Kenwood HDM800SI de handleiding

Categorie
Blenders
Type
de handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

English 2 - 10
Nederlands 11 - 21
Français 22 - 31
Deutsch 32 - 42
Italiano 43 - 53
Português 54 - 63
Español 64 - 73
Dansk 74 - 83
Svenska 84 - 92
Norsk 93 - 101
Suomi 102 - 110
Türkçe 111 - 119
Česky 120 - 129
Magyar 130 - 140
Polski 141 - 152
Ekkgmij 153 - 163
Slovenčina 164 - 173
Українська 174 - 184
´¸∂w
581 - 491
instructions
istruzioni
instrucciones
Bedienungsanleitungen
gebruiksaanwijzing
Instrukcja obsługi
instruções
TYPE HDM80
Kenwood Ltd
New Lane
Havant
Hampshire
PO9 2NH
kenwoodworld.com
© Copyright 2019 Kenwood Limited. All rights reserved 129044/3
veiligheid
l
Lees deze instructies zorgvuldig door en
bewaar ze voor toekomstig gebruik.
l
Verwijder de verpakking en alle labels.
l
Als de stekker of het snoer beschadigd
is, moet het om veiligheidsredenen
door Kenwood of een door Kenwood
geautoriseerd reparatiebedrijf vervangen
worden, om gevaar te voorkomen.
l
Raak nooit de messen aan terwijl
de stekker van het apparaat in het
stopcontact zit.
l
Houd uw vingers, haar, kleding en
keukengerei uit de buurt van bewegende
onderdelen.
l
Haal na gebruik en voordat u de
hulpstukken verwisselt de stekker uit het
stopcontact.
l
Gebruik de staafmixer niet in hete olie of
vet.
l
Voor het veiligste gebruik raden we u aan
hete vloeistoffen tot kamertemperatuur te
laten afkoelen voordat u ze met de blender
verwerkt.
l
Gebruik de staafmixer nooit als hij
beschadigd is. Laat hem dan nakijken
of repareren: zie “onderhoud en
klantenservice”.
l
Dompel het handvat nooit onder in water
en laat het snoer en de stekker niet nat
worden – u zou een elektrische schok
kunnen krijgen.
l
Zorg ervoor dat het snoer geen hete
oppervlakken raakt en niet van het
werkoppervlak naar beneden hangt, zodat
Nederlands
11
Vouw de voorpagina a.u.b. uit voordat u begint te lezen. Op deze
manier zijn de afbeeldingen zichtbaar
kinderen eraan kunnen trekken.
l
Gebruik nooit hulpstukken die niet bij de
staafmixer horen.
l
Haal de stekker altijd uit het stopcontact
wanneer u de staafmixer onbeheerd
achterlaat, en voordat u hem in elkaar zet,
uit elkaar haalt of reinigt.
l
Dit apparaat kan worden gebruikt door
personen met verminderde lichamelijke,
sensorische of geestelijke capaciteiten
of gebrek aan ervaring en kennis mits ze
onder toezicht staan of instructie hebben
gekregen over het veilige gebruik van
het apparaat, en de betrokken risico’s
begrijpen.
l
Misbruik van dit apparaat kan persoonlijk
letsel veroorzaken.
l
Dit apparaat mag niet door kinderen
worden gebruikt. Houd het apparaat en
het snoer buiten het bereik van kinderen.
l
Op kinderen moet toezicht gehouden
worden om er zeker van te zijn dat ze niet
met het apparaat spelen.
l
Gebruik het apparaat alleen voor het
huishoudelijke gebruik waarvoor het is
bedoeld. Kenwood kan niet aansprakelijk
worden gesteld in als het apparaat is
misbruikt of als deze instructies niet zijn
opgevolgd.
l
Het maximum vermogen is afhankelijk van
het hulpstuk dat de grootste hoeveelheid
energie verbruikt. Andere hulpstukken
verbruiken mogelijk minder energie.
belangrijk
l
Om een lange levensduur van uw apparaat
te garanderen bij het verwerken van zware
mengsels, dient u de staafmixer niet langer
12
dan 50 seconden per vier minuten te
gebruiken.
l
Gebruik de garde en andere
opschuimhulpstukken niet langer dan 3
minuten per 10 minuten.
hakhulpstuk
l
Raak de scherpe messen niet aan.
l
Verwijder het hakmes voordat u de kom
leegt.
l
Verwijder het deksel pas als het hakmes
volledig tot stilstand is gekomen.
l
Houd het hakmes bij het hanteren en
schoonmaken altijd bovenaan bij de
vingergreep vast, weg van het snijvlak.
voordat u de stekker in het
stopcontact steekt
l
Zorg dat de elektriciteitsvoorziening
dezelfde spanning heeft als op de
staafmixer staat aangegeven.
l
Dit apparaat voldoet aan EG
Verordening 1935/2004 inzake
materialen en voorwerpen
die bestemd zijn om met
levensmiddelen in contact te
komen.
voordat u het apparaat voor
de eerste keer gebruikt
l
Werp de beschermhoezen van de
Triblade™ en het hakmes weg;
deze dienen uitsluitend om het
mes tijdens de vervaardiging en
het vervoer te beschermen. Wees
voorzichtig: de messen zijn
erg scherp.
l
Was alle onderdelen - zie
onderhoud en reiniging.
legenda
staafmixer
1
variabele snelheidsregelaar
2
AAN-knop
3
Turboknop
4
handvat
5
blenderschacht met vast triblade.
