Silvercrest SFM 4 C4 Handleiding

Categorie
Muizen
Type
Handleiding
WIRELESS OPTICAL MOUSE
SFM 4 C4
IAN 359830_2101
WIRELESS OPTICAL MOUSE
Operation and safety notes
OPTISK MUS
Betjenings- og sikkerhedsbemærkninger
SOURIS OPTIQUE SANS FIL
Instructions d‘utilisation et consignes de
sécurité
OPTISCHE DRAADLOZE MUIS
Bedienings- en veiligheidsinstructies
OPTISCHE FUNKMAUS
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
GB/IE/NI Operation and safety notes Page 5
DK Betjenings- og sikkerhedsbemærkninger Side 25
FR/BE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page 45
NL/BE Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina 66
DE/AT/CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 87
DPI
DPI
8
3
2
9
10
11
6
5
4
7
1
1000 DPI
1500 DPI
2000 DPI
A
B
5 GB
Warnings and symbols used ..............................Page 6
Introduction ...............................................................Page 7
Intended use ..............................................................Page 8
Trademark notices ..................................................Page 8
Scope of delivery ....................................................Page 9
Safety notes...............................................................Page 9
Safety instructions for batteries ..................................Page 10
Description of parts ................................................Page 14
Technical data ...........................................................Page 15
Before use ..................................................................Page 16
Setting up your mouse – inserting/
replacing the battery ...................................................Page 16
Operation ...................................................................Page 17
Software installation ............................................. Page 18
Storage when not in use ......................................Page 19
Cleaning ......................................................................Page 20
Troubleshooting .......................................................Page 20
Disposal .......................................................................Page 21
Simplified EU declaration
of conformity .............................................................Page 22
Warranty and service ...........................................Page 23
Warranty .......................................................................Page 23
Warranty claim procedure ..........................................Page 24
Service ..........................................................................Page 24
6 GB
Warnings and symbols used
These instructions for use contain the following symbols and
warnings:
DANGER! This symbol with the signal word
“DANGER“ indicates a hazard with a high level
of risk which, if not avoided, will result in serious
injury or death.
WARNING! This symbol with the signal word
“WARNING“ indicates a hazard with a medium
level of risk which, if not avoided, could result in
serious injury or death.
CAUTION! This symbol with the signal word
“CAUTION“ indicates a hazard with a low level
of risk which, if not avoided, could result in minor
or moderate injury.
ATTENTION! This symbol with the signal word
ATTENTION“ indicates a possible property
damage.
NOTE: This symbol with the signal word
“NOTE“ provides additional useful information.
Direct current / voltage
Warning against optical radiation
7 GB
This action sign indicates to wear suitable
protective gloves! Follow the instructions to
avoid hands striking or being struck by objects
or being in contact with thermal or chemical
materials!
WARNING! EXPLOSION HAZARD!
A warning with this symbol and word
“WARNING! EXPLOSION HAZARD” indicates
the potential threat of explosion. Failure to
observe this warning may result in serious or
fatal injuries and potential property damage.
Follow the instructions in this warning to prevent
serious injuries, a danger to life or property
damage!
CE mark indicates conformity with relevant EU
directives applicable for this product.
8 GB
WIRELESS OPTICAL MOUSE
PIntroduction
We congratulate you on the purchase of your new product.
You have chosen a high quality product. The instructions for
use are part of the product. They contain important information
concerning safety, use and disposal. Before using the product,
please familiarise yourself with all of the safety information and
instructions for use. Only use the product as described and for
the specified applications. If you pass the product on to anyone
else, please ensure that you also pass on all the documentation
with it.
PIntended use
This WIRELESS OPTICAL MOUSE (hereinafter referred to as
“product”)is an information technology device and is designed
as an input device for computers. This product is not intended
for use in companies or for other commercial uses (e.g. office
productivity applications). Use this product only in the home
for private purposes Any other use is considered improper.
Any claims resulting from improper use or due to unauthorised
modification of the product will be considered un-warranted.
Any such use is at your own risk.
PTrademark notices
USB® is a registered trademark of USB Implementers
Forum, Inc.
9 GB
Windows® is a registered trademark of Microsoft
Corporation in the United States and other countries.
Mac OS is trademarks of Apple Inc., registered in the U.S.
and other countries.
The SilverCrest trademark and trade name is the property of
their respective owners.
Any other names and products are trademarks or registered
trademarks of their respective owners.
PScope of delivery
1 Wireless optical mouse
1 USB dongle
1 CD-ROM installation software
2 AA batteries (LR6)
1 Instructions for use
Safety notes
Before using the product, please familiarize yourself with all of
the safety instructions and instructions for use! When passing
this product on to others, please also include all the documents!
WARNING! DANGER TO LIFE AND RISK OF
ACCIDENT FOR INFANTS AND CHILDREN!
DANGER! RISK OF SUFFOCATION! Never leave
children unsupervised with the packaging material. The
packaging material poses a suffocation hazard. Children
frequently underestimate the dangers. The packaging
material is not a toy.
10 GB
This product may be used by children age 8 years and up,
as well as by persons with reduced physical, sensory or
mental capacities or lacking experience and/or knowledge,
so long as they are supervised or instructed in the safe use
of the product and understand the associated risks. Do not
allow children to play with the product. Cleaning and user
maintenance should not be performed by children without
supervision. The product is not a toy.
DANGER! Some of the provided parts can
be swallowed. If a part is swallowed, seek
immediate medical attention.
WARNING! Radio interference
Switch the product off on aeroplanes, in hospitals, service
rooms, or near medical electronic systems. The wireless
signals transmitted could impact the functionality of sensitive
electronics.
Keep the product at least 20 cm from pacemakers
or implantable cardioverter defibrillators, as the
electromagnetic radiation may impair the functionality of
pacemakers.
The radio waves transmitted could cause interference in
hearing aids.
Do not place the product near flammable gasses or
potentially explosives areas (e.g. paint shops) with the
wireless components on, as the radio waves emitted can
cause explosions and fire.
The range of the radio waves varies by environmental
conditions. In the event of wireless data transmission,
unauthorised third parties receiving the data cannot be
excluded.
11 GB
Safety instructions for batteries
DANGER TO LIFE! Keep batteries out of reach
of children. If accidentally swallowed seek
immediate medical attention.
Swallowing may lead to burns, perforation of soft tissue, and
death. Severe burns can occur within 2 hours of ingestion.
WARNING! EXPLOSION HAZARD!
Never recharge non-rechargeable batteries. Do not
short-circuit batteries or open them. Overheating, fire or
bursting can be the result. Never throw batteries into fire
or water. Do not exert mechanical loads to batteries.
Risk of batteries leakage
Avoid extreme environmental conditions and temperatures,
which could affect batteries, e.g. radiators / direct sunlight.
In the event of a leakage of batteries, immediately remove them
from the product to prevent damage.
Avoid contact of leaked chemicals with skin, eyes and
mucous membranes. In the event of contact with battery acid,
thoroughly flush the affected area with plenty of clean water
and seek immediate medical attention.
WEAR PROTECTIVE GLOVES!
Leaked or damaged batteries can cause burns on
contact with the skin. Wear suitable protective gloves at
all times if such an event occurs.
Both batteries must always be replaced at the same time.
Insert batteries according to polarity marks (+) and (-) on
the battery and the product.
12 GB
Never try to recharge the batteries and under no
circumstances throw them into fire.
Clean the contacts on the battery and in the battery
compartment before inserting!
Remove exhausted batteries from the product immediately.
Only use the specified type of battery!
Remove the battery when the product is not to be used for a
long time.
Improper use may cause explosions and danger to life.
ATTENTION! RISK OF PROPERTY DAMAGE
Check the product before every use! Discontinue use if any
damage to the product is detected!
Sudden temperature changes may cause condensation
inside the product. In this case, allow the product to
acclimate for some time before using it again to prevent
short circuits!
Do not operate the product near heat sources, e.g. radiators
or other devices emitting heat!
Do not throw the product into fire and do not expose to high
temperatures.
Never open the product!! It has no internal parts requiring
maintenance.
ATTENTION! Ensure that
no direct heat sources (e.g. heating) can affect the product.
any contact with splashed and dripping water and corrosive
liquids is avoided and the product is not operated in the
vicinity of water. In particular, the product should never be
submerged in liquid; do not place any vessels filled with
13 GB
liquid, for example, vases or drinks, on or near the product.
the product is not used in the immediate vicinity of magnetic
fields (e.g. speakers).
no fire sources (e.g. burning candles) are placed on or near
the product.
no objects are inserted into the interior of the product.
the product is never subjected to excessive shocks and
vibrations.
Do not look directly into the light beam. Do not look
at the light beam with optical devices either.
NOTE:
The user must take regular breaks during the use of the product,
in case of pain in the hands, arms or shoulder and neck area
the work must be interrupted and some stretching exercises must
be done.
The OWIM GmbH & Co KG is not responsible for
interference with radios or televisions due to unauthorised
modification of the product.
The user of the product is fully responsible for correcting
interference caused by such unauthorised modification of
the product, as well as replacement of such products.
It is necessary to repair the product if they have been
damaged in any way, for example, if the housing is
damaged, if liquid or objects have penetrated the product or
if the product has been exposed to rain or moisture.
Repair work is also required if the product is not working
properly or has been dropped. If smoke is produced, or
there are any unusual sounds or smells, remove the batteries
from the product. In such cases, the product should not be
14 GB
used until they have been inspected by authorised service
personnel. Only have the product repaired by qualified
personnel. Never open the housing of the product.
PDescription of parts
Please refer to the fold out page.
1 Right mouse button
2 DPI button
3 Backward button
4 Forward button
5 Left mouse button
6 Scroll wheel and middle mouse button
7 Battery compartment cover
8 Instructions for use
9 USB dongle
10
Software CD
11
2 x AA batteries (LR6)
15 GB
PTechnical data
Voltage supply: 2 x 1.5 V, AA batteries (LR6)
Operation time: 3 to 6 months (Alkaline battery)
Operating Systems: Windows® 7 / 8 / 10, XP, Vista
Resolution: 1000 / 1500 / 2000 dpi
Wireless range: 5 m
Radio frequency band: 2408 - 2474 MHz
Max. transmitted power: 0.72 mW
USB version: 2.0
Hardware: 1 free USB port available
Operating temperature: 5 to 35 °C
Storage temperature: 0 to 45 °C
Storage humidity: 10 to 70 % RH
Dimension (L x W x H): approx. 102 x 67 x 41 mm
Net weight: approx. 65 g
The specification and design may be changed without
notification.
16 GB
PBefore use
NOTE:
Before use, verify the package contents are complete and
undamaged!
All parts have to be unpacked and the packaging material
has to be removed completely.
Setting up your mouse –
inserting/replacing the battery
Remove the battery
compartment cover
7
.
Insert 2 AA batteries
11
into the battery compartment .
Ensure that the polarities are
correct (+/–).
Reinsert the battery compartment
cover
7
and push it down until it locks
in place.
17 GB
POperation
Connecting the USB dongle
9
: Slot the USB dongle
9
into a spare USB port on your
computer.
Turn your computer on.
The necessary drivers are
automatically installed.
1
Right mouse button:
Provides traditional mouse
click functions.
2
DPI button: (1000 / 1500 /
2000 – Click button once, then
change DPI setting to next DPI
value). The default DPI setting
is 1500 dpi. Choose a setting
that is comfortable for you.
3
Backward button
4
Forward button
5
Left mouse button:
Provides traditional mouse
functions like click, double click
and drag.
6
Scroll wheel and middle mouse button: Roll up or
down to scroll through pages or documents.
65 1
4
3
2
18 GB
PSoftware installation
NOTE:
The software is not compatible with MAC OS.
You can also download the mouse installation software at
www.Lidl-service.com. At this Lidl service website you have
to input the product number IAN 359830_2101 to search
for the software to download.
Software installation from CD
1. Insert the provided Setup Disc into the computer’s CD rom.
2. The installation process should start automatically.
3. If this is not the case, start the file “SFM 4 C4 Mouse
Setup.exe“ manually on the CD-ROM by double-clicking.
4. Follow the installation instructions to complete the whole
installation process.
5. After installing and running the application software
program, you will find the below user interface.
19 GB
Configuration of the individual mouse buttons
The software is used to configure the mouse buttons.
The configuration menu of the mouse appears.
Select on left column for which button you would like to
change its setting. Here you can now setup each one button
setting for those five individual buttons’ function.
Click on “Button Setting” and then select one function from
the menu.
To activate the changes, click the “Apply“ button.
With the button “Restore Defaults“ you can put the buttons
of the wireless mouse back to the initial delivery state.
In the “Advanced setting“ section you can find the settings for
the mouse cursor speed (Pointer), scroll speed (Scrolling) and
double-click speed. The settings correspond to the settings in
your operating system.
Pointer
Scrolling
Double-Click
PStorage when not in use
Batteries must be removed before storage.
Store the product in a dry indoor location protected from
direct sunlight, preferably in its original packaging.
20 GB
PCleaning
Switch the product off before cleaning!
No acid, chafing or solvent cleaning agents should be used
or the product can be damaged.
Only clean the outside of the product using a soft, dry cloth!
At persistent soiling, a mild cleaning agent can be used.
PTroubleshooting
Problem Solution
The product
does not work
properly.
Option 1: Check if the battery is properly
fitted.
Option 2: The battery needs to be
replaced by a new one.
Option 3: Remove any other mouse
connected to your computer and reconnect
your mouse.
Option 4: Highly reflective or transparent
surfaces affect the correct function of the
mouse. Place the mouse on a suitable
surface, e.g. mouse pad.
21 GB
PDisposal
Packaging:
The packaging is made of environmentally friendly materials,
which may be disposed of through your local recycling facilities.
Observe the marking of the packaging materials for
waste separation, which are marked with
abbreviations (a) and numbers (b) with following
meaning: 1–7: plastics / 20–22: paper and
fibreboard / 80–98: composite materials.
Product:
Contact your municipality for information on how to
dispose of your worn-out product.
The adjacent symbol of a crossed out dustbin on
wheels indicates this product is subject to Directive
2012/19/EU. This directive states at the end of the
life this product must not be disposed of through
regular household refuse but must be returned to
special collection sites, recycling depots or waste
management companies.
This disposal is free of charge to you.
Protect the environment and dispose of properly.
The product is recyclable, subject to extended manufacturer
responsibility, and collected separately.
22 GB
Batteries:
Think about the environment and your personal health. Dispose
empty batteries in separate collecting boxes. These can be
found in many public buildings or in shops where batteries are
sold.
Improper disposal of batteries can harm
the environment!
Never dispose of batteries in your household waste. They may
contain toxic heavy metals and are subject to hazardous waste
regulations. The chemical symbols of the heavy metals are:
Cd = cadmium, Hg = mercury, Pb = lead. Therefore dispose of
used batteries through your local collection site.
PSimplified EU declaration of conformity
Hereby, OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1,
74167 Neckarsulm, GERMANY, declares that the product
WIRELESS OPTICAL MOUSE, HG06607A, HG06607C, is in
compliance with Directives 2014/53/EU and 2011/65/EU.
The full text of the EU declaration of conformity is available at
the following internet address: www.owim.com
23 GB
PWarranty and service
PWarranty
The product has been manufactured to strict quality guidelines
and meticulously examined before delivery. In the event of
product defects you have legal rights against the retailer of
this product. Your legal rights are not limited in any way by our
warranty detailed below.
The warranty for this product is 3 years from the date of
purchase. The warranty period begins on the date of purchase.
Please keep the original sales receipt in a safe location. This
document is required as your proof of purchase.
Should this product show any fault in materials or manufacture
within 3 years from the date of purchase, we will repair or
replace it – at our choice – free of charge to you. This warranty
becomes void if the product has been damaged, or used or
maintained improperly.
The warranty applies to defects in material or manufacture. This
warranty does not cover product parts subject to normal wear,
thus possibly considered consumables (e.g. batteries) or for
damage to fragile parts, e.g. switches, rechargeable batteries
or glass parts.
24 GB
PWarranty claim procedure
To ensure quick processing of your case, please observe the
following instructions:
Please have the till receipt and the item number
(IAN 359830_2101) available as proof of purchase.
You will find the item number on the rating plate, an engraving,
on the front page of the instructions for use (bottom left), or as
a sticker on the rear or bottom of the product.
If functional or other defects occur, please contact the service
department listed either by telephone or by e-mail.
You can return a defective product to us free of charge to the
service address that will be provided to you. Ensure that you
enclose the proof of purchase (till receipt) and information
about what the defect is and when it occurred.
PService
Service Great Britain
Tel.: 08000569216
25 DK
Brugte advarsler og symboler ......................... Side 26
Indledning ................................................................. Side 28
Tilsigtet brug ............................................................. Side 28
Varemærkeoplysninger ...................................... Side 28
Leveringsomfang.................................................... Side 29
Sikkerhedsbemærkninger ................................. Side 29
Sikkerhedshenvisninger for batterier .......................... Side 31
Beskrivelse af delene ........................................... Side 34
Tekniske data .......................................................... Side 35
Inden brug ................................................................. Side 36
Opsætning af musen - indsættelse/
udskiftning af batteriet ................................................ Side 36
Betjening .................................................................... Side 37
Softwareinstallation ............................................. Side 38
Opbevaring, når produktet
ikke er i brug ............................................................ Side 39
Rengøring .................................................................. Side 40
Fejlfinding .................................................................. Side 40
Bortskaffelse ............................................................ Side 41
Forenklet
EU-overensstemmelseserklæring .................... Side 42
Garanti og service ................................................. Side 43
Garanti ......................................................................... Side 43
Afvikling af garantisager............................................. Side 44
Service ......................................................................... Side 44
26 DK
Brugte advarsler og symboler
Disse brugsanvisninger indeholder følgende symboler og
advarsler:
FARE! Dette symbol med ordet "FARE" indikerer
en fare med et højt risikoniveau, som, hvis denne
ikke undgås, vil medføre alvorlig skade eller
dødsfald.
ADVARSEL! Dette symbol med ordet
ADVARSEL“ indikerer en fare med en medium
risiko, som - hvis den ikke undgås - kan føre til
seriøse personskader eller dødsfald.
FORSIGTIG! Dette symbol med ordet
"FORSIGTIG" indikerer en fare med et lavt
risikoniveau, som, hvis denne ikke undgås, kan
medføre mindre eller moderat skade.
VIGTIGT! Dette symbol med ordet "VIGTIGT"
indikerer en mulig fare for skade af ejendom.
BEMÆRK: Dette symbol med ordet "BEMÆRK"
betyder, at der er yderligere nyttige oplysninger.
Jævnstrøm / -spænding
Advarsel mod optisk stråling
27 DK
Dette handlingsskilt angiver, at brugeren skal
bruge passende beskyttelseshandsker! Følg
vejledningerne for at undgå, at hænder rammer
eller bliver ramt af genstande, eller er i kontakt
med termiske eller kemiske materialer!
ADVARSEL! EKSPLOSIONSFARE!
En advarsel med dette symbol og ordet
"ADVARSEL! EKSPLOSIONSFARE" angiver
en potentiel fare for eksplosion. Manglende
overholdelse af denne advarsel kan føre til
alvorlige eller livsfarlige skader, og potentielle
skade på ejendomme. Følg vejledningerne i
denne advarsel, for at forhindre alvorlige skader,
livsfare eller skade på ejendomme!
CE-mærket indikerer at produktet er i
overensstemmelse med relevante EU-direktiver
gældende for produktet.
28 DK
OPTISK MUS
PIndledning
Hjerteligt tillykke med købet af deres nye produkt. Du har
besluttet dig for et produkt af høj kvalitet. Brugervejledningen
er en del af dette produkt. Den indeholder vigtige informationer
om sikkerhed, brug og bortskaffelse. Gør dig inden
ibrugtagning af produktet fortrolig med alle betjenings- og
sikkerhedsanvisninger. Benyt kun produktet som beskrevet
og til de oplyste formål. Videregiv alle papirer, hvis du giver
produktet videre til tredjemand.
PTilsigtet brug
Denne OPTISK MUS (herefter benævnt “produktet”) er en IT-
enhed, der er designet som en inputenhed til computere. Dette
produkt er ikke beregnet til brug i virksomheder eller til andre
kommercielle formål (f.eks. til kontorproduktivitet). Dette produkt
må kun bruges i hjemmet til private formål. Enhver anden brug
anses for upassende. Eventuelle krav som følge af forkert brug
eller på grund af uautoriseret ændring af produktet, betragtes
som uberettiget. Enhver sådan brug er på egen risiko.
PVaremærkeoplysninger
USB® er et registreret varemærke tilhørende USB
Implementers Forum, Inc.
Windows® er et registreret varemærke tilhørende Microsoft
Corporation i USA og andre lande.
29 DK
Mac OS er varemærker tilhørende Apple Inc., som er
registreret i USA og andre lande.
SilverCrest-varemærket og handelsnavnet tilhører hver deres
respektive ejere.
Alle andre navne og produkter er varemærker eller
registrerede varemærker tilhørende deres respektive ejere.
PLeveringsomfang
1 Optisk mus
1 USB-dongle
1 Cd med installationssoftware
2 AA Batterier (LR6)
1 Brugsvejledninger
Sikkerhedsbemærkninger
Før du bruger produktet, skal du gøre dig bekendt med alle
sikkerhedsoplysninger og brugsinstruktionerne! Hvis dette
produkt videregives til andre, skal alle dokumenterne følge med!
ADVARSEL! LIVSFARLIGT FOR SPÆDBØRN OG
BØRN, OG RISIKO FOR ULYKKER!
FARE! RISIKO FOR KVÆLNING! Forlad
aldrig børn uden opsyn med emballagematerialet.
Emballeringsmaterialet udgør en fare for kvælning. Børn
undervurdere ofte disse risici. Emballagen er ikke legetøj.
30 DK
Dette produkt må bruges af børn fra 8 år, samt personer
med reducerede fysiske, følelsesmæssige eller mentale
evner, eller personer med mangel på erfaring med og/
eller kendskab til produktet, så længe de er under opsyn,
eller er blevet vejledt i, hvordan produktet bruges sikkert,
og forstår risikoen ved at bruge det. Børn må ikke lege
med produktet. Børn må ikke udføre rengørings- eller
vedligeholdelsesarbejde uden opsyn. Dette produkt er ikke
et legetøj.
FARE! Nogle af de medfølgende dele kan
sluges. Hvis en del sluges, skal du straks søge
lægehjælp.
ADVARSEL! Radioforstyrrelser
Sluk produktet på fly, på hospitaler, i serviceværelser og
i nærheden af elektroniske lægesystemer. De trådløse
signaler kan påvirke følsom elektronik.
Hold produktet mindst 20 cm fra pacemakere og
implantierbare kardioverter-defibrillatorer, da den
elektromagnetiske stråling kan påvirke pacemakerne.
Radiobølgerne kan forårsage forstyrrelser i høreapparater.
Placer ikke produktet i nærheden af brandfarlige gasser
eller områder med eksplosionsfarlige stoffer (f.eks. butikker
med maling) med de trådløse komponenter tændt, da
radiobølgerne kan forårsage eksplosioner og brand.
Radiobølgerne varierer afhængigt af miljøforholdene. I
tilfælde af trådløs dataoverførsel kan det ikke udelukkes, at
uautoriserede tredjeparter modtager dataene.
31 DK
Sikkerhedshenvisninger for batterier
LIVSFARE! Opbevar batterier utilgængeligt for
børn. Hvis en del sluges ved et uheld, skal du
straks søge lægehjælp.
Indtagelse kan forårsage forbrændinger, perforering
af blødt væv og døden. Alvorlige forbrændinger kan
forekomme inden for 2 timer efter indtagelse.
ADVARSEL! EKSPLOSIONSFARE!
Almindelige batterier må aldrig genoplades. Batterier
må ikke kortsluttes eller åbnes. Det kan føre til
overophedning, brand eller sprængning. Kast aldrig
batterier i brand eller vand. Udsæt ikke batterier for
mekaniske belastninger.
Risiko for batterilækage
Undgå ekstreme miljøforhold og temperaturer, som kan påvirke
batterier, f.eks. radiatorer/direkte sollys.
Hvis batterier begynder at lække, skal du straks tage dem ud af
produktet for at forhindre skade.
Sørg for, at de lækkede kemikalier ikke kommer i kontakt med
hud, øjne og slimhinder. I tilfælde af kontakt med batterisyre,
skal området skyldes grundigt med rigelig rent vand, og søg
omgående lægehjælp.
BRUG BESKYTTELSESHANDSKER!
Lækkende eller ødelagte batterier kan forårsage
forbrændinger, hvis de kommer i kontakt med huden.
Brug altid egnede beskyttelseshandsker, hvis en sådan
hændelse skulle opstå.
32 DK
Begge batterier skal altid skiftes på samme tid.
Sæt batterierne i henhold til polaritetsmærkerne (+) og (-) på
batteriet og produktet.
Batterierne må aldrig genoplades, og de må under ingen
omstændigheder komme i kontakt med ild.
Rengør kontakterne på batteriet og i batterirummet inden
batterierne sættes i!
Tag straks brugte batterier ud af produktet.
Brug kun den specificerede batteritype!
Tag batteriet ud, hvis produktet ikke skal bruges i lang tid.
Forkert brug kan forårsage eksplosioner og kan være
livsfarligt.
VIGTIGT! RISIKO FOR SKADE PÅ EJENDOM
Kontroller produktet før hver brug! Hold op med, at bruge
produktet, hvis du finder skader på produktet!
Pludselige temperaturændringer kan medføre kondensering
inde i produktet. I dette tilfælde, skal produktet lades op
i et stykke tid, inden du bruger det igen for at forhindre
kortslutninger!
Brug ikke produktet nær varmekilder, fx radiatorer eller
andre enheder, der udsender varme!
Smid ikke produktet i en brand, og udsæt ikke produktet for
høje temperaturer.
Produktet må aldrig åbnes!! Det har ingen interne dele, der
skal vedligeholdes.
VIGTIGT! Sørg for, at:
Ingen direkte varmekilder (fx opvarmning) kan påvirke
produktet
33 DK
Enhver kontakt med sprøjtede og drypende vand eller
ætsende væsker undgås, og at produktet ikke betjenes i
nærheden af vand. Produktet aldrig nedsænkes i væske.
Placer ikke beholdere fyldt med væske, fx vaser eller
drikkevarer, på eller i nærheden af produktet.
Produktet ikke anvendes i umiddelbar nærhed af
magnetfelter (fx højttalere).
Ingen brandkilder (fx brændende stearinlys) anbringes på
eller i nærheden af produktet.
Ingen genstande stikkes ind i produktet.
Produktet aldrig udsættes for kraftige stød eller vibrationer.
Kik ikke direkte ind i lysstrålen. Kik ikke på lysstrålen
med optiske apparater.
BEMÆRK:
Brugeren skal regelmæssigt tage pauser under brugen af
produktet. I tilfælde af smerter i hænder, arme eller skulder og
halsområde, skal arbejdet afbrydes, og brugeren skal udføres
nogle strækøvelser.
OWIM GmbH & Co KG er ikke ansvarlig for forstyrrelser
af radioer eller fjernsyn på grund af uautoriseret ændring af
produktet.
Brugeren af produktet er fuldt ansvarlig for at rette
forstyrrelser, der er forårsaget af sådanne uautoriserede
modifikationer af produktet, samt udskiftning af sådanne
produkter.
Hvis produktet på nogen måde beskadiges, skal det
repareres, fx hvis kabinettet beskadiges, hvis væske eller
genstande er trængt ind i produktet, eller hvis produktet har
været udsat for regn eller fugt.
34 DK
Produktet skal også repareres, hvis det ikke fungerer korrekt
eller er blevet tabt på jorden. Hvis produktet afgiver røg,
eller der opstår usædvanlige lyde eller lugte, skal du straks
tage batterierne ud af produktet. I sådanne tilfælde må
produktet ikke anvendes, før det er blevet undersøgt af
autoriseret servicepersonale. Produktet må kun repareres af
kvalificeret personale. Kabinettet må aldrig åbnes.
PBeskrivelse af delene
Se venligst siden, der kan foldes ud.
1 Højre museknap
2 DPI-knap
3 Tilbage-knap
4 Frem-knap
5 Venstre-museknap
6 Rullehjul og midterste museknap
7 Dæksel til batterirum
8 Brugsanvisning
9 USB-dongle
10
Software-cd
11
2 x AA-batterier (LR6)
35 DK
PTekniske data
Spændingsforsyning: 2 x 1,5 V, AA-batterier (LR6)
Driftstid: 3 til 6 måneder (alkalisk batteri)
Operativsystemer: Windows® 7 / 8 / 10, XP, Vista
Opløsning: 1000/1500/2000 dpi
Trådløs rækkevidde: 5 m
Radiofrekvensbånd: 2408 - 2474 MHz
Maks. overførelseseffekt: 0,72 mW
USB-version: 2.0
Hardware: 1 ledig USB-port
Driftstemperatur: 5 til 35 °C
Stuetemperatur: 0 til 45 °C
Opbevaringsluftfugtighed: 10 til 70 % RH
Mål (L x B x H): Ca. 102 x 67 x 41 mm
Nettovægt: Ca. 65 g
Specifikationen og designet kan ændres uden varsel.
36 DK
PInden brug
BEMÆRK:
Før brug, skal du kontrollere, at pakkeindholdet er
fuldstændigt og ubeskadiget!
Alle dele skal pakkes ud, og emballagematerialet skal
fjernes fuldstændigt.
Opsætning af musen - indsættelse/
udskiftning af batteriet
Fjern dækslet til batterirummet
7
.
Sæt 2 AA-batterier
11
i
batterirummet.
Sørg for, at polerne vender
rigtigt (+/-).
Sæt batteridæksletpå igen
7
og tryk det nedad, indtil det
låses på plads.
37 DK
PBetjening
Tilslutning af USB-donglen
9
:
Tilslut USB-donglen
9
til en ledig
USB-port på din computer.
Tænd for din computer.
De nødvendige drivere installeres
automatisk.
1
Højre museknap: Virker som et almindeligt museklik.
2
DPI-knap: (1000 / 1500 /
2000 - klik en gang på
knappen, og skift derefter DPI-
indstilling til den efterfølgende
DPI-værdi). Standard DPI-
indstillingen er 1500 dpi. Vælg
en indstilling, der er bedst for
dig.
3
Tilbage-knap
4
Frem-knap
5
Venstre-museknap: Virker
som almindelige musfunktioner,
såsom klik, dobbeltklik og træk.
6
Rullehjul og midterste
museknap: Rul op eller ned
for, at rulle gennem sider eller
dokumenter.
65 1
4
3
2
38 DK
PSoftwareinstallation
BEMÆRK:
Softwaren er ikke kompatibel med MAC OS.
Det er også muligt, at downloade musens
installationssoftware på www.Lidl-service.com. På denne
Lidl-hjemmeside skal du indtaste produktnummeret
IAN 359830_2101 for, at søge efter softwaren, som du
ønsker at downloade.
Softwareinstallation fra cd‘en
1. Sæt installations-cd‘en i computerens cd-drev.
2. Installationen starter automatisk.
3. Hvis dette ikke er tilfældet, skal du åbne filen "SFM 4 C4
Mouse Setup.exe" manuelt på cd‘en ved at dobbeltklikke
på den.
4. Følg installationsvejledningerne for, at færdiggøre
installationen.
5. Efter installation og kørsel af programmet, vises
nedenstående brugergrænseflade.
39 DK
Konfiguration af de enkelte museknapper
Softwaren bruges til at konfigurere museknapperne.
Musens konfigurationsmenu vises.
Vælg hvilken knap, du vil ændre, i venstre kolonne. Her kan
du nu konfigurerer hver af de fem knappers funktioner.
Klik på "knap-indstilling", og vælg derefter en funktion i
menuen.
For at aktivere ændringerne, skal du klikke på knappen
"anvend".
Med knappen "gendan standardindstillinger" kan du
gendanne knapperne på den trådløse mus til deres
oprindelige funktion.
I afsnittet „Avanceret indstilling“ kan du finde indstillingerne for
musemarkørens hastighed (markør), rullehastighed (rulning)
og hastigheden på dobbeltklik. Indstillingerne passer med
indstillingerne i dit styresystem.
Markør
Rulning
Dobbeltklik
POpbevaring, når produktet ikke er i brug
Batterier skal tages ud inden opbevaring.
Opbevar produktet på et tørt indendørssted, der er beskyttet
mod direkte sollys, og helst i den originale emballage.
40 DK
PRengøring
Sluk for produktet før rengøring!
Der må ikke anvendes nogen grove rengøringsmidler, syre
eller opløsningsmidler, da disse kan beskadige produktet.
Rengør kun ydersiden af produktet med en blød, tør klud!
Ved vedvarende snavs, kan et mildt rengøringsmiddel
anvendes.
PFejlfinding
Problem Løsning
Produktet virker
ikke korrekt. Mulighed 1: Sørg for, at batteriet er sat
rigtigt i.
Mulighed 2: Batteriet skal udskiftes med
en ny.
Mulighed 3: Fjern alle andre mus, der er
forbundet til din computer, og forbind musen
igen.
Mulighed 4: Meget reflekterende eller
gennemsigtige overflader påvirker musens
virkeevne. Musen skal burges på en
passende overflade, som fx en musemåtte.
41 DK
PBortskaffelse
Emballage:
Emballagen består af miljøvenlige materialer, som du kan
bortskaffe på de lokale genbrugsstationer.
Bemærk forpakningsmaterialernes mærkning til
affaldssorteringen, disse er mærket med forkortelser
(a) og numre (b) med følgende betydning: 1–7:
kunststoffer / 20– 22: papir og pap / 80–98:
kompositmaterialer.
Produkt:
Muligheder til bortskaffelse af det udtjente produkt
kan du få hos din kommune.
Det viste symbol af en gennemstreget
affaldsbeholder på hjul viser, at dette produkt er
underlagt retningslinjen 2012/19/EU. Denne
retningslinje betyder, at produktet ikke må bortskaffes
sammen med det normale husholdningsaffald i
slutningen af dets levetid, men skal afleveres i de
specifikke opsamlingssteder på genbrugsstationerne.
Bortskaffelsen er omkostningsfrit.
Skån miljøet og bortskaf korrekt.
Produktet kan genanvendes, er omfattet af en udvidet
produktgaranti og indsamles separat.
42 DK
Batterier:
Tænk på miljøet og dit helbred. Aflevér altid brugte
batterier i beholdere til særligt affald. Disse finder du på
genbrugsstationerne eller i de butikker, hvor du køber batterier.
Miljøskader på grund af forkert
bortskaffelse af batterier!
Batterier må ikke bortskaffes med husholdningsaffaldet. De kan
indeholde giftige tungmetaller og er omfattet af behandlingen
for særaffald. De kemiske symboler for tungmetaller er
følgende: Cd = kadmium, Hg = kviksølv, Pb = bly. Aflevér
derfor brugte batterier hos et kommunalt opsamlingssted.
PForenklet EU-
overensstemmelseserklæring
Hermed erklærer OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1,
74167 Neckarsulm, TYSKLAND at produktet OPTISK MUS,
HG06607A, HG06607C er i overensstemmelse med
direktiverne 2014/53/EU og 2011/65/EU.
EU-overensstemmelseserklæringens fulde tekst kan findes på
følgende internetadresse: www.owim.com
43 DK
PGaranti og service
PGaranti
Produktet blev produceret omhyggeligt efter de strengeste
kvalitetskrav og kontrolleret grundigt inden levering. Hvis der
forekommer mangler ved dette produkt, så har de juridiske
rettigheder over for sælgeren af dette produkt. Disse juridiske
rettigheder indskrænkes ikke af vores garanti, der beskrives i det
følgende.
De får 3 års garanti fra købsdatoen på dette produkt.
Garantifristen begynder med købsdatoen. Opbevar den
originale kassebon på et sikkert sted. Denne kassebon behøves
som dokumentation for købet.
Hvis der inden for 3 år fra købsdatoen af for dette produkt
opstår en materiale- eller fabrikationsfejl, bliver produktet
repareret eller erstattet – efter vores valg – af os uden
omkostninger for dem. Garantien bortfalder, hvis produktet
bliver beskadiget eller ikke anvendes eller vedligeholdes
korrekt.
Garantien gælder for materiale- eller fabrikationsfejl. Denne
garanti dækker ikke produktdele, som er udsat for normalt
slid og derfor kan betragtes som normale sliddele (f.eks.
batterier) eller ved skader på skrøbelige dele; f.eks. kontakter,
akkumulatorer som er fremstillet af glas.
44 DK
P Afvikling af garantisager
For at kunne garantere en hurtig sagsbehandling af deres
forespørgsel, bedes De følge følgende anvisninger:
Opbevar kassebon og artikelnummer (IAN 359830_2101)
som købsdokumentation, så disse kan fremlægges på
forespørgsel. Artikelnumrene er angivet på typeskiltet, ved
en indgravering, på forsiden af vejledningen (nederst til
venstre) eller på et mærkat på bag- eller undersiden. Hvis der
forekommer funktionsfejl eller andre mangler, skal De først
kontakte nedenstående serviceafdeling telefonisk eller via
e-mail.
Et produkt, der er registreret som defekt, kan De derefter sende
portofrit til den meddelte serviceadresse ved vedlæggelse af
købsbeviset (kassebon) og angivelsen af, hvori manglen består,
og hvornår den er opstået.
PService
Service Danmark
Tel.: 80253972
45 FR/BE
Avertissements et symboles utilisés ........... Page 46
Introduction .......................................................... Page 48
Utilisation prévue ............................................... Page 48
Avis relatif aux marques ................................ Page 49
Contenu de la livraison .................................... Page 49
Consignes de sécurité ....................................... Page 49
Consignes de sécurité relatives aux piles .............. Page 51
Description des pièces ...................................... Page 55
Données techniques .......................................... Page 56
Avant utilisation .................................................. Page 57
Configuration de votre souris – insertion/
remplacement de la batterie .................................. Page 57
Fonctionnement ................................................... Page 58
Installation du logiciel ...................................... Page 59
Stockage en l’absence d’utilisation ........... Page 60
Nettoyage ............................................................. Page 61
Dépannage ........................................................... Page 61
Mise au rebut ....................................................... Page 62
Déclaration UE de conformité
simplifiée ................................................................ Page 63
Garantie et service ............................................ Page 64
Garantie ................................................................... Page 64
Faire valoir sa garantie ........................................... Page 65
Service après-vente ................................................. Page 65
46 FR/BE
Avertissements et symboles utilisés
Ces instructions d'utilisation contiennent les symboles et les
avertissements suivants :
DANGER ! Ce symbole avec le terme
«DANGER» indique un danger avec un niveau
élevé de risque qui, s’il n’est pas évité, entraine
des blessures graves ou la mort.
AVERTISSEMENT ! Ce symbole avec le terme
«AVERTISSEMENT» indique un danger avec un
niveau modéré de risque qui, s’il n’est pas évité,
peut entrainer des blessures graves ou la mort.
ATTENTION ! Ce symbole avec le terme
«ATTENTION» indique un danger avec
un niveau faible de risque qui, s’il n’est pas
évité, peut entrainer des blessures mineures à
modérées.
PRUDENCE! Ce symbole avec le terme
«PRUDENCE» indique la possibilité de dégâts
matériels.
REMARQUE: Ce symbole avec le terme
«REMARQUE» fournit des informations utiles
supplémentaires.
Courant continu / Tension continue
Avertissement relatif au rayonnement optique
47 FR/BE
Ce signe d’action indique de porter des gants
de protection appropriés ! Suivez les instructions
pour éviter les coups portés aux mains par
des objets ou le contact avec des matériaux
thermiques ou chimiques.
AVERTISSEMENT ! RISQUE
D'EXPLOSION ! Un avertissement avec
ce symbole et le terme «AVERTISSEMENT!
RISQUE D'EXPLOSION» indique une menace
potentielle d’explosion. Le fait de ne pas
respect de cet avertissement peut entraîner des
blessures graves ou mortelles et des dégâts
matériels potentiels. Suivez les instructions de cet
avertissement pour éviter les blessures graves,
les dangers de morts et les dégâts matériels !
La marque CE indique la conformité aux
directives UE applicables à ce produit.
48 FR/BE
SOURIS OPTIQUE SANS FIL
PIntroduction
Nous vous félicitons pour l‘achat de votre nouveau produit.
Vous avez opté pour un produit de grande qualité. Le mode
d‘emploi fait partie intégrante de ce produit. Il contient des
indications importantes pour la sécurité, l’utilisation et la
mise au rebut. Veuillez lire consciencieusement toutes les
indications d‘utilisation et de sécurité du produit. Ce produit doit
uniquement être utilisé conformément aux instructions et dans
les domaines d‘application spécifiés. Lors d‘une cession à tiers,
veuillez également remettre tous les documents.
PUtilisation prévue
Cette SOURIS OPTIQUE SANS FIL (ci-après désignée
«produit») est un appareil informatique conçu comme un
dispositif de saisie pour les ordinateurs. Ce produit n‘est pas
destiné à être utilisé dans des entreprises ou pour d‘autres
utilisations commerciales (telles que des applications de
productivité bureautique). Utilisez ce produit uniquement à
votre domicile à des fins privées. Toute autre utilisation est
considérée inappropriée. Toute réclamation résultant d‘une
utilisation incorrecte ou d’une modification non autorisée du
produit sera considérée comme hors garantie. Toute utilisation
de la sorte est à vos risques et périls.
49 FR/BE
PAvis relatif aux marques
USB® est une marque déposée de USB Implementers Forum,
Inc.
Windows® est une marque déposée de Microsoft
Corporation aux États-Unis et dans d‘autres pays.
Mac OS est une marque commerciale d‘Apple Inc.,
déposée aux États-Unis et dans d‘autres pays.
La marque et le nom commercial SilverCrest sont la propriété
de leurs détenteurs respectifs.
Tous les autres noms et produits sont des marques
commerciales ou des marques déposées de leurs détenteurs
respectifs.
PContenu de la livraison
1 Souris optique sans fil
1 Clé USB
1 CD-ROM du logiciel d‘installation
2 AA piles (LR6)
1 Instructions d‘utilisation
Consignes de sécurité
Avant d‘utiliser le produit, veuillez vous familiariser avec toutes
les instructions de sécurité et toutes les instructions d‘utilisation.
Lorsque vous passez ce produit à d‘autres, veuillez également
inclure tous les documents !
50 FR/BE
AVERTISSEMENT ! DANGER POUR LA VIE ET
RISQUE D‘ACCIDENT POUR LES BÉBÉS ET LES
ENFANTS !
DANGER ! RISQUE D‘ÉTOUFFEMENT! Ne jamais
laisser les enfants sans surveillance avec le matériau
d’emballage. Le matériau d‘emballage présente un risque
d‘étouffement. Les enfants sous-estiment souvent les dangers.
Le matériau d’emballage n‘est pas un jouet.
Ce produit peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et
plus, ainsi que par des personnes présentant des capacités
physiques, sensorielles ou mentales réduites ou manquant
d‘expérience et / ou de connaissances, pour autant qu‘elles
soient surveillées ou guidées dans l‘utilisation du produit
en toute sécuritaire et dans la compréhension des risques
associés. Ne pas laisser les enfants jouer avec le produit. Le
nettoyage et la maintenance utilisateur ne doivent pas être
effectués par des enfants sans surveillance. Le produit n‘est
pas un jouet.
DANGER ! Certaines des pièces fournies peuvent
être avalées. Si une pièce est avalée, consultez
immédiatement un médecin.
AVERTISSEMENT ! Interférences radio
Éteignez le produit en avion, dans les hôpitaux, les salles de
service ou à proximité des systèmes électroniques médicaux.
Les signaux sans fil transmis peuvent avoir un impact sur la
fonctionnalité d‘une électronique sensible.
Maintenez le produit à au moins 20 cm des stimulateurs
cardiaques et des défibrillateurs cardioversants
51 FR/BE
implantables, car le rayonnement électromagnétique peut
nuire à la fonctionnalité des stimulateurs cardiaques.
Les ondes radio transmises peuvent causer des interférences
dans les prothèses auditives.
Ne placez pas le produit près de gaz inflammables ou de
zones potentiellement explosives (par ex des ateliers de
peinture) avec les composants sans fil allumés, car les ondes
radio émises peuvent provoquer des explosions et des
incendies.
La gamme des ondes radio varie selon les conditions
environnementales. Dans le cas de transmission de données
sans fil, les tiers non autorisés recevant les données ne
peuvent pas être exclus.
Consignes de sécurité relatives aux
piles
DANGER DE MORT ! Maintenez les piles hors
de portée des enfants En cas d‘ingestion
accidentelle, consultez immédiatement un
médecin.
Une ingestion peut entraîner des brûlures, une perforation
des tissus mous et la mort. Des brûlures graves peuvent
apparaitre dans les 2 heures suivant l‘ingestion.
AVERTISSEMENT ! RISQUE D‘EXPLOSION !
Ne rechargez jamais les piles non rechargeables.
Ne mettez pas en court-circuit les piles et ne les
ouvrez pas. Le résultat pourrait être une surchauffe,
un incendie ou une explosion. Ne jetez jamais les
piles au feu ou dans l‘eau. N’exercez pas de charges
mécaniques sur les piles.
52 FR/BE
Risque de fuite des piles
Évitez les conditions environnementales et les températures
extrêmes, qui pourraient affecter les piles, telles que les
radiateurs/la lumière directe du soleil.
En cas de fuite des piles, retirez-les immédiatement du produit
pour éviter tout dommage.
Évitez tout contact des produits chimiques ayant fui avec la
peau, les yeux et les muqueuses. En cas de contact avec l‘acide
de la batterie, rincez abondamment la zone touchée à l‘eau
propre et consultez immédiatement un médecin.
PORTEZ DES GANTS DE PROTECTION!
Les piles ayant fui ou endommagées peuvent causer
des brûlures au contact de la peau. Portez des gants de
protection appropriés à tout moment si un tel événement
se produit.
Les deux piles doivent toujours être remplacées en même
temps.
Insérez les piles conformément aux marques de polarité (+)
et (-) sur la pile et sur le produit.
N‘essayez jamais de recharger les piles et ne les jetez en
aucun cas au feu.
Nettoyez les contacts sur les piles et dans le compartiment
des piles avant de les insérer!
Retirez immédiatement les piles vides du produit.
Utilisez uniquement le type de piles spécifié!
Retirez les piles si le produit n‘est pas utilisé pendant une
durée prolongée.
53 FR/BE
Une utilisation inappropriée peut causer des explosions et
un danger pour la vie.
PRUDENCE! RISQUE DE DÉGÂTS MATÉRIELS
Contrôlez le produit avant chaque utilisation ! Cessez de
l’utiliser en cas de dégâts détectés au niveau du produit!
Les modifications soudaines de température peuvent
entraîner de la condensation à l’intérieur du produit. Le cas
échéant, laissez le produit s‘acclimater pendant un certain
temps avant de l’utiliser à nouveau afin d’éviter les courts-
circuits !
N’utilisez pas le produit à proximité de sources de chaleur,
par exemple des radiateurs ou d‘autres appareils émettant
de la chaleur !
Ne jetez pas le produit au feu et ne l’exposez pas à des
températures élevées.
N‘ouvrez jamais le produit!! Aucune pièce interne ne
nécessite de maintenance.
PRUDENCE! Assurez-vous que
aucune source de chaleur directe (par ex un chauffage) ne
peut affecter le produit.
tout contact avec des éclaboussures ou des ruissellements
d’eau est évité et le produit n‘est pas utilisé à proximité
d’eau. En particulier, le produit ne doit jamais être immergé
dans un liquide ; Ne placez pas de récipients remplis de
liquide, par exemple, des vases ou des boissons, sur le
produit ou à proximité.
le produit n‘est pas utilisé à proximité immédiate de champs
magnétiques (par ex des haut-parleurs).
54 FR/BE
aucune source de feu (par ex des bougies allumées) n’est
placée sur le produit ou à proximité.
aucun objet n‘est inséré à l‘intérieur du produit.
le produit n‘est jamais soumis à des vibrations et à chocs
excessifs.
Ne regardez pas directement dans le faisceau
lumineux. Ne regardez pas dans le faisceau
lumineux avec des dispositifs optiques.
REMARQUE:
L‘utilisateur doit faire des pauses régulières pendant l‘utilisation
du produit. En cas de douleur dans les mains, les bras ou la
région des épaules et du cou, l‘utilisation doit être interrompue
et des exercices d‘étirement doivent être faits.
OWIM GmbH & Co KG ne peut être tenu responsable des
interférences avec les radios ou les radios ou les téléviseurs
en raison d‘une modification non autorisée du produit.
L’utilisateur du produit est entièrement responsable de
la correction des interférences causées par une telle
modification non autorisée du produit, ainsi que du
remplacement de tels produits.
Il est nécessaire de réparer le produit s‘il a été endommagé
de quelque manière que ce soit; par exemple, si le boîtier
est endommagé, si du liquide ou des objets ont pénétré
dans le produit ou si le produit a été exposé à la pluie ou à
l‘humidité.
Des travaux de réparation sont également nécessaires en
cas de dysfonctionnement ou de chute du produit. En cas
de production de fumée, de sons ou d‘odeurs inhabituels,
retirez les piles du produit. Dans de tels cas, le produit ne
55 FR/BE
doit pas être utilisé tant qu‘il n‘a pas été inspecté par un
personnel de service agréé. Ne faites réparer le produit
que par du personnel qualifié. N‘ouvrez jamais le boîtier du
produit.
PDescription des pièces
Veuillez consulter la page dépliante.
1 Bouton droit de la souris
2 Bouton DPI
3 Bouton Arrière
4 Bouton Avant
5 Bouton gauche de la souris
6 Molette de défilement et bouton central de la souris
7 Couvercle du compartiment des piles
8 Instructions d'utilisation
9 Clé USB
10
CD du logiciel
11
2 x piles AA (LR6)
56 FR/BE
PDonnées techniques
Tension d'alimentation: 2 x piles AA 1,5V (LR6)
Autonomie: 3 à 6 mois (Piles alcalines)
Systèmes d'exploitation: Windows® 7 / 8 / 10, XP, Vista
Résolution: 1000 / 1500 / 2000 dpi
Portée sans fil: 5 m
Bande de fréquences
radio: 2408 - 2474 MHz
Puissance maxi transmise : 0,72mW
Version USB: 2.0
Matériel: 1 port USB libre disponible
Température de
fonctionnement: 5 à 35 °C
Température de stockage : 0 à 45 °C
Humidité de stockage: 10 à 70 % HR
Dimensions (L x l x H): environ 102 x 67 x 41 mm
Poids net: environ 65 g
Les caractéristiques et la conception peuvent être modifiées
sans préavis.
57 FR/BE
PAvant utilisation
REMARQUE:
Avant utilisation, vérifiez que le contenu de l’emballage est
complet et intact !
Toutes les pièces doivent être déballées et le matériau
d’emballage doit être retiré complètement.
Configuration de votre souris –
insertion/remplacement de la batterie
Retirez le couvercle du logement
de la pile
7
.
Insérez 2 piles AA
11
dans le
compartiment des piles.
Assurez-vous que les polarités
sont correctes (+/–).
Réinsérez le couvercle du
compartiment des piles
7
et
appuyez dessus jusqu‘à ce qu‘il
se verrouille en place.
58 FR/BE
PFonctionnement
Raccordement de la clé USB
9
:
Insérez la clé USB
9
dans un port
USB libre de votre ordinateur.
Allumez votre ordinateur.
Les pilotes nécessaires sont installés
automatiquement.
1
Bouton droit de la souris:
Assure les fonctions de clic de souris habituelles.
2
Bouton DPI: (1000 /
1500 / 2000 – Cliquez
une fois sur le bouton, puis
passez le réglage DPI à
la valeur DPI suivante). Le
réglage DPI par défaut est
1500 dpi. Choisissez un
réglage qui vous convient.
3
Bouton Arrière
4
Bouton Avant
5
Bouton gauche de la
souris: Assure les fonctions
de clic de souris habituelles
telles que le clic, le double clic et le défilement.
6
Molette de défilement et bouton central de la
souris: Déplacez la molette vers le haut ou le bas pour
faire défiler les pages ou les documents.
65 1
4
3
2
59 FR/BE
PInstallation du logiciel
REMARQUE:
Le logiciel n‘est pas compatible avec MAC OS.
Vous pouvez également télécharger le logiciel d‘installation
de la souris sur le site www.Lidl-service.com. Sur ce site Web
de service Lidl, vous devez saisir le numéro de produit
IAN 359830_2101 pour rechercher le logiciel à
télécharger.
Logiciel d‘installation sur CD
1. Insérez le disque de configuration fourni dans le lecteur de
CD-ROM de l‘ordinateur.
2. Le processus d‘installation doit démarrer automatiquement.
3. Si ce n‘est pas le cas, exécutez manuellement le fichier
«SFM 4 C4 Mouse Setup.exe» depuis le CD-ROM en
faisant un double clic dessus.
4. Suivez les instructions d‘installation pour effectuer
l‘ensemble du processus d‘installation.
5. Après avoir installé et exécuté le programme logiciel de
l‘application, vous obtenez l‘interface utilisateur ci-dessous.
60 FR/BE
Configuration des boutons de souris individuels
Le logiciel est utilisé pour configurer les boutons de la souris.
Le menu de configuration de la souris apparaît.
