Krone BA EasyCut B 1000 CR Handleiding

Type
Handleiding
Originele handleiding
Documentnummer: 150000702_02_nlV.4
Gecombineerd maaiwerk
EasyCut B 1000 CR
Vanaf machinenummer: 921038
2
Originele handleiding 150000702_01_nl
EasyCut B 1000 CR
Contactpersonen
Maschinenfabrik Bernard Krone GmbH & Co. KG
Heinrich-Krone-Straße 10
48480 Spelle
Duitsland
Telefoon centrale + 49 (0) 59 77/935-0
Telefax centrale + 49 (0) 59 77/935-339
Telefax reserveonderdelenmagazijn
binnenland
+ 49 (0) 59 77/935-239
Telefax reserveonderdelenmagazijn
export
+ 49 (0) 59 77/935-359
Internet www.landmaschinen.krone.de
Gegevens voor aanvragen en bestellingen
Jaar
Machinenr.
Type
Contactgegevens van uw handelaar
Inhoudsopgave
Originele handleiding 150000702_01_nl
EasyCut B 1000 CR 3
1 Over dit document ..................................................................................................................... 8
1.1 Geldigheid.................................................................................................................................... 8
1.2 Nabestelling ................................................................................................................................. 8
1.3 Andere geldende documenten..................................................................................................... 8
1.4 Doelgroep van dit document........................................................................................................ 8
1.5 Zo gebruikt u dit document .......................................................................................................... 8
1.5.1 Lijsten en verwijzingen................................................................................................................. 8
1.5.2 Richtingsgegevens ...................................................................................................................... 9
1.5.3 Het begrip "Machine" ................................................................................................................... 9
1.5.4 Afbeeldingen................................................................................................................................ 9
1.5.5 Omvang van het document.......................................................................................................... 9
1.5.6 Weergavemiddelen...................................................................................................................... 9
2 Veiligheid.................................................................................................................................. 12
2.1 Gebruik volgens bestemming .................................................................................................... 12
2.2 Gebruiksduur van de machine................................................................................................... 12
2.3 Fundamentele veiligheidsaanwijzingen ..................................................................................... 12
2.3.1 Belang van de handleiding ........................................................................................................ 12
2.3.2 Kwalificatie van personeel ......................................................................................................... 13
2.3.3 Kinderen in gevaar..................................................................................................................... 13
2.3.4 Machine aankoppelen................................................................................................................ 13
2.3.5 Constructieve wijzigingen aan de machine................................................................................ 13
2.3.6 Extra uitrustingen en reserveonderdelen................................................................................... 14
2.3.7 Werkplekken aan de machine ................................................................................................... 14
2.3.8 Veilige werking: Technisch onberispelijke toestand .................................................................. 14
2.3.9 Gevarenzones ........................................................................................................................... 15
2.3.10 Veiligheidsinrichtingen in goed werkende staat houden............................................................ 17
2.3.11 Persoonlijke beschermingsmiddelen ......................................................................................... 17
2.3.12 Veiligheidsaanduidingen aan de machine ................................................................................. 17
2.3.13 Verkeersveiligheid ..................................................................................................................... 18
2.3.14 Machine veilig parkeren............................................................................................................. 18
2.3.15 Bedrijfsstoffen ............................................................................................................................ 19
2.3.16 Gevaren door de gebruiksomgeving.......................................................................................... 19
2.3.17 Gevarenbronnen aan de machine ............................................................................................. 20
2.3.18 Gevaren bij bepaalde werkzaamheden: Werkzaamheden aan de machine ............................. 21
2.3.19 Hoe te handelen in gevaarlijke situaties en bij ongevallen ........................................................ 22
2.4 Veiligheidsroutines..................................................................................................................... 22
2.4.1 Machine stopzetten en beveiligen ............................................................................................. 22
2.4.2 Omhoog gebrachte machine en machinedelen beveiligen tegen omlaag zakken..................... 23
2.4.3 Oliepeilcontrole, olieverversing en vervanging van het filterelement veilig uitvoeren................ 23
2.5 Veiligheidsstickers aan de machine........................................................................................... 24
3 Machinebeschrijving ............................................................................................................... 28
3.1 Machineoverzicht....................................................................................................................... 28
3.2 Aanduiding................................................................................................................................. 29
3.3 Hydraulisch systeem.................................................................................................................. 30
3.4 Verlichting .................................................................................................................................. 31
3.5 Tussenscharnieras .................................................................................................................... 31
3.6 Paalbeveiliging........................................................................................................................... 32
4 Gegevensopslag ...................................................................................................................... 33
5 Technische gegevens ............................................................................................................. 34
5.1 Bedrijfsstoffen ............................................................................................................................ 35
6 Bedienings- en weergave-elementen..................................................................................... 36
6.1 ISOBUS-terminal ....................................................................................................................... 36
6.2 Bedieningsbox .......................................................................................................................... 36
7 Eerste ingebruikneming.......................................................................................................... 38
7.1 Controlelijst voor de eerste ingebruikneming............................................................................. 38
7.2 Sensor "Toerental" instellen....................................................................................................... 39
7.3 Koppelpunten aanpassen .......................................................................................................... 39
Inhoudsopgave
4
Originele handleiding 150000702_01_nl
EasyCut B 1000 CR
7.4 Vrije ruimte trekker tot de machine controleren/instellen........................................................... 40
7.5 Tussenas aanpassen................................................................................................................. 41
7.6 Hydraulsich systeem aanpassen ............................................................................................... 41
8 Ingebruikneming...................................................................................................................... 43
8.1 Machine aan de trekker koppelen.............................................................................................. 43
8.2 Hydraulische leidingen aankoppelen ......................................................................................... 44
8.3 KRONE BETA II-terminal aansluiten ......................................................................................... 45
8.4 KRONE ISOBUS terminal aansluiten ........................................................................................ 47
8.5 Extern ISOBUS-terminal aansluiten .......................................................................................... 49
8.6 Joystick aansluiten..................................................................................................................... 50
8.7 Bedieningsbox aansluiten.......................................................................................................... 52
8.8 Verlichting aansluiten................................................................................................................. 53
8.9 Tussenas monteren ................................................................................................................... 54
9 Rijden en transport.................................................................................................................. 55
9.1 De machine voorbereiden voor het rijden op de weg ................................................................ 56
9.2 Machine parkeren ...................................................................................................................... 57
10 Bediening.................................................................................................................................. 59
10.1 Zijbescherming omlaag klappen ................................................................................................ 59
10.2 Veiligheidsvoorziening voor omhoogklappen ............................................................................ 60
10.3 Neerzetsteunen omhoog zwenken (transportstand).................................................................. 60
10.4 Neerzetsteunen omlaag zwenken (parkeerpositie) ................................................................... 61
10.5 Machine van transport- in werkstand neerlaten......................................................................... 61
10.5.1 Beide zijmaaiwerken van transport- in wendakkerstand neerlaten............................................ 61
10.5.2 Alle maaiwerken van wendakker- in werkstand neerlaten......................................................... 62
10.5.3 Alle maaiwerken van werk- in wendakkerstand optillen ............................................................ 63
10.6 Machine van wendakker- in transportstand heffen ................................................................... 63
10.6.1 Zijmaaiwerken van wendakker- in transportstand heffen .......................................................... 64
10.7 Machine van transport- in werkstand neerlaten......................................................................... 64
10.8 Maaien ....................................................................................................................................... 66
10.9 Handmatige noodbediening....................................................................................................... 66
11 KRONE BETA II-terminal......................................................................................................... 69
11.1 ISOBUS Shortcut Button niet aanwezig .................................................................................... 69
11.2 Terminal in- of uitschakelen....................................................................................................... 70
11.3 Display-opbouw ......................................................................................................................... 71
12 KRONE ISOBUS-terminal........................................................................................................ 72
12.1 ISOBUS Shortcut Button (ISB) .................................................................................................. 73
12.2 Touchdisplay.............................................................................................................................. 74
12.3 Terminal in- of uitschakelen....................................................................................................... 75
12.4 Display-opbouw ......................................................................................................................... 76
13 Extern ISOBUS-terminal.......................................................................................................... 77
13.1 ISOBUS Shortcut Button niet aanwezig .................................................................................... 77
13.2 Afwijkende functies van het KRONE ISOBUS-terminal............................................................. 78
13.2.1 Afwijkende functies bij ISOBUS-terminals met 10 toetsen ........................................................ 78
13.2.2 Achteruitrijden............................................................................................................................ 78
14 Terminal – machinefuncties ................................................................................................... 79
14.1 Statusregel................................................................................................................................. 79
14.2 Toetsen...................................................................................................................................... 81
14.3 Weergaven in de werkschermen ............................................................................................... 83
14.3.1 Maaiwerkindicaties .................................................................................................................... 85
14.4 Werkschermen oproepen .......................................................................................................... 85
14.5 Het scherm "Rijden op de weg" oproepen ................................................................................. 87
14.6 Werkschermen in handmatig bedrijf .......................................................................................... 88
14.6.1 Werkscherm "Frontmaaiwerk optillen/neerlaten" ....................................................................... 88
14.6.1.1 Frontmaaiwerk neerlaten ........................................................................................................... 88
14.6.1.2 Frontmaaiwerk optillen............................................................................................................... 89
14.6.1.3 Beide zijmaaiwerken van transport- in wendakkerstand neerlaten............................................ 89
14.6.1.4 Zijmaaiwerken van wendakker- in transportstand heffen .......................................................... 89
Inhoudsopgave
Originele handleiding 150000702_01_nl
EasyCut B 1000 CR 5
14.6.2 Werkscherm "Maaiwerken optillen/neerlaten" ........................................................................... 90
14.6.2.1 Beide zijmaaiwerken van transport- in wendakkerstand neerlaten............................................ 90
14.6.2.2 Alle maaiwerken van wendakker- in werkstand neerlaten......................................................... 90
14.6.2.3 Afzonderlijke maaiwerken van wendakker- in werkstand neerlaten .......................................... 91
14.6.2.4 Afzonderlijke maaiwerken van werk- in wendakkerstand optillen.............................................. 91
14.6.2.5 Alle maaiwerken van werk- in wendakkerstand optillen ............................................................ 91
14.6.2.6 Zijmaaiwerken van wendakker- in transportstand heffen .......................................................... 92
14.6.3 Werkscherm "Maaiwerken tastend optillen/neerlaten"............................................................... 92
14.6.3.1 Beide zijmaaiwerken van transport- in wendakkerstand neerlaten............................................ 92
14.6.3.2 Alle maaiwerken van wendakker- in werkstand neerlaten......................................................... 92
14.6.3.3 Afzonderlijke maaiwerken van wendakker- in werkstand neerlaten .......................................... 93
14.6.3.4 Afzonderlijke maaiwerken van werk- in wendakkerstand optillen.............................................. 93
14.6.3.5 Alle maaiwerken van werk- in wendakkerstand optillen ............................................................ 94
14.6.3.6 Zijmaaiwerken van wendakker- in transportstand heffen .......................................................... 94
14.6.4 Werkscherm "Oversnijding/breedteverschuiving" ...................................................................... 94
14.6.4.1 Oversnijding vergroten/verkleinen ............................................................................................. 95
14.6.4.2 Breedteverschuiving vergroten/verkleinen................................................................................. 95
14.6.5 Werkscherm "Hydraulisch systeem" .......................................................................................... 95
14.6.6 In automatisch bedrijf wisselen.................................................................................................. 96
14.7 Werkschermen in automatisch bedrijf........................................................................................ 96
14.7.1 Frontmaaiwerk neerlaten ........................................................................................................... 96
14.7.2 Frontmaaiwerk optillen............................................................................................................... 96
14.7.3 Zijmaaiwerken afzonderlijk optillen/neerlaten ............................................................................ 96
14.7.4 Alle maaiwerken van wendakker- in werkstand neerlaten......................................................... 97
14.7.5 Alle maaiwerken van werk- in wendakkerstand optillen ............................................................ 97
14.7.6 Oversnijding vergroten/verkleinen ............................................................................................. 98
14.7.7 Breedteverschuiving aanlopen .................................................................................................. 99
14.7.8 In handmatig bedrijf wisselen .................................................................................................... 99
14.8 Machine via joystick bedienen ................................................................................................... 99
14.8.1 Auxiliary-functies (AUX)............................................................................................................. 99
14.8.2 Auxiliary-belegging van een joystick........................................................................................ 101
15 Terminal – menu’s ................................................................................................................. 105
15.1 Menustructuur.......................................................................................................................... 105
15.2 Terugkerende symbolen .......................................................................................................... 106
15.3 Menuniveau oproepen ............................................................................................................. 107
15.4 Menu selecteren ...................................................................................................................... 108
15.5 Waarde wijzigen ...................................................................................................................... 109
15.6 Modus wijzigen ........................................................................................................................ 110
15.7 Menu 1 "Oversnijding" ............................................................................................................. 111
15.8 Menu 2 "Breedteverschuiving"................................................................................................. 111
15.9 Menu 3 "Frontmaaiwerk".......................................................................................................... 112
15.10 Menu 4 "Versnellingswalsen"................................................................................................... 113
15.11 Menu 5 "Handmatige-/tijd-/wegbesturing"................................................................................ 114
15.12 Menu 6 "Neerlaatsnelheid" ...................................................................................................... 116
15.13 Menu 7 "Overlapping" .............................................................................................................. 116
15.14 Menu 13 "Tellers"..................................................................................................................... 117
15.14.1 Menu 13-1 "Klantenteller" ........................................................................................................ 117
15.14.2 Menu 13 – 2 "Totaalteller"........................................................................................................ 120
15.15 Menu 14 "ISOBUS".................................................................................................................. 121
15.15.1 Menu 14-1 "Diagnose Auxiliary (AUX)".................................................................................... 122
15.15.2 Menu 14-2 "Diagnose rijsnelheidsmeter/richtingwijzer" ........................................................... 122
15.15.3 Menu 14-3 "Achtergrondkleur instellen"................................................................................... 123
15.15.4 Menu 14-5 "Section Control".................................................................................................... 124
15.15.5 Menu 14-7 "Omschakelen aantal toetsen"............................................................................... 125
15.15.6 Menu 14-9 "Omschakelen tussen terminals" ........................................................................... 126
15.15.7 Menu 14-10 "Omschakelen tussen Task Controller" ............................................................... 126
15.15.8 Menu 14-11 "Omschakelen tussen dataloggers"..................................................................... 127
15.16 Menu 15 "Instellingen" ............................................................................................................. 128
15.16.1 Menu 15-1 "Sensortest" ........................................................................................................... 128
15.16.2 Menu 15-2 "Actortest" .............................................................................................................. 132
15.16.3 Menu 15-3 "Handmatige bediening zonder beveiligingsbevestiging" ...................................... 136
Inhoudsopgave
6
Originele handleiding 150000702_01_nl
EasyCut B 1000 CR
15.16.4 Menu 15-4 "Foutenlijst"............................................................................................................ 138
15.16.5 Menu 15-5 "Software-info" ....................................................................................................... 139
15.16.6 Menu 15-6 "Monteursniveau"................................................................................................... 139
15.17 Alarmmeldingen....................................................................................................................... 140
15.17.1 Alarms...................................................................................................................................... 140
15.17.2 Logische alarms....................................................................................................................... 142
15.17.3 Fysische alarms....................................................................................................................... 144
15.18 Task Controller......................................................................................................................... 145
16 Instellingen............................................................................................................................. 147
16.1 Instellen van de maaihoogte.................................................................................................... 147
16.2 Hoogsnijglijders ....................................................................................................................... 148
16.3 Zijwaartse stuurwielen instellen ............................................................................................... 148
16.4 Zijbeschermingen instellen ...................................................................................................... 148
16.5 Vergrendeling van de zijbeschermingen controleren/instellen ................................................ 150
16.6 Walsafstand instellen............................................................................................................... 151
16.7 Breedteverschuiving instellen .................................................................................................. 151
16.8 Reductiekleppen instellen........................................................................................................ 152
16.8.1 Hef-/neerlaatsnelheid van de hydraulische cilinders instellen ................................................. 152
17 Onderhoud - algemeen.......................................................................................................... 153
17.1 Onderhoudstabel ..................................................................................................................... 153
17.1.1 Onderhoud - eenmalig na 50 uur............................................................................................. 153
17.1.2 Onderhoud - voor begin van het seizoen................................................................................. 153
17.1.3 Onderhoud - om de 10 uur, minstens dagelijks ....................................................................... 154
17.1.4 Onderhoud - om de 50 uur ...................................................................................................... 154
17.1.5 Onderhoud - om de 200 uur .................................................................................................... 154
17.1.6 Onderhoud - om de 6 jaar........................................................................................................ 155
17.2 Aandraaimomenten ................................................................................................................. 155
17.3 Afwijkende aanhaalmomenten................................................................................................. 156
17.4 De wrijfkoppeling beluchten..................................................................................................... 156
17.5 Beschermdoeken controleren/vervangen ................................................................................ 157
18 Onderhoud - hydraulisch systeem....................................................................................... 158
18.1 Oliefilter.................................................................................................................................... 159
19 Onderhoud – transmissie...................................................................................................... 160
19.1 Hoofdtransmissie ..................................................................................................................... 160
19.2 Aandrijvingsoverbrenging maaiwerk bovenstuk ...................................................................... 161
19.3 Aandrijvingsoverbrenging maaiwerk onderstuk ...................................................................... 162
19.4 Transmissie voor bovenste walsenaandrijving (optie) ............................................................. 162
19.5 Olieverversing/oliepeilcontrole bij de maaibalk........................................................................ 163
20 Onderhoud - maaibalk........................................................................................................... 165
20.1 Harknaaf .................................................................................................................................. 165
20.2 Afschuifbeveiliging aan de harknaaf vernieuwen..................................................................... 166
20.3 Messen controleren/vervangen ............................................................................................... 167
20.3.1 Messen op slijtage controleren ................................................................................................ 167
20.3.2 Messen vervangen bij uitvoering "messenschroefsluiting" ...................................................... 168
20.3.3 Messen vervangen bij uitvoering "messensnelsluiting" ........................................................... 169
20.4 Bevestigingsbouten controleren/vervangen............................................................................. 170
20.5 Meshouders controleren/vervangen ....................................................................................... 170
20.6 Maaischijven/maaitrommels controleren/vervangen................................................................ 171
20.6.1 Slijtagegrens aan de maaischijven/maaitrommels controleren................................................ 172
20.7 Stootranden aan maaibalk controleren/vervangen .................................................................. 172
21 Onderhoud - smering ............................................................................................................ 174
21.1 Smeermiddelen........................................................................................................................ 174
21.2 Tussenas smeren .................................................................................................................... 175
21.3 Smeerschema – machine ........................................................................................................ 176
22 Onderhoud - elektrische installatie...................................................................................... 178
22.1 Plaats van de sensoren ........................................................................................................... 178
22.2 Sensoren instellen ................................................................................................................... 179
Inhoudsopgave
Originele handleiding 150000702_01_nl
EasyCut B 1000 CR 7
23 Opslag..................................................................................................................................... 181
24 Machine verwijderen ............................................................................................................. 183
25 Aanhangsel............................................................................................................................. 184
25.1 Stroomkringschema................................................................................................................. 184
26 Trefwoordenlijst..................................................................................................................... 205
27 Conformiteitsverklaring ........................................................................................................ 211
1 Over dit document
1.1 Geldigheid
8
Originele handleiding 150000702_01_nl
EasyCut B 1000 CR
1 Over dit document
1.1 Geldigheid
Dit document is geldig voor machines van het type:
SelbstfahrerKreiselzettwenderScheibenmähwerkKreiselschwaderLadewagenRundballenpresse
nGroßpackenpressenVorsätze FeldhäckslerSoftware
EasyCut B 1000 CR
Dit document beschrijft alleen de combinatie aan de achterzijde. Als de combinatie met een
frontmaaiwerk wordt gebruikt, moet ook rekening worden gehouden met de handleiding van de
frontmaaier.
Alle informatie, afbeeldingen en technische gegevens in dit document komen overeen met de
stand ten tijde van publicatie.
Wijzigingen aan de constructie blijven altijd en zonder kennisgeving of opgave van redenen
voorbehouden.
1.2 Nabestelling
Mocht dit document geheel of gedeeltelijk onbruikbaar zijn geworden, dan kunt u onder
vermelding van het op de titelpagina aangegeven documentnummer een vervangend document
aanvragen.
1.3 Andere geldende documenten
Om het veilige en beoogde gebruik te waarborgen moeten ook de volgende geldende
documenten in acht worden genomen.
Handleiding van de tussenas
Handleiding van de terminal
Met frontmaaiwerk: Bedrijfshandleiding frontmaaiwerk, KRONE
• Montagehandleiding,KRONE
1.4 Doelgroep van dit document
Dit hoofdstuk is bedoeld voor de gebruiker van de machine die moet voldoen aan de
minimumeisen van de personeelskwalificatie, zie pagina13.
1.5 Zo gebruikt u dit document
1.5.1 Lijsten en verwijzingen
Inhoudsopgave/kopteksten
De inhoudsopgave en de kopteksten in dit document zijn bedoeld om snel de weg te vinden in
de hoofdstukken.
Trefwoordenlijst
In de trefwoordenlijst is via trefwoorden in alfabetische volgorde gericht informatie over het
gewenste onderwerp te vinden. De trefwoordenlijst bevindt zich op de laatste pagina's van dit
document.
Over dit document 1
Zo gebruikt u dit document 1.5
Originele handleiding 150000702_01_nl
EasyCut B 1000 CR 9
Kruisverwijzingen
In de tekst staan kruisverwijzingen naar een andere plaats in dit document met vermelding van
de pagina of naar een ander document.
Voorbeelden:
Controleer of alle schroeven van de machine vastgedraaid zijn, zie pagina9. (INFO:
Wanneer u dit document in elektronische vorm gebruikt, gaat u naar de opgegeven pagina
door met de muis op de koppeling te klikken.)
Meer informatie staat vermeld in de bedrijfshandleiding van de fabrikant van de tussenas.
1.5.2 Richtingsgegevens
Richtingsaanduidingen in dit document zoals voor, achter, rechts en links zijn altijd in rijrichting
van de machine bedoeld.
1.5.3 Het begrip "Machine"
Verder in dit document wordt de "Maaiwerkcombinatie" ook aangeduid met het begrip
"Machine".
1.5.4 Afbeeldingen
De afbeeldingen in dit document geven niet altijd het exacte machinetype weer. De informatie
die betrekking heeft op de afbeelding komt altijd overeen met het machinetype van dit
document.
1.5.5 Omvang van het document
In dit document worden naast de standaarduitvoering ook uitbreidingen en varianten van de
machine beschreven. Uw machine kan daarvan afwijken.
1.5.6 Weergavemiddelen
Symbolen in de tekst
Om de tekst overzichtelijker weer te geven worden de volgende weergavemiddleen (symbolen)
gebruikt:
Deze pijl duidt een handelingsstap aan. Meerdere opeenvolgende pijlen geven een
handelingsvolgorde aan die stap voor stap moet worden uitgevoerd.
Dit symbool geeft een voorwaarde aan waaraan voldaan moet zijn om een
handelingsstap resp. een handelingsvolgorde uit te voeren.
Deze pijl geeft een tussenresultaat van een handelingsstap aan.
Deze pijl geeft het resultaat van een handelingsstap of een handelingsvolgorde aan.
Dit punt geeft een opsomming aan. Als de punt ingesprongen is, geeft hij het tweede
niveau van de opsomming aan.
Symbolen in afbeeldingen
In afbeeldingen kunnen de volgende symbolen worden gebruikt:
1 Over dit document
1.5 Zo gebruikt u dit document
10
Originele handleiding 150000702_01_nl
EasyCut B 1000 CR
Symbool Toelichting
Referentieteken voor componenten
Positie van een component (bijv. van positie I naar positie II
verplaatsen)
Maten (bijv. ook b = breedte, h = hoogte, l = lengte)
Schroeven met momentsleutel met aangegeven aanhaalmoment
vastdraaien.
Bewegingsrichting
Verplaatsingsrichting
Geopend
Gesloten
Vergroting van een beeldsegment
Omrandingen, meetlijn, begrenzing meetlijn, referentielijn voor
zichtbare componenten resp. zichtbare montagemateriaal
Omrandingen, meetlijn, begrenzing meetlijn, referentielijn voor
verdekte componenten resp. verdekt montagemateriaal
Afbeeldingsgedeelte waarnaar speciaal verwezen wordt
Linkerkant van de machine
Rechterkant van de machine
Waarschuwingsinstructies
Waarschuwingen voor gevaren zijn in deze handleiding duidelijk van de overige tekst
onderscheiden en aangegeven met een gevaarsymbool en signaalwoorden.
De waarschuwingsaanwijzingen moeten worden gelezen en de maatregelen moeten in acht
worden genomen om persoonlijk letsel te voorkomen.
Toelichting van het gevaarsymbool
Dit is het gevaarsymbool waarmee wordt gewaarschuwd voor gevaar voor letsel.
Neem alle aanwijzingen die met het gevaarsymbool zijn aangegeven in acht om letsel of de
dood te voorkomen.
Toelichting van de signaalwoorden
Over dit document 1
Zo gebruikt u dit document 1.5
Originele handleiding 150000702_01_nl
EasyCut B 1000 CR 11
GEVAAR
Met het signaalwoord GEVAAR wordt gewaarschuwd voor een gevaarlijke situatie die
onherroepelijk tot ernstig letsel of de dood zal leiden, als de waarschuwingsaanwijzing niet in
acht wordt genomen.
WAARSCHUWING
Met het signaalwoord WAARSCHUWING wordt gewaarschuwd voor een gevaarlijke situatie
die tot ernstig letsel of de dood kan leiden, als de waarschuwingsaanwijzing niet in acht wordt
genomen.
VOORZICHTIG
Met het signaalwoord VOORZICHTIG wordt gewaarschuwd voor een gevaarlijke situatie die
tot licht tot matig ernstig letsel kan leiden, als de waarschuwingsaanwijzing niet in acht wordt
genomen.
Voorbeeld van een waarschuwingsaanwijzing:
WAARSCHUWING
Oogletsel door rondvliegende vuildeeltjes
Bij reinigingswerkzaamheden met perslucht worden vuildeeltjes met hoge snelheid
weggeslingerd en kunnen in de ogen komen. Daardoor kan oogletsel ontstaan.
Personen uit de werkzone weghouden.
Bij reinigingswerkzaamheden met perslucht overeenkomstige werkkleding (bijv.
oogbescherming) dragen.
Waarschuwingen voor materiële schade en milieuschade
Waarschuwingen voor materiële schade en milieuschade zijn in deze handleiding duidelijk
onderscheiden van de overige tekst en zijn aangegeven met het woord "Aanwijzing".