6
mesbeschermer
beker (indien meegeleverd)
7
bekerdeksel
8
beker
9
rubber-ringbasis
A
SOUP XL PRO (indien
meegeleverd)
bk
soup XL PRO
bl
mesbeschermer
B
garde (indien meegeleverd)
bm
gardekraag
bn
draadgarde
C
opschuimhulpstuk (indien
meegeleverd)
bo
opschuimhulpstuk
D
hakmes (indien
meegeleverd)
bp
deksel hakhulpstuk
bq
vingergreep
br
hakmes
bs
kom
bt
rubber-ringbasis
ck
komdeksel
E
Metalen masherpro™
(indien meegeleverd)
cl
kraag pureerhulpstuk
cm
schacht pureerhulpstuk
cn
fijne pureerschijf
co
grove pureerschijf
cp
pureerblad
13
14
Deze informatie dient alleen als richtlijn. Het uiteindelijke resultaat hangt af
van het recept en de ingrediënten die worden verwerkt.
aanbevolen gebruikstabel
Ingrediënt /
recept
Bak Snelheid
Verwerkings-
tijd
Max.
capaciteit
Staafmixer
Soep 2 liter steelpan Turbo 25 sec 1 liter
Mayonaise 1 liter beker Turbo 45 - 60 sec
4 eieren
600 ml olie
Babyvoeding 1 liter beker Turbo 30 - 40 sec 300 g
Smoothies /
milkshakes
1 liter beker Turbo 30 sec 800 ml
Soup XL PRO
Soep 4 liter steelpan Turbo 25 sec 2 liter
Garde
Eiwit Grote glazen kom Turbo 2 - 3 min 4 (150 g)
Room Grote glazen kom Turbo 2 - 2½ min 400 ml
Hakhulpstuk
Vlees Kom hakapparaat Turbo 10 - 15 sec
250 g
Kruiden Kom hakapparaat Turbo 5 - 10 sec
30 g
Noten Kom hakapparaat Turbo 10 - 15 sec 200 g
Brood Kom hakapparaat Turbo 5 - 10 sec 1 plak
Uien Kom hakapparaat
Pulswerking
200 g
Koekjes Kom hakapparaat Turbo 15 sec 140 g
Paté Kom hakapparaat Turbo 5 - 10 sec 150 g
Metalen Masher Pro – grove schijf
Gekookte
groente
(aardappelen,
koolraap,
wortelen en
yams)
Grote steelpan /
grote kom
minimum 30 - 40 sec 600 - 800 g
Metalen Masher Pro – fijne schijf
Gekookte
aardappelen
Grote steelpan /
grote kom
minimum 30 - 40 sec 600 - 800 g
Zachte
vruchten
Frambozen
Abrikozen
Grote kom
1 liter steelpan
minimum
minimum
30 - 40 sec
30 - 40 sec
500 g
400 g
(geweekt in
water)
Opschuimhulpstuk
Koude melk 1 liter beker minimum 15 - 20 sec 400 ml
Warme melk,
sudderend in een
pan
1 liter beker minimum 15 - 20 sec 300 ml
(Koude magere melk schuimt het beste op)
Opgeschuimde
vruchten
1 liter beker minimum 30 sec
(200 g
fruitpuree
+ 200 ml
water)
gebruik van de staafmixer
l
U kunt soepen, sauzen,
milkshakes, mayonaise en
babyvoedsel enz. mengen.
gebruik van de beker (indien
meegeleverd)
l
Breng de rubber-ringbasis
9
onder op de beker aan. (Dit
voorkomt dat de beker over het
werkoppervlak glijdt).
l
Vul de beker niet verder dan
2
3 vol.
l
Na het mengen kunt u het deksel
7
op de beker plaatsen.
Let op!
Als uw verpakking geen beker
bevat, selecteert u een container
met geschikte afmetingen. We
raden u aan een lange container
met rechte zijkanten te gebruiken
met een iets grotere diameter dan
de voet van de staafmixer, zodat
de ingrediënten kunnen bewegen,
maar door de lengte van de
container niet spatten.
blenden in een steelpan
l
Voor het veiligste gebruik raden
we u aan de pan van het vuur te
nemen en hete vloeistoffen tot
kamertemperatuur te laten afkoelen
voordat u ze met de staafmixer
verwerkt.
l
Gebruik de soup XL PRO (indien
meegeleverd) om soep, enz. direct
in de soeppan snel te verwerken.
U kunt ook de staafmixer daarvoor
gebruiken.
l
Gebruik de soepblender
niet om rauwe groenten te
verwerken.
1 Haal de mesbeschermer
6
of
bl
van de staafmixer of soup XL PRO
af.
2 Bevestig het handvat aan de staaf
1
en draai het naar rechts vast.
3 Steek de stekker in het
stopcontact.
4 Plaats het voedsel in de beker of
een gelijkaardige bak en houd de
beker goed vast:
Kies de benodigde snelheid met de
variabele snelheidsregelaar en druk
op de AAN-knop.
Kies een lagere snelheid voor
langzamer mengen en om
spetters te minimaliseren, en een
hogere snelheid of Turbo voor
sneller mengen. (Raadpleeg de
‘aanbevolen gebruikstabel’.)
l
Om spatten te voorkomen,
plaats u het mes in het
voedsel voordat u het
apparaat inschakelt.
l
Laat de vloeistof niet boven de
verbinding van het handvat en de
staaf uitkomen.
l
Beweeg het mes door het voedsel
en gebruik een prakkende of
roerende beweging om de massa
goed te mengen.
l
Uw staafmixer is niet
geschikt voor het
verbrijzelen van ijsblokjes.
l
Als uw staafmixer geblokkeerd
raakt, dient u de stekker uit het
stopcontact te halen voordat u het
apparaat reinigt.
5 Na het gebruik laat u de AAN- of
Turboknop los. Haal de stekker
uit het stopcontact en draai het
handvat naar links van de staaf af.
B
gebruik van de garde
l
U kunt lichte ingrediënten, zoals
eiwitten, room en instant toetjes
opkloppen.
l
Gebruik de garde niet voor
zwaardere mengsels zoals vet
en suiker, omdat hij daardoor
beschadigd zal raken.
1 Duw de garde in de gardekraag
2
.
2 Bevestig het handvat aan de
gardekraag en draai het naar rechts
vast.
3 Doe het voedsel in een kom.
4 Steek de stekker in het stopcontact
en druk op de AAN-knop. Als
u de garde op hogere snelheid
wilt gebruiker, kiest u een hogere
snelheid of drukt u op de Turbo-
knop. Beweeg de garde rechtsom.
Als u spetters wilt minimaliseren,
kiest u een lage snelheid en drukt u
op de AAN-knop.
15
l
Laat de vloeistof niet boven de
draadgarde uit komen.
5 Laat na gebruik de AAN- of
Turboknop los, trek de stekker
uit het stopcontact en haal het
apparaat uit elkaar.
C
het opschuimhulpstuk
gebruiken (indien
meegeleverd)
l
Voeg nooit ingrediënten toe terwijl
het apparaat aan staat.
l
Wees voorzichtig bij het mengen
van hete vloeistoffen. Verwerk
nooit meer dan 300 ml in de beker.
l
Verwerk nooit meer dan 400 ml
koude melk in de beker, omdat de
melk opschuimt, dikker wordt en
kan overstromen.
1 Bevestig het opschuimhulpstuk
aan het handvat. Draai het handvat
naar rechts vast.
2 Start met mengen op een lage
snelheid en verhoog de snelheid zo
nodig.
tips
l
Om spetters te
voorkomen plaatst u het
opschuimhulpstuk in de
vloeistof die verwerkt
moeten worden, voordat
u het apparaat inschakelt.
Zorg er altijd voor dat
de onderkant van het
opschuimhulpstuk volledig in
de vloeistof ondergedompeld
is, voordat u de vloeistof
gaat verwerken.
l
Voeg de vloeibare ingrediënten
altijd als eerste toe.
l
Stamp vruchten altijd tot een
gladde puree voordat u ze
toevoegt.
l
Als u siroop of een poedermix
gebruikt, voegt u deze ingrediënten
toe vlak voordat u gaat mengen,
zodat ze niet naar de bodem
zakken.
l
Voor het beste resultaat moeten
alle vloeibare ingrediënten zo koud
mogelijk zijn.
l
Melkdrankjes smaken beter als
de melk ijskoud is. Hoe kouder
de melk, des de dikker en
schuimender het drankje. Magere
melk schuimt beter op dan
halfvolle of volle melk.
l
Verwerk nooit diepgevroren
vruchten of fijngemalen ijs.
l
Maak grote brokken roomijs kleiner
voordat u ze gaat opschuimen.
D
het hakhulpstuk
gebruiken (indien
meegeleverd)
l
U kunt vlees, groenten, kruiden,
brood, biscuitjes en noten hakken.
l
Verwerk geen hard voedsel, zoals
koffiebonen, ijsblokjes, specerijen
of chocolade; hierdoor wordt het
mes beschadigd.
1 Verwijder eventueel aanwezige
botten en snijd het voedsel in
dobbelsteentjes van 1-2 cm.
2 Breng de rubber-ringbasis
bt
onder op de de kom van het
hakapparaat aan. (Dit voorkomt dat
de kom over het werkoppervlak
glijdt).
3 Plaats het hakmes op de pen in de
kom
3
.
4 Voeg het voedsel toe.
5 Zet het deksel op het hakhulpstuk,
draai en vergrendel het
4
.
6 Bevestig het handvat aan het
deksel van het hakhulpstuk
5
en
draai het handvat naar rechts vast.
7 Steek de stekker in het
stopcontact en houd de kom
vast. Druk op de Turboknop.
Druk enkele malen kort op de
Turboknop om te pulseren.
8 Haal de stekker na gebruik uit het
stopcontact en haal het apparaat
uit elkaar.
16
E
Metalen masherpro™
(indien meegeleverd)
belangrijk
l
Gebruik het pureerhulpstuk nooit
in een steelpan over direct vuur.
Verwijder de steelpan van het vuur
en laat hem even afkoelen.
l
Tik het pureerhulpstuk tijdens of na
het pureren niet tegen de zijkant
van de pan. Gebruik een spatel
om het teveel aan voedsel weg te
schrapen.
l
Voor de beste pureerresultaten vult
u de steelpan, enz. nooit verder
dan halfvol met voedsel.
1 Kook harde groenten en fruit en
giet ze voor het pureren af.
2 Bevestig de schacht van het
pureerhulpstuk op het voetstuk
van het pureerhulpstuk door naar
rechts te draaien totdat hij is
vergrendeld
6
.
3 Bevestig òf de grove òf de fijne
schijf aan de schacht van het
pureerhulpstuk en draai naar rechts
om te vergrendelen
7
.
4 Keer het pureerhulpstuk
ondersteboven en plaats het
pureerblad over de centrale
as; draai naar links om het te
vergrendelen
8
. (Als de kraag
niet is bevestigd kan het
blad niet op zijn plaats
worden gezet).
5 Bevestig het handvat aan het
pureerhulpstuk en draai het naar
rechts vast.
6 Steek de stekker in het
stopcontact.
7 Zet het pureerhulpstuk in de
steelpan of kom enz.
Kies een lage snelheid op de
variabele snelheidsregelaar en druk
op de AAN-knop (raadpleeg de
‘aanbevolen gebruikstabel’).
l
Beweeg het pureerhulpstuk
omhoog en omlaag door de hele
mix totdat het gewenste resultaat is
bereikt.
8 Laat na gebruik de AAN-knop
los en haal de stekker uit het
stopcontact.
9 Draai het handvat naar links van het
pureerhulpstuk af.
10 Haal het pureerblad van het
pureerhulpstuk door naar rechts te
draaien.
11 Verwijder de schijf door naar links
te draaien
9
en hem er dan af te
halen.
12 Schroef de kraag los van de
schacht van het pureerhulpstuk.
optioneel hulpstuk (niet in
pak meegeleverd)
Mini-hakhulpstuk – raadpleeg
het gedeelte “onderhoud en
klantenservice” om te bestellen.
onderhoud en reiniging
l
Schakel de staafmixer altijd uit en
haal de stekker uit het stopcontact
voordat u hem gaat reinigen.
l
Raak de scherpe messen niet aan.
l
Sommige ingrediënten, zoals
wortelen, kunnen het plastic
verkleuren. U kunt de verkleuring
verwijderen door het plastic met
een in plantaardige olie gedoopte
doek te wrijven.
l
Gebruik geen schuurmiddelen.
17
18
verzorging en reiniging
Item Geschikt
voor de
afwasmachine
Niet in
water
onderdompelen
Met de
hand
wassen
Met een
vochtige
doek
afvegen
Handvat
8 4 8 4
Blenderschacht
8 4 8 4
soup XL PRO
8 4 8 4
Opschuim-hulpstuk
8 4 8 4
Beker
4 8 4 4
Bekerdeksel
4 8 4 4
Rubber-ringbasis
beker
4 8 4 4
Mesbescherming
8 8 4 4
Deksel van het
hakhulpstuk
8 4 8 4
Kom hakhulpstuk
4 8 4 4
Hakmes
4 8 4 4
Komdeksel
hakhulpstuk
4 8 4 4
Rubber-ringbasis
kom hakhulpstuk
4 8 4 4
Gardekraag
8 4 8 4
Garde
4 8 4 4
Schacht
pureerhulpstuk
8 4 8 4
Pureerblad
4 8 4 4
Kraag pureerhulpstuk
8 4 8 4
Pureerhulpstuk
4 8 4 4
Als er water in de schacht terecht komt, laat u het
uitstromen. Laat het apparaat uitdrogen voordat u het
opnieuw gebruikt.
staafmixer / soup XL PRO
l
Vul de beker of een soortgelijke
container gedeeltelijk met warm
zeepsop. Steek de stekker in het
stopcontact, plaats de schacht van
de staafmixer of soepblender op
het apparaat en schakel de blender
in.
l
Trek de stekker uit het stopcontact
en laat drogen
OFWEL
l
Was de messen onder stromend
water en droog ze vervolgens goed
af.
l
Nooit in water
onderdompelen of vloeistof
in de schacht laten
lopen. Als er toch water
binnendringt, laat u dit
weglopen. Laat de schacht
vóór het gebruik drogen.
l
Was het apparaat niet in de
afwasmachine.
tip voor het reinigen van
het voetstuk/de schacht
en de schijven van het
pureerhulpstuk
l
Als voedsel is opgedroogd op het
pureerhulpstuk, verwijdert u het
pureerblad. Week het pureerblad
en het onderste deel van de
schacht van het pureerhulpstuk in
warm water om het voedsel zacht
te maken en was de onderdelen
vervolgens goed af.
l
De schacht van het
pureerhulpstuk nooit in
water onderdompelen of
vloeistof in de schacht laten
lopen. Als er toch water
binnendringt, laat u dit
weglopen en laat de schacht
vóór gebruik drogen.
belangrijk – zorg dat de kraag
van het pureerhulpstuk niet nat
wordt.
onderhoud en
klantenservice
l
Als u problemen ondervindt met
de werking van de machine,
raadpleegt u de informatie
onder ‘problemen oplossen’ in
deze handleiding of gaat u naar
www.kenwoodworld.com.
l
Dit product is gedekt door een
garantie die voldoet aan alle
wettelijke regels voor bestaande
garanties en consumentenrechten
die gelden in het land waar het
product is gekocht.
l
Als uw Kenwood product
niet goed functioneert of als
u defecten opmerkt, kunt u
het naar een erkend Service
Center van KENWOOD sturen
of brengen. Voor informatie
over het KENWOOD Service
Center in uw buurt gaat u naar
www.kenwoodworld.com of naar
de specifieke website in uw land.
l
Ontworpen en ontwikkeld door
Kenwood in het VK.
l
Vervaardigd in China.
19
BELANGRIJKE INFORMATIE
VOOR DE JUISTE
VERWIJDERING VAN HET
PRODUCT VOLGENS DE
EUROPESE RICHTLIJN
BETREFFENDE AFGEDANKTE
ELEKTRISCHE EN
ELEKTRONISCHE APPARATUUR
(AEEA)
Aan het einde van de levensduur
van het product mag het niet samen
met het gewone huishoudelijke
afval worden verwerkt. Het moet
naar een speciaal centrum voor
gescheiden afvalinzameling van de
gemeente worden gebracht, of naar
een verkooppunt dat deze service
verschaft. Het apart verwerken van
een huishoudelijk apparaat voorkomt
mogelijke gevolgen voor het milieu
en de gezondheid die door een
ongeschikte verwerking ontstaan en
zorgt ervoor dat de materialen waaruit
het apparaat bestaat, teruggewonnen
kunnen worden om een aanmerkelijke
besparing van energie en grondstoffen
te verkrijgen. Om op de verplichting
tot gescheiden verwerking van
elektrische huishoudelijke apparatuur
te wijzen, is op het product het
symbool van een doorgekruiste
vuilnisbak aangebracht.
20
21
Probleem Oorzaak Oplossing
De staafmixer
functioneert niet.
Geen stroom.
De staafmixer is niet
goed in elkaar gezet.
Controleer of de stekker
in het stopcontact zit.
Controleer of de
hulpstukken goed aan
het handvat bevestigd
zijn.
De staafmixer vertraagt
of heeft moeite met de
verwerking.
De gekozen snelheid is
te laag.
De aanbevolen
gebruikstijd is
overschreden.
Verhoog de snelheid.
Gebruik de staafmixer
nooit langer dan 50
seconden per 4 minuten
voor een zwaar mengsel.
Gebruik de garde of het
opschuimhulpstuk nooit
langer dan 3 minuten
per 10 minuten.
Overmatig spetteren
tijdens de verwerking.
De gekozen snelheid is
te hoog.
De bak, kom of pan
is te ondiep of te klein
voor de ingrediënten die
worden verwerkt.
Kies aanvankelijk een
lagere snelheid en
verhoog de snelheid
zodra het mengsel
dikker wordt.
Kies een kom met de
juiste afmetingen. Plaats
het mes in de vloeistof
voordat u het apparaat
inschakelt.
Het pureerblad komt
niet los van het
pureerhulpstuk.
De kraag van het
pureerhulpstuk is niet
aan de schacht van
het pureerhulpstuk
bevestigd.
Zorg ervoor dat de kraag
van het pureerhulpstuk
aan de schacht van
het pureerhulpstuk is
bevestigd.
Het handvat wordt
tijdens de werking warm.
Het apparaat wordt
waarschijnlijk langere tijd
gebruikt.
Laat het apparaat
afkoelen, voordat u het
opnieuw gebruikt.
De ingrediënten worden
niet vermengd.
De gekozen snelheid is
mogelijk niet geschikt
voor de ingrediënten die
worden vermengd.
Verhoog de snelheid
geleidelijk en vermeng
de ingrediënten tot het
gewenste resultaat is
bereikt.
problemen oplossen

Documenttranscriptie

English TYPE HDM80 instructions istruzioni instrucciones Bedienungsanleitungen gebruiksaanwijzing Instrukcja obsługi instruções Kenwood Ltd New Lane Havant Hampshire PO9 2NH kenwoodworld.com © Copyright 2019 Kenwood Limited. All rights reserved 129044/3 2 - 10 Nederlands 11 - 21 Français 22 - 31 Deutsch 32 - 42 Italiano 43 - 53 Português 54 - 63 Español 64 - 73 Dansk 74 - 83 Svenska 84 - 92 Norsk 93 - 101 Suomi 102 - 110 Türkçe 111 - 119 Česky 120 - 129 Magyar 130 - 140 Polski 141 - 152 Ekkgmij 153 - 163 Slovenčina 164 - 173 Українська 174 - 184 w∂¸´ 194 - 185 Nederlands Vouw de voorpagina a.u.b. uit voordat u begint te lezen. Op deze manier zijn de afbeeldingen zichtbaar veiligheid l l l l l l l l l l l Lees deze instructies zorgvuldig door en bewaar ze voor toekomstig gebruik. Verwijder de verpakking en alle labels. Als de stekker of het snoer beschadigd is, moet het om veiligheidsredenen door Kenwood of een door Kenwood geautoriseerd reparatiebedrijf vervangen worden, om gevaar te voorkomen. Raak nooit de messen aan terwijl de stekker van het apparaat in het stopcontact zit. Houd uw vingers, haar, kleding en keukengerei uit de buurt van bewegende onderdelen. Haal na gebruik en voordat u de hulpstukken verwisselt de stekker uit het stopcontact. Gebruik de staafmixer niet in hete olie of vet. Voor het veiligste gebruik raden we u aan hete vloeistoffen tot kamertemperatuur te laten afkoelen voordat u ze met de blender verwerkt. Gebruik de staafmixer nooit als hij beschadigd is. Laat hem dan nakijken of repareren: zie “onderhoud en klantenservice”. Dompel het handvat nooit onder in water en laat het snoer en de stekker niet nat worden – u zou een elektrische schok kunnen krijgen. Zorg ervoor dat het snoer geen hete oppervlakken raakt en niet van het werkoppervlak naar beneden hangt, zodat 11 l l l l l l l l l kinderen eraan kunnen trekken. Gebruik nooit hulpstukken die niet bij de staafmixer horen. Haal de stekker altijd uit het stopcontact wanneer u de staafmixer onbeheerd achterlaat, en voordat u hem in elkaar zet, uit elkaar haalt of reinigt. Dit apparaat kan worden gebruikt door personen met verminderde lichamelijke, sensorische of geestelijke capaciteiten of gebrek aan ervaring en kennis mits ze onder toezicht staan of instructie hebben gekregen over het veilige gebruik van het apparaat, en de betrokken risico’s begrijpen. Misbruik van dit apparaat kan persoonlijk letsel veroorzaken. Dit apparaat mag niet door kinderen worden gebruikt. Houd het apparaat en het snoer buiten het bereik van kinderen. Op kinderen moet toezicht gehouden worden om er zeker van te zijn dat ze niet met het apparaat spelen. Gebruik het apparaat alleen voor het huishoudelijke gebruik waarvoor het is bedoeld. Kenwood kan niet aansprakelijk worden gesteld in als het apparaat is misbruikt of als deze instructies niet zijn opgevolgd. Het maximum vermogen is afhankelijk van het hulpstuk dat de grootste hoeveelheid energie verbruikt. Andere hulpstukken verbruiken mogelijk minder energie. belangrijk Om een lange levensduur van uw apparaat te garanderen bij het verwerken van zware mengsels, dient u de staafmixer niet langer 12 l l l l l l l l l dan 50 seconden per vier minuten te gebruiken. Gebruik de garde en andere opschuimhulpstukken niet langer dan 3 minuten per 10 minuten. hakhulpstuk Raak de scherpe messen niet aan. Verwijder het hakmes voordat u de kom leegt. Verwijder het deksel pas als het hakmes volledig tot stilstand is gekomen. Houd het hakmes bij het hanteren en schoonmaken altijd bovenaan bij de vingergreep vast, weg van het snijvlak. voordat u de stekker in het stopcontact steekt Zorg dat de elektriciteitsvoorziening dezelfde spanning heeft als op de staafmixer staat aangegeven. Dit apparaat voldoet aan EG Verordening 1935/2004 inzake materialen en voorwerpen die bestemd zijn om met levensmiddelen in contact te komen. voordat u het apparaat voor de eerste keer gebruikt Werp de beschermhoezen van de Triblade™ en het hakmes weg; deze dienen uitsluitend om het mes tijdens de vervaardiging en het vervoer te beschermen. Wees voorzichtig: de messen zijn erg scherp. Was alle onderdelen - zie onderhoud en reiniging. legenda 1 2 3 4 5 6 staafmixer variabele snelheidsregelaar AAN-knop Turboknop handvat blenderschacht met vast triblade. mesbeschermer 7 8 9 A bk bl B bm bn C bo D bp bq br bs bt ck beker (indien meegeleverd) bekerdeksel beker rubber-ringbasis SOUP XL PRO (indien meegeleverd) soup XL PRO mesbeschermer garde (indien meegeleverd) gardekraag draadgarde opschuimhulpstuk (indien meegeleverd) opschuimhulpstuk hakmes (indien meegeleverd) deksel hakhulpstuk vingergreep hakmes kom rubber-ringbasis komdeksel E Metalen masherpro™ cl cm cn co cp 13 (indien meegeleverd) kraag pureerhulpstuk schacht pureerhulpstuk fijne pureerschijf grove pureerschijf pureerblad aanbevolen gebruikstabel Ingrediënt / recept Staafmixer Soep Bak 2 liter steelpan Snelheid Turbo VerwerkingsMax. tijd ✻ capaciteit 25 sec 1 liter Mayonaise 1 liter beker Turbo 45 - 60 sec 4 eieren 600 ml olie Babyvoeding 1 liter beker Turbo 30 - 40 sec 300 g Smoothies / milkshakes 1 liter beker Turbo 30 sec 800 ml 4 liter steelpan Turbo 25 sec 2 liter Eiwit Grote glazen kom Turbo 2 - 3 min 4 (150 g) Room Grote glazen kom Turbo 2 - 2½ min 400 ml Vlees Kom hakapparaat Turbo 10 - 15 sec Kruiden Kom hakapparaat Turbo 5 - 10 sec Noten Kom hakapparaat Turbo 10 - 15 sec 200 g Brood Kom hakapparaat Turbo 5 - 10 sec 1 plak Uien Kom hakapparaat Pulswerking – 200 g Koekjes Kom hakapparaat Turbo 15 sec 140 g Paté Kom hakapparaat Turbo 5 - 10 sec 150 g 30 - 40 sec 600 - 800 g 30 - 40 sec 600 - 800 g 30 - 40 sec 30 - 40 sec 500 g 400 g (geweekt in water) 15 - 20 sec 400 ml 15 - 20 sec 300 ml 30 sec (200 g fruitpuree + 200 ml water) Soup XL PRO Soep Garde Hakhulpstuk Metalen Masher Pro – grove schijf Gekookte groente (aardappelen, Grote steelpan / minimum koolraap, grote kom wortelen en yams) Metalen Masher Pro – fijne schijf Gekookte Grote steelpan / minimum aardappelen grote kom Zachte vruchten Grote kom minimum Frambozen 1 liter steelpan minimum Abrikozen Opschuimhulpstuk Koude melk 1 liter beker minimum Warme melk, sudderend in een 1 liter beker minimum pan (Koude magere melk schuimt het beste op) Opgeschuimde vruchten 1 liter beker minimum 250 g 30 g ✻ Deze informatie dient alleen als richtlijn. Het uiteindelijke resultaat hangt af van het recept en de ingrediënten die worden verwerkt. 14 l l l l l l l gebruik van de staafmixer U kunt soepen, sauzen, milkshakes, mayonaise en babyvoedsel enz. mengen. gebruik van de beker (indien meegeleverd) Breng de rubber-ringbasis 9 onder op de beker aan. (Dit voorkomt dat de beker over het werkoppervlak glijdt). Vul de beker niet verder dan 2⁄3 vol. Na het mengen kunt u het deksel 7 op de beker plaatsen. Let op! Als uw verpakking geen beker bevat, selecteert u een container met geschikte afmetingen. We raden u aan een lange container met rechte zijkanten te gebruiken met een iets grotere diameter dan de voet van de staafmixer, zodat de ingrediënten kunnen bewegen, maar door de lengte van de container niet spatten. blenden in een steelpan Voor het veiligste gebruik raden we u aan de pan van het vuur te nemen en hete vloeistoffen tot kamertemperatuur te laten afkoelen voordat u ze met de staafmixer verwerkt. Gebruik de soup XL PRO (indien meegeleverd) om soep, enz. direct in de soeppan snel te verwerken. U kunt ook de staafmixer daarvoor gebruiken. Gebruik de soepblender niet om rauwe groenten te verwerken. 1 Haal de mesbeschermer 6 of bl van de staafmixer of soup XL PRO af. 2 Bevestig het handvat aan de staaf 1 en draai het naar rechts vast. 3 Steek de stekker in het stopcontact. 4 Plaats het voedsel in de beker of een gelijkaardige bak en houd de beker goed vast: Kies de benodigde snelheid met de variabele snelheidsregelaar en druk op de AAN-knop. Kies een lagere snelheid voor langzamer mengen en om spetters te minimaliseren, en een hogere snelheid of Turbo voor sneller mengen. (Raadpleeg de ‘aanbevolen gebruikstabel’.) l Om spatten te voorkomen, plaats u het mes in het voedsel voordat u het apparaat inschakelt. l Laat de vloeistof niet boven de verbinding van het handvat en de staaf uitkomen. l Beweeg het mes door het voedsel en gebruik een prakkende of roerende beweging om de massa goed te mengen. l Uw staafmixer is niet geschikt voor het verbrijzelen van ijsblokjes. l Als uw staafmixer geblokkeerd raakt, dient u de stekker uit het stopcontact te halen voordat u het apparaat reinigt. 5 Na het gebruik laat u de AAN- of Turboknop los. Haal de stekker uit het stopcontact en draai het handvat naar links van de staaf af. B gebruik van de garde l l 1 2 3 4 15 U kunt lichte ingrediënten, zoals eiwitten, room en instant toetjes opkloppen. Gebruik de garde niet voor zwaardere mengsels zoals vet en suiker, omdat hij daardoor beschadigd zal raken. Duw de garde in de gardekraag 2. Bevestig het handvat aan de gardekraag en draai het naar rechts vast. Doe het voedsel in een kom. Steek de stekker in het stopcontact en druk op de AAN-knop. Als u de garde op hogere snelheid wilt gebruiker, kiest u een hogere snelheid of drukt u op de Turboknop. Beweeg de garde rechtsom. Als u spetters wilt minimaliseren, kiest u een lage snelheid en drukt u op de AAN-knop. Laat de vloeistof niet boven de draadgarde uit komen. 5 Laat na gebruik de AAN- of Turboknop los, trek de stekker uit het stopcontact en haal het apparaat uit elkaar. l l l C het opschuimhulpstuk l l l gebruiken (indien meegeleverd) Voeg nooit ingrediënten toe terwijl het apparaat aan staat. Wees voorzichtig bij het mengen van hete vloeistoffen. Verwerk nooit meer dan 300 ml in de beker. Verwerk nooit meer dan 400 ml koude melk in de beker, omdat de melk opschuimt, dikker wordt en kan overstromen. l l D het hakhulpstuk l l 1 Bevestig het opschuimhulpstuk aan het handvat. Draai het handvat naar rechts vast. 2 Start met mengen op een lage snelheid en verhoog de snelheid zo nodig. l l l l Voor het beste resultaat moeten alle vloeibare ingrediënten zo koud mogelijk zijn. Melkdrankjes smaken beter als de melk ijskoud is. Hoe kouder de melk, des de dikker en schuimender het drankje. Magere melk schuimt beter op dan halfvolle of volle melk. Verwerk nooit diepgevroren vruchten of fijngemalen ijs. Maak grote brokken roomijs kleiner voordat u ze gaat opschuimen. 1 tips Om spetters te voorkomen plaatst u het opschuimhulpstuk in de vloeistof die verwerkt moeten worden, voordat u het apparaat inschakelt. Zorg er altijd voor dat de onderkant van het opschuimhulpstuk volledig in de vloeistof ondergedompeld is, voordat u de vloeistof gaat verwerken. Voeg de vloeibare ingrediënten altijd als eerste toe. Stamp vruchten altijd tot een gladde puree voordat u ze toevoegt. Als u siroop of een poedermix gebruikt, voegt u deze ingrediënten toe vlak voordat u gaat mengen, zodat ze niet naar de bodem zakken. 2 3 4 5 6 7 8 16 gebruiken (indien meegeleverd) U kunt vlees, groenten, kruiden, brood, biscuitjes en noten hakken. Verwerk geen hard voedsel, zoals koffiebonen, ijsblokjes, specerijen of chocolade; hierdoor wordt het mes beschadigd. Verwijder eventueel aanwezige botten en snijd het voedsel in dobbelsteentjes van 1-2 cm. Breng de rubber-ringbasis bt onder op de de kom van het hakapparaat aan. (Dit voorkomt dat de kom over het werkoppervlak glijdt). Plaats het hakmes op de pen in de kom 3. Voeg het voedsel toe. Zet het deksel op het hakhulpstuk, draai en vergrendel het 4. Bevestig het handvat aan het deksel van het hakhulpstuk 5 en draai het handvat naar rechts vast. Steek de stekker in het stopcontact en houd de kom vast. Druk op de Turboknop. Druk enkele malen kort op de Turboknop om te pulseren. Haal de stekker na gebruik uit het stopcontact en haal het apparaat uit elkaar. 10 Haal het pureerblad van het pureerhulpstuk door naar rechts te draaien. 11 Verwijder de schijf door naar links te draaien 9 en hem er dan af te halen. 12 Schroef de kraag los van de schacht van het pureerhulpstuk. E Metalen masherpro™ (indien meegeleverd) l l l belangrijk Gebruik het pureerhulpstuk nooit in een steelpan over direct vuur. Verwijder de steelpan van het vuur en laat hem even afkoelen. Tik het pureerhulpstuk tijdens of na het pureren niet tegen de zijkant van de pan. Gebruik een spatel om het teveel aan voedsel weg te schrapen. Voor de beste pureerresultaten vult u de steelpan, enz. nooit verder dan halfvol met voedsel. optioneel hulpstuk (niet in pak meegeleverd) Mini-hakhulpstuk – raadpleeg het gedeelte “onderhoud en klantenservice” om te bestellen. onderhoud en reiniging 1 Kook harde groenten en fruit en giet ze voor het pureren af. 2 Bevestig de schacht van het pureerhulpstuk op het voetstuk van het pureerhulpstuk door naar rechts te draaien totdat hij is vergrendeld 6. 3 Bevestig òf de grove òf de fijne schijf aan de schacht van het pureerhulpstuk en draai naar rechts om te vergrendelen 7. 4 Keer het pureerhulpstuk ondersteboven en plaats het pureerblad over de centrale as; draai naar links om het te vergrendelen 8. (Als de kraag niet is bevestigd kan het blad niet op zijn plaats worden gezet). 5 Bevestig het handvat aan het pureerhulpstuk en draai het naar rechts vast. 6 Steek de stekker in het stopcontact. 7 Zet het pureerhulpstuk in de steelpan of kom enz. Kies een lage snelheid op de variabele snelheidsregelaar en druk op de AAN-knop (raadpleeg de ‘aanbevolen gebruikstabel’). l Beweeg het pureerhulpstuk omhoog en omlaag door de hele mix totdat het gewenste resultaat is bereikt. 8 Laat na gebruik de AAN-knop los en haal de stekker uit het stopcontact. 9 Draai het handvat naar links van het pureerhulpstuk af. l l l l 17 Schakel de staafmixer altijd uit en haal de stekker uit het stopcontact voordat u hem gaat reinigen. Raak de scherpe messen niet aan. Sommige ingrediënten, zoals wortelen, kunnen het plastic verkleuren. U kunt de verkleuring verwijderen door het plastic met een in plantaardige olie gedoopte doek te wrijven. Gebruik geen schuurmiddelen. verzorging en reiniging Item Met de Met een Geschikt Niet in voor de hand vochtige water doek afwasmachine onderdompelen wassen afvegen Handvat 8 4 8 4 Blenderschacht ❋ 8 4 8 4 soup XL PRO ❋ 8 4 8 4 Opschuim-hulpstuk ❋ 8 4 8 4 Beker 4 8 4 4 Bekerdeksel 4 8 4 4 Rubber-ringbasis beker 4 8 4 4 Mesbescherming 8 8 4 4 Deksel van het hakhulpstuk 8 4 8 4 Kom hakhulpstuk 4 8 4 4 Hakmes 4 8 4 4 4 8 4 4 4 8 4 4 Gardekraag 8 4 8 4 Garde 4 8 4 4 Schacht pureerhulpstuk 8 4 8 4 Pureerblad 4 8 4 4 Kraag pureerhulpstuk 8 4 8 4 Pureerhulpstuk 4 8 4 4 Komdeksel hakhulpstuk Rubber-ringbasis kom hakhulpstuk ❋ Als er water in de schacht terecht komt, laat u het uitstromen. Laat het apparaat uitdrogen voordat u het opnieuw gebruikt. 18 l l l l l l l staafmixer / soup XL PRO Vul de beker of een soortgelijke container gedeeltelijk met warm zeepsop. Steek de stekker in het stopcontact, plaats de schacht van de staafmixer of soepblender op het apparaat en schakel de blender in. Trek de stekker uit het stopcontact en laat drogen OFWEL Was de messen onder stromend water en droog ze vervolgens goed af. Nooit in water onderdompelen of vloeistof in de schacht laten lopen. Als er toch water binnendringt, laat u dit weglopen. Laat de schacht vóór het gebruik drogen. Was het apparaat niet in de afwasmachine. tip voor het reinigen van het voetstuk/de schacht en de schijven van het pureerhulpstuk Als voedsel is opgedroogd op het pureerhulpstuk, verwijdert u het pureerblad. Week het pureerblad en het onderste deel van de schacht van het pureerhulpstuk in warm water om het voedsel zacht te maken en was de onderdelen vervolgens goed af. De schacht van het pureerhulpstuk nooit in water onderdompelen of vloeistof in de schacht laten lopen. Als er toch water binnendringt, laat u dit weglopen en laat de schacht vóór gebruik drogen. belangrijk – zorg dat de kraag van het pureerhulpstuk niet nat wordt. onderhoud en klantenservice l Als u problemen ondervindt met de werking van de machine, raadpleegt u de informatie onder ‘problemen oplossen’ in deze handleiding of gaat u naar www.kenwoodworld.com. l Dit product is gedekt door een garantie die voldoet aan alle wettelijke regels voor bestaande garanties en consumentenrechten die gelden in het land waar het product is gekocht. l Als uw Kenwood product niet goed functioneert of als u defecten opmerkt, kunt u het naar een erkend Service Center van KENWOOD sturen of brengen. Voor informatie over het KENWOOD Service Center in uw buurt gaat u naar www.kenwoodworld.com of naar de specifieke website in uw land. l Ontworpen en ontwikkeld door Kenwood in het VK. Vervaardigd in China. l 19 BELANGRIJKE INFORMATIE VOOR DE JUISTE VERWIJDERING VAN HET PRODUCT VOLGENS DE EUROPESE RICHTLIJN BETREFFENDE AFGEDANKTE ELEKTRISCHE EN ELEKTRONISCHE APPARATUUR (AEEA) Aan het einde van de levensduur van het product mag het niet samen met het gewone huishoudelijke afval worden verwerkt. Het moet naar een speciaal centrum voor gescheiden afvalinzameling van de gemeente worden gebracht, of naar een verkooppunt dat deze service verschaft. Het apart verwerken van een huishoudelijk apparaat voorkomt mogelijke gevolgen voor het milieu en de gezondheid die door een ongeschikte verwerking ontstaan en zorgt ervoor dat de materialen waaruit het apparaat bestaat, teruggewonnen kunnen worden om een aanmerkelijke besparing van energie en grondstoffen te verkrijgen. Om op de verplichting tot gescheiden verwerking van elektrische huishoudelijke apparatuur te wijzen, is op het product het symbool van een doorgekruiste vuilnisbak aangebracht. 20 problemen oplossen Probleem De staafmixer functioneert niet. De staafmixer vertraagt of heeft moeite met de verwerking. Overmatig spetteren tijdens de verwerking. Het pureerblad komt niet los van het pureerhulpstuk. Oorzaak Geen stroom. Oplossing Controleer of de stekker in het stopcontact zit. De staafmixer is niet goed in elkaar gezet. Controleer of de hulpstukken goed aan het handvat bevestigd zijn. De gekozen snelheid is te laag. Verhoog de snelheid. De aanbevolen gebruikstijd is overschreden. Gebruik de staafmixer nooit langer dan 50 seconden per 4 minuten voor een zwaar mengsel. Gebruik de garde of het opschuimhulpstuk nooit langer dan 3 minuten per 10 minuten. De gekozen snelheid is te hoog. Kies aanvankelijk een lagere snelheid en verhoog de snelheid zodra het mengsel dikker wordt. De bak, kom of pan is te ondiep of te klein voor de ingrediënten die worden verwerkt. Kies een kom met de juiste afmetingen. Plaats het mes in de vloeistof voordat u het apparaat inschakelt. De kraag van het pureerhulpstuk is niet aan de schacht van het pureerhulpstuk bevestigd. Zorg ervoor dat de kraag van het pureerhulpstuk aan de schacht van het pureerhulpstuk is bevestigd. Laat het apparaat Het handvat wordt Het apparaat wordt tijdens de werking warm. waarschijnlijk langere tijd afkoelen, voordat u het opnieuw gebruikt. gebruikt. De ingrediënten worden niet vermengd. De gekozen snelheid is mogelijk niet geschikt voor de ingrediënten die worden vermengd. 21 Verhoog de snelheid geleidelijk en vermeng de ingrediënten tot het gewenste resultaat is bereikt.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194

Kenwood HDM800SI de handleiding

Categorie
Blenders
Type
de handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor