LIVARNO 424478 de handleiding

Type
de handleiding
TRADIX GmbH & Co. KG
Schwanheimer Str. 132
DE-64625 Bensheim
GERMANY
Serviceadresse:
TRADIX SERVICE-CENTER
Hotline: 00800 30012001
Last update · Stand der Informationen · Version des informations · Stand van de infor-
matie · Stav informací · Stan informacji · Stav informácií · Versión de la información ·
Oplysningernes status · Versione delle informazioni · Az
információk aktualitása:
04/2023
Tradix Art.-Nr.: 424478-23-A, -B, -C, -D
i
IAN 424478_2301IAN 424478_2301 OS
ANIMATED CHRISTMAS
SCENE WITH LEDS &
MUSIC
LED-WEIHNACHTSDORF
VILLAGE DE NOËL À LED
ANIMATED CHRISTMAS SCENE
WITH LEDS & MUSIC
Operation and safety notes
GB IE
VILLAGE DE NOËL À LED
Instructions d'utilisation et consignes de sécurité
FR BE
LED VIANOČNÁ DEDINKA
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny
SK
LED JULELANDSBY
Brugs- og sikkerhedsanvisninger
DK
LED-KARÁCSONYI FALU
Kezelési és biztonsági utalások
HU
LED-WEIHNACHTSDORF
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
DE AT CH
LED-KERSTDORP
Bedienings- en veiligheidsinstructies
NL BE
VÁNOČNÍ LED VESNIČKA
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny
CZ WIOSKA
BOŻONARODZENIOWA Z
OŚWIETLENIEM LED
Wskazówki dotyczące obsługi
i bezpieczeństwa
PL
PUEBLO NAVIDEÑO CON LEDES
Instrucciones de utilización y de seguridad
ES
PAESAGGIO NATALIZIO A LED
Istruzioni per l'uso e per la sicurezza
IT
GB IE
Before reading, please unfold the illustrations
page and familiarise yourself with all device
functions. The illustration numbers appear in the
corresponding position within the text.
DE AT CH
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbil-
dungen aus und machen Sie sich anschließend mit
allen Funktionen des Produkts vertraut. Die Bildnum-
mern sind jeweils an der entsprechenden Stelle im
Text platziert.
FR BE
Avant la lecture, dépliez la page avec les illus-
trations et familiarisez-vous ensuite avec toutes
les fonctions de l’appareil. Les numéros des il-
lustrations sont indiqués auX endroits appropriés
dans le texte.
NL BE
Klap voor het lezen de pagina met de afbeel-
dingen uit en maak u vervolgens vertrouwd met
alle functies van het apparaat. De nummers van
de afbeeldingen zijn telkens op de overeenstem-
mende plaats in de tekst terug te vinden.
CZ
Przed przeczytaniem instrukcji rozłożyć stronę z
ilustracjami, a następnie zapoznać się ze wszyst-
kimi funkcjami urządzenia. Numery rysunków
umieszczone w odpowiednich miejscach w tekście.
PL
Před čtením si prosím vyklopte stránky s obrázky a
poté se seznamte se všemi funkcemi přístroje. Čísla
obrázků jsou vždy uvedena na odpovídajícím místě
v textu.
SK
Pred čítaním si rozložte stranu s obrázkami a zoz-
námte sa so všetkými funkciami prístroja. Čísla ob-
rázkov vždy umiestnené na príslušnom mieste
v texte.
ES
Desdoble la página con las imágenes antes de
leerla y seguidamente familiarícese con todas las
funciones. Los números de las imágenes están co-
locados en el texto en los sitios correspondientes.
DK
Klap før læsning siden med illustrationerne og bliv
fortrolig med alle pumpens funktioner. Billednumre-
ne er hver især placeret det tilsvarende sted i
teksten.
IT
Prima della lettura, aprire la pagina con le imma-
gini ed acquisire una certa dimestichezza con
tutte le funzioni dell‘apparecchio. I numeri delle
immagini sono disposti nella posizione corretta
all‘interno del testo.
HU
Nyissa szét olvasás közben a leírás ábráit is és
tanulmányozza át a készülék működését. A képs-
zámok a szöveg megfelelő részén találhatók.
PL Wioska bożonarodzeniowa z oświetleniem LED -
Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa 41
IT Paesaggio natalizio a LED - Istruzioni per l'uso e per la sicurezza 68
DE/AT/CH LED-Weihnachtsdorf - Bedienungs- und Sicherheitshinweise 12
GB/IE Animated Christmas Scene with LEDs & Music -
Operation and safety notes 5
FR/BE Village de Noël à LED -
Instructions d'utilisation et consignes de sécurité 19
NL/BE Led-kerstdorp - Bedienings- en veiligheidsinstructies 27
CZ Vánoční LED vesnička - Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny 34
SK LED vianočná dedinka - Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny 48
ES Pueblo navideño con ledes -
Instrucciones de utilización y de seguridad 55
DK LED julelandsby - Brugs- og sikkerhedsanvisninger 62
HU LED-karácsonyi falu -
Kezelési és biztonsági utalások 75
COVER OUTSIDE
thelen | werbeagentur VERSION 1 / 07.04.23
Artikelbezeichnung: LED-Weihnachtsdorf
lidl IAN 424478_2301
Sachbearbeiter/in: Hr. Krist
Lidl-PDF:
424478_OS_EN_DE_FR_NL_CS_PL_SK_ES_DA_IT_HU.pdf
Länderblock LB8
Datum: 02.02.2023
Dateiname: 424478_WEIHNACHTSDORF-MINI_020223_LB8_V1
Druckfarben: schwarz
Verpackungsart: BOOKLET
Format: A5
210 x 148 mm
Druckfreigabe erteilt
Datum:
Unterschrift:
thelen | werbeagentur
Caspar-Olevian-Str. 39
54295 Trier
Tel.: 0651 820 070 4
Fax: 0651 820 070 5
E-Mail: info@thelen-werbeagentur.de
COVER OUTSIDE
C
B
AA-BOOK
A
3
B
C
A
Model A Model D
Model B Model C
LR6/AA
LR6/AA
LR6/AA
2
Model A Model D
Model B Model C
LR6/AA
LR6/AA
LR6/AA
1
2
2
47
7
OFF
ON1 ON2
6
6
6
4
4
5
5
3
3
33
4a
4a 4
424478-23-A 1a
424478-23-C 1c
424478-23-B 1b
424478-23-D 1d
424478-23-A 1a 424478-23-D 1d
424478-23-B 1b 424478-23-C 1c
COVER INSIDE
COVER INSIDE
BA
AA-BOOK
C
5
GB/IE
GB/IE
ANIMATED CHRISTMAS SCENE
WITH LEDS & MUSIC
Operation and safety notes
1. Introduction
Congratulations!
With your purchase you have chosen a
high-quality product. The operation and safe-
ty notes are an integral part of this product.
They contain important information for safe-
ty, use and disposal. Familiarise yourself with
all of the operation and safety notes before
using the product. Use the product only as
described and for the specific areas of appli-
cation. Keep the operation and safety notes
for future reference. Provide all of the doc-
umentation when passing the product on to
third parties.
Hereinafter, the Animated Christmas Scene
with LEDs & Music will be referred to as
product.
Explanation of symbols
The following symbols and signal words are
used in these operation and safety notes, on
the product or on the packaging.
1 WARNING!
This signal symbol/word indicates a hazard
with a high level of risk which, if not avoided,
may result in death or serious injury.
2 CAUTION!
This signal symbol/word indicates a hazard
with a low level of risk which, if not avoided,
may result in minor or moderate injury.
NOTE!
This signal word warns of possible property
damage or provides you with useful addition-
al information regarding the use.
i
Note about handling these
operating instructions
This symbol indicates the colourful-
ness of the light.
4 5 This symbol indicates the
number of the LEDs.
Includes
alkaline batteries
(3 x 1.5 V / AA, LR6)
This symbol indicates that
batteries are included in the
scope of delivery.
Keep away from children.
Do not throw into fire.
Protect from moisture.
Do not deform or damage.
Do not open or disassemble.
Never mix new and used batteries.
Never use different systems,
brands and types at the same time.
Do not short-circuit.
Do not recharge.
Do not insert contrary to polarity.
Insert according to polarity.
This symbol indicates that the prod-
uct is equipped with a TIMER.
This symbol indicates direct current.
1. Introduction .............................................................5
2. Safety .......................................................................6
3. Scope of delivery (Fig. A) ....................................6
4. Technical specifications ........................................6
5. Safety information .................................................6
6. Safety instructions regarding batteries ..............7
7. Start-up ....................................................................8
8. Usage ......................................................................8
9. Inserting/replacing batteries (Fig. B) .................9
10. Cleaning and care instructions ...........................9
11. Conformity declaration ........................................9
12. Disposal ...................................................................9
13. Warranty .............................................................. 10
14. Distributor ............................................................. 10
15. Service address ...................................................11
AA-BOOK
AA-BOOK
thelen | werbeagentur VERSION 1 / 07.04.23
Artikelbezeichnung: LED-Weihnachtsdorf
lidl IAN 424478_2301
Sachbearbeiter/in: Hr. Krist
Lidl-PDF:
424478_OS_EN_DE_FR_NL_CS_PL_SK_ES_DA_IT_HU.pdf
Länderblock LB8
Datum: 02.02.2023
Dateiname: 424478_WEIHNACHTSDORF-MINI_020223_LB8_V1
Druckfarben: schwarz
Verpackungsart: BOOKLET
Format: A5
210 x 148 mm
Druckfreigabe erteilt
Datum:
Unterschrift:
thelen | werbeagentur
Caspar-Olevian-Str. 39
54295 Trier
Tel.: 0651 820 070 4
Fax: 0651 820 070 5
E-Mail: info@thelen-werbeagentur.de
6 7
GB/IEGB/IE
This symbol indicates Protection
Class IP20. (No protection against
water, but against solid objects of more than
12.5 mm diameter. The product may only be
used in a dry environment.)
This symbol indicates protection
class III. SELV: safety extra-low volt-
age.
These symbols inform
you about the disposal
of the packaging and
the product.
Conformity declaration (see chap-
ter „11. Conformity declaration”):
Products that are marked with this
symbol fulfil all applicable Community regu-
lations of the European Economic Area.
2. Safety
Intended use
1 WARNING!
Risk of injury!
The product may not be used
near liquids or in damp
spaces. There is a risk of
injury from electric shock!
The product is not intended for commercial
use. Different use or a modification to the
product are not deemed as intended use and
may lead to risks, such as injuries and dam-
age. The distributor assumes no liability for
damage that results from improper use.
The product is exclusively
suitable for interior use.
The product is not suitable for house-
hold room lighting.
The product is a decorative product and not
a toy.
- Not suitable for children under 14 years
of age. Keep away from children.
- The assembly or operation of the decora-
tion item must be carried out by an adult.
- The product must be placed out of reach
of children.
3. Scope of delivery (Fig. A)
1x Animated Christmas Scene
with LEDs & Music 1
With a child playing
424478-23-A 1a
OR
With moving skaters
424478-23-B 1b
OR
With rotating Santa Claus
424478-23-C 1c
OR
With a rotating Christmas tree
424478-23-D 1d
3x Alkaline batteries 2, already inserted
1x Operation and safety notes (without fig.)
4. Technical specifications
Type: Animated Christmas Scene
with LEDs & Music
IAN: 424478_2301
Tradix Item No.: 424478-23-A, -B, -C, -D
Illuminant:
424478-23-A, -D:
4 long-life LEDs with a colourful light,
Total output: 0.54 W
424478-23-B, -C:
5 long-life LEDs with a colourful light,
Total output: 0.32 W
For all: LEDs are not replaceable
8 different Christmas melodies, continuously
playing
Operating voltage: 4.5 V
Batteries: 3 x 1.5 V , Type: AA/LR6
Protection class: III/
Protection type: IP20
Production date: 04/2023
Warranty: 3 years
5. Safety information
1 WARNING!
Risk of injury and suffocation!
If children play with the
product or the packaging,
they may injure themselves
or suffocate!
- Do not let children play with the product
or the packaging.
- Supervise children who are close to the
product.
- Keep the product and the packaging out
of the reach of children.
1 WARNING!
Risk of injury!
14
Not suitable for children
under the age of 14! There is
a risk of injury!
- Children from the age of 14, as
well as people with impaired phys-
ical, sensory or mental capabilities
or with a lack of experience and knowl-
edge, must be supervised when using the
product and/or be instructed regarding
the safe use of the product and under-
stand the resulting dangers.
- Children are not allowed to play with the
product.
- Maintenance and/or cleaning of the
product is not allowed to be performed
by children.
Observe national regulations!
- Observe the applicable national require-
ments and regulations for the use and dis-
posal of the product.
1 WARNING!
Risk of injury!
Do not use in an explosive
environment! There is a risk
of injury!
- The product is not allowed to be used in
an explosive (Ex) environment. The prod-
uct is not approved for an environment,
in which flammable liquids, gases or dust
are present.
1 WARNING!
Risk of injury!
A defective product is not allowed to
be used! There is a risk of injury!
- Do not use the product in the case of mal-
functions, damage or defects.
- Significant danger can occur for the user
in the case of improper repairs.
- If you determine a defect on the product,
remove the batteries from the device and
have the product inspected and repaired,
if necessary, before putting it into opera-
tion again.
- The LEDs are not replaceable. If the LEDs
are defective, the product must be dis-
posed of.
1 WARNING!
Risk of injury!
The product is not allowed to
be manipulated! There is a
risk of injury from electric
shock!
- The casing must not be opened and the
product must not be manipulated/modi-
fied under any circumstances. Manipula-
tions/modifications can cause danger to
life from electric shock. Manipulations/
modifications are prohibited for approval
reasons (CE).
- The product must not be covered up dur-
ing use.
6. Safety instructions re-
garding batteries
1 WARNING!
Fatal danger!
Batteries must not be swal-
lowed! There is a risk of fatal
injuries!
- Batteries may be fatal if swallowed, so
this article and ist batteries must be stored
out of the reach of small children.
- Swallowing can lead to chemical burns,
soft tissue perforations and death. Serious
internal chemical burns can already oc-
cur within 2 hours of ingestion.
- If a battery has been swallowed, please
consult a doctor without delay!
- Keep the batteries out of the reach of chil-
dren.
1 WARNING!
Overheating and explosion
hazard!
- Never recharge non-rechargeable
batteries, do not short-circuit and/or
open them. This may result in over-
heating, risk of fire or bursting.
- Keep the product away from heat
sources and direct sunlight, the bat-
teries may explode if overheated. There is
a risk of injury.
8 9
GB/IEGB/IE
1 WARNING!
Risk of injury!
Wear gloves!
Do not touch leaked batteries
with bare hands! There is a
risk of injury!
- Leaked or damaged batteries may cause
chemical burns if they come into contact
with skin. Do not touch leaked batteries
with bare hands; therefore ensure that
you wear appropriate protective gloves
in this case!
- Only use type AA/LR6 batteries from the
same manufacturer.
- Insert the batteries into the designated
battery compartment with the correct po-
larity.
- Do not use combinations of old and new
batteries or rechargeable batteries.
- Store batteries in a dry and cool, not
damp, place.
- Never throw batteries into fire.
- Do not short-circuit batteries.
- Disposable batteries also lose part of
their energy during storage.
- Remove the batteries if the device is not in use.
- Discharged batteries must be immediately
removed in order to avoid battery leak-
age and thus damage to the device.
- Empty batteries or used rechargeable
batters must be disposed of properly.
- Store disposable batteries separately
from discharged batteries, in order to
avoid mix-ups.
- Do not drop batteries or expose them to
strong mechanical shocks.
2 CAUTION!
Danger of overheating!
Remove packaging prior to use.
7. Start-up
1. Remove all packaging materials.
2. Check whether all parts are available
and undamaged.
If this is not the case, notify the specified
service address.
Remove safety strip for batteries
(Fig. B)
The alkaline batteries 2 are already inserted
in the delivery state and provided with a safe-
ty strip 4a which must be removed before the
first start-up.
- Pull out the safety strip 4a as shown in
Fig. B on the underside of the product 1.
The product 1 is now ready to use.
Setting up the product
Set up the product in an appropriate place.
NOTE!
- The surface should be level so that the
product cannot fall over. The place should
have sufficient free space around the
product.
- Place a protective blanket underneath
the product. Sensitive surfaces could be
scratched by the product.
8. Usage
On-/off switching and activating
moving parts, music and timer (Fig. C)
With the switch 6 on the back of the product
you can switch the following modes:
ON1: Light + Motion + Timer
OFF: Off
ON2: Light + Motion + Music
Timer function
The product is equipped with a timer function.
When the “ON1” mode is selected, the tim-
er function will turn on. If the timer function is
switched on, the product switches off automat-
ically after 6 hours. After another 18 hours,
the product will automatically switch back on.
As long as the switch 6 is left in the “ON1”
position, this daily cycle is repeated.
NOTE!
- The product has 8 Christmas melodies.
When the “ON2” mode is selected, these
8 Christmas melodies will be played one
after another in a continuous loop.
- No selection of Christmas melodies can
be made.
- The speaker 7 (Fig. B) is located on the
underside of the product. Therefore, do
not place the product on a surface that is
too soft. Otherwise the sound will be too
muffled.
NOTE!
The timer function works without the music.
This means that after 18 hours the functions
light and movement of parts will be activated,
but the music will not start.
NOTE!
Risk of material damage
- Make sure that moving parts 3 (Fig. A)
of the product are not restricted or ob-
structed in their radius of movement. There
is a risk of material damage.
- Remove any objects located in the move-
ment range before start-up.
9. Inserting/replacing bat-
teries (Fig. B)
When the light of the LEDs becomes dimmer,
the music quieter or the moving parts slower,
the alkaline batteries 2 need to be replaced.
For this, proceed as follows:
1. Switch off the product.
2. Carefully unlock the battery compartment
cover 4 from the battery compartment
5 by pressing on the arrow and sliding
the battery compartment cover 4 in the
direction of the arrow.
3. Carefully flip open the battery compart-
ment cover 4.
NOTE!
Be careful not to lose the battery compartment
cover, as it has the nameplate on it. The name-
plate is an important part of the product.
4. Remove any depleted batteries from the
battery compartment 5.
5. Insert 3 new batteries of type AA/LR6
into the battery compartment 5 with the
correct polarity.
6. Afterwards, close the battery compart-
ment 5.
The product is now ready for operation again.
10. Cleaning and care instruc-
tions
2 CAUTION!
Risk of injury!
Before cleaning, you must
remove the batteries from the
battery compartment. There is a risk
of electric shock!
- only clean with a feather duster
- if necessary, blow away impurities
- do not use any strong detergents and/or
chemicals
- do not immerse in water
- store in a cool, dry place and protected
from UV light
11. Conformity declaration
This device complies with the fun-
damental requirements and other
relevant regulations of the Europe-
an Electromagnetic Compatibility Directive
2014/30/EU and the RoHS Directive
2011/65/EU. The complete original con-
formity declaration is available from the im-
porter.
12. Disposal
Disposal of the packaging
The packaging and instruc-
tions are made of environmen-
tally friendly materials that you
can dispose of at local recy-
cling points.
Disposal of the product
The product may not be disposed of
with normal household waste. For in-
formation on disposal options for the
product, please contact your local
council/municipality or your Lidl shop.
Disposal of the battery / rechargea-
ble battery
- Defective or used rechargeable bat-
teries have to be recycled in accord-
ance with Directive 2006/66/EC
and ist amendments.
- Batteries and disposable batteries are not
permitted to be disposed of with house-
hold waste. They contain harmful heavy
metals. Marking: Pb (= lead), Hg (= mer-
cury), Cd (= cadmium). You are legally
obligated to return used batteries and re-
chargeable batteries. After use, you can
either return batteries to our point of sale
or in the direct vicinity (e.g. with a retail-
er or in municipal collection centres) free
of charge. Batteries and rechargeable
10 11
GB/IEGB/IE
batteries are marked with a crossed-out
waste bin.
13. Warranty
Dear customer, the warranty on this product
is 3 years from the purchase date. In the event
of defects in this product, you are entitled to
exercise your statutory rights against the sell-
er of the product. These statutory rights are
not limited by our warranty described in the
following.
Warranty conditions
The warranty begins on the date of purchase.
Please keep the original receipt. This docu-
ment is required as verification of the pur-
chase.
If a material or manufacturing defect arises
within three years from the purchase date of
this product, the product will be repaired or
replaced, as per our choice, at no charge to
you. This warranty service requires the sub-
mission of the purchase receipt and the de-
fective product within the three-year period
and a short written description of the defect
and when it arose.
If the defect is covered by our warranty, the
repaired or a new product will be returned
to you. The warranty period does not restart
with the repair or replacement of the product.
Guarantee period and statutory
claims for defects
The guarantee period will not be extend-
ed by the warranty. This also applies to re-
placed and repaired parts. Damage and de-
fects which may possibly already exist upon
purchase must be reported immediately after
unpacking. After the guarantee period has
expired, required repairs shall be subject to
a charge.
Scope of guarantee
The device has been carefully produced
under strict quality guidelines and conscien-
tiously inspected prior to delivery. The guar-
antee service applies to material or man-
ufacturing faults. This guarantee does not
extend to product parts, which are exposed
to normal wear and tear and can therefore
be regarded as wearing parts or to damage
to fragile parts, e.g. switches or which are
made of glass.
This guarantee shall lapse, if the product is
damages, not used properly or maintained
properly. For proper use of the product, all
of the instructions in the operating instructions
must be precisely complied with. Purposes
and actions, which are dissuaded from or
warned about in the operating instructions
must be avoided.
The product is only intended for private and
not commercial use. In the case of abusive
and improper handling, use of force and with
interventions, which are not performed by
our authorised service branch, the guarantee
shall lapse.
Processing in the case of a guaran-
tee claim
To ensure quick processing of your concern,
please follow the instructions below:
- Please have the till receipt and article
number available (IAN) 424478_2301
as proof of the purchase.
- You can find the article number on the
rating plate on the product, as an engrav-
ing on the product, the title place of your
instructions or the sticker on the back or
underside of the product.
- If malfunctions or other defects occur, first
contact the service department below by
telephone or e-mail.
- You can then send a product that has
been recorded as being defective, in-
cluding the proof of purchase (till receipt)
and stating what the defect is and when it
occurred, postage-free to the service ad-
dress provided to you.
On www.lidl-service.com, you can download
these and many other manuals, product vide-
os and installation software.
With this QR code, you can
directly reach the Lidl Service
website (www.lidl-service.
com) and can open your oper-
ating instructions by entering
the article number (IAN
424478_2301).
14. Distributor
TRADIX GmbH & Co. KG
Schwanheimer Str. 132
DE-64625 Bensheim/GERMANY
15. Service address
TRADIX SERVICE-CENTER
c/o Teknihall Elektronik GmbH
Assar-Gabrielsson-Str. 11-13
DE-63128 Dietzenbach/GERMANY
Hotline: 00800 / 30012001(free of
charge, mobile networks may vary)
04/2023
Tradix item no.: 424478-23-A, -B, -C, -D
IAN 424478_2301
12 13
DE/AT/CHDE/AT/CH
DE/AT/CH
LED-WEIHNACHTSDORF
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
1. Einleitung
Herzlichen Glückwunsch!
Sie haben sich mit dem Kauf für ein hochwer-
tiges Produkt entschieden. Die Bedienungs-
und Sicherheitshinweise sind Bestandteil die-
ses Produkts. Sie enthalten wichtige Hinweise
für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung.
Machen Sie sich vor der Benutzung des Pro-
dukts mit allen Bedienungs- und Sicherheits-
hinweisen vertraut. Benutzen Sie das Produkt
nur wie beschrieben und für die angegebe-
nen Einsatzbereiche. Bewahren Sie die Anlei-
tung für späteres Nachschlagen auf. Händi-
gen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des
Produkts an Dritte mit aus.
Im Folgenden wird das LED-Weihnachtsdorf
Produkt genannt.
Zeichenerklärung
Die folgenden Symbole und Signalwörter
werden in diesen Bedienungs- und Sicher-
heitshinweisen, auf dem Produkt oder auf der
Verpackung verwendet.
1 WARNUNG!
Dieses Signalsymbol/-wort bezeichnet eine
Gefährdung mit einem hohen Risikograd, die,
wenn sie nicht vermieden wird, den Tod oder
eine schwere Verletzung zur Folge haben kann.
2 VORSICHT!
Dieses Signalsymbol/-wort bezeichnet eine
Gefährdung mit einem niedrigen Risikograd,
die, wenn sie nicht vermieden wird, eine ge-
ringfügige oder mäßige Verletzung zur Folge
haben kann.
HINWEIS!
Dieses Signalwort warnt vor möglichen Sach-
schäden oder bietet Ihnen nützliche Zusatzin-
formationen zur Verwendung.
i
Hinweis zur Handhabung die-
ser Anleitung
Dieses Symbol weist auf die Farbig-
keit des Lichtes hin.
4
5Diese Symbole weisen auf
die Anzahl der LEDs hin.
Includes
alkaline batteries
(3 x 1.5 V / AA, LR6)
Diese Symbole weisen dar-
auf hin, dass Batterien im
Lieferumfang enthalten sind.
Von Kindern fernhalten.
Nicht ins Feuer werfen.
Vor Feuchtigkeit schützen.
Nicht verformen oder beschädi-
gen.
Nicht öffnen oder zerlegen.
Nie neue und gebrauchte Batteri-
en vermischen.
Nie verschiedene Systeme, Mar-
ken und Typen gleichzeitig ver-
wenden.
Nicht kurzschließen.
Nicht aufladen.
Nicht entgegen der Polung einset-
zen.
Der Polung entsprechend einlegen.
Dieses Symbol weist darauf hin, dass
das Produkt über einen TIMER ver-
fügt.
Dieses Symbol bezeichnet
Gleichspannung/-strom.
Dieses Symbol bezeichnet die
Schutzart IP20. (Kein Schutz gegen
Wasser, aber gegen feste Objekte von mehr
als 12,5 mm Durchmesser. Das Produkt darf
nur in trockener Umgebung verwendet wer-
den.)
Dieses Symbol bezeichnet die
Schutzklasse III.
SELV: Schutzkleinspannung
Diese Symbole informie-
ren Sie über die Entsor-
gung von Verpackung
und Produkt.
Konformitätserklärung (siehe Kapi-
tel „11. Konformitätserklärung“):
Mit diesem Symbol gekennzeich-
nete Produkte erfüllen alle anzuwendenden
Gemeinschaftsvorschriften des europäischen
Wirtschaftsraums.
2. Sicherheit
Bestimmungsgemäßer Ge-
brauch
1 WARNUNG!
Verletzungsgefahr!
Das Produkt darf nicht in der
Nähe von Flüssigkeiten oder
in feuchten Räumen einge-
setzt werden. Es besteht Verlet-
zungsgefahr durch Stromschlag!
Das Produkt ist nicht für den gewerblichen
Einsatz bestimmt. Andere Verwendung oder
Veränderung am Produkt gelten als nicht be-
stimmungsgemäß und können zu Risiken wie
Verletzungen und Beschädigungen führen.
Für Schäden, die aus der nicht bestimmungs-
gemäßen Verwendung resultieren, über-
nimmt der Inverkehrbringer keine Haftung.
Das Produkt ist ausschließ-
lich für den Gebrauch im In-
nenbereich geeignet.
Das Produkt eignet sich nicht für die
Raumbeleuchtung im Haushalt.
Das Produkt ist ein Dekorationsartikel und
kein Spielzeug.
- Für Kinder unter 14 Jahren nicht geeignet.
Von Kindern fernhalten.
- Die Montage bzw. Bedienung des Deko-
rationsartikels muss von einem Erwachse-
nen vorgenommen werden.
- Das Produkt muss außerhalb der Reich-
weite von Kindern aufgestellt werden.
3. Lieferumfang (Abb. A)
1x LED-Weihnachtsdorf 1
Style A: Stimmungsvolle Szene mit
spielendem Kind
424478-23-A 1a
ODER
Style B: Stimmungsvolle Szene mit
fahrenden Schlittschuhläufern
424478-23-B 1b
ODER
Style C: Stimmungsvolle Szene mit sich
drehendem Weihnachtsmann
424478-23-C 1c
ODER
Style D: Stimmungsvolle Szene mit
rotierendem Tannenbaum
424478-23-D 1d
3x Alkaline-Batterien 2, bereits eingelegt
1x Bedienungs- und Sicherheitshinweise
(ohne Abb.)
4. Technische Daten
Typ: LED-Weihnachtsdorf
IAN: 424478_2301
Tradix Art.-Nr.: 424478-23-A, -B, -C, -D
Leuchtmittel:
424478-23-A, -D:
4 langlebige LEDs mit buntem Licht,
Gesamtleistung: 0,54 W
424478-23-B, -C:
5 langlebige LEDs mit buntem Licht,
Gesamtleistung: 0,32 W
Für alle: LEDs sind nicht austauschbar.
8 unterschiedliche Weihnachtsmelodien,
durchlaufend
Betriebsspannung: 4,5 V
Batterien: 3x 1,5 V , Typ: AA/LR6
Chemisches System: Zink-Mangandioxid
Schutzklasse: III/
Schutzart: IP20
1. Einleitung ...............................................................12
2. Sicherheit ...............................................................13
3. Lieferumfang (Abb. A) ........................................13
4. Technische Daten ................................................13
5. Sicherheitshinweise ............................................ 14
6. Sicherheitshinweise zu Batterien ...................... 14
7. Inbetriebnahme ....................................................15
8. Verwendung .........................................................16
9. Batterien einlegen/wechseln (Abb. B) ............16
10. Reinigungs- & Pflegehinweise............................16
11. Konformitätserklärung.........................................17
12. Entsorgung ............................................................17
13. Garantie ................................................................17
14. Inverkehrbringer.................................................. 18
15. Serviceadresse .................................................... 18
14 15
DE/AT/CHDE/AT/CH
Produktionsdatum: 04/2023
Garantie: 3 Jahre
5. Sicherheitshinweise
1 WARNUNG!
Verletzungs- und Erstickungs-
gefahr!
Wenn Kinder mit dem
Produkt oder der Verpackung
spielen, können sie sich daran
verletzen oder ersticken!
- Lassen Sie Kinder nicht mit dem Produkt
oder der Verpackung spielen.
- Beaufsichtigen Sie Kinder in der Nähe
des Produkts.
- Bewahren Sie das Produkt und die Ver-
packung außerhalb der Reichweite von
Kindern auf.
1 WARNUNG!
Verletzungsgefahr!
14
Nicht für Kinder unter 14
Jahren geeignet! Es besteht
Verletzungsgefahr!
- Kinder ab 14 Jahren und darüber
sowie Personen mit verringerten phy-
sischen, sensorischen oder mentalen
Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung
und Wissen müssen bei der Benutzung
des Produkts beaufsichtigt und/oder be-
züglich des sicheren Gebrauchs des Pro-
dukts unterwiesen werden und die daraus
resultierenden Gefahren verstehen.
- Kinder dürfen nicht mit dem Produkt spie-
len.
- Wartung und/oder Reinigung des Pro-
dukts dürfen nicht von Kindern durchge-
führt werden.
Nationale Bestimmungen beachten!
- Beachten Sie geltende nationale Vor-
schriften und Bestimmungen bei der Nut-
zung und Entsorgung des Produkts.
1 WARNUNG!
Verletzungsgefahr!
Nicht in Ex-Umgebung
verwenden! Es besteht
Verletzungsgefahr!
- Das Produkt darf nicht in explosionsge-
fährdeter (Ex-)Umgebung benutzt wer-
den. Für eine Umgebung, in der sich
brennbare Flüssigkeiten, Gase oder Stäu-
be befinden, ist das Produkt nicht zugelas-
sen.
1 WARNUNG!
Verletzungsgefahr!
Ein defektes Produkt darf nicht
benutzt werden! Es besteht Verlet-
zungsgefahr!
- Benutzen Sie das Produkt nicht bei Funkti-
onsstörungen, Beschädigungen oder De-
fekten.
- Durch unsachgemäße Reparaturen kön-
nen erhebliche Gefahren für den Benut-
zer entstehen.
- Wenn Sie einen Defekt am Produkt fest-
stellen, entfernen Sie die Batterien aus
dem Produkt und lassen Sie das Produkt
überprüfen und ggf. reparieren, bevor Sie
dieses wieder in Betrieb nehmen.
- Die LEDs sind nicht austauschbar. Bei
defekten LEDs muss das Produkt entsorgt
werden.
1 WARNUNG!
Verletzungsgefahr!
Das Produkt darf nicht
manipuliert werden! Es
besteht Verletzungsgefahr
durch Stromschlag!
- Das Gehäuse darf unter keinen Umstän-
den geöffnet und das Produkt darf nicht
manipuliert/verändert werden. Bei Ma-
nipulationen/Veränderungen besteht
Lebensgefahr durch elektrischen Schlag.
Manipulationen/Veränderungen sind aus
Zulassungsgründen (CE) untersagt.
- Das Produkt darf während der Nutzung
nicht abgedeckt werden.
6. Sicherheitshinweise zu
Batterien
1 WARNUNG!
Lebensgefahr!
Batterien dürfen nicht
verschluckt werden! Es
besteht Lebensgefahr!
- Batterien können beim Verschlucken
lebensgefährlich sein, daher muss das
Produkt und die dazugehörigen Batterien
für Kleinkinder unzugänglich aufbewahrt
werden.
- Verschlucken kann zu Verätzungen,
Weichteilperforationen und zum Tod füh-
ren. Innerhalb von 2 Stunden nach der
Einnahme können schwere innere Verät-
zungen auftreten!
- Sollte eine Batterie verschluckt worden
sein, suchen Sie bitte umgehend einen
Arzt auf!
- Bewahren Sie Batterien außerhalb der
Reichweite von Kindern auf.
1 WARNUNG!
Brand- und Explosionsgefahr!
- Laden Sie nicht aufladbare Batteri-
en niemals wieder auf, schließen Sie
sie nicht kurz und/oder öffnen Sie
sie nicht. Überhitzung, Brandgefahr
oder Platzen können die Folge sein.
- Halten Sie das Produkt von Hitze-
quellen und direkter Sonneneinstrahlung
fern, die Batterien können durch Überhitzung
explodieren. Es besteht Verletzungsgefahr.
1 WARNUNG!
Verletzungsgefahr!
Handschuhe tragen!
Ausgelaufene Batterien nicht
mit bloßen Händen berühren!
Es besteht Verletzungsgefahr!
- Ausgelaufene oder beschädigte Batterien
können bei Berührung mit der Haut Ver-
ätzungen verursachen. Berühren Sie aus-
gelaufene Batterien nicht mit bloßen Hän-
den; tragen Sie deshalb in diesem Fall
unbedingt geeignete Schutzhandschuhe!
- Verwenden Sie nur Batterien des Typs
AA/LR6 gleicher Hersteller.
- Setzen Sie Batterien Ihrer Polarität ent-
sprechend in das dafür vorgesehene Bat-
teriefach ein.
- Verwenden Sie keine Kombinationen aus
alten und neuen Batterien oder Akkus.
- Lagern Sie Ihre Batterien trocken und
kühl, nicht feucht.
- Werfen Sie Batterien auf keinen Fall ins
Feuer.
- Schließen Sie Batterien nicht kurz.
- Batterien verlieren auch bei der Lagerung
einen Teil ihrer Energie.
- Entnehmen Sie bei Nichtbenutzung des
Produkts die Batterien.
- Entladene Batterien müssen umgehend
entfernt werden, um ein Auslaufen der
Batterien und damit Schäden am Produkt
zu vermeiden.
- Leere Batterien oder verbrauchte Akkus
sind fachgerecht zu entsorgen.
- Lagern Sie Batterien getrennt von entla-
denen Batterien, um Verwechslungen zu
vermeiden.
- Lassen Sie Batterien nicht fallen und set-
zen Sie sie keinen starken mechanischen
Stößen aus.
2 VORSICHT!
Überhitzungsgefahr!
Nicht in der Verpackung betreiben.
7. Inbetriebnahme
1. Entfernen Sie sämtliches Verpackungsma-
terial.
2. Überprüfen Sie, ob alle Teile vorhanden
und unbeschädigt sind.
Falls dies nicht der Fall ist, melden Sie sich
bei der angegebenen Serviceadresse.
Sicherungsstreifen der Batterien
entfernen (Abb. B)
Die Alkaline-Batterien 2 sind im Ausliefe-
rungszustand bereits eingelegt und sind mit
einem Sicherungsstreifen 4a versehen, der
vor der ersten Inbetriebnahme entfernt wer-
den muss.
- Ziehen Sie den Sicherungsstreifen 4a wie
in Abb. B gezeigt an der Unterseite des
Produkts 1 heraus.
Das Produkt 1 ist nun betriebsbereit.
Produkt aufstellen
Stellen Sie das Produkt an einen geeigneten
Platz.
HINWEIS!
- Der Untergrund sollte eben sein, so dass
das Produkt nicht umfallen kann. Der Platz
sollte ausreichend Freifläche um das Pro-
dukt aufweisen.
- Legen Sie z. B. eine Schutzdecke unter
das Produkt. Empfindliche Oberflächen
16 17
DE/AT/CHDE/AT/CH
könnten durch das Produkt zerkratzt wer-
den.
8. Verwendung
Ein-/Ausschalten und aktivieren von
beweglichen Teilen, Musik und Timer
(Abb. C)
Mit dem Schalter 6 auf der Rückseite des
Produkts können Sie folgende Modi schalten:
ON1: Licht + Bewegung + Timer
OFF: Aus
ON2: Licht + Bewegung + Musik
Timerfunktion
Das Produkt ist mit einer Timerfunktion aus-
gestattet. Wenn der Modus „ON1“ gewählt
ist, schaltet sich die Timerfunktion ein. Ist die
Timerfunktion eingeschaltet, schaltet sich das
Produkt nach 6 Stunden automatisch ab.
Nach weiteren 18 Stunden schaltet sich das
Produkt automatisch wieder an. Solange der
Schalter 6 auf der Position „ON1“ belassen
wird, wiederholt sich dieser Tagesrhythmus.
HINWEIS!
- Das Produkt verfügt über 8 Weihnachts-
melodien. Wenn der Modus „ON2“
gewählt ist, werden diese 8 Weihnachts-
melodien nacheinander in einer Dauer-
schleife abgespielt.
- Es kann keine Auswahl der Weihnachts-
melodien getroffen werden.
- Der Lautsprecher 7 (Abb. B) befindet
sich an der Unterseite des Produkts. Stellen
Sie das Produkt daher nicht auf eine zu
weiche Unterlage. Der Ton wird sonst zu
sehr gedämpft.
HINWEIS!
Die Timerfunktion funktioniert ohne die Musik.
Das heißt, dass nach 18 Stunden die Funktion
Licht und Bewegen der Objekte aktiviert wird,
die Musik wird dabei nicht gestartet.
HINWEIS!
Gefahr eines Sachschadens
- Achten Sie darauf, dass die beweglichen
Teile 3 (Abb. A) des Produkts nicht in
ihrem Bewegungsradius eingeschränkt
oder behindert werden. Es besteht die
Gefahr eines Sachschadens.
- Entfernen Sie vor Inbetriebnahme evtl. in
den Bewegungsradien befindliche Ge-
genstände.
9. Batterien einlegen/wech-
seln (Abb. B)
Wenn das Licht der LEDs schwächer, die Mu-
sik leiser oder die beweglichen Teile langsa-
mer werden, müssen die Alkaline-Batterien 2
ausgetauscht werden.
Gehen Sie dazu wie folgt vor:
1. Schalten Sie das Produkt aus.
2. Entriegeln Sie vorsichtig den Batteriefach-
deckel 4 vom Batteriefach 5, indem Sie
auf den Pfeil drücken und den Batterie-
fachdeckel 4 in Pfeilrichtung schieben.
3. Klappen Sie vorsichtig den Batteriefach-
deckel 4 auf.
HINWEIS!
Achten Sie darauf, dass der Batteriefachde-
ckel nicht verloren geht, da auf diesem das
Typenschild angebracht ist. Das Typenschild
ist ein wichtiger Bestandteil des Produkts.
4. Entfernen Sie evtl. verbrauchte Batterien
aus dem Batteriefach 5.
5. Legen Sie 3 neue Batterien des Typs AA/
LR6 der Polung entsprechend in das Bat-
teriefach 5.
6. Schließen Sie anschließend das Batterie-
fach 5.
Das Produkt ist nun wieder betriebsbereit.
10. Reinigungs- & Pflegehin-
weise
2 VORSICHT!
Verletzungsgefahr!
Vor der Reinigung müssen Sie
die Batterien aus dem
Batteriefach nehmen. Es
besteht die Gefahr eines Strom-
schlags!
- nur mit einem Staubwedel reinigen
- Verunreinigungen evtl. wegpusten
- keine scharfen Reinigungsmittel bzw. Che-
mikalien verwenden
- nicht ins Wasser tauchen
- kühl, trocken und vor UV-Licht geschützt
lagern
11. Konformitätserklärung
Das Produkt entspricht hinsichtlich
Übereinstimmung mit den grundle-
genden Anforderungen und den
anderen relevanten Vorschriften der europäi-
schen Richtlinie für elektromagnetische Ver-
träglichkeit 2014/30/EU sowie der RoHS-
Richtlinie 2011/65/EU. Die vollständige
Original-Konformitätserklärung ist beim Im-
porteur erhältlich.
12. Entsorgung
Verpackung entsorgen
Die Verpackung und die Anlei-
tung bestehen aus umwelt-
freundlichen Materialien, die
Sie über die örtlichen Recyc-
lingstellen entsorgen können.
Produkt entsorgen
Das Symbol der durchgestrichenen
Mülltonne bedeutet, dass dieses Ge-
rät am Ende der Nutzungszeit nicht
über den Haushaltsmüll entsorgt wer-
den darf. Das Gerät ist bei eingerichteten
Sammelstellen, Wertstoffhöfen oder Entsor-
gungsbetrieben abzugeben. Zudem sind Ver-
treiber von Elektro- und Elektronikgeräten so-
wie Vertreiber von Lebensmitteln zur
Rücknahme verpflichtet. LIDL bietet Ihnen
Rückgabemöglichkeiten direkt in den Filialen
und Märkten an. Rückgabe und Entsorgung
sind für Sie kostenfrei.
Beim Kauf eines Neugerätes haben Sie das
Recht, ein entsprechendes Altgerät unentgelt-
lich zurückzugeben.
Zusätzlich haben Sie die Möglichkeit, unab-
hängig vom Kauf eines Neugerätes, unent-
geltlich (bis zu drei) Altgeräte abzugeben,
die in keiner Abmessung größer als 25 cm
sind.
Bitte entnehmen Sie vor der Rückgabe Batteri-
en oder Akkumulatoren, die nicht vom Altgerät
umschlossen sind, sowie Lampen, die zerstö-
rungsfrei entnommen werden können und füh-
ren diese einer separaten Sammlung zu.
Batterien/Akkus entsorgen
- Defekte oder gebrauchte Akkus müs-
sen gemäß der Richtlinie 2006/66/
EG und ihren Ergänzungen recycelt
werden.
- Batterien und Akkus dürfen nicht im
Hausmüll entsorgt werden. Sie enthalten
schädliche Schwermetalle. Kennzeich-
nung: Pb (= Blei), Hg (= Quecksilber), Cd
(= Cadmium). Sie sind zur Rückgabe ge-
brauchter Batterien und Akkus gesetzlich
verpflichtet. Sie können die Batterien nach
Gebrauch entweder in unserer Verkaufs-
stelle oder in unmittelbarer Nähe (z. B. im
Handel oder in kommunalen Sammelstel-
len) unentgeltlich zurückgeben. Batterien
und Akkus sind mit einer durchgekreuzten
Mülltonne gekennzeichnet.
13. Garantie
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
Sie erhalten auf dieses Produkt 3 Jahre Ga-
rantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln
dieses Produkts stehen Ihnen gegen den
Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte
zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch
unsere im Folgenden dargestellte Garantie
nicht eingeschränkt.
Garantiebedingungen
Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum.
Bitte bewahren Sie den Original-Kassenbon
gut auf. Diese Unterlage wird als Nachweis
für den Kauf benötigt.
Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem Kauf-
datum dieses Produkts ein Material- oder
Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von
uns nach unserer Wahl – für Sie kostenlos
repariert oder ersetzt. Diese Garantieleistung
setzt voraus, dass innerhalb der Drei-Jahres-
Frist das defekte Produkt und der Kaufbeleg
(Kassenbon) vorgelegt und schriftlich kurz
beschrieben wird, worin der Mangel besteht
und wann er aufgetreten ist.
Wenn der Defekt von unserer Garantie ge-
deckt ist, erhalten Sie das reparierte oder ein
neues Produkt zurück. Mit Reparatur oder
Austausch des Produkts beginnt kein neuer
Garantiezeitraum.
Garantiezeit und gesetzliche Män-
gelansprüche
Die Garantiezeit wird durch die Gewährleis-
tung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetz-
te und reparierte Teile. Eventuell schon beim
Kauf vorhandene Schäden und Mängel
müssen sofort nach dem Auspacken gemel-
det werden. Nach Ablauf der Garantiezeit
anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig.
18 19
FR/BEDE/AT/CH
Garantieumfang
Das Produkt wurde nach strengen Quali-
tätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor
Anlieferung gewissenhaft geprüft. Die Ga-
rantieleistung gilt für Material- oder Fabrikati-
onsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht
auf Produktteile, die normaler Abnutzung
ausgesetzt sind und daher als Verschleißteile
angesehen werden können oder für Beschä-
digungen an zerbrechlichen Teilen, z. B.
Schalter oder die aus Glas gefertigt sind.
Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt be-
schädigt, nicht sachgemäß benutzt oder ge-
wartet wurde. Für eine sachgemäße Benut-
zung des Produkts sind alle in der Anleitung
aufgeführten Anweisungen genau einzuhal-
ten. Verwendungszwecke und Handlungen,
von denen in der Anleitung abgeraten oder
vor denen gewarnt wird, sind unbedingt zu
vermeiden.
Das Produkt ist lediglich für den privaten und
nicht für den gewerblichen Gebrauch be-
stimmt. Bei missbräuchlicher und unsachge-
mäßer Behandlung, Gewaltanwendung und
bei Eingriffen, die nicht von unserer autori-
sierten Service-Niederlassung vorgenommen
wurden, erlischt die Garantie.
Abwicklung im Garantiefall
Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anlie-
gens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den
folgenden Hinweisen:
- Bitte halten Sie für alle Anfragen den
Kassenbon und die Artikelnummer (IAN)
424478_2301 als Nachweis für den
Kauf bereit.
- Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte
dem Typenschild am Produkt, einer Gra-
vur am Produkt, dem Titelblatt Ihrer An-
leitung oder dem Aufkleber auf der Rück-
oder Unterseite des Produkts.
- Sollten Funktionsfehler oder sonstige
Mängel auftreten, kontaktieren Sie zu-
nächst die nachfolgend benannte Servi-
ceabteilung telefonisch oder per E-Mail.
- Ein als defekt erfasstes Produkt können
Sie dann unter Beifügung des Kaufbelegs
(Kassenbon) und der Angabe, worin der
Mangel besteht und wann er aufgetreten
ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteil-
te Serviceadresse übersenden.
Auf www.lidl-service.com können Sie dieses
und viele weitere Handbücher, Produktvide-
os und Installationssoftware herunterladen.
Mit diesem QR-Code gelan-
gen Sie direkt auf die Lidl-Ser-
vice-Seite (www.lidl-service.
com) und können mittels der
Eingabe der Artikelnummer
(IAN) 424478_2301 Ihre An-
leitung öffnen.
14. Inverkehrbringer
TRADIX GmbH & Co. KG
Schwanheimer Str. 132
DE-64625 Bensheim/GERMANY
15. Serviceadresse
TRADIX SERVICE-CENTER
c/o Teknihall Elektronik GmbH
Assar-Gabrielsson-Str. 11-13
DE-63128 Dietzenbach/GERMANY
Hotline: 00800 / 30012001 (kostenfrei,
Mobilfunk abweichend)
04/2023
Tradix Art.-Nr.: 424478-23-A, -B, -C, -D
IAN 424478_2301
FR/BE
VILLAGE DE NOËL À LED
Instructions d'utilisation et consignes
de sécurité
1. Introduction
Félicitations !
Vous avez acheté un produit de haute qua-
lité. Le mode d'emploi est partie intégrante
du produit. Il contient des instructions impor-
tantes pour la sécurité, l'utilisation et l'élimi-
nation. Avant d'utiliser le produit, se familia-
riser avec toutes les consignes d'utilisation
et de sécurité. Utiliser uniquement le produit
comme décrit et pour les domaines d'utilisa-
tion indiqués. Conservez les instructions pour
référence future. Lorsque le produit est cédé
à des tiers, leur remettre également tous les
documents.
Le Village de Noël à LED est désigné par
produit dans ce qui suit.
Légende
Les symboles et mots de signalisation suivants
sont utilisés dans le mode d’emploi, sur le
produit ou sur l’emballage.
1 AVERTISSEMENT !
Ce mot-clé désigne un danger à risque éle-
vé pouvant entraîner de graves blessures ou
même la mort s’il n’est pas évité.
2 PRUDENCE !
Ce mot-clé désigne un danger à risque
faible pouvant entraîner des blessures modé-
rées à mineures s’il n’est pas évité.
REMARQUE !
Ce symbole indique un risque de dommages
matériels ou vous fournit des informations
supplémentaires utiles concernant l'utilisa-
tion.
Remarque concernant l’utilisa-
tion de cette mode d’emploi
Ce symbole indique la chromaticité
de la lumière.
4 5 Ce symbole indique le
nombre des DEL.
Includes
alkaline batteries
(3 x 1.5 V / AA, LR6)
Ce symbole indique que des
piles sont fournies.
Tenir hors de portée des enfants
.
Ne pas jeter dans le feu.
Protéger de l‘humidité.
Ne pas déformer ou endomma-
ger.
Ne pas ouvrir ou démonter.
Ne jamais mélanger des piles
neuves et usagées.
Ne jamais utiliser des systèmes,
marques et types différents en
même temps.
Ne pas court-circuiter.
Ne pas recharger.
Ne pas insérer dans le sens
contraire de la polarité.
Insérer en respectant la polarité.
Ce symbole indique que le produit
1. Introduction .......................................................... 19
2. Sécurité .................................................................20
3. Étendue de la livraison (Fig. A) ........................20
4. Caractéristiques techniques ..............................20
5. Consignes de sécurité .........................................21
6. Consignes de sécurité relatives aux piles .......21
7. Mise en service ...................................................22
8. Utilisation ..............................................................22
9. Insérer/changer les piles (Fig. B).....................23
10. Consignes de nettoyage et d’entretien ...........23
11. Déclaration de conformité ................................23
12. Élimination ............................................................ 24
13. Garantie ............................................................... 24
14. Distributeur ...........................................................26
15. Adresse du service .............................................26
20 21
FR/BEFR/BE
dispose d'un minuteur.
Ce symbole désigne un courant
continu.
Ce symbole désigne la classe de
protection IP20 (pas de protection
contre l'eau, mais contre les objets solides de
plus de 12,5 mm de diamètre. Le produit doit
uniquement être utilisé dans un environne-
ment sec.)
Ce symbole désigne la classe de
protection III. SELV : très basse ten-
sion de sécurité
Ces symboles vous infor-
ment à propos de l’élimi-
nation de l’emballage et
du produit.
Déclaration de conformité (voir
chapitre « 11. Déclaration de
conformité ») : Les produits mar-
qués avec ce symbole satisfont à toutes les
exigences à appliquer de la législation com-
munautaire européenne.
2. Sécurité
Utilisation conforme
1 AVERTISSEMENT !
Risque de blessures !
Le produit ne doit pas être
utilisé à proximité de liquide
ou dans des pièces humides.
Il y a risque de blessures par
électrocution !
L’article n’est pas destiné à une utilisation in-
dustrielle. Toute utilisation ou modification de
l’article est considérée comme non conforme
et peut entraîner des risques tels que des
blessures et des détériorations. Le respon-
sable de la mise sur le marché décline toute
responsabilité pour les dommages qui résul-
teraient d’une utilisation non conforme.
Le produit est exclusivement
destiné à une utilisation en
intérieur.
Le produit n’est pas adapté à l’éclai-
rage des pièces à vivre.
Le produit est un article de décoration et n'est
pas un jouet.
- Ne convient pas aux enfants de moins de
14 ans. Tenir hors de portée des enfants.
- Le montage ou l’utilisation de l’article
de décoration doit être effectué par un
adulte.
- Placer le produit hors de portée des en-
fants.
3. Étendue de la livraison
(Fig. A)
1x Village de Noël à LED 1
Style A : Scène d’ambiance avec un
enfant qui joue
424478-23-A 1a
OU
Style B : Scène d’ambiance avec des
patineurs en mouvement
424478-23-B 1b
OU
Style C : Scène d’ambiance avec un
Père Noël qui tourne
424478-23-C 1c
OU
-Style D : Scène d’ambiance avec un
sapin en rotation
424478-23-D 1d
3x piles alcalines 2, déjà insérées
1x instructions d'utilisation et consignes de
sécurité (sans Fig.)
4. Caractéristiques tech-
niques
Type : Village de Noël à LED
IAN : 424478_2301
N° Tradix : 424478-23-A, -B, -C, -D
Ampoule :
424478-23-A, -D:
4 LED à longue durée de vie avec lumière
colorée
Puissance totale : 0,54 W
424478-23-B, -C:
5 LED à longue durée de vie avec lumière
colorée
Puissance totale : 0,32 W
Globalement valable : Les LED ne peuvent
pas être remplacées.
8 mélodies de Noël différentes, en continu
Tension de service : 4,5 V
Piles : 3x 1,5 V , type : AA/LR6
Classe de protection : III/
Type de protection : IP20
Date de production : 04/2023
Garantie: 3 ans
5. Consignes de sécurité
1 AVERTISSEMENT !
Risque de blessure et d'étouf-
fement !
Les enfants peuvent se
blesser ou bien s’étouffer s’ils
jouent avec le produit ou son
emballage !
- Ne pas laisser jouer les enfants avec le
produit ou l'emballage.
- Surveiller les enfants se trouvant à proxi-
mité du produit.
- Conserver le produit et l'emballage hors
de portée des enfants.
1 AVERTISSEMENT !
Risque de blessures !
14
Ne convient pas aux enfants
de moins de 14 ans ! Un
risque de blessures existe !
- Les enfants de plus de 14 ans ainsi
que les personnes avec des capacités
physiques, sensorielles ou mentales
diminuées, ou dénuées d'expérience ou
de connaissance, peuvent utiliser le pro-
duit sous surveillance et/ou en ayant été
instruits au préalable sur l'utilisation sûre du
produit et les dangers en résultant.
- Les enfants ne doivent pas jouer avec le
produit.
- Le nettoyage et/ou la maintenance du
produit ne doivent pas être effectués par
des enfants.
Respecter les dispositions natio-
nales !
- Respecter les directives et dispositions na-
tionales en vigueur lors de l'utilisation et
de l'élimination du produit.
1 AVERTISSEMENT !
Risque de blessures !
Ne pas utiliser dans un
environnement explosible !
Un risque de blessures existe !
- Le produit ne doit pas être utilisé dans un
environnement exposé aux explosions
(explosible). Le produit n'est pas homo-
logué dans un environnement qui contient
des liquides, gaz ou poussières inflam-
mables.
1 AVERTISSEMENT !
Risque de blessures !
Un produit défectueux ne doit pas
être utilisé ! Un risque de blessures
existe !
- Ne pas utiliser le produit en cas de dys-
fonctionnement, de dommage ou de dé-
faut.
- Toute réparation non correctement effec-
tuée entraîne le risque de graves bles-
sures pour l'utilisateur.
- Si vous constatez un défaut sur le pro-
duit, retirer les piles de l'appareil et faire
contrôler, voire, le cas échéant, réparer le
produit avant de le remettre en service.
- Les DEL ne sont pas remplaçables. En cas
de DEL défectueuses, le produit doit être
mis au rebut.
1 AVERTISSEMENT !
Risque de blessures !
Le produit ne doit pas être
transformé ! Un risque de
blessures par électrocution
existe!
- Le boîtier ne doit jamais être ouvert et
le produit ne doit pas être transformé/
modifié. En cas de transformations/modi-
fications, il existe un danger de mort par
électrocution. Les transformations/modi-
fications sont interdites pour des raisons
d'homologation (CE).
- Le produit ne doit pas être recouvert pen-
dant l'utilisation.
6. Consignes de sécurité
relatives aux piles
1 AVERTISSEMENT !
Danger de mort !
Les piles ne doivent pas être
avalées ! Il y a danger de
mort !
- Les piles peuvent être mortelles lors-
qu’elles sont avalées, c’est pourquoi le
produit et les piles doivent toujours être
hors de la portée des jeunes enfants.
22 23
FR/BEFR/BE
- L'ingestion peut entraîner des brûlures, des
perforations des tissus mous et la mort. De
graves brûlures internes peuvent survenir
dans les 2 heures suivant l'ingestion !
- En cas d’ingestion d’une pile, un médecin
doit être immédiatement consulté !
- Conserver les piles hors de portée des
enfants.
1 AVERTISSEMENT !
Risque de surchauffe et d'ex-
plosion !
- Ne rechargez jamais des piles non
rechargeables, ne les court-circuitez
pas et / ou ne les ouvrez pas. Il y a
sinon risque de surchauffe, d’incen-
die ou d’éclatement.
- Éloignez l’article de toute source de
chaleur et d’un ensoleillement direct car
les piles risquent d’exploser en cas de sur-
chauffe. Il y a risque de blessures.
1 AVERTISSEMENT !
Risque de blessures !
Porter des gants !
Ne touchez pas les piles qui
ont coulé avec les mains
nues ! Il y a risque de blessures !
- Les piles qui ont coulé ou qui sont en-
dommagées peuvent causer des brûlures
chimiques lorsqu’on les touche. Ne tou-
chez pas les piles qui ont coulé avec les
mains nues mais portez impérativement
des gants de protection appropriés !
- Utilisez exclusivement des piles de type
AA/LR6 d’un seul fabricant.
- Insérez les piles avec la polarité correcte
dans le compartiment prévu.
- Ne combinez jamais des piles et des ac-
cumulateurs anciens et neufs.
- Stockez vos piles à sec et au froid et à
l’abri de tout endroit humide.
- Ne jetez jamais les piles dans le feu.
- Ne court-circuitez jamais une pile.
- Les piles à jeter perdent une partie de leur
énergie, même lorsqu’elles sont stockées.
- Si l’article n’est pas utilisé, veuillez retirer
les piles.
- Toute pile déchargée doit immédiatement
être retirée pour éviter qu’elle coule et
provoque des dommages matériels.
- Les piles vides et les accumulateurs usa-
gés doivent être éliminés conformément
aux règles en vigueur.
- Stockez les piles à jeter et les piles dé-
chargées séparément afin d’exclure tout
risque de permutations.
- Ne laissez pas tomber les piles et ne les
exposez pas à des chocs mécaniques vio-
lents.
2 PRUDENCE !
Risque de surchauffe !
Ne pas relier le produit à l’alimentation pen-
dant qu’il est dans son emballage.
7. Mise en service
1. Retirer tous les matériaux d’emballage.
2. Vérifier que toutes les pièces sont au com-
plet et non endommagées.
Si ce n’est pas le cas, contacter l’adresse
de service indiquée.
Retirer la bande de sécurité pour les
piles (Fig. B)
Les piles alcalines 2 sont déjà insérées à la
livraison et sont munies d’une bande de sécu-
rité 4a qui doit être retirée avant la première
utilisation.
- Tirer la bande de sécurité 4a comme indi-
qué dans Fig. B au bas du produit 1.
Le produit 1 est désormais opérationnel.
Mise en place du produit
Placer le produit à un endroit approprié.
REMARQUE !
- Le support doit être plat pour que le
produit ne puisse pas basculer. L’empla-
cement libre autour du produit doit être
suffisamment dimensionné.
- Placer par ex. un tapis de protection sous
le produit. Le produit peut rayer les sur-
faces sensibles.
8. Utilisation
Mise en/hors circuit, activation des
pièces mobiles, de la musique et de
la minuterie (C)
L’interrupteur 6 au dos du produit vous per-
met de commuter sur différents modes :
ON1 : éclairage + mouvement + minuterie
OFF : arrêt
ON2 : éclairage + mouvement + musique
Fonction de minuterie
Le produit dispose d’une fonction de minute-
rie. La fonction de minuterie se met en route
dès que le mode « ON1 » est sélectionné.
Lorsque la fonction de minuterie est activée,
le produit s’éteint automatiquement au bout
de 6 heures. Après 18 heures supplémen-
taires, le produit s’allume de nouveau auto-
matiquement. Tant que l’interrupteur 6 est
sur la position « ON1 », le rythme journalier
se répète.
REMARQUE !
- Le produit dispose de 8 mélodies de
Noël. Si le mode « ON2 » est sélection-
né, ces 8 mélodies de Noël sont jouées
en boucle continue.
- Il n’est pas possible de sélectionner une
mélodie de Noël spécifique.
- Le haut-parleur 7 (Fig. B) est situé sur la
face inférieure du produit . Ne pas instal-
ler le produit sur un support trop souple.
En effet, le son serait trop atténué.
REMARQUE !
La fonction de minuterie n’inclut pas la restitu-
tion musicale. Cela signifie que la fonction Lu-
mière et Mouvement d’objets débute au bout
de 18 heures, sans que la musique ne démarre.
REMARQUE !
Risque de dommages maté-
riels
- Veiller à ce que le rayon de déplacement
des pièces mobiles 3 (Fig. A) du produit
ne soit pas restreint ou bloqué. Des dom-
mages matériels peuvent survenir.
- Avant la mise en service, enlever tout ob-
jet se trouvant dans le rayon de déplace-
ment.
9. Insérer/changer les piles
(Fig. B)
Lorsque la lumière des LED s’affaiblit, que la
musique diminue ou que les pièces mobiles
ralentissent, les piles alcalines 2 doivent être
remplacées.
Pour ce faire, procéder comme suit :
1. Éteignez le produit.
2. Déverrouillez avec précaution le cou-
vercle du compartiment à piles 4 du
compartiment à piles 5 en appuyant sur
la flèche et en faisant glisser le couvercle
du compartiment à piles 4 dans le sens
de la flèche.
3. Ouvrez avec précaution le couvercle du
compartiment des piles 4.
REMARQUE !
Veillez à ne pas perdre le couvercle du com-
partiment des piles, car il porte la plaque
signalétique. La plaque signalétique est un
élément important du produit.
4. Enlever le cas échéant les piles usagées
du compartiment à piles 5.
5. Insérez 3 piles neuves de type AA/LR6
dans le compartiment à piles 5 en res-
pectant la polarité.
6. Ensuite, fermer le compartiment à piles 5.
Le produit est maintenant à nouveau prêt à
l’emploi.
10. Consignes de nettoyage
et d’entretien
2 PRUDENCE !
Risque de blessures !
Avant le nettoyage, vous
devez enlever les piles du
compartiment. Il existe un
risque d'électrocution !
- Nettoyer uniquement avec un plumeau
- Enlever d’éventuelles impuretés en souf-
flant
- Ne pas utiliser de produits nettoyants ou
de produits chimiques agressifs.
- Ne pas plonger dans l'eau.
- Conserver au frais, au sec et à l'abri des
rayons UV.
11. Déclaration de conformité
Cet appareil est conforme aux exi-
gences de base et aux autres pres-
criptions pertinentes de la directive
européenne sur la compatibilité électroma-
gnétique 2014/30/UE ainsi et de la direc-
tive LdSD 2011/65/UE. La déclaration de
conformité originale entière est disponible
24 25
FR/BEFR/BE
auprès de l’importateur.
12. Élimination
Élimination de l’emballage
L’emballage et
le mode d’em-
ploi sont compo-
sés de matériaux
respectueux de
l’environnement
que vous pou-
vez éliminer
dans les centres de recyclage locaux.
Élimination du produit Le produit
ne doit pas
être éliminé
avec les déchets ménagers. Pour connaître
les possibilités d’élimination du produit, veuil-
lez vous renseigner auprès de votre adminis-
tration communale/municipale ou de votre
filiale Lidl.
Le produit est recyclable, soumis à
la responsabilité élargie du fabri-
cant et collecté séparément.
Élimination de la pile/pile rechar-
geable
- Les piles rechargeables défectueuses
ou usées doivent être recyclées
conformément à la directive
2006/66/CE et ses compléments.
- Les piles et accumulateurs ne doivent pas
être jetés dans les ordures ménagères.
Ces articles contiennent des taux
lourds. Marquage : Pb (= plomb), Hg
(= mercure), Cd (= cadmium). Vous êtes
obligé€ par la loi de rendre les piles et
les accumulateurs usagés. Vous pouvez
remettre les piles usagées à titre gratuit
à notre point de vente ou à un point de
collecte près de chez vous (p. ex. Dans le
commerce ou auprès des services de col-
lecte municipaux/cantonaux). Les piles et
accumulateurs sont marqués par une pou-
belle barrée.
13. Garantie
Chère cliente, Cher client, vous recevez trois
ans de garantie sur ce produit à compter de
la date d’achat. Des droits légaux vous re-
viennent contre le vendeur en cas de vices
de ce produit. Ces droits légaux ne sont pas
limités par notre garantie présentée ci-après.
Conditions de garantie
La période de garantie commence à partir
de la date d’achat. Veuillez bien conserver
le ticket de caisse original. Ce document est
requis comme justificatif d’achat.
En cas d’apparition d’un vice de matériel ou
de fabrication dans les trois ans suivant la
date d’achat de ce produit, nous nous char-
geons, selon notre choix, de réparer ou de
remplacer le produit et ce, gratuitement pour
vous. La prestation de garantie présuppose
la présentation du produit défectueux et du
justificatif d’achat (ticket de caisse) et la des-
cription succincte écrite du vice et de la date
de son apparition. Si un défaut est couvert
par notre garantie, vous recevez le produit
réparé ou un nouveau produit.
La réparation ou le remplacement du produit
n’entraîne pas le début d’une nouvelle pé-
riode de garantie.
Durée de garantie et droits de ga-
rantie légaux
La durée de garantie n'est pas prolongée par
une action en garantie. Ceci s'applique éga-
lement aux pièces remplacées et réparées.
Les dommages et défauts existant éventuelle-
ment déjà au moment de l'achat doivent être
signalés immédiatement après le déballage.
Les réparations effectuées après la fin de la
durée de garantie sont facturées.
Étendue de la garantie
L'appareil a été soigneusement fabriqué selon
des directives de qualité strictes et scrupuleuse-
ment testé avant la livraison. La garantie s'ap-
plique aux défauts de matériel ou de fabrica-
tion. Cette garantie ne couvre pas les pièces du
produit soumises à l'usure normale et peuvent
donc être considérées comme des pièces
d'usure ni les dommages causés aux pièces
fragiles telles que les interrupteurs ou le verre.
Cette garantie est annulée si le produit a é
endommagé, mal utilisé ou entretenu. Pour
une utilisation correcte du produit, toutes les
consignes spécifiées dans ce mode d'emploi
doivent être strictement respectées. Toute uti-
lisation ou action que le mode d'emploi dé-
conseille ou contre laquelle il met en garde
doit être évitée.
Le produit est destiné uniquement à un usage
privé et non-commercial. La garantie expire en
cas d'utilisation incorrecte et abusive, d'usage
de la force et en cas d'interventions non ef-
fectuées par notre service après-vente agréé.
Traitement en cas de réclamation au
titre de la garantie
Afin d'assurer un traitement rapide de votre
demande, veuillez suivre les instructions
ci-dessous :
- Pour toutes vos demandes, veuillez conser-
ver à disposition le ticket de caisse et le
numéro d'article (IAN) 424478_2301
comme preuve d'achat.
- Le numéro d'article se trouve sur la
plaque signalétique du produit, gravée
sur le produit, sur la page d'ouverture de
votre mode d'emploi ou sur l'autocollant
au dos ou en bas du produit.
- En cas de dysfonctionnement ou d'autres
défauts, veuillez contacter le service
après-vente indiqué ci-dessous par télé-
phone ou par e-mail.
- Vous pouvez retourner gratuitement un
produit ayant été enregistré comme défec-
tueux à l'adresse du service après-vente
communiqué, en joignant le justificatif
d'achat (ticket de caisse) et une indication
de la nature du défaut et du moment où il
s'est produit.
Sur www.lidl-service.com, vous pouvez télé-
charger le présent mode d'emploi ainsi que
de nombreux autres manuels, vidéos de pro-
duits et logiciels d'installation.
Ce code QR vous amène direc-
tement à la page du service
après-vente Lidl (www.lidl-ser-
vice.com) et votre mode d'em-
ploi peut être ouvert en entrant
le numéro d'article (IAN)
424478_2301.
Article L217-16 du Code de la
consommation
Lorsque l‘acheteur demande au vendeur,
pendant le cours de la garantie commerciale
qui lui a été consentie lors de l‘acquisition ou
de la réparation d‘un bien meuble, une re-
mise en état couverte par la garantie, toute
période d‘immobilisation d‘au moins sept
jours vient s‘ajouter à la durée de la garan-
tie qui restait à courir. Cette période court à
compter de la demande d‘intervention de
l‘acheteur ou de la mise à disposition pour
réparation du bien en cause, si cette mise
à disposition est postérieure à la demande
d‘intervention.
Indépendamment de la garantie commer-
ciale souscrite, le vendeur reste tenu des
défauts de conformité du bien et des vices
rédhibitoires dans les conditions prévues aux
articles L217-4 à L217-13 du Code de la
consommation et aux articles 1641 à 1648
et 2232 du Code Civil.
Article L217-4 du Code de la consom-
mation
Le vendeur livre un bien conforme au contrat
et répond des défauts de conformité existant
lors de la délivrance.
Il répond également des défauts de confor-
mité résultant de l‘emballage, des instructions
de montage ou de l‘installation lorsque celle-
ci a été mise à sa charge par le contrat ou a
été réalisée sous sa responsabilité.
Article L217-5 du Code de la consom-
mation
Le bien est conforme au contrat :
S´il est propre à l‘usage habituellement
attendu d‘un bien semblable et, le cas
échéant :
- s‘il correspond à la description donnée
par le vendeur et posséder les qualités
que celui-ci a présentées à l‘acheteur sous
forme d‘échantillon ou de modèle ;
- s‘il présente les qualités qu‘un acheteur
peut légitimement attendre eu égard aux
déclarations publiques faites par le ven-
deur, par le producteur ou par son repré-
sentant, notamment dans la publicité ou
l‘étiquetage ;
Ou s‘il présente les caractéristiques
définies d‘un commun accord par les
parties ou être propre à tout usage spé-
cial recherché par l‘acheteur, porà la
connaissance du vendeur et que ce der-
nier a accepté.
Article L217-12 du Code de la
consommation
L‘action résultant du défaut de conformité se
26 27
NL/BEFR/BE
prescrit par deux ans à compter de la déli-
vrance du bien.
Article 1641 du Code civil
Le vendeur est tenu de la garantie à raison
des défauts cachés de la chose vendue qui
la rendent impropre à l‘usage auquel on la
destine, ou qui diminuent tellement cet usage
que l‘acheteur ne l‘aurait pas acquise, ou
n‘en aurait donné qu‘un moindre prix, s‘il les
avait connus.
Article 1648 1er alinéa du Code civil
L‘action résultant des vices rédhibitoires doit
être intentée par l‘acquéreur dans un délai
de deux ans à compter de la découverte du
vice.
Les pièces détachées indispensables à l’utili-
sation du produit sont disponibles pendant la
durée de la garantie du produit.
14. Distributeur
TRADIX GmbH & Co. KG
Schwanheimer Str. 132
DE-64625 Bensheim/GERMANY
15. Adresse du service
TRADIX SERVICE-CENTER
c/o Teknihall P/A Siemtech
ZA. Les Anguillaires 1
FR-31410 Noé / FRANCE
Hotline : 00800 / 30012001(gratuit, diffé-
rent pour la téléphonie mobile)
TRADIX SERVICE-CENTER
c/o Teknihall Benelux bvba
Brusselstraat 33
BE-2321 MEER / BELGIUM
Hotline: 00800 / 30012001 (gratuit, diffé-
rent pour la téléphonie mobile)
04/2023
Num. d’art. Tradix: 424478-23-A, -B, -C, -D
IAN 424478_2301
NL/BE
LED-KERSTDORP
Bedienings- en veiligheidsinstructies
1. Inleiding
Van harte gefeliciteerd!
U hebt gekozen voor een hoogwaardig
product. De gebruiksaanwijzing maakt deel
uit van dit product. Deze bevat belangrijke
instructies voor veiligheid, gebruik en ver-
wijdering. Voordat u het product in gebruik
neemt, dient u zich vertrouwd te maken met
alle bedienings- en veiligheidsinstructies. Ge-
bruik het product alleen zoals beschreven en
voor de gespecificeerde toepassingsgebie-
den. Bewaar de instructies voor toekomstige
referentie. Overhandig alle documenten als u
het product aan derden doorgeeft.
Hierna wordt het Led-kerstdorp product ge-
noemd.
Tekentoelichting
De volgende symbolen en signaalwoorden
worden in deze gebruiksaanwijzing op de
product of op de verpakking gebruikt.
1 WAARSCHUWING!
Dit signaalsymbool/-woord betekent een
gevaar met een hoog risico dat, indien niet
voorkomen, de dood of ernstig letsel tot ge-
volg kan hebben.
2 VOORZICHTIG!
Dit signaalsymbool/-woord betekent een
gevaar met een laag risico dat, indien niet
voorkomen, licht of matig letsel tot gevolg
kan hebben.
LET OP!
Dit signaalwoord waarschuwt voor mogelijke
materiële schade of geeft u nuttige aanvul-
lende informatie over het gebruik.
i
Instructie voor het in achtne-
men van deze gebruiksaan-
wijzing
Dit symbool geeft de chromaticiteit
van licht aan.
4
5
Dit teken geeft het aantal
LED’s aan.
Includes
alkaline batteries
(3 x 1.5 V
/ AA, LR6)
Dit teken geeft aan dat de
batterijen bij de leveringsom-
vang zijn inbegrepen.
Buiten bereik van kinderen bewa-
ren.
Niet in het vuur werpen.
Beschermen tegen vocht.
Niet vervormen of beschadigen.
Niet openen of uit elkaar halen.
Gebruik nooit nieuwe en gebruikte
batterijen door elkaar.
Gebruik nooit verschillende syste-
men, merken en types tegelijker-
tijd.
Niet kortsluiten.
Niet herladen.
Niet in strijd met de polariteit plaat-
sen.
Plaats volgens de polariteit.
1. Inleiding ................................................................27
2. Veiligheid .............................................................28
3. Leveringsomvang (afb. A) .................................28
4. Technische gegevens .........................................28
5. Veiligheidsinstructies ...........................................29
6. Veiligheidsinstructies m.b.t. batterijen ..............29
7. Ingebruikname ....................................................30
8. Gebruik ................................................................30
9. Batterijen plaatsen/vervangen (afb. B).......... 31
10. Reinigings- & verzorgingsinstructies ................ 31
11. Conformiteitsverklaring ...................................... 31
12. Afvalverwerking ..................................................32
13. Garantie ...............................................................32
14. Distributeur ...........................................................33
15. Serviceadressen .................................................33
28 29
NL/BENL/BE
Dit teken geeft aan dat het product
over een TIMER beschikt.
Dit teken betekent gelijkstroom.
Dit teken betekent beschermingstype
IP20. (Geen bescherming tegen wa-
ter, maar tegen vaste voorwerpen met een
diameter van meer dan 12,5 mm. Het pro-
duct mag alleen in een droge omgeving wor-
den gebruikt.)
Dit teken betekent beschermingsklas-
se III. SELV: veilige extra-lage span-
ning
Deze teken informeren u
over het afvoeren van
verpakkingen en pro-
ducten.
Conformiteitsverklaring (zie hoofd-
stuk „11. Conformiteitsverklaring“):
Producten gemarkeerd met dit
symbool voldoen aan alle van toepassing
zijnde communautaire regelgeving van de
Europese Economische Ruimte.
2. Veiligheid
Gebruik voor het beoogde
doel
1 WAARSCHUWING!
Letselgevaar!
Het product mag niet worden
gebruikt in de buurt van
vloeistoffen of in vochtige
ruimten. Er bestaat letselgevaar
door elektrische schokken!
Het product is niet bestemd voor commerci-
eel gebruik. Elk ander gebruik of elke andere
wijziging van het product wordt beschouwd
als niet voor het beoogde doel en kan leiden
tot risico’s zoals letsel en schade. Voor scha-
de die het gevolg is van gebruik dat niet voor
het beoogde doel is, is de distributeur niet
aansprakelijk.
Het product is uitsluitend be-
stemd voor gebruik binnens-
huis.
Het product is niet geschikt als ka-
merverlichting in het huishouden.
Het product is een decoratief object en geen
speelgoed.
- Niet geschikt voor kinderen jonger dan
14 jaar. Uit de buurt van kinderen hou-
den.
- De montage of de bediening van het de-
coratieve object moet door een volwasse-
ne worden uitgevoerd.
- Het product moet buiten het bereik van
kinderen worden geplaatst.
3. Leveringsomvang (afb. A)
1x Led-kerstdorp 1
Style A: Sfeervolle scène met spelend kind
424478-23-A 1a
OF
Style B: Sfeervolle scène met schaatsers
in beweging
424478-23-B 1b
OF
Style C: Sfeervolle scène met ronddraai-
ende kerstman
424478-23-C 1c
OF
Style D: Sfeervolle scène met roterende
dennenboom
424478-23-D 1d
3x alkaline batterijen 2, reeds geplaatst
1x bedienings- en veiligheidsinstructies
(zonder afb.)
4. Technische gegevens
Type: Led-kerstdorp
IAN: 424478_2301
Tradix-nr.: 424478-23-A, -B, -C, -D
Verlichtingsmiddel:
424478-23-A, -D:
4 LED’s met lange levensduur en gekleurd
licht
Totale productie: 0,54 W
424478-23-B, -C:
5 LED’s met lange levensduur en gekleurd
licht,
Totale productie: 0,32 W
Voor iedereen: LED’s kunnen niet worden
vervangen.
8 verschillende kerstmelodieën, doorlopend
Bedrijfsspanning: 4,5 V
Batterijen: 3x 1,5 V , type: AA/LR6
Beschermingsklasse: III/
Beschermingsgraad: IP20
Productiedatum: 04/2023
Garantie: 3 jaar
5. Veiligheidsinstructies
1 WAARSCHUWING!
Gevaar voor verwonding en
verstikking!
Als kinderen met het product
of de verpakking spelen,
kunnen ze zich verwonden of
stikken!
- Laat geen kinderen met het product of ver-
pakking spelen.
- Houd toezicht op kinderen in de buurt
van het product.
- Berg zowel het product als de verpakking
buiten het bereik van kinderen op.
1 WAARSCHUWING!
Letselgevaar!
14
Niet geschikt voor kinderen
onder de 14 jaar! Er bestaat
letselgevaar!
- Kinderen ouder dan 14 jaar en
personen met beperkte fysieke, sen-
sorische of mentale vaardigheden
of gebrek aan ervaring en kennis moeten
tijdens het gebruik van de tuinslang onder
toezicht staan en/of geïnstrueerd worden
in het veilige gebruik van het product en de
daaruit voortvloeiende gevaren begrijpen.
- Kinderen mogen niet met het product spe-
len.
- Onderhoud en/of schoonmaken van het
product mag niet worden uitgevoerd door
kinderen.
Neem de nationale voorschriften in
acht!
- Neem de geldende nationale regels en
voorschriften in acht tijdens het gebruik en
de verwijdering van het product.
1 WAARSCHUWING!
Letselgevaar!
Niet gebruiken in Ex-omge-
vingen! Er bestaat letselge-
vaar!
- Het product mag niet worden gebruikt in
een explosiegevaarlijke (Ex) omgeving.
Het product is niet goedgekeurd voor een
omgeving waarin ontvlambare vloeistof-
fen, gassen of stof aanwezig zijn.
1 WAARSCHUWING!
Letselgevaar!
Er mag geen defect product worden
gebruikt! Er bestaat letselgevaar!
- Gebruik het product niet in geval van
functionele storingen, schade of defecten.
- Ondeskundige reparaties kunnen aan-
zienlijk gevaar voor gebruikers met zich
meebrengen.
- Als u een defect in het product consta-
teert, verwijder dan de batterijen uit het
apparaat en laat het product controleren
en zo nodig repareren voordat u het weer
in gebruik neemt.
- De LED's kunnen niet worden vervangen.
Als de LED's defect zijn, moet het product
worden afgevoerd.
1 WAARSCHUWING!
Letselgevaar!
Er mag niet met het product
worden gemanipuleerd! Er
bestaat letselgevaar door
elektrische schokken!
- De behuizing mag in geen geval worden
geopend en het product mag niet worden
gemanipuleerd/gewijzigd. Bij manipula-
ties/wijzigingen bestaat er levensgevaar
door elektrische schokken. Manipulaties/
wijzigingen zijn om goedkeuringsrede-
nen (EEG) verboden.
- Het product mag tijdens het gebruik niet
worden afgedekt.
6. Veiligheidsinstructies
m.b.t. batterijen
1 WAARSCHUWING!
Levensgevaar!
Er mogen geen batterijen
worden ingeslikt! Er bestaat
levensgevaar!
- Batterijen kunnen levensgevaarlijk zijn als
ze worden ingeslikt. Daarom moeten het
product en de daarbijbehorende batterij-
en buiten het bereik van jonge kinderen
worden gehouden.
- Inslikken kann brandwonden, perforatie van
weke delen en de dood tot gevolg hebben.
Binnen 2 uur na inslikken kunnen er ernstige
inwendige brandwonden ontstaan!
30 31
NL/BENL/BE
- Als een batterij is ingeslikt, raadpleeg dan
onmiddellijk een arts!
- Berg de batterijen buiten het bereik van
kinderen op.
1 WAARSCHUWING!
Gevaar voor oververhitting
en explosie!
- Laad niet-oplaadbare batterijen
niet nog een keer op, sluit ze ook niet
kort en maak ze niet open. Dit kann
oververhitting, brandgevaar, of bar-
sten tot gevolg hebben.
- Houd het product uit de buurt van
warmtebronnen en direct zonlicht, de bat-
terijen kunnen exploderen als gevolg van
oververhitting. Er bestaat letselgevaar!
1 WAARSCHUWING!
Letselgevaar!
Draag handschoenen!
Lekkende batterijen niet met
blote handen aanraken! Er
bestaat letselgevaar!
- Lekkende of beschadigde batterijen kun-
nen brandwonden veroorzaken wanneer
ze in contact komen met de huid. Lek-
kende batterijen niet met blote handen
aanraken; daarom in dit geval geschikte
veiligheidshandschoenen dragen!
- Gebruik alleen batterijen van het type
AA/LR6 van dezelfde fabrikant.
- Plaats de batterijen volgens hun polariteit
in het daarvoor bestemde batterijvakje.
- Gebruik geen combinatie van oude en nieu-
we batterijen of oplaadbare batterijen.
- Bewaar uw batterijen droog en koel, niet
vochtig.
- Gooi batterijen nooit in het vuur.
- Sluit batterijen niet kort.
- Wegwerpbatterijen verliezen ook een
deel van hun energie tijdens de opslag.
- Verwijder de batterijen wanneer niet in
gebruik.
- Ontladen batterijen moeten onmiddellijk
worden verwijderd om lekkage van de
batterijen en daarmee schade aan het
apparaat te voorkomen.
- Lege batterijen of gebruikte oplaadbare
batterijen moeten op de juiste manier wor-
den weggegooid.
- Bewaar wegwerpbatterijen gescheiden
van lege batterijen om verwarring te voor-
komen.
- Laat batterijen niet vallen en stel ze niet
bloot aan sterke mechanische schok-
ken.
2 VOORZICHTIG!
Gevaar voor oververhitting!
Niet gebruiken in de verpakking.
7. Ingebruikname
1. Verwijder al het verpakkingsmateriaal.
2. Controleer of alle onderdelen aanwezig
en onbeschadigd zijn.
Als dit niet het geval is, neem dan contact
op met het opgegeven serviceadres.
Verwijder de beveiligingsstrips voor
de batterijen (afb. B)
De alkaline batterijen 2 zijn bij levering
reeds geplaatst en zijn voorzien van een be-
veiligingsstrip 4a die vóór het eerste gebruik
moet worden verwijderd.
- Trek de beveiligingsstrip 4a zoals in afb.
B afgebeeld aan de onderkant van het
product 1 eruit.
Het product 1 is nu klaar voor gebruik.
Product plaatsen
Zet het product op een geschikte plek.
LET OP!
- De ondergrond moet gelijkmatig zijn, zo-
dat het product niet kan omvallen. Op de
plek moet er voldoende vrije ruimte rond
het product zijn.
- Leg bijv. een beschermdeken onder het
product. Gevoelige oppervlakken kunnen
door het product worden bekrast.
8. Gebruik
Aan-/uitzetten, activeren van bewe-
gende delen, muziek en timer (afb. C)
Met de schakelaar 6 op de achterkant van
het product kunt u door de volgende modus-
sen schakelen:
ON1: Licht + beweging + timer
OFF: Uit
ON2: Licht + beweging + muziek
Timerfunctie
Het product is van een timerfunctie voorzien.
Als de modus „ON1“ is geselecteerd, wordt
de timerfunctie ingeschakeld. Als de timer-
functie is aangezet, wordt het product na 6
uur automatisch uitgezet. Na nog eens 18
uur wordt het product automatisch weer in-
geschakeld. Zolang de schakelaar 6 in de
positie „ON1“ staat, wordt dit dagelijkse rit-
me herhaald.
LET OP!
- Het product beschikt over 8 kerstmelodie-
en. Wanneer de modus „ON2“ is gese-
lecteerd, worden deze 8 kerstmelodieën
achterelkaar in een doorlopende lus af-
gespeeld.
- Er kan geen selectie van kerstmelodieën
worden gemaakt.
- De luidspreker 7 (afb. B) bevindt zich
aan de onderkant van het product. Zet
het product daarom niet op een te zacht
oppervlak. Het geluid wordt anders te ge-
dempt.
LET OP!
De timerfunctie werkt zonder muziek. Dit
betekent dat na 18 uur de licht- en beweeg-
functie van de voorwerpen wel wordt ge-
activeerd, maar de muziek niet wordt afge-
speeld.
LET OP!
Gevaar voor materiële scha-
de
- Zorg ervoor dat de bewegende delen
3 (afb. A) van het product niet in hun
bewegingsvrijheid worden beperkt of be-
lemmerd. Er bestaat gevaar voor materië-
le schade.
- Verwijder voor de ingebruikname even-
tuele objecten binnen de bewegings-
straal.
9. Batterijen plaatsen/ver-
vangen (afb. B)
Als het licht van de LED’s zwakker wordt, de
muziek stiller of de bewegende delen trager,
moeten de alkaline batterijen 2 worden ver-
vangen.
Ga als volgt te werk:
1. Zet het product uit.
2. Ontgrendel voorzichtig het afdekplaatje
4 van het batterijvakje 5 door op het
pijltje te drukken en het afdekplaatje 4 in
de richting van het pijltje te schuiven.
3. Klap het afdekplaatje van het batterijvak-
je 4 voorzichtig omhoog.
LET OP!
Zorg ervoor dat u het afdekplaatje van het
batterijvakje niet verliest, want daar zit het
naamplaatje op. Het naamplaatje is een be-
langrijk onderdeel van het product.
4. Verwijder eventueel lege batterijen uit het
batterijvakje 5.
5. Plaats 3 nieuwe batterijen van het type
AA/LR6 overeenkomstig de aangegeven
polen in het batterijvakje 5.
6. Sluit vervolgens het batterijvakje 5.
Het product is nu weer klaar voor gebruik.
10. Reinigings- & verzorgings-
instructies
2 VOORZICHTIG!
Letselgevaar!
Voor het schoonmaken, dient
u de batterijen uit het batterij-
vakje te halen. Er bestaat
gevaar voor elektrische schokken!
- alleen met een plumeautje schoonmaken
- Onzuiverheden eventueel wegblazen
- geen agressieve schoonmaakmiddelen of
chemicaliën gebruiken
- niet in water onderdompelen
- op een koele, droge plaats, beschermd
tegen UV-licht opbergen
11. Conformiteitsverklaring
Dit apparaat voldoet aan de Euro-
pese Richtlijn 2014/30/EU inzake
elektromagnetische compatibiliteit
en de RoHs-richtlijn 2011/65/EU met betrek-
king tot de naleving van de essentiële eisen
en andere relevante regelgeving. De volledi-
ge originele conformiteitsverklaring is ver-
krijgbaar bij de importeur.
32 33
NL/BENL/BE
12. Afvalverwerking
Verpakking weggooien
De verpakking en de gebruiks-
aanwijzing zijn gemaakt van
milieuvriendelijke materialen
die u kunt weggooien bij uw
lokale recyclingfaciliteiten.
Product afvoeren
Het product mag niet worden wegge-
gooid in het gewone huishoudelijke
afval. Neem voor informatie over de
verwijderingsmogelijkheden van het product
contact op met uw gemeente of uw Lidl-fili-
aal.
Batterijen / oplaadbare batterijen
weggooien
- Defecte of gebruikte oplaadbare
batterijen moeten worden gerecycled
in overeenstemming met Richtlijn
2006/66/EG en de wijzigingen daarop.
- Batterijen en oplaadbare batterijen mo-
gen niet in het huishoudelijk afval worden
weggegooid. Deze bevatten schadelijke
zware metalen. Markering: Pb (= lood),
Hg (= kwik), Cd (= cadmium). U bent wet-
telijk verplicht gebruikte en oplaadbare
batterijen in te leveren. U kunt de batterij-
en na gebruik gratis inleveren bij ons ver-
kooppunt of in de directe omgeving (bijv.
In winkels of gemeentelijke inzamelpun-
ten). Batterijen en oplaadbare batterijen
zijn gemarkeerd met een doorgestreepte
vuilnisbak.
13. Garantie
Beste klant, u ontvangt op dit product een
garantie van 3 jaar vanaf de datum van aan-
koop. In geval van defecten in dit product,
kunt u uw wettelijke rechten ten opzichte
van de verkoper van het product uitoefenen.
Deze wettelijke rechten worden door onze
onderstaande garantie niet beperkt.
Garantievoorwaarden
De garantieperiode begint vanaf de datum
van aankoop. Bewaar zorgvuldig het origi-
nele kassaticket. Dit document is nodig als
bewijs van aankoop.
Als er binnen drie jaar na de aankoopdatum
van dit product defecten in het materiaal of in
de fabricage optreden, want wordt het pro-
duct door ons naar eigen oordeel - gratis
gerepareerd of vervangen. Deze garantie
geldt op voorwaarde dat binnen de termijn
van drie jaar het defecte product en het aan-
koopbewijs (kassaticket) getoond wordt en
schriftelijk kort beschreven wordt wat het de-
fect is en wanneer het opgetreden is.
Wanneer het defect door onze garantie ge-
dekt is, ontvangt u het gerepareerde of een
nieuw product terug. Na het repareren of
vervangen van het product begint geen nieu-
we garantietermijn.
Garantieperiode en wettelijke
claims voor gebreken
De garantieperiode wordt niet verlengd
door de garantie. Dit geldt ook voor vervan-
gen en gerepareerde onderdelen. Eventue-
le beschadigingen en gebreken die op het
moment van aankoop reeds aanwezig zijn,
moeten onmiddellijk na het uitpakken wor-
den gemeld. Voor reparaties na afloop van
de garantieperiode worden kosten in reke-
ning gebracht
Omvang van de garantie
Het apparaat is zorgvuldig geproduceerd
volgens strenge kwaliteitsrichtlijnen en voor
uitlevering zorgvuldig getest. De garantie is
van toepassing op materiaal- of fabricage-
fouten. Deze garantie is niet van toepassing
op productonderdelen die onderhevig zijn
aan normale slijtage en daarom kunnen wor-
den beschouwd als slijtageonderdelen of
voor schade aan kwetsbare onderdelen zo-
als schakelaars of onderdelen die van glas
zijn gemaakt.
Deze garantie is ongeldig als het product
is beschadigd, op ondeskundige wijze is
gebruikt of onderhouden. Voor deskundig
gebruik van het product moeten alle instruc-
ties in deze gebruiksaanwijzing strikt worden
opgevolgd. Elk gebruik of elke handeling die
in deze gebruiksaanwijzing wordt afgeraden
of waarvoor wordt gewaarschuwd, moet
worden voorkomen.
Het product is uitsluitend bestemd voor pri-
vé- en niet voor commercieel gebruik. De
garantie vervalt in geval van ongepaste en
ondeskundige behandeling, gebruik van
geweld en ingrepen die niet door onze ge-
autoriseerde servicemedewerkers werden
uitgevoerd.
Verwerking in geval van een garan-
tieclaim
Om een snelle verwerking van uw aanvraag
te garanderen, dient u de onderstaande in-
structies te volgen:
- Houd de kassabon en het artikelnummer
(IAN) 424478_2301 bij de hand als
aankoopbewijs voor alle aanvragen.
- Het artikelnummer vindt u op het type-
plaatje op het product, op een gravure
op het product, op de titelpagina van uw
gebruiksaanwijzing of op de sticker op
de achterkant of onderkant van het pro-
duct.
- Als er zich functionele fouten of andere
defecten voordoen, neem dan eerst tele-
fonisch of per e-mail contact op met de
hieronder genoemde serviceafdeling.
- U kunt dan een product dat als defect is
geregistreerd, franco opsturen naar het
aan u verstrekte serviceadres, met bijvoe-
ging van de ontvangst van de aankoop
(kassabon) en een indicatie van waaruit
het defect bestaat en wanneer het zich
heeft voorgedaan.
Op www.lidl-service.com kunt u deze en vele
andere handleidingen, productvideo's en in-
stallatiesoftware downloaden.
Deze QR-code brengt u direct
naar de Lidl-servicepagina
(www.lidl-service.com) en u
kunt uw gebruiksaanwijzing
openen door het artikelnum-
mer (IAN) 424478_2301 in
te voeren.
14. Distributeur
TRADIX GmbH & Co. KG
Schwanheimer Str. 132
DE-64625 Bensheim/GERMANY
15. Serviceadressen
TRADIX SERVICE-CENTER
c/o teknihall Benelux bvba
Brusselstraat 33
BE-2321 MEER/BELGIUM
Hotline: 00800 / 30012001 (gratis, mobie-
le telefoon afwijkend)
04/2023
Tradix art.-nr.: 424478-23-A, -B, -C, -D
IAN 424478_2301
34 35
CZCZ
CZ
VÁNOČNÍ LED VESNIČKA
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní
pokyny
1. Úvod
Srdečně blahopřejeme!
Tímto jste se rozhodli pro vysoce kvalitní
produkt. Návod k obsluze je součástí tohoto
produktu. Obsahuje důležité pokyny ohled-
bezpečnosti, použití a likvidace. Před
použitím produktu se seznamte se všemi po-
kyny k ovládání a bezpečnostními pokyny.
Produkt používejte pouze tak, jak je popsáno
a pro uvedené oblasti použití. Uschovejte si
pokyny pro budoucí použití. Při předání tře-
tím osobám předejte společně s produktem i
veškerou dokumentaci.
V dalším textu se bude Vánoční LED vesnička
označovat jako produkt.
Vysvětlení značek
Následující symboly a signální slova jsou po-
užita v tomto návodu k obsluze, na výrobek
nebo na obalu.
1 VAROVÁNÍ!
Tento signální symbol / toto signální slovo
označuje ohrožení vysoké stupně a pokud
mu nebude zabráněno, může mít za násle-
dek smrt nebo těžké poranění.
2 POZOR!
Tento signální symbol / toto signální slovo
označuje ohrožení nízkého stupně a pokud
mu nebude zabráněno, může mít za násle-
dek lehké nebo středně těžké poranění.
UPOZORNĚNÍ!
Toto signální slovo varuje před možnými
hmotnými škodami nebo vám nabízí užitečné
doplňující informace k použití.
i
Upozornění k použití tohoto
návodu k obsluze
Tento symbol upozorňuje na barev-
nost světla.
4
5Tento symbol poukazuje na
počet LED diod.
Includes
alkaline batteries
(3 x 1.5 V / AA, LR6)
Tato značka upozorňuje na
to, že jsou baterie obsaženy
v rozsahu dodávky.
Uchovávejte mimo dosah dětí.
Nevhazujte do ohně.
Chraňte před vlhkostí.
Nedeformujte a nepoškozujte.
Neotevírejte a nerozebírejte.
Nikdy nemíchejte nové a použité
baterie.
Nikdy nepoužívejte současně růz-
né systémy, značky a typy.
Nezpůsobujte zkratování.
Nedobíjejte je.
Nevkládejte je v rozporu s polari-
tou.
Vkládejte v souladu s polaritou.
Tato značka upozorňuje na to, že je
produkt vybaven ČASOVAČEM.
Tato značka označuje stejnosměrný
proud.
Tato značka označuje stupeň ochra-
ny IP20. (Nedisponuje žádnou
ochranou proti vodě, ale disponuje ochra-
nou proti pevným látkám s průměrem větším
než 12,5 mm. Produkt se smí používat pouze
v suchém prostředí.)
Tato značka označuje třídu ochrany
III. SELV: bezpečné extra nízké napě-
Tyto znaky vás informují
o likvidaci obalu a pro-
duktu.
Prohlášení o shodě (viz kapitola
„11. Prohlášení o shodě“): Produk-
ty označené tímto symbolem splňu-
jí všechny vztahující se předpisy společenství
Evropského hospodářského prostoru.
2. Bezpečnost
Použití v souladu s určením
1 VAROVÁNÍ!
Nebezpečí poranění!
Produkt se nesmí používat v
blízkosti kapalin nebo ve
vlhkých místnostech. Hrozí
nebezpečí poranění v důsledku
úrazu elektrickým proudem!
Produkt není určen ke komerčnímu použití.
Jiné použití nebo změna produktu platí za
použití v rozporu s určením a může mít za
následek riziko poranění a poškození. Za
škody vzniklé následkem použití v rozporu
s určením distributor nepřevezme ručení.
Produkt vyhovuje výlučně
jen k použití v interiéru.
Tento výrobek není vhodný k osvětle-
ní místnosti v domácnosti.
Produkt je dekorační zboží, není to žádná
hračka.
- Není určeno pro děti do 14 let. Udržujte
z dosahu dětí.
- Montáž resp. ovládání dekorativního pro-
duktu musí být prováděno dospělou osobou.
- Produkt musí být umístěn z dosahu dětí.
3. Rozsah dodávky (obr. A)
1x Vánoční LED vesnička 1
Stylová scenérie s hrajícím se dítětem
424478-23-A 1a
NEBO
Stylová scenérie s bruslaři
424478-23-B 1b
NEBO
Stylová scenérie s otáčejícím se
Mikulášem
424478-23-C 1c
NEBO
Stylová scenérie s otáčejícím se
vánočním stromkem
424478-23-D 1d
3x alkalické baterie 2, již vložené
1x pokyny pro obsluhu a bezpečnostní
pokyny (bez obr.)
4. Technické údaje
Typ: Vánoční LED vesnička
IAN: 424478_2301
Obj. č. spol. Tradix: 424478-23-A, -B, -C, -D
Osvětlovací prostředek:
424478-23-A, -D:
4 LED diody s barevným světlem s dlouhou
životností,
Celkový výkon: 0,54 W
424478-23-B, -C:
5 LED diod s barevným světlem s dlouhou
životností,
Celkový výkon: 0,32 W
Pro všechny: LED diody nelze vyměňovat.
8 různých vánočních melodií, plynule
přehrávaných
Provozní napětí: 4,5 V
Baterie: 3 x 1,5 V , typ: AA/LR6
Třída ochrany: III/
Stupeň krytí: IP20
Datum výroby: 04/2023
Záruka: 3 roky
5. Bezpečnostní pokyny
1 VAROVÁNÍ!
Nebezpečí poranění a uduše-
ní! Pokud si děti hrají s výrob-
kem nebo obalem, mohou se
na něm zranit nebo udusit!
1. Úvod .....................................................................34
2. Bezpečnost ..........................................................35
3. Rozsah dodávky (obr. A) ..................................35
4. Technické údaje ..................................................35
5. Bezpečnostní pokyny ........................................35
6. Bezpečnostní pokyny k bateriím .....................36
7. Uvedení do provozu .......................................... 37
8. Použití .................................................................... 37
9. Vložení / výměna baterií (obr. B) ...................38
10. Pokyny k čištění a ošetřování ............................38
11. Prohlášení o shodě .............................................38
12. Likvidace...............................................................38
13. Záruka ..................................................................39
14. Distributor .............................................................39
15. Adresa servisu .....................................................39
36 37
CZCZ
- Nikdy děti nenechávejte si hrát s produk-
tem nebo obalem.
- Nenechávejte děti v blízkosti produktu
bez dozoru.
- Uchovávejte produkt a obal mimo dosah
dětí.
1 VAROVÁNÍ!
Nebezpečí poranění!
14
Není určeno pro děti do 14
let! Hrozí nebezpečí poraně-
ní!
- Děti od 14 let a výše, a také osoby
se sníženými fyzickými, smyslovými
nebo mentálními schopnostmi nebo
nedostatkem zkušeností a vědomostí musí
být při používání produktu pod dozorem
a/nebo musí být poučeny o bezpečném
použití produktu a musí pochopit rizika,
která tím vznikají.
- S produktem si nesmí hrát děti.
- Děti nesmí provádět údržbu a/nebo čiště-
ní produktu.
Dodržujte národní předpisy!
- Při používání a likvidaci produktu dodržuj-
te platné národní předpisy a ustanovení.
1 VAROVÁNÍ!
Nebezpečí poranění!
Nepoužívejte v prostředí
ohroženém výbuchem! Hrozí
nebezpečí poranění!
- Produkt se nesmí používat v prostředí
ohroženém výbuchem (Ex). Produkt není
dovoleno používat v prostředí, kde se
nacházejí hořlavé kapaliny, plyny nebo
prach.
1 VAROVÁNÍ!
Nebezpečí poranění!
Vadný produkt se nesmí používat!
Hrozí nebezpečí poranění!
- Při poruchách funkce, poškození nebo zá-
vadách produkt nepoužívejte.
- Neodborné opravy mohou představovat
značné ohrožení uživatele.
- Pokud zjistíte na produktu závadu, od-
straňte baterie z přístroje a nechejte pro-
dukt zkontrolovat, popř. opravit, než jej
znovu uvedete do provozu.
- Diody LED nelze vyměňovat. Pokud jsou di-
ody LED vadné, musí se produkt zlikvidovat.
1 VAROVÁNÍ!
Nebezpečí poranění!
S produktem se nesmí
manipulovat! Hrozí nebezpe-
čí poranění v důsledku úrazu
elektrickým proudem!
- Kryt se za žádných okolností nesmí oteví-
rat a s produktem se nesmí manipulovat /
produkt se nesmí upravovat. Při manipu-
laci / změnách hrozí smrtelné nebezpečí
v důsledku úrazu elektrickým proudem.
Manipulace / změny jsou zakázány z
důvodu schválení (CE).
- Produkt se nesmí během použití zakrývat.
6. Bezpečnostní pokyny k
bateriím
1 VAROVÁNÍ!
Nebezpečí ohrožení života!
Baterie se nesmí spolknout!
Hrozí nebezpečí ohrožení
života!
- Baterie mohou být při spolknutí životu ne-
bezpečné, proto musí být tento produkt
a příslušné baterie uchovávány tak, aby
byly pro malé děti nedostupné.
- Spolknutí může mít za následek poleptá-
ní, protržení měkkých tkání a smrt. Během
2 hodin po užití může dojít k těžkým vnitř-
ním poleptáním.
- Pokud by došlo ke spolknutí baterie, bez-
odkladně vyhledejte lékaře!
- Uchovávejte baterie z dosahu dětí.
1 VAROVÁNÍ!
Nebezpečí přehřátí a výbu-
chu! - Nedobíjecí baterie nikdy znovu ne-
nabíjejte, nespojujte je na krátko a/
nebo je neotevírejte. Důsledkem
může být přehřátí, nebezpečí požá-
ru nebo prasknutí.
- Zajistěte, aby produkt nebyl vy-
staven vlivu tepelných zdrojů a přímého
slunečního záření; baterie mohou násled-
kem přehřátí explodovat. Hrozí nebezpe-
čí poranění.
1 VAROVÁNÍ!
Nebezpečí poranění!
Používejte rukavice!
Nedotýkejte se vyteklých
baterií holýma rukama! Hrozí
nebezpečí poranění!
- Vyteklé nebo poškozené baterie mohou
při dotyku s kůží způsobit poleptání.
Nedotýkejte se vyteklých baterií holýma
rukama; noste proto v takovém případě
bezpodmínečně ochranné rukavice!
- Používejte jen baterie typu AA/LR6 stej-
ných výrobců.
- Vložte baterie podle jejich polarity do pří-
slušné přihrádky pro baterie.
- Nekombinujte staré a nové baterie nebo
akumulátory.
- Baterie musí být uloženy v suchu a chlad-
nu, ne ve vlhkém prostředí.
- Baterie nikdy nevhazujte do ohně.
- Nespojujte baterie na krátko.
- Jednorázové baterie ztrácí část své ener-
gie i během skladování.
- Pokud přístroj nepoužíváte, vyjměte bate-
rie.
- Vybité baterie je třeba bezodkladně vy-
jmout, abyste předešli vytečení batera
tím poškození přístroje.
- Prázdné baterie nebo staré akumulátory
se musí odborně zlikvidovat.
- Jednorázově baterie skladujte odděleně
od vybitých baterií, aby nedošlo k zámě-
ně.
- Baterie neupusťte ani je nevystavujte
silným mechanickým otřesům.
2 POZOR!
Nebezpečí přehřátí!
Nepoužívat v obalu.
7. Uvedení do provozu
1. Odstraňte veškerý obalový materiál.
2. Zkontrolujte, zda jsou přítomny všechny
díly a zda jsou nepoškozeny.
Pokud tomu tak není, kontaktujte uvede-
nou servisní adresu.
Odstranění zajišťovacího pásky
baterií (obr. B)
Alkalické baterie 2 jsou vloženy již ve stavu
při expedici a jsou opatřeny zajišťovací pás-
kou 4a, kterou je nutné před prvním uvede-
ním do provozu odstranit.
- Vytáhněte zajišťovací pásku 4a, jak je
znázorněno na obr. B na spodní straně
produktu 1.
Produkt 1 je nyní připraven k provozu.
Postavení produktu
Postavte produkt na vhodné místo.
UPOZORNĚNÍ!
- Podklad by měl být rovný, aby produkt
nemohl spadnout. Místo by mělo být zvo-
leno tak, aby okolo produktu byl dostatek
volného místa.
- Podložte produkt např. ochrannou textilií.
Citlivé povrchy se mohou produktem po-
škrábat.
8. Použití
Zapnutí / vypnutí, aktivování pohyb-
livých dílů, hudby a časovače (obr. C)
Přepínačem 6 na zadní straně produktu lze
přepínat mezi následujícími režimy:
ON1: světlo + pohyb + časovač zap.
OFF: vyp.
ON2: světlo + pohyb + hudba zap.
Funkce časovače
Produkt je vybaven funk automatického
časovače. Pokud je zvolen režim „ON1“,
funkce časovače se zapne. Pokud je funkce
časovače zapnuta, produkt se za 6 hodin
automaticky vypne. Po dalších 18 hodinách
se produkt opět automaticky zapne. Do-
kud bude přepínač 6 přepnut do polohy
„ON1“, bude se tento denní rytmus opako-
vat.
UPOZORNĚNÍ!
- Produkt disponuje 8 vánočními melodi-
emi. Pokud bude zvolen režim „ON2“,
bude těchto 8 vánočních melodií přehrá-
váno plynule po sobě v nekonečné smyč-
ce.
- Nelze provádět výběr jednotlivých melo-
dií.
- Reproduktor 7 (obr. B) se nachází na
spodní straně produktu. Nestavte pro-
to produkt na příliš měkký povrch. Zvuk
bude poté příliš utlumen.
38 39
CZCZ
UPOZORNĚNÍ!
Funkce časovače funguje bez hudby. To zna-
mená, že po 18 hodinách bude aktivována
funkce světla a pohybování objektů. Hudba
se přitom nezapne.
UPOZORNĚNÍ!
Nebezpečí věcných škod
- Dbejte na to, aby pohyblivé díly 3 (obr.
A) produktu nebyly omezeny v rozsahu
jejich pohybu nebo jim nebylo v pohybu
bráněno. Hrozí nebezpečí věcných škod.
- Před uvedením do provozu případně od-
straňte předměty nacházející se v rozsahu
pohybu dílů.
9. Vložení / výměna baterií
(obr. B)
Když zeslábne světlo LED diod, hlasitost hud-
by nebo se pohyblivé díly budou pohybovat
pomaleji, je nutné vyměnit alkalické baterie 2.
Postupujte následovně:
1. Vypněte produkt.
2. Uvolněte opatrkryt přihrádky na bate-
rie 4 z přihrádky na baterie 5 tak, že
zatlačíte na šipku a posunete kryt přihrád-
ky na baterie 4 ve směru šipky.
3. Vyklopte opatrně kryt přihrádky na bate-
rie 4.
UPOZORNĚNÍ!
Dbejte na to, aby se kryt přihrádky na ba-
terie neztratil, protože je na něm připevněn
typový štítek. Typový štítek je důležitou sou-
částí produktu.
4. Vyjměte případně vypotřebované baterie
z přihrádky na baterie 5.
5. Do přihrádky na baterie vložte 3 noba-
terie typu AA/LR6 a dodržte polarizaci
znázorněnou v přihrádce na baterie 5.
6. Poté zavřete přihrádku na baterie 5.
Produkt je nyní opět připraven k provozu
10. Pokyny k čištění a ošetřování
2 POZOR!
Nebezpečí poranění!
Před čištěním je nutné
vyjmout baterie z přihrádky
pro baterie. Hrozí nebezpečí úrazu
elektrickým proudem!
- čistěte pouze prachovkou
- případné nečistoty vyfoukejte
- nepoužívejte agresivní čisticí prostředky
resp. Chemikálie
- nesmí se ponořit do vody
- skladujte v chladu, suchu a bez přístupu
UV záření
11. Prohlášení o shodě
Tento přístroj odpovídá základním
požadavkům a dalším relevantním
předpisům evropské směrnice o
elektromagnetické kompatibilitě 2014/30/
EU i směrnice RoHs 2011/65/EU. Kompletní
originální prohlášení o shodě lze získat od
dovozce.
12. Likvidace
Likvidace obalu
Obal a návod k obsluze jsou
vyrobeny z materiálů šetrných
k životnímu prostředí, které mů-
žete odevzdat na místních re-
cyklačních místech.
Likvidace produktu
Produkt se nesmí likvidovat spolu s do-
movním odpadem. Bližší informace o
možnostech likvidace výrobku vám
poskytne obecní/městský úřad nebo
pobočka Lidl.
Likvidace akumulátoru / dobíjecí
baterie
- Vadné nebo použité dobíjecí akumu-
látory musí být podle směrnice
2006/66/ES jejích doplnění recyklo-
vány.
- Baterie a akumulátory se nesmí likvido-
vat spolu s domovním odpadem. Obsa-
hují škodlivé těžké kovy. Označení: Pb
(= olovo), Hg (= rtuť), Cd (= kadmium).
Máte zákonnou povinnost odevzdávat
staré baterie a akumulátory k recykla-
ci. Baterie můžete po použití bezplatně
odevzdat buďto v naší prodejně nebo v
bezprostřední blízkosti (např. V obchodní
síti nebo komunálních sběrných dvorech).
Baterie a akumulátory jsou označeny
přeškrtnutým znakem popelnice.
13. Záruka
Vážené zákaznice, vážení zákazníci, na ten-
to výrobek poskytujeme záruku 3 roky od
data zakoupení. V případě závad na tomto
výrobku vám vůči prodejci výrobku náleží
zákonná práva. Tato zákonná práva nejsou
omezena následující zárukou.
Záruční podmínky
Záruční doba začíná běžet dnem nákupu -
robku. Uschovejte prosím originál účtenky. Ten-
to doklad bude vyžadován jako důkaz o koupi.
Pokud ve lhůtě tří let od data zakoupení vý-
robku tento vykáže materiální nebo výrobní
vady, výrobek vám na základě naší volby
buď zdarma opravíme, nebo vyměníme. Pro
plnění záruky požadujeme, aby byl během
tříleté záruční doby předložen vadný výro-
bek a doklad o koupi (účtenka) se stručným
písemným popisem vady a udáním doby, kdy
se vada objevila. Vztahuje-li se na vadu zá-
ruka, obdržíte od nás buď opravený, nebo
nový výrobek. Opravou nebo výměnou vý-
robku nezačíná běžet nová záruční lhůta.
Záruční doba a zákonné nároky v
případě závady
Záruční doba se v případě záručního plnění
neprodlužuje. To se vztahuje i na vyměněné
nebo opravené díly. Poškození a závady,
které byly na produktu již v okamžiku kou-
pě, je nutné ohlásit okamžitě po vybalení. Po
uplynutí záruční doby jsou případné opravy
zpoplatněny.
Rozsah záruky
Tento přístroj byl pečlivě vyroben podle přís-
ných kritérií kvality a před expedicí svědomi-
zkontrolován. Záruční plnění se vztahuje
na chyby materiálu nebo výrobku. Tato záru-
ka se nevztahuje na díly produktu, které pod-
léhají běžnému opotřebení a proto na ně lze
nahlížet jako na díly podléhající opotřebení
nebo na křehké díly, např. Spínače nebo díly
ze skla.
Tato záruka pozbývá platnosti, pokud byl
produkt poškozen, byl nesprávně používán
nebo udržován. Pro správné používání pro-
duktu je nutné přesně dodržovat pokyny
uvedené v návodu k obsluze. Je nutné bez-
podmínečně zabránit použití a manipulaci,
před kterou návod k obsluze odrazuje nebo
varuje.
Produkt je určen pouze pro soukromé účely
a není určen ke komerčnímu použití. Při zne-
užití nebo neodborné manipulaci, použití
násilí nebo zásazích do produktu, které ne-
byly provedeny naší autorizovanou servisní
pobočkou, zaniká záruka.
Postup v případě záruky
Pro zaručení rychlého zpracování vaší žá-
dosti prosím postupujte podle následujících
pokynů:
- Pro všechny dotazy si připravte účtenku a
číslo výrobku (IAN 424478_2301) jako
doklad o koupi.
- Číslo výrobku naleznete na typovém štít-
ku na produktu, na gravuře na produktu,
na titulní stránce vašeho návodu nebo na
nálepce na zadní nebo spodní straně pro-
duktu.
- Pokud se vyskytnou chyby funkce nebo
jiné závady, kontaktujte nejprve telefonic-
ky nebo e-mailem níže uvedené servisní
oddělení.
- Produkt, který byl uznán za vadný, můžete
poté spolu s kupním dokladem (účtenkou)
a uvedením toho, jak vada vznikla a kdy k
došlo, bezplatně zaslat na adresu servis-
ního centra, která vám byla sdělena.
Můžete si ji stáhnout na stránce www.lidl-
-service.com a také mnoho dalších příruček,
videí k produktům a instalačních softwarů.
Pomocí tohoto QR kódu se do-
stanete přímo na servisní strán-
ku společnosti Lidl (www.lidl-
-service.com) a můžete zde
prostřednictvím zadání čísla
výrobku (IAN 424478_2301)
otevřít váš návod k obsluze.
14. Distributor
TRADIX GmbH & Co. KG
Schwanheimer Str. 132
DE-64625 Bensheim/GERMANY
15. Adresa servisu
TRADIX SERVICE-CENTER
c/o Teknihall Elektronik GmbH
Assar-Gabrielsson-Str. 11-13
DE-63128 Dietzenbach/GERMANY
40 41
PLCZ
Hotline: 00800 / 30012001 (zdarma,
odlišně u volání z mobilního telefonu)
04/2023
Obj. Č. Spol. Tradix:
424478-23-A, -B, -C, -D
IAN 424478_2301
PL
WIOSKA
BOŻONARODZENIOWA Z
OŚWIETLENIEM LED
Wskazówki dotyczące obsługi i
bezpieczeństwa
1. Wprowadzenie
Serdeczne gratulacje!
Zdecydowali się Państwo na wysokogatun-
kowy produkt. Instrukcja obsługi jest częścią
tego produktu. Zawiera ważne wskazówki
dotyczące bezpieczeństwa, użytkowania
i utylizacji. Przed użyciem produktu należy
zapoznać się ze wszystkimi wskazówkami
dotyczącymi obsługi i zasadami bezpie-
czeństwa. Używaj tego produktu wyłącznie
w sposób opisany w instrukcji i do wymienio-
nych w niej zastosowań. Zachowaj instrukcje
do wykorzystania w przyszłości. W chwili
przekazania produktu innej osobie należy
wraz z nim przekazać wszystkie dokumenty.
W poniższej treści Wioska bożonarodzenio-
wa z oświetleniem LED nazwana jest produk-
tem.
Objaśnienie symboli
Poniższe symbole i hasła ostrzegawcze
stosowane w niniejszej instrukcji obsługi, na
produkcie i na opakowaniu.
1 OSTRZEŻENIE!
Powyższy symbol/ hasło sygnalizacyjne
oznacza zagrożenie o wysokie ryzyka, któ-
rego zlekceważenie może skutkować śmier-
cią lub poważnymi obrażeniami ciała.
2 OSTROŻNIE!
Powyższy symbol/ hasło sygnalizacyjne
oznacza zagrożenie o niskim poziomie ryzy-
ka, którego zlekceważenie może skutkować
niewielkimi lub umiarkowanymi obrażeniami
ciała.
WSKAZÓWKA!
Powyższe hasło sygnalizacyjne ostrzega
przed możliwymi szkodami rzeczowymi lub
dostarcza użytecznych dodatkowych infor-
macji dotyczących użytkowania.
Informacja dotycząca obcho-
dzenia się z niniejszą instruk-
cją obsługi
Ten symbol informuje o barwie świa-
tła.
4 5 Ten symbol informuje o licz-
bie diod LED.
Includes
alkaline batteries
(3 x 1.5 V / AA, LR6)
Ten symbol informuje o tym,
że zakres dostawy obejmuje
baterie.
Przechowywać z dala od dzieci.
Nie wrzucać do ognia.
Chronić przed wilgocią.
Nie deformować ani nie uszka-
dzać.
Nie otwierać ani nie demontować.
Nigdy nie mieszaj nowych i uży-
wanych baterii.
Nigdy nie używaj jednocześnie
różnych systemów, marek i typów.
Nie doprowadzać do zwarcia.
Nie ładować ponownie.
1. Wprowadzenie ...................................................41
2. Bezpieczeństwo ..................................................42
3. Zakres dostawy (Rys. A) ...................................42
4. Dane techniczne .................................................42
5. Zasady bezpieczeństwa ...................................43
6. Zasady bezpieczeństwa przy obchodzeniu się
z bateriami ...........................................................43
7. Uruchomienie ......................................................44
8. Użytkowanie .......................................................45
9. Wkładanie/wymiana baterii (rys. B) .............45
10. Wskazówki czyszczenia i pielęgnacji ...........45
11. Deklaracja zgodności .......................................46
12. Utylizacja .............................................................46
13. Gwarancja ..........................................................46
14. Podmiot wprowadzający do obrotu .............. 47
15. Adres serwisu ......................................................47
42 43
PLPL
Nie wkładać baterii niezgodnie z
polaryzacją.
Wkładać zgodnie z polaryzacją.
Ten znak wskazuje na to, że produkt
jest wyposażony w timer.
Ten symbol oznacza prąd stały.
Ten symbol oznacza stopień ochro-
ny IP20. (Brak ochrony przed wodą,
lecz ochrona przed stałymi obiektami o śred-
nicy powyżej 12,5 mm. Produkt wolno użyt-
kować tylko w suchym środowisku.)
Ten symbol oznacza klasę ochrony
III. SELV: bezpieczne bardzo niskie
napięcie
Ten symbol informuje o
utylizacji opakowania i
produktu.
Deklaracja zgodności (patrz roz-
dział „11. Deklaracja zgodności”):
Produkty opatrzone przedstawio-
nym symbolem spełniają wszystkie obowią-
zujące przepisy wspólnotowe Europejskiego
Obszaru Gospodarczego.
2. Bezpieczeństwo
Użytkowanie zgodne z prze-
znaczeniem
1 OSTRZEŻENIE!
Ryzyko obrażeń ciała!
Produkt nie może być
używany w pobliżu płynów
lub w wilgotnych pomieszcze-
niach. Istnieje ryzyko zranienia
przez porażenie prądem!
Produkt nie nadaje się do zastosowań ko-
mercyjnych. Inne zastosowanie lub wprowa-
dzenie zmian w produkcie jest uważane za
niezgodne z przeznaczeniem i może spowo-
dowryzyko obrażeń i uszkodzeń. Podmiot
wprowadzający produkt do obrotu nie od-
powiada za szkody wynikłe z użytkowania
niezgodnego z przeznaczeniem.
Produkt jest przeznaczony
wyłącznie do użytku we wnętrzach.
Ten produkt nie jest przeznaczony
do oświetlenia pomieszczeń.
Produkt jest artykułem dekoracyjnym, nie jest
zabawką.
- Nieodpowiedni dla dzieci w wieku poniżej
14 lat. Przechowywać z dala od dzieci.
- Montaż lub obsługa elementu dekoracyj-
nego musi być wykonywana przez osobę
dorosłą.
- Produkt należy ustawiać poza zasięgiem
dzieci.
3. Zakres dostawy (Rys. A)
1x Wioska bożonarodzeniowa
z oświetleniem LED 1
Nastrojowa aranżacja z bawiącym się
dzieckiem
424478-23-A 1a
Nastrojowa aranżacja z ruchomymi
łyżwiarzami
424478-23-B 1b
Nastrojowa aranżacja z obracającym
się Mikołajem
424478-23-C 1c
Nastrojowa aranżacja z obracającą się
choinką
424478-23-D 1d
3x baterie alkaliczne 2, już włożone
1x wskazówki dotyczące obsługi i
bezpieczeństwa (bez rys.)
4. Dane techniczne
Typ: Wioska bożonarodzeniowa
z oświetleniem LED
IAN: 424478_2301
Nr Tradix: 424478-23-A, -B, -C, -D
Źródło światła:
424478-23-A, -D:
4 diody LED o długiej żywotności z koloro-
wym światłem,
Moc całkowita: 0,54 W
424478-23-B, -C:
5 diod LED o długiej żywotności z koloro-
wym światłem,
Moc całkowita: 0,32 W
Dla wszystkich: Diody LED nie są wymienne.
8 różnych melodii świątecznych, ciągły tryb
odtwarzania
Napięcie robocze: 4,5 V
Baterie: 3x 1,5 V , typ: AA/LR6
Klasa ochrony: III/
Stopień ochrony: IP20
Data produkcji: 04/2023
Gwarancja: 3 lata
5. Zasady bezpieczeństwa
1 OSTRZEŻENIE!
Ryzyko obrażeń i uduszenia!
Jeśli dzieci bawią się produk-
tem lub opakowaniem, mogą
go zranić lub zadławić!
- Nie należy pozwalać dzieciom na zaba-
wę produktem lub opakowaniem.
- Należy nadzorować dzieci, przebywają-
ce w pobliżu produktu.
- Przechowywprodukt do ćwiczeń i opa-
kowanie poza zasięgiem dzieci.
1 OSTRZEŻENIE!
Niebezpieczeństwo obrażeń!
14
Nie nadaje się dla dzieci
poniżej 14 roku życia!
Niebezpieczeństwo obrażeń
ciała!
- Produkt może być używany przez
dzieci w wieku od 14 lat wzwyż i
przez osoby z ograniczoną sprawnością
fizyczną, sensoryczną lub umysłową albo
z brakiem wiedzy i doświadczenia wy-
łącznie pod nadzorem i/lub po przeka-
zaniu zasad bezpiecznego użytkowania
produktu i zrozumieniu wiążących się z
tym zagrożeń.
- Nie należy pozwalać dzieciom na zaba-
wę produktem.
- Konserwacja i/lub czyszczenie produktu
nie mogą być wykonywane przez dzieci.
Należy przestrzegać przepisów,
obowiązujących w kraju użytkowa-
nia!
- Podczas użytkowania i utylizacji produktu
należy przestrzegać przepisów i posta-
nowień, obowiązujących w kraju użytko-
wania.
1 OSTRZEŻENIE!
Niebezpieczeństwo obrażeń!
Nie używać w strefie zagro-
żonej wybuchem! Niebezpie-
czeństwo obrażeń ciała!
- Użytkowanie produktu w strefie zagro-
żonej wybuchem (Ex) jest zabronione.
Produkt nie jest dopuszczony do użytku
w otoczeniu, w którym znajdują się palne
ciecze, gazy lub pyły.
1 OSTRZEŻENIE!
Niebezpieczeństwo obrażeń!
Nie należy użytkować produktu,
jeśli jest uszkodzony! Niebezpie-
czeństwo obrażeń ciała!
- Nie należy użytkowproduktu w przy-
padku zakłóceń działania, uszkodzeń lub
wad.
- Niefachowe naprawy mogą spowodo-
wać poważne ryzyko dla użytkownika.
- W razie stwierdzenia wady produktu
przed ponownym użyciem należy wyjąć
z urządzenia baterie i oddać urządzenie
do sprawdzenia lub naprawy.
- Diody LED nie mogą być wymieniane. W
razie uszkodzenia diod LED produkt pod-
lega utylizacji.
1 OSTRZEŻENIE!
Niebezpieczeństwo obrażeń!
Nie należy manipulow
produktem! Niebezpieczeń-
stwo obrażeń ciała wskutek
porażenia prądem!
- W żadnym razie nie otwierać obudowy
i nie manipulować/nie modyfikować
produktu. Manipulacje/modyfikacje sta-
nowią zagrożenie dla życia w wyniku
porażenia prądem. Ze względu na do-
puszczenie (CE) manipulacje/modyfika-
cje są zabronione.
- Nie należy przykrywać produktu pod-
czas pracy.
6. Zasady bezpieczeństwa
przy obchodzeniu się z bate-
riami
1 OSTRZEŻENIE!
Zagrożenie życia!
Nie połykać baterii! Zagroże-
nie życia!
- Połknięcie baterii grozi śmiercią,
dlatego artykuł i dołączone do niego
baterie należy przechowywać w miejscu
44 45
PLPL
niedostępnym dla małych dzieci.
- połknięcie może doprowadzić do po-
parzeń chemicznych, perforacji tkanek
miękkich i śmierci. W ciągu 2 godzin po
połknięciu możliwe jest wystąpienie cięż-
kich poparzeń chemicznych.
- W razie połknięcia baterii udaj się nie-
zwłocznie do lekarza.
- Baterie należy trzymać poza zasięgiem
dzieci.
1 OSTRZEŻENIE!
Niebezpieczeństwo przegrza-
nia i wybuchu!
- Baterii nie przeznaczonych do wie-
lokrotnego ładowania nie wolno ła-
dować, zwierać ani otwierać. Może
to doprowadzić do przegrzania,
pożaru i rozerwania.
- Trzymaj produkt z dala od źródeł
ciepła i chroń przed bezpośrednim na-
słonecznieniem, ponieważ przegrzanie
może spowodować wybuch baterii. Nie-
bezpieczeństwo obrażeń ciała.
1 OSTRZEŻENIE!
Ryzyko obrażeń ciała!
Nosić rękawice!
Nie dotykaj gołymi rękami
baterii, z których wyciekł
elektrolit! Niebezpieczeństwo obra-
żeń ciała!
- Dotknięcie baterii z wyciekiem elektrolitu
lub uszkodzeniami może spowodow
poparzenie skóry. Nie dotykaj gołymi rę-
kami baterii, z których wyciekł elektrolit,
lecz koniecznie załóż odpowiednie ręka-
wice ochronne!
- Używaj tylko baterii typu AA/LR6 tego
samego producenta.
- Wkładaj baterie do przeznaczonej do
tego kieszeni z uwzględnieniem podanej
biegunowości.
- Nie łącz starych baterii z nowymi ani z
akumulatorkami.
- Przechowuj baterie w suchym, chłodnym
miejscu, bez wilgoci.
- W żadnym razie nie wrzucaj baterii do
ognia.
- Nie zwieraj baterii.
- Jednorazowe baterie tracą częściowo
energię także w trakcie składowania.
- Jeżeli nie używasz urządzenia, wyjmij z
niego baterie.
- Rozładowane baterie należy jak najszyb-
ciej wyjąć, aby uniknąć wycieku elektrolitu
i w konsekwencji uszkodzenia urządzenia.
- Rozładowane baterie i zużyte akumula-
torki należy utylizować zgodnie z obo-
wiązującymi zasadami.
- Nie przechowuj baterii jednorazowych
razem z bateriami rozładowanymi, aby
uniknąć pomyłki.
- Nie upuszczaj baterii ani nie narażaj ich
na silne wstrząsy mechaniczne.
2 OSTROŻNIE!
Niebezpieczeństwo przegrza-
nia!
Nie włączać artykułu, gdy znajduje się w
opakowaniu.
7. Uruchomienie
1. Zdjąć cały materiał opakowaniowy.
2. Należy sprawdzić, czy wszystkie części
są kompletne i nieuszkodzone.
Jeżeli tak się nie dzieje, należy zgłosić się
pod podany adres serwisowy.
Usuń pasek zabezpieczający baterie
(rys. B)
Baterie alkaliczne 2 już włożone i zabez-
pieczone paskiem 4a, który należy usunąć
przed pierwszym użyciem.
- Pasek zabezpieczający 4a należy usu-
nąć jak pokazano na rys. B z dolnej
części produktu 1.
Teraz produkt 1 jest gotowy do pracy.
Ustawienie produktu
Produkt należy umieścić w odpowiednim
miejscu.
WSKAZÓWKA!
- Podłoże powinno być równe, aby produkt
się nie przewracał. W miejscu ustawienia
powinno bdosyć wolnej przestrzeni do
ustawienia produktu.
Pod produktem należy umieścić np. pod-
kładkę ochronną. Możliwe jest zadrapa-
nie delikatnych powierzchni produktem.
8. Użytkowanie
Włączanie/wyłączanie i urucha-
mianie części ruchomych, muzyki i
programatora zegarowego (rys. C)
Za pomocą przełącznika 6 na tylnej stronie
produktu można włączyć następujące tryby:
ON1: oświetlenie + ruch + programator ze-
garowy
OFF: wył.
ON2: oświetlenie + ruch + muzyka
Funkcja programatora zegarowego
Produkt jest wyposażony w funkcję progra-
matora zegarowego. Po wybraniu trybu
„ON1” zostaje włączona funkcja progra-
matora zegarowego. Gdy funkcja progra-
matora zegarowego jest włączona, produkt
wyłącza się automatycznie po 6 godzinach.
Po kolejnych 18 godzinach produkt włącza
się automatycznie. Dopóki przełącznik 6
znajduje się w pozycji „ON1” rytm dzienny
powtarza się.
WSKAZÓWKA!
- Produkt może odtwarzać 8 melodii świą-
tecznych. Po wyborze trybu „ON2” na-
stąpi odtwarzanie tych 8 świątecznych
melodii jedna po drugiej, w trybie cią-
głym.
- Nie ma możliwości wyboru melodii świą-
tecznych.
- Głośnik 7 (rys. B) znajduje się na spod-
niej stronie produktu. Dlatego nie należy
ustawiać produktu na zbyt miękkim pod-
łożu. W przeciwnym razie dźwięk będzie
przytłumiony.
WSKAZÓWKA!
Funkcja programatora zegarowego działa
bez muzyki. Oznacza to, że po 18 godzi-
nach aktywuje się funkcja oświetlenia i po-
ruszania obiektami, muzyka nie zostanie
uruchomiona.
WSKAZÓWKA!
Niebezpieczeństwo szkód
materialnych
- Należy dopilnować, aby promień porusza-
nia się ruchomych części 3 (rys. A) pro-
duktu nie był ograniczony lub utrudniony.
Ryzyko wystąpienia szkód materialnych.
- Przed uruchomieniem odsunąć wszystkie
przedmioty, które ewentualnie znajdują
się w promieniu poruszania się produktu.
9. Wkładanie/wymiana
baterii (rys. B)
Jeśli światło diod LED staje się słabsze, muzyka
cichsza, a ruchome części poruszają się wol-
niej, należy wymienić baterie alkaliczne 2.
W tym celu należy wykonać następujące
czynności:
1. Należy wyłączyć produkt.
2. Ostrożnie odblokowpokrywę komory
baterii 4 od komory baterii 5, naciska-
jąc strzałkę i przesuwając pokrywę ko-
mory baterii 4 w kierunku wskazanym
przez strzałkę.
3. Ostrożnie otworzyć pokrywę komory ba-
terii 4.
WSKAZÓWKA!
Należy uważać, aby nie zgubić pokrywy ko-
mory baterii, ponieważ znajduje się na niej
tabliczka znamionowa. Tabliczka znamiono-
wa jest ważną częścią produktu.
4. Usunąć z komory baterii 5 ewentualnie
znajdujące się w niej zużyte baterie.
5. Włożyć 3 nowe baterie AA/LR6 do ko-
mory baterii 5 zgodnie z polaryzacją.
6. Następnie zamknąć komorę baterii 5.
Produkt jest teraz gotowy do ponownego
użycia.
10. Wskazówki czyszczenia i
pielęgnacji
2 OSTROŻNIE!
Niebezpieczeństwo obrażeń!
Przed czyszczeniem wyjąć
baterie z przegródki na
baterie. Ryzyko porażenia
prądem!
- czyścić wyłącznie miotełką do kurzu
- ewentualnie zdmuchnąć zanieczyszcze-
nia
- nie używać ostrych środków czyszczą-
cych lub chemikaliów
- nie zanurzać w wodzie
- przechowyw w chłodnym, suchym
miejscu, chronionym przed działaniem
46 47
PLPL
promieni UV
11. Deklaracja zgodności
W odniesieniu do zgodności z
podstawowymi wymaganiami i in-
nymi istotnymi przepisami dyrekty-
wy w sprawie kompatybilności elektroma-
gnetycznej 2014/30/UE oraz dyrektywy
RoHs 2011/65/UE. Kompletną oryginalną
deklarację zgodności można otrzymać od
importera.
12. Utylizacja
Utylizacja opakowania
Opakowanie i instrukcja obsłu-
gi wykonane z materiałów
przyjaznych dla środowiska,
które można utylizoww lo-
kalnych punktach recyklingu.
Utylizacja produktu
- Ten symbol oznacza, że zużytego
sprzętu nie można umieszczać łącz-
nie z innymi odpadami (2012/19/
UE).
- Zgodnie z art. 13 ust 1. Ustawy z dnia 11
września 2015 roku o zużytym sprzęcie
elektrycznym i elektronicznym zakazuje
się umieszczania zużytego sprzętu łącz-
nie z innymi odpadami. Elektroodpady
nie mogą być wyrzucane do pojemników
do selektywnej zbiórki odpadów komu-
nalnych. Można je oddać w specjalnie
wyznaczonych miejscach np. Punkt Selek-
tywnej Zbiórki Odpadów Komunalnych
lub/ bądź w punktach handlowych oferu-
jących w sprzedaży sprzęt elektroniczny.
- Należy postępować zgodnie z obowią-
zującymi w Polsce przepisami dotyczą-
cymi selektywnej zbiórki urządzeń elek-
trycznych i elektronicznych. Prawidłowa
gospodarka odpadami pomaga uniknąć
potencjalnych skutków dla środowiska i
zdrowia ludzi wynikających z obecności
w sprzęcie niebezpiecznych: substancji,
mieszanin oraz części składowych.
Utylizacja baterie / akumulatory
- Uszkodzone i zużycie baterie wielo-
krotnego ładowania wymagają recy-
klingu według dyrektywy 2006/66/
WE wraz z uzupełnieniami.
- Baterii i akumulatorków nie wolno
wyrzucać razem z odpadami domowy-
mi. Zawierają one szkodliwe metale
ciężkie. Oznaczenia: Pb (= ołów),
Hg (= rtęć), Cd (= kadm). Użytkownik
jest zobowiązany ustawowo do zw-
rotu zużytych baterii i akumulator-
w. Zużyte baterie możesz oddać
bezpłatnie w naszym punkcie sprzedaży
albo w Twojej okolicy (np. W sklepach
lub komunalnych punktach zbiorczych).
Baterie i akumulatorki są oznakowane
przekreślonym śmietnikiem.
13. Gwarancja
Szanowni klienci, to urządzenie jest obję-
te 3-letnią gwarancją od daty zakupu. W
przypadku wad produktu mogą dochodzić
państwo swoich ustawowych roszczeń wo-
bec sprzedawcy produktu. Tych ustawowych
roszczeń nie ogranicza nasza przedstawio-
na poniżej gwarancja.
Warunki gwarancji
Okres gwarancji rozpoczyna się w dniu
zakupu. Prosimy o zacho-wanie paragonu
kasowego. Ten dokument stanowi dowód
zakupu.
Jeśli w przeciągu trzech lat od daty zakupu
tego produktu ujawni się wada materiałowa
lub błąd produkcyjny, produkt według na-
szego uznania – zostanie przez nas bezpłat-
nie naprawiony lub wymieniony na nowy.
Warunkiem skorzystania ze świadczeń gwa-
rancyjnych jest przedłożenie w czasie trzy-
letniego okresu gwarancyjnego wadliwego
urządzenia i dowodu zakupu (paragonu)
oraz krótkie opisanie, na czym polega wada
i kiedy wystąpiła.
Jeśli nasza gwarancja obejmuje tę wadę,
otrzymają państwo naprawiony lub nowy
produkt. Wraz z naprawą lub wymianą pro-
duktu nie rozpoczyna się nowy okres obo-
wiązywania gwarancji.
Okres gwarancji i roszczenia z
tytułu wad
Rękojmia nie wydłuża okresu gwarancji. Do-
tyczy to wnież części wymienionych i na-
prawionych. Szkody i wady produktu obec-
ne już w momencie zakupu należy zgłosić
niezwłocznie po rozpakowaniu. Po upływie
okresu gwarancji naprawy są płatne.
Zakres gwarancji
Urządzenie zostało wyprodukowane z za-
chowaniem staranności i surowych wytycz-
nych jakości, i sprawdzone przed dostawą.
Gwarancja obejmuje wyłącznie szkody ma-
teriałowe i fabryczne. Niniejsza gwarancja
nie obejmuje części produktu, które podlega-
ją normalnemu zużywaniu i dlatego są uwa-
żane za części zużywające się, ani uszko-
dzeń łamliwych części, np. Wyłączników lub
części wykonanych ze szkła.
Gwarancja traci ważność, jeżeli produkt zo-
stał uszkodzony, był użytkowany lub konser-
wowany w nieprawidłowy sposób. W celu
należytego użytkowania produktu należy
dokładnie przestrzegać wszystkich instrukcji
podanych w instrukcji obsługi. Należy bez-
względnie powstrzymać się od zastosowań
i sposobów obchodzenia się z produktem,
które w instrukcji obsługi odradzane lub
przed którymi instrukcja ostrzega.
Produkt jest przeznaczony włącznie do
użytku prywatnego i nie nadaje się do za-
stosowań komercyjnych. Gwarancja traci
ważność w przypadku nieprawidłowego i
nienależytego obchodzenia się, zastosowa-
nia siły i interwencji, które nie przepro-
wadzane przez nasz autoryzowany punkt
serwisowy.
Procedura w przypadku świadczeń
gwarancyjnych
W celu zapewnienia szybkiej realizacji zgło-
szenia należy postępować zgodnie z poniż-
szymi wskazówkami.
- W przypadku wszystkich zgłoszeń przy-
gotowparagon i numer artykułu (IAN
424478_2301) jako dowód zakupu.
- Numer artykułu jest podany na tabliczce
znamionowej produktu, wytłoczony na
produkcie, podany na stronie tytułowej in-
strukcji lub naklejce z tyłu lub na spodzie
produktu.
- W przypadku zakłóceń w działaniu lub
innych wad należy skontaktować się tele-
fonicznie lub pocztą elektroniczną z dzia-
łem serwisu wskazanym poniżej.
- Produkt zarejestrowany jako wadliwy
można następnie odesłać bez opłaty
pocztowej pod otrzymanym adresem
serwisu, dołączając dowód zakupu (pa-
ragon) oraz opis lokalizacji i czasu wy-
stąpienia wady.
Wraz z wymianą urządzenia lub ważnej
części, zgodnie z obowiązującym art. 581
§1 kodeksu cywilnego, okres gwarancji roz-
poczyna się od nowa.
Na stronie www.lidl-service.com można po-
brać niniejszą oraz dalsze instrukcje, filmy
dotyczące produktu oraz oprogramowanie
instalacyjne.
Przy użyciu tego kodu QR
można przejść bezpośrednio
na stronę serwisu Lidl (www.li-
dl-service.com) i otworzyć in-
strukcję obsługi po wprowa-
dzeniu numeru artykułu (IAN
424478_2301).
14. Podmiot wprowadzający
do obrotu
TRADIX GmbH & Co. KG
Schwanheimer Str. 132
DE-64625 Bensheim/GERMANY
15. Adres serwisu
TRADIX SERVICE-CENTER
c/o Teknihall Elektronik GmbH
Assar-Gabrielsson-Str. 11-13
DE-63128 Dietzenbach/GERMANY
Hotline: 00800 / 30012001 (Połącze-
nie bezpłatne z telefonu stacjonarnego.
Połączenie z telefonu komórkowego płatne
według stawki operatora)
04/2023
Nr Tradix: 424478-23-A, -B, -C, -D
IAN 424478_2301
48 49
SKSK
SK
LED VIANOČNÁ DEDINKA
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné
pokyny
1. Úvod
Srdečne blahoželáme!
Rozhodli ste sa pre vysokokvalitný výrobok.
Súčasťou tohto výrobku je návod na obsluhu.
Obsahuje dôležité pokyny týkajúce sa bez-
pečnosti, použitia a likvidácie. Pred používa-
ním výrobku sa oboznámte so všetkými po-
kynmi týkajúcimi sa obsluhy a bezpečnosti.
Výrobok používajte len tak, ako je popísané
a v rámci uvedených oblastí použitia. Uscho-
vajte si pokyny pre budúce použitie. V prípa-
de postupovania výrobku tretím osobám ho
odovzdajte spolu so všetkými podkladmi.
V ďalšom texte sa bude LED vianočná dedinka
označovať ako výrobok
Vysvetlenie symbolov
V tomto návode na obsluhu, na výrobku ale-
bo na obale sa používajú nasledujúce sym-
boly a signálne slová.
1 VAROVANIE!
Tento symbol/toto signálne slovo označuje
ohrozenie so vysoké stupňom rizika, ktorého
následkom môže byť smrť alebo ťažké pora-
nenie, ak sa mu nezabráni.
2 POZOR!
Tento symbol/toto signálne slovo označuje
ohrozenie s nízkym stupňom rizika, ktorého
následkom môže byť nepatrné alebo mierne
poranenie, ak sa mu nezabráni.
UPOZORNENIE!
Toto signálne slovo varuje pred možnými
vecnými škodami ali vam nudi koristne
dodatne informacije v zvezi z uporabo
alebo vám poskytne užitočné doplňujúce
informácie týkajúce sa použitia.
i
Informácie o použití tohto ná-
vodu na obsluhu
Tento symbol upozorňuje na fareb-
nosť svetla.
4
5Tento symbol upozorňuje na
počet LED diód.
Includes
alkaline batteries
(3 x 1.5 V / AA, LR6)
Tento symbol upozorňuje,
že batérie súčasťou do-
dávky.
Uchovávajte mimo dosahu detí.
Nevhadzujte do ohňa.
Chráňte pred vlhkosťou.
Nedeformujte a nepoškodzujte.
Neotvárajte ani nerozoberajte.
Nikdy nemiešajte nové a použité
batérie.
Nikdy nepoužívajte súčasne rôzne
systémy, značky a typy.
Nevykonávajte skratovanie.
Nedobíjajte ich.
Nevkladajte ich v rozpore s polari-
tou.
Vkladajte v súlade s polaritou.
Tento znak upozorňuje na to, že je
produkt vybavený ČASOVAČOM.
Tento znak označuje jednosmerprúd.
Tento znak označuje stupeň ochrany
IP20. (Žiadna ochrana proti vode,
ale ochrana proti pevným predmetom s prie-
merom väčším ako 12,5 mm. Výrobok sa
smie používať len v suchom prostredí.)
Tento znak označuje ochrannú triedu
III. SELV: bezpečné extra nízke napätie
Tento znak vás informuje
o likvidácii obalových
materiálov a výrobku.
Vyhlásenie o zhode (pozri kapitolu
„11. Vyhlásenie o zhode“): Výrob-
ky označené týmto symbolom spĺ-
ňajú všetky platné právne predpisy Spoločen-
stva Európskeho hospodárskeho priestoru.
2. Bezpečnosť
Použitie v súlade s určením
1 VAROVANIE!
Nebezpečenstvo poranenia!
Výrobok nesmie byť používa-
ný v blízkosti tekutín alebo
vo vlhkých priestoroch. Hrozí
nebezpečenstvo poranenia elektric-
kým prúdom!
Výrobok nie je určený pre komerčné využi-
tie. Iné použitie alebo zmena na výrobku
považované za nesprávne a môžu spô-
sobiť zranenie osôb a poškodenia výrobku.
Za škody vzniknuté nesprávnym používaním
nepreberá distribútor žiadnu zodpovednosť.
Výrobok je určený výlučne
na použitie v interiéri.
Tento výrobok nie je vhodný na
osvetlenie miestnosti v domácnosti.
Výrobok je dekoračný predmet a nie hračka.
- Nevhodné pre deti do 14 rokov. Držte
mimo dosahu detí.
Montáž, resp. obsluhu dekoratívneho vý-
robku musí vykonávať dospelá osoba.
- Výrobok sa musí nachádzať mimo dosa-
hu detí.
3. Obsah dodávky (obr. A)
1x LED vianočná dedinka 1
Pekná scenéria s hrajúcim sa dieťaťom
424478-23-A 1a
ALEBO
Príjemná scenéria s jazdiacimi
korčuliarmi
424478-23-B 1b
ALEBO
Pekná scenéria s otáčajúcim sa
Mikulášom
424478-23-C 1c
ALEBO
Príjemná scenéria s otáčajúcim sa
vianočným stromčekom
424478-23-D 1d
3x alkalické batérie 2, už vložené
1x pokyny pre obsluhu a bezpečnostné
pokyny (bez obr.)
4. Technické údaje
Typ: LED vianočná dedinka
IAN: 424478_2301
Tradix č. výr.: 424478-23-A, -B, -C, -D
Svetelný zdroj:
424478-23-A, -D:
4 LED diódy s farebným svetlom a dlhou
životnosťou,
Celkový výkon: 0,54 W
424478-23-B, -C:
5 LED diód s farebným svetlom a dlhou
životnosťou,
Celkový výkon: 0,32 W
Pre všetky: LED diódy sa nedajú vymeniť.
8 rôznych vianočných melódií, priebežné
hranie
Prevádzkové napätie: 4,5 V
Batérie: 3 x 1,5 V , typ: AA/LR6
Trieda ochrany: III/
Druh ochrany: IP20
Dátum výroby: 04/2023
Záruka:: 3 roky
5. Bezpečnostné opatrenia
1 VAROVANIE!
Nebezpečenstvo poranenia a
udusenia!
Ak si deti hrajú s výrobkom
alebo obalom, môžu sa ním
1. Úvod .....................................................................48
2. Bezpečnosť ..........................................................49
3. Obsah dodávky (obr. A) ..................................49
4. Technické údaje ..................................................49
5. Bezpečnostné opatrenia ...................................49
6. Bezpečnostné opatrenia pre batérie ..............50
7. Uvedenie do prevádzky ................................... 51
8. Použitie ................................................................. 51
9. Vloženie/výmena batérií (obr. B) ...................52
10. Pokyny na čistenie a údržbu ............................52
11. Vyhlásenie o zhode ...........................................52
12. Likvidácia .............................................................52
13. Záruka ..................................................................53
14. Distribútor .............................................................54
15. Adresa servisu .....................................................54
50 51
SKSK
poraniť alebo udusiť!
- Nedovoľte, aby sa s výrobkom alebo
obalom hrali deti.
- V blízkosti výrobku dávajte pozor na deti.
- Výrobok a obal uschovávajte mimo dosa-
hu detí.
1 VAROVANIE!
Nebezpečenstvo poranenia!
14
Nevhodné pre deti do 14
rokov! Hrozí nebezpečenstvo
poranenia!
- Deti od 14 rokov, ako aj osoby s
obmedzenými fyzickými, senzorický-
mi alebo mentálnymi schopnosťami
alebo nedostatkom skúseností a znalostí
musia byť pri použití výrobku pod dozo-
rom a/alebo musia byť poučené o bez-
pečnom používaní výrobku a musia rozu-
mieť prípadným rizikám.
- Deti sa s výrobkom nesmú hrať.
- Údržbu a/alebo čistenie výrobku nesmú
vykonávať deti.
Dodržiavajte národné predpisy!
- Pri používaní a zneškodňovaní výrobku
dodržiavajte platné vnútroštátne predpisy
a ustanovenia.
1 VAROVANIE!
Nebezpečenstvo poranenia!
Nepoužívajte v prostredí s
nebezpečenstvom výbuchu!
Hrozí nebezpečenstvo
poranenia!
- Výrobok sa nesmie používať v prostredí
ohrozenom nebezpečenstvom výbuchu
(Ex). Výrobok sa nesmie používať v pro-
stredí, v ktorom sa nachádza horľavé
tekuté látky, plyny alebo prach.
1 VAROVANIE!
Nebezpečenstvo poranenia!
Poškodený výrobok sa nesmie
používať! Hrozí nebezpečenstvo
poranenia!
- Nepoužívajte výrobok v prípade funkčných
porúch, poškodení alebo iných porúch.
- Neodborne vykonané opravy môžu pre
používateľa predstavovať značné nebez-
pečenstvo.
- Ak na výrobku zistíte poruchu, vyberte z
prístroja batérie a skôr než výrobok opäť
uvediete do prevádzky, dajte ho skontro-
lovať alebo opraviť.
- LED diódy sa nedajú vymeniť. V prípade
chybných LED diód treba výrobok zlikvi-
dovať.
1 VAROVANIE!
Nebezpečenstvo poranenia!
S výrobkom sa nesmie
manipulovať! Hrozí nebezpe-
čenstvo poranenia elektric-
kým prúdom!
- Teleso nesmiete za žiadnych okolností
otvoriť a s výrobkom nesmiete mani-
pulovať ani ho meniť. Pri manipulácii/
zmenách hrozí riziko ohrozenia života
elektrickým prúdom. Manipulácie/zmeny
zo schvaľovacích dôvodov (CE) zaká-
zané.
- Výrobok sa počas používania nesmie za-
krývať.
6. Bezpečnostné opatrenia
pre batérie
1 VAROVANIE!
Nebezpečenstvo ohrozenia
života!
Batérie nesmiete prehltnúť!
Hrozí nebezpečenstvo
ohrozenia života!
- Batérie môžu b v prípade prehltnutia
životu nebezpečné, preto musí byť tento
výrobok a k nemu patriace batérie ucho-
vávané na mieste, kam nemajú prístup
deti.
- Prehltnutie môže viesť k poleptaniu, pre-
deraveniu vnútorností alebo k smrti. V
priebehu 2 hodín po prehltnutí môže na-
stať ťažké poleptanie.
- V prípade prehltnutia batérie okamžite
navštívte lekára!
- Uschovávajte batérie mimo dosahu detí.
1 VAROVANIE!
Nebezpečenstvo prehriatia a
výbuchu! - Nikdy nedobíjajte nedobíja-
teľné batérie, neskratujte ich
a neotvárajte. Môže dôjsť k prehriatiu,
požiaru alebo k prasknutiu.
- Výrobok je nutné uskladňovať mimo do-
sahu zdrojov tepla a priameho slnečného
žiarenia. Batérie môžu v dôsledku pre-
hriatia explodovať. Hrozí nebezpečen-
stvo poranenia.
1 VAROVANIE!
Nebezpečenstvo poranenia!
Noste rukavice!
Vytečené batérie nechytajte
holými rukami! Hrozí nebez-
pečenstvo poranenia!
- Vytečené alebo poškodené batérie môžu
pri kontakte s kožou spôsobiť poleptanie.
Nedotýkajte sa vytečených batérií holými
rukami. V týchto prípadoch nevyhnutne
používajte vhodné ochranné rukavice!
- Používajte iba batérie typu AA/LR6 rov-
nakého výrobcu.
- Batérie vložte podľa ich polarity do prís-
lušnej priehradky na batérie.
- Nikdy nepoužívajte kombináciu starých a
nových batérií.
- Batérie skladujte na suchom, chladnom a
nevlhkom mieste.
- V žiadnom prípade batérie nehádžte do
ohňa.
- Batérie nikdy neskratujte.
- Jednorazové batérie pri skladovaní strá-
cajú časť svojej energie.
- Ak výrobok nepoužívate, vyberte z neho
batérie.
- Vybité batérie musíte bezodkladne z vý-
robku vybrať, aby ste zabránili ich vyteče-
niu a tým pádom aj škodám na zariadení.
- Prázdne alebo spotrebované batérie je
nutné odborne zlikvidovať.
- Jednorazové batérie skladujte oddelene
od vybitých batérií, aby ste zabránili zá-
mene.
- Batérie nenechajte spadnúť a nevystavuj-
te ich silným mechanickým otrasom.
2 POZOR!
Nebezpečenstvo prehriatia!
Nepoužívajte v obale.
7. Uvedenie do prevádzky
1. Odstráňte všetok obalový materiál.
2. Skontrolujte, či sú k dispozícii všetky časti
v nepoškodenom stave.
V opačnom prípade sa obráťte na uvede-
nú servisnú adresu.
Odstránenie poistného pásika baté-
rií (obr. B)
Výrobok sa dodáva s už vloženými alkalické
batérie 2, ktoré zaistené poistným pási-
kom 4a. Ten je nutné pred prvým uvedením
do prevádzky odstrániť.
- Poistný pásik 4a vytiahnite von, ako je to
znázornené na obr. B na spodnej strane
výrobku 1.
Výrobok 1 je teraz pripravený na prevádzku.
Inštalácia výrobku
Výrobok postavte na vhodné miesto.
UPOZORNENIE!
Podklad by mal byť rovný, aby sa výro-
bok nemohol prevrátiť. Okolo výrobku by
mal byť dostatok voľného miesta.
Pod výrobok umiestnite ochrannú podlož-
ku. Na jemných povrchoch by výrobok
mohol zanechať škrabance.
8. Použitie
Zapnutie a vypnutie, aktivovanie
pohyblivých častí, hudby a časovača
(obr. C)
Spínačom 6 na zadnej strane výrobku mô-
žete spínať nasledujúce režimy:
ON1: zapnutie svetiel, pohybu a časovača
OFF: vypnutie
ON2: zapnutie svetiel, pohybu a hudby
Funkcia časovača
Výrobok je vybavený funkciou časovača. Ak je
vybratý režim „ON1“, zapne sa funkcia časo-
vača. Po zapnutí funkcie časovača sa výrobok
po 6 hodinách automaticky vypne. Po ďalších
18 hodinách sa výrobok opäť automaticky
zapne. Tento denný cyklus sa bude opakovať,
kým spínač 6 ponecháte v polohe „ON1“.
UPOZORNENIE!
Výrobok disponuje 8 vianočnými meló-
diami. V prípade zvolenia režimu „ON2“
sa týchto 8 vianočných melódií bude pre-
hrávať postupne a nepretržite.
52 53
SKSK
Vianočné melódie nie je možné vyberať.
Reproduktor 7 (obr. B) sa nachádza na
spodnej strane výrobku. Výrobok preto
neklaďte na príliš mäkký podklad. V opač-
nom prípade bude tón príliš tlmený.
UPOZORNENIE!
Funkcia časovača funguje bez hudby. To
znamená, že sa po 18 hodinách aktivuje
funkcia svetla a pohybu objektov. Hudba sa
pritom nezapne.
UPOZORNENIE!
Nebezpečenstvo vecnej škody
Dbajte na to, aby nedošlo k obmedzeniu
alebo blokovaniu okruhu pohybu pohybli-
vých častí 3 (obr. A) výrobku. Vzniká ne-
bezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom.
Pred uvedením do prevádzky odstráňte
prípadné predmety nachádzajúce sa
v okruhu pohybu.
9. Vloženie/výmena batérií
(obr. B)
Ksvetlo LED slabne, slabne hlasitosť hud-
by alebo sa pohyblivé diely pohybujú pomal-
šie, je nutné vymeniť alkalické batérie 2.
Postupujte takto:
1. Vypnite výrobok.
2. Opatrne uvolnite kryt priehradky na ba-
térie 4 z priehradky na batérie 5 tak,
že zatlačíte na šípku a kryt priehradky na
batérie 4 posuniete v smere šípky.
3. Kryt priehradky na batérie 4 opatrne vy-
klopte.
UPOZORNENIE!
Dbajte na to, aby sa kryt priehradky na ba-
térie nestratil, pretože je na ňom upevnený
typový štítok. Typový štítok je dôležitou sú-
časťou výrobku.
4. Prípadné vybité batérie vyberte z prie-
hradky na batérie 5.
5. Vložte 3 nové batérie typu AA/LR6 do
priehradky na batérie 5 a dodržte prís-
lušnú polaritu.
6. Potom priehradku na batérie 5 zatvorte.
Výrobok je teraz opäť pripravený na pre-
vádzku.
10. Pokyny na čistenie a
údržbu
2 POZOR!
Nebezpečenstvo poranenia!
Pred čistením musíte z
priehradky na batérie vybrať
batérie. Hrozí riziko úrazu
elektrickým prúdom!
čistite iba metličkou na prach.
nečistoty prípadne odfúknite.
- nepoužívajte žiadne agresívne čistiace
prostriedky, príp. Chemikálie
- nenamáčajte do vody
- skladujte na chladnom a suchom mieste,
chránenom pred UV-žiarením
11. Vyhlásenie o zhode
Tento výrobok spĺňa základné po-
žiadavky a iné relevantné ustano-
venia európskej smernice o elektro-
magnetickej kompatibilite 2014/30/EÚ, ako
aj smernice o obmedzení používania urči-
tých nebezpečných látok v elektrických a
elektronických zariadeniach 2011/65/EÚ.
Kompletné originálne vyhlásenie o zhode je
k dispozícii u dovozcu.
12. Likvidácia
Likvidácia obalu
Obal a návod na obsluhu
vyrobené z ekologických ma-
teriálov, ktoré môžete zlikvido-
vať na miestnych recyklačných
miestach.
Likvidácia výrobku
Výrobok nesmiete zlikvidovať v bež-
nom komunálnom odpade. Bližšie in-
formácie o možnostiach likvidácie
produktu vám poskytne obecná/mest-
ská správa alebo pobočka Lidl.
Likvidovanie akumulátorov / nabíja-
teľné batérie
- Poškodené alebo použité nabíjateľ-
né batérie sa musia recyklovať v súla-
de so smernicou 2006/66/ES a jej
dodatkami.
- Batérie a akumulátory nesmiete zlikvido-
vať v bežnom komunálnom odpade. Ob-
sahujú škodlivé ťažké kovy. Označenie:
Pb (= olovo), Hg (= ortuť), Cd (= kad-
mium). Zo zákona ste povinní vrátiť použi-
batérie a akumulátory. Batérie môžete
po použití bezplatne vrátiť, a to buď v
našom obchode alebo v bezprostrednej
blízkosti (napr. V obchodoch alebo v
miestnych zberných strediskách). Batérie
a akumulátory sú označené symbolom
prečiarknutého odpadkového koša.
13. Záruka
Veľavážená zákazníčka, veľavážený zá-
kazník, na tento výrobok dostávate záruku
v trvaní 3 rokov od dátumu jeho zakúpenia.
V prípade nejakých porúch máte u predáva-
júceho tohto výrobku všetky zákonné nároky.
Tieto zákonné nároky nie sú obmedzené na-
šou, nižšie uvedenou zárukou.
Záručné podmnienky
Záručná lehota začína dátumom nákupu.
Uschovajte si preto dobre originálny poklad-
ničný blok. Tento doklad budete potrebov
ako dôkaz o nákupe. Ak sa v priebehu troch
rokov od dátumu nákupu vyskytne u výrob-
ku materiálová alebo výrobná chyba, výro-
bok vám podľa nášho rozhodnutia – buď
bezplatne opravíme alebo vymeníme. Tento
záručný akt predpokladá, že nám predložíte
poruchový výrbok a doklad o jeho zakúpení
(pokladničný blok) spolu s písomným vyjad-
rením, o akú chybu sa jedná a kedy k nej
došlo. Ak je porucha krytá našou zárukou,
dostanete nazad opravený alebo nový výro-
bok. Opravou alebo výmenou výrobu neyza-
čína plynúť nová záručná lehota.
Záručná doba a zákonné nároky
vyplývajúce z nedostatkov
Záručná doba sa poskytnutím záručného pl-
nenia nepredlžuje. Platí to aj pre vymenené a
opravené súčiastky. Poškodenia a nedostat-
ky, ktoré sa prípadne vyskytujú pri kúpe,
sa musia nahlásiť okamžite po vybalení. Po
uplynutí záručnej doby všetky prípadné
opravy spoplatnené.
Rozsah záruky
Prístroj bol vyrobený riadne v súlade s prís-
nymi smernicami týkajúcimi sa kvality a pred
dodaním svedomite odskúšaný. Poskytnutie
záruky platí pre chyby materiálu alebo vý-
robné chyby. Táto záruka sa nevzťahuje na
časti výrobku, ktoré vystavené bežnému
opotrebovaniu, a preto je možné považov
ich za opotrebovateľné diely alebo na po-
škodenia krehkých častí, napr. Spínač alebo
častí, ktoré sú vyrobené zo skla.
Táto záruka zaniká, keď bol výrobok poško-
dený, používaný v rozpore s účelom alebo
opravovaný. Pre používanie výrobku v súlade
s účelom sa musia presne dodržiavať všetky
pokyny uvedené v návode na obsluhu. Úče-
lom použitia alebo konaniam, od ktorých -
vod na obsluhu odrádza alebo pred ktorými
varuje, sa musíte bezpodmienečne vyhýbať.
Výrobok je určený len na súkromné a nie na
priemyselné použitie. V prípade nesprávneho
zaobchádzania alebo zaobchádzania, ktoré
je v rozpore s ú čelom, použitia sily a pri zá-
sahoch, ktoré neboli realizované našou autori-
zovanou servisnou pobočkou, záruka zaniká.
Vybavenie v prípade uplatnenia
záruky
Aby sme zabezpečili rýchle spracovanie
vašej žiadosti, riaďte sa, prosím, nasledov-
nými pokynmi:
- V prípade všetkých žiados si pripravte
pokladničný blok a číslo výrobku (IAN
424478_2301) ako doklad o kúpe.
- Číslo výrobku nájdete na typovom štítku
výrobku, vyryté na výrobku, na úvodnej
strane vášho návodu alebo na nálepke
na zadnej alebo spodnej strane výrobku.
- Ak by sa vyskytli funkčné poruchy alebo
iné nedostatky, najskôr telefonicky alebo
e-mailom kontaktujte následne uvedené
servisné oddelenie.
- Výrobok identifikovaný ako chybný môže-
te spolu s dokladom o kúpe (pokladničný
doklad) a uvedením v čom pozostáva
chyba a kedy nastala bez poštového
poplatku poslať na adresu servisu, ktorá
vám bude oznámená.
Na webovej stránke www.lidl-service.com si
môžete stiahnuť túto a mnohé ďalšie príruč-
ky, videá o výrobkoch a inštalačný softvér.
S týmto QR kódom sa dostane-
te priamo na stránku servisu
spoločnosti Lidl (www.lidl-ser-
vice.com) a prostredníctvom
zadania čísla výrobku (IAN
424478_2301) si môžete
otvoriť návod na obsluhu.
54 55
ESSK
14. Distribútor
TRADIX GmbH & Co. KG
Schwanheimer Str. 132
DE-64625 Bensheim/GERMANY
15. Adresa servisu
TRADIX SERVICE-CENTER
c/o Teknihall Elektronik GmbH
Assar-Gabrielsson-Str. 11-13
DE-63128 Dietzenbach/GERMANY
Hotline: 00800 / 30012001 (zadarmo,
neplatí pre volania z mobilných sietí)
04/2023
Tradix č. Výr.: 424478-23-A, -B, -C, -D
IAN 424478_2301
ES
PUEBLO NAVIDEÑO CON
LEDES
Instrucciones de utilización y de
seguridad
1. Introducción
¡Enhorabuena!
Acaba de adquirir un producto de alta cali-
dad. El manual de instrucciones forma parte
del producto. Contiene indicaciones impor-
tantes acerca de la seguridad, uso y elimi-
nación y reciclaje del producto. Antes de
utilizarlo, familiarícese con todas las instruc-
ciones de manejo y seguridad. Utilice este
producto únicamente tal como se describe en
ellas y solo para los ámbitos de aplicación
indicados. Guarde las instrucciones para re-
ferencia futura. Si entrega este producto a un
tercero, entréguele toda la documentación.
En los apartados siguientes, la
Pueblo navideño con ledes recibe la denomi-
nación de producto.
Explicación de símbolos
En estas instrucciones de uso, en el producto
y en el embalaje se utilizan los símbolos y
las palabras indicadoras que se incluyen a
continuación.
1 ¡ADVERTENCIA!
Este símbolo/Esta palabra indicadora descri-
be un peligro de grado alto de riesgo que,
de no evitarse, puede provocar la muerte o
lesiones físicas graves.
2 ¡PRECAUCION!
Este símbolo/Esta palabra indicadora descri-
be un peligro de grado bajo de riesgo que,
de no evitarse, puede provocar lesiones físi-
cas leves o moderadas.
¡AVISO!
Esta palabra indicadora advierte del riesgo
de posibles daños materiales o le proporcio-
na información adicional útil sobre el uso.
Información sobre el manejo de
este manual de instrucciones
Este símbolo indica el colorido de la
luz.
4 5 Este símbolo indica la canti-
dad de LED.
Includes
alkaline batteries
(3 x 1.5 V / AA, LR6)
Este símbolo alude a que las
pilas están incluidas en el
volumen de suministro.
Mantener fuera del alcance de los
niños.
No arrojar al fuego.
Proteger de la humedad.
No deformar ni dañar.
No abrir ni desmontar.
No mezclar nunca pilas nuevas y
usadas.
No utilice nunca sistemas, marcas
y tipos diferentes al mismo tiempo.
No cortocircuitar.
No recargue.
No insertar en sentido contrario a
la polaridad.
1. Introducción .........................................................55
2. Seguridad ............................................................56
3. Volumen de suministro (figura A) ....................56
4. Datos técnicos .....................................................56
5. Advertencias de seguridad ..............................57
6. Advertencias de seguridad sobre las pilas ...57
7. Puesta en servicio ...............................................58
8. Modo de empleo ...............................................59
9. Colocación/sustitución de las pilas
(figura B) .............................................59
10. Instrucciones de limpieza y cuidado ..............59
11. Declaración de conformidad ...........................60
12. Eliminación ...........................................................60
13. Garantía ...............................................................60
14. Distribuidor............................................................61
15. Dirección de servicio ..........................................61
56 57
ESES
Inserte según la polaridad.
Este símbolo indica que el producto
está equipado con un TEMPORIZA-
DOR.
Este símbolo sirve para identificar la
corriente continua.
Este símbolo sirve para identificar el
tipo de protección IP20. (No hay
protección contra el agua, pero sí contra ob-
jetos sólidos de más de 12.5 mm de diáme-
tro. El producto solo se puede usar en un
ambiente seco.)
Este símbolo sirve para identificar la
clase de protección III. SELV: voltaje
extra bajo seguro
Estos símbolos le infor-
man acerca de la elimi-
nación del embalaje y
del producto.
Declaración de conformidad (con-
sulte el capítulo “11. Declaración
de conformidad”): Los productos
identificados con este símbolo cumplen to-
das normativas comunitarias aplicables del
Espacio Económico Europeo.
2. Seguridad
Uso previsto
1 ¡ADVERTENCIA!
¡Riesgo de lesiones!
El producto no puede utilizar-
se cerca de líquidos ni en
entornos húmedos. ¡De lo
contrario, existe riesgo de sufrir
lesiones debido a una descarga
eléctrica!
No está diseñado para su uso en entornos
comerciales o industriales. Cualquier otra
aplicación o modificación del producto se
considerarán no conformes a lo previsto, lo
que puede entrañar riesgos, como lesiones
personales o daños materiales. Así pues, el
distribuidor declina toda responsabilidad
por los daños que tengan su causa en un uso
no conforme a lo previsto.
El producto está concebido
exclusivamente para su uso
en interiores.
El producto no es adecuado para la
iluminación de interiores en el hogar.
El producto es un elemento decorativo y no
un juguete.
- Producto no apto para niños menores de
14 años. Mantener fuera del alcance de
los niños.
- El montaje o el manejo del artículo deco-
rativo debe correr a cargo de adultos.
- El producto debe mantenerse lejos del
alcance de los niños.
3. Volumen de suministro
(figura A)
1 Pueblo navideño con ledes 1
Bonito paisaje con niño jugando
424478-23-A 1a
O
Bonito paisaje con patinadores móviles
424478-23-B 1b
O
Bonito paisaje con Papá Noel que gira
424478-23-C 1c
O
Bonito paisaje con abeto giratorio
424478-23-D 1d
3 pilas alcalinas 2, ya insertadas
1 instrucciones de utilización y de seguri-
dad (sin fig.)
4. Datos técnicos
Tipo: Pueblo navideño con ledes
IAN: 424478_2301
Nº ref. de Tradix: 424478-23-A, -B, -C, -D
Luces:
424478-23-A, -D:
4 LED duraderos con luz multicolor
Potencia total: 0,54 W
424478-23-B, -C:
5 LED duraderos con luz multicolor
Potencia total: 0,32 W
Para todos: los LED no pueden sustituirse.
8 melodías navideñas distintas, en bucle
continuo
Tensión de servicio: 4,5 V
Pilas: 3 de 1,5 V . Tipo: AA/LR6
Clase de protección: III/
Grado de protección: IP20
Fecha de fabricación: 04/2023
Garantía: 3 años
5. Advertencias de seguri-
dad
1 ¡ADVERTENCIA!
¡Riesgo de lesiones y asfixia!
¡Si los niños juegan con el
producto o el embalaje,
pueden lesionarse o ahogar-
se con él!
- No permita que los niños pequeños jue-
guen con el producto ni con el embalaje.
- Vigile a los niños en todo momento siem-
pre que se encuentren cerca del producto.
- Guarde el producto y el embalaje fuera
del alcance y la vista de los niños.
1 ¡ADVERTENCIA!
¡¡Riesgo de lesiones!
14
¡El producto no es apto para
niños menores de 14 años!
¡Puede provocar lesiones!
- Los niños de más de 14 años y
las personas con una capacidad fí-
sica, sensorial o mental reducida o
con falta de conocimientos o experiencia
deben estar vigilados constantemente du-
rante el uso del producto, o bien recibir
una formación previa sobre su uso segu-
ro y entender a la perfección los peligros
que entraña dicho producto.
- Los niños no pueden jugar con el producto.
- Las operaciones de mantenimiento y lim-
pieza del producto no pueden correr a
cargo de niños.
¡Tenga en cuenta las disposiciones
legales que se encuentren en vigor
en su país!
- Observe las normativas legales que se
encuentren en vigor en su país, así como
las disposiciones sobre el uso y la elimina-
ción del producto.
1 ¡ADVERTENCIA!
¡Riesgo de lesiones!
¡No utilice el producto en
entornos con riesgo de
explosión! ¡Puede provocar
lesiones!
- El producto no puede utilizarse en entor-
nos con riesgo de explosión (Ex). El uso
del producto no está permitido en entor-
nos en los que existan líquidos, gases o
polvos inflamables.
1 ¡ADVERTENCIA!
¡Riesgo de lesiones!
¡Si el producto presenta algún defec-
to, deje de utilizarlo de inmediato!
¡Puede provocar lesiones!
- No utilice el producto si presenta errores
de funcionamiento, daños o desperfectos.
- Una reparación inadecuada puede des-
embocar en riesgos considerables para
el usuario.
- Si constata un desperfecto en el produc-
to, retire las pilas del aparato y encargue
su revisión y, en caso necesario, su repa-
ración, antes de volver a ponerlo en ser-
vicio.
- Los LED no pueden sustituirse. Si los LED
están defectuosos, elimine el producto.
1 ¡ADVERTENCIA!
¡Riesgo de lesiones!
¡No manipule indebidamente
el producto! ¡De lo contrario,
existe riesgo de sufrir
lesiones debido a una descarga
eléctrica!
- La carcasa no debe abrirse en ningún
caso y el producto no puede manipularse
ni modificarse. En el caso de realizarse
manipulaciones o modificaciones, existe
riesgo de muerte debido a una descarga
eléctrica. Por razones de homologación
(CE), queda prohibido cualquier tipo de
manipulación o modificación.
- Asegúrese de que el producto no queda
cubierto durante el uso.
6. Advertencias de seguri-
dad sobre las pilas
1 ¡ADVERTENCIA!
¡Peligro mortal!
¡No ingiera las pilas! ¡De lo
contrario, existe riesgo de
muerte!
- Si se ingieren, las pilas pueden resultar
58 59
ESES
potencialmente mortales, por lo que el
producto y las pilas correspondientes
deben guardarse en un lugar alejado del
alcance de los niños pequeños.
- La ingestión puede causar quemadu-
ras, perforación de tejidos blandos y la
muerte. Se pueden producir quemaduras
internas graves dentro de las 2 horas pos-
teriores a la ingestión.
- Si una persona ingiere una pila, acuda a
un médico de inmediato.
- Mantenga las pilas fuera del alcance de
los niños.
1 ¡ADVERTENCIA!
¡Riesgo de sobrecalentamien-
to y incendio y explosión!
- No vuelva a cargar nunca las pilas
no recargables ni tampoco las corto-
circuite ni las abra, puesto que, si lo
hace, puede producirse un sobreca-
lentamiento, un riesgo de incendio o
una explosión.
- Mantenga el producto alejado de fuentes
de calor y de la luz directa del sol, pues
las pilas pueden explotar como conse-
cuencia de un sobrecalentamiento y, a su
vez, provocar lesiones.
1 ¡ADVERTENCIA!
¡Riesgo de lesiones!
¡Usar guantes!
¡No toque las pilas derrama-
das con las manos sin protec-
ción! ¡De lo contrario, existe riesgo
de sufrir lesiones!
- Las pilas derramadas o dañadas pueden
provocar quemaduras en la piel si entran
en contacto con ella. No toque las pilas
derramadas con las manos sin protección
y utilice en su lugar indefectiblemente
guantes adecuados.
- Utilice únicamente pilas de tipo AA/LR6
del mismo fabricante.
- Coloque las pilas en el compartimento
previsto a tal fin asegurándose de que la
polaridad es la correcta.
- No utilice nunca combinaciones de pilas
o baterías antiguas y nuevas.
- Guarde las pilas en un lugar seco y fresco
donde no haya humedad.
- En ningún caso tire las pilas al fuego.
- No cortocircuite las pilas.
- Las pilas desechables pierden parte de su
energía, incluso cuando están almacena-
das.
- Si no va a utilizar el producto, extraiga
las pilas.
- Extraiga enseguida las pilas descargadas
para evitar que se produzca un derrame
de las mismas y, en consecuencia, un
daño en el producto.
- Deseche las pilas gastadas o las baterías
usadas conforme a la legislación local.
- Guarde las pilas desechables separadas
de las descargadas, pues así evitará con-
fusiones.
- No deje caer las pilas ni las exponga a
golpes mecánicos fuertes.
2 ¡PRECAUCION!
¡Riesgo de sobrecalentamien-
to!
No encender dentro del embalaje.
7. Puesta en servicio
1. Retire todo el material de embalaje
2. Asegúrese de que dispone de todos los
componentes y de que estos no presen-
tan ningún daño.
Si este no es el caso, póngase en contac-
to con el servicio técnico indicado.
Retirar las tiras de protección de las
pilas (figura B)
Las pilas alcalinas 2 ya vienen insertadas de
fábrica e incorporan una tira de protección 4a
que debe retirarse antes de la primera puesta
en servicio.
- Quite la tira de protección 4a de la par-
te inferior del producto 1, tal como se
muestra en la figura B.
El producto 1 está ahora listo para el uso.
Instalación del producto
Coloque el producto en un lugar apropiado.
¡AVISO!
- La base del producto debe ser plana
para que no pueda caerse. El lugar debe
tener suficiente espacio libre alrededor
del producto.
- Coloque, p. ej., una cubierta de protec-
ción debajo del producto. Las superficies
sensibles pueden sufrir arañazos ocasio-
nados por el producto.
8. Modo de empleo
Encendido y apagado y activación
de las piezas móviles, de la música y
del temporizador (figura C)
Utilice el interruptor 6 de la parte poste-
rior del producto para conmutar entre los
siguientes modos:
ON1: luz + movimiento + temporizador activa-
do
OFF: apagado
ON2: luz + movimiento + música
Función de temporizador
El producto incorpora una función de tem-
porizador. Si ha seleccionado el modo
«ON1», también se activa la función de
temporizador. Si la función de temporizador
está activada, el producto se apaga automá-
ticamente después de 6 horas. Después de
18 horas más, el producto se vuelve a en-
cender, también automáticamente. Mientras
el interruptor 6 se encuentra en la posición
«ON1», se repite este ritmo diario.
¡AVISO!
- El producto incorpora 8 melodías navi-
deñas. Si se ha seleccionado el modo
«ON2», estas ocho melodías se reprodu-
cen una detrás de otra en bucle continuo.
- No es posible seleccionar las melodías.
- El altavoz 7 (figura B) se encuentra en
la parte inferior del producto. Así pues,
no coloque el producto sobre una super-
ficie demasiado blanda, pues esto puede
amortiguar el sonido.
¡AVISO!
La función de temporizador funciona sin
la música. Esto significa que, transcurridas
18 horas, la función de luz y movimiento de
los objetos se activa, pero la música no se
pone en marcha.
¡AVISO!
Peligro de daños materiales.
- Asegúrese de que no haya objetos ni
obstáculos que impidan u obstaculicen el
movimiento de los componentes móviles
3 (figura A) del producto en todo su
alcance, pues esto entraña el riesgo de
que se produzca algún daño material.
- Antes de ponerlo en servicio, retire los ob-
jetos que puedan encontrarse en el radio
de movimiento.
9. Colocación/sustitución de
las pilas (figura B)
Si la luz de los LED se vuelve más débil, la
música se escucha a un nivel más bajo o los
componentes se mueven más lentamente,
sustituya las pilas alcalinas 2.
Proceda tal como se indica a continuación:
1. Apague el producto.
2. Desbloquee la tapa del compartimento
de las pilas 4 de dicho compartimento
5 pulsando la flecha y empujando la
tapa del compartimento 4 en la direc-
ción de la flecha.
3. Abra con cuidado la tapa del comparti-
mento de las pilas 4.
¡AVISO!
Asegúrese de no perder la tapa del compar-
timento de las pilas, pues esta contiene la
placa de características, Que es un compo-
nente importante del producto.
4. En caso necesario, retire las pilas usadas
de su compartimento 5.
5. Inserte tres pilas nuevas del tipo AA/LR6
en el compartimento 5, asegurándose al
hacerlo de que la polaridad sea la co-
rrecta.
6. A continuación, cierre el compartimento 5.
El producto vuelve a estar ahora listo para
el uso.
10. Instrucciones de limpieza
y cuidado
2 ¡PRECAUCION!
¡Riesgo de lesiones!
Antes de proceder a una
operación de limpieza,
60 61
ESES
extraiga las pilas de su comparti-
mento. ¡De lo contrario, existe el
riesgo de que se produzca una
descarga eléctrica¡
- Limpie solo con un plumero.
- Retire la suciedad que pueda verse acu-
mulado.
- No utilice instrumentos de limpieza pun-
zantes ni productos químicos.
- No sumerja el aparato en agua.
- Conserve el producto en un lugar fresco,
seco y protegido de la luz ultravioleta.
11. Declaración de conformi-
dad Este aparato cumple los requisitos
básicos y las demás normativas
pertinentes de la Directiva
2014/30/UE del Parlamento Europeo y del
Consejo sobre baja tensión y la Directiva
2011/65/UE del Parlamento Europeo y del
Consejo sobre la restricción a la utilización
de determinadas sustancias peligrosas en
aparatos eléctricos y electrónicos (RoHS). La
declaración de conformidad a original com-
pleta puede solicitarse al importador.
12. Eliminación
Eliminación del embalaje
El embalaje y el manual de ins-
trucciones están fabricados en
con materiales respetuosos
con el medio ambiente que
puede eliminar a través de los
puntos de recogida o reciclaje de su locali-
dad.
Eliminación del producto
El producto no puede eliminarse junto
con la basura doméstica. Póngase en
contacto con su comunidad o con el
ayuntamiento o con su sucursal de Lidl para
informarse de las posibilidades de elimina-
ción que existen para el producto.
Eliminación de las pilas / baterías
recargables
- Recicle las batérias recargables que
estén defectuosas o usadas conforme
a la Directiva 2006/66/CE del Par-
lamento Europeo y del Consejo y sus en-
miendas.
- Las pilas y las baterías recargables no
pueden eliminarse con la basura domés-
tica, pues contienen metales pesados
perjudiciales. Etiquetado: Pb (plomo),
Hg (mercurio), Cd (cadmio). La ley obli-
ga a devolver las pilas y las baterías
recargables usadas. Una vez agotada
su vida útil, puede devolverlas de forma
totalmente gratuita en nuestro punto de
venta o en el punto de recogida más cer-
cano (por ejemplo, en un establecimiento
especializado o en el punto limpio de su
localidad). Las pilas y las baterías recar-
gables están identificadas con un símbolo
de cubo de basura tachado.
13. Garantía
Estimados clientes: este aparato tiene una
garantía de 3 años a partir de la fecha de
compra. En caso de que este producto sea
defectuoso, le asiste el derecho legal a rea-
lizar la correspondiente reclamación al ven-
dedor. Este derecho legal no se ve afectado
por nuestras condiciones de garantía que se
indican a continuación.
Condiciones de garantía
El plazo de garantía comienza a partir de la
fecha de compra. Le rogamos que conserve
el tique de compra original. Ese documento
es necesario como comprobante de compra.
Si durante los tres años posteriores a la fecha
de compra de este producto se presenta un
defecto material o de fabricación, este pro-
ducto se sustituirá o se reparará –a nuestra
elección– sin que suponga ningún tipo de
gasto para usted. Esta garantía requiere que
se presente dentro del plazo de tres años el
aparato defectuoso, el justificante de com-
pra (tique de compra) y una breve descrip-
ción por escrito del defecto y del momento
en el que se presentó.
Si el defecto está cubierto por nuestra garan-
tía, se le devolverá el producto reparado o
uno nuevo. La reparación o sustitución del
producto no conlleva el inicio de un nuevo
plazo de garantía.
Periodo de garantía y reclamacio-
nes legales por defectos
La prestación de un servicio de garantía no
prolonga el periodo de garantía. Esta condi-
ción también se aplica a las piezas sustituidas
y reparadas. Los daños y defectos existentes
en el momento de la compra deben comuni-
carse inmediatamente después del desemba-
lado del producto. Las reparaciones que se
produzcan una vez concluido el periodo de
garantía serán a cargo del usuario.
Alcance de la garantía
El aparato ha sido producido con gran cui-
dado siguiendo estrictas directrices de cali-
dad y verificado minuciosamente antes de
la entrega. Las prestaciones de garantía se
aplican a los fallos de materiales o fabrica-
ción. La presente garantía no se extiende a
las piezas del producto que están sometidas
a un desgaste normal y que, por lo tanto,
pueden considerarse piezas de desgaste, ni
a los daños producidos en piezas frágiles,
tales como interruptores o las que están he-
chas de vidrio.
Esta garantía quedará anulada si el pro-
ducto dañado ha sido utilizado de manera
inadecuada o su mantenimiento ha sido
inapropiado. Para un uso conforme del pro-
ducto, es imprescindible respetar escrupulo-
samente todas las indicaciones expuestas en
las instrucciones de uso. Es imprescindible
evitar las finalidades de uso y actuaciones
que se desaconsejan en las instrucciones de
uso o sobre las que se advierte al usuario.
El producto está diseñado exclusivamente
para el uso privado, no para su uso en en-
tornos comerciales o industriales. La garantía
queda anulada automáticamente en caso de
uso inadecuado o abusivo del producto o de
uso de la fuerza y también en caso de inter-
venciones no realizadas por nuestro servicio
técnico autorizado.
Procedimiento en caso de reclama-
ciones de garantía
Para garantizar una rápida tramitación de su
problema, le rogamos siga las indicaciones
siguientes:
- Para todas las consultas, tenga a mano el
tíquet de compra y el número de referen-
cia (IAN 424478_2301) como prueba
de su adquisición.
- Encontrará el número de referencia en la
placa de características del producto, o
bien grabado en este, en la portada de
su manual de instrucciones o bien en la
etiqueta autoadhesiva situada en el lado
trasero o inferior del producto.
- Si se producen fallos de funcionamien-
to o cualquier otro defecto, póngase en
contacto en primer lugar por teléfono o
correo electrónico con el departamento
de servicio técnico que se indica a conti-
nuación.
- A continuación, podrá enviar el producto
considerado defectuoso a portes debi-
dos al servicio técnico que se le indique,
adjuntando el comprobante (tíquet) de
compra e indicando dónde se encuentra
el fallo y cuándo se ha producido.
En la página web www.lidl-service.com pue-
de descargar este manual y muchos otros
manuales, vídeos de productos y software
de instalación.
Escaneando este código QR
puede acceder directamente
a la página del servicio técni-
co Lidl (www.lidl-service.com)
y abrir las instrucciones de uso
indicando el número de refe-
rencia (IAN 424478_2301).
14. Distribuidor
TRADIX GmbH & Co. KG
Schwanheimer Str. 132
DE-64625 Bensheim/GERMANY
15. Dirección de servicio
TRADIX SERVICE-CENTER
c/o Teknihall Elektronik GmbH
Assar-Gabrielsson-Str. 11-13
DE-63128 Dietzenbach/GERMANY
Hotline: 00800 / 30012001 (gratuito, sin
perjuicio de móvil)
04/2023
Nº ref. de Tradix: 424478-23-A, -B, -C, -D
IAN 424478_2301
62 63
DKDK
DK
LED JULELANDSBY
Brugs- og sikkerhedsanvisninger
1. Indledning
Hjerteligt tillykke!
Du har valgt et produkt af høj kvalitet. Be-
tjeningsvejledningen er bestanddel af pro-
duktet. Den indeholder vigtige oplysninger
vedrørende sikkerhed, brug og bortskaffelse.
Bliv fortrolig med alle betjenings- og sikker-
hedsanvisninger, inden du tager produktet
i brug. Brug produktet udelukkende som
beskrevet og i de dertil angivne anvendel-
sesområder. Opbevar instruktionerne til
fremtidig reference. I tilfælde af, at produkt
videregives, bør samtlige dokumenter altid
medfølge.
Nedenstående betegnes LED julelandsby
som produkt.
Symbolforklaring
Følgende symboler og signalord anvendes i
denne brugsanvisning, på produktet eller
emballagen.
1 ADVARSEL!
Dette signalsymbol/-ord betegner en fare
med en høj risiko, der, hvis den ikke undgås,
kann medføre livsfare eller alvorlige kvæstel-
ser.
2 FORSIGTIG!
Dette symbol betegner en fare med en lav ri-
siko, der, hvis den ikke undgås, kann medføre
lettere eller mellemstore kvæstelser.
BEMÆRK!
Dette symbol advarer mod mulige materielle
skader eller giver dig nyttige yderligere op-
lysninger om brugen.
i
Vejledning håndtering af den-
ne betjeningsvejledning
Dette symbol henviser til lysets farve.
4
5Dette symbol angiver antal-
let af LED'er.
Includes
alkaline batteries
(3 x 1.5 V / AA, LR6)
Dette symbol henviser til, at
batterier er omfattet af leve-
ringen.
Dette symbol angiver, at produktet er
udstyret med en TIMER.
Holdes væk fra børn.
Må ikke smides i ild.
Beskyttes mod fugt.
ikke deformeres eller beskadi-
ges.
Må ikke åbnes eller adskilles.
Bland aldrig nye og brugte batteri-
er.
Brug aldrig forskellige systemer,
mærker og typer på samme tid.
Må ikke kortsluttes.
Må ikke genoplades.
Sæt ikke batterierne i modsat pola-
ritet.
Indsæt i overensstemmelse med
polariteten.
Dette tegn angiver jævnstrøm.
Dette tegn angiver beskyttelsesklas-
sen IP20. (Ingen beskyttelse mod
vand, men mod faste objekter med over 12,5
mm diameter. Produktet kun avendes i tør-
re omgivelser.)
Dette tegn angiver beskyttelsesklas-
se III. SELV: Sikker ekstra lav spæn-
ding
Dette tegn informerer
om, hvordan emballage
og produkt skal bortskaf-
fes.
Overensstemmelseserklæring (se
kapitel ”11. Overensstemmelseser-
klæring”): Produkter, der er marke-
ret med dette symbol, opfylder alle relevante
harmoniserede forskrifter i det Europæiske
Økonomiske Område.
2. Sikkerhed
Tilsigtet brug
1 ADVARSEL!
Fare for personskader!
Produktet må ikke komme i
nærheden af væsker eller
bruges i fugtige rum. Der er
fare for personskader pga. Elektrisk
stød!
Produktet er ikke beregnet til erhvervsbrug.
Enhver anden brug af eller ændringer på
produktet gælder som ikke-formålsmæssig og
kan medføre risici for person- og materielle
skader. Distributøren hæfter ikke for skader,
som opstår som følge af ikke-formålsmæssig
brug.
Produktet er udelukkende
beregnet til indendørs brug.
Dette produkt er ikke egnet til inden-
dørs belysning.
Produktet er en dekorativ genstand og ikke
et legetøj.
- Uegnet til børn under 14 år. Opbevares
utilgængeligt for børn.
- Montering eller betjening af dekorations-
genstanden skal udføre af voksne.
- Produktet skal opbevares utilgængeligt
for børn.
3. Leveringsomfang (Fig. A)
1x LED julelandsby 1
Style A: Stemningsfyldt scene med
legende barn
424478-23-A 1a
ELLER
Style B: Stemningsfyldt scene med skøj-
teløbere
424478-23-B 1b
ELLER
Style C: Stemningsfyldt scene med
drejende juletræ
424478-23-C 1c
ELLER
Version D: Stemningsfyldt scene med
roterende juletræ
424478-23-D 1d
3x alkaline-batterier 2, allerede isat
1x brugs- og sikkerhedsanvisninger (uden
fig.)
4. Tekniske data
Type: LED julelandsby
IAN: 424478_2301
Tradix-nr: 424478-23-A, -B, -C, -D
Lyskilde:
424478-23-A, -D:
4 langtidsholdbare LEDer med farverigt lys,
Samlet effekt: 0,54 W
424478-23-B, -C:
5 langtidsholdbare LEDer med farverigt lys
Samlet effekt: 0,32 W
For alle: LEDer kan ikke udskiftes.
8 forskellige julemelodier, fortløbende
Driftsspænding: 4,5 V
Batterier: 3x 1,5 V , Type: AA/LR6
Beskyttelsesklasse: III/
Kapslingsklasse: IP20
Produktionsdato: 04/2023
Garanti: 3 år
5. Sikkerhedsanvisninger
1 ADVARSEL!
Fare for skade og kvælning!
Hvis børn leger med pro-
duktet eller emballagen,
kann de skade eller kvæle på
det!
1. Indledning ............................................................62
2. Sikkerhed .............................................................63
3. Leveringsomfang (Fig. A) ..................................63
4. Tekniske data .......................................................63
5. Sikkerhedsanvisninger .......................................63
6. Sikkerhedsanvisninger vedrørende batterier . 64
7. Ibrugtagning ........................................................65
8. Anvendelse ..........................................................65
9. Indsæt/skift batterier (Fig. B) ............................66
10. Rengørings- & plejeanvisninger .......................66
11. Overensstemmelseserklæring ..........................66
12. Bortskaffelse ........................................................66
13. Garanti .................................................................66
14. Forhandler............................................................ 67
15. Serviceadresse .................................................... 67
64 65
DKDK
- Lad ikke børn lege produktet eller embal-
lagen!
- Hold øje med børn, hvis de er i nærheden
af produktet.
- Produktet og emballagen skal opbevares
utilgængeligt for børn.
1 ADVARSEL!
Fare for personskader!
14
Ikke egnet til børn under 14
år! Der er fare for personska-
der!
- Børn på 14 år og derover samt
personer med nedsat fysiske, senso-
riske eller mentale evner eller mang-
lende erfaring og viden skal overvåges
og/eller instrueres i en sikker brug af
produktet og de deraf følgende farer ved
brug af produktet.
- Børn må ikke lege med produktet.
- Vedligeholdelse og/eller rengøring af
produktet må ikke udføres af børn.
Overhold forskrifterne i dit land!
- Overhold de gældende landespecifikke
regler og forskrifter ved brugen og under
bortskaffelsen af produktet.
1 ADVARSEL!
Fare for personskader!
Brug ikke produktet i eksplo-
sionsfarlige omgivelser! Der
er fare for personskader!
- Produktet ikke bruges i eksplosions-
farlige (Ex) omgivelser. Produktet er ikke
godkendt til brug i omgivelser med brand-
bare væsker, gasser eller støv.
1 ADVARSEL!
Fare for personskader!
Et defekt produkt må ikke benyttes!
Der er fare for personskader!
- Brug ikke produktet i tilfælde af funktions-
fejl, beskadigelse eller defekter.
- Ved usagkyndige reparationer kan der
opstå alvorlige farer for brugeren.
- Hvis du opdager en defekt ved produktet,
skal du fjerne batterierne fra enheden og
produktet kontrolleret eller repareret,
før du bruger den igen.
- LED'erne kan ikke udskiftes. Hvis LED'erne
er defekte, skal hele produktet bortskaf-
fes.
1 ADVARSEL!
Fare for personskader!
Produktet må ikke manipule-
res! Der er fare for person-
skader pga. Elektrisk stød!
- Huset under ingen omstændigheder
åbnes, og produktet må ikke manipule-
res/ændres. Manipulationer/ændringer
medfører livsfare pga. Elektrisk stød. Ma-
nipulationer/ændringer er forbudt iht.
Godkendelsesårsager (CE).
- Produktet ikke overdækkes under
brug.
6. Sikkerhedsanvisninger
vedrørende batterier
1 ADVARSEL!
Livsfare!
Batterier må ikke sluges! Der
er livsfare!
- Batterier kann være livsfarlige, hvis
de sluges, og derfor skal dette produkt
og de tilhørende batterier opbevares util-
gængeligt for små børn.
- Indtagelse kann medføre ætsninger, per-
foration af blødt væv og dermed være
livsfarlig. Inden for 2 timer efter indtagel-
sen kann der opstå alvorlige ætsninger
på de indre organer.
- Søg omgående lægehjælp, hvis der er
slugt et batteri!
- Batterierne skal opbevares utilgængeligt
for børn.
1 ADVARSEL!
Overophedning- og eksplosi-
onsfare!
- Ikke-genopladelige batterier al-
drig oplades, kortsluttes eller åbnes.
Overophedning, brandfare eller eks-
plosion kann være følgen.
- Hold produktet afstand fra var-
mekilder og direkte solstråling, da
batterierne kann eksplodere ved overop-
varmning. Der er fare for personskader!
1 ADVARSEL!
Fare for personskader!
Brug handsker!
Udløbne batterier må ikke
berøres med bare hænder!
Der er fare for personskader!
- Udløbne eller beskadige batterier kann
ætse huden ved berøring. Udløbne bat-
terier må ikke berøres med bare hænder;
brug derfor altid egnede sikkerhedshand-
sker!
- Anvend kun batterier af type AA/LR6 fra
samme producent.
- Læg batterierne i henhold til deres polari-
tet ind i den dertil beregnede batteriskakt.
- Brug ingen kombinationer af gamle og nye
batterier eller genopladelige batterier.
- Batterier skal opbevares tørt og køligt, al-
drig fugtigt.
- Batterier må aldrig kastes ind i ild.
- Batterier må ikke kortsluttes.
- Engangsbatterier mister en del af deres
energi under opbevaring.
- Fjern batterierne, når produktet ikke an-
vendes.
- Afladede batterier skal fjernes omgående
for at undgå, at batteriet løber du og der-
med forårsager skader på produktet.
- Tomme batterier og brugte genopladeli-
ge batterier skal bortskaffes korrekt.
- Opbevar engangsbatterier adskilt fra af-
ladede genbrugsbatterier for ikke at for-
bytte dem.
- Tab ikke batterier eller udsæt dem for
kraftige mekaniske stød.
2 FORSIGTIG!
Fare for overophedning!
Må ikke tændes i emballagen.
7. Ibrugtagning
1. Fjern al emballage.
2. Kontrollér om alle dele er komplet og ube-
skadiget.
Er dette ikke tilfældet, kontakt venligst den
angivne serviceadresse.
Fjernelse af sikringsstrimlerne til
batterier (Fig. B)
Alkaline-batterier 2 er ilagt ved levering og
er forsynet med en låsestrimmel 4a der skal
fjernes inden første ibrugtagning.
- Træk låsestrimlen 4a ud på undersiden af
produktet 1 som vist på billedet Fig. B.
Produktet 1 er nu driftsklart.
Opstilling af produktet
Stil produktet et egnet sted.
BEMÆRK!
- Undergrunden bør være plan, således
at produktet ikke kan vælte. Stedet skal
have tilstrækkeligt fri afstand rundt om
produktet.
- Læg f.eks. et beskyttende tæppe under
produktet. Følsomme overflader kan rid-
ses af produktet.
8. Anvendelse
Tænd-/slukning og aktivering af
bevægelige dele, musik og timer
(Fig. C)
Via afbryderen 6 på produktets bagside
kan du skifte mellem følgende funktioner:
ON1: Lys + bevægelse + timer
OFF: Sluk
ON2: Lys + bevægelse + musik
Timerfunktion
Produktet er udstyret med en timerfunktion.
Når der er valgt en af funktionerne »ON1«,
tændes for timer-funktionen. Hvis timerfunktio-
nen er slået til, slukker produktet automatisk
efter 6 timer. Efter yderligere 18 timer tændes
produktet igen automatisk. Så længe kontak-
ten 6 står på position »ON1«, gentages
denne dagsrytme.
BEMÆRK!
- Produktet kan afspille 8 julemelodier. Hvis
funktion „ON2“ er valgt, afspilles disse 8
julemelodier én efter én i en endeløs gen-
tagelse.
- Der kan ikke vælges mellem julemelodierne.
- Højttaleren 7 (Fig. B) befinder sig
undersiden af produktet. Sæt derfor ikke
produktet på et blødt underlag. Ellers
dæmpes lyden for meget.
BEMÆRK!
Timerfunktionen fungerer uden musik. Det
66 67
DKDK
betyder, at efter 18 timer vil lyset og bevæ-
gelsen af objekter blive aktiveret, musikken
starter ikke.
BEMÆRK!
Fare for materiel skade
- Sørg for at de bevægelige dele 3 (fig.
A) produktet ikke begrænses eller
hindres i deres bevægelsesradius. Der er
fare for materialeskader.
- Fjern alle genstande, der befinder sig
inden for bevægelsesradiussen inden
ibrugtagning.
9. Indsæt/skift batterier (Fig. B)
Hvis lyset i LEDerne bliver svagere, musikken bli-
ver lavere eller de bevægelige dele bliver lang-
sommere, skal alkaline-batterier 2 udskiftes.
Gør hertil følgende:
1. Sluk produktet.
2. Oplås forsigtigt batterirummets dæksel 4
fra batterirummet 5, i det du trykker ned på
pilen og skubber dækslet 4 i pilens retning.
3. Vip forsigtigt batteridækslet 4 op.
BEMÆRK!
Vær opmærksom på, at batteridækslet ikke
mistes, da typeskiltet er anbragt på dette. Ty-
peskiltet er en vigtig del af produktet.
4. Fjern eventuelt brugte batterier fra batteri-
rummet 5.
5. Læg 3 nye batterier af typen AA/LR6 med
korrekt polretning ind i batterirummet 5.
6. Luk derefter batterirummet 5.
Produktet er nu igen driftsklart.
10. Rengørings- & plejeanvis-
ninger
2 FORSIGTIG!
Fare for personskader!
Inden rengøringen skal
batteriet fjernes fra batteris-
lidsen. Fare for elektrisk stød!
- Må kun tørrenses med en støvekost
- Eventuelt kan forureninger blæses af
- brug ikke skrappe rengøringsmidler eller
kemikalier
- Må ikke komme ned i vand
- opbevares køligt, tørt og beskyttet mod UV-lys
11. Overensstemmelseser-
klæring
Denne enhed overholder i overens-
stemmelse med de væsentlige krav
og andre relevante bestemmelser
EU-direktivet for elektromagnetisk kompatibilitet
2014/30/ EU samt RoHs-direktivet 2011/65/
EU. Den fuldstændige, originale overensstem-
melseserklæring fås hos importøren.
12. Bortskaffelse
Bortskaffelse af emballagen
Emballagen og brugsvejled-
ningen består af miljøvenlige
materialer, som du kann bort-
skaffe på din lokale genbrugs-
station.
Bortskaffelse af produktet
Produktet må ikke bortskaffes med al-
mindeligt husholdningsaffald. Hvis du
ønsker at informeres om, hvordan du
bortskaffer produktet, bedes du kon-
takte din kommune/byadministration eller
din Lidl-afdeling.
Bortskaffelse af batterier / genopla-
delige batterier
- Defekte eller opbrugte genopladelige
batterier skal tilføres genbrug iht. Direktiv
2006/66 / EF og dennes udvidelser.
- Batterier og genopladelige batterier må
ikke bortskaffes med almindeligt hushold-
ningsaffald. De indeholder skadelige tung-
metaller. Mærkning: Pb (= bly), Hg (= kvik-
sølv), Cd (= kadmium). Loven foreskriver,
at brugte batterier og genopladelige bat-
terier afleveres genbrugsstationer. Bat-
terier kann efter brug enten gratis afleveres
hos forhandleren eller i den umiddelbare
nærhed (f. eks. I andre butikker eller på de
kommunale genbrugsstationer). Batterier
og genopladelige batterier er markeret
med en gennemstreget skraldespand.
13. Garanti
Kære kunde, man får dette produkt med 3 års
garanti fra købsdatoen. I tilfælde af mangler
ved dette produkt har kunden juridiske rettig-
heder overfor sælgeren af produktet. Disse
lovbestemte rettigheder begrænses ikke af
den garanti, vi fremstiller i det følgende.
Garantibetingelser
Garantiperioden starter med købsdatoen.
Vær venlig at opbevare den originale kasse-
kvittering godt. Det er et bilag, der er nød-
vendigt som købsbevis. Optræder der inden
for tre år fra købsdatoen for dette produkt en
materiale- eller produktionsfejl, vil produktet
af os - efter vort eget valg - blive repareret
eller udskiftet gratis. Denne garantiydelse
forudsætter, at der inden for den treårige pe-
riode forevises dels det defekte produkt og
købsbeviset (kassekvitteringen) og det kort
beskrives skriftligt, hvori manglen består og
hvornår denne er dukket op. Hvis fejlen er
dækket af vores garanti, vil vi returnere det
reparerede produkt eller et helt nyt produkt.
Der starter ikke en ny garantiperiode med en
reparation eller en udskiftning af produktet.
Garantitid og lovmæssige erstat-
ningskrav
Garantitiden forlænges ikke pga. erstatnin-
gen. Dette gælder også for udskiftede og re-
parerede dele. Eventuelle skader og mangler,
der allerede findes ved køb, skal meldes straks
efter udpakning. Reparationer, der skal fore-
tages efter garantitiden, er betalingspligtige.
Garantiens omfang
Apparatet er omhyggeligt produceret i
overensstemmelse med strenge kvalitetsstan-
darder og er kontrolleret grundigt inden le-
vering. Garantiydelsen gælder for materiale-
og fabrikationsfejl. Denne garanti omfatter
ikke produktdele, der er udsat for normal
slitage og derfor kan betragtes som sliddele
eller for skader dele, der pga materialet,
der er produceret af, nemt kan i stykker
f.eks. Kontakter eller dele af glas.
Garantien bortfalder, hvis produktet er be-
skadiget eller ikke korrekt brugt eller vedlige-
holdt. For en korrekt brug af produktet skal
alle vejledninger, der er opført i denne be-
tjeningsvejledning, overholdes nøje. Anven-
delsesområder og handlinger, som frarådes
i denne betjeningsvejledning, eller som der
advares imod, skal altid undgås.
Produktet er kun beregnet til privat brug, ikke
til erhvervsbrug. Ved misbrug eller usagkyn-
dig behandling, voldsom behandling eller
indgreb, der ikke er foretaget af vores ser-
viceafdeling på stedet, bortfalder garantien.
Fremgangsmåde ved garanti
For at sikre en hurtig bearbejdning af din re-
klamation, bedes du følge den nedenståen-
de anvisninger.
- Hold venligst kassekvitteringen og artikel-
nummeret (IAN 424478_2301) klar som
dokumentation for købet.
- Artikelnummeret fremgår af typeskiltet
produktet, en gravering produktet,
forsiden din vejledning eller skiltet
produktets bag- eller underside.
- Hvis der opstår funktionsfejl eller andre
mangler, bedes du kontakte den service-
afdeling, der er angivet nedenstående -
enten via telefon eller e-mail.
- Produkter, der er registreret som defekt,
kan derefter portofrit sendes til den med-
delte serviceadresse. Angiv her den på-
gældende fejl, og hvornår den er opstået.
www.lidl-service.com kn du downloade
den og mange andre håndbøger produktvi-
deoer og installationssoftware.
Med denne QR-kode skifter du
direkte til Lidl-service-siden
(www.lidl-service.com) og kan
åbne din betjeningsvejledning
efter ud har angivet artikenum-
meret (IAN 424478_2301).
14. Forhandler
TRADIX GmbH & Co. KG
Schwanheimer Str. 132
DE-64625 Bensheim/GERMANY
15. Serviceadresse
TRADIX SERVICE-CENTER
c/o Teknihall Elektronik GmbH
Assar-Gabrielsson-Str. 11-13
DE-63128 Dietzenbach/GERMANY
Hotline: 00800 / 30012001 (gratis, mobil-
net kann variere)
04/2023
Tradix-nr: 424478-23-A, -B, -C, -D
IAN 424478_2301
68 69
ITIT
IT
PAESAGGIO NATALIZIO A LED
Istruzioni operative e di sicurezza
1. Introduzione
Complimenti!
Ha deciso di acquistare un prodotto di eleva-
ta qualità. Le Istruzioni per l’uso sono parte
integrante del prodotto. Contengono avver-
tenze importanti sulla sicurezza, l’utilizzo e
lo smaltimento. Prima di utilizzare il prodotto,
familiarizzare con tutte le istruzioni per l'uso
e di sicurezza. Utilizzare il prodotto solo
come descritto e per i settori d’impiego indi-
cati. Conservare le istruzioni per riferimenti
futuri. In caso di cessione del prodotto a terzi,
si prega di consegnare a questi anche la do-
cumentazione del prodotto.
Di seguito il Paesaggio natalizio a LED è det-
to prodotto.
Spiegazione dei simboli
I seguenti simboli e parole chiave sono uti-
lizzati nelle presenti istruzioni per l’uso, sul
prodotto o sulla confezione.
1 AVVERTENZA!
Il presente simbolo/termine di segnalazione
definisce un pericolo con un livello di rischio
alto che se non viene evitato può causare la
morte o una lesione grave.
2 ATTENZIONE!
Il presente simbolo/termine di segnalazione
definisce un pericolo con un livello di rischio
basso che se non viene evitato può causare
una lesione media o lieve.
NOTA!
Il presente termine di segnalazione indica
possibili danni materiali o ti fornisce utili in-
formazioni aggiuntive sull'uso.
i
Avviso sull’uso delle presenti
istruzioni per l’uso
Questo simbolo indica la colorazio-
ne della luce.
4
5Il presente simbolo si riferi-
sce al numero di LED.
Includes
alkaline batteries
(3 x 1.5 V / AA, LR6)
Questo segno indica che le
batterie sono incluse.
Tenere lontano dai bambini.
Non gettare nel fuoco.
Proteggere dall’umidità.
Non deformare o danneggiare.
Non aprire o smontare.
Non mischiare mai batterie nuove
e usate.
Non utilizzare mai contemporanea-
mente sistemi, marche e tipi diversi.
Non cortocircuitare.
Non ricaricare.
Non inserire le batterie in modo
contrario alla polarità.
Inserire secondo la polarità.
Questo simbolo indica che il prodot-
to è dotato di un TIMER.
Questo simbolo indica la corrente
continua.
Questo simbolo indica il tipo di pro-
tezione IP20. (Nessuna protezione
dall'acqua ma protezione da oggetti solidi
con diametro superiore a 12,5 mm. Il prodot-
to può essere utilizzato solo in ambienti inter-
ni asciutti.)
Questo simbolo definisce la classe di
protezione III.
SELV: sicurezza bassissima tensione
Questo simbolo informa
sullo smaltimento della
confezione e del prodot-
to.
Dichiarazione di conformità (vedi
capitolo „11. Dichiarazione di con-
formità“): I prodotti contrassegnati
con questo simbolo sono conformi a tutte le
norme comunitarie dello spazio economico
europeo.
2. Sicurezza
Uso conforme
1 AVVERTENZA!
Pericolo di lesioni!
Il prodotto non deve essere
usato vicino a liquidi o
ambienti umidi. Esiste il
pericolo di infortuni a causa di
scosse elettriche!
Il prodotto non è previsto per l’uso commer-
ciale. Un utilizzo diverso o una modifica del
prodotto sono da considerarsi come non
conformi e possono causare rischi quali le-
sioni e danneggiamenti. Il distributore non si
assume alcuna responsabilità per danni cau-
sati da un uso improprio.
Il prodotto è omologato solo
per l’uso in ambienti interni.
Il prodotto non è adatto all‘illumina-
zione degli ambienti domestici.
Il prodotto è un articolo decorativo e non un
giocattolo.
- Non adatto a bambini di età inferiore a
14 anni. Tenere lontano dalla portata dei
bambini.
- Le operazioni di montaggio e l’utilizzo
dell’articolo decorativo spettano ad un
adulto.
- Il prodotto deve essere posizionato fuori
dalla portata dei bambini.
3. Fornitura (Fig. A)
1x Paesaggio natalizio a LED 1
Scena d‘atmosfera con bambino che
gioca
424478-23-A 1a
OPPURE
Scena d‘amosfera con pattinatori in
movimento
424478-23-B 1b
OPPURE
Scena d‘atmosfera con Babbo Natale
rotante
424478-23-C 1c
OPPURE
Scena d‘atmosfera con albero di Nata-
le rotante
424478-23-D 1d
3x Batterie alcaline 2, già inserite
1x Istruzioni operative e di sicurezza (sen-
za fig.)
4. Dati tecnici
Tipo: Paesaggio natalizio a LED
IAN: 424478_2301
N. art. Tradix: 424478-23-A, -B, -C, -D
Illuminazione:
424478-23-A, -D:
4 LED di lunga durata con luce colorata,
Potenza totale: 0,54 W
424478-23-B, -C:
5 LED di lunga durata con luce colorata,
Potenza totale: 0,32 W
Per tutti: I LED non sono sostituibili.
8 diverse melodie natalizie, in modalità
continua
Tensione di esercizio: 4,5 V
Batterie: 3x 1,5 V , Tipo: AA/LR6
Classe di protezione: III/
Grado di protezione: IP20
Data di produzione: 04/2023
Garanzia: 3 anni
1. Introduzione.........................................................68
2. Sicurezza .............................................................69
3. Fornitura (Fig. A) .................................................69
4. Dati tecnici ...........................................................69
5. Avvertenze di sicurezza ....................................70
6. Avvertenze di sicurezza sulle batterie ............70
7. Messa in funzione .............................................. 71
8. Utilizzo .................................................................. 71
9. Inserire/Sostituire le batterie (Fig. B) ...............72
10. Avvertenze sulla cura e la manutenzione ......72
11. Dichiarazione di conformità ............................. 72
12. Smaltimento .........................................................73
13. Garanzia..............................................................73
14. Distributore ............................................................74
15. Indirizzo servizio assistenza ..............................74
70 71
ITIT
5. Avvertenze di sicurezza
1 AVVERTENZA!
Rischio di lesioni e soffoca-
mento!
Nel caso in cui die bambini
giochino con il prodotto o con
la sua confezione, possono
ferirsi o soffocarsi!
- Non far giocare i bambini con il prodotto
o la confezione.
- Sorvegliare i bambini quando si trovano
vicino al prodotto.
- Conservare il prodotto e l’imballaggio
fuori dalla portata die bambini.
1 AVVERTENZA!
Pericolo di lesioni!
14
Non adatto per bambini di
età inferiore ai 14 anni! Esiste
il pericolo di lesioni!
- I bambini a partire dai 14 anni
ed oltre, nonché persone con delle
capacità fisiche, sensoriali o mentali
ridotte o con scarsa esperienza e cono-
scenza, durante l’utilizzo del prodotto de-
vono essere sorvegliati e/o essere istruiti
in merito all'utilizzo in sicurezza del pro-
dotto e comprendere i pericoli risultanti.
- È vietato far giocare i bambini con il pro-
dotto.
- Gli interventi di manutenzione e/o pulizia
del prodotto non possono essere eseguiti
dai bambini.
Attenersi alle normative nazionali!
- Per l’utilizzo e lo smaltimento del prodot-
to, rispettare le normative e le disposizioni
nazionali applicabili.
1 AVVERTENZA!
Pericolo di lesioni!
Non utilizzare in ambienti a
rischio esplosione! Esiste il
pericolo di lesioni!
- Il prodotto non deve essere utilizzato in
un ambiente a rischio di esplosione (Ex).
Il prodotto non è omologato per un am-
biente nel quale si trovano liquidi, gas o
polveri infiammabili.
1 AVVERTENZA!
Pericolo di lesioni!
Un prodotto difettoso non deve
essere utilizzato! Esiste il pericolo di
lesioni!
- Non utilizzare il prodotto in caso di mal-
funzionamenti, danni o difetti.
- Riparazioni eseguite in modo improprio
possono comportare considerevoli rischi
per l‘utente.
- Quando si rileva un difetto sul prodotto,
rimuovere le batterie dal dispositivo e far
controllare e riparare il prodotto prima di
rimetterlo in funzione.
- I LED non sono sostituibili. Nel caso in cui
i LED diventino difettosi, il prodotto deve
essere smaltito.
1 AVVERTENZA!
Pericolo di lesioni!
Il prodotto non deve essere
modificato! Esiste il pericolo
di infortuni a causa di scosse
elettriche!
- In nessun caso l’alloggiamento può esse-
re aperto ed il prodotto essere manipola-
to/modificato. In caso di manipolazioni/
modifiche sussiste il pericolo di morte per
scossa elettrica. Manipolazioni/modifi-
che sono vietate per motivi di omologa-
zione (CE).
- Durante l’utilizzo, il prodotto non deve es-
sere coperto.
6. Avvertenze di sicurezza
sulle batterie
1 AVVERTENZA!
Pericolo di morte!
Le batterie non devono
essere ingerite! Sussiste il
pericolo di morte!
- Le batterie possono essere mortali se in-
gerite, per cui questo articolo e le relative
batterie devono essere tenuti fuori dalla
portata die bambini piccoli.
- L’ingerimento può causare ustioni, per-
forazioni die tessuti molli e morte. Gravi
ustioni interne possono verificarsi entro 2
ore dall’ingerimento.
- Nel caso in cui la batteria dovesse essere
ingerita, consultare immediatamente un
medico!
- Conservare le batterie fuori dalla portata
die bambini.
1 AVVERTENZA!
Pericolo di surriscaldamento
ed esplosione!
- Non caricare mai batterie non rica-
ricabili, non cortocircuitare e / o
aprirle. Le conseguenze possono es-
sere il surriscaldamento, il rischio di
incendio o lo scoppio.
- Tenere il prodotto lontano da fonti
di calore e l’esposizione diretta ai raggi
solari. A causa del surriscaldamento, le
batterie potrebbero esplodere. Esiste il
pericolo di lesioni!
1 AVVERTENZA!
Pericolo di lesioni!
Indossare i guanti!
Non toccare le batterie dan-
neggiate a mani nude! Esiste
il pericolo di lesioni!
- Le batterie rotte o danneggiate a contatto
con la pelle possono provocare irritazio-
ni. Non toccare le batterie danneggiate a
mani nude, pertanto si consiglia di utiliz-
zare in questo caso guanti di protezione
adatti!
- Utilizzare solo batterie del tipo AA/LR6
dello stesso produttore.
- Inserire le batterie con la giusta polarità
nell’apposito scomparto.
- Non usare insieme batterie nuove ed usa-
te.
- Conservare le batterie in un luogo asciut-
to e fresco, non umido.
- Non gettare in nessun caso le batterie nel
fuoco.
- Non sottoporre le batterie a corto circui-
to.
- Le batterie monouso si scaricano in parte
anche durante la conservazione.
- In caso di inutilizzo, rimuovere le batterie
dall’apparecchio.
- Le batterie una volta scariche devono es-
sere rimosse subito per evitare che possa-
no disperdere il loro contenuto e danneg-
giare l’apparecchio.
- Le batterie scariche o usate devono esse-
re smaltite a regola d’arte.
- Conservare le batterie monouso separa-
tamente dalle batterie scariche per evita-
re scambi.
- Non far cadere le batterie esporle a
forti urti meccanici.
2 ATTENZIONE!
Pericolo di surriscaldamento!
Non accendere nella confezione.
7. Messa in funzione
1. Rimuovere tutto il materiale di imballag-
gio.
2. Verificare che tutte le parti siano complete
e non danneggiate.
In caso contrario, contattare l'indirizzo
dell'assistenza indicato.
Rimuovere la linguetta di sicurezza
per le batterie (Fig. B)
Le batterie alcaline 2 sono già inserite alla
consegna e dotate di una linguetta di sicurez-
za 4a che deve essere rimossa prima della
prima messa in funzione.
- Estrarre la linguetta di sicurezza 4a come
visualizzato nella Fig. B sul lato inferiore
del prodotto 1.
Il prodotto 1 adesso è pronto all’uso.
Assemblaggio del prodotto
Collocare il prodotto in un posto adeguato.
NOTA!
- Il fondo dovrebbe essere piano in modo
che il prodotto non possa cadere. Lo spa-
zio intorno al prodotto deve essere suffi-
cientemente ampio.
- Mettere ad es. un telo di protezione sotto
il prodotto. Le superfici sensibili potrebbe-
ro essere graffiate dal prodotto.
8. Utilizzo
Attivazione/Disattivazione ed
attivazione di parti mobili, musica e
timer (Fig. C)
Con l’interruttore 6 sul lato posteriore del
prodotto è possibile attivare le seguenti mo-
dalità:
ON1: Luce + Movimento + Timer
72 73
ITIT
OFF: Off
ON2: Luce + Movimento + Musica
Funzione timer
Il prodotto è equipaggiato con una funzio-
ne timer. Quando è selezionata la modalità
„ON1“, si attiva la funzione timer. Quando
la funzione timer è attivata, il prodotto si
spegne automaticamente dopo 6 ore. Il pro-
dotto si riattiva automaticamente dopo altre
18 ore. Fino a quando l’interruttore 6 viene
lasciato in posizione „ON1“, questo ritmo
giornaliero viene ripetuto.
NOTA!
- Il prodotto dispone di 8 melodie natali-
zie. Quando è selezionata la modalità
„ON2“, queste 8 melodie natalizie ven-
gono riprodotte in successione in modo
continuo.
- Non è possibile selezionare una specifica
melodia natalizia.
- L’altoparlante 7 (Fig. B) si trova sul lato
inferiore del prodotto. Pertanto si prega
di non posizionare il prodotto su un piano
troppo morbido. Altrimenti il suono verrà
troppo ovattato.
NOTA!
La funzione timer funziona senza la musica.
Ciò significa che dopo 18 ore si attiva la
funzione luce e movimento degli oggetti, la
musica non verrà avviata.
NOTA!
Pericolo di danni materiali
- Accertarsi che le parti mobili 3 (Fig.
A) del prodotto non vengano ostruite o
ostacolate nel raggio del loro movimento.
Sussiste il pericolo di danni materiali.
- Prima della messa in funzione rimuovere
gli oggetti event. presenti nel raggio di
movimento.
9. Inserire/Sostituire le bat-
terie (Fig. B)
Quando la luce dei LED si indebolisce, il vo-
lume della musica si riduce o quando le parti
mobili si muovono più lentamente è necessa-
rio sostituite le batterie alcaline 2.
Procedere nel modo seguente:
1. Spegnere il prodotto.
2. Sbloccare con cautela il coperchio dello
scomparto delle batterie 4 dallo scom-
parto delle batterie 5 premendo la frec-
cia e spostando il coperchio dello scom-
parto delle batterie 4 in direzione della
freccia.
3. Sollevare con cautela il coperchio dello
scomparto delle batterie 4.
NOTA!
Accertarsi di non perdere il coperchio dello
scomparto delle batterie, poiché su di esso
è incollata la targhetta di identificazione. La
targhetta di identificazione è un elemento im-
portante del prodotto.
4. Rimuovere le batterie event. scariche dal-
lo scomparto 5.
5. Inserire nello scomparto delle batterie 5
3 batterie nuove del tipo AA/LR6 con la
giusta polarità.
6. Successivamente chiudere lo scomparto
delle batterie 5.
A questo punto il prodotto è nuovamente
pronto al funzionamento.
10. Avvertenze sulla cura e la
manutenzione
2 ATTENZIONE!
Pericolo di lesioni!
Rimuovere le batterie
dall’apposito alloggiamento
prima di eseguire gli interven-
ti di pulizia. Sussiste il pericolo di
scosse elettriche!
- pulire solo con uno spolverino
- soffiare sulle event. impurità
- non usare alcun detergente aggressivo o
agenti chimici
- non immergere nell’acqua
- conservare in un luogo fresco, asciutto e
protetto dai raggi UV
11. Dichiarazione di confor-
mità Questo dispositivo è conforme alla
Direttiva europea sulla compatibili-
elettromagnetica 2014/30/CE
e alla Direttiva RoHS 2011/65/CE in confor-
mità con i requisiti di base ed altre normative
pertinenti. La dichiarazione di conformità
originale completa può essere richiesta
all’importatore.
12. Smaltimento
Smaltimento dell’imballaggio
L’imballaggio e le istruzioni
per l’uso sono in materiale
ecocompatibile e possono es-
sere smaltiti presso i centri di
riciclo locali.
Vedere codici materiale sui singoli imballag-
gi e smaltire correttamente. PAP 20 (Carta).
Smaltimento del prodotto
Il prodotto non deve essere smaltito
insieme ai normali rifiuti domestici. Per
informazioni sulle opzioni di smalti-
mento del prodotto, contattate il vostro consi-
glio/comune locale o il vostro negozio Lidl.
Smaltire la batteria / batterie rica-
ricabili
- Le batterie ricaricabili difettose o
scariche devono essere riciclate se-
condo la Direttiva 2006/66/CE e le
relative modifiche.
- Le batterie non devono essere smaltite in-
sieme ai rifiuti domestici. Esse contengono
metalli pesanti nocivi. Contrassegno: Pb
(= Piombo), Hg (= Mercurio), Cd (= Cad-
mio). L’utente ha l’obbligo per legge di re-
stituire le batterie usate. Dopo l’utilizzo le
batterie scariche possono essere riportate
senza alcun costo presso il nostro punto
vendita o nei centri vicini (ad es. Esercizi
commerciali o presso i centri di raccolta
comunali). Le batterie sono contrassegna-
te con un bidone della spazzatura con su
una croce.
13. Garanzia
Gentilissima cliente, egregio cliente, su que-
sto prodotto viene offerta una garanzia di 3
anni a partire dalla data di acquisto. In caso
di difetti, vi spettano dei diritti legali avverso
il venditore del prodotto. Tali diritti legali non
sono limitati dalla nostra garanzia di seguito
enunciata.
Condizioni di garanzia
Il periodo di garanzia ha inizio dalla data di
acquisto. Conservare con cura lo scontrino
di cassa originale. Tale documento servirà a
comprovare l’acquisto.
Qualora, entro tre anni dalla data di acqui-
sto del presente prodotto, subentri un difetto
del materiale o di fabbricazione, il prodotto
verrà, a nostra discrezione, riparato gratuita-
mente o sostituito. La garanzia presuppone
che entro il termine di tre anni venga esibito
il prodotto difettoso unitamente allo scontrino
di cassa e si descriva brevemente, per iscrit-
to, in che cosa consista il difetto e quando
sia subentrato.
Qualora il difetto sia coperto dalla nostra
garanzia, riceverete il prodotto riparato o un
nuovo prodotto. Con la riparazione o la so-
stituzione del prodotto non inizia a decorrere
un nuovo periodo di garanzia.
Periodo di garanzia e diritti di ga-
ranzia previsti dalla legge
Il periodo di garanzia non viene prolunga-
to dalla garanzia. Ciò vale anche per parti
sostituite e riparate. Eventuali danni o difetti
riscontrati già al momento dell'acquisto devo-
no essere segnalati immediatamente dopo il
disimballaggio. Dopo la scadenza del perio-
do di garanzia le eventuali riparazioni sono
a pagamento.
Portata della garanzia
L'apparecchio è stato prodotto accuratamen-
te secondo rigide linee guida di qualità e
testato prima della consegna. La garanzia
copre solo vizi sui materiali o difetti di fab-
bricazione. La presente garanzia non copre
le parti del prodotto soggette a normale usu-
ra che pertanto possono essere considerate
parti soggette ad usura o danni a parti fragili
come interruttori o vetro.
La presente garanzia è da considerarsi nulla
se il prodotto è stato danneggiato, usato in
modo improprio o sottoposto a manutenzio-
ne. Per un uso a regola d’arte del prodotto,
devono essere rigorosamente rispettate tutte
le istruzioni riportate nelle istruzioni per l'u-
so. Qualsiasi uso o azione sconsigliata nelle
Istruzioni per l'uso deve essere evitata ad
ogni costo.
Il prodotto è destinato esclusivamente ad
un uso privato e non commerciale. La ga-
ranzia si annulla in caso di uso improprio
e non conforme, in caso di esercitazione
74 75
HUIT
di forza su di essa ed in caso di interventi
non eseguiti dal nostro centro di assistenza.
La prestazione in garanzia vale per difetti del
materiale o di fabbricazione. Questa garan-
zia non si estende a componenti del prodotto
esposti a normale logorio, che possono per-
tanto essere considerati come componenti
soggetti a usura (esempio capacità della bat-
teria, calcificazione, lampade, pneumatici,
filtri, spazzole…). La garanzia non si estende
altresì a danni che si verificano su componen-
ti delicati (esempio interruttori, batterie, parti
realizzate in vetro, schermi, accessori vari)
nonché danni derivanti dal trasporto o altri
incidenti.
Procedura in caso di diritto di ga-
ranzia
Al fine di garantire una rapida elaborazione
della sua richiesta, seguire le istruzioni ripor-
tate di seguito:
- Come prova dell’acquisto, tenere a por-
tata di mano lo scontrino ed il codice di
articolo (IAN) 424478_2301.
- Il codice di articolo è riportato sulla tar-
ghetta di identificazione del prodotto,
inciso sul prodotto, sul frontespizio delle
Istruzioni o sull'adesivo sul retro o alla
base del prodotto.
- In caso di malfunzionamenti o altri difetti,
si prega di contattare telefonicamente o
via e-mail il servizio di assistenza sottoin-
dicato.
- È pertanto possibile inviare un prodotto
rilevato come difettoso all'indirizzo posta-
le a voi fornito, allegando la ricevuta di
acquisto (scontrino) e l'indicazione di ciò
che è il difetto, nonché da e quando si è
verificato.
La prestazione in garanzia vale per difetti del
materiale o di fabbricazione. Questa garan-
zia non si estende a componenti del prodotto
esposti a normale logorio, che possono per-
tanto essere considerati come componenti
soggetti a usura (esempio capacità della bat-
teria, calcificazione, lampade, pneumatici,
filtri, spazzole…). La garanzia non si estende
altresì a danni che si verificano su componen-
ti delicati (esempio interruttori, batterie, parti
realizzate in vetro, schermi, accessori vari)
nonché danni derivanti dal trasporto o altri
incidenti.
Dal sito www.lidl-service.com è possibile sca-
ricare questo e molti altri manuali, video e
software di installazione.
Questo codice QR vi porta di-
rettamente alla pagina di assi-
stenza Lidl (www.lidl-service.
com) dove potrete aprire le
vostre Istruzioni per l'uso inse-
rendo il codice di articolo
(IAN) 424478_2301.
14. Distributore
TRADIX GmbH & Co. KG
Schwanheimer Str. 132
DE-64625 Bensheim/GERMANY
15. Indirizzo servizio assi-
stenza
TRADIX SERVICE-CENTER
c/o Teknihall Elektronik GmbH
Assar-Gabrielsson-Str. 11-13
DE-63128 Dietzenbach/GERMANY
Hotline: 00800 / 30012001 (gratuito, da
cellulare altra tariffa)
04/2023
N. art. Tradix: 424478-23-A, -B, -C, -D
IAN 424478_2301
HU
LED-KARÁCSONYI FALU
Kezelési és biztonsági utalások
1. Bevezetés
Gratulálunk!
Kiváló minőségű termék mellett döntött. A
használati útmutató a termék része. A biz-
tonságra, használatra és ártalmatlanításra
vonatkozó fontos tudnivalókat tartalmaz. A
termék használata előtt ismerjen meg minden
kezelési és biztonsági tudnivalót. A terméket
kizárólag a leírtaknak megfelelően és a meg-
adott alkalmazási területeken használja. Tart-
sa meg az utasításokat a jövőbeni referencia
céljából. A termék továbbadása esetén adja
át a hozzá tartozó összes dokumentációt.
A továbbiakban a LED-karácsonyi falu ter-
mék néven szerepel.
Jelmagyarázat
Az alábbi szimbólumokat és kifejezéseket
használjuk ebben a kezelési útmutatóban, a
terméken és annak csomagolásán.
1 FIGYELMEZTETÉS!
Ez a szimbólum/kifejezés magas kockázat-
tal járó veszélyt jelöl, amely el nem kerülés
esetén halálhoz vagy súlyos sérüléshez ve-
zethet.
2 VIGYÁZAT!
Ez a szimbólum/kifejezés alacsony kocká-
zattal járó veszélyt jelöl, amely el nem kerü-
lés esetén kis mértékű vagy csekély sérülés-
hez vezethet.
TUDNIVALÓ!
Ez a kifejezés anyagi kár kockázatára figyel-
meztet vagy hasznos kiegészítő információ-
kat szolgáltat a felhasználással kapcsolat-
ban.
Tanácsok a kezelési útmutató
értelmezéséhez
Ez a szimbólum a fény színességét
jelzi..
4 5 Ez a szimbólum a LED-ek
számát jelzi.
Includes
alkaline batteries
(3 x 1.5 V / AA, LR6)
Ez a szimbólum arról tájé-
koztat, hogy az elemeket
mellékeltük a csomagban.
Gyermekektől távol tartandó.
Ne dobja tűzbe.
Védje a nedvességtől.
Ne deformálódjon vagy sérüljön.
Ne nyissa ki és ne szedje szét.
Soha ne keverje az új és használt
elemeket.
Soha ne használjon egyszerre kü-
lönböző rendszereket, márkákat
és típusokat.
Ne zárja rövidre.
Ne töltse újra.
Ne helyezze be a polaritással el-
lentétesen.
A polaritásnak megfelelően he-
lyezze be.
1. Bevezetés .............................................................75
2. Biztonság ..............................................................76
3. A csomag tartalma (A. ábra) ............................76
4. Műszaki adatok ...................................................76
5. Biztonsági tudnivalók .........................................77
6. Az elemekre vonatkozó biztonsági tudni-
valók ...............................................................77
7. Használat ............................................................. 78
8. Használat ............................................................. 78
9. Elemek behelyezése/cseréje (B. ábra) ..........79
10. Tisztítási és ápolási tudnivalók .........................79
11. Megfelelőségi nyilatkozat ................................79
12. Ártalmatlanítás ....................................................79
13. Garancia ..............................................................80
14. Forgalmazó ..........................................................81
15. Szervizcím .............................................................81
76 77
HUHU
Ez a szimbólum azt jelzi, hogy a ké-
szülék időzítővel van felszerelve.
Ez a szimbólum az egyenáramot je-
löli.
Ez a szimbólum a védelmi osztályt
jelöli IP20. (Víz ellen nem védett, a
szilárd tárgyak ellen azonban a 12,5 mm-t
meghaladó átmérő miatt igen. A termék kizá-
rólag száraz környezetben használható.)
Ez a szimbólum a III védelmi osztályt
jelöli. SELV: biztonságos extra ala-
csony feszültség
Ez a szimbólum a cso-
magolás és a termék ár-
talmatlanításával kap-
csolatban tájékoztat.
Megfelelőségi nyilatkozat (lásd fe-
jezet „11. Megfelelőségi nyilatko-
zat”). Az ilyen szimbólummal jelölt
termékek betartják az Európai Gazdasági
Térség (EGT) minden vonatkozó közösségi
előírásainak.
2. Biztonság
Rendeltetésszerű használat
1 FIGYELMEZTETÉS!
Sérülésveszély!
A terméket tilos folyadékok
közelében vagy nedves
helyiségben használni.
Áramütés okozhatja a sérülés
veszélyét!
A termék nem alkalmas ipari célú használa-
tra. A termék ettől eltérő használata vagy
átalakítása nem rendeltetésszerű hasz-
nálatnak minősül és kockázattal (például
sérüléssel és rongálódással) járhat. A
forgalmazó semminemű felelősséget nem
vállal a nem rendeltetésszerű használatból
eredő károkért.
A termék kizárólag beltéri
használatra alkalmas.
Ez a termék nem alkalmas beltéri vi-
lágításra.
A termék dekorációs cikk és nem játék.
- Nem alkalmas 14 év alatti gyermekek
számára. Gyermekektől távol tartandó.
- A dekorációs terméket felnőttnek kell ösz-
szeszerelnie vagy működtetnie.
- A terméket olyan helyen kell elhelyezni,
hogy gyermekek ne férjenek hozzá.
3. A csomag tartalma (A.
ábra)
1x LED-karácsonyi falu 1
Hangulatos jelenet játszó gyermekkel
424478-23-A 1a
VAGY
Hangulatos jelenet korcsolyázókkal
424478-23-B 1b
VAGY
Hangulatos jelenet körben forgó télapó-
vall
424478-23-C 1c
VAGY
Hangulatos jelenet forgó fenyőfával
424478-23-D 1d
3x alkáli elem 2, már behelyezve
1x kezelési és biztonsági utalások (ábra
nélkül)
4. Műszaki adatok
Típus: LED-karácsonyi falu
IAN: 424478_2301
Tradix cikkszám: 424478-23-A, -B, -C, -D
Fényforrás:
424478-23-A, -D:
4 hosszú élettartamú LED színes fénnyel,
összteljesítmény: 0,54 W
424478-23-B, -C:
5 tartós LED színes fénnyel,
összteljesítmény: 0,32 W
Minden típusra vonatkozóan: A LED-ek nem
cserélhetők.
8 különböző karácsonyi dallam, folyama-
tosan
Üzemi feszültség: 4,5 V
Elemek: 3x 1,5 V , típus: AA/LR6
Védelmi osztály: III/
Védettségi fokozat: IP20
Gyártási dátum: 04/2023
Garancia: 3 év
5. Biztonsági tudnivalók
1 FIGYELMEZTETÉS!
Sérülés és fulladás veszélye!
Ha a gyerekek a termékkel
vagy a csomagolással
játszanak, megsérülhetnek
vagy megrázhatnak!
- Ne hagyja, hogy a termékkel gyermekek
játszanak.
- Ne hagyjon felügyelet nélkül gyermeke-
ket a termék közelében.
- A terméket és annak csomagolása gyer-
mekektől távol tartandó.
1 FIGYELMEZTETÉS!
Sérülésveszély!
14
14 éven aluli gyermekek nem
használhatják! Sérülésve-
szély áll fenn!
- 14 évnél idősebb gyermekek, va-
lamint csökkent fizikai, szenzoros
vagy mentális képességű személyek,
illetve mindazok, akik nem rendelkeznek
a megfelelő tapasztalattal és ismeretek-
kel, csak felügyelet mellett és/vagy a ter-
mék biztonságos használatáról és a vele
járó kockázatokról történő tájékoztatást
vetően használhatják a terméket.
- A termék nem gyermekjáték.
- A termék karbantartását és/vagy tisztítá-
sát gyermekek nem végezhetik.
Tartsa be a nemzeti előírásokat!
- A termék használatakor és ártalmatlanítá-
sakor tartsa be a hatályos nemzeti előírá-
sokat és rendeleteket.
1 FIGYELMEZTETÉS!
Sérülésveszély!
Ne használja robbanásveszé-
lyes környezetben! Sérülésve-
szély áll fenn!
- A terméket tilos robbanásveszélyes (Ex)
környezetben használni. Gyúlékony fo-
lyadékokat, gázokat vagy porokat tartal-
mazó környezetben tilos a termék haszná-
lata.
1 FIGYELMEZTETÉS!
Sérülésveszély!
Hibás terméket nem szabad hasz-
nálni! Sérülésveszély áll fenn!
- Ne használja tovább a terméket üzemza-
var, sérülések vagy hibák esetén.
- A szakszerűtlen javítások komoly veszélyt
jelentenek a felhasználóra nézve.
- Ha hibát tapasztal a terméken, távolítsa
el az elemeket a készülékből, majd elle-
nőriztesse ill. javíttassa meg a terméket,
mielőtt ismét használatba venné.
- A LED-ek nem cserélhetőek. A LED-ek
meghibásodása esetén a terméket ártal-
matlanítani kell.
1 FIGYELMEZTETÉS!
Sérülésveszély!
A terméket nem szabad
módosítani! Áramütés miatt
fennáll a sérülés veszélye!
- A készülékházat soha nem szabad kinyit-
ni, a termékbe tilos belenyúlni, azt tilos
átalakítani. Ha belenyúl vagy átalakítja
terméket az áramütés veszélye miatt élet-
veszély áll fenn. Előírások (CE) tiltják a
szétszerelést/átalakítást.
- Használat közben a terméket nem sza-
bad letakarni.
6. Az elemekre vonatkozó
biztonsági tudnivalók
1 FIGYELMEZTETÉS!
Életveszély!
Ne nyelje le az elemeket!
Életveszélyes!
- Lenyelés esetén az elemek életve-
szélyesek lehetnek, ezért ezt a terméket
és a hozzátartozó elemeket kisgyerme-
kektől elzárva kell tárolni.
- Lenyelése maráshoz, a lágyéki rész per-
forációjához és halálhoz vezethet. A le-
nyelést követő 2 órán belül súlyos belső
marás léphet fel.
- Az elem lenyelése esetén haladéktalanul
orvoshoz kell fordulni!
- Az elemeket tartsa gyermekektől távol.
78 79
HUHU
1 FIGYELMEZTETÉS!
Túlmelegedés- és robbanás-
veszély!
- A nem újratölthető elemeket soha
ne töltse újra; az elemeket nem sza-
bad rövidre zárni és/vagy felnyitni.
Az túlmelegedhet, tüzet okozhat
vagy szétrepedhet.
- A termék hőforrástól és közvetlen
napsugárzástól távol tartandó; a túlme-
legedés vetkeztében az elemek felrob-
banhatnak. Sérülésveszély áll fenn.
1 FIGYELMEZTETÉS!
Sérülésveszély!
Viseljen kesztyűt!
A szivárgó elemeket ne fogja
meg puszta kézzel! Sérülés-
veszély áll fenn!
- A szivárgó vagy sérült elemek bőrrel
érintkezve sérüléseket okozhatnak. Puszta
kézzel semmiképpen sem szabad meg-
érinteni a szivárelemeket; ehhez min-
dig viseljen a célra alkalmas védőkesz-
tyűt!
- Csak azonos gyártótól származó AA/
LR6 típusú elemeket szabad használni.
- Az elemeket polaritásuknak megfelelően
a megfelelő elemtar rekeszbe kell he-
lyezni.
- Soha ne használjon egyszerre új és hasz-
nált elemeket vagy akkumulátorokat.
- Az elemeket száraz és hűvös, nedvesség-
től védett helyen kell tárolni.
- Soha ne dobja tűzbe az elemeket.
- Ne zárja rövidre az elemeket.
- Az eldobható elemek tárolás közben is
elveszíthetik töltésük egy részét.
- Ha nem használja a készüléket, távolítsa
el az elemeket.
- A lemerült elemeket haladéktalanul el kell
távolítani, nehogy szivárogni kezdjenek
és megrongálják a készüléket.
- A lemerült elemeket vagy használt akku-
mulátorokat szakszerűen kell ártalmatlaní-
tani.
- Az eldobható elemeket az újratölthető
akkumulátoroktól külön gyűjtse, hogy ne
lehessen azokat összetéveszteni.
- Ne ejtse le az elemeket, és ne tegye ki
erős mechanikai ütésnek.
2 VIGYÁZAT!
Túlmelegedésveszély!
Ne kapcsolja be a csomagolásban.
7. Használat
1. Távolítson el valamennyi csomagolóanya-
got.
2. Ellenőrizze, hogy minden alkatrész ren-
delkezésre áll és sértetlen.
Amennyiben ez nem így van, kérjük, ve-
gye fel a kapcsolatot a megadott szerviz-
zel.
Az elemek biztonsági csíkjainak
eltávolítása (B ábra)
Az alkáli elem 2 kiszállításkor már a készü-
lékbe vannak helyezve, és biztonsági csíkkal
4a vannak ellátva, amelyet az első használat
előtt el kell távolítani.
- Húzza ki a biztonsági csíkot 4a a termék
aljáról a B ábrán látható 1 módon.
A termék 1 most már használatra kész.
Termék felállítása
Állítsa fel a terméket egy megfelelő helyre.
TUDNIVALÓ!
- A felületnek síknak kell lennie, hogy a ter-
mék ne essen át. A felületen legyen kellő
szabad terület a termék elhelyezéséhez.
- Helyezzen pl. védőborítást a termék alá.
Az érzékeny felületeket a termék megkar-
colhatja.
8. Használat
Mozgó alkatrészek, zene és időzítő
be-/kikapcsolása (C. ábra)
A termék hátulján található kapcsoló 6 le-
hetővé teszi a vetkező módok közti váltást:
ON1: Világítás + Mozgás + Időzítő
OFF: Ki
ON2: Világítás + Mozgás + Zene
Időzítőfunkció
A termék rendelkezik időzítőfunkcióval.
Ha az „ON1“ mód van kiválasztva, akkor
bekapcsol az időzítőfunkció. Ha be van
kapcsolva az időzítőfunkció, a termék a be-
kapcsolást követően 6 óra elteltével automa-
tikusan kikapcsol. 18 órával később a termék
automatikusan ismét bekapcsol. Amíg a kap-
csoló 6 az „ON1“ pozícióra állítva marad,
a napi ritmus ismétlődik.
TUDNIVALÓ!
- A termék 8 karácsonyi dallamot tartal-
maz. Ha az „ON2“ mód van kiválasztva,
akkor ez a 8 karácsonyi dallam egymás
után folyamatosan ismétlődik.
- Nem lehet válogatni a karácsonyi dalla-
mokat.
- A hangszóró 7 (B. ábra) a termék al-
ján található. Ezért a terméket egy nem
túl puha felületre állítsa. Különben a hang
túlságosan elfojtott lesz.
TUDNIVALÓ!
Az időzítő funkció a zene nélkül működik. Ez
azt jelenti, hogy 18 óra elteltével az objektu-
mok fénye és mozgása aktiválódik, a zene
nem indul el.
TUDNIVALÓ!
Anyagi kár veszélye
- Ügyeljen arra, hogy a termék mozgó
részei 3 (A. ábra) ne legyenek kor-
látozva vagy akadályozva mozgási
sugarukban. Fennáll az anyagi kár ve-
szélye.
- Üzembe helyezés előtt távolítsa el az
esetleg a mozgási tartományban találha-
tó tárgyakat
9. Elemek behelyezése/cse-
réje (B. ábra)
Ha a LED-ek fénye gyengül, a zene halkabb
lesz vagy a mozgó részek lassabbá válnak,
az alkáli elem 2 ki kell cserélni.
Ehhez tegye a következőket:
1. Kapcsolja ki a terméket.
2. Óvatosan reteszelje ki az elemtartó re-
kesz 5 fedelét 4 a nyíl megnyomásával
és az elemtartó rekesz fedelét 4 csúsz-
tassa el a nyíl irányában.
3. Óvatosan nyissa fel az elemtarrekesz
fedelét 4.
TUDNIVALÓ!
Győződjön meg róla, hogy az elemtarre-
kesz fedele nem vesszen el, mivel a típustáb-
la azon van elhelyezve. A típustábla fontos
része a terméknek.
4. Távolítsa el az esetleges lemerült eleme-
ket az elemtartóból 5.
5. Helyezzen be 3 új AA/LR6 típusú elemet
az elemtartó 5 rekeszbe, ügyelve a pola-
ritásra.
6. Végül zárja le az elemtartót 5.
A termék most már üzemkész.
10. Tisztítási és ápolási tudni-
valók
2 VIGYÁZAT!
Sérülésveszély!
Tisztítás előtt távolítsa el a
elemeket az elemtartóból.
Fennáll az áramütés veszé-
lye!
- csak tollseprűvel tisztítsa
- a szennyeződéseket fújja le
- ne használjon súroló hatású tisztítósze-
reket, illetve vegyszereket
- ne merítse vízbe
- hideg, száraz, UV-sugárzástól védett he-
lyen tárolja
11. Megfelelőségi nyilatkozat
A készülék megfelel az elektro-
mágneses összeférhetőségről szó-
ló 2014/30/EU, valamint a veszé-
lyes anyagok elektromos és elektronikus
berendezésekben való alkalmazásáról szóló
2011/65/EU (RoHS) irányelvek alapvető
vetelményeinek és vonatkozó rendelkezé-
seinek. A teljes eredeti megfelelőségi nyilat-
kozat elérhető az importőrnél.
12. Ártalmatlanítás
Csomagolás ártalmatlanítása
A csomagolás és a kezelési út-
mutató környezetbarát anya-
gokból készült, amelyek a he-
lyi szelektív hulladékgyűjtő
üzemekben ártalmatlanítha-
tók.
Termék ártalmatlanítása
A terméket tilos a hagyományos ház-
tartási hulladékkal együtt gyűjteni. A
termék ártalmatlanítási lehetőségeivel
kapcsolatos további információkért
80 81
HUHU
forduljon önkormányzati/városi önkormány-
zatához vagy Lidl fiókjához.
Az akkumulátor / újratölthető ele-
mek ártalmatlanítása
- A hibás vagy használt újratölthető
elemeket a 2006/66/EK irányelv és
annak kiegészítései szerint kell újra-
hasznosítani.
- Elemeket és akkumulátorokat tilos a ház-
tartási hulladékkal együtt gyűjteni. Azok
káros nehézfémeket tartalmaznak. Meg-
jelölés: Pb (= ólom), Hg (= higany), Cd (=
kadmium). A törvény szerint az elhasznált
elemeket és akkumulátorokat kötelező visz-
szaszolgáltatni. A használatot követően
az elemeket térítésmentesen visszaveszik
cégünk értékesítési pontjain vagy annak
közvetlen közelében (például az üzletben
vagy az önkormányzati gyűjtőhelyeken).
Az elemek és az akkumulátorok áthúzott
hulladékgyűjtő-edény szimbólummal van-
nak megjelölve.
13. Garancia
Tisztelt ügyfelünk! A termékre a vásárlástól
számított 3 év jótállás érvényes. A termék
hibája esetén a termék forgalmazójával
szemben önt a törvény által előírt jogok
illetik meg. Ezeket a törvényes jogokat az
alábbiakban leírt jótállásunk nem korlátoz-
za.
Garanciális feltételek
A jótállás időtartama a vásárlás napján
kezdődik. Kérjük, gondosan őrizze meg az
eredeti pénztári bizonylatot. Ezzel a bizony-
lattal tudja igazolni a vásárlás tényét. Ameny-
nyiben a vásárlástól számított három éven
belül anyagbeli vagy gyártási hiba merül fel,
akkor a terméket cégünk döntése alapján
vagy díjtalanul megjavítjuk, vagy kicserél-
jük. A jótállás előfeltétele, hogy a három éves
időtartamon belül átadásra kerüljön a meg-
hibásodott készülék és a vásárlást igazoló
bizonylat (nyugta), és rövid írásos leírást kap-
junk a hiba jellegéről és a fellépés időpontjá-
ról. Amennyiben a hiba a jótállásunk hatálya
alá tartozik, akkor a javított vagy kicserélt
terméket küldjük vissza önnek. A termék ja-
vításával vagy cseréjével nem kezdődik új
jótállási időtartam.
Garancia időtartama és törvény
szerinti garanciális igények
A garancia időtartamát a garancia nem hosz-
szabbítja meg. Ez a kicserélt és megjavított
alkatrészekre is érvényes. Az esetlegesen
már a vásárlás során fennálló sérüléseket és
hiányosságokat már a kicsomagolást köve-
tően azonnal jelenteni kell. A garancia idő-
tartamának letelte után a keletkező javítások
díjkötelesek.
A garancia terjedelme
A készülék szigorú minőségi irányelvek alap-
ján készült és a szállítást megelőzően lelki-
ismeretes ellenőrzésen esett át. A garancia
az anyag- és gyártási hibákra érvényes. A
garancia nem érvényes azokra a termékal-
katrészekre, amelyek normál kopásnak van-
nak kitéve és ezért azok kopó alkatrésznek
tekinthetők, vagy törékeny alkatrészeken ke-
letkező sérülésekre, például kapcsoló vagy
üvegből készült elemekre.
A garancia semmissé válik, ha a termék
sérült, nem szakszerűen használták vagy
tartották karban. A termék szakszerű hasz-
nálata érdekében a használati útmutatóban
felsorolt utasításokat pontosan be kell tartani.
Feltétlenül kerülni kell azokat az alkalmazási
célokat és műveleteket, amelyeket a haszná-
lati útmutató nem javasol, vagy amelyekre
figyelmeztet.
A termék csupán a privát használatra alkal-
mas, ipari célú használatra nem. A vissza-
élésszerű és szakszerűtlen használat, erő-
szak alkalmazása és nem a felhatalmazott
szerviztelephelyünk által végzet beavatkozá-
sok esetén megszűnik a garancia.
A garanciális eset lebonyolítása
A kérése gyors feldolgozásának biztosításá-
hoz, kövesse az alábbi tudnivalókat:
- A vásárlás igazolásához készítse elő min-
den kérelemhez a vásárlást igazoló nyugtát
és a cikkszámot (IAN 424478_2301).
- A cikkszámot megtalálja a termék típus-
tábláján, a termékre gravírozva, az útmu-
tató fedőlapján vagy a termék hátoldalán
vagy az alján a matricán.
- Működési hibák vagy egyéb hiányossá-
gok fellépése esetén először vegye fel a
kapcsolatot telefonon vagy e-mailben a
vetkezőkben megnevezett szerviz rész-
leggel.
- A hibásnak talált terméket a vásárlási bi-
zonylat (vásárlást igazoló nyugta) mellék-
lésével a hiányosság és a keletkezés idő-
pontjának megadása mellett díjmentesen
elküldheti a közölt szerviz címére.
A www.lidl-service.com oldalon letöltheti a
jelen és számos további kézikönyvet, termék-
videót és telepítési szoftvert.
A QR-kód segítségével közvetle-
nül a Lidl szerviz oldalára (www.
lidl-service.com) jut és a cikk-
szám (IAN
424478_2301
)
megadásával megnyithatja a
használati útmutatót.
14. Forgalmazó
TRADIX GmbH & Co. KG
Schwanheimer Str. 132
DE-64625 Bensheim/GERMANY
15. Szervizcím
TRADIX SERVICE-CENTER
c/o Teknihall Elektronik GmbH
Assar-Gabrielsson-Str. 11-13
DE-63128 Dietzenbach/GERMANY
Hotline: 00800 / 30012001 (díjmentesen
hívható szám, mobiltelefon esetén nem)
04/2023
Tradix cikkszám: 424478-23-A, -B, -C, -D
IAN 424478_2301
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41

LIVARNO 424478 de handleiding

Type
de handleiding