Voorbeeld:
AANWIJZING
Schade aan de aandrijfkast door te laag oliepeil
Bij te laag oliepeil kan schade aan de aandrijfkasten optreden.
Het oliepeil van de aandrijfkast regelmatig controleren en indien nodig bijvullen.
Het oliepeil van de aandrijfkast ca. 3 tot 4 uur na uitschakelen van de machine en alleen
bij waterpas staande machine controleren.
Aanwijzingen met informatie en adviezen
Extra informatie en aanbevelingen voor een storingsvrije en productieve werking van de
machine zijn duidelijk onderscheiden van de overige tekst en met het woord "Info" gekenmerkt.
Voorbeeld:
INFO
Elke veiligheidssticker is voorzien van een bestelnummer en kan direct bij de fabrikant of bij
de geautoriseerde vakhandel worden besteld.
2 Veiligheid
2.1 Gebruik volgens bestemming
12
Originele handleiding 150000702_01_nl
EasyCut B 1000 CR
2 Veiligheid
2.1 Gebruik volgens bestemming
Deze machine is bestemd om oogstgoed te maaien.
Het voor het beoogde gebruik van deze machine bedoelde oogstgoed zijn op de bodem
groeiende stengelgewassen en bladgewassen.
De machine is uitsluitend bestemd voor gebruik in de landbouw en mag alleen worden ingezet
wanneer
alle veiligheidsinrichtingen overeenkomstig de handleiding aanwezig zijn en zich in de
beschermingspositie bevinden.
alle veiligheidsaanwijzingen van de handleiding in acht worden genomen en worden
opgevolgd.
De machine mag alleen worden gebruikt door personen die voldoen aan de door de
machinefabrikant gestelde eisen voor de kwalificatie van het personeel, zie pagina13.
De handleiding is onderdeel van de machine en moet daarom tijdens het gebruik worden
meegenomen. De machine mag alleen na instructie en met inachtneming van deze handleiding
worden bediend.
Toepassingen van de machine die niet in deze handleiding staan beschreven, kunnen tot
ernstig letsel of de dood van personen en tot schade aan de machine en andere materiële
schade leiden.
Eigenmachtige veranderingen aan de machine kunnen de eigenschappen van de machine
negatief beïnvloeden of de reglementaire functie storen. Eigenmachtige veranderingen ontslaan
de fabrikant daarom van alle hieruit resulterende aansprakelijkheid.
Tot het beoogd gebruik behoort tevens het opvolgen van de door de fabrikant voorgeschreven
gebruiks-, onderhouds- en instandhoudingsbepalingen.
2.2 Gebruiksduur van de machine
De gebruiksduur van deze machine is afhankelijk van de vakkundige bediening en het
onderhoud evenals van de toepassingsvoorwaarden en gebruiksomstandigheden.
Door het opvolgen van de aanwijzingen en instructies in deze bedrijfshandleiding kan een
permanente paraatheid en een lange gebruiksduur van de machine worden bereikt.
Na ieder seizoen moet de machine in het geheel op slijtage en andere beschadigingen
worden gecontroleerd.
Beschadigde en versleten componenten moeten voor de hernieuwde inbedrijfstelling
worden vervangen.
Na vijf jaar gebruik van de machine moet een volledige technische controle van de machine
worden uitgevoerd en afhankelijk van de resultaten van deze controle moet over het
verdere gebruik van de machine worden beslist.
Theoretisch is de gebruiksduur van deze machine onbegrensd omdat alle versleten of
beschadigde onderdelen kunnen worden vervangen.
2.3 Fundamentele veiligheidsaanwijzingen
Niet-inachtneming van veiligheidsaanwijzingen en waarschuwingsaanwijzingen
Indien de veiligheidsaanwijzingen en waarschuwingsaanwijzingen niet in acht worden
genomen, kan dit gevaren voor personen, het milieu en de materieel tot gevolg hebben.
2.3.1 Belang van de handleiding
De handleiding is een belangrijk document en een onderdeel van de machine. Zij is bedoeld
voor de gebruiker en bevat veiligheidsrelevante gegevens.
Veiligheid 2
Fundamentele veiligheidsaanwijzingen 2.3
Originele handleiding 150000702_01_nl
EasyCut B 1000 CR 13
Alleen de in de handleiding aangegeven werkwijzen zijn veilig. Wanneer de handleiding niet in
acht wordt genomen, kunnen personen ernstig letsel oplopen of worden gedood.
De "Fundamentele veiligheidsaanwijzingen" volledig lezen en in acht nemen, voordat de
machine wordt gebruikt.
Vóór het werk bovendien de desbetreffende paragrafen van de handleiding lezen en in acht
nemen.
De handleiding bewaren en beschikbaar houden.
De handleiding doorgeven aan volgende gebruikers.
2.3.2 Kwalificatie van personeel
Wanneer de machine ondeskundig wordt gebruikt, kunnen personen ernstig letsel oplopen of
worden gedood. Om ongevallen te voorkomen moet elke persoon die met de machine werkt,
aan de volgende minimumvereisten voldoen:
Hij is lichamelijk in staat de machine te controleren.
Hij kan de werkzaamheden met de machine in het kader van deze handleiding in
overeenstemming met de veiligheidseisen uitvoeren.
Hij begrijpt de werking van de machine in het kaders zijn werkzaamheden en kan de
gevaren van het werk herkennen en voorkomen.
Hij heeft de handleiding gelezen en kan de informatie in de handleiding dienovereenkomstig
in de praktijk brengen.
Hij is vertrouwd met het veilig besturen van voertuigen.
Voor rijden op de openbare weg beschikt hij over voldoende kennis van de verkeersregels
en over het voorgeschreven rijbewijs.
2.3.3 Kinderen in gevaar
Kinderen kunnen gevaren niet inschatten en gedragen zich onberekenbaar.
Daardoor lopen kinderen extra gevaar.
Kinderen weghouden van de machine.
Kinderen weghouden van bedrijfsstoffen.
Met name vóór het starten en het in gang zetten van machinebewegingen controleren of er
zich geen kinderen in de gevarenzone bevinden.
2.3.4 Machine aankoppelen
Door de foutieve aankoppeling van trekker en machine ontstaan gevaren die ernstige
ongevallen kunnen veroorzaken.
Let bij het aankoppelen op alle handleidingen:
de handleiding van de trekker
de handleiding van de machine, zie pagina43
de handleiding van de tussenas
Let op het veranderde rijgedrag van de combinatie.
2.3.5 Constructieve wijzigingen aan de machine
Constructieve wijzigingen en uitbreidingen die niet goedgekeurd zijn, kunnen afbreuk doen aan
de deugdelijke en veilige werking van de machine. Daardoor kunnen personen ernstig letsel
oplopen of worden gedood.
Constructieve veranderingen of uitbreidingen zijn niet toegestaan.
2 Veiligheid
2.3 Fundamentele veiligheidsaanwijzingen
14
Originele handleiding 150000702_01_nl
EasyCut B 1000 CR
2.3.6 Extra uitrustingen en reserveonderdelen
Extra uitrustingen en reserveonderdelen die niet voldoen aan de eisen van de fabrikant, kunnen
afbreuk doen aan de veilige werking van de machine en ongevallen veroorzaken.
Om de veilige werking te waarborgen originele of genormeerde onderdelen gebruiken, die
voldoen aan de eisen van de fabrikant.
2.3.7 Werkplekken aan de machine
Meerijdende personen
Meerijdende personen kunnen door de machine ernstig gewond worden of van de machine
vallen en worden overreden. Omhoog geslingerde voorwerpen kunnen meerijdende personen
treffen en verwonden.
Laat nooit personen op de machine meerijden.
2.3.8 Veilige werking: Technisch onberispelijke toestand
Gebruik alleen na correcte inbedrijfstelling
Zonder correcte inbedrijfstelling volgens deze handleiding is de veilige werking van de machine
niet gewaarborgd. Daardoor kunnen ongevallen worden veroorzaakt en kunnen personen
ernstig letsel oplopen of worden gedood.
De machine alleen na correcte inbedrijfstelling gebruiken, zie pagina43.
Technisch onberispelijke toestand van de machine
Ondeskundig onderhoud en ondeskundige instelling kan afbreuk doen aan de veilige werking
van de machine en ongevallen veroorzaken. Daardoor kunnen personen ernstig letsel oplopen
of worden gedood.
Alle onderhouds- en instelwerkzaamheden uitvoeren volgens de hoofdstukken Onderhoud
en Instelling.
Voor alle onderhouds- en instelwerkzaamheden de machine stilzetten en beveiligen, zie
pagina22.
Gevaar door schade aan de machine
Schade aan de machine kan afbreuk doen aan de veilige werking van de machine en
ongevallen veroorzaken. Daardoor kunnen personen ernstig letsel oplopen of worden gedood.
Voor de veiligheid zijn de volgende onderdelen van de machine van bijzonder belang:
• Remmen
• Besturing
• Veiligheidsinrichtingen
• Verbindingsinrichtingen
• Verlichting
Hydraulisch systeem
• Banden
• Tussenas
Bij twijfel aan de bedrijfsveilige toestand van de machine, bijvoorbeeld bij onverwacht gewijzigd
bewegingsgedrag, zichtbare schade of eruit lopende bedrijfsstoffen:
De machine stoppen en beveiligen, zie pagina22.
Veiligheid 2
Fundamentele veiligheidsaanwijzingen 2.3
Originele handleiding 150000702_01_nl
EasyCut B 1000 CR 15
Mogelijke oorzaken voor schade onmiddellijk wegnemen, bijvoorbeeld grove vervuilingen
verwijderen of losse schroeven vastdraaien.
Bij schade die van invloed kan zijn op de veilige werking en volgens deze handleiding niet
zelf kan worden verholpen: schade door een gekwalificeerde vakgarage laten verhelpen.
Technische grenswaarden
Wanneer de technische grenswaarden van de machine niet in acht worden genomen, kan de
machine beschadigd raken. Daardoor kunnen ongevallen worden veroorzaakt en kunnen
personen ernstig letsel oplopen of worden gedood. Het is bijzonder belangrijk voor de veiligheid
dat de volgende technische grenswaarden in acht worden genomen:
maximaal toegestane bedrijfsdruk van het hydraulisch systeem
maximaal toegestane aandrijftoerental
max. toegestane aslasten van de trekker
Grenswaarden aanhouden, zie pagina34.
2.3.9 Gevarenzones
Gevarenzones op de trekker en de machine
Het gebied rondom de trekker en de machine is een gevarenzone.
In deze gevarenzone bestaan de volgende gevaren:
De trekker en de machine kunnen zich in beweging zetten of wegrollen en personen
overrijden.
Door onbedoeld bedienen van de krachthefboom kunnen gevaarlijke machinebewegingen
worden geactiveerd.
Defecte of niet veilig bevestigde hydraulische of pneumatische leidingen kunnen losraken
en rondom slaan. Hydraulische olie kan onder hoge druk uittreden en ernstig letsel van de
huid of in het gezicht veroorzaken.
Een open liggende aftakas of een beschadigde of verkeerd gemonteerde tussenas kunnen
kleding en/of lichaamsdelen grijpen en naar binnen trekken.
Bij ingeschakelde aandrijving kunnen machinedelen draaien of zwenken.
Hydraulisch opgetilde machinedelen kunnen onopgemerkt en langzaam zakken.
Wanneer de gevarenzone niet in acht wordt genomen, kunnen personen ernstig gewond raken
of overlijden.
Houd personen op een afstand van de gevarenzone van de trekker en de machine.
Schakel de aandrijvingen en de motor alleen in wanneer er geen personen in de
gevarenzone aanwezig zijn.
Voorafgaand aan alle werkzaamheden voor en achter de trekker en in de gevarenzone van
de machine: De machine stoppen en beveiligen, zie pagina22. Dit geldt ook voor
kortdurende controlewerkzaamheden. Veel ernstige ongevallen voor en achter de trekker en
de machine gebeuren door onachtzaamheid en draaiende machines.
Houd rekening met de gegevens in alle desbetreffende handleidingen.
De handleiding van de trekker
De handleiding van de machine
De handleiding van de tussenas
Gevarenzone tussenas
Personen kunnen door de tussenas worden gegrepen, naar binnen worden getrokken en
ernstig gewond raken.
Ervoor zorgen dat de tussenasbescherming is aangebracht en dat deze functioneert.
2 Veiligheid
2.3 Fundamentele veiligheidsaanwijzingen
16
Originele handleiding 150000702_01_nl
EasyCut B 1000 CR
Controleren of er niemand in de gevarenzone van de aftakas en de tussenas aanwezig is.
Controleren of het gekozen toerental en draairichting van de aftakas van de trekker in
overeenstemming zijn met het toegestane toerental en de draairichting van de machine.
Houd voldoende overlapping van profielbuis en tussenasbescherming aan.
Laat de tussenassluitingen vastklikken.
Voorkom meelopen van de tussenasbescherming door het vastmaken van de kettingen.
Indien te grote hoeken optreden tussen tussenas en aftakas, de aftakas uitschakelen. De
machine kan worden beschadigd. Onderdelen kunnen worden weggeslingerd en personen
letsel toebrengen.
Neem de handleiding van de tussenas in acht.
Gevarenzone aftakas
Personen kunnen door de aftakas en de aangedreven onderdelen worden gegrepen, naar
binnen worden getrokken en ernstig worden verwond.
Voordat de aftakas wordt ingeschakeld:
Ervoor zorgen dat alle veiligheidsinrichtingen zijn aangebracht en in de beschermende
stand zijn gezet.
Controleren of er niemand in de gevarenzone van de aftakas en de tussenas aanwezig is.
Wanneer de aandrijvingen niet worden gebruikt, deze uitschakelen.
Gevarenzone tussen trekker en machine
Bij verblijf tussen trekker en machine kunnen personen door wegrollen van de trekker,
onachtzaamheid of door machinebewegingen ernstig gewond raken of overlijden:
Voor alle werkzaamheden tussen trekker en machine: De machine stoppen en beveiligen,
zie pagina22. Dit geldt ook voor kortdurende controlewerkzaamheden.
Wanneer de krachthefboom moet worden bediend, moeten alle personen op afstand van de
krachthefboom blijven.
Gevarenzone wegslingerende voorwerpen
Oogstgoed en vreemde voorwerpen kunnen als een projectiel worden weggeslingerd en
personen verwonden en doden.
Vóór het starten van de machine alle personen uit de gevarenzone van de machine
wegsturen.
Wanneer er personen in de gevarenzone van de machine zijn, aandrijvingen en dieselmotor
onmiddellijk uitschakelen.
Gevarenzone bij ingeschakelde aandrijving
Bij ingeschakelde aandrijving bestaat er levensgevaar door draaiende machinedelen. Er mogen
zich geen personen in de gevarenzone van de machine ophouden.
Vóór het starten van de machine alle personen uit de gevarenzone van de machine
wegsturen.
Wanneer een gevaarlijke situatie ontstaat, aandrijvingen onmiddellijk uitschakelen en
personen uit de gevarenzone wegsturen.
Gevarenzone door nalopende machinedelen
Wanneer machinedelen nalopen, kunnen personen ernstig gewond raken of gedood worden.
Veiligheid 2
Fundamentele veiligheidsaanwijzingen 2.3
Originele handleiding 150000702_01_nl
EasyCut B 1000 CR 17
Na het uitschakelen van de aandrijvingen lopen de volgende machinedelen na:
• Tussenassen
• Maaibalk
Intensief kneuzer
• Transportinrichtingen
De machine stoppen en beveiligen, zie pagina22.
Pas naar de machine lopen wanneer alle machinedelen volledig tot stilstand zijn gekomen.
2.3.10 Veiligheidsinrichtingen in goed werkende staat houden
Wanneer veiligheidsinrichtingen ontbreken of beschadigd zijn, kunnen bewegende
machinedelen personen ernstig verwonden of doden.
Beschadigde veiligheidsinrichtingen vervangen.
Gedemonteerde veiligheidsinrichtingen en alle machinedelen vóór de inbedrijfstelling weer
monteren en in de beschermingspositie zetten.
Bij twijfel of alle veiligheidsinrichtingen correct zijn gemonteerd en deugdelijk werken, een
vakgarage een controle laten uitvoeren.
2.3.11 Persoonlijke beschermingsmiddelen
Het dragen van persoonlijke beschermingsmiddelen is een belangrijke veiligheidsmaatregel.
Ontbrekende of ongeschikte persoonlijke beschermingsmiddelen verhogen het risico van
gezondheidsschade en letsel van personen.
Persoonlijke beschermingsmiddelen zijn bijvoorbeeld:
• Werkhandschoenen
• Veiligheidsschoenen
Nauw sluitende beschermkleding
• Gehoorbescherming
• Veiligheidsbril
Persoonlijke beschermingsmiddelen voor de desbetreffende werkzaamheid vastleggen en
ter beschikking stellen.
Alleen persoonlijke beschermingsmiddelen gebruiken, die zich in deugdelijke toestand
bevinden en effectieve bescherming bieden.
Persoonlijke beschermingsmiddelen aanpassen aan de persoon, bijvoorbeeld zijn lengte.
2.3.12 Veiligheidsaanduidingen aan de machine
Veiligheidsstickers aan de machine waarschuwen voor gevaren op gevaarlijke plaatsen en zijn
een belangrijk onderdeel van de veiligheidsuitrusting van de machine. Ontbrekende
veiligheidsstickers verhogen het risico van ernstig en dodelijk letsel van personen.
Vervuilde veiligheidsstickers reinigen.
Veiligheidsstickers na elke reiniging controleren op volledigheid en leesbaarheid.
Ontbrekende, beschadigde en onherkenbaar geworden veiligheidsstickers onmiddellijk
vervangen.
Reserveonderdelen voorzien van de voorgeschreven veiligheidsstickers.
Beschrijving, toelichting en bestelnummers van de veiligheidsstickers, zie pagina24.
2 Veiligheid
2.3 Fundamentele veiligheidsaanwijzingen
18
Originele handleiding 150000702_01_nl
EasyCut B 1000 CR
2.3.13 Verkeersveiligheid
Gevaren bij rijden op de weg
Wanneer de machine de door het nationale recht voorgeschreven maximale afmetingen en
gewichten overschrijdt en niet volgens de voorschriften is verlicht, kunnen tijdens het rijden op
de weg andere verkeersdeelnemers in gevaar worden gebracht.
Voor het rijden op de weg ervoor zorgen dat de maximaal toegestane afmetingen,
gewichten, as-, steun- en aanhanglasten niet worden overschreden, die volgens het
nationale recht gelden voor het rijden op de openbare weg.
Voor het rijden op de weg de verlichting inschakelen en de functie ervan controleren.
Gevaren bij het rijden op de weg en in het veld
Aangekoppelde en aangebouwde machines veranderen de rijeigenschappen van de trekker. De
rijeigenschappen zijn ook afhankelijk van de bedrijfstoestand en van de ondergrond. Wanneer
de bestuurder geen rekening houdt met veranderde rijeigenschappen, kan hij ongevallen
veroorzaken.
Neem de maatregelen voor het rijden op de weg en in het veld in acht, zie pagina55.
Gevaren bij ondeugdelijk voorbereide machine voor rijden op de openbare weg
Wanneer de machine niet correct voor het rijden op de weg wordt voorbereid, kunnen ernstige
ongevallen in het wegverkeer hiervan het gevolg zijn.
Telkens voor het rijden op de weg de machine hiervoor voorbereiden, zie pagina56.
Kantelgevaar op hellingen
De machine kan bij het rijden over hellingen kantelen. Daardoor kunnen ongevallen worden
veroorzaakt en kunnen personen ernstig letsel oplopen of worden gedood. Het kantelrisico is
afhankelijk van veel factoren.
Neem de maatregelen voor het rijden in acht, zie pagina55.
Gevaren bij het rijden in bochten met aanhangwagen
Bij het rijden in bochten zwenkt de aanhangwagen meer uit dan de zelfrijdende machine.
Daardoor kunnen er ongevallen ontstaan.
Rekening houden met het grotere zwenkbereik.
Bij afslaan bedacht zijn op personen, tegenliggend verkeer en hindernissen.
2.3.14 Machine veilig parkeren
Een onvakkundig geplaatste machine kan zich ongecontroleerd in beweging zetten of
omkantelen. Personen kunnen verwond of gedood worden.
De machine op een vlakke ondergrond met voldoende draagvermogen neerzetten.
Vóór instel-, reparatie-, onderhouds- en reinigingswerkzaamheden ervoor zorgen dat de
machine veilig staat.
In het hoofdstuk Rijden en transport de paragraaf "Machine parkeren" in acht nemen, zie
pagina57.
Veiligheid 2
Fundamentele veiligheidsaanwijzingen 2.3
Originele handleiding 150000702_01_nl
EasyCut B 1000 CR 19
Parkeren zonder toezicht
Een onvoldoende beveiligde en zonder toezicht geparkeerde machine vormt een gevaar voor
personen en met name voor spelende kinderen.
Voor het parkeren: De machine stoppen en beveiligen, zie pagina22.
2.3.15 Bedrijfsstoffen
Ongeschikte bedrijfsstoffen
Bedrijfsstoffen die niet voldoen aan de eisen van de fabrikant, kunnen afbreuk doen aan de
veilige werking van de machine en ongevallen veroorzaken.
Alleen bedrijfsstoffen gebruiken, die aan de eisen van de fabrikant voldoen.
M.b.t. de eisen aan de bedrijfsstoffen, zie pagina35.
Milieubescherming en afvalverwijdering
Bedrijfsstoffen als dieselbrandstof, remvloeistof, antivriesmiddel en smeermiddelen (bijv.
tandwielolie, hydraulische olie) kunnen schade toebrengen aan het milieu en de gezondheid
van personen.
De bedrijfsstoffen niet in het milieu terecht laten komen.
De bedrijfsstoffen in een goed afsluitende speciaal hiervoor aangeduide vloeistoftank vullen
en volgens de overheidsvoorschriften verwijderen.
Eruit gelopen bedrijfsstoffen opnemen met absorberende materiaal in een goed afsluitende,
speciaal hiervoor aangeduide vloeistoftank met etiket gieten en volgens de
overheidsvoorschriften verwijderen.
2.3.16 Gevaren door de gebruiksomgeving
Brandgevaar
Door het gebruik of door dieren, bijvoorbeeld knaagdieren of nestelende vogels of
opwervelingen kan zich brandbaar materiaal in de machine verzamelen.
Stof, verontreinigingen en oogstresten kunnen onder droge omstandigheden bij hete delen
ontbranden en personen door brand ernstig of fataal verwonden.
De machine dagelijks voor het eerste gebruik controleren en reinigen.
De machine gedurende de werkdag regelmatig controleren en reinigen.
Levensgevaarlijke elektrische schokken door vrijliggende leidingen
De machine kan bij het uit- en inklappen de hoogte van vrijliggende leidingen bereiken.
Daardoor kan spanning op de machine overslaan en een dodelijke elektrische schok of een
brand veroorzaken.
Houd voldoende afstand tot elektrische hoogspanningsleidingen bij het in- en uitklappen.
Klap de maaiwerken nooit in of uit in de nabijheid van stroommasten en -leidingen.
Houd voldoende afstand tot elektrische hoogspanningsleidingen bij ingeklapte maaiwerken.
Om eventueel gevaar voor elektrische schokken door spanningsoverslag te voorkomen,
nooit in of uit de trekker stappen onder vrijhangende leidingen.
2 Veiligheid
2.3 Fundamentele veiligheidsaanwijzingen
20
Originele handleiding 150000702_01_nl
EasyCut B 1000 CR
Hoe te handelen bij spanningsoverslag van bovengrondse leidingen
Elektrisch geleidende onderdelen van de machine kunnen door een spanningsoverslag onder
hoge elektrische spanning worden gezet. Op de grond rondom de machine ontstaat bij een
spanningsoverslag een spanningstrechter, waarin grote spanningsverschillen aanwezig zijn.
Vanwege de grote spanningsverschillen in de grond kunnen dodelijke stroomstoten het gevolg
zijn van grote stappen, op de grond gaan liggen of steunen op de handen.
De cabine niet verlaten.
Geen metalen delen aanraken.
Geen geleidende verbinding met de grond maken.
Personen waarschuwen: niet bij de machine komen. Elektrische spanningsverschillen op de
grond kunnen tot ernstige elektrische schokken leiden.
Op hulp door professionele reddingsdiensten wachten. De bovengrondse leiding moet
worden uitgeschakeld.
Wanneer personen de cabine ondanks spanningsoverslag moeten verlaten, bijvoorbeeld omdat
onmiddellijk levensgevaar door brand dreigt:
Gelijktijdig contact met machine en grond vermijden.
Van de machine vandaan springen. Daarbij zo springen dat u rechtop kunt blijven staan.
Machine niet van buiten aanraken.
Met zeer kleine stappen bij de machine weglopen en daarbij de voeten dicht bij elkaar
plaatsen.
2.3.17 Gevarenbronnen aan de machine
Vloeistoffen onder druk
De volgende vloeistoffen staan onder hoge druk:
Hydraulische olie
Vloeistoffen die onder hoge druk wegstromen, kunnen door de huid het lichaam binnendringen
en personen ernstig verwonden.
Wanneer u vermoedt dat een druksysteem beschadigd is, meteen de machine stilzetten en
beveiligen en contact opnemen met een gekwalificeerde vakgarage.
Vanwege het verwondingsgevaar tijdens het zoeken naar lekkages geschikte hulpmiddelen
gebruiken, zoals bijv. een stuk karton.
Nooit lekkages met blote handen opsporen. Een gat ter grootte van een speldenknop kan al
ernstig letsel bij personen veroorzaken.
Lichaam en gezicht uit de buurt van lekkages houden. Infectiegevaar!
Wanneer er vloeistof in het lichaam binnengedrongen is, onmiddellijk een arts consulteren.
De vloeistof moet zo snel mogelijk uit het lichaam worden verwijderd.
Hete vloeistoffen
Het aftappen van hete vloeistoffen kan brandwonden veroorzaken bij personen.
Bij het aftappen van hete bedrijfsstoffen persoonlijke beschermingsmiddelen dragen.
Vloeistoffen en machinedelen zo nodig laten afkoelen voordat reparatie-, onderhouds- en
reinigingswerkzaamheden worden uitgevoerd.
Veiligheid 2
Fundamentele veiligheidsaanwijzingen 2.3
Originele handleiding 150000702_01_nl
EasyCut B 1000 CR 21
Beschadigde drukluchtinstallatie
Beschadigde drukluchtslangen van de drukluchtinstallatie kunnen afscheuren. Zich
ongecontroleerd bewegende slangen kunnen personen ernstige letsel toebrengen.
Bij het vermoeden dat de drukluchtinstallatie beschadigd is, onmiddellijk contact opnemen
met een vakgarage.
De machine stoppen en beveiligen, zie pagina22.
Hete oppervlakken
De volgende componenten kunnen tijdens gebruik heet worden en personen kunnen zich
daaraan verbranden:
• Distributiekast
• Maaiwerkoverbrenging
• Riemaandrijving
Hydraulische installatie
• Maaibalk
Voldoende afstand houden van hete oppervlakken.
Machinedelen laten afkoelen en veiligheidshandschoenen dragen.
2.3.18 Gevaren bij bepaalde werkzaamheden: Werkzaamheden aan de machine
Werkzaamheden aan de stopgezette machine
Wanneer de machine niet is stopgezet en beveiligd, kunnen delen onbedoeld bewegen of kan
de machine zich in beweging zetten. Daardoor kunnen personen ernstig letsel oplopen of
worden gedood.
Voor alle reparatie-, onderhouds-, instel- en reinigingswerkzaamheden aan de machine de
machine stilzetten en beveiligen, zie pagina22.
Instandhoudings- en reparatiewerkzaamheden
Ondeskundige instandhoudings- en reparatiewerkzaamheden brengen de veilige werking in
gevaar. Daardoor kunnen ongevallen worden veroorzaakt en kunnen personen ernstig letsel
oplopen of worden gedood.
Uitsluitend werkzaamheden uitvoeren die in deze handleiding staan beschreven. Voor alle
werkzaamheden de machine stilzetten en beveiligen, zie pagina22.
Alle overige instandhoudings- en reparatiewerkzaamheden uitsluitend door een
gekwalificeerde vakgarage laten uitvoeren.
Omhooggeheven machine en machinedelen
De opgetilde machine en opgetilde machinedelen kunnen ongewenst naar beneden zakken of
kantelen. Daardoor kunnen personen ernstig letsel oplopen of worden gedood.
Niet onder de opgetilde machine of opgetilde machinedelen gaan staan, als deze niet
ondersteund zijn, zie pagina23.
Voor alle werkzaamheden bij opgetilde machines of machinedelen de machine of
machinedelen laten zakken.
Voor alle werkzaamheden aan opgetilde machines of machinedelen de machine of
machinedelen met starre beveiligingssteun, met hydraulische afsluitvoorziening en door te
stutten beveiligen tegen omlaag zakken.
2 Veiligheid
2.4 Veiligheidsroutines
22
Originele handleiding 150000702_01_nl
EasyCut B 1000 CR
Gevaar door laswerkzaamheden
Ondeskundige laswerkzaamheden brengen de veilige werking van de machine in gevaar.
Daardoor kunnen ongevallen worden veroorzaakt en kunnen personen ernstig letsel oplopen of
worden gedood.
Nooit aan de volgende delen lassen:
• Overbrengingen
Componenten van het hydraulische systeem
Componenten van de elektronica
Frames of dragende componenten
Voor laswerkzaamheden aan de machine de toestemming door de KRONE klantenservice
bezorgen en desgewenst alternatieven laten tonen.
Laswerkzaamheden alleen door ervaren vakpersoneel laten uitvoeren.
2.3.19 Hoe te handelen in gevaarlijke situaties en bij ongevallen
Verboden of verkeerde maatregelen in gevaarlijke situaties kunnen de redding van personen
die gevaar lopen hinderen of verhinderen. Door de lastigere reddingsomstandigheden nemen
de kansen op hulp en genezing van gewonden af.
Principieel: de machine uitschakelen.
Overzicht over de gevaarlijke situatie krijgen en de oorzaak van het gevaar herkennen.
De plaats van het ongeval afsluiten.
Personen uit de gevarenzone redden.
Uit de gevarenzone weggaan en deze niet meer betreden.
Reddingsdiensten alarmeren en, indien mogelijk, hulp halen.
Levensreddende directe maatregelen nemen.
2.4 Veiligheidsroutines
2.4.1 Machine stopzetten en beveiligen
WAARSCHUWING
Gevaar voor beknellen door bewegingen van de machine of machinedelen
Wanneer de machine niet is stilgezet, kunnen de machine of machinedelen zich onbedoeld
bewegen. Daardoor kunnen personen ernstig letsel oplopen of worden gedood.
Voor het verlaten van de cabine: Machine stoppen en beveiligen.
De machine stilzetten en beveiligen:
Machine op een vaste en vlakke ondergrond met voldoende draagvermogen neerzetten.
De aandrijvingen uitschakelen en afwachten tot nalopende delen tot stilstand zijn gekomen.
De machine volledig neerlaten op de grond.
De trekkermotor uitschakelen, contactsleutel eruit trekken en meenemen.
De trekker beveiligen tegen wegrollen.
Veiligheid 2
Veiligheidsroutines 2.4
Originele handleiding 150000702_01_nl
EasyCut B 1000 CR 23
2.4.2 Omhoog gebrachte machine en machinedelen beveiligen tegen omlaag
zakken
WAARSCHUWING
Gevaar voor beknellen door bewegingen van de machine of machinedelen
Wanneer de machine of machinedelen niet beveiligd zijn tegen omlaag zakken, kunnen de
machine of machinedelen gaan rollen, vallen of wegzakken. Daardoor kunnen personen
worden bekneld of dodelijk letsel oplopen.
De omhoog gebrachte machinedelen kunnen omlaag zakken.
De machine stoppen en beveiligen, zie pagina22.
Voor werkzaamheden aan of onder opgeheven machinedelen: Machine of machinedelen
met hydraulische afsluitinrichting aan machinezijde (bijv. een afsluitkraan) beveiligen
tegen omlaag zakken.
Voor werkzaamheden aan of onder opgeheven machinedelen: Machine of machinedelen
veilig ondersteunen.
Om de machine of machinedelen veilig te ondersteunen:
Alleen geschikte materialen en met voldoende omvang gebruiken voor het ondersteunen,
die bij belasting niet breken of meegeven.
Bakstenen of holle bouwstenen zijn ongeschikt voor het stutten en veilig ondersteunen en
mogen niet worden gebruikt.
Een autokrik is ongeschikt voor het stutten en veilig ondersteunen en mag niet worden
gebruikt.
2.4.3 Oliepeilcontrole, olieverversing en vervanging van het filterelement veilig
uitvoeren
WAARSCHUWING
Oliepeilcontrole, olieverversing en vervanging van het filterelement veilig uitvoeren
Wordt de oliepeilcontrole, de olieverversing en de vervanging van het filterelement niet veilig
uitgevoerd, kan de bedrijfsveiligheid van de machine worden beïnvloed. Daardoor kunnen er
ongevallen ontstaan.
Oliepeilcontrole, olieverversing en vervanging van het filterelement veilig uitvoeren.
Om de oliepeilcontrole, de olieverversing en vervanging van het filterelement veilig uit te
voeren:
Omhoog gebrachte machinedelen laten zakken of tegen omlaag zakken beveiligen, zie
pagina23.
De machine stoppen en beveiligen, zie pagina22.
De intervallen voor de oliepeilcontrole, olieverversing en vervanging van het filterelement in
acht nemen, zie pagina153.
Alleen de oliekwaliteit/oliehoeveelheid gebruiken die in de bedrijfsstoffentabel staat
aangegeven, zie pagina35.
Het bereik rondom de componenten (bijv. overbrenging, hogedrukfilter) schoonmaken en
controleren dat er geen vreemde voorwerpen in de componenten of het hydraulische
systeem komen.
Aanwezige afdichtringen controleren op beschadigingen en indien nodig vervangen.
Wegstromende olie resp. afgewerkte olie in een daarvoor bestemde container opvangen en
correct afvoeren, zie pagina19.
2 Veiligheid
2.5 Veiligheidsstickers aan de machine
24
Originele handleiding 150000702_01_nl
EasyCut B 1000 CR
2.5 Veiligheidsstickers aan de machine
INFO
Elke veiligheidssticker is voorzien van een bestelnummer en kan direct bij de fabrikant of
bij de geautoriseerde vakhandel worden besteld. Het adres bevindt zich aan de voorkant
van de envelop.
Bij het aanbrengen van veiligheidsstickers moet het contactoppervlak op de machine
schoon en vrij van vuil, olie en vet zijn, zodat de stickers optimaal hechten.
Positie en betekenis van de veiligheidsstickers
KMG000-026
1. Bestelnr. 27 007 983 0 (1x)
Veiligheid 2
Veiligheidsstickers aan de machine 2.5
Originele handleiding 150000702_01_nl
EasyCut B 1000 CR 25
a)
Gevaar door verkeerde bediening en
onbekendheid
Door verkeerde bediening van en
onbekendheid met de machine en een
verkeerde handelwijze in gevaarlijke situaties
bestaat er levensgevaar voor bedieners en
derden.
Vóór de inbedrijfstelling de handleiding en
de veiligheidsvoorschriften lezen en in acht
nemen.
b)
Gevaar door elektrische schok
Levensgevaarlijk letsel door
spanningsoverslag, wanneer machinedelen te
dicht bij hoogspanningsleidingen.
De voorgeschreven veiligheidsafstand tot
elektrische hoogspanningsleidingen
aanhouden.
c)
Gevaar door overschrijden van het
maximaal toelaatbare aftakastoerental of
van de maximaal toelaatbare bedrijfsdruk.
Bij overschrijden van het toelaatbare
aftakastoerental kunnen machinedelen worden
vernield of weggeslingerd.
Bij het overschrijden van de maximaal
toelaatbare bedrijfsdruk kunnen hydraulische
componenten worden beschadigd.
Daardoor kunnen personen ernstig of
levensgevaarlijk letsel oplopen.
Neem het toegestane aftakastoerental in
acht.
Neem de toegestane bedrijfsdruk in acht.
2. Bestelnr. 939 576 0 (4x)
2 Veiligheid
2.5 Veiligheidsstickers aan de machine
26
Originele handleiding 150000702_01_nl
EasyCut B 1000 CR
a)
Gevaar door draaiende machineonderdelen
Omdat machinedelen na het uitschakelen nog
kunnen nalopen, bestaat gevaar voor letsel.
Raak geen bewegende machinedelen aan.
Afwachten tot de machinedelen volledig tot
stilstand zijn gekomen.
b)
Gevaar door weggeslingerde voorwerpen
Bij draaiende machine bestaat gevaar voor
letsel door weggeslingerde voorwerpen.
Breng de afschermingen voor de
inbedrijfstelling in de beschermstand.
c)
Gevaar door weggeslingerde voorwerpen
Bij draaiende machine bestaat gevaar voor
letsel door weggeslingerde voorwerpen.
Bij lopende machine afstand houden.
3. Bestelnr. 942 196 1 (6x)
Gevaar door beknellen of afsnijden
Gevaar voor letsel door beknellende en
snijdende punten aan bewegende
machinedelen.
Nooit in het beknellings-gevarenzone
grijpen zolang daar nog delen kunnen
bewegen.
4. Bestelnr. 942 197 1 (4x)
Gevaar door weggeslingerde voorwerpen
Bij draaiende machine bestaat gevaar voor
letsel door weggeslingerde voorwerpen.
Bij lopende machine afstand houden.
5. Bestelnr. 936 529 0 (2x)
Veiligheid 2
Veiligheidsstickers aan de machine 2.5
Originele handleiding 150000702_01_nl
EasyCut B 1000 CR 27
Gevaar door hogedrukvloeistof
Het drukvat staat onder gas- en oliedruk. Bij
onvakkundige demontage en reparatie van het
drukvat bestaat gevaar voor letsel.
Vóór demontage en reparatie van het
drukvat de aanwijzingen in de handleiding
in acht nemen.
Demontage en reparatie van het drukvat
mogen uitsluitend door een
gespecialiseerde werkplaats worden
uitgevoerd.
3 Machinebeschrijving
3.1 Machineoverzicht
28
Originele handleiding 150000702_01_nl
EasyCut B 1000 CR
3 Machinebeschrijving
3.1 Machineoverzicht
Bij uitvoering "ISOBUS-elektronica"
KM000-033
1 Hendel voor het verstellen van de
kneusplaat (alleen CV)
11 Zwadklep
2 Dwarsarm 12 Maaibalk
3 Zijdelings stuurwiel 13 Kneuswals (alleen CR)
Tandenrotor (alleen CV)
4 Driepuntsbok
5 Stuurventielblok 14 Aandrijving maaiwerk
6 Hoofdtransmissie 15 Tussenscharnieras
7 Neerzetsteun voor 16 Frictiekoppeling
8 Paalbeveiliging 17 Messenlade
9 Tussenasaandrijving 18 Neerzetsteun achter
10 Boordcomputer 19 Brede verdeelplaat (alleen CV)
Machinebeschrijving 3
Aanduiding 3.2
Originele handleiding 150000702_01_nl
EasyCut B 1000 CR 29
Bij uitvoering "standaardelektronica"
KM000-092
1 Hendel voor het verstellen van de
kneusplaat (alleen CV)
12 Maaibalk
2 Dwarsarm 13 Kneuswals (alleen CR)
Tandenrotor (alleen CV)
3 Zijdelings stuurwiel
4 Driepuntsbok 14 Aandrijving maaiwerk
5 Stuurventielblok 15 Tussenscharnieras
6 Hoofdtransmissie 16 Frictiekoppeling
7 Neerzetsteun voor 17 Messenlade
8 Paalbeveiliging 18 Neerzetsteun achter
9 Tussenasaandrijving 19 Brede verdeelplaat (alleen CV)
10 Weergave voor transportstand 20 Verstelstang (breedteverschuiving)
11 Zwadklep 21 Manometer voor ontlastingsdruk
3.2 Aanduiding
INFO
Het typeplaatje is een officieel document en mag niet worden veranderd of onleesbaar
worden gemaakt!
3 Machinebeschrijving
3.3 Hydraulisch systeem
30
Originele handleiding 150000702_01_nl
EasyCut B 1000 CR
KMG000-021
De machinegegevens bevinden zich op het typeplaatje (1). Het typeplaatje is rechts vooraan op
de driepuntsbok aangebracht.
Gegevens voor aanvragen en bestellingen
Bij vragen over het werktuig en bij het bestellen van onderdelen moeten het bouwjaar, het
machinenummer en de typeaanduiding van de betreffende machine worden vermeld. Om de
gegevens altijd ter beschikking te hebben, adviseren wij om deze in de velden op de voorste
omslag van deze handleiding te vermelden.
3.3 Hydraulisch systeem
Bij uitvoering "ISOBUS-elektronica"
BPG000-018
Het hydraulische systeem van de machine is in de fabriek op continu-omloop afgestemd. De
systeemschroef (1) is er helemaal uitgedraaid.
Het hydraulische systeem van de machine is geschikt voor Load-Sensing. Bij het gebruik van
het Load-Sensing-systeem vindt de olievoorziening via het Power-Beyond-systeem van de
trekkerhydraulica plaats (nadere informatie vindt u in de handleiding van de trekkerfabrikant).
Bij de werking via het Load-Sensing-systeem moet de meldleiding tussen de meldaansluiting
(LS) op het stuurventielblok van de machine en de meldaansluiting van de trekker zijn
aangesloten. Bovendien moet de systeemschroef (1) er tot de aanslag zijn ingedraaid.
De aanpassing van het hydraulisch systeem aan het hydraulisch systeem van de trekker vindt
plaats via de systeemschroef(1) op het stuur-ventielblok van de machine., zie pagina41.
Het stuurventielblok bevindt zich vooraan, in het midden onder de driepuntsbok.
Machinebeschrijving 3
Verlichting 3.4
Originele handleiding 150000702_01_nl
EasyCut B 1000 CR 31
3.4 Verlichting
KMG000-031
Om aan de nationale verkeerswetgeving voldoen is de machine standaard uitgerust:
achter met driekamerlicht (1) (knipperlicht, achterlicht en remlicht).
achter met rode reflectoren (2).
achter aan de zijkant met gele reflectoren (3).
3.5 Tussenscharnieras
INFO
Frictiekoppeling
Om de functionaliteit te behouden en de levensduur te verhogen, de frictiekoppeling
eenmaal per jaar voor de oogst controleren, zie pagina156.
KMG000-014
De tussenscharnierassen (1) voor de maaiwerkaandrijvingen zijn met de frictiekoppelingen (2)
naar de hoofdtransmissie toe aangekoppeld. De ophangkettingen (3) zijn aan de driepuntsbok
(4) van de machine bevestigd. De frictiekoppeling beschermt trekker en machine tegen
beschadiging.
3 Machinebeschrijving
3.6 Paalbeveiliging
32
Originele handleiding 150000702_01_nl
EasyCut B 1000 CR
3.6 Paalbeveiliging
WAARSCHUWING
Gevaar voor ongevallen door veranderd rijgedrag
Wanneer de waarde voor de veer op de paalbeveiliging verandert, verandert ook het
activeringsmoment van de paalbeveiliging. Daardoor kan de paalbeveiliging in de
transportstand bij schoksgewijze belasting activeren en het rijgedrag veranderen. Daardoor
kunnen er ongevallen ontstaan.
De waarde voor de veer op de paalbeveiliging nooit veranderen.
KMG000-032
Om schade bij het rijden op hindernissen te vermijden, is het maaiwerk met een zogenaamde
paalbeveiliging uitgerust. Na het activeren van de paalbeveiliging draait het maaiwerk naar
achteren. Door het maaiwerk achteruit te rijden, vergrendelt de paalbeveiliging weer.
De inschakelmomentwaarde is in de fabriek vooringesteld.
Maat X = 85 mm
Gegevensopslag 4
Originele handleiding 150000702_01_nl
EasyCut B 1000 CR 33
4 Gegevensopslag
Vele elektronische componenten van de machine bevatten een gegevensopslag die technische
informatie over de toestand van de machine, gebeurtenissen en fouten tijdelijk of permanent
opslaat. Deze technische informatie documenteert in het algemeen de toestand van een
component, van een module, een systeem of de omgeving:
bedrijfstoestanden van systeemcomponenten (bijv. vulniveaus)
Statusmeldingen van de machine en de afzonderlijke componenten (bijv. aantal
omwentelingen van wiel, wielsnelheid, bewegingsvertraging, laterale versnelling)
Storingen en defecten in belangrijke systeemcomponenten (bijv. licht en remmen)
Reacties van de machine in speciale rijsituaties (bijv. activeren van een airbag, activeren
van stabiliteitsregelingssystemen)
Omgevingstoestanden (bijv. temperatuur).
Deze gegevens zijn uitsluitend technisch en zijn bestemd voor het herkennen en verhelpen van
storingen en het optimaliseren van machinefuncties. Bewegingsprofielen over gevaarlijke
trajecten kunnen uit deze gegevens niet worden opgesteld.
Wanneer er serviceprestaties in aanspraak worden genomen (bijv. bij reparaties,
serviceprocessen, garantiegevallen, kwaliteitsborg) kan deze technische informatie door
medewerkers van het servicenetwerk (incl. fabrikanten) met speciale diagnosetoestellen uit de
gebeurtenis- en storingsgeheugens worden uitgelezen. Daar krijgt u desgewenst nadere
informatie. Na het verhelpen van een storing wordt de informatie in het storingsgeheugen
gewist en doorlopend overschreven.
Bij het gebruik van de machine zijn situaties denkbaar waarin deze technische gegevens in
combinatie met andere informatie (ongevalbericht, schade aan de machine,
getuigenverklaringen enz.) en eventueel met behulp van een deskundige aan personen kunnen
worden gerelateerd.
Aanvullende functies die contractueel met de klant worden overeengekomen (bijv.
afstandsonderhoud) staan het overdragen van bepaalde machinegegevens uit de machine toe.
5 Technische gegevens
34
Originele handleiding 150000702_01_nl
EasyCut B 1000 CR
5 Technische gegevens
Afmetingen
Werkbreedte 9.300 - 10.100 mm
Transportbreedte 2.950 mm
Breedte kneuzingssysteem 2.855 mm
Neerzethoogte 4.200 mm
Transporthoogte 4.000 mm
Oppervlaktecapaciteit 10 - 14 ha/h
Eigen gewicht ca. 3.420 kg
Maaihoogte Instelbereik
Uitvoering Serie ca. 1 - 7 cm
Uitvoering hoogsnijglijder ca. 6 - 12 cm
Uitvoering combislede ca. 4 - 10 cm
Minimumvereiste aan de trekker
Benodigd vermogen 130 kW (180 pk)
Aftakastoerental 1.000 min¹
Max. bedrijfsdruk van de hydraulische
installatie
200 bar
Spanning verlichting 12 V, 7-polig
Elektrische aansluitingen
Verlichting 12 V, 7-polige contactdoos
Stroomvoorziening van de machine 12 V, 3-polige contactdoos
geschikt voor ISOBUS ISOBUS-elektronica: ja
Standaard-elektronica: nee
Hydraulische aansluitingen bij uitvoering "standaardelektronica"
Benodigde hydraulische aansluitingen
Dubbelwerkende hydraulische aansluiting 2x
Hydraulische aansluiting (P) 1x
Hydraulische aansluiting (T)/drukloze terugloop
in de tank
1x
Load-Sensing-aansluiting (LS) 1x
Hydraulische aansluitingen bij uitvoering "ISOBUS-elektronica"
Benodigde hydraulische aansluitingen
Hydraulische aansluiting (P) 1x
Hydraulische aansluiting (T)/drukloze terugloop
in de tank
1x
Load-Sensing-aansluiting (LS) 1x
Uitrusting van de machine (serie)
Aankoppeling onderste hefarmen Cat. III en cat. IV
SafeCut
Messensnelsluiting of messchroefsluiting
Aantal maaischijven 12 stuks
Aantal maaitrommels 4 stuks
Technische gegevens 5
Bedrijfsstoffen 5.1
Originele handleiding 150000702_01_nl
EasyCut B 1000 CR 35
Uitrusting van de machine (serie)
Kneussysteem Rollenkneuzer
Omgevingstemperatuur
Temperatuurbereik voor de werking van de
machine
-5 tot +45°C
5.1 Bedrijfsstoffen
Omschrijving Vulhoeveelheid Specificatie Eerste vulling vanaf
fabriek
Hoofdtransmissie 2,0 l SAE 90 Wiolin ML 4 SAE 90
Aandrijving maaiwerk 2 x 0,9 l SAE 90 Wiolin ML 4 SAE 90
Bovenste walsdrijfwerk 2 x 0,3 l SAE 90 Wiolin ML 4 SAE 90
Maaibalk 2 x 8,0 l SAE 90 Wiolin ML 4 SAE 90
Biologische smeermiddelen op aanvraag
AANWIJZING
Verversingsintervallen bij biologische olie aanhouden
Om een hoge levensverwachting van de machine te verkrijgen bij biologische olie de
verversingsintervallen wegens veroudering van de olie in elk geval aanhouden.
AANWIJZING
Oliesoorten mengen
Wanneer oliesoorten met elkaar worden gemengd, kan er schade aan de machine ontstaan.
Nooit verschillende oliesoorten mengen.
Voor het wisselen van de oliesoort overleg plegen met de klantenservice. In geen geval
motorolie gebruiken.
6 Bedienings- en weergave-elementen
6.1 ISOBUS-terminal
36
Originele handleiding 150000702_01_nl
EasyCut B 1000 CR
6 Bedienings- en weergave-elementen
6.1 ISOBUS-terminal
Bij uitvoering "ISOBUS-elektronica"
Meer informatie
Handmatige modus: zie pagina88
Automatische modus: zie pagina96
6.2 Bedieningsbox
Bij uitvoering "standaardelektronica"
Met de bedieningsbox worden verschillende functies van de machine vooraf gekozen. De
eigenlijke functies worden door de stuurapparaten van de trekker uitgevoerd. De volgende tabel
licht de functie van de afzonderlijke schakelaars toe.
KMG000-001
Omschrijving Functie
1) Controlelamp rood Brandt wanneer de bedieningsbox is ingeschakeld.
2) Tuimelschakelaar Midden Bedieningsbox uit (controlelamp(1) uit)
Boven Stuurapparaat dubbelwerkend (2+/2-)
(2-)
Om beide maaiwerken van de transportstand in de
wendakkerstand neer te laten.
(2+)
Om beide maaiwerken van de wendakkerstand in de
transportstand op te tillen.
Onder De onderste tuimelschakelaar (3) wordt geactiveerd.
3) Tuimelschakelaar
(alleen actief als
tuimelschakelaar (2) omlaag
wijst)
Links Stuurapparaat dubbelwerkend (2+/2-):
(2-)
Om het rechter maaiwerk van de wendakkerstand in
de werkstand neer te laten.
(2+)
Om het rechter maaiwerk van de werkstand in de
wendakkerstand op te heffen.
Bedienings- en weergave-elementen 6
Bedieningsbox 6.2
Originele handleiding 150000702_01_nl
EasyCut B 1000 CR 37
Stuurapparaat dubbelwerkend (1+/1-):
(1-)
Om het linker maaiwerk van de wendakkerstand in de
werkstand neer te laten.
(1+)
Om het linker maaiwerk van de werkstand in de
wendakkerstand op te heffen.
Midden Stuurapparaat dubbelwerkend (1+/1-):
(1+)
Om de werkbreedte te vergroten.
(1-)
Om de werkbreedte te verkleinen.
Midden Stuurapparaat dubbelwerkend (2+/2-):
(2-)
Om beide maaiwerken van de wendakkerstand in de
werkstand neer te laten.
(2+)
Om beide maaiwerken van de werkstand in de
wendakkerstand op te heffen.
Rechts Geen functie.
4) Draaipotentiometer Met de draaipotentiometer kan de bodemdruk van de
maaibalk worden ingesteld.
rechtsom = ontlastingsdruk verhogen/bodemdruk
verlagen
linksom = ontlastingsdruk verlagen/bodemdruk
verhogen
7 Eerste ingebruikneming
7.1 Controlelijst voor de eerste ingebruikneming
38
Originele handleiding 150000702_01_nl
EasyCut B 1000 CR
7 Eerste ingebruikneming
WAARSCHUWING
Gevaar voor ongevallen aan de machine door een foutieve eerste ingebruikneming
Machines die niet door vakpersoneel worden gemonteerd, kunnen door gebrek aan kennis
storingen hebben. Daardoor kunnen personen ernstig letsel oplopen of worden gedood.
De eerste ingebruikneming uitsluitend door een geautoriseerde vakpersoon laten
uitvoeren.
WAARSCHUWING
Gevaar voor letsel door niet-inachtneming van de principiële veiligheidsinstructies
Wanneer de principiële veiligheidsinstructies niet in acht worden genomen, kunnen personen
ernstig letsel oplopen of worden gedood.
Om ongevallen te voorkomen, moeten de principiële veiligheidsaanwijzingen worden
gelezen en opgevolgd, zie pagina12.
WAARSCHUWING
Gevaar voor letsel door niet-inachtneming van de veiligheidsroutines
Wanneer de veiligheidsroutine niet in acht wordt genomen, kunnen personen ernstig letsel
oplopen of worden gedood.
Om ongevallen te voorkomen, moeten de principiële veiligheidsroutines worden gelezen
en opgevolgd, zie pagina22.
7.1 Controlelijst voor de eerste ingebruikneming
üDe machine is volgens de montagehandleiding van de machine gemonteerd.
üAlle schroeven en moeren zijn op een goede bevestiging gecontroleerd en werden met het
voorgeschreven aanhaalmoment aangehaald, zie pagina155.
üAlle sensoren zijn op een goede bevestiging gecontroleerd en correct ingesteld,zie
pagina179
üDe sensoren/eindschakelaars zijn met de voorgeschreven aanhaalmomenten aangehaald,
zie pagina179.
üDe veiligheidsinrichtingen zijn gemonteerd en moeten op volledigheid en beschadigingen
worden gecontroleerd.
üDe machine is volledig gesmeerd, zie pagina176.
üBij alle aandrijvingen moet een controle van het oliepeil worden uitgevoerd, zie pagina160.
üDe hydraulische installatie is op dichtheid gecontroleerd.
üDe trekker voldoet aan de eisen van de machine, zie pagina34.
üDe asdruk, de minimale ballast en het totale gewicht zijn gecontroleerd.
üDe koppelpunten zijn aangepast, zie pagina39.
üDe vrije ruimte tussen trekker en machine is gecontroleerd, zie pagina40.
üHet hydraulisch systeem is aan de trekker aangepast, zie pagina41.
üDe tussenaslengte is gecontroleerd en aangepast, zie pagina41.
üDe messen zijn ingezet, zie pagina167.
üDe hydraulische installatie is ontlucht.
Eerste ingebruikneming 7
Sensor "Toerental" instellen 7.2
Originele handleiding 150000702_01_nl
EasyCut B 1000 CR 39
7.2 Sensor "Toerental" instellen
Bij uitvoering ISOBUS elektronica
KM000-003
De slipsensoren (B4, B5) op een maat van 2 mm instellen.
De tussenas met de hand doordraaien.
Tijdens het draaien de indicatie op het display in het oog houden.
De sensor is correct ingesteld wanneer de status van de sensor zich van "contact" in "zonder
contact" en omgekeerd verandert.
Voor meer informatie, zie pagina128.
7.3 Koppelpunten aanpassen
KM000-005
Hefarmbout
De montage in de driepunt is ontworpen voor categorie III en IV.
De machine is af fabriek voorbereid voor categorie III.
Steeds een kogelhuls cat. III (1) op de hefarmbout (2) monteren.
De hefarmbout met klapsplitpen (4) en veiligheidsketting (5) beveiligen.
7 Eerste ingebruikneming
7.4 Vrije ruimte trekker tot de machine controleren/instellen
40
Originele handleiding 150000702_01_nl
EasyCut B 1000 CR
Ombouwen naar categorie IV
De hefarmbout (2) eruit trekken.
De hefarmbouten (2) 180° draaien en door de kogelhulzen cat. IV (3) steken.
De hefarmbouten (2) met klapstekker (4) en veiligheidsketting (5) beveiligen.
De langere tap van de hefarmbout (2) is naar buiten gericht.
Bout bovenstang
KM000-006
De bout van de bovenstang (2) in het onderste gat van de driepuntsbok en door de
kogelhuls (1) steken.
Om de bout van de bovenstang tegen verdraaien te beveiligen de verdraaibeveiliging van
de bout van de bovenstang in de boring (a) steken.
De bout van de bovenstang met een klapstekker (3) beveiligen.
7.4 Vrije ruimte trekker tot de machine controleren/instellen
KM000-007
Vrije ruimte trekker tot de machine controleren
De vrije ruimte tussen trekker en machine moet in elke bedrijfspositie (transportstand,
wendakkerstand en werkstand ) zo groot zijn dat de machine niet met componenten (wielen,
bumpers) van de trekker in aanraking komt.
Neem de veiligheidsroutines in acht, Machine aan de trekker koppelen.
De machine aan de trekker koppelen, zie pagina43.
Alle bedrijfsposities eenmaal voorzichtig aanlopen.
ðAls de machine niet met de trekker in aanraking komt, is alles in orde.
Eerste ingebruikneming 7
Tussenas aanpassen 7.5
Originele handleiding 150000702_01_nl
EasyCut B 1000 CR 41
ðAls de machine in een positie met de trekker in aanraking komt, moet de vrije ruimte
groter worden gemaakt.
Vrije ruimte trekker naar de machine instellen
Neem de veiligheidsroutines in acht, Machine aan de trekker koppelen.
De machine van de trekker loskoppelen, zie pagina57
De bout (3) in het achterste bereik van de paalbeveiliging demonteren.
De paalbeveiligingen in het gatenpatroon plaatsen en met de bout beveiligen.
ÆPos.I = kleinste afstand tot de trekker
ÆPos.II = grootste afstand tot de trekker
De paalbeveiliging rechts en links gelijk instellen.
7.5 Tussenas aanpassen
KMG000-047
üDe machine is aan de trekker gekoppeld, zie pagina43.
De machine zover optillen tot de aftakasstomp van de trekker en de aandrijfas van de
machine zich op gelijke hoogte bevinden.
De machine in werkstand neerlaten.
De machine stoppen en beveiligen, zie pagina22.
De tussenas uit elkaar trekken.
Aan de trekker- en machinezijde elk een helft monteren (1,2).
De profiel- en beschermbuizen inkorten.
INFO: Er moet in elke bedrijfspositie minstens een overlapping (verschuiflengte) van de profiel-
en beschermhulzen van 200 mm gewaarborgd zijn. Zie de handleiding van de fabrikant van de
tussenas voor meer informatie.
De overlapping van de profiel- en beschermbuizen controleren.
7.6 Hydraulsich systeem aanpassen
Bij uitvoering "ISOBUS-elektronica"
De machine is af fabriek ingesteld voor gebruik zonder loadsensing.
7 Eerste ingebruikneming
7.6 Hydraulsich systeem aanpassen
42
Originele handleiding 150000702_01_nl
EasyCut B 1000 CR
BPG000-018
De besturingsapparaten van de trekker in zweefstand zetten.
Het hydraulisch systeem van de trekker en de machine drukloos schakelen.
De machine stoppen en beveiligen, zie pagina22.
Gebruik van de machine zonder loadsensing
Bij trekkers met open hydraulisch systeem (continustroomsysteem) zie de handleiding van de
trekkerfabrikant.
Draai de systeemschroef (1) er tot aan de aanslag uit.
Gebruik van de machine met loadsensing
Bij trekkers met gesloten hydraulisch systeem (constantedruk- resp. Power Beyond-systeem)
zie de handleiding van de trekkerfabrikant. Daarbij is de meldleiding aangesloten.
Draai de systeemschroef (1) er tot aan de aanslag in.
Ingebruikneming 8
Machine aan de trekker koppelen 8.1
Originele handleiding 150000702_01_nl
EasyCut B 1000 CR 43
8 Ingebruikneming
WAARSCHUWING
Gevaar voor letsel door niet-inachtneming van de principiële veiligheidsinstructies
Wanneer de principiële veiligheidsinstructies niet in acht worden genomen, kunnen personen
ernstig letsel oplopen of worden gedood.
Om ongevallen te voorkomen, moeten de principiële veiligheidsaanwijzingen worden
gelezen en opgevolgd, zie pagina12.
WAARSCHUWING
Gevaar voor letsel door niet-inachtneming van de veiligheidsroutines
Wanneer de veiligheidsroutine niet in acht wordt genomen, kunnen personen ernstig letsel
oplopen of worden gedood.
Om ongevallen te voorkomen, moeten de principiële veiligheidsroutines worden gelezen
en opgevolgd, zie pagina22.
8.1 Machine aan de trekker koppelen
INFO
De aanbouw van apparaten aan de voor- en achterzijde mag niet tot het overschrijden van
het toegestane totaal gewicht, de toegestane asbelastingen en het draagvermogen van de
banden van de trekker leiden. In de vooras van de trekker moet ook bij gemonteerd
aanbouwtoestel achter altijd met minstens 20 % van het leeg gewicht van de trekker belast
zijn.
Controleer voor het begin van de rit of aan deze voorwaarden werd voldaan.
KMG000-012
WAARSCHUWING! Verhoogd gevaar voor letsel! Tijdens het aankoppelen (in het bijzonder
tijdens het achteruit rijden van de trekker) mag niemand tussen de trekker en de machine
aanwezig zijn.
Met de trekker achteruit tot aan de machine rijden en de hefarmen (1) onder de hefarmbout
van de machine positioneren.
De hefarmen (1) zover optillen tot deze in de kogelhulzen vastklikken en vergrendelen.
De trekker beveiligen tegen wegrollen.
De bovenstang (2) in de driepuntsbok ophangen en beveiligen.
Om uitzwenken naar de zijkanten van de machine tijdens het rijden op de openbare weg en
tijdens werkzaamheden te voorkomen, de hefarmen vastzetten.
8 Ingebruikneming
8.2 Hydraulische leidingen aankoppelen
44
Originele handleiding 150000702_01_nl
EasyCut B 1000 CR
8.2 Hydraulische leidingen aankoppelen
Om de hydraulische leidingen correct aan te koppelen, zijn de hydraulische koppelingen (1, 2)
aangeduid met cijfers of letters.
Hydraulische koppelingen voor de aansluiting op een enkelwerkend besturingsapparaat zijn
aangeduid met een cijfer en het plusteken, bijv. (1+).
Hydraulische koppelingen voor de aansluiting op een dubbelwerkend besturingsapparaat zijn
aangeduid met dezelfde cijfers, het plusteken voor de drukleiding en het minteken voor de
terugloop, bijv. (2+/2-).
Hydraulische koppelingen met letters worden aan de betreffende besturingsapparaten
gekoppeld, (P = drukleiding, T = terugloop, LS = loadsensing-besturing).
KM000-109
Bij uitvoering "ISOBUS-elektronica"
De trekkerhydrauliek drukloos schakelen.
De machine stoppen en beveiligen, zie pagina22.
De verbindingen van de snelkoppelingen reinigen en drogen.
Trekker met loadsensing-pomp en meldleiding (LS)
üDe systeemschroef van het hydraulisch systeem is er helemaal ingedraaid, zie pagina41.
De drukleiding (P) aan de loadsensing-aansluiting van de trekker koppelen.
De terugloop (T) aan de aansluiting voor de drukloze terugloop koppelen.
De meldleiding (LS) aan de aansluiting voor de loadsensing-besturing koppelen.
Trekker met constante drukpomp
üDe systeemschroef van het hydraulisch systeem is er helemaal ingedraaid, zie pagina41.
De drukleiding (P) aan de trekker koppelen.
De terugloop (T) aan de aansluiting voor de drukloze terugloop koppelen.
De meldleiding (LS) in houder bij de machine aanbrengen.
Trekker met constante-stroompomp
üDe systeemschroef van het hydraulisch systeem is er helemaal uitgedraaid, zie pagina41.
De hydraulische koppeling en de hydraulische stekker demonteren.
De 2 meegeleverde hydraulische stekkers aan de hydraulische slangen (P, T) monteren.
De drukleiding (P) aan een enkelwerkend besturingsapparaat van de trekker koppelen.
Ingebruikneming 8
KRONE BETA II-terminal aansluiten 8.3
Originele handleiding 150000702_01_nl
EasyCut B 1000 CR 45
De terugloop (T) aan de aansluiting voor de drukloze terugloop koppelen.
Bij uitvoering "standaardelektronica"
De trekkerhydrauliek drukloos schakelen.
De machine stoppen en beveiligen, zie pagina22.
De verbindingen van de snelkoppelingen reinigen en drogen.
Trekker met loadsensing-pomp en meldleiding (LS)
üDe systeemschroef van het hydraulisch systeem is er helemaal ingedraaid, zie pagina41.
De drukleiding (P) aan de loadsensing-aansluiting van de trekker koppelen.
De terugloop (T) aan de aansluiting voor de drukloze terugloop koppelen.
De meldleiding (LS) aan de aansluiting voor de loadsensing-besturing koppelen.
De hydraulische koppelingen (1+/1-) van de machine aan een dubbelwerkend
besturingsapparaat van de trekker koppelen.
De hydraulische koppelingen (2+/2-) van de machine aan een dubbelwerkend
besturingsapparaat van de trekker koppelen.
De afsluitkranen voor (P), (T) en (LS) openen.
8.3 KRONE BETA II-terminal aansluiten
AANWIJZING
Kortsluiting
Vervuiling en vochtigheid kunnen leiden tot kortsluiting.
Let erop dat de stekkers en contactdozen schoon en droog zijn.
INFO
Voor de aanbouw van de terminal in de trekkercabine de meegeleverde bedrijfshandleiding
van de terminal in acht nemen.
8 Ingebruikneming
8.3 KRONE BETA II-terminal aansluiten
46
Originele handleiding 150000702_01_nl
EasyCut B 1000 CR
EQ001-024
üDe machine is stopgezet en beveiligd, zie pagina22.
Verbinding terminal met machine
INFO
De kabelboom (5) kan onder vermelding van het KRONE bestelnummer 20 081 224 * worden
besteld.
Verbind de stekker (2) van de kabelboom (5) met de contactdoos (1) (CAN1-IN) van de
terminal.
De 7-polige stekker (6) van de kabelboom (5) met de 7-polige contactdoos (7) van de
machine verbinden.
Verbinding trekker met machine
INFO
De stroomkabel (8) kan onder vermelding van het bestelnummer 20 080 601 * worden
besteld.
Verbind de stekker (9) van de voedingskabel (8) met de spanningsvoorziening (10) van de
trekker.
De 2-polige ISO-stekker (11) van de voedingskabel (8) met de 2-polige ISO-contactdoos
(12) van de machine verbinden.
Ingebruikneming 8
KRONE ISOBUS terminal aansluiten 8.4
Originele handleiding 150000702_01_nl
EasyCut B 1000 CR 47
8.4 KRONE ISOBUS terminal aansluiten
AANWIJZING
Kortsluiting
Vervuiling en vochtigheid kunnen leiden tot kortsluiting.
Let erop dat de stekkers en contactdozen schoon en droog zijn.
INFO
Voor de aanbouw van de terminal in de trekkercabine de meegeleverde bedrijfshandleiding
van de terminal in acht nemen.
Trekker met geïntegreerd ISOBUS-systeem
Bij uitvoering "ISOBUS-elektronica"
EQ000-014
üDe machine is stopgezet en beveiligd, zie pagina22.
Verbinding terminal met trekker
INFO
De kabelboom (5) kan onder vermelding van het KRONE bestelnummer 20 081 223 * worden
besteld.
Verbind de stekker (2) van de kabelset (5) met de contactdoos (1) (CAN1-IN) van de
terminal.
Verbind de stekker (4) van de kabelset (5) met de contactdoos (3) (CAN1-OUT) van de
terminal.
8 Ingebruikneming
8.4 KRONE ISOBUS terminal aansluiten
48
Originele handleiding 150000702_01_nl
EasyCut B 1000 CR
De 9-polige ISO-stekker (6) van de kabelset (5) met de 9-polige ISO-contactdoos in de
trekkercabine (7) verbinden.
Verbinding trekker met machine
INFO
De kabelboom (14) kan onder vermelding van het KRONE bestelnummer 20 080 384 *
worden besteld.
De 9-polige stekker (9) van de kabelboom (14) met de 9-polige contactdoos (8) aan de
buitenkant van de trekker verbinden.
De 7-polige stekker (10) van de kabelboom (14) met de 7-polige contactdoos (11) van de
machine verbinden.
De 2-polige stekker (12) van de kabelboom (14) met de 2-polige contactdoos (13) van de
machine verbinden.
Trekkers zonder ISOBUS-systeem
EQ000-015
üDe machine is stopgezet en beveiligd, zie pagina22.
Verbinding terminal met machine
Verbind de stekker (2) van de kabelboom (5) met de contactdoos (1) (CAN1-IN) van de
terminal.
De 7-polige stekker (6) van de kabelboom (5) met de 7-polige contactdoos (7) van de
machine verbinden.
Verbind de afsluitweerstand (4) met de contactdoos (3) (CAN1-OUT) van de terminal.
De afsluitweerstand met KRONE-nummer 00 302 300 * wordt meegeleverd.
Ingebruikneming 8
Extern ISOBUS-terminal aansluiten 8.5
Originele handleiding 150000702_01_nl
EasyCut B 1000 CR 49
Verbinding trekker met machine
INFO
De stroomkabel (8) kan onder vermelding van het bestelnummer 20 080 601 * worden
besteld.
Verbind de stekker (9) van de voedingskabel (8) met de spanningsvoorziening (10) van de
trekker.
De 2-polige ISO-stekker (11) van de voedingskabel (8) met de 2-polige ISO-contactdoos
(12) van de machine verbinden.
8.5 Extern ISOBUS-terminal aansluiten
AANWIJZING
Kortsluiting
Vervuiling en vochtigheid kunnen leiden tot kortsluiting.
Let erop dat de stekkers en contactdozen schoon en droog zijn.
INFO
Voor de aanbouw van de terminal in de trekkercabine de meegeleverde bedrijfshandleiding
van de terminal in acht nemen.
EQ000-950
üDe machine is stopgezet en beveiligd, zie pagina22.
Verbinding trekker met machine
De 9-polige ISO-stekker (3) van de kabelboom (1) met de 9-polige ISO-contactdoos (2) aan
de buitenkant van de trekker verbinden.
De 7-polige stekker (4) van de kabelboom (1) met de 7-polige contactdoos (5) van de
machine verbinden.
De 2-polige stekker (6) van de kabelboom (1) met de 2-polige contactdoos (7) van de
machine verbinden.
Verbinding terminal met trekker
INFO
Voor meer gegevens over de verbinding van de terminal de meegeleverde handleiding van de
fabrikant van de ISOBUS-terminal in acht nemen.
8 Ingebruikneming
8.6 Joystick aansluiten
50
Originele handleiding 150000702_01_nl
EasyCut B 1000 CR
8.6 Joystick aansluiten
INFO
Voor de montage van de joystick in de trekkercabine a.u.b. de meegeleverde
bedrijfshandleiding van de joystick in acht nemen.
KRONE ISOBUS-terminal bij trekkers met geïntegreerd ISOBUS-systeem
EQ000-602
INFO
De kabelboom (5) kan onder vermelding van het KRONE bestelnummer 20 081 223 * worden
besteld.
üDe machine is stopgezet en beveiligd, zie pagina22.
Verbind de stekker (2) van de kabelboom (5) met de contactdoos (1) (CAN1-IN) van de
terminal.
Verbind de stekker (4) van de kabelboom (5) met de contactdoos (3) (CAN1-OUT) van de
terminal.
De 9-polige ISO-stekker (6) van de kabelboom (5) met de 9-polige ISO-contactdoos (7) van
de joystick verbinden.
De 9-polige stekker (8) van de joystick verbinden met de 9-polige ISO-contactdoos (9) die
zich in de trekkercabine bevindt.
Ingebruikneming 8
Joystick aansluiten 8.6
Originele handleiding 150000702_01_nl
EasyCut B 1000 CR 51
KRONE ISOBUS-terminal bij trekkers zonder geïntegreerd ISOBUS-systeem
EQ000-546
INFO
De kabelboom (9) kan onder vermelding van het KRONE bestelnummer 20 081 676 * worden
besteld.
üDe machine is stopgezet en beveiligd, zie pagina22.
Verbind de stekker (2) van de kabelboom (9) met de contactdoos (1) (CAN1-IN) van de
terminal.
Verbind de contactdoos (3) van de kabelboom (9) met de stekker (4) van de kabelboom (5).
De 9-polige stekker (8) van de kabelboom (9) met de 9-polige contactdoos (7) van de
joystick verbinden.
De 7-polige stekker (6) van de kabelboom (5) met de 7-polige contactdoos (10) van de
machine verbinden.
8 Ingebruikneming
8.7 Bedieningsbox aansluiten
52
Originele handleiding 150000702_01_nl
EasyCut B 1000 CR
KRONE BETA II-terminal
EQ001-025
INFO
De kabelboom (9) kan onder vermelding van het KRONE bestelnummer 20 081 676 * worden
besteld.
üDe machine is stopgezet en beveiligd, zie pagina22.
Verbind de stekker (2) van de kabelboom (9) met de contactdoos (1) (CAN1-IN) van de
terminal.
Verbind de contactdoos (3) van de kabelboom (9) met de stekker (4) van de kabelboom (5).
De 9-polige stekker (8) van de kabelboom (9) met de 9-polige contactdoos (7) van de
joystick verbinden.
De 7-polige stekker (6) van de kabelboom (5) met de 7-polige contactdoos (10) van de
machine verbinden.
8.7 Bedieningsbox aansluiten
AANWIJZING
Kortsluiting
Vervuiling en vochtigheid kunnen leiden tot kortsluiting.
Let erop dat de stekkers en contactdozen schoon en droog zijn.
Ingebruikneming 8
Verlichting aansluiten 8.8
Originele handleiding 150000702_01_nl
EasyCut B 1000 CR 53
Bij uitvoering "standaardelektronica"
KM000-082
üDe machine is stopgezet en beveiligd, zie pagina22.
Aansluiting bedieningsbox op de trekker
De 2-polige stekker (2) met de 2-polige contactdoos (1) van de trekker verbinden.
Aansluiting bedieningsbox op de machine
De 14-polige stekker (3) met de 14-polige contactdoos (4) van de machine verbinden.
8.8 Verlichting aansluiten
AANWIJZING
Kortsluiting
Vervuiling en vochtigheid kunnen leiden tot kortsluiting.
Let erop dat de stekkers en contactdozen schoon en droog zijn.
KMG000-013
Met de meegeleverde 7-polige verbindingskabel (2) de verlichtingsinstallatie aansluiten.
üDe machine is stopgezet en beveiligd, zie pagina22.
8 Ingebruikneming
8.9 Tussenas monteren
54
Originele handleiding 150000702_01_nl
EasyCut B 1000 CR
De 7-polige stekker van de verbindingskabel (2) met de 7-polige contactdoos (1) van de
machine verbinden.
De 7-polige stekker van de verbindingskabel (2) met de 7-polige contactdoos (3) van de
trekker verbinden.
De kabels zodanig installeren dat deze niet met de wielen van de trekker in aanraking komt.
8.9 Tussenas monteren
WAARSCHUWING
Gevaar voor letsel door niet-inachtneming van de gevarenzone van de tussenas
Wanneer de gevarenzone van de tussenas niet in acht wordt genomen, kunnen personen
ernstig letsel oplopen of worden gedood.
Om ongevallen te voorkomen, de gevarenzone van de tussenas in acht nemen, zie
pagina15.
AANWIJZING
Trekkerwissel
Wanneer de tussenaslengte bij een trekkerwissel niet wordt gecontroleerd, kan er schade aan
de machine ontstaan.
Om schade aan de machine te vermijden, bij iedere trekkerwissel de tussenaslengte
controleren en evt. corrigeren, zie pagina41.
KMG000-048
üDe machine is stopgezet en beveiligd, zie pagina22.
De tussenas (1) op de aftakasstomp van de trekker schuiven en borgen.
De tussenasbescherming met het kettinkje (2) tegen meedraaien borgen.
Rijden en transport 9
Originele handleiding 150000702_01_nl
EasyCut B 1000 CR 55
9 Rijden en transport
WAARSCHUWING
Gevaar voor letsel door niet-inachtneming van de principiële veiligheidsinstructies
Wanneer de principiële veiligheidsinstructies niet in acht worden genomen, kunnen personen
ernstig letsel oplopen of worden gedood.
Om ongevallen te voorkomen, moeten de principiële veiligheidsaanwijzingen worden
gelezen en opgevolgd, zie pagina12.
WAARSCHUWING
Gevaar voor letsel door niet-inachtneming van de veiligheidsroutines
Wanneer de veiligheidsroutine niet in acht wordt genomen, kunnen personen ernstig letsel
oplopen of worden gedood.
Om ongevallen te voorkomen, moeten de principiële veiligheidsroutines worden gelezen
en opgevolgd, zie pagina22.
WAARSCHUWING
Gevaar voor ongevallen door niet vergrendelde stuurventielen van de trekker
Door niet vergrendelde stuurventielen kunnen machinecomponenten onbedoeld worden
geactiveerd. Daardoor kunnen er ernstige ongelukken ontstaan
Om te voorkomen dat er functies bij vergissing worden gestart, moeten de stuurventielen
van de trekker bij transportritten over de weg in de neutrale stand staan en vergrendeld
zijn.
Bij uitvoering "standaardelektronica"
WAARSCHUWING
Gevaar voor ongevallen door geopende afsluitkranen
Door geopende afsluitkranen kunnen machinecomponenten onopzettelijk in beweging worden
gezet. Daardoor kunnen er ernstige ongelukken ontstaan.
Om te voorkomen dat er functies bij vergissing worden gestart, moeten de afsluitkraan/
moeten de afsluitkranen bij transportritten/rijden op de openbare weg gesloten zijn.
INFO
De aanbouw van apparaten aan de voor- en achterzijde mag niet tot het overschrijden van
het toegestane totaal gewicht, de toegestane asbelastingen en het draagvermogen van de
banden van de trekker leiden. In de vooras van de trekker moet ook bij gemonteerd
aanbouwtoestel achter altijd met minstens 20 % van het leeg gewicht van de trekker belast
zijn.
Controleer voor het begin van de rit of aan deze voorwaarden werd voldaan.
9 Rijden en transport
9.1 De machine voorbereiden voor het rijden op de weg
56
Originele handleiding 150000702_01_nl
EasyCut B 1000 CR
9.1 De machine voorbereiden voor het rijden op de weg
KM000-019
üDe machine is aan de trekker gekoppeld, zie pagina43.
üDe machine is stopgezet en beveiligd, zie pagina22.
üDe hydraulische leidingen zijn aangekoppeld, zie pagina44.
üBij uitvoering "ISOBUS-elektronica": Het KRONE ISOBUS-terminal is aangelsoten, zie
pagina47.
üBij uitvoering "standaardelektronica": De bedieningsbox is aangesloten, zie pagina52.
üDe verlichting is aangesloten, zie pagina53, und funktionsfähig.
üDe tussenas is aangebracht, zie pagina54.
üAlle beschermingen zijn gesloten en vergrendeld, zie pagina59.
üDe neerzetsteunen zijn omhoog gezwenkt, zie pagina60.
üDe maaiwerken bevinden zich in de transportstand (ISOBUS-terminal: zie pagina92,
terminal: zie pagina65).
üDe dwarsarmen zijn helemaal ingeschoven en vergrendeld.
üDe zijbeschermingen zijn neergeklapt.
üDe stuurventielen op de trekker bevinden zich in de neutrale stand en zijn vergrendeld.
üBij uitvoering "ISOBUS-elektronica": De terminal toont het scherm "rijden op de weg", zie
pagina87.
üBij uitvoering "standaardelektronica": De bedieningsbox is uitgeschakeld, zie pagina36,
zie pagina65.
De machine via het hydraulisch systeem aan de achterkant zover neerlaten tot de maximale
transporthoogte van 4 m is bereikt of overschreden.
Zorg voor voldoende bodemvrijheid.
Rijden en transport 9
Machine parkeren 9.2
Originele handleiding 150000702_01_nl
EasyCut B 1000 CR 57
9.2 Machine parkeren
KMG000-019
INFO
Problemen bij het volgende aankoppelen
Om problemen bij het volgende aankoppelen van de machine te voorkomen, moet het
hydraulisch systeem van de machine drukloos worden geschakeld.
üDe machine bevindt zich in de werkstand of in de transportstand (vergrendeld).
Bij uitvoering "ISOBUS-elektronica": Om het hydraulische systeem drukloos schakelen,
indrukken, zie pagina95.
ðGedurende meerdere seconden worden alle ventielen geopend.
De trekkerhydrauliek drukloos schakelen.
De machine zover opheffen dat de neerzetsteunen omlaag kunnen worden gezwenkt.
De machine stoppen en beveiligen, zie pagina22.
De neerzetsteunen (1) vooraan en achteraan neerlaten en met de bouten (2) borgen, zie
pagina61.
De machine via het hydraulisch systeem van de trekker op de bodem neerlaten.
De machine stoppen en beveiligen, zie pagina22.
De tussenas (3) van de trekker verwijderen en op de aflegplank (4) neerleggen.
Bij uitvoering "standaardelektronica": Afsluitkranen sluiten.
Koppel de hydraulische slangen (5) los van de trekker, breng de stofdoppen aan en hang de
slangen aan de opbouwbok.
De verbinding van de verlichtingskabel (6) tussen trekker en machine loskoppelen en in de
daarvoor bestemde houders steken.
De stroomvoerende stekker (7) tussen trekker en machine loskoppelen en in de daarvoor
bestemde houders steken.
Bij uitvoering "ISOBUS-elektronica": De terminal van de trekker nemen en tegen vocht
beschermd bewaren.
Bij uitvoering "standaardelektronica": De bedieningsbox van de trekker nemen en in de
hiervoor bestemde houders steken.
De bovenstang loshaken.
De trekarmhaak van de trekker ontgrendelen.
De hydraulische lift achteraan verder neerlaten tot de hefarmbouten vrij zijn.
De trekker voorzichtig wegrijden.
9 Rijden en transport
9.2 Machine parkeren
58
Originele handleiding 150000702_01_nl
EasyCut B 1000 CR
Wegzetten
KMG000-020
AANWIJZING
Neerzetten met omhoog geklapte maaiwerken
Om plaats te sparen kan de machine ook met omhoog geklapte maaiwerken worden
geparkeerd. Om kantelen van de machine te voorkomen, moet de machine op verharde
ondergrond zijn geparkeerd.
üDe zijmaaiwerken bevinden zich in de transportstand en de vergrendelingen (1) zijn
rechts en links vastgehaakt.
De machine alleen op bijzonder verharde en vlakke ondergrond zoals beton of asfalt
neerzetten.
Bediening 10
Zijbescherming omlaag klappen 10.1
Originele handleiding 150000702_01_nl
EasyCut B 1000 CR 59
10 Bediening
WAARSCHUWING
Gevaar voor letsel door niet-inachtneming van de principiële veiligheidsinstructies
Wanneer de principiële veiligheidsinstructies niet in acht worden genomen, kunnen personen
ernstig letsel oplopen of worden gedood.
Om ongevallen te voorkomen, moeten de principiële veiligheidsaanwijzingen worden
gelezen en opgevolgd, zie pagina12.
WAARSCHUWING
Gevaar voor letsel door niet-inachtneming van de veiligheidsroutines
Wanneer de veiligheidsroutine niet in acht wordt genomen, kunnen personen ernstig letsel
oplopen of worden gedood.
Om ongevallen te voorkomen, moeten de principiële veiligheidsroutines worden gelezen
en opgevolgd, zie pagina22.
WAARSCHUWING
Gevaar voor letsel tijdens het werk
Wanneer de volgende aanwijzingen niet in acht worden genomen, kunnen personen ernstig
letsel oplopen of worden gedood.
Voordat de aftakas wordt bijgeschakeld moet de machine zich in de werkstand bevinden
en moeten de glijrails op de bodem liggen.
Ook bij gebruik volgens bestemming van de machine bestaat gevaar door
weggeslingerde vreemde voorwerpen. Daarom personen uit de gevarenzone van de
machine wegsturen.
Er is bijzondere voorzichtigheid geboden tijdens het werk in de nabijheid van straten en
gebouwen.
10.1 Zijbescherming omlaag klappen
KMG000-027
üDe machine bevindt zich in de werkstand, (ISOBUS-terminal: zie pagina61; terminal: zie
pagina64).
üDe machine is stopgezet en beveiligd, zie pagina22.
De zijbescherming (1) omlaag klappen.
Zorg ervoor dat de zijbescherming beveiligd is door de vergrendeling, zie pagina150.
De beschermdoeken met de draaisluitingen (2) borgen.
10 Bediening
10.2 Veiligheidsvoorziening voor omhoogklappen
60
Originele handleiding 150000702_01_nl
EasyCut B 1000 CR
10.2 Veiligheidsvoorziening voor omhoogklappen
KMG000-006
üDe machine bevindt zich in de werkstand, (ISOBUS-terminal: zie pagina61; terminal: zie
pagina64).
üDe machine is stopgezet en beveiligd, zie pagina22.
Open de draaisluitingen (3).
Om de veiligheidsinrichting(1) omhoog te klappen met een schroevendraaier(2) de klink
omlaag drukken en de veiligheidsvoorziening omhoog klappen.
10.3 Neerzetsteunen omhoog zwenken (transportstand)
KMG000-015
Via het achterste hydraulische systeem de machine zover opheffen dat de neerzetsteunen
omhoog kunnen worden gezwenkt.
De machine stoppen en beveiligen, zie pagina22.
De bouten (1) lostrekken, de voorste neerzetsteunen (2) naar achteren zwenken en met de
bout (1) vergrendelen.
De bouten (4) lostrekken, de achterste neerzetsteunen (3) naar voren zwenken en met de
bout (4) vergrendelen.
Bediening 10
Neerzetsteunen omlaag zwenken (parkeerpositie) 10.4
Originele handleiding 150000702_01_nl
EasyCut B 1000 CR 61
10.4 Neerzetsteunen omlaag zwenken (parkeerpositie)
KMG000-016
Via het achterste hydraulische systeem de machine zover opheffen dat de neerzetsteunen
omlaag kunnen worden gezwenkt.
De machine stoppen en beveiligen, zie pagina22.
De bouten (1) lostrekken, de voorste neerzetsteunen (2) omlaag zwenken en met de bout
(1) vergrendelen.
De bouten (4) lostrekken, de achterste neerzetsteunen (3) omlaag zwenken en met de bout
(4) vergrendelen.
10.5 Machine van transport- in werkstand neerlaten
Bij uitvoering "ISOBUS-elektronica"
h10.0
40 cm 40 cm
50%
EQG000-002
Het werkscherm "Frontmaaiwerk optillen/neerlaten" verschijnt alleen als het frontmaaiwerk
gemonteerd is en de zijmaaiwerken zich in transportstand of boven de wendakkerstand
bevinden.
Voor het aanmaaien en maaien van kleinere gedeelten of nauwe arealen kan ook alleen met
het frontmaaiwerk gewerkt worden. Hierbij moeten de zijmaaiwerken zich in transportstand
bevinden en vergrendeld zijn.
10.5.1 Beide zijmaaiwerken van transport- in wendakkerstand neerlaten
ingedrukt houden.
10 Bediening
10.5 Machine van transport- in werkstand neerlaten
62
Originele handleiding 150000702_01_nl
EasyCut B 1000 CR
Wildbescherming
EQ001-034
INFO
Bij het neerlaten van de zijmaaiwerken van transport- in wendakkerstand verschijnt op het
display het bovenstaande informatiescherm over het juiste maaigedrag. Tegelijk weerklinkt
een akoestisch waarschuwingssignaal. Na meerdere seconden verdwijnt het
informatiescherm automatisch.
Bij het maaien "van buiten naar binnen" worden dieren langzaam van de veilige rand naar het
midden van het veld gedreven, zodat de dieren moeilijk of niet meer kunnen vluchten.
Een oplossing biedt de maaimethode waarbij het veld "van binnen naar buiten" wordt gemaaid.
Daarbij rijdt men, zonder eerst de rand te maaien, meteen naar het binnenste deel van het
perceel en maait vervolgens linksom "van binnen naar buiten". Daardoor kan het dier zijn
natuurlijke vluchtgedrag volgen en het veld ongedeerd verlaten.
10.5.2 Alle maaiwerken van wendakker- in werkstand neerlaten
Het neerlaten van de zijmaaiwerken naar het frontmaaiwerk is afhankelijk van de ingestelde
modus in het menu "Handmatige-/tijd-/wegbesturing instellen", zie pagina114.
INFO
Bij de toepassing zonder aangebouwd frontmaaiwerk bewegen de zijmaaiwerken direct
omlaag tot in de werkstand.
In modus 1 handmatige besturing
Frontmaaiwerk neerlaten
ingedrukt houden.
Zijmaaiwerken neerlaten
loslaten.
Bediening 10
Machine van wendakker- in transportstand heffen 10.6
Originele handleiding 150000702_01_nl
EasyCut B 1000 CR 63
In modus 2 tijdbesturing en in modus 3 wegbesturing
Frontmaaiwerk en zijmaaiwerken neerlaten
Om het frontmaaiwerk neer te laten, indrukken en loslaten.
De zijmaaiwerken bewegen omlaag nadat de ingestelde tijdvertraging resp. het wegtraject is
bereikt.
Zijmaaiwerken voor afloop van de tijd-/wegbesturing neerlaten
opnieuw indrukken.
10.5.3 Alle maaiwerken van werk- in wendakkerstand optillen
Het optillen van de zijmaaiwerken naar het frontmaaiwerk is afhankelijk van de ingestelde
modus in het menu "Handmatige-/tijd-/wegbesturing instellen", zie pagina114.
INFO
Bij de toepassing zonder aangebouwd frontmaaiwerk bewegen de zijmaaiwerken direct
omhoog tot in de wendakkerstand.
In modus 1 handmatige besturing
Frontmaaiwerk optillen
ingedrukt houden.
Zijmaaiwerken optillen
loslaten.
In modus 2 tijdbesturing en in modus 3 wegbesturing
Frontmaaiwerk en de zijmaaiwerken optillen
Om het frontmaaiwerk op te tillen, indrukken en loslaten.
ÆDe zijmaaiwerken bewegen omhoog nadat de ingestelde tijdvertraging resp. het wegtraject
is bereikt.
Zijmaaiwerken voor afloop van de tijd-/wegbesturing optillen
opnieuw indrukken.
10.6 Machine van wendakker- in transportstand heffen
De machine in de wendakkerstand brengen, zie pagina63.
10 Bediening
10.7 Machine van transport- in werkstand neerlaten
64
Originele handleiding 150000702_01_nl
EasyCut B 1000 CR
10.6.1 Zijmaaiwerken van wendakker- in transportstand heffen
Om beide zijmaaiwerken op te tillen, indrukken en vasthouden.
INFO
Bij het opklappen van de machine in transportstand verschijnt op het display altijd de
infomelding 4.
De transporthoogte van de machine in acht nemen. Evt. de hefarm nog verdere
neerlaten.
Door zichtcontact controleren of de zijbeschermingen zijn ingeklapt.
10.7 Machine van transport- in werkstand neerlaten
Bij uitvoering "standaardelektronica"
KMG000-045
Van de transportstand in de wendakkerstand
De tuimelschakelaar (2) in de stand "boven" zetten.
Het stuurapparaat (1+) bedienen tot de maximaal ingestelde werkbreedte is gestart.
Het stuurapparaat (2-) bedienen tot beide maaiwerken in de wendakkerstand zijn
neergelaten.
Wendakkerstanden
üDe maaiwerken bevinden zich in wendakkerstand.
De tuimelschakelaar (2) in de stand "onder" zetten.
Beide maaiwerken gelijktijdig van wendakker- in werkstand neerlaten
De tuimelschakelaar (3) in de stand "midden" zetten.
Het stuurapparaat (2-) bedienen tot beide maaiwerken in de werkstand zijn neergelaten.
Om te maaien, het stuurapparaat (2-) in de zweefstand brengen.
Beide maaiwerken gelijktijdig van werk- in wendakkerstand optillen
Bediening 10
Machine van transport- in werkstand neerlaten 10.7
Originele handleiding 150000702_01_nl
EasyCut B 1000 CR 65
De tuimelschakelaar (3) in de stand "midden" zetten.
Het stuurapparaat (2+) bedienen tot beide maaiwerken in de wendakkerstand zijn opgetild.
Rechter maaiwerk van wendakkerstand in de werkstand brengen
De tuimelschakelaar (3) in de stand "links" zetten.
Het stuurapparaat (2-) bedienen tot het rechter maaiwerk in de werkstand is neergelaten.
Om te maaien, het stuurapparaat (2-) in de zweefstand brengen.
Rechter maaiwerk van werkstand in de wendakkerstand brengen
De tuimelschakelaar (3) in de stand "links" zetten.
Het stuurapparaat (2+) bedienen tot het rechter maaiwerk in de wendakkerstand is opgetild.
Linker maaiwerk van wendakkerstand in de werkstand brengen
De tuimelschakelaar (3) in de stand "links" zetten.
Het stuurapparaat (1-) bedienen tot het linker maaiwerk in de werkstand is neergelaten.
Om te maaien, het stuurapparaat (1-) in de zweefstand brengen.
Linker maaiwerk van werkstand in de wendakkerstand brengen
De tuimelschakelaar (3) in de stand "links" zetten.
Het stuurapparaat (1+) bedienen tot het linker maaiwerk in de wendakkerstand is opgetild.
Bodemdruk verhogen/verlagen
Aanwijzing! Wanneer de ontlastingsdruk te hoog is ingesteld, kunnen de maaiwerken
ongewenst in de wendakkerstand worden opgetild.
Om de ontlastingsdruk te verhogen, de draaipotentiometer rechtsom draaien.
ÆDe bodemdruk wordt verlaagd.
Om de ontlastingsdruk te verlagen, de draaipotentiometer linksom draaien.
ÆDe bodemdruk wordt verhoogd.
De druk kan op de manometer worden afgelezen.
Werkbreedte groter/kleiner maken
De tuimelschakelaar (3) in de stand "midden" zetten.
Om de werkbreedte te vergroten, het dubbelwerkende stuurapparaat (1+) bedienen.
Om de werkbreedte kleiner te maken, het dubbelwerkende stuurapparaat (1-) bedienen.
Van wendakkerstand in de transportstand
üDe transmissie van de aftakas is uitgeschakeld.
üDe neerzetsteunen zijn in de transportstand gezwenkt en met de bouten vergrendeld.
De machine in de wendakkerstand brengen, zie pagina64.
De tuimelschakelaar (2) in de stand "boven" zetten en houden.
Het dubbelwerkende stuurapparaat (1+) bedienen tot de maximale werkbreedte is gestart.
Het dubbelwerkende stuurapparaat (2+) bedienen tot de maaiwerken van de
wendakkerstand in de transportstand zijn opgetild.
Het dubbelwerkende stuurapparaat (1-) bedienen tot de minimaal ingestelde werkbreedte is
gestart en de weergave (5) zichtbaar is.
ÆDe maaiwerken bevinden zich in de transportstand en zijn vergrendeld.
AANWIJZING: Om schade aan de machine door foutieve bediening te vermijden, de
bedieningsbox uitschakelen.
10 Bediening
10.8 Maaien
66
Originele handleiding 150000702_01_nl
EasyCut B 1000 CR
Om de bedieningsbox uit te schakelen, de tuimelschakelaar (2) op de stand "midden"
zetten.
10.8 Maaien
Voor het maaien voorbereiden
üAan alle in het hoofdstuk "Inbedrijfstelling" vermelde punten is voldaan, zie pagina43.
üDe machine bevindt zich in de werkstand, (ISOBUS-terminal: zie pagina61; terminal: zie
pagina64).
üDe machine is stopgezet en beveiligd, zie pagina22.
üDi veiligheidssvoorziening(en) zijn omlaag geklapt.
üDe hydraulische lift achteraan is geblokkeerd.
De neerzetsteun(en) bevinden zich in de transportstand, zie pagina60.
Maaien
De zijwaartse stuurwielen instellen, zie pagina148.
Voor het rijden in het maaigoed de trekkeraftakas bij nullast inschakelen en langzaam tot
nominaal toerental van de machine verhogen.
In het maaigoed rijden.
De maaiwerkontlasting tijdens het maaien controleren.
Voor een zuiver snijbeeld de rij- en snijsnelheid aan de omstandigheden (bodem, kwaliteit
van het maaigoed, hoogte, dichtheid) aanpassen.
Geen kleinere gedeelten aanmaaien
Voor het aanmaaien en maaien van kleinere gedeelten of nauwe arealen kan ook alleen met
het frontmaaiwerk gewerkt worden. Hierbij moeten de zijmaaiwerken zich in transportstand
bevinden.
INFO
Bij uitvoering standaard elektronica: Tijdens het maaien de stuurapparaten (1+/1- en
2+/2-) in de zweefstand laten.
10.9 Handmatige noodbediening
WAARSCHUWING
Verhoogd gevaar voor letsel bij het bedienen van de machine via de handmatige
noodbediening.
Bij het bedienen van de machine via de handmatige noodbediening worden functies direct
zonder veiligheidsopvragen uitgevoerd. Daardoor bestaat verhoogd gevaar voor letsel.
üAlleen personen die met de machine vertrouwd zijn, mogen de machine via de
handmatige noodbediening bedienen.
üDe uitvoerende persoon moet ermee vertrouwd zijn, welke machinedelen door het
aansturen van de ventielen worden bediend.
Controleren of zich geen personen in de gevarenzone bevinden.
Het aansturen van de ventielen alleen vanaf een veilige positie buiten het werkingsgebied
van de door de ventielen bewogen machinedelen uitvoeren.
Bediening 10
Handmatige noodbediening 10.9
Originele handleiding 150000702_01_nl
EasyCut B 1000 CR 67
WAARSCHUWING
Onbedoelde acties van de machine
Bij het bedienen van de machine via de handmatige noodbediening worden functies direct
zonder veiligheidsopvragen uitgevoerd. Daardoor bestaat verhoogd gevaar voor letsel.
De handmatige noodbediening is bij het gebruik aan het gesloten hydraulische systeem
(PB, LS) niet toegestaan.
Voor de handmatige noodbediening de machinehydraulica (hydraulische slangen) door
de twee meegeleverde hydraulische stekkers op bediening door een dubbelwerkend
stuurapparaat ombouwen.
De LS-meldleiding afkoppelen en in de daarvoor bestemde houder aan de machine
leggen.
Bij uitvoering "ISOBUS-elektronica"
Wanneer het elektrisch systeem eens volledig zou uitvallen, zijn de ventielen op de
elektromagneet-ventielblok met een "Handmatige noodbediening" uitgerust. In dat geval worden
alle ventielen door het indraaien van de instelschroef bediend.
Met de handmatige noodbediening de machine voorbereiden voor het rijden op
de weg.
De handmatige noodbediening is alleen bedoeld voor het transport van de machine van het
veld tot aan de dichtstbijzijnde werkplaats.
üDe aftakas is uitgeschakeld.
üAlle machinedelen zijn tot stilstand gekomen.
üDe machine is stopgezet en beveiligd, zie pagina22.
üDe terminal is uitgeschakeld.
De meldleiding (LS) afkoppelen en in de daarvoor bestemde houder aan de machine
leggen.
De hydraulische slangen (P, T) loskoppelen.
De hydraulische koppeling en de hydraulische stekker demonteren.
De 2 meegeleverde hydraulische stekkers aan de hydraulische slangen (P, T) monteren.
De hydraulische slangen op een dubbelwerkend besturingsapparaat van de trekker
aansluiten.
Het besturingsapparaat in neutrale stand zetten.
Om een functie uit te voeren, het ventiel resp. de ventielen door het indraaien van de
instelschroef/ven volgens het overzicht vrijschakelen, zie pagina68.
De trekkermotor starten en het besturingsapparaat op druk schakelen.
Na het uitvoeren van de functie de trekkermotor uitschakelen.
Het dubbelwerkende besturingsapparaat op neutraal schakelen.
De instelschroef/instelschroeven eruit draaien.
De handeling volgens het overzicht herhalen tot de zijmaaiwerken zich in transportstand
bevinden.
10 Bediening
10.9 Handmatige noodbediening
68
Originele handleiding 150000702_01_nl
EasyCut B 1000 CR
Handmatige noodbediening - overzicht
De volgende tabel verklaart welke ventielen door het indraaien van de instelschroef
vrijgeschakeld moeten zijn om de weergegeven functie uit te voeren.
KMG000-004
Om de machine in de transportstand op te tillen, moeten de werkstappen in de tabel exact in
acht worden genomen.
Na elke stap de instelschroeven opnieuw uitdraaien.
Arbeidsstap Ventielen Functie
1. Y11 Zijmaaiwerk links in de wendakkerstand optillen
2. Y09 Zijmaaiwerk rechts in de wendakkerstand optillen
3. Y2, Y24.1, Y24.2 Zijmaaiwerk links uitschuiven
4. Y2, Y22.1, Y22.2 Zijmaaiwerk rechts uitschuiven
5. Y2, Y18.1, Y18.2,
Y19
Beide zijmaaiwerken van wendakker- in transportstand
optillen
6. Y1, Y24.1, Y24.2 Zijmaaiwerk links inschuiven
7. Y2, Y22.1, Y22.2 Zijmaaiwerk rechts inschuiven
KRONE BETA II-terminal 11
ISOBUS Shortcut Button niet aanwezig 11.1
Originele handleiding 150000702_01_nl
EasyCut B 1000 CR 69
11 KRONE BETA II-terminal
AANWIJZING
Doordat water in het terminal binnendringt, ontstaan storingen. Daardoor kan de
machine niet meer veilig worden bediend.
Het terminal tegen water beschermen.
Als de machine langere tijd (bijv. 's winters) niet wordt gebruikt, moet het terminal in een
droge ruimte worden bewaard.
Bij montage of reparatie, in het bijzonder bij laswerk aan de machine, de elektrische
verbindingen naar het terminal onderbreken.
2
1
1
1
EQ000-547 / EQ001-027
De elektronische uitrusting van de machine bestaat in hoofdzaak uit de boordcomputer (1), de
terminal (2) en de besturings- en functie-elementen.
Het aantal boordcomputers (1) is afhankelijk van de uitrusting van de machine. De
boordcomputers (1) bevinden zich achter de driepuntsbok.
De functies van de boordcomputer (1) zijn:
de besturing van de op de machine gemonteerde actoren
het overbrengen van alarmmeldingen.
De evaluatie van de sensoren.
De diagnose van sensoren en actoren.
Via de terminal (2) krijgt de bestuurder informatie en kan hij instellingen voor het gebruik van de
machine veranderen die door de boordcomputer (1) worden opgenomen en verder worden
verwerkt.
11.1 ISOBUS Shortcut Button niet aanwezig
EQG000-022
11 KRONE BETA II-terminal
11.2 Terminal in- of uitschakelen
70
Originele handleiding 150000702_01_nl
EasyCut B 1000 CR
De KRONE BETA II-terminal heeft geen ISOBUS-sneltoets. Op het display wordt het symbool
(1) getoond. Het uitschakelen van machinefuncties via de ISOBUS Shortcut Button staat niet ter
beschikking.
11.2 Terminal in- of uitschakelen
1
EQ001-029
Voordat voor het eerst wordt ingeschakeld, controleren of de aansluitingen correct zijn
bevestigd en goed vastzitten.
Inschakelen
De toets (1) van 0 naar I schakelen.
ðAls de machine niet aangesloten is, toont het display het hoofdmenu na het
inschakelen.
ðAls de machine aangesloten is, toont het display het scherm "Rijden op de weg" na het
inschakelen.
ÆDe terminal is bedrijfsklaar.
Uitschakelen
De toets (1) van I naar 0 schakelen.
Bij niet aangesloten machine: "hoofdscherm" Bij aangesloten machine: scherm "Rijden op
de weg"
EQ001-030 / EQ001-031
INFO
Voor meer gegevens over de functiewijze van de terminal de meegeleverde handleiding
in acht nemen.
KRONE BETA II-terminal 11
Display-opbouw 11.3
Originele handleiding 150000702_01_nl
EasyCut B 1000 CR 71
INFO
Bij het eerste inschakelen wordt de configuratie van de machine in het terminal geladen en in
het geheugen van het terminal opgeslagen. Het laadproces kan enkele minuten duren.
11.3 Display-opbouw
1
22
3
EQ001-033
Het display van de terminal is ingedeeld in de volgende zones:
Statusregel (1)
De statusregel (1) geeft de actuele toestanden van de machine (afhankelijk van de uitvoering)
aan, zie pagina79.
Toetsen (2)
De machine wordt door het bedienen van de toetsen (2) naast de symbolen op de grijze velden
bediend, zie pagina81.
Hoofdvenster (3)
De volgende hoofdvensteraanzichten zijn mogelijk:
Scherm "Rijden op de weg", zie pagina87
Werkscherm(en), zie pagina79
Menuniveau, zie pagina105
12 KRONE ISOBUS-terminal
72
Originele handleiding 150000702_01_nl
EasyCut B 1000 CR
12 KRONE ISOBUS-terminal
AANWIJZING
Doordat water in het terminal binnendringt, ontstaan storingen. Daardoor kan de
machine niet meer veilig worden bediend.
Het terminal tegen water beschermen.
Als de machine langere tijd (bijv. 's winters) niet wordt gebruikt, moet het terminal in een
droge ruimte worden bewaard.
