Jabra Drive Snelstartgids

Categorie
Mobiele headsets
Type
Snelstartgids
DANSK/SVENSKAENGLISH DEUTSCHFRANÇAIS YКРАЇНАРУССКИЙ SUOMINEDERLANDS
81-03382 F
For more information, please visit
www.jabra.com
www.jabra.com
Jabra STONE2
From trendy entry-
level to cutting-edge
technology and
design. Jabra has an
extensive portfolio of
Bluetooth
®
Headsets
that are built to
capture your needs.
Discover the headset
that matches you.
NEED MORE HELP?
Why wait? Go to our support page and find all the answers you’re
looking for 24-hours a day. www.jabra.com/drive
TOLL FREE Customer Contact Details:
© 2011 GN Netcom A/S (North America: GN Netcom US, Inc.). All
rights reserved. Jabra
®
is a registered trademark of GN Netcom A/S. All
other trademarks included herein are the property of their respective
owners. The Bluetooth
®
word mark and logos are owned by the Blue-
tooth SIG, Inc. and any use of such marks by GN Netcom A/S is under
license. (Design and specifications subject to change without notice).
Jabra EASYGO
The Jabra EASYGO Bluetooth
®
headset is the simpler way to an
easy life. It gives you all the great
benefits of hands-free conversa-
tion, delivers crystal clear sound,
and its lightness and shape make
it a joy to wear. A quality headset
at a no-nonsense price, the Jabra
EASYGO is perfect for use at
home, at work or in the car.
Made in China
Model: HFS004
A
B
C
D
E
F
G
Jabra DRIVE
Quick start manual
www.jabra.com/drive
3.
1.
On/O
2. 4.
6.
5.
4.1a:
4.2:
4.1b:
EUROPE
Belgique/Belgie 00800 722 52272
Danmark 702 52272
Deutschland 0800 1826756
Die Schweiz 00800 722 52272
España 900 984572
France 0800 900325
Italia 800 786532
Luxembourg 00800 722 52272
Nederland 0800 0223039
Norge 800 61272
Österreich 00800 722 52272
Portugal 00800 722 52272
Suomi 00800 722 52272
Sverige 020792522
Polska 0801 800 550
 +7 916 246 69 00
United Kingdom 0800 0327026
International 00800 722 52272
EMAIL ADDRESSES
Scandinavian [email protected]
 [email protected]
PLEASE NOTE: Before using your Jabra DRIVE you must:
Fully charge Jabra DRIVE
Activate Bluetooth® on your mobile phone (refer to your mobile phone manual)
Pair Jabra DRIVE with your mobile phone.
1 ABOUT YOUR JABRA DRIVE
A Status light
B Answer/end button
C Volume control
D Integrated Visor Clip
E Microphone
F On/o switch
G Charging socket
2 CHARGING YOUR JABRA DRIVE
Use the USB cable to connect Jabra DRIVE to the car charger. It takes approximately 2.5 hours
to fully charge Jabra DRIVE.
3 TURNING YOUR JABRA DRIVE ON AND OFF
Slide the on/o switch into the”I position to turn it on and the”0” position to turn it o.
4 PAIRING JABRA DRIVE WITH YOUR PHONE
4.1a First time pairing:
- Turn the in-car speakerphone on and it will automatically be in pairing mode. The status
light begins to ash rapidly blue while in pairing mode.
4.1b Later pairing:
- Press and hold the answer/end button (approximately 5 seconds) while moving the on/o
button from “0” to “I” position. The status light begins to ash rapidly blue.
4.2 Activate Bluetooth®
- Activate Bluetooth® on your phone.
- Search for Bluetooth® devices and select Jabra DRIVE.
- Press “OK” on the phone and if necessary conrm with PIN code 0000 (4 zeros).
5 USING YOUR JABRA DRIVE
Answering or ending a call
- Tap (max. 1 second) the answer/end button on your in-car speakerphone to answer/end a call.
Make a call
- The call will automatically transfer to your in-car speakerphone*. If not tap the answer/
end button.
Reject an incoming call*
- Double tap the answer/end button.
Redial last number*
- Double tap the answer/end button when the in-car speakerphone is on and not in use.
Mute/Un-mute an active call
- To mute an active call long press volume down until you hear a special sound indication
for mute. The sound indication for mute will be repeated every 10th second while the
active call is on mute.
- To un-mute an active call long press volume down until you hear a special sound
indicating that the speakerphone is no longer muted.
Adjust sound and volume*
- Tap volume +/- to adjust the volume by one step. Press to repeat tapping.
Sleep mode
- When disconnected from the phone, the in-car speakerphone turns o automatically after
10 minutes.
Easy Voice Guidance**
- Easy voice guidance informs you about your connection and low battery status.
- Connected is announced when the in-car speakerphone reconnects with your phone.
- Low battery is announced when there is less than 30 min. talk time on your Jabra DRIVE.
During the last 10 min. of battery lifetime it is also announced throughout the conversation.
Play Music*
- If your phone supports A2DP audio streaming then you can transfer music, audio from
GPS application or any other type of audio from your phone to Jabra DRIVE.
Advanced Multiuse™
- Jabra DRIVE can be connected to two mobile devices at the same time. To learn more
about Advanced Multiuse™ please visit www.jabra.com/DRIVE for full user manual.
6 PLACE YOUR JABRA DRIVE IN YOUR VEHICLE
The Jabra DRIVE requires no installation and can be placed conveniently on the sun visor.
* Phone dependent
** Available ONLY in English
BEMÆRK/OBS: Før/innan du anvender Jabra DRIVE, skal du:
Oplade/ladda Jabra DRIVE helt
Aktivere Bluetooth® på din mobiltelefon (se vejledningen til mobiltelefonen)
Parre Jabra DRIVE med din mobiltelefon.
1 OM JABRA DRIVE
A Lysdiode
B Besvar/afslut-knap
C Lydstyrkekontrol/volymkontroll
D Integreret solskærmsclips
E Mikrofon
F Tænd/sluk-kontakt/strömbrytare
G Opladerstik/laddningsuttag
2 OPLADNING AF JABRA DRIVE
Slut/anslut Jabra DRIVE til bilopladeren med USB-kablet. Det tager ca. 2,5 timer at oplade Jabra DRIVE
fuldstændigt.
3 TÆND & SLUK FOR/TTA PÅ & STÄNGA AV JABRA DRIVE
Før tænd/sluk-kontakten/strömbrytaren til positionen "I" for at tænde/sätta på og til positionen "0" for
at slukke/stänga av.
4 PARRE JABRA DRIVE MED DIN TELEFON.
4.1a Første gang du parrer:
- Tænd for/sätt på Jabra DRIVE, hvorefter den automatisk sættes i parringstilstand. Lysdioden lyser
vedvarende/konstant blåt i parringstilstand. Stemmevejledningen/röstvägledningen meddeler
"Connected", når parring er udført, og lysdioden blinker blåt i 1 minut.
4.1b Senere parring:
- Tryk og hold Besvar/afslut-knappen nede (ca. 5 sekunder), mens tænd/sluk-knappen/
strömbrytaren føres fra position "0" til "I". Lysdioden lyser vedvarende/konstant blåt.
4.2 Aktivér Bluetooth®
- Aktivér Bluetooth® på din telefon.
- Søg efter Bluetooth®-enheder og vælg Jabra DRIVE.
- Tryk på "OK" på telefonen og bekræft eventuelt med PIN-koden 0000 (4 nuller).
5 SÅDAN BRUGES/ANVÄNDA JABRA DRIVE
Besvarelse eller afslutning af et opkald/samtal
- Klik (maks. 1 sekund) på Besvar/afslut-knappen på Jabra DRIVE for at besvare/afslutte et
opkald/samtal.
Foretag et opkald/ringa ett samtal
- Opkaldet/samtalet overføres automatisk til din Jabra DRIVE*. Hvis det ikke sker, skal du klikke
påBesvar/afslut-knappen.
Afvisning af et indgående opkald/samtal*
- Dobbeltklik på Besvar/afslut-knappen.
Ring til det sidst kaldte/slagna nummer*
- Dobbeltklik på Besvar/afslut-knappen, når Jabra DRIVE er tændt/på, men ikke i brug.
Slå lyden fra/ljudsekretess i en aktiv samtale
- Slå lyden fra/stäng av ljudet i en aktiv samtale ved/genom at trykke (2-3 sekunder) på Lydstyrke
ned/volym ned og derefter Besvar/afslut-knappen, indtil/tills du hører en speciel lyd/ljud, der angiver
afbrydelse af lyden/att ljudet stängts av. Lydangivelsen for afbrydelse af lyden gentages/upprepas
hvert tiende sekund, mens/när lyden/ljudet til det aktive opkald/samtalet er afbrudt/bortkopplat.
- Slå lyden til/sätt på ljudet i en aktiv samtale ved/genom at trykke (2-3 sekunder) på Lydstyrke
ned/volym ned og derefter Besvar/afslut-knappen, indtil/tills du hører en speciel lyd/ljud, der
angiver at lyden/ljudet ikke længere er afbrudt/bortkopplat.
Juster lyd/ljud og lydstyrke/volym*
- Lydstyrken/volymen justeres et trin/steg ved at klikke på lydstyrke +/- . Tryk for at gentage klikket.
Dvaletilstand/viloläge
- Jabra DRIVE slukker/stängs av automatisk efter 10 minutter, hvis/om der ikke er forbindelse til
telefonen.
Stemmevejledning/röstvägledning**
- Stemmevejledning/röstvägledningen informerer dig om din forbindelse og om lavt/låg batteriniveau.
- Connected meddeles, når Jabra DRIVE igen tilsluttes/återansluts till din telefon.
- Low battery meddeles, når der er mindre end 30 min. taletid tilbage/kvar på Jabra DRIVE.
Ved/under de sidste 10 minutters batterilevetid meddeles dette også under samtalen.
Afspil/spela musik*
- Hvis/om telefonen understøtter A2DP-lyd-streaming, kan du overføre musik, lyd/ljud fra
GPS-programmer eller enhver anden slags lyd/ljud fra din telefon til Jabra DRIVE.
