum Lagern des gefrorenen
Lebensmittels
Stellen Sie sicher, dass die
eingefrorenen Lebensmittel vom
Einzelhändler richtig gelagert wurden.
Wird einmal aufgetaut, sollte man das
Lebensmittel nicht wieder einfrieren,
denn dann verderben sie schnell. Lagern
Sie die Lebensmittel nicht länger als die
Zeit von dem Hersteller empfohlen.
Schalten Sie Ihr Gerät
Wenn es notwendig für einen längeren
Zeitraum, die folgenden Schritte sollten
unternommen werden, Schimmel auf
dem Gerät zu verhindern.
1.Entfernen Sie alle Lebensmittel.
2.Entfernen Sie den Netzstecker aus der
Steckdose.
3.Reinigen und trocknen Sie das Innere
gründlich.
4.Stellen Sie sicher, dass alle Türen
verkeilt anlehnen, damit die Luft
zirkuliert.
15
Reinigung und Pflege
Aus hygienischen Gründen sollte das
Gerät( einschließlich Zubehör )
regelmäßig
gereinigt werden. Das Gerät sollte
mindestens alle zwei Monate gereinigt und
überprüft werden.
Achtung! Das Gerät sollte während der
Reinigung ausgesteckt sein.
Stromschlaggefahr! Schalten Sie das
Gerät vor der Reinigung aus und ziehen
Sie den Stromstecker heraus.
Außenreinigung
Um ein gutes Aussehen Ihres Gerätes zu
erhalten, sollten Sie es regelmäßig zu
reinigen.
-Sprühen Sie Wasser auf das
Reinigungstuch statt direkt auf der
Oberfläche des Geräts. Dies hilft
sicherzustellen, eine gleichmäßige
Verteilung der Feuchtigkeit auf der
Oberfläche.
-Reinigen Sie die Türen, Griffe und
Schrankflächen mit einem milden
Reinigungsmittel und dann trocken
gewischt mit einem weichen Tuch.
Achtung!
-Verwenden Sie die scharfe Gegenstände
nicht, da sie wahrscheinlich die
Oberfläche verkratzen.
-Verwenden Sie keine Verdünner,
Reinigungsmittel Auto, Clorox,
ätherisches Öl, Scheuermittel oder
organischen Mittel.
Innenreinigung
Sie sollten das Geräteinnere regelmäßig
reinigen. Es wird leichter zu reinigen,
wenn Nahrungsmittelvorräte niedrig sind.
Wischen Sie die Innenseite des
Kühlschrank Gefrierfachs mit einer
schwachen Lösung aus Natron und
abspülen dann mit warmem Wasser und
einem ausgewrungenen Schwamm oder
Tuch. Wischen vollständig trocken, bevor
Sie die Einlegeböden und Gemüsefach
ersetzen.
Alle Oberflächen und abnehmbare Teile
gründlich trocknen.
Eine Schicht von Frost kann an den
Innenwänden des Gefrierraum auftreten,
wenn die Kühlschranktür häufig geöffnet
oder zu lang offen gehalten werden.
Wenn der Frost zu dick ist, wählen Sie
eine Zeit, wenn die Versorgung mit
Lebensmittelvorräten niedrig sind , gehen
Sie folgendermaßen vor:
1.Entfernen Sie vorhandene Nahrung und
Zubehör, trennen Sie das Gerät vom
Stromnetz
und lassen Sie die Türen
offen.
Lüften Sie den Raum gründlich, den
Abtauprozess zu beschleunigen.
2.Wenn Abtauen beendet ist, reinigen Sie
Ihre Gefriertruhe, wie oben beschrieben.
Achtung! Verwenden Sie keine scharfen
Gegenstände, Frost aus dem Gefrierraum
zu entfernen. Erst nachdem der
Innenraum vollkommen trocken ist, sollte
das Gerät wieder eingeschaltet und in die
Steckdose eingesteckt werden.
Türdichtungen Reinigungs
Achten Sie darauf, Türdichtungen sauber
zu halten. Klebrige Speisen und
Getränken kann dazu führen, die
Dichtungen zu dem Schrank kleben und
reißen, wenn Sie die Tür öffnen.
Waschen Sie die Dichtung mit einem
milden Reinigungsmittel und warmem
Wasser. Spülen und trocknen Sie es
gründlich nach der Reinigung.
Achtung! Erst nachdem die
16
Türdichtungen vollständig trocken sind,
sollten Sie das Gerät eingeschaltet sein.
Abtauen
Warum Abtauen
Türen Öffnen kann eine Frostschicht
durch Wasser im Lebensmitteln oder Luft
in den Kühlschrank führen. Es wird die
Kälte schwächen, wenn der Frost dick ist.
Wenn es zwar mehr als 10 mm dick ist,
sollten
Sie auftauen.
Abtauen in Frischkühlfach
Er wird automatisch durch Schalten des
Temperaturreglers an oder aus, so dass
es keine Notwendigkeit des Betriebs
Abtauen
gibt. Wasser aus Abtauen wird
in eine Tropfschale durch ein Abflussrohr
auf der Rückseite der Kühlschrank
automatisch entleert .
Abtauen in Gefriergut-Lagerfach
Abtauen
in Gefrierkammer wird manuell
bedient. Vor dem Abtauen, nehmen Sie
das Essen aus.
Nehmen Sie die Eiswürfelschale aus
oder setzen Sie sie in das Fach für
frische
Nahrungsmittel vorübergehend.
Stellen Sie den Drehknopf des
Temperaturreglers auf die Position "0"
(wobei der Kompressor nicht mehr
funktionieren
wird) und lassen Sie die Tür
des Kühlschranks öffnen, bis Eis und
Frost
gründlich auflösen und
Ansammlung am Boden des
Gefrierkammer. Wischen Sie das Wasser
mit
einem weichen Tuch.
Im Falle der Beschleunigung des
Prozesses der Abtauung, können Sie
eine Schüssel mit warmem Wasser (ca.
50 ° C) in die Gefrierkammer setzen und
kratzen Sie das Eis und Frost mit einer
Abtauung Spachtel ab. Danach achten
Sie darauf, den Drehknopf des
Temperaturreglers in die
ursprüngliche Position zu setzen.
Es ist nicht ratsam, die Gefrierkammer
direkt mit heißem Wasser oder mit einem
Haartrockner
zu erwärmen während dem
Auftauen, damit eine Verformung des
inneren Gehäuses zu vermeiden.
Es ist auch nicht ratsam, von den
Behältern, die zusammen mit der
Nahrung mit scharfen Instrumenten
oder
Holzstäbe erstarrte Eis und Frost oder
getrennte Lebensmittel abzukratzen,
damit das innere Gehäuse oder die
Oberfläche des Verdampfers nicht zu
beschädigen.
Warnung!
Schalten Sie das Gerät aus
vor dem Abtauen und drehen Sie den
Temperaturregler auf Stellung "0".
Wichtig! Der Kühlschrank sollte
mindestens alle 1 Monat aufgetaut
werden. Bei der Verwendung von
Prozess, wenn die Tür häufig geöffnet
oder das Gerätes in der extremen
Luftfeuchtigkeit verwendet wurde,
empfehlen wir dem Benutzer, alle
zwei
Wochen
aufzutauen.
Gehen Sie aus der Verwendung für
eine lange Zeit
Entfernen
Sie alle Kühlpaketen.
Schalten Sie das Gerät aus, indem Sie
den Temperaturregler
auf Stellung "0"
drehen.
Entfernen
Sie den Netzstecker oder
schalten
Sie oder trennen Sie die
Stromversorgung.
Gründlich reinigen (siehe Kapitel:
Reinigung und Pflege)
Die Tür offen lassen, um die
Geruchsbildung zu vermeiden.
Hinweis: Wenn das Gerät enthält
Gefrierfach
17
Fehlerbehebung
Wenn Sie ein Problem mit Ihrem Gerät auftreten oder sind besorgt, dass das
Gerät nicht richtig funktioniert, können Sie einige einfache Überprüfungen durchführen,
bevor Sie den Kundendienst rufen, siehe unten.
Warnung! Versuchen Sie nicht, das Gerät selbst zu reparieren. Wenn das
Problem weiterhin besteht, nachdem Sie die unten genannten Punkte geprüft
haben, wenden Sie sich an einen qualifizierten Elektriker, Servicetechniker oder in
dem Geschäft, wo Sie das Produkt gekauft haben.
Problem Mögliche Ursache & Lösung
Überprüfen Sie, ob das Netzkabel richtig in die
Steckdose eingesteckt.
Prüfen Sie die Sicherung oder einen Leitungs
Ihrer Stromversorgung, ersetzen wenn notwendig.
Das Gerät
funktioniert nicht
ordnungsgemäß
Die Umgebungstemperatur ist zu niedrig. Versuchen Sie, die
Kammertemperatur zu einem kälteren Ebene einzustellen,
um dieses Problem zu lösen.
Der Innenraum braucht vielleicht Reinigung.
Gerüche aus
den Fächern
Einige Lebensmittel, Behälter oder Verpackungs
verursacht Gerüche.
Die Klänge unten sind ganz normal:
Kompressorlaufgeräusche.
Klickgeräusch, bevor der Kompressor startet.
Lärm von dem Gerät
Andere ungewöhnliche Geräusche sind aus den
folgenden Gründe und sollten Sie überprüfen und
Maßnahmen ergreifen:
Das Gehäuse ist nicht eben.
Die Rückseite des Gerätes berührt die Wand.
Flaschen oder Behälter gefallen oder walzend.
Der Motor läuft
kontinuierlich
Es ist normal, den Klang des Motors häufig zu hören, es
wird mehr laufen in folgenden Fällen:
Temperatureinstellung ist kälter als nötig
Große Menge von warmen Speisen ist vor kurzem im Gerät
gespeichert worden.
Die Temperatur außerhalb des Gerätes ist zu hoch.
Türen sind zu lang offen oder zu oft gehalten worden.
Nach Ihrer Installation des Gerätes oder Ausschalten füreine
lange Zeit.
Eine Schicht von Frost
eintritt im Kammer
Stellen Sie sicher, dass Lebensmittel im Gerät platziert, eine
ausreichende Belüftung zu ermöglichen. Stellen Sie sicher,
dass die Tür vollständig geschlossen ist. Um den Frost zu
entfernen, siehe Reinigung und Pflege Kapitel.
18
Innentemperatur
zu warm
Sie können die Türen offen lassen zu lange oder zu häufig
haben; oder die Türen werden von einem Hindernis offen
gehalten; oder das Gerät befindet sich mit unzureichender
Freiraum an den Seiten, Boden und Decke.
Innentemperatur zu kalt
Erhöhen Sie die Temperatur, siehe die "Bedienfeld" Kapitel.
Türen können nicht
einfach
geschlossen werden
Überprüfen Sie, ob die Oberseite des Kühlschranks durch 10-
15mm hinten gekippt wird, die Türen selbst ausschalten zu
ermöglichen, oder wenn etwas in sich die Schließung der
Türen verhindert.
Wasser tropft auf
den Boden
Die Wasserwanne (an der hinteren Unterseite des
Gehäuses befindet) wird möglicherweise nicht richtig
eingeebnet, oder das Entwässerungsabflussrohr(unterhalb
der Oberseite des Kompressors Mietstation) wird
möglicherweise nicht richtig positioniert, Wasser in diese
Wanne zu führen, oder der Wasserauslauf ist gesperrt.
Möglicherweise müssen Sie den Kühlschrank von der Wand
zu ziehen, um die Pfanne und Auslauf zu überprüfen.
Das Licht
funktioniert nicht
Das Licht kann beschädigt werden. Siehe Licht
Ersetzen in Reinigung und Pflege Kapitel.
Entsorgung des Geräts
Dieses Gerät darf nicht als dem normalen Hausmüll entsorgt werden.
Verpackungsmaterial
Verpackungsmaterial mit dem Recycling-Symbol ist recycelbar. Entsorgen Sie die
Verpackung in dem dafür vorgesehenen Sammelcontainern .
Vor der Geräteentsorgung.
Stecken Sie den Hauptstromschalter aus der Steckdose.
Schneiden Sie das Hauptstromkabel vom Gerät ab und verwerfen mit Netzstecker
Warnung! Kühlschränke enthalten Kältemittel und Gase in der Isolierung. Kältemittel
und Gase müssen fachgerecht entsorgt werden, da sie Augenverletzungen oder
Entzündung verursachen. Stellen Sie sicher, dass die Rohrleitung des Kältekreislaufs
nicht vor der ordnungsgemäßen Entsorgung beschädigt wird.
Richtige Entsorgung dieses
Produkts
Dieses Symbol auf dem Produkt oder dessen Verpackung weist
darauf hin, dass das Produkt nicht mit dem Hausmüll entsorgt
werden kann. Vielmehr muss es zu den dafür vorgesehenen
Sammelcontainern für das Recycling elektrischer und elektronischer
Geräte gebracht werden. Indem Sie sicherstellen dass Sie das
Produkt korrekt entsorgen, beugen Sie potentiellen negativen
Auswirkungen für Umwelt und die Gesundheit der
Menschen vor, die durch eine nicht ordnungsgemäße Entsorgung
dieses Produkt entstehen könnten. Für weitere Detailinformationen
über das Recycling
des Produkts kontaktieren Sie bitte den
Betreiber der Recycling-Container, Ihr städtisches Amt für
Abfallwesen Vorort, oder den Abfalldienst für Ihren Haushalt bzw.
den Händler bei dem Sie das Produkt gekauft haben.
Contents
Safety and warning information_ __ _ _ _ _
Using your appliance_ _ _ _ __ _ _ _ _ _ _ _
Cleaning and Care _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Troubleshooting _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Disposal of the appliance_ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Description of the appliance _ _ _ _ _ _ _ _
Operation _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Helpful hints and tips__ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
11
11
12
14
15
8
2
For your safety and correct
usage, before installing and
first using the appliance, read
this user manual carefully,
including its hints and
warnings. To avoid
unnecessary mistakes and
accidents, it is important to
make sure that all people
using the appliance are
thoroughly familiar with its
operation and safety
features. Save these
instructions and be sure that
they remain with the
appliance if it is moved or
sold, so that a using it
throughout its life will be
properly informed on its
correct appliance usage and
safety.
For the safety of life and
property, keep the
precautions of these user's
instructions as the
manufacturer is not
responsible for damages
caused by omission.
This appliance can be used
by children aged from 8 years
and above and persons with
reduced physical, sensory or
mental capabilities or lack of
experience and knowledge if
they have been given
supervision or instruction
concerning use of the
appliance in a safe way and
understand the hazards
involved. Children shall not
play with the appliance.
Cleaning and user
maintenance shall not be
made by children without
supervision.
Keep all packaging away
Safety for children and others
who are vulnerable people
Installing your new appliance_ _ _ _ _ _ _ _
7
2
9
and and 2009/125/EC and EC.643/2009 and 2002/96/EC
This appliance is in accordance with the following EU guidelines:
2014/35/EU
2014/30/EU
from children as there is risk
of suffocation.
If you are discarding the
appliance, pull the plug out of
the socket, cut the
connection cable (as close to
the appliance as you can)
and remove the door to
prevent children playing from
suffering an electric shock or
from closing themselves
inside it.
If this appliance, featuring a
magnetic door seals, is to
replace an older appliance
having a spring lock (latch)
on the door or lid, be sure to
make the spring lock
unusable before you discard
the old appliance. This will
prevent it from becoming a
death trap for a child
General safety
This
appliance is intended
WARNING —
to be used in
and similar applications
such as
household
-staff kitchen areas in
shops, offices and other
working environments;
-farm houses and by clients
in hotels, motels and other
residential type
environments;
-bed and breakfast type
environments;
-catering and similar non-
retail applications
WARNING — Do not store
explosive substances such
as aerosol cans with a
flammable propellant in
this appliance.
WARNING — If the supply
cord is damaged, it must be
replaced by the
manufacturer, its service
agent or similarly qualified
persons in order to avoid a
hazard.
WARNING — Keep
ventilation openings, in the
appliance enclosure or in
the built-in structure, clear
of obstruction.
WARNING — Do not use
mechanical devices or
other means to accelerate
the defrosting process,
other than those
recommended by the
manufacturer.
WARNING — Do not
damage the refrigerant
circuit.
WARNING — Do not use
electrical appliances inside
the food storage
compartments of the
appliance, unless they are
of the type recommended
by the manufacturer.
WARNING — The
refrigerant and insulation
3
1.
be lengthened.
2. Make sure that the power
plug is not or
damaged. A or
damaged power plug may
overheat and cause a fire.
3. Make sure that you can
plug of the
appliance.
4. Do not pull the main
cable.
5. If the power plug socket
is loose, do not insert the
power plug. There is a risk
of electric shock or fire.
6.You must not operate the
The power cord must not
crushed
crushed
access the main
Electrical safety
blowing gas are
flammable. When
disposing of the appliance,
do so only at an authorized
waste disposal centre. Do
not expose to flame.
The refrigerant isobutene
(R600a) is contained within
the refrigerant circuit of the
appliance, a natural gas
with a high level of
environmental
compatibility, which is
nevertheless flammable.
During transportation and
installation of the
appliance, ensure that
none of the components of
the refrigerant circuit
becomes damaged.
The refrigerant (R600a) is
flammable.
Refrigerant
-Thoroughly ventilate the
room in which the
appliance is situated.
It is dangerous to alter the
specifications or modify
this product in any way.
Any damage to the cord
may cause a shortcircuit,
fire, and/or electric shock.
If the refrigerant circuit
should be damaged:
-Avoid opening flames and
sources of ignition.
Caution:risk of fire/flammable
4
appliance without the interior
lighting lamp cover.
7.The fridge is only applied
with power supply of single
phase alternating current of
220~240V/50Hz. If fluctuation
of voltage in the district of
user is so large that the
voltage exceeds the above
scope, for safety sake, be
sure to apply A.C. Automatic
voltage regulator of more
than 350W to the fridge. The
fridge must employ a special
power socket instead of
common one with other
electric appliances. Its plug
must match the socket with
ground wire.
Do not store flammable
gass or liquids in the
appliance,There is a risk
of an explosion.
Do not operate any
electrical appliances
inthe
appliance(e.g.electric ice
cream makers,mixers
etc.).
When unplugging always
pull the plug from the
mains socket,do not pull
on the cable.
Do not place hot items
Daily use
near the plastic
components of this
appliance.
Store pre-packed frozen
food in accordance with the
frozen food manufactures
instructions.
The appliances
manufactures storage
recommendations should
be strictly adhered to.Refer
to relevant instructions for
Do not place carbonated of
fizzy drinks in the freeze
compartment as it creates
pressure on the
container,which may cause
it to explode,resulting in
damage to the appliance.
Keep buring candles,lamps
and other items with naked
flames away from the
appliance so that do not set
the appliance on fire.
The appliance is intended
for keeping food stuff
and/or beverages in
normal household as
explained in this
instruction booklet.
storage.
Frozen food can cause
frost burns if consumed
straight from the freezer
compartment.
Do not place the appliance
in direct sunlight.
5
For electrical connection
carefully, follow the
instructions given in this
manual.
Unpack the appliance and
check if there are damages
on it. Do not connect the
appliance if it is damaged.
Report possible damages
immediately to the place you
bought it. In this case retain
packing.
It is advisable to wait at least
four hours before connecting
the appliance to allow the oil
to flow back in the
compressor.
The appliance is
heavy.Care should be
taken when moving it.
Do not remove nor touch
items from the freezer
comartment if your hands
are damp/wet,as this could
cause skin abrasions or
frost/freezer burns.
Never use the base,
drawers, doors etc. to
stand on or as supports.
Never transport the
appliance in a horizontal
position, because the oil in
the compressor may
flow into the refrigerant
circuit.
Frozen food must not be
refrozen once it has been
thawed out.
Do not consume ice
popsicles or ice cubes
straight from the freezer as
this can cause freezer burn
to the mouth
and lips.
To avoid items falling and
causing injury or damage
to the appliance, do not
overload the door racks or
put too much food in the
crisper drawers.
Do not clean the appliance
with metal objects, steam
cleaner, ethereal oils, organic
solvents or abrasive
cleansers.
Do not use sharp objects to
remove frost from the
appliance. Use a plastic
scraper.
Installation Important!
caution!
Care and cleaning
Before maintenance, switch
off the appliance and
disconnect the mains plug
from the mains socket.
6
Adequate air circulation
should be around the
appliance, lacking this leads
to overheating. To achieve
sufficient ventilation, follow
the instructions relevant to
installation.
Wherever possible the back
of the product should be
against a wall to avoid
touching or catching warm
parts (compressor,
condenser) to prevent the
risk of a fire, follow the
instructions relevant to
installation.
The appliance must not be
locate close to radiators or
cookers.
Service
Any electrical work required
to do the servicing of the
appliance should be carried
out by qualified electrician or
competent person.
This product must be
serviced by an authorized
Service Center, and only
genuine spare parts must be
used.
1)If the appliance is Frost
Free.
2)If the appliance contains
freezer compartment.
Make sure that the mains
plug is accessible after the
installation of the appliance.
7
100
100
5
8
5
1
0
1
0
790
75
100
100
8
Description of the appliance
View of the appliance
1 Storage shelf
2.Ice tray
3.Controller part
4.Storage shelf
5.Crisper box Cover
6.Crisper box
7. shelf
8. shelf
9.Upper shelf
10.Eggs tray
.
(optional)
(optional)
Lower
Middle
Operation
9
prying.
and
Temp Control Dail
Operation
10
Remove and install the door rack
Warning:The door rack must remove
and instal carefully by the user! If the
door rack is damaged, contact the
customer helpline or assistance.
To replace the door rack, the below
steps can be followed:
Holding the left side.
Pat the right side of the door rack
upward, until the
.
Similarly, remove the other side.
NOTE:
fastener has been
broken away to the door
You should have a appropriate
impact force on the bottom of the rack.
Install the door racks:
Place the door rack flat on the door.
Push two sides of the door rack down
to the right place at the same time,
make sure the fastener has been
fastened to the door.
Warning:You should position the door
rack to door and snap into place, or
Remvoe the door rack
pat upward
Install the door rack
push
down
ward
Helpful hints and tips
Energy saving tips
We recommend that you follow the tips
below to save energy.
Try to avoid keeping the door open for
long periods in order to conserve energy.
Ensure the appliance is away from any
sources of heat (Direct sunlight, electric
oven or cooker etc)
Don't set the temperature colder than
necessary.
Don't store warm food or evaporating
liquid in the appliance.
Place the appliance in a well ventilated,
humidity free, room. Please refer to
Installing your new appliance chapter.
If the diagram shows the correct
combination for the drawers, crisper and
shelves, do not adjust the combination as
this is designed to be the most energy
efficient configuration.
Hints for fresh food refrigeration
Do not place hot food directly into the
refrigerator or freezer, the internal
temperature will increase resulting in the
compressor having to work harder and will
consume more energy.
Do cover or wrap the foodparticularly if
it has a strong flavor.
Place food properly so that air can
circulate freely around it.
Hints for refrigeration
Meat (All Types) Wrap in polythene food:
wrap and place on the glass shelf above
the vegetable drawer. Always follow food
storage times and use by dates suggested
by manufacturers.
Cooked food, cold dishes, etc.:
They should be covered and may be placed
on any shelf.
Fruit and vegetables:
They should be stored in the crisper box
Butter and cheese:
Should be placed aluminum foil or
polyethylene(plastic) bags while removing
as much air as possible.
Milk bottles:
Should have a lid and be stored in the door
shelf.
11
Door shelf
shelf
Hints for the storage of frozen food
Ensure that frozen food has been stored
correctly by the food retailer
Once defrosted food will deteriorate
rapidly and should not be re-frozen. Do not
exceed the storage period indicated by the
food manufacturer.
Switching off your appliance
If the appliance needs to be switched off for
an extended period, the following steps
should be taken prevent mould on the
appliance.
1. Remove all food.
2. Remove the power plug from the mains
socket.
3. Clean and dry the interior thoroughly.
4. Ensure that all the doors are wedged
open slightly to allow air to circulate.
Hints for freezing
When first starting-up or after a period out
of use, let the appliance run at least 2 hours
on the higher settings before putting food in
the compartment.
Prepare food in small portions to enable it
to be rapidly and completely frozen and to
make it possible to subsequently thaw only
the quantity required.
Wrap up the food in aluminum foil or
polyethylene food wraps which are airtight,
Do not allow freshunfrozen food to
touch the food which is already frozen to
avoid temperature rise of the latter.
Iced productsif consumed immediately
after removal from the freezer
compartment, will probably cause frost
burns to the skin.
It is recommended to label and date each
frozen package in order to keep track of the
storage time.
12
Cleaning and care
For hygienic reasons the appliance
(including exterior and interior accessories)
should be cleaned regularly at least every
two months.
Caution! The appliance must not be
connected to the mains during cleaning.
Danger of electrical shock! Before cleaning
switch the appliance off and remove the
plug from the mains socket.
Exterior cleaning
To maintain good appearance of your
appliance, you should clean it regularly.
-Spray water onto the cleaning cloth instead
of spraying directly on the surface of the
appliance. This helps ensure an even
distribution of moisture to the surface.
-Clean the doors, handles and cabinet
surfaces with a mild detergent and then
wiped dry with a soft cloth.
Caution!
-Don't use sharp objects as they are likely
to scratch the surface.
-Don't use Thinner, Car detergent, Clorox,
ethereal oil, abrasive cleansers or organic
Interior cleaning
You should clean the appliance interior
regularly. It will be easier to clean when
food stocks are low. Wipe the inside of the
fridge freezer with a weak solution of
bicarbonate of soda, and then rinse with
warm water using a wrung-out sponge or
cloth. Wipe completely dry before replacing
the shelves and crisper box.
Thoroughly dry all surfaces and removable
parts.
A layer of frost may occur on the freezer
compartment's interior walls if the freezer
door is opened frequently or kept open too
long. If the frost is too thick, choose a time
when the supply of food stocks are low and
proceed as follows:
1.Remove existing food and accessories ,
unplug the appliance from the mains power
and leave the doors open.
Ventilate the room thoroughly to accelerate
the thawing process.
2. When defrosting is completed, clean your
freezer as described above.
Defrosting in frozen-food storage
compartment
In the case of speeding up the process of
defrosting, you may put a bowl of warm
water (about 50°C) into the freezer
chamber, and scrape away the ice and
frost with a defrosting spatula. After doing
so,be sure to set the knob of the
temperature regulator to the original
position.
It is not advisable to heat the freezer
chamber directly with hot water or hair
dryer while defrosting to avoid
deformation of the inner case.
It is also not advisable to scrape off ice
and frost or separate food from the
containers which have been congealed
together with the food with sharp tools or
wooden bars, so as not to damage the
inner casing or the surface of the
evaporator.
Caution! Don't use sharp objects to remove
frost from the freezer compartment. Only
after the interior is completely dry should
the appliance be switched back on and
plugged back into the mains socket.
Door seals cleaning
Take care to keep door seals clean. Sticky
food and drinks can cause seals to stick to
the cabinet and tear when you open the
door. Wash seal with a mild detergent and
warm water. Rinse and dry it thoroughly
after cleaning.
Caution! Only after the door seals are
completely dry should the appliance be
powered on.
Defrosting in fresh food storage
compartment
It is automatically controlled by switching
the temperature regulator on or off so that
there is no need of operation of
defrosting. Water from defrosting will be
drained into an drip tray through a drain
pipe at the back of the fridge
automatically.
Defrosting
Why defrosting
Water contained in food or getting into air
inside the fridge be opening doors may
form a frost layer inside. It will weaken the
refrigeration when the frost is thick. While
it is more than 10mm thick, you should
defrost.
13
Warning! Switching off the appliance
before defrosting, turn the temperature
regulator to position “0”.
Important! The fridge should be
defrosted at least every one month.
During the using process, if the door was
opened frequently or using the appliance
in the extreme humidity, we advise the
user to defrost every two weeks.
Remove all refrigerated packages.
Switch off the appliance by turning the
temperature regulator to position “0”.
Remove the mains plug or switch off or
disconnect the electricity supply.
Clean thoroughly (see section: Cleaning
and Care)
Leave the door open to avoid the build
up of odors.
Note:If the appliance contains freezer
compartment
Defrosting in freezer chamber is
operated manually. Before defrosting,
take the food out.
Take the ice tray out or put them into the
fresh food compartment temporarily.
Set the knob of the temperature
regulator to position “0”(where the
compressor will stop working) and leave
the door of the refrigerator open until ice
and frost dissolve thoroughly and
accumulation at the bottom of the freezer
chamber. Wipe off the water with soft
cloth.
Go out of use for a long time
Troubleshooting
If you experience a problem with your appliance or are concerned that the appliance is not
functioning correctly, you can carry out some easy checks before calling for service, please
see below.
Warning! Don't try to repair the appliance yourself. If the problem persists after you have
made the checks mentioned below, contact a qualified electrician, authorized service
engineer or the shop where you purchased the product.
Problem
Check whether the power cord is plugged into the power
outlet properly.
Check the fuse or circuit of your power supply, replace
if necessary.
The ambi en t tempe rat ure is too low. Try setting the chamber
tempe rat ure to a colde r lev el to solve this pr oblem .
The interior may need to be cleaned
Some food, containers or wrapping cause odours.
Possible cause & Solution
Appliance is not
working correctly
Odours from the
compartments
14
The sounds below are quite normal:
Compressor running noises.
Clicking noise before the compressor starts.
Noise from the
appliance
Other unusual noises are due to the reasons below and
may need you to check and take action:
The cabinet is not level.
The back of appliance touches the wall.
Bottles or containers fallen or rolling.
The motor runs
continuously
It is normal to frequently hear the sound of the motor,
it wil need to run more when in following circumstances:
Temperature setting is set colder than necessary
Large quanti ty of warm fo od has recently been sto red
within th e appliance.
The temperature outside the appliance is too high.
Doors are kept open too long or too often.
After your installing the appliance or it has been
switched off for a long time.
A layer of frost occurs
in the compartment
Ensure food is placed within the appliance to allow sufficient
ventilation. Ensure that door is fully closed.To remove the
frost, please refer to cleaning and care chapter.
Temperature inside is
too warm
You may ha ve lef t the doors op en too long or too freque nt ly;or
the doors are kep t open by som e ob stacl e; or the ap pl iance is
loca ted with insu ffici ent clea ran ce at the sides, ba ck an d top.
Temperature inside is
too cold
Increase the temperature by following the "Controller part.
chapter.
Doors cant be closed
easily
Check whether the top of the refrigerator is tilted back by
10-1 5 mm to allow the doors to self close, or if something
inside is preventing the doors from closing.
Wat er dr ips on the floor
The wa ter pan (located at the rear bottom of the cabinet)
may not be properly leveled,or the draining spout (located
underneath the top of the compressor depot) ma y not be
properly positioned to direct water into this pan,or the wa ter
spout is blocked.You ma y need to pull the refrigerator away
from the wall to check the pan and spout.
The light is not wo rking
The light may be damaged. Refer to replace lights in
cleaning and care chapter.
Disposal of the appliance
It is prohibited to dispose of this appliance as household waste.
Packaging materials
Packa ging mater ial s with the recycl e sym bo l are recycl ab le. Dispose of the pa cka ging into
a suitab le was te collection co ntai ner to rec ycl e it.
Before disposal of the appliance
1.Pull out the mains plug from the mains socket.
2.Cut off the power cord and discard with the mains plug
Warni ng ! Ref rigerat ors cont ai n refrigerant and gase s in the insul ation . Refrigerant and
gase s must be dispose d of prof essi ona lly as they may cause eye injuri es or igni tion .
Ensure that tubi ng of the refrigerant ci rcui t is not dam age pri or to proper disposa l.
Correct Disposal of this product
Thi s sy mbol on the produ ct or in its pac ki ng indi cates that thi s produ ct
may not be treat ed as hou sehol d wast e. Ins tead , it shoul d be tak en to
the app ropr iat e wast e collec tion poi nt for the recycling of el ectrical and
elec troni c equ ipment . By ens ur ing this produ ct is di sposed of co rrec tly,
you wi ll hel p prev ent pot ent ial neg at ive consequ enc es for the env ironment
and human hea lth, whi ch coul d ot her wise be ca used by the inap propr iat e
wast e han dling of thi s produ ct. For mor e det ailed inf or mation abo ut the
recyc ling of thi s produ ct , pl eas e cont ac t your local co unc il your hou se hol d
wast e di sposal se rvi ce, or the shop wher e yo u pur chased the pr odu ct.
15
MANUAL DE OPERACIÓN DEL USUARIO
Antes de operar esta unidad, por favor lea este manual
completamente y presérvelo para la referencia futura.
Español
2
Tabla de Contenido
Información de seguridad y advertencias--2
Instalación del nuevo electrodoméstico--8
Descripción del electrodoméstico----------9
Funcionamiento-------------------------------10
Utilización del electrodoméstico----------11
Utilización del electrodoméstico----------12
Limpieza y cuidado--------------------------13
Solución de problemas---------------------15
Eliminación del aparato--------------------17
Para su seguridad y el uso
correcto, antes de instalar
y utilizar el aparato por
primera vez, lea este
manual de usuario
cuidadosamente,
incluyendo sus consejos y
advertencias. Para evitar
errores y accidentes
innecesarios, es
importante asegurar que
todas las personas que
utilicen el aparato se
familiaricen
completamente con sus
características de
operación y seguridad.
Guarde estas
instrucciones y asegúrese
de que permanezcan con
el aparato si es trasladado
o vendido, así la utilización
durante toda su vida útil
será adecuada con la
información sobre el uso
correcto del aparato y su
seguridad.
Para la seguridad de la
vida y la propiedad,
recuerde las precauciones
de estas instrucciones de
usuario ya que el
fabricante no es
responsable de los daños
causados por omisión.
Seguridad para niños y
otras personas
vulnerables
Este aparato puede ser
utilizado por niños de 8
años de edad en adelante
y personas con
capacidades físicas,
sensoriales o mentales
reducidas o falta de
experiencia y conocimiento
si ellos han recibido
supervisión o instrucción
sobre el uso del aparato
de una manera segura y
entienden los peligrosos
involucrados. Los niños no
deben jugar con el
aparato. La limpieza y el
Información de seguridad y advertencias
2014/35/EU
2014/30/EU
3
mantenimiento del usuario
no deben ser llevados a
cabo por los niños sin
supervisión.
Mantenga todos los
embalajes apartados de
los niños ya que hay
riesgo de asfixia.
Si va a desechar el
aparato, retire el enchufe
macho de la toma de
corriente, corte el cable de
conexión (lo más cerca del
aparato como sea posible)
y quite la puerta para
evitar que los niños que
jueguen con él sufran
descargas eléctricas o
queden encerrados en su
interior.
Si este aparato, que
está equipado con sellos
de puerta magnéticos, va a
reemplazar a un aparato
más viejo con un cierre de
resorte (pestillo) en la
puerta o la tapa,
asegúrese de hacer inútil
el cierre de resorte antes
de desechar el aparato
viejo. Esto evitará que se
convierta en una trampa
mortal para los niños.
Seguridad general
ADVERTENCIA –
Este aparato está
diseñado para ser utilizado
en el hogar e instalaciones
similares tales como
-Áreas de cocina de
personal en tiendas,
oficinas y otros entornos
de trabajo;
-Casas de la granja y por
clientes en hoteles,
moteles y otras
instalaciones de tipo
residencial;
-Instalaciones de tipo
alojamiento y desayuno;
-Servicios de comida e
instalaciones similares no
comerciales.
ADVERTENCIA - No
almacene sustancias
explosivas tales como
latas de aerosol con un
propulsor inflamable en
este aparato.
ADVERTENCIA - Si el
cable de alimentación se
daña, deberá ser
reemplazado por el
fabricante, su agente de
servicio o personas
similarmente cualificadas
con el fin de evitar un
peligro.
ADVERTENCIA -
Mantenga las aperturas de
ventilación en la carcasa
del aparato o en la
estructura empotrada
libres de obstáculos.
ADVERTENCIA —No
utilice dispositivos
mecánicos u otros medios
para acelerar el proceso
4
de descongelación, con
excepción de los
recomendados por el
fabricante.
ADVERTENCIA —No
dañe el circuito del
refrigerante.
ADVERTENCIA —No
utilice aparatos eléctricos
dentro de los
compartimientos de
almacenamiento de
alimentos del aparato, a
menos que sean del tipo
recomendado por el
fabricante.
ADVERTENCIA – El
refrigerante y el gas para
expansión en aislantes son
inflamables. Al desechar el
aparato, sólo hágalo en un
centro de desecho de
residuos autorizado. No lo
exponga a llamas.
Refrigerante
El refrigerante isobutano
(R600a) dentro del circuito
del refrigerante del
aparato, es un gas natural
con alto nivel de
compatibilidad
medioambiental, sin
embargo es inflamable.
Durante el transporte y la
instalación de este
aparato, asegúrese de que
ningún componente del
circuito del refrigerante sea
dañado.
El refrigerante (R600a)
es inflamable.
Si el circuito del
refrigerante se daña:
-Evite las llamas abiertas y
fuentes de encendido.
-Ventile completamente la
habitación donde se
encuentra el aparato.
Es peligroso alterar las
especificaciones o
modificar este aparato de
alguna manera. Cualquier
daño al cable puede
causar cortocircuitos,
incendios y/o descargas
eléctricas.
Seguridad
eléctrica
1. El cable de alimentación
no debe ser alargado.
2. Asegúrese de que el
enchufe de alimentación
no esté aplastado o
dañado. Un enchufe de
alimentación aplastado o
dañado puede
sobrecalentar y causar un
incendio.
3. Asegúrese de que
pueda acceder al enchufe
principal
del aparato.
4. No tire del cable
principal.
5. Si la toma del enchufe
de alimentación está floja,
Precaución: riesgo
de incendio /
inflamables
5
no inserte el enchufe. Hay
riesgo de descarga
eléctrica o incendio.
6. No opere el aparato sin
la cubierta interna de la luz
de iluminación.
7. Este refrigerador sólo se
usa con una fuente de
alimentación de corriente
alterna monofásica de
220~240V/50Hz. Si la
fluctuación del voltaje en el
distrito del usuario es
demasiado grande y el
voltaje excede el rango
mencionado, por razones
de seguridad, asegúrese
de instalar un regulador de
voltaje automático de CA
de más de 350W para el
refrigerador. El refrigerador
debe utilizar una toma de
corriente especial en lugar
de una común a otros
aparatos eléctricos. Su
enchufe de toma de
corriente debe tener cable
de tierra.
Uso diario
No almacene gases o
líquidos inflamables en el
aparato, hay riesgo de
explosión.
No utilice ningún
aparato eléctrico en el
electrodoméstico (por
ejemplo, máquinas
eléctricas para hacer
helados, batidoras, etc.).
Al desenchufar, siempre
tire del enchufe macho
desde la toma de
corriente, no tire del cable.
No coloque objetos
calientes cerca de los
componentes de plástico
de este aparato.
Almacene los alimentos
congelados pre-
empaquetados de acuerdo
con las instrucciones del
fabricante de los mismos.
Las recomendaciones
de almacenamiento de los
fabricantes de aparatos
deben ser estrictamente
cumplidas. Refiérase a las
instrucciones relacionadas
con el almacenamiento.
No coloque bebidas
carbonatadas o gaseosas
en el compartimiento de
congelación ya que crea
presión en sus
contenedores, lo que
puede causar su
explosión, resultando en
daños al aparato. Los
alimentos congelados
pueden causar
quemaduras por
congelación si son
consumidos
inmediatamente después
de sacarlos del
compartimiento del
congelador.
No coloque el aparato
6
bajo la luz solar directa.
Mantenga las velas, las
lámparas u otros objetos
con llamas encendidas
apartados del aparato para
que no se prenda fuego.
Este aparato está
diseñado para preservar
los alimentos o bebidas en
un hogar normal como se
explica en este manual de
instrucciones.
Este aparato es pesado,
se debe tener cuidado al
moverlo.
No mueva ni toque los
objetos del compartimiento
del congelador si sus
manos están
húmedas/mojadas, ya que
esto podría causar
abrasiones en la piel o
quemaduras por
escarcha/congelación.
Nunca se mantenga de
pie sobre la base, los
cajones, las puertas,
etc. ni los utilice como
soportes.
Nunca transporte el
aparato en una posición
horizontal, es que el
aceite en el compresor
puede fluir en el circuito
de refrigerante.
Los alimentos
congelados no se deben
volver a congelar una
vez descongelados.
No consuma helados o
cubitos de hielo
inmediatamente luego de
sacarlos del congelador
ya que esto puede causar
quemaduras por
congelación en la boca y
los labios.
Para evitar la caída de
objetos y causar lesiones
o daños al aparato, no
sobrecargue los estantes
en la puerta ni coloque
demasiados alimentos en
los cajones para frutas y
vegetales.
¡Precaución!
Cuidado y limpieza
Antes del
mantenimiento, apague el
aparato y desconecte el
enchufe macho de la toma
de corriente.
No limpie el aparato con
objetos metálicos,
limpiadores a vapor,
aceites etéreos,
disolventes orgánicos ni
limpiadores abrasivos.
No utilice objetos
afilados para eliminar la
escarcha del aparato.
Utilice un raspador de
plástico.
¡Importante para la
instalación!
Para una conexión
eléctrica cuidadosa, siga
las instrucciones dadas en
7
este manual.
Desembale el aparato y
verifique si presenta
daños. No conecte el
aparato si está dañado.
Informe los daños posibles
al lugar donde compró el
producto inmediatamente.
En este caso, conserve el
embalaje.
Es aconsejable esperar
por lo menos cuatro horas
antes de conectar el
aparato con el fin de
permitir que el aceite
vuelva a retornar al
compresor.
Debe haber una
circulación adecuada de
aire alrededor del aparato,
de lo contrario se puede
producir un
sobrecalentamiento. Para
lograr suficiente
ventilación, siga las
instrucciones relacionadas
con la instalación.
Siempre que sea
posible, la parte trasera del
producto debe estar contra
una pared para evitar tocar
o agarrar las piezas
calientes (compresor,
condensador) con el fin de
prevenir el riesgo de
incendio; siga las
instrucciones relacionadas
con la instalación.
El aparato no debe
ubicarse cerca de
radiadores u hornos.
Asegúrese de que el
enchufe macho sea
accesible después de la
instalación del aparato.
Servicio
Cualquier trabajo
eléctrico requerido durante
el mantenimiento del
aparato deberá ser llevado
a cabo por un electricista
cualificado o una persona
competente.
Este producto debe ser
reparado por un centro de
servicios autorizado y sólo
se deben utilizar repuestos
originales.
1) Si el aparato es del tipo
sin escarcha.
2) Si el aparato contiene
un compartimiento de
congelador.
8
Instalación del nuevo electrodoméstico
Antes de utilizar el electrodoméstico por
primera vez, debería informarse sobre
los siguientes consejos.
Ventilación del electrodoméstico
Con el fin de mejorar la
eficiencia del sistema de
refrigeración y ahorrar energía, es
necesario mantener una buena
ventilación alrededor del aparato para la
disipación del calor. Por esta razón,
debería existir un espacio lo
suficientemente libre cerca del
refrigerador.
Sugerencia: Se aconseja que haya al
menos 75mm de espacio desde la parte
posterior hasta la pared, al menos
100mm desde la parte superior, 100mm
desde ese lado hasta la pared y un
espacio libre en la parte delantera para
que las puertas se puedan abrir a 135º.
Como se muestra en las siguientes
imágenes.
Nota:
Este electrodoméstico funciona bien
dentro de la clase climática que se
muestra en la siguiente tabla.
Puede
que no funcione de manera
correcta si la temperatura está por
encima o debajo del rango indicado
durante un largo período.
Clase climática Temperatura ambiente
SN De +10ºC hasta +32°C
N De +16ºC hasta +32°C
ST De +16ºC hasta +38°C
T De +16ºC hasta +43°C
Mantener el aparato en un lugar seco
para evitar alta humedad.
Mantener el aparato lejos de la
dirección del sol, la lluvia o las heladas.
Coloque el aparato lejos de fuentes
calientes como cocinas, estufas o
calentadores.
Nivelación del electrodoméstico
Para
una nivelación adecuada y
suficiente circulación de aire
en la
sección inferior posterior del aparato
puede ser necesario ajustar las patas
inferiores. Se pueden ajustar de manera
manual o utilizando una llave correcta.
Para que las puertas se cierren solas,
incline la parte
superior hacia atrás unos
10mm.
100
100
5
8
5
1
0
1
0
790
75
100
100
9
Descripción del electrodoméstico
Nota: Debido a la mejora continua de nuestros productos, el refrigerador puede diferir
un poco en este manual de instrucciones pero su funcionamiento
y métodos de usos
son los mismos.
Vista del electrodoméstico
1. Estante de almacenamiento
2. Bandeja de hielo (opcional)
3. Parte del regulador
4. Estante de almacenamiento
5. Cobertor del cajón Crisper
6. Cajón Crisper
7. Estante inferior
8. Estante medio
9. Estante superior
10. Bandeja para huevos (opcional)
10
Funcionamiento
Arranque y regulación de la temperatura
Inserte el conector del cable de
conexión en el toma corrientes con
protección de conexión a tierra. Cuando
la puerta del compartimiento del
refrigerador está abierta, la luz interna se
enciende.
La perilla seleccionadora de temperatura
está ubicada en el rincón superior derecho
del refrigerador.
Configuración 0 significa:
Apagado.
Gire la perilla hacia la derecha para
encender el electrodoméstico
Configuración 1 significa:
Temperatura más alta, configuración más
cálida.
Configuración 7 (posición final)
significa:
Temperatura más baja, configuración más
fría.
¡Importante! Normalmente, le
aconsejamos que seleccione la
configuración 4. Si desea una temperatura
más alta o más baja, gire la perilla a una
configuración más cálida o más fría.
Cuando coloca la perilla en un ajuste más
frío, puede consumir más energía. En
cambio, cuando selecciona una más
cálida, puede ahorrar más energía e
incrementar la eficiencia energética.
¡Importante! La temperatura ambiente alta
(ej. en días calurosos de verano) y la
configuración fría (posición de 6 a 7)
pueden causar que el compresor funcione
continuamente o que ¡nunca pare!
La razón: cuando la temperatura ambiente
es alta, el compresor debe funcionar
continuamente para mantener la baja
temperatura en el electrodoméstico
Reemplazo de la luz LED:
Advertencia: ¡El usuario no debe
reemplazar la luz LED! Si la luz LED se
daña, contacte a la línea de ayuda al
cliente para una asistencia. Para
reemplazar la luz LED, se deben seguir
los siguientes pasos:
1. Desconecte el electrodoméstico.
2. Quite el cobertor del tornillo haciendo
presión palanca.
3. Quite el cobertor y desatornille la caja
eléctrica.
4. Reemplace la luz LED y colóquela
correctamente en el lugar.
Dial de control de temperatura
11
Funcionamiento
Extracción e instalación del estante de
la puerta
Advertencia: ¡El estante de la puerta
debe ser extraído e instalado
cuidadosamente por el usuario! Si el
estante de la puerta se daña, contacte a
la línea de ayuda o al servicio al cliente.
Para reemplazar el estante de la puerta
se deben seguir los siguientes pasos:
Sostenga el lado izquierdo.
Tire suavemente el lado derecho del
estante hacia arriba hasta que el tornillo
salga de la puerta.
De la misma manera, quite el otro lado.
NOTA:
Debería tener una fuerza de impacto
adecuada en la base del estante.
Extracción del estante de la puerta
Tirar
suavemente
hacia arriba
Instalación de los estantes de la puerta:
Coloque el estante de la puerta en
sentido plano.
Presione ambos lados del estante hacia
abajo hasta la posición correcta.
Asegúrese de que el tornillo se haya
ajustado en la puerta.
Advertencia: Debería posicionar el
estante en la puerta y ajustarlo en el
lugar o instalar el estante
Presionar hacia abajo
Utilización del electrodoméstico
El electrodoméstico cuenta con accesorios como los que se muestran en "Descripción
del electrodoméstico"; con este instructivo puede utilizarlos de la manera correcta.
Estante de la puerta
Es ideal para almacenar huevos,
líquidos en lata, botellas y alimentos
envasados, etc. No coloque demasiadas
cosas pesadas en el estante.
Estante en el refrigerador
Hay estantes en el refrigerador y
pueden sacarse para limpiarse.
12
Utilización del electrodoméstico
Consejos de ahorro de energía
Recomendamos seguir los siguientes
consejos para ahorrar energía.
Intente
evitar mantener abierta la
puerta durante un largo período con el
fin de conservar la energía.
Asegúrese de que el aparato esté
lejos de cualquier fuente de calor (luz
solar directa, horno eléctrico o cocina,
etc.)
No ajuste la temperatura a un nivel
más frio
de lo necesario.
No guarde alimentos calientes o
líquidos en evaporación en el aparato.
Ubique el aparato en una habitación
bien ventilada y libre de humedad.
Revise el capítulo referido a la
Instalación de su nuevo aparato.
Si el diagrama muestra la combinación
correcta de los cajones, el cajón de
frutas y verduras y las bandejas, no
modifique la combinación ya que está
diseñada para tener la mayor
configuración de eficiencia energética.
Sugerencias para la refrigeración de
alimentos frescos
No coloque los alimentos calientes
directamente en el refrigerador, la
temperatura interna incrementará y el
compresor tendrá que trabajar más y
consumirá más energía.
Cubra o envuelva los alimentos,
especialmente los de sabor fuerte.
Coloque los alimentos
adecuadamente para que el aire pueda
circular libremente.
Consejos para refrigeración
La carne (de todos los tipos) envuelta
en polietileno: envuélvala y colóquela en
la repisa por encima del cajón de
verduras. Siempre tenga en cuenta el
tiempo
de almacenamiento de alimentos
y use las fechas de vencimiento
recomendadas por los fabricantes.
Alimentos cocidos, plastos fríos, etc.:
Se deben cubrir y colocarse en cualquier
estante.
Frutas
y verduras:
Se deben almacenar en el cajón crisper
Manteca y queso:
Deberían colocarse con papel aluminio o
bolsas de
polietileno (plástico) mientras
se quita el mayor aire posible.
Botellas de leche:
Deberían tener una tapa y almacenarse
en los estantes de la puerta.
Consejos para
la congelación
Cuando se encienda el equipo por
primera vez o después de un período de
inactividad, deje que el aparato funcione
como mínimo 2 horas con los ajustes
más altos antes de colocar los alimentos
en el compartimiento.
Prepare los alimentos en porciones
pequeñas para permitir
una congelación
rápida y completa y hacer posible la
subsiguiente descongelación de solo la
cantidad que se requiera.
Envuelva los alimentos en papel
aluminio o en envolturas de alimentos
de polietileno, que son herméticos al
aire, la temperatura aumentará y
provocará que el compresor funcione
más y por ende consuma más energía
No permita que los alimentos frescos y
descongelados estén en contacto con
los alimentos que están ya congelados
13
para evitar el aumento de la temperatura
de los últimos.
Los productos helados, si son
consumidos inmediatamente después
retirados del compartimiento del
congelador,
probablemente puedan
causar la quemadura por frio en la piel.
Se recomienda etiquetar y fechar cada
uno de los paquetes congelados con el
fin saber el tiempo de almacenamiento.
Consejos para el almacenamiento de
alimentos congelados
Asegúrese que los alimentos
congelados hayan sido almacenados
correctamente por el minorista de
alimentos.
Una vez descongelados, los alimentos
se deteriorarán
rápidamente y no
deberán ser congelados otra vez. No
exceda el período de almacenamiento
indicado por el fabricante..
Apagado de su aparato
Si el aparato necesita ser apagado por
un período prolongado, deberán
realizarse los siguientes pasos para
evitar el
moho en el aparato.
1. Saque todos los alimentos.
2. Retire el enchufe de alimentación del
tomacorriente.
3. Limpie y seque el interior por
completo.
4. Asegúrese de que todas las puertas
se mantengan un poco abiertas para
permitir la circulación del aire.
Limpieza y cuidado
Por razones higiénicas, se debe limpiar
el electrodoméstico (el exterior y los
accesorios internos) regularmente al
menos cada dos meses.
¡Precaución! No se debe conectar el
electrodoméstico a la red
eléctrica
mientras se realiza la limpieza. ¡Peligro
de descarga eléctrica! Antes de realizar
la limpieza desconecte el
electrodoméstico y quite el enchufe del
toma corrientes.
Limpieza del exterior
Para mantener un buen aspecto de su
electrodoméstico, éste debería limpiarse
regularmente.
- En lugar de rociar directamente la
superficie del electrodoméstico, rocíe
con agua el paño limpio. Esto ayuda a
una distribución pareja de la humedad
en la superficie.
- Limpie las puertas, manijas y la
superficie de los gabinetes con
detergente neutro y luego séquelos con
un paño seco y limpio.
¡Precaución!
- No utilice objetos filosos ya que
pueden rayar la superficie.
- No utilice diluyente, detergente
de
autos, Clorox, aceite etéreo, limpiadores
abrasivos ni solventes orgánicos
Limpieza del interior
El interior se debería limpiar
regularmente. Será más fácil de limpiar
cuando la reserva de alimentos sea
baja. Limpie el interior de la heladera
con una solución débil de bicarbonato
de sodio y luego enjuague con agua
tibia utilizando una esponja o un paño
escurrido. Seque completamente antes
de volver a colocar los estantes y el
cajón crisper.
Seque todas las superficies y piezas
14
desmontables.
Puede aparecer una capa de hielo en
las paredes interiores del congelador si
la
puerta del congelador se abre con
frecuencia o se mantiene abierta por
mucho tiempo. Si el hielo es demasiado
grueso, elija un momento en el que las
reservas de alimentos sean bajas y
realice lo siguiente:
1. Quite los alimentos y los accesorios,
desenchufe el electrodoméstico de la
red eléctrica y deje
las puertas abiertas.
Ventile la habitación a fondo para
acelerar el proceso de descongelación.
2.
Cuando la descongelación esté
completa, limpie
el congelador como se
describe a continuación.
¡Precaución! No utilice objetos filosos
para quitar el hielo del congelador. Sólo
después de que el interior esté
completamente seco, conecte el
electrodoméstico y enchufe a la red
eléctrica.
Limpieza de los sellos de la puerta
Mantenga los sellos de la puerta limpios.
Los alimentos y bebidas pegajosas
pueden causar pegotes en
los sellos de
los gabinetes y se pueden arrancar
cuando se abre la puerta. Lave el sello
con detergente suave y agua tibia.
Enjuague y seque completamente
después de la limpieza.
¡Precaución! Se debe encender el
electrodoméstico sólo después de secar
completamente los sellos.
Descongelación
Por qué hay que descongelar
El
agua contenida en los alimentos o
el aire que ingresa a la heladera
mediante la apertura de las puertas
puede formar una capa de hielo adentro.
Si la escarcha es muy espesa puede
debilitar la refrigeración. Debería
descongelar si hay más de 10mm de
espesor.
Descongelación en el compartimiento
de almacenamiento de alimentos
frescos
Se controla automáticamente
encendiendo o apagando el
regulador
de temperatura para que no haya
necesidad de realizar la descongelación.
El agua de la descongelación se drenará
automáticamente en una bandeja de
goteo a través de la tubería de drenaje
detrás de la heladera.
Descongelación en el compartimiento
de almacenamiento de alimentos
congelados
La descongelación de la cámara del
congelador se realiza de manera
manual. Retire
los alimentos antes de
descongelar.
Quite la bandeja de hielo o colóquela
temporalmente en el compartimiento de
alimentos frescos.
Coloque el botón del regulador de
temperatura en la
posición "0" (donde el
compresor dejará de funcionar) y deje la
puerta del refrigerador abierta hasta que
el hielo y la escarcha se disuelvan
completamente y se acumulen en el
fondo del congelador. Seque el agua
con un paño seco.
En caso de acelerar el proceso de
descongelación, debería colocar un
recipiente con agua tibia (50ºC apróx.)
en la cámara del congelador y raspar el
hielo y la escharcha con una espátula de
descongelación. Luego de realizar esto,
establezca el botón del regulador de la
temperatura en su posición original.
15
Para evitar la deformación de la caja
interna, no se recomienda calentar la
cámara del congelador directamente con
agua caliente o aire seco mientras se
descongela.
Tampoco se recomienda raspar el
hielo o la escarcha o separar los
alimentos del contenedor donde se
congelaron juntos con los alimentos con
herramientas filosas o barras de madera
para no dañar la caja interna o la
superficie del evaporador.
¡Advertencia! Apague el
electrodoméstico antes de la
descongelación, coloque el regulador de
la temperatura en posición "0".
¡Importante! La heladera debería
descongelarse, al menos, cada un mes.
Les aconsejamos a los usuarios que se
debe descongelar cada dos semanas si,
durante el proceso de uso, se abrió la
puerta con frecuencia o si se utilizó el
electrodoméstico en condiciones de
extrema humedad.
Sin uso por mucho tiempo
Quite todos los paquetes refrigerados.
Apague el electrodoméstico colocando
el regulador de la temperatura
en posición "0".
Quite el enchufe principal o apague o
desconecte el suministro eléctrico.
Limpie completamente (vea la
sección: Limpieza y cuidado)
Deje la puerta abierta para evitar que
se originen malos olores.
Nota: Si el electrodoméstico contiene
un congelador:
Solución de problemas
Si experimenta algún problema en su aparato o si está preocupado de que el aparato
no está funcionando correctamente, puede llevar a cabo algunas comprobaciones
antes de solicitar el servicio, por favor véase más abajo.
¡Advertencia! No intente reparar el aparato por mismo. Si el problema persiste
después de que haya realizado las comprobaciones abajo mencionadas, póngase en
contacto con un electricista cualificado, un ingeniero de servicio autorizado o la tienda
donde compró el producto.
Problema Causa posible y Solución
Verifique si el cable de alimentación está enchufado en el tomacorriente
adecuadamente.
Verifique el fusible o circuito de su fuente de alimentación, reemplácelo
si es necesario.
La temperatura ambiental es demasiado baja. Intente ajustar la
temperatura de la cámara a un nivel más baja para resolver este
problema.
El aparato no
está funcionando
correctamente
Es normal que el congelador no funciona durante el ciclo de
descongelación, o durante un corto período de tiempo después del
encendido del aparato para proteger el compresor.
Olores desde los El interior puede necesitar la limpieza.
16
compartimientos
Algunos alimentos, contenedores o envolturas causan los olores.
Los sonidos siguientes son bastante normales:
Ruidos de funcionamiento del compresor.
Ruido de clic antes del inicio del compresor.
Ruido desde el
aparato
Otros ruidos anormales se deben a las siguientes razones y pueden que
necesite revisar y tomar las acciones:
El gabinete no está nivelado.
La espalda del aparato toca la pared.
Las botellas o contenedores se caen o ruedan.
El motor
funciona de
manera continua
Es normal oír frecuentemente el sonido del motor, el cual necesitará
funcionar más bajo las circunstancias siguientes:
El ajuste de la temperatura es más bajo que la necesaria.
Gran cantidad de alimentos cálidos han sido almacenados
recientemente en el aparato.
La temperatura fuera del aparato es demasiado alta.
Las puertas se mantienenabiertas durante un período demasiado
largo o de manera demasiado frecuente.
Después de la instalación del aparato o si ha sido apagado durante
un largo tiempo.
Una capa de
escarcha se
aparece en el
compartimiento
Asegúrese de que los alimentos estén colocados dentro del
electrodoméstico para dejar suficiente ventilación. Asegúrese de que la
puerta esté completamente cerrada. Para eliminar la escarcha, vea el
capítulo de cuidado y limpieza.
La temperatura
interna
es
demasiado alta
Es posible que haya dejado abiertas las puertas durante un período
demasiado largo o de manera demasiado frecuente; o las puertas se
mantiene abiertas por algunos obstáculos; o el aparato está ubicado en
el lugar sin suficiente espacio en los lados, la espalda y la parte superior.
La temperatura
interna es
demasiado baja
Eleve la temperatura según el capítulo de “Controles de Visualización”.
Las puertas no
se pueden cerrar
fácilmente
Verifique si la parte superior del refrigerador inclina hacia atrás por 10-
15mm para permitir el cierre automático de la puerta, o si alguna cosa en
el interior está evitando el cierre de la puerta.
El agua gotea en
el suelo
La bandeja de agua (ubicada en la parte inferior trasera del gabinete)
puede no estar adecuadamente nivelada, o el conducto de drenaje
(ubicado por debajo de la parte superior del depósito del compresor)
puede no estar adecuadamente colocado para guiar el agua a esta
bandeja, o el conducto de agua está bloqueado. Puede necesitar tirar el
refrigerador contra la pared para verificar la bandeja y el conducto.
La luz no funciona
Se puede dañar la luz. Vea el capítulo de cuidado y limpieza
para reemplazar las luces.
17
Eliminación del aparato
Se prohíbe desechar este aparato como la basura doméstica.
Materiales de embalaje
Los materiales de embalaje con símbolo de reciclaje son reciclables. Deseche el
embalaje en un contenedor de recogida de basuras adecuado para reciclarlo.
Antes del desecho del aparato
1.Tire el enchufe macho desde el tomacorriente.
2.Corte el cable de alimentación y deséchelo junto con el enchufe macho.
¡Advertencia! Los refrigeradores contienen refrigerante y gases en el aislamiento. El
refrigerador y los gases tienen que ser desechados de manera profesional ya que
pueden causar lesiones a los ojos o la ignición.
Asegúrese de que la tubería del circuito de refrigerante no esté dañada antes de su
desecho adecuado
Eliminación correcta de este producto
Este símbolo en el producto o en su embalaje indica que este
producto no debe ser tratado como una basura doméstica. En su
lugar, debe ser tomado a un punto adecuado de recogida de basuras
para el reciclaje de equipos eléctricos y electrónicos. Mediante el
aseguramiento del desecho correcto de este producto, podrá ayudar
en la prevención de las consecuencias negativas potenciales al
medio ambiente y la salud humana, que de otro modo pueden ser
causados por la incorrecta manipulación de las basuras. Para más
información detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase en
contacto con su consejo local para el servicio de desecho de basuras
domésticas o con la tienda donde compró el producto.
MANUEL DE L’UTILISATEUR
Veuillez lire ce manuel attentivement avant
d’utiliser cet appareil et gardez-le pour de future
référence.
Français
2
Contenus
Sécurité et mises en garde-----------------2
Installation de votre nouvel appareil-----8
Description de l’appareil--------------------9
Utilisation--------------------------------------10
Utilisation de l’appareil --------------------12
Conseils et astuces pratiques ---------12
Nettoyage et entretien -------------------14
Dépannage ----------------------------------16
Recyclage de cet appareil--------------- 18
Pour votre sécurité et pour
une utilisation correcte de
l’appareil, avant d’installer
et d’utiliser l’appareil pour
la première fois, lisez
attentivement cette notice,
y compris les mises en
gardes et les conseils
utiles qu’elle
contient.Afin d’éviter
d’endommager l’appareil
et/ou de vous blesser
inutilement, il est important
que les personnes
amenées à utiliser cet
appareil aient pris
entièrement connaissance
de son fonctionnement
ainsi que de ses fonctions
de sécurité.Conservez ces
consignes pour plus tard et
pensez à les ranger à côté
de l’appareil, afin qu’elles
soient transmises avec ce
dernier en cas de vente ou
de déménagement. Cela
permettra de garantir un
fonctionnement optimal du
système. Pour éviter tout
risque de blessure,
conservez cette notice. Le
fabricant ne saurait en
effet pas être tenu
responsable en cas de
mauvaise manipulation du
système.
Sécurité des enfants et
des autres personnes
vulnérables
Ce système peut être
utilisé par des enfants
âgés de 8 ans et plus et
par des personnes à
capacités réduites sur le
plan physique, sensoriel
ou mental, ou n’ayant pas
appris à utiliser l’appareil,
dans le cadre où ils sont
encadrés par une
personne informée et
Sécurité et mises en garde
2014/35/EU
2014/30/EU
3
ayant conscience des
risques impliqués.Les
enfants ne doivent pas
jouer avec l’appareil.Le
nettoyage et l’entretien ne
doivent en aucun cas être
effectués par des enfants
sans surveillance.
Conservez tous les
emballages hors de portée
des enfants, car il existe
un risque de suffocation.
Si vous décidez de
mettre au rebut l’appareil,
débranchez-le de la prise
murale, coupez le câble de
connexion (aussi proche
de l’appareil que vous le
pouvez) et retirez la porte
afin d’empêcher les
enfants de jouer avec et de
se faire électrocuter ou de
s’enfermer à l’intérieur.
Si l’appareil, doté d’un
joint de porte magnétique,
doit remplacer un autre
appareil doté d’un loquet
sur la porte ou sur le joint,
vérifiez bien que le loquet
est hors d’état de
fonctionner avant de vous
débarrasser de l’ancien
appareil.Cela évitera de
transformer cet appareil en
piège pour les enfants.
Sécurité générale
ATTENTION —
Cet appareil est conçu
pour fonctionner dans un
foyer domestique et dans
les environnements de
type suivant
-Locaux de cuisine et
équipements vendus dans
le commerce,
environnements de travail
et bureaux ;
-Structures de type Bed
and Breakfast
-Bâtiments de ferme et
hôtels, motels et autres
organismes accueillant des
clients ;
-Cuisine industrielle et
autres applications non
destinées à la revente
ATTENTION — Ne
rangez jamais de
substances inflammable
tels que des aérosols à
l’intérieur de cet appareil,
car elles pourraient s’y
déverser.
ATTENTION — Si le
cordon d’alimentation est
endommagé, vous devez
le remplacer
immédiatement auprès de
votre fabricant, ou d’un
revendeur qualifié, afin
d’éviter tout risque
d’électrocution.
ATTENTION —
Maintenez les ventilations
4
biens ouvertes, et vérifiez
bien que l’air peut circuler
par les ouvertures, surtout
si l’appareil est encastré
dans le mur.
ATTENTION — Etant
donné que les systèmes
mécaniques et autres
équipements électriques
accélèrent le processus de
dégivrage, respectez
l’environnement
recommandé par le
fabricant.
ATTENTION —
N’endommagez pas le
circuit de réfrigération.
ATTENTION —
N’utilisez pas d’appareils
électriques à l’intérieur du
compartiment destiné à
recevoir de la nourriture,
sauf si ces derniers sont
tolérés par le fabricant.
ATTENTION — Le
système réfrigérant et
isolant contiennent des
gaz inflammables.Lorsque
vous mettez le système au
rebut, faites-le auprès d’un
centre de collecte
agréé.N’exposez jamais
l’appareil aux flammes.
Liquide réfrigérant
De l’isobutane réfrigérant
(R600a) est utilisé dans le
circuit réfrigérant du
système ; Il s’agit d’un gaz
naturel hautement
inflammable, et donc
dangereux pour
l’environnement.Pendant
les transports et
l’installation du système,
vérifiez qu’aucun des
composants du circuit de
réfrigération ne soit
endommagé.Le réfrigérant
(R600a) est un liquide
inflammable.
Attention: risque
d'incendie /
inflammable
Si le circuit de réfrigération
était endommagé :
-Evitez les flammes nues
et toute source
d’inflammation.
-Ventilez bien la pièce où
se trouve l’appareil.
Il est dangereux de
modifier la composition de
cet appareil, de quelque
manière que ce soit.
Tout dommage fait au
cordon peut provoquer un
court-circuit, et/ou une
électrocution.
Sécurité
électrique
1. Le cordon d’alimentation
ne doit pas être rallongé.
2. Vérifiez bien que la
priser murale n’est pas
5
endommagée. Une prise
murale en mauvais état
pourrait entraîner une
surchauffe du système et
son explosion.
3. Vérifiez bien que vous
pouvez accéder à la prise
murale de l’appareil.
4. Ne tirez jamais sur le
câble principal.
5. Si la prise murale est
lâche, ne branchez pas le
cordon. Il existe un risque
d’électrocution ou
d’incendie.
6. Vous ne devez jamais
utiliser l’appareil si le
cache de l’éclairage
intérieur n’est pas en
place.
7. Ce réfrigérateur
fonctionne sur un courant
à phase unique de
220~240V/50Hz. Si des
variations de tensions sont
constatées ou que la
tension électrique dépasse
la valeur conseillée, pour
votre sécurité, vérifiez bien
que le régulateur de
tension automatique C.A
supporte bien 350W de
plus que l’appareil.Le
réfrigérateur doit utiliser
une prise murale
spécifique plutôt qu’une
prise regroupant d’autres
appareils
électriques.L’appareil doit
être relié au sol selon les
recommandations en
vigueur.
Utilisation quotidienne
Ne stockez jamais de
substances ou de liquides
inflammables à l’intérieur
de l’appareil ; cela
provoquerait un risque
d’exposition.
Ne faites pas
fonctionner d’autres
appareils électriques à
l’intérieur de cet appareil
(mixeurs, turbines à glace
électrique, etc).
Lorsque vous
débranchez l’appareil,
tenez toujours la prise
dans vos mains et ne tirez
pas sur le cordon.
Ne placez pas
d’éléments chauds ni de
composants en plastiques
dans cet appareil.
Rangez les aliments
déjà emballés
conformément aux
consignes livrées par leur
fabricant.
Cet appareil doit être
utilisé et traitéselon
certaines règles
spécifiques. Consultez les
règles établies en matière
6
de stockage.
Ne placez pas de
boissons gazeuses ni de
boissons carbonatées
dans le compartiment de
congélation, car cela
exercerait une pression sur
les bouteilles, qui
pourraient exploser à
l’intérieur de l’appareil.
Les aliments congelés
peuvent brûler s’ils sortent
directement du froid.
N’exposez pas l’appareil
directement au soleil.
Conservez les bougies,
luminaires et autres
flammes nues éloignées
de l’appareil, afin d’éviter
les risques d’incendie.
Cet appareil est destiné
à ranger des aliments
et/ou des boissons
domestiques
traditionnelles, selon les
consignes livrées avec le
système.
L’appareil est lourd.
Soyez prudent lorsque
vous le déplacez.
Ne retirez pas et ne
touchez pas leséléments
du congélateur si vous
avez les mains
mouillées/humides, car
cela pourrait provoquer
une abrasion de la peau
et/ou des brulures graves.
N’utilisez jamais lesocle,
les tiroirs, les portes, et
autres éléments similaires
pour vous appuyer
Ne transportez jamais
l’appareil en position
horizontale, car l’huile
située dans le
compresseur pourrait
entrer en contact avec le
circuit de refroidissement.
Les aliments congelés
ne doivent jamais être
recongelés une fois qu’ils
ont été décongelés.
Les bouteilles pourraient
exploser.Ne consommez
pas les glaçons formés
directement par le
congélateur, car vous
pourriez vous brûler la
bouche et les lèvres.
Pour éviter les chutes
d’objets et empêcher de
détériorer l’appareil, ne
surchargez pas les
compartiments de portes ni
les tiroirs.
Attention !
Nettoyage et entretien
Avant tout entretien,
débranchez l’appareil et
coupez le courant.
Ne nettoyez pas
l’appareil avec des objets
métalliques, un système à
7
vapeur, des huiles
volatiles, des solvants
organiques ou des
composants abrasifs.
N’utilisez pas d’objets
tranchants ou pointus pour
retirer la glace.Utilisez un
grattoir en plastique.
Information importante à
propos de l’installation!
Pour que les
branchementsélectriques
soient corrects, suivez bien
les consignes livrées dans
ce manuel.
Déballez l’appareil et
vérifiez qu’il n’est pas
endommagé
visuellement.Ne branchez
pas l’appareil si ce dernier
est endommagé.Signalez
tout dommage au point de
vente où vous l’avez
acheté.Dans ce cas,
conservez l’emballage.
Il est recommandé
d’attendre au moins quatre
heures avant de brancher
l’appareil au courant, afin
que le compresseur soit
bien alimenté en huile.
Une bonne circulation
de l’air est nécessaire, afin
d’éviter les risques de
surchauffe.Pour que la
ventilation soit suffisante,
suivez bien les consignes
d’installation fournies.
Dès que possible, évitez
que l’appareil ne touche
les parois murales et/ou ne
soit en contact avec des
éléments chauds
(compresseur,
condensateur) afin d’éviter
les risques d’incendie.
Respectez toujours bien
les consignes
d’installation.
L’appareil ne doit pas
être situé àcôté de
radiateurs ou de feux de
cuisson.
Vérifiez bien que les
prises sont accessibles
une fois l’appareil installé.
Dépannage
Tout opération
électrique doit être
effectuée par un technicien
qualifié et compétent dans
le domaine.
Cet appareil doit être
dépannée par un Centre
de Réparation Agréé, et
seules des pièces d’origine
doivent être utilisées.
1) Si l’appareil ne contient
pas de congélateur.
2) SI l’appareil contient un
congélateur.
8
Installation de votre nouvel appareil
Avant d'utiliser l'appareil pour la
première fois, vous devez connaitre les
conseils suivants.
Ventilation de l'appareil
Pour améliorer l’efficacité du
système de refroidissement et
l’économie de l’énergie, il est nécessaire
de maintenir une bonne ventilation
autour de l’appareil pour dissiper la
chaleur. Conséquemment, le
réfrigérateur doit être placé dans un
endroit bien aérer.
Recommandation: Il est conseillé de
laisser un espace d’au moins 75mm
entre le mur et l’arrière de l’appareil, au
moins 100mm au-dessus et sur les
côtés et un espace suffisant à l’avant
pour pouvoir ouvrir la porte aisément
jusqu'à 135°. Comme illustré dans les
images suivantes.
Remarque:
Cet appareil fonctionne bien dans une
classe climatique entre SN et T comme
illustré dans le tableau ci-dessous.
Il peut ne pas fonctionner
correctement
s’il est laissé dans une température au-
dessus ou en dessous de la gamme
indiquée pour une longue période.
Catégorie climatique
SN +10°C à +32°C
N +16°C à +32°C
ST +16°C à +38°C
T +16°C à +43°C
Placez votre appareil dans un endroit
sec pour éviter trop d'humidité.
Ne placez pas l'appareil dans un
endroit où il serait en contact directe
avec les rayons du soleil, la pluie ou des
zones gélives. Éloignez l'appareil de
toutes sources de chaleur telles que les
cuisinières, le feu ou des appareils de
chauffage.
Mise à niveau de l’appareil
Pour la mise à niveau et une bonne
circulation de l'air dans la partie
inférieure arrière de l'appareil, il serait
nécessaire d’ajuster les pieds de
l’appareil. Vous pouvez les régler
manuellement à la main ou en utilisant
une clé appropriée.
Pour que les portes puissent se fermer
automatiquement, inclinez l’appareil vers
l'arrière d'environ 10mm.
100
100
5
8
5
1
0
1
0
790
75
100
100
9
Description de l’appareil
Vue d’ensemble de l’appareil
1. Étagère de rangement
2. Bac à glaçons (optionnel)
3. Régulateur
4. Étagère de rangement
5. Couvercle du bac à légumes
6. Bac à légumes
7. Étagère inférieure
8. Étagère centrale
9. Étagère supérieure
10. Plateau à œufs (optionnel)
Remarque: En raison de la modification progressive de nos produits, votre
réfrigérateur peut être légèrement différent de celui présenté dans ce Manuel
d'instruction, mais ses fonctions et méthodes d’utilisation restent pareilles.
10
Utilisation
Démarrage et réglage de la température
Insérez la fiche du câble de connexion
dans la prise de courant équipée d’un
contact de mise à la terre. Lorsque la
porte du compartiment «réfrigérateur » est
ouverte, l’éclairage intérieur est allumé.
Le sélecteur de réglage de la
température se situe en haut à droite du
compartiment de réfrigération.
Un réglage sur 0 signifie :
Éteint.
Faites pivoter le sélecteur dans le sens
antihoraire.
Un réglage sur 1 signifie:
Température la plus élevée, réglage
maximum.
Un réglage sur 7 signifie (réglage-
butée) :
Température la plus basse, réglage
minimum.
Important! Nous vous conseillons
généralement d’utiliser un réglage égal à
4, si vous voulez une température plus
basse ou plus élevée, utilisez le sélecteur
et réglez-le selon vos préférences.
Lorsque vous réglez le sélecteur sur une
température plus basse, le système
consommé plus d’énergie, tandis que
lorsque le réglage est plus chaud, le
système ne dépense pas beaucoup
d’énergie et fonctionne à ses capacités
maximales.
Important ! Une température ambiante
élevée (ex : les journées chaudes en été)
et un réglage froid (position 6 à 7) peuvent
entraîner le fonctionnement régulier du
compresseur, voire en continu!
Raison : Lorsque la température ambiante
est élevée, le compresseur doit
fonctionner en continu pour maintenir le
froid à l’intérieur de l’appareil.
Remplacement du voyant à DEL :
Attention : le voyant à DEL ne doit pas
être remplacé par l’utilisateur ! S’il est
endommagé, contactez l’assistance. Pour
remplacer le voyant à DEL, suivez les
consignes suivantes :
1. Débranchez votre appareil.
2. Retirez la vis du couvercle en exerçant
une pression et en forçant légèrement.
3. Retirez la vis et dévissez le boîtier du
régulateur.
4. Remplacez le voyant à DEL, en vous
assurant qu’il tienne bien en place.
Contrôle de la température
11
Utilisation
Retrait et installation du rack de porte
Attention: Le rack de porte doit être
enlevé et installé avec précaution par
l’utilisateur ! Si le rack de porte est
endommagé, contactez l’assistante
téléphonique.
Pour remplacer le rack de porte, suivez
les consignes suivantes :
Maintenez le côté gauche.
Tenez le côté droit du rack soulevé,
jusqu’à ce que la fixation lâche et
permette à la porte de se détacher.
Faites de même de l’autre côté.
REMARQUE :
Appliquez toujours une légère pression
au niveau de la partie inférieure du rack
de la porte.
Retirez le rack de porte
Soulever
vers le haut
Installez les racks de porte :
Placez le rack de porte à plat sur le sol.
Exercez une légère pression sur le rack
de porte en direction du sol, tout en
vérifiant que la fixation de l’autre côté
lâche et libère la porte.
Attention: Pour ne pas perturber le
fonctionnement du système,
repositionnez toujours le rack de porte
dans la bonne position
Poussez vers le bas
Utilisation de l’appareil
Votre appareil possède tous les accessoires cités dans la «Description de l'appareil»
présentée en image au-dessus, et ce manuel vous permettra de bien utiliser toutes les
composantes de l’appareil.
Le balconnet
Il est adapté pour le stockage des
œufs, des liquides en cannette, des
boissons embouteillées et des aliments
emballés, etc. Ne placez pas trop de
choses lourdes dans les balconnets
Étagères du compartiment du
réfrigérateur
Il existe des étagères dans le
compartiment du réfrigérateur, et ils
peuvent être retirés pour nettoyage.
Conseils et astuces pratiques
Conseil d’économie d’énergie
Nous vous recommandons de suivre
les conseils suivant pour économiser de
l’énergie.
Essayez de ne pas laisser la porte
ouverte pendant longtemps pour
préserver l’énergie.
Assurez-vous que l’appareil se situe
loin de toute source de chaleur (soleil
direct, chauffage, etc.).
Ne réglez pas la température plus froid
qu’il n’est nécessaire.
Ne stockez pas d’aliments chauds ou
de liquide évaporant dans l’appareil.
Placez l’appareil dans une pièce bien
aérée et sans humidité. Veuillez vous
référer au chapitre sur l’installation de
votre appareil.
Suivez les recommandations de
l’image affichant le positionnement des
étagères et autres compartiments de
l’appareil. Il s’agit de la position idéale
pour économiser de l’énergie.
Conseils pour la réfrigération
d’aliments frais
Ne placez pas d’aliments chauds
directement dans le réfrigérateur ou le
freezer, la température interne
augmenterait ce qui demanderait au
compresser de tourner plus et
12
consommerait donc plus d’énergie.
Couvrez ou enveloppez les aliments,
en particulier s’ils ont une odeur forte.
Placez les aliments correctement pour
que l’air puisse circuler librement.
Conseils deréfrigération
Viande(ToutType) : A envelopper et
placez sur l’étagère en verre au-dessus
du compartiment à légumes.
Aliments cuits, plats froids, etc.:
Ils doivent être couverts et peuvent être
placés sur n’importe quelle étagère.
Fruits et légumes:
Ils doivent être stockés dans la boîte à
légumes
Beurre et fromage:
Ils doivent être placé dans une feuille
d'aluminium ou des sacs en
polyéthylène (plastique), tout en
éliminant le plus d'air possible.
Les bouteilles de lait:
Ils doivent avoir un couvercle et être
stockés sur le balconnet.
Conseils de congélation
Lors de la première utilisation ou après
une longue période sans utilisation,
allumez l’appareil pendant au moins 2
heures avant d’y stocker des aliments.
Préparez la nourriture en petite portion
pour qu’elle congèle rapidement et
également permettre de n’avoir à
décongeler que les quantités
nécessaires.
Envelopper les aliments dans du
papier aluminium ou du cellophane.
Ne laissez pas les aliments frais
toucher ceux qui sont déjà congelés afin
d’éviter une augmentation de la
température.
Les produits congelés, s’ils sont
consommés immédiatement après les
avoir sortis du freezer, peuvent causer
des brûlures de froid.
Il est recommandé de dater chaque
produit congelé afin de garder une trace
du temps de stockage.
Conseils pour le stockage de produits
congelés
Assurez-vous que le produit congelé a
été stockécorrectement dans le point de
vente.
Une fois décongelée, la nourriture se
détériorera rapidement et ne doit pas
être recongelée. Ne dépassez pas la
date de stockage limite indiqué par le
fabricant.
Éteindre votre appareil
Si vous avez besoin d’éteindre l’appareil
pour une longue durée, les étapes
suivantes doivent être suivies pour éviter
la création de moisissures.
1. Retirez toute la nourriture.
2. Débranchez la prise.
3. Nettoyez et séchez l’intérieur
soigneusement.
4. Assurez-vous que les portes restent
ouvertes pour que de l’air circule
13
Nettoyage et entretien
Pour des raisons d'hygiène, l'appareil (y
compris les accessoires intérieurs et
extérieurs) doit être nettoyé
régulièrement, au moins tous les deux
mois.
Attention! L'appareil ne doit
pas être
branché à la prise d’alimentation
pendant le nettoyage. Risque
d'électrocution! Avant le nettoyage,
éteignez l'appareil et retirez la fiche de la
prise d’alimentation.
Nettoyage extérieur
Pour maintenir
une bonne apparence de
votre appareil, vous devez la nettoyer
régulièrement.
- Pulvérisez de l’eau sur un chiffon de
nettoyage au lieu de de le faire
directement sur la surface de l'appareil.
Cela permet de garantir une répartition
uniforme de l'humidité à la surface.
- Nettoyez les portes, les poignées et les
surfaces du coffret avec un détergent
doux, puis essuyez-les avec un chiffon
doux.
Attention!
-Ne pas utiliser d'objets pointus
car ils
sont susceptibles de rayer la surface.
-Ne pas utiliser de diluant, de détergent
de voitures, Clorox, huile essentielle,
de
nettoyants abrasifs ou organique
Nettoyage intérieur
Vous devriez nettoyer l'intérieur de
l'appareil régulièrement.
Il sera plus
facile à nettoyer quand vous avez peu
d’aliment stockés. Essuyez l'intérieur du
réfrigérateur/congélateur avec une faible
solution de bicarbonate de soude, puis
rincer à l'eau tiède avec une éponge ou
un chiffon essoré. Essuyez-le
complètement sec avant de remplacer
les étagères et les bacs.
Séchez soigneusement toutes les
surfaces et les pièces amovibles.
Une couche de givre peut se produire
sur les murs intérieurs du compartiment
du congélateur si la porte du congélateur
est ouverte fréquemment ou reste
ouverte pendant trop longtemps. Si le
gel est trop épais, choisissez un moment
quand vous avez peu d’aliment stockés
et procédez comme suit:
1. Retirez les aliments existants et les
accessoires, débranchez l'appareil de la
prise d'alimentation et laissez les portes
ouvertes.
Aérer la pièce à fond pour accélérer le
processus de
décongélation.
2. Lorsque le dégivrage est terminé,
nettoyez votre congélateur tel que décrit
ci-dessus.
Attention! Ne pas utiliser d'objets
pointus pour enlever le givre du
compartiment congélateur. L'appareil ne
doit être remis en marche et branché
dans la prise d’alimentation qu’après
que l'intérieur soit
complètement sec.
Nettoyage des joints de porte
Prenez soin de garder les joints de porte
propre. Des aliments collants et des
boissons peuvent faire coller les joints
au cabinet et les déchirer lorsque vous
ouvrez la porte. Laver les
joints avec un
détergent doux et de l'eau chaude.
Rincez et séchez-les après le nettoyage.
Attention! L'appareil ne doit être remis
en marche et branché dans la prise
d’alimentation qu’après que les joints
des portes sont complètement secs.
14
Dégivrage
Pourquoi dégivrer
L'eau contenue dans les aliments ou
dans l'air qui entre à l'intérieur du
réfrigérateur pendant l'ouverture des
portes peuvent former une couche de
givre à l'intérieur. Celle-ci affaibli la
réfrigération lorsqu’elle est épaisse.
Lorsqu’elle a une épaisseur de plus de
10 mm, vous devez dégivrer.
Décongélation du compartiment de
stockage d’aliments frais
Il est commandé automatiquement par
l’activation ou la désactivation du
régulateur de température de sorte qu'il
n'est pas nécessaire de dégivrer ce
compartiment. L’eau dégivrée sera
évacuée dans un bac de récupération à
travers un tuyau d'évacuation
à l'arrière
du réfrigérateur.
Décongélation dans le compartiment
de stockage de denrées alimentaires
congelées
Le dégivrage du compartiment de
congélation est réalisé manuellement.
Avant la décongélation, retirez tous vous
aliments du congélateur.
Retirez le bac
à glaçons ou placez-le
temporairement dans le compartiment
d’aliments frais.
Réglez le régulateur de température à
"0" (où le compresseur cessera de
fonctionner) et laissez la porte du
réfrigérateur ouverte jusqu'à ce que la
glace et le givre se dissout
complètement
et s'accumule au rée du
compartiment de congélation. Essuyez
l'eau avec un chiffon doux.
Pour accélérer le processus de
dégivrage, vous pouvez mettre un bol
d'eau chaude (d’environ 50°C) dans le
compartiment à décongeler, et racler la
glace et le givre avec une spatule de
dégivrage. Après cela, assurez-vous de
régler le régulateur de température à la
position
initiale.
Il est déconseillé de chauffer la
chambre de congélation directement
avec de l'eau chaude ou un sèche-
cheveux pendant le dégivrage pour
éviter la déformation de l'armoire
intérieure.
Il est également conseillé de ne pas
racler la glace et le givre, ou même de
séparer les conteneurs d’aliments qui
ont été gelées avec des outils tranchants
ou des barres en bois, afin de ne pas
endommager l'armoire intérieure ou la
surface de l'évaporateur.
Attention! Eteignez l'appareil avant le
dégivrage, réglez le régulateur de
température à "0".
Important! Le réfrigérateur doit
être
dégivré au moins chaque mois. Si,
pendant l’utilisation, la porte a été
fréquemment laissé ouverte ou l’appareil
est utiliser dans un environnement très
humide, nous conseillons à l'utilisateur
de dégivrer toutes les deux semaines.
Si vous n’allez pas utiliser l’appareil
pendant une longue période
Retirez tous les emballages réfrigérés.
Eteignez l'appareil en réglant le
régulateur de température à "0".
Retirez la fiche du secteur ou
déconnecter ou débrancher
l'alimentation en électricité.
Nettoyez l’appareil à fond (voir la
section: Nettoyage et entretien)
Laissez la porte ouverte pour éviter
l'accumulation d'odeurs.
Remarque: Si l'appareil
a un
compartiment congélateur
15
Dépannage
Si vous avez des problèmes avec votre appareil ou si vous pensez qu’il ne fonctionne
pas correctement, vous pouvez effectuer quelques vérifications simples avant d’appeler
le service clientèle, veuillez voir le tableau suivant.
Attention! N’essayez pas de réparer l’appareil vous-même. Si le problème persiste
après avoir vérifié les indications ci-dessous, contactez un électricien qualifié, un
technicien de maintenance agréé ou le magasin dans lequel vous avez acheté
l’appareil.
Problème Causes possibles et Solutions
Vérifiez que le câble d’alimentation soit correctement branché.
Vérifiez le fusible ou le circuit de votre alimentation électrique et
remplacez si nécessaire.
L’appareil ne
fonctionne pas
correctement
La température ambiante est trop basse. Essayez de remonter la
température de la pièce.
L’intérieur peut nécessiter un nettoyage.
Odeurs dans
les
compartiments
Certains aliments, conteneurs ou emballages peuvent causer des
odeurs.
Les bruits suivants sont assez normaux :
Bruit du compresseur en fonctionnement.
Cliquetis avant que le compresseur ne démarre.
Bruits de
l’appareil
D’autres bruits inhabituels sont causés par les raisons suivantes et
peuvent demander votre attention :
Le cabinet n’est pas à niveau.
L’arrière de l’appareil touche le mur.
Bouteilles ou conteneurs roulant ou tombant.
Le moteur
tourne
continuellement
Il est normal de fréquemment entendre le bruit du moteur, il devra
tourner encore plus dans les circonstances suivantes :
Les paramètres de température sont plus froids que nécessaires.
Une large quantité de nourriture chaude a récemment été stockée
dans l’appareil.
La température en-dehors de l’appareil est trop élevée.
Les portes sont ouvertes trop longtemps ou trop souvent.
Si vous venez juste d’installer l’appareil ou que vous le rallumez
après un long moment d’inutilisation..
16
Une couche de
gel se produit
dans le
compartiment
Assurer-vous que des aliments sont placés dans l'appareil pour
permettre une ventilation suffisante. Assurez-vous que la porte est
complètement fermée. Si vous avez l’intention de le dégivrer, référer-
vous à la section sur le nettoyage.
La température
interne est trop
élevée
Vous avez peut-être laissé les portes ouvertes trop longtemps ou
trop fréquemment ou les portes restent ouvertes à cause d’un
obstacle; ou l’espace autour de l’appareil n’est pas suffisant.
La température
interne est trop
basse
Augmentez la température en suivant le chapitre «Commandes
d’Affichage».
Les portes ne
se ferment pas
facilement
Vérifiez que le haut du réfrigérateur soit incliné vers l’arrière par 10 -
15mm qui permet l'auto-fermeture des portes, ou s’il existe quelque
chose à l'intérieur qui empêche les portes de se fermer.
De l’eau coule
sur le sol
Le réservoir d’eau (situé à l’arrière du cabinet) n’est peut-être pas à
niveau ou le dégorgeoir (situé sous le haut du compresseur) peut
ne pas être dirigé correctement vers ce réservoir ou peut être
bloqué. Vous aurez peut-être besoin de tirer le réfrigérateur pour
vérifier le réservoir et le dégorgeoir.
La lumière ne
fonctionne pas
La lumière peut être endommagée. Référez-vous au chapitre sur
le nettoyage et l’entretien pour remplacer les lumières
17
Recyclage de cet appareil
Il est interdit de disposer de cet appareil comme d’un déchet ménager.
Emballages
Les emballages avec le symbole de recyclage sont recyclables. Disposez de ces
emballages dans les conteneurs appropriés pour les recycler.
Avant le recyclage de l’appareil
1.Retirez la prise électrique.
2.Coupez le câble d’alimentation et jetez-le avec la prise principale.
Attention! Les réfrigérateurs contiennent des réfrigérants et des gaz dans l’isolation.
Les réfrigérants et les gaz doivent être disposés professionnellement car ils peuvent
entraîner des blessures aux yeux ou s’enflammer. Assurez-vous que les tuyaux du
circuit réfrigérant ne soient pas endommagés avant de disposer de l’appareil.
Élimination correcte de ce produit
Ce symbole sur ce produit ou dans son emballage indique qu’il ne
peut pas être considéré comme un déchet ménager. Il doit être
emmené dans un centre de recyclage pour les équipements
électriques et électroniques. En vous assurant de recycler ce
produit correctement, vous aiderez à prévenir les potentielles
conséquences négatives pour l’environnement et la santé des
humains qui pourraient être provoquées par le mauvais traitement
de ce déchet. Veuillez contacter le service de disposition des
déchets local ou le magasin dans lequel vous avez acheté ce
produit.
18
Manuale d'istruzione per utente
Vi prego di leggere completamente presente
manuale prima di operare quest’unità e
conservarlo per riferimenti in futuro.
Italiano
2
Indice
Informazioni e avvertenze sulla sicurezza--2
Installazione del nuovo apparecchio ----
-8
Descrizione dell'apparecchio --------------9
Procedura--------------------------------------10
Utilizzo dell'apparecchio--------------------11
Consigli e suggerimenti utili ------------12
Pulizia e manutenzione ------------------13
Risoluzione dei problemi ----------------15
Smaltimento dell’apparecchio ---------17
Per la vostra sicurezza e
l'uso corretto prima
dell'installazione e del
primo utilizzo, leggere
attentamente il presente
manuale, inclusi i
suggerimenti e avvertenze.
Per evitare errori e
incidenti, è importante
garantire che tutte le
persone che utilizzano
l'apparecchio ne
conoscano il
funzionamento e le
caratteristiche di sicurezza.
Conservare le seguenti
istruzioni ed assicurarsi
che rimangano con
l'apparecchio in caso di
trasporto o di vendita, in
modo che chiunque lo
utilizzi durante tutto il suo
periodo di funzionamento
sia adeguatamente
informato sull’uso corretto
e sulla sicurezza
dell’apparecchio. Ai fini
della sicurezza delle
persone e dell’ambiente in
cui si utilizza l’apparecchio,
osservare le precauzioni
indicate nelle istruzioni: il
costruttore non può essere
considerato responsabile
per eventuali danni causati
da omissioni o negligenza.
Sicurezza per i bambini e
per le persone
vulnerabili
Questo apparecchio non
è concepito per l’utilizzo da
parte di bambini o persone
con capacità fisiche,
sensoriali o mentali ridotte,
senza la necessaria
esperienza e competenza
e senza la supervisione o
le indicazioni di una
persona responsabile per
la loro sicurezza. È
necessario accertarsi che i
bambini non giochino con
Informazioni e avvertenze sulla sicurezza
2014/35/EU
2014/30/EU
3
l’apparecchio. La pulizia e
la manutenzione non
devono essere eseguite da
bambini senza
supervisione.
Tenere tutti gli elementi
dell’imballaggio fuori dalla
portata dei bambini per
evitare il rischio di
soffocamento.
In caso di smaltimento
dell’apparecchio, staccare
la spina dalla presa di
corrente, tagliare il cavo di
connessione (il più vicino
possibile all’apparecchio) e
rimuovere la porta per
evitare che i bambini
possano ricevere una
scossa elettrica o
rimangano bloccati
all’interno.
Nel caso in cui un
apparecchio con chiusure
magnetiche della porta
sostituisca un apparecchio
precedente con chiusura a
molla sulla porta o sul
coperchio, accertarsi di
rendere inutilizzabile tale
chiusura a molla prima di
smaltirlo. Ciò evita una
trappola mortale per
bambini.
Precauzioni generali di
sicurezza
Quest’apparecchio è
destinato ad uso
domestico e in ambienti
simili come:
-aree adibite a cucina per
il personale in negozi,
uffici e altri ambienti di
lavoro; -fattorie e clienti di
hotel, motel e altri ambienti
di tipo residenziale;
-ambienti di tipo B&B
-catering e usi simili non di
vendita.
AVVERTENZA - Non
conservare sostanze
esplosive come
bombolette spray con
propellenti infiammabili
nell’apparecchio.
AVVERTENZA – Se il
cavo di alimentazione è
danneggiato, procedere
alla sua sostituzione
contattando il produttore, il
rappresentante locale o
personale qualificato al
fine di evitare ogni rischio
della sicurezza.
AVVERTENZA - non
ostruire l’areazione
apparecchio, sia nella
propria unità che nell’area
circostante.
AVVERTENZA - Si
raccomanda di non usare
dispositivi meccanici o altri
AVVERTENZA -
4
mezzi per accelerare il
processo di sbrinamento,
diversi da quelli
raccomandati dal
produttore.
AVVERTENZA - Non
danneggiare il circuito
refrigerante.
AVVERTENZA - Non
utilizzare apparecchi
elettrici all’interno dei
compartimenti degli
alimenti, a meno che non
si tratti di un tipo di
dispositivo raccomandato
dal produttore.
AVVERTENZA – Il
refrigerante e gas isolante
sono infiammabili. Smaltire
l’apparecchio solo in centri
di smaltimento dei rifiuti
autorizzati. Non esporlo a
fiamme.
Avvertenza – Riempirlo
solo con l’acqua potabile.
Refrigerante
Il refrigerante contiene una
piccola quantità di
isobutene (R600a) nel
proprio circuito, che è un
gas naturale con alta
compatibilità ambientale
ma infiammabile.
Assicurarsi che ciascuno
dei componenti non sia
danneggiato durante il
trasporto o l’installazione.
Il refrigerante (R600a) è
infiammabile.
Attenzione:
Rischio di
incendio/ infiammabili
Nel caso in cui il circuito
refrigerante venga
danneggiato:
- Evitare fiamme libere o
scintille.
- Aerare la stanza in cui si
trova l’apparecchio.
È pericoloso alterare
le
caratteristiche o modificare
il prodotto in qualunque
modo.
Qualsiasi danneggiamento
del cavo potrebbe causare
un cortocircuito, un
incendio e/o una scossa
elettrica.
Sicurezza
elettrica
1. Il cavo di alimentazione
non deve essere
prolungato.
2. Accertarsi che la spina
di alimentazione non sia
schiacciata o danneggiata.
Una spina schiacciata o
danneggiata potrebbe
surriscaldarsi e provocare
un incendio.
3. Accertarsi di poter
accedere alla presa
principale dell’apparecchio.
5
4. Non tirare il cavo di
alimentazione.
5. Se la presa di corrente
non è perfettamente
stabile, non inserire la
spina di alimentazione.
Il collegamento potrebbe
provocare una scossa
elettrica o un incendio.
6.Non utilizzare
l’apparecchio senza il
coperchio della lampadina
per l’illuminazione interna.
7.L’apparecchio è
predisposto per utilizzare
AC monofase da 220-
240V/50Hz. Nel caso in cui
gli sbalzi di tensione in
zona superino i parametri
suddetti, accertarsi, per
motivi di sicurezza, di
applicare all’apparecchio
un regolatore di tensione
CA automatico superiore a
350W. Il frigorifero deve
essere alimentato con
presa di alimentazione
speciale, invece di
utilizzare la presa
comunemente usata dagli
altri apparecchi elettrici.
Questa presa deve essere
provvista di messa a terra.
Uso quotidiano
Non conservare gas o
liquidi infiammabili
all’interno dell’apparecchio
per evitare il rischio di
esplosioni.
Non accendere nessun
dispositivo elettrico
(macchine elettriche per il
gelato, frullatori ecc.)
all’interno dell’apparecchio.
Quando si scollega
l’apparecchio dalla presa
di corrente, afferrare
sempre la spina e non
tirare il cavo.
Non collocare oggetti
caldi in prossimità dei
componenti in plastica
dell’apparecchio.
Conservare i cibi
congelati preconfezionati
secondo le istruzioni del
produttore.
È necessario rispettare
le indicazioni di
conservazione fornite dal
costruttore
dell’apparecchio. Fare
riferimento alle relative
istruzioni.
Non collocare bevande
gassate nello scomparto
congelatore: la pressione
che si crea nel contenitore
di tali prodotti potrebbe
causarne l’esplosione, con
conseguenti danni
all’apparecchio.
I cibi congelati possono
causare ustioni da freddo
6
se consumati subito dopo
essere stati estratti
dall’apparecchio.
Non esporre
l’apparecchio alla luce
solare diretta.
Tenere candele,
lampade e altri oggetti con
fiamme libere fuori
dell'apparecchio, in modo
da evitare rischi di incendio
L'apparecchio è stato
progettato per conservare
cibi e/o bevande
normalmente, come
illustrato in questo libretto
di istruzioni. L’apparecchio
è pesante. Prestare
attenzione durante la
movimentazione.
Non rimuovere né
toccare elementi dal
compartimento del
congelatore con le mani
umide/bagnate, in quanto
ciò potrebbe causare
abrasioni cutanee o
ustioni.
Mai fare leva sulla base,
sui cassetti, sulle porte,
ecc., oppure utilizzarli
come supporto.
Mai trasportare
l'apparecchio in una
posizione orizzontale
in modo che l'olio nel
compressore non entra
nel circuito refrigerante.
Gli alimenti congelati
non devono essere
ricongelati una
volta scongelati.
Non consumare
ghiaccioli o cubetti di
ghiaccio direttamente dal
freezer in quanto ciò può
causare ustioni alla
bocca e labbra.
Evitare cadute di oggetti
che possano causare
lesioni o danni
all'apparecchio, non
sovraccaricare i supporti
interni o i cassetti con
troppi alimenti.
Attenzione!
Pulizia e manutenzione
Prima di eseguire le
operazioni di
manutenzione, spegnere
l’apparecchio e scollegare
la spina di alimentazione
dalla presa di corrente.
Non pulire l’apparecchio
con oggetti metallici,
macchine per il lavaggio a
vapore, oli essenziali,
solventi organici o
detergenti abrasivi.
Non utilizzare oggetti
appuntiti per rimuovere il
ghiaccio dall’apparecchio.
7
Utilizzare un raschietto in
plastica.
Importante procedura
d’installazione!
Per il collegamento
elettrico, seguire con
attenzione le istruzioni
fornite nel presente
manuale.
Disimballare
l'apparecchio e controllare
se sia danneggiato.
Qualora risulti
danneggiato, non collegare
l'apparecchio.
Contattare
immediatamente il negozio
dove è stato effettuato
l'acquisto. In questo caso,
conservare tutti i materiali
d’imballaggio.
E’ consigliabile
attendere almeno quattro
ore prima di collegare
l’apparecchio per
consentire all’olio di fluire
nel compressore.
Attorno all'apparecchio
vi deve essere
un’adeguata circolazione
dell’aria, altrimenti si può
surriscaldare. Per ottenere
una ventilazione sufficiente
seguire le istruzioni relative
all'installazione.
Se possibile, il retro del
prodotto deve essere
contro un muro per evitare
il contatto con le parti
calde (compressore,
condensatore),
prevenendo in tal modo il
rischio di incendio; seguire
le istruzioni relative
all'installazione.
L'apparecchio non deve
essere collocato in
vicinanza di termosifoni o
cucine.
Assicurarsi che la spina
sia accessibile dopo
l'installazione
dell'apparecchio.
Servizi
Qualsiasi intervento
elettrico necessario per la
manutenzione
dell'apparecchio deve
essere effettuato da
personale qualificato o
competente.
Gli interventi di
assistenza devono essere
eseguiti da un Centro
Assistenza autorizzato, e
utilizzando solo ricambi
originali.
1) Se l’apparecchio è Frost
Free.
2) Se l’apparecchio
contiene il compartimento
del congelatore
8
Installazione del nuovo apparecchio
Prima di utilizzare l'apparecchio per la
prima volta, dovreste prestare attenzione
alle seguenti raccomandazioni.
Ventilazione dell'apparecchio
Per migliorare l'efficienza del
sistema di raffreddamento e
risparmiare energia, ènecessario
mantenere una buona ventilazione
intorno all'apparecchio per favorire la
dispersione del calore. Per questa
ragione, è necessario fornire uno spazio
libero sufficiente intorno al frigorifero.
Suggerimento: si consiglia di lasciare
almeno uno spazio di 75 mm di distanza
tra il retro e la parete, almeno 100 mm
dalla sua estremità superiore, almeno
100 mm sui lati e uno spazio libero
frontalmente per permettere l'apertura
delle porte ad un raggio di almeno 135°.
Come mostrato nelle seguenti
illustrazioni.
Nota:
Questo apparecchio funziona in modo
ottimale nella classe climatica mostrata
in basso nella seguente tabella.
Potrebbe non funzionare correttamente
se lasciato per un lungo periodo esposto
ad una temperatura superiore o inferiore
a quella indicata.
Classe climatica Temperatura ambiente
SN +10 °C a +32 °C
N +16 °C a +32 °C
ST +16 °C a +38 °C
T +16 °C a +43 °C
Posizionare l'apparecchio un luogo
asciutto per evitare l'alta umidità.
Non esporlo direttamente alla luce
solare, pioggia o ghiaccio. Tenerlo
lontano da fonti di calore quali stufe,
fuochi o termosifoni.
Livellamento dell'apparecchio
Per un livellamento ottimale e una
circolazione d'aria sufficiente nella parte
posteriore inferiore dell'apparecchio,
potrebbe essere necessario regolare i
piedi di appoggio. È possibile regolarli
con le dita o una chiave adatta.
Per consentire la chiusura automatica
delle porte, inclinare la parte superiore
indietro di circa 10 mm.
100
100
5
8
5
1
0
1
0
790
75
100
100
9
Descrizione dell'apparecchio
Nota: A causa delle continue modifiche ai nostri prodotti, potreste riscontrare
leggere differenze tra il vostro frigorifero e quello descritto nel presente manuale di
istruzioni, ma le sue funzioni e i metodi di utilizzo rimangono gli stessi.
Visualizzazione dell'apparecchio
1. Ripiano di conservazione degli
alimenti
2. Vaschetta del ghiaccio
(opzionale)
3. Regolatore
4. Ripiano di conservazione degli
alimenti
5. Coperchio vano frutta e ortaggi
6. Vano frutta e ortaggi
7. Ripiano inferiore
8. Ripiano centrale
9. Ripiano superiore
10. Portauova (opzionale)
10
Procedura
Avvio e regolazione della temperatura
Inserire il cavo di alimentazione nella
presa con conduttore di terra di
protezione. Quando la porta dello
scomparto frigorifero è aperta, la luce
interna si accende.
La manopola di selezione della
temperatura è situata nell’angolo in alto a
destra dello scomparto frigorifero.
Se impostata a 0 significa:
Spento
Ruotare la manopola in senso orario per
accendere l’apparecchio
Se impostata a 1 significa:
Temperatura massima, impostazione più
calda.
Se impostata a 7 (massimo) significa:
Temperatura minima, impostazione più
fredda.
Importante! Normalmente si consiglia di
impostarla a 4. Se si desidera una
temperatura più alta o più bassa girare
conformemente la manopola verso
un’impostazione più fredda o calda.
Quando si ruota la manopola verso
un’impostazione più fredda si può
consumare più energia, mentre ruotandola
verso un’impostazione più calda si può
risparmiare più energia e quindi aumentare
l'efficienza energetica.
Importante! Le temperature ambiente
elevate (ad esempio nei periodi estivi) in
combinazione con un’impostazione fredda
(posizione 6 a 7) possono causare il
funzionamento continuo del compressore o
impedirne l’arresto!
Ragione: quando la temperatura ambiente
è elevata, il compressore deve funzionare
continuamente per mantenere la bassa
temperatura nell’apparecchio
Sostituzione dell’illuminazione LED:
Avvertenza: L’illuminazione LED non
dev’essere sostituita dall’utente! Se
l’illuminazione LED è danneggiata,
contattare l’assistenza tecnica. Per
sostituire l’illuminazione LED osservare i
seguenti passaggi:
1. Scollegare l’apparecchio.
2. Rimuovere il coperchio della vite
tirandolo e facendo leva.
3. Rimuovere il coperchio della vite e
svitare la centralina.
4. Sostituire l’illuminazione LED e
risistemarla correttamente.
Manopola di controllo della temperatura
11
Procedura
Rimuovere e collocare il supporto della
porta
Avvertenza: Il supporto della porta deve
essere rimosso e installato con cautela
dall’utente! Se il supporto della porta è
danneggiato, contattare l’assistenza tecnica.
Per sostituire il supporto della porta,
osservare i seguenti passaggi:
Tenere il lato sinistro.
Fare forza sul lato destro della porta
verso l’alto, fino a quando il dispositivo di
fissaggio viene estratto dalla porta.
Allo stesso modo, rimuovere l’altro lato.
NOTA:
Va esercitata una forza di impatto
appropriata sulla parte inferiore del
supporto.
Rimuovere il supporto della porta
Spingere
verso l’alto
Collocare i supporti della porta:
Posizionare la porta distesa sul
pavimento.
Spingere i due lati del supporto della
porta contemporaneamente fino al punto
desiderato, assicurandosi che il
dispositivo di fissaggio sia stato fissato
alla porta.
Avvertenza: Occorre posizionare il
supporto della porta alla porta e scattare
in posizione o installarlo.
Spingere verso il
basso.
Utilizzo dell'apparecchio
L’apparecchio è dotato di accessori elencati nella sezione "Descrizione
dell'apparecchio", la quale illustra il metodo corretto di utilizzo.
Ripiano della porta
È adatto per conservare uova, liquido in
scatola, bevande in bottiglia, prodotti
confezionati, ecc. Non collocare troppe
cose pesanti nei supporti.
Ripiani nel vano frigorifero
Ci sono dei ripiani nel vano frigorifero
e possono essere estratti per effettuare
la pulizia.
12
Consigli e suggerimenti utili
Suggerimenti sul risparmio
dell'energia.
Si consiglia di seguire i suggerimenti qui
sotto per risparmiare energia.
Cercate di evitare di tenere lo sportello
aperto per lunghi periodi al fine di
risparmiare energia.
Assicurarsi che l'apparecchio sia lontano
da fonti di calore (luce solare diretta, forno
elettrico o piano cottura, ecc.)
Non impostare la temperatura più
fredda di quanto sia necessario.
Non conservare cibi caldi o liquidi
vaporizzabili nell'apparecchio.
Collocare l'apparecchio in un luogo
ben ventilato e senza umidità. Si prega
di fare riferimento al capitolo
Installazione vostro nuovo apparecchio.
Se il diagramma mostra la corretta
combinazione per il cassetti, crisper e
scaffali, non regolare la combinazione in
quanto questo è stato progettato per
essere la configurazione più efficiente
dell'energia.
Suggerimenti per la refrigerazione di
alimenti freschi
Non introdurre alimenti caldi nel
frigorifero o nel congelatore, la
aumentata temperatura interna può
causare il compressore di azionare di
più e consuma più energia.
Coprire o avvolgere gli alimenti, specie
se si ha un odore forte.
Disporre il cibo correttamente in modo
che l'aria possa circolare liberamente
attorno ad esso
Consigli per refrigerazione
I carni (tutti i tipi) rinchiusi in politene:
avvolgerli e depositarli sulla scaffale di
vetro sopra il cassetto di verdura.
Seguire sempre i tempi di conservazione
degli alimenti e consumarli prima dalle
date suggerite dai produttori.
Cibo cotto, piatti freddi, ecc.
Devono essere tappati ermeticamente e
possono essere posizionati su qualsiasi
ripiano.
Vano per verdura e ortaggi:
Essi devono essere conservati
nell’apposito cassetto per verdura e
ortaggi.
Burro e formaggio:
Devono essere conservati avvolti in un
foglio di alluminio o in sacchetti di
polietilene (plastica) facendo attenzione
a rimuovere quanta più aria possibile.
Bottiglie di latte:
Devono avere un tappo e devono essere
conservate nel ripiano della porta.
Consigli per congelazione
Al primo avviamento o dopo un
periodo di inutilizzo, deve lasciarlo in
funzione per almeno 2 ore con le
impostazioni più alte prima di mettere il
cibo nello scomparto.
Preparare i cibi in piccole porzioni per
consentire la congelazione rapida e di
scongelare successivamente solo la
quantità necessaria.
Avvolgere il cibo in un foglio di
alluminio o polietilene che sono
completamente rinchiusi.
Non lasciare cibo fresco da congelare
a toccare il
cibo già congelato per
13
evitare l'aumento della temperatura di
questi ultimi.
Prodotti congelati se vengono
consumati immediatamente dopo la
rimozione dal vano congelatore,
probabilmente possono causare ustioni
di congelamento alla pelle.
Si raccomanda di etichettare e
segnare la data su ogni pacchetto
congelato al fine di tenere traccia del
tempo di conservazione.
Consigli per lo stoccaggio dei cibi
congelati
Assicurarsi che il cibo congelato è
stato conservato correttamente dal
rivenditore.
Una volta scongelati, gli alimenti si
deteriorano rapidamente e non devono
essere ricongelati Non superare il
periodo di conservazione indicato dal
produttore di alimenti.
Spegnere l'apparecchio
Se l'apparecchio dovrà essere spento
per un periodo lungo, si deve seguire i
passi seguente per evitare le muffe
nell'apparecchio.
1.Rimuovere tutti i cibi.
2.Staccare la spina di corrente dalla
presa.
3.Fare una pulizia completa e lasciarlo
asciutto completamente.
4.Assicurarsi che tutti gli sportelli sono
leggermente aperti per la circolazione
d'aria.
Pulizia e manutenzione
Per motivi igienici l'apparecchio
(compresi gli accessori esterni e interni)
deve essere pulito regolarmente
almeno ogni due mesi.
Attenzione! L'apparecchio non deve
essere collegato alla rete elettrica
durante la pulizia. Pericolo di scossa
elettrica! Prima della pulizia spegnere
l'apparecchio e staccare la spina dalla
presa di corrente.
Pulizia esterna
Per mantenere un buon aspetto del
vostro apparecchio, è necessario pulirlo
regolarmente.
- Spruzzare l'acqua sul panno invece di
farlo direttamente sulla superficie
dell'apparecchio. Questo aiuta ad
assicurare una distribuzione uniforme di
umidità sulla superficie.
- Pulire le porte, le maniglie e le superfici
degli armadi con un detergente delicato
e poi asciugate con un panno morbido.
Attenzione!
- Non usare oggetti taglienti, che
potrebbero graffiare la superficie.
- Non usare diluente, detergente per
auto, cloro, olio essenziale, detergenti
abrasivi o solventi organici.
Pulizia interna
Si consiglia di pulire l'interno
dell'apparecchio regolarmente. Sarà più
facile da pulire quando le scorte
alimentari sono poche. Pulire l'interno
del congelatore del frigo con una
soluzione debole di bicarbonato di sodio,
quindi sciacquare con acqua tiepida con
una spugna o un panno dopo averli
strizzati. Asciugare completamente
prima di riposizionare i ripiani e il vano
14
per frutta e ortaggi.
Asciugare accuratamente tutte le
superfici e le parti removibili.
Uno strato di gelo può formarsi sulle
pareti interne del vano congelatore se lo
sportello del congelatore si apre spesso
o viene lasciato aperto troppo a lungo.
Se il gelo è troppo spesso, scegliere un
momento in cui vi siano poche scorte
alimentari e procedere come segue:
1. Rimuovere gli alimenti e i contenitori
esistenti, staccare la spina
dell’apparecchio dalla rete elettrica e
lasciare le porte aperte.
Ventilare bene la stanza per accelerare il
processo di scongelamento.
2. Quando lo sbrinamento è completato,
pulire il congelatore come descritto
sopra.
Attenzione! Non utilizzare oggetti
appuntiti per sbrinare il congelatore.
Ricollegare l'apparecchio alla presa e
accenderlo solo dopo che l'interno è
completamente asciutto.
Pulizia delle guarnizioni della porta
Fare attenzione a mantenere pulite le
guarnizioni delle porte. Cibi o bevande
appiccicose possono causare l'aderenza
delle guarnizioni alla
struttura
provocandone il danneggiamento
quando si apre la porta. Lavare le
guarnizioni con un detergente delicato e
acqua calda. Risciacquare e asciugare
con cura dopo la pulizia.
Attenzione! Accendere l'apparecchio
solo dopo che le guarnizioni siano
completamente asciutte.
Sbrinamento
Perché realizzare lo sbrinamento
L'acqua contenuta negli alimenti o che
penetra nel frigorifero attraverso l'aria
che vi accede aprendo le porte può
formare uno strato di gelo all'interno
dell'apparecchio. La formazione di brina
indebolisce la refrigerazione. Quando si
forma uno spessore di oltre 10 mm, è
necessario realizzare lo sbrinamento.
Lo sbrinamento dello scomparto per
la conservazione di alimenti freschi
È controllato automaticamente
attivando o disattivando il regolatore
della temperatura, affinché non sia
necessario realizzare alcuna operazione
di sbrinamento. L'acqua risultante dallo
sbrinamento viene raccolta
automaticamente in una vaschetta
attraverso un tubo di scarico sul retro del
frigo.
Lo sbrinamento dello scomparto per
la conservazione di cibi congelati
Lo sbrinamento nello scomparto del
congelatore è manuale. Prima di
realizzare lo sbrinamento, estrarre il
cibo.
Estrarre la vaschetta del ghiaccio o
collocarla temporaneamente nello
scomparto degli alimenti freschi.
Impostare la manopola
del regolatore
di temperatura sulla posizione "0" (in cui
il compressore smette di funzionare) e
lasciare la porta del frigorifero aperta
permettendo al ghiaccio e alla brina di
dissolversi completamente e
accumularsi sul fondo del vano del
congelatore. Asciugare l'acqua con un
panno morbido.
Per accelerare il processo di
scongelamento, è possibile collocare
una bacinella di acqua calda (circa 50°
C) nel vano del congelatore e raschiare
il ghiaccio e la brina con una spatola di
sbrinamento. Dopo quest'operazione,
15
assicurarsi di impostare la manopola del
regolatore di temperatura nella posizione
originale.
Non è consigliabile riscaldare il vano
del congelatore direttamente con acqua
calda o un asciugacapelli durante lo
sbrinamento per evitare la deformazione
del suo interno.
Inoltre si sconsiglia di utilizzare strumenti
appuntiti o aste di legno per estrarre la
brina e il ghiaccio o per separare il cibo
congelato dai contenitori, in modo da
non danneggiare il rivestimento interno o
la superficie dell'evaporatore.
Avvertenza! Spegnere l'apparecchio
prima dello sbrinamento, ruotare il
regolatore della temperatura sulla
posizione "0".
Importante! Lo sbrinamento del
frigorifero deve essere realizzato almeno
una volta al mese. Se durante l'utilizzo
del frigorifero la porta è stata aperta
frequentemente o qualora l'uso avvenga
in condizioni di estrema umidità, si
consiglia agli utenti di sbrinarlo ogni due
settimane.
Inattività per un lungo periodo
Rimuovere gli alimenti conservati nel
frigorifero.
Spegnere l’apparecchio ruotando il
regolatore della temperatura sulla
posizione "0".
Rimuovere la spina principale o
staccare l’alimentazione.
Pulirlo a fondo (vedere sezione:
Pulizia e manutenzione)
Lasciare la porta aperta per evitare la
formazione di cattivi odori.
Nota: Se l’apparecchio contiene uno
scomparto congelatore
Risoluzione dei problemi
Se si verifica un problema con il vostro apparecchio o sono preoccupati che
l'apparecchio non funziona correttamente, è possibile effettuare alcuni semplici controlli
prima di chiamare il servizio, si prega di vedere sotto.
Avvertenza! Non tentare di riparare l'apparecchio
da soli. Se il problema persiste dopo
aver eseguito le verifiche indicate di seguito, contattare un elettricista qualificato, un
tecnico autorizzato o il negozio dove è stato acquistato il prodotto.
Problemi Possibili cause e soluzioni
Controllare che la spina di alimentazione sia ben inserita.
Controllare i fusibili o il circuito dell'alimentazione, sostituirlo se
necessario.
La temperatura ambientale è molta bassa. Provare a impostare la
temperatura della camera ad un livello più freddo per risolvere
questo problema.
L'apparecchio
non funziona
correttamente
E' normale che il congelatore non funzioni durante il ciclo di
sbrinamento automatico, oppure per un breve periodo dopo che
l'apparecchio è acceso per proteggere il compressore.
E' necessario di pulire l'interno.
Gli odori dei
compartimenti
Alcuni alimenti, contenitori o avvolgimento causare odori.
16
I suoni sotto elencati sono abbastanza normali.
●I rumori del funzionamento del compressore
●I
rumori di clicca prima dell'avviamento di compressore.
Il rumore
dall'apparecchio
Altri rumori insoliti sono dovuti ai ragioni qui sotto e ci vuole una
controllata e un azionamento:
Il mobile non è in piano.
Il retro dell'apparecchio tocca la parete.
Bottiglie o contenitori caduti o in rotamento
Il motore avvia
continuamente.
E' normale di essere sentito frequentemente i rumori del motore,
mentre il motore avviadi più quando si trova nelle condizioni
seguenti:
La temperatura è impostata più freddo rispetto necessario.
Una grande quantità dei cibi caldi sono recentemente stoccati
nell'apparecchio.
La temperatura fuori dell'apparecchio è molto alta.
Gli sportelli vengono aperti molto lunghi o spessi.
Dopo aver installato l'apparecchio oppure esso viene spento per
lungo periodo.
Presenza di un
strato di gelo
nel
compartimento
Assicurarsi che gli alimenti siano collocati all’interno
dell’apparecchio per permettere una sufficiente ventilazione.
Assicurarsi che la porta sia completamente chiusa. Per rimuovere
il gelo, fare riferimento alla sezione sulla pulizia e manutenzione.
La temperatura
all'interno è
troppo caldo.
Potresti aver lasciato le porte aperte troppo lungo o troppo spesso;
ole porte sono tenute aperte da qualche ostacolo; o l'apparecchio si
trova con spazio insufficiente ai lati, posteriore e superiore
La temperatura
interna è molta
bassa.
Aumentare la temperatura e consultare capitolo "Controllo Display"
Gli sportelli
possono essere
chiusi
facilmente.
Verificare se l'altodelfrigo è inclinato verso indietro 10-15mm per
consentire la chiusuraautomaticadeglisportelli, oppure se ci
sonodellecose in frigo che bloccano la chiusura.
Gocce d'acqua
sul pavimento
La vaschetta dell'acqua (che si trova nella parte inferiore posteriore
del cabine)può essere non livellato correttamente, oppure la bocca
di scarico (situato sotto la parte superiore del deposito compressore)
può essere posizionato non correttamente per introdurre l'acqua in
questa vasca o il getto d'acqua è bloccata. E' necessario tirare il
frigorifero dalla parete per verificare la padella e beccuccio.
La luce non
funziona
L’illuminazione potrebbe essere danneggiata. Fare riferimento
alla sezione dedicata alla sua sostituzione nel capitolo pulizia e
manutenzione.
17
Smaltimento dell’apparecchio
E’ vietato di smaltire quest’apparecchio come rifiuto domestico.
Materiali d’imballaggio
I materiali d'imballaggio sono recuperabili con il simbolo di ricupero.Deposita i
materiali nel contenitore di raccolta.
Prima dello smaltimento
1.Stacca la spina dalla presa di corrente.
2.Tagliareilcavoalimentazione e lo smaltisce con la spina.
Avvertenza! I frigoriferi contengono i refrigeranti e gas rinchiusi.Questi agenti devono
essere depositati professionali per non causare danni e ignizione degli occhi.
Assicura che i tubi del circuito dei refrigeranti non siano danneggiati prima dello
smaltimento.
Corretto smaltimento del prodotto
Questo simbolo indica che questo prodotto non deve essere
smaltito con gli altri rifiuti domestici nel territorio dell'UE. Per
prevenire danni all'ambiente o alla salute umana a causa di uno
smaltimento non conforme, riciclarlo in modo responsabile per
promuovere il sostenibile riutilizzo delle risorse rinnovabili. Per
smaltire il dispositivo usato, utilizzare i sistemi di restituzione e
raccolta o contattare il rivenditore presso il quale è stato acquistato
il prodotto. Essi possono ritirare questo prodotto per un riciclaggio
ambientale sicuro.
GEBRUIKERSHANDLEIDING
Lees deze handleiding aandachtig door voor
gebruik van dit apparaat en bewaar hetvoor
toekomstig gebruik.
Dutch
2
Inhoud
Veiligheid- en waarschuwingensinstructies-2
Uw nieuwe apparaat installeren -----------9
Beschrijving van het apparaat ------------10
Bediening------------------
---------------------11
Het gebruik van uw apparaat--------------13
Nuttige aanwijzingen en tips ------------13
Reinigen en onderhoud ------------------15
Problemen oplossen ----------------------17
Afvoeren van het apparaat --------------19
In het belang van uw
veiligheid en om een
correct gebruik te kunnen
waarborgen is het van
belang dat u, alvorens
het apparaat te
installeren en in gebruik
te nemen,deze
gebruiksaanwijzing,
inclusief de tips en
waarschuwingen, grondig
doorleest. Om onnodige
vergissingen en
ongevallen te voorkomen
is het belangrijk ervoor te
zorgen dat alle mensen
die het apparaat
gebruiken, volledig
bekend zijn met de
werking ervan en de
veiligheidsvoorzieningen.
Bewaar deze instructies
en zorg ervoor dat zij bij
het apparaat blijven als
het wordt verplaatst of
verkocht, zodat iedereen
die het apparaat
gedurende zijn hele
levensduur gebruikt, naar
behoren is geïnformeerd
over het gebruik en de
veiligheid van het
apparaat.
Voor de veiligheid van
mensen en
eigendommen dient u
zich aan de
voorzorgsmaatregelen uit
deze
gebruikershandleiding te
houden, de fabrikant is
niet verantwoordelijk voor
schade die door het niet
opvolgen van de
aanwijzingen veroorzaakt
is
Veiligheidsvoorschrifte
n voor kinderen en
kwetsbare mensen
Dit apparaat is niet
Veiligheid- en waarschuwingensinstructies
2014/35/EU
2014/30/EU
3
bedoeld voor gebruik
door personen
(waaronder begrepen
kinderen) met
verminderde fysieke,
zintuiglijke vermogens of
een gebrek aan ervaring
en kennis, tenzij dit onder
toezicht gebeurt van een
voor hun veiligheid
verantwoordelijke
persoon of tenzij zij van
een dergelijke persoon
instructie hebben
ontvangen over het
gebruik van het apparaat.
Kinderen mogen niet met
het apparaat spelen.
Door de gebruiker uit te
voeren reiniging en
onderhoud mogen niet
worden gedaan door
kinderen zonder toezicht.
Houd alle
verpakkingsmateriaal
buiten het bereik van
kinderen, daar er gevaar
voor verstikking bestaat.
Als u het apparaat
afdankt trek dan de
stekker uit het
stopcontact, snij de
voedingskabel door (zo
dicht mogelijk bij het
apparaat) en verwijder de
deur om te voorkomen
dat kinderen een
elektrische schok krijgen
of zichzelf in het apparaat
opsluiten.
Als dit apparaat, dat
voorzien is van een
magnetische deursluiting,
een ouder apparaat
vervangt, dat voorzien is
van een veerslot (slot) op
de deur of het deksel,
zorg er dan voor dat u het
slot onbruikbaar maakt
voordat u het oude
apparaat weggooit.Dit
voorkomt dat kinderen er
in opgesloten kunnen
raken
Algemene Veiligheid
WAARSCHUWIN
G — Dit apparaat
is bedoeld voor
gebruik in huishoudelijke
en soortgelijke
toepassingen zoals
- personeel keuken
gebieden in winkels,
kantoren en andere
werkomgevingen;
- boerderijen en door
klanten in hotels, motels
en andere residentiële
soort omgevingen;
- bed and breakfast type
omgevingen;
- catering en dergelijke
4
niet-retail-toepassingen.
WAARSCHUWING —
Bewaar geen explosieve
stoffen zoals spuitbussen
met een brandbare
drijfgas in dit apparaat.
WAARSCHUWING —
Indien het netsnoer
beschadigd is, mag het
om gevaar te voorkomen
uitsluitend worden
vervangen door een
erkende
onderhoudsdienst of
gekwalificeerd
onderhoudspersoneel.
WAARSCHUWING —
Houd de
ventilatieopeningen altijd
vrij van obstructies; dit
geldt zowel voor
losstaande als
ingebouwde modellen.
WAARSCHUWING —
Gebruik geen
mechanische
hulpmiddelen of
kunstgrepen om het
ontdooiproces te
versnellen , tenzij ze van
het type zijn dat door de
fabrikant is aanbevolen.
WAARSCHUWING —
Beschadig het koelcircuit
niet.
WAARSCHUWING —
Gebruik geen elektrische
apparaten in de voedsel
opbergvakken van het
apparaat, tenzij ze van
het type zijn dat door de
fabrikant is aanbevolen.
WAARSCHUWING —
Het koelmiddel en
vloeibare gas van de
isolatie zijn licht
ontvlambaar. Wanneer u
het apparaat afvoert, doe
dit dan alleen bij een
erkend inzamelpunt. Niet
aan vuur blootstellen.
Koelmiddel
Het koelmiddel isobutaan
(R600a) bevindt zich in
het koelcircuit van het
apparaat,dit is een
natuurlijk gas dat
weliswaar
milieuvriendelijk is, maar
ook uiterst ontvlambaar.
Controleer of de
onderdelen van het
koelcircuit tijdens
transport en installatie
van het apparaat niet
beschadigd zijn geraakt.
Het koelmiddel isobutaan
(R600a) is ontvlambaar
Voorzichtig:
Risico van brand
/brandbare
Indien het koelcircuit
5
beschadigd is:
- open vuur en
ontstekingsbronnen
vermijden.
- de ruimte waar het
apparaat zich bevindt
grondig ventileren.
Het is gevaarlijk om
wijzigingen aan te
brengen in de
specificaties of dit
product op enigerlei wijze
te modificeren. Een
beschadigd netsnoer kan
kortsluiting, brand en/of
een elektrische schok
veroorzaken.
Electrische
veiligheid
1. Het netsnoer mag niet
verlengd worden..
2. Verzeker u ervan dat
de stekkerniet platgedrukt
of beschadigd wordt door
de achterkant van het
apparaat. Een
platgedrukte of
beschadigde stekker kan
oververhit raken en brand
veroorzaken.
3. Verzeker u ervan dat u
de stekker van het
apparaat kunt bereiken.
4. Trek niet aan het
snoer.
5. Als de stekker los zit,
steek hem dan niet in het
stopcontact. Dan bestaat
er een risico op een
elektrische schok of
brand.
6. U mag het apparaat
niet gebruiken zonder het
afdekkapje (indien van
toepassing) van het
lampje.
7. De koelkast wordt
alleen toegepast met
stroomaansluiting van
eenfase wisselstroom
van 220~240V/50Hz.
Indien fluctuatie van de
spanning in de wijk van
de gebruiker zo groot is
dat de spanning hoger is
dan de bovenstaande
strekking,
veiligheidshalve, dient de
AC automatische
spanningsregelaar van
meer dan 350W weer
worden ingeschakeld
naar de koelkast. De
koelkast moet gebruik
maken van een speciaal
stopcontact in plaats van
een gemeenschappelijke
met andere elektrische
apparaten. De stekker
moet overeenkomen met
aardleiding van het
stopcontact.
6
Dagelijks gebruik
Bewaar geen
brandbare gassen of
vloeistoffen in het
apparaat, er bestaat een
risico dat deze kunnen
ontploffen.
Gebruik geen
elektrische apparaten in
het apparaat(e.g.
elektrische ijsmachines,
mixers etc.)
Bij het loskoppelen
altijd aan de stekker uit
het stopcontact trekken,
trek niet aan de kabel.
Zet geen hete items op
de kunststof onderdelen
dit het apparaat.
Bewaar voorverpakte
diepvriesproducten
volgens de aanwijzingen
van de fabrikant.
U dient zich strikt te
houden aan de
aanbevelingen van de
fabrikant van het
apparaat met betrekking
tot het bewaren van
voedsel. Raadpleeg de
betreffende aanwijzingen.
Leg geen
koolzuurhoudende of
mousserende dranken in
de vriezer, deze
veroorzaken druk op de
fles die daardoor kan
ontploffen, dit kan schade
toebrengen aan het
apparaat.
Diepgevroren voedels
kan vrieswonden
veroorzaken als ze
rechtstreeks vanuit het
apparaat geconsumeerd
worden.
Plaats het apparaat
niet in direct zonlicht.
Houd brandende
kaarsen, lampen en
andere voorwerpen met
open vlammen uit de
buurt van het apparaat,
zodat het apparaat niet in
brand wordt gestoken.
Het apparaat is
bedoeld voor het
bewaren van
voedingsmiddelen en / of
dranken in gewoon
huishouden, zoals
uitgelegd in dit
instructieboekje.
Dit apparaat is zwaar.
Wees voorzichtig als u
het apparaat verplaatst.
Haal geen artikelen uit
het vriesvak enraak ze
niet aan als uw handen
vochtig/nat zijn, dit kan
uw huid beschadigen of
vrieswonden
7
veroorzaken.
Gebruik nooit de basis,
laden, deuren enz. om op
staan of als dragers.
Vervoer het apparaat
nooit in een horizontale
positie, omdat de olie in de
compressor naar het
koelcircuit kan stromen.
Diepgevroren voedsel
mag niet opnieuw worden
ingevroren als het eenmaal
ontdooid is.
Ijslolly of ijsblokjes niet
consumeren direct vanuit
de vriezer deze kunnen
vrieswonden veroorzaken
aan de mond en de lippen.
Om te voorkomen dat
items vallen en zware
verwondingen of schade
aan het apparaat kunnen
veroorzaken, doe de
deurl rekken niet
overbelasten of te veel
voedsel in de
groenteladen plaatsen.
Voorzichtig!
Reiniging en
Onderhoud
Schakel het apparaat
uit en trek de stekker uit
het stopcontact voordat u
onderhoudshandelingen
verricht.
Maak het apparaat niet
schoon met metalen
voorwerpen,
stoomreiniger, etherische
oliën, organische
oplosmiddelen of
schurende
reinigingsmiddel.
Gebruik geen scherpe
voorwerpen om ijs van
het apparaat te krabben.
Gebruik een kunststof
schraper.
Installatie Belangrijk!
Voor de aansluiting
van elektriciteit dienen de
instructies in de
desbetreffende
paragrafen nauwgezet te
worden opgevolgd.
Pak het apparaat uit
en controleer of er
beschadigingen zijn. Sluit
het apparaat niet aan als
het beschadigd is. Meld
mogelijke
beschadigingen
onmiddellijk bij de winkel
waar u het apparaat
gekocht heeft. Gooi in dat
geval de verpakking niet
weg.
Wij adviseren u om 4
uur te wachten voordat u
het apparaat aansluit,
dan kan de olie
8
terugvloeien in de
compressor.
Rond het apparaat
dient adequate
luchtcirculatie te zijn,
anders kan dit tot
oververhitting leiden. Om
voldoende ventilatie te
verkrijgen de instructies
met betrekking tot de
installatie opvolgen.
De achterkant dient zo
mogelijk tegen een muur
geplaatst te worden,
teneinde te voorkomen
dat hete onderdelen
(compressor,
condensator) aangeraakt
kunnen worden en
brandwonden
veroorzaken.
Het apparaat mag niet
vlakbij radiatoren of
kooktoestellen geplaatst
worden.
Verzeker u ervan dat
de stekker bereikbaar is
nadat het apparaat
geïnstalleerd is.
Onderhoud
Alle elektrotechnische
werkzaamheden die
noodzakelijk zijn voor het
uitvoeren van onderhoud
aan het apparaat, dienen
uitgevoerd te worden
door een gekwalificeerd
elektricien of competente
persoon.
Dit product mag alleen
worden onderhouden
door een erkend
onderhoudscentrum en er
dient alleen gebruik te
worden gemaakt van
originele
reserveonderdelen.
1) Als het apparaat is
Frost Free.
2) Als het apparaat een
vriesvak bevat.
9
Uw nieuwe apparaat installeren
Voordat u het apparaat voor de eerste
keer ingebruik neemt, moet u op de
hoogte zijn van de volgende tips.
Ventilatie van het apparaat
Teneinde de doelmatigheid
van het koelsysteem te
verbeteren en energie besparen, is het
noodzakelijk om goede ventilatie rond
het apparaat te handhaven voor de
warmteafvoer. Om deze reden moet
voldoende vrije ruimte rond de koelkast
beschikbaar zijn.
Suggestie: Het is raadzaam om ten
minste 75 mm ruimte te houden tussen
de achterkant en de muur, tenminste
100 mm vanaf de bovenkant, tenminste
100mm vanaf de zijkant naar de muur
en een duidelijke ruimte aan de voorkant
om de deuren 135° te openen. Zoals
getoond in onderstaande afbeeldingen.
Opmerking
Dit apparaat presteert ook binnen de
klimaatklasse in de onderstaande tabel.
Het
apparaat kan mogelijk niet naar
behoren functioneren als het gedurende
een langere periode boven een
temperatuur werd ingesteld dan de
gespecificeerde waarde.
Klimaatklasse Omgevings temperatuur
SN +10°Cto+32°C
N +16°Cto+32°C
ST +16°Cto+38°C
T +16°Cto+43°C
Plaats uw apparaat op een droge plek
om te hoge vochtigheid te vermijden.
Houd het apparaat uit direct zonlicht,
regen of vorst. Houd het apparaat uit de
buurt van warmtebronnen zoals kachels,
haarden en kachels.
Nivellering van het apparaat
Voor voldoende nivelleren en lucht
circulatie in het onderste achterste
gedeelte van het apparaat, moeten de
onderste stelvoeten worden aangepast.
U kunt ze ook handmatig aanpassen of
met een passende sleutel.
Teneinde de deuren zelf te laten
sluiten, kantel de bovenkant naar
achteren met ongeveer 10mm.
100
100
5
8
5
1
0
1
0
790
75
100
100
10
Beschrijving van het apparaat
Opmerking: Door continue aanpassing van onze producten kan uw vriezer er iets
anders uitzien dan dit apparaat in deze gebruiksaanwijzing, maar haar
functies en gebruikswijze blijven hetzelfde.
Weergave van het apparaat
1.Opbergvak
2. Ijslade (optioneel)
3. Bedieningsgedeelte
4. Opbergschap
5. Verslade deksel
6. Verse groenten lade
7. Onderste schap
8. Middelste schap
9. Bovenste schap
10. Eierrek (optioneel)
11
Bediening
Ingebruikname en temperatuurregeling
De stekker van het aansluitsnoer in het
stopcontact met randaarde steken. Als de
koelkastdeur wordt geopend, zal de
binnenverlichting worden ingeschakeld.
De temperatuur selectieknop bevindt
zich op de rechterbovenhoek van de
koelruimte.
Instelling 0 betekent:
Uitgeschakeld (Off).
De knop om het apparaat in te schakelen
met de klok meedraaien
Instelling 1 betekent:
Hoogste temperatuur, warmste instelling.
Instelling 7 (eind-stop) betekent:
Laagste temperatuur, koudste instelling.
Belangrijk! Normaal gesproken
adviseren wij u het apparaat op instelling
4 te zetten, indien u een hogere of lagere
temepratuur wenst, gelieve de knop
dienovereenkomstig naar de warme of
koude instelling draaien.
Wanneer u de knop naar koude instelling
draait, kan het meer energie gaan
verbruiken, terwijl de warme instelling,
meer energiebesparende kan zijn en
daarom de energie-efficiëntie verhoogt.
Belangrijk! Hoge
omgevingstemperaturen (bijv. op warme
zomerdagen) en een koude instelling
(positie 6 tot 7) kan er toe leiden dat de
compressor continu of zelfs non-stop zal
draaien!
Reden: wanneer de
omgevingstemperatuur hoog is, moet de
compressor continu draaien, teneinde de
lage temperatuur in het apparaat te
handhaven
Vervangen van het LED-lampje:
Waarschuwing: Het LED-lampje mag niet
door de gebruiker worden vervangen!
Indien het LED-lampje beschadigd is,
moet u contact opnemen met de
klantenservice hulplijn voor assistentie.
Om het LED-lampje te vervangen, moeten
de volgende stappen worden gevolgd:
1. Haal de stekker van het apparaat uit het
stopcontact.
2. Verwijder de schoefdeksel door te
drukken en te draaien.
3. Verwijder de schoefdeksel en schroef
de controller box los.
4. Vervang het LED-lampje en goed op
zijn plaats vastklikken.
Temp Instelknop
12
Bediening
Verwijderen en installeren van het
deurschap
Waarschuwing: Het deurschap moet
voorzichtig verwijderd en geïnstalleerd
worden door de gebruiker! Indien het
deurschap beschadigd is, moet u contact
opnemen met de klantenservice hulplijn
of technische dienst.
Om het deurschap te vervangen, moeten
de volgende stappen worden gevolgd:
Houd de linkerzijde vast.
De rechtzijde van het deurschap naar
boven trekken, totdat de bevestiger uit
de deur loskomt.
Hetzelfde geldt voor de
tegenovergestelde zijde.
OPMERKING:
U moet een passende slagkracht aan de
onderkant uitoefenen.
Verwijder het deurschap
Naar voren
trekken
Installeren van deurschappen:
Plaats het deurschap rechtop de deur.
Druk de twee zijden van het deurschap
tegelijkertijd naar beneden tot de
corrective positie, zorg ervoor dat het
bevestigingselement is bevestigd aan de
deur.
Waarschuwing: U moet het deurschap
recht op de deur plaatsen en vastklikken,
of the deurschap instellen
Naar beneden trekken
13
Het gebruik van uw apparaat
U apparaat heeft de accessoires zoals de "Beschrijving van het apparaat” in het
algemeen weergeeft, met de instructies in dit gedeelte kunt u ze naar behoren
gebruiken.
Deurvak
De deurvak is geschikt voor de opslag
van eieren, ingeblikte vloeistoffen,
flessen drank en verpakte
levensmiddelen, enz. Plaats niet teveel
zware objecten in het vak.
Het schap in het koelgedeelte
Er bevinden zich schappen in het
koelgedeelte, en deze kunnen worden
uitgenomen voor reiniging.
Nuttige aanwijzingen en tips
Tips voor energiebesparing
Wij raden u aan de onderstaande tips te
volgen om energie te besparen.
Probeer te vermijden om de deur open
te laten staan voor lange periodes om
zodoende energie te besparen.
Houd het apparaat uit de buurt van
warmtebronnen (Direct zonlicht,
elektrische oven of kookfornuis etc)
Stel de temperatuur niet kouder in dan
nodig.
Bewaar geen warm voedsel of
verdampende vloeistof in het apparaat.
Plaats het apparaat in een goed
geventileerde, vochtvrije ruimte.
Raadpleeg het hoofdstuk Installatie van
uw nieuw apparaat.
Als het schema de juiste combinatie
aanpassen daar deze is ontworpen om
de energie-efficiënte configuratie te
waarborgen.
Tips voor verse levensmiddelen
keeling
voor de lades toont, groenteladeen
plateaus, deze combinatie niet
Plaats geen warm eten direct in de
koelkast of vriezer, de interne
temperatuur zal stijgen waardoor
de compressor harder moet werken
en meer energie zal verbruiken.
De levensmiddelen verpakken of
inwikkelen,vooral als het een sterke geur
heeft.
Plaats de levensmiddelen zo, dat de
lucht vrij eromheen kan circuleren.
Tips voor het koelen
Vlees(Alle soorten) Verpakken in
plastic Voedsel: deze verpakken en leg
zeop de glazen plaat boven de
groentelade. Houd u altijd aan voedsel
14
opslag tijden en het gebruik door de
data voorgesteld door fabrikanten.
Gekookt voedsel, koude schotels,enz.:
Ze moeten worden afgedekt en
kunnen op elk schap worden geplaatst.
Fruit en groenten:
Ze moeten worden opgeslagen in
de verslade
Boter en kaas:
Deze dienen in aluminiumfolie of
polyethyleen (plastic) zakken worden
geplaatst onder verwijdering van
zoveel mogelijk lucht.
Melkflessen:
Deze moeten van een deksel
voorzien zijn en worden opgeslagen
in het deurvak.
Tips voor het invriezen
Bij de eerste ingebruikname of na een
periode van buiten gebruik, laat het
apparaat minstens 2 uur op een hoge
instelling draairn alvorens voedsel in
de ruimte.
Bereid voedsel in kleine porties zodat
het snel en volledig kanworden
ingevroren en het mogelijk is om
later alleen de vereiste hoeveelheid
teontdooien.
Wikkel het voedsel in aluminiumfolie of
plastic zakjes die luchtdicht zijn,
Sta niet toe dat vers ontdooid voedsel
aangeraakt wordt, dit om te vermijden
dat het al ingevroren voedsel aan een
temperatuurstijging onderhevig is.
Bevroren producten als dit
rechtstreeks uit
hetvriesvakgeconsumeerd,
zullenwaarschijnlijk leiden tot
brandwonden op de huid.
Het wordt aanbevolen om alle
diepgevroren verpakking te labelen en
de te voorzien van datum om zodoende
de houdbaarheidsdatum bij te houden.
Tips voor het bewaren van
diepgevroren voedsel
Verzeker u ervan dat de commercieel
ingevroren levensmiddelen op geschikte
wijze door de detailhandelaar werden
opgeslagen.
Als voedsel eenmaal ontdooid is,
bederft het snel en kan het niet opnieuw
worden ingevroren. Bewaar het voedsel
niet langer dan de door de fabrikant
aangegeven bewaarperiode.
Het uitzetten van uw apparaat
Als het apparaat moet worden
uitgeschakeld gedurende een langere
periode, de volgende stappen moeten
worden genomen om schimmel te
voorkomen op het apparaat.
1.Al het voedsel verwijderen.
2.Haal de stekker uit het stopcontact.
3.Reinig en droog de binnen goed.
4.Zorg ervoor dat alle deuren geopend
worden en vastgeklemd met iets om
zodoende de lucht te laten circuleren.
15
Reinigen en onderhoud
Om hygiënische redenen moet het
apparaat (inclusief binnenkant en
buitenkant accessoires) ten minste elke
twee maanden worden gereinigd
Waarschuwing! Tijdens het reinigen
mag het apparaat niet zijn aangesloten
op het stroomnet. Gevaar voor een
elektrische schokken! Voor het reinigen
het apparaat uitschakelen en trek de
stekker uit het stopcontact.
De buitenkant reinigen
Teneinde een goede uitstraling van het
apparaat te behouden, is het aan te
raden het apparaat regelmatig te
reinigen.
- Spuit water op de schoonmaakdoek in
plaats van het direct direct op het
oppervlak van het apparaat sproeien.
Dit zorgt voor een gelijkmatige verdeling
van vocht naar het oppervlak.
-Reinig de deuren, grepen en de
behuizing oppervlakken met een mild
schoonmaakmiddel en vervolgens droog
vegen met een zachte doek.
Waarschuwing!
- Gebruik geen scherpe voorwerpen
gebruiken daar deze waarschijnlijk
krassen op het oppervlak veroorzaken.
- Gebruik geen verdunner, auto
schoonmaakmiddel, Chlorox, etherische
olie, schuurmiddelen of organische
Het reinigen van de binnenkant
Het is aan te raden de binnenkant van
het apparaat regelmatig schoon te
maken. Het apparaat is gemakkelijker te
reinigen indien er weinig
voedselvoorraden zijn opgeslagen.
De binnenkant van de koelkast is te
reinigen met een zwakke oplossing van
natriumbicarbonaat, en dan afspoelen
met warm water met behulp van een
uitgewrongen spons of doek. Het moet
geheel droog worden geveegd alvorens
dat de schappen en de verslade
worden teruggeplaatst.
Alle oppervlakken en verwijderbare
onderdelen goed drogen.
Een ijslaag kan op de binnenwanden
van het vriesvak voorkomen als de
vriezerdeur vaak wordt geopend of te
lang heeft opengestaan. Indien de
ijslaag te dik is, kiest u dan een moment
waarop de voorraad levensmiddelen
laag is en ga dan als volgt te werk:
1. Verwijder de aanwezige
levensmiddelen en accessoires, haal de
stekker uit het stopcontact en laat de
deuren openstaan.
Ventileer de kamer grondig teneinde
het dooiproces te versnellen.
2. Wanneer het ontdooien is voltooid,
reinigt u uw diepvriezer zoals hierboven
beschreven.
Waarschuwing! Gebruik geen scherpe
voorwerpen om de ijslaag uit het
vriesvak te verwijderen. Alleen nadat de
binnenkant volledig droog is kan het
apparaat opnieuw worden ingeschakeld
en aangesloten op het stopcontact.
Het reinigen van de deurafdichtingen
Zorg ervoor dat deurafdichtingen
schoon blijven. Plakkerig eten en
drinken kan er toe leiden dat de
afdichtingen blijven plakken op de
behuizing en scheuren wanneer u de
deur opent. Reiningt u de afdichting met
een mild schoonmaakmiddel en warm
water. Na het reinigen grondig
afspoelen en drogen.
Waarschuwing! Alleen als alle
deurafdichtingen complete droog zijn
kan het apparaat opnieuw worden
ingeschakeld.
Ontdooien Waarom ontdooien
16
Water opgeslagen in levensmiddelen
of degene die worden blootgesteld aan
de lucht binnenin het apparaat door het
openen van de deuren, kan een ijslaag
aan de binnenkant vormen. Wanneer de
ijslaag te dik wordt, zal het de koeling
verzwakken. Indien de ijslaag ongeveer
10mm dik is moet u het ontdooien.
Ontdooien van het verslade gedeelte
Het wordt automatisch beheerst door
de temperatuurregelaar in- of uit te
schakelen, zodat u de ontdooien niet
zelf hoeft te in te schakelen. Het water
afkomstig van het ontdooien wordt
automatisch afgevoerd in een lekbak
door middel van een afvoerpijp aan
de achterkant van de koelkast.
Ontdooien van het gevroren
levensmiddelen gedeelte
Ontdooien in het vriezesvak wordt
handmatig bediend. Alvoren te ontdooien,
neem alle levensmiddelen eruit.
Neem de ijslade eruit of leg tijdelijk de
levensmiddelen erin.
Stel de knop van de
temperatuurregelaar in op “0”( waarbij
de compressor zal stoppen met
functioneren) en laat de deur van de
koelkast openstaan totdat het ijs en
de ijslaag goed zijn ontdooit en
opgevangen worden op de boden van
het vriesvak. Reining het met een
droog doek.
Indien u wenst het ontdooiproces te
versnellen, ykunt u een bak lauwwarm
water (ongeveer 50 ° C) in de vriezer
kamer plaatsen, en het ijs of de ijslaag
met een ontdooi spatel eruit schrapen.
Nadat u daarmee klaar bent kunt u de
knop van de temperatuurregelaar
terugzetten in de originele positie.
Het wordt niet aangeraden om tijdens
het ontdooien het vriesvak direct met
warm water te verwarmen of föhn
teneinde misvorming van de binnenste
behuizing te voorkomen.
Het is evenmin raadzaam om het ijs en
de ijslaag of achtergebleven voedsel in
de bakken die samen met het voedsel
zijn bevroren met scherpe
gereedschappen of houten staven eruit
te schapen, teneinde te voorkomen dat
de behuizing of het oppervlak van de
verdamper worden beschadigd.
Waarschuwing! Het apparaat voor het
ontdooien uitschakelen, en zet de
temperatuurregelaar op stand “0”.
Belangrijk! De diepvriezer moet
tenminste één keer per maande worden
ontdooit. Indien tijdens het gebruik de
deur vaak wordt geopend of het
apparaat wordt in extreme
luchtvochtigheid gebruikt, adviseren wij
u de diepvrieze iedere twee weken te
laten ontdooien.
Uitschakelen voor gebruik gedurende
een langere periode
Verwijder alle ingevroren
verpakkingen.
Het apparaat uitschakelen door de
temperatuurregelaar op de stand “0” te
zetten.
Haal de stekker uit het stopcontact of
uitschakelen of sluit de
elektriciteitsvoorziening af.
Goed reinigen (zie paragraaf:
Reiningen en Onderhoud)
Laat de apparaatdeur open staan om
geurvorming te voorkomen.
Opmerking: Indien het apparaat
vriesgedeelte bevat, moet u ervoor
zorgen dat de levensmiddelen zodanig
in het apparaat worden geplaatst dat er
voldoende ventilatie mogelijk is.
17
Problemen oplossen
Als u een probleem met uw apparaat ervaart of zorgen maakt dat het apparaat
niet goed functioneert, kunt U een aantal eenvoudige controles uitvoeren voordat u belt
voor onderhoud, zie hieronder.
Waarschuwing!Probeer niet zelf het apparaat te repareren. Als het probleem zich blijft
voordoen nadat u de onderstaande punten hebt gecontroleerd, neem contact op met
een erkend elektricien, geautoriseerde servicemonteur of de winkel waar u het product
hebt gekocht.
Probleem Mogelijk oorzaak&Oplossing
Controleer of het netsnoer goed is aangesloten op het stopcontact.
Controleer de zekering of stroomonderbreker van uw voeding,
indien nodig vervangen.
De omgevingstemperatuur is te laag. Probeer de kamertemperatuur
naar een kouder niveau te zetten om dit probleem op te lossen.
Het apparaat
functioneert niet
correct
Het is normaal dat de vriezer niet werkt tijdens de automatische
ontdooicyclus,of een korte tijd nadat het apparaat is ingeschakeld
om de compressor te beschermen.
De binnenkant moet worden schoongemaakt
Geuren van de
compartimenten
Voedsel, containers of verpakkingenveroorzaken de geuren.
Geluiden van beneden het apparaat zijn heel normaal:
●Compressor loopgeluiden.
●Klikkend geluid voordat de compressor start.
Geluid van van
het apparaat
Andere ongewone geluiden zijn te wijten aan de volgende redenen
en kan het nodig zijn om deze te controleren en actie ondernemen:
De behuizing is niet waterpas.
De achterkant van het apparaat raakt de wand.
Flessen of containers zijn gevallen of rollen.
De motor draait
continu
Het is normaal om regelmatig het geluid van de motor te horen,het
zal meer moeten worden draaien in volgende omstandigheden:
●De thermostaat is lager ingesteld dan nodig.
●Grotere hoeveelheden warme voedsel zijn onlangs in van het
apparaat opgeslagen.
De temperatuur buiten het apparaaat is te hoog.
Deuren zijn te lang of te vaak open gehouden.
Nadat uw het apparaat heft geinstalleerd of het is uitgeschakeld
geweest voor een lange tijd.
18
Een laag rijp
vindt plaats in
de ruimte
Zorg ervoor dat de deur volledig gesloten is. Om de ijslaag te
verwijderen, verwijzen wij u naar het hoofdstuk over reinigen en
onderhoud.
De
binnentemperat
uuris te warm
U moet de deurniet te lang laten openstaan;of het apparaatheeft
onvoldoende vrije ruimte aan de zijkant, achterkant en bovenkant.
De
binnentemparat
uur is te koud
Verhoog de temperatuur door het volgen van het hoofdstuk
"Display controle"
De deur laat
zich niet
makkelijk sluiten
Controleer of de bovenkant van de koelkastteruggekanteldwerd met
10-15mm om de deurenzichzelftesluiten.ofietsbinnenin het sluiten
van de deurenverhindert
Water druppelt
op de vloer
Het waterreservior(welke zicht bevindt op de onderkant van de
behuizing)staaat mogelijk niet goed waterpas, of de aftap tuit(aan
onder de onderkant van de compressor depot)
is mogelijk niet
goed gepositioneerd om direct water in deze pan te laten
vloeien,of de aftap uit is geblokkeerd.Mogelijk moet u de koelkast
wegtrekken van de wand en de pan en de tuit controleren.
Het lampje
werkt niet
Het lampje kan beschadigd zijn. Raadpleeg voor de vervangen
van de lampen het hoodstuk reiningen en onderhoud.
19
Afvoeren van het apparaat
Het is verboden om dit apparaat via huishoudelijk afval af te voeren.
Verpakkingsmaterialen
Verpakkingsmaterialenmet het recycle symbool zijn recyclebaar.Gooi de verpakking in
een geschikte opvangbak om het te recyclen
Voor het afvoeren van het apparaat.
1.Trek de stekker uit het stopcontact.
2.Snijd het netsnoer doorbij de aansluiting met het apparaat en gooi het weg.
Waarschuwing!Koelkasten bevatten koelmiddel en gassen in de isolatie.Koelmiddel
en gassen moeten professioneel worden afgevoerd daar zij letsel of ontsteking aan de
ogen kunnen veroorzaken.
Zorg ervoor dat leidingen van het koelcircuit niet beschadigt zijn voorafgaand
aan correcte verwijdering.
Correcte verwijdering van dit product
Het symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit
product niet als huishoudelijk afval mag worden behandeld. Maar
moet worden afgegeven bij een verzamelpunt voor recycling van
elektrische en elektronische apparatenDoor dit apparaat correct te
verwijderen,helpt u zo mogelijke negatieve gevolgen voor het
milieu en de menselijke gezondheid te voorkomen,die anders
zouden kunnen worden veroorzaakt door onjuiste afvalverwerking
van dit apparaat.Voor meer gedetailleerde informatie over recycling
van dit product kunt u contact opnemen met uw gemeente, uw
vuilophaalcentrale of de winkel waar u het apparaat heeeft
gekocht.
MANUAL DE OPERAÇÃO DO USUÁRIO
Antes de utilizar este aparelho, leia atentamente este
manual e guarde-o para areferênciafutura
Português
2
Conteúdo
Informações de segurança e aviso------2
Instalação do seu novo aparelho --------8
Descrição do aparelho ---------------------9
Operação ------------------------------------10
Usar o seuaparelho -----------------------12
Sugestões e dicas úteis ------------------12
Limpeza e conservação ------------------13
Solução de problemas --------------------16
Disposição do aparelho-------------------17
Para a sua segurança e o
uso correto, antes de
instalar e usar o aparelho,
leia este manual do
usuário com atenção,
incluindo as suas
sugestões e advertências.
Para evitar erros e
acidentes desnecessários,
é importante certificar-se
de que todas as pessoas
que utilizam o aparelho
conheçam o seu
funcionamento e as
características de
segurança. Guarde estas
instruções e certifique-se
de que elas acompanham
o aparelho em caso de
transferência ou venda,
para que o uso dela
durante toda a sua vida
será devidamente
informado sobre o seu uso
correto e a segurança.
Para a segurança de vidas
e propriedades, preste
atenção às precauções de
instruções do usuário
porque o fabricante não é
responsável por danos
causados por omissão.
Segurança para crianças
e outras que são
pessoas vulneráveis
Este aparelho pode ser
usado por crianças com
idades de 8 anos e acima
e pessoas com
deficiências físicas,
sensoriais ou mentais ou
falta de experiência e
conhecimento se eles têm
recebido supervisão ou
instruções relativas à
utilização do aparelho de
Informações de segurança e aviso
2014/35/EU
2014/30/EU
3
forma segura e
compreenderam os
perigos envolvidos. As
crianças não devem
brincar com o aparelho.
Limpeza e manutençãonão
podem ser feitas por
crianças sem supervisão.
Mantenha todas as
embalagens fora do
alcance das crianças
porque há o risco de
asfixia.
Se você está
descartando o aparelho,
retire o pluguea partir da
tomada, corte o cabo de
conexão (o mais próximo
do aparelho possível) e
retire a porta para evitar
que as crianças sofram um
choque elétrico ou fechem-
se no interior.
Se este aparelho, com a
vedação magnética de
porta, será usado para
substituir um aparelho
mais velho que tem um
fecho de mola (trava) na
porta ou tampa, certifique-
se de deixar o fecho de
mola inutilizável antes de
descartar o aparelho
antigo. Isso vai impedir
que a trava se torne uma
armadilha mortal para uma
criança
Segurança geral
AVISO-Este
aparelho é
destinado para ser
usado em casa ou
aplicações similares, tais
como -áreas de cozinha
em lojas, escritórios e
outros ambientes de
trabalho;
-Fazenda e por clientes
em hotéis, motéis e outros
tipos de ambientes
residenciais;
-Ambientes de cama e
café da manhã;
-Restauração e aplicações
não
-Varejo semelhantes
AVISO - Não guarde
substâncias explosivas,
tais como latas de
aerossol com um propulsor
inflamável neste aparelho.
AVISO - Se o cabo de
alimentação estiver
danificado, ele deve ser
substituído pelo fabricante,
pelo agente autorizado ou
pessoal qualificado para
evitar um perigo.
AVISO - Mantenha as
aberturas de ventilação na
caixa do aparelho ou na
estrutura interna sem
obstruções.
AVISO - Não utilize
4
dispositivos mecânicos ou
outros meios para acelerar
o processo de
descongelação, exceto os
recomendados pelo
fabricante.
AVISO - Não danifique
o circuito de refrigeração.
AVISO - Não utilize
aparelhos elétricos no
interior dos
compartimentos de
armazenamento de
alimentos do aparelho, a
menos que sejam do tipo
recomendado pelo
fabricante.
AVISO - O refrigerante
e o gás de isolamento são
inflamáveis. Ao descartar o
aparelho, faça-o apenas
em um centro
autorizadode eliminação
de resíduos. Não exponha-
o ao fogo.
Refrigerante
O refrigerante isobuteno
(R600a), um gás natural
com um elevado nível de
compatibilidade com o
ambiente, está contido
dentro do circuito de
refrigerante do aparelho
que é inflamável. Durante
o transporte e a instalação
do aparelho, assegure que
nenhum dos componentes
do circuito de refrigeração
se torna danificado
O refrigerante (R600a) é
inflamável.
Cuidado: risco de
incêndio/inflamável
Se o circuito de
refrigeração deve ser
danificado:
-Evite chamas e fontes de
ignição.
-Ventile completamente a
sala em que se fixa o
aparelho.
É perigoso alterar as
especificações ou
modificar este produto de
qualquer forma. Qualquer
dano ao cabo pode causar
um curto-circuito, incêndio
e/ou choque elétrico.
Segurança
elétrica
1. O cabo de alimentação
não deve ser prolongado.
2. Certifique-se de que a
ficha não está esmagada
ou danificada. A ficha
esmagada ou danificada
pode superaquecer e
causar um incêndio.
3. Certifique-se que você
pode acessar a ficha
principal do aparelho.
4. Não puxe o cabo
principal.
5
5. Se a tomada da ficha de
alimentação estiver solta,
não introduza a ficha de
alimentação. Existe o risco
de choque elétrico ou
incêndio.
6. Você não deve operar o
aparelho sem a tampa da
lâmpada de iluminação
interior.
7. O frigorífico é aplicada
somente com a fonte de
energia de corrente
alternada da fase única de
220 ~ 240V/50Hz. Se a
flutuação de tensão no
distrito de usuário é tão
grande que a tensão
ultrapassa a faixa acima,
por razões de segurança,
não se esqueça de aplicar
o regulador automático de
tensão AC de mais de
350W para a geladeira. O
frigorífico deve usar uma
tomada especial em vez
de um comum com outros
aparelhos elétricos. A sua
ficha deve corresponder à
tomada com fio terra.
Uso diário
Não guarde gases ou
líquidos inflamáveis no
aparelho, há risco de
explosão.
Não opere qualquer
aparelho elétrico no
aparelho (p.ex. máquinas
de gelado, misturadores
etc.)
Ao desligar o aparelho,
sempre coloque o plugue
fora da tomada, não puxe
o cabo.
Não coloque obejtos
quentes perto dos
componentes plásticos
deste aparelho.
Guarde alimentos
congelados préembalados
em conformidade com as
instruções do fabricante
sobre alimentos
congelados.
Recomendações de
armazenamento do
fabricante de aparelhos
devem ser rigorosamente
respeitados para se referir
às instruções relevantes
sobre o armazenamento.
Não coloque bebida
gaseificada no
compartimento de
congelamento porquese
cria a pressão no
recipiente, o que pode
fazê-la explodir, resultando
em danos ao aparelho.
Os alimentos
congelados podem causar
queimaduras de geada se
forem consumidos
diretamente a partir do
6
congelador.
Não coloque o aparelho
num lugar exposto à luz
solar directamente.
Mantenha velas,
lâmpadas e outros objetos
com chamas expostas
longe do aparelho para
que não se deixe o
aparelho em chamas.
O aparelho tem como
objetivo conservar
alimentos e/ou bebidas em
casa normal, como
explicado neste manual de
instruções.
O aparelho é pesado.
Cuidados devem ser
tomados ao desloca-lo.
Não retire nem toque
itens do congelador se
suas mãos estão
húmidas/molhadas, pois
isso pode causar abrasões
na pele ou queimaduras
de geada.
Nunca utilize a base,
gavetas, portas etc, para
ficar de pé ou como
suportes.
Nunca transporte o
aparelho em posição
horizontal, porque o óleo
no compressor pode fluir
para o circuito de
refrigerante.
Os alimentos
congelados não devem ser
novamente congelados
uma vez que foram
descongelados.
Não consuma picolés
de gelo ou cubos de gelo
diretamente do
congelador, pois isso o
gelo pode causar
queimaduras a boca e
lábios.
Para evitar a queda de
itens que pode causar
ferimentos ou danos ao
equipamento, não
sobrecarregue as
prateleiras da porta ou
coloque muita comida nas
gavetas.
Cuidado!
Manutenção e limpeza
Antes da manutenção,
desligue o aparelho e
desconecte o plugue
principal a partir da
tomada.
Não limpe o aparelho
com objetos de metal,
limpeza a vapor, óleos
etéreos, solventes
orgânicos ou produtos de
limpeza abrasivos.
Não use objetos
pontiagudos para remover
o gelo do aparelho. Use
uma espátula de plástico.
Instalação Importante!
7
Para a ligação elétrica
com cuidado, siga as
instruções dadas neste
manual.
Desembale o aparelho e
verifique se há danos no
aparelho. Não ligue o
aparelho se ele estiver
danificado. Apresente
danos possíveis
imediatamente para o
lugar onde você o
comprou. Neste caso,
retenha a embalagem.
É aconselhável esperar
pelo menos quatro horas
antes de ligar o aparelho
para permitir que o
petróleo flua de volta ao
compressor.
A circulação de ar
adequada deve ser em
torno do aparelho, a falta
disso leva a
sobreaquecimento. Para
obter uma ventilação
suficiente, siga as
instruções relevantes para
a instalação.
Sempre que possível, a
parte traseira do produto
deve ser contra a parede
para evitar o contato das
partes quentes
(compressor,
condensador) para
prevenir o risco de
incêndio, siga as
instruções relevantes para
a instalação.
O aparelho não deve
ser localizado perto de
radiadores ou fogões.
Certifique-se de que a
ficha elétrica está
acessível após a
instalação do aparelho.
Serviço
Qualquer trabalho
elétrico necessário para
fazer a manutenção do
aparelho deve ser feito por
eletricista qualificado ou
pessoa competente.
Este produto deve ser
reparado por um Centro de
Assistência autorizado, e
apenas peças originais
devem ser usados.
1)Se o aparelho é Frost
Free.
2)Se o aparelho contém
congelador
8
Instalação do seu novo aparelho
Antes de utilizar o aparelho pela
primeira vez, você deve ser informado
sobre as seguintes dicas.
Ventilação do aparelho
A fim de melhorar a eficiência
do sistema de refrigeração e
economizar a energia, é
necessário manter uma boa ventilação à
volta do aparelho para a dissipação de
calor. Por esta razão, o espaço livre
suficiente deve estar disponível em
torno do refrigerador. Sugestão: É
aconselhável manter pelo menos 75
milímetros de espaço a partir da parte
traseira à parede, pelo menos 100
milímetros a partir do seu topo, e pelo
menos 100 milímetros do seu lado para
a parede e um espaço livre em frente
para permitir que as portas se abram por
135 °. Como se mostra nos seguintes
esquemas.
Nota:
Este aparelho tem um bom
desempenho dentro das classes
climáticas de SN a T mostradas na
tabela abaixo.
Ele pode não funcionar corretamente se
for deixado a uma temperatura acima ou
abaixo
da faixa indicada por um longo
período.
Classe de clima
Temperatura de
ambiente
SN +10 to +32
N +16 to +32
ST +16 to +38
T +16 to +43
Coloque o seu aparelho em um local
seco para evitar a alta umidade.
Mantenha o aparelho fora da luz
direta, chuva ou geada. Coloque o
aparelho longe de fontes de calor, como
fogões, incêndios ou aquecedores.
Nivelamento do aparelho
Para o nivelamento e a circulação
suficiente na secção inferior e traseira
do aparelho, os pés de fundo têm de ser
ajustados. Você pode ajustá-los
manualmente à mão ou usar uma chave
adequada.
Para permitir que as
portas se fechem
automaticamente, incline o topo para
trás por cerca de 10 mm.
100
100
5
8
5
1
0
1
0
790
75
100
100
9
Descrição do aparelho
Nota: Devido às constantes modificações de nossos produtos, o seu frigorífico
poderá ser ligeiramente diferente deste Manual de Instruções, mas as suas funções
e métodos de uso permanecem os mesmos.
Vista do aparelho
1. Prateleira de armazenamento
2. Bandeja de gelo (opcional)
3. Parte do controlador
4. Prateleira de armazenamento
5. Tampa da gaveta
6. Gaveta
7. Prateleira inferior
8. Prateleira do meio
9. Prateleira superior
10. Bandeja de ovos (opcional)
10
Operação
Configuração inicial e regulação da
temperatura
Insira o plugue do cabo de ligação na
tomada com contato de aterramento
protetor. Quando a porta do
compartimento de refrigeração está
aberta, a iluminação interna está ligada.
O selector de temperatura está
localizado no canto superior direito do
compartimento frigorífico.
Configuração 0 significa:
Desligado.
Gire o botão no sentido horário para ligar
o aparelho
Configuração 1 significa:
A temperatura mais alta, configuração
mais quente.
Configuração 7 (ponto final) significa:
A temperatura mais baixa, configuração
mais fria.
Importante!
Normalmente aconselhamos
que você selecione a configuração de 4,
se quiser uma temperatura mais alta ou
mais baixa, por favor gire o botão para a
configuração mais quente ou mais fria
adequadamente.
Quando você gira o botão para o ajuste
mais frio, ele pode consumir mais energia,
enquanto para o mais quente, o aparelho
pode ser poupar mais energia e, portanto,
aumentar a eficiência energética.
Importante!
As altas temperaturas
ambientes (por exemplo, em dias quentes
de verão) e uma confiuração fria (posição
6-7) pode fazer com que o compressor
funcione continuamente ou até sem parar!
Razão:
quando a temperatura ambiente
for elevada, o compressor deve funcionar
continuamente para manter a temperatura
baixa no aparelho
Substituição da luz LED:
Aviso: A luz LED não deve ser substituída
pelo usuário! Se a luz LED estiver
danificada, contacte a linha de apoio a
clientes para obter assistência. Para
substituir a lâmpada LED, as etapas a
seguir podem ser seguidas:
1. Desligue o aparelho.
2. Retire a tampa de parafuso através de
empurrar e curiosos.
3. Retire a tampa de parafuso e
desenrosque a caixa de controlador.
4. Substitua a luz LED e encaixe-a
corretamente no lugar.
Botão de controle de temperatura
11
Operação
Remover e instalar a prateleira da
porta
Aviso: A prateleira da porta deve ser
removida e instalada cuidadosamente
pelo usuário! Se a prateleira da porta
estiver danificado, contacte a linha de
apoio a clientes ou assistência.
Para substituir a prateleira da porta, as
etapas a seguir podem ser seguidas:
Mantenha o lado esquerdo.
Mova o lado direito da prateleira da
porta para cima, até que o fixador tenha
sido removido da porta.
Do mesmo modo, remova o outro lado.
NOTA:
Você deve ter uma força de impacto
apropriada na parte inferior da prateleira.
Remover a prateleira da porta
Mover
para cima
Instalar as prateleiras da porta:
Coloque a prateleira da porta plana na
porta.
Empurre os dois lados da prateleira da
porta para baixo para o lugar certo, ao
mesmo tempo, certifique-se de que o
fixador foi fixado à porta.
Aviso: Você deve posicionar a prateleira
da porta para porta e insira-lá no lugar,
ou instalar a prateleira da porta
Empurrar para baixo
12
Dicas de economizar a energia
Recomendamos que você siga as
dicas abaixo para economizar a energia.
Tente evitar deixar a porta aberta por
longo período a fim de economizar
energia.
Certifique-se de que o aparelho
estálonge de qualquer fonte de calor (luz
solar direta, forno elétrico ou fogão etc.)
Não defina a temperatura mais baixa
do que a necessária.
Não guarde alimentos quentes ou
líquido que está evaporando no
aparelho.
Coloque o aparelho em um local bem
ventilado sem humidade. Por favor,
consulte o capítulo de instalação do seu
novo aparelho.
Se o diagrama mostra a combinação
correta para gavetas e prateleiras, não
ajuste a combinação porque essa é
projetada para ser a configuração mais
eficiente da energia.
Sugestões para a refrigeração de
alimentos frescos
Não coloque alimentos quentes no
refrigerador ou no congelador
diretamente, a temperatura interna
aumentará, resultando em que
compressor tem que trabalhar mais e vai
consumir mais energia.
Não cubra ou embrulhe a comida,
especialmente se ela tem um sabor
forte.
Coloque os alimentos adequadamente
para que o ar possa circular livremente
em torno dele.
Dicas para refrigeração
Alimentos como carne (todos os tipos)
Sugestões e dicas úteis
Usar o seu aparelho
O seu aparelho tem os acessórios como mostrados no capítulo "Descrição do aparelho"
em geral, com esta parte de instrução você pode ter a forma correta de usá-los.
Prateleira da porta
Esta é adequada para o
armazenamento de ovos,
líquidos
enlatados, bebidas engarrafadas e
alimentos embalados, etc. Não coloque
muitas coisas pesadas nas prateleiras.
Prateleira no compartimento do
refrigerador
Há prateleiras no compartimento
frigorífico que podem ser retiradas para
ser limpas.
13
não deve ser re-congelado. Não exceda
o período de armazenamento indicado
pelo fabricante de alimentos.
Desligar o aparelho
Se o aparelho precisa de ser desligado
por um longo período, as seguintes
medidas devem ser tomadas para evitar
mofo no aparelho
1. Retire todos os alimentos.
2. Retire o plugue da tomada de
alimentação.
3. Limpe e seque o interior
completamente.
4. Certifique-se de que todas as portas
são ligeiramente abertas para permitir o
circuito do ar.
rodutos gelados, se são consumidos
imediatamente logo depois que sejam
retirados do congelador, vão
provavelmente tornar pele queimada por
geada.
É recomendado fazer
etiquetas de
datas de cada pacote congelado a fim
de manter o controlo do tempo de
armazenamento.
Sugestões para o armazenamento de
alimentos congelados
Certifique-se de que o alimento
congelado seja armazenado
corretamente pelo retalhista de
alimentos
Uma vez que seja descongelado, o
alimento irá deteriorar-se rapidamente e
Alimentos cozidos, pratos frios, etc.:
Eles devem ser cobertos e podem ser
colocados em qualquer prateleira.
Frutas e vegetais:
Eles devem ser armazenados na gaveta
Manteiga e queijo:
Devem ser colocadas com bolsas de
folha de alumínio ou de polietileno
(plástico) ao remover o máximo de ar
possível.
Garrafas de leite:
Devem ter uma tampa e ser
armazenadas na prateleira da porta.
Dicas para o congelamento
Quando a primeira configuração ou
após um período de uso, deixe o
aparelho funcionar pelo menos 2 horas
nas configurações mais altas antes de
colocar alimentos no compartimento.
Prepare alimentos em pequenas
porções para que sejam congelados
rapidamente e completamente e para
tornar o descongelamento subsequente
da quantidade necessária possível.
Enrole o alimento em papel alumínio
ou embalagens de polietileno para
alimentos que são herméticas.
Não permita o contato do alimento
fresco e descongelado com o alimento
que já é congelado para evitar o
aumento da temperatura dele.
embrulhada em polietileno: Embrulhe e
coloque-a na prateleira de vidro em cima
da gaveta de legumes. Siga sempre o
tempo
determinado de armazenamento
de alimentos e use-o antes da data
sugeridas pelos fabricantes.
14
Uma camada de geada pode ocorrer em
paredes interiores do compartimento do
congelador, se a porta do congelador é
aberta frequentemente ou mantida
aberta por muito tempo. Se a geada é
muito grossa, escolha um momento em
que estoques de alimentos estão baixos
e faça o seguinte:
1.Retire alimentos existentes e cestas
de acessórios, desligue o aparelho e
deixar as portas abertas.
Ventile o ambiente completamente para
acelerar o processo de
descongelamento.
2. Quando a descongelação é
concluída, limpe o congelador como
descrito acima.
Cuidado! Não use objetos pontiagudos
para remover a geada do congelador.
Apenas depois que o interior está
completamente seco, o aparelho pode
ser ligado novamente e ligado à tomada.
Limpeza da vedação da porta
Tome cuidado para manter a borracha
de vedação limpa. Alimentos viscosos e
bebidas podem deixar a vedação ser
colada ao gabinete e rasgar quando
você abre a porta. Lave a vedação com
um detergente neutro e água quente.
Lave e seque-a completamente após a
limpeza.
Cuidado! Apenas depois que a vedação
de porta seja completamente seca, o
aparelho pode ser ligada.
Descongelamento
Para que serve o descongelamento
detergente suave e limpe e seque-as
com um pano macio.
Cuidado!
-Não use objetos pontiagudos porque
eles podem arranhar a superfície.
-Não use o Tíner, detergente de carro,
Clorox, óleo etéreo, produtos de limpeza
abrasivos ou solventes orgânicos
Limpeza Interior
Você deve limpar o interior do aparelho
regularmente. Será mais fácil de limpar
quando estoques de alimentos estão
baixos. Limpe o interior do frigorífico
com uma solução fraca de bicarbonato
de sódio, e em seguida, lavar com água
quente através de uma esponja ou um
pano bem torcido. Limpe e seque-o
completamente antes de substituir as
Por razões de higiene, o aparelho
(incluindo os acessórios interiores e
exteriores) devem ser limpos
regularmente pelo menos a cada dois
meses.
Aviso! O aparelho não pode ser ligado
à rede eléctrica durante a limpeza.
Perigo de choque elétrico! Antes da
limpeza, desligue o aparelho e retire a
ficha da tomada
Limpeza exterior
Para manter a boa aparência do seu
aparelho, você deve limpá-lo
regularmente.
-Pulverize a água no pano de limpeza
em vez de pulverizar diretamente sobre
a superfície do aparelho. Isto ajuda a
assegurar uma distribuição uniforme da
humidade para a superfície.
-Limpe as portas, maçanetas e
superfícies do gabinete com um
prateleiras e caixas.
Seque completamente todas as
superfícies e peças removíveis.
Limpeza e conservação
15
aconselhamos que o usuário possa
descongelar a cada duas semanas.
Não estiver em utilização por um
longo tempo
Remova todas as embalagens
refrigeradas.
Desligue o aparelho através de girar o
regulador de temperatura para a
posição "0".
Retire a ficha da tomada ou desligue
ou desconecte o fornecimento de
energia elétrica.
Limpe-o cuidadosamente (veja
secção: Limpeza e conservação)
Deixe a porta aberta para evitar a
formação de odores.
Nota: Se o aparelho contém um
congelador
diretamente com a água quente ou o
secador de cabelo durante o
descongelamento para evitar a
deformação do invólucro interior.
Também não é aconselhável raspar o
gelo e a geada ou separar alimentos dos
recipientes que foram congelados em
conjunto com a comida com ferramentas
afiadas ou barras de madeira, a fim de
não danificar o invólucro interior ou a
superfície do evaporador.
Aviso! Desligue o aparelho antes de
descongelamento, gire o regulador de
temperatura para a posição 0.
Importante! O frigorífico deve ser
descongelado, pelo menos, a cada mês.
Durante o processo de usar, se a porta
foi aberta frequentemente ou o aparelho
é usado na umidade extrema,
Quando a espessura da geada está
mais de 10mm, você deve descongelar.
Descongelamento no compartimento
para alimentos frescos
A função é automaticamente
controlada por deixar o regulador de
temperatura ligado ou desligado, de
modo que não há necessidade de
operação de descongelação. A água
gerada no
descongelamento será
drenada em uma bandeja através dum
tubo de drenagem na parte traseira da
geladeira automaticamente.
Descongelamento no compartimento
de armazenagem de alimentos
congelados
O descongelamento no congelador é
operado manualmente.
Antes de descongelamento, leve a
comida para fora; retire a bandeja de
gelo para fora ou coloque-a no
compartimento de alimentos frescos
temporariamente.
Gire o seletor do regulador de
temperatura para a posição 0 (onde o
compressor irá parar de funcionar) e
deixe a porta da geladeira aberta até o
gelo e a geada dissolver completamente
e acumular-se na bandeja coletora.
Limpe a água com um pano macio.
No caso de acelerar o processo de
descongelamento, você pode colocar
uma bacia de água quente (cerca de
50
) para o compartimento de
congelação, e raspe o gelo e a geada
com uma espá
tula de descongelação.
Após disso, não se esqueça de ajustar o
seletor do
regulador de temperatura
para a posição original.
Não é aconselhável aquecer o
compartimento do congelador
A água contida nos alimentos ou o ar
entrado no interior do frigorífico com as
portas abertas pode formar uma camada
de gelo no interior. Ele
vai enfraquecer a
refrigeração quando a geada é grossa.
Solução de problemas
Se você tiver um problema com o seu aparelho ou estiver preocupado que o
aparelho não está funcionando corretamente, você pode realizar algumas
verificações fáceis antes de chamar a assistência técnica, por favor, veja
abaixo.
Aviso! Não tente reparar o aparelho por si próprio. Se o problema persistir
depois que você tem feito as verificações citadas abaixo, entre em contato
com um eletricista qualificado ou um engenheiro de serviço autorizado ou a
loja onde você adquiriu o produto.
Problema Causa e solução possíveis
Verifique se o cabo de alimentação está conectado à tomada de
energia adequadamente.
Verifique o fusível ou o circuito de alimentação e substitua-o se for
necessário.
O aparelho não
está
funcionando
corretamente
A temperatura do ambiente está muito baixa. Tente configurar a
temperatura da câmara para um nível mais baixo para resolver este
problema.
Theinteriormayneedtobecleaned
Odores dos
compartimentos
Somefood,containersorwrappingcauseodours.
Os sons abaixo são normais:
Ruídos do compressor em funcionamento.
Barulho de clique antes do início do compressor.
Ruído do
aparelho
Outros barulhos incomuns são devido às razões abaixo e você
precisa de fazer verificação e tomar medidas:
O gabinete não está nivelado.
A parte traseira do aparelho taca na parede.
Queda e rotação de garrafas ou outros recipientes
O motor
funcionacontinu
amente
É normal ouvir o som do motor frequentemente, ele terá de correr
mais nas seguintes circunstâncias:
Temperatura é definida mais baixa do que a necessária
Grande quantidade de comida quente foi recentemente
armazenada dentro do aparelho.
A temperatura no exterior do aparelho é muito alta.
As portas são mantidas abertas por muito tempo ou com uma
frequência alta.
Após a sua instalação do aparelho ou o aparelho tenha sido
desligado por um tempo longo.
Uma camada Certifique-se de que o alimento é colocado dentro do aparelho para
16
17
de geada ocorre
no
compartimento
permitir a ventilação suficiente. Certifique-se de que a porta está
completamente fechada. Para remover a geada, por favor consulte
o capítulo limpeza e conservação.
A temperatura
no interior é
muito alta
Você pode ter deixado as portas abertas por muito tempo ou
frequentemente; ou as portas são mantidas abertas por algum
obstáculo; ou o aparelho fica num lugar com espaço insuficiente nos
seus lados, na parte de trás e em cima
A temperatura
no interior é
muito baixa
Aumente a temperatura através de seguir o capítulo "Controles da
tela".
Portas não
podem ser
fechadas
facilmente
Verifique se a parte superior da geladeira é inclinada para trás por
10-15mm para permitir que as portas se fecham automaticamente,
ou se algo dentro está impedindo a fechamento das portas.
A água no chão
A panela de água (localizada na parte inferior traseira do
gabinete) pode não estar bem nivelada, ou o bico de drenagem
(localizado abaixo do topo do depósito de compressor) pode não
estar bem posicionado para a água direta nesta panela, ou a
saída de água está bloqueada. Você precisa de puxar a geladeira
longe da parede para verificar a panela e o bico.
A luz não está
funcionando
A luz de pode ser danificado. Consulte o capítulo de substituição
das luzes durante a limpeza.
18
Disposição do aparelho
É proibido eliminar este aparelho como o lixo doméstico.
Materiais de embalagem
Os materiais de embalagem com o símbolo de reciclagem são recicláveis. Descarte
a embalagem num recipiente de coleta de lixo adequado para reciclá-la.
Antes da disposição do aparelho
1. Retire o plugue principal da tomada.
2. Desligue o cabo de alimentação e descarte com o plugue
Aviso! Frigoríficos contém refrigerantes e gases no isolamento. Refrigerantes e
gases devem ser eliminados profissionalmente, pois podem causar ferimentos nos
olhos ou ignição.
Certifique-se de que os tubos do circuito de refrigeração não são danificados antes
da disposição adequada.
A eliminação correcta deste produto
Este símbolo no produto ou na sua embalagem indica que este
produto não pode ser tratado como o lixo doméstico. Em vez disso,
ele deve ser levado para o local de coleta adequada dos resíduos
para a reciclagem de equipamentos elétricos e eletrónicos. Através
de garantir que este produto é corretamente eliminado, você irá
prevenir consequências potenciais e negativas para o ambiente e a
saúde humana que poderiam ser causadas pelo meio inadequado
de disposição deste produto. Para obter informações mais
detalhadas sobre a reciclagem deste produto, por favor contacte o
seu município sobre o serviço de disposição de lixo doméstico ou a
loja onde você adquiriu o produto.

Documenttranscriptie

BETRIEBSANWEISUNG Vor dem Betrieb des Geräts lesen Sie bitte diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch, und halten Sie es zur späteren Einsichtnahme griffbereit. Deutsch 2 Inhalt Sicherheits- und Warnhinweise-----------2 Installation Ihres neuen Geräts -----------9 Gerätebeschreibung------------------------10 Betrieb------------------------------------------11 Verwenden Sie Ihr Gerät------------------13 2014/35/EU Hilfreiche Hinweise und Tipps--------13 Reinigung und Pflege-------------------15 Fehlerbehebung--------------------------17 Entsorgung des Geräts-----------------18 2014/30/EU Sicherheits- und Warnhinweise Zu Ihrer eigenen Sicherheit und ordnungsgemäßen Verwendung lesen Sie bitte vor Installation und erstmaligem Gebrauch des Geräts das Benutzerhandbuch sorgfältig durch, einschließlich der Hinweise und Warnungen. Zur Vermeidung von unnötigen Fehlern und Unfällen ist es erforderlich, dass alle Personen, die das Gerät verwenden, hinreichend vertraut sind mit dessen Betrieb und seinen Sicherheitsmerkmalen. Bewahren Sie diese Anleitungen sorgfältig auf und stellen Sie sicher, dass diese beim Gerät verbleiben, wenn dieses verstellt oder verkauft wird, damit jeder, der das Gerät im Laufe seiner Lebenszeit verwendet, ausreichend über dessen korrekte Inbetriebnahme und Sicherheit informiert ist. Zum Schutz des Lebens und Eigentums beachten Sie bitte die Vorsichtsmaßnahmen in dieser Bedienungsanleitung,denn der Hersteller ist nicht für Schäden verantwortlich, die aufgrund von Missachtungen entstehen. Sicherheit für Kinder und Menschen mit Gebrechen  Dieses Gerät kann von Kindern von 8 Jahren und älter sowie Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen bzw. geistigen Fähigkeiten oder mangelnder 3 Erfahrung und Wissen verwendet werden, wenn sie eine Beaufsichtigung bzw. Anweisung für die Nutzung der Maschine auf sichere Weise erfahren und die Risiken gekannt haben. Die Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Die Reinigung und Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Aufsicht durchgeführt werden.  Halten Sie alle Verpackungsteile von Kinder fern, weil es die Gefahr des Erstickens besteht.  Ziehen Sie den Stecker aus der Buchse, wenn Sie das Gerät entsorgen, schneiden Sie das Verbindungskabel (so nah am Gerät wie möglich) ab und entfernen Sie die Tür, um zu vermeiden, dass spielende Kinder Stromschläge erhalten, wenn sie sich darin einschließen.  Wenn Sie das Gerät, mit Magnettürverschluss, gegen eine älteres Gerät mit Schnappschloss an der Tür oder dem Deckel austauschen, achten Sie bitte darauf, das Schnappschloss unbrauchbar zu machen, bevor sie es entsorgen. Dadurch wird die Gefahr vermieden, dass für Kinder daraus eine Todesfalle wird. Allgemeine Sicherheitsvorschriften  WARNUNG -Dieses Gerät ist für den Haushalt und ähnliche Anwendungen wie -MitarbeiterKüchenbereiche in Läden, Büros und anderen Arbeitsumgebungen vorgesehen. -Bauernhäuser und von Kunden in Hotels, Motels und anderen Wohnräumen; -Bett- und Frühstück-Typ Umgebungen -Gastronomie und ähnliche Non-RetailAnwendungen  WARNUNG - Bewahren 4 Sie keine explosiven Stoffe wie Spraydosen mit brennbaren Treibmittel in diesem Gerät.  WARNUNG - Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es durch den Hersteller, seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um eine Gefahr zu vermeiden .  WARNUNG - Halten Sie die Belüftungsöffnungen, die Geräteverkleidung oder die integrierte Struktur von Behinderungen frei .  WARNUNG - Verwenden Sie keine mechanischen Vorrichtungen oder anderen Mittel, um den Entfrostungsprozess zu beschleunigen, außer wenn die vom Hersteller empfohlen sind.  WARNUNG Beschädigen Sie den Kältemittelkreislauf nicht.  WARNUNG - Verwenden Sie keine elektrischen Geräte innerhalb des Lebensmittellablagefachs des Gerätes, außer wenn sie die vom Hersteller empfohlenen Typen sind.  WARNUNG - Das Kältemittel und Isoliertreibgas sind brennbar. Bei der Entsorgung des Geräts handeln Sie es nur bei einem zugelassenen Entsorgungszentrum. Nicht Flamme aussetzen Kältemittel Das Kältemittel Isobuten (R600a) ist innerhalb des Kältemittelkreislaufs des Gerätes enthalten, und ein Naturgas mit einer besonders hohen Umweltverträglichkeit ist jedoch brennbar. Während des Transports und der Installation des Gerätes sollen Sie sicherstellen, dass keine der Komponenten des Kältemittelkreislaufs beschädigt ist. Das Kältemittel (R600a) ist brennbar. Vorsicht: Brandgefahr/ brennbaren 5 Wenn der Kältemittelkreislauf beschädigt würde: -Vermeiden Sie offene Flammen und Zündquellen. - Lüften Sie den Raum sorgfältig, in dem das Gerät steht. Es ist gefährlich, diese Spezifikationen zu ändern oder das Produkt in irgendeiner Art und Weise zu verändern. Jegliche Beschädigung des Kabels kann zu einem Kurzschluss, Brand und/ oder Stromschlag führen. Elektrische Sicherheit 1.Das Stromkabel darf nicht verlängert werden 2.Vergewissern Sie sich, dass der Stromstecker hinten am Gerät nicht eingequetscht oder beschädigt wird. Ein gequetschter oder beschädigter Stromstecker könnte überhitzen und einen Brand verursachen. 3.Achten Sie darauf, dass Sie an den Gerätestecker gelangen. 4.Ziehen Sie nicht am Kabel. 5.Stecken Sie den Stromstecker nicht ein, wenn die Stromsteckerbuchse locker ist. Es besteht Brand- oder Stromschlaggefahr. 6.Das Gerät darf ohne Deckel auf der Innenbeleuchtung nicht betrieben werden. 7.Der Kühlschrank eignet sich nur für Einphasenstrom mit 220-240V/50Hz. Sollte die Spannungsfluktuation im Wohnbereich des Benutzers ist so groß sein, dass die Spannung den oben genannten Bereich überschreitet, so nutzen Sie aus Sicherheitsgründen bitte einen automatischen Spannungsregulierer mit über 350W. Der Kühlschrank muss an eine spezielle Steckdose statt einer gemeinsam mit anderen elektrischen Geräten angeschlossen 6 werden. Sein Stecker muss für eine Steckdose mit Erdung geeignet sein. Tägliche Nutzung  Lagern Sie keine entzündlichen Gase oder Flüssigkeiten im Gerät; es besteht Explosionsgefahr  Betreiben Sie keine anderen elektrogeräte innerhalb des Kühlschranks (zum Beispiel elektrische Eismaschinen, Mischungen usw.).  Ziehen Sie, wenn Sie das Gerät ausstecken, immer am Stecker, nicht am Kabel.  Stellen Sie keine heißen Gegenstände in die Nähe der Plastikteile des Geräts.  Lagern Sie neu verpackte gefrorene Lebensmittel gemäß Anweisungen des Nahrungsmittelherstellers zum Einfrieren.  Die Empfehlungen des Geräteherstellers zur Lagerung sollten strikt befolgt werden.  Stellen Sie keine kohlensäurehaltige Getränke im Gefrierfach, da dies hohen Druck im Behälter erzeugt und dazu führen kann das die Getränkebehälter explodieren. Das Gerät kann dadurch beschädigt werden.  Gefrorenes Essen können Frostverbrennungen verursachen, wenn sie direkt nach der Entnahme aus dem Gerät konsumiert werden.  Stellen Sie das Gerät nicht direkt in die Sonne.  Halten Sie Kerzen, Lampen und andere Gegenstände mit offenen Flammen fern von dem Gerät, so dass das Gerät nicht in Brand gesetzt ist.  Das Gerät ist für die Aufbewahrung von Lebensmitteln und / oder Getränke im normalen Haushalt, wie in dieser Gebrauchsanleitung beschrieben, bestimmt. Das Gerät ist schwer. 7  Beim Bewegen sollte man sehr sorgfältig vorgehen.  Entfernen Sie nicht die Gegenstände aus dem Gefrierfach und berühren Sie nicht sie, wenn Ihre Hände feucht / nass sind, da dies Hautabschürfungen oder Frost / Gefrierbrand verursachen könnte.  Verwenden Sie niemals die Basis, Schubladen und Türen usw. zum Stehen oder als Träger.  Transportieren Sie das Gerät nie in einer horizontalen Position, weil das Öl in den Kompressor in den Kältemittelkreislauf fließen könnte.  Tiefkühlkost darf nicht wieder eingefroren werden wenn es zuvor aufgetaut wurde.  Essen Sie keine Eis am Stiel oder Eiswürfel, die unmittelbar aus dem Gefrierfach genommen werden, denn die kann Gefrierbrand an den Mund und Lippen verursachen.  Überlasten Sie die Türabsteller nicht und legen Sie nicht zu viel Nahrung in den Gemüseschalen, Herunterfallen des Artikels sowie Verletzungen order Schäden am Gerät zu vermeiden. Warnung! Pflege und Reinigung  Schalten Sie das Gerät vor der Wartung ab und ziehen Sie das Stromkabel aus der Buchse.  Reinigen Sie das Gerät nicht mit Hilfe von Metallobjekten, Dampfreinigern, ätherischen Ölen, organischen Lösungsmitteln oder Scheuermitteln.  Verwenden Sie keine scharfen Objekte, um das Eis aus dem Gerät zu kratzen. Benutzen Sie einen Plastikschaber Installation Wichtig!  Befolgen Sie während des elektrischen 8 Anschlusses die Anweisungen in dieser Anleitung genau.  Packen Sie das Gerät aus und überprüfen Sie es. Ist es beschädigt, schließen Sie das Gerät nicht an den Strom an, sondern setzen Sie sich umgehend mit dem Händler, bei dem Sie das Gerät gekauft haben, in Verbindung. Heben Sie in diesem Fall bitte alle Verpackungsmaterialien auf.  Es ist ratsam, zumindest vier Stunden zu warten, bevor das Gerät eingeschaltet wird, damit das Öl in den Kompressor zurück fließen kann.  Um das Gerät herum, sollte ausreichend Luftzirkulation vorhanden sein; ansonsten kann es Überhitzen. Befolgen Sie alle für die Installation relevanten Anweisungen, um eine ausreichende Ventilation zu gewährleisten.  Wenn möglich, sollte die Rückseite des Geräts an eine Wand zeigen, um den Kontakt zu warmen Teilen (Kompressor, Kondensator) zu vermeiden. Befolgen Sie die für die Installation relevanten Anweisungen, um Brandrisiken zu verhindern.  Das Gerät darf nicht in der Nähe von Heizungen oder Kochstellen stehen.  Vergewissern Sie sich, dass der Stromstecker nach der Geräteaufstellung zugänglich ist. Wartung  Alle elektrischen Arbeiten im Rahmen der Wartung sollten von einem qualifizierten Elektriker oder einer kompetenten Person durchgeführt werden.  Das Produkt muss von einem zugelassenen Service-Zentrum gewartet werden; außerdem dürfen nur Original-Ersatzteile verwendet werden. 1) Wenn das Gerät FrostFree ist. 2) Wenn das Gerät das Gefrierfach enthält. 9 Installieren Ihr neues Gerät Bevor Sie das Gerät zum ersten Mal benutzen, sollten Sie die folgenden Tipps informiert werden. Belüftung des Geräts Um die Effizienz des Kühlsystems zu verbessern und die Energie zu sparen, ist es notwendig, eine gute Belüftung um das Gerät für die Ableitung von Wärme zu halten. Aus diesem Grund sollte ausreichend Freiraum rund um den Kühlschrank zur Verfügung stehen. Vorschlagen: Es ist ratsam, mindestens 75 mm vom Rücken zur Wand, mindestens 100 mm von seiner Spitze zur Wand, endlich 100mm von seiner Seite zur Wand und einem klaren Raum vorgestellt, damit die Türen 135 ° zu öffnen. Wie in den folgenden Abbildungen dargestellt Bereichs für eine längere Zeit ist. 100 75 100 1010 585 100 100 790 Hinweis:  Das Gerät funktioniert gut in der Klimaklasse von der folgenden Tabelle. Es kann nicht richtig funktionieren, wenn sie bei einer Temperatur höher oder niedriger als die des angegebenen Klimaklasse Raumtemperatur SN +10°C to +32°C N +16°C to +32°C ST +16°C to +38°C T +16°C to +43°C  Stellen Sie Ihr Gerät an einem trockenen Ort, hohe Feuchtigkeit zu vermeiden.  Halten Sie das Gerät vor direkter Sonneneinstrahlung, Regen oder Frost. Stellen Sie das Gerät von Wärmequellen wie Öfen, Brände oder Heizungen entfernt. Nivellierung des Gerätes  Für ausreichende Nivellierung und Umluft in der unteren Rückenteil des Gerätes, sollten die unteren Füße angepasst werden. Sie können sie manuell von Hand oder mit einem geeigneten Schraubenschlüssel justieren Um die Türen selbst schalten zu ermöglichen, kippen Sie die Spitze nach hinten um ca. 10 mm. 10 Gerätebeschreibung Geräteansicht 1 .Lagerregale 2. Eiswürfelschale(optional) 3. Reglerteil 4. Lagerregal 5. Gemüsefachabdeckung 6. Gemüsefach 7. Unteres Regal 8. Mittleres Regal 9. Unteres Regal 10.Eierfach (optional) Hinweis: Aufgrund der unaufhörlichen Veränderung unserer Produkte, können Ihr Kühlschrank geringfügig von dieser Anleitung verschiedet, aber ihre Funktionen und Verwendung Methoden bleiben gleich. 11 Betrieb Inbetriebnahme und Temperaturregelung Temperaturdrehregler Stecken Sie den Stecker des Anschlusskabels in die Steckdose mit einem Schutzerdungskontakt ein. Wenn die Kühlschrankfachtür geöffnet wird, wird die Innenbeleuchtung eingeschaltet . Der Temperaturwahlschalter befindet sich auf der oberen rechten Ecke des Kühlfachs. Die Einstellung "0" bedeutet: Aus. Durch Drehen des Knopfs können Sie das Gerät einschalten. Die Einstellung 1 bedeutet: Höchste Temperatur, wärmste Einstellung. Die Einstellung 7 (Endanschlag) bedeutet: Der niedrigste Temperatur, kälteste Einstellung. Wichtig! Normalerweise empfehlen wir Ihnen, eine Einstellung von 4 auszuwählen; Wenn Sie die Temperatur höher oder niedriger einstellen möchten, drehen Sie bitte den Knopf entsprechend auf eine wärmere oder kältere Einstellung. Wenn Sie den Knopf auf eine kältere Einstellung drehen, kann dies zu einer Steigerung der Energieeffizienz führen. Andernfalls kann es zu Energieverbrauch führen. Und somit kann die Energieeffizienz erhöht warden. Wichtig! Hohe Umgebungstemperaturen (z.B. an heißen Sommertagen ) und eine kalte Einstellung auf dem Temperaturregler (Position 6 bis 7) können einen Dauerlauf oder auch einen Non-Stop des Kompressors verursachen! Grund: Wenn die Umgebungstemperatur hoch ist, muss der Kompressor kontinuierlich laufen, um die niedrige Temperatur im Gerät zu halten. Austauschen des LED-Lichts: Achtung: Das LED-Licht muss nicht vom Anwender ersetzt werden! Wenn das LEDLicht beschädigt ist, wenden Sie sich an den Kundendienst. Folgen Sie den folgenden Schritte, um das LED-Licht auszutauschen : 1. Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose. 2. Entfernen Sie die Schraubenabdeckung durch Drücken und Aufhebeln. 3. Entfernen Sie die Schraubenabdeckung und schrauben Sie die Controllerbox ab. 4. Ersetzen Sie das LED-Licht und lassen Sie es richtig einrasten. 12 Betrieb Entfernen und Installation der Türablage Achtung: Die Türablage muss sorgfältig durch den Benutzer entfernt und installiert werden! Wenn die Türablage beschädigt ist, wenden Sie sich an den Kundendienst. Folgen Sie den folgenden Schritten, um die Türablage zu ersetzen: ● Halten Sie die linke Seite. ● Tätscheln Sie die rechte Seite der Türablage nach oben, bis das Befestigungselement von der Tür entfernt ist. ● Entfernen Sie die andere Seite in ähnlicher Weise. HINWEIS: Sie sollten eine angemessene Schlagkraft auf den Boden der Ablage ausüben. Entfernen der Türablage Tätscheln nach oben Installation der Türablage: Legen Sie die Türablage flach an der Tür. Drücken Sie gleichzeitig zwei Seiten der Türablage nach unten an die richtige Position, stellen Sie sicher, dass das Befestigungselement an der Tür befestigt ist. Achtung: Sie sollten die Türablage vorsichtig auf die Tür stellen und lassen Sie sie richtig einrasten, oder Installieren Sie die Türablage. ● ● Installation der Türablage n h unte en nac Drück 13 Verwenden Sie Ihr Gerät Ihr Gerät verfügt über die Zubehörteile wie der "Gerätebeschreibung" in der Regel mit dieser Teil Anweisung können Sie Ihr Gerät richtig benutzen. Das Tür Regal können für die herausgenommen  Es ist geeignet für die Lagerung der werden, damit die gereinigt werden. Eier, Konserven-Flüssigkeit, Getränke in Flaschen und verpackte Lebensmittel, etc. Platzieren Sie nicht zu viele schwere Sachen im Regal. Regal im Kühlschrank Kammer  Es gibt Regale im Kühlraum und sie Praktische Tipps und Hinweise Energiesparen Tipps Wir empfehlen Ihnen, befolgen Sie die folgenden Tipps, um Energie zu sparen.  Die Tür nicht für eine längere Zeit öffnen, um die Energie zu sparen  Achten Sie darauf, das Gerät entfernt von Wärmequellen (direktes Sonnenlicht, Elektroherd oder Herd usw.)  Die Temperatur nicht kälter als notwendig  Stellen Sie keine warmen Speisen order verdampfenden Flüssigkeit in das Gerät;  Stellen Sie das Gerät in einem gut belüfteten, Feuchtigkeit freien, Raum. Bitte referenzieren Sie das Kapitel installieren Ihr neues Gerät.  Wenn das Diagramm zeigt die richtige Kombination für die Schubladen, Gemüsefach und Regalen, stellen Sie die Kombination ein nicht, da es ist auf die energieeffizienteste Konfiguration angelegt. Hinweise für Kühlung des frischen Lebensmittels  Stellen Sie keine warmen Speisen direkt in den Kühlschrank oder Gefrierschrank, sonst erhöht sich die Innentemperatur, damit der Kompressor härter arbeiten muss und mehr Energie verbraucht wird.  Decken oder wickeln Sie das Lebensmittel, vor allem, wenn es ein starkes Aroma hat.  Legen Sie die Lebensmittel richtig, so dass die Luft frei um sie zirkulieren kann. Hinweise für die Kühlung  Fleisch (alle Sorten) in Plastikfolie Lebensmittel: verpacken und auf die Glasplatte über dem Gemüsefach stellen. Befolgen Sie immer Lebensmittel Lagerzeiten und die Nutzung durch Daten von den Herstellern empfohlen. 14  Warme Küche, kalte Küche, etc .: Sie sollten bedeckt werden und können auf jedem Regal platziert werden.  Obst und Gemüse: Sie sollten in dem Gemüsefach gespeichert werden.  Butter und Käse: Sollte in Aluminiumfolie oder Polyethylen (Kunststoff) Säcke einsetzen, so viel Luft wie möglich zu entfernen.  Milch-Flaschen: Sollte einen Deckel haben und in dem Tür Regal gelagert werden. Tipps für das Einfrieren  Bei erster Inbetriebnahme oder nach einer langen Einsatzpause, lassen Sie das Gerät mindestens zwei Stunden auf höheren Temperaturen laufen, Bevor Sie die Lebensmittel in das Fach legen.  Verpacken Sie die Lebensmittel in kleine Portionen, damit sie schnell und vollständig aufgetaut werden können und nur die Menge abgetaut wird, die auch benötigt wird.  Wickeln Sie das Essen in Aluminiumoder Plastikfolie und achten Sie darauf, dass die Päckchen luftdicht verschlossen sind.  Achten Sie darauf, dass frische noch nicht gefrorene Lebensmittel nicht mit bereits eingefrorenen Lebensmitteln in Berührung kommen, die Temperaturanstieg der letzteren zu vermeiden.  Eisgekühlte Produkte können, wenn Sie direkt nach Entnahme aus dem Gefrierfach verzehrt werden, zu Gefrierbrand an der Haut führen.  Es wird empfohlen, die Gefrierpackungen entsprechend mit einem Datum zu kennzeichnen, damit Sie über das Datum des Einfrierens informiert sind. Tipps zum Lagern des gefrorenen Lebensmittels  Stellen Sie sicher, dass die eingefrorenen Lebensmittel vom Einzelhändler richtig gelagert wurden.  Wird einmal aufgetaut, sollte man das Lebensmittel nicht wieder einfrieren, denn dann verderben sie schnell. Lagern Sie die Lebensmittel nicht länger als die Zeit von dem Hersteller empfohlen. Schalten Sie Ihr Gerät  Wenn es notwendig für einen längeren Zeitraum, die folgenden Schritte sollten unternommen werden, Schimmel auf dem Gerät zu verhindern. 1.Entfernen Sie alle Lebensmittel. 2.Entfernen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. 3.Reinigen und trocknen Sie das Innere gründlich. 4.Stellen Sie sicher, dass alle Türen verkeilt anlehnen, damit die Luft zirkuliert. 15 Reinigung und Pflege Aus hygienischen Gründen sollte das Gerät( einschließlich Zubehör ) regelmäßig gereinigt werden. Das Gerät sollte mindestens alle zwei Monate gereinigt und überprüft werden. Achtung! Das Gerät sollte während der Reinigung ausgesteckt sein. Stromschlaggefahr! Schalten Sie das Gerät vor der Reinigung aus und ziehen Sie den Stromstecker heraus. Außenreinigung Um ein gutes Aussehen Ihres Gerätes zu erhalten, sollten Sie es regelmäßig zu reinigen. -Sprühen Sie Wasser auf das Reinigungstuch statt direkt auf der Oberfläche des Geräts. Dies hilft sicherzustellen, eine gleichmäßige Verteilung der Feuchtigkeit auf der Oberfläche. -Reinigen Sie die Türen, Griffe und Schrankflächen mit einem milden Reinigungsmittel und dann trocken gewischt mit einem weichen Tuch. Achtung! -Verwenden Sie die scharfe Gegenstände nicht, da sie wahrscheinlich die Oberfläche verkratzen. -Verwenden Sie keine Verdünner, Reinigungsmittel Auto, Clorox, ätherisches Öl, Scheuermittel oder organischen Mittel. Innenreinigung Sie sollten das Geräteinnere regelmäßig reinigen. Es wird leichter zu reinigen, wenn Nahrungsmittelvorräte niedrig sind. Wischen Sie die Innenseite des Kühlschrank Gefrierfachs mit einer schwachen Lösung aus Natron und abspülen dann mit warmem Wasser und einem ausgewrungenen Schwamm oder Tuch. Wischen vollständig trocken, bevor Sie die Einlegeböden und Gemüsefach ersetzen. Alle Oberflächen und abnehmbare Teile gründlich trocknen. Eine Schicht von Frost kann an den Innenwänden des Gefrierraum auftreten, wenn die Kühlschranktür häufig geöffnet oder zu lang offen gehalten werden. Wenn der Frost zu dick ist, wählen Sie eine Zeit, wenn die Versorgung mit Lebensmittelvorräten niedrig sind , gehen Sie folgendermaßen vor: 1.Entfernen Sie vorhandene Nahrung und Zubehör, trennen Sie das Gerät vom Stromnetz und lassen Sie die Türen offen. Lüften Sie den Raum gründlich, den Abtauprozess zu beschleunigen. 2.Wenn Abtauen beendet ist, reinigen Sie Ihre Gefriertruhe, wie oben beschrieben. Achtung! Verwenden Sie keine scharfen Gegenstände, Frost aus dem Gefrierraum zu entfernen. Erst nachdem der Innenraum vollkommen trocken ist, sollte das Gerät wieder eingeschaltet und in die Steckdose eingesteckt werden. Türdichtungen Reinigungs Achten Sie darauf, Türdichtungen sauber zu halten. Klebrige Speisen und Getränken kann dazu führen, die Dichtungen zu dem Schrank kleben und reißen, wenn Sie die Tür öffnen. Waschen Sie die Dichtung mit einem milden Reinigungsmittel und warmem Wasser. Spülen und trocknen Sie es gründlich nach der Reinigung. Achtung! Erst nachdem die 16 Türdichtungen vollständig trocken sind, sollten Sie das Gerät eingeschaltet sein. Abtauen Warum Abtauen  Türen Öffnen kann eine Frostschicht durch Wasser im Lebensmitteln oder Luft in den Kühlschrank führen. Es wird die Kälte schwächen, wenn der Frost dick ist. Wenn es zwar mehr als 10 mm dick ist, sollten Sie auftauen. Abtauen in Frischkühlfach  Er wird automatisch durch Schalten des Temperaturreglers an oder aus, so dass es keine Notwendigkeit des Betriebs Abtauen gibt. Wasser aus Abtauen wird in eine Tropfschale durch ein Abflussrohr auf der Rückseite der Kühlschrank automatisch entleert . Abtauen in Gefriergut-Lagerfach  Abtauen in Gefrierkammer wird manuell bedient. Vor dem Abtauen, nehmen Sie das Essen aus.  Nehmen Sie die Eiswürfelschale aus oder setzen Sie sie in das Fach für frische Nahrungsmittel vorübergehend.  Stellen Sie den Drehknopf des Temperaturreglers auf die Position "0" (wobei der Kompressor nicht mehr funktionieren wird) und lassen Sie die Tür des Kühlschranks öffnen, bis Eis und Frost gründlich auflösen und Ansammlung am Boden des Gefrierkammer. Wischen Sie das Wasser mit einem weichen Tuch.  Im Falle der Beschleunigung des Prozesses der Abtauung, können Sie eine Schüssel mit warmem Wasser (ca. 50 ° C) in die Gefrierkammer setzen und kratzen Sie das Eis und Frost mit einer Abtauung Spachtel ab. Danach achten Sie darauf, den Drehknopf des Temperaturreglers in die ursprüngliche Position zu setzen.  Es ist nicht ratsam, die Gefrierkammer direkt mit heißem Wasser oder mit einem Haartrockner zu erwärmen während dem Auftauen, damit eine Verformung des inneren Gehäuses zu vermeiden. Es ist auch nicht ratsam, von den Behältern, die zusammen mit der Nahrung mit scharfen Instrumenten oder Holzstäbe erstarrte Eis und Frost oder getrennte Lebensmittel abzukratzen, damit das innere Gehäuse oder die Oberfläche des Verdampfers nicht zu beschädigen. Warnung! Schalten Sie das Gerät aus vor dem Abtauen und drehen Sie den Temperaturregler auf Stellung "0". Wichtig! Der Kühlschrank sollte mindestens alle 1 Monat aufgetaut werden. Bei der Verwendung von Prozess, wenn die Tür häufig geöffnet oder das Gerätes in der extremen Luftfeuchtigkeit verwendet wurde, empfehlen wir dem Benutzer, alle zwei Wochen aufzutauen. Gehen Sie aus der Verwendung für eine lange Zeit  Entfernen Sie alle Kühlpaketen.  Schalten Sie das Gerät aus, indem Sie den Temperaturregler auf Stellung "0" drehen.  Entfernen Sie den Netzstecker oder schalten Sie oder trennen Sie die Stromversorgung.  Gründlich reinigen (siehe Kapitel: Reinigung und Pflege)  Die Tür offen lassen, um die Geruchsbildung zu vermeiden. Hinweis: Wenn das Gerät enthält Gefrierfach 17 Fehlerbehebung Wenn Sie ein Problem mit Ihrem Gerät auftreten oder sind besorgt, dass das Gerät nicht richtig funktioniert, können Sie einige einfache Überprüfungen durchführen, bevor Sie den Kundendienst rufen, siehe unten. Warnung! Versuchen Sie nicht, das Gerät selbst zu reparieren. Wenn das Problem weiterhin besteht, nachdem Sie die unten genannten Punkte geprüft haben, wenden Sie sich an einen qualifizierten Elektriker, Servicetechniker oder in dem Geschäft, wo Sie das Produkt gekauft haben. Problem Das Gerät funktioniert nicht ordnungsgemäß Gerüche aus den Fächern Lärm von dem Gerät Der Motor läuft kontinuierlich Eine Schicht von Frost eintritt im Kammer Mögliche Ursache & Lösung Überprüfen Sie, ob das Netzkabel richtig in die Steckdose eingesteckt. Prüfen Sie die Sicherung oder einen Leitungs Ihrer Stromversorgung, ersetzen wenn notwendig. Die Umgebungstemperatur ist zu niedrig. Versuchen Sie, die Kammertemperatur zu einem kälteren Ebene einzustellen, um dieses Problem zu lösen. Der Innenraum braucht vielleicht Reinigung. Einige Lebensmittel, Behälter oder Verpackungs verursacht Gerüche. Die Klänge unten sind ganz normal:  Kompressorlaufgeräusche.  Klickgeräusch, bevor der Kompressor startet. Andere ungewöhnliche Geräusche sind aus den folgenden Gründe und sollten Sie überprüfen und Maßnahmen ergreifen: Das Gehäuse ist nicht eben. Die Rückseite des Gerätes berührt die Wand. Flaschen oder Behälter gefallen oder walzend. Es ist normal, den Klang des Motors häufig zu hören, es wird mehr laufen in folgenden Fällen:  Temperatureinstellung ist kälter als nötig  Große Menge von warmen Speisen ist vor kurzem im Gerät gespeichert worden.  Die Temperatur außerhalb des Gerätes ist zu hoch.  Türen sind zu lang offen oder zu oft gehalten worden.  Nach Ihrer Installation des Gerätes oder Ausschalten füreine lange Zeit. Stellen Sie sicher, dass Lebensmittel im Gerät platziert, eine ausreichende Belüftung zu ermöglichen. Stellen Sie sicher, dass die Tür vollständig geschlossen ist. Um den Frost zu entfernen, siehe Reinigung und Pflege Kapitel. 18 Innentemperatur zu warm Innentemperatur zu kalt Türen können nicht einfach geschlossen werden Wasser tropft auf den Boden Das Licht funktioniert nicht Sie können die Türen offen lassen zu lange oder zu häufig haben; oder die Türen werden von einem Hindernis offen gehalten; oder das Gerät befindet sich mit unzureichender Freiraum an den Seiten, Boden und Decke. Erhöhen Sie die Temperatur, siehe die "Bedienfeld" Kapitel. Überprüfen Sie, ob die Oberseite des Kühlschranks durch 1015mm hinten gekippt wird, die Türen selbst ausschalten zu ermöglichen, oder wenn etwas in sich die Schließung der Türen verhindert. Die Wasserwanne (an der hinteren Unterseite des Gehäuses befindet) wird möglicherweise nicht richtig eingeebnet, oder das Entwässerungsabflussrohr(unterhalb der Oberseite des Kompressors Mietstation) wird möglicherweise nicht richtig positioniert, Wasser in diese Wanne zu führen, oder der Wasserauslauf ist gesperrt. Möglicherweise müssen Sie den Kühlschrank von der Wand zu ziehen, um die Pfanne und Auslauf zu überprüfen.  Das Licht kann beschädigt werden. Siehe Licht Ersetzen in Reinigung und Pflege Kapitel. Entsorgung des Geräts Dieses Gerät darf nicht als dem normalen Hausmüll entsorgt werden. Verpackungsmaterial Verpackungsmaterial mit dem Recycling-Symbol ist recycelbar. Entsorgen Sie die Verpackung in dem dafür vorgesehenen Sammelcontainern . Vor der Geräteentsorgung. Stecken Sie den Hauptstromschalter aus der Steckdose. Schneiden Sie das Hauptstromkabel vom Gerät ab und verwerfen mit Netzstecker Warnung! Kühlschränke enthalten Kältemittel und Gase in der Isolierung. Kältemittel und Gase müssen fachgerecht entsorgt werden, da sie Augenverletzungen oder Entzündung verursachen. Stellen Sie sicher, dass die Rohrleitung des Kältekreislaufs nicht vor der ordnungsgemäßen Entsorgung beschädigt wird. Richtige Entsorgung dieses Produkts Dieses Symbol auf dem Produkt oder dessen Verpackung weist darauf hin, dass das Produkt nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden kann. Vielmehr muss es zu den dafür vorgesehenen Sammelcontainern für das Recycling elektrischer und elektronischer Geräte gebracht werden. Indem Sie sicherstellen dass Sie das Produkt korrekt entsorgen, beugen Sie potentiellen negativen Auswirkungen für Umwelt und die Gesundheit der Menschen vor, die durch eine nicht ordnungsgemäße Entsorgung dieses Produkt entstehen könnten. Für weitere Detailinformationen über das Recycling des Produkts kontaktieren Sie bitte den Betreiber der Recycling-Container, Ihr städtisches Amt für Abfallwesen Vorort, oder den Abfalldienst für Ihren Haushalt bzw. den Händler bei dem Sie das Produkt gekauft haben. 2 Contents Safety and warning information_ __ _ _ _ _ 2 Installing your new appliance_ _ _ _ _ _ _ _ 7 Description of the appliance _ _ _ _ _ _ _ _ 8 Operation _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 9 Using your appliance_ __ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 11 Helpful hints and tips__ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 11 Cleaning and Care _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 12 Troubleshooting _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 14 Disposal of the appliance_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 15 This appliance is in accordance with the following EU guidelines: 2014/35/EU and 2014/30/EU and 2009/125/EC and EC.643/2009 and 2002/96/EC For your safety and correct usage, before installing and first using the appliance, read this user manual carefully, including its hints and warnings. To avoid unnecessary mistakes and accidents, it is important to make sure that all people using the appliance are thoroughly familiar with its operation and safety features. Save these instructions and be sure that they remain with the appliance if it is moved or sold, so that a using it throughout its life will be properly informed on its correct appliance usage and safety. For the safety of life and property, keep the precautions of these user's instructions as the manufacturer is not responsible for damages caused by omission. Safety for children and others who are vulnerable people This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision. Keep all packaging away 3 from children as there is risk of suffocation. If you are discarding the appliance, pull the plug out of the socket, cut the connection cable (as close to the appliance as you can) and remove the door to prevent children playing from suffering an electric shock or from closing themselves inside it. If this appliance, featuring a magnetic door seals, is to replace an older appliance having a spring lock (latch) on the door or lid, be sure to make the spring lock unusable before you discard the old appliance. This will prevent it from becoming a death trap for a child General safety WARNING — This appliance is intended to be used in household and similar applications such as -staff kitchen areas in shops, offices and other working environments; -farm houses and by clients in hotels, motels and other residential type environments; -bed and breakfast type environments; -catering and similar nonretail applications WARNING — Do not store explosive substances such as aerosol cans with a flammable propellant in this appliance. WARNING — If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard. WARNING — Keep ventilation openings, in the appliance enclosure or in the built-in structure, clear of obstruction. WARNING — Do not use mechanical devices or other means to accelerate the defrosting process, other than those recommended by the manufacturer. WARNING — Do not damage the refrigerant circuit. WARNING — Do not use electrical appliances inside the food storage compartments of the appliance, unless they are of the type recommended by the manufacturer. WARNING — The refrigerant and insulation 4 blowing gas are flammable. When disposing of the appliance, do so only at an authorized waste disposal centre. Do not expose to flame. Refrigerant The refrigerant isobutene (R600a) is contained within the refrigerant circuit of the appliance, a natural gas with a high level of environmental compatibility, which is nevertheless flammable. During transportation and installation of the appliance, ensure that none of the components of the refrigerant circuit becomes damaged. The refrigerant (R600a) is flammable. Caution:risk of fire/flammable If the refrigerant circuit should be damaged: -Avoid opening flames and sources of ignition. -Thoroughly ventilate the room in which the appliance is situated. It is dangerous to alter the specifications or modify this product in any way. Any damage to the cord may cause a shortcircuit, fire, and/or electric shock. Electrical safety 1.The power cord must not be lengthened. 2. Make sure that the power plug is not crushed or damaged. A crushed or damaged power plug may overheat and cause a fire. 3. Make sure that you can access the main plug of the appliance. 4. Do not pull the main cable. 5. If the power plug socket is loose, do not insert the power plug. There is a risk of electric shock or fire. 6.You must not operate the 5 appliance without the interior lighting lamp cover. 7.The fridge is only applied with power supply of single phase alternating current of 220~240V/50Hz. If fluctuation of voltage in the district of user is so large that the voltage exceeds the above scope, for safety sake, be sure to apply A.C. Automatic voltage regulator of more than 350W to the fridge. The fridge must employ a special power socket instead of common one with other electric appliances. Its plug must match the socket with ground wire. Daily use Do not store flammable gass or liquids in the appliance,There is a risk of an explosion. Do not operate any electrical appliances inthe appliance(e.g.electric ice cream makers,mixers etc.). When unplugging always pull the plug from the mains socket,do not pull on the cable. Do not place hot items near the plastic components of this appliance. Store pre-packed frozen food in accordance with the frozen food manufacture’s instructions. The appliances manufactures storage recommendations should be strictly adhered to.Refer to relevant instructions for storage. Do not place carbonated of fizzy drinks in the freeze compartment as it creates pressure on the container,which may cause it to explode,resulting in damage to the appliance. Frozen food can cause frost burns if consumed straight from the freezer compartment. Do not place the appliance in direct sunlight. Keep buring candles,lamps and other items with naked flames away from the appliance so that do not set the appliance on fire. The appliance is intended for keeping food stuff and/or beverages in normal household as explained in this instruction booklet. 6 The appliance is heavy.Care should be taken when moving it. Do not remove nor touch items from the freezer comartment if your hands are damp/wet,as this could cause skin abrasions or frost/freezer burns. Never use the base, drawers, doors etc. to stand on or as supports. Never transport the appliance in a horizontal position, because the oil in the compressor may flow into the refrigerant circuit. Frozen food must not be refrozen once it has been thawed out. Do not consume ice popsicles or ice cubes straight from the freezer as this can cause freezer burn to the mouth and lips. To avoid items falling and causing injury or damage to the appliance, do not overload the door racks or put too much food in the crisper drawers. caution! Care and cleaning Before maintenance, switch off the appliance and disconnect the mains plug from the mains socket. Do not clean the appliance with metal objects, steam cleaner, ethereal oils, organic solvents or abrasive cleansers. Do not use sharp objects to remove frost from the appliance. Use a plastic scraper. Installation Important! For electrical connection carefully, follow the instructions given in this manual. Unpack the appliance and check if there are damages on it. Do not connect the appliance if it is damaged. Report possible damages immediately to the place you bought it. In this case retain packing. It is advisable to wait at least four hours before connecting the appliance to allow the oil to flow back in the compressor. 7 Make sure that the mains plug is accessible after the installation of the appliance. Service Any electrical work required to do the servicing of the appliance should be carried out by qualified electrician or competent person. This product must be serviced by an authorized Service Center, and only genuine spare parts must be used. 1)If the appliance is Frost Free. 2)If the appliance contains freezer compartment. 100 100 75 100 1010 585 100 Adequate air circulation should be around the appliance, lacking this leads to overheating. To achieve sufficient ventilation, follow the instructions relevant to installation. Wherever possible the back of the product should be against a wall to avoid touching or catching warm parts (compressor, condenser) to prevent the risk of a fire, follow the instructions relevant to installation. The appliance must not be locate close to radiators or cookers. 790 8 Description of the appliance View of the appliance 1.Storage shelf 2.Ice tray(optional) 3.Controller part 4.Storage shelf 5.Crisper box Cover 6.Crisper box 7.Lower shelf 8.Middle shelf 9.Upper shelf 10.Eggs tray(optional) 9 Operation and prying. Temp Control Dail 10 Operation Remove and install the door rack Warning:The door rack must remove and instal carefully by the user! If the door rack is damaged, contact the customer helpline or assistance. To replace the door rack, the below steps can be followed: ●Holding the left side. ●Pat the right side of the door rack upward, until the fastener has been broken away to the door . ● Similarly, remove the other side. NOTE:You should have a appropriate impact force on the bottom of the rack. Remvoe the door rack pat upward ●Install the door racks: the door rack flat on the door. Push two sides of the door rack down to the right place at the same time, make sure the fastener has been fastened to the door. Warning:You should position the door rack to door and snap into place, or ●Place Install the door rack push ard downw 11 Door shelf shelf Helpful hints and tips Energy saving tips We recommend that you follow the tips below to save energy. ● Try to avoid keeping the door open for long periods in order to conserve energy. ● Ensure the appliance is away from any sources of heat (Direct sunlight, electric oven or cooker etc) ● Don't set the temperature colder than necessary. ● Don't store warm food or evaporating liquid in the appliance. ● Place the appliance in a well ventilated, humidity free, room. Please refer to Installing your new appliance chapter. ● If the diagram shows the correct combination for the drawers, crisper and shelves, do not adjust the combination as this is designed to be the most energy efficient configuration. Hints for fresh food refrigeration ●Do not place hot food directly into the refrigerator or freezer, the internal temperature will increase resulting in the compressor having to work harder and will consume more energy. ● Do cover or wrap the food,particularly if it has a strong flavor. ●Place food properly so that air can circulate freely around it. Hints for refrigeration ●Meat (All Types) Wrap in polythene food: wrap and place on the glass shelf above the vegetable drawer. Always follow food storage times and use by dates suggested by manufacturers. ● Cooked food, cold dishes, etc.: They should be covered and may be placed on any shelf. ●Fruit and vegetables: They should be stored in the crisper box ●Butter and cheese: Should be placed aluminum foil or polyethylene(plastic) bags while removing as much air as possible. ● Milk bottles: Should have a lid and be stored in the door shelf. 12 Hints for freezing ● When first starting-up or after a period out of use, let the appliance run at least 2 hours on the higher settings before putting food in the compartment. ● Prepare food in small portions to enable it to be rapidly and completely frozen and to make it possible to subsequently thaw only the quantity required. ● Wrap up the food in aluminum foil or polyethylene food wraps which are airtight, ● Do not allow fresh,unfrozen food to touch the food which is already frozen to avoid temperature rise of the latter. ●Iced products,if consumed immediately after removal from the freezer compartment, will probably cause frost burns to the skin. ● It is recommended to label and date each frozen package in order to keep track of the storage time. Hints for the storage of frozen food ● Ensure that frozen food has been stored correctly by the food retailer ● Once defrosted, food will deteriorate rapidly and should not be re-frozen. Do not exceed the storage period indicated by the food manufacturer. Switching off your appliance If the appliance needs to be switched off for an extended period, the following steps should be taken prevent mould on the appliance. 1. Remove all food. 2. Remove the power plug from the mains socket. 3. Clean and dry the interior thoroughly. 4. Ensure that all the doors are wedged open slightly to allow air to circulate. Cleaning and care For hygienic reasons the appliance (including exterior and interior accessories) should be cleaned regularly at least every two months. Caution! The appliance must not be connected to the mains during cleaning. Danger of electrical shock! Before cleaning switch the appliance off and remove the plug from the mains socket. Exterior cleaning To maintain good appearance of your appliance, you should clean it regularly. -Spray water onto the cleaning cloth instead of spraying directly on the surface of the appliance. This helps ensure an even distribution of moisture to the surface. -Clean the doors, handles and cabinet surfaces with a mild detergent and then wiped dry with a soft cloth. Caution! -Don't use sharp objects as they are likely to scratch the surface. -Don't use Thinner, Car detergent, Clorox, ethereal oil, abrasive cleansers or organic Interior cleaning You should clean the appliance interior regularly. It will be easier to clean when food stocks are low. Wipe the inside of the fridge freezer with a weak solution of bicarbonate of soda, and then rinse with warm water using a wrung-out sponge or cloth. Wipe completely dry before replacing the shelves and crisper box. Thoroughly dry all surfaces and removable parts. A layer of frost may occur on the freezer compartment's interior walls if the freezer door is opened frequently or kept open too long. If the frost is too thick, choose a time when the supply of food stocks are low and proceed as follows: 1.Remove existing food and accessories , unplug the appliance from the mains power and leave the doors open. Ventilate the room thoroughly to accelerate the thawing process. 2. When defrosting is completed, clean your freezer as described above. 13 Caution! Don't use sharp objects to remove frost from the freezer compartment. Only after the interior is completely dry should the appliance be switched back on and plugged back into the mains socket. Door seals cleaning Take care to keep door seals clean. Sticky food and drinks can cause seals to stick to the cabinet and tear when you open the door. Wash seal with a mild detergent and warm water. Rinse and dry it thoroughly after cleaning. Caution! Only after the door seals are completely dry should the appliance be powered on. Defrosting Why defrosting Water contained in food or getting into air inside the fridge be opening doors may form a frost layer inside. It will weaken the refrigeration when the frost is thick. While it is more than 10mm thick, you should defrost. Defrosting in fresh food storage compartment It is automatically controlled by switching the temperature regulator on or off so that there is no need of operation of defrosting. Water from defrosting will be drained into an drip tray through a drain pipe at the back of the fridge automatically. Defrosting in frozen-food storage compartment Defrosting in freezer chamber is operated manually. Before defrosting, take the food out. Take the ice tray out or put them into the fresh food compartment temporarily. Set the knob of the temperature regulator to position “0”(where the compressor will stop working) and leave the door of the refrigerator open until ice and frost dissolve thoroughly and accumulation at the bottom of the freezer chamber. Wipe off the water with soft cloth. In the case of speeding up the process of defrosting, you may put a bowl of warm water (about 50°C) into the freezer chamber, and scrape away the ice and frost with a defrosting spatula. After doing so,be sure to set the knob of the temperature regulator to the original position. It is not advisable to heat the freezer chamber directly with hot water or hair dryer while defrosting to avoid deformation of the inner case. It is also not advisable to scrape off ice and frost or separate food from the containers which have been congealed together with the food with sharp tools or wooden bars, so as not to damage the inner casing or the surface of the evaporator. Warning! Switching off the appliance before defrosting, turn the temperature regulator to position “0”. Important! The fridge should be defrosted at least every one month. During the using process, if the door was opened frequently or using the appliance in the extreme humidity, we advise the user to defrost every two weeks. Go out of use for a long time Remove all refrigerated packages. Switch off the appliance by turning the temperature regulator to position “0”. Remove the mains plug or switch off or disconnect the electricity supply. Clean thoroughly (see section: Cleaning and Care) Leave the door open to avoid the build up of odors. Note:If the appliance contains freezer compartment 14 Troubleshooting If you experience a problem with your appliance or are concerned that the appliance is not functioning correctly, you can carry out some easy checks before calling for service, please see below. Warning! Don't try to repair the appliance yourself. If the problem persists after you have made the checks mentioned below, contact a qualified electrician, authorized service engineer or the shop where you purchased the product. Problem Appliance is not working correctly Possible cause & Solution Check whether the power cord is plugged into the power outlet properly. Check the fuse or circuit of your power supply, replace if necessary. Th e ambi en t tempe rat ur e is too low . Try set ting the cha mber tempe rat ur e to a col de r lev el to sol ve thi s pr ob lem . Odours from the compartments Noise from the appliance The interior may need to be cleaned Some food, containers or wrapping cause odours. The sounds below are quite normal: ● Compressor running noises. ● Clicking noise before the compressor starts. Other unusual noises are due to the reasons below and may need you to check and take action: The cabinet is not level. The back of appliance touches the wall. Bottles or containers fallen or rolling. It is normal to frequently hear the sound of the motor, it wil need to run more when in following circumstances: ● Temperature setting is set colder than necessary The motor runs continuously ● ● ● ● Large quantity of warm food has recently been stored within the appliance. The temperature outside the appliance is too high. Doors are kept open too long or too often. After your installing the appliance or it has been switched off for a long time. A layer of frost occurs Ensure food is placed within the appliance to allow sufficient ventilation. Ensure that door is fully closed.To remo ve the in the compartment frost, please refer to cleaning and care chapter. Temperature inside is You may have left the doors op en too long or too frequently;or the doors are kep t open by som e obstacl e; or the applian ce is too warm loca ted with insu fficient clearance at the sides, ba ck and top. Temperature inside is Increase the temperature by following the "Controller part.” too cold chapter. Check whether the top of the refrigerator is tilted back by Doors cant be closed 10-15mm to allow the doors to self close, or if something easily inside is preventing the doors from closing. 15 Th e wa ter pan (located at the rear bottom of the cabinet) ma y not be properly leveled,or the draining spout (located underneath the top of the comp ressor depot) ma y not be Wat er dr ips on the floor properly positioned to direct wa ter into this pan,or the wa ter spout is blocked.You ma y need to pull the refrigerator awa y from the wa ll to check the pan and spout. Th e light is not wo rking ● The light may be damaged. Refer to replace lights in cleaning and care chapter. Disposal of the appliance It is prohibited to dispose of this appliance as household waste. Packaging materials Packaging mater ials with the recycl e sym bol are recycl able. Dispose of the packa ging into a suitable waste collection contai ner to recycl e it. Before disposal of the appliance 1.Pull out the mains plug from the mains socket. 2.Cut off the power cord and discard with the mains plug Warni ng ! Ref rigerat ors cont ai n ref rigerant and gase s in the insul at ion . Ref rigerant and gase s must be di spose d of prof essi ona lly as they may cause eye inj uri es or igni tion . Ensure that tubi ng of the ref rigerant ci rcui t is not dam age pri or to proper di sposa l. Correct Disposal of this product Thi s sy mbol on the pr odu ct or in its pac ki ng indi ca tes that thi s pr odu ct may not be treat ed as hou se hol d wast e. Ins tead , it sh oul d be tak en to the app ropr iat e wast e co llec tion poi nt for the rec yc ling of el ec trica l and el ec troni c equ ipment . By ens ur ing thi s pr odu ct is di sp os ed of co rrec tly, yo u wi ll hel p pr ev ent pot ent ial neg at ive co ns equ enc es for the env ironment and human hea lth, whi ch co ul d ot her wi se be ca us ed by the inap pr opr iat e wast e han dl ing of thi s pr odu ct . For mor e det ai led inf or mat ion abo ut the rec yc ling of thi s pr odu ct , pl eas e co nt ac t yo ur loc al co unc il yo ur hou se hol d wast e di sp os al se rvi ce , or the sh op wher e yo u pur ch as ed the pr odu ct . MANUAL DE OPERACIÓN DEL USUARIO Antes de operar esta unidad, por favor lea este manual completamente y presérvelo para la referencia futura. Español 2 Tabla de Contenido Información de seguridad y advertencias--2 Instalación del nuevo electrodoméstico--8 Descripción del electrodoméstico----------9 Funcionamiento-------------------------------10 Utilización del electrodoméstico----------12 Limpieza y cuidado--------------------------13 Solución de problemas---------------------15 Eliminación del aparato--------------------17 Utilización del electrodoméstico----------11 2014/35/EU 2014/30/EU Información de seguridad y advertencias Para su seguridad y el uso correcto, antes de instalar y utilizar el aparato por primera vez, lea este manual de usuario cuidadosamente, incluyendo sus consejos y advertencias. Para evitar errores y accidentes innecesarios, es importante asegurar que todas las personas que utilicen el aparato se familiaricen completamente con sus características de operación y seguridad. Guarde estas instrucciones y asegúrese de que permanezcan con el aparato si es trasladado o vendido, así la utilización durante toda su vida útil será adecuada con la información sobre el uso correcto del aparato y su seguridad. Para la seguridad de la vida y la propiedad, recuerde las precauciones de estas instrucciones de usuario ya que el fabricante no es responsable de los daños causados por omisión. Seguridad para niños y otras personas vulnerables  Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años de edad en adelante y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o falta de experiencia y conocimiento si ellos han recibido supervisión o instrucción sobre el uso del aparato de una manera segura y entienden los peligrosos involucrados. Los niños no deben jugar con el aparato. La limpieza y el 3 mantenimiento del usuario no deben ser llevados a cabo por los niños sin supervisión.  Mantenga todos los embalajes apartados de los niños ya que hay riesgo de asfixia.  Si va a desechar el aparato, retire el enchufe macho de la toma de corriente, corte el cable de conexión (lo más cerca del aparato como sea posible) y quite la puerta para evitar que los niños que jueguen con él sufran descargas eléctricas o queden encerrados en su interior.  Si este aparato, que está equipado con sellos de puerta magnéticos, va a reemplazar a un aparato más viejo con un cierre de resorte (pestillo) en la puerta o la tapa, asegúrese de hacer inútil el cierre de resorte antes de desechar el aparato viejo. Esto evitará que se convierta en una trampa mortal para los niños. Seguridad general ADVERTENCIA – Este aparato está diseñado para ser utilizado en el hogar e instalaciones similares tales como -Áreas de cocina de personal en tiendas, oficinas y otros entornos de trabajo; -Casas de la granja y por clientes en hoteles, moteles y otras instalaciones de tipo residencial; -Instalaciones de tipo alojamiento y desayuno; -Servicios de comida e instalaciones similares no comerciales.  ADVERTENCIA - No almacene sustancias explosivas tales como latas de aerosol con un propulsor inflamable en este aparato.  ADVERTENCIA - Si el cable de alimentación se daña, deberá ser reemplazado por el fabricante, su agente de servicio o personas similarmente cualificadas con el fin de evitar un peligro.  ADVERTENCIA Mantenga las aperturas de ventilación en la carcasa del aparato o en la estructura empotrada libres de obstáculos.  ADVERTENCIA —No utilice dispositivos mecánicos u otros medios para acelerar el proceso 4 de descongelación, con excepción de los recomendados por el fabricante.  ADVERTENCIA —No dañe el circuito del refrigerante.  ADVERTENCIA —No utilice aparatos eléctricos dentro de los compartimientos de almacenamiento de alimentos del aparato, a menos que sean del tipo recomendado por el fabricante.  ADVERTENCIA – El refrigerante y el gas para expansión en aislantes son inflamables. Al desechar el aparato, sólo hágalo en un centro de desecho de residuos autorizado. No lo exponga a llamas. Refrigerante El refrigerante isobutano (R600a) dentro del circuito del refrigerante del aparato, es un gas natural con alto nivel de compatibilidad medioambiental, sin embargo es inflamable. Durante el transporte y la instalación de este aparato, asegúrese de que ningún componente del circuito del refrigerante sea dañado. El refrigerante (R600a) es inflamable. Precaución: riesgo de incendio / inflamables Si el circuito del refrigerante se daña: -Evite las llamas abiertas y fuentes de encendido. -Ventile completamente la habitación donde se encuentra el aparato. Es peligroso alterar las especificaciones o modificar este aparato de alguna manera. Cualquier daño al cable puede causar cortocircuitos, incendios y/o descargas eléctricas. Seguridad eléctrica 1. El cable de alimentación no debe ser alargado. 2. Asegúrese de que el enchufe de alimentación no esté aplastado o dañado. Un enchufe de alimentación aplastado o dañado puede sobrecalentar y causar un incendio. 3. Asegúrese de que pueda acceder al enchufe principal del aparato. 4. No tire del cable principal. 5. Si la toma del enchufe de alimentación está floja, 5 no inserte el enchufe. Hay riesgo de descarga eléctrica o incendio. 6. No opere el aparato sin la cubierta interna de la luz de iluminación. 7. Este refrigerador sólo se usa con una fuente de alimentación de corriente alterna monofásica de 220~240V/50Hz. Si la fluctuación del voltaje en el distrito del usuario es demasiado grande y el voltaje excede el rango mencionado, por razones de seguridad, asegúrese de instalar un regulador de voltaje automático de CA de más de 350W para el refrigerador. El refrigerador debe utilizar una toma de corriente especial en lugar de una común a otros aparatos eléctricos. Su enchufe de toma de corriente debe tener cable de tierra. Uso diario  No almacene gases o líquidos inflamables en el aparato, hay riesgo de explosión.  No utilice ningún aparato eléctrico en el electrodoméstico (por ejemplo, máquinas eléctricas para hacer helados, batidoras, etc.).  Al desenchufar, siempre tire del enchufe macho desde la toma de corriente, no tire del cable.  No coloque objetos calientes cerca de los componentes de plástico de este aparato.  Almacene los alimentos congelados preempaquetados de acuerdo con las instrucciones del fabricante de los mismos.  Las recomendaciones de almacenamiento de los fabricantes de aparatos deben ser estrictamente cumplidas. Refiérase a las instrucciones relacionadas con el almacenamiento.  No coloque bebidas carbonatadas o gaseosas en el compartimiento de congelación ya que crea presión en sus contenedores, lo que puede causar su explosión, resultando en daños al aparato. Los alimentos congelados pueden causar quemaduras por congelación si son consumidos inmediatamente después de sacarlos del compartimiento del congelador.  No coloque el aparato 6 bajo la luz solar directa.  Mantenga las velas, las lámparas u otros objetos con llamas encendidas apartados del aparato para que no se prenda fuego.  Este aparato está diseñado para preservar los alimentos o bebidas en un hogar normal como se explica en este manual de instrucciones.  Este aparato es pesado, se debe tener cuidado al moverlo.  No mueva ni toque los objetos del compartimiento del congelador si sus manos están húmedas/mojadas, ya que esto podría causar abrasiones en la piel o quemaduras por escarcha/congelación.  Nunca se mantenga de pie sobre la base, los cajones, las puertas, etc. ni los utilice como soportes.  Nunca transporte el aparato en una posición horizontal, es que el aceite en el compresor puede fluir en el circuito de refrigerante.  Los alimentos congelados no se deben volver a congelar una vez descongelados.  No consuma helados o cubitos de hielo inmediatamente luego de sacarlos del congelador ya que esto puede causar quemaduras por congelación en la boca y los labios.  Para evitar la caída de objetos y causar lesiones o daños al aparato, no sobrecargue los estantes en la puerta ni coloque demasiados alimentos en los cajones para frutas y vegetales. ¡Precaución! Cuidado y limpieza  Antes del mantenimiento, apague el aparato y desconecte el enchufe macho de la toma de corriente.  No limpie el aparato con objetos metálicos, limpiadores a vapor, aceites etéreos, disolventes orgánicos ni limpiadores abrasivos.  No utilice objetos afilados para eliminar la escarcha del aparato. Utilice un raspador de plástico. ¡Importante para la instalación!  Para una conexión eléctrica cuidadosa, siga las instrucciones dadas en 7 este manual.  Desembale el aparato y verifique si presenta daños. No conecte el aparato si está dañado. Informe los daños posibles al lugar donde compró el producto inmediatamente. En este caso, conserve el embalaje.  Es aconsejable esperar por lo menos cuatro horas antes de conectar el aparato con el fin de permitir que el aceite vuelva a retornar al compresor.  Debe haber una circulación adecuada de aire alrededor del aparato, de lo contrario se puede producir un sobrecalentamiento. Para lograr suficiente ventilación, siga las instrucciones relacionadas con la instalación.  Siempre que sea posible, la parte trasera del producto debe estar contra una pared para evitar tocar o agarrar las piezas calientes (compresor, condensador) con el fin de prevenir el riesgo de incendio; siga las instrucciones relacionadas con la instalación.  El aparato no debe ubicarse cerca de radiadores u hornos.  Asegúrese de que el enchufe macho sea accesible después de la instalación del aparato. Servicio  Cualquier trabajo eléctrico requerido durante el mantenimiento del aparato deberá ser llevado a cabo por un electricista cualificado o una persona competente.  Este producto debe ser reparado por un centro de servicios autorizado y sólo se deben utilizar repuestos originales. 1) Si el aparato es del tipo sin escarcha. 2) Si el aparato contiene un compartimiento de congelador. 8 Instalación del nuevo electrodoméstico Antes de utilizar el electrodoméstico por primera vez, debería informarse sobre los siguientes consejos. Ventilación del electrodoméstico Con el fin de mejorar la eficiencia del sistema de refrigeración y ahorrar energía, es necesario mantener una buena ventilación alrededor del aparato para la disipación del calor. Por esta razón, debería existir un espacio lo suficientemente libre cerca del refrigerador. Sugerencia: Se aconseja que haya al menos 75mm de espacio desde la parte posterior hasta la pared, al menos 100mm desde la parte superior, 100mm desde ese lado hasta la pared y un espacio libre en la parte delantera para que las puertas se puedan abrir a 135º. Como se muestra en las siguientes imágenes. 100 75 100 1010 585 100 100 790 Nota:  Este electrodoméstico funciona bien dentro de la clase climática que se muestra en la siguiente tabla. Puede que no funcione de manera correcta si la temperatura está por encima o debajo del rango indicado durante un largo período. Clase climática Temperatura ambiente SN De +10ºC hasta +32°C N De +16ºC hasta +32°C ST De +16ºC hasta +38°C T De +16ºC hasta +43°C  Mantener el aparato en un lugar seco para evitar alta humedad.  Mantener el aparato lejos de la dirección del sol, la lluvia o las heladas. Coloque el aparato lejos de fuentes calientes como cocinas, estufas o calentadores. Nivelación del electrodoméstico  Para una nivelación adecuada y suficiente circulación de aire en la sección inferior posterior del aparato puede ser necesario ajustar las patas inferiores. Se pueden ajustar de manera manual o utilizando una llave correcta.  Para que las puertas se cierren solas, incline la parte superior hacia atrás unos 10mm. 9 Descripción del electrodoméstico Vista del electrodoméstico 1. Estante de almacenamiento 2. Bandeja de hielo (opcional) 3. Parte del regulador 4. Estante de almacenamiento 5. Cobertor del cajón Crisper 6. Cajón Crisper 7. Estante inferior 8. Estante medio 9. Estante superior 10. Bandeja para huevos (opcional) Nota: Debido a la mejora continua de nuestros productos, el refrigerador puede diferir un poco en este manual de instrucciones pero su funcionamiento y métodos de usos son los mismos. 10 Funcionamiento Arranque y regulación de la temperatura Inserte el conector del cable de conexión en el toma corrientes con protección de conexión a tierra. Cuando la puerta del compartimiento del refrigerador está abierta, la luz interna se enciende. La perilla seleccionadora de temperatura está ubicada en el rincón superior derecho del refrigerador. Configuración 0 significa: Apagado. Gire la perilla hacia la derecha para encender el electrodoméstico Configuración 1 significa: Temperatura más alta, configuración más cálida. Configuración 7 (posición final) significa: Temperatura más baja, configuración más fría. ¡Importante! Normalmente, le aconsejamos que seleccione la configuración 4. Si desea una temperatura más alta o más baja, gire la perilla a una configuración más cálida o más fría. Cuando coloca la perilla en un ajuste más frío, puede consumir más energía. En cambio, cuando selecciona una más cálida, puede ahorrar más energía e incrementar la eficiencia energética. ¡Importante! La temperatura ambiente alta (ej. en días calurosos de verano) y la configuración fría (posición de 6 a 7) pueden causar que el compresor funcione continuamente o que ¡nunca pare! La razón: cuando la temperatura ambiente es alta, el compresor debe funcionar continuamente para mantener la baja temperatura en el electrodoméstico Dial de control de temperatura Reemplazo de la luz LED: Advertencia: ¡El usuario no debe reemplazar la luz LED! Si la luz LED se daña, contacte a la línea de ayuda al cliente para una asistencia. Para reemplazar la luz LED, se deben seguir los siguientes pasos: 1. Desconecte el electrodoméstico. 2. Quite el cobertor del tornillo haciendo presión palanca. 3. Quite el cobertor y desatornille la caja eléctrica. 4. Reemplace la luz LED y colóquela correctamente en el lugar. 11 Funcionamiento Extracción e instalación del estante de la puerta Advertencia: ¡El estante de la puerta debe ser extraído e instalado cuidadosamente por el usuario! Si el estante de la puerta se daña, contacte a la línea de ayuda o al servicio al cliente. Para reemplazar el estante de la puerta se deben seguir los siguientes pasos: ● Sostenga el lado izquierdo. ● Tire suavemente el lado derecho del estante hacia arriba hasta que el tornillo salga de la puerta. ● De la misma manera, quite el otro lado. NOTA: Debería tener una fuerza de impacto adecuada en la base del estante. ●Instalación de los estantes de la puerta: el estante de la puerta en sentido plano. Presione ambos lados del estante hacia abajo hasta la posición correcta. Asegúrese de que el tornillo se haya ajustado en la puerta. Advertencia: Debería posicionar el estante en la puerta y ajustarlo en el lugar o instalar el estante ●Coloque ajo cia ab nar ha Presio Extracción del estante de la puerta Tirar suavemente hacia arriba Utilización del electrodoméstico El electrodoméstico cuenta con accesorios como los que se muestran en "Descripción del electrodoméstico"; con este instructivo puede utilizarlos de la manera correcta. Estante de la puerta Es ideal para almacenar huevos, líquidos en lata, botellas y alimentos envasados, etc. No coloque demasiadas cosas pesadas en el estante. Estante en el refrigerador  Hay estantes en el refrigerador y pueden sacarse para limpiarse. 12 Utilización del electrodoméstico Consejos de ahorro de energía Recomendamos seguir los siguientes consejos para ahorrar energía.  Intente evitar mantener abierta la puerta durante un largo período con el fin de conservar la energía.  Asegúrese de que el aparato esté lejos de cualquier fuente de calor (luz solar directa, horno eléctrico o cocina, etc.)  No ajuste la temperatura a un nivel más frio de lo necesario.  No guarde alimentos calientes o líquidos en evaporación en el aparato.  Ubique el aparato en una habitación bien ventilada y libre de humedad. Revise el capítulo referido a la Instalación de su nuevo aparato.  Si el diagrama muestra la combinación correcta de los cajones, el cajón de frutas y verduras y las bandejas, no modifique la combinación ya que está diseñada para tener la mayor configuración de eficiencia energética. Sugerencias para la refrigeración de alimentos frescos  No coloque los alimentos calientes directamente en el refrigerador, la temperatura interna incrementará y el compresor tendrá que trabajar más y consumirá más energía.  Cubra o envuelva los alimentos, especialmente los de sabor fuerte.  Coloque los alimentos adecuadamente para que el aire pueda circular libremente. Consejos para refrigeración  La carne (de todos los tipos) envuelta en polietileno: envuélvala y colóquela en la repisa por encima del cajón de verduras. Siempre tenga en cuenta el tiempo de almacenamiento de alimentos y use las fechas de vencimiento recomendadas por los fabricantes.  Alimentos cocidos, plastos fríos, etc.: Se deben cubrir y colocarse en cualquier estante.  Frutas y verduras: Se deben almacenar en el cajón crisper  Manteca y queso: Deberían colocarse con papel aluminio o bolsas de polietileno (plástico) mientras se quita el mayor aire posible.  Botellas de leche: Deberían tener una tapa y almacenarse en los estantes de la puerta. Consejos para la congelación  Cuando se encienda el equipo por primera vez o después de un período de inactividad, deje que el aparato funcione como mínimo 2 horas con los ajustes más altos antes de colocar los alimentos en el compartimiento.  Prepare los alimentos en porciones pequeñas para permitir una congelación rápida y completa y hacer posible la subsiguiente descongelación de solo la cantidad que se requiera.  Envuelva los alimentos en papel aluminio o en envolturas de alimentos de polietileno, que son herméticos al aire, la temperatura aumentará y provocará que el compresor funcione más y por ende consuma más energía  No permita que los alimentos frescos y descongelados estén en contacto con los alimentos que están ya congelados 13 para evitar el aumento de la temperatura de los últimos.  Los productos helados, si son consumidos inmediatamente después retirados del compartimiento del congelador, probablemente puedan causar la quemadura por frio en la piel.  Se recomienda etiquetar y fechar cada uno de los paquetes congelados con el fin saber el tiempo de almacenamiento. Consejos para el almacenamiento de alimentos congelados  Asegúrese que los alimentos congelados hayan sido almacenados correctamente por el minorista de alimentos.  Una vez descongelados, los alimentos se deteriorarán rápidamente y no deberán ser congelados otra vez. No exceda el período de almacenamiento indicado por el fabricante.. Apagado de su aparato Si el aparato necesita ser apagado por un período prolongado, deberán realizarse los siguientes pasos para evitar el moho en el aparato. 1. Saque todos los alimentos. 2. Retire el enchufe de alimentación del tomacorriente. 3. Limpie y seque el interior por completo. 4. Asegúrese de que todas las puertas se mantengan un poco abiertas para permitir la circulación del aire. Limpieza y cuidado Por razones higiénicas, se debe limpiar el electrodoméstico (el exterior y los accesorios internos) regularmente al menos cada dos meses. ¡Precaución! No se debe conectar el electrodoméstico a la red eléctrica mientras se realiza la limpieza. ¡Peligro de descarga eléctrica! Antes de realizar la limpieza desconecte el electrodoméstico y quite el enchufe del toma corrientes. Limpieza del exterior Para mantener un buen aspecto de su electrodoméstico, éste debería limpiarse regularmente. - En lugar de rociar directamente la superficie del electrodoméstico, rocíe con agua el paño limpio. Esto ayuda a una distribución pareja de la humedad en la superficie. - Limpie las puertas, manijas y la superficie de los gabinetes con detergente neutro y luego séquelos con un paño seco y limpio. ¡Precaución! - No utilice objetos filosos ya que pueden rayar la superficie. - No utilice diluyente, detergente de autos, Clorox, aceite etéreo, limpiadores abrasivos ni solventes orgánicos Limpieza del interior El interior se debería limpiar regularmente. Será más fácil de limpiar cuando la reserva de alimentos sea baja. Limpie el interior de la heladera con una solución débil de bicarbonato de sodio y luego enjuague con agua tibia utilizando una esponja o un paño escurrido. Seque completamente antes de volver a colocar los estantes y el cajón crisper. Seque todas las superficies y piezas 14 desmontables. Puede aparecer una capa de hielo en las paredes interiores del congelador si la puerta del congelador se abre con frecuencia o se mantiene abierta por mucho tiempo. Si el hielo es demasiado grueso, elija un momento en el que las reservas de alimentos sean bajas y realice lo siguiente: 1. Quite los alimentos y los accesorios, desenchufe el electrodoméstico de la red eléctrica y deje las puertas abiertas. Ventile la habitación a fondo para acelerar el proceso de descongelación. 2. Cuando la descongelación esté completa, limpie el congelador como se describe a continuación. ¡Precaución! No utilice objetos filosos para quitar el hielo del congelador. Sólo después de que el interior esté completamente seco, conecte el electrodoméstico y enchufe a la red eléctrica. Limpieza de los sellos de la puerta Mantenga los sellos de la puerta limpios. Los alimentos y bebidas pegajosas pueden causar pegotes en los sellos de los gabinetes y se pueden arrancar cuando se abre la puerta. Lave el sello con detergente suave y agua tibia. Enjuague y seque completamente después de la limpieza. ¡Precaución! Se debe encender el electrodoméstico sólo después de secar completamente los sellos. Descongelación Por qué hay que descongelar  El agua contenida en los alimentos o el aire que ingresa a la heladera mediante la apertura de las puertas puede formar una capa de hielo adentro. Si la escarcha es muy espesa puede debilitar la refrigeración. Debería descongelar si hay más de 10mm de espesor. Descongelación en el compartimiento de almacenamiento de alimentos frescos  Se controla automáticamente encendiendo o apagando el regulador de temperatura para que no haya necesidad de realizar la descongelación. El agua de la descongelación se drenará automáticamente en una bandeja de goteo a través de la tubería de drenaje detrás de la heladera. Descongelación en el compartimiento de almacenamiento de alimentos congelados  La descongelación de la cámara del congelador se realiza de manera manual. Retire los alimentos antes de descongelar.  Quite la bandeja de hielo o colóquela temporalmente en el compartimiento de alimentos frescos.  Coloque el botón del regulador de temperatura en la posición "0" (donde el compresor dejará de funcionar) y deje la puerta del refrigerador abierta hasta que el hielo y la escarcha se disuelvan completamente y se acumulen en el fondo del congelador. Seque el agua con un paño seco.  En caso de acelerar el proceso de descongelación, debería colocar un recipiente con agua tibia (50ºC apróx.) en la cámara del congelador y raspar el hielo y la escharcha con una espátula de descongelación. Luego de realizar esto, establezca el botón del regulador de la temperatura en su posición original. 15 Para evitar la deformación de la caja interna, no se recomienda calentar la cámara del congelador directamente con agua caliente o aire seco mientras se descongela.  Tampoco se recomienda raspar el hielo o la escarcha o separar los alimentos del contenedor donde se congelaron juntos con los alimentos con herramientas filosas o barras de madera para no dañar la caja interna o la superficie del evaporador. ¡Advertencia! Apague el electrodoméstico antes de la descongelación, coloque el regulador de la temperatura en posición "0". ¡Importante! La heladera debería descongelarse, al menos, cada un mes. Les aconsejamos a los usuarios que se debe descongelar cada dos semanas si, durante el proceso de uso, se abrió la puerta con frecuencia o si se utilizó el electrodoméstico en condiciones de extrema humedad. Sin uso por mucho tiempo  Quite todos los paquetes refrigerados.  Apague el electrodoméstico colocando el regulador de la temperatura en posición "0".  Quite el enchufe principal o apague o desconecte el suministro eléctrico.  Limpie completamente (vea la sección: Limpieza y cuidado)  Deje la puerta abierta para evitar que se originen malos olores. Nota: Si el electrodoméstico contiene un congelador: Solución de problemas Si experimenta algún problema en su aparato o si está preocupado de que el aparato no está funcionando correctamente, puede llevar a cabo algunas comprobaciones antes de solicitar el servicio, por favor véase más abajo. ¡Advertencia! No intente reparar el aparato por sí mismo. Si el problema persiste después de que haya realizado las comprobaciones abajo mencionadas, póngase en contacto con un electricista cualificado, un ingeniero de servicio autorizado o la tienda donde compró el producto. Problema Causa posible y Solución Verifique si el cable de alimentación está enchufado en el tomacorriente adecuadamente. El aparato no está funcionando correctamente Verifique el fusible o circuito de su fuente de alimentación, reemplácelo si es necesario. La temperatura ambiental es demasiado baja. Intente ajustar la temperatura de la cámara a un nivel más baja para resolver este problema. Es normal que el congelador no funciona durante el ciclo de descongelación, o durante un corto período de tiempo después del encendido del aparato para proteger el compresor. Olores desde los El interior puede necesitar la limpieza. 16 compartimientos Algunos alimentos, contenedores o envolturas causan los olores. Los sonidos siguientes son bastante normales: ●Ruidos de funcionamiento del compresor. ●Ruido de clic antes del inicio del compresor. Ruido desde el aparato El motor funciona de manera continua Una capa de escarcha se aparece en el compartimiento La temperatura interna es demasiado alta Otros ruidos anormales se deben a las siguientes razones y pueden que necesite revisar y tomar las acciones: El gabinete no está nivelado. La espalda del aparato toca la pared. Las botellas o contenedores se caen o ruedan. Es normal oír frecuentemente el sonido del motor, el cual necesitará funcionar más bajo las circunstancias siguientes: ● El ajuste de la temperatura es más bajo que la necesaria. ● Gran cantidad de alimentos cálidos han sido almacenados recientemente en el aparato. ● La temperatura fuera del aparato es demasiado alta. ● Las puertas se mantienenabiertas durante un período demasiado largo o de manera demasiado frecuente. ● Después de la instalación del aparato o si ha sido apagado durante un largo tiempo. Asegúrese de que los alimentos estén colocados dentro del electrodoméstico para dejar suficiente ventilación. Asegúrese de que la puerta esté completamente cerrada. Para eliminar la escarcha, vea el capítulo de cuidado y limpieza. Es posible que haya dejado abiertas las puertas durante un período demasiado largo o de manera demasiado frecuente; o las puertas se mantiene abiertas por algunos obstáculos; o el aparato está ubicado en el lugar sin suficiente espacio en los lados, la espalda y la parte superior. La temperatura interna es demasiado baja Eleve la temperatura según el capítulo de “Controles de Visualización”. Las puertas no se pueden cerrar fácilmente Verifique si la parte superior del refrigerador inclina hacia atrás por 1015mm para permitir el cierre automático de la puerta, o si alguna cosa en el interior está evitando el cierre de la puerta. La bandeja de agua (ubicada en la parte inferior trasera del gabinete) puede no estar adecuadamente nivelada, o el conducto de drenaje El agua gotea en (ubicado por debajo de la parte superior del depósito del compresor) el suelo puede no estar adecuadamente colocado para guiar el agua a esta bandeja, o el conducto de agua está bloqueado. Puede necesitar tirar el refrigerador contra la pared para verificar la bandeja y el conducto. La luz no funciona ● Se puede dañar la luz. Vea el capítulo de cuidado y limpieza para reemplazar las luces. 17 Eliminación del aparato Se prohíbe desechar este aparato como la basura doméstica. Materiales de embalaje Los materiales de embalaje con símbolo de reciclaje son reciclables. Deseche el embalaje en un contenedor de recogida de basuras adecuado para reciclarlo. Antes del desecho del aparato 1.Tire el enchufe macho desde el tomacorriente. 2.Corte el cable de alimentación y deséchelo junto con el enchufe macho. ¡Advertencia! Los refrigeradores contienen refrigerante y gases en el aislamiento. El refrigerador y los gases tienen que ser desechados de manera profesional ya que pueden causar lesiones a los ojos o la ignición. Asegúrese de que la tubería del circuito de refrigerante no esté dañada antes de su desecho adecuado Eliminación correcta de este producto Este símbolo en el producto o en su embalaje indica que este producto no debe ser tratado como una basura doméstica. En su lugar, debe ser tomado a un punto adecuado de recogida de basuras para el reciclaje de equipos eléctricos y electrónicos. Mediante el aseguramiento del desecho correcto de este producto, podrá ayudar en la prevención de las consecuencias negativas potenciales al medio ambiente y la salud humana, que de otro modo pueden ser causados por la incorrecta manipulación de las basuras. Para más información detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto con su consejo local para el servicio de desecho de basuras domésticas o con la tienda donde compró el producto. MANUEL DE L’UTILISATEUR Veuillez lire ce manuel attentivement avant d’utiliser cet appareil et gardez-le pour de future référence. Français 2 Contenus Sécurité et mises en garde-----------------2 Installation de votre nouvel appareil-----8 Description de l’appareil--------------------9 Utilisation--------------------------------------10 Utilisation de l’appareil --------------------12 Conseils et astuces pratiques ---------12 Nettoyage et entretien -------------------14 Dépannage ----------------------------------16 Recyclage de cet appareil--------------- 18 2014/35/EU 2014/30/EU Sécurité et mises en garde Pour votre sécurité et pour une utilisation correcte de l’appareil, avant d’installer et d’utiliser l’appareil pour la première fois, lisez attentivement cette notice, y compris les mises en gardes et les conseils utiles qu’elle contient.Afin d’éviter d’endommager l’appareil et/ou de vous blesser inutilement, il est important que les personnes amenées à utiliser cet appareil aient pris entièrement connaissance de son fonctionnement ainsi que de ses fonctions de sécurité.Conservez ces consignes pour plus tard et pensez à les ranger à côté de l’appareil, afin qu’elles soient transmises avec ce dernier en cas de vente ou de déménagement. Cela permettra de garantir un fonctionnement optimal du système. Pour éviter tout risque de blessure, conservez cette notice. Le fabricant ne saurait en effet pas être tenu responsable en cas de mauvaise manipulation du système. Sécurité des enfants et des autres personnes vulnérables  Ce système peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et par des personnes à capacités réduites sur le plan physique, sensoriel ou mental, ou n’ayant pas appris à utiliser l’appareil, dans le cadre où ils sont encadrés par une personne informée et 3 ayant conscience des risques impliqués.Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.Le nettoyage et l’entretien ne doivent en aucun cas être effectués par des enfants sans surveillance.  Conservez tous les emballages hors de portée des enfants, car il existe un risque de suffocation.  Si vous décidez de mettre au rebut l’appareil, débranchez-le de la prise murale, coupez le câble de connexion (aussi proche de l’appareil que vous le pouvez) et retirez la porte afin d’empêcher les enfants de jouer avec et de se faire électrocuter ou de s’enfermer à l’intérieur.  Si l’appareil, doté d’un joint de porte magnétique, doit remplacer un autre appareil doté d’un loquet sur la porte ou sur le joint, vérifiez bien que le loquet est hors d’état de fonctionner avant de vous débarrasser de l’ancien appareil.Cela évitera de transformer cet appareil en piège pour les enfants. Sécurité générale  ATTENTION — Cet appareil est conçu pour fonctionner dans un foyer domestique et dans les environnements de type suivant -Locaux de cuisine et équipements vendus dans le commerce, environnements de travail et bureaux ; -Structures de type Bed and Breakfast -Bâtiments de ferme et hôtels, motels et autres organismes accueillant des clients ; -Cuisine industrielle et autres applications non destinées à la revente  ATTENTION — Ne rangez jamais de substances inflammable tels que des aérosols à l’intérieur de cet appareil, car elles pourraient s’y déverser.  ATTENTION — Si le cordon d’alimentation est endommagé, vous devez le remplacer immédiatement auprès de votre fabricant, ou d’un revendeur qualifié, afin d’éviter tout risque d’électrocution.  ATTENTION — Maintenez les ventilations 4 biens ouvertes, et vérifiez bien que l’air peut circuler par les ouvertures, surtout si l’appareil est encastré dans le mur.  ATTENTION — Etant donné que les systèmes mécaniques et autres équipements électriques accélèrent le processus de dégivrage, respectez l’environnement recommandé par le fabricant.  ATTENTION — N’endommagez pas le circuit de réfrigération.  ATTENTION — N’utilisez pas d’appareils électriques à l’intérieur du compartiment destiné à recevoir de la nourriture, sauf si ces derniers sont tolérés par le fabricant.  ATTENTION — Le système réfrigérant et isolant contiennent des gaz inflammables.Lorsque vous mettez le système au rebut, faites-le auprès d’un centre de collecte agréé.N’exposez jamais l’appareil aux flammes. Liquide réfrigérant De l’isobutane réfrigérant (R600a) est utilisé dans le circuit réfrigérant du système ; Il s’agit d’un gaz naturel hautement inflammable, et donc dangereux pour l’environnement.Pendant les transports et l’installation du système, vérifiez qu’aucun des composants du circuit de réfrigération ne soit endommagé.Le réfrigérant (R600a) est un liquide inflammable. Attention: risque d'incendie / inflammable Si le circuit de réfrigération était endommagé : -Evitez les flammes nues et toute source d’inflammation. -Ventilez bien la pièce où se trouve l’appareil. Il est dangereux de modifier la composition de cet appareil, de quelque manière que ce soit. Tout dommage fait au cordon peut provoquer un court-circuit, et/ou une électrocution. Sécurité électrique 1. Le cordon d’alimentation ne doit pas être rallongé. 2. Vérifiez bien que la priser murale n’est pas 5 endommagée. Une prise murale en mauvais état pourrait entraîner une surchauffe du système et son explosion. 3. Vérifiez bien que vous pouvez accéder à la prise murale de l’appareil. 4. Ne tirez jamais sur le câble principal. 5. Si la prise murale est lâche, ne branchez pas le cordon. Il existe un risque d’électrocution ou d’incendie. 6. Vous ne devez jamais utiliser l’appareil si le cache de l’éclairage intérieur n’est pas en place. 7. Ce réfrigérateur fonctionne sur un courant à phase unique de 220~240V/50Hz. Si des variations de tensions sont constatées ou que la tension électrique dépasse la valeur conseillée, pour votre sécurité, vérifiez bien que le régulateur de tension automatique C.A supporte bien 350W de plus que l’appareil.Le réfrigérateur doit utiliser une prise murale spécifique plutôt qu’une prise regroupant d’autres appareils électriques.L’appareil doit être relié au sol selon les recommandations en vigueur. Utilisation quotidienne  Ne stockez jamais de substances ou de liquides inflammables à l’intérieur de l’appareil ; cela provoquerait un risque d’exposition.  Ne faites pas fonctionner d’autres appareils électriques à l’intérieur de cet appareil (mixeurs, turbines à glace électrique, etc).  Lorsque vous débranchez l’appareil, tenez toujours la prise dans vos mains et ne tirez pas sur le cordon.  Ne placez pas d’éléments chauds ni de composants en plastiques dans cet appareil.  Rangez les aliments déjà emballés conformément aux consignes livrées par leur fabricant.  Cet appareil doit être utilisé et traitéselon certaines règles spécifiques. Consultez les règles établies en matière 6 de stockage.  Ne placez pas de boissons gazeuses ni de boissons carbonatées dans le compartiment de congélation, car cela exercerait une pression sur les bouteilles, qui pourraient exploser à l’intérieur de l’appareil.  Les aliments congelés peuvent brûler s’ils sortent directement du froid.  N’exposez pas l’appareil directement au soleil.  Conservez les bougies, luminaires et autres flammes nues éloignées de l’appareil, afin d’éviter les risques d’incendie.  Cet appareil est destiné à ranger des aliments et/ou des boissons domestiques traditionnelles, selon les consignes livrées avec le système.  L’appareil est lourd. Soyez prudent lorsque vous le déplacez.  Ne retirez pas et ne touchez pas leséléments du congélateur si vous avez les mains mouillées/humides, car cela pourrait provoquer une abrasion de la peau et/ou des brulures graves.  N’utilisez jamais lesocle, les tiroirs, les portes, et autres éléments similaires pour vous appuyer  Ne transportez jamais l’appareil en position horizontale, car l’huile située dans le compresseur pourrait entrer en contact avec le circuit de refroidissement.  Les aliments congelés ne doivent jamais être recongelés une fois qu’ils ont été décongelés.  Les bouteilles pourraient exploser.Ne consommez pas les glaçons formés directement par le congélateur, car vous pourriez vous brûler la bouche et les lèvres.  Pour éviter les chutes d’objets et empêcher de détériorer l’appareil, ne surchargez pas les compartiments de portes ni les tiroirs. Attention ! Nettoyage et entretien  Avant tout entretien, débranchez l’appareil et coupez le courant.  Ne nettoyez pas l’appareil avec des objets métalliques, un système à 7 vapeur, des huiles volatiles, des solvants organiques ou des composants abrasifs.  N’utilisez pas d’objets tranchants ou pointus pour retirer la glace.Utilisez un grattoir en plastique. Information importante à propos de l’installation!  Pour que les branchementsélectriques soient corrects, suivez bien les consignes livrées dans ce manuel.  Déballez l’appareil et vérifiez qu’il n’est pas endommagé visuellement.Ne branchez pas l’appareil si ce dernier est endommagé.Signalez tout dommage au point de vente où vous l’avez acheté.Dans ce cas, conservez l’emballage.  Il est recommandé d’attendre au moins quatre heures avant de brancher l’appareil au courant, afin que le compresseur soit bien alimenté en huile.  Une bonne circulation de l’air est nécessaire, afin d’éviter les risques de surchauffe.Pour que la ventilation soit suffisante, suivez bien les consignes d’installation fournies.  Dès que possible, évitez que l’appareil ne touche les parois murales et/ou ne soit en contact avec des éléments chauds (compresseur, condensateur) afin d’éviter les risques d’incendie. Respectez toujours bien les consignes d’installation.  L’appareil ne doit pas être situé àcôté de radiateurs ou de feux de cuisson.  Vérifiez bien que les prises sont accessibles une fois l’appareil installé. Dépannage  Tout opération électrique doit être effectuée par un technicien qualifié et compétent dans le domaine.  Cet appareil doit être dépannée par un Centre de Réparation Agréé, et seules des pièces d’origine doivent être utilisées. 1) Si l’appareil ne contient pas de congélateur. 2) SI l’appareil contient un congélateur. 8 Installation de votre nouvel appareil Avant d'utiliser l'appareil pour la première fois, vous devez connaitre les conseils suivants. Ventilation de l'appareil Pour améliorer l’efficacité du système de refroidissement et l’économie de l’énergie, il est nécessaire de maintenir une bonne ventilation autour de l’appareil pour dissiper la chaleur. Conséquemment, le réfrigérateur doit être placé dans un endroit bien aérer. Recommandation: Il est conseillé de laisser un espace d’au moins 75mm entre le mur et l’arrière de l’appareil, au moins 100mm au-dessus et sur les côtés et un espace suffisant à l’avant pour pouvoir ouvrir la porte aisément jusqu'à 135°. Comme illustré dans les images suivantes. 100 75 100 1010 585 100 100 790 Remarque:  Cet appareil fonctionne bien dans une classe climatique entre SN et T comme illustré dans le tableau ci-dessous. Il peut ne pas fonctionner correctement s’il est laissé dans une température audessus ou en dessous de la gamme indiquée pour une longue période. Catégorie climatique Température ambiante SN +10°C à +32°C N +16°C à +32°C ST +16°C à +38°C T +16°C à +43°C  Placez votre appareil dans un endroit sec pour éviter trop d'humidité.  Ne placez pas l'appareil dans un endroit où il serait en contact directe avec les rayons du soleil, la pluie ou des zones gélives. Éloignez l'appareil de toutes sources de chaleur telles que les cuisinières, le feu ou des appareils de chauffage. Mise à niveau de l’appareil  Pour la mise à niveau et une bonne circulation de l'air dans la partie inférieure arrière de l'appareil, il serait nécessaire d’ajuster les pieds de l’appareil. Vous pouvez les régler manuellement à la main ou en utilisant une clé appropriée.  Pour que les portes puissent se fermer automatiquement, inclinez l’appareil vers l'arrière d'environ 10mm. 9 Description de l’appareil Vue d’ensemble de l’appareil 1. Étagère de rangement 2. Bac à glaçons (optionnel) 3. Régulateur 4. Étagère de rangement 5. Couvercle du bac à légumes 6. Bac à légumes 7. Étagère inférieure 8. Étagère centrale 9. Étagère supérieure 10. Plateau à œufs (optionnel) Remarque: En raison de la modification progressive de nos produits, votre réfrigérateur peut être légèrement différent de celui présenté dans ce Manuel d'instruction, mais ses fonctions et méthodes d’utilisation restent pareilles. 10 Utilisation Démarrage et réglage de la température Insérez la fiche du câble de connexion dans la prise de courant équipée d’un contact de mise à la terre. Lorsque la porte du compartiment «réfrigérateur » est ouverte, l’éclairage intérieur est allumé. Le sélecteur de réglage de la température se situe en haut à droite du compartiment de réfrigération. Un réglage sur 0 signifie : Éteint. Faites pivoter le sélecteur dans le sens antihoraire. Un réglage sur 1 signifie: Température la plus élevée, réglage maximum. Un réglage sur 7 signifie (réglagebutée) : Température la plus basse, réglage minimum. Important! Nous vous conseillons généralement d’utiliser un réglage égal à 4, si vous voulez une température plus basse ou plus élevée, utilisez le sélecteur et réglez-le selon vos préférences. Lorsque vous réglez le sélecteur sur une température plus basse, le système consommé plus d’énergie, tandis que lorsque le réglage est plus chaud, le système ne dépense pas beaucoup d’énergie et fonctionne à ses capacités maximales. Important ! Une température ambiante élevée (ex : les journées chaudes en été) et un réglage froid (position 6 à 7) peuvent entraîner le fonctionnement régulier du compresseur, voire en continu! Raison : Lorsque la température ambiante est élevée, le compresseur doit fonctionner en continu pour maintenir le froid à l’intérieur de l’appareil. Contrôle de la température Remplacement du voyant à DEL : Attention : le voyant à DEL ne doit pas être remplacé par l’utilisateur ! S’il est endommagé, contactez l’assistance. Pour remplacer le voyant à DEL, suivez les consignes suivantes : 1. Débranchez votre appareil. 2. Retirez la vis du couvercle en exerçant une pression et en forçant légèrement. 3. Retirez la vis et dévissez le boîtier du régulateur. 4. Remplacez le voyant à DEL, en vous assurant qu’il tienne bien en place. 11 Utilisation Retrait et installation du rack de porte Attention: Le rack de porte doit être enlevé et installé avec précaution par l’utilisateur ! Si le rack de porte est endommagé, contactez l’assistante téléphonique. Pour remplacer le rack de porte, suivez les consignes suivantes : ● Maintenez le côté gauche. ● Tenez le côté droit du rack soulevé, jusqu’à ce que la fixation lâche et permette à la porte de se détacher. ● Faites de même de l’autre côté. REMARQUE : Appliquez toujours une légère pression au niveau de la partie inférieure du rack de la porte. Retirez le rack de porte Soulever vers le haut ●Installez ●Placez les racks de porte : le rack de porte à plat sur le sol. Exercez une légère pression sur le rack de porte en direction du sol, tout en vérifiant que la fixation de l’autre côté lâche et libère la porte. Attention: Pour ne pas perturber le fonctionnement du système, repositionnez toujours le rack de porte dans la bonne position ez vers Pouss le bas 12 Utilisation de l’appareil Votre appareil possède tous les accessoires cités dans la «Description de l'appareil» présentée en image au-dessus, et ce manuel vous permettra de bien utiliser toutes les composantes de l’appareil. Le balconnet  Il est adapté pour le stockage des œufs, des liquides en cannette, des boissons embouteillées et des aliments emballés, etc. Ne placez pas trop de choses lourdes dans les balconnets Étagères du compartiment du réfrigérateur  Il existe des étagères dans le compartiment du réfrigérateur, et ils peuvent être retirés pour nettoyage. Conseils et astuces pratiques Conseil d’économie d’énergie  Nous vous recommandons de suivre les conseils suivant pour économiser de l’énergie.  Essayez de ne pas laisser la porte ouverte pendant longtemps pour préserver l’énergie.  Assurez-vous que l’appareil se situe loin de toute source de chaleur (soleil direct, chauffage, etc.).  Ne réglez pas la température plus froid qu’il n’est nécessaire.  Ne stockez pas d’aliments chauds ou de liquide évaporant dans l’appareil.  Placez l’appareil dans une pièce bien aérée et sans humidité. Veuillez vous référer au chapitre sur l’installation de votre appareil.  Suivez les recommandations de l’image affichant le positionnement des étagères et autres compartiments de l’appareil. Il s’agit de la position idéale pour économiser de l’énergie. Conseils pour la réfrigération d’aliments frais  Ne placez pas d’aliments chauds directement dans le réfrigérateur ou le freezer, la température interne augmenterait ce qui demanderait au compresser de tourner plus et 13 consommerait donc plus d’énergie.  Couvrez ou enveloppez les aliments, en particulier s’ils ont une odeur forte.  Placez les aliments correctement pour que l’air puisse circuler librement. Conseils deréfrigération  Viande(ToutType) : A envelopper et placez sur l’étagère en verre au-dessus du compartiment à légumes.  Aliments cuits, plats froids, etc.: Ils doivent être couverts et peuvent être placés sur n’importe quelle étagère.  Fruits et légumes: Ils doivent être stockés dans la boîte à légumes  Beurre et fromage: Ils doivent être placé dans une feuille d'aluminium ou des sacs en polyéthylène (plastique), tout en éliminant le plus d'air possible.  Les bouteilles de lait: Ils doivent avoir un couvercle et être stockés sur le balconnet. Conseils de congélation  Lors de la première utilisation ou après une longue période sans utilisation, allumez l’appareil pendant au moins 2 heures avant d’y stocker des aliments.  Préparez la nourriture en petite portion pour qu’elle congèle rapidement et également permettre de n’avoir à décongeler que les quantités nécessaires.  Envelopper les aliments dans du papier aluminium ou du cellophane.  Ne laissez pas les aliments frais toucher ceux qui sont déjà congelés afin d’éviter une augmentation de la température.  Les produits congelés, s’ils sont consommés immédiatement après les avoir sortis du freezer, peuvent causer des brûlures de froid.  Il est recommandé de dater chaque produit congelé afin de garder une trace du temps de stockage. Conseils pour le stockage de produits congelés  Assurez-vous que le produit congelé a été stockécorrectement dans le point de vente.  Une fois décongelée, la nourriture se détériorera rapidement et ne doit pas être recongelée. Ne dépassez pas la date de stockage limite indiqué par le fabricant. Éteindre votre appareil Si vous avez besoin d’éteindre l’appareil pour une longue durée, les étapes suivantes doivent être suivies pour éviter la création de moisissures. 1. Retirez toute la nourriture. 2. Débranchez la prise. 3. Nettoyez et séchez l’intérieur soigneusement. 4. Assurez-vous que les portes restent ouvertes pour que de l’air circule 14 Nettoyage et entretien Pour des raisons d'hygiène, l'appareil (y compris les accessoires intérieurs et extérieurs) doit être nettoyé régulièrement, au moins tous les deux mois. Attention! L'appareil ne doit pas être branché à la prise d’alimentation pendant le nettoyage. Risque d'électrocution! Avant le nettoyage, éteignez l'appareil et retirez la fiche de la prise d’alimentation. Nettoyage extérieur Pour maintenir une bonne apparence de votre appareil, vous devez la nettoyer régulièrement. - Pulvérisez de l’eau sur un chiffon de nettoyage au lieu de de le faire directement sur la surface de l'appareil. Cela permet de garantir une répartition uniforme de l'humidité à la surface. - Nettoyez les portes, les poignées et les surfaces du coffret avec un détergent doux, puis essuyez-les avec un chiffon doux. Attention! -Ne pas utiliser d'objets pointus car ils sont susceptibles de rayer la surface. -Ne pas utiliser de diluant, de détergent de voitures, Clorox, huile essentielle, de nettoyants abrasifs ou organique Nettoyage intérieur Vous devriez nettoyer l'intérieur de l'appareil régulièrement. Il sera plus facile à nettoyer quand vous avez peu d’aliment stockés. Essuyez l'intérieur du réfrigérateur/congélateur avec une faible solution de bicarbonate de soude, puis rincer à l'eau tiède avec une éponge ou un chiffon essoré. Essuyez-le complètement sec avant de remplacer les étagères et les bacs. Séchez soigneusement toutes les surfaces et les pièces amovibles. Une couche de givre peut se produire sur les murs intérieurs du compartiment du congélateur si la porte du congélateur est ouverte fréquemment ou reste ouverte pendant trop longtemps. Si le gel est trop épais, choisissez un moment quand vous avez peu d’aliment stockés et procédez comme suit: 1. Retirez les aliments existants et les accessoires, débranchez l'appareil de la prise d'alimentation et laissez les portes ouvertes. Aérer la pièce à fond pour accélérer le processus de décongélation. 2. Lorsque le dégivrage est terminé, nettoyez votre congélateur tel que décrit ci-dessus. Attention! Ne pas utiliser d'objets pointus pour enlever le givre du compartiment congélateur. L'appareil ne doit être remis en marche et branché dans la prise d’alimentation qu’après que l'intérieur soit complètement sec. Nettoyage des joints de porte Prenez soin de garder les joints de porte propre. Des aliments collants et des boissons peuvent faire coller les joints au cabinet et les déchirer lorsque vous ouvrez la porte. Laver les joints avec un détergent doux et de l'eau chaude. Rincez et séchez-les après le nettoyage. Attention! L'appareil ne doit être remis en marche et branché dans la prise d’alimentation qu’après que les joints des portes sont complètement secs. 15 Dégivrage Pourquoi dégivrer  L'eau contenue dans les aliments ou dans l'air qui entre à l'intérieur du réfrigérateur pendant l'ouverture des portes peuvent former une couche de givre à l'intérieur. Celle-ci affaibli la réfrigération lorsqu’elle est épaisse. Lorsqu’elle a une épaisseur de plus de 10 mm, vous devez dégivrer. Décongélation du compartiment de stockage d’aliments frais  Il est commandé automatiquement par l’activation ou la désactivation du régulateur de température de sorte qu'il n'est pas nécessaire de dégivrer ce compartiment. L’eau dégivrée sera évacuée dans un bac de récupération à travers un tuyau d'évacuation à l'arrière du réfrigérateur.  Décongélation dans le compartiment de stockage de denrées alimentaires congelées  Le dégivrage du compartiment de congélation est réalisé manuellement. Avant la décongélation, retirez tous vous aliments du congélateur.  Retirez le bac à glaçons ou placez-le temporairement dans le compartiment d’aliments frais.  Réglez le régulateur de température à "0" (où le compresseur cessera de fonctionner) et laissez la porte du réfrigérateur ouverte jusqu'à ce que la glace et le givre se dissout complètement et s'accumule au rée du compartiment de congélation. Essuyez l'eau avec un chiffon doux.  Pour accélérer le processus de dégivrage, vous pouvez mettre un bol d'eau chaude (d’environ 50°C) dans le compartiment à décongeler, et racler la glace et le givre avec une spatule de dégivrage. Après cela, assurez-vous de régler le régulateur de température à la position initiale.  Il est déconseillé de chauffer la chambre de congélation directement avec de l'eau chaude ou un sèchecheveux pendant le dégivrage pour éviter la déformation de l'armoire intérieure. Il est également conseillé de ne pas racler la glace et le givre, ou même de séparer les conteneurs d’aliments qui ont été gelées avec des outils tranchants ou des barres en bois, afin de ne pas endommager l'armoire intérieure ou la surface de l'évaporateur. Attention! Eteignez l'appareil avant le dégivrage, réglez le régulateur de température à "0". Important! Le réfrigérateur doit être dégivré au moins chaque mois. Si, pendant l’utilisation, la porte a été fréquemment laissé ouverte ou l’appareil est utiliser dans un environnement très humide, nous conseillons à l'utilisateur de dégivrer toutes les deux semaines. Si vous n’allez pas utiliser l’appareil pendant une longue période  Retirez tous les emballages réfrigérés.  Eteignez l'appareil en réglant le régulateur de température à "0".  Retirez la fiche du secteur ou déconnecter ou débrancher l'alimentation en électricité.  Nettoyez l’appareil à fond (voir la section: Nettoyage et entretien)  Laissez la porte ouverte pour éviter l'accumulation d'odeurs. Remarque: Si l'appareil a un compartiment congélateur 16 Dépannage Si vous avez des problèmes avec votre appareil ou si vous pensez qu’il ne fonctionne pas correctement, vous pouvez effectuer quelques vérifications simples avant d’appeler le service clientèle, veuillez voir le tableau suivant. Attention! N’essayez pas de réparer l’appareil vous-même. Si le problème persiste après avoir vérifié les indications ci-dessous, contactez un électricien qualifié, un technicien de maintenance agréé ou le magasin dans lequel vous avez acheté l’appareil. Problème Causes possibles et Solutions Vérifiez que le câble d’alimentation soit correctement branché. L’appareil ne fonctionne pas correctement Vérifiez le fusible ou le circuit de votre alimentation électrique et remplacez si nécessaire. Odeurs dans les compartiments L’intérieur peut nécessiter un nettoyage. La température ambiante est trop basse. Essayez de remonter la température de la pièce. Certains aliments, conteneurs ou emballages peuvent causer des odeurs. Les bruits suivants sont assez normaux : ● Bruit du compresseur en fonctionnement. ● Cliquetis avant que le compresseur ne démarre. Bruits de l’appareil Le moteur tourne continuellement D’autres bruits inhabituels sont causés par les raisons suivantes et peuvent demander votre attention : Le cabinet n’est pas à niveau. L’arrière de l’appareil touche le mur. Bouteilles ou conteneurs roulant ou tombant. Il est normal de fréquemment entendre le bruit du moteur, il devra tourner encore plus dans les circonstances suivantes : ● Les paramètres de température sont plus froids que nécessaires. ● Une large quantité de nourriture chaude a récemment été stockée dans l’appareil. ● La température en-dehors de l’appareil est trop élevée. ● Les portes sont ouvertes trop longtemps ou trop souvent. ● Si vous venez juste d’installer l’appareil ou que vous le rallumez après un long moment d’inutilisation.. 17 Une couche de gel se produit dans le compartiment Assurer-vous que des aliments sont placés dans l'appareil pour permettre une ventilation suffisante. Assurez-vous que la porte est complètement fermée. Si vous avez l’intention de le dégivrer, référervous à la section sur le nettoyage. La température interne est trop élevée Vous avez peut-être laissé les portes ouvertes trop longtemps ou trop fréquemment ou les portes restent ouvertes à cause d’un obstacle; ou l’espace autour de l’appareil n’est pas suffisant. La température interne est trop basse Augmentez la température en suivant le chapitre «Commandes d’Affichage». Les portes ne se ferment pas facilement Vérifiez que le haut du réfrigérateur soit incliné vers l’arrière par 10 15mm qui permet l'auto-fermeture des portes, ou s’il existe quelque chose à l'intérieur qui empêche les portes de se fermer. De l’eau coule sur le sol Le réservoir d’eau (situé à l’arrière du cabinet) n’est peut-être pas à niveau ou le dégorgeoir (situé sous le haut du compresseur) peut ne pas être dirigé correctement vers ce réservoir ou peut être bloqué. Vous aurez peut-être besoin de tirer le réfrigérateur pour vérifier le réservoir et le dégorgeoir. La lumière ne fonctionne pas ● La lumière peut être endommagée. Référez-vous au chapitre sur le nettoyage et l’entretien pour remplacer les lumières 18 Recyclage de cet appareil Il est interdit de disposer de cet appareil comme d’un déchet ménager. Emballages Les emballages avec le symbole de recyclage sont recyclables. Disposez de ces emballages dans les conteneurs appropriés pour les recycler. Avant le recyclage de l’appareil 1.Retirez la prise électrique. 2.Coupez le câble d’alimentation et jetez-le avec la prise principale. Attention! Les réfrigérateurs contiennent des réfrigérants et des gaz dans l’isolation. Les réfrigérants et les gaz doivent être disposés professionnellement car ils peuvent entraîner des blessures aux yeux ou s’enflammer. Assurez-vous que les tuyaux du circuit réfrigérant ne soient pas endommagés avant de disposer de l’appareil. Élimination correcte de ce produit Ce symbole sur ce produit ou dans son emballage indique qu’il ne peut pas être considéré comme un déchet ménager. Il doit être emmené dans un centre de recyclage pour les équipements électriques et électroniques. En vous assurant de recycler ce produit correctement, vous aiderez à prévenir les potentielles conséquences négatives pour l’environnement et la santé des humains qui pourraient être provoquées par le mauvais traitement de ce déchet. Veuillez contacter le service de disposition des déchets local ou le magasin dans lequel vous avez acheté ce produit. Manuale d'istruzione per utente Vi prego di leggere completamente presente manuale prima di operare quest’unità e conservarlo per riferimenti in futuro. Italiano 2 Indice Informazioni e avvertenze sulla sicurezza--2 Installazione del nuovo apparecchio -----8 Descrizione dell'apparecchio --------------9 Procedura--------------------------------------10 Consigli e suggerimenti utili ------------12 Pulizia e manutenzione ------------------13 Risoluzione dei problemi ----------------15 Smaltimento dell’apparecchio ---------17 Utilizzo dell'apparecchio--------------------11 2014/35/EU 2014/30/EU Informazioni e avvertenze sulla sicurezza Per la vostra sicurezza e l'uso corretto prima dell'installazione e del primo utilizzo, leggere attentamente il presente manuale, inclusi i suggerimenti e avvertenze. Per evitare errori e incidenti, è importante garantire che tutte le persone che utilizzano l'apparecchio ne conoscano il funzionamento e le caratteristiche di sicurezza. Conservare le seguenti istruzioni ed assicurarsi che rimangano con l'apparecchio in caso di trasporto o di vendita, in modo che chiunque lo utilizzi durante tutto il suo periodo di funzionamento sia adeguatamente informato sull’uso corretto e sulla sicurezza dell’apparecchio. Ai fini della sicurezza delle persone e dell’ambiente in cui si utilizza l’apparecchio, osservare le precauzioni indicate nelle istruzioni: il costruttore non può essere considerato responsabile per eventuali danni causati da omissioni o negligenza. Sicurezza per i bambini e per le persone vulnerabili  Questo apparecchio non è concepito per l’utilizzo da parte di bambini o persone con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte, senza la necessaria esperienza e competenza e senza la supervisione o le indicazioni di una persona responsabile per la loro sicurezza. È necessario accertarsi che i bambini non giochino con 3 l’apparecchio. La pulizia e la manutenzione non devono essere eseguite da bambini senza supervisione.  Tenere tutti gli elementi dell’imballaggio fuori dalla portata dei bambini per evitare il rischio di soffocamento.  In caso di smaltimento dell’apparecchio, staccare la spina dalla presa di corrente, tagliare il cavo di connessione (il più vicino possibile all’apparecchio) e rimuovere la porta per evitare che i bambini possano ricevere una scossa elettrica o rimangano bloccati all’interno.  Nel caso in cui un apparecchio con chiusure magnetiche della porta sostituisca un apparecchio precedente con chiusura a molla sulla porta o sul coperchio, accertarsi di rendere inutilizzabile tale chiusura a molla prima di smaltirlo. Ciò evita una trappola mortale per bambini. Precauzioni generali di sicurezza AVVERTENZA - Quest’apparecchio è destinato ad uso domestico e in ambienti simili come: -aree adibite a cucina per il personale in negozi, uffici e altri ambienti di lavoro; -fattorie e clienti di hotel, motel e altri ambienti di tipo residenziale; -ambienti di tipo B&B -catering e usi simili non di vendita.  AVVERTENZA - Non conservare sostanze esplosive come bombolette spray con propellenti infiammabili nell’apparecchio.  AVVERTENZA – Se il cavo di alimentazione è danneggiato, procedere alla sua sostituzione contattando il produttore, il rappresentante locale o personale qualificato al fine di evitare ogni rischio della sicurezza.  AVVERTENZA - non ostruire l’areazione apparecchio, sia nella propria unità che nell’area circostante.  AVVERTENZA - Si raccomanda di non usare dispositivi meccanici o altri 4 mezzi per accelerare il processo di sbrinamento, diversi da quelli raccomandati dal produttore.  AVVERTENZA - Non danneggiare il circuito refrigerante.  AVVERTENZA - Non utilizzare apparecchi elettrici all’interno dei compartimenti degli alimenti, a meno che non si tratti di un tipo di dispositivo raccomandato dal produttore.  AVVERTENZA – Il refrigerante e gas isolante sono infiammabili. Smaltire l’apparecchio solo in centri di smaltimento dei rifiuti autorizzati. Non esporlo a fiamme.  Avvertenza – Riempirlo solo con l’acqua potabile. Refrigerante Il refrigerante contiene una piccola quantità di isobutene (R600a) nel proprio circuito, che è un gas naturale con alta compatibilità ambientale ma infiammabile. Assicurarsi che ciascuno dei componenti non sia danneggiato durante il trasporto o l’installazione. Il refrigerante (R600a) è infiammabile. Attenzione: Rischio di incendio/ infiammabili Nel caso in cui il circuito refrigerante venga danneggiato: - Evitare fiamme libere o scintille. - Aerare la stanza in cui si trova l’apparecchio. È pericoloso alterare le caratteristiche o modificare il prodotto in qualunque modo. Qualsiasi danneggiamento del cavo potrebbe causare un cortocircuito, un incendio e/o una scossa elettrica. Sicurezza elettrica 1. Il cavo di alimentazione non deve essere prolungato. 2. Accertarsi che la spina di alimentazione non sia schiacciata o danneggiata. Una spina schiacciata o danneggiata potrebbe surriscaldarsi e provocare un incendio. 3. Accertarsi di poter accedere alla presa principale dell’apparecchio. 5 4. Non tirare il cavo di alimentazione. 5. Se la presa di corrente non è perfettamente stabile, non inserire la spina di alimentazione. Il collegamento potrebbe provocare una scossa elettrica o un incendio. 6.Non utilizzare l’apparecchio senza il coperchio della lampadina per l’illuminazione interna. 7.L’apparecchio è predisposto per utilizzare AC monofase da 220240V/50Hz. Nel caso in cui gli sbalzi di tensione in zona superino i parametri suddetti, accertarsi, per motivi di sicurezza, di applicare all’apparecchio un regolatore di tensione CA automatico superiore a 350W. Il frigorifero deve essere alimentato con presa di alimentazione speciale, invece di utilizzare la presa comunemente usata dagli altri apparecchi elettrici. Questa presa deve essere provvista di messa a terra. Uso quotidiano  Non conservare gas o liquidi infiammabili all’interno dell’apparecchio per evitare il rischio di esplosioni.  Non accendere nessun dispositivo elettrico (macchine elettriche per il gelato, frullatori ecc.) all’interno dell’apparecchio.  Quando si scollega l’apparecchio dalla presa di corrente, afferrare sempre la spina e non tirare il cavo.  Non collocare oggetti caldi in prossimità dei componenti in plastica dell’apparecchio.  Conservare i cibi congelati preconfezionati secondo le istruzioni del produttore.  È necessario rispettare le indicazioni di conservazione fornite dal costruttore dell’apparecchio. Fare riferimento alle relative istruzioni.  Non collocare bevande gassate nello scomparto congelatore: la pressione che si crea nel contenitore di tali prodotti potrebbe causarne l’esplosione, con conseguenti danni all’apparecchio.  I cibi congelati possono causare ustioni da freddo 6 se consumati subito dopo essere stati estratti dall’apparecchio.  Non esporre l’apparecchio alla luce solare diretta.  Tenere candele, lampade e altri oggetti con fiamme libere fuori dell'apparecchio, in modo da evitare rischi di incendio  L'apparecchio è stato progettato per conservare cibi e/o bevande normalmente, come illustrato in questo libretto di istruzioni. L’apparecchio è pesante. Prestare attenzione durante la movimentazione.  Non rimuovere né toccare elementi dal compartimento del congelatore con le mani umide/bagnate, in quanto ciò potrebbe causare abrasioni cutanee o ustioni.  Mai fare leva sulla base, sui cassetti, sulle porte, ecc., oppure utilizzarli come supporto.  Mai trasportare l'apparecchio in una posizione orizzontale in modo che l'olio nel compressore non entra nel circuito refrigerante.  Gli alimenti congelati non devono essere ricongelati una volta scongelati.  Non consumare ghiaccioli o cubetti di ghiaccio direttamente dal freezer in quanto ciò può causare ustioni alla bocca e labbra. Evitare cadute di oggetti che possano causare lesioni o danni all'apparecchio, non sovraccaricare i supporti interni o i cassetti con troppi alimenti. Attenzione! Pulizia e manutenzione  Prima di eseguire le operazioni di manutenzione, spegnere l’apparecchio e scollegare la spina di alimentazione dalla presa di corrente.  Non pulire l’apparecchio con oggetti metallici, macchine per il lavaggio a vapore, oli essenziali, solventi organici o detergenti abrasivi.  Non utilizzare oggetti appuntiti per rimuovere il ghiaccio dall’apparecchio. 7 Utilizzare un raschietto in plastica. Importante procedura d’installazione!  Per il collegamento elettrico, seguire con attenzione le istruzioni fornite nel presente manuale.  Disimballare l'apparecchio e controllare se sia danneggiato. Qualora risulti danneggiato, non collegare l'apparecchio.  Contattare immediatamente il negozio dove è stato effettuato l'acquisto. In questo caso, conservare tutti i materiali d’imballaggio.  E’ consigliabile attendere almeno quattro ore prima di collegare l’apparecchio per consentire all’olio di fluire nel compressore.  Attorno all'apparecchio vi deve essere un’adeguata circolazione dell’aria, altrimenti si può surriscaldare. Per ottenere una ventilazione sufficiente seguire le istruzioni relative all'installazione.  Se possibile, il retro del prodotto deve essere contro un muro per evitare il contatto con le parti calde (compressore, condensatore), prevenendo in tal modo il rischio di incendio; seguire le istruzioni relative all'installazione.  L'apparecchio non deve essere collocato in vicinanza di termosifoni o cucine.  Assicurarsi che la spina sia accessibile dopo l'installazione dell'apparecchio. Servizi  Qualsiasi intervento elettrico necessario per la manutenzione dell'apparecchio deve essere effettuato da personale qualificato o competente.  Gli interventi di assistenza devono essere eseguiti da un Centro Assistenza autorizzato, e utilizzando solo ricambi originali. 1) Se l’apparecchio è Frost Free. 2) Se l’apparecchio contiene il compartimento del congelatore 8 Installazione del nuovo apparecchio Prima di utilizzare l'apparecchio per la prima volta, dovreste prestare attenzione alle seguenti raccomandazioni. Ventilazione dell'apparecchio Per migliorare l'efficienza del sistema di raffreddamento e risparmiare energia, ènecessario mantenere una buona ventilazione intorno all'apparecchio per favorire la dispersione del calore. Per questa ragione, è necessario fornire uno spazio libero sufficiente intorno al frigorifero. Suggerimento: si consiglia di lasciare almeno uno spazio di 75 mm di distanza tra il retro e la parete, almeno 100 mm dalla sua estremità superiore, almeno 100 mm sui lati e uno spazio libero frontalmente per permettere l'apertura delle porte ad un raggio di almeno 135°. Come mostrato nelle seguenti illustrazioni. 100 75 100 1010 585 100 100 790 Nota:  Questo apparecchio funziona in modo ottimale nella classe climatica mostrata in basso nella seguente tabella. Potrebbe non funzionare correttamente se lasciato per un lungo periodo esposto ad una temperatura superiore o inferiore a quella indicata. Classe climatica Temperatura ambiente SN +10 °C a +32 °C N +16 °C a +32 °C ST +16 °C a +38 °C T +16 °C a +43 °C  Posizionare l'apparecchio un luogo asciutto per evitare l'alta umidità.  Non esporlo direttamente alla luce solare, pioggia o ghiaccio. Tenerlo lontano da fonti di calore quali stufe, fuochi o termosifoni. Livellamento dell'apparecchio  Per un livellamento ottimale e una circolazione d'aria sufficiente nella parte posteriore inferiore dell'apparecchio, potrebbe essere necessario regolare i piedi di appoggio. È possibile regolarli con le dita o una chiave adatta.  Per consentire la chiusura automatica delle porte, inclinare la parte superiore indietro di circa 10 mm. 9 Descrizione dell'apparecchio Visualizzazione dell'apparecchio 1. Ripiano di conservazione degli alimenti 2. Vaschetta del ghiaccio (opzionale) 3. Regolatore 4. Ripiano di conservazione degli alimenti 5. Coperchio vano frutta e ortaggi 6. Vano frutta e ortaggi 7. Ripiano inferiore 8. Ripiano centrale 9. Ripiano superiore 10. Portauova (opzionale) Nota: A causa delle continue modifiche ai nostri prodotti, potreste riscontrare leggere differenze tra il vostro frigorifero e quello descritto nel presente manuale di istruzioni, ma le sue funzioni e i metodi di utilizzo rimangono gli stessi. 10 Procedura Avvio e regolazione della temperatura Inserire il cavo di alimentazione nella presa con conduttore di terra di protezione. Quando la porta dello scomparto frigorifero è aperta, la luce interna si accende. La manopola di selezione della temperatura è situata nell’angolo in alto a destra dello scomparto frigorifero. Se impostata a 0 significa: Spento Ruotare la manopola in senso orario per accendere l’apparecchio Se impostata a 1 significa: Temperatura massima, impostazione più calda. Se impostata a 7 (massimo) significa: Temperatura minima, impostazione più fredda. Importante! Normalmente si consiglia di impostarla a 4. Se si desidera una temperatura più alta o più bassa girare conformemente la manopola verso un’impostazione più fredda o calda. Quando si ruota la manopola verso un’impostazione più fredda si può consumare più energia, mentre ruotandola verso un’impostazione più calda si può risparmiare più energia e quindi aumentare l'efficienza energetica. Importante! Le temperature ambiente elevate (ad esempio nei periodi estivi) in combinazione con un’impostazione fredda (posizione 6 a 7) possono causare il funzionamento continuo del compressore o impedirne l’arresto! Ragione: quando la temperatura ambiente è elevata, il compressore deve funzionare continuamente per mantenere la bassa temperatura nell’apparecchio Manopola di controllo della temperatura Sostituzione dell’illuminazione LED: Avvertenza: L’illuminazione LED non dev’essere sostituita dall’utente! Se l’illuminazione LED è danneggiata, contattare l’assistenza tecnica. Per sostituire l’illuminazione LED osservare i seguenti passaggi: 1. Scollegare l’apparecchio. 2. Rimuovere il coperchio della vite tirandolo e facendo leva. 3. Rimuovere il coperchio della vite e svitare la centralina. 4. Sostituire l’illuminazione LED e risistemarla correttamente. 11 Procedura Rimuovere e collocare il supporto della porta Avvertenza: Il supporto della porta deve essere rimosso e installato con cautela dall’utente! Se il supporto della porta è danneggiato, contattare l’assistenza tecnica. Per sostituire il supporto della porta, osservare i seguenti passaggi: ●Tenere il lato sinistro. ●Fare forza sul lato destro della porta verso l’alto, fino a quando il dispositivo di fissaggio viene estratto dalla porta. ● Allo stesso modo, rimuovere l’altro lato. NOTA: Va esercitata una forza di impatto appropriata sulla parte inferiore del supporto. Rimuovere il supporto della porta ●Collocare i supporti della porta: la porta distesa sul pavimento. Spingere i due lati del supporto della porta contemporaneamente fino al punto desiderato, assicurandosi che il dispositivo di fissaggio sia stato fissato alla porta. Avvertenza: Occorre posizionare il supporto della porta alla porta e scattare in posizione o installarlo. ●Posizionare rso il ere ve Sping sso. ba Spingere verso l’alto Utilizzo dell'apparecchio L’apparecchio è dotato di accessori elencati nella sezione "Descrizione dell'apparecchio", la quale illustra il metodo corretto di utilizzo. Ripiano della porta È adatto per conservare uova, liquido in scatola, bevande in bottiglia, prodotti confezionati, ecc. Non collocare troppe cose pesanti nei supporti. Ripiani nel vano frigorifero  Ci sono dei ripiani nel vano frigorifero e possono essere estratti per effettuare la pulizia. 12 Consigli e suggerimenti utili Suggerimenti sul risparmio dell'energia. Si consiglia di seguire i suggerimenti qui sotto per risparmiare energia.  Cercate di evitare di tenere lo sportello aperto per lunghi periodi al fine di risparmiare energia.  Assicurarsi che l'apparecchio sia lontano da fonti di calore (luce solare diretta, forno elettrico o piano cottura, ecc.)  Non impostare la temperatura più fredda di quanto sia necessario.  Non conservare cibi caldi o liquidi vaporizzabili nell'apparecchio.  Collocare l'apparecchio in un luogo ben ventilato e senza umidità. Si prega di fare riferimento al capitolo Installazione vostro nuovo apparecchio.  Se il diagramma mostra la corretta combinazione per il cassetti, crisper e scaffali, non regolare la combinazione in quanto questo è stato progettato per essere la configurazione più efficiente dell'energia. Suggerimenti per la refrigerazione di alimenti freschi  Non introdurre alimenti caldi nel frigorifero o nel congelatore, la aumentata temperatura interna può causare il compressore di azionare di più e consuma più energia.  Coprire o avvolgere gli alimenti, specie se si ha un odore forte.  Disporre il cibo correttamente in modo che l'aria possa circolare liberamente attorno ad esso Consigli per refrigerazione  I carni (tutti i tipi) rinchiusi in politene: avvolgerli e depositarli sulla scaffale di vetro sopra il cassetto di verdura. Seguire sempre i tempi di conservazione degli alimenti e consumarli prima dalle date suggerite dai produttori.  Cibo cotto, piatti freddi, ecc. Devono essere tappati ermeticamente e possono essere posizionati su qualsiasi ripiano.  Vano per verdura e ortaggi: Essi devono essere conservati nell’apposito cassetto per verdura e ortaggi.  Burro e formaggio: Devono essere conservati avvolti in un foglio di alluminio o in sacchetti di polietilene (plastica) facendo attenzione a rimuovere quanta più aria possibile.  Bottiglie di latte: Devono avere un tappo e devono essere conservate nel ripiano della porta. Consigli per congelazione  Al primo avviamento o dopo un periodo di inutilizzo, deve lasciarlo in funzione per almeno 2 ore con le impostazioni più alte prima di mettere il cibo nello scomparto.  Preparare i cibi in piccole porzioni per consentire la congelazione rapida e di scongelare successivamente solo la quantità necessaria.  Avvolgere il cibo in un foglio di alluminio o polietilene che sono completamente rinchiusi.  Non lasciare cibo fresco da congelare a toccare il cibo già congelato per 13 evitare l'aumento della temperatura di questi ultimi.  Prodotti congelati se vengono consumati immediatamente dopo la rimozione dal vano congelatore, probabilmente possono causare ustioni di congelamento alla pelle.  Si raccomanda di etichettare e segnare la data su ogni pacchetto congelato al fine di tenere traccia del tempo di conservazione. Consigli per lo stoccaggio dei cibi congelati  Assicurarsi che il cibo congelato è stato conservato correttamente dal rivenditore.  Una volta scongelati, gli alimenti si deteriorano rapidamente e non devono essere ricongelati Non superare il periodo di conservazione indicato dal produttore di alimenti. Spegnere l'apparecchio Se l'apparecchio dovrà essere spento per un periodo lungo, si deve seguire i passi seguente per evitare le muffe nell'apparecchio. 1.Rimuovere tutti i cibi. 2.Staccare la spina di corrente dalla presa. 3.Fare una pulizia completa e lasciarlo asciutto completamente. 4.Assicurarsi che tutti gli sportelli sono leggermente aperti per la circolazione d'aria. Pulizia e manutenzione Per motivi igienici l'apparecchio (compresi gli accessori esterni e interni) deve essere pulito regolarmente almeno ogni due mesi. Attenzione! L'apparecchio non deve essere collegato alla rete elettrica durante la pulizia. Pericolo di scossa elettrica! Prima della pulizia spegnere l'apparecchio e staccare la spina dalla presa di corrente. Pulizia esterna Per mantenere un buon aspetto del vostro apparecchio, è necessario pulirlo regolarmente. - Spruzzare l'acqua sul panno invece di farlo direttamente sulla superficie dell'apparecchio. Questo aiuta ad assicurare una distribuzione uniforme di umidità sulla superficie. - Pulire le porte, le maniglie e le superfici degli armadi con un detergente delicato e poi asciugate con un panno morbido. Attenzione! - Non usare oggetti taglienti, che potrebbero graffiare la superficie. - Non usare diluente, detergente per auto, cloro, olio essenziale, detergenti abrasivi o solventi organici. Pulizia interna Si consiglia di pulire l'interno dell'apparecchio regolarmente. Sarà più facile da pulire quando le scorte alimentari sono poche. Pulire l'interno del congelatore del frigo con una soluzione debole di bicarbonato di sodio, quindi sciacquare con acqua tiepida con una spugna o un panno dopo averli strizzati. Asciugare completamente prima di riposizionare i ripiani e il vano 14 per frutta e ortaggi. Asciugare accuratamente tutte le superfici e le parti removibili. Uno strato di gelo può formarsi sulle pareti interne del vano congelatore se lo sportello del congelatore si apre spesso o viene lasciato aperto troppo a lungo. Se il gelo è troppo spesso, scegliere un momento in cui vi siano poche scorte alimentari e procedere come segue: 1. Rimuovere gli alimenti e i contenitori esistenti, staccare la spina dell’apparecchio dalla rete elettrica e lasciare le porte aperte. Ventilare bene la stanza per accelerare il processo di scongelamento. 2. Quando lo sbrinamento è completato, pulire il congelatore come descritto sopra. Attenzione! Non utilizzare oggetti appuntiti per sbrinare il congelatore. Ricollegare l'apparecchio alla presa e accenderlo solo dopo che l'interno è completamente asciutto. Pulizia delle guarnizioni della porta Fare attenzione a mantenere pulite le guarnizioni delle porte. Cibi o bevande appiccicose possono causare l'aderenza delle guarnizioni alla struttura provocandone il danneggiamento quando si apre la porta. Lavare le guarnizioni con un detergente delicato e acqua calda. Risciacquare e asciugare con cura dopo la pulizia. Attenzione! Accendere l'apparecchio solo dopo che le guarnizioni siano completamente asciutte. Sbrinamento Perché realizzare lo sbrinamento  L'acqua contenuta negli alimenti o che penetra nel frigorifero attraverso l'aria che vi accede aprendo le porte può formare uno strato di gelo all'interno dell'apparecchio. La formazione di brina indebolisce la refrigerazione. Quando si forma uno spessore di oltre 10 mm, è necessario realizzare lo sbrinamento. Lo sbrinamento dello scomparto per la conservazione di alimenti freschi  È controllato automaticamente attivando o disattivando il regolatore della temperatura, affinché non sia necessario realizzare alcuna operazione di sbrinamento. L'acqua risultante dallo sbrinamento viene raccolta automaticamente in una vaschetta attraverso un tubo di scarico sul retro del frigo. Lo sbrinamento dello scomparto per la conservazione di cibi congelati  Lo sbrinamento nello scomparto del congelatore è manuale. Prima di realizzare lo sbrinamento, estrarre il cibo.  Estrarre la vaschetta del ghiaccio o collocarla temporaneamente nello scomparto degli alimenti freschi.  Impostare la manopola del regolatore di temperatura sulla posizione "0" (in cui il compressore smette di funzionare) e lasciare la porta del frigorifero aperta permettendo al ghiaccio e alla brina di dissolversi completamente e accumularsi sul fondo del vano del congelatore. Asciugare l'acqua con un panno morbido.  Per accelerare il processo di scongelamento, è possibile collocare una bacinella di acqua calda (circa 50° C) nel vano del congelatore e raschiare il ghiaccio e la brina con una spatola di sbrinamento. Dopo quest'operazione, 15 assicurarsi di impostare la manopola del regolatore di temperatura nella posizione originale.  Non è consigliabile riscaldare il vano del congelatore direttamente con acqua calda o un asciugacapelli durante lo sbrinamento per evitare la deformazione del suo interno. Inoltre si sconsiglia di utilizzare strumenti appuntiti o aste di legno per estrarre la brina e il ghiaccio o per separare il cibo congelato dai contenitori, in modo da non danneggiare il rivestimento interno o la superficie dell'evaporatore. Avvertenza! Spegnere l'apparecchio prima dello sbrinamento, ruotare il regolatore della temperatura sulla posizione "0". Importante! Lo sbrinamento del frigorifero deve essere realizzato almeno una volta al mese. Se durante l'utilizzo del frigorifero la porta è stata aperta frequentemente o qualora l'uso avvenga in condizioni di estrema umidità, si consiglia agli utenti di sbrinarlo ogni due settimane. Inattività per un lungo periodo  Rimuovere gli alimenti conservati nel frigorifero.  Spegnere l’apparecchio ruotando il regolatore della temperatura sulla posizione "0".  Rimuovere la spina principale o staccare l’alimentazione.  Pulirlo a fondo (vedere sezione: Pulizia e manutenzione)  Lasciare la porta aperta per evitare la formazione di cattivi odori. Nota: Se l’apparecchio contiene uno scomparto congelatore Risoluzione dei problemi Se si verifica un problema con il vostro apparecchio o sono preoccupati che l'apparecchio non funziona correttamente, è possibile effettuare alcuni semplici controlli prima di chiamare il servizio, si prega di vedere sotto. Avvertenza! Non tentare di riparare l'apparecchio da soli. Se il problema persiste dopo aver eseguito le verifiche indicate di seguito, contattare un elettricista qualificato, un tecnico autorizzato o il negozio dove è stato acquistato il prodotto. Problemi Possibili cause e soluzioni Controllare che la spina di alimentazione sia ben inserita. Controllare i fusibili o il circuito dell'alimentazione, sostituirlo se necessario. La temperatura ambientale è molta bassa. Provare a impostare la L'apparecchio temperatura della camera ad un livello più freddo per risolvere non funziona questo problema. correttamente E' normale che il congelatore non funzioni durante il ciclo di sbrinamento automatico, oppure per un breve periodo dopo che l'apparecchio è acceso per proteggere il compressore. Gli odori dei compartimenti E' necessario di pulire l'interno. Alcuni alimenti, contenitori o avvolgimento causare odori. 16 Il rumore dall'apparecchio Il motore avvia continuamente. Presenza di un strato di gelo nel compartimento La temperatura all'interno è troppo caldo. La temperatura interna è molta bassa. Gli sportelli possono essere chiusi facilmente. Gocce d'acqua sul pavimento La luce non funziona I suoni sotto elencati sono abbastanza normali. ●I rumori del funzionamento del compressore ●I rumori di clicca prima dell'avviamento di compressore. Altri rumori insoliti sono dovuti ai ragioni qui sotto e ci vuole una controllata e un azionamento: Il mobile non è in piano. Il retro dell'apparecchio tocca la parete. Bottiglie o contenitori caduti o in rotamento E' normale di essere sentito frequentemente i rumori del motore, mentre il motore avviadi più quando si trova nelle condizioni seguenti: ●La temperatura è impostata più freddo rispetto necessario. ●Una grande quantità dei cibi caldi sono recentemente stoccati nell'apparecchio. ●La temperatura fuori dell'apparecchio è molto alta. ●Gli sportelli vengono aperti molto lunghi o spessi. ●Dopo aver installato l'apparecchio oppure esso viene spento per lungo periodo. Assicurarsi che gli alimenti siano collocati all’interno dell’apparecchio per permettere una sufficiente ventilazione. Assicurarsi che la porta sia completamente chiusa. Per rimuovere il gelo, fare riferimento alla sezione sulla pulizia e manutenzione. Potresti aver lasciato le porte aperte troppo lungo o troppo spesso; ole porte sono tenute aperte da qualche ostacolo; o l'apparecchio si trova con spazio insufficiente ai lati, posteriore e superiore Aumentare la temperatura e consultare capitolo "Controllo Display" Verificare se l'altodelfrigo è inclinato verso indietro 10-15mm per consentire la chiusuraautomaticadeglisportelli, oppure se ci sonodellecose in frigo che bloccano la chiusura. La vaschetta dell'acqua (che si trova nella parte inferiore posteriore del cabine)può essere non livellato correttamente, oppure la bocca di scarico (situato sotto la parte superiore del deposito compressore) può essere posizionato non correttamente per introdurre l'acqua in questa vasca o il getto d'acqua è bloccata. E' necessario tirare il frigorifero dalla parete per verificare la padella e beccuccio. ● L’illuminazione potrebbe essere danneggiata. Fare riferimento alla sezione dedicata alla sua sostituzione nel capitolo pulizia e manutenzione. 17 Smaltimento dell’apparecchio E’ vietato di smaltire quest’apparecchio come rifiuto domestico. Materiali d’imballaggio I materiali d'imballaggio sono recuperabili con il simbolo di ricupero.Deposita i materiali nel contenitore di raccolta. Prima dello smaltimento 1.Stacca la spina dalla presa di corrente. 2.Tagliareilcavoalimentazione e lo smaltisce con la spina. Avvertenza! I frigoriferi contengono i refrigeranti e gas rinchiusi.Questi agenti devono essere depositati professionali per non causare danni e ignizione degli occhi. Assicura che i tubi del circuito dei refrigeranti non siano danneggiati prima dello smaltimento. Corretto smaltimento del prodotto Questo simbolo indica che questo prodotto non deve essere smaltito con gli altri rifiuti domestici nel territorio dell'UE. Per prevenire danni all'ambiente o alla salute umana a causa di uno smaltimento non conforme, riciclarlo in modo responsabile per promuovere il sostenibile riutilizzo delle risorse rinnovabili. Per smaltire il dispositivo usato, utilizzare i sistemi di restituzione e raccolta o contattare il rivenditore presso il quale è stato acquistato il prodotto. Essi possono ritirare questo prodotto per un riciclaggio ambientale sicuro. GEBRUIKERSHANDLEIDING Lees deze handleiding aandachtig door voor gebruik van dit apparaat en bewaar hetvoor toekomstig gebruik. Dutch 2 Inhoud Veiligheid- en waarschuwingensinstructies-2 Uw nieuwe apparaat installeren -----------9 Beschrijving van het apparaat ------------10 Bediening---------------------------------------11 Nuttige aanwijzingen en tips ------------13 Reinigen en onderhoud ------------------15 Problemen oplossen ----------------------17 Afvoeren van het apparaat --------------19 Het gebruik van uw apparaat--------------13 2014/35/EU 2014/30/EU Veiligheid- en waarschuwingensinstructies In het belang van uw veiligheid en om een correct gebruik te kunnen waarborgen is het van belang dat u, alvorens het apparaat te installeren en in gebruik te nemen,deze gebruiksaanwijzing, inclusief de tips en waarschuwingen, grondig doorleest. Om onnodige vergissingen en ongevallen te voorkomen is het belangrijk ervoor te zorgen dat alle mensen die het apparaat gebruiken, volledig bekend zijn met de werking ervan en de veiligheidsvoorzieningen. Bewaar deze instructies en zorg ervoor dat zij bij het apparaat blijven als het wordt verplaatst of verkocht, zodat iedereen die het apparaat gedurende zijn hele levensduur gebruikt, naar behoren is geïnformeerd over het gebruik en de veiligheid van het apparaat. Voor de veiligheid van mensen en eigendommen dient u zich aan de voorzorgsmaatregelen uit deze gebruikershandleiding te houden, de fabrikant is niet verantwoordelijk voor schade die door het niet opvolgen van de aanwijzingen veroorzaakt is Veiligheidsvoorschrifte n voor kinderen en kwetsbare mensen  Dit apparaat is niet 3 bedoeld voor gebruik door personen (waaronder begrepen kinderen) met verminderde fysieke, zintuiglijke vermogens of een gebrek aan ervaring en kennis, tenzij dit onder toezicht gebeurt van een voor hun veiligheid verantwoordelijke persoon of tenzij zij van een dergelijke persoon instructie hebben ontvangen over het gebruik van het apparaat. Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. Door de gebruiker uit te voeren reiniging en onderhoud mogen niet worden gedaan door kinderen zonder toezicht.  Houd alle verpakkingsmateriaal buiten het bereik van kinderen, daar er gevaar voor verstikking bestaat.  Als u het apparaat afdankt trek dan de stekker uit het stopcontact, snij de voedingskabel door (zo dicht mogelijk bij het apparaat) en verwijder de deur om te voorkomen dat kinderen een elektrische schok krijgen of zichzelf in het apparaat opsluiten. Als dit apparaat, dat voorzien is van een magnetische deursluiting, een ouder apparaat vervangt, dat voorzien is van een veerslot (slot) op de deur of het deksel, zorg er dan voor dat u het slot onbruikbaar maakt voordat u het oude apparaat weggooit.Dit voorkomt dat kinderen er in opgesloten kunnen raken Algemene Veiligheid WAARSCHUWIN G — Dit apparaat is bedoeld voor gebruik in huishoudelijke en soortgelijke toepassingen zoals - personeel keuken gebieden in winkels, kantoren en andere werkomgevingen; - boerderijen en door klanten in hotels, motels en andere residentiële soort omgevingen; - bed and breakfast type omgevingen; - catering en dergelijke 4 niet-retail-toepassingen.  WAARSCHUWING — Bewaar geen explosieve stoffen zoals spuitbussen met een brandbare drijfgas in dit apparaat.  WAARSCHUWING — Indien het netsnoer beschadigd is, mag het om gevaar te voorkomen uitsluitend worden vervangen door een erkende onderhoudsdienst of gekwalificeerd onderhoudspersoneel.  WAARSCHUWING — Houd de ventilatieopeningen altijd vrij van obstructies; dit geldt zowel voor losstaande als ingebouwde modellen.  WAARSCHUWING — Gebruik geen mechanische hulpmiddelen of kunstgrepen om het ontdooiproces te versnellen , tenzij ze van het type zijn dat door de fabrikant is aanbevolen.  WAARSCHUWING — Beschadig het koelcircuit niet.  WAARSCHUWING — Gebruik geen elektrische apparaten in de voedsel opbergvakken van het apparaat, tenzij ze van het type zijn dat door de fabrikant is aanbevolen.  WAARSCHUWING — Het koelmiddel en vloeibare gas van de isolatie zijn licht ontvlambaar. Wanneer u het apparaat afvoert, doe dit dan alleen bij een erkend inzamelpunt. Niet aan vuur blootstellen. Koelmiddel Het koelmiddel isobutaan (R600a) bevindt zich in het koelcircuit van het apparaat,dit is een natuurlijk gas dat weliswaar milieuvriendelijk is, maar ook uiterst ontvlambaar. Controleer of de onderdelen van het koelcircuit tijdens transport en installatie van het apparaat niet beschadigd zijn geraakt. Het koelmiddel isobutaan (R600a) is ontvlambaar Voorzichtig: Risico van brand /brandbare Indien het koelcircuit 5 beschadigd is: - open vuur en ontstekingsbronnen vermijden. - de ruimte waar het apparaat zich bevindt grondig ventileren. Het is gevaarlijk om wijzigingen aan te brengen in de specificaties of dit product op enigerlei wijze te modificeren. Een beschadigd netsnoer kan kortsluiting, brand en/of een elektrische schok veroorzaken. Electrische veiligheid 1. Het netsnoer mag niet verlengd worden.. 2. Verzeker u ervan dat de stekkerniet platgedrukt of beschadigd wordt door de achterkant van het apparaat. Een platgedrukte of beschadigde stekker kan oververhit raken en brand veroorzaken. 3. Verzeker u ervan dat u de stekker van het apparaat kunt bereiken. 4. Trek niet aan het snoer. 5. Als de stekker los zit, steek hem dan niet in het stopcontact. Dan bestaat er een risico op een elektrische schok of brand. 6. U mag het apparaat niet gebruiken zonder het afdekkapje (indien van toepassing) van het lampje. 7. De koelkast wordt alleen toegepast met stroomaansluiting van eenfase wisselstroom van 220~240V/50Hz. Indien fluctuatie van de spanning in de wijk van de gebruiker zo groot is dat de spanning hoger is dan de bovenstaande strekking, veiligheidshalve, dient de AC automatische spanningsregelaar van meer dan 350W weer worden ingeschakeld naar de koelkast. De koelkast moet gebruik maken van een speciaal stopcontact in plaats van een gemeenschappelijke met andere elektrische apparaten. De stekker moet overeenkomen met aardleiding van het stopcontact. 6 Dagelijks gebruik  Bewaar geen brandbare gassen of vloeistoffen in het apparaat, er bestaat een risico dat deze kunnen ontploffen.  Gebruik geen elektrische apparaten in het apparaat(e.g. elektrische ijsmachines, mixers etc.)  Bij het loskoppelen altijd aan de stekker uit het stopcontact trekken, trek niet aan de kabel.  Zet geen hete items op de kunststof onderdelen dit het apparaat.  Bewaar voorverpakte diepvriesproducten volgens de aanwijzingen van de fabrikant.  U dient zich strikt te houden aan de aanbevelingen van de fabrikant van het apparaat met betrekking tot het bewaren van voedsel. Raadpleeg de betreffende aanwijzingen.  Leg geen koolzuurhoudende of mousserende dranken in de vriezer, deze veroorzaken druk op de fles die daardoor kan ontploffen, dit kan schade toebrengen aan het apparaat.  Diepgevroren voedels kan vrieswonden veroorzaken als ze rechtstreeks vanuit het apparaat geconsumeerd worden.  Plaats het apparaat niet in direct zonlicht.  Houd brandende kaarsen, lampen en andere voorwerpen met open vlammen uit de buurt van het apparaat, zodat het apparaat niet in brand wordt gestoken.  Het apparaat is bedoeld voor het bewaren van voedingsmiddelen en / of dranken in gewoon huishouden, zoals uitgelegd in dit instructieboekje.  Dit apparaat is zwaar. Wees voorzichtig als u het apparaat verplaatst.  Haal geen artikelen uit het vriesvak enraak ze niet aan als uw handen vochtig/nat zijn, dit kan uw huid beschadigen of vrieswonden 7 veroorzaken.  Gebruik nooit de basis, laden, deuren enz. om op staan of als dragers.  Vervoer het apparaat nooit in een horizontale positie, omdat de olie in de compressor naar het koelcircuit kan stromen.  Diepgevroren voedsel mag niet opnieuw worden ingevroren als het eenmaal ontdooid is.  Ijslolly of ijsblokjes niet consumeren direct vanuit de vriezer deze kunnen vrieswonden veroorzaken aan de mond en de lippen.  Om te voorkomen dat items vallen en zware verwondingen of schade aan het apparaat kunnen veroorzaken, doe de deurl rekken niet overbelasten of te veel voedsel in de groenteladen plaatsen. Voorzichtig! Reiniging en Onderhoud  Schakel het apparaat uit en trek de stekker uit het stopcontact voordat u onderhoudshandelingen verricht.  Maak het apparaat niet schoon met metalen voorwerpen, stoomreiniger, etherische oliën, organische oplosmiddelen of schurende reinigingsmiddel.  Gebruik geen scherpe voorwerpen om ijs van het apparaat te krabben. Gebruik een kunststof schraper. Installatie Belangrijk!  Voor de aansluiting van elektriciteit dienen de instructies in de desbetreffende paragrafen nauwgezet te worden opgevolgd.  Pak het apparaat uit en controleer of er beschadigingen zijn. Sluit het apparaat niet aan als het beschadigd is. Meld mogelijke beschadigingen onmiddellijk bij de winkel waar u het apparaat gekocht heeft. Gooi in dat geval de verpakking niet weg.  Wij adviseren u om 4 uur te wachten voordat u het apparaat aansluit, dan kan de olie 8 terugvloeien in de compressor.  Rond het apparaat dient adequate luchtcirculatie te zijn, anders kan dit tot oververhitting leiden. Om voldoende ventilatie te verkrijgen de instructies met betrekking tot de installatie opvolgen.  De achterkant dient zo mogelijk tegen een muur geplaatst te worden, teneinde te voorkomen dat hete onderdelen (compressor, condensator) aangeraakt kunnen worden en brandwonden veroorzaken.  Het apparaat mag niet vlakbij radiatoren of kooktoestellen geplaatst worden.  Verzeker u ervan dat de stekker bereikbaar is nadat het apparaat geïnstalleerd is. Onderhoud  Alle elektrotechnische werkzaamheden die noodzakelijk zijn voor het uitvoeren van onderhoud aan het apparaat, dienen uitgevoerd te worden door een gekwalificeerd elektricien of competente persoon.  Dit product mag alleen worden onderhouden door een erkend onderhoudscentrum en er dient alleen gebruik te worden gemaakt van originele reserveonderdelen. 1) Als het apparaat is Frost Free. 2) Als het apparaat een vriesvak bevat. 9 Uw nieuwe apparaat installeren Voordat u het apparaat voor de eerste keer ingebruik neemt, moet u op de hoogte zijn van de volgende tips. Ventilatie van het apparaat Teneinde de doelmatigheid van het koelsysteem te verbeteren en energie besparen, is het noodzakelijk om goede ventilatie rond het apparaat te handhaven voor de warmteafvoer. Om deze reden moet voldoende vrije ruimte rond de koelkast beschikbaar zijn. Suggestie: Het is raadzaam om ten minste 75 mm ruimte te houden tussen de achterkant en de muur, tenminste 100 mm vanaf de bovenkant, tenminste 100mm vanaf de zijkant naar de muur en een duidelijke ruimte aan de voorkant om de deuren 135° te openen. Zoals getoond in onderstaande afbeeldingen. 100 100 temperatuur werd ingesteld dan de gespecificeerde waarde. Klimaatklasse Omgevings temperatuur SN +10°Cto+32°C N +16°Cto+32°C ST +16°Cto+38°C T +16°Cto+43°C Plaats uw apparaat op een droge plek om te hoge vochtigheid te vermijden. Houd het apparaat uit direct zonlicht, regen of vorst. Houd het apparaat uit de buurt van warmtebronnen zoals kachels, haarden en kachels. Nivellering van het apparaat Voor voldoende nivelleren en lucht circulatie in het onderste achterste gedeelte van het apparaat, moeten de onderste stelvoeten worden aangepast. U kunt ze ook handmatig aanpassen of met een passende sleutel.  Teneinde de deuren zelf te laten 100 sluiten, kantel de bovenkant naar 100 1010 585 75 een langere periode boven een 790 Opmerking:  Dit apparaat presteert ook binnen de klimaatklasse in de onderstaande tabel. Het apparaat kan mogelijk niet naar behoren functioneren als het gedurende achteren met ongeveer 10mm. 10 Beschrijving van het apparaat Weergave van het apparaat 1.Opbergvak 2. Ijslade (optioneel) 3. Bedieningsgedeelte 4. Opbergschap 5. Verslade deksel 6. Verse groenten lade 7. Onderste schap 8. Middelste schap 9. Bovenste schap 10. Eierrek (optioneel) Opmerking: Door continue aanpassing van onze producten kan uw vriezer er iets anders uitzien dan dit apparaat in deze gebruiksaanwijzing, maar haar functies en gebruikswijze blijven hetzelfde. 11 Bediening Ingebruikname en temperatuurregeling De stekker van het aansluitsnoer in het stopcontact met randaarde steken. Als de koelkastdeur wordt geopend, zal de binnenverlichting worden ingeschakeld. De temperatuur selectieknop bevindt zich op de rechterbovenhoek van de koelruimte. Instelling 0 betekent: Uitgeschakeld (Off). De knop om het apparaat in te schakelen met de klok meedraaien Instelling 1 betekent: Hoogste temperatuur, warmste instelling. Instelling 7 (eind-stop) betekent: Laagste temperatuur, koudste instelling. Belangrijk! Normaal gesproken adviseren wij u het apparaat op instelling 4 te zetten, indien u een hogere of lagere temepratuur wenst, gelieve de knop dienovereenkomstig naar de warme of koude instelling draaien. Wanneer u de knop naar koude instelling draait, kan het meer energie gaan verbruiken, terwijl de warme instelling, meer energiebesparende kan zijn en daarom de energie-efficiëntie verhoogt. Belangrijk! Hoge omgevingstemperaturen (bijv. op warme zomerdagen) en een koude instelling (positie 6 tot 7) kan er toe leiden dat de compressor continu of zelfs non-stop zal draaien! Reden: wanneer de omgevingstemperatuur hoog is, moet de compressor continu draaien, teneinde de lage temperatuur in het apparaat te handhaven Temp Instelknop Vervangen van het LED-lampje: Waarschuwing: Het LED-lampje mag niet door de gebruiker worden vervangen! Indien het LED-lampje beschadigd is, moet u contact opnemen met de klantenservice hulplijn voor assistentie. Om het LED-lampje te vervangen, moeten de volgende stappen worden gevolgd: 1. Haal de stekker van het apparaat uit het stopcontact. 2. Verwijder de schoefdeksel door te drukken en te draaien. 3. Verwijder de schoefdeksel en schroef de controller box los. 4. Vervang het LED-lampje en goed op zijn plaats vastklikken. 12 Bediening Verwijderen en installeren van het deurschap Waarschuwing: Het deurschap moet voorzichtig verwijderd en geïnstalleerd worden door de gebruiker! Indien het deurschap beschadigd is, moet u contact opnemen met de klantenservice hulplijn of technische dienst. Om het deurschap te vervangen, moeten de volgende stappen worden gevolgd: ●Houd de linkerzijde vast. ●De rechtzijde van het deurschap naar boven trekken, totdat de bevestiger uit de deur loskomt. ● Hetzelfde geldt voor de tegenovergestelde zijde. OPMERKING: U moet een passende slagkracht aan de onderkant uitoefenen. Verwijder het deurschap Naar voren trekken ●Installeren ●Plaats van deurschappen: het deurschap rechtop de deur. Druk de twee zijden van het deurschap tegelijkertijd naar beneden tot de corrective positie, zorg ervoor dat het bevestigingselement is bevestigd aan de deur. Waarschuwing: U moet het deurschap recht op de deur plaatsen en vastklikken, of the deurschap instellen ken n trek enede Naar b 13 Het gebruik van uw apparaat U apparaat heeft de accessoires zoals de algemeen weergeeft, met de instructies in gebruiken. Deurvak De deurvak is geschikt voor de opslag van eieren, ingeblikte vloeistoffen, flessen drank en verpakte levensmiddelen, enz. Plaats niet teveel zware objecten in het vak. "Beschrijving van het apparaat” in het dit gedeelte kunt u ze naar behoren Het schap in het koelgedeelte  Er bevinden zich schappen in het koelgedeelte, en deze kunnen worden uitgenomen voor reiniging. Nuttige aanwijzingen en tips Tips voor energiebesparing Wij raden u aan de onderstaande tips te volgen om energie te besparen.  Probeer te vermijden om de deur open te laten staan voor lange periodes om zodoende energie te besparen.  Houd het apparaat uit de buurt van warmtebronnen (Direct zonlicht, elektrische oven of kookfornuis etc)  Stel de temperatuur niet kouder in dan nodig.  Bewaar geen warm voedsel of verdampende vloeistof in het apparaat.  Plaats het apparaat in een goed geventileerde, vochtvrije ruimte. Raadpleeg het hoofdstuk Installatie van uw nieuw apparaat.  Als het schema de juiste combinatie voor de lades toont, groenteladeen plateaus, deze combinatie niet aanpassen daar deze is ontworpen om de energie-efficiënte configuratie te waarborgen. Tips voor verse levensmiddelen keeling  Plaats geen warm eten direct in de koelkast of vriezer, de interne temperatuur zal stijgen waardoor de compressor harder moet werken en meer energie zal verbruiken.  De levensmiddelen verpakken of inwikkelen,vooral als het een sterke geur heeft.  Plaats de levensmiddelen zo, dat de lucht vrij eromheen kan circuleren. Tips voor het koelen  Vlees(Alle soorten) Verpakken in plastic Voedsel: deze verpakken en leg zeop de glazen plaat boven de groentelade. Houd u altijd aan voedsel 14 opslag tijden en het gebruik door de data voorgesteld door fabrikanten.  Gekookt voedsel, koude schotels,enz.: Ze moeten worden afgedekt en kunnen op elk schap worden geplaatst.  Fruit en groenten: Ze moeten worden opgeslagen in de verslade  Boter en kaas: Deze dienen in aluminiumfolie of polyethyleen (plastic) zakken worden geplaatst onder verwijdering van zoveel mogelijk lucht.  Melkflessen: Deze moeten van een deksel voorzien zijn en worden opgeslagen in het deurvak. Tips voor het invriezen  Bij de eerste ingebruikname of na een periode van buiten gebruik, laat het apparaat minstens 2 uur op een hoge instelling draairn alvorens voedsel in de ruimte.  Bereid voedsel in kleine porties zodat het snel en volledig kanworden ingevroren en het mogelijk is om later alleen de vereiste hoeveelheid teontdooien.  Wikkel het voedsel in aluminiumfolie of plastic zakjes die luchtdicht zijn,  Sta niet toe dat vers ontdooid voedsel aangeraakt wordt, dit om te vermijden dat het al ingevroren voedsel aan een temperatuurstijging onderhevig is.  Bevroren producten als dit rechtstreeks uit hetvriesvakgeconsumeerd, zullenwaarschijnlijk leiden tot brandwonden op de huid.  Het wordt aanbevolen om alle diepgevroren verpakking te labelen en de te voorzien van datum om zodoende de houdbaarheidsdatum bij te houden. Tips voor het bewaren van diepgevroren voedsel  Verzeker u ervan dat de commercieel ingevroren levensmiddelen op geschikte wijze door de detailhandelaar werden opgeslagen.  Als voedsel eenmaal ontdooid is, bederft het snel en kan het niet opnieuw worden ingevroren. Bewaar het voedsel niet langer dan de door de fabrikant aangegeven bewaarperiode. Het uitzetten van uw apparaat Als het apparaat moet worden uitgeschakeld gedurende een langere periode, de volgende stappen moeten worden genomen om schimmel te voorkomen op het apparaat. 1.Al het voedsel verwijderen. 2.Haal de stekker uit het stopcontact. 3.Reinig en droog de binnen goed. 4.Zorg ervoor dat alle deuren geopend worden en vastgeklemd met iets om zodoende de lucht te laten circuleren. 15 Reinigen en onderhoud Om hygiënische redenen moet het apparaat (inclusief binnenkant en buitenkant accessoires) ten minste elke twee maanden worden gereinigd Waarschuwing! Tijdens het reinigen mag het apparaat niet zijn aangesloten op het stroomnet. Gevaar voor een elektrische schokken! Voor het reinigen het apparaat uitschakelen en trek de stekker uit het stopcontact. De buitenkant reinigen Teneinde een goede uitstraling van het apparaat te behouden, is het aan te raden het apparaat regelmatig te reinigen. - Spuit water op de schoonmaakdoek in plaats van het direct direct op het oppervlak van het apparaat sproeien. Dit zorgt voor een gelijkmatige verdeling van vocht naar het oppervlak. -Reinig de deuren, grepen en de behuizing oppervlakken met een mild schoonmaakmiddel en vervolgens droog vegen met een zachte doek. Waarschuwing! - Gebruik geen scherpe voorwerpen gebruiken daar deze waarschijnlijk krassen op het oppervlak veroorzaken. - Gebruik geen verdunner, auto schoonmaakmiddel, Chlorox, etherische olie, schuurmiddelen of organische Het reinigen van de binnenkant Het is aan te raden de binnenkant van het apparaat regelmatig schoon te maken. Het apparaat is gemakkelijker te reinigen indien er weinig voedselvoorraden zijn opgeslagen. De binnenkant van de koelkast is te reinigen met een zwakke oplossing van natriumbicarbonaat, en dan afspoelen met warm water met behulp van een uitgewrongen spons of doek. Het moet geheel droog worden geveegd alvorens dat de schappen en de verslade worden teruggeplaatst. Alle oppervlakken en verwijderbare onderdelen goed drogen. Een ijslaag kan op de binnenwanden van het vriesvak voorkomen als de vriezerdeur vaak wordt geopend of te lang heeft opengestaan. Indien de ijslaag te dik is, kiest u dan een moment waarop de voorraad levensmiddelen laag is en ga dan als volgt te werk: 1. Verwijder de aanwezige levensmiddelen en accessoires, haal de stekker uit het stopcontact en laat de deuren openstaan. Ventileer de kamer grondig teneinde het dooiproces te versnellen. 2. Wanneer het ontdooien is voltooid, reinigt u uw diepvriezer zoals hierboven beschreven. Waarschuwing! Gebruik geen scherpe voorwerpen om de ijslaag uit het vriesvak te verwijderen. Alleen nadat de binnenkant volledig droog is kan het apparaat opnieuw worden ingeschakeld en aangesloten op het stopcontact. Het reinigen van de deurafdichtingen Zorg ervoor dat deurafdichtingen schoon blijven. Plakkerig eten en drinken kan er toe leiden dat de afdichtingen blijven plakken op de behuizing en scheuren wanneer u de deur opent. Reiningt u de afdichting met een mild schoonmaakmiddel en warm water. Na het reinigen grondig afspoelen en drogen. Waarschuwing! Alleen als alle deurafdichtingen complete droog zijn kan het apparaat opnieuw worden ingeschakeld. Ontdooien Waarom ontdooien 16  Water opgeslagen in levensmiddelen of degene die worden blootgesteld aan de lucht binnenin het apparaat door het openen van de deuren, kan een ijslaag aan de binnenkant vormen. Wanneer de ijslaag te dik wordt, zal het de koeling verzwakken. Indien de ijslaag ongeveer 10mm dik is moet u het ontdooien. Ontdooien van het verslade gedeelte  Het wordt automatisch beheerst door de temperatuurregelaar in- of uit te schakelen, zodat u de ontdooien niet zelf hoeft te in te schakelen. Het water afkomstig van het ontdooien wordt automatisch afgevoerd in een lekbak door middel van een afvoerpijp aan de achterkant van de koelkast. Ontdooien van het gevroren levensmiddelen gedeelte  Ontdooien in het vriezesvak wordt handmatig bediend. Alvoren te ontdooien, neem alle levensmiddelen eruit.  Neem de ijslade eruit of leg tijdelijk de levensmiddelen erin.  Stel de knop van de temperatuurregelaar in op “0”( waarbij de compressor zal stoppen met functioneren) en laat de deur van de koelkast openstaan totdat het ijs en de ijslaag goed zijn ontdooit en opgevangen worden op de boden van het vriesvak. Reining het met een droog doek.  Indien u wenst het ontdooiproces te versnellen, ykunt u een bak lauwwarm water (ongeveer 50 ° C) in de vriezer kamer plaatsen, en het ijs of de ijslaag met een ontdooi spatel eruit schrapen. Nadat u daarmee klaar bent kunt u de knop van de temperatuurregelaar terugzetten in de originele positie.  Het wordt niet aangeraden om tijdens het ontdooien het vriesvak direct met warm water te verwarmen of föhn teneinde misvorming van de binnenste behuizing te voorkomen. Het is evenmin raadzaam om het ijs en de ijslaag of achtergebleven voedsel in de bakken die samen met het voedsel zijn bevroren met scherpe gereedschappen of houten staven eruit te schapen, teneinde te voorkomen dat de behuizing of het oppervlak van de verdamper worden beschadigd. Waarschuwing! Het apparaat voor het ontdooien uitschakelen, en zet de temperatuurregelaar op stand “0”. Belangrijk! De diepvriezer moet tenminste één keer per maande worden ontdooit. Indien tijdens het gebruik de deur vaak wordt geopend of het apparaat wordt in extreme luchtvochtigheid gebruikt, adviseren wij u de diepvrieze iedere twee weken te laten ontdooien. Uitschakelen voor gebruik gedurende een langere periode  Verwijder alle ingevroren verpakkingen.  Het apparaat uitschakelen door de temperatuurregelaar op de stand “0” te zetten.  Haal de stekker uit het stopcontact of uitschakelen of sluit de elektriciteitsvoorziening af.  Goed reinigen (zie paragraaf: Reiningen en Onderhoud)  Laat de apparaatdeur open staan om geurvorming te voorkomen.  Opmerking: Indien het apparaat vriesgedeelte bevat, moet u ervoor zorgen dat de levensmiddelen zodanig in het apparaat worden geplaatst dat er voldoende ventilatie mogelijk is. 17 Problemen oplossen Als u een probleem met uw apparaat ervaart of zorgen maakt dat het apparaat niet goed functioneert, kunt U een aantal eenvoudige controles uitvoeren voordat u belt voor onderhoud, zie hieronder. Waarschuwing!Probeer niet zelf het apparaat te repareren. Als het probleem zich blijft voordoen nadat u de onderstaande punten hebt gecontroleerd, neem contact op met een erkend elektricien, geautoriseerde servicemonteur of de winkel waar u het product hebt gekocht. Probleem Mogelijk oorzaak&Oplossing Controleer of het netsnoer goed is aangesloten op het stopcontact. Het apparaat functioneert niet correct Geuren van de compartimenten Controleer de zekering of stroomonderbreker van uw voeding, indien nodig vervangen. De omgevingstemperatuur is te laag. Probeer de kamertemperatuur naar een kouder niveau te zetten om dit probleem op te lossen. Het is normaal dat de vriezer niet werkt tijdens de automatische ontdooicyclus,of een korte tijd nadat het apparaat is ingeschakeld om de compressor te beschermen. De binnenkant moet worden schoongemaakt Voedsel, containers of verpakkingenveroorzaken de geuren. Geluiden van beneden het apparaat zijn heel normaal: ●Compressor loopgeluiden. ●Klikkend geluid voordat de compressor start. Geluid van van het apparaat De motor draait continu Andere ongewone geluiden zijn te wijten aan de volgende redenen en kan het nodig zijn om deze te controleren en actie ondernemen: De behuizing is niet waterpas. De achterkant van het apparaat raakt de wand. Flessen of containers zijn gevallen of rollen. Het is normaal om regelmatig het geluid van de motor te horen,het zal meer moeten worden draaien in volgende omstandigheden: ●De thermostaat is lager ingesteld dan nodig. ●Grotere hoeveelheden warme voedsel zijn onlangs in van het apparaat opgeslagen. ●De temperatuur buiten het apparaaat is te hoog. ●Deuren zijn te lang of te vaak open gehouden. ●Nadat uw het apparaat heft geinstalleerd of het is uitgeschakeld geweest voor een lange tijd. 18 Een laag rijp vindt plaats in de ruimte Zorg ervoor dat de deur volledig gesloten is. Om de ijslaag te verwijderen, verwijzen wij u naar het hoofdstuk over reinigen en onderhoud. De binnentemperat uuris te warm U moet de deurniet te lang laten openstaan;of het apparaatheeft onvoldoende vrije ruimte aan de zijkant, achterkant en bovenkant. De binnentemparat uur is te koud Verhoog de temperatuur door het volgen van het hoofdstuk "Display controle" De deur laat zich niet makkelijk sluiten Controleer of de bovenkant van de koelkastteruggekanteldwerd met 10-15mm om de deurenzichzelftesluiten.ofietsbinnenin het sluiten van de deurenverhindert Water druppelt op de vloer Het waterreservior(welke zicht bevindt op de onderkant van de behuizing)staaat mogelijk niet goed waterpas, of de aftap tuit(aan onder de onderkant van de compressor depot)is mogelijk niet goed gepositioneerd om direct water in deze pan te laten vloeien,of de aftap uit is geblokkeerd.Mogelijk moet u de koelkast wegtrekken van de wand en de pan en de tuit controleren. Het lampje werkt niet ●Het lampje kan beschadigd zijn. Raadpleeg voor de vervangen van de lampen het hoodstuk reiningen en onderhoud. 19 Afvoeren van het apparaat Het is verboden om dit apparaat via huishoudelijk afval af te voeren. Verpakkingsmaterialen Verpakkingsmaterialenmet het recycle symbool zijn recyclebaar.Gooi de verpakking in een geschikte opvangbak om het te recyclen Voor het afvoeren van het apparaat. 1.Trek de stekker uit het stopcontact. 2.Snijd het netsnoer doorbij de aansluiting met het apparaat en gooi het weg. Waarschuwing!Koelkasten bevatten koelmiddel en gassen in de isolatie.Koelmiddel en gassen moeten professioneel worden afgevoerd daar zij letsel of ontsteking aan de ogen kunnen veroorzaken. Zorg ervoor dat leidingen van het koelcircuit niet beschadigt zijn voorafgaand aan correcte verwijdering. Correcte verwijdering van dit product Het symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als huishoudelijk afval mag worden behandeld. Maar moet worden afgegeven bij een verzamelpunt voor recycling van elektrische en elektronische apparatenDoor dit apparaat correct te verwijderen,helpt u zo mogelijke negatieve gevolgen voor het milieu en de menselijke gezondheid te voorkomen,die anders zouden kunnen worden veroorzaakt door onjuiste afvalverwerking van dit apparaat.Voor meer gedetailleerde informatie over recycling van dit product kunt u contact opnemen met uw gemeente, uw vuilophaalcentrale of de winkel waar u het apparaat heeeft gekocht. MANUAL DE OPERAÇÃO DO USUÁRIO Antes de utilizar este aparelho, leia atentamente este manual e guarde-o para areferênciafutura Português 2 Conteúdo Informações de segurança e aviso------2 Sugestões e dicas úteis ------------------12 Instalação do seu novo aparelho --------8 Limpeza e conservação ------------------13 Descrição do aparelho ---------------------9 Solução de problemas --------------------16 Operação ------------------------------------10 Disposição do aparelho-------------------17 Usar o seuaparelho -----------------------12 2014/35/EU 2014/30/EU Informações de segurança e aviso Para a sua segurança e o uso correto, antes de instalar e usar o aparelho, leia este manual do usuário com atenção, incluindo as suas sugestões e advertências. Para evitar erros e acidentes desnecessários, é importante certificar-se de que todas as pessoas que utilizam o aparelho conheçam o seu funcionamento e as características de segurança. Guarde estas instruções e certifique-se de que elas acompanham o aparelho em caso de transferência ou venda, para que o uso dela durante toda a sua vida será devidamente informado sobre o seu uso correto e a segurança. Para a segurança de vidas e propriedades, preste atenção às precauções de instruções do usuário porque o fabricante não é responsável por danos causados por omissão. Segurança para crianças e outras que são pessoas vulneráveis  Este aparelho pode ser usado por crianças com idades de 8 anos e acima e pessoas com deficiências físicas, sensoriais ou mentais ou falta de experiência e conhecimento se eles têm recebido supervisão ou instruções relativas à utilização do aparelho de 3 forma segura e compreenderam os perigos envolvidos. As crianças não devem brincar com o aparelho. Limpeza e manutençãonão podem ser feitas por crianças sem supervisão.  Mantenha todas as embalagens fora do alcance das crianças porque há o risco de asfixia.  Se você está descartando o aparelho, retire o pluguea partir da tomada, corte o cabo de conexão (o mais próximo do aparelho possível) e retire a porta para evitar que as crianças sofram um choque elétrico ou fechemse no interior.  Se este aparelho, com a vedação magnética de porta, será usado para substituir um aparelho mais velho que tem um fecho de mola (trava) na porta ou tampa, certifiquese de deixar o fecho de mola inutilizável antes de descartar o aparelho antigo. Isso vai impedir que a trava se torne uma armadilha mortal para uma criança Segurança geral  AVISO-Este aparelho é destinado para ser usado em casa ou aplicações similares, tais como -áreas de cozinha em lojas, escritórios e outros ambientes de trabalho; -Fazenda e por clientes em hotéis, motéis e outros tipos de ambientes residenciais; -Ambientes de cama e café da manhã; -Restauração e aplicações não -Varejo semelhantes  AVISO - Não guarde substâncias explosivas, tais como latas de aerossol com um propulsor inflamável neste aparelho.  AVISO - Se o cabo de alimentação estiver danificado, ele deve ser substituído pelo fabricante, pelo agente autorizado ou pessoal qualificado para evitar um perigo.  AVISO - Mantenha as aberturas de ventilação na caixa do aparelho ou na estrutura interna sem obstruções.  AVISO - Não utilize 4 dispositivos mecânicos ou outros meios para acelerar o processo de descongelação, exceto os recomendados pelo fabricante.  AVISO - Não danifique o circuito de refrigeração.  AVISO - Não utilize aparelhos elétricos no interior dos compartimentos de armazenamento de alimentos do aparelho, a menos que sejam do tipo recomendado pelo fabricante.  AVISO - O refrigerante e o gás de isolamento são inflamáveis. Ao descartar o aparelho, faça-o apenas em um centro autorizadode eliminação de resíduos. Não exponhao ao fogo. Refrigerante O refrigerante isobuteno (R600a), um gás natural com um elevado nível de compatibilidade com o ambiente, está contido dentro do circuito de refrigerante do aparelho que é inflamável. Durante o transporte e a instalação do aparelho, assegure que nenhum dos componentes do circuito de refrigeração se torna danificado O refrigerante (R600a) é inflamável. Cuidado: risco de incêndio/inflamável Se o circuito de refrigeração deve ser danificado: -Evite chamas e fontes de ignição. -Ventile completamente a sala em que se fixa o aparelho. É perigoso alterar as especificações ou modificar este produto de qualquer forma. Qualquer dano ao cabo pode causar um curto-circuito, incêndio e/ou choque elétrico. Segurança elétrica 1. O cabo de alimentação não deve ser prolongado. 2. Certifique-se de que a ficha não está esmagada ou danificada. A ficha esmagada ou danificada pode superaquecer e causar um incêndio. 3. Certifique-se que você pode acessar a ficha principal do aparelho. 4. Não puxe o cabo principal. 5 5. Se a tomada da ficha de alimentação estiver solta, não introduza a ficha de alimentação. Existe o risco de choque elétrico ou incêndio. 6. Você não deve operar o aparelho sem a tampa da lâmpada de iluminação interior. 7. O frigorífico é aplicada somente com a fonte de energia de corrente alternada da fase única de 220 ~ 240V/50Hz. Se a flutuação de tensão no distrito de usuário é tão grande que a tensão ultrapassa a faixa acima, por razões de segurança, não se esqueça de aplicar o regulador automático de tensão AC de mais de 350W para a geladeira. O frigorífico deve usar uma tomada especial em vez de um comum com outros aparelhos elétricos. A sua ficha deve corresponder à tomada com fio terra. Uso diário  Não guarde gases ou líquidos inflamáveis no aparelho, há risco de explosão.  Não opere qualquer aparelho elétrico no aparelho (p.ex. máquinas de gelado, misturadores etc.)  Ao desligar o aparelho, sempre coloque o plugue fora da tomada, não puxe o cabo.  Não coloque obejtos quentes perto dos componentes plásticos deste aparelho.  Guarde alimentos congelados préembalados em conformidade com as instruções do fabricante sobre alimentos congelados.  Recomendações de armazenamento do fabricante de aparelhos devem ser rigorosamente respeitados para se referir às instruções relevantes sobre o armazenamento.  Não coloque bebida gaseificada no compartimento de congelamento porquese cria a pressão no recipiente, o que pode fazê-la explodir, resultando em danos ao aparelho.  Os alimentos congelados podem causar queimaduras de geada se forem consumidos diretamente a partir do 6 congelador.  Não coloque o aparelho num lugar exposto à luz solar directamente.  Mantenha velas, lâmpadas e outros objetos com chamas expostas longe do aparelho para que não se deixe o aparelho em chamas.  O aparelho tem como objetivo conservar alimentos e/ou bebidas em casa normal, como explicado neste manual de instruções.  O aparelho é pesado. Cuidados devem ser tomados ao desloca-lo.  Não retire nem toque itens do congelador se suas mãos estão húmidas/molhadas, pois isso pode causar abrasões na pele ou queimaduras de geada.  Nunca utilize a base, gavetas, portas etc, para ficar de pé ou como suportes.  Nunca transporte o aparelho em posição horizontal, porque o óleo no compressor pode fluir para o circuito de refrigerante.  Os alimentos congelados não devem ser novamente congelados uma vez que foram descongelados.  Não consuma picolés de gelo ou cubos de gelo diretamente do congelador, pois isso o gelo pode causar queimaduras a boca e lábios.  Para evitar a queda de itens que pode causar ferimentos ou danos ao equipamento, não sobrecarregue as prateleiras da porta ou coloque muita comida nas gavetas. Cuidado! Manutenção e limpeza  Antes da manutenção, desligue o aparelho e desconecte o plugue principal a partir da tomada.  Não limpe o aparelho com objetos de metal, limpeza a vapor, óleos etéreos, solventes orgânicos ou produtos de limpeza abrasivos.  Não use objetos pontiagudos para remover o gelo do aparelho. Use uma espátula de plástico. Instalação Importante! 7  Para a ligação elétrica com cuidado, siga as instruções dadas neste manual.  Desembale o aparelho e verifique se há danos no aparelho. Não ligue o aparelho se ele estiver danificado. Apresente danos possíveis imediatamente para o lugar onde você o comprou. Neste caso, retenha a embalagem.  É aconselhável esperar pelo menos quatro horas antes de ligar o aparelho para permitir que o petróleo flua de volta ao compressor.  A circulação de ar adequada deve ser em torno do aparelho, a falta disso leva a sobreaquecimento. Para obter uma ventilação suficiente, siga as instruções relevantes para a instalação.  Sempre que possível, a parte traseira do produto deve ser contra a parede para evitar o contato das partes quentes (compressor, condensador) para prevenir o risco de incêndio, siga as instruções relevantes para a instalação.  O aparelho não deve ser localizado perto de radiadores ou fogões.  Certifique-se de que a ficha elétrica está acessível após a instalação do aparelho. Serviço  Qualquer trabalho elétrico necessário para fazer a manutenção do aparelho deve ser feito por eletricista qualificado ou pessoa competente.  Este produto deve ser reparado por um Centro de Assistência autorizado, e apenas peças originais devem ser usados. 1)Se o aparelho é Frost Free. 2)Se o aparelho contém congelador 8 Instalação do seu novo aparelho Antes de utilizar o aparelho pela primeira vez, você deve ser informado sobre as seguintes dicas. Ventilação do aparelho A fim de melhorar a eficiência do sistema de refrigeração e economizar a energia, é necessário manter uma boa ventilação à volta do aparelho para a dissipação de calor. Por esta razão, o espaço livre suficiente deve estar disponível em torno do refrigerador. Sugestão: É aconselhável manter pelo menos 75 milímetros de espaço a partir da parte traseira à parede, pelo menos 100 milímetros a partir do seu topo, e pelo menos 100 milímetros do seu lado para a parede e um espaço livre em frente para permitir que as portas se abram por 135 °. Como se mostra nos seguintes esquemas. 100 75 100 1010 585 100 100 790 Nota:  Este aparelho tem um bom desempenho dentro das classes climáticas de SN a T mostradas na tabela abaixo. Ele pode não funcionar corretamente se for deixado a uma temperatura acima ou abaixo da faixa indicada por um longo período. Classe de clima Temperatura de ambiente SN +10℃ to +32℃ N +16℃ to +32℃ ST +16℃ to +38℃ T +16℃ to +43℃  Coloque o seu aparelho em um local seco para evitar a alta umidade.  Mantenha o aparelho fora da luz direta, chuva ou geada. Coloque o aparelho longe de fontes de calor, como fogões, incêndios ou aquecedores. Nivelamento do aparelho  Para o nivelamento e a circulação suficiente na secção inferior e traseira do aparelho, os pés de fundo têm de ser ajustados. Você pode ajustá-los manualmente à mão ou usar uma chave adequada.  Para permitir que as portas se fechem automaticamente, incline o topo para trás por cerca de 10 mm. 9 Descrição do aparelho Vista do aparelho 1. Prateleira de armazenamento 2. Bandeja de gelo (opcional) 3. Parte do controlador 4. Prateleira de armazenamento 5. Tampa da gaveta 6. Gaveta 7. Prateleira inferior 8. Prateleira do meio 9. Prateleira superior 10. Bandeja de ovos (opcional) Nota: Devido às constantes modificações de nossos produtos, o seu frigorífico poderá ser ligeiramente diferente deste Manual de Instruções, mas as suas funções e métodos de uso permanecem os mesmos. 10 Operação Configuração inicial e regulação da temperatura Insira o plugue do cabo de ligação na tomada com contato de aterramento protetor. Quando a porta do compartimento de refrigeração está aberta, a iluminação interna está ligada. O selector de temperatura está localizado no canto superior direito do compartimento frigorífico. Configuração 0 significa: Desligado. Gire o botão no sentido horário para ligar o aparelho Configuração 1 significa: A temperatura mais alta, configuração mais quente. Configuração 7 (ponto final) significa: A temperatura mais baixa, configuração mais fria. Importante! Normalmente aconselhamos que você selecione a configuração de 4, se quiser uma temperatura mais alta ou mais baixa, por favor gire o botão para a configuração mais quente ou mais fria adequadamente. Quando você gira o botão para o ajuste mais frio, ele pode consumir mais energia, enquanto para o mais quente, o aparelho pode ser poupar mais energia e, portanto, aumentar a eficiência energética. Importante! As altas temperaturas ambientes (por exemplo, em dias quentes de verão) e uma confiuração fria (posição 6-7) pode fazer com que o compressor funcione continuamente ou até sem parar! Razão: quando a temperatura ambiente for elevada, o compressor deve funcionar continuamente para manter a temperatura baixa no aparelho Botão de controle de temperatura Substituição da luz LED: Aviso: A luz LED não deve ser substituída pelo usuário! Se a luz LED estiver danificada, contacte a linha de apoio a clientes para obter assistência. Para substituir a lâmpada LED, as etapas a seguir podem ser seguidas: 1. Desligue o aparelho. 2. Retire a tampa de parafuso através de empurrar e curiosos. 3. Retire a tampa de parafuso e desenrosque a caixa de controlador. 4. Substitua a luz LED e encaixe-a corretamente no lugar. 11 Operação Remover e instalar a prateleira da porta Aviso: A prateleira da porta deve ser removida e instalada cuidadosamente pelo usuário! Se a prateleira da porta estiver danificado, contacte a linha de apoio a clientes ou assistência. Para substituir a prateleira da porta, as etapas a seguir podem ser seguidas: ●Mantenha o lado esquerdo. ●Mova o lado direito da prateleira da porta para cima, até que o fixador tenha sido removido da porta. ● Do mesmo modo, remova o outro lado. NOTA: Você deve ter uma força de impacto apropriada na parte inferior da prateleira. Remover a prateleira da porta Mover para cima ●Instalar as prateleiras da porta: a prateleira da porta plana na ●Coloque porta. Empurre os dois lados da prateleira da porta para baixo para o lugar certo, ao mesmo tempo, certifique-se de que o fixador foi fixado à porta. Aviso: Você deve posicionar a prateleira da porta para porta e insira-lá no lugar, ou instalar a prateleira da porta o ra baix rrar pa Empu 12 Usar o seu aparelho O seu aparelho tem os acessórios como mostrados no capítulo "Descrição do aparelho" em geral, com esta parte de instrução você pode ter a forma correta de usá-los. Prateleira da porta  Esta é adequada para o armazenamento de ovos, líquidos enlatados, bebidas engarrafadas e alimentos embalados, etc. Não coloque muitas coisas pesadas nas prateleiras. Prateleira no compartimento do refrigerador  Há prateleiras no compartimento frigorífico que podem ser retiradas para ser limpas. Sugestões e dicas úteis Dicas de economizar a energia  Recomendamos que você siga as dicas abaixo para economizar a energia.  Tente evitar deixar a porta aberta por longo período a fim de economizar energia.  Certifique-se de que o aparelho estálonge de qualquer fonte de calor (luz solar direta, forno elétrico ou fogão etc.)  Não defina a temperatura mais baixa do que a necessária.  Não guarde alimentos quentes ou líquido que está evaporando no aparelho.  Coloque o aparelho em um local bem ventilado sem humidade. Por favor, consulte o capítulo de instalação do seu novo aparelho.  Se o diagrama mostra a combinação correta para gavetas e prateleiras, não ajuste a combinação porque essa é projetada para ser a configuração mais eficiente da energia. Sugestões para a refrigeração de alimentos frescos  Não coloque alimentos quentes no refrigerador ou no congelador diretamente, a temperatura interna aumentará, resultando em que compressor tem que trabalhar mais e vai consumir mais energia.  Não cubra ou embrulhe a comida, especialmente se ela tem um sabor forte.  Coloque os alimentos adequadamente para que o ar possa circular livremente em torno dele. Dicas para refrigeração  Alimentos como carne (todos os tipos) 13 embrulhada em polietileno: Embrulhe e coloque-a na prateleira de vidro em cima da gaveta de legumes. Siga sempre o tempo determinado de armazenamento de alimentos e use-o antes da data sugeridas pelos fabricantes.  Alimentos cozidos, pratos frios, etc.: Eles devem ser cobertos e podem ser colocados em qualquer prateleira.  Frutas e vegetais: Eles devem ser armazenados na gaveta  Manteiga e queijo: Devem ser colocadas com bolsas de folha de alumínio ou de polietileno (plástico) ao remover o máximo de ar possível.  Garrafas de leite: Devem ter uma tampa e ser armazenadas na prateleira da porta. Dicas para o congelamento  Quando a primeira configuração ou após um período de uso, deixe o aparelho funcionar pelo menos 2 horas nas configurações mais altas antes de colocar alimentos no compartimento.  Prepare alimentos em pequenas porções para que sejam congelados rapidamente e completamente e para tornar o descongelamento subsequente da quantidade necessária possível.  Enrole o alimento em papel alumínio ou embalagens de polietileno para alimentos que são herméticas.  Não permita o contato do alimento fresco e descongelado com o alimento que já é congelado para evitar o aumento da temperatura dele.  rodutos gelados, se são consumidos imediatamente logo depois que sejam retirados do congelador, vão provavelmente tornar pele queimada por geada.  É recomendado fazer etiquetas de datas de cada pacote congelado a fim de manter o controlo do tempo de armazenamento. Sugestões para o armazenamento de alimentos congelados  Certifique-se de que o alimento congelado seja armazenado corretamente pelo retalhista de alimentos  Uma vez que seja descongelado, o alimento irá deteriorar-se rapidamente e não deve ser re-congelado. Não exceda o período de armazenamento indicado pelo fabricante de alimentos. Desligar o aparelho Se o aparelho precisa de ser desligado por um longo período, as seguintes medidas devem ser tomadas para evitar mofo no aparelho 1. Retire todos os alimentos. 2. Retire o plugue da tomada de alimentação. 3. Limpe e seque o interior completamente. 4. Certifique-se de que todas as portas são ligeiramente abertas para permitir o circuito do ar. 14 Limpeza e conservação Por razões de higiene, o aparelho (incluindo os acessórios interiores e exteriores) devem ser limpos regularmente pelo menos a cada dois meses. Aviso! O aparelho não pode ser ligado à rede eléctrica durante a limpeza. Perigo de choque elétrico! Antes da limpeza, desligue o aparelho e retire a ficha da tomada Limpeza exterior Para manter a boa aparência do seu aparelho, você deve limpá-lo regularmente. -Pulverize a água no pano de limpeza em vez de pulverizar diretamente sobre a superfície do aparelho. Isto ajuda a assegurar uma distribuição uniforme da humidade para a superfície. -Limpe as portas, maçanetas e superfícies do gabinete com um detergente suave e limpe e seque-as com um pano macio. Cuidado! -Não use objetos pontiagudos porque eles podem arranhar a superfície. -Não use o Tíner, detergente de carro, Clorox, óleo etéreo, produtos de limpeza abrasivos ou solventes orgânicos Limpeza Interior Você deve limpar o interior do aparelho regularmente. Será mais fácil de limpar quando estoques de alimentos estão baixos. Limpe o interior do frigorífico com uma solução fraca de bicarbonato de sódio, e em seguida, lavar com água quente através de uma esponja ou um pano bem torcido. Limpe e seque-o completamente antes de substituir as prateleiras e caixas. Seque completamente todas as superfícies e peças removíveis. Uma camada de geada pode ocorrer em paredes interiores do compartimento do congelador, se a porta do congelador é aberta frequentemente ou mantida aberta por muito tempo. Se a geada é muito grossa, escolha um momento em que estoques de alimentos estão baixos e faça o seguinte: 1.Retire alimentos existentes e cestas de acessórios, desligue o aparelho e deixar as portas abertas. Ventile o ambiente completamente para acelerar o processo de descongelamento. 2. Quando a descongelação é concluída, limpe o congelador como descrito acima. Cuidado! Não use objetos pontiagudos para remover a geada do congelador. Apenas depois que o interior está completamente seco, o aparelho pode ser ligado novamente e ligado à tomada. Limpeza da vedação da porta Tome cuidado para manter a borracha de vedação limpa. Alimentos viscosos e bebidas podem deixar a vedação ser colada ao gabinete e rasgar quando você abre a porta. Lave a vedação com um detergente neutro e água quente. Lave e seque-a completamente após a limpeza. Cuidado! Apenas depois que a vedação de porta seja completamente seca, o aparelho pode ser ligada. Descongelamento Para que serve o descongelamento 15  A água contida nos alimentos ou o ar entrado no interior do frigorífico com as portas abertas pode formar uma camada de gelo no interior. Ele vai enfraquecer a refrigeração quando a geada é grossa. Após disso, não se esqueça de ajustar o seletor do regulador de temperatura para a posição original. Quando a espessura da geada está mais de 10mm, você deve descongelar. Descongelamento no compartimento para alimentos frescos  A função é automaticamente controlada por deixar o regulador de temperatura ligado ou desligado, de modo que não há necessidade de operação de descongelação. A água gerada no descongelamento será drenada em uma bandeja através dum tubo de drenagem na parte traseira da geladeira automaticamente.  Descongelamento no compartimento de armazenagem de alimentos congelados  O descongelamento no congelador é operado manualmente.  Antes de descongelamento, leve a comida para fora; retire a bandeja de gelo para fora ou coloque-a no compartimento de alimentos frescos temporariamente.  Gire o seletor do regulador de temperatura para a posição 0 (onde o compressor irá parar de funcionar) e deixe a porta da geladeira aberta até o gelo e a geada dissolver completamente e acumular-se na bandeja coletora. Limpe a água com um pano macio.  No caso de acelerar o processo de descongelamento, você pode colocar uma bacia de água quente (cerca de 50℃) para o compartimento de congelação, e raspe o gelo e a geada com uma espátula de descongelação. diretamente com a água quente ou o secador de cabelo durante o descongelamento para evitar a deformação do invólucro interior. Também não é aconselhável raspar o gelo e a geada ou separar alimentos dos recipientes que foram congelados em conjunto com a comida com ferramentas afiadas ou barras de madeira, a fim de não danificar o invólucro interior ou a superfície do evaporador. Aviso! Desligue o aparelho antes de descongelamento, gire o regulador de temperatura para a posição 0. Importante! O frigorífico deve ser descongelado, pelo menos, a cada mês. Durante o processo de usar, se a porta foi aberta frequentemente ou o aparelho é usado na umidade extrema,  Não é aconselhável aquecer o compartimento do congelador aconselhamos que o usuário possa descongelar a cada duas semanas. Não estiver em utilização por um longo tempo  Remova todas as embalagens refrigeradas.  Desligue o aparelho através de girar o regulador de temperatura para a posição "0".  Retire a ficha da tomada ou desligue ou desconecte o fornecimento de energia elétrica.  Limpe-o cuidadosamente (veja secção: Limpeza e conservação)  Deixe a porta aberta para evitar a formação de odores. Nota: Se o aparelho contém um congelador 16 Solução de problemas Se você tiver um problema com o seu aparelho ou estiver preocupado que o aparelho não está funcionando corretamente, você pode realizar algumas verificações fáceis antes de chamar a assistência técnica, por favor, veja abaixo. Aviso! Não tente reparar o aparelho por si próprio. Se o problema persistir depois que você tem feito as verificações citadas abaixo, entre em contato com um eletricista qualificado ou um engenheiro de serviço autorizado ou a loja onde você adquiriu o produto. Problema O aparelho não está funcionando corretamente Odores dos compartimentos Ruído do aparelho O motor funcionacontinu amente Uma camada Causa e solução possíveis Verifique se o cabo de alimentação está conectado à tomada de energia adequadamente. Verifique o fusível ou o circuito de alimentação e substitua-o se for necessário. A temperatura do ambiente está muito baixa. Tente configurar a temperatura da câmara para um nível mais baixo para resolver este problema. Theinteriormayneedtobecleaned Somefood,containersorwrappingcauseodours. Os sons abaixo são normais:  Ruídos do compressor em funcionamento.  Barulho de clique antes do início do compressor. Outros barulhos incomuns são devido às razões abaixo e você precisa de fazer verificação e tomar medidas: O gabinete não está nivelado. A parte traseira do aparelho taca na parede. Queda e rotação de garrafas ou outros recipientes É normal ouvir o som do motor frequentemente, ele terá de correr mais nas seguintes circunstâncias:  Temperatura é definida mais baixa do que a necessária  Grande quantidade de comida quente foi recentemente armazenada dentro do aparelho.  A temperatura no exterior do aparelho é muito alta.  As portas são mantidas abertas por muito tempo ou com uma frequência alta.  Após a sua instalação do aparelho ou o aparelho tenha sido desligado por um tempo longo. Certifique-se de que o alimento é colocado dentro do aparelho para 17 de geada ocorre no compartimento A temperatura no interior é muito alta A temperatura no interior é muito baixa Portas não podem ser fechadas facilmente A água no chão A luz não está funcionando permitir a ventilação suficiente. Certifique-se de que a porta está completamente fechada. Para remover a geada, por favor consulte o capítulo limpeza e conservação. Você pode ter deixado as portas abertas por muito tempo ou frequentemente; ou as portas são mantidas abertas por algum obstáculo; ou o aparelho fica num lugar com espaço insuficiente nos seus lados, na parte de trás e em cima Aumente a temperatura através de seguir o capítulo "Controles da tela". Verifique se a parte superior da geladeira é inclinada para trás por 10-15mm para permitir que as portas se fecham automaticamente, ou se algo dentro está impedindo a fechamento das portas. A panela de água (localizada na parte inferior traseira do gabinete) pode não estar bem nivelada, ou o bico de drenagem (localizado abaixo do topo do depósito de compressor) pode não estar bem posicionado para a água direta nesta panela, ou a saída de água está bloqueada. Você precisa de puxar a geladeira longe da parede para verificar a panela e o bico.  A luz de pode ser danificado. Consulte o capítulo de substituição das luzes durante a limpeza. 18 Disposição do aparelho É proibido eliminar este aparelho como o lixo doméstico. Materiais de embalagem Os materiais de embalagem com o símbolo de reciclagem são recicláveis. Descarte a embalagem num recipiente de coleta de lixo adequado para reciclá-la. Antes da disposição do aparelho 1. Retire o plugue principal da tomada. 2. Desligue o cabo de alimentação e descarte com o plugue Aviso! Frigoríficos contém refrigerantes e gases no isolamento. Refrigerantes e gases devem ser eliminados profissionalmente, pois podem causar ferimentos nos olhos ou ignição. Certifique-se de que os tubos do circuito de refrigeração não são danificados antes da disposição adequada. A eliminação correcta deste produto Este símbolo no produto ou na sua embalagem indica que este produto não pode ser tratado como o lixo doméstico. Em vez disso, ele deve ser levado para o local de coleta adequada dos resíduos para a reciclagem de equipamentos elétricos e eletrónicos. Através de garantir que este produto é corretamente eliminado, você irá prevenir consequências potenciais e negativas para o ambiente e a saúde humana que poderiam ser causadas pelo meio inadequado de disposição deste produto. Para obter informações mais detalhadas sobre a reciclagem deste produto, por favor contacte o seu município sobre o serviço de disposição de lixo doméstico ou a loja onde você adquiriu o produto.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124

Hisense RT156D4AWF de handleiding

Type
de handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor