Caterlite CN180 de handleiding

Categorie
Magnetrons
Type
de handleiding
Model • Modèle • Modell • Modello • Modelo • Malli:
CN180
Microwave Oven
Instruction manual
UK
PRECAUTIONS TO AVOID POSSIBLE EXPOSURE TO MICROWAVE ENERGY
DO NOT ATTEMPT TO OPERATE THIS OVEN WITH THE DOOR OPEN, SINCE OPEN DOOR OPERATION CAN RESULT IN HARMFUL EXPOSURE TO MICROWAVE
ENERGY. IT IS IMPORTANT NOT TO DEFEAT OR TAMPER WITH THE SAFETY INTERLOCKS.
DO NOT PLACE ANY OBJECT BETWEEN THE OVEN FRONT FACE AND THE DOOR OR ALLOW SOIL OR CLEANER RESIDUE TO ACCUMULATE ON SEALING
SURFACES.
DO NOT OPERATE THE OVEN IF IT IS DAMAGED. IT IS PARTICULARLY IMPORTANT THAT THE OVEN DOOR CLOSES PROPERLY AND THAT THERE IS NO
DAMAGE TO THE:
1. DOOR (BENT)
2. HINGES AND LATCHES (BROKEN OR LOOSENED)
3. DOOR SEALS AND SEALING SURFACES
THE DOOR SHOULD NOT BE ADJUSTED OR REPAIRED BY ANYONE EXCEPT PROPERLY QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
Safety Tips
Introduction
Please take a few moments to carefully read through this manual. Correct maintenance and operation of this machine will provide the best possible
performance from your Caterlite product.
Read all instructions before using the appliance.
Position on a flat, stable surface.
A service agent/qualified technician should carry out installation and
any repairs if required. Do not remove any components or service
panels on this product.
Consult Local and National Standards to comply with the following:
• Health and Safety at Work Legislation
• BS EN Codes of Practice
• Fire Precautions
IEE Wiring Regulations
• Building Regulations
This oven is only designed to cook heat or dry food. It is not suitable for
laboratory or industrial use.
DO NOT operate the oven when empty.
DO NOT use jet/pressure washers to clean the appliance.
DO NOT use the appliance outside.
DO NOT allow oil or fat to come into contact with the plastic
components or door seal. Clean immediately if contact occurs.
DO NOT use this appliance to dry fabric.
DO NOT fry food in the oven.
DO NOT store anything on top of the appliance during operation.
DO NOT heat food/liquid in sealed containers.
DO NOT heat water and oil together.
DO NOT operate the oven without the glass tray, roller support and
shaft in the correct position.
Children must be supervised at all times if using the appliance.
Always switch off and disconnect the power supply to the unit before
cleaning.
Keep all packaging away from children. Dispose of the packaging in
accordance with the regulations of local authorities.
If the power cord is damaged, it must be replaced by a Caterlite agent
or a recommended qualified technician in order to avoid a hazard.
"This appliance is not intended for use by persons (including children)
with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of
experience and knowledge, unless they have been given supervision or
instruction concerning use of the appliance by a person responsible for
their safety.
Reduce the risk of fire inside the oven
Never leave the oven when using combustible materials such as plastic
or paper to aid cooking.
Never use recycled paper within the oven. This can contain small metal
fragments.
Remove wire twist ties from paper or plastic bags before placing in the
oven.
Always ensure utensils are suitable for use in a microwave oven.
If materials ignite within the oven:
Keep door closed
Turn oven OFF
Do not use the oven for storage purposes. Paper products, food and
cooking utensils must be removed when not in use.
Reduce the risk of injury
Liquids such as water, coffee and tea can overheat beyond boiling point
without appearing to be boiling.
Always stir the contents of baby bottles/jars after heating, and check
the temperature before serving.
Do not use narrow necked containers to boil or reheat liquids.
Liquids may splash out during or after heating or when adding
ingredients, resulting in possible harm or injury.
After heating, allow any containers to stand for 40 seconds before
removing.
Note: This product is Group 2 Class B ISM equipment.
Group 2 equipment contains all ISM (Industrial, Scientific
and Medical) equipment in which radio-frequency energy is
intentionally generated and/or used in the form of
electromagnetic radiation for the treatment of material,
and spark erosion equipment.
Class B equipment is suitable for use in domestic
establishments and establishments directly connected to a
low voltage power supply network.
UK
Pack Contents
The following is included:
Caterlite prides itself on quality and service, ensuring that at the time of packaging the contents are supplied fully functional and free of damage.
Should you find any damage as a result of transit, please contact your Caterlite dealer immediately.
Installation
1. Remove all packaging materials. Ensure the inside of the door is completely free from any packaging.
2. Place the roller ring in position on the oven floor, with the glass tray on top. Ensure it rotates freely.
3. Position the oven away from any sources of heat, moisture, high humidity or combustible materials.
4. For sufficient ventilation, allow 20cm of space above the oven, 10cm at the back and 5cm at the sides.
Operation
Control Panel
Microwave Cooking
WARNING: Check the oven for any of the following damage that may have occurred:
Misaligned or bent door, Damaged door seals/sealing surface, Broken/loose door hinges, Dents in the oven interior.
DO NOT operate the oven if any damages is found. Call a Caterlite agent or qualified Technician.
Note: Do not cover or block any openings on the appliance, or remove the feet.
Program Power Output
High - 100%
Medium High - 85%
Medium - 66%
Medium Low - 48%
Defrost - 40%
Low - 17%
Caterlite Combination Microwave Oven
•Roller Ring
•Glass Tray
Instruction Manual
Timer
Program
Selector
UK
Set Power Level/Cooking Time
To start cooking in the microwave:
1. Place food in the oven and close the door.
2. Set the program to the desired setting.
3. Set the time.
4. The microwave will start automatically. Cooking can be stopped at anytime by opening the door.
Microwaveable Materials
Non-microwaveable Materials
Cooking Tips
Defrosting
Do not completely defrost foods within the oven. Partial cooking may occur.
Always turn/move food during defrosting for more even results.
Remove any formations of ice before defrosting foodstuffs.
For fatty meat; defrost intermittently until defrosted.
Cooking
When determining cooking time, always start with a shorter time to avoid overcooking.
If cooking eggs in the shell, pierce the shell beforehand to avoid the risk of the egg exploding.
Always turn the food during cooking to achieve even cooking.
Baked goods such as bread and pastries should only be heated until the crust is warm, as the inside will heat considerably faster.
Foodstuffs with a high sugar or fat content should only be cooked in high temperature resistant containers.
Always stir liquids before heating in the oven.
Always follow any instructions supplied on foodstuff packaging.
Note: If the required cooking time is less than 2 minutes, when setting the time turn the timer BEYOND 2 minutes and then back to
the required time setting.
WARNING: Always return the timer back to the ‘0’ position if food is prematurely removed from the oven, or if the oven is not in use.
Cooking Accessories
(Not Included) Remarks
Crockery Microwave-safe only. Follow manufacturer’s instructions. Do not use cracked or chipped dishes.
Glass Jars Always remove lid. Use only to heat food until just warm. Most glass jars are not heat resistant and may break.
Glassware Heat-resistant oven glassware only. Make sure there is no metallic trim. Do not use cracked or chipped dishes.
Oven Cooking Bags Follow manufacturer’s instructions. Do not close with metal tie. Make slits to allow steam to escape.
Paper Plates Use microwave-safe plates only for short-term cooking/warming only. Do not leave oven unattended while cooking.
Paper Towels
Use microwave-safe paper towels only to cover food for reheating and absorbing fat. Use with supervision for short-term cooking only.
Parchment Use as a cover to prevent spattering or a wrap paper for steaming.
Plastic Containers Use microwave-safe containers only. Follow the manufacturer’s instructions. Containers should be labeled “Microwave-Safe.”
Some plastic containers soften as the food inside gets hot.Boiling bags” and tightly closed plastic bags should be slit, pierced, or
vented as directed by package.
Cling Film Microwave-safe only. Use to cover food during cooking to retain moisture. Do not allow plastic wrap to touch food.
Wax Paper Use a cover to prevent splattering and to help retain moisture.
Cooking Accessories
(Not Included) Remarks
Aluminium Pan/Tray/Metal/Metal
Handles/Metal Lined Materials/Tin Foil Metal shields the food from microwave energy. May cause arcing. Transfer food into microwave-safe dish.
Metal Bag-Ties May cause arcing and could cause a fire in the oven.
Plastic Foam Plastic foam may melt or contaminate the liquid inside when exposed to high temperature.
Wood Wood will dry out and may split. Avoid using wooden containers or utensils in the oven.
Note: Thin parts of irregular shaped food may defrost quicker than other parts.
UK
Cleaning, Care & Maintenance
Switch off and disconnect from the power supply before cleaning.
Clean the interior of the appliance as often as possible with warm soapy water.
Do not use abrasive cleaning agents, these can leave harmful residues. Mild detergents are acceptable.
Clean the door seal with water only.
Always wipe dry after cleaning.
Do not allow the control panel to become wet.
Clean the roller ring and oven floor regularly to avoid excessive noise during operation.
Remove any odours in the oven interior by microwaving a cup of water with the juice of 1 lemon for 5 minutes. Dry with a soft cloth.
A Caterlite agent or qualified technician must carry out repairs if required.
Troubleshooting
If your Caterlite appliance develops a fault, please check the following table before making a call to the Helpline or your Caterlite dealer.
Fault Probable Cause Action
The appliance is not working The unit is not switched on Check the unit is plugged in correctly and switched on
Plug and lead are damaged Call Caterlite agent or qualified Technician
Fuse in the plug has blown Replace the fuse
Power supply Check power supply
Internal wiring fault Call Caterlite agent or qualified Technician
Door is not closed properly Close door securely
Arcing/Sparking
Metallic or other inappropriate materials are being
used in food preparation
Remove metal objects. Use microwave-safe utensils only
The oven is operated when empty Do not operate the oven when empty
Spilled food remains inside the oven Clean the interior of the oven
Unevenly cooked foods and/or
undercooked foods
Metallic or other inappropriate
materials are being used in food preparation
Remove metal objects. Use microwave-safe utensils only
Cooking time or power level is not suitable Use correct power level, cooking time, or multistage cooking, as
appropriate
Food is not turned or stirred Turn food over, break apart, or stir as appropriate
halfway through cooking time
Food was not completely defrosted Defrost food completely before cooking
Uneven, incomplete defrosting
Metallic or other inappropriate materials are being
used in food preparation
Remove metal objects. Use microwave-safe utensils only
Cooking time or power level is not suitable Use correct power level, cooking time, or multistage cooking, as
appropriate
The glass tray is unstable Glass tray not positioned properly on the roller ring,
or there is food under the rolling ring
Take out roller ring, clean if necessary and replace in the correct
position
Glass tray makes a noise during
operation
The roller ring and/or oven floor ring is dirty Clean roller ring and/or oven floor
UK
Technical Specifications
Compliance
The WEEE logo on this product or its documentation indicates that the product must not be disposed of as household waste. To
help prevent possible harm to human health and/or the environment, the product must be disposed of in an approved and
environmentally safe recycling process. For further information on how to dispose of this product correctly, contact the product
supplier, or the local authority responsible for waste disposal in your area.
CATERLITE parts have undergone strict product testing in order to comply with regulatory standards and specifications set by
international, independent, and federal authorities.
CATERLITE products have been approved to carry the following symbol:
Model Voltage Power Current Microwave
Output
Operation
Frequency
Oven
Capacity
Interior Dimensions
H x W x D (mm)
Dimensions
H x W x D (mm)
Weight
(Kg)
CN180 230V
50Hz
1200W 5.2A 700W 2450Mhz 17 litres 198 x 315 x 297 262 x 452 x 346 10.5
All rights reserved. No part of these instructions may be produced or transmitted in any form or by any means, electronic, mechanical, photocopying, recording or otherwise, without the
prior written permission of Caterlite.
Every effort is made to ensure all details are correct at the time of going to press, however, Caterlite reserve the right to change specifications without notice.
Electrical Wiring
Caterlite appliances are supplied with a 3 pin, moulded, BS1363 plug and lead, with a 13 amp fuse as standard.
The plug is to be connected to a suitable mains socket.
Caterlite appliances are wired as follows:
Live wire (coloured brown) to terminal marked L
Neutral wire (coloured blue) to terminal marked N
Earth wire (coloured green/yellow) to terminal marked E
All Caterlite appliances must be earthed, using a dedicated earthing circuit.
If in doubt consult a qualified electrician.
Electrical isolation points must be kept clear of any obstructions. In the event of any emergency disconnection being required they must be readily accessible.
NL
VOORZORGSMAATREGELEN OM MOGELIJKE BLOOTSTELLING AAN
STRALING VAN MICROGOLVEN TE VOORKOMEN
GEBRUIK DIT APPARAAT NIET MET OPEN DEUR, AANGEZIEN WERKING MET OPEN DEUR KAN LEIDEN TOT BLOOTSTELLING AAN SCHADELIJKE STRALING
VAN MICROGOLVEN. HET IS BELANGRIJK OM VEILIGHEIDSVERGRENDELINGEN NIET TE OMZEILEN OF AAN TE PASSEN.
PLAATS GEEN OBJECTEN TUSSEN DE DEUR EN DE OVENVOORZIJDE. HOU DE DEURISOLATIE SCHOON ZODAT DE OPHOPING VAN VUIL OF RESTEN VAN
REINIGINGSMIDDELEN WORDT VOORKOMEN.
BIJ BESCHADIGING OVEN NIET GEBRUIKEN. HET IS UITERST BELANGRIJK DAT DE OVENDEUR GOED SLUIT EN DAT ER GEEN SCHADE IS AAN:
1. 1. DEUR (GEBOGEN)
2. 2. SCHARNIEREN EN VERGRENDELINGEN (AFGEBROKEN OF LOS)
3. 3. DEURISOLATIE EN DICHTINGSOPPERVLAKKEN
DE OVENDEUR MAG UITSLUITEND DOOR VAKKUNDIG ONDERHOUDSPERSONEEL WORDEN BIJGESTELD OF GEREPAREERD.
Veiligheidstips
Inleiding
Neem de tijd en lees deze handleiding aandachtig door. Een correct gebruik en onderhoud van deze machine waarborgt de beste prestatie van uw Caterlite
product.
Plaatsen op een vlakke en stabiele ondergrond.
De installatie en eventuele reparaties zijn door een servicetechnicus/
vaktechnicus uit te voeren. Verwijder geen componenten of
servicepanelen van dit product.
Raadpleeg en volg de plaatselijke en nationale regelgeving op m.b.t. tot
het volgende:
Wetgeving van gezondheid en veiligheid op de werkplaats
• Werkregels
• Brandpreventie
IEE bekabelingsnormen
• Bouwverordeningen
Deze oven is ontworpen om voedsel te koken, te verwarmen of te
drogen. Deze oven is niet geschikt voor gebruik in laboratoria of voor
industrieel gebruik.
Oven NIET zonder voedsel aanzetten.
Dit product NIET reinigen met spuit-/drukreinigers.
Dit apparaat NIET buitenshuis gebruiken.
Laat GEEN olie of vet in contact komen met plastic componenten of
deurafdichtingen. Onmiddellijk reinigen indien dit wel gebeurt.
Dit apparaat NIET gebruiken voor het drogen van kleren.
GÉÉN voedsel in de oven braden.
Tijdens gebruik van het apparaat GÉÉN objecten op het apparaat
bewaren.
Voedsel/vloeistoffen NIET in gesloten houders verwarmen.
Olie en water NIET samen verwarmen.
Magnetronoven NIET gebruiken zonder glasplaat, draairing en draaias
in de juiste positie.
Kinderen mogen het apparaat alleen onder toezicht gebruiken.
Alvorens dit apparaat te reinigen dient men altijd de stroomvoorziening
uit te schakelen.
Laat verpakkingsmateriaal niet binnen handbereik van kinderen.
Verpakkingsmateriaal in overeenstemming met de regelgeving van de
plaatselijke overheden als afval laten verwerken.
Indien de stroomkabel beschadigd raakt, dient men deze door een
Caterlite technicus of aanbevolen vaktechnicus te laten vervangen om
gevaarlijke situaties te verhinderen.
"Dit toestel is niet bedoeld voor gebruik door kinderen, mindervaliden
en mensen zonder voldoende ervaring en kennis, tenzij onder toezicht
of met instructies voor het gebruik van het toestel door een persoon die
verantwoordelijk is voor hun veiligheid.
Het risico van brand in de oven beperken
Oven niet alleen laten bij gebruik van brandbare materialen zoals plastic
of papier als kookhulpmiddelen.
Nooit gerecycled papier in de oven gebruiken. Dit papier kan namelijk
kleine metaaldeeltjes bevatten.
Verwijder sluitstrips met metalen draadjes van papieren of plastic
zakken alvorens in de oven te plaatsen.
Gebruik altijd keukengerei dat geschikt is voor gebruik in een
magnetronoven.
Wanneer materialen in de oven ontbranden:
• deur dichthouden
• oven uitschakelen
Oven NIET als bergruimte gebruiken. Papieren producten, voedsel en
kookgerei altijd verwijderen wanneer het apparaat niet wordt gebruikt.
Letsel voorkomen
Vloeistoffen, zoals water, koffie en thee kunnen heter worden dan het
kookpunt zonder dat de vloeistof zichtbaar aan het koken is.
Gebruik geen houders met een smalle nek om vloeistoffen te
verwarmen of op te warmen.
Vloeistoffen kunnen tijdens verwarming en na verwarming spetteren,
ook bij het toevoegen van ingrediënten, waardoor personen zich
kunnen verwonden.
Na het verwarmen van een houder dient men deze gedurende 40
seconden te laten staan alvorens deze uit de oven te halen.
Opmerking: dit apparaat behoort tot de Groep 2 Klasse B
ISM apparaten. De Groep 2 apparaten omvat alle ISM
(Industrial, Scientific and Medical) uitrusting waarbij
radiofrequentie-energie intentioneel wordt gegenereerd
en/of gebruikt in de vorm van elektromagnetische straling
voor behandeling van materialen en vonkerosie-
apparatuur. Klasse B apparaten zijn uitsluitend geschikt
voor huishoudelijk en commercieel gebruik waarbij ze
direct op een laag spanningsstroomvoorziening worden
aangesloten.
NL
Verpakkingsinhoud
De verpakking bevat het volgende:
Caterlite is trots op de haar productkwaliteit en dienstverlening en controleer de inhoud van de verpakkingen, tijdens de verpakkingsfase, op functionaliteit
en schade.
Mocht u product door transport zijn beschadigd, neem dan onmiddellijk contact op met uw Caterlite dealer.
Installatie
1. Verwijder al het verpakkingsmateriaal. Controleer of er aan de binnenkant van de ovendeur nog verpakkingsmateriaal zit.
2. Plaats de oven niet in de nabijheid van warmtebronnen, vochtige plekken of brandbare materialen.
3. Zorg voor een voldoende ventilatie. Plaats het apparaat op een afstand van andere objecten, aan de bovenkant 20cm, achter 10cm en zijkanten 5cm.
Bediening
Bedieningspaneel
Koken met magnetronoven
WAARSCHUWING: controleer of de oven één van de volgende beschadigingen vertoont:
Verbogen of niet goed aansluitende deur, beschadigde deurafdichtingen/isolatieoppervlak, gebroken/losse deurscharnieren,
deuken aan binnenzijde van de oven.
Vindt u enige beschadiging gebruik dan de oven NIET. Neem contact op met een Caterlite dealer of een vakmonteur.
Opmerking: openingen van het apparaat niet blokkeren en pootjes niet verwijderen.
Programma Vermogenstand
Hoog - 100%
Middlehoog - 85%
Midden - 66%
Middenlaag - 48%
Ontdooien - 40%
Laag - 17%
Caterlite Combi Magnetronoven
• Draairing
• Glasplaat
• Handleiding
Timer
Program
Selector
NL
Vermogenstand/kooktijd instellen
Het koken met de magnetron beginnen:
1. Plaats het voedsel in de oven en sluit de deur.
2. Zet het programma op de gewenste instelling.
3. Stel de kooktijd in.
4. De magnetron wordt automatisch gestart. Door de deur te openen kunt u op elk moment het kookproces onderbreken.
Geschikt materialen voor magnetron
Niet geschikte materialen voor magnetron
Opmerking: wanneer de gewenste kooktijd minder is dan 2 minuten, draai dan de timer eerst VOORBIJ de 2 minuten markering en
vervolgens terug naar de gewenste kooktijd.
WAARSCHUWING: Zet de timer altijd terug op de '0' positie wanneer u het voedsel vóór de ingestelde kooktijd uit de oven haalt of
wanneer u de oven niet meer gebruikt.
Kookaccessoires
(niet inbegrepen) Opmerkingen
Aardewerk Uitsluitend magnetron geschikt. Volg de aanwijzingen van de fabrikant op. Gebruik geen gebarsten of borden met afgebroken
stukjes.
Glazen kannen Deksel altijd verwijderen. Uitsluitend gebruiken om voedsel licht op te warmen. De meeste glazen kannen zijn niet hittebestendig
en kunnen breken.
Glaswerk Uitsluitend ovenbestendig glaswerk. Controleer of er geen metalen toebehoor is. Gebruik geen gebarsten of borden met
afgebroken stukjes.
Ovenkookzakken Volg de aanwijzingen van de fabrikant op. Niet sluiten met metalen strip. Maak scheurtjes zodat de stoom kan ontsnappen.
Papieren borden Uitsluitend voor magnetron geschikte borden gebruiken en alleen voor kortstondig koken of opwarmen. Laat de magnetron
tijdens werking niet zonder toezicht.
Papieren doekjes Gebruik uitsluitend voor magnetron geschikte doekjes en alleen om op te warmen voedsel te bedekken of om vet te absorberen.
Uitsluitend voor kortstondig opwarmen en onder toezicht te gebruiken.
Bakpapier Te gebruiken om spetters tegen te houden of als wikkelpapier voor stomen.
Plastic houders Gebruik uitsluitend voor magnetron geschikte houders. Volg de aanwijzingen van de fabrikant op. Houders moeten gelabeld zijn
als “magnetronveilig”. Sommige plastichouders worden zacht naarmate de voedsel in de houder warmer wordt. “Kookzakken” en
gesloten plastic zakken moeten van scheurtjes of gaatjes worden voorzien, of in overeenstemming met de
verpakkingsaanwijzingen worden geventileerd.
Krimpfolie Uitsluitend magnetron geschikt. Te gebruiken om voedsel tijdens het koken te bedekken zodat het vocht wordt behouden. Plastic
wikkelmateriaal mag niet in contact komen met het voedsel.
Waxpapier Te gebruiken om spetters tegen te houden en vocht te behouden.
Kookaccessoires
(niet inbegrepen) Opmerkingen
Aluminium pan/serveerblad/metalen
handvatten/materialen met metaal/
aluminium folie
Metaal laat de microgolvenenergie niet doordringen tot het voedsel. Kan vervormingen veroorzaken. Voedsel in
een magnetronveilig bord leggen.
Metalen zakafsluiters Kan ontsteken en een brand veroorzaken in de oven.
Plastic folie Plastic folie kan smelten en bij blootstelling aan hoge temperaturen vloeistof in houders vervuilen.
Hout Hout droogt uit en kan barsten. Vermijd het gebruik van houten houders of hulpmiddelen in de oven.
NL
Kooktips
Ontdooien
Voedsel niet volledig in de oven ontdooien. Voedsel kan dan gedeeltelijk worden gekookt.
Voedsel tijdens het ontdooien altijd omdraaien/verplaatsen voor betere ontdooiresultaten.
Alvorens te ontdooien, al het ijs weghalen.
Bij vet vlees; ontdooien met tussenpauzes tot het vlees volledig is ontdooid.
Koken
Nadat u de kooktijd heeft vastgesteld, begint altijd met een kortere kooktijd om te ver doorkoken te voorkomen.
Bij het koken van eieren in de dop, dient men altijd een gaatje te maken in de dop opdat het exploderen van het ei wordt voorkomen.
Voor een goed kookresultaat dient u het voedsel tijdens het koken om te draaien.
Gebakken voedsel, zoals brood en pasteitjes, dient men uitsluitend te verwarmen totdat de buitenkant warm is, aangezien de binnenzijde aanzienlijk
sneller zal verwarmen.
Levensmiddelen met een hoog suiker- of vetgehalte mogen uitsluitend in hoge temperatuurbestendige houders worden gekookt.
•Vloeistoffen altijd roeren alvorens in de oven op te warmen.
Volg altijd de aanwijzingen op de verpakkingen van levensmiddelen.
Reiniging, zorg & onderhoud
Alvorens het apparaat te reinigen dient men de stroomvoorziening uit te schakelen.
Reinig zo vaak mogelijk de binnenkant van het apparaat.
Gebruik géén bijtende reinigingsmiddelen. Dergelijke middelen kunnen schadelijke resten achterlaten.
Reinig de deurafdichting uitsluitend met water.
Na reiniging altijd droogmaken.
Het bedieningspaneel mag niet nat worden.
Verwijder alle geuren in de oven door een glas met water en sap van 1 citroen gedurende 5 minuten te verwarmen. Drogen met een zachte doek.
Eventuele reparaties moeten door een Caterlite technicus of een vaktechnicus worden uitgevoerd.
Oplossen van problemen
Indien er een storing van uw Caterlite product optreedt, dient u de onderstaande tabel te raadplegen alvorens contact op te nemen met uw Caterlite dealer
of de Hulplijn te bellen.
Opmerking: dunne delen of ongelijk gevormd voedsel kan sneller dan andere delen ontdooien.
Probleem Mogelijke oorzaak Handeling
Het apparaat werkt niet Het apparaat staat uit Controleer of de stroomkabel van het apparaat is aangesloten en
of het apparaat is ingeschakeld
Steker en kabel zijn beschadigd Laat een Caterlite technicus of een vaktechnicus komen
De zekering in de steker is gesprongen Vervang de zekering in de steker
Stroomvoorziening Controleer de stroomvoorziening
Storing interne bedrading Laat een Caterlite technicus of een vaktechnicus komen
Ontsteking/vonken U gebruikt metalen of andere niet geschikte
materialen
Verwijder metalen objecten. Uitsluitend magnetronveilig
kookgerei gebruiken
U gebruikt een lege oven. Oven niet zonder voedsel aanzetten
Gemorste voedselresten in de oven Reinig de binnenkant van de oven
Ongelijk gekookt en/of niet goed
gekookt voedsel
U gebruikt metalen of andere niet geschikte
materialen
Verwijder metalen objecten. Uitsluitend magnetronveilig
kookgerei gebruiken
Kooktijd of vermogenstand niet goed ingesteld Gebruik de correcte vermogenstand, kooktijd of meervoudige
kookfase
U heeft het voedsel niet omgedraaid of geroerd Draai het voedsel om, scheid het voedsel of roer het voedsel
tijdens het kookproces
U heeft het voedsel niet volledig ontdooid U dient het voedsel vóór het koken te ontdooien. Ongelijk, niet
volledig ontdooit
Ongelijk, niet volledig ontdooit U gebruikt metalen of andere niet geschikte
materialen
Verwijder metalen objecten. Uitsluitend magnetronveilig
kookgerei gebruiken
De glasplaat staat niet stabiel Glasplaat is niet juist op de draairing geplaatst of
er zitten etensresten onder de draairing
Indien nodig, verwijder de draairing, maak alles schoon en
plaats de ring in de juiste positie
Glasplaat maakt tijdens werking
geluid
De draairing en/of draaioppervlak is vuil Reinig de draairing en/of het ovenoppervlak
NL
Elektrische bedrading
Men dient de steker op een geschikt stopcontact aan te sluiten.
De bedrading van dit apparaat is als volgt:
Stroomkabel (bruin) naar de aansluitklem gemarkeerd met L
Neutraalkabel (blauw) naar de aansluitklem gemarkeerd met N
Aardekabel (groen/geel) naar de aansluitklem gemarkeerd met E
Dit apparaat moet worden geaard met behulp van een adequaat aardingscircuit.
Bij twijfels raadpleeg een vakkundige elektricien.
De elektrische isolatiepunten mogen niet worden geblokkeerd. In geval van een nooduitschakeling moeten de isolatiepunten direct toegankelijk zijn.
Technische specificaties
Productconformiteit
The WEEE logo on this product or its documentation indicates that the product must not be disposed of as household waste. To
help prevent possible harm to human health and/or the environment, the product must be disposed of in an approved and
environmentally safe recycling process. For further information on how to dispose of this product correctly, contact the product
supplier, or the local authority responsible for waste disposal in your area.
CATERLITE parts have undergone strict product testing in order to comply with regulatory standards and specifications set by
international, independent, and federal authorities.
CATERLITE products have been approved to carry the following symbol:
Model Voltage Vermogen Stroom Afgegeven
vermogen Werkfrequentie Oveninhoud Afmetingen
ovencompartiment
H x W x D (mm)
Afmetingen
H x W x D (mm) Gewicht
(Kg)
CN180 230V
50Hz
1200W 5.2A 700W 2450Mhz 17 litres 198 x 315 x 297 262 x 452 x 346 10.5
le rechten voorbehouden. Het is verboden om deze handleiding, hetzij volledig of gedeeltelijk, elektronisch of mechanisch te reproduceren, kopiëren, op opslagmedia op te slaan of op
enigerlei wijze over te dragen, zonder voorafgaande goedkeuring van Caterlite.
Wij hebben er alles aan gedaan om er zeker van te zijn dat op publicatiedatum van de handleiding alle details correct zijn, desondanks, behoudt Caterlite het recht voor om specificaties
zonder aankondiging te wijzigen.
FR
PRECAUTIONS A PRENDRE CONTRE LE RISQUE D'EXPOSITION
A L'ENERGIE MICRO-ONDES
CE FOUR NE DOIT JAMAIS ETRE UTILISE PORTE OUVERTE, DANS LA MESURE OU SON FONCTIONNEMENT PORTE OUVERTE COMPORTE UN RISQUE
D'EXPOSITION DANGEREUSE A L'ENERGIE MICRO-ONDES. LE MECANISME DE VERROUILLAGE DE SECURITE NE DOIT ETRE NI CONTOURNE NI TRAFIQUE.
NE PLACEZ AUCUN OBJET ENTRE LA PARTIE FRONTALE DU FOUR ET LA PORTE ET VEILLEZ A CE QUE DES SALETES OU RESIDUS DE PRODUIT NETTOYANT
NE S'ACCUMULENT PAS SUR LES SURFACES D'ETANCHEITE.
NE METTEZ JAMAIS EN SERVICE UN FOUR A MICRO-ONDES ENDOMMAGE. VERIFIEZ SURTOUT QUE LA PORTE DU FOUR SE FERME CORRECTEMENT ET
QUE LES ELEMENTS SUIVANTS N'ONT SUBI AUCUNE DETERIORATION :
1. PORTE (DEFORMEE)
2. CHARNIERES ET VERROUS (CASSES OU DESSERRES)
3. JOINTS DE PORTE ET SURFACES D'ETANCHEITE
TOUTE EVENTUELLE OPERATION DE REGLAGE OU DE REPARATION DE LA PORTE DOIT IMPERATIVEMENT ETRE CONFIEE A UN DEPANNEUR QUALIFIE.
Conseils de sécurité
Introduction
Nous vous invitons à consacrer quelques instants à la lecture attentive de ce manuel. L'entretien et l'utilisation appropriés de cet appareil vous permettront
de tirer le meilleur de votre produit Caterlite.
Placez l'appareil sur une surface plane, stable.
L'installation et les éventuelles réparations doivent être confiées à un
dépanneur / technicien qualifié. Ne retirez aucun composant ou cache
de ce produit.
Consultez les normes locales et nationales pour vous conformer aux :
• lois sur l'hygiène et la sécurité au travail ;
codes de bonnes pratiques BS EN ;
• précautions contre le risque d'incendie ;
réglementations sur les branchements électriques IEE ;
règlements sur la construction.
Ce four n'a été conçu que pour faire cuire, réchauffer ou sécher les
denrées alimentaires. Il ne convient pas aux usages en laboratoire ou
industriel.
NE PAS utiliser ce four à vide.
NE PAS nettoyer cet appareil au jet / nettoyeur haute pression.
NE PAS utiliser cet appareil à l'extérieur.
NE PAS éclabousser les composants en plastique ou les joints de porte
d'huile ou de matières grasses. En cas d'éclaboussure, nettoyez
immédiatement la surface souillée.
NE PAS utiliser cet appareil pour sécher du tissu.
NE PAS faire frire des aliments dans le four.
NE RIEN poser sur le dessus de l'appareil en service.
NE PAS faire réchauffer des aliments / liquides dans des récipients
hermétiques.
NE PAS faire chauffer de l'eau et de l'huile ensemble.
NE PAS utiliser le four sans avoir placé le plateau en verre, le support à
roulettes et l'entraîneur dans la position qui convient.
Les enfants ne doivent jamais utiliser cet appareil sans surveillance.
N'oubliez jamais d'éteindre et de débrancher l'appareil avant de
procéder à son nettoyage.
Gardez les emballages hors de portée des enfants. Débarrassez-vous
des emballages conformément aux règlements des autorités locales.
Un cordon d'alimentation endommagé doit être remplacé par un agent
Caterlite ou un technicien qualifié recommandé, pour éviter tout
danger.
"Cet appareil n'est pas conçu pour être utilisé par des personnes (y
compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou
mentales sont réduites ou qui manquent d'expérience ou de
connaissances, sauf sous la supervision ou les instructions relatives à
son utilisation par la personne responsable de leur sécurité.
Pour minimiser le risque de départ de feu dans le four
Ne vous éloignez jamais du four si vous utilisez des matériaux
combustibles comme le plastique ou le papier pour accélérer la cuisson
N'utilisez jamais de papier recyclé dans le four. Ce type de papier peut
contenir de petits fragments métalliques.
Retirez les liens de fermeture métalliques des sachets en papier ou
plastique avant de mettre ces derniers au four.
N'utilisez que des ustensiles de cuisine compatibles avec les fours à
micro-ondes.
Si des matériaux s'enflamment dans la cavité du four :
• N'ouvrez pas la porte
• Eteignez le four
N'utilisez pas votre four comme une armoire de rangement. Les
produits en papier, aliments et ustensiles de cuisine doivent en être
retirés hors service.
Pour minimiser le risque de blessure
Les liquides tels que l'eau, le café et le thé peuvent surchauffer au-delà
du point d'ébullition sans donner l'impression de bouillir.
N'utilisez pas de récipients à col étroit pour faire bouillir ou réchauffer
des liquides.
Le réchauffement de liquides ou l'ajout d'ingrédients peuvent causer
des éclaboussures qui risquent de faire mal voire de blesser.
Attendez 40 secondes avant de retirer les récipients de la cavité après
utilisation.
Remarque : Ce produit appartient à la classe d'appareils
ISM Groupe 2 Classe B. Le Groupe 2 de matériel couvre tout
le matériel ISM (Industriel, Scientifique, Médical) dans
lequel de l'énergie en radiofréquence est produite
volontairement et / ou utilisée sous la forme de radiation
électromagnétique pour le traitement de matériaux, et le
matériel d'érosion par étincelage. Les appareils de la Classe
B sont compatibles avec une utilisation en milieu
domestique et dans les endroits directement reliés à un
réseau d'alimentation en électricité à basse tension.
FR
Contenu de l'emballage
Eléments fournis de série :
Caterlite attache une grande importance à la qualité et au service et veille à fournir des produits en parfait état opérationnel, parfaitement intacts au moment
de l'emballage.
Nous vous prions de contacter votre revendeur Caterlite immédiatement si vous constatez un dommage quelconque survenu pendant le transport du produit.
Installation
1. Retirez tous les matériaux d'emballage. Vérifiez que tous les matériaux d'emballage ont été retirés de l'intérieur de la porte.
2. Placez le four à l'écart de toute source de chaleur, d'humidité, de forte humidité ou de matériaux combustibles.
3. Pour faire en sorte que l'appareil soit suffisamment ventilé, prévoyez 20 cm d'espace au-dessus du four, 10 cm à l'arrière et 5 cm sur les côtés.
Utilisation
Bandeau de commandes
Cuisson à l'énergie micro-ondes
AVERTISSEMENT : Vérifiez que le four n'a subi aucune des anomalies suivantes :
Porte mal alignée ou déformée ; joints de porte / surface d'étanchéité endommagés ; charnières de porte cassées / desserrées ; cavi
du four bosselée.
NE METTEZ PAS votre four en service si vous constatez une anomalie quelconque. Appelez un agent Caterlite ou un technicien qualifié.
Remarque : Ne couvrez pas et n'obstruez pas les ouvertures de l'appareil ; n'en retirez pas les pieds.
Programme Puissance
Elevée - 100%
Elevée / moyenne - 85%
Moyenne - 66%
Moyenne / Faible - 48%
Décongélation - 40%
Faible - 17%
Four micro-ondes à combinaison de modes de cuisson Caterlite
Support à roulettes
•Plateau en verre
Mode d'emploi
Minuterie
Sélecteur de
programme
FR
Réglage de la puissance / du temps de cuisson
Pour faire démarrer la cuisson au micro-ondes :
1. Placez les aliments dans la cavité du four et refermez la porte.
2. Choisissez le programme qui vous convient.
3. Réglez le temps de cuisson.
4. Le micro-ondes démarre automatiquement. La cuisson peut être interrompue à n'importe quel moment, en ouvrant la porte.
Matériaux compatibles avec l'énergie micro-ondes
Matériaux non compatibles avec l'énergie micro-ondes
Conseils de cuisson
Décongélation
Ne décongelez pas complètement les aliments dans le four. Ils risquent de commencer à cuire.
Veillez à toujours tourner / déplacer les aliments pendant la décongélation, pour obtenir des résultats plus uniformes.
Retirez les glaçons qui ont pu se former sur les aliments avant de les faire décongeler.
Les viandes grasses doivent être décongelées par intermittence, jusqu'à décongélation.
Remarque : Si le temps de cuisson requis est inférieur à deux minutes, faites pivoter la minuterie AU-DELA de deux minutes et
ramenez-la au réglage du temps de cuisson requis.
AVERTISSEMENT : Veillez à toujours remettre la minuterie sur '0' si des aliments sont retirés de la cavité du four avant la fin du
temps de cuisson ou si le four n'est pas utilisé.
Accessoires de cuisson
(Non inclus) Remarques
Vaisselle Spécial micro-ondes uniquement. Suivez les consignes du fabricant. N’utilisez aucun plat fendu ou ébréché.
Bocaux en verre Retirez toujours le couvercle. Ne les utilisez que pour faire tiédir les aliments. Dans la plupart des cas, les bocaux en
verre ne sont pas résistants à la chaleur et risquent de se briser.
Verrerie Verrerie allant au four uniquement. Veillez à ce que ces objets ne comportent aucune partie métallique. N’utilisez aucun
plat fendu ou ébréché.
Sachets de cuisson au four Suivez les consignes du fabricant. Ne les fermez pas à l’aide de liens métalliques. Pratiquez des fentes d’évaporation.
Assiettes en papier N’utilisez que des assiettes spécial micro-ondes, pour faire cuire / réchauffer brièvement. Ne vous éloignez pas du four
pendant la cuisson.
Serviettes en papier N’utilisez les serviettes en papier spécial micro-ondes que pour recouvrir des aliments à réchauffer ou pour absorber les
matières grasses. Utilisez-les sous surveillance et seulement pour des cuissons brèves.
Papier de cuisson Pour recouvrir ou éviter les éclaboussures, ou comme enveloppe de cuisson à la vapeur.
Récipients en plastique N’utilisez que des récipients spécial micro-ondes. Suivez les consignes du fabricant. Les récipients doivent porter
l’étiquette « Spécial micro-ondes ». Certains récipients en plastique se ramollissent sous l’effet de la chaleur des
aliments réchauffés. Les sachets de cuisson à l’eau et sachets en plastique hermétiques doivent être fendus, percés ou
ouverts conformément aux consignes de l’emballage.
Film étirable Spécial micro-ondes uniquement. À utiliser pour couvrir des aliments pendant la cuisson, pour éviter le desséchement.
Le film étirable ne doit pas toucher aux aliments.
Papier paraffiné Utiliser pour éviter les éclaboussures et un dessèchement trop important des aliments.
Accessoires de cuisson
(Non inclus) Remarques
Plat / plateau en aluminium / métal /
poignées métalliques / matériaux de
revêtement métallique / feuille aluminium
Le métal fait écran entre les aliments et l’énergie micro-ondes. Risque d’amorçage. Transférer les aliments
dans un plat spécial micro-ondes.
Liens métalliques Risque d’amorçage et de départ de feu dans la cavité du four.
Plastique expansé À haute température, le plastique expansé risque de fondre et de contaminer le liquide qu’il contient.
Bois Le bois sèche et risque de se fendre. Evitez d’utiliser des récipients ou ustensiles en bois dans le four.
Remarque : Les parties peu épaisses ou irrégulières risquent de décongeler plus vite que les autres parties.
FR
Cuisson
Pour définir le temps de cuisson, commencez toujours par un temps de cuisson plus court, pour éviter de trop cuire vos aliments.
Si vous souhaitez faire cuire un œuf dans sa coquille, percez la coquille avant de le faire cuire, pour éviter le risque d'explosion de l'œuf.
Veillez à toujours retourner les aliments pendant la cuisson, pour obtenir une cuisson uniforme.
Ne réchauffez les recettes boulangères comme le pain et les pâtisseries que jusqu'à ce que la croûte soit tiède, dans la mesure où l'intérieur chauffe
beaucoup plus vite.
Prévoir obligatoirement un récipient résistant aux températures élevées pour la cuisson des denrées à forte teneur en sucre ou matières grasses.
Veillez à toujours mélanger les liquides avant de les faire réchauffer au micro-ondes.
Veillez à toujours suivre les consignes imprimées sur les emballages des denrées.
Nettoyage, entretien et maintenance
N'oubliez jamais d'éteindre et de débrancher l'appareil avant de procéder à son nettoyage.
Nettoyez l'intérieur de l'appareil aussi souvent que possible.
N'utilisez aucun produit de nettoyage abrasif. Ces produits peuvent laisser des résidus nocifs.
Le joint de porte ne se nettoie qu'à l'eau.
Veillez à l'essuyer après nettoyage.
Veillez à ce que le bandeau de commande ne soit jamais mouillé.
Remédiez aux odeurs dans la cavité du four en faisant chauffer au micro-ondes une tasse d'eau contenant le jus d'un citron, pendant cinq minutes.
Essuyez la cavité à l'aide d'un chiffon doux.
Toute réparation éventuelle doit être confiée à un agent Caterlite ou à un technicien qualifié.
Dépannage
En cas de panne de votre appareil Caterlite, vérifiez les données du tableau ci-dessous avant d'appeler notre standard d'assistance ou votre revendeur
Caterlite.
Dysfonctionnement Cause probable Intervention
L'appareil ne fonctionne pas L'appareil n'est pas allu Vérifier que l'appareil est bien branché et allumé
La prise et le cordon sont endommagés Appeler un agent Caterlite ou un technicien qualifié
Alimentation Vérifier l'alimentation
Problème de branchement interne Appeler un agent Caterlite ou un technicien qualifié
L'appareil n'est pas allumé Vérifier que l'appareil est bien branché et allumé
Amorçage / étincelage Utilisation de métaux ou d’autres matériaux
inadaptés
Retirer les objets métalliques. N’utiliser que des ustensiles
spécial micro-ondes
Utilisation du four à vide Ne pas utiliser le four à vide
Des résidus d’aliments sont restés dans le four Nettoyer la cavité du four
Cuisson irrégulière et / ou
cuisson insuffisante des aliments
Utilisation d’objets métalliques ou d’autres
objets inadaptés
Retirer les objets métalliques. N’utiliser que des ustensiles
spécial micro-ondes
Temps ou puissance de cuisson inadaptés Régler la puissance et le temps de cuisson ou la cuisson
multiphases qui conviennent
Les aliments ne sont pas retournés ou mélangés Retourner les aliments, les séparer ou les mélanger, selon le cas
à la moitié du temps de cuisson
Les aliments n’étaient pas complètement décongelés Décongeler complètement les aliments avant la cuisson.
Décongélation irrégulière, partielle
Amorçage / étincelage Utilisation de métaux ou d’autres matériaux
inadaptés
Retirer les objets métalliques. N’utiliser que des ustensiles
spécial micro-ondes
Le plateau en verre n'est pas
stable
Plateau en verre mal positionné sur le support à
roulettes ou présence d'aliments sous le support à
roulettes
Sortir le support à roulettes, le nettoyer si nécessaire et le
remettre dans la position qui convient
Le plateau en verre fait du bruit
en cours de cuisson
Support à roulettes et / ou base de la cavité du four
sales
Nettoyer le support à roulettes et / ou la base de la cavité du
four
FR
Raccordement électrique
La prise doit être reliée à la prise secteur qui convient.
Cet appareil est câblé comme suit :
Fil conducteur (brun) à la borne marquée L
Fil neutre (bleu) à la borne marquée N
Fil de terre (vert / jaune) à la borne marquée E
Cet appareil doit être raccordé à la terre, par le biais d'un circuit de mise à la terre dédié.
En cas de doute, consultez un électricien qualifié.
Les points d'isolation électrique doivent être libres de toute obstruction. En cas de débranchement requis en urgence, ils doivent être facilement accessibles.
Spécifications techniques
Conformité
Le logo WEEE présent sur ce produit ou sur la documentation qui l'accompagne indique que ce produit ne doit pas être éliminé
comme un déchet ordinaire. Pour éviter qu'il ne nuise à la santé humaine et / ou à l'environnement, il doit être éliminé dans
le cadre d'un processus de recyclage agréé et sans danger pour l'environnement. Pour plus de renseignements sur la mise au
rebus correcte de ce produit, merci de contacter le fournisseur de l'appareil ou les autorités locales responsables de
l'élimination des déchets dans votre région.
Les pièces CATERLITE ont fait l'objet de tests rigoureux afin d'assurer leur conformité aux normes et spécifications
réglementaires définies par les autorités internationales, indépendantes et fédérales.
Les produits CATERLITE sont habilités à porter la mention suivante :
Modèle Tension Puissance Courant Puissance du
micro-ondes Fréquence de
fonctionnement Contenance
du four Dimensions de la cavité
du four H x L x P Dimensions
H x W x D (mm) Poids
(Kg)
CN180 230V
50Hz
1200W 5.2A 700W 2450Mhz 17 litres 198 x 315 x 297 262 x 452 x 346 10.5
Tous droits réservés. La production ou transmission, partielles ou intégrales, sous quelque forme que ce soit ou par n'importe quel moyen, tant électronique que mécanique, sous forme de
photocopie, d'enregistrement ou autre de ce mode d'emploi sont interdites sans l'autorisation préalablement accordée par Caterlite.
Nous nous efforçons, par tous les moyens dont nous disposons, de faire en sorte que les détails contenus dans le présent mode d'emploi soient corrects en date d'impression. Toutefois,
Caterlite se réserve le droit de changer les spécifications de ses produits sans préavis.
DE
VORSICHTSMASSNAHMEN, UM EINE EXPONIERUNG GEGEN
MIKROWELLENSTRAHLEN ZU VERMEIDEN
DIE MIKROWELLE NICHT BEI GEÖFFNETER TÜR EINSCHALTEN, DA SONST EINE SCHÄDLICHE EXPONIERUNG GEGENÜBER MIKROWELLENSTRAHLEN
NICHT AUSZUSCHLIEßEN IST.
AUF KEINEN FALL AN DEN SICHERHEITSMECHANISMEN HANTIEREN ODER DIESE DEAKTIVIEREN.
KEINE OBJEKTE ZWISCHEN DIE VORDERSEITE DER MIKROWELLE UND DIE TÜR STELLEN ODER ZULASSEN, DASS SICH DRECK ODER REINIGERRESTE AUF
DER DICHTUNG ANSAMMELN.
KEINE BESCHÄDIGTE MIKROWELLE IN BETRIEB NEHMEN. DIE TÜR MUSS UNBEDINGT KORREKT GESCHLOSSEN SEIN. FOLGENDE TEILE MÜSSEN SICH IN
EINWANDFREIEM ZUSTAND BEFINDEN:
1. TÜR (NICHT VERBOGEN)
2. GELENKE UND SCHARNIERE (NICHT DEFEKT ODER LOCKER)
3. TÜRDICHTUNGEN UND DICHTUNGSFLÄCHEN
DIE TÜR SOLLTE NUR VON QUALIFIZIERTEN WARTUNGSTECHNIKERN EINGESTELLT ODER REPARIERT WERDEN.
Sicherheitshinweise
Einführung
Bitte nehmen Sie sich einige Minuten Zeit, um diese Anleitung gründlich zu lesen. Durch die korrekte Wartung und den ordnungsgemäßen Einsatz dieses
Geräts erhalten Sie optimale Leistung von Ihrem Caterlite-Produkt.
Auf eine flache, stabile Fläche stellen.
Alle erforderlichen Montage- und Reparaturarbeiten sollten von
Wartungspersonal oder einem qualifizierten Techniker durchgeführt
werden. Keine Bauteile oder Bedienflächen von diesem Produkt
entfernen.
Für folgende Normen und Vorschriften sind die lokalen und nationalen
Normen heranzuziehen:
• Arbeitsschutzvorschriften
• BS EN Verhaltenspraktiken
• Brandschutzvorschriften
IEE-Anschlussvorschriften
• Bauvorschriften
Die Mikrowelle kann nur Speisen erhitzen oder trocknen. Sie ist nicht für
den Einsatz in Laboren oder in der Industrie geeignet.
NICHT die leere Mikrowelle einschalten.
Das Gerät NICHT mit einem Strahl-/Hochdruckreiniger reinigen.
Das Gerät NICHT im Freien verwenden.
Die Kunststoffteile oder Türdichtung NICHT mit Öl oder Fett in Kontakt
bringen.
Bei Kontakt sofort reinigen.
Das Gerät NICHT zum Trocknen von Stoffen verwenden.
KEINE Speisen in der Mikrowelle braten.
Während des Betriebs KEINE Produkte auf das Gerät legen.
KEINE Nahrungsmittel/Flüssigkeiten in luftdicht verschlossenen
Behältern erhitzen.
NICHT Wasser und Öl zusammen erhitzen.
Mikrowelle NICHT ohne korrekt eingesetzten Glasdrehteller,
Rolluntersatz und Schaft in Betrieb nehmen.
Beim Gebrauch des Geräts müssen Kinder stets beaufsichtigt werden.
Vor Reinigungsarbeiten stets zunächst das Gerät abschalten und den
Netzstecker ziehen.
Verpackungsmaterial außerhalb der Reichweite von Kindern
aufbewahren und gemäß den lokalen Vorschriften entsorgen.
Aus Sicherheitsgründen muss ein beschädigtes Stromkabel von einem
Caterlite-Mitarbeiter oder empfohlenen qualifizierten Elektriker erneuert
werden.
"Dieses Gerät sollte nur dann von Personen (einschließlich Kindern) mit
reduzierten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten,
mangelnder Erfahrung oder Kenntnissen verwendet werden, wenn sie
von einer für ihre Sicherheit verantwortlichen Person im Gebrauch des
Geräts geschult wurden bzw. ständig beaufsichtigt werden.
Brandgefahr in der Mikrowelle reduzieren
Beim Gebrauch von brennbaren Stoffen wie Kunststoff oder Papier die
Mikrowelle nie unbeaufsichtigt lassen.
Kein Altpapier in die Mikrowelle legen, da es kleine Metallteilchen
enthalten kann.
Drahtklammern von Papier- oder Plastiktüten entfernen, bevor diese in
die Mikrowelle gelegt werden.
Nur mikrowellengeeignete Utensilien verwenden.
Sollte sich ein Stoff in der Mikrowelle entzünden:
• Tür geschlossen lassen
• Mikrowelle AUSschalten
Die Mikrowelle nicht zur Lagerung von Produkten verwenden. Nach dem
Gebrauch müssen Papier, Nahrungsmittel und Kochuntensilien aus der
Mikrowelle genommen werden.
Verletzungsrisiken verringern
Flüssigkeiten wie Wasser, Kaffee und Tee können sich über den
Siedepunkt hinaus erhitzen, ohne dass es den Anschein hat.
Zum Kochen oder Aufwärmen von Flüssigkeiten keine Behälter mit
engem Hals verwenden.
Beim oder nach dem Erwärmen oder beim Hinzufügen von Zutaten
können Flüssigkeiten herausspritzen. Dies stellt eine potenzielle
Verletzungsgefahr dar.
Behälter nach dem Erwärmen 40 Sekunden lang in der Mikrowelle
stehen lassen und erst dann entnehmen.
Hinweis: Dieses Produkt entspricht Gruppe 2, Klasse B für
ISM-Hochfrequenzgeräte.Zu Gruppe 2 gehören alle ISM-
Geräte (Industrial, Scientific and Medical - Industrie,
Technik und Medizin), in denen bewussteine
Hochfrequenzenergie in Form
elektromagnetischerStrahlung zur Behandlung von Stoffen
und fürDrahterosionsgeräte erzeugt oder verwendet wird.
Geräte der Klasse B können in Haushalten
undEinrichtungen verwendet werden, die direkt an
einNiederspannungsnetz angeschlossen sind.
DE
Packungsinhalt
Die Verpackung enthält folgende Teile:
Caterlite ist stolz auf die hochwertige Qualität seiner Produkte und seinen erstklassigen Service. Wir stellen sicher, dass alle gelieferten Produkte zum Zeitpunkt
der Verpackung voll funktionsfähig sind und sich in einwandfreiem Zustand befinden.
Sollten Sie Transportschäden feststellen, wenden Sie sich bitte unverzüglich an Ihren Caterlite-Händler.
Montage
1. Das gesamte Verpackungsmaterial entfernen. Darauf achten, dass auf der Türinnenseite und in der Mikrowelle kein Verpackungsmaterial mehr
vorhanden ist.
2. Die Mikrowelle entfernt von Wärmequellen, Feuchtigkeit, hoher Luftfeuchte oder brennbarem Material aufstellen.
3. Um ausreichende Belüftung zu gewährleisten, lassen Sie 20 cm über, 10 cm hinter der Mikrowelle und 5 cm zu beiden Seiten Platz.
Betrieb
Bedienfeld
Mikrowelle
VORSICHT: Die Mikrowelle auf folgende mögliche Schäden überprüfen:
Falsch eingestellte oder verbogene Türen, defekte Türdichtungen/-dichtungsflächen, defekte/lose Türscharniere, Beulen in der
Mikrowelle. Sollten Defekte festgestellt werden, darf die Mikrowelle NICHT betätigt werden. Caterlite-Mitarbeiter oder
qualifizierten Techniker anrufen.
Hinweis: Öffnungen am Gerät nicht abdecken oder blockieren und die Füße nicht entfernen.
Programm Einstellung
Hoch - 100%
Mittelhoch - 85%
Mittel - 66%
Mittelniedrig - 48%
Auftauen - 40%
Niedrig - 17%
Caterlite Kombi-Mikrowelle mit Grill
•Rolluntersatz
• Glasdrehteller
• Bedienungsanleitung
Programmwahl
Timer
DE
Einstellung/Zubereitungszeit
Zubereitung von Speisen in der Mikrowelle:
1. Die Speisen in die Mikrowelle stellen und die Tür schließen.
2. Das gewünschte Programm einstellen.
3. Die Zeitdauer einstellen.
4. Die Mikrowelle startet automatisch. Durch Öffnen der Tür kann der Kochvorgang jederzeit unterbrochen werden.
Mikrowellengeeignete Artikel
Nicht mikrowellengeeignete Artikel
Zubereitungstipps
Auftauen
Nahrungsmittel nicht vollständig in der Mikrowelle auftauen. Sie können dabei sonst teilweise gegart werden.
Nahrungsmittel während des Auftauens stets wenden/umrühren, um ein gleichmäßigeres Ergebnis zu erzielen.
Vor dem Auftauen Eis von den Nahrungsmitteln bzw. Behältern entfernen.
Fettiges Fleisch: In kurzen Schüben nach und nach auftauen.
Hinweis: Bei einer Zubereitungszeit von weniger als 2 Minuten drehen Sie die Zeituhr ÜBER 2 Minuten HINAUS und dann
auf die gewünschte Zeitdauer ZURÜCK.
VORSICHT: Wenn Speisen vor Ablauf der Zeit entnommen werden oder die Mikrowelle nicht benötigt wird, die Zeituhr wieder auf
"0" stellen.
Kochutensilien
(nicht im Lieferumfang) Bemerkungen
Geschirr Nur mikrowellengeeignetes Geschirr verwenden. Die Herstelleranweisungen beachten. Kein Geschirr mit Rissen oder
Abplatzungen verwenden.
Gläser mit Verschluss Stets Deckel abnehmen. Nur zum lauwarmen Aufwärmen von Speisen verwenden. Die meisten Gläser sind nicht
hitzebeständig und können zerbrechen.
Sonstige Glasartikel Nur wärmebeständige, ofengeeignete Glasartikel verwenden. Darauf achten, dass die Gläser keine Metalleinfassung
haben. Keine Teile mit Rissen oder Abplatzungen verwenden.
Gefriertüten Die Herstelleranweisungen beachten. Nicht mit Metallklammern verschließen. Mehrere Schlitze hineinschneiden, damit
Dampf entweichen kann.
Pappteller Mikrowellengeeignete Teller nur für kurze Garprogramme bzw. zum Aufwärmen verwenden. Während der Zubereitung
die Mikrowelle nicht unbeaufsichtigt lassen.
Servietten/Küchenrolle Nur mikrowellengeeignete Servietten oder Küchenpapier verwenden, um Speisen beim Aufwärmen zu bedecken und
um Fett aufzusaugen. Nur für kurze Zubereitungszeiten und unter Aufsicht verwenden.
Back-/Butterbrotpapier Als Abdeckung zum Spritzschutz verwenden oder Speisen beim mpfen in Butterbrotpapier einwickeln.
Kunststoffbehälter Nur mikrowellengeeignete Behälter verwenden. Die Herstelleranweisungen beachten. Behälter sollten mit
“mikrowellengeeignet“ / „Microwave-Safe“ gekennzeichnet sein. Einige Kunststoffbehälter werden mit Erhitzen der
Zutaten im Behälter weich. In „Kochtüten“ und dicht verschlossene Plastiktüten sollten Schlitze oder Löcher geschnitten
werden oder die Tüte wie auf der Verpackung angegeben leicht geöffnet werden.
Frischhaltefolie Nur mikrowellengeeignete Folie verwenden. Mit der Folie Speisen während des Garprozesses abdecken, um die
Feuchtigkeit der Speisen zu erhalten. Die Folie darf die Nahrungsmittel nicht berühren.
Wachspapier Als Spritzschutz und zum Erhalten der Feuchtigkeit der Speisen verwenden. Speisen mit dem Papier bedecken.
Kochutensilien
(nicht im Lieferumfang) Bemerkungen
Aluminiumpfanne/Tablett/Metall/
Metallgriffe /mit Metall verkleidete
Artikel/Silberfolie
Metall schirmt die Nahrungsmittel vor Mikrowellenenergie ab. Funken können überschlagen. Speisen in ein
mikrowellengeeignetes Gefäß geben.
Tütenklammern aus Metall Funken können überschlagen; es kann Feuer in der Mikrowelle entstehen.
Kunststoffschaum Schaumstoff kann bei hohen Temperaturen schmelzen oder die Flüssigkeiten im Behälter verunreinigen.
Holz Holz trocknet und kann sich spalten. Möglichst keine Holzbehälter oder -utensilien in der Mikrowelle verwenden.
Hinweis: Dünne Teile unregelgemäßig geformter Nahrungsmittel können schneller auftauen als andere Teile.
DE
Zubereitung
Beim Festlegen der Garzeit stets mit einer kürzeren Zeit beginnen, damit die Nahrungsmittel nicht übergar werden.
Beim Kochen von Eiern in der Schale die Schale zunächst anstechen, damit das Ei nicht explodiert.
Die Nahrungsmittel während der Zubereitung stets drehen, damit sie gleichmäßig garen.
Backwaren wie Brot und Gebäck sollten nur erhitzt werden, bis die Kruste warm ist, da sich die Produkte innen erheblich schneller erwärmen.
Nahrungsmittel mit hohem Zucker- oder Fettgehalt sollten nur in Behältern mit hoher Temperaturbeständigkeit zubereitet werden.
Flüssigkeiten vor der Zubereitung in der Mikrowelle stets umrühren.
Stets die Anweisungen auf Nahrungsmittelverpackungen beachten.
Reinigung, Pflege und Wartung
Vor Reinigungsarbeiten stets zunächst das Gerät abschalten und den Netzstecker ziehen.
Die Mikrowelle möglichst häufig innen reinigen.
Keine Scheuermittel verwenden, da diese schädliche Rückstände hinterlassen können.
Die Türdichtung nur mit Wasser reinigen.
•Nach dem Reinigen stets mit einem Tuch trocknen.
Nicht das Bedienfeld nass werden lassen.
Vor Benutzen der Mikrowelle Gerüche beseitigen. Dazu in eine Tasse Wasser den Saft einer Zitrone geben und 5 Minuten lang in der Mikrowelle erhitzen.
Die Mikrowelle mit einem weichen Tuch trocknen.
Erforderliche Reparaturen sollten von einem Caterlite-Mitarbeiter oder einem qualifizierten Techniker ausgeführt werden.
Störungssuche
Bei einem Defekt Ihres Caterlite-Geräts konsultieren Sie bitte zunächst folgende Tabelle, bevor Sie die Helpline oder Ihren Caterlite-Händler anrufen.
Störung Vermutliche Ursache Lösung
Das Gerät funktioniert nicht Das Gerät ist nicht eingeschaltet Prüfen, ob der Netzstecker in die Steckdose gesteckt wurde und
das Gerät eingeschaltet ist
Stecker und Kabel sind beschädigt Caterlite-Mitarbeiter oder qualifizierten Techniker kontaktieren
Sicherung im Stecker ist durchgebrannt Neue Sicherung in den Stecker einsetzen
Stromzufuhr Netzstrom prüfen
Interner Vernetzungsfehler Caterlite-Mitarbeiter oder qualifizierten Techniker kontaktieren
Funken Metallteile oder anderes, nicht mikrowellen-
geeignetes Material wird verwendet Metallobjekte entfernen. Nur mikrowellengeeignete Utensilien
verwenden
Die Mikrowelle wurde leer eingeschaltet Nicht die leere Mikrowelle einschalten
Speisereste in der Mikrowelle Mikrowelle innen reinigen
Speisen ungleichmäßig oder
nicht vollständig gegart Metallteile oder andere nicht mikrowellen-geeignete
Teile wurden verwendet Metallobjekte entfernen. Nur mikrowellengeeignete Utensilien
verwenden
Garzeit oder Energiestufe reicht nicht aus Korrekte Energiestufe, Garzeit bzw. mehrstufiges Garverfahren
wählen
Speisen wurden nicht gewendet oder umgerührt Speisen nach der Hälfte der Garzeit wenden, teilen oder
umrühren
Speisen nicht völlig aufgetaut Speisen vor der Zubereitung völlig auftauen
Ungleichmäßiges,
unvollständiges Auftauen Metallteile oder anderes, nicht mikrowellen-
geeignetes Material wird verwendet Metallobjekte entfernen. Nur mikrowellengeeignete Utensilien
verwenden
Garzeit oder Energiestufe reicht nicht aus Korrekte Energiestufe, Garzeit bzw. mehrstufiges Garverfahren
verwenden
Der Glasdrehteller wackelt. Glasteller steht nicht richtig auf dem Rolluntersatz
oder es befinden sich Speisereste unter dem
Rolluntersatz
Rolluntersatz herausnehmen, bei Bedarf reinigen und wieder
korrekt einsetzen
Glasteller dreht sich laut Der Rolluntersatz bzw. Ring unten in der Mikrowelle
sind verschmutzt Rolluntersatz bzw. Mikrowelle reinigen
DE
Elektroanschlüsse
Der Stecker muss in eine geeignete Steckdose gesteckt werden.
Das Gerät ist wie folgt verdrahtet:
Stromführender Leiter (braun) an Klemme L
Neutralleiter (blau) an Klemme N
Erdleiter (grün/gelb) an Klemme E
Das Gerät muss über eine spezielle Erdleitung geerdet werden.
Bei Fragen wenden Sie sich bitte an einen qualifizierten Elektriker.
Elektroisolierpunkte dürfen nicht blockiert werden. Bei einem Notstopp müssen diese Punkte jederzeit sofort zugänglich sein.
Technische Spezifikationen
Konformität
Das WEEE-Logo an diesem Produkt oder in der Dokumentation deutet darauf hin, dass das Produkt nicht im normalen
Haushaltsmüll entsorgt werden darf. Um mögliche Gesundheits- bzw. Umweltschäden zu vermeiden, muss das Produkt durch
einen zugelassenen und umweltverträglichen Recycling-Prozess entsorgt werden. Für weitere Informationen zur korrekten
Entsorgung dieses Produkts wenden Sie sich bitte an den Lieferanten oder die für Müllentsorgung zuständige Behörde in Ihrer
Nähe.
Alle CATERLITE-Produkte werden strengen Tests unterzogen, um die Einhaltung von Normen und Spezifikationen
internationaler und nationaler Behörden und unabhängiger Organisationen zu gewährleisten.
CATERLITE-Produkte dürfen durch folgendes Symbol gekennzeichnet werden:
Modell Spannung Leistung Strom-
stärke Mikrowelle-
nleistung Betriebs-
frequenz Fassungs-
vermögen Maße des Mikrowellen-
Innenraums H x B x T (mm)
Maße
H x B x T
(mm)
Gewicht
(Kg)
CN180 230V 50Hz 1200W 5.2A 700W 2450Mhz 17 litres 198 x 315 x 297 262 x 452 x
346
10.5
Alle Rechte vorbehalten. Diese Anleitung darf ohne vorherige schriftliche Genehmigung von Caterlite weder ganz noch teilweise in irgendeiner Form oder auf irgendeinem Wege -
einschließlich elektronischer, mechanischer Verfahren, durch Fotokopieren, Aufnahme oder andere Verfahren - vervielfältigt oder übertragen werden.
Es werden alle Anstrengungen unternommen um sicherzustellen, dass alle Angaben bei der Drucklegung korrekt sind. Caterlite behält sich jedoch das Recht vor, Spezifikationen ohne
Vorankündigung zu ändern.
IT
PRECAUZIONI PER EVITARE LA POSSIBILE ESPOSIZIONE
ALL'ENERGIA A MICROONDE
NON UTILIZZARE IL FORNO A MICROONDE CON LO SPORTELLO APERTO IN QUANTO L'UTILIZZO CON LO SPORTELLO APERTO PUÒ DETERMINARE UNA
PERICOLOSA ESPOSIZIONE ALL'ENERGIA A MICROONDE. È IMPORTANTE NON MANOMETTERE I BLOCCHI DI SICUREZZA.
NON POSIZIONARE ALCUN OGGETTO TRA LA PARTE FRONTALE DEL FORNO E LO SPORTELLO E NON CONSENTIRE L'ACCUMULO DI SPORCIZIA O RESIDUI
DI DETERGENTI SULLE SUPERFICI DELLE GUARNIZIONI.
SE DANNEGGIATO, NON METTERE IN FUNZIONE IL FORNO. È DI PARTICOLARE IMPORTANZA ASSICURARSI CHE LO SPORTELLO DEL FORNO SI CHIUDA
IN MANIERA APPROPRIATA E CHE NON SIANO PRESENTI DANNI A:
1. SPORTELLO (PIEGATURE)
2. CERNIERE E BLOCCHI (NON FUNZIONANTI O ALLENTATI)
3. GUARNIZIONI DELLO SPORTELLO E SUPERFICI DELLE GUARNIZIONI
PER LA REGOLAZIONE O LA RIPARAZIONE DELLO SPORTELLO, RIVOLGERSI ESCLUSIVAMENTE A PERSONALE QUALIFICATO.
Suggerimenti per la sicurezza
Introduzione
Leggere con attenzione il presente manuale. La manutenzione e l'utilizzo corretti di questo apparecchio consentiranno di ottenere le massime prestazioni da
questo prodotto Caterlite.
Posizionare il fabbricatore di ghiaccio su una superficie in piano e
stabile.
L'installazione e le eventuali riparazioni devono venire eseguite da un
agente/tecnico qualificato. Non rimuovere i componenti o i pannelli di
accesso dell'apparecchio.
Verificare la conformità alle normative locali e nazionali di quanto
segue:
• Normativa antinfortunistica sul lavoro
• Linee guida BS EN
• Precauzioni antincendio
Normativa IEE sui circuiti elettrici
• Norme di installazione
Il forno a microonde è progettato esclusivamente per cuocere,
riscaldare o essiccare cibi. Non è adatto all'utilizzo industriale o in
laboratorio.
NON mettere in funzione il forno a microonde quando è vuoto.
NON utilizzare sistemi di lavaggio a getto o a pressione per pulire
l'apparecchio.
NON utilizzare l'apparecchio all'aperto.
NON mettere a contatto olio o grassi con i componenti in plastica o con
la guarnizione dello sportello. Pulire immediatamente in caso di
contatto.
NON utilizzare l'apparecchio per asciugare tessuti.
NON friggere cibi nel forno.
NON appoggiare oggetti sull'apparecchio quando è in funzione.
NON riscaldare cibi/liquidi in contenitori sigillati.
NON riscaldare acqua e olio insieme.
NON mettere in funzione il forno a microonde se il vassoio, l'anello
rotante e il perno dell'albero non sono correttamente posizionati.
Sorvegliare sempre i bambini quando utilizzano l'apparecchio.
Spegnere e disconnettere l'alimentazione dell'unità prima di pulirla.
Tenere lontano l'imballaggio dalla portata dei bambini. Smaltire
l'imballaggio in conformità alle normative locali.
Se danneggiato, il cavo di alimentazione deve venire sostituito da un
agente Caterlite o da un tecnico qualificato al fine di prevenire eventuali
rischi.
"L'apparecchio non è destinato a essere utilizzato da persone (inclusi i
bambini) con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali, o prive della
necessaria esperienza e conoscenza dell'apparecchio, che non abbiano
ricevuto supervisione o istruzioni relative all'utilizzo dell'apparecchio
dalle persone responsabili dello loro sicurezza.
Come ridurre i rischi di incendio all'interno del forno
Sorvegliare sempre il forno quando vengono utilizzati materiali
combustibili quali plastica o carta come supporti di cottura.
Non utilizzare mai carta riciclata nel forno. La carta riciclata può
contenere minuscoli frammenti metallici.
Rimuovere i fili ritorti di chiusura dalle buste di plastica o di carta prima
di inserirle nel forno.
Assicurarsi sempre che gli utensili siano idonei all'utilizzo in un forno a
microonde.
Se i materiali prendono fuoco nel forno:
Tenere chiuso lo sportello
• SPEGNERE il forno
Non utilizzare il forno per conservare oggetti. I prodotti di carta, il cibo e
gli utensili di cottura devono venire rimossi quando il forno non è
utilizzato.
Come ridurre il rischio di lesioni personali
I liquidi come acqua, caffè e tè possono surriscaldarsi oltre il punto di
ebollizione senza dare alcun segno.
Non utilizzare contenitori dal collo stretto per bollire o riscaldare liquidi.
I liquidi possono fuoriuscire dal contenitore durante o dopo il
riscaldamento oppure quando vengono aggiunti ingredienti, con
possibili danni o lesioni personali.
Dopo il riscaldamento, attendere 40 secondi prima di rimuovere il
contenitore.
Nota: questo prodotto è un'apparecchiatura ISM, Classe 2,
Gruppo B.
Le apparecchiature del Gruppo 2 includono tutti gli
apparecchiature ISM (industriali, scientifici e medicali) in
cui l'energia di radiofrequenza viene intenzionalmente
generata e/o utilizzata in forma di radiazione
elettromagnetica per il trattamento del materiale e
macchine per elettroerosione.
Le apparecchiature di Classe B sono adatte all'utilizzo in
edifici residenziali e in ambienti direttamente collegati a
una rete di alimentazione a bassa tensione.
IT
Contenuto della confezione
La confezione contiene:
Caterlite garantisce una qualità e un servizio impeccabili e assicura che al momento dell'imballaggio tutti i componenti forniti sono integralmente funzionanti
e privi di difetti.
Nel caso siano rilevati danni risultanti dal trasporto del prodotto, rivolgersi immediatamente al rivenditore Caterlite locale.
Installazione
1. Rimuovere tutti i materiali di imballaggio. Assicurarsi che l'interno dello sportello sia completamente libero da qualsiasi materiale di imballaggio.
2. Posizionare il forno lontano da sorgenti di calore, condensa, elevata umidità o materiali combustibili.
3. Per consentire una ventilazione sufficiente, lasciare uno spazio libero di 20 cm sopra il forno, di 10 cm sul retro e 5 cm sui lati.
Funzionamento
Pannello di controllo
Cottura a microonde
ATTENZIONE: controllare il forno a microonde per rilevare la presenza dei seguenti eventuali danni:
sportello non allineato o piegato, guarnizioni dello sportello/superficie della guarnizione danneggiati, cerniere dello sportello non
funzionanti/allentate, ammaccature presenti nell'interno del forno.
NON mettere in funzione il forno se sono presenti danni. Rivolgersi a un agente Caterlite o a un tecnico qualificato.
Nota: non coprire o bloccare le aperture dell'apparecchio e non rimuovere i piedini.
Programma Potenza di uscita
Alta - 100%
Medio alta - 81%
Media - 58%
Medio bassa - 81%
Scongelamento - 36%
Bassa - 18%
Forno a microonde combinato Caterlite
•Anello rotante
•Vassoio
Manuale di istruzioni
Timer
Selettore
programma
IT
Impostazione del livello di potenza/tempo di cottura
Per avviare la cottura nel forno a microonde:
1. Posizionare il cibo nel forno e chiudere lo sportello.
2. Regolare il programma sull'impostazione desiderata:
3. Impostare il tempo di cottura.
4. Il forno a microonde viene avviato automaticamente. È possibile interrompere la cottura in qualsiasi momento aprendo lo sportello.
Materiali idonei per forni a microonde
Materiali non idonei per forni a microonde
Suggerimenti per la cottura
Scongelamento
Non scongelare completamente i cibi all'interno del forno a microonde in quanto può verificarsi una cottura parziale.
Per ottenere i migliori risultati, muovere/girare sempre il cibo durante lo scongelamento.
Rimuovere le eventuali formazioni di ghiaccio prima di scongelare i cibi.
Per la carne grassa, scongelare in maniera intermittente fino a raggiungere il completo scongelamento.
Nota: se il tempo di cottura richiesto è inferiore a 2 minuti, ruotare il timer OLTRE i 2 minuti e quindi di nuovo sull'impostazione del
tempo di cottura desiderata.
ATTENZIONE: riportare sempre il timer sulla posizione '0' se il cibo viene rimosso in anticipo dal forno oppure se il forno è
inutilizzato.
Accessori di cottura
(non inclusi) Note
Stoviglie Solo stoviglie idonee per forni a microonde. Seguire le istruzioni del produttore. Non utilizzare stoviglie incrinate o rotte.
Barattoli in vetro Rimuovere sempre il coperchio. Utilizzare solo per riscaldare leggermente il cibo. La maggior parte dei barattoli in vetro
non è resistente al calore e può spaccarsi.
Stoviglie in vetro Utilizzare solo stoviglie in vetro resistenti al calore. Assicurarsi che sulle stoviglie non siano presenti finiture metalliche.
Non utilizzare stoviglie incrinate o rotte.
Buste da forno Seguire le istruzioni del produttore. Non chiudere con fascette metalliche. Praticare delle fessure per consentire la
fuoriuscita del vapore.
Piatti di carta Utilizzare piatti idonei per forni a microonde solo per la cottura breve o il riscaldamento. Sorvegliare sempre il forno
durante la cottura.
Tovagliolini di carta Utilizzare tovagliolini di carta idonei per forni a microonde solo per coprire il cibo per riscaldarlo e assorbire il grasso in
eccesso. Utilizzare solo per cotture brevi e sorvegliate.
Carta da forno Utilizzare come copertura per impedire spruzzi oppure come copertura per la cottura a vapore.
Contenitori di plastica Utilizzare solo contenitori idonei per forni a microonde. Seguire le istruzioni del produttore. I contenitori devono
riportare l’indicazione di idoneità per forni a microonde (Microwave-Safe). Alcuni contenitori di plastica si
ammorbidiscono quando il cibo in essi contenuto immagazzina calore. Le buste idonee alla bollitura e le buste in plastica
ermeticamente chiuse devono venire forate o aperte come indicato sulla confezione.
Pellicola trasparente Solo pellicole idonee per forni a microonde. Utilizzare per coprire il cibo durante la cottura e trattenere l’umidità. Non
fare entrare la pellicola di plastica a contatto con il cibo.
Carta cerata Utilizzare una copertura per impedire spruzzi e trattenere l’umidità.
Accessori di cottura
(non inclusi) Note
Casseruola/Vassoio di alluminio/
Metallo/Manici di metallo/Materiali
rifiniti in metallo/Fogli di alluminio
Il metallo scherma il cibo dall’energia a microonde e può causare la formazione di un arco elettrico. Trasferire il cibo
in un piatto idoneo alla cottura al microonde.
Fascette di chiusura in metallo Possono causare la formazione di un arco elettrico e l’incendio del forno.
Schiuma plastica espansa La schiuma plastica espansa può fondere o contaminare il liquido contenuto quando viene esposta a temperature
elevate.
Legno Il legno può seccarsi e spaccarsi. Evitare l’utilizzo di contenitori o utensili in legno nel forno a microonde.
Nota: le parti sottili dei cibi di forma irregolare possono scongelarsi più rapidamente di altre parti.
IT
Cottura
Quando si determina il tempo di cottura, iniziare sempre con un tempo più breve per evitare una cottura eccessiva.
Se si cuociono le uova nel guscio, forare preventivamente il guscio per evitare che l'uovo esploda.
Girare sempre il cibo per raggiungere una cottura uniforme del cibo.
I prodotti da forno quali pane e dolci devono venire riscaldati fino a quando la crosta diventa calda, in quanto l'interno si riscalda in maniera molto più
veloce.
I cibi con un alto contenuto di zuccheri o grassi devono venire cotti solo in contenitori resistenti alle alte temperature.
Mescolare sempre i liquidi prima di riscaldarli nel forno a microonde.
Seguire sempre le istruzioni indicate sulla confezione dei cibi.
Pulizia e manutenzione
Prima di eseguire la pulizia, spegnere e scollegare l'alimentazione.
Pulire l'interno dell'apparecchio quanto più spesso possibile.
Non utilizzare detergenti abrasivi in quanto possono lasciare residui nocivi.
Pulire la guarnizione di tenuta dello sportello utilizzando solo acqua.
Asciugare sempre dopo la pulizia.
Non bagnare il pannello di controllo.
Per eliminare gli eventuali odori presenti all'interno del forno a microonde, posizionare nella cavità una tazza d'acqua con il succo di un limone e mettere
in funzione il forno per 5 minuti. Asciugare con un panno morbido.
Le riparazioni devono venire eseguite da un tecnico qualificato o da un agente Caterlite.
Risoluzione dei problemi
Se dovessero verificarsi guasti all'apparecchio Caterlite, controllare la tabella seguente prima di contattare la helpline telefonica o il rivenditore Caterlite.
Guasto Probabile causa Azione
L'apparecchio non funziona L'apparecchio non è acceso Controllare che l'apparecchio sia correttamente collegato e
acceso
La presa e il cavo sono danneggiati Rivolgersi a un tecnico qualificato o a un agente Caterlite
Il fusibile della presa è guasto Sostituire il fusibile della presa
Alimentazione Controllare l'alimentazione
Guasto dei circuiti interni Rivolgersi a un tecnico qualificato o a un agente Caterlite
Arco elettrico/scintillio Sono stati utilizzati materiali metallici o non
appropriati Rimuovere gli oggetti in metallo. Utilizzare solo utensili idonei
per forno a microonde
Il forno è stato messo in un funzione a vuoto NON mettere in funzione il forno a microonde quando è vuoto
Il cibo rovesciato rimane all’interno del forno Pulire l’interno del forno
Cibi non cotti o cotti in maniera
non uniforme Sono stati utilizzati materiali metallici o non
appropriati Rimuovere gli oggetti in metallo. Utilizzare solo utensili idonei
per forno a microonde
Il tempo di cottura o il livello di potenza non è
adeguato Utilizzare il corretto livello di potenza, tempo di cottura o tipo di
cottura multifase, come appropriato
Il cibo non viene girato o mescolato Girare il cibo, dividerlo o mescolarlo come appropriato a metà del
tempo di cottura
Il cibo non è stato completamente scongelato Scongelare completamente il cibo prima della cottura
Scongelamento irregolare, incompleto
Scongelamento irregolare,
incompleto Sono stati utilizzati materiali metallici o non
appropriati Rimuovere gli oggetti in metallo. Utilizzare solo utensili idonei
per forno a microonde
Il tempo di cottura o il livello di potenza non è
adeguato Utilizzare il corretto livello di potenza, tempo di cottura o tipo di
cottura multifase, come appropriato
Il vassoio è instabile Il vassoio non è correttamente posizionato sull'anello
rotante, o è presente cibo sotto l'anello rotante Rimuovere l'anello rotante, pulire se necessario e reinserirlo nella
posizione corretta
Il vassoio è rumoroso quando è
in funzione
L'anello rotante e/o la base rotante del forno è sporca Pulire l'anello rotante e/o la base rotante
IT
Cablaggi elettrici
La spina deve venire collegata a una presa di rete appropriata.
L'apparecchio ha i seguenti cablaggi:
Filo sotto tensione (colore marrone) a terminale L
Filo del neutro (colore blu) a terminale N
Filo di terra (colore verde/giallo) a terminale E
L'apparecchio deve avere un circuito dedicato di messa a terra.
In caso di dubbi, consultare un elettricista qualificato.
I punti di isolamento elettrico devono essere liberi da ostruzioni. In caso di emergenza, i punti devono essere facilmente raggiungibili qualora sia necessario
scollegarli.
Specifiche tecniche
Conformità
Il logo WEEE riportato su questo prodotto o sulla relativa documentazione indica che il prodotto non può essere smaltito come
normale rifiuto domestico. Per evitare possibili danni alla salute e/o all'ambiente, il prodotto deve venire smaltito utilizzando una
procedura di riciclaggio approvata e sicura per l'ambiente. Per ulteriori informazioni su come smaltire in maniera corretta questo
prodotto, contattare il fornitore del prodotto o l'ente locale responsabile per lo smaltimento dei rifiuti.
I componenti CATERLITE sono stati sottoposti a un rigoroso collaudo ai fini della conformità agli standard e alle specifiche normative
previste dalle autorità internazionali, indipendenti e federali.
I prodotti CATERLITE sono autorizzati a esporre il seguente simbolo:
:
Modello Tensione Aliment
azio Corrente Uscita
microonde
Frequenza di
funzionamento
Capacità
del forno
Dimensioni della
cavità del forno
H x L x P (mm)
Dimensioni
h x l x p mm
Peso
(Kg)
CN180 230V 50Hz 1200W 5.2A 700W 2450Mhz 17 litres 198 x 315 x 297 262 x 452 x 346 10.5
Tutti i diritti riservati. È vietata la riproduzione o la trasmissione in alcuna forma, elettronica, meccanica, mediante fotocopiatura o altro sistema di riproduzione, di qualsiasi parte delle
presenti istruzioni senza la previa autorizzazione scritta di Caterlite.
Le informazioni contenute sono corrette e accurate al momento della stampa, tuttavia Caterlite si riserva il diritto di modificare le specifiche senza preavviso.
ES
PRECAUCIONES PARA EVITAR UNA POSIBLE EXPOSICIÓN
A LA ENERGÍA DE MICROONDAS
NO TRATE DE PONER EN FUNCIONAMIENTO ESTE HORNO CON LA PUERTA ABIERTA, YA QUE PUEDE OCASIONAR UNA EXPOSICIÓN NOCIVA A LA ENERGÍA
DE MICROONDAS. ES IMPORTANTE NO ANULAR NI FORZAR LOS INTERBLOQUEOS DE SEGURIDAD.
NO PONGA NINGÚN OBJETO ENTRE LA SUPERFICIE DELANTERA DEL HORNO Y LA PUERTA NI DEJE QUE SE ACUMULEN RESIDUOS DE SUCIEDAD O
LIMPIADOR EN LAS SUPERFICIES DE SELLADO.
NO PONGA EN FUNCIONAMIENTO EL HORNO SI ESTÁ DAÑADO. ES PARTICULARMENTE IMPORTANTE QUE LA PUERTA DEL HORNO SE CIERRE
CORRECTAMENTE Y QUE NO HAYA DAÑOS EN:
1. PUERTA (CURVADA)
2. LAS BISAGRAS Y LOS PASADORES (ROTOS O FLOJOS)
3. LAS SUPERFICIES DE SELLADO Y LAS JUNTAS DE LA PUERTA
LA PUERTA NO DEBERÍA SER AJUSTADA NI REPARADA POR NADIE, EXCEPTO POR EL PERSONAL DE SERVICIO ADECUADAMENTE CUALIFICADO.
Consejos de Seguridad
Introducción
Tómese unos minutos para leer este manual. El correcto mantenimiento y manejo de esta máquina proporcionará el mejor funcionamiento posible de su
producto Caterlite.
Colóquela sobre una superficie plana, estable.
Un agente de servicio / técnico cualificado debería llevar a cabo la
instalación y cualquier reparación si se precisa. No retire ningún
componente ni panel de servicio de este producto.
Consulte las Normas Locales y Nacionales correspondientes a lo
siguiente:
Legislación de Seguridad e Higiene en el Trabajo
digos de Práctica BS EN
• Precauciones contra Incendios
Normativos de Cableado de la IEE
• Normativas de Construcción
Este horno sólo está diseñado para cocer, calentar o secar comida. No
es adecuado para uso de laboratorio o industrial.
NO ponga en funcionamiento el horno cuando esté vacío.
No utilice dispositivos de lavado de chorro / presión para limpiar el
aparato.
NO utilice el aparato en exteriores.
NO deje que el aceite o la grasa entren en contacto con los
componentes de plástico o la junta de la puerta. Limpie el aparato
inmediatamente si se produce contacto.
NO utilice este aparato para secar tejidos.
NO fría comida en el horno.
NO ponga nada encima del aparato mientras esté en funcionamiento.
NO caliente comida / líquidos en recipientes sellados.
NO caliente agua y aceite juntos.
Se debe vigilar a los niños en todo momento si utilizan el aparato.
NO ponga en funcionamiento el horno sin la bandeja de cristal, el
soporte de rodillos y el eje en la posición correcta.
Desconecte el aparato y desenchúfelo del suministro eléctrico de la
unidad siempre antes de llevar a cabo la limpieza.
Desconoce y desenchufe siempre el aparato cuando no se esté
utilizando.
Mantenga el embalaje fuera del alcance de los niños. Deseche el
embalaje de acuerdo con las normativas de las autoridades locales.
Si el cable eléctrico resultada dañado, debe ser reemplazado por un
técnico cualificado recomendado o un agente de Caterlite para evitar
cualquier riesgo.
"Este aparato no debe ser utilizado por personas (niños incluidos) que
tengan limitadas sus capacidades físicas, sensoriales o mentales o que
no tengan experiencia y conocimientos, a menos que estén bajo
supervisión o hayan recibido instrucciones relativas al uso del aparato a
cargo de una persona responsable de su seguridad.
Reduzca el riesgo de incendio dentro del horno
No se separe nunca del horno cuando utilice materiales combustibles
como plástico o papel para facilitar la cocción.
No utilice nunca papel reciclado dentro del horno. Éste puede contener
pequeños fragmentos metálicos.
Saque los cierres de alambre de las bolsas de papel o de plástico antes
de ponerlas en el horno.
Asegúrese siempre de que los utensilios sean adecuados para el uso en
un horno microondas.
Si se produce la ignición de los materiales dentro del horno:
• Mantenga la puerta cerrada
• Desconecte el horno
No utilice el horno con fines de almacenamiento. Los productos de
papel, la comida ylos utensilios de cocción deben sacarse cuando no se
utilicen.
Reduzca el riesgo de heridas
Los líquidos como el agua, el café y el té pueden sobrecalentarse más
allá del punto de ebullición sin que parezca que están hirviendo.
No utilice recipientes con bocas estrechas para hervir o recalentar
líquidos.
Los líquidos pueden salpicar durante o después del calentamiento o al
añadir ingredientes, originándose posibles heridas o daños.
Tras el calentamiento, deje todos los recipientes en reposo durante 40
segundos antes de sacarlos.
Nota: este producto es un equipo de Grupo 2 Clase B ISM.
Los equipos de Grupo 2 contienen todos los equipos ISM
(Industriales, Científicos y Médicos) en los cuales se genera
y / o usa intencionadamente energía de radiofrecuencia en
forma de radiación electromagnética para el tratamiento de
materiales y equipos de electroerosión.
El equipo de Clase B es adecuado para el uso en
instalaciones domésticas e instalaciones directamente
conectadas a una red de suministro de energía de baja
tensión.
ES
Contenido del Conjunto
Se incluye lo siguiente:
Caterlite se enorgullece de su calidad y servicio y asegura que en el momento del embalaje, el contenido se suministró con plena funcionalidad y sin ningún
defecto.
Si encontrara algún daño resultante del transporte, póngase en contacto inmediatamente con su distribuidor Caterlite.
Installation
1. Saque todos los materiales de embalaje. Asegúrese de que el interior de la puerta esté completamente exento de cualquier embalaje.
2. Ponga el horno lejos de cualquier fuente de calor, vaho, humedad elevada o materiales combustibles.
3. Para una ventilación suficiente, deje un espacio de 20 cm por encima del horno, 10 cm en la parte posterior y 5 cm a los lados.
Funcionamento
Panel de control
Cocción con microondas
ADVERTENCIA: Compruebe si en el horno se ha producido alguno de los daños siguientes:
Puerta curvada o mal alineada, Superficie de sellado / juntas de puerta dañadas, Bisagras de la puerta rotas /flojas, Abolladuras en
el interior del horno.
NO haga funcionar el horno si se encuentra algún daño. Llame a un técnico cualificado o un agente de Caterlite.
Nota: no cubra ni bloquee ninguna apertura del aparato, ni saque las patas.
Programa Potencia
Alta - 100%
Media - alta - 85%
Media - 66%
Media - baja - 48%
Descongelado - 40%
Baja - 17%
Horno microondas combinado Caterlite
Aro de rodillos
•Bandeja de cristal
Manual de instrucciones
Temporizador
Selector de
programa
ES
Ajuste el Nivel de potencia / Tiempo de cocción
Para iniciar la cocción en el microondas:
1. Ponga comida en el horno y cierre la puerta.
2. Ajuste el programa al nivel deseado:
3. Ajuste el tiempo.
4. El microondas empezará a funcionar automáticamente. La cocción puede detenerse en cualquier momento abriendo la puerta.
Materiales que pueden utilizarse en el microondas
Materiales que no pueden utilizarse en el microondas
Consejos de cocción
Descongelado
No descongele completamente la comida dentro del horno. Puede producirse una cocción parcial.
Gire / mueva siempre la comida durante el descongelado para obtener unos resultados más uniformes.
Elimine cualquier formación de hielo antes de descongelar la comida.
Para comida con grasa; descongélela de forma intermitente hasta que esté totalmente descongelada.
Nota: si el tiempo de cocción requerido es inferior a 2 minutos, al ajustar el tiempo gire el temporizador MÁS ALLÁ de 2 minutos y,
a continuación, hacia atrás hasta el ajuste de tiempo requerido.
ADVERTENCIA: vuelva a poner siempre el temporizador a la posición "0" si se saca la comida del horno antes de tiempo o si no se
utiliza el horno.
Accesorios de cocción
(No incluidos) Indicaciones
Vajilla Sólo apta para microondas. Siga las instrucciones del fabricante. No utilice platos agrietados ni muescados.
Jarras de cristal Saque siempre la tapa. Utilícelas sólo para calentar un poco la comida. La mayoría de las jarras de cristal no son
resistentes al calor y pueden romperse.
Cristalería Sólo cristalería resistente al calor para horno. Asegúrese de que no haya ningún adorno metálico. No utilice platos
agrietados ni muescados.
Bolsas de cocción para horno Siga las instrucciones del fabricante. No las cierre con cierres metálicos. Rásguelas para permitir que el vapor se salga.
Platos de papel Use sólo platos seguros para el microondas, sólo para cocción / calentamiento de poca duración. No deje el horno
desatendido mientras esté cociendo.
Paños de papel Use paños de papel seguros para el microondas sólo para cubrir la comida al recalentarla y absorber las grasas.
Utilícelas con supervisión, sólo para cocción de poca duración.
Papel pergamino Utilícelo como tapa para evitar las salpicaduras o como papel para la cocción al vapor.
Recipientes de plástico Utilice sólo recipientes seguros para el microondas. Siga las instrucciones del fabricante. Los recipientes deberían estar
etiquetados como “Aptos para microondas”. Algunos recipientes de plástico se ablandan cuando la comida de su interior
se calienta. Las “bolsas para hervir” y bolsas de plástico herméticamente cerradas deberían rasgarse, punzarse o
dejarse ligeramente abiertas según se indique en el paquete.
Film adherente Sólo apto para microondas. Utilícelo para cubrir la comida durante la cocción para retener la humedad. No deje que el
envoltorio de plástico entre en contacto con la comida.
Papel de cera Utilice una cubierta para impedir las salpicaduras y para ayudar a retener la humedad.
Accesorios de cocción
(No incluidos) Indicaciones
Sartén de aluminio / Bandeja metálica
/ asas Metálicas / Materiales forrados
con metal / Papel de aluminio
El metal sirve de pantalla para la comida frente a la energía del microondas. Puede producir la formación de un arco
eléctrico. Ponga la comida en un plato apto para el microondas.
Cierres de bolsa metálicos Pueden producir formación de un arco eléctrico y podrían ocasionar un incendio en el horno.
Espuma de plástico La espuma de plástico puede fundirse o contaminar el líquido en el interior al exponerse a temperaturas elevadas.
Madera La madera se secará y puede partirse. Evite la utilización de utensilios o recipientes de madera en el horno.
Nota: los trozos finos de comida de forma irregular pueden descongelarse más rápido que los demás trozos.
ES
Cocción
Al determinar el tiempo de cocción, empiece siempre con un tiempo más reducido para evitar el exceso de cocción.
Si se cuecen huevos con la cáscara, agujeréela primero para evitar que el huevo explote.
Voltee siempre la comida durante la cocción para conseguir una cocción uniforme.
Los alimentos cocidos al horno como el pan y los pasteles sólo deberían calentarse hasta que la corteza esté caliente, dado que el interior se calentará
mucho más rápido.
Los alimentos con un alto contenido de azúcar o grasas sólo deberían cocinarse en recipientes resistentes a las altas temperaturas.
Remueva siempre los líquidos antes de calentarlos en el horno.
Siga siempre cualquier instrucción indicada en el envase de la comida.
Limpieza, Cuidado y Mantenimiento
Desconecte la máquina y desenchúfela de la toma eléctrica antes de llevar a cabo la limpieza.
Limpie el interior del aparato con la mayor frecuencia posible.
No utilice productos de limpieza abrasivos. Estos pueden dejar residuos nocivos.
Limpie la junta de la puerta sólo con agua.
Seque bien el aparato después de limpiarlo.
Evite que el panel de control se moje.
Elimine cualquier olor del interior del horno calentando en el microondas una taza de agua con el jugo de 1 limón durante 5 minutos. Séquelo con un
paño suave.
Un técnico cualificado o un agente de Caterlite debe llevar a cabo las reparaciones en caso de precisarse.
Resolución de problemas
Si su aparato Caterlite falla, compruebe la tabla siguiente antes de llamar a la línea de asistencia o a su distribuidor Caterlite.
Fallo Probable Causa Acción
El aparato no funciona El aparato no está conectado Compruebe que el aparato esté enchufado correctamente y
conectado
El enchufe y el cable están dañados Llame a un técnico cualificado o a un agente de Caterlite
El fusible del enchufe se ha fundido Cambie el fusible del enchufe
Suministro eléctrico Compruebe el suministro eléctrico
Fallo del cableado interno Llame a un técnico cualificado o a un agente de Caterlite
Formación de un arco eléctrico /
chispas
Se están utilizando materiales metálicos u otros no
apropiados
Saque los objetos metálicos. Utilice sólo utensilios aptos para el
microondas
El horno se ha puesto en funcionamiento cuando está
vacío
No ponga en funcionamiento el horno cuando esté vacío.
La comida derramada permanece en el interior del
horno
Limpie el interior del horno
Comida cocida de forma no
uniforme y / o comida poco
cocida
Se están utilizando materiales metálicos
u otros materiales
Saque los objetos metálicos. Utilice sólo utensilios aptos para el
microondas
El tiempo de cocción o el nivel de potencia no es
adecuado
Utilice un nivel de potencia o un tiempo de cocción correcto, o
cocción de múltiples etapas, según sea apropiado
No se ha volteado ni removido la comida Voltee la comida, trocéela o remuévala, según sea apropiado
cuando haya transcurrido la mitad del tiempo de cocción
La comida no se ha descongelado completamente Descongele la comida completamente antes de cocerla
Descongelado incompleto, no uniforme
Descongelado incompleto, no
uniforme
Se están utilizando materiales metálicos u otros no
apropiados
Saque los objetos metálicos. Utilice sólo utensilios aptos para el
microondas
El tiempo de cocción o el nivel de potencia no es
adecuado
Utilice un nivel de potencia o un tiempo de cocción correcto, o
cocción de varias etapas, según sea apropiado
ES
Cableado Eléctrico
El enchufe tiene que conectarse a una toma eléctrica adecuada.
Este aparato está conectado de la forma siguiente:
Cable cargado (de color marrón) al terminal marcado como L
Cable neutro (de color azul) al terminal marcado como N
Cable de tierra (de color verde / amarillo) al terminal marcado como E
El aparato debe estar conectado a tierra, utilizando un circuito de conexión a tierra especializado.
Si tiene alguna duda, consulte a un electricista cualificado.
Los puntos de aislamiento eléctrico deben mantenerse libres de cualquier obstrucción. En caso de precisarse una desconexión de emergencia, deben estar
disponibles de forma inmediata.
Especificaciones Técnicas
Cumplimiento
El logotipo WEEE en este producto o su documentación indica que no debe ser desechado como un residuo doméstico. Para ayudar
a prevenir posibles daños para la salud humana y/o para el medio ambiente, este producto debe desecharse dentro de un proceso de
reciclaje aprobado y medioambientalmente seguro. Para obtener más información sobre cómo desechar correctamente este producto,
póngase en contacto con el proveedor o las autoridades locales responsables de la gestión de los residuos de su zona.
Las piezas de CATERLITE se han sometido a estrictas pruebas para cumplir con las normas y especificaciones de las autoridades
internacionales, independientes y federales.Los productos CATERLITE han sido aprobados para llevar este símbolo:
Modelo Tensión Potencia Corriente Potencia del
microondas Frecuencia de
funcionamiento Capacidad
del horno
Dimensiones de la
cavidad del horno A
x A x P (mm)
Dimensiones
A x A x P (mm) Peso
(Kg)
CN180 230V
50Hz
1200W 5.2A 700W 2450Mhz 17 litres 198 x 315 x 297 262 x 452 x 346 10.5
Reservados todos los derechos. Puede estar prohibida la reproducción o transmisión en cualquier forma o por cualquier medio electrónico, mecánico, de fotocopiado, registro o de otro
tipo, de cualquier parte de estas instrucciones sin la autorización previa y por escrito de Caterlite.
Se ha hecho todo lo posible para garantizar que todos los datos son correctos en el momento de su publicación; sin embargo, Caterlite se reserva el derecho a modificar las especificaciones
sin que medie notificación previa.
PT
PRECAUCÕES PARA EVITAR POSSÍVEL EXPOSIÇÃO À
ENERGIA DE MICROONDAS
NÃO UTILIZAR O PRODUTO COM A PORTA ABERTA POIS ISSO PODE RESULTAR EM EXPOSIÇÃO PERIGOSA À ENERGIA MICROONDAS. É IMPORTANTE NÁO
ANULAR OU OBSTRUIR OS INTERRUPTORES DE SEGURANÇA.
NÃO COLOCAR QUAISQUER OBJECTOS ENTRE A PARTE FRONTAL DO FORNO E A PORTA. ALÉM DISSO, NÃO DEIXE QUE PÓ OU RESÍDUOS DE PRODUCTOS
DE LIMPEZA SE ACUMULEM NAS SUPERFÍCIES DE VEDAÇÃO.
NÃO UTILIZAR O FORNO QUANDO DANIFICADO. É MUITO IMPORTANTE QUE A PORTA DO FORNO FECHE DE FORMA ADEQUADA E NÃO EXISTIR
QUAISQUER DANOS NOS SEGUINTES ELEMENTOS:
1. PORTA (ENVERGADA)
2. DOBRADIÇAS E TRINCOS (QUEBRADOS OU FROUXOS)
3. VEDAÇÕES DA PORTA E SUPERFÍCIES DE VEDAÇÃO
A PORTA DO FORNO DEVE APENAS SER AJUSTADO OU CONSERTADO POR PESSOAL QUALIFICADO E AUTORIZADO.
Conselhos de segurança
Introdução
Por favor utilize o tempo necessário para ler atentamente este manual. Uma manutenção e utilização correcta deste aparelho permitem a melhor capacidade
de funcionamento do seu produto Caterlite.
Colocar numa superfície plana e estável.
Um agente de serviço/técnico qualificado deverá efectuar a instalação e
quaisquer reparações, caso necessário. Não retirar qualquer
componente ou painéis de serviço deste produto.
Consultar e cumprir os regulamentos locais e nacionais no que diz
respeito à:
Legislação de saúde e segurança no local de trabalho
digos de trabalho
• Prevenção de incêndios
• Normas para sistemas eléctricos IEE
digo de construção
Este microondas foi desenvolvido para cozer comida quente ou seca.
Este forno não serve para uso industrial ou em laboratórios.
NÃO ligar forno vazio.
NÃO utilizar máquinas de limpeza a pressão/jacto para limpar o
produto.
NÃO utilizar ao ar livre.
NÃO permitir o contacto de óleo ou gordura com componentes de
plástico ou guarnições da porta. Limpar imediatamente se tal acontecer.
NÃO utilizar este produto para secar tecidos.
NÃO fritar comida no forno.
NÃO guardar nada em cima do produto durante funcionamento.
NÃO aquecer comida/líquidos em recipientes fechados.
NÃO aquecer simultaneamente água e óleo.
NÃO utilizar o microondas sem prato de vidro giratório, suporte giratório
e o encaixe do prato giratório na posição correcta.
É proibida a utilização do produto por crianças sem supervisão.
Deve-se sempre desligar o aparelho e retirar a ficha da tomada antes
de fazer a limpeza.
Ao não utilizar o aparelho, deve sempre desligar o mesmo e retirar a
ficha da tomada.Mantenha o material da embalagem fora do alcance de
crianças. O material da embalagem é para ser deitado fora respeitando
as regras das autoridades locais.
A fim de evitar situações perigosas, a substituição dos cabos de
alimentação danificados deve ser feita por um agente Caterlite ou um
técnico qualificado recomendado.
"Este aparelho não se destina a ser utilizado por pessoas (incluindo
crianças) com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou
com falta de experiência ou conhecimentos a menos que lhes tenham
sido facultadas supervisão ou instruções relativas à utilização do
aparelho por uma pessoa responsável de forma a garantir a sua
segurança.
Reduzir o risco de incêndio no forno
Não deixar o forno sozinho quando esta a utilizar materiais combustíveis
como plástico ou papel.
Nunca utilizar papel reciclado no forno. Este tipo de papel pode conter
pequenas quantidades de metal.
Retirar tiras de metal dos sacos de papel ou de plástico antes de colocar
os mesmos no forno.
Sempre utilizar utensílios adequados para uso no forno microondas.
Quando materiais inflamarem no forno:
• mantenha a porta fechada
• desligue (OFF) o forno
NÃO utilizar o forno para guardar quaisquer objectos. Retirar produtos
de papel, comida e utensílios quando não utilizar o forno.
Evitar lesões
Líquidos como água, café e chá poderão aquecer além do seu ponto de
ebulição embora sem exibir tal condição.
Não utilizar recipientes com pescoços estreitos para cozer ou reaquecer
quidos.
Líquido pode salpicar durante ou depois de aquecido ou quando
adicionar ingredientes, podendo provocar ferimento ou lesão.
Depois de aquecer, deve deixar os recipientes durante 40 segundos no
forno, antes de retirá-los do forno.
Nota: este produto pertence ao Grupo 2 classe B de
equipamento ISM. O Grupo 2 envolve todos os aparelhos
ISM (Industrial, Scientific and Medical), que gere
intencionalmente energia de rádio frequência e/ou a utiliza
na forma de radiação electromagnética para o tratamento
de materiais, e todos os aparelhos de erosão por descarga
eléctrica.
Aparelhos da classe B são adequados para uso doméstico e
comercial utilizando uma fonte de corrente de tensão baixa.
PT
Conteúdo da embalagem
A embalagem inclui o seguinte:
A Caterlite orgulha-se pelo serviço e a qualidade dos seus produtos e portanto verifica, durante a fase de embalagem, o estado funcional e o bom estado do
conteúdo fornecido.
Quando confrontado com quaisquer danos provocados durante o transporte, contacte imediatamente o seu fornecedor Caterlite.
Funcionamento
1. Retirar todo o material de embalagem. Verificar se todo o material de embalagem foi retirado da parte interior da porta.
2. Não colocar o forno na proximidade de fontes de calor, em lugares húmidos ou perto de materiais combustíveis.
3. Garantir uma ventilação adequada, deixar 20cm de espaço livre acima do forno, 10cm na parte traseira e 5cm para os lados.
Funcionamento
Painel de comandos
Cozinhar com microondas
AVISO: verificar se o forno apresenta um dos seguintes danos:
porta não fecha totalmente ou está vergada, vedações da porta/superfícies de vedação danificadas, dobradiças quebradas/soltas,
superfície interior do forno danificada.
NÃO utilizar o forno ao encontrar qualquer dano. Chame o agente da Caterlite ou um técnico qualificado.
Nota: Não cobrir ou bloquear quaisquer ranhuras do forno. Não retirar os pés de suporte do forno.
Programa Nível de potência
Alto - 100%
Médio alto - 85%
Médio - 66%
Médio baixo - 48%
Descongela - 40%
Baixo - 17%
Caterlite Combinação Microondas Grelhador
Suporte giratório
Prato de vidro giratório
•Manual de instruções
Selector de
programas
Temporizador
PT
Definir o tempo/potência de cozedura
Começar a cozinhar com o microondas:
1. Coloque os alimentos no forno e feche a porta do forno.
2. Coloque o programa na selecção desejada.
3. Introduza o tempo.
4. O microondas inicia-se automaticamente. A qualquer momento pode parar a cozedura abrindo a porta do microondas.
Materiais adequados para microondas
Materiais não adequados para microondas
Conselhos
Descongelar
Não descongelar totalmente os alimentos no forno. Isto pode cozer parcialmente os alimentos.
Para obter os melhores resultados deve-se sempre virar/mudar os alimentos durante o processo de descongelamento.
Retirar formações de gelo antes de pôr os alimentos a descongelar.
Para descongelar carne gordurosa; faça intervalos curtos durante o processo de descongelamento.
Nota: se o tempo de cozedura for inferior a 2 minutos, avance o temporizador para ALÉM dos 2 minutos e depois retroceda ao ao
tempo de cozedura desejado.
AVISO: coloque o temporizador sempre na posição '0' quando retirar a comida do forno antes do tempo de cozedura ter acabado ou
se não vai utilizar mais do forno.
Utensílios de cozinha
(não incluído) Observações
Loiça de barro Apenas quando adequado para microondas. Siga as instruções do fabricante. Não utilizar pratos com fissuras ou falhas.
Recipientes de vidro Sempre retirar a tampa. Apenas utilizar para amornar a comida. A maioria dos recipientes de vidros não é resistente a
temperaturas altas e poderá quebrar.
Cristais Apenas cristal resistente a elevadas temperaturas. Verificar se a peças de vidro não contem elementos de metal. Não
utilizar pratos com fissuras ou falhas.
Sacos para cozinhar no forno Siga as instruções do fabricante. Não utilize arame para fechar os sacos. Perfure os sacos para permitir que o vapor
possa escapar.
Pratos de papel Utilize pratos adequados para microondas e apenas para cozer/aquecer por pouco tempo. Não deixe o forno sem
supervisão.
Toalhetes de papel Apenas utilizar toalhetes de papel para tapar os alimentos durante o aquecimento e para absorver gorduras. Utilizar
apenas para cozinhar durante pouco tempo e não deixe o forno sem supervisão.
Papel Usar para evitar salpicos ou utilizar um papel de embrulho para estufar.
Recipientes de plástico Apenas recipientes adequados para microondas. Siga as instruções do fabricante. Os recipientes devem trazer uma
indicação de que são próprios para uso no microondas “Microwave-Safe”. Alguns recipientes deformam quando a
comida aquece. Deve se perfurar os “Sacos para cozer” e sacos de plásticos fechados ou ventilar os sacos como
indicado na embalagem.
Película plástica Apenas quando adequado para microondas. Utilizar apenas para tapar os alimentos e para reter a humidade. Não
permita que a película plástica entre em contacto com os alimentos.
Papel encerado Utilizar para evitar salpicos e para reter a humidade.
Utensílios de cozinha
(não incluído) Observações
Panela de alumínio/bandeja/metal/
cabos de metal/recipientes com
molduras metálicas/papel de alumínio
O metal impede que a energia de microondas chegue até os alimentos. Pode causar faíscas. Transfira os alimentos
para um prato adequado para microondas.
Fios metálicos Podem causar faíscas e um incêndio no forno.
Espuma de plástico A espuma de plástico pode derreter ou contaminar o conteúdo quando exposta à altas temperaturas.
Madeira A madeira torna-se seca e pode rachar. Evite a utilização de recipientes ou utensílios de madeira no forno.
Nota: partes mais finas ou alimentos com formas desiguais podem descongelar mais depressa do que as outras partes.
PT
Cozinhar
Depois de determinado o tempo de cozedura, comece sempre com um tempo de cozedura mais curto a fim de evitar que os alimentos ficam cozidos
demais.
Quando cozer ovos, deve perfurar os ovos, para evitar explosões.
Para obter uma cozedura uniforme deve virar os alimentos durante a cozedura.
Alimentos cozidos no forno, como pão e pasteis apenas cozer até o exterior estar quente, já que o interior aquece mais depressa.
Alimentos com muito açúcar ou gordura apenas cozer em recipientes resistentes a altas temperaturas.
Mexer líquidos antes de aquecer no forno.
Siga sempre as instruções indicadas nas embalagens de alimentos.
Limpeza, cuidados & manutenção
Deve-se desligar o aparelho e retirar a ficha da tomada antes de fazer a limpeza.
Limpe o interior do produto com a máxima frequência possível.
Não utilizar produtos de limpeza abrasivos. Estes podem deixar resíduos prejudiciais.
Limpe as guarnições da porta apenas com água.
Secar totalmente depois da limpeza.
Não se pode molhar o painel de comandos.
Para retirar quaisquer cheiros do forno, coloque um copo de água com o sumo de 1 limão dentro do forno e aqueça-o durante 5 minutos. Secar com um
pano suave.
Um agente da Caterlite ou técnico qualificado deverá efectuar quaisquer reparações, caso necessário.
Resolução de problemas
Se o seu produto Caterlite apresentar uma falha, consulte a seguinte tabela antes de telefonar à linha de apoio ou ao seu agente Caterlite.
Problema Causa provável A fazer
O aparelho não funciona O aparelho não está ligado Verifique a ligação correcta dos cabos e ligue o aparelho
A ficha e o cabo estão danificados Chame o agente da Caterlite ou um técnico qualificado
O fusível da ficha disparou Substitua o fusível da ficha
Fonte de alimentação Verifique a fonte de alimentação
Erro na cablagem interna Chame o agente da Caterlite ou um técnico qualificado
Arco eléctrico/faíscas Utilizou recipientes de metal ou outros materiais
inadequados para uso no forno
Retirar objectos de metal. Utilizar apenas utensílios seguros para
microondas
Utilizou forno vazio. Não utilize o forno sem alimentos
Alimentos derramados no interior do forno Limpe o interior do forno
Alimentos sem cozedura
uniforme/cozidos demais
Utilizou recipientes de metal ou outros materiais
inadequados
Retirar objectos de metal. Utilizar apenas utensílios seguros para
microondas
O tempo de cozedura ou nível de potência são
inadequados
Utilize tempos de cozedura, fases de cozedura e níveis de
potência adequados
Os alimentos não foram virados ou devidamente
misturados
Vire ou misture bem os alimentos durante a metade do processo
de cozedura
Os alimentos não foram totalmente descongelados Descongele completamente os alimentos antes de cozer os
alimentos. Descongelamento parcial ou não uniforme
Descongelamento parcial ou não
uniforme
Utilizou recipientes de metal ou outros materiais
inadequados para uso no forno
Retirar objectos de metal. Utilizar apenas utensílios seguros para
microondas
O tempo de cozedura ou nível de potência são
inadequados
Utilize tempos de cozedura, fases de cozedura e níveis de
potência adequados
O prato de vidro giratório não
está nivelado
Não colocou o prato de vidro giratório correctamente
no suporte giratório ou há restos de alimentos por
debaixo do anel giratório
Caso necessário, retire o anel giratório, limpe a superfície e
coloque o anel na posição correcta
O prato giratório faz muito
barulho
O anel giratório e/ou a superfície do forno está sujo Limpe o anel giratório e/ou a superfície do forno
PT
Cablagem eléctrica
Deve-se utilizar tomadas adequadas para ligar a ficha do aparelho.
O esquema de electricidade deste aparelho é o seguinte:
Cabo eléctrico (castanho) para o terminal marcado L
Cabo neutro (azul) para o terminal marcado N
Cabo terra (verde/amarelo) para o terminal marcado com E
Este aparelho tem que estar ligado à terra através de um circuito de terra.
Consulte um electricista qualificado em caso de dúvidas.
Os pontos eléctricos isolados devem ficar limpos de qualquer obstrução. Estes pontos têm que ser imediatamente acessíveis caso seja necessário desligar a
electricidade.
Especificações técnicas
Conformidade
O logótipo WEEE deste produto ou a documentação do mesmo indicam que não pode ser eliminado em conjunto com os resíduos
domésticos. Para ajudar a prevenir possíveis danos para a saúde humana e/ou para o ambiente, o produto deve ser eliminado através
de um processo aprovado de reciclagem seguro para o ambiente. Para obter mais informações acerca de como eliminar este produto
corretamente, contacte o fornecedor do produto ou a autoridade local responsável pela eliminação de resíduos da sua área.
As peças da CATERLITE foram submetidas a rigorosos testes de forma a estarem em conformidade com as normas regulamentares
definidas pelas autoridades federais, independentes e internacionais.
Os produtos da CATERLITE foram aprovados para apresentarem o seguinte símbolo:
Model Voltagem Alimentação Curronte Potência
de saída
Frequência
operacional
Capacidade
do
microondas
Dimensões
interiores
A x L x P (mm)
Dimensões
interiores
A x L x P (mm)
Pesos
(Kg)
CN180 230V 50Hz 1200W 5.2A 700W 2450Mhz 17 litres 198 x 315 x 297 262 x 452 x 346 10.5
Todos os direitos reservados. É proibida a reprodução electrónica ou mecânica, ou por qualquer outro meio copiar, guardar em meios digitais ou transmitir a terceiros estas instruções,
seja parcialmente ou na sua totalidade, sem a autorização prévia de Caterlite.
Nós nos esforçamos para que no dia de publicação deste manual todos os pormenores sejam correctos, no entanto, a Caterlite tem o direito de alterar as especificações sem aviso prévio.
UK 0845 146 2887
NL 0800 – 29 1 29
040 – 2628080
FR 0800 - 29 2 29
01 60 34 28 80
DE 0800 – 1860806
IT N/A
ES 901-100 133
DECLARATION OF CONFORMITY
Conformiteitsverklaring Déclaration de conformi Konformitätserklärung Dichiarazione di conformità
Declaración de conformidad Declaração de conformidade
Compact Microwave Oven - 700watt
CN180
Equipment Type Uitrustingstype • Type d'équipement
Gerätetyp
Tipo di apparecchiatura Tipo de equipo Tipo de equipamento
Model Modèle Modell Modello Modelo Malli
Application of Council Directives(s)
Toepassing van Europese Richtlijn(en) • Application de la/des
directive(s) du Conseil Anwendbare EU-Richtlinie(n) •
Applicazione delle Direttive • Aplicación de la(s) directiva(s) del
consejo Aplicação de directiva(s) do Conselho
Low Voltage Directive (LVD) 2014/35/EC
EN 60335-1:2012 +A11:2014 +A13:2017
60335-2-25:2012 +A1:2015 +A2:2016
EN 62233:2008
Electro-Magnetic Compatibility (EMC) Directive
2014/30/EU
EN 55014-1:2017
EN 55014-2:2015
EN 61000-3-2:2014
EN 61000-3-3:2013
Restriction of Hazardous Substances Directive
(RoHS) 2015/863 amending Annex II to Directive
2011/65/EU
Caterlite Producer Name Naam fabrikant Nom du producteur Name
des Herstellers Nome del produttore Nombre del fabricante
Nome do fabricante
Producer Address Adres fabrikant Adresse du producteur
Anschrift des Herstellers Indirizzo del produttore Dirección del
fabricante Endereço do fabricante
Fourth Way,
Avonmouth,
Bristol,
BS11 8TB
United Kingdom
42 North Point
Business Park
New Mallow Road
Cork
Ireland
I, the undersigned, hereby declare that the equipment specified above conforms to the above Directive(s) and Standard(s).
Ik, de ondergetekende, verklaar hierbij dat de hierboven gespecificeerde uitrusting goedgekeurd is volgens de bovenstaande
Richtlijn(en) en Standaard(en).
Je soussigné, confirme la conformité de l'équipement cité dans la présente à la / aux Directive(s) et Norme(s) ci-dessus
Ich, der/die Unterzeichnende, erkläre hiermit, dass das oben angegebene Gerät der/den oben angeführten Richtlinie(n) und Norm(en)
entspricht.
Il sottoscritto dichiara che l'apparecchiatura di sopra specificata è conforme alle Direttive e agli Standard sopra riportati.
El abajo firmante declara por la presente que el equipo arriba especificado está en conformidad con la(s) directiva(s) y estándar(es)
arriba mencionadas.
Eu, o abaixo-assinado, declaro que o equipamento anteriormente especificado está em conformidade com a(s) anterior(es) Directiva(s)
e Norma(s)
5th July 2019
Ashley Hooper
Date • Data • Date • Datum • Data • Fecha • Data
Signature Handtekening • Signature • Unterschrift
Firma • Firma Assinatura
Full Name Volledige naam • Nom et prénom Vollständiger Name •
Nome completo Nombre completo Nome por extenso
Position Functie Fonction • Position • Qualifica Posición Função Technical & Quality Manager
CN180_ML_v2_20190708
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Caterlite CN180 de handleiding

Categorie
Magnetrons
Type
de handleiding