Caterlite HE152 Handleiding

Type
Handleiding
NL Elektrische pompkan
Handleiding
7IT Brocca a pompa elettrica
Manuale di istruzioni
22
FR
Pichet à pompe électrique
Mode d'emploi
12 ES Termo eléctrico
Manual de instrucciones
27
DE Elektrischer Airpot
Bedienungsanleitung
17 PT Fervedor eléctrico
Manual de instruções
32
Model • Modèle • Modell • Modello • Modelo • Malli:
HE152
Electric Airpot
Instruction manual
2
UK
Safety Instructions
• Position on a flat, stable surface.
• A service agent/qualified technician should carry out
installation and any repairs if required. Do not remove any
components on this product.
• Consult Local and National Standards to comply with the
following:
- Health and Safety at Work Legislation
- BS EN Codes of Practice
- Fire Precautions
- IEE Wiring Regulations
- Building Regulations
• DO NOT overfill the appliance.
• DO NOT allow the appliance to boil dry.
• DO NOT drink directly from the spout.
• DO NOT tilt or overturn the Airpot.
• DO NOT touch hot surfaces with bare hands.
Always use the handle.
• DO NOT cover the steam vent.
• DO NOT carry the appliance when full.
• DO NOT dispense liquid when holding the appliance by the
handle.
• Use extreme caution when operating appliances that contain
hot liquids.
• Do not use the appliance for anything other than its intended
use.
• Not suitable for outdoor use.
• Do not fill the inner pot with anything other than water.
• Keep all packaging away from children. Dispose of the
packaging in accordance to the regulations of local authorities.
• If the power cord is damaged, it must be replaced by a
Caterlite agent or a recommended qualified technician in order
to avoid a hazard.
3
UK
• Caterlite recommend that this appliance should be periodically
tested (at least annually) by a Competent Person. Testing
should include, but not be limited to: Visual Inspection,
Polarity Test, Earth Continuity, Insulation Continuity and
Functional Testing.
• This appliance can be used by children aged from 8 years
and above and persons with reduced physical, sensory or
mental capabilities or lack of experience and knowledge if
they have been given supervision or instruction concerning
use of the appliance in a safe way and understand the hazards
involved. Cleaning and user maintenance shall not be made by
children unless they are older than 8 and supervised. Keep the
appliance and its cord out of reach of children aged less than
8 years.
• Children shall not play with the appliance.
• This appliance is intended to be used in household and similar
applications such as:
- staff kitchen areas in shops, offices and other working
environments;
- farm houses;
- by clients in hotels, motels and other residential type
environments;
- bed and breakfast type environments.
• Caterlite recommend that this product is connected to a circuit
protected by an appropriate RCD (Residual Current Device).
Introduction
Please take a few moments to carefully read through this manual. Correct maintenance and operation of
this machine will provide the best possible performance from your Caterlite product.
Pack Contents
The following is included:
Caterlite Airpot - 2.8Ltr Instruction manual
Caterlite prides itself on quality and service, ensuring that at the time of packaging the contents are
supplied fully functional and free of damage.
Should you find any damage as a result of transit, please contact your Caterlite dealer immediately.
4
UK
Operation
Pump button
Lid latch
Inner pot
Control panel
Spout
Water level indicator
Lid
Handle
“MAX” level
Rotary base
Pump button lock
Steam vent
Water dispense button
Reboil button
1. Lift the latch to open the lid.
2. Fill the appliance with liquid. Do not fill above
the “MAX” line.
3. Close the lid, ensuring it locks firmly in place.
4. Plug in the power cord and connect it to the
mains power supply.
5. The Boiling indicator lights up and the
appliance begins to heat.
Note: The appliance will take
approximately 20 minutes to
heat up when filled with cold
water.
6. Once the correct temperature has been
reached, the Keep Warm indicator lights up
and the appliance is ready to dispense.
Warning: There is a danger of
scalding when opening the lid
during and after use. Take care
to avoid the expulsion of steam.
Dispense Liquid
There are 2 methods of dispensing liquid:
1. Hold a suitable receptacle beneath the spout.
2. Push the Water Dispense button to dispense
the liquid,
or
Unlock the Pump button and push down
repeatedly to pump out the liquid.
Reboil
It may be necessary to reheat the water in the
appliance.
Press the Reboil button to reboil the water.
Lock/Unlock the Pump Button
Slide the lock to the CLOSED position to lock
the pump button ( position).
Slide the lock to the OPEN position to unlock
the pump button ( position).
5
UK
Cleaning, Care & Maintenance
Always disconnect the appliance from the power supply and let it cool down
before cleaning and maintenance.
Use soapy water and a damp cloth to clean the exterior of the
appliance.
Dry thoroughly after cleaning.
NEVER immerse the appliance in water.
Removable lid
For easier cleaning, the lid can be removed by pressing the lid
release tap at the back. Relocate the lid afterwards.
De-scaling
For the best water quality, Caterlite recommend that a water filter is installed to the mains water supply,
particularly in hard water areas. Doing so will reduce the build up of limescale and contaminants in the
water tank thus maintaining energy efficiency and prolonging the life of the appliance.
To de-scale the appliance:
Fill the inner pot with water and lemon juice (or a suitable de-scaler), and boil.
Discard the solution. Note: Always run water through the appliance after descaling to rinse
the inner pot and tubes.
Note: Use a suitable de-scaler and always follow the instructions on the packaging.
Caterlite recommend that this appliance is de-scaled every 3 months or more frequently in
hard water areas.
IMPORTANT: Failure to de-scale or maintain will invalidate your guarantee.
Troubleshooting
Fault Probable Cause Solution
The unit is not
working The unit is not switched on Check the unit is plugged in correctly and
switched on
Plug or lead is damaged Call Caterlite agent or qualified technician
Fuse in the plug has blown Replace the plug fuse
Power supply Check power supply
Steam leaks from
the silicon seal Seal worn Call Caterlite agent or qualified technician
No water is pumped
out Seal deformed or lost pliancy Call Caterlite agent or qualified technician
When the water just gets
boiled, there is too much
steam accumulated inside the
pot
Once temperature has been reached, please
allow several seconds for the pressures to
equalise prior to activating the pump
Unit stops working
suddenly, “Empty”
indicator on
No water inside so boil dry
protection is activated Allow to cool thoroughly before re-filling
6
UK
Technical Specifications
Model Voltage Power Current Capacity Dimensions
h x w x d (mm) Weight (kg)
HE152 220-240V~
50/60Hz 750W 3.2A 2.8Ltr 205 x 205 x 295 2.05
Electrical Wiring
This appliance is supplied with a 3 pin BS1363 plug and lead.
The plug is to be connected to a suitable mains socket.
This appliance is wired as follows:
Live wire (coloured brown) to terminal marked L
Neutral wire (coloured blue) to terminal marked N
Earth wire (coloured green/yellow) to terminal marked E
This appliance must be earthed.
If in doubt consult a qualified electrician.
Electrical isolation points must be kept clear of any obstructions. In the event of any emergency
disconnection being required they must be readily accessible.
Compliance
The WEEE logo on this product or its documentation indicates that the product must
not be disposed of as household waste. To help prevent possible harm to human
health and/or the environment, the product must be disposed of in an approved and
environmentally safe recycling process. For further information on how to dispose of
this product correctly, contact the product supplier, or the local authority responsible for
waste disposal in your area.
Caterlite parts have undergone strict product testing in order to comply
with regulatory standards and specifications set by international,
independent, and federal authorities.
Caterlite products have been approved to carry the following symbol:
All rights reserved. No part of these instructions may be produced or transmitted in any form or by any means, electronic,
mechanical, photocopying, recording or otherwise, without the prior written permission of Caterlite.
Every effort is made to ensure all details are correct at the time of going to press, however, Caterlite reserves the right to
change specifications without notice.
7
NL
Veiligheidstips
• Plaatsen op een vlakke en stabiele ondergrond.
• De installatie en eventuele reparaties zijn door een
servicetechnicus/vaktechnicus uit te voeren. Verwijder geen
componenten of servicepanelen van dit product.
• Raadpleeg en volg de plaatselijke en nationale regelgeving op
m.b.t. tot het volgende:
- Wetgeving van gezondheid en veiligheid op de werkplaats
- Werkregels
- Brandpreventie
- IEE bekabelingsnormen
- Bouwverordeningen
• Het apparaat NIET teveel vullen.
• Het apparaat mag NIET droog koken.
• NIET direct uit de tuit drinken.
• De pompkan NIET optillen of op zijn kop zetten.
• NIET met blote handen hete oppervlakken aanraken.
Altijd de handvaten gebruiken.
• NIET de stoomventilator blokkeren.
• Het apparaat NIET verplaatsen wanneer vol.
• GEEN vloeistof schenken terwijl u het apparaat bij het handvat
vasthoudt.
• Wees uiterst voorzichtig tijdens de bediening van apparaten
met hete vloeistoffen.
• Gebruik dit apparaat uitsluitend voor het bestemde gebruik.
• Niet geschikt voor gebruik buitenshuis.
• De binnenkan alleen met water vullen, geen andere
vloeistoffen gebruiken.
Laat verpakkingsmateriaal niet binnen handbereik van kinderen.
Verpakkingsmateriaal in overeenstemming met de regelgeving
van de plaatselijke overheden als afval laten verwerken.
• Indien de stroomkabel beschadigd raakt, dient men deze door
een Caterlite technicus of aanbevolen vaktechnicus te laten
vervangen om gevaarlijke situaties te verhinderen.
8
NL
• Caterlite beveelt aan dat dit apparaat periodiek (minstens
jaarlijks) door een bevoegde persoon wordt getest. Tests
moeten omvatten, maar zijn niet beperkt tot: visuele inspectie,
polariteit, aardings continuïteit (klasse I-apparatuur), isolatie
continuïteit en functionele test.
• Dit apparaat mag worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar
oud indien ze gepaste instructies hebben gekregen zodat ze
het apparaat op een veilige manier kunnen gebruiken en op de
hoogte zijn van de gevaren die het gebruik van het apparaat
met zich meebrengt. Laat het reinigen en het onderhoud van
het apparaat niet uitvoeren door kinderen tenzij ze ouder dan
8 jaar zijn en onder toezicht staan. Houd het apparaat en
snoer buiten het bereik van kinderen die jonger dan 8 jaar oud
zijn.
• Laat kinderen niet met het apparaat spelen.
• Dit apparaat is geschikt voor huishoudelijk gebruik en
gelijksoortige toepassingen zoals:
- kantines in winkels, kantoren en andere werkruimten;
- boerderijen;
- door gasten in hotels, motels en andere types van
huisvesting;
- bed & breakfasts.
Inleiding
Neem de tijd en lees deze handleiding aandachtig door. Een correct gebruik en onderhoud van deze
machine waarborgt de beste prestatie van uw Caterlite product.
Verpakkingsinhoud
De verpakking bevat het volgend:
Caterlite Elektrische pompkan - 2,8Ltr Handleiding
Caterlite is trots op de haar productkwaliteit en dienstverlening en controleer de inhoud van de
verpakkingen, tijdens de verpakkingsfase, op functionaliteit en schade.
Mocht u product door transport zijn beschadigd, neem dan onmiddellijk contact op met uw Caterlite dealer.
9
NL
Werking
Pompknop
Dekselslot
Binnenkan
Bedieningspaneel
Schenktuit
Niveau-indicator
Deksel
Handvat
“MAX”-stand
Roterende basis
Pompknopver-grendeling
Stoomventilator
Waterafgifteknop
Kookknop (Reboil)
1. Schuif de vergrendeling naar boven om de
deksel te openen.
2. Vul het apparaat met vloeistof. Nooit boven de
MAX-lijn vullen.
3. Sluit de deksel en controleer de juiste
vergrendeling van de deksel.
4. Plaats de stroomkabel en steek de steker in het
stopcontact.
5. Het Boiling-indicatorlampje licht op en het
apparaat warmt op.
Opmerking: Het apparaat warmt
koud water in circa 20 minuten
op.
6. Wordt de juiste temperatuur bereikt, dan licht
het Keep Warm-indicatorlampje op en is het
apparaat klaar voor gebruik.
WAARSCHUWING: wanneer
men de deksel tijdens of na
gebruik opent, bestaat het
gevaar van verbranding door
stoom. Vermijd enig contact
met de uitkomende stroom
Vloeistof schenken
Er zijn 2 methodes om vloeistof te schenken:
1. Houd een geschikte opvangkom onder de
schenktuit.
2. Druk op de Waterafgifteknop om vloeistof te
schenken, of
ontgrendel de pomp-knop en druk deze
herhaaldelijk in om de vloeistof uit het
apparaat te pompen.
Opnieuw koken
Het kan nodig zijn dat u het water in het apparaat
opnieuw moet koken.
Druk op de Kookknop (Reboil) om het water
opnieuw te koken.
Pompknop ontgrendelen/
vergrendelen
Schuif de vergrendeling in de GESLOTEN-stand
om de pompknop te vergrendelen ( positie).
Schuif de vergrendeling in de OPEN-stand om
de pompknop te ontgrendelen ( positie).
10
NL
Reiniging, zorg & onderhoud
Koppel het apparaat altijd los van het elektriciteitsnet en laat het afkoelen
voordat u het schoonmaakt en onderhoudt.
Gebruik zeepwater en een vochtige doek om de buitenkant
van het apparaat te reinigen.
Na reiniging goed drogen.
Dit apparaat NIET in water dompelen.
Afneembaar deksel
Om het schoonmaken te vergemakkelijken, kan het deksel
worden verwijderd door op de dekselontgrendelingskraan aan
de achterkant te drukken. Verplaats daarna het deksel.
Ontkalken
Voor de beste waterkwaliteit raadt
Caterlite
aan om een waterfilter te installeren op de waterleiding, vooral
in gebieden met hard water. Hierdoor wordt de ophoping van kalk en verontreinigingen in het waterreservoir
verminderd, waardoor de energie-efficiëntie behouden blijft en de levensduur van het apparaat wordt verlengd.
Het apparaat ontkalken:
Vul de binnenpan met water of citroensap (of een geschikt ontkalkingsmiddel) en breng aan de kook.
Gooi de oplossing weg. Opmerking: Laat na het ontkalken altijd water door het apparaat
lopen om de binnenpan en de buizen te spoelen. Na gebruik het water weggooien.
Opmerking: gebruik een geschikt ontkalkingsmiddel en volg altijd de gebruiksaanwijzing
op de verpakking.
Caterlite raadt u aan om dit apparaat om de 3 maanden te ontkalken en vaker in gebieden
met hard water.
BELANGRIJK: Het niet ontkalken of onderhouden maakt uw garantie ongeldig.
Oplossen van problemen
Indien er een storing van uw Caterlite product optreedt, dient u de onderstaande tabel te raadplegen
alvorens contact op te nemen met uw Caterlite dealer of de Hulplijn te bellen.
Probleem Mogelijke oorzaak Handeling
Het apparaat werkt
niet Het apparaat staat uit Controleer of de stroomkabel van het apparaat is
aangesloten en of het apparaat is ingeschakeld
Steker en kabel zijn beschadigd Laat een Caterlite technicus of een vaktechnicus
komen
Stroomvoorziening Controleer de stroomvoorziening
De afdichting laat
stoom door Afdichting is versleten Laat een Caterlite technicus of een vaktechnicus
komen
Er wordt geen
water uitgepompt Zegel vervormd of verloren
buigzaamheid Laat een Caterlite technicus of een vaktechnicus
komen
Wanneer het water juist
gekookt wordt, is er te veel
stoom verzameld in de pot
Zodra de temperatuur is bereikt, moet u enkele
seconden wachten voordat de druk gelijk is
voordat u de pomp activeert
Toestel stopt plots
met werken, “Leeg”
indicatie aan
Geen water binnen, dus
droogkookbeveiliging is
geactiveerd
Goed laten afkoelen alvorens opnieuw te vullen
11
NL
Technische specificaties
Model Voltage Vermogen Stroom Inhoud Inhoud
h x b x d mm Gewicht
(kg)
HE152 220-240V~
50/60Hz 750W 3,2A 2,8 Ltr 205 x 205 x 295 2,05
Elektrische bedrading
Men dient de steker op een geschikt stopcontact aan te sluiten.
De bedrading van dit apparaat is als volgt:
Stroomkabel (bruin) naar de aansluitklem gemarkeerd met L
Neutraalkabel (blauw) naar de aansluitklem gemarkeerd met N
Aardekabel (groen/geel) naar de aansluitklem gemarkeerd met E
Dit apparaat moet worden geaard.
Bij twijfels raadpleeg een vakkundige elektricien.
De elektrische isolatiepunten mogen niet worden geblokkeerd. In geval van een nooduitschakeling
moeten de isolatiepunten direct toegankelijk zijn.
Productconformiteit
Het WEEE-logo op dit product of bijbehorende documentatie geeft aan dat het product
niet onder huisvuil valt en als zodanig ook niet mag worden verwerkt. Ter preventie
van mogelijke gevaren voor de gezondheid van personen en/of voor het milieu,
dient men dit product in overeenstemming met het voorgeschreven en milieuveilige
recyclingproces als afval te verwerken. Raadpleeg uw productleverancier of uw plaatselijk
afvalverwerkingsbedrijf voor meer informatie over de juiste afvalverwerking van dit
product.
De onderdelen van Caterlite producten hebben strenge producttesten ondergaan om te
voldoen aan wettelijke regels en specificaties die door internationale, onafhankelijke en
landelijke overheden worden voorgeschreven.
Caterlite producten zijn goedgekeurd en voorzien van het volgende symbool:
Alle rechten voorbehouden. Het is verboden om deze handleiding, hetzij volledig of gedeeltelijk, elektronisch of mechanisch
te reproduceren, kopiëren, op opslagmedia op te slaan of op enigerlei wijze over te dragen, zonder voorafgaande
goedkeuring van Caterlite.
Wij hebben er alles aan gedaan om er zeker van te zijn dat op publicatiedatum van de handleiding alle details correct zijn,
desondanks, behoudt Caterlite het recht voor om specificaties zonder aankondiging te wijzigen.
12
FR
Conseils de sécurité
• Placez l’appareil sur une surface plane, stable.
• Linstallation et les éventuelles réparations doivent être
confiées à un dépanneur / technicien qualifié.
• Ne retirez aucun composant ou cache de ce produit.
• Consultez les normes locales et nationales pour vous
conformer aux :
- lois sur l’hygiène et la sécurité au travail ;
- codes de bonnes pratiques BS EN ;
- précautions contre le risque d’incendie ;
- réglementations sur les branchements électriques IEE ;
- règlements sur la construction.
• NE PAS dépasser le niveau d’eau préconisé.
• NE PAS laisser l’appareil bouillir à sec.
• NE PAS boire directement du bec verseur.
• NE PAS pencher ou retourner le Pichet à pompe.
• NE PAS toucher les surfaces chaudes à mains nues.
Toujours utiliser les anses.
• NE PAS obstruer l’aérateur.
• NE PAS transporter un pichet plein.
• NE PAS servir de liquide en tenant l’appareil par l’anse.
• Soyez particulièrement attentifs si vous devez utiliser des
appareils contenant des liquides chauds.
• N’utilisez l’appareil que pour l’application pour laquelle il a été
conçu.
• Cet appareil est réservé exclusivement à une utilisation à
l’intérieur.
• Ne remplissez la cavité intérieure qu’avec de l’eau.
• Gardez les emballages hors de portée des enfants.
Débarrassez-vous des emballages conformément aux
règlements des autorités locales.
• Un cordon d’alimentation endommagé doit être remplacé par
un agent Caterlite ou un technicien qualifié recommandé, pour
éviter tout danger.
13
FR
• Caterlite recommande de faire tester régulièrement cet
appareil (une fois par an au minimum) par une personne
compétente. Le test devrait inclure, entre autres : inspection
visuelle, test de polarité, la continuité de masse (équipement
de classe I), test d’isolation et test de fonctionnement.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants de 8 ans et plus
sous la surveillance d’une personne responsable ou sous réserve
qu’ils aient reçu des instructions concernant l’utilisation de
l’appareil en toute sécurité et qu’ils comprennent les dangers
que l’appareil présente. Le nettoyage et l’entretien ne doivent
pas être effectués par des enfants, sauf s’ils sont âgés de
minimum 8 ans et sont surveillés. Tenez l’appareil et son cordon
d’alimentation hors de la portée des enfants de moins de 8 ans.
• Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.
• Cet appareil est conçu pour un usage domestique et d’autres
applications similaires. Il peut ainsi être utilisé :
- dans les espaces cuisine dans les magasins, bureaux et
autres environnements de travail ;
- les fermes ;
- par des clients dans des hôtels, motels et autres types de
résidences,
- types de résidences logement et petit déjeuner continental.
Introduction
Nous vous invitons à consacrer quelques instants à la lecture attentive de ce manuel. L’entretien et
l’utilisation appropriés de cet appareil vous permettront de tirer le meilleur de votre produit Caterlite.
Contenu de l’emballage
Eléments fournis de série :
Pichet à pompe électrique Caterlite - 2,8Ltr Mode d’emploi
Caterlite attache une grande importance à la qualité et au service et veille à fournir des produits en
parfait état opérationnel, parfaitement intacts au moment de l’emballage.
Nous vous prions de contacter votre revendeur Caterlite immédiatement si vous constatez un dommage
quelconque survenu pendant le transport du produit.
14
FR
Functionnement
Actionneur de la
pompe
Verrouillage du
couvercle
Cavité intérieure
Panneau de configuration
Bec verseur
Jauge de niveau
Couvercle
Poignée
Repère
«MAX»
Socle rotatif
Verrouillage de l’actionneur de la pompe
Aérateur
Bouton de distribution d’eau
Bouton Rebouillir
1. Soulevez le verrou pour ouvrir le couvercle.
2. Remplissez l’appareil de liquide. Ne dépassez
pas le repère MAX (PLEIN).
3. Fermez le couvercle, en veillant à ce qu’il
s’enclenche bien.
4. Branchez le cordon d’alimentation à une prise
d’alimentation secteur.
5. Le témoin Boiling (Ébullition) s’allume et
l’appareil chauffe.
Remarque : Rempli d’eau froide,
l’appareil atteint la température
voulue au bout d’environ 30-45
minutes.
6. Une fois la bonne température atteinte,
le témoin Keep Warm (Maintien de la
température) s’allume et l’appareil est prêt à
remplir son rôle.
AVERTISSEMENT : Le retrait
du couvercle pendant et après
utilisation comporte un risque
d’échaudage. Veillez à ne pas
vous laisser surprendre par les
rejets de vapeur.
Pour verser le contenu
Le contenu se verse de 2 façons :
1. Placez le récipient qui convient sous le bec verseur.
2. Poussez le bouton de distribution d’eau pour
récupérer du liquide, ou
Déverrouillez l’actionneur de la pompe et
poussez-le à plusieurs reprises pour pomper le
liquide.
Ébullitions répétées
Il vous arrivera peut-être de devoir faire bouillir
l’eau de l’appareil à plusieurs reprises.
Appuyez sur le bouton Reboil (Rebouillir) pour
refaire bouillir l’eau.
Verrouillage / déverrouillage de
l’Actionneur de la pompe
Faites coulisser le verrou dans la position
CLOSED (Fermée) pour verrouiller l’actionneur
de la pompe (position ).
Faites coulisser le verrou dans la position OPEN
(Ouvert) pour déverrouiller l’actionneur de la
pompe (position ).
15
FR
Nettoyage, entretien et maintenance
Débranchez toujours l’appareil de l’alimentation électrique et laissez-le refroidir
avant le nettoyage et l’entretien.
Nettoyez l’extérieur de l’appareil à l’aide d’un chiffon humide
imbibé d’eau savonneuse.
Séchez minutieusement l’appareil après l’avoir nettoyé.
NE PAS immerger l’appareil.
Couvercle amovible
Pour un nettoyage facile, le couvercle pourrait être retiré en
appuyant sur l’onglet de relâchement du couvercle. Remettre
le couvercle ensuite.
Détartrage
Pour la meilleure qualité d’eau, Caterlite recommande d’installer un filtre à eau sur le réseau d’alimentation
en eau, en particulier dans les zones d’eau dure. Cela réduira l’accumulation de calcaire et de
contaminants dans le réservoir d’eau, maintenant ainsi l’efficacité énergétique et prolongeant la durée de
vie de l’appareil.
Pour le détartrer :
Remplir le pot intérieur avec de l’eau, du jus de citron (ou un détartrant approprié) et ensuite bouillir.
Eliminer la solution. Remarque : Toujours faire passer l’eau à travers l’appareil après le
détartrage pour rincer le pot intérieur et les tubes. Eliminer l’eau après l’utilisation.
Remarque : vous veillerez à utiliser le détartrant qui convient et à toujours suivre les
consignes imprimées sur l’emballage.
Caterlite vous recommande de détartrer cet appareil tous les trois mois ou plus
fréquemment dans les régions où l’eau est très calcaire.
IMPORTANT : le défaut de détartrage ou de maintenance invalidera votre garantie.
Dépannage
Dysfonctionnement Cause probable Intervention
L’appareil ne fonctionne
pas L’appareil n’est pas allumé Vérifier que l’appareil est bien branché et allumé
La prise et le cordon sont
endommagés Appeler un agent Caterlite ou un technicien
qualifié
Alimentation Vérifier l’alimentation
La vapeur sort du joint Joint usé Appeler un agent Caterlite ou un technicien
qualifié
Aucune eau n’est pompée Lorsque l’eau bouillit, il
y a une grande quantité
de vapeur accumulée à
l’intérieur de la marmite
Une fois la température atteinte, veuillez
attendre quelques secondes pour que la
pression s’équilibre avant d’activer la pompe
Joint déformé ou déformé Appeler un agent Caterlite ou un technicien
qualifié
L’appareil cesse
de fonctionner
soudainement, Indication
« vide » allumée
Pas d’eau à l’intérieur,
donc la protection contre
l’ébullition à sec est
activée
Laisser refroidir complètement avant de remplir
à nouveau
16
FR
Spécifications techniques
Modèle Tension Puissance Courant Contenance Dimensions
h x l x l mm Poids (kg)
HE152 220-240V~
50/60Hz 750W 3,2A 2,8Ltr 205 x 205 x 295 2,05
Raccordement électrique
La prise doit être reliée à la prise secteur qui convient.
Cet appareil est câblé comme suit :
Fil conducteur (brun) à la borne marquée L
Fil neutre (bleu) à la borne marquée N
Fil de terre (vert / jaune) à la borne marquée E
Cet appareil doit être mis à la terre.
En cas de doute, consultez un électricien qualifié.
Les points d’isolation électrique doivent être libres de toute obstruction. En cas de débranchement requis
en urgence, ils doivent être facilement accessibles..
Conformité
Le logo WEEE qui figure sur ce produit ou sa documentation indique qu’il ne doit pas
être mis au rebut avec les ordures ménagères. Pour éviter qu’il ne présente un risque
pour la santé humaine et / ou écologique, confiez la mise au rebut de ce produit à un
site de recyclage agréé respectueux de l’environnement. Pour de plus amples détails sur
la mise au rebut appropriée de ce produit, contactez le fournisseur du produit ou l’autorité
responsable de l’enlèvement des ordures dans votre région.
Les pièces Caterlite ont été soumises à des tests rigoureux pour pouvoir être déclarées
conformes aux normes et spécifications réglementaires définies par les autorités
internationales, indépendantes et fédérales.
Les produits Caterlite ont été déclarés aptes à porter le symbole suivant :
Tous droits réservés. La production ou transmission, partielles ou intégrales, sous quelque forme que ce soit ou par n’importe
quel moyen, tant électronique que mécanique, sous forme de photocopie, d’enregistrement ou autre de ce mode d’emploi
sont interdites sans l’autorisation préalablement accordée par Caterlite.
Nous nous efforçons, par tous les moyens dont nous disposons, de faire en sorte que les détails contenus dans le présent
mode d’emploi soient corrects en date d’impression. Toutefois, Caterlite se réserve le droit de changer les spécifications de
ses produits sans préavis.
17
DE
Sicherheitshinweise
• Auf eine flache, stabile Fläche stellen.
• Alle erforderlichen Montage- und Reparaturarbeiten sollten
von Wartungspersonal oder einem qualifizierten Techniker
durchgeführt werden. Keine Bauteile oder Bedienflächen von
diesem Produkt entfernen.
• Für folgende Normen und Vorschriften sind die lokalen und
nationalen Normen heranzuziehen:
- Arbeitsschutzvorschriften
- BS EN Verhaltenspraktiken
- Brandschutzvorschriften
- IEE-Anschlussvorschriften
- Bauvorschriften
• Das Gerät NICHT überfüllen.
• Beim Kochen muss sich stets Wasser im Gerät befinden.
• NICHT Wasser direkt vom Ausguss trinken.
• Den Airpot NICHT kippen oder auf den Kopf stellen.
• Heiße Flächen NICHT mit bloßen Händen berühren.
Stets die Griffe benutzen.
• NICHT den Dampfauslass verstopfen oder blockieren.
• Das Gerät NICHT gefüllt tragen.
• KEINE Flüssigkeit ausgießen, wenn das Gerät am Griff
gehalten wird.
• Beim Umgang mit Geräten, die heiße Flüssigkeiten enthalten,
ist äußerste Vorsicht geboten.
• Das Gerät nur für den vorgesehenen Zweck verwenden.
• Nicht zum Gebrauch im Freien geeignet.
• Den inneren Behälter nur mit Wasser füllen.
• Verpackungsmaterial außerhalb der Reichweite von Kindern
aufbewahren und gemäß den lokalen Vorschriften entsorgen.
Aus Sicherheitsgründen muss ein beschädigtes Stromkabel von
einem Caterlite-Mitarbeiter oder empfohlenen qualifizierten
Elektriker erneuert werden.
18
DE
• Caterlite empfiehlt, dass dieses Gerät regelmäßig (wenigstens
jährlich) von einem Fachmann überprüft wird. Die Überprüfung
sollte beinhalten, ohne darauf beschränkt zu sein: Visuelle
Überprüfung, Polaritätstest, Erdungskontinuität (Klasse-1-
Geräte), Isolationskontinuität und Funktionalitätsprüfung.
• Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber
benutzt werden, wenn sie überwacht werden oder unterwiesen
wurden, bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes
und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.
Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht von Kindern
durchgeführt werden, soweit diese nicht älter als 8 Jahre sind
und dabei beaufsichtigt werden. Halten Sie das Gerät und
das Netzkabel außer Reichweite von Kindern, die jünger als 8
Jahre sind.
• Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
• Dieses Gerät wurde für den Einsatz im Haushalt und für
ähnliche Anwendungen konzipiert, wie:
- Teeküchen im Einzelhandel, in Büros und in ähnlicher
Arbeitsumgebung;
- Bauernhäusern;
- von Hotels, Motels und anderen Herbergen;
- Bed & Breakfast-Einrichtungen.
Einführung
Bitte nehmen Sie sich einige Minuten Zeit und lesen Sie dieses Handbuch sorgfältig durch. Nur bei
korrekter Wartung und vorschriftsgemäßem Betrieb kann Ihr Caterlite-Produkt optimale Leistung erzielen.
Lieferumfang
Folgende Teile befinden sich in der Verpackung:
Elektrischer Caterlite Airpot - 2,8Ltr Bedienungsanleitung
Caterlite ist stolz auf die hochwertige Qualität seiner Produkte und seinen erstklassigen Service. Wir
stellen sicher, dass alle gelieferten Produkte zum Zeitpunkt der Verpackung voll funktionsfähig sind und
sich in einwandfreiem Zustand befinden.
Sollten Sie Transportschäden feststellen, wenden Sie sich bitte unverzüglich an Ihren Caterlite-Händler.
19
DE
Betrieb
Pumpknopf
Deckelverriegelung
Innenbehälter
Bedienfeld
Ausguss
Füllstandsanzeige
Deckel
Griff
“MAX”-
Markierung
Drehständer
Verriegelung für den Pumpknopf
Dampfauslass
Water Dispense-Knopf
(Wasserausgabetaste)
Reboil-Knopf
(erneut kochen)
1. Zum Öffnen des Deckels den Verschluss anheben.
2. Das Gerät mit Flüssigkeit auffüllen (nicht über
die MAX-Markierung hinaus).
3. Deckel schließen - er muss dabei fest einrasten.
4. Stromkabel an Gerät und Netzstecker anschließen.
5. Die Boiling-Anzeige leuchtet auf und das
Gerät beginnt sich aufzuwärmen.
Hinweis: Es dauert rund 20
Minuten, bis sich das mit kaltem
Wasser gefüllte Gerät erhitzt.
6. Sobald die korrekte Temperatur erreicht ist,
leuchtet die Keep Warm-Anzeige auf. Das
Gerät kann dann das Getränk ausgießen.
VORSICHT: Während des
Gebrauchs und unmittelbar
danach kann das Öffnen des
Deckels zu Verbrühungen
führen. Vermeiden Sie
ausströmenden Dampf.
Ausgießen
Flüssigkeiten können auf 2 Art ausgegossen
werden:
1. Einen geeigneten Behälter unter den Ausguss
halten.
2. Den Water Dispense-Knopf drücken, um die
Flüssigkeit abzugießen. oder
den Pumpknopf lösen und wiederholt
herunterdrücken, um das Getränk
herauszupumpen.
Erneut zum Kochen bringen
Eventuell muss das Wasser im Gerät erneut zum
Kochen gebracht werden.
Dazu den Knopf „Reboil“ (erneut kochen)
drücken.
Pump-Knopf lösen/verriegeln
Die VERRIEGELUNG AKTIVIEREN, um den Pump-
Knopf in der verriegelten Stellung zu halten
(
-Stellung
).
Die VERRIEGELUNG LÖSEN, um den Pump-
Knopf aus der verriegelten Stellung zu rücken
( -Stellung).
20
DE
Reinigung, Pflege und Wartung
Trennen Sie das Gerät immer vom Stromnetz und lassen Sie es abkühlen, bevor
Sie es reinigen und warten.
Die Warmhalteplatte außen mit Seifenlauge und einem feuchten
Tuch reinigen.
Nach dem Reinigen gründlich abtrocknen.
Gerät NICHT in Wasser eintauchen.
Entfernbarer Deckel
Zur einfacheren Reinigung kann der Deckel durch Drücken des
Deckelverschlusses auf der Rückseite entfernt werden; danach den
Deckel versetzen.
Entkalken
Für beste Wasserqualität empfiehlt Caterlite, insbesondere in Gebieten mit hartem Wasser, einen Wasserfilter
in die Wasserleitung einzubauen. Dadurch wird die Ansammlung von Kalk und Verunreinigungen im
Wassertank reduziert, wodurch die Energieeffizienz erhalten und die Lebensdauer des Geräts verlängert wird.
Entkalken des Geräts:
Füllen Sie den inneren Topf mit Wasser und Zitronensaft (oder einem geeigneten Entkalker) und die
Lösung kochen lassen.
Entsorgen Sie die Lösung. Bitte beachten: Spülen Sie nach dem Entkalken des Geräts stets
den inneren Topf und die Leitungen aus. Entsorgen Sie das Wasser nach Gebrauch.
Hinweis: Verwenden Sie ein geeignetes Entkalkungsmittel und beachten Sie stets die
Gebrauchsanweisung dieses Mittels.
In Gegenden mit harter Wasserqualität empfiehlt Caterlite, das Gerät mindestens alle 3
Monate zu entkalken.
WICHTIG: Wenn Sie nicht skalieren oder warten, wird Ihre Garantie ungültig.
Störungssuche
Störung Vermutliche Ursache Lösung
Das Gerät
funktioniert nicht Das Gerät ist nicht
eingeschaltet Prüfen, ob der Netzstecker in die Steckdose
gesteckt wurde und das Gerät eingeschaltet ist
Stecker und Kabel sind
beschädigt
Caterlite-Mitarbeiter oder qualifizierten Techniker
anrufen
Stromzufuhr Netzstrom prüfen
Dampf tritt aus der
Dichtung aus Dichtung verschlissen
Caterlite-Mitarbeiter oder qualifizierten Techniker
anrufen
Kein Wasser wird
herausgepumpt Wenn das Wasser nur
gekocht wird, gibt es zu viel
Dampf im Topf angesammelt
Nach Erreichen der Temperatur warten Sie bitte
einige Sekunden, bis sich der Druck angeglichen
hat, bevor Sie die Pumpe einschalten
Verformte Dichtung oder
verlorene Nachgiebigkeit
Caterlite-Mitarbeiter oder qualifizierten Techniker
anrufen
Das Gerät
funktioniert
plötzlich nicht mehr,
Anzeige „leer“ an
Kein Wasser im Inneren,
so dass der Trockenschutz
aktiviert ist
Vor dem Nachfüllen gründlich abkühlen lassen
21
DE
Technische Spezifikationen
Modell Spannung Leistung Stromstärke Fassungsvermögen Abmessungen
h x b x t mm Gewicht
(kg)
HE152 220-240V~
50/60Hz 750W 3,2A 2,8L 205 x 205 x 295 2,05
Elektroanschlüsse
Der Stecker muss in eine geeignete Steckdose gesteckt werden.
Das Gerät ist wie folgt verdrahtet:
Stromführender Leiter (braun) an Klemme L
Neutralleiter (blau) an Klemme N
Erdleiter (grün/gelb) an Klemme E
Dieses Gerät muss geerdet sein.
Bei Fragen wenden Sie sich bitte an einen qualifizierten Elektriker.
Elektroisolierpunkte dürfen nicht blockiert werden. Bei einem Notstopp müssen diese Punkte jederzeit
sofort zugänglich sein.
Konformität
Das WEEE-Logo an diesem Produkt oder in der Dokumentation weist darauf hin, dass
das Produkt nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden darf. Um potenziellen
Gesundheits- bzw. Umweltschäden vorzubeugen, muss das Produkt durch einen
zugelassenen und umweltverträglichen Recyclingprozess entsorgt werden. Ausführliche
Informationen zur korrekten Entsorgung dieses Produkts erhalten Sie von Ihrem
Produktlieferanten oder der für die Müllentsorgung in Ihrer Region zuständige Behörde.
Alle Caterlite-Produkte werden strengen Tests unterzogen, um die Einhaltung von
Normen und Spezifikationen internationaler und nationaler Behörden und unabhängiger
Organisationen zu gewährleisten.
Caterlite-Produkte dürfen durch folgendes Symbol gekennzeichnet werden:
Alle Rechte vorbehalten. Diese Anleitung darf ohne vorherige schriftliche Genehmigung von Caterlite weder ganz noch
teilweise in irgendeiner Form oder auf irgendeinem Wege - einschließlich elektronischer, mechanischer Verfahren, durch
Fotokopieren, Aufnahme oder andere Verfahren - vervielfältigt oder übertragen werden.
Es werden alle Anstrengungen unternommen um sicherzustellen, dass alle Angaben bei der Drucklegung korrekt sind.
Caterlite behält sich jedoch das Recht vor, Spezifikationen ohne Vorankündigung zu ändern.
22
IT
Suggerimenti per la sicurezza
• Posizionare su una superficie piana e stabile.
• Linstallazione e le eventuali riparazioni devono venire eseguite
da un agente/tecnico qualificato. Non rimuovere i componenti
o i pannelli di accesso dell’apparecchio.
• Verificare la conformità alle normative locali e nazionali di
quanto segue:
- Normativa antinfortunistica sul lavoro
- Linee guida BS EN
- Precauzioni antincendio
- Normativa IEE sui circuiti elettrici
- Norme di installazione
• NON riempire eccessivamente l’apparecchio.
• NON lasciare essiccare il liquido contenuto nell’apparecchio.
• NON bere direttamente dall’erogatore.
• NON inclinare o rovesciare la brocca.
• NON toccare le superfici calde con le mani nude.
Utilizzare sempre i manici.
• NON bloccare lo sfiato del vapore.
• NON trasportare l’apparecchio quando è pieno.
• NON erogare il liquido quando si mantiene l’apparecchio per il
manico.
• Usare estrema cautela quando si utilizzano apparecchi
contenenti liquidi bollenti.
• Non utilizzare l’apparecchio per scopi diversi da quelli indicati.
• Non idoneo per l’utilizzo all’aperto.
• Utilizzare esclusivamente acqua per riempire il contenitore
interno.
Tenere lontano l’imballaggio dalla portata dei bambini. Smaltire
l’imballaggio in conformità alle normative locali.
• Se danneggiato, il cavo di alimentazione deve venire sostituito
da un agente Caterlite o da un tecnico qualificato al fine di
prevenire eventuali rischi.
23
IT
• Caterlite raccomanda che questo apparecchio venga
periodicamente testato (almeno una volta all’anno) da una
persona competente. I test dovrebbero includere, ma non
solo: ispezione visiva, test di polarità, continuità di terra,
continuità di isolamento e test funzionale.
• Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di età
superiore a 8 anni, purché gli stessi siano controllati o istruiti
all’uso sicuro dell’apparecchio e comprendano i rischi inerenti.
La pulizia e la manutenzione non devono essere eseguite da
bambini a meno che gli stessi abbiano più di 8 anni e siano
opportunamente supervisionati. Tenere l’apparecchio e il
relativo cavo lontano dalla portata di bambini di età inferiore a
8 anni.
• I bambini non devono giocare con l’apparecchio.
• Questo apparecchio è destinato all’uso domestico o di tipo
simile, ad es.:
- aree cucina per lo staff in negozi, uffici e altri ambienti di
lavoro;
- cascine;
- da parte dei clienti di hotel, motel e altri ambienti
residenziali;
- ambienti tipo bed and breakfast.
Introduzione
Leggere con attenzione il presente manuale. La manutenzione e l’utilizzo corretti di questo apparecchio
consentiranno di ottenere le massime prestazioni da questo prodotto Caterlite.
Contenuto della confezione
La confezione contiene:
Brocca a pompa Caterlite - 2,8Ltr Manuale di istruzioni
Caterlite garantisce una qualità e un servizio impeccabili e assicura che al momento dell’imballaggio tutti i
componenti forniti sono integralmente funzionanti e privi di difetti.
Nel caso siano rilevati danni risultanti dal trasporto del prodotto, rivolgersi immediatamente al rivenditore
Caterlite locale.
24
IT
Funzionamento
Pulsante Water dispense
Pulsante Reboil
Pulsante pompa
Blocco coperchio
Contenitore interno
Pannello di controllo
Erogatore
Indicatore di livello
Coperchio
Maniglia
Livello MAX
(PIENO)
Base rotante
Blocco pulsante pompa
Sfiato vapore
1. Sollevare il blocco per aprire il coperchio.
2. Riempire d’acqua l’apparecchio. Non superare il
segno MAX (PIENO).
3. Chiudere il coperchio, assicurandosi che il
blocco scatti saldamente in posizione.
4. Inserire il cavo di alimentazione e collegarlo
all’alimentazione di rete.
5. La spia Boiling si accende e l’apparecchio
inizia a riscaldarsi.
Nota: l’apparecchio richiede
circa 30-40 minuti per
riscaldarsi quando è riempito
con acqua fredda.
6. Una volta raggiunta la temperatura corretta, la
spia Keep Warm si accende e l’apparecchio è
pronto per l’erogazione.
ATTENZIONE: pericolo di
scottature quando si apre
il coperchio durante e dopo
l’utilizzo. Fare attenzione a
evitare l’espulsione del vapore.
Erogazione del liquido
Per erogare il liquido sono disponibili tre metodi:
1. Mantenere un contenitore adatto sotto
l’erogatore.
2. Premere il pulsante Water Dispense per
erogare il liquido. oppure
Sbloccare il pulsante pompa e premere
ripetutamente per erogare il liquido.
Ribollitura
Se necessario, è possibile fare bollire
nuovamente l’acqua nell’apparecchio.
Premere il pulsante Reboil per fare ribollire
l’acqua.
Blocco/sblocco del pulsante pompa
Fare scivolare il blocco sulla posizione CLOSED
(chiuso) per bloccare il pulsante pompa
(Posizione ).
Fare scivolare il blocco sulla posizione OPEN
(aperto) per sbloccare il pulsante pompa
(Posizione ).
25
IT
Pulizia e manutenzione
Scollegare sempre l’apparecchio dall’alimentazione e lasciarlo raffreddare prima
della pulizia e della manutenzione.
Utilizzare acqua saponata e un panno umido per pulire la
superficie esterna dell’apparecchio.
Asciugare completamente dopo la pulizia.
NON immergere l’apparecchio in acqua.
Coperchio rimovibile
Per facilitare la pulizia, il coperchio può essere rimosso premendo
il pulsante di sgancio sul retro. Riposizionare il coperchio una volta
conclusa la pulizia.
Rimozione del calcare
Per la migliore qualità dell’acqua, Caterlite consiglia di installare un filtro dell’acqua nella rete idrica, in
particolare nelle aree con acqua dura. In questo modo si ridurrà l’accumulo di calcare e contaminanti nel
serbatoio dell’acqua, mantenendo così l’efficienza energetica e prolungando la vita dell’apparecchio.
Per rimuovere il calcare dall’apparecchio:
Riempire il contenitore interno con acqua e succo di limone (o un anticalcare idoneo) e far bollire.
Eliminare la soluzione. Nota: Far scorrere sempre l’acqua nell’apparecchio dopo la
decalcificazione per sciacquare il contenitore interno e i tubi. Eliminare l’acqua dopo l’uso.
Nota: utilizzare un prodotto anticalcare adeguato e seguire sempre le istruzioni indicate sul
contenitore.
Caterlite consiglia di rimuovere le incrostazioni di calcare ogni 3 mesi o più frequentemente
se l’apparecchio è utilizzato in aree con acqua dura.
IMPORTANTE: il mancato decalcificazione o la mancata manutenzione invaliderà la garanzia.
Risoluzione dei problemi
Guasto Probabile causa Azione
L’apparecchio non
funziona L’apparecchio non è acceso Controllare che l’apparecchio sia
correttamente collegato e acceso
La presa e il cavo sono danneggiati Rivolgersi a un tecnico qualificato o a un
agente Caterlite
Alimentazione Controllare l’alimentazione
Fuoriuscita di vapore
dalla guarnizione di
tenuta
Guarnizione usurata Rivolgersi a un tecnico qualificato o a un
agente Caterlite
L’acqua non viene
pompata fuori Quando l’acqua raggiunge il punto
di ebollizione, c’è troppo vapore
accumulato all’interno della pentola
Una volta raggiunta la temperatura,
attendere alcuni secondi che la pressione
si equalizzi prima di attivare la pompa
Guarnizione deformata o
cedevolezza persa Rivolgersi a un tecnico qualificato o a un
agente Caterlite
L’apparecchio
smette di funzionare
improvvisamente,
Indicazione Vuoto accesa
Non c’è acqua all’interno,
quindi è attivata la protezione
dall’ebollizione a secco
Lasciar raffreddare completamente prima
di riempire
26
IT
Specifiche tecniche
Modello Tensione Alimentazio Corrente Capacità Dimensioni
h x l x p mm Peso
(kg)
HE152 220-240V~
50/60Hz 750W 3,2A 2,8L 205 x 205 x 295 2,05
Cablaggi elettrici
La spina deve venire collegata a una presa di rete appropriata.
L’apparecchio ha i seguenti cablaggi.
Filo sotto tensione (colore marrone) a terminale L
Filo del neutro (colore blu) a terminale N
Filo di terra (colore verde/giallo) a terminale E
Questa apparecchiatura deve essere collegata a terra.
In caso di dubbi, consultare un elettricista qualificato.
I punti di isolamento elettrico devono essere liberi da ostruzioni. In caso di emergenza, i punti devono
essere facilmente raggiungibili qualora sia necessario scollegarli.
Conformità
Il logo WEEE riportato su questo prodotto o sulla relativa documentazione indica che il
prodotto non può essere smaltito come normale rifiuto domestico. Per evitare possibili
danni alla salute e/o all’ambiente, il prodotto deve venire smaltito utilizzando una
procedura di riciclaggio approvata e sicura per l’ambiente. Per ulteriori informazioni su
come smaltire in maniera corretta questo prodotto, contattare il fornitore del prodotto o
l’ente locale responsabile per lo smaltimento dei rifiuti.
I componenti Caterlite sono stati sottoposti a un rigoroso collaudo ai fini della
conformità agli standard e alle specifiche normative previste dalle autorità internazionali,
indipendenti e federali.
I prodotti Caterlite sono autorizzati a esporre il seguente simbolo:
Tutti i diritti riservati. È vietata la riproduzione o la trasmissione in alcuna forma, elettronica, meccanica, mediante
fotocopiatura o altro sistema di riproduzione, di qualsiasi parte delle presenti istruzioni senza la previa autorizzazione
scritta di Caterlite.
Le informazioni contenute sono corrette e accurate al momento della stampa, tuttavia Caterlite si riserva il diritto di
modificare le specifiche senza preavviso.
27
ES
Consejos de Seguridad
• Colóquela sobre una superficie plana, estable.
• Un agente de servicio / técnico cualificado debería llevar
a cabo la instalación y cualquier reparación si se precisa.
No retire ningún componente ni panel de servicio de este
producto.
• Consulte las Normas Locales y Nacionales correspondientes a
lo siguiente:
- Legislación de Seguridad e Higiene en el Trabajo
- Códigos de Práctica BS EN
- Precauciones contra Incendios
- Normativos de Cableado de la IEE
- Normativas de Construcción
• NO llene en exceso el aparato.
• NO deje que el aparato funcione en seco.
• NO beba directamente del grifo.
• NO de la vuelta ni gire el Termo.
• NO toque las superficies calientes con las
manos descubiertas. Use siempre las asas.
• NO bloquee la salida de vapor.
• NO mueva el aparato lleno.
• NO sirva líquidos mientras sujeta el aparato por el asa.
• Tenga mucho cuidado al manejar aparatos que contengan
líquidos calientes.
• No utilice el aparato para ningún uso diferente al destinado.
• No adecuado para el uso exterior.
• No llene el recipiente interior con nada que no sea agua.
• Mantenga el embalaje fuera del alcance de los niños. Deseche
el embalaje de acuerdo con las normativas de las autoridades
locales.
• Si el cable eléctrico resultada dañado, debe ser reemplazado
por un técnico cualificado recomendado o un agente de
Caterlite para evitar cualquier riesgo.
28
ES
• Caterlite recomienda que este aparato debe ser
periódicamente probado (al menos anualmente) por una
Persona Competente. La prueba debe incluir, pero no debe
estar limitado a: Inspección visual, Prueba de polaridad, Toma
a tierra (equipo de Clase I), continuidad de aislamiento y
prueba Funcional.
• Este producto puede ser usado por niños mayores de 8 años
solo si lo hacen bajo supervisión o instrucción acerca del uso
del producto de manera segura, comprendiendo los riesgos
involucrados. La limpieza y el mantenimiento no deben ser
llevados a cabo por niños, a menos que sean mayores de 8
años y se encuentren bajo supervisión. Mantenga el aparato y
su cable fuera del alcance de niños de menos de 8 años.
• Los niños no deben jugar con el aparato.
• Este aparato está previsto para un uso doméstico o similar,
como:
- áreas de cocina para empleados en tiendas, oficinas y otros
ambientes de trabajo;
- granjas;
- por clientes en hoteles, moteles y otro tipo de ambientes
residenciales;
- ambientes de bed and breakfast.
Introducción
Tómese unos minutos para leer este manual. El correcto mantenimiento y manejo de esta máquina
proporcionará el mejor funcionamiento posible de su producto Caterlite.
Contenido del Conjunto
Se incluye lo siguiente:
Termo eléctrico Caterlite - 2,8Ltr Manual de instrucciones
Caterlite se enorgullece de su calidad y servicio y asegura que en el momento del embalaje, el contenido
se suministró con plena funcionalidad y sin ningún defecto.
Si encontrara algún daño resultante del transporte, póngase en contacto inmediatamente con su
distribuidor Caterlite.
29
ES
Funcionamiento
Botón Water dispense (VERTER)
Botón Reboil (RECALENTAR)
Botón de la bomba
Bloqueo de la tapa
Recipiente interior
Panel de control
Grifo
Indicador de nivel
Tapa
Asa
Nivel ‘MAX’
Base giratoria
Bloqueo del botón de la bomba
Salida de vapor
1. Eleve el pasador para abrir la tapa.
2. Llene el aparato con líquido. No lo llene por
encima de la línea MAX (LLENO).
3. Cierre la tapa, asegurándose de que esté en su
sitio.
4. Conecte el cable al suministro de electricidad.
5. El indicador Boiling (CALENTANDO) se
encenderá y el aparato comenzará a funcionar.
Nota: el aparato tardará
aproximadamente 20 minutos
en calentarse cuando se llene
con agua fría.
6. Cuando se haya alcanzado la temperatura
correcta, el indicador Keep Warm (MANTENER
CALIENTE) se encenderá y el aparato estará ya
listo para el servicio.
ADVERTENCIA: existe el riesgo
de quemarse si la tapa se abre
durante y después del uso. Evite
el vapor que se libera.
Servir líquidos
Existen 2 métodos para servir líquidos:
1. Coloque un recipiente adecuado debajo del
grifo.
2. Pulse el botón Water Dispense (VERTER)
para servir el líquido. o
Desbloquee el botón de la bomba y púlselo
repetidamente para bombear el líquido.
Recalentar
Puede ser preciso recalentar el agua en el
aparato.
Pulse el botón Reboil (RECALENTAR) para
volver a calentar el agua.
Bloquear/desbloquear el botón de
la bomba
Deslice el bloqueo a la posición CLOSED
(CERRADO) para bloquear el botón de la
bomba (Posición ).
Deslice el bloqueo a la posición OPEN
(ABIERTO) para desbloquear el botón de la
bomba (Posición ).
30
ES
Limpieza, Cuidado y Mantenimiento
Desconecte siempre el aparato de la fuente de alimentación y déjelo enfriar antes
de realizar la limpieza y el mantenimiento.
Utilice agua con jabón y un paño húmedo para limpiar el
exterior del aparato.
Séquelos bien después de limpiarlos.
NO sumerja el aparato en agua.
Tapa extraíble
Para facilitar la limpieza, la tapa puede extraerse presionando
el grifo de apertura de la tapa en la parte trasera.
Eliminación de la cal
Para obtener la mejor calidad del agua, Caterlite recomienda que se instale un filtro de agua en el
suministro de agua principal, particularmente en áreas de agua dura. Hacerlo reducirá la acumulación de
cal y contaminantes en el tanque de agua, manteniendo así la eficiencia energética y prolongando la vida
útil del aparato.
Para eliminar la cal del aparato:
Llenar el recipiente interior con agua y zumo de limón (o un descalcificador adecuado), y hiérvalo.
Desechar la solución. Nota: Después de la descalcificación, haga correr siempre agua por el
aparato para enjuagar el recipiente interior y los tubos. Deseche el agua después del uso.
Nota: utilice un producto adecuado para eliminar la cal y siga siempre las instrucciones del
recipiente.
Caterlite recomienda que se elimine la cal de este aparato cada 3 meses o con mayor
frecuencia en zonas de aguas duras.
IMPORTANTE: No descalcificar o mantener invalidará su garantía.
Resolución de problemas
Fallo Probable Causa Acción
El aparato no funciona El aparato no está conectado Compruebe que el aparato esté
enchufado correctamente y conectado
El enchufe y el cable están
dañados Llame a un técnico cualificado o a un
agente de Caterlite
Suministro eléctrico Compruebe el suministro eléctrico
El vapor se escapa por la
junta La junta está dañada Llame a un técnico cualificado o a un
agente de Caterlite
No se bombea agua
Cuando el agua hierve, hay
demasiado vapor acumulado
dentro de la olla
Una vez alcanzada la temperatura, espere
unos segundos para que la presión se
equilibre antes de activar la bomba
Sello deformado o perdido
flexibilidad Llame a un técnico cualificado o a un
agente de Caterlite
El electrodoméstico deja de
funcionar repentinamente,
Indicación vacía encendida
No hay agua en el interior, por
lo que la protección para hervir
en seco está activada
Deje enfriar completamente antes de
volver a llenar
31
ES
Especificaciones Técnicas
Modelo Tensión Potencia Corriente Capacidad Dimensiones
a x a x p mm Peso (kg)
HE152 220-240V~
50/60Hz 750W 3,2A 2,8L 205 x 205 x 295 2,05
Cableado Eléctrico
El enchufe tiene que conectarse a una toma eléctrica adecuada.
Este aparato está conectado de la forma siguiente:
Cable cargado (de color marrón) al terminal marcado como L
Cable neutro (de color azul) al terminal marcado como N
Cable de tierra (de color verde / amarillo) al terminal marcado como E
Este aparato debe conectarse a una toma de tierra.
Si tiene alguna duda, consulte a un electricista cualificado.
Los puntos de aislamiento eléctrico deben mantenerse libres de cualquier obstrucción. En caso de
precisarse una desconexión de emergencia, deben estar disponibles de forma inmediata.
Cumplimiento
El logotipo WEEE en este producto o su documentación indica que no debe eliminarse
como un residuo doméstico. Para ayudar a prevenir posibles daños a la salud humana y/
o el medio ambiente, el producto debe eliminarse en un proceso de reciclaje aprobado
y medioambientalmente seguro. Para obtener más información sobre cómo eliminar
correctamente este producto, póngase en contacto con el proveedor del mismo o la
autoridad local responsable de la eliminación de residuos en su zona.
Las piezas Caterlite han pasado estrictas pruebas de productos para cumplir las
especificaciones y normas reguladoras establecidas por las autoridades internacionales,
independientes y federales.
Los productos Caterlite han sido autorizados para llevar el símbolo siguiente:
Reservados todos los derechos. Puede estar prohibida la reproducción o transmisión en cualquier forma o por cualquier
medio electrónico, mecánico, de fotocopiado, registro o de otro tipo, de cualquier parte de estas instrucciones sin la
autorización previa y por escrito de Caterlite.
Se ha hecho todo lo posible para garantizar que todos los datos son correctos en el momento de su publicación; sin
embargo, Caterlite se reserva el derecho a modificar las especificaciones sin que medie notificación previa.
32
PT
Conselhos de segurança
• Colocar numa superfície plana e estável.
• Um agente de serviço/técnico qualificado deverá efectuar a
instalação e quaisquer reparações, caso necessário. Não retirar
qualquer componente ou painéis de serviço deste produto.
• Consultar e cumprir os regulamentos locais e nacionais no que
diz respeito à:
- Legislação de saúde e segurança no local de trabalho
- Códigos de trabalho
- Prevenção de incêndios
- Normas para sistemas eléctricos IEE
- Código de construção
• NÃO encha excessivamente o aparelho.
• NÃO deixe o aparelho ferver em seco.
• NÃO beba directamente do bocal.
• NÃO balance ou vire o fervedor ao contrário.
• NÃO toque nas superfícies quentes sem
as mãos protegidas. Use SEMPRE pegas.
• NÃO bloqueie a saída de vapor.
• NÃO transporte o aparelho enquanto cheio.
• NÃO deite líquido enquanto tiver o aparelho seguro pela pega.
• Tenha o maior cuidado quando utilizar aparelhos que
contenham líquidos quentes.
• Não utilize o aparelho para outros fins que não sejam a
utilização prevista.
• Não está preparado para uso ao ar livre.
• Encha a cuba interior apenas com água.
• Ao não utilizar o aparelho, deve sempre desligar o mesmo e
retirar a ficha da tomada. Mantenha o material da embalagem
fora do alcance de crianças. O material da embalagem é para
ser deitado fora respeitando as regras das autoridades locais.
• A fim de evitar situações perigosas, a substituição dos cabos
de alimentação danificados deve ser feita por um agente
Caterlite ou um técnico qualificado recomendado.
33
PT
• A recomenda que esta unidade seja testada periodicamente
(mínimo 1 vez por ano) por pessoas qualificadas. O teste deve
incluir, porém não está limitado a: Inspecção visual, teste de
polaridade, continuidade da terra (equipamento classe 1),
continuidade de isolamento e teste funcional.
• Este aparelho pode ser utilizado por crianças com idade acima
dos 8 anos desde que sejam supervisionadas ou recebam
instruções para utilizarem o aparelho de forma segura e
compreendam os riscos envolvidos. A limpeza e a manutenção
do utilizador não deverá ser realizada por crianças a menos
que tenham mais de 8 anos e tenham supervisão. Mantenha o
dispositivo e o seu cabo eléctrico fora do alcance de crianças
com menos de 8 anos de idade.
• As crianças não devem brincar com o aparelho.
• Este aparelho destina-se a ser utilizado em aplicações
domésticas e similares, tais como:
- áreas de cozinha do pessoal em lojas, escritórios e outros
ambientes de trabalho,
- casas de campo;
- por clientes em hotéis, motéis e outros tipos de ambientes
residenciais;
- ambientes tipo residencial.
Introdução
Por favor utilize o tempo necessário para ler atentamente este manual. Uma manutenção e utilização
correcta deste aparelho permitem a melhor capacidade de funcionamento do seu produto Caterlite.
Conteúdo da embalagem
A embalagem inclui o seguinte:
Fervedor Eléctrico Caterlite - 2,8Ltr Manual de instruções
A Caterlite orgulha-se pelo serviço e a qualidade dos seus produtos e portanto verifica, durante a fase de
embalagem, o estado funcional e o bom estado do conteúdo fornecido.
Quando confrontado com quaisquer danos provocados durante o transporte, contacte imediatamente o
seu fornecedor Caterlite.
34
PT
Funcionamento
Botão Water dispense
(Dispensador de água)
Botão Reboil (Referver)
Botão da bomba
Bloqueio da
tampa
Cuba interior
Painel de controlo
Bocal
Indicador de nível
Tampa
Pega
Nível “MAX”
Base rotativa
Fecho do botão da bomba
Saída de vapor
1. Levante o fecho para abrir a tampa.
2. Encha o aparelho com líquido. Não encha
acima da linha de MAX (CHEIO).
3. Feche a tampa, assegurando-se que o fecho
está firmemente posto no lugar.
4. Ligue o cabo de alimentação à electricidade.
5. A luz indicadora de Boiling acende-se e o
aparelho começa a aquecer.
Nota: o aparelho demorará
cerca de 20 minutos a aquecer
quando estiver cheio com água
fria.
6. Quando a temperatura correcta for atingida,
a luz indicadora Keep Warm acende-se e o
aparelho está pronto a servir.
AVISO: existe o perigo de se
queimar se abrir o fecho durante
ou depois de utilizar. Tome as
precauções necessárias para
evitar a expulsão de vapor.
Servir o líquido
Existem 2 métodos de servir o líquido:
1. Coloque um recipiente debaixo do bocal.
2. Prima o botão Water Dispense para
dispensar o líquido.
ou
Abra o botão da bomba e empurre-o para
baixo repetidamente até fazer sair o líquido.
Ferver de novo
Pode ser necessário reaquecer a água no aparelho.
Prima o botão Reboil para reaquecer a água.
Fechar/abrir o botão da bomba
Deslize o fecho para a posição FECHADO para
bloquear o botão da bomba (Posição ).
Deslize o fecho para a posição ABERTO para
abrir o botão da bomba (Posição ).
35
PT
Limpeza, cuidados & manutenção
Sempre desconecte o aparelho da fonte de alimentação e deixe-o esfriar antes da
limpeza e manutenção.
Se necessário, limpe o exterior com um pano macio e água
quente com sabão.
Seque bem o aparelho depois da limpeza.
NÃO colocar este aparelho em água.
Tampa amovível
Para facilitar a limpeza, a tampa pode ser removida pressionando
a torneira de libertação da tampa na parte de trás.
Descalcificar
Para obter a melhor qualidade da água, a Caterlite recomenda que um filtro de água seja instalado na
rede de abastecimento de água, especialmente em áreas de água dura. Isso reduzirá o acúmulo de
calcário e contaminantes no tanque de água, mantendo assim a eficiência energética e prolongando a
vida útil do aparelho.
Descalcificar o aparelho:
Encher o recipiente interior com água e sumo de limão (ou um descalcificante adequado), e fervê-lo.
Deitar fora a solução. Nota: Após a descalcificação, passar sempre água através do aparelho
para enxaguar a tigela interior e os tubos. Deitar fora a água após a sua utilização.
Nota: utilize um produto descalcificante adequado e siga sempre as instruções da embalagem.
A Caterlite aconselha intervalos de descalcificação do aparelho de 3 meses e para lugares
com água dura intervalos mais curtos.
IMPORTANTE: A não redução de escala ou manutenção invalidará sua garantia.
Resolução de problemas
Problema Causa provável A fazer
O aparelho não funciona O aparelho não está
ligado
Verifique a ligação correcta dos cabos e ligue o
aparelho
A ficha e o cabo estão
danificados Chame o agente da Caterlite ou um técnico
qualificado
Fonte de alimentação Verifique a fonte de alimentação
O vapor saí pela tampa Impermeabilização
danificada Chame o agente da Caterlite ou um técnico
qualificado
Não sai água Quando a água é
fervida, acumula-se
demasiado vapor dentro
do recipiente
Uma vez atingida a temperatura, aguarde alguns
segundos até que a pressão se iguale antes de
ativar a bomba
Vedação deformada ou
flexibilidade perdida Chame o agente da Caterlite ou um técnico
qualificado
O aparelho para de
funcionar repentinamente,
Indicação vazia em
Não há água dentro,
então a proteção para
ferver a seco é ativada
Deixe esfriar completamente antes de reencher
36
PT
Especificações técnicas
Modelo Voltagem Alimentação Curronte Capacidade Dimensões
a x l x p mm Pesos
(kg)
HE152 220-240V~
50/60Hz 750W 3,2A 2,8L 205 x 205 x 295 2,05
Cablagem eléctrica
Deve-se utilizar tomadas adequadas para ligar a ficha do aparelho.
O esquema de electricidade deste aparelho é o seguinte:
Cabo eléctrico (castanho) para o terminal marcado L
Cabo neutro (azul) para o terminal marcado N
Cabo terra (verde/amarelo) para o terminal marcado com E
Este aparelho tem de estar ligado à terra.
Consulte um electricista qualificado em caso de dúvidas.
Os pontos eléctricos isolados devem ficar limpos de qualquer obstrução. Estes pontos têm que ser
imediatamente acessíveis caso seja necessário desligar a electricidade.
Conformidade
O logótipo WEEE neste produto ou a sua documentação indicam que o produto não deve
ser tratado como lixo doméstico. Para ajudar a prevenir possíveis danos para a saúde
humana e/ou ambiente, o produto deve ser eliminado de acordo com um processo
de reciclagem aprovado e seguro para o ambiente. Para mais informação sobre como
eliminar este produto correctamente, contacte o fornecedor do mesmo ou as autoridades
locais responsáveis pela eliminação de desperdícios na sua área.
As componentes Caterlite foram submetidas a testes rigorosos a fim de cumprirem
as normas e especificações legais determinadas pelas autoridades internacionais,
independentes e nacionais.
Os produtos Caterlite foram aprovados e trazem o seguinte símbolo:
Todos os direitos reservados. É proibida a reprodução electrónica ou mecânica, ou por qualquer outro meio copiar, guardar
em meios digitais ou transmitir a terceiros estas instruções, seja parcialmente ou na sua totalidade, sem a autorização
prévia de Caterlite.
Nós nos esforçamos para que no dia de publicação deste manual todos os pormenores sejam correctos, no entanto, a
Caterlite tem o direito de alterar as especificações sem aviso prévio.
DECLARATION OF CONFORMITY
Conformiteitsverklaring Déclaration de conformité Konformitätserklärung Dichiarazione di conformità
Declaración de conformidad Declaração de conformidade
Equipment Type Uitrustingstype • Type d'équipement Gerätetyp
Tipo di apparecchiatura Tipo de equipo Tipo de equipamento
Model Modèle Modell Modello
Modelo Malli
2.8L Airpot
HE152 (& -E)
Application of Territory Legislation &
Council Directives(s)
Toepassing van Europese Richtlijn(en)
• Application de la/des directive(s) du
Conseil Anwendbare EU-Richtlinie(n)
Applicazione delle Direttive
• Aplicación de la(s) directiva(s) del
consejo Aplicação de directiva(s) do
Conselho
Electrical Equipment (Safety) Regulations 2016
EN 60335-1:2012 +A11:2014 +A13:2017 +A1:2019 +A14:2019 +A2:2019
EN 60335-2-15:2016 +A11:2018
EN 62233:2008
Electro-Magnetic Compatibility (EMC) Directive 2014/30/EU - recast of 2004/108/EC
Electromagnetic Compatibility Regulations 2016 (S.I. 2016/1091)
EN 55014-1: 2017 +A11:2020
EN 55014-2:2015
EN IEC 61000-3-2:2019
EN 61000-3-3: 2013 +A1:2019
Ecodesign energy-related products Directive 2009/125/EC
Regulation (EC) 1275/2008 - Standby and off mode power consumption
Restriction of Hazardous Substances Directive (RoHS) 2015/863 amending Annex II to
Directive 2011/65/EU
Restriction of the Use of Certain Hazardous Substances in Electrical and Electronic
Producer Name Naam fabrikant Nom du producteur Name des Herstellers
Nome del produttore Nombre del fabricante Nome do fabricante
Caterlite
I, the undersigned, hereby declare that the equipment specified above conforms to the above Territory Legislation, Directive(s)
and Standard(s).
Ik, de ondergetekende, verklaar hierbij dat de hierboven gespecificeerde uitrusting goedgekeurd is volgens de bovenstaande
Richtlijn(en) en Standaard(en).
Je soussigné, confirme la conformité de l'équipement cité dans la présente à la / aux Directive(s) et Norme(s) ci-dessus
Ich, der/die Unterzeichnende, erkläre hiermit, dass das oben angegebene Gerät der/den oben angeführten Richtlinie(n) und
Norm(en) entspricht.
Il sottoscritto dichiara che l'apparecchiatura di sopra specificata è conforme alle Direttive e agli Standard sopra riportati.
El abajo firmante declara por la presente que el equipo arriba especificado está en conformidad con la(s) directiva(s) y
estándar(es) arriba mencionadas.
Eu, o abaixo-assinado, declaro que o equipamento anteriormente especificado está em conformidade com a(s) anterior(es)
Directiva(s) e Norma(s)
Date • Data • Date • Datum • Data •
Fecha • Data
11th October 2021
Signature Handtekening • Signature
Unterschrift Firma • Firma •
Assinatura
Full Name Volledige naam • Nom et
prénom Vollständiger Name • Nome
completo Nombre completo Nome
por extenso
Ashley Hooper
Eoghan Donnellan
Position Functie Fonction • Position
Qualifica Posición Função
Technical & Quality Manager
Commercial Manager/ Importer
Producer Address • Adres fabrikant •
Adresse du producteur • Anschrift des
Herstellers • Indirizzo del produttore •
Dirección del fabricante • Morada do
fabricante
Fourth Way,
Avonmouth,
Bristol,
BS11 8TB
United Kingdom
42 North Point Business Park
New Mallow Road
Cork
Ireland
DocuSign Envelope ID: 278A4DCB-F200-45BB-B397-FA592C64D1B7
UK
+44 (0)845 146 2887
Eire
NL 040 – 2628080
FR 01 60 34 28 80
BE-NL 0800-29129
BE-FR 0800-29229
DE 0800 – 1860806
IT N/A
ES 901-100 133
HE152_ML_A5_v1_20211014
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Caterlite HE152 Handleiding

Type
Handleiding