Bij montage of reparatie, in het bijzonder bij laswerk aan de machine, de elektrische
verbindingen naar het terminal onderbreken.
INFO
KRONE ISOBUS-systemen ondergaan regelmatig de ISOBUS-COMPATIBILITEITSTEST
(AEF/DLG/VDMA-test). De bediening van deze machine vereist minstens het
toepassingsniveau (Implementation Level) 3 van het ISOBUS- systeem.
Het ISOBUS-systeem is een internationaal genormd communicatiesysteem voor agrarische
machines en systemen. De aanduiding van de bijbehorende normenserie luidt: ISO 11783. Het
agrarische ISOBUS-systeem maakt de informatie- en gegevensuitwisseling tussen trekker en
apparaten van verschillende fabrikanten mogelijk. Voor dit doel zijn zowel de noodzakelijke
steekverbindingen als ook de signalen genormd die voor de overdracht van communicatie en
commando's noodzakelijk zijn. Met het systeem is ook de bediening van machines met
bedieningseenheden (terminals) mogelijk die al op de trekker aanwezig zijn resp. in de
trekkercabine werden aangebracht. De overeenkomstige gegevens vindt u in de technische
documentatie van de bediening resp. op de apparaten zelf.
KRONE - machines, die een ISOBUS-uitrusting hebben, zijn afgestemd op dit systeem.
2
1
1
1
EQG000-024
De elektronische uitrusting van de machine bestaat in hoofdzaak uit de boordcomputer (1), de
terminal (2) en de besturings- en functie-elementen.
Het aantal boordcomputers (1) is afhankelijk van de uitrusting van de machine. De
boordcomputers (1) bevinden zich achter de driepuntsbok.
De functies van de boordcomputer (1) zijn:
de besturing van de op de machine gemonteerde actoren
het overbrengen van alarmmeldingen.
De evaluatie van de sensoren.
De diagnose van sensoren en actoren.
Via de terminal (2) krijgt de bestuurder informatie en kan hij instellingen voor het gebruik van de
machine veranderen die door de boordcomputer (1) worden opgenomen en verder worden
verwerkt.
KRONE ISOBUS-terminal 12
ISOBUS Shortcut Button (ISB) 12.1
Originele handleiding 150000702_01_nl
EasyCut B 1000 CR 73
12.1 ISOBUS Shortcut Button (ISB)
WAARSCHUWING
De ISOBUS Shortcut Button is geen NOODSTOP-schakelaar. Wanneer de ISOBUS
Shortcut Button met een NOODSTOP-schakelaar wordt verwisseld, bestaat
levensgevaar.
Bij de bediening van de ISOBUS Shortcut Button worden geactiveerde machinefuncties
uitgeschakeld. Procesgeoriënteerde aflopen lopen tot het einde door. Daarom kunnen
machinecomponenten na het bedienen van de ISOBUS Shortcut Button verder nalopen. Dit
kan letsel tot gevolg hebben.
In geen geval grijpt de ISOBUS Shortcut Button in trekkerfuncties in, d.w.z. noch de tussenas-
noch hydraulische functies worden belemmerd. Daarom kan de machine na de bediening van
de ISOBUS Shortcut Button verder lopen. Dit kan letsel tot gevolg hebben.
Gebruik de ISOBUS Shortcut Button nooit als NOODSTOP-schakelaar.
Bij de bediening van de als slagknop uitgevoerde ISOBUS Shortcut Button(1) van de terminal
wordt een stopcommando naar de ISOBUS gestuurd. Dit commando wordt door de
aangesloten ISOBUS-machine geëvalueerd om geactiveerde machinefuncties uit te schakelen.
Procesgeoriënteerde aflopen lopen tot het einde door. Wanneer de ISOBUS Shortcut Button
wordt bediend, geeft het display een overeenkomstig alarmscherm weer:
1
EQ000-070
ISOBUS-sneltoets bedienen
Druk op de ISOBUS-sneltoets(1).
ÆDe bovenstaande melding verschijnt in het display.
De boordcomputer blokkeert de volgende functies aan machinezijde:
Alle hydraulische functies (bijv. maaiwerken optillen, maaiwerken neerlaten ...)
12 KRONE ISOBUS-terminal
12.2 Touchdisplay
74
Originele handleiding 150000702_01_nl
EasyCut B 1000 CR
ISOBUS-sneltoets losmaken
1
EQ000-071
De ISOBUS-sneltoets (1) met de klok mee draaien.
ðHet display geeft de bovenstaande melding weer.
De toets indrukken.
ðAls alternatief kunnen of de ernaast staande toets worden ingedrukt.
ÆAlle functies van de machine zijn weer beschikbaar.
12.2 Touchdisplay
1
2
EQC000-002
Voor de menubesturing en het invoeren van waarden/gegevens is de terminal uitgerust met een
display met aanraakfunctionaliteit (2). Via het aanraken van het display kunnen functies worden
opgeroepen en waarden in blauwe tekst worden gewijzigd.
INFO
Via het scrollwieltje (1) worden dezelfde functies uitgevoerd als via het touchscreen.
KRONE ISOBUS-terminal 12
Terminal in- of uitschakelen 12.3
Originele handleiding 150000702_01_nl
EasyCut B 1000 CR 75
12.3 Terminal in- of uitschakelen
EQ000-013
Voordat voor het eerst wordt ingeschakeld, controleren of de aansluitingen correct zijn
bevestigd en goed vastzitten.
Inschakelen
ingedrukt houden.
ðAls de machine niet aangesloten is, toont het display het hoofdmenu na het
inschakelen.
ðAls de machine aangesloten is, toont het display het scherm "Rijden op de weg" na het
inschakelen.
ÆDe terminal is bedrijfsklaar.
Uitschakelen
ingedrukt houden.
Bij niet aangesloten machine: "hoofdscherm" Bij aangesloten machine: scherm "Rijden op
de weg"
EQG000-025
INFO
Voor meer gegevens over de functiewijze van de terminal de meegeleverde handleiding
in acht nemen.
INFO
Bij het eerste inschakelen wordt de configuratie van de machine in het terminal geladen en in
het geheugen van het terminal opgeslagen. Het laadproces kan enkele minuten duren.
12 KRONE ISOBUS-terminal
12.4 Display-opbouw
76
Originele handleiding 150000702_01_nl
EasyCut B 1000 CR
12.4 Display-opbouw
EQ000-739
Het display van de terminal is ingedeeld in de volgende zones:
Statusregel (1)
De statusregel (1) geeft de actuele toestanden van de machine (afhankelijk van de uitvoering)
aan, zie pagina79.
Toetsen (2)
De machine wordt door het bedienen van de toetsen (F1 t/m F12) of door het indrukken van de
ernaast afgebeelde symbolen bediend, zie pagina81.
Hoofdvenster (3)
In het hoofdvenster in blauw weergegeven waarden (cijfers) kunnen via de touchfunctie worden
geselecteerd.
De volgende hoofdvensteraanzichten zijn mogelijk:
Scherm "Rijden op de weg", zie pagina87
Werkscherm(en), zie pagina79
Menuniveau, zie pagina105
Extern ISOBUS-terminal 13
ISOBUS Shortcut Button niet aanwezig 13.1
Originele handleiding 150000702_01_nl
EasyCut B 1000 CR 77
13 Extern ISOBUS-terminal
WAARSCHUWING
Gevaar voor letsel door gebruik van extern terminal en overige bedieningseenheden
Bij toepassing van terminals en andere bedieningseenheden die niet door KRONE werden
geleverd, moet erop worden gelet dat de gebruiker:
üde verantwoording voor het gebruik van KRONE-machines bij toepassing van machines
aan niet door KRONE geleverde bedieningseenheden (Terminal/overige
bedieningselementen) overneemt.
üindien mogelijk alleen systemen aan elkaar koppelt die van tevoren een AEF/DLG/VDMA
-test (de zogenaamde ISOBUS COMPATIBILITEITSTEST) hebben ondergaan.
üde veiligheidsaanwijzingen van de leverancier van de ISOBUS-bedieningseenheid (bijv.
terminal) in acht neemt.
ümoet controleren dat de gebruikte bedieningselementen en machinebesturingen met
betrekking tot het IL(IL = Implementation Level; beschrijft compatibiliteitsniveaus van de
verschillende softwarestanden) bij elkaar passen (voorwaarde: IL gelijk of groter).
Controleer voor het gebruik van de machine of alle machinefuncties volgens de
bijgevoegde handleiding worden uitgevoerd.
INFO
KRONE ISOBUS-systemen ondergaan regelmatig de ISOBUS-COMPATIBILITEITSTEST
(AEF/DLG/VDMA-test). De bediening van deze machine vereist minstens het
toepassingsniveau (Implementation Level) 3 van het ISOBUS- systeem.
Het ISOBUS-systeem is een internationaal genormd communicatiesysteem voor agrarische
machines en systemen. De aanduiding van de bijbehorende normenserie luidt: ISO 11783. Het
agrarische ISOBUS-systeem maakt de informatie- en gegevensuitwisseling tussen trekker en
apparaten van verschillende fabrikanten mogelijk. Voor dit doel zijn zowel de noodzakelijke
steekverbindingen als ook de signalen genormd die voor de overdracht van communicatie en
commando's noodzakelijk zijn. Met het systeem is ook de bediening van machines met
bedieningseenheden (terminals) mogelijk die al op de trekker aanwezig zijn resp. in de
trekkercabine werden aangebracht. De overeenkomstige gegevens vindt u in de technische
documentatie van de bediening resp. op de apparaten zelf.
KRONE - machines, die een ISOBUS-uitrusting hebben, zijn afgestemd op dit systeem.
13.1 ISOBUS Shortcut Button niet aanwezig
EQG000-022
13 Extern ISOBUS-terminal
13.2 Afwijkende functies van het KRONE ISOBUS-terminal
78
Originele handleiding 150000702_01_nl
EasyCut B 1000 CR
INFO
Geen ISOBUS Shortcut Button aanwezig
Als bij ISOBUS-terminals van andere fabrikanten geen ISOBUS-sneltoets aanwezig is, wordt
het symbool (1) in het display weergegeven. Het uitschakelen van machinefuncties via de
ISOBUS Shortcut Button staat niet ter beschikking.
13.2 Afwijkende functies van het KRONE ISOBUS-terminal
Door de boordcomputer worden informatie en besturingsfuncties van de machine op het display
van de externe ISOBUS-terminal beschikbaar gesteld. De bediening met een ISOBUS-terminal
van een andere fabrikant is vergelijkbaar met die van de KRONE ISOBUS-terminal. Voor
inbedrijfstelling de functiewijze van de KRONE ISOBUS-terminal in de handleiding nalezen.
Een belangrijk verschil met de KRONE ISOBUS-terminal ligt in de rangschikking en het aantal
toetsen met functies die door de geselecteerde ISOBUS-terminal van een andere fabrikant
worden bepaald.
Hieronder worden alleen die functies beschreven die afwijken van de KRONE ISOBUS-
terminal.
13.2.1 Afwijkende functies bij ISOBUS-terminals met 10 toetsen
De functie "breedteverschuiving instellen/benaderen" en de functie "oversnijding instellen/
benaderen" zijn bij ISOBUS-terminals met 10 toetsen alleen bij machines zonder
dwarsafvoerband beschikbaar. Bij machines met dwarsafvoerband worden de beide functies
niet weergegeven.
De functie breedteverschuiving instellen/benaderen en de functie oversnijding instellen/
benaderen kunnen op de joystick worden gelegd, zie pagina101.
13.2.2 Achteruitrijden
Bij het achteruitrijden worden de maaiwerken automatisch tot in de wendakkerstand opgetild.
Wordt het achteruitrijden beëindigd, dan moeten de maaiwerken via de terminal opnieuw in de
werkstand neergelaten worden.
De maaiwerken kunnen bij achteruit rijden pas automatisch worden opgetild wanneer aan de
volgende voorwaarden is voldaan:
üHet werkscherm "Automatisch bedrijf" is opgeroepen, zie pagina96zie pagina96
üDe trekker verstuurt de gegevens over rijsnelheid en rijrichting via de ISOBUS.
üDe parameter "ISOBUS-evaluatie" is door het KRONE-personeel vrijgeschakeld.
INFO
Of de parameter "ISOBUS-evaluatie" is vrijgeschakeld, kan in menu "Diagnose
rijsnelheidindicatie/rijrichtingsindicatie" gecontroleerd worden, zie pagina122.
Terminal – machinefuncties 14
Statusregel 14.1
Originele handleiding 150000702_01_nl
EasyCut B 1000 CR 79
14 Terminal – machinefuncties
WAARSCHUWING
Persoonlijk letsel en/of machineschade door niet in acht nemen van de
alarmmeldingen
Bij het niet in acht nemen van de alarmmeldingen zonder de storing te verhelpen, kunnen
persoonlijk letsel en/of ernstige schade aan de machine ontstaan.
Bij aangegeven alarmmelding de storing verhelpen. zie pagina140.
Als de storing niet kan worden verholpen, neem dan contact op met de klantenservice
van KRONE.
14.1 Statusregel
INFO
Gebruik een terminal met een resolutie van minder dan 480x480pixels.
Bij terminals met een resolutie van minder dan 480x480pixels worden slechts 7 velden in de
statusregel weergegeven. Daardoor worden niet alle symbolen voor de statusregel
weergegeven.
Bij terminals met een resolutie groter/gelijk aan 480x480pixels worden 8 velden in de
statusregel weergegeven.
EQ000-901
Symbolen die met een kleurverloop ( ) worden weergegeven, kunnen geselecteerd
worden. Wanneer een symbool met kleurverloop wordt geselecteerd:
gaat een venster met meer informatie open of
wordt een functie geactiveerd of uitgeschakeld.
Bij uitvoering "terminal met touchscreen"
Selecteerbaar door indrukken of door het scrollwieltje.
Bij uitvoering "terminal zonder touchscreen"
Selecteerbaar door het scrollwieltje.
De statusregel geeft de actuele toestanden van de machine (afhankelijk van de uitvoering) aan:
Symbool Omschrijving Toelichting
Alarmmelding aanwezig Er gaat een scherm met de opgetreden
alarmmeldingen open.
14 Terminal – machinefuncties
14.1 Statusregel
80
Originele handleiding 150000702_01_nl
EasyCut B 1000 CR
Symbool Omschrijving Toelichting
ON
Section Control aan Continu weergegeven:
Opdrachten worden door de "master"
aangenomen.
De GPS-gestuurde maaiwerkuittilling is
gereed voor gebruik.
Knipperend:
De Section Control-"master" is niet
gereed.
De GPS-gestuurde maaiwerkuittilling is
niet gereed voor gebruik.
OFF
Section Control uit Opdrachten van de "master" worden niet
aangenomen.
L
Transportvergrendeling
links geopend
L
Transportvergrendeling
links gesloten
De machine in de
transportstand zetten
Neem contact op met de klantenservice van
KRONE.
Maaiwerken in de
werkstand zetten
Maaiwerken in de
wendakkerstand zetten
Wachten
R
Transportvergrendeling
rechts geopend
R
Transportvergrendeling
rechts gesloten
Ventilator uit
Ventilator koelt
Ventilator zuivert
Handmatige besturing Afhankelijk van de geselecteerde modus in
het menu "Handmatige-/tijd-/wegbesturing
instellen".
Wegbesturing
Tijdbesturing
Drukreservoir wordt gevuld
Terminal – machinefuncties 14
Toetsen 14.2
Originele handleiding 150000702_01_nl
EasyCut B 1000 CR 81
Symbool Omschrijving Toelichting
OFF
Bedrijfsurenteller
uitgeschakeld
ON
Bedrijfsurenteller
geactiveerd
Menu "Klantenteller"
oproepen
Het menu "Klantenteller" wordt geopend.
14.2 Toetsen
INFO
Gebruiken van een terminal met minder dan 12 toetsen
Bij terminals met minder dan 12 toetsen worden niet alle symbolen voor de toetsen
weergegeven. De symbolen kunnen op een andere plek op het display worden weergegeven.
Bij terminals met 5 of 8 toetsen is de machine slechts beperkt bedienbaar. Om over de
volledige omvang te kunnen beschikken, moeten AUX-functies onder een joystick worden
opgeslagen, zie pagina99.
De machinefuncties worden afhankelijk van de gebruikte terminal (met of zonder touchscreen)
geactiveerd.
Bij uitvoering "terminal met touchscreen"
Door indrukken van het symbool.
Door indrukken van de toets naast het symbool.
Bij uitvoering "terminal zonder touchscreen"
Door indrukken van de toets naast het symbool.
Auto
Auto
EQ000-500 / EQ000-514
Welke symbolen beschikbaar zijn, is afhankelijk van de uitrusting van de machine. De volgende
weergegeven symbolen zijn niet altijd beschikbaar.
Symbool Omschrijving Toelichting
Stop Alle actueel uitgevoerde functies
worden gestopt.
Frontmaaiwerk optillen Beschikbaar in automatisch bedrijf.
Beschikbaar in het werkscherm
"Frontmaaiwerk optillen/neerlaten".
Frontmaaiwerk neerlaten
14 Terminal – machinefuncties
14.2 Toetsen
82
Originele handleiding 150000702_01_nl
EasyCut B 1000 CR
Symbool Omschrijving Toelichting
Maaiwerken heffen Van werkstand in de wendakkerstand.
Van wendakkerstand in transportstand.
Maaiwerken neerlaten Van wendakkerstand in werkstand.
Van transportstand in wendakkerstand.
Omschakelen naar
automatisch bedrijf
De machine bevindt zich in de
handmatige modus.
Het omschakelen in de automatische
modus staat pas ter beschikking als de
zijmaaiwerken zich in de wendakker- of
werkstand bevinden en de aftakas
ingeschakeld is.
In de handmatige modus
omschakelen
De machine bevindt zich in de
automatische modus.
Menuniveau van de
machine oproepen
Werkscherm "Maaiwerken
optillen/neerlaten"
Beschikbaar in handmatig bedrijf.
De werkschermen zijn in roterende
volgorde in de terminal opgeslagen. Ze
staan afhankelijk van de uitvoering van
de machine en de stand van de
zijmaaiwerken ter beschikking.
Werkscherm "Maaiwerken
tastend optillen/neerlaten"
Werkscherm
"Frontmaaiwerk optillen/
neerlaten"
Werkscherm "Werkbreedte/
oversnijding"
Werkscherm
"Dwarsafvoerband"
Werkscherm "Hydraulisch
systeem"
Frontmaaiwerk
voorselecteren
Beschikbaar in handmatig bedrijf.
Geselecteerde maaiwerken worden in
kleur geaccentueerd ( , ,
).
Door opnieuw indrukken wordt de
voorselectie opgeheven.
Zijmaaiwerk rechts
voorselecteren
Zijmaaiwerk links
voorselecteren
Heffen Beschikbaar in handmatig bedrijf.
Neerlaten
Naar rechts verschuiven
Naar links verschuiven
Terminal – machinefuncties 14
Weergaven in de werkschermen 14.3
Originele handleiding 150000702_01_nl
EasyCut B 1000 CR 83
Symbool Omschrijving Toelichting
Waarde verhogen
Waarde verlagen
Zijmaaiwerk links optillen Beschikbaar in automatisch bedrijf.
Zijmaaiwerk links neerlaten
Zijmaaiwerk rechts optillen
Zijmaaiwerk rechts
neerlaten
Auto
Breedteverschuiving
instellen/aanlopen
Auto
Oversnijding instellen/
aanlopen
14.3 Weergaven in de werkschermen
h10.0
40 cm 40 cm
50%
ha
0.0
EQG000-001
Symbool Omschrijving Toelichting
h
Bedrijfsurenteller De bedrijfsurenteller telt als de
elektronica is ingeschakeld en de
bedrijfsurenteller is geactiveerd.
Het getal ernaast geeft de actuele
klantenteller aan.
14 Terminal – machinefuncties
14.3 Weergaven in de werkschermen
84
Originele handleiding 150000702_01_nl
EasyCut B 1000 CR
Symbool Omschrijving Toelichting
Teller totaal oppervlak Wordt alleen weergegeven wanneer de
trekker het signaal "Vooruit rijden" naar
de boordcomputer van de machine
stuurt.
Afhankelijk van de landinstelling in de
terminal.
ac
De maaiwerkontlasting
instellen.
Instelbereik van 0 % tot 100 %
Het cijfer naast de grafiek kan in het
touchscreen worden aangetikt.
De breedteverschuiving
instellen.
Instelbereik (0 tot 40 cm in stappen van
8 cm).
Het maaiwerk wordt
opgetild.
Het maaiwerk wordt
neergelaten.
Het maaiwerk rechts word
uitgeschoven.
• Breedteverschuiving
Het maaiwerk rechts word
ingeschoven.
Het maaiwerk links word
uitgeschoven.
Het maaiwerk links word
ingeschoven.
Het maaiwerk wordt omlaag
geklapt.
Het maaiwerk wordt
ingeklapt.
Zweefstand
Geen beweging van de
machine.
Terminal – machinefuncties 14
Werkschermen oproepen 14.4
Originele handleiding 150000702_01_nl
EasyCut B 1000 CR 85
14.3.1 Maaiwerkindicaties
h10.0
40 cm 40 cm
50%
ha
0.0
EQG000-001
Symbool Betekenis Toelichting
Het frontmaaiwerk is opgetild. Verschijnt alleen wanneer
het frontmaaiwerk
aangebouwd is.
Het frontmaaiwerk bevindt zich
in de werkstand.
Symbool Betekenis Toelichting
De machine bevindt zich in de
transportstand.
De dwarsamen zijn
helemaal ingeschoven en
geborgd.
De machine bevindt zich niet
in definitieve transportstand.
De dwarsarmen zijn niet
helemaal ingeschoven en
niet geborgd.
De machine bevindt zich onder
de transportstand.
De dwarsarmen zijn niet
helemaal ingeschoven en
niet geborgd.
De machine bevindt zich
boven de wendakkerstand.
De machine bevindt zich in
wendakkerstand.
De machine bevindt zich in de
werkstand.
14.4 Werkschermen oproepen
Scherm "Rijden op de weg" Voorbeeldmenu
14 Terminal – machinefuncties
14.4 Werkschermen oproepen
86
Originele handleiding 150000702_01_nl
EasyCut B 1000 CR
EQC000-004 / EQ000-157
Uit het scherm "Rijden op de weg"
indrukken.
ÆNaar gelang de stand van de zijmaaiwerken wordt het werkscherm "Frontmaaiwerk optillen/
neerlaten" of het werkscherm "Maaiwerken optillen/neerlaten" weergegeven.
Werkscherm "Frontmaaiwerk optillen/
neerlaten"
Werkscherm "Maaiwerken optillen/neerlaten"
h10.0
40 cm 40 cm
50%
h10.0
40 cm 40 cm
50%
ha
0.0
EQG000-006_1
Vanuit elk menu
üEen menu is opgeroepen.
langer drukken.
Werkscherm "Frontmaaiwerk optillen/neerlaten" oproepen
üDe zijmaaiwerken bevinden zich in de transportstand en zijn vergrendeld.
Om het werkscherm "Frontmaaiwerk optillen/neerlaten" op te roepen, , , ,
, , zo vaak indrukken tot in de terminal wordt weergegeven.
ÆHet werkscherm "Frontmaaiwerk optillen/neerlaten" wordt weergegeven, zie pagina88.
Werkscherm "Maaiwerken optillen/neerlaten" oproepen
üDe zijmaaiwerken bevinden zich in de wendakkerstand of werkstand.
Terminal – machinefuncties 14
Het scherm "Rijden op de weg" oproepen 14.5
Originele handleiding 150000702_01_nl
EasyCut B 1000 CR 87
Om het werkscherm "Maaiwerken optillen/neerlaten" op te roepen, , , ,
, , zo vaak indrukken tot in de terminal wordt weergegeven.
ÆHet werkscherm "Maaiwerken optillen/neerlaten" wordt weergegeven, zie pagina90.
Werkscherm "Maaiwerken tastend optillen/neerlaten" oproepen
üDe zijmaaiwerken bevinden zich in de wendakkerstand of werkstand.
Om het werkscherm "Maaiwerken tastend optillen/neerlaten" op te roepen, , ,
, , , zo vaak indrukken tot in de terminal wordt weergegeven.
ÆHet werkscherm "Maaiwerken tastend optillen/neerlaten" wordt weergegeven, zie
pagina92.
Werkscherm "Oversnijding/breedteverschuiving" oproepen
üDe zijmaaiwerken bevinden zich in de wendakkerstand of werkstand.
Om het werkscherm "Oversnijding/breedteverschuiving" op te roepen, , , ,
, , zo vaak indrukken tot in de terminal wordt weergegeven.
ÆHet werkscherm "Oversnijding/breedteverschuiving" wordt weergegeven, zie pagina94.
Werkscherm "Hydraulisch systeem" oproepen
üDe zijmaaiwerken bevinden zich in de of in de werkstand of in de transportstand
(vergrendeld).
Om het werkscherm "Hydraulisch systeem" op te roepen, , , , , ,
zo vaak indrukken tot in de terminal wordt weergegeven.
ÆHet werkscherm "Hydraulisch systeem" wordt weergegeven, zie pagina95.
14.5 Het scherm "Rijden op de weg" oproepen
EQG000-026
Om het scherm "Rijden op de weg" op te roepen, moet aan volgende voorwaarden voldaan zijn:
üDe zijmaaiwerken bevinden zich in de transportstand en zijn vergrendeld.
üHet frontmaaiwerk is opgetild en bevindt zich niet in de zweefstand.
Is aan de bovenstaande voorwaarden voldaan, wisselt de terminal na ca. 60 seconden
automatisch naar het scherm "Rijden op de weg".
14 Terminal – machinefuncties
14.6 Werkschermen in handmatig bedrijf
88
Originele handleiding 150000702_01_nl
EasyCut B 1000 CR
14.6 Werkschermen in handmatig bedrijf
WAARSCHUWING
Gevaar voor letsel in de gevarenzone van de machine
Hydraulisch bediende machineonderdelen kunnen personen grijpen. Daardoor kunnen
personen ernstig letsel oplopen.
Houd personen op een afstand van de gevarenzone van de trekker en de machine.
Schakel de aandrijvingen en de motor alleen in wanneer er geen personen in de
gevarenzone aanwezig zijn.
Om bij dreigend gevaar alle uitgevoerde machinefuncties te stoppen, indrukken.
INFO
Gebruiken van een terminal met minder dan 12 toetsen
Bij terminals met minder dan 12 toetsen worden niet alle symbolen voor de toetsen
weergegeven. De symbolen kunnen op een andere plek op het display worden weergegeven.