Advanced Multiuse™
- Jabra DRIVE kan tilsluttes/anslutas till to mobilenheder samtidigt. Du kan få ere oplysninger
om Advanced Multiuse™ i den komplette brugervejledning/bruksanvisningen på www.jabra.
com/DRIVE
6 PLACER JABRA DRIVE I BILEN
Jabra DRIVE kræver ingen installation, og kan bekvemt placeres på solskærmen.
* Afhænger af/beror på telefonen
** KUN/ENDAST tilgængeligt på engelsk
REMARQUE: Avant d'utiliser votre Jabra DRIVE:
Chargez complètement le Jabra DRIVE.
Activez la fonction Bluetooth® sur votre téléphone portable (consultez le manuel de votre téléphone
portable).
Appairez le Jabra DRIVE avec votre téléphone portable.
1 À PROPOS DE VOTRE JABRA DRIVE
A Voyant lumineux
B Touche Réponse/Fin
C Contrôle du volume
D Fixation pour pare-soleil intégrée
E Microphone
F Interrupteur marche/arrêt
G Prise de charge
2 RECHARGE DE VOTRE JABRA DRIVE
Utilisez le câble USB pour connecter le Jabra DRIVE au chargeur de voiture. La recharge complète du Jabra DRIVE
prend environ 2,5heures.
3 MISE EN MARCHE ET ARRÊT DE VOTRE JABRA DRIVE
Faites glisser le bouton marche/arrêt en position «I» pour l'allumer et en position «0» pour l'éteindre.
4 APPAIRAGE DU JABRA DRIVE AVEC VOTRE TÉLÉPHONE PORTABLE
4.1a Appairage initial:
- Allumez le kit haut-parleur mains-libres pour voiture, il se met automatiquement en mode d'appairage.
En mode appairage, le voyant est allumé en bleu xe. L'assistance vocale annonce «Connected» une fois
l'appairage terminé et le voyant clignote en bleu pendant 1minute.
4.1b Appairages suivants:
- Appuyez sur la touche Réponse/Fin et maintenez-la enfoncée (pendant env. 5secondes) tout en faisant
glisser la touche marche/arrêt de la position «0» à «1». Le voyant est allumé en bleu xe.
4.2 Activation du Bluetooth®
- Activez le Bluetooth® sur votre téléphone.
- Recherchez les appareils Bluetooth® et sélectionnez le Jabra DRIVE.
- Sur le téléphone, appuyez sur «OK» et conrmez si nécessaire avec le code PIN 0000 (4zéros).
5 UTILISATION DE VOTRE JABRA DRIVE
Répondre ou terminer un appel
- Appuyez brièvement (1seconde max.) sur le bouton Réponse/Fin de votre kit haut-parleur mains-libres
pour voiture pour répondre ou mettre n à un appel.
Passer un appel
- L'appel sera automatiquement transféré au kit haut-parleur mains-libres pour voiture*. Sinon, appuyez
brièvement sur la touche Réponse/Fin.
Refuser un appel entrant*
- Appuyez brièvement deux fois sur la touche Réponse/Fin.
Rappeler le dernier numéro*
- Appuyez brièvement deux fois sur la touche Réponse/Fin lorsque le kit haut-parleur mains-libres pour
voiture est sous tension et non utilisé.
Désactiver/activer le microphone au cours d'un appel
- Pour désactiver le microphone au cours d’un appel, appuyez (pendant 2 à 3 secondes) sur la touche Vol-, puis
sur la touche Réponse/Fin jusqu’à ce que vous entendiez un signal sonore spécial. Ce signal indiquant que le
microphone est désactivé sera répété toutes les 10 secondes tant que l’appel est actif.
- Pour réactiver le microphone au cours d’un appel, appuyez (pendant 2 à 3 secondes) sur la touche Vol-,
puis sur la touche Réponse/Fin jusqu’à entendre un signal sonore spécial indiquant que le microphone
fonctionne de nouveau.
Régler le son et le volume*
- Appuyez brièvement sur les touches Vol+/Vol- pour augmenter/baisser le volume d'un niveau. Appuyez plus
longuement pour régler le volume en continu.
Mode veille
- Une fois déconnecté du téléphone, le kit haut-parleur mains-libres pour voiture se met automatiquement
en veille après 10minutes.
Assistance vocale**
- L'assistance vocale vous donne des informations sur votre connexion et sur le niveau de charge de la
batterie.
- Connected est annoncé quand le kit haut-parleur mains-libres pour voiture se reconnecte avec votre téléphone.
- Low battery est annoncé quand le temps de conversation avec votre Jabra DRIVE est inférieur à
30minutes. Au cours des 10dernières minutes avant que la batterie soit déchargée, vous entendrez
également cette annonce pendant la conversation.
Écouter de la musique*
- Si votre téléphone prend en charge le prol A2DP pour la lecture audio en continu, vous pouvez
transférer de la musique, les annonces de votre application GPS ou tout autre type de son provenant de
votre téléphone mobile vers le kit haut-parleur mains-libres pour voiture JabraDRIVE.
Fonction Multiuse™ avancée
- Jabra DRIVE peut être connecté à deux appareils mobiles simultanément. Pour en savoir plus sur la
fonction Multiuse™ avancée, consultez le manuel d'utilisation complet à l'adresse www.jabra.com/DRIVE.
6 MISE EN PLACE DU JABRA DRIVE DANS VOTRE VÉHICULE
Le kit Jabra DRIVE ne requiert aucune installation particulière et se place de manière pratique sur le pare-soleil.
*Varie en fonction du téléphone
**Disponible en anglais UNIQUEMENT
BITTE BEACHTEN: Bitte beachten Sie die folgenden Hinweise, bevor Sie Ihr Jabra DRIVE in Betrieb
nehmen:
Laden Sie Ihr Jabra DRIVE vollständig auf.
Aktivieren Sie die Bluetooth®-Funktion auf Ihrem Mobiltelefon (siehe Handbuch für Ihr Mobiltelefon).
Führen Sie ein Pairing Ihres Jabra DRIVE mit dem Mobiltelefon durch.
1 IHR JABRA DRIVE
A LED-Anzeige
B Taste „Rufannahme/Beenden“
C Lautstärkeregelung
D Integrierter Sonnenblenden-Clip
E Mikrofon
F Ein-/Ausschalter
G Ladesockel
2 AUFLADEN IHRES JABRA DRIVE
Verbinden Sie den Jabra DRIVE über das USB-Kabel mit dem Kfz-Ladeadapter. Die Zeit für ein vollständiges
Auaden des Jabra DRIVE beträgt etwa 2,5Stunden.
3 EIN UND AUSSCHALTEN IHRES JABRA DRIVE
Schieben Sie den Ein-/Ausschalter zum Einschalten in Position „I“ und zum Ausschalten in Position „0“.
4 PAIRING IHRES JABRA DRIVE MIT DEM MOBILTELEFON
4.1a Erstmaliges Pairing:
- Schalten Sie die Freisprecheinrichtung ein. Sie wechselt automatisch im Pairing-Modus. DieLED leuchtet
im Pairing-Modus blau. Nach Abschluss des Pairings wird die Sprachmeldung „Connected“ (verbunden)
ausgegeben, und die LED blinkt eine Minute lang blau.
4.1b Späteres Pairing:
- Halten Sie die Taste Rufannahme/Beenden für ungefähr 5Sekunden gedrückt und schieben Sie den Ein-/
Ausschalter in die Position „I“. Die LED leuchtet nun blau.
4.2 Aktivieren von Bluetooth®
- Aktivieren Sie Bluetooth® auf Ihrem Telefon.
- Führen Sie eine Suche nach Bluetooth®-Geräten durch, und wählen Sie „Jabra DRIVE“ aus.
- Bestätigen Sie die Verbindung auf Ihrem Mobiltelefon mit „OK“ und geben Sie bei Bedarf den
PIN-Code „0000“ (vier Nullen) ein.
5 BETRIEB IHRES JABRA DRIVE
Anruf annehmen oder beenden
- Tippen (max. eine Sekunde lang) Sie auf die Taste „Rufannahme/Beenden“ an Ihrer Freisprecheinrichtung,
um einen Anruf anzunehmen bzw. zu beenden.
Anrufen
- Der Anruf wird automatisch an Ihre Freisprecheinrichtung übertragen*. Sollte dies nicht der Fall sein, tippen
Sie auf die Taste „Rufannahme/Beenden“.
Eingehenden Anruf abweisen*
- Tippen Sie zweimal auf die Taste „Rufannahme/Beenden“.
Wahlwiederholung*
- Tippen Sie zweimal nacheinander auf die Taste „Rufannahme/Beenden“, wenn die
Kfz-Freisprecheinrichtung eingeschaltet ist und nicht verwendet wird.
Stummschaltung aktivieren/deaktivieren
- Drücken Sie zwei bis drei Sekunden lang die Taste „Lautstärke -“ und anschließend die Taste „Rufannahme/
Beenden“, bis das akustische Signal für die Stummschaltung ausgegeben wird, um den aktiven Anruf
stummzuschalten. Während der aktive Anruf stummgeschaltet ist, wird das akustische Signal alle
10Sekunden wiederholt.
- Drücken Sie zwei bis drei Sekunden lang die Taste „Lautstärke -“ und anschließend die Taste „Rufannahme/
Beenden“, bis das akustische Signal für das Ende der Stummschaltung ausgegeben wird, um die
Stummschaltung wieder zu deaktivieren.
Klang und Lautstärke einstellen*
- Tippen Sie auf die Lautstärkeregler (+/-), um die Lautstärke um eine Stufe zu erhöhen bzw. zu verringern.
Wenn Sie die Taste gedrückt halten, wird die Lautstärke um mehrere Stufen angepasst.
Standbymodus
- Wenn die Freisprecheinrichtung nicht mit dem Mobiltelefon verbunden ist, schaltet sie sich nach 10Minuten
automatisch ab.
Sprachmeldungen zur Benutzerführung**
- Die Sprachmeldungen zur Benutzerführung informieren Sie über Verbindungsstatus und Akkuladestand.
- Wenn sich die Freisprecheinrichtung erneut an Ihr Mobiltelefon koppelt, wird die Sprachmeldung Connected
ausgegeben.
- Bei weniger als einer halben Stunde verbleibender Sprechzeit gibt Ihr Jabra DRIVE die Sprachmeldung
Low battery (Akkuladestand niedrig) aus. Diese Warnung wird während eines Gesprächs fortlaufend
wiederholt, wenn nur noch 10 Minuten Gesprächszeit verbleiben.
Musikwiedergabe*
- Wenn Ihr Mobiltelefon A2DP-Audio-Streaming unterstützt, können Sie Musik, Sprachdaten aus Ihrer
GPS-Anwendung und beliebige andere Audiodaten von dem Telefon an Ihr Jabra DRIVE übertragen.
Erweitertes Multiuse™
- Ihr Jabra DRIVE kann mit zwei Mobilgeräten gleichzeitig verbunden sein. Weitere Informationen zu
Advanced Multiuse™ nden Sie in der vollständigen Version des Benutzerhandbuchs im Internet unter
www.jabra.com/DRIVE.
6 ANBRINGEN IHRES JABRA DRIVE IM FAHRZEUG
Das Jabra DRIVE kann ohne Montage einfach an die Sonnenblende gesteckt werden.
* Telefonabhängig
** Nur in Englisch verfügbar.
ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ:    Jabra DRIVE  
 :
   Jabra DRIVE.
  Bluetooth®    (.  
 ).
   Jabra DRIVE   .
1   JABRA DRIVE
A Светодиодный индикатор
B Кнопка «Ответ/завершение»
C Регулятор громкости
D Встроенный зажим для крепления на солнцезащитный козырек
E Микрофон
F Выключатель
G Гнездо для зарядки
2   JABRA DRIVE
  Jabra DRIVE        USB.
    Jabra DRIVE,   2,5 .
3     JABRA DRIVE
    «I»,   ,    «0»,   .
4   JABRA DRIVE  
4.1a Сопряжение осуществляется впервые
-          .
         . 
      «Connected» (),
        1.
4.1б Последующее сопряжение
-     «/» ( 5 ),  
  «0»   «I».       .
4.2 Включение функции Bluetooth®
-   Bluetooth®  .
-     Bluetooth®    Jabra DRIVE.
-     «OK»        
0000 ( ).
5   JABRA DRIVE
Ответ на вызов и завершение разговора
-        ,   (  1 ) 
   «/».
Осуществление вызова
-       *.    ,
   «/».
Отклонение входящего вызова*
-     «/».
Повторный набор последнего номера*
-    ,   ,    
«/».
Отключение и повторное включение звука во время разговора
-      ,       (
 2—3 ),     «/»,    
   .        
 10    .
-       ,     
 (  2—3 ),     «/»,   
    ,         .
Регулировка звука и громкости*
-    /     .
 ,    .
Режим энергосбережения
-        ,    
10 .
Простые голосовые подсказки**
-           .
-  «Connected» ()    
   .
-  «Low battery» (   ) ,  
  Jabra DRIVE     30    .
          10 , 
  .
Воспроизведение музыки*
-       A2DP,   
      GPS     Jabra DRIVE.
Advanced Multiuse™
-  Jabra DRIVE       .
      Advanced Multiuse™, 
  ,  - www.jabra.com/DRIVE.
6   JABRA DRIVE  
 Jabra DRIVE         .
*    
**     
ПРИМІТКА.    Jabra DRIVE    .
   Jabra DRIVE.
  Bluetooth®    (.    
).
'  Jabra DRIVE   .
1   JABRA DRIVE
A Світлодіодний індикатор
B Кнопка відповіді/завершення виклику
C Регулювання гучності
D Вбудована кліпса для козирка
E Мікрофон
F Вимикач
G Гніздо зарядного пристрою
2   JABRA DRIVE
 USB-,    Jabra DRIVE   
.     Jabra DRIVE   2,5 .
3     JABRA DRIVE
    «I»,   ,    «0»,   .
4 '  JABRA DRIVE  
4.1a Перше з’єднання.
-     ',       '.
 ’      . 
 ’     «Connected» (),  
    1 .
4.1б Подальші з’єднання.
-     /  ( 5 )  
 /   «0»   «I».   
  .
4.2 Увімкнення функції Bluetooth®
-   Bluetooth®  .
-    Bluetooth®   Jabra DRIVE.
-  «»       PIN- «0000» (4 ).
5   JABRA DRIVE
Відповідь на виклики або їх завершення
-       ,   (  1 )
 /     ',   .
Здійснення виклику
-        '*.    ,
   / .
Відхилення вхідного виклику*
-    / .
Повторний набір останнього номера*
-    / ,     '
    .
Вимкнення/увімкнення звуку поточного виклику
-     ,    ( 2–3 ) 
 ,   –  / ,    
 ,     .  ,    
,   10 ,     .
-     ,    ( 2–3 ) 
 ,   –  / ,    
 ,       ’.
Регулювання гучності*
-     «+/-»,      .   
 .
Режим енергозбереження
-     '    ,  10  
 .
Прості голосові підказки**
-           .
-  Connected () ,     ’ 
  .
-  Низький заряд ,    Jabra DRIVE     30.
  .       10   
   .
Відтворення музики*
-     A2DP  ,     Jabra DRIVE 
        GPS  -   .
Розширений засіб Multiuse™
-  Jabra DRIVE       .  
    Multiuse™,  - www.jabra.com/DRIVE  
  .
6   JABRA DRIVE   
 Jabra DRIVE   ;       
 .
*    
**   
LET OP: Voordat u uw Jabra DRIVE in gebruik neemt, moet u:
de Jabra DRIVE volledig opladen;
Bluetooth® activeren op uw mobiele telefoon (zie de handleiding van uw mobiele telefoon);
de Jabra DRIVE koppelen met uw mobiele telefoon.
1 OVER UW JABRA DRIVE
A Indicatielampje
B Toets Beantwoorden/beëindigen
C Volumeregeling
D Geïntegreerde zonneklepklem
E Microfoon
F Aan/uit-schakelaar
G Oplaadaansluiting
2 DE JABRA DRIVE OPLADEN
Gebruik de USB-kabel om de Jabra DRIVE op de autolader aan te sluiten. Het duurt ongeveer 2,5 uur om de
Jabra DRIVE volledig op te laden.
3 DE JABRA DRIVE IN EN UITSCHAKELEN
Schuif de aan/uit-knop naar stand "I" om deze in te schakelen en naar stand "0" om deze uit te schakelen.
4 DE JABRA DRIVE KOPPELEN MET UW MOBIELE TELEFOON
4.1a De eerste keer koppelen:
- Zet de autoluidsprekertelefoon aan. De koppelingsmodus wordt automatisch geactiveerd. Het
indicatielampje brandt constant blauw in de koppelingsmodus. Wanneer het koppelen is voltooid, hoort
u de gesproken melding "Connected" (aangesloten) en het indicatielampje knippert dan 1minuut.
4.1b Later koppelen:
- Houd de toets Beantwoorden/beëindigen (ongeveer 5 seconden) ingedrukt terwijl u de aan/uit-knop
van stand “0” naar “I” schuift. Het indicatielampje licht constant blauw op.
4.2 Bluetooth® activeren
- Activeer Bluetooth® op uw telefoon.
- Zoek naar Bluetooth®-apparaten en selecteer de Jabra DRIVE.
- Druk op de telefoon op “OK” en bevestig deze keuze zo nodig door uw pincode 0000 (vier nullen) in te
voeren.
5 DE JABRA DRIVE GEBRUIKEN
Een gesprek beantwoorden of beëindigen
- Tik (max. 1 seconde) op de toets Beantwoorden/beëindigen op uw autoluidsprekertelefoon om een
oproep te beantwoorden/beëindigen.
Een gesprek voeren
- Het gesprek wordt automatisch doorgeschakeld naar uw autoluidsprekertelefoon*. Als dit niet het
geval is, tikt u op de toets Beantwoorden/beëindigen.
Een inkomend gesprek weigeren*
- Dubbeltik op de toets Beantwoorden/beëindigen.
Laatste nummer herhalen*
- Dubbeltik op de toets Beantwoorden/beëindigen als de autoluidsprekertelefoon aan is, maar niet
wordt gebruikt.
Ruggespraak in-/uitschakelen
- Om ruggespraak tijdens een gesprek in te schakelen, drukt u (2-3 seconden) op Volume omlaag en
vervolgens op de toets Beantwoorden/beëindigen totdat u een speciaal geluid voor de ruggespraak
hoort. Dit geluid wordt om de 10 seconden herhaald indien een actief gesprek in de wacht is gezet.
- Om ruggespraak tijdens een gesprek uit te schakelen, drukt u (2-3 seconden) op Volume omlaag en
vervolgens op de toets Beantwoorden/beëindigen totdat u een speciaal geluid voor de beëindiging van
de ruggespraak hoort.
Geluid en volume aanpassen*
- Tik op Volume +/- om het volume stapsgewijs aan te passen. Druk hierop om herhaald te tikken.
Slaapmodus
- 10 minuten nadat de verbinding met de telefoon is verbroken, wordt de autoluidsprekertelefoon
automatisch uitgeschakeld.
Gesproken meldingen**
- De gesproken meldingen informeren u over de verbinding en u krijgt een melding als de batterij bijna
leeg is.
- De melding Connected (verbonden) wordt gegeven als de autoluidsprekertelefoon weer verbinding
maakt met uw telefoon.
- De melding Low battery (batterij bijna leeg) wordt gegeven als de Jabra DRIVE minder dan 30 min.
gesprekstijd heeft. Gedurende de laatste 10 min. voordat de batterij leeg is, wordt dit ook tijdens het
gesprek gemeld.
Muziek afspelen*
- Als uw telefoon A2DP ondersteunt voor het streamen van geluid, dan kunt u muziek, geluid van de
GPS-toepassing of een ander audiotype afspelen op de Jabra DRIVE.
Advanced Multiuse™
- De Jabra DRIVE kan gelijktijdig met twee mobiele apparaten verbonden zijn. Ga voor
meer informatie over Advanced Multiuse™ naar www.jabra.com/DRIVE voor de complete
gebruikershandleiding.
6 DE JABRA DRIVE IN UW VOERTUIG PLAATSEN
De Jabra DRIVE hoeft niet te worden geïnstalleerd en kan eenvoudig op de zonneklep worden
bevestigd.
* Afhankelijk van type telefoon
** ALLEEN beschikbaar in het Engels
HUOMAUTUS: Ennen Jabra DRIVE -kaiutinpuhelimen käyttämistä:
Lataa Jabra DRIVE -kaiutinpuhelin täyteen
Ota matkapuhelimen Bluetooth®-yhteys käyttöön (lisätietoja on matkapuhelinvalmistajan
käyttöohjeessa)
Yhdistä Jabra DRIVE -kaiutinpuhelin ja matkapuhelin laitepariksi.
1 ESITTELYSSÄ JABRA DRIVE
A LED-merkkivalo
B Vastaus-/lopetuspainike
C Äänenvoimakkuuden säätö
D Integroitu nipistin häikäisysuojaan
E Mikrofoni
F Virtapainike
G Latausliitäntä
2 JABRA DRIVE KAIUTINPUHELIMEN LATAUS
Yhdistä Jabra DRIVE autolaturiin USB-johdon avulla. Jabra DRIVE -kaiutinpuhelimen lataaminen täyteen
kestää noin 2,5 tuntia.
3 JABRA DRIVE KAIUTINPUHELIMEN KYTKEMINEN PÄÄLLE JA POIS
Voit kytkeä virran työntämällä virtapainikkeen asentoon "I" ja sammuttaa virran työntämällä virtapainikkeen
asentoon "0".
4 JABRA DRIVE KAIUTINPUHELIMEN JA MATKAPUHELIMEN YHDISTÄMINEN LAITEPARIKSI.
4.1a Ensimmäinen parinmuodostus:
- Kun kytket auton kaiutinpuhelimeen virran, se siirtyy automaattisesti parinmuodostustilaan.
LED-merkkivalo palaa tasaisen sinisenä parinmuodostustilassa. Helppotajuinen ääniohjaus sanoo
"connected", kun laitepari on muodostettu, ja merkkivalo vilkkuu sinisenä 1 minuutin ajan.
4.1b Myöhempi parinmuodostus:
- Paina vastaus-/lopetuspainiketta ja pidä se painettuna (noin 5 sekunnin ajan) liikuttamalla samanaikaisesti
virtapainiketta asennosta "0" asentoon "I". Merkkivalo palaa tällöin tasaisen sinisenä.
4.2 Ota Bluetooth®-yhteys käyttöön
- Ota matkapuhelimen Bluetooth®-yhteys käyttöön.
- Etsi Bluetooth®-laitteet ja valitse Jabra DRIVE.
- Paina puhelimen OK-painiketta ja vahvista tarvittaessa antamalla PIN-koodi 0000 (4 nollaa).
5 JABRA DRIVE KAIUTINPUHELIMEN KÄYTTÄMINEN
Puheluun vastaaminen ja puhelun lopettaminen
- Vastaa puheluun / lopeta puhelu napsauttamalla (maks. 1 sekunti) auton kaiutinpuhelimen vastaus-/
lopetuspainiketta.
Puhelun soittaminen
- Puhelu siirretään automaattisesti auton kaiutinpuhelimeen*. Jos näin ei tapahdu, napsauta vastaus-/
lopetuspainiketta.
Saapuvan puhelun hylkääminen*
- Kaksoisnapsauta vastaus-/lopetuspainiketta.
Viimeisen numeron uudelleenvalinta*
- Kaksoisnapsauta kaiutinpuhelimen vastaus-/lopetuspainiketta, kun auton kaiutinpuhelimeen on
kytketty virta eikä se ole käytössä.
Puhelun mykistäminen ja mykistyksen poistaminen
- Kun haluat mykistää käynnissä olevan puhelun, paina äänenvoimakkuuden vähentäminen -painiketta
(2-3 sekunnin ajan) ja sitten vastaus-/lopetuspainiketta, kunnes kuulet mykistämisestä ilmoittavan
äänimerkin. Mykistämisen äänimerkki annetaan joka 10. sekunti sillä aikaa, kun käynnissä oleva puhelu
on mykistettynä.
- Kun haluat mykistää käynnissä olevan puhelun, paina äänenvoimakkuuden vähentäminen -painiketta
(2-3 sekunnin ajan) ja sitten vastaus-/lopetuspainiketta, kunnes kuulet äänimerkin, joka ilmoittaa
kaiutinpuhelimen mykistämisen päättyneen.
Ääniasetukset ja äänenvoimakkuuden säätäminen*
- Napsauta "+/-"-painikkeita, kun haluat säätää äänenvoimakkuutta yhden pykälän. Pidä painike
painettuna, kun haluat säätää äänenvoimakkuutta useamman pykälän.
Virransäästötila
- Kun yhteys matkapuhelimeen katkaistaan, auton kaiutinpuhelimesta sammuu virta automaattisesti
10 minuutin kuluttua.
Easy Voice Guidance -ääniohjaus**
- Helppotajuinen ääniohjaus antaa tietoa yhteydestä ja varoittaa akun varauksen vähyydestä.
- Kuulet connected-ilmoituksen, kun yhteys on muodostettu auton kaiutinpuhelimen ja matkapuhelimen
välille.
- Kuulet low battery -ilmoituksen, kun Jabra DRIVE -kaiutinpuhelimessa on alle 30 minuuttia
puheaikaa jäljellä. Kun akun käyttöaikaa on jäljellä alle 10 minuuttia, tämä ilmoitus toistuu myös
keskustelun aikana.
Musiikin soittaminen*
- Jos puhelimesi tukee A2DP-äänen suoratoistoa, voit siirtää musiikkia, GPS-sovelluksen
äänitiedostoja tai muita äänitiedostotyyppejä matkapuhelimesta Jabra DRIVE -kaiutinpuhelimeen.
Advanced Multiuse™ -toiminto
- Jabra DRIVE voidaan yhdistää kahteen matkaviestimeen samanaikaisesti. Katso
lisätietoja Advanced Multiuse™ -toiminnosta täydellisistä käyttöohjeista osoitteesta
www.jabra.com/DRIVE.
6 JABRA DRIVE KAIUTINPUHELIMEN ASENTAMINEN AJONEUVOON
Jabra DRIVE ei vaadi asennusta ja se voidaan kiinnittää kätevästi häikäisysuojan alle.
* Määräytyy puhelinmallin mukaan
** Saatavana VAIN englanniksi
Jabra CLIPPER
Jabra CLIPPER provide users with wire-
less stereo music and calls in one cool little
Bluetooth
®
.Jabra CLIPPER’s in-ear headphones
block external noise which enhance its clear,
vibrant music and calling quality - leaving you
to get lost in your music rather than the out-
side rumble. However, to make sure you’re still
connected to the outside world, Jabra CLIPPER
automatically switches between your music
and incoming calls to your phone.

Documenttranscriptie

1. 2. C Jabra DRIVE B 4. 5. 4.1a: D A E G 4.2: F 3. 6. 4.1b: On/Off Quick start manual www.jabra.com/drive ENGLISH PLEASE NOTE: Before using your Jabra DRIVE you must: Fully charge Jabra DRIVE Activate Bluetooth® on your mobile phone (refer to your mobile phone manual) Pair Jabra DRIVE with your mobile phone. 1 ABOUT YOUR JABRA DRIVE A B C D E F G Status light Answer/end button Volume control Integrated Visor Clip Microphone On/off switch Charging socket 2 CHARGING YOUR JABRA DRIVE Use the USB cable to connect Jabra DRIVE to the car charger. It takes approximately 2.5 hours to fully charge Jabra DRIVE. 3 TURNING YOUR JABRA DRIVE ON AND OFF 5 USING YOUR JABRA DRIVE Slide the on/off switch into the”I” position to turn it on and the”0” position to turn it off. 4 PAIRING JABRA DRIVE WITH YOUR PHONE 4.1a First time pairing: -- Turn the in-car speakerphone on and it will automatically be in pairing mode. The status light begins to flash rapidly blue while in pairing mode. 4.1b Later pairing: -- Press and hold the answer/end button (approximately 5 seconds) while moving the on/off button from “0” to “I” position. The status light begins to flash rapidly blue. DANSK/SVENSKA BEMÆRK/OBS: Før/innan du anvender Jabra DRIVE, skal du: Oplade/ladda Jabra DRIVE helt Aktivere Bluetooth® på din mobiltelefon (se vejledningen til mobiltelefonen) Parre Jabra DRIVE med din mobiltelefon. 2 OPLADNING AF JABRA DRIVE 1 OM JABRA DRIVE Før tænd/sluk-kontakten/strömbrytaren til positionen "I" for at tænde/sätta på og til positionen "0" for at slukke/stänga av. A B C D E F G Lysdiode Besvar/afslut-knap Lydstyrkekontrol/volymkontroll Integreret solskærmsclips Mikrofon Tænd/sluk-kontakt/strömbrytare Opladerstik/laddningsuttag Slut/anslut Jabra DRIVE til bilopladeren med USB-kablet. Det tager ca. 2,5 timer at oplade Jabra DRIVE fuldstændigt. 3 TÆND & SLUK FOR/SÄTTA PÅ & STÄNGA AV JABRA DRIVE 4 PARRE JABRA DRIVE MED DIN TELEFON. 4.1a Første gang du parrer: -- Tænd for/sätt på Jabra DRIVE, hvorefter den automatisk sættes i parringstilstand. Lysdioden lyser vedvarende/konstant blåt i parringstilstand. Stemmevejledningen/röstvägledningen meddeler "Connected", når parring er udført, og lysdioden blinker blåt i 1 minut. 4.1b Senere parring: -- Tryk og hold Besvar/afslut-knappen nede (ca. 5 sekunder), mens tænd/sluk-knappen/ strömbrytaren føres fra position "0" til "I". Lysdioden lyser vedvarende/konstant blåt. FRANÇAIS REMARQUE : Avant d'utiliser votre Jabra DRIVE : Chargez complètement le Jabra DRIVE. Activez la fonction Bluetooth® sur votre téléphone portable (consultez le manuel de votre téléphone portable). Appairez le Jabra DRIVE avec votre téléphone portable. 2 RECHARGE DE VOTRE JABRA DRIVE 1 À PROPOS DE VOTRE JABRA DRIVE Faites glisser le bouton marche/arrêt en position « I » pour l'allumer et en position « 0 » pour l'éteindre. A B C D E F G 4 APPAIRAGE DU JABRA DRIVE AVEC VOTRE TÉLÉPHONE PORTABLE Voyant lumineux Touche Réponse/Fin Contrôle du volume Fixation pour pare-soleil intégrée Microphone Interrupteur marche/arrêt Prise de charge 4.2 Activate Bluetooth® -- Activate Bluetooth® on your phone. -- Search for Bluetooth® devices and select Jabra DRIVE. -- Press “OK” on the phone and if necessary confirm with PIN code 0000 (4 zeros). Utilisez le câble USB pour connecter le Jabra DRIVE au chargeur de voiture. La recharge complète du Jabra DRIVE prend environ 2,5 heures. 3 MISE EN MARCHE ET ARRÊT DE VOTRE JABRA DRIVE Answering or ending a call -- Tap (max. 1 second) the answer/end button on your in-car speakerphone to answer/end a call. Make a call -- The call will automatically transfer to your in-car speakerphone*. If not tap the answer/ end button. Reject an incoming call* -- Double tap the answer/end button. Redial last number* -- Double tap the answer/end button when the in-car speakerphone is on and not in use. 4.2 Aktivér Bluetooth® -- Aktivér Bluetooth® på din telefon. -- Søg efter Bluetooth®-enheder og vælg Jabra DRIVE. -- Tryk på "OK" på telefonen og bekræft eventuelt med PIN-koden 0000 (4 nuller). 5 SÅDAN BRUGES/ANVÄNDA JABRA DRIVE Besvarelse eller afslutning af et opkald/samtal -- Klik (maks. 1 sekund) på Besvar/afslut-knappen på Jabra DRIVE for at besvare/afslutte et opkald/samtal. Foretag et opkald/ringa ett samtal -- Opkaldet/samtalet overføres automatisk til din Jabra DRIVE*. Hvis det ikke sker, skal du klikke på Besvar/afslut-knappen. Afvisning af et indgående opkald/samtal* -- Dobbeltklik på Besvar/afslut-knappen. Ring til det sidst kaldte/slagna nummer* -- Dobbeltklik på Besvar/afslut-knappen, når Jabra DRIVE er tændt/på, men ikke i brug. 4.2 Activation du Bluetooth® -- Activez le Bluetooth® sur votre téléphone. -- Recherchez les appareils Bluetooth® et sélectionnez le Jabra DRIVE. -- Sur le téléphone, appuyez sur « OK » et confirmez si nécessaire avec le code PIN 0000 (4 zéros). 5 UTILISATION DE VOTRE JABRA DRIVE 4.1a Appairage initial : -- Allumez le kit haut-parleur mains-libres pour voiture, il se met automatiquement en mode d'appairage. En mode appairage, le voyant est allumé en bleu fixe. L'assistance vocale annonce « Connected » une fois l'appairage terminé et le voyant clignote en bleu pendant 1 minute. 4.1b Appairages suivants : -- Appuyez sur la touche Réponse/Fin et maintenez-la enfoncée (pendant env. 5 secondes) tout en faisant glisser la touche marche/arrêt de la position « 0 » à « 1 ». Le voyant est allumé en bleu fixe. Répondre ou terminer un appel -- Appuyez brièvement (1 seconde max.) sur le bouton Réponse/Fin de votre kit haut-parleur mains-libres pour voiture pour répondre ou mettre fin à un appel. Passer un appel -- L'appel sera automatiquement transféré au kit haut-parleur mains-libres pour voiture*. Sinon, appuyez brièvement sur la touche Réponse/Fin. Refuser un appel entrant* -- Appuyez brièvement deux fois sur la touche Réponse/Fin. Rappeler le dernier numéro* -- Appuyez brièvement deux fois sur la touche Réponse/Fin lorsque le kit haut-parleur mains-libres pour voiture est sous tension et non utilisé. DEUTSCH 4.2 Aktivieren von Bluetooth® -- Aktivieren Sie Bluetooth® auf Ihrem Telefon. -- Führen Sie eine Suche nach Bluetooth®-Geräten durch, und wählen Sie „Jabra DRIVE“ aus. -- Bestätigen Sie die Verbindung auf Ihrem Mobiltelefon mit „OK“ und geben Sie bei Bedarf den PIN-Code „0000“ (vier Nullen) ein. BITTE BEACHTEN: Bitte beachten Sie die folgenden Hinweise, bevor Sie Ihr Jabra DRIVE in Betrieb nehmen: Laden Sie Ihr Jabra DRIVE vollständig auf. Aktivieren Sie die Bluetooth®-Funktion auf Ihrem Mobiltelefon (siehe Handbuch für Ihr Mobiltelefon). Führen Sie ein Pairing Ihres Jabra DRIVE mit dem Mobiltelefon durch. 2 AUFLADEN IHRES JABRA DRIVE 1 IHR JABRA DRIVE Schieben Sie den Ein-/Ausschalter zum Einschalten in Position „I“ und zum Ausschalten in Position „0“. 5 BETRIEB IHRES JABRA DRIVE A B C D E F G 4 PAIRING IHRES JABRA DRIVE MIT DEM MOBILTELEFON Anruf annehmen oder beenden -- Tippen (max. eine Sekunde lang) Sie auf die Taste „Rufannahme/Beenden“ an Ihrer Freisprecheinrichtung, um einen Anruf anzunehmen bzw. zu beenden. Anrufen -- Der Anruf wird automatisch an Ihre Freisprecheinrichtung übertragen*. Sollte dies nicht der Fall sein, tippen Sie auf die Taste „Rufannahme/Beenden“. Eingehenden Anruf abweisen* -- Tippen Sie zweimal auf die Taste „Rufannahme/Beenden“. Wahlwiederholung* -- Tippen Sie zweimal nacheinander auf die Taste „Rufannahme/Beenden“, wenn die Kfz-Freisprecheinrichtung eingeschaltet ist und nicht verwendet wird. LED-Anzeige Taste „Rufannahme/Beenden“ Lautstärkeregelung Integrierter Sonnenblenden-Clip Mikrofon Ein-/Ausschalter Ladesockel РУССКИЙ ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ: перед использованием спикерфона Jabra DRIVE необходимо выполнить следующие действия: Полностью зарядите спикерфон Jabra DRIVE. Включите функцию Bluetooth® на мобильном телефоне (см. руководство пользователя мобильного телефона). Выполните согласование спикерфона Jabra DRIVE с мобильным телефоном. 1 ОПИСАНИЕ СПИКЕРФОНА JABRA DRIVE A B C D E F G Светодиодный индикатор Кнопка «Ответ/завершение» Регулятор громкости Встроенный зажим для крепления на солнцезащитный козырек Микрофон Выключатель Гнездо для зарядки Verbinden Sie den Jabra DRIVE über das USB-Kabel mit dem Kfz-Ladeadapter. Die Zeit für ein vollständiges Aufladen des Jabra DRIVE beträgt etwa 2,5 Stunden. 3 EIN- UND AUSSCHALTEN IHRES JABRA DRIVE 4.1a Erstmaliges Pairing: -- Schalten Sie die Freisprecheinrichtung ein. Sie wechselt automatisch im Pairing-Modus. Die LED leuchtet im Pairing-Modus blau. Nach Abschluss des Pairings wird die Sprachmeldung „Connected“ (verbunden) ausgegeben, und die LED blinkt eine Minute lang blau. 4.1b Späteres Pairing: -- Halten Sie die Taste Rufannahme/Beenden für ungefähr 5 Sekunden gedrückt und schieben Sie den Ein-/ Ausschalter in die Position „I“. Die LED leuchtet nun blau. 2 ЗАРЯДКА СПИКЕРФОНА JABRA DRIVE Подсоедините спикерфон Jabra DRIVE к автомобильному зарядному устройству при помощи кабеля USB. Чтобы полностью зарядить спикерфон Jabra DRIVE, потребуется приблизительно 2,5 часа. 3 ВКЛЮЧЕНИЕ И ВЫКЛЮЧЕНИЕ СПИКЕРФОНА JABRA DRIVE Сдвиньте выключатель в положение «I», чтобы включить спикерфон, и в положение «0», чтобы выключить его. 5 ИСПОЛЬЗОВАНИЕ СПИКЕРФОНА JABRA DRIVE 4 СОПРЯЖЕНИЕ СПИКЕРФОНА JABRA DRIVE С ТЕЛЕФОНОМ Ответ на вызов и завершение разговора -- Чтобы принять ответить на вызов или завершить его, быстро нажмите (не дольше 1 секунды) на автомобильном спикерфоне кнопку «Ответ/завершение». Осуществление вызова -- Вызов будет автоматически переключен на автомобильный спикерфон*. Если этого не произошло, быстро нажмите кнопку «Ответ/завершение». Отклонение входящего вызова* -- Дважды быстро нажмите кнопку «Ответ/завершение». Повторный набор последнего номера* -- Когда автомобильный спикерфон включен, но не используется, дважды быстро нажмите кнопку «Ответ/завершение». 4.1a Сопряжение осуществляется впервые -- При первом включении автомобильный спикерфон автоматически переходит в режим сопряжения. В режиме сопряжения светодиодный индикатор будет постоянно гореть синим светом. После завершения сопряжения прозвучит простая голосовая подсказка «Connected» (Подсоединено), а светодиодный индикатор будет мигать синим светом в течение 1 мин. 4.1б Последующее сопряжение -- Нажмите и удерживайте кнопку «Ответ/завершение» (приблизительно 5 секунд), сдвигая выключатель из положения «0» в положение «I». Светодиодный индикатор будет постоянно гореть синим светом. YКРАЇНА 4.2 Увімкнення функції Bluetooth® -- Увімкніть функцію Bluetooth® на телефоні. -- Виконайте пошук пристроїв Bluetooth® і виберіть Jabra DRIVE. -- Натисніть «ОК» на телефоні та за необхідності введіть PIN-код «0000» (4 нулі). ПРИМІТКА. Перед використанням пристрою Jabra DRIVE виконайте наведені нижче дії. Повністю зарядіть пристрій Jabra DRIVE. Увімкніть функцію Bluetooth® у мобільному телефоні (див. посібник з експлуатації мобільного телефону). З'єднайте пристрій Jabra DRIVE із мобільним телефоном. 2 ЗАРЯДЖЕННЯ ПРИСТРОЮ JABRA DRIVE 1 ПРО ПРИСТРІЙ JABRA DRIVE Пересуньте вимикач у положення «I», щоб увімкнути пристрій, або в положення «0», щоб вимкнути його. A B C D E F G 4 З'ЄДНАННЯ ПРИСТРОЮ JABRA DRIVE ІЗ ТЕЛЕФОНОМ Світлодіодний індикатор Кнопка відповіді/завершення виклику Регулювання гучності Вбудована кліпса для козирка Мікрофон Вимикач Гніздо зарядного пристрою NEDERLANDS LET OP: Voordat u uw Jabra DRIVE in gebruik neemt, moet u: de Jabra DRIVE volledig opladen; Bluetooth® activeren op uw mobiele telefoon (zie de handleiding van uw mobiele telefoon); de Jabra DRIVE koppelen met uw mobiele telefoon. 1 OVER UW JABRA DRIVE A B C D E F G Indicatielampje Toets Beantwoorden/beëindigen Volumeregeling Geïntegreerde zonneklepklem Microfoon Aan/uit-schakelaar Oplaadaansluiting Використовуйте USB-кабель, щоб підключити пристрій Jabra DRIVE до автомобільного зарядного пристрою. Для повного зарядження пристрою Jabra DRIVE потрібно приблизно 2,5 години. 3 УВІМКНЕННЯ ТА ВИМКНЕННЯ ПРИСТРОЮ JABRA DRIVE 4.1a Перше з’єднання. -- Увімкніть автомобільний пристрій гучного зв'язку, і він автоматично перейде в режим з'єднання. У режимі з’єднання світлодіодний індикатор постійно світитиметься синім кольором. Після завершення з’єднання пролунає проста голосова підказка «Connected» (Підключено), і світлодіодний індикатор блиматиме синім протягом 1 хвилини. 4.1б Подальші з’єднання. -- Натисніть і утримуйте кнопку відповіді/завершення виклику (приблизно 5 секунд) і перемістіть кнопку увімкнення/вимкнення з положення «0» у положення «I». Світлодіодний індикатор постійно світитиметься синім кольором. 2 DE JABRA DRIVE OPLADEN Gebruik de USB-kabel om de Jabra DRIVE op de autolader aan te sluiten. Het duurt ongeveer 2,5 uur om de Jabra DRIVE volledig op te laden. 3 DE JABRA DRIVE IN- EN UITSCHAKELEN Schuif de aan/uit-knop naar stand "I" om deze in te schakelen en naar stand "0" om deze uit te schakelen. 4 DE JABRA DRIVE KOPPELEN MET UW MOBIELE TELEFOON 4.1a De eerste keer koppelen: -- Zet de autoluidsprekertelefoon aan. De koppelingsmodus wordt automatisch geactiveerd. Het indicatielampje brandt constant blauw in de koppelingsmodus. Wanneer het koppelen is voltooid, hoort u de gesproken melding "Connected" (aangesloten) en het indicatielampje knippert dan 1 minuut. 4.1b Later koppelen: -- Houd de toets Beantwoorden/beëindigen (ongeveer 5 seconden) ingedrukt terwijl u de aan/uit-knop van stand “0” naar “I” schuift. Het indicatielampje licht constant blauw op. Відповідь на виклики або їх завершення -- Щоб відповісти на виклик або завершити його, швидко натисніть (щонайбільше протягом 1 секунди) кнопку відповіді/завершення виклику на пристрої гучного зв'язку, вбудованому в автомобілі. Здійснення виклику -- Виклик автоматично переводиться на автомобільний пристрій гучного зв'язку*. Якщо це не відбулося, швидко натисніть кнопку відповіді/завершення виклику. Відхилення вхідного виклику* -- Двічі натисніть кнопку відповіді/завершення виклику. Повторний набір останнього номера* -- Двічі натисніть кнопку відповіді/завершення виклику, коли автомобільний пристрій гучного зв'язку увімкнуто і він не використовується. 4.2 Bluetooth® activeren -- Activeer Bluetooth® op uw telefoon. -- Zoek naar Bluetooth®-apparaten en selecteer de Jabra DRIVE. -- Druk op de telefoon op “OK” en bevestig deze keuze zo nodig door uw pincode 0000 (vier nullen) in te voeren. Een gesprek beantwoorden of beëindigen -- Tik (max. 1 seconde) op de toets Beantwoorden/beëindigen op uw autoluidsprekertelefoon om een oproep te beantwoorden/beëindigen. Een gesprek voeren -- Het gesprek wordt automatisch doorgeschakeld naar uw autoluidsprekertelefoon*. Als dit niet het geval is, tikt u op de toets Beantwoorden/beëindigen. Een inkomend gesprek weigeren* -- Dubbeltik op de toets Beantwoorden/beëindigen. Laatste nummer herhalen* -- Dubbeltik op de toets Beantwoorden/beëindigen als de autoluidsprekertelefoon aan is, maar niet wordt gebruikt. SUOMI 4.2 Ota Bluetooth®-yhteys käyttöön -- Ota matkapuhelimen Bluetooth®-yhteys käyttöön. -- Etsi Bluetooth®-laitteet ja valitse Jabra DRIVE. -- Paina puhelimen OK-painiketta ja vahvista tarvittaessa antamalla PIN-koodi 0000 (4 nollaa). 2 JABRA DRIVE -KAIUTINPUHELIMEN LATAUS 1 ESITTELYSSÄ JABRA DRIVE Voit kytkeä virran työntämällä virtapainikkeen asentoon "I" ja sammuttaa virran työntämällä virtapainikkeen asentoon "0". LED-merkkivalo Vastaus-/lopetuspainike Äänenvoimakkuuden säätö Integroitu nipistin häikäisysuojaan Mikrofoni Virtapainike Latausliitäntä 5 ВИКОРИСТАННЯ ПРИСТРОЮ JABRA DRIVE 5 DE JABRA DRIVE GEBRUIKEN HUOMAUTUS: Ennen Jabra DRIVE -kaiutinpuhelimen käyttämistä: Lataa Jabra DRIVE -kaiutinpuhelin täyteen Ota matkapuhelimen Bluetooth®-yhteys käyttöön (lisätietoja on matkapuhelinvalmistajan käyttöohjeessa) Yhdistä Jabra DRIVE -kaiutinpuhelin ja matkapuhelin laitepariksi. A B C D E F G 4.2 Включение функции Bluetooth® -- Включите функцию Bluetooth® на телефоне. -- Выполните процедуру поиска устройств Bluetooth® и выберите спикерфон Jabra DRIVE. -- Нажмите на телефоне кнопку «OK» и при необходимости подтвердите свой выбор вводом пинкода 0000 (четыре нуля). Yhdistä Jabra DRIVE autolaturiin USB-johdon avulla. Jabra DRIVE -kaiutinpuhelimen lataaminen täyteen kestää noin 2,5 tuntia. 3 JABRA DRIVE -KAIUTINPUHELIMEN KYTKEMINEN PÄÄLLE JA POIS 4 JABRA DRIVE -KAIUTINPUHELIMEN JA MATKAPUHELIMEN YHDISTÄMINEN LAITEPARIKSI. 4.1a Ensimmäinen parinmuodostus: -- Kun kytket auton kaiutinpuhelimeen virran, se siirtyy automaattisesti parinmuodostustilaan. LED-merkkivalo palaa tasaisen sinisenä parinmuodostustilassa. Helppotajuinen ääniohjaus sanoo "connected", kun laitepari on muodostettu, ja merkkivalo vilkkuu sinisenä 1 minuutin ajan. 4.1b Myöhempi parinmuodostus: -- Paina vastaus-/lopetuspainiketta ja pidä se painettuna (noin 5 sekunnin ajan) liikuttamalla samanaikaisesti virtapainiketta asennosta "0" asentoon "I". Merkkivalo palaa tällöin tasaisen sinisenä. 5 JABRA DRIVE -KAIUTINPUHELIMEN KÄYTTÄMINEN Puheluun vastaaminen ja puhelun lopettaminen -- Vastaa puheluun / lopeta puhelu napsauttamalla (maks. 1 sekunti) auton kaiutinpuhelimen vastaus-/ lopetuspainiketta. Puhelun soittaminen -- Puhelu siirretään automaattisesti auton kaiutinpuhelimeen*. Jos näin ei tapahdu, napsauta vastaus-/ lopetuspainiketta. Saapuvan puhelun hylkääminen* -- Kaksoisnapsauta vastaus-/lopetuspainiketta. Viimeisen numeron uudelleenvalinta* -- Kaksoisnapsauta kaiutinpuhelimen vastaus-/lopetuspainiketta, kun auton kaiutinpuhelimeen on kytketty virta eikä se ole käytössä. Mute/Un-mute an active call -- To mute an active call long press volume down until you hear a special sound indication for mute. The sound indication for mute will be repeated every 10th second while the active call is on mute. -- To un-mute an active call long press volume down until you hear a special sound indicating that the speakerphone is no longer muted. Adjust sound and volume* -- Tap volume +/- to adjust the volume by one step. Press to repeat tapping. Sleep mode -- When disconnected from the phone, the in-car speakerphone turns off automatically after 10 minutes. Easy Voice Guidance** -- Easy voice guidance informs you about your connection and low battery status. -- Connected is announced when the in-car speakerphone reconnects with your phone. -- Low battery is announced when there is less than 30 min. talk time on your Jabra DRIVE. During the last 10 min. of battery lifetime it is also announced throughout the conversation. Play Music* -- If your phone supports A2DP audio streaming then you can transfer music, audio from GPS application or any other type of audio from your phone to Jabra DRIVE. Advanced Multiuse™ -- Jabra DRIVE can be connected to two mobile devices at the same time. To learn more about Advanced Multiuse™ please visit www.jabra.com/DRIVE for full user manual. Slå lyden fra/ljudsekretess i en aktiv samtale -- Slå lyden fra/stäng av ljudet i en aktiv samtale ved/genom at trykke (2-3 sekunder) på Lydstyrke ned/volym ned og derefter Besvar/afslut-knappen, indtil/tills du hører en speciel lyd/ljud, der angiver afbrydelse af lyden/att ljudet stängts av. Lydangivelsen for afbrydelse af lyden gentages/upprepas hvert tiende sekund, mens/när lyden/ljudet til det aktive opkald/samtalet er afbrudt/bortkopplat. -- Slå lyden til/sätt på ljudet i en aktiv samtale ved/genom at trykke (2-3 sekunder) på Lydstyrke ned/volym ned og derefter Besvar/afslut-knappen, indtil/tills du hører en speciel lyd/ljud, der angiver at lyden/ljudet ikke længere er afbrudt/bortkopplat. Juster lyd/ljud og lydstyrke/volym* -- Lydstyrken/volymen justeres et trin/steg ved at klikke på lydstyrke +/- . Tryk for at gentage klikket. Dvaletilstand/viloläge -- Jabra DRIVE slukker/stängs av automatisk efter 10 minutter, hvis/om der ikke er forbindelse til telefonen. Stemmevejledning/röstvägledning** -- Stemmevejledning/röstvägledningen informerer dig om din forbindelse og om lavt/låg batteriniveau. -- Connected meddeles, når Jabra DRIVE igen tilsluttes/återansluts till din telefon. -- Désactiver/activer le microphone au cours d'un appel -- Pour désactiver le microphone au cours d’un appel, appuyez (pendant 2 à 3 secondes) sur la touche Vol-, puis sur la touche Réponse/Fin jusqu’à ce que vous entendiez un signal sonore spécial. Ce signal indiquant que le microphone est désactivé sera répété toutes les 10 secondes tant que l’appel est actif. -- Pour réactiver le microphone au cours d’un appel, appuyez (pendant 2 à 3 secondes) sur la touche Vol-, puis sur la touche Réponse/Fin jusqu’à entendre un signal sonore spécial indiquant que le microphone fonctionne de nouveau. Régler le son et le volume* -- Appuyez brièvement sur les touches Vol+/Vol- pour augmenter/baisser le volume d'un niveau. Appuyez plus longuement pour régler le volume en continu. Mode veille -- Une fois déconnecté du téléphone, le kit haut-parleur mains-libres pour voiture se met automatiquement en veille après 10 minutes. Assistance vocale** -- L'assistance vocale vous donne des informations sur votre connexion et sur le niveau de charge de la batterie. -- Connected est annoncé quand le kit haut-parleur mains-libres pour voiture se reconnecte avec votre téléphone. -- Stummschaltung aktivieren/deaktivieren -- Drücken Sie zwei bis drei Sekunden lang die Taste „Lautstärke -“ und anschließend die Taste „Rufannahme/ Beenden“, bis das akustische Signal für die Stummschaltung ausgegeben wird, um den aktiven Anruf stummzuschalten. Während der aktive Anruf stummgeschaltet ist, wird das akustische Signal alle 10 Sekunden wiederholt. -- Drücken Sie zwei bis drei Sekunden lang die Taste „Lautstärke -“ und anschließend die Taste „Rufannahme/ Beenden“, bis das akustische Signal für das Ende der Stummschaltung ausgegeben wird, um die Stummschaltung wieder zu deaktivieren. Klang und Lautstärke einstellen* -- Tippen Sie auf die Lautstärkeregler (+/-), um die Lautstärke um eine Stufe zu erhöhen bzw. zu verringern. Wenn Sie die Taste gedrückt halten, wird die Lautstärke um mehrere Stufen angepasst. Standbymodus -- Wenn die Freisprecheinrichtung nicht mit dem Mobiltelefon verbunden ist, schaltet sie sich nach 10 Minuten automatisch ab. Sprachmeldungen zur Benutzerführung** -- Die Sprachmeldungen zur Benutzerführung informieren Sie über Verbindungsstatus und Akkuladestand. -- Wenn sich die Freisprecheinrichtung erneut an Ihr Mobiltelefon koppelt, wird die Sprachmeldung Connected ausgegeben. -- Отключение и повторное включение звука во время разговора -- Чтобы отключить звук во время разговора, нажмите и удерживайте кнопку уменьшения громкости (в течение 2—3 секунд), а затем нажмите кнопку «Ответ/завершение», пока не прозвучит специальный звуковой сигнал отключения звука. Во время отключения звука при разговоре будет повторяться каждые 10 секунд специальный звуковой сигнал. -- Чтобы снова включить звук во время разговора, нажмите и удерживайте кнопку уменьшения громкости (в течение 2—3 секунд), а затем нажмите кнопку «Ответ/завершение», пока не прозвучит специальный звуковой сигнал о том, что спикерфон больше не находится в режиме отключения звука. Регулировка звука и громкости* -- Быстро нажмите кнопку увеличения/уменьшения громкости для пошаговой регулировки громкости. Нажмите кнопку, чтобы повторить быстрые нажатия. Режим энергосбережения -- Если автомобильный спикерфон больше не соединен с телефоном, он автоматически выключается через 10 минут. Простые голосовые подсказки** -- Простые голосовые подсказки сообщают о состоянии соединения и низком заряде аккумулятора. -- Подсказка «Connected» (Подсоединено) воспроизводится при повторном подсоединении автомобильного спикерфона к телефону. -- Вимкнення/увімкнення звуку поточного виклику -- Щоб вимкнути звук поточного виклику, натисніть регулятор гучності (протягом 2–3 секунд) для зменшення гучності, а потім – кнопку відповіді/завершення виклику, доки не пролунає спеціальний звуковий сигнал, який свідчить про вимкнення звуку. Звуковий сигнал, який свідчить про вимкнення звуку, повторюватиметься кожні 10 секунд, коли звук поточного виклику вимкнуто. -- Щоб вимкнути звук поточного виклику, натисніть регулятор гучності (протягом 2–3 секунд) для зменшення гучності, а потім – кнопку відповіді/завершення виклику, доки не пролунає спеціальний звуковий сигнал, який свідчить про ввімкнення пристрою гучного зв’язку. Регулювання гучності* -- Швидко натисніть регулятор гучності «+/-», щоб змінити гучність на один рівень. Натисніть його для кількаразового змінення. Режим енергозбереження -- Якщо автомобільний пристрій гучного зв'язку не підключено до телефону, через 10 хвилин він автоматично вимкнеться. Прості голосові підказки** -- Прості голосові підказки надають відомості про підключення та низький заряд акумулятора. -- Підказка Connected (Підключено) лунає, коли автомобільний пристрій гучного зв’язку повторно підключається до телефону. -- Ruggespraak in-/uitschakelen -- Om ruggespraak tijdens een gesprek in te schakelen, drukt u (2-3 seconden) op Volume omlaag en vervolgens op de toets Beantwoorden/beëindigen totdat u een speciaal geluid voor de ruggespraak hoort. Dit geluid wordt om de 10 seconden herhaald indien een actief gesprek in de wacht is gezet. -- Om ruggespraak tijdens een gesprek uit te schakelen, drukt u (2-3 seconden) op Volume omlaag en vervolgens op de toets Beantwoorden/beëindigen totdat u een speciaal geluid voor de beëindiging van de ruggespraak hoort. Geluid en volume aanpassen* -- Tik op Volume +/- om het volume stapsgewijs aan te passen. Druk hierop om herhaald te tikken. Slaapmodus -- 10 minuten nadat de verbinding met de telefoon is verbroken, wordt de autoluidsprekertelefoon automatisch uitgeschakeld. Gesproken meldingen** -- De gesproken meldingen informeren u over de verbinding en u krijgt een melding als de batterij bijna leeg is. -- De melding Connected (verbonden) wordt gegeven als de autoluidsprekertelefoon weer verbinding maakt met uw telefoon. -- De melding Low battery (batterij bijna leeg) wordt gegeven als de Jabra DRIVE minder dan 30 min. gesprekstijd heeft. Gedurende de laatste 10 min. voordat de batterij leeg is, wordt dit ook tijdens het gesprek gemeld. Muziek afspelen* -- Als uw telefoon A2DP ondersteunt voor het streamen van geluid, dan kunt u muziek, geluid van de GPS-toepassing of een ander audiotype afspelen op de Jabra DRIVE. Advanced Multiuse™ -- De Jabra DRIVE kan gelijktijdig met twee mobiele apparaten verbonden zijn. Ga voor meer informatie over Advanced Multiuse™ naar www.jabra.com/DRIVE voor de complete gebruikershandleiding. Puhelun mykistäminen ja mykistyksen poistaminen -- Kun haluat mykistää käynnissä olevan puhelun, paina äänenvoimakkuuden vähentäminen -painiketta (2-3 sekunnin ajan) ja sitten vastaus-/lopetuspainiketta, kunnes kuulet mykistämisestä ilmoittavan äänimerkin. Mykistämisen äänimerkki annetaan joka 10. sekunti sillä aikaa, kun käynnissä oleva puhelu on mykistettynä. -- Kun haluat mykistää käynnissä olevan puhelun, paina äänenvoimakkuuden vähentäminen -painiketta (2-3 sekunnin ajan) ja sitten vastaus-/lopetuspainiketta, kunnes kuulet äänimerkin, joka ilmoittaa kaiutinpuhelimen mykistämisen päättyneen. Ääniasetukset ja äänenvoimakkuuden säätäminen* -- Napsauta "+/-"-painikkeita, kun haluat säätää äänenvoimakkuutta yhden pykälän. Pidä painike painettuna, kun haluat säätää äänenvoimakkuutta useamman pykälän. Virransäästötila -- Kun yhteys matkapuhelimeen katkaistaan, auton kaiutinpuhelimesta sammuu virta automaattisesti 10 minuutin kuluttua. Easy Voice Guidance -ääniohjaus** -- Helppotajuinen ääniohjaus antaa tietoa yhteydestä ja varoittaa akun varauksen vähyydestä. -- Kuulet connected-ilmoituksen, kun yhteys on muodostettu auton kaiutinpuhelimen ja matkapuhelimen välille. -- NEED MORE HELP? Jabra EASYGO Why wait? Go to our support page and find all the answers you’re looking for 24-hours a day. www.jabra.com/drive Jabra STONE2 TOLL FREE Customer Contact Details: © 2011 GN Netcom A/S (North America: GN Netcom US, Inc.). All rights reserved. Jabra® is a registered trademark of GN Netcom A/S. All other trademarks included herein are the property of their respective owners. The Bluetooth® word mark and logos are owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by GN Netcom A/S is under license. (Design and specifications subject to change without notice). Belgique/Belgie Danmark Deutschland Die Schweiz España France Italia Luxembourg Nederland Norge Österreich Portugal Suomi Sverige 00800 722 52272 702 52272 0800 1826756 00800 722 52272 900 984572 0800 900325 800 786532 00800 722 52272 0800 0223039 800 61272 00800 722 52272 00800 722 52272 00800 722 52272 020792522 Polska Россия United Kingdom International EMAIL ADDRESSES Deutsch English Français Italiano Nederlands Español Scandinavian Россия Polska [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] Made in China Model: HFS004 www.jabra.com From trendy entrylevel to cutting-edge technology and design. Jabra has an extensive portfolio of Bluetooth® Headsets that are built to capture your needs. Discover the headset that matches you. 0801 800 550 +7 916 246 69 00 0800 0327026 00800 722 52272 For more information, please visit www.jabra.com 81-03382 F EUROPE The Jabra EASYGO Bluetooth® headset is the simpler way to an easy life. It gives you all the great benefits of hands-free conversation, delivers crystal clear sound, and its lightness and shape make it a joy to wear. A quality headset at a no-nonsense price, the Jabra EASYGO is perfect for use at home, at work or in the car. 6 PLACE YOUR JABRA DRIVE IN YOUR VEHICLE The Jabra DRIVE requires no installation and can be placed conveniently on the sun visor. * Phone dependent ** Available ONLY in English Low battery meddeles, når der er mindre end 30 min. taletid tilbage/kvar på Jabra DRIVE. Ved/under de sidste 10 minutters batterilevetid meddeles dette også under samtalen. Afspil/spela musik* -- Hvis/om telefonen understøtter A2DP-lyd-streaming, kan du overføre musik, lyd/ljud fra GPS-programmer eller enhver anden slags lyd/ljud fra din telefon til Jabra DRIVE. Advanced Multiuse™ -- Jabra DRIVE kan tilsluttes/anslutas till to mobilenheder samtidigt. Du kan få flere oplysninger om Advanced Multiuse™ i den komplette brugervejledning/bruksanvisningen på www.jabra. com/DRIVE 6 PLACER JABRA DRIVE I BILEN Jabra DRIVE kræver ingen installation, og kan bekvemt placeres på solskærmen. * Afhænger af/beror på telefonen ** KUN/ENDAST tilgængeligt på engelsk Low battery est annoncé quand le temps de conversation avec votre Jabra DRIVE est inférieur à 30 minutes. Au cours des 10 dernières minutes avant que la batterie soit déchargée, vous entendrez également cette annonce pendant la conversation. Écouter de la musique* -- Si votre téléphone prend en charge le profil A2DP pour la lecture audio en continu, vous pouvez transférer de la musique, les annonces de votre application GPS ou tout autre type de son provenant de votre téléphone mobile vers le kit haut-parleur mains-libres pour voiture Jabra DRIVE. Fonction Multiuse™ avancée -- Jabra DRIVE peut être connecté à deux appareils mobiles simultanément. Pour en savoir plus sur la fonction Multiuse™ avancée, consultez le manuel d'utilisation complet à l'adresse www.jabra.com/DRIVE. 6 MISE EN PLACE DU JABRA DRIVE DANS VOTRE VÉHICULE Le kit Jabra DRIVE ne requiert aucune installation particulière et se place de manière pratique sur le pare-soleil. *Varie en fonction du téléphone **Disponible en anglais UNIQUEMENT Bei weniger als einer halben Stunde verbleibender Sprechzeit gibt Ihr Jabra DRIVE die Sprachmeldung Low battery (Akkuladestand niedrig) aus. Diese Warnung wird während eines Gesprächs fortlaufend wiederholt, wenn nur noch 10 Minuten Gesprächszeit verbleiben. Musikwiedergabe* -- Wenn Ihr Mobiltelefon A2DP-Audio-Streaming unterstützt, können Sie Musik, Sprachdaten aus Ihrer GPS-Anwendung und beliebige andere Audiodaten von dem Telefon an Ihr Jabra DRIVE übertragen. Erweitertes Multiuse™ -- Ihr Jabra DRIVE kann mit zwei Mobilgeräten gleichzeitig verbunden sein. Weitere Informationen zu Advanced Multiuse™ finden Sie in der vollständigen Version des Benutzerhandbuchs im Internet unter www.jabra.com/DRIVE. 6 ANBRINGEN IHRES JABRA DRIVE IM FAHRZEUG Das Jabra DRIVE kann ohne Montage einfach an die Sonnenblende gesteckt werden. * Telefonabhängig ** Nur in Englisch verfügbar. Подсказка «Low battery» (Низкий уровень заряда аккумулятора) воспроизводится, если заряда аккумулятора спикерфона Jabra DRIVE осталось менее чем на 30 минут в режиме разговора. Эта подсказка также воспроизводится во время разговора в течение последних 10 минут, пока аккумулятор не разрядится. Воспроизведение музыки* -- Если телефон поддерживает потоковое воспроизведение звука A2DP, можно перевести музыку или любые другие звуки из программы GPS либо телефона на спикерфон Jabra DRIVE. Advanced Multiuse™ -- Спикерфон Jabra DRIVE можно одновременно подсоединить к двум мобильным устройствам. Чтобы получить дополнительные сведения о технологии Advanced Multiuse™, воспользуйтесь полным руководством пользователя, посетив веб-сайт www.jabra.com/DRIVE. 6 ИСПОЛЬЗОВАНИЕ СПИКЕРФОНА JABRA DRIVE В АВТОМОБИЛЕ Спикерфон Jabra DRIVE не требует установки и удобно крепится на солнцезащитный козырек. * Зависит от модели телефона ** Доступно ТОЛЬКО на английском языке Підказка Низький заряд лунає, якщо заряду пристрою Jabra DRIVE вистачає менше ніж на 30 хв. у режимі розмови. Ця підказка також лунає протягом останніх 10 хвилин терміну служби акумулятора під час розмови. Відтворення музики* -- Якщо телефон підтримує профіль A2DP передачі аудіо, з телефону на пристрій Jabra DRIVE можна передавати музику й аудіо із програми з підтримкою GPS або будь-який інший тип аудіофайлів. Розширений засіб Multiuse™ -- Пристрій Jabra DRIVE можна підключити до двох мобільних пристроїв одночасно. Щоб докладніше дізнатися про розширений засіб Multiuse™, відвідайте веб-сайт www.jabra.com/DRIVE і отримайте повний посібник користувача. 6 РОЗТАШУЙТЕ ПРИСТРІЙ JABRA DRIVE У ТРАНСПОРТНОМУ ЗАСОБІ Пристрій Jabra DRIVE не вимагає встановлення; його можна у зручний спосіб розмістити на сонцезахисному козирку. * Залежить від моделі телефону ** Доступно ЛИШЕ англійською 6 DE JABRA DRIVE IN UW VOERTUIG PLAATSEN De Jabra DRIVE hoeft niet te worden geïnstalleerd en kan eenvoudig op de zonneklep worden bevestigd. * Afhankelijk van type telefoon ** ALLEEN beschikbaar in het Engels Kuulet low battery -ilmoituksen, kun Jabra DRIVE -kaiutinpuhelimessa on alle 30 minuuttia puheaikaa jäljellä. Kun akun käyttöaikaa on jäljellä alle 10 minuuttia, tämä ilmoitus toistuu myös keskustelun aikana. Musiikin soittaminen* -- Jos puhelimesi tukee A2DP-äänen suoratoistoa, voit siirtää musiikkia, GPS-sovelluksen äänitiedostoja tai muita äänitiedostotyyppejä matkapuhelimesta Jabra DRIVE -kaiutinpuhelimeen. Advanced Multiuse™ -toiminto -- Jabra DRIVE voidaan yhdistää kahteen matkaviestimeen samanaikaisesti. Katso lisätietoja Advanced Multiuse™ -toiminnosta täydellisistä käyttöohjeista osoitteesta www.jabra.com/DRIVE. 6 JABRA DRIVE -KAIUTINPUHELIMEN ASENTAMINEN AJONEUVOON Jabra DRIVE ei vaadi asennusta ja se voidaan kiinnittää kätevästi häikäisysuojan alle. * Määräytyy puhelinmallin mukaan ** Saatavana VAIN englanniksi Jabra CLIPPER Jabra CLIPPER provide users with wireless stereo music and calls in one cool little Bluetooth®.Jabra CLIPPER’s in-ear headphones block external noise which enhance its clear, vibrant music and calling quality - leaving you to get lost in your music rather than the outside rumble. However, to make sure you’re still connected to the outside world, Jabra CLIPPER automatically switches between your music and incoming calls to your phone.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Jabra Drive Snelstartgids

Categorie
Mobiele headsets
Type
Snelstartgids