Sélectionnez dans la colonne gauche le bouton dont vous
souhaitez modifier le paramétrage. Ici, vous pouvez à
présent définir le paramétrage de fonctionnement de chacun
de ces cinq boutons individuels.
Cliquez sur «réglage du bouton» puis sélectionnez une
fonction dans le menu.
Pour activer les modifications, cliquez sur le bouton
«appliquer».
Avec le bouton «restaurer les valeurs par défaut», vous
pouvez repasser les boutons de la souris sans fil à leur état
d‘origine.
Dans la section «Paramètres avancés», vous trouverez les
paramètres de la vitesse du curseur de la souris (Curseur), de la
vitesse de défilement (Défilement) et de la vitesse de double-
clic. Ces paramètres correspondent à ceux de votre système
d‘exploitation.
Pointeur
Défilement
Double clic
PStockage en l’absence d’utilisation
Les piles doivent être retirées avant rangement.
Stockez le produit à l‘intérieur, dans un endroit sec et
protégé de la lumière directe du soleil, de préférence dans
son emballage d‘origine.
61 FR/BE
PNettoyage
Éteignez le produit avant nettoyage!
Aucun agent de nettoyage à l‘acide, anti-frottement ou
solvant ne doit être utilisé, sous peine d’endommager le
produit.
Nettoyer uniquement l’extérieur du produit à l‘aide d‘un
chiffon doux et sec !
En cas de salissure persistante, un agent de nettoyage doux
peut être utilisé.
PDépannage
Problème Solution
Le produit ne
fonctionne pas
correctement.
Option 1: Vérifiez si les piles sont
correctement installées.
Option 2: Les piles doivent être
remplacées par des piles neuves.
Option 3: Retirez l'autre souris
éventuellement connectée à votre ordinateur
et reconnectez votre souris.
Option 4: Les surfaces très réfléchissantes
ou transparentes affecteront le
fonctionnement de la souris. Placez la souris
sur une surface appropriée, par exemple un
tapis de souris.
62 FR/BE
PMise au rebut
Emballage:
L’emballage se compose de matières recyclables pouvant être
mises au rebut dans les déchetteries locales.
Veuillez respecter l‘identification des matériaux
d‘emballage pour le tri sélectif, ils sont identifiés avec
des abbréviations (a) et des chiffres (b) ayant la
signification suivante : 1–7 : plastiques / 20–22 :
papiers et cartons / 80–98 : matériaux composite.
Produit :
Les possibilités de recyclage des produits usés sont à
demander auprès de votre municipalité.
Le symbole de la poubelle a roulettes barrée
ci-contre indique que ce produit est soumis aux
dispositions de la directive 2012/19/UE. Cette
directive stipule que vous ne devez pas jeter ce
produit avec les ordures ménageres mais dans des
centres de collecte désignés, des centres de
recyclage ou des services d’élimination des déchets.
La mise au rebut est gratuite.
Éliminez correctement pour protéger l’environnement.
Le produit est recyclable, soumis à la responsabilité élargie du
fabricant et collecté séparément.
63 FR/BE
Piles:
Préservez l‘environnement et votre santé. Veuillez toujours
déposer les piles usagées dans les conteneurs de recyclage
appropriés. Vous les trouverez dans les bâtiments publics ou
dans les commerces vendant des piles.
Pollution de l’environnement par mise au
rebut incorrecte des piles!
Les piles ne doivent pas être mises au rebut dans les ordures
ménagères. Elles peuvent contenir des métaux lourds toxiques
et doivent être considérées comme des déchets spéciaux. Les
symboles chimiques des métaux lourds sont les suivants: Cd =
cadmium, Hg = mercure, Pb = plomb. Pour cette raison, veuillez
toujours déposer les piles usagées dans les conteneurs de
recyclage de la commune.
PDéclaration UE de conformité simplifiée
Le soussigné, OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1,
74167 Neckarsulm, ALLEMAGNE, déclare que le produit
SOURIS OPTIQUE SANS FIL, HG06607A, HG06607C est
conforme aux directives 2014/53/UE et 2011/65/UE.
Le texte complet de la déclaration UE de conformité est
disponible à l‘adresse internet suivante: www.owim.com
64 FR/BE
PGarantie et service
PGarantie
Le produit a été fabriqué selon des critères de qualité stricts
et contrôlé consciencieusement avant sa livraison. En cas
de défaillance, vous êtes en droit de retourner ce produit au
vendeur. La présente garantie ne constitue pas une restriction
de vos droits légaux.
Ce produit bénéficie d‘une garantie de 3 ans à compter de sa
date d’achat. La durée de garantie débute à la date d’achat.
Veuillez conserver le ticket de caisse original. Il fera office de
preuve d’achat.
Si un problème matériel ou de fabrication devait survenir dans
3 ans suivant la date d‘achat de ce produit, nous assurons à
notre discrétion la réparation ou le remplacement du produit
sans frais supplémentaires. La garantie prend fin si le produit
est endommagé suite à une utilisation inappropriée ou à un
entretien défaillant.
La garantie couvre les vices matériels et de fabrication. Cette
garantie ne s’étend ni aux pièces du produit soumises à une
usure normale (p. ex. des piles) et qui, par conséquent, peuvent
être considérées comme des pièces d’usure, ni aux dommages
sur des composants fragiles, comme des interrupteurs, des
batteries ou des éléments fabriqués en verre.
65 FR/BE
PFaire valoir sa garantie
Pour garantir la rapidité d’exécution de la procédure de
garantie, veuillez respecter les indications suivantes :
Veuillez conserver le ticket de caisse et la référence du produit
(IAN 359830_2101) à titre de preuve d’achat pour toute
demande.
Le numéro de référence de l’article est indiqué sur la plaque
d’identification, gravé sur la page de titre de votre manuel (en
bas à gauche) ou sur un autocollant apposé sur la face arrière
ou inférieure du produit.
En cas de dysfonctionnement du produit, ou de tout autre
défaut, contactez en premier lieu le service après-vente par
téléphone ou par e-mail aux coordonnées indiquées ci-dessous.
Vous pouvez alors envoyer franco de port tout produit
considéré comme défectueux au service clientèle indiqué,
accompagné de la preuve d’achat (ticket de caisse) et
d’une description écrite du défaut avec mention de sa date
d’apparition.
PService après-vente
Service après-vente France
Tél.: 0800904879
Service après-vente Belgique
Tél.: 080071011
Tél.: 80023970 (Luxembourg)
66 NL/BE
Gebruikte waarschuwingen
en symbolen ......................................................... Pagina 67
Inleiding ................................................................. Pagina 69
Beoogd gebruik .................................................. Pagina 69
Verklaring met betrekking tot
handelsmerken ................................................... Pagina 70
Inhoud verpakking ............................................ Pagina 70
Veiligheidsopmerkingen ................................. Pagina 70
Veiligheidsinstructies voor batterijen ...................... Pagina 72
Beschrijving van de onderdelen .................. Pagina 76
Technische gegevens ......................................... Pagina 77
Voorafgaand aan het gebruik ..................... Pagina 78
De muis instellen – de batterijplaatsen/
vervangen ................................................................ Pagina 78
Gebruik .................................................................. Pagina 79
Software-installatie .......................................... Pagina 80
Opbergen indien niet in gebruik ................. Pagina 81
Reinigen ................................................................. Pagina 82
Problemen oplossen ......................................... Pagina 82
Afvoer ..................................................................... Pagina 83
Vereenvoudigde
EU-conformiteitsverklaring ............................ Pagina 84
Garantie en service ........................................... Pagina 85
Garantie ................................................................... Pagina 85
Afwikkeling in geval van garantie .......................... Pagina 86
Service ..................................................................... Pagina 86
67 NL/BE
Gebruikte waarschuwingen en symbolen
Deze gebruiksaanwijzing bevat de volgende symbolen en
waarschuwingen:
GEVAAR! Dit symbool met het signaalwoord
“GEVAAR” geeft een gevaar aan met een hoog
risiconiveau dat, als dit niet wordt vermeden,
ernstig letsel of de dood kan veroorzaken.
WAARSCHUWING! Dit symbool met het
signaalwoord “WAARSCHUWING” geeft een
gevaar aan met een gemiddeld risiconiveau dat,
als dit niet wordt vermeden, ernstig letsel of de
dood zal veroorzaken.
LET OP! Dit symbool met het signaalwoord “LET
OP” geeft een gevaar met een laag risiconiveau
aan dat, als hier geen aandacht aan wordt
besteed, enig of matig letsel ten gevolge kan
hebben.
LET OP! Dit symbool met het signaalwoord
“LET OP” wijst op mogelijke schade aan
eigendommen.
OPMERKING: Dit symbool met het
signaalwoord “OPMERKING” biedt aanvullende
nuttige informatie.
Gelijkstroom / -spanning
Waarschuwing voor optische straling
68 NL/BE
Dit actieteken geeft aan dat geschikte
beschermende handschoenen gedragen
moeten worden! Volg de aanwijzingen om te
voorkomen dat handen worden geraakt door
voorwerpen of deze raken of in contact komen
met thermische of chemische materialen!
WAARSCHUWING! EXPLOSIEGEVAAR!
Een waarschuwing met dit symbool
en de woorden “WAARSCHUWING!
EXPLOSIEGEVAAR” geeft de mogelijkheid
van een ontploffing aan. Het niet opvolgen
van deze waarschuwing kan ernstig of fataal
letsel en mogelijk schade aan eigendommen
veroorzaken. Volg de aanwijzingen onder
deze waarschuwing om ernstig letsel te
voorkomen, gevaar voor het leven of schade
aan eigendommen.
De CE-markering duidt op conformiteit met
relevante EU-richtlijnen die van toepassing zijn
op dit product.
69 NL/BE
OPTISCHE DRAADLOZE MUIS
PInleiding
Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe
product. U heeft voor een hoogwaardig product gekozen.
De gebruiksaanwijzing is een deel van het product. Deze
bevat belangrijke aanwijzingen voor veiligheid, gebruik
en verwijdering. Maakt U zich voor de ingebruikname van
het product met alle bedienings- en veiligheidsvoorschriften
vertrouwd. Gebruik het product alleen zoals beschreven en
voor de aangegeven toepassingsgebieden. Overhandig alle
documenten bij doorgifte van het product aan derden.
PBeoogd gebruik
De OPTISCHE DRAADLOZE MUIS (hierna “product”
genoemd) is een apparaat voor informatietechnologie
en is ontworpen als invoerapparaat voor computers. Dit
product is niet bedoeld voor gebruik in bedrijven of voor
ander commercieel gebruik (bijvoorbeeld toepassingen
voor kantoorproductiviteit). Gebruik dit product alleen thuis
voor prive-doeleinden. Elk ander gebruik wordt als onjuist
beschouwd. Alle claims als gevolg van onjuist gebruik of als
gevolg van niet-geautoriseerde modificaties aan het product
vallen buiten de garantie. Dergelijk gebruik is op uw eigen
risico.
70 NL/BE
PVerklaring met betrekking tot
handelsmerken
USB® is een gedeponeerd handelsmerk van USB
Implementers Forum, Inc.
Windows® is een gedeponeerd handelsmerk van Microsoft
Corporation in de Verenigde Staten en/of andere landen.
Mac OS is een handelsmerk van Apple Inc., geregistreerd in
de Verenigde Staten en andere landen.
Het handelsmerk en de handelsnaam SilverCrest zijn het
eigendom van hun respectieve eigenaren.
Overige productnamen en producten zijn mogelijk
handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken van hun
respectievelijke eigenaren.
PInhoud verpakking
1 Optische draadloze muiss
1 USB-dongle
1 CD-ROM met installatie-software
2 AA batterijen (LR6)
1 gebruiksaanwijzing
Veiligheidsopmerkingen
Maak uzelf voordat u het product gebruikt, bekend met alle
veiligheidsinformatie en instructies voor het gebruik. Als u dit
product aan anderen geeft, geef dan ook alle documenten mee!
71 NL/BE
WAARSCHUWING! LEVENSGEVAAR EN RISICO
VOOR ONGELUKKEN VOOR KINDEREN!
GEVAAR! VERSTIKKINGSGEVAAR! Laat kinderen
nooit zonder toezicht achter met het verpakkingsmateriaal.
Het verpakkingsmateriaal vormt een verstikkingsrisico.
Kinderen onderschatten deze gevaren. Het
verpakkingsmateriaal is geen speelgoed.
Dit product mag worden gebruikt door kinderen van 8
jaar of ouder en door personen met beperkte fysieke of
geestelijke capaciteiten of zonder ervaring en/of kennis,
zolang ze onder toezicht staan of instructie krijgen in het
veilige gebruik van het product en de bijbehorende risico‘s
begrijpen. Laat kinderen niet spelen met het product.
Onderhoud en reiniging mogen niet door kinderen worden
uitgevoerd zonder toezicht. Het product is geen speelgoed.
GEVAAR! Een aantal van de geleverde
onderdelen kan worden ingeslikt. Neem direct
contact op met een arts als per ongeluk een
onderdeel is ingeslikt.
WAARSCHUWING! Radiostoringen
Schakel het product uit in vliegtuigen, ziekenhuizen,
onderhoudsruimten, of in de nabijheid van medische
elektronische systemen. De overgebrachte draadloze
signalen kunnen de werking van gevoelige elektronica
beïnvloeden.
Houd het product ten minste 20 cm uit de buurt van
pacemakers of implanteerbare cardioverter-defilibratoren,
omdat de elektromagnetische straling de werking van
pacemakers kan beïnvloeden.
72 NL/BE
De afgegeven radiogolven kunnen interferentie veroorzaken
in gehoorapparaten.
Plaats het product niet in de buurt van brandbare gassen of
mogelijk explosieve gebieden (zoals schilderwerkplaatsen)
met de draadloze componenten ingeschakeld, omdat
de afgegeven radiogolven explosies en brand kunnen
veroorzaken.
Het bereik van de radiogolven is afhankelijk van de
omgeving. In het geval van draadloze gegevensoverdracht
kan niet worden uitgesloten dat ongeautoriseerde derden de
gegevens ontvangen.
Veiligheidsinstructies voor batterijen
LEVENSGEVAAR! Houd batterijen buiten het
bereik van kinderen. Neem direct contact op
met een arts als ze per ongeluk zijn ingeslikt.
Inslikken kan leiden tot inwendige verbrandingen, perforatie
van zacht weefsel en tot de dood. Ernstige inwendige
verbrandingen kunnen binnen 2 uur na het inslikken
optreden.
WAARSCHUWING!! EXPLOSIEGEVAAR!
Probeer nooit gewone batterijen te herladen. Kortsluit
batterijen niet en/of open ze niet. Dit kan leiden tot
oververhitting, brand of openscheuren. Gooi batterijen
nooit in vuur of water. Oefen geen mechanische
belasting uit op batterijen.
73 NL/BE
Risico van lekken van batterijen
Voorkom extreme omstandigheden in de omgeving en
temperaturen die invloed kunnen hebben op batterijen, zoals
radiatoren en rechtstreeks zonlicht.
Verwijder lekkende batterijen direct uit het product om schade
te voorkomen.
Vermijd contact van lekkende chemicaliën met de huid, ogen en
slijmvliezen. In geval van contact met accuzuur het aangetaste
gebied grondig spoelen met voldoende schoon water en roep
onmiddellijk medische hulp in.
DRAAG BESCHERMENDE HANDSCHOENEN!
Lekkende of beschadigde batterijen kunnen
brandwonden veroorzaken bij contact met de huid.
Draag altijd geschikte beschermende handschoenen als
een dergelijk geval optreedt.
Beide batterijen moeten altijd op hetzelfde moment te
worden vervangen.
Plaats batterijen volgens de polariteitstekens (+) en (-) op de
batterij en het product.
Probeer nooit om batterijen te laden en werp ze onder geen
enkele omstandigheid in het vuur.
Maak de contacten van de batterijen en in het batterijvak
schoon voordat u deze plaatst.
Verwijder lege batterijen onmiddellijk uit het product.
Gebruik uitsluitend het opgegeven type batterij!
Verwijder de batterij als het product voor langere tijd niet
gebruikt zal worden.
Onjuist gebruik kan explosies en levensgevaar veroorzaken.
74 NL/BE
LET OP! GEVAAR VAN SCHADE AAN
EIGENDOMMEN
Controleer het product voor elk gebruik. Gebruik het
product niet meer als schade aan het product is vastgesteld.
Plotselinge temperatuurwijzigingen kunnen condensatie
binnen het product veroorzaken. Laat het product in dat
geval enige tijd acclimatiseren voordat u het weer gebruikt
om kortsluiting te voorkomen.
Gebruik het product niet in de buurt van warmtebronnen,
zoals radiatoren of andere apparaten die warmte afgeven.
Werp het product niet in het vuur en stel het niet bloot aan
hoge temperaturen.
Open het product nooit. Het bevat geen interne onderdelen
die onderhoud behoeven.
LET OP! Zorg ervoor dat
directe warmtebronnen (zoals een kachel) het product niet
kunnen beïnvloeden.
contact met spattend en druppelend water en corroderende
vloeistoffen wordt vermeden en dat het product niet in de
nabijheid van water wordt gebruikt. Met name mag het
product nooit worden ondergedompeld in vloeistof; plaats
geen containers met vloeistof zoals vazen of bekers op of bij
het product.
het product niet wordt geruikt in de directe omgeving van
magnetische velden (zoals luidsprekers).
geen brandhaarden (zoals brandende kaarsen) op of in de
buurt van het product worden geplaatst.
geen voorwerpen in het binnenste van het product worden
gestoken.
75 NL/BE
het product nooit wordt onderworpen aan zware schokken
en trillingen.
Kijk niet rechtstreeks in de lichtstraal. Kijk ook niet
met optische apparaten in de lichtstraal.
OPMERKING:
De gebruiker moet tijdens het werken met het product
regelmatig pauzeren, in het geval van pijn in de handen, armen
of schouder- en nekgebied moet het werk worden onderbroken
en moet een paar rekoefeningen worden gedaan.
OWIM GmbH & Co KG is niet verantwoordelijk
voor interferentie met radio‘s en tv‘s als gevolg van
ongeautoriseerde modificatie van het product.
De gebruiker van het product is volledig verantwoordelijk
voor het corrigeren van interferentie veroorzaakt door
dergelijke ongeautoriseerde modificaties van het product,
evenals door vervanging van dergelijke producten.
Het is noodzakelijk om het product te repareren als het op
enige wijze is beschadigd, bijvoorbeeld als de behuizing is
beschadigd, als vloeistof of voorwerpen in het product zijn
beland of als het product is blootgesteld aan regen of vocht.
Tevens is reparatie nodig als het product niet goed
werkt of is gevallen. Als rook of vreemde geluiden uit de
apparatuur komen, verwijder dan de batterijen uit het
product. In dergelijke gevallen mag u het product niet
gebruiken totdat het is geïnspecteerd door geautoriseerd
onderhoudspersoneel. Laat het product uitsluitend repareren
door gekwalificeerd personeel. Open nooit de behuizing
van het product.
76 NL/BE
PBeschrijving van de onderdelen
Raadpleeg de uitklapbare pagina.
1 Rechtermuisknop
2 DPI-knop
3 Knop Achteruitspoelen
4 Knop Vooruitspoelen
5 Linkermuisknop
6 Bladerwiel en middelste muisknop
7 Deksel batterijvak
8 Gebruiksaanwijzing
9 USB-dongle
10
Cd met software
11
2 x AA batterijen (LR6)
77 NL/BE
PTechnische gegevens
Toevoerspanning: 2 x 1,5 V, AA batterijen (LR6)
Bedrijfstijd: 3-6 maanden (alkalinebatterij)
Besturingssystemen: Windows® 7 / 8 / 10, XP, Vista
Resolutie: 1000 / 1500 / 2000 dpi
Draadloos bereik: 5 m
Radiofrequentieband: 2408 - 2474 MHz
Max. zendvermogen: 0,72 mW
USB-versie: 2.0
Hardware: 1 vrije USB-poort
Bedrijfstemperatuur: 5 tot 35 °C
Opslagtemperatuur: 0 tot 45 °C
Opslagvochtigheid: 10 tot 70 % RV
Afmetingen (L x B x H): ca. 102 x 67 x 41 mm
Nettogewicht: ca. 65 g
De specificaties en het ontwerp kunnen zonder bericht vooraf
worden gewijzigd Voor het gebruik.
78 NL/BE
PVoorafgaand aan het gebruik
OPMERKING:
Controleer voor het gebruik of de inhoud van de verpakking
volledig en onbeschadigd is.
Alle onderdelen moeten worden uitgepakt en het
verpakkingsmateriaal moet volledig worden verwijderd.
De muis instellen – de batterijplaatsen/
vervangen
Verwijder de klep van het batterijvak
7
.
Plaats 2 AA-batterijen
11
in
het batterijvak.
Controleer of de polariteit juist is (+/-).
Plaats de klep van het batterijvak
terug
7
en druk het omlaag tot
dit op zijn plaats klikt.
79 NL/BE
PGebruik
De USB-dongle aansluiten
9
: Stop de USB-dongle
9
in een beschikbare USB-poort op uw
computer.
Zet uw computer aan.
De benodigde stuurprogramma’s
worden automatisch geïnstalleerd.
1
Rechter muisknop: Biedt
de traditionele muisklikfuncties.
2
DPI-knop: (1000 / 1500 /
2000 – klik eenmaal op de
knop en verander de DPI-
instelling naar de volgende
DPI-waarde). De standaard
DPI-instelling is 1500 dpi. Kies
een instelling die voor u prettig
werkt.
3
Knop Achteruitspoelen
4
Knop Vooruitspoelen
5
Linker muisknop: Biedt
traditionele muisfuncties zoals
klikken, dubbelklikken en
slepen.
6
Bladerwiel en middelste muisknop: Rol omhoog of
omlaag om door pagina’s of documenten te bladeren.
65 1
4
3
2
80 NL/BE
PSoftware-installatie
OPMERKING:
De software is niet compatibel met Mac OS.
U kunt de software voor muisinstallatie ook downloaden van
www.Lidl-service.com. Op deze website van Lidl moet u het
productnummer IAN 359830_2101 invoeren om naar de
te downloaden software te zoeken.
Installatie van software vanaf de cd
1. Leg de meegeleverde installatie-disc in het cd-rom-station
van de computer.
2. Het installatieproces moet automatisch starten.
3. Als dat niet het geval is, start dan het bestand “SFM 4 C4
Mouse Setup.exe“ handmatig van de CD-ROM door te
dubbelklikken.
4. Volg de instructies om het installatieproces te voltooien.
5. Na installatie en uitvoeren van de toepassingssoftware,
verschijnt de onderstaande gebruikers-interface.
81 NL/BE
Configuratie van de individuele muisknoppen
De software wordt gebruikt voor het configureren van de
muisknoppen.
Het configuratiemenu van de muis verschijnt.
Selecteer in de linkerkolom voor welke knop u de instelling
wilt wijzigen. Hier kunt u de instelling voor elke knop
wijzigen voor de vijf individuele knopfuncties.
Klik op “knopinstelling” en selecteer een functie in het menu.
Klik op de knop “toepassen” om de wijziging te activeren.
Met de knop “standaardwaarden herstellen” kunt u de
knoppen van de draadloze muis terugbrengen in de staat
waarin ze zijn bezorgd.
In het gedeelte „Geavanceerde instelling“ vindt u de
instellingen voor de snelheid van de muiscursor (aanwijzer),
scrolsnelheid (bladeren) en snelheid van dubbelklikken.
De instellingen komen overeen met de instellingen in uw
besturingssysteem.
Aanwijzer
Bladeren
Dubbelklikken
POpbergen indien niet in gebruik
Verwijder batterijen voordat u het product opbergt.
Berg het product op een droge plek binnenshuis op dat is
beschermt tegen rechtstreeks zonlicht, bij voorkeur in de
originele vverpakking.
82 NL/BE
PReinigen
Schakel het product uit voordat u het reinigt!
Gebruik geen zure, schurende of oplossende
reinigingsmiddelen omdat deze het product kunnen
beschadigen.
Maak alleen de buitenkant van het product schoon met een
zachte, droge doek.
Bij hardnekkig vuil kunt u een zacht reinigingsmiddel
gebruiken.
PProblemen oplossen
Probleem Oplossing
Het product
werkt niet goed. Optie 1: Controleer of de batterij juist is
geplaatst.
Optie 2: De batterij moet door een nieuwe
worden vervangen.
Optie 3: Verwijder een andere muis die
mogelijk op de computer is aangesloten en
sluit de muis opnieuw aan.
Optie 4: Sterk reflecterende of
transparante oppervlakken zijn van invloed
op de juiste functie van de muis. Plaats
de muis op een geschikt oppervlak, bijv.
muismat.
83 NL/BE
PAfvoer
Verpakking:
De verpakking bestaat uit milieuvriendelijke grondstoffen die u
via de plaatselijke recyclingcontainers kunt afvoeren.
Neem de aanduiding van de verpakkingsmaterialen
voor de afvalscheiding in acht. Deze zijn gemarkeerd
met de afkortingen (a) en een cijfers (b) met de
volgende betekenis: 1–7: kunststoffen / 20–22:
papier en vezelplaten / 80–98:
composietmaterialen.
Product:
Uw gemeentelijke overheid verstrekt informatie over
de mogelijkheden om het uitgediende product af te
voeren.
Het hiernaast afgebeelde symbool van een
doorgestreepte vuilniscontainer op wieltjes geeft aan
dat dit apparaat voldoet aan de richtlijn
2012/19/EG. Deze richtlijn houdt in dat u dit
apparaat aan het einde van de gebruiksduur niet via
het normale huisvuil mag afvoeren, maar dat u het
op een speciaal hiervoor ingericht inzamelpunt, bij
een milieupark of afvalverwerkend bedrijf af moet
geven.
Deze afvoer is voor u gratis.
Ontzie het milieu en voer producten op een correcte manier af.
Het product kan worden gerecycled, is onderhevig aan
een uitgebreide fabrikant-verantwoordelijkheid en wordt
afzonderlijk ingezameld.
84 NL/BE
Batterijen:
Houd rekening met het milieu en uw persoonlijke
gezondheid. Geef verbruikte batterijen altijd af bij het KCA
of verzamelpunten. Deze zijn te vinden in tal van openbare
gebouwen en winkels waar u batterijen kunt kopen.
Milieuschade door onjuiste afvoer van de
batterijen!
Batterijen mogen niet via het huisafval worden afgevoerd. Ze
kunnen giftige zware metalen bevatten en vallen onder het
chemisch afval. De chemische symbolen van de zware metalen
zijn: Cd = cadmium, Hg = kwik, Pb = lood. Geef lege batterijen
daarom af bij een gemeentelijk inzamelpunt.
PVereenvoudigde EU-
conformiteitsverklaring
Hierbij verklaart OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1,
74167 Neckarsulm, DUITSLAND dat het product OPTISCHE
DRAADLOZE MUIS, HG06607A, HG06607C voldoet aan de
richtlijnen 2014/53/EU en 2011/65/EU.
De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring kan
worden geraadpleegd op het volgende internetadres:
www.owim.com
85 NL/BE
PGarantie en service
PGarantie
Het product wordt volgens strenge kwaliteitsrichtlijnen
zorgvuldig geproduceerd en voor levering grondig getest. In
geval van schade aan het product kunt u rechtmatig beroep
doen op de verkoper van het product. Deze wettelijke rechten
worden door onze hierna vermelde garantie niet beperkt.
Op dit product verlenen wij 3 jaar garantie vanaf
aankoopdatum. De garantieperiode start op de dag van
aankoop. Bewaar de originele kassabon alstublieft. Dit
document is nodig als bewijs voor aankoop.
Wanneer binnen 3 jaar na de aankoopdatum van dit product
een materiaal- of productiefout optreedt, dan wordt het product
door ons – naar onze keuze – gratis voor u gerepareerd of
vervangen. Deze garantie komt te vervallen als het product
beschadigd wordt, niet correct gebruikt of onderhouden wordt.
De garantie geldt voor materiaal- en productiefouten. Deze
garantie is niet van toepassing op productonderdelen, die
onderhevig zijn aan normale slijtage en hierdoor als aan
slijtage onderhevige onderdelen gelden (bijv. batterijen) of
voor beschadigingen aan breekbare onderdelen, zoals bijv.
schakelaars, accu’s of dergelijke onderdelen, die gemaakt zijn
van glas.
86 NL/BE
PAfwikkeling in geval van garantie
Om een snelle afhandeling van uw reclamatie te waarborgen
dient u de volgende instructies in acht te nemen:
Houd bij alle vragen alstublieft de kassabon en het
artikelnummer (IAN 359830_2101) als bewijs van aankoop
bij de hand.
Het artikelnummer vindt u op de typeplaat, ingegraveerd, op
het titelblad van uw handleiding (linksonder) of als sticker op
de achter- of onderzijde.
Wanneer er storingen in de werking of andere gebreken
optreden, dient u eerst telefonisch of per e-mail contact met de
onderstaande service-afdeling op te nemen.
Een als defect geregistreerd product kunt u dan samen met
uw aankoopbewijs (kassabon) en vermelding van de concrete
schade alsmede het tijdstip van optreden voor u franco aan het
u meegedeelde servicepunt verzenden.
PService
Service Nederland
Tel.: 08000225537
Service Belgiё
Tél.: 080071011
Tél.: 80023970 (Luxemburg)
87 DE/AT/CH
Verwendete Warnhinweise
und Symbole ............................................................ Seite 88
Einleitung ................................................................... Seite 90
Bestimmungsgemäße Verwendung ............... Seite 90
Markenhinweise ..................................................... Seite 91
Lieferumfang ............................................................ Seite 91
Sicherheitshinweise ............................................... Seite 91
Sicherheitshinweise zu Batterien ................................ Seite 93
Teilebeschreibung .................................................. Seite 97
Technische Daten .................................................... Seite 98
Vor der Verwendung ............................................ Seite 99
Einrichten Ihrer Maus – Einlegen/
Ersetzen der Batterie ................................................... Seite 99
Bedienung ................................................................. Seite 100
Softwareinstallation ............................................. Seite 101
Lagerung bei Nichtbenutzung .......................... Seite 102
Reinigung ................................................................... Seite 103
Fehlerbehebung ...................................................... Seite 103
Entsorgung ................................................................ Seite 104
Vereinfachte
EU-Konformitätserklärung ................................. Seite 105
Garantie und Service ............................................ Seite 106
Garantie ....................................................................... Seite 106
Abwicklung im Garantiefall ........................................ Seite 107
Service ......................................................................... Seite 107
88 DE/AT/CH
Verwendete Warnhinweise und Symbole
In dieser Bedienungsanleitung werden die folgenden Symbole
und Warnhinweise verwendet:
GEFAHR! Dieses Symbol mit dem Signalwort
„GEFAHR“ bezeichnet eine Gefährdung mit einem
hohen Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden
wird, eine schwere Verletzung oder den Tod zur
Folge hat.
WARNUNG! Dieses Symbol mit dem Signalwort
WARNUNG“ bezeichnet eine Gefährdung mit
einem mittleren Risikograd, die, wenn sie nicht
vermieden wird, eine schwere Verletzung oder den
Tod zur Folge haben kann.
VORSICHT! Dieses Symbol mit dem Signalwort
VORSICHT“ bezeichnet eine Gefährdung mit
einem niedrigen Risikograd, die, wenn sie nicht
vermieden wird, eine geringe oder mäßige
Verletzung zur Folge haben kann.
ACHTUNG! Dieses Symbol weist in Kombination
mit dem Signalwort „ACHTUNG“ auf einen
möglichen Sachschaden hin.
HINWEIS: Dieses Symbol mit dem Signalwort
„HINWEIS“ bietet weitere nützliche Informationen.
Gleichstrom / -spannung
Warnung vor optischer Strahlung
89 DE/AT/CH
Dieses Gebotszeichen weist darauf hin
geeignete Schutzhandschuhe zu tragen!
Folgen Sie den Anweisungen dieser Warnung,
um Handverletzungen durch Gegenstände
oder den Kontakt mit heißen oder chemischen
Materialien zu vermeiden!
WARNUNG! EXPLOSIONSGEFAHR! Eine
Warnung, welche mit diesem Zeichen und den
Worten „WARNUNG! EXPLOSIONSGEFAHR!“
versehen ist, weist auf eine mögliche
Explosionsgefahr hin. Wird ein solcher
Warnhinweis nicht befolgt, kann das ernsthafte
Verletzungen nach sich ziehen oder tödlich
enden und möglichen Sachschaden nach sich
ziehen. Folgen Sie den Anweisungen dieser
Warnung, um Lebensgefahr, schwerwiegende
Verletzungen oder Sachschäden zu vermeiden!
Das CE-Zeichen bestätigt Konformität mit den für
das Produkt zutreffenden EU-Richtlinien.
90 DE/AT/CH
OPTISCHE FUNKMAUS
PEinleitung
Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Produkts. Sie
haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die
Bedienungsanleitung ist Teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige
Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen
Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und
Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur
wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche.
Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an
Dritte mit aus.
PBestimmungsgemäße Verwendung
Die OPTISCHE FUNKMAUS (nachfolgend als „Produkt“
bezeichnet) ist ein IT-Gerät und dient als Eingabegerät für
Computer.
Dieses Produkt ist nicht für die Verwendung in
Unternehmen oder für andere gewerbliche Zwecke (z.B. Büro-
Anwendungen) vorgesehen. Verwenden Sie dieses Produkt
für den Heimgebrauch und private Zwecke. Jede andere
Verwendung gilt als unsachgemäß. Ansprüche aufgrund
unsachgemäßer Verwendung oder aufgrund unbefugter
Änderungen am Produkt werden vom Garantieumfang nicht
erfasst. Eine derartige Verwendung erfolgt auf Ihre eigene
Gefahr.
91 DE/AT/CH
PMarkenhinweise
USB® ist eine eingetragene Marke von USB Implementers
Forum, Inc.
Windows® ist eine eingetragene Marke von Microsoft
Corporation in den USA und anderen Ländern.
Mac OS ist eine Marke der Apple Inc., eingetragen in den
Vereinigten Staaten und anderen Ländern.
Die Marke und der Handelsname SilverCrest stehen im
Eigentum der jeweiligen Inhaber.
Alle anderen Namen und Produkte sind Marken oder
eingetragene Marken ihrer jeweiligen Eigentümer sein.
PLieferumfang
1 Optische Funkmaus
1 USB-Dongle
1 Installationssoftware-CD
2 AA Batterien (LR6)
1 Bedienungsanleitung
Sicherheitshinweise
Machen Sie sich vor der Verwendung des Produktes mit allen
Sicherheitshinweisen und Gebrauchsanweisungen vertraut!
Wenn Sie dieses Produkt an andere weitergeben, geben Sie
auch alle Dokumente weiter!
92 DE/AT/CH
WARNUNG! LEBENSGEFAHR UND
UNFALLGEFAHR FÜR SÄUGLINGE UND KINDER!
GEFAHR! ERSTICKUNGSGEFAHR! Lassen Sie Kinder
mit dem Verpackungsmaterial nicht unbeaufsichtigt. Das
Verpackungsmaterial stellt eine Erstickungsgefahr dar.
Kinder unterschätzen häufig die damit verbundenen
Gefahren. Das Verpackungsmaterial ist kein Spielzeug.
Dieses Produkt kann von Kindern ab 8 Jahren und
darüber sowie von Personen mit verringerten physischen,
sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel
an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie
beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des
Produktes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden
Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Produkt
spielen. Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht von
Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden. Das
Produkt ist kein Spielzeug.
GEFAHR! Einige der mitgelieferten Teile könnten
verschluckt werden. Wenden Sie sich sofort an
einen Arzt, falls ein Teil verschluckt wird.
WARNUNG! Funkstörungen
Schalten Sie das Produkt in Flugzeugen, Krankenhäusern,
Betriebsräumen oder in der Nähe medizinischer
Elektroniksysteme aus. Die übertragenen drahtlosen Signale
könnten Auswirkungen auf die Funktionalität sensibler
Elektrogeräte haben.
Halten Sie das Produkt mindestens 20cm von
Herzschrittmachern oder implantierbaren Kardioverter-
Defibrillatoren fern, da die elektromagnetische Strahlung die
93 DE/AT/CH
Funktionalität von Herzschrittmachern beeinträchtigen kann.
Die übertragenen Funkwellen könnten Störungen in
Hörgeräten verursachen.
Stellen Sie das Produkt nicht in der Nähe von brennbaren
Gasen oder explosionsgefährdeten Bereichen (z. B.
Lackierereien) auf, wenn die drahtlosen Komponenten
eingeschaltet sind, da die ausgesendeten Funkwellen
Explosionen und Feuer verursachen können.
Die Reichweite der Funkwellen variiert je nach
Umweltbedingungen. Im Falle einer drahtlosen
Datenübertragung kann nicht ausgeschlossen werden, dass
unbefugte Dritte diese Daten erhalten.
Sicherheitshinweise zu Batterien
LEBENSGEFAHR! Halten Sie die Batterien
von Kindern fern. Wenden Sie sich bei
versehentlichem Verschlucken umgehend an
einen Arzt.
Verschlucken kann zu Verbrennungen, Perforation von
Weichgewebe und Tod führen. Schwere Verbrennungen
können innerhalb von 2 Stunden nach dem Verschlucken
auftreten.
WARNUNG! EXPLOSIONSGEFAHR!
Laden Sie nicht aufladbare Batterien niemals wieder
auf. Schließen Sie Batterien nicht kurz und / oder
öffnen Sie diese nicht. Überhitzung, Brandgefahr oder
Platzen können die Folge sein. Werfen Sie Batterien
niemals in Feuer oder Wasser. Setzen Sie Batterien
keiner mechanischen Belastung aus.
94 DE/AT/CH
Risiko des Auslaufens von Batterien
Vermeiden Sie extreme Bedingungen und Temperaturen, die
auf Batterien einwirken können, z. B. auf Heizkörpern / direkte
Sonneneinstrahlung.
Im Falle eines Auslaufens der Batterien entfernen Sie diese
sofort aus dem Produkt, um Beschädigungen zu vermeiden.
Vermeiden Sie Kontakt der ausgelaufenen Chemikalien mit
Haut, Augen und Schleimhäuten. Spülen Sie bei Kontakt mit
Batteriesäure die betroffene Stelle mit viel klarem Wasser ab
und wenden Sie sich umgehend an einen Arzt.
TRAGEN SIE SCHUTZHANDSCHUHE!
Ausgelaufene oder beschädigte Batterien können bei
Hautkontakt Verbrennungen verursachen. Tragen Sie in
solch einem Fall immer geeignete Schutzhandschuhe.
Beide Batterien müssen immer zeitgleich ersetzt werden.
Legen Sie Batterien entsprechend den
Polaritätskennzeichnungen (+) und (-) an Batterie und
Produkt ein.
Versuchen Sie nicht, die Batterien wieder aufzuladen und
werfen Sie diese unter keinen Umständen in Feuer.
Reinigen Sie vor dem Einlegen die Kontakte an der Batterie
und im Batteriefach!
Entfernen Sie erschöpfte Batterien umgehend aus dem
Produkt.
Verwenden Sie nur den angegebenen Batterietyp!
Entfernen Sie die Batterie, wenn das Produkt für einen
längeren Zeitraum nicht benutzt wird.
95 DE/AT/CH
Eine unsachgemäße Verwendung kann zu Explosionen und
Lebensgefahr führen.
ACHTUNG! GEFAHR VON SACHBESCHÄDIGUNG
Überprüfen Sie das Produkt vor jeder Verwendung! Stellen
Sie die Verwendung ein, wenn Sie Beschädigungen am
Produkt feststellen!
Plötzliche Temperaturschwankungen können
Kondenswasserbildung im Produkt verursachen. Lassen Sie
das Produkt in diesem Fall einige Zeit akklimatisieren, bevor
Sie es erneut verwenden, um Kurzschlüsse zu vermeiden!
Verwenden Sie das Produkt nicht in der Nähe von
Wärmequellen, z.B. Heizkörpern oder anderen Geräten,
die Wärme abstrahlen!
Werfen Sie das Produkt nicht in Feuer und setzen Sie es
keinen hohen Temperaturen aus.
Öffnen Sie niemals das Produkt! Es enthält keine Teile die
gewartet werden können.
ACHTUNG! Achten Sie darauf, dass
das Produkt keinen direkten Wärmequellen (z. B. Heizung)
ausgesetzt ist.
jeder Kontakt mit Spritz- und Tropfwasser, sowie ätzenden
Flüssigkeiten vermieden wird und dass das Produkt nicht in
der Nähe von Wasser verwendet wird. Insbesondere sollte
das Produkt nicht in Flüssigkeit eingetaucht werden; stellen
Sie keine Gefäße mit Flüssigkeit, beispielsweise Vasen oder
Getränke, auf oder in der Nähe des Produktes ab.
das Produkt nicht in unmittelbarer Nähe von Magnetfeldern
(z. B. Lautsprechern) verwendet wird.
96 DE/AT/CH
keine Feuerquellen (z. B. brennende Kerzen) auf oder in der
Nähe des Produktes positioniert werden.
keine Gegenstände in das Innere des Produkts eingeführt
werden.
das Produkt keinen übermäßigen Erschütterungen und
Vibrationen ausgesetzt ist.
Blicken Sie nicht direkt in den Lichtstrahl. Betrachten
Sie den Lichtstrahl auch nicht mit optischen Geräten.
HINWEIS:
Der Anwender muss während der Benutzung des Produkts
regelmäßige Pausen einlegen. Bei Schmerzen in den Händen,
Armen oder im Schulter- und Nackenbereich muss die Arbeit
unterbrochen werden und einige Dehnübungen durchgeführt
werden.
Die OWIM GmbH & Co KG ist nicht für Störungen von
Radio- und Fernsehgeräten aufgrund einer unbefugten
Veränderung des Produktes verantwortlich.
Der Benutzer des Produktes ist allein für die Behebung von
Störungen verantwortlich, die durch derartige unbefugte
Veränderungen des Produktes sowie durch den Ersatz
solcher Produkte verursacht wurden.
Es ist notwendig, das Produkt zu reparieren, wenn
es beschädigt ist, beispielsweise wenn das Gehäuse
beschädigt ist, wenn Flüssigkeiten oder Gegenstände in das
Produkt eingedrungen sind oder wenn das Produkt Regen
oder Feuchtigkeit ausgesetzt war.
Reparaturen sind auch erforderlich, wenn das Produkt nicht
ordnungsgemäß funktioniert oder fallen gelassen wurde.
97 DE/AT/CH
Wenn Rauch oder ungewöhnliche Geräusche oder Gerüche
auftreten, entnehmen Sie die Batterien vom Produkt. In
solchen Fällen sollte das Produkt nicht verwendet werden,
bis es durch autorisiertes Personal überprüft wurde. Lassen
Sie das Produkt nur von qualifiziertem Personal reparieren.
Öffnen Sie niemals das Gehäuse des Produktes.
PTeilebeschreibung
Bitte beachten Sie die Ausklappseite.
1 Rechte Maustaste
2 DPI-Taste
3 Rückwärts-Taste
4 Vorwärts-Taste
5 Linke Maustaste
6 Scrollrad und mittlere Maustaste
7 Batteriefachabdeckung
8 Bedienungsanleitung
9 USB-Dongle
10
Software-CD
11
2 x AA Batterien (LR6)
98 DE/AT/CH
PTechnische Daten
Spannungsversorgung: 2 x AA Batterien (LR6), 1,5 V
Betriebszeit: 3 bis 6 Monate (Alkali-Batterie)
Betriebssysteme: Windows® 7 / 8 / 10, XP, Vista
Auflösung: 1000 / 1500 / 2000 dpi
Drahtlosreichweite: 5 m
Funkfrequenzband: 2408 - 2474 MHz
Max. Übertragungsleistung: 0,72 mW
USB-Version: 2.0
Hardware: 1 freier USB-Anschluss
Betriebstemperatur: 5 bis 35 °C
Lagerungstemperatur: 0 bis 45 °C
Lagerungsfeuchtigkeit: 10 bis 70 % relative Luftfeuchte
Abmessungen (L x B x H): ca. 102 x 67 x 41 mm
Gewicht: ca. 65 g
Die Spezifikationen und das Design können ohne Ankündigung
geändert werden.
99 DE/AT/CH
PVor der Verwendung
HINWEIS:
Überprüfen Sie vor Gebrauch, ob der Verpackungsinhalt
vollständig und unbeschädigt ist!
Alle Teile müssen ausgepackt und das Verpackungsmaterial
muss vollständig entfernt werden.
Einrichten Ihrer Maus –
Einlegen/Ersetzen der Batterie
Entfernen Sie die
Batteriefachabdeckung
7
.
Legen Sie 2 AA Batterien
11
in
das Batteriefach ein.
Stellen Sie sicher, dass die
Polaritäten (+/-) stimmen.
Bringen Sie die
Batteriefachabdeckung
7
wieder
an und drücken Sie sie nach unten
bis sie einrastet.
100 DE/AT/CH
PBedienung
USB-Dongle
9
anschließen :
Stecken Sie den USB-Dongle
9
in
einen freien USB-Anschluss an Ihrem
Computer.
Schalten Sie Ihren Computer ein.
Die erforderlichen Treiber werden
automatisch installiert.
1
Rechte Maustaste: Bietet
herkömmliche Mausklick-
Funktionen.
2
DPI-Taste: (1000 / 1500 /
2000 – Taste einmal klicken,
dann DPI-Einstellungen auf
nächsten DPI-Wert einstellen).
Die Standard-DPI-Einstellung
ist 1500 DPI. Wählen Sie
eine Einstellung, die für Sie
komfortabel ist.
3
Rückwärtstaste
4
Vorwärtstaste
5
Linke Maustaste: Bietet
herkömmliche Mausklick-
Funktionen, wie Klick,
Doppelklick und Ziehen.
6
Scrollrad und mittlere
Maustaste: Zum Blättern durch Seiten oder Dokumente nach
oben oder unten rollen.
65 1
4
3
2
101 DE/AT/CH
PSoftwareinstallation
HINWEIS:
Die Software ist nicht kompatibel mit Mac OS.
Sie können die Mausinstallationssoftware auch unter
www.Lidl-service.com herunterladen. Auf dieser Lidl-
Service-Webseite müssen Sie die Produktnummer IAN
359830_2101 zur Suche nach der herunterzuladenden
Software eingeben.
Softwareinstallation aus CD
1. Legen Sie das mitgelieferte Einrichtungsmedium in das CD-
Laufwerk des Computers ein.
2. Die Installation sollte automatisch starten.
3. Falls dies nicht der Fall ist, starten Sie die Datei „SFM 4 C4
Mouse Setup.exe“ auf der CD manuell durch Doppelklick.
4. Befolgen Sie die Installationsanweisungen zum Abschließen
der gesamten Installation.
5. Nach Installation und Ausführung des Softwareprogrammes
sehen Sie die nachstehende Bedienoberfläche.
102 DE/AT/CH
Einzelne Maustasten konfigurieren
Die Software dient zur Konfiguration der Maustasten.
Das Konfigurationsmenü der Maus wird angezeigt.
Wählen Sie in der linken Spalte, für welche Taste Sie die
Einstellung ändern möchten. Hier können Sie jede der fünf
individuellen Tastenfunktionen einstellen.
Klicken Sie auf „Tasteneinstellung“, wählen Sie dann eine
Funktion aus dem Menü.
Klicken Sie zum Aktivieren der Änderungen auf „Anwenden“.
Mit der Schaltfläche „Standard wiederherstellen“ können
Sie die Tasten der Funkmaus auf den Lieferzustand
zurücksetzen.
Im Abschnitt „Erweiterte Einstellung“ finden Sie die
Einstellungen zur Mauszeigergeschwindigkeit (Zeiger),
Scrollgeschwindigkeit (Scrollen) und Geschwindigkeit des
Doppelklicks. Die Einstellungen entsprechen den Einstellungen
in Ihrem Betriebssystem.
Zeiger
Scrolling
Doppelklick
PLagerung bei Nichtbenutzung
Batterien müssen vor der Lagerung entfernt werden.
Lagern Sie das Produkt in einem trockenen Innenraum,
geschützt vor direkter Sonneneinstrahlung, vorzugsweise in
der Originalverpackung.
103 DE/AT/CH
PReinigung
Schalten Sie das Produkt vor der Reinigung aus!
Verwenden Sie keine säurehaltigen, scheuernden oder
lösemittelhaltigen Reinigungsmittel, da diese das Produkt
beschädigen können.
Reinigen Sie das Gehäuse des Produktes ausschließlich mit
einem weichen, trockenen Tuch!
Bei anhaltender Verschmutzung kann ein mildes
Reinigungsmittel verwendet werden.
PFehlerbehebung
Problem Behebung
Das Produkt
funktioniert nicht
ordnungsgemäß.
Option 1: Prüfen Sie, ob die Batterien
richtig eingelegt sind.
Option 2: Die Batterien müssen durch
Neue ausgewechselt werden.
Option 3: Entfernen Sie andere mit
Ihrem Computer verbundene Mäuse und
verbinden Sie Ihre Maus erneut.
Option 4: Stark reflektierende oder
durchsichtige Oberflächen beeinträchtigen
die korrekte Funktion der Maus. Legen Sie
die Maus auf eine geeignete Unterlage, z.B.
Mousepad.
104 DE/AT/CH
PEntsorgung
Verpackung:
Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien,
die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können.
Beachten Sie die Kennzeichnung der
Verpackungsmaterialien bei der Abfalltrennung, diese
sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und
Nummern (b) mit folgender Bedeutung: 1 - 7:
Kunststoffe / 20 - 22: Papier und Pappe / 80 - 98:
Verbundstoffe.
Produkt:
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten
Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder
Stadtverwaltung.
Das nebenstehende Symbol einer durchgestrichenen
Mülltonne auf Rädern zeigt an, dass dieses Produkt
der Richtlinie 2012/19/EU unterliegt. Diese Richtlinie
besagt, dass Sie dieses Produkt am Ende seiner
Nutzungszeit nicht mit dem normalen Haushaltsmüll entsorgen
dürfen, sondern bei speziell eingerichteten Sammelstellen,
Wertstoffhöfen oder Entsorgungsbetrieben abgeben müssen.
Diese Entsorgung ist für Sie kostenfrei.
Schonen Sie die Umwelt und entsorgen Sie fachgerecht.
Das Produkt ist recycelbar, unterliegt einer erweiterten
Herstellerverantwortung und wird getrennt gesammelt.
105 DE/AT/CH
Batterien:
Denken Sie an die Umwelt und Ihre persönliche Gesundheit.
Geben Sie verbrauchte Batterien immer in gesonderten
Sammelbehältern ab. Diese finden Sie in vielen öffentlichen
Gebäuden oder im Batteriehandel.
Umweltschäden durch falsche Entsorgung
der Batterien!
Batterien dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt werden.
Sie können giftige Schwermetalle enthalten und unterliegen
der Sondermüllbehandlung. Die chemischen Symbole der
Schwermetalle sind wie folgt: Cd = Cadmium,
Hg = Quecksilber, Pb = Blei. Geben Sie deshalb verbrauchte
Batterien bei einer kommunalen Sammelstelle ab.
PVereinfachte EU-Konformitätserklärung
Hiermit erklärt OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1,
74167 Neckarsulm, DEUTSCHLAND, dass das Produkt
OPTISCHE FUNKMAUS, HG06607A, HG06607C den
Richtlinien 2014/53/EU und 2011/65/EU entspricht.
Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der
folgenden Internetadresse verfügbar: www.owim.com
106 DE/AT/CH
PGarantie und Service
PGarantie
Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig
produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Im
Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen
den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese
gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden
dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.
Sie erhalten auf dieses Produkt 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum.
Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte bewahren
Sie den Original-Kassenbon gut auf. Diese Unterlage wird als
Nachweis für den Kauf benötigt.
Tritt innerhalb von 3 Jahren ab dem Kaufdatum dieses Produkts
ein Material- oder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von
uns – nach unserer Wahl – für Sie kostenlos repariert oder
ersetzt. Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt beschädigt,
nicht sachgemäß benutzt oder gewartet wurde.
Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler.
Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Produktteile, die
normaler Abnutzung ausgesetzt sind (z. B. Batterien) und
daher als Verschleißteile angesehen werden können oder
Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter, Akkus
oder die aus Glas gefertigt sind.
107 DE/AT/CH
PAbwicklung im Garantiefall
Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten,
folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen:
Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die
Artikelnummer (IAN 359830_2101) als Nachweis für den
Kauf bereit.
Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild, einer
Gravur, auf dem Titelblatt Ihrer Bedienungsanleitung (unten
links) oder als Aufkleber auf der Rück- oder Unterseite des
Produkts.
Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten,
kontaktieren Sie zunächst die nachfolgend benannte
Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail.
Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann unter
Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbon) und der Angabe,
worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie
portofrei an die Ihnen mitgeteilte Service-Anschrift übersenden.
PService
Service Deutschland
Tel.: 0800 5435 111
Service Österreich
Tel.: 0800 292726
Service Schweiz
Tel.: 0800562153
IAN 359830_2101
OWIM GmbH & Co. KG
Stiftsbergstraße 1
74167 Neckarsulm
GERMANY
Model No.: HG06607A, HG06607C
Version: 09/2021
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107

Silvercrest SFM 4 C4 Handleiding

Categorie
Muizen
Type
Handleiding