Bij terminals met 5 of 8 toetsen is de machine slechts beperkt bedienbaar. Om over de
volledige omvang te kunnen beschikken, moeten AUX-functies onder een joystick worden
opgeslagen, zie pagina99.
üHet handmatig bedrijf is opgeroepen, zie pagina99.
14.6.1 Werkscherm "Frontmaaiwerk optillen/neerlaten"
h10.0
40 cm 40 cm
50%
EQG000-002_1
Het werkscherm "Frontmaaiwerk optillen/neerlaten" verschijnt alleen als het frontmaaiwerk
gemonteerd is en de zijmaaiwerken zich in transportstand of boven de wendakkerstand
bevinden.
Voor het aanmaaien en maaien van kleinere gedeelten of nauwe arealen kan ook alleen met
het frontmaaiwerk gewerkt worden. Hierbij moeten de zijmaaiwerken zich in transportstand
bevinden en vergrendeld zijn.
Het werkscherm "Frontmaaiwerk optillen/neerlaten" oproepen, zie pagina86.
14.6.1.1 Frontmaaiwerk neerlaten
indrukken en loslaten.
Terminal – machinefuncties 14
Werkschermen in handmatig bedrijf 14.6
Originele handleiding 150000702_01_nl
EasyCut B 1000 CR 89
14.6.1.2 Frontmaaiwerk optillen
indrukken en loslaten.
14.6.1.3 Beide zijmaaiwerken van transport- in wendakkerstand neerlaten
ingedrukt houden.
Wildbescherming
EQ001-034
INFO
Bij het neerlaten van de zijmaaiwerken van transport- in wendakkerstand verschijnt op het
display het bovenstaande informatiescherm over het juiste maaigedrag. Tegelijk weerklinkt
een akoestisch waarschuwingssignaal. Na meerdere seconden verdwijnt het
informatiescherm automatisch.
Bij het maaien "van buiten naar binnen" worden dieren langzaam van de veilige rand naar het
midden van het veld gedreven, zodat de dieren moeilijk of niet meer kunnen vluchten.
Een oplossing biedt de maaimethode waarbij het veld "van binnen naar buiten" wordt gemaaid.
Daarbij rijdt men, zonder eerst de rand te maaien, meteen naar het binnenste deel van het
perceel en maait vervolgens linksom "van binnen naar buiten". Daardoor kan het dier zijn
natuurlijke vluchtgedrag volgen en het veld ongedeerd verlaten.
14.6.1.4 Zijmaaiwerken van wendakker- in transportstand heffen
ingedrukt houden.
14 Terminal – machinefuncties
14.6 Werkschermen in handmatig bedrijf
90
Originele handleiding 150000702_01_nl
EasyCut B 1000 CR
INFO
Bij het opklappen van de machine in transportstand verschijnt op het display altijd de
infomelding 4.
De transporthoogte van de machine in acht nemen. Evt. de hefarm nog verdere
neerlaten.
Door zichtcontact controleren of de zijbeschermingen zijn ingeklapt.
14.6.2 Werkscherm "Maaiwerken optillen/neerlaten"
Het werkscherm "Maaiwerken optillen/neerlaten" verschijnt alleen als beide zijmaaiwerken zich
in wendakker- resp. werkstand bevinden.
Het werkscherm "Maaiwerken optillen/neerlaten" oproepen, zie pagina86.
14.6.2.1 Beide zijmaaiwerken van transport- in wendakkerstand neerlaten
ingedrukt houden.
14.6.2.2 Alle maaiwerken van wendakker- in werkstand neerlaten
Het neerlaten van de zijmaaiwerken naar het frontmaaiwerk is afhankelijk van de ingestelde
modus in het menu "Handmatige-/tijd-/wegbesturing instellen", zie pagina114.
INFO
Bij de toepassing zonder aangebouwd frontmaaiwerk bewegen de zijmaaiwerken direct
omlaag tot in de werkstand.
In modus 1 handmatige besturing
Frontmaaiwerk neerlaten
ingedrukt houden.
Zijmaaiwerken neerlaten
loslaten.
Terminal – machinefuncties 14
Werkschermen in handmatig bedrijf 14.6
Originele handleiding 150000702_01_nl
EasyCut B 1000 CR 91
In modus 2 tijdbesturing en in modus 3 wegbesturing
Frontmaaiwerk en zijmaaiwerken neerlaten
Om het frontmaaiwerk neer te laten, indrukken en loslaten.
De zijmaaiwerken bewegen omlaag nadat de ingestelde tijdvertraging resp. het wegtraject is
bereikt.
Zijmaaiwerken voor afloop van de tijd-/wegbesturing neerlaten
opnieuw indrukken.
14.6.2.3 Afzonderlijke maaiwerken van wendakker- in werkstand neerlaten
Maaiwerken selecteren
, of indrukken.
ÆDe voorgeselecteerde maaiwerken worden in kleur geaccentueerd ( , , ).
Voorgeselecteerde maaiwerken neerlaten
indrukken en loslaten.
ÆDe voorgeselecteerde maaiwerken bewegen omlaag tot in de werkstand.
14.6.2.4 Afzonderlijke maaiwerken van werk- in wendakkerstand optillen
Maaiwerken selecteren
, of indrukken.
ÆDe voorgeselecteerde maaiwerken worden in kleur geaccentueerd ( , , ).
Voorgeselecteerde maaiwerken optillen
indrukken en loslaten.
ÆDe voorgeselecteerde maaiwerken bewegen omhoog tot in de wendakkerstand.
14.6.2.5 Alle maaiwerken van werk- in wendakkerstand optillen
Het optillen van de zijmaaiwerken naar het frontmaaiwerk is afhankelijk van de ingestelde
modus in het menu "Handmatige-/tijd-/wegbesturing instellen", zie pagina114.
INFO
Bij de toepassing zonder aangebouwd frontmaaiwerk bewegen de zijmaaiwerken direct
omhoog tot in de wendakkerstand.
14 Terminal – machinefuncties
14.6 Werkschermen in handmatig bedrijf
92
Originele handleiding 150000702_01_nl
EasyCut B 1000 CR
In modus 1 handmatige besturing
Frontmaaiwerk optillen
ingedrukt houden.
Zijmaaiwerken optillen
loslaten.
In modus 2 tijdbesturing en in modus 3 wegbesturing
Frontmaaiwerk en de zijmaaiwerken optillen
Om het frontmaaiwerk op te tillen, indrukken en loslaten.
ÆDe zijmaaiwerken bewegen omhoog nadat de ingestelde tijdvertraging resp. het wegtraject
is bereikt.
Zijmaaiwerken voor afloop van de tijd-/wegbesturing optillen
opnieuw indrukken.
14.6.2.6 Zijmaaiwerken van wendakker- in transportstand heffen
ingedrukt houden.
14.6.3 Werkscherm "Maaiwerken tastend optillen/neerlaten"
Het werkscherm "Maaiwerken tastend optillen/neerlaten" verschijnt alleen als beide
zijmaaiwerken zich in wendakker- resp. werkstand bevinden. In het werkscherm "Maaiwerken
tastend optillen/neerlaten" hebben de toetsen (symbolen) voor het optillen/neerlaten van de
maaiwerken een tastende functie.
Tastend betekent: De functie wordt zolang uitgevoerd als de toets (symbool) wordt bediend.
Het werkscherm "Maaiwerken tastend optillen/neerlaten " oproepen, zie pagina87.
14.6.3.1 Beide zijmaaiwerken van transport- in wendakkerstand neerlaten
ingedrukt houden.
14.6.3.2 Alle maaiwerken van wendakker- in werkstand neerlaten
Het neerlaten van de zijmaaiwerken naar het frontmaaiwerk is afhankelijk van de ingestelde
modus in het menu "Handmatige-/tijd-/wegbesturing instellen", zie pagina114.
INFO
Bij de toepassing zonder aangebouwd frontmaaiwerk bewegen de zijmaaiwerken direct
omlaag tot in de werkstand.
Terminal – machinefuncties 14
Werkschermen in handmatig bedrijf 14.6
Originele handleiding 150000702_01_nl
EasyCut B 1000 CR 93
In modus 1 handmatige besturing
Frontmaaiwerk neerlaten
ingedrukt houden.
Zijmaaiwerken neerlaten
loslaten.
In modus 2 tijdbesturing en in modus 3 wegbesturing
Frontmaaiwerk en zijmaaiwerken neerlaten
Om het frontmaaiwerk neer te laten, indrukken en loslaten.
De zijmaaiwerken bewegen omlaag nadat de ingestelde tijdvertraging resp. het wegtraject is
bereikt.
Zijmaaiwerken voor afloop van de tijd-/wegbesturing neerlaten
opnieuw indrukken.
14.6.3.3 Afzonderlijke maaiwerken van wendakker- in werkstand neerlaten
Maaiwerken selecteren
, of indrukken.
ÆDe voorgeselecteerde maaiwerken worden in kleur geaccentueerd ( , , ).
Voorgeselecteerde maaiwerken tastend neerlaten
ingedrukt houden.
ÆDe zweefstand voor de maaiwerken is opgeheven.
14.6.3.4 Afzonderlijke maaiwerken van werk- in wendakkerstand optillen
Maaiwerken selecteren
, of indrukken.
ÆDe voorgeselecteerde maaiwerken worden in kleur geaccentueerd ( , , ).
14 Terminal – machinefuncties
14.6 Werkschermen in handmatig bedrijf
94
Originele handleiding 150000702_01_nl
EasyCut B 1000 CR
Voorgeselecteerde maaiwerken tastend optillen
indrukken en loslaten.
ÆDe zweefstand voor de maaiwerken is opgeheven.
14.6.3.5 Alle maaiwerken van werk- in wendakkerstand optillen
Het optillen van de zijmaaiwerken naar het frontmaaiwerk is afhankelijk van de ingestelde
modus in het menu "Handmatige-/tijd-/wegbesturing instellen", zie pagina114.
INFO
Bij de toepassing zonder aangebouwd frontmaaiwerk bewegen de zijmaaiwerken direct
omhoog tot in de wendakkerstand.
In modus 1 handmatige besturing
Frontmaaiwerk optillen
ingedrukt houden.
Zijmaaiwerken optillen
loslaten.
In modus 2 tijdbesturing en in modus 3 wegbesturing
Frontmaaiwerk en de zijmaaiwerken optillen
Om het frontmaaiwerk op te tillen, indrukken en loslaten.
ÆDe zijmaaiwerken bewegen omhoog nadat de ingestelde tijdvertraging resp. het wegtraject
is bereikt.
Zijmaaiwerken voor afloop van de tijd-/wegbesturing optillen
opnieuw indrukken.
14.6.3.6 Zijmaaiwerken van wendakker- in transportstand heffen
ingedrukt houden.
14.6.4 Werkscherm "Oversnijding/breedteverschuiving"
In het werkscherm "Oversnijding" kan de werkbreedte van de zijmaaiwerken t.o.v. het
frontmaaiwerk zo aangepast worden dat bij rechtdoor rijden/in bochten geen resten van
oogstgoed blijven staan.
Terminal – machinefuncties 14
Werkschermen in handmatig bedrijf 14.6
Originele handleiding 150000702_01_nl
EasyCut B 1000 CR 95
Zijn beide zijmaaiwerken voorgeselecteerd, dan verschuiven de zijmaaiwerken tegelijk naar
rechts of links (breedteverschuiving). Via de breedteverschuiving kunnen beide zijmaaiwerken
tegelijk naar rechts of links verschuiven zodat bij het maaien op een helling geen resten van
oogstgoed blijven staan.
Het werkscherm "Oversnijding/breedteverschuiving" is pas bruikbaar als beide zijmaaiwerken
zich in wendakkerstand of werkstand bevinden.
Het werkscherm "Oversnijding/breedteverschuiving" oproepen, zie pagina87.
14.6.4.1 Oversnijding vergroten/verkleinen
INFO
Opdat de oversnijding kan worden ingesteld mag er slechts een zijmaaiwerk zijn
voorgeselecteerd.
Om een zijmaaiwerk voor te selecteren, of indrukken.
ðHet voorgeselecteerde symbool wordt in kleur geaccentueerd ( , ).
Om de oversnijding te vergroten indrukken.
Om de oversnijding te reduceren indrukken.
14.6.4.2 Breedteverschuiving vergroten/verkleinen
INFO
Opdat de breedteverschuiving ingesteld kan worden, moeten beide zijmaaiwerken
voorgeselecteerd zijn.
• Om beide zijmaaiwerken voor te selecteren, of indrukken.
ðDe voorgeselecteerde symbolen worden in kleur geaccentueerd ( , ).
ÆIn het display veranderen de symbolen , naar , . De
breedteverschuiving is geactiveerd.
Om beide maaiwerken naar rechts te verschuiven, indrukken.
Om beide maaiwerken naar links te verschuiven, indrukken.
14.6.5 Werkscherm "Hydraulisch systeem"
INFO
Problemen bij het volgende aankoppelen
Om problemen bij het volgende aankoppelen van de machine te voorkomen, moet het
hydraulisch systeem van de machine drukloos worden geschakeld.
Het werkscherm "Hydraulisch systeem" oproepen, zie pagina87.
14 Terminal – machinefuncties
14.7 Werkschermen in automatisch bedrijf
96
Originele handleiding 150000702_01_nl
EasyCut B 1000 CR
Schakel het hydraulische systeem drukloos
indrukken.
ÆGedurende meerdere seconden worden alle ventielen geopend.
14.6.6 In automatisch bedrijf wisselen
indrukken.
ÆHet display geeft het symbool (automatisch bedrijf) aan.
14.7 Werkschermen in automatisch bedrijf
WAARSCHUWING
Gevaar voor letsel in de gevarenzone van de machine
Hydraulisch bediende machineonderdelen kunnen personen grijpen. Daardoor kunnen
personen ernstig letsel oplopen.
Houd personen op een afstand van de gevarenzone van de trekker en de machine.
Schakel de aandrijvingen en de motor alleen in wanneer er geen personen in de
gevarenzone aanwezig zijn.
Om bij dreigend gevaar alle uitgevoerde machinefuncties te stoppen, indrukken.
INFO
Gebruiken van een terminal met minder dan 12 toetsen
Bij terminals met minder dan 12 toetsen worden niet alle symbolen voor de toetsen
weergegeven. De symbolen kunnen op een andere plek op het display worden weergegeven.
Bij terminals met 5 of 8 toetsen is de machine slechts beperkt bedienbaar. Om over de
volledige omvang te kunnen beschikken, moeten AUX-functies onder een joystick worden
opgeslagen, zie pagina99.
üHet automatische bedrijf is opgeroepen, zie pagina96.
14.7.1 Frontmaaiwerk neerlaten
indrukken en loslaten.
14.7.2 Frontmaaiwerk optillen
indrukken en loslaten.
14.7.3 Zijmaaiwerken afzonderlijk optillen/neerlaten
Rechter zijmaaiwerk van wendakker- in werkstand neerlaten
indrukken en loslaten.
Terminal – machinefuncties 14
Werkschermen in automatisch bedrijf 14.7
Originele handleiding 150000702_01_nl
EasyCut B 1000 CR 97
Rechter zijmaaiwerk van werk- in wendakkerstand optillen
indrukken en loslaten.
Linker zijmaaiwerk van wendakker- in werkstand neerlaten
indrukken en loslaten.
Linker zijmaaiwerk van werk- in wendakkerstand optillen
indrukken en loslaten.
14.7.4 Alle maaiwerken van wendakker- in werkstand neerlaten
Het neerlaten van de zijmaaiwerken naar het frontmaaiwerk is afhankelijk van de ingestelde
modus in het menu "Handmatige-/tijd-/wegbesturing instellen", zie pagina114.
INFO
Bij de toepassing zonder aangebouwd frontmaaiwerk bewegen de zijmaaiwerken direct
omlaag tot in de werkstand.
In modus 1 handmatige besturing
Frontmaaiwerk neerlaten
ingedrukt houden.
Zijmaaiwerken neerlaten
loslaten.
In modus 2 tijdbesturing en in modus 3 wegbesturing
Frontmaaiwerk en zijmaaiwerken neerlaten
Om het frontmaaiwerk neer te laten, indrukken en loslaten.
De zijmaaiwerken bewegen omlaag nadat de ingestelde tijdvertraging resp. het wegtraject is
bereikt.
Zijmaaiwerken voor afloop van de tijd-/wegbesturing neerlaten
opnieuw indrukken.
14.7.5 Alle maaiwerken van werk- in wendakkerstand optillen
Het optillen van de zijmaaiwerken naar het frontmaaiwerk is afhankelijk van de ingestelde
modus in het menu "Handmatige-/tijd-/wegbesturing instellen", zie pagina114.
14 Terminal – machinefuncties
14.7 Werkschermen in automatisch bedrijf
98
Originele handleiding 150000702_01_nl
EasyCut B 1000 CR
INFO
Bij de toepassing zonder aangebouwd frontmaaiwerk bewegen de zijmaaiwerken direct
omhoog tot in de wendakkerstand.
In modus 1 handmatige besturing
Frontmaaiwerk optillen
ingedrukt houden.
Zijmaaiwerken optillen
loslaten.
In modus 2 tijdbesturing en in modus 3 wegbesturing
Frontmaaiwerk en de zijmaaiwerken optillen
Om het frontmaaiwerk op te tillen, indrukken en loslaten.
ÆDe zijmaaiwerken bewegen omhoog nadat de ingestelde tijdvertraging resp. het wegtraject
is bereikt.
Zijmaaiwerken voor afloop van de tijd-/wegbesturing optillen
opnieuw indrukken.
14.7.6 Oversnijding vergroten/verkleinen
Via de oversnijding kan de werkbreedte van de zijmaaiwerken t.o.v. het frontmaaiwerk zo
aangepast worden dat bij rechtdoor rijden/in bochten geen resten van oogstgoed blijven staan.
Er kunnen voor de oversnijding 2 apart opgeslagen waarden worden gestart (bijv. rechtdoor
rijden/in bochten). De waarden worden in het menu "Oversnijding instellen" ingevoerd.
Door het aantikken van de waarde voor het symbool in het hoofdvenster wordt een
invoervenster geopend. De oversnijding kan tijdens bedrijf traploos worden verhoogd resp.
verlaagd.
De eerste waarde aanlopen
Auto
eenmaal indrukken.
De tweede waarde aanlopen
Auto
opnieuw indrukken.
Oversnijding tijdens de werking instellen
De waarde voor aantikken.
ðHet invoervenster gaat open.
Terminal – machinefuncties 14
Machine via joystick bedienen 14.8
Originele handleiding 150000702_01_nl
EasyCut B 1000 CR 99
De waarde verhogen resp. verlagen.
De invoer met OK bevestigen.
Menu "Oversnijding instellen" oproepen
Auto
ingedrukt houden.
ÆHet menu "Oversnijding instellen" wordt weergegeven, zie pagina111.
14.7.7 Breedteverschuiving aanlopen
Via de breedteverschuiving kunnen beide zijmaaiwerken tegelijk naar rechts of links
verschuiven (heen-/terugrit), zodat bij het maaien op een helling geen resten van oogstgoed
blijven staan. De waarden worden in het menu "Breedteverschuiving instellen" ingevoerd.
INFO
Bij uitvoering "versnellingswalsen"
Om de versnellingswalsen via de functie "Breedteverschuiving starten" te starten, moet aan
de volgende voorwaarden zijn voldaan:
In het menu 4 "Versnellingswalsen" moet de modus 2/2 "Versnellingswalsen handmatig
instellen" zijn geselecteerd, zie pagina113.
In het menu 2 "Breedteverschuiving" moeten de waarden (1) op dezelfde waarde zijn
ingesteld, zie pagina111.
De breedteverschuiving rechts aanlopen.
Auto
eenmaal indrukken.
De breedteverschuiving links aanlopen.
Auto
opnieuw indrukken.
Menu "Breedteverschuiving instellen" oproepen
Auto
ingedrukt houden.
ÆHet display geeft het menu 2 "Breedteverschuiving" weer, zie pagina111.
14.7.8 In handmatig bedrijf wisselen
indrukken.
ÆHet display geeft het symbool (handmatig bedrijf) aan.
14.8 Machine via joystick bedienen
14.8.1 Auxiliary-functies (AUX)
Er zijn terminals die de aanvullende functie "Auxiliary" (AUX) ondersteunen. Daarmee kunnen
aan programmeerbare toetsen van de randapparatuur (bijv. joystick) functies van de
aangesloten boordcomputer worden toegewezen. Aan een programmeerbare toets kunnen
meerdere verschillende functies worden toegewezen. Wanneer toetstoewijzingen opgeslagen
zijn, toont het display bij het inschakelen van de terminal de overeenkomstige menu's.
De volgende functies zijn in het menu" Auxiliary" (AUX) beschikbaar:
14 Terminal – machinefuncties
14.8 Machine via joystick bedienen
100
Originele handleiding 150000702_01_nl
EasyCut B 1000 CR
Auxiliary Functies in het automatische
bedrijf
Functies in het handmatige bedrijf
Auto
Breedteverschuiving Niet beschikbaar
Zijmaaiwerk rechts 8 cm inschuiven Zijmaaiwerk rechts tastend
inschuiven
Zijmaaiwerk rechts 8 cm uitschuiven Zijmaaiwerk rechts tastend
uitschuiven
Zijmaaiwerk links 8 cm inschuiven Zijmaaiwerk links tastend inschuiven
Zijmaaiwerk links 8 cm uitschuiven Zijmaaiwerk links tastend uitschuiven
Breedteverschuiving een stap naar
links
Niet beschikbaar
Breedteverschuiving een stap naar
rechts
Niet beschikbaar
Zijmaaiwerken van werk- en wendakkerstand optillen
Zijmaaiwerken van wendakker- in werkstand neerlaten
Zijmaaiwerk rechts optillen/neerlaten Niet beschikbaar
Zijmaaiwerk links optillen/neerlaten Niet beschikbaar
Frontmaaiwerk optillen/neerlaten
Auto
Oversnijding Niet beschikbaar
Frontmaaiwerk tastend optillen
Frontmaaiwerk tastend neerlaten
Zijmaaiwerk links tastend optillen
Zijmaaiwerk links tastend neerlaten
Zijmaaiwerk rechts tastend optillen
Zijmaaiwerk rechts tastend neerlaten
ON OFF/
Section Control inschakelen/uitschakelen
Terminal – machinefuncties 14
Machine via joystick bedienen 14.8
Originele handleiding 150000702_01_nl
EasyCut B 1000 CR 101
Tastend = de functie wordt zolang uitgevoerd als de toets wordt bediend.
INFO
Zie de handleiding van de fabrikant van het terminal voor meer informatie.
14.8.2 Auxiliary-belegging van een joystick
INFO
Bij de volgende voorbeelden is sprake van een aanbeveling. De belegging van de joystick kan
aan de eigen wensen worden aangepast.
Zie de handleiding van de fabrikant van het terminal voor meer informatie.
Joystick Fendt (standaardinstelling)
EQ000-545
14 Terminal – machinefuncties
14.8 Machine via joystick bedienen
102
Originele handleiding 150000702_01_nl
EasyCut B 1000 CR
Joystick WTK
EQ000-540
De schakelaar (1) aan de achterkant bevindt zich in de bovenste stand.
Die LED (2) brandt rood.
Terminal – machinefuncties 14
Machine via joystick bedienen 14.8
Originele handleiding 150000702_01_nl
EasyCut B 1000 CR 103
EQ000-541
De schakelaar (1) aan de achterkant bevindt zich in de onderste stand.
Die LED (2) brandt groen.
14 Terminal – machinefuncties
14.8 Machine via joystick bedienen
104
Originele handleiding 150000702_01_nl
EasyCut B 1000 CR
EQ000-544
De schakelaar (1) aan de achterkant bevindt zich in de middelste stand.
Die LED (2) brandt geel.
Terminal – menu’s 15
Menustructuur 15.1
Originele handleiding 150000702_01_nl
EasyCut B 1000 CR 105
15 Terminal – menu’s
15.1 Menustructuur
Menu Ondermenu Omschrijving
1
Auto
Oversnijding, zie pagina111
2
Auto
Breedteverschuiving, zie pagina111
3 Frontmaaiwerk, zie pagina112
4
Auto
Versnellingswalsen, zie pagina113
5 Handmatige-/tijd-/wegbesturing instellen, zie
pagina114
6 Neerlaatsnelheid, zie pagina116
7 Overlapping, zie pagina116
13 Teller, zie pagina117
13-1
nh
Klantenteller, zie pagina117
13-2
all h
Totaalteller, zie pagina120
14 ISOBUS, zie pagina121
14-1 Diagnose Auxiliary (AUX), zie pagina122
14-2 Diagnose rijsnelheidsindicatie/richtingsindicatie,
zie pagina122
14-3 Achtergrondkleur instellen, zie pagina123
14-5 Section Control, zie pagina124
15 Terminal – menu’s
15.2 Terugkerende symbolen
106
Originele handleiding 150000702_01_nl
EasyCut B 1000 CR
Menu Ondermenu Omschrijving
14-7 Omschakelen aantal toetsen, zie pagina125
14-9 Omschakelen tussen terminals, zie pagina126
14-10 Omschakelen tussen Task Controller, zie
pagina126
14-11 Omschakelen tussen dataloggers, zie pagina127
15 Instellingen, zie pagina128
15-1 Sensortest, zie pagina128
15-2 Actortest, zie pagina132
15-3 Handmatige bediening zonder
beveiligingsbevestiging, zie pagina136
15-4 Foutenlijst, zie pagina138
15-5 Software-info, zie pagina139
15-6 Monteursniveau, zie pagina139
15.2 Terugkerende symbolen
Voor de navigatie op menuniveau/in de menu's verschijnen de volgende symbolen steeds
opnieuw.
Symbool Omschrijving Toelichting
Pijl omhoog Omhoog bewegen om iets te selecteren
Pijl omlaag Omlaag bewegen om iets te selecteren
Pijl naar rechts Naar rechts bewegen om iets te selecteren
Pijl naar links Naar links bewegen om iets te selecteren
Terminal – menu’s 15
Menuniveau oproepen 15.3
Originele handleiding 150000702_01_nl
EasyCut B 1000 CR 107
Symbool Omschrijving Toelichting
Diskette De instelling opslaan.
ESC Menu zonder opslaan verlaten.
Door langer indrukken wordt het eerder
opgeroepen werkscherm opgeroepen.
DEF Op fabrieksinstelling terugzetten.
Sensortest Snelle toegang tot de sensortest van de
voor dit menu verantwoordelijke sensoren.
Actortest Snelle toegang tot de actortest van de voor
dit menu verantwoordelijke actoren.
Diskette De modus of waarde is opgeslagen.
Plus De waarde verhogen.
Minus De waarde verlagen.
Pijl naar rechts De volgende modus weergeven.
Pijl naar rechts De vorige modus weergeven.
15.3 Menuniveau oproepen
EQ000-504 / EQ000-917
Om het menuniveau vanuit het werkscherm op te roepen, indrukken.
ÆHet display geeft menuniveau aan.
Het menuniveau bestaat afhankelijk van de uitvoering van de machine uit de volgende menu's:
Symbool Omschrijving
Auto
Menu 1 "Oversnijding", zie pagina111
Auto
Menu 2 "Breedteverschuiving", zie pagina111
15 Terminal – menu’s
15.4 Menu selecteren
108
Originele handleiding 150000702_01_nl
EasyCut B 1000 CR
Symbool Omschrijving
Menu 3 "Frontmaaiwerk", zie pagina112
Auto
Menu 4 "Versnellingswalsen", zie pagina113
Menu 5 "Handmatige-/tijd-/wegbesturing instellen", zie pagina114
Menu 6 "Neerlaatsnelheid", zie pagina116
Menu 7 "Overlapping", zie pagina116
Menu 13 "Tellers", zie pagina117
Menu 14 "ISOBUS", zie pagina121
Menu 15 "Instellingen", zie pagina128
15.4 Menu selecteren
Menu oproepen
Het selecteren van de menu's is afhankelijk van de gebruikte terminal (met of zonder
touchscreen).
Bij uitvoering "terminal met en zonder touchscreen"
Over nevenstaande toetsen
Om een menu te selecteren, op de toetsen naast of drukken, tot het gewenste
menu geselecteerd is.
ðHet geselecteerde menu wordt in kleur geaccentueerd.
Om het menu op te roepen, op de toets naast drukken.
ÆHet menu wordt geopend.
INFO
Bij de uitvoering "terminal met touchscreen" kunnen de symbolen direct worden ingedrukt.
Via het scrollwieltje
Met behulp van het scrollwieltje het gewenste menu selecteren.
ðHet geselecteerde menu wordt in kleur geaccentueerd.
Om het menu op te roepen, het scrollwieltje indrukken.
ÆHet menu wordt geopend.
Terminal – menu’s 15
Waarde wijzigen 15.5
Originele handleiding 150000702_01_nl
EasyCut B 1000 CR 109
Bij uitvoering terminal met touchscreen
Via het indrukken van de symbolen
Om een menu op te roepen, op het symbool (bijv. ) in het display drukken.
ÆHet menu wordt geopend.
Menu verlaten
of de nevenstaande toets indrukken.
ÆHet menu wordt gesloten.
15.5 Waarde wijzigen
Voor de instellingen in de menu's moeten waarden worden ingevoerd resp. gewijzigd. Het
selecteren van de waarden is afhankelijk van de gebruikte terminal (met of zonder
touchscreen).
Bij uitvoering "terminal met en zonder touchscreen"
Via het scrollwieltje
Tevens bij de uitvoering "terminal met touchscreen"
Door het drukken op resp. .
Door aantikken van de blauwe waarde op het display.
Wanneer een numerieke waarde wordt aangetikt wordt er een invoervenster geopend. Voor
meer informatie over het invoeren van waarden raadpleegt u de meegeleverde
bedrijfshandleiding van de terminal.
Voorbeelden:
Via het scrollwieltje
Met het scrollwieltje de gewenste waarde selecteren.
ðDe waarde wordt in kleur geaccentueerd.
Het scrollwieltje indrukken.
ðEen invoervenster wordt geopend.
Om de waarde te verhogen resp. te verlagen, het scrollwieltje draaien.
Het scrollwieltje indrukken om de waarde op te slaan.
ÆDe instelling wordt opgeslagen en het invoervenster wordt gesloten.
Via plus/minus
Het symbool in de bovenste regel geeft aan dat de waarde opgeslagen is.
Om de waarde te verhogen, indrukken.
15 Terminal – menu’s
15.6 Modus wijzigen
110
Originele handleiding 150000702_01_nl
EasyCut B 1000 CR
Om de waarde te verlagen, indrukken.
ðHet symbool in de bovenste regel gaat uit.
Om de waarde op te slaan, indrukken.
ÆEr klinkt een akoestisch signaal.
ÆDe ingestelde waarde wordt opgeslagen
ÆHet symbool wordt in de bovenste regel weergegeven.
Via de waarde
De waarde aantikken.
ðEen invoervenster wordt geopend.
De waarde verhogen resp. verlagen.
Om de waarde op te slaan, indrukken.
ÆDe instelling wordt opgeslagen en het invoervenster wordt gesloten.
15.6 Modus wijzigen
In de afzonderlijke menu's kan tussen verschillende modi worden gekozen.
Het symbool in de bovenste regel geeft aan dat de weergegeven modus is opgeslagen.
Om de volgende modus op te roepen, indrukken.
Om de vorige modus op te roepen, indrukken.
ðHet symbool in de bovenste regel gaat uit.
Om op te slaan, indrukken.
ÆEr klinkt een akoestisch signaal, de ingestelde modus wordt opgeslagen en het symbool
wordt in de bovenste regel weergegeven.
Om het menu te verlaten, indrukken.
Terminal – menu’s 15
Menu 1 "Oversnijding" 15.7
Originele handleiding 150000702_01_nl
EasyCut B 1000 CR 111
15.7 Menu 1 "Oversnijding"
11
11
EQ000-917 / EQ000-522
üHet menuniveau is opgeroepen, zie pagina107.
Om het menu te openen
Auto
indrukken.
ÆHet display geeft het menu "Oversnijding " aan.
Terugkerende symbolen zie pagina106.
Oversnijding instellen
De waarde wijzigen, zie pagina109.
15.8 Menu 2 "Breedteverschuiving"
1
2
1
2
EQ000-917 / EQ000-523
Via de breedteverschuiving kunnen beide zijmaaiwerken tegelijk naar rechts of links
verschuiven (heen-/terugrit), zodat bij het maaien op een helling geen resten van oogstgoed
blijven staan. De bovenste waarden (1) worden door het systeem automatisch diagonaal voor
de onderste waarden (2) overgenomen.
INFO
Bij uitvoering "versnellingswalsen"
Om de versnellingswalsen via de functie "Breedteverschuiving starten" te starten, moet aan
de volgende voorwaarden zijn voldaan:
In het menu 4 "Versnellingswalsen" moet de modus 2/2 "Versnellingswalsen handmatig
instellen" zijn geselecteerd, zie pagina113.
In het menu 2 "Breedteverschuiving" moeten de waarden (1) op dezelfde waarde zijn
ingesteld, zie pagina111.
üHet menuniveau is opgeroepen, zie pagina107.
15 Terminal – menu’s
15.9 Menu 3 "Frontmaaiwerk"
112
Originele handleiding 150000702_01_nl
EasyCut B 1000 CR
Om het menu te openen
Auto
indrukken.
ÆHet display geeft het menu "Breedteverschuiving " weer.
Terugkerende symbolen zie pagina106.
Breedteverschuiving instellen
De waarde wijzigen, zie pagina109.
Breedteverschuiving en versnellingswalsen gelijktijdig aanlopen.
16 24
24 24
24 24
40%60%
1 1
2
EQ000-523 / EQ000-926
De waarden (1) op dezelfde waarde instellen.
ðIn het display wordt de rechter afbeelding weergegeven.
De waarden (2) voor de versnellingswalsen instellen.
ÆDe versnellingswalsen kunnen via de functie "Breedteverschuiving aanlopen" gelijktijdig met
de breedteverschuiving voor de heen-/terugloop worden aangelopen. De waarden (2)
worden door het systeem automatisch diagonaal voor de heen-/terugloop overgenomen.
15.9 Menu 3 "Frontmaaiwerk"
EQ000-917 / EQ000-524
üHet menuniveau is opgeroepen, zie pagina107.
Om het menu te openen indrukken.
ÆHet display geeft het menu "Frontmaaiwerk" aan.
Terugkerende symbolen zie pagina106.
Er kan tussen drie modi worden gekozen:
Terminal – menu’s 15
Menu 4 "Versnellingswalsen" 15.10
Originele handleiding 150000702_01_nl
EasyCut B 1000 CR 113
Symbool Toelichting
Modus 1/3
Het heffen/neerlaten van het frontmaaiwerk vindt plaats via het
besturingsapparaat aan trekkerzijde.
Modus 2/3
Het heffen/neerlaten van het frontmaaiwerk vindt plaats via de
terminal.
Het frontmaaiwerk wordt altijd helemaal opgeheven.
Modus 3/3
Het heffen/neerlaten van het frontmaaiwerk vindt plaats via de
terminal.
Het frontmaaiwerk wordt tijdgestuurd opgeheven.
De opheftijd is instelbaar.
Modus wijzigen
De modus oproepen en opslaan, zie pagina110.
Opheftijd instellen
De modus 3 selecteren en opslaan.
De waarde wijzigen, zie pagina109.
15.10 Menu 4 "Versnellingswalsen"
EQ000-917 / EQ000-525
üHet menuniveau is opgeroepen, zie pagina107.
Om het menu te openen
Auto
indrukken.
ÆHet display geeft het menu "Versnellingswalsen" aan.
Terugkerende symbolen zie pagina106.
Er kan tussen twee modi worden gekozen:
Symbool Omschrijving Toelichting
AUTO
Modus 1/2
Versnellingswalsen
systeemgestuurd
De hoogte van de versnellingswalsen
wordt in het automatisch bedrijf door
het systeem bepaald en aan de
snelheid van de dwarsafvoerband
aangepast.
15 Terminal – menu’s
15.11 Menu 5 "Handmatige-/tijd-/wegbesturing"
114
Originele handleiding 150000702_01_nl
EasyCut B 1000 CR
Symbool Omschrijving Toelichting
Modus 2/2
Versnellingswalsen
handmatig instellen
De handmatige invoer van waarden
voor de versnellingswalsen ( ,
) wordt in het hoofdvenster voor
automatisch bedrijf vrijgeschakeld.
De invoer van waarden wordt in het
hoofdvenster geschikt voor
touchscreen.
Modus wijzigen
De modus oproepen en opslaan, zie pagina110.
15.11 Menu 5 "Handmatige-/tijd-/wegbesturing"
5
1/3
EQ000-917 / EQ000-734
üHet menuniveau is opgeroepen, zie pagina107.
Om het menu te openen indrukken.
ÆHet display toont het menu "Handmatige-/tijd-/wegbesturing".
Terugkerende symbolen zie pagina106.
Er kan tussen drie modi worden gekozen.
Symbool Omschrijving Toelichting
Modus 1/3
Handmatige besturing
Bij ingedrukte toets ( / )
beweegt het frontmaaiwerk zich eerst
omlaag resp. omhoog. Na het loslaten
van de toets ( / ) volgen de
zijmaaiwerken.
Modus 2/3
Tijdbesturing Bepaalt de vertragingstijd van het
heffen c.q. zakken van de
zijmaaiwerken naar het frontmaaiwerk.
De vertragingstijd is instelbaar, zie
pagina115.
Modus 3/3
Wegbesturing Bepaalt het af te leggen wegtraject voor
het heffen resp. neerlaten van de
zijmaaiwerken naar het frontmaaiwerk.
Het wegtraject is instelbaar, zie
pagina116.
Terminal – menu’s 15
Menu 5 "Handmatige-/tijd-/wegbesturing" 15.11
Originele handleiding 150000702_01_nl
EasyCut B 1000 CR 115
Modus wijzigen
De modus oproepen en opslaan, zie pagina110.
Tijdbesturing voor modus 2 instellen
1
2
3
3
5
2/3
5.0 s
5.0 s
EQ000-917 / EQ000-735
De modus 2 selecteren en opslaan, zie pagina110.
Weergavebereik
Pos. Omschrijving Toelichting
(1) Vertragingstijd heffen
(2) Vertragingstijd zakken
(3) Invoer van waarden Selecteerbaar
Vertragingstijd invoeren
De waarde wijzigen, zie pagina109.
5
3/3
8.0 m
6.0 m
1
2
3
3
EQ000-917 / EQ000-736_1
De modus 3 selecteren en opslaan, zie pagina110.
Weergavebereik
Pos. Omschrijving Toelichting
(1) Af te leggen wegtraject heffen
(2) Af te leggen wegtraject neerlaten
(3) Invoer van waarden Selecteerbaar
15 Terminal – menu’s
15.12 Menu 6 "Neerlaatsnelheid"
116
Originele handleiding 150000702_01_nl
EasyCut B 1000 CR
Wegtraject invoeren
De waarde wijzigen, zie pagina109.
15.12 Menu 6 "Neerlaatsnelheid"
1
EQ000-917 / EQ000-699_1
üHet menuniveau is opgeroepen, zie pagina107.
Om het menu te openen indrukken.
ÆHet display geeft het menu "Neerlaatsnelheid" aan.
Terugkerende symbolen zie pagina106.
Weergavebereik
Pos Omschrijving Toelichting
(1) Neerlaatsnelheid 1=Hoogste neerlaatsnelheid
2=Gemiddelde neerlaatsnelheid
3=Laagste neerlaatsnelheid
Neerlaatsnelheid instellen
De waarde wijzigen, zie pagina109.
15.13 Menu 7 "Overlapping"
1
EQ000-917 / EQ000-918
In dit menu kan via de overlapping de precisie van de teller "Teller oppervlak" worden ingesteld.
üHet menuniveau is opgeroepen, zie pagina107.
Om het menu te openen indrukken.
Terminal – menu’s 15
Menu 13 "Tellers" 15.14
Originele handleiding 150000702_01_nl
EasyCut B 1000 CR 117
ÆHet display geeft het menu "Overlapping" aan.
Terugkerende symbolen zie pagina106.
Weergavebereik
Pos. Omschrijving Toelichting
(1) Waarde voor overlapping Selecteerbaar
Overlapping instellen
De waarde wijzigen, zie pagina109.
15.14 Menu 13 "Tellers"
EQ000-917 / EQ000-919
üHet menuniveau is opgeroepen, zie pagina107.
Om het menu te openen indrukken.
ÆHet display geeft het menu "Tellers" aan.
Het menu "Tellers" bestaat afhankelijk van de uitvoering van de machine uit de volgende
ondermenu's:
Symbool Omschrijving
nh
Menu 13-1 "Klantenteller", zie pagina117
all h
Menu 13-2 "Totaalteller", zie pagina120
15.14.1 Menu 13-1 "Klantenteller"
EQ000-919 / EQ000-526
15 Terminal – menu’s
15.14 Menu 13 "Tellers"
118
Originele handleiding 150000702_01_nl
EasyCut B 1000 CR
üHet menu 13 "Tellers" is opgeroepen zie pagina117.
Om het menu te openen
nh
indrukken.
ÆHet display geeft het menu "Klantenteller" aan.
Weergavebereik klantenteller
Symbool Omschrijving Toelichting
Klantenteller Klantenteller 1 t/m 20.
De geactiveerde klantenteller heeft een
grijze achtergrond ( ).
De geselecteerde klantenteller is
degene die zich tussen de lijnen
bevindt.
De geselecteerde klantenteller moet
niet geactiveerd zijn.
De naam naast de klantenteller is
selecteerbaar. Het invoervenster gaat
open.
Door aantikken van het symbool wordt
de detailteller opgeroepen, zie
pagina118
Terugkerende symbolen zie pagina106.
Detailteller/klantenteller oproepen
EQ000-526 / EQ000-527
üHet menu 13-1 "Klantenteller" is opgeroepen.
Om de detailteller op te roepen, indrukken.
Om de klantenteller op te roepen, indrukken.
Symbool Omschrijving Toelichting
Waarden voor de
geselecteerde klantenteller
wissen
de naam wordft niet gewist.
Detailteller weergeven Er wordt aanvullende tellerinformatie
voor de geselecteerde klantenteller
weergegeven.
Klantenteller weergeven De lijst van alle klanten wordt getoond.
Terminal – menu’s 15
Menu 13 "Tellers" 15.14
Originele handleiding 150000702_01_nl
EasyCut B 1000 CR 119
Weergavebereik detailteller
Symbool Omschrijving Toelichting
Geactiveerde klantenteller Hier klantenteller 1
h
Bedrijfsurenteller De bedrijfsurenteller telt wanneer de
elektronica is ingeschakeld en de
aftakas loopt.
ac
Teller "Oppervlakte" Verschijnt alleen wanneer de
overeenkomstige parameter in het
menu "Monteur" is vrijgeschakeld.
De teller oppervlakte telt als de trekker
het signaal vooruitrijden naar de
boordcomputer stuurt en als minstens
een maaiwerk in gebruik is.
De teller oppervlakte stopt zodra de
trekker stilstaat of als er geen maaiwerk
in gebruik is.
De weergegeven oppervlakte moet niet
met de werkelijk gemaaide oppervlakte
overeenkomen, omdat ook met
trekkeren gemaaid kan zijn die het
signaal vooruitrijden niet verstuurd
hebben.
Teller "Totaal oppervlak" Linkerkolom Tijd:
Totale tijd van de tellers "Met
dwarsafvoerband gemaaid" en "Zonder
dwarsafvoerband gemaaid".
Rechterkolom Oppervlak:
Som van de oppervlakken met en
zonder dwarsafvoerband gemaaid.
Teller "Zonder
dwarsafvoerband gemaaid"
Linkerkolom Tijd:
De tijd die zonder dwarsafvoerband is
gemaaid.
Rechterkolom Oppervlak:
Het oppervlak dat zonder
dwarsafvoerband is gemaaid
Teller "Met
dwarsafvoerband gemaaid"
Linkerkolom Tijd:
De tijd die met dwarsafvoerband is
gemaaid.
Rechterkolom Oppervlak:
Het oppervlak dat met
dwarsafvoerband is gemaaid
Naam Naam voor klantenteller
aanmaken
Voor iedere klantenteller kan een naam
worden aangemaakt.
De invoer is beperkt tot 15 tekens.
Geschikt voor touchscreen
Klantenteller activeren
üDe detailteller is opgeroepen.
Om de klantenteller te selecteren, resp. indrukken.
Om de klantenteller te activeren, indrukken.
15 Terminal – menu’s
15.14 Menu 13 "Tellers"
120
Originele handleiding 150000702_01_nl
EasyCut B 1000 CR
ÆDe nieuwe ingeschakelde klantenteller krijgt een grijze achtergrond.
Klantenteller terugzetten
De klantenteller die moet worden gereset, mag niet geactiveerd zijn.
Om de klantenteller te selecteren, resp. indrukken.
indrukken.
ðDe gekozen klantenteller wordt op nul gezet.
ðDe naam van de klantenteller wordt niet gewist.
Naam van een klantenteller wijzigen
Op "Naam" drukken.
ðEen invoervenster wordt geopend.
Voer de naam in via het toetsenveld.
Om de naam op te slaan, indrukken.
Om het invoervenster zonder opslaan te verlaten, indrukken.
15.14.2 Menu 13 – 2 "Totaalteller"
De teller totaal aantal bedrijfsuren telt wanneer de elektronica is ingeschakeld en de aftakas
loopt. De teller totaal aantal bedrijfsuren kan niet gewist worden.
EQ000-919 / EQ000-528
üHet menu 13 "Tellers" is opgeroepen zie pagina117.
Om het menu te openen
all h
indrukken.
ðHet display geeft het menu "Totaalteller" aan.
Weergavebereik
Symbool Omschrijving Toelichting
/
ac
Teller "Oppervlakte" Afhankelijk van het ingestelde
eenhedensysteem.
h
Bedrijfsurenteller
Terminal – menu’s 15
Menu 14 "ISOBUS" 15.15
Originele handleiding 150000702_01_nl
EasyCut B 1000 CR 121
Symbool Omschrijving Toelichting
Totaalteller Niet wisbaar.
De totalenteller bestaat uit de totale-
bedrijfsurenteller
h
en de totale-oppervlakteteller
.
1
Seizoenteller 1 Wisbaar.
2
Dagteller 2 Wisbaar.
Seizoenteller terugzetten
1
indrukken.
ÆDe seizoenteller wordt op nul gezet.
Dagteller terugzetten
2
indrukken.
ÆDe dagteller wordt op nul gezet.
15.15 Menu 14 "ISOBUS"
EQ000-917 / EQ000-154_1
üHet menuniveau is opgeroepen, zie pagina117.
Om het menu te openen indrukken.
ÆHet display geeft het menu "ISOBUS" aan.
Het menu "ISOBUS" bestaat afhankelijk van de uitvoering van de machine uit de volgende
submenu's:
Symbool Omschrijving
Menu 14-1 "Diagnose Auxiliary (AUX)", zie pagina122
15 Terminal – menu’s
15.15 Menu 14 "ISOBUS"
122
Originele handleiding 150000702_01_nl
EasyCut B 1000 CR
Symbool Omschrijving
Menu 14-2 "Diagnose rijsnelheidsindicatie/richtingsindicatie", zie
pagina122
Menu 14-3 "Achtergrondkleur instellen", zie pagina123
Menu 14-5 "Section Control", zie pagina124
Menu 14-7 "Omschakelen aantal toetsen", zie pagina125
Menu 14-9 "Omschakelen tussen terminals", zie pagina126
Menu 14-10 "Omschakelen tussen Task Controller", zie pagina126
Menu 14-11 "Omschakelen tussen dataloggers", zie pagina127
15.15.1 Menu 14-1 "Diagnose Auxiliary (AUX)"
EQG000-011
üHet menu 14 "ISOBUS" is opgevraagd, zie pagina121.
Om het menu te openen indrukken.
ÆHet display geeft het menu "Diagnose Auxiliary (AUX)" aan.
In het display wordt een afbeelding van de joystick weergegeven. Worden functies via de
joystick bediend, toont het display de symbolen van deze functies. De functies zelf worden in dit
menu niet uitgevoerd.
15.15.2 Menu 14-2 "Diagnose rijsnelheidsmeter/richtingwijzer"
14-2
400 UPM
12345
< - - -
8 m
3,9 km/h
0
EQG000-012
üHet menu 14 "ISOBUS" is opgevraagd, zie pagina121.
Terminal – menu’s 15
Menu 14 "ISOBUS" 15.15
Originele handleiding 150000702_01_nl
EasyCut B 1000 CR 123
Om het menu te openen indrukken.
ÆHet display geeft het menu "Diagnose rijsnelheidsindicatie/richtingsaanwijzer"weer.
Weergavebereik
Symbool Omschrijving Toelichting
Wielgebaseerde snelheid
Aftakastoerental Waarde wordt via ISOBUS door trekker
beschikbaar gesteld.
<--- 0 Vooruitrijden
0 ---> Achteruitrijden
Parameter geselecteerd ISOBUS-evaluatie
Parameter niet
geselecteerd
1
Werklamp "Trekker achter/
boven"
Status:
Werklamp niet ingeschakeld.
Werklamp aan.
Werklamp uit.
2
Werklamp "Trekker rechter/
linker zijde"
3
Werklamp "Trekker
aanbouwapparaat"
4
Werklamp "Trekker
aanbouwapparaat retrofit"
5
Trekker parkeerlicht dag/
nacht
15.15.3 Menu 14-3 "Achtergrondkleur instellen"
EQ000-154_1 / EQ000-915_1
üHet menu 14 "ISOBUS" is opgevraagd, zie pagina121.
Om het menu te openen indrukken.
ÆHet display geeft het menu "Achtergrondkleur " weer.
Terugkerende symbolen zie pagina106.
Er kan tussen drie modi worden gekozen.
15 Terminal – menu’s
15.15 Menu 14 "ISOBUS"
124
Originele handleiding 150000702_01_nl
EasyCut B 1000 CR
Symbool Aanduiding Toelichting
Modus 1/3
Achtergrondkleur wit Aanbevolen voor de dag.
Modus 2/3
Achtergrondkleur grijs Aanbevolen voor de nacht.
Modus 3/3
Achtergrondkleur automaat De achtergrondkleur wordt door de trekker
via het parkeerlicht bepaald.
Trekkerparkeerlicht aan,
achtergrondkleur grijs.
Trekkerparkeerlicht aan,
achtergrondkleur wit.
Modus wijzigen
De modus oproepen en opslaan, zie pagina110.
15.15.4 Menu 14-5 "Section Control"
In dit menu moeten de volgende gegevens voor Section Control worden ingevoerd:
Afstand frontmaaiwerk tot achtermaaiwerk
Werkbreedte frontmaaiwerk
Tijdvertraging frontmaaiwerk optillen
Tijdvertraging frontmaaiwerk neerlaten
Aan de hand van de ingevoerde gegevens bepaalt het systeem de GPS-gestuurde
maaiwerkuittilling.
14-5
600 cm
300 cm
0,0 s
2,0 s
EQG000-023
üDe uitbreiding 167 "Onderdelenset frontmaaiwerk besturing" is gemonteerd.
üDe uitbreiding 218 "KRONE DigitalSystems SectionControl machine" is gemonteerd.
üIn het menu "Frontmaaiwerk" is de modus 2/3 of de modus 3/3 geselecteerd, zie
pagina112.
üHet menu 14 "ISOBUS" is opgevraagd, zie pagina121.
Om het menu te openen indrukken.
ÆHet display geeft het menu "Section Control" weer.
Terugkerende symbolen zie pagina106.
Terminal – menu’s 15
Menu 14 "ISOBUS" 15.15
Originele handleiding 150000702_01_nl
EasyCut B 1000 CR 125
Weergavebereik
Symbool Omschrijving Toelichting
Afstand frontmaaiwerk tot
achtermaaiwerk
Gemeten vanaf de maaibalk
frontmaaiwerk en maaibalk
achtermaaiwerk.
De waarde kan worden geselecteerd.
Werkbreedte frontmaaiwerk De waarde kan worden geselecteerd.
Tijdvertraging
frontmaaiwerk optillen
De waarde kan worden geselecteerd.
Tijdvertraging
frontmaaiwerk neerlaten
De waarde kan worden geselecteerd.
De waarde voor afstand frontmaaiwerk tot achtermaaiwerk, werkbreedte frontmaaiwerk en
de tijdvertraging frontmaaiwerk optillen/neerlaten invoeren.
De waarde wijzigen, zie pagina109.
15.15.5 Menu 14-7 "Omschakelen aantal toetsen"
INFO
Dit menu is alleen aanwezig bij ISOBUS-terminals met minder dan 8 toetsen.
Voor ISOBUS-terminals met minder dan 8 toetsen wordt voor een comfortabele bediening
van de desbetreffende machine een extra ISOBUS-joystick geadviseerd. Voor de
functietoewijzing van de joystick zie pagina101.
In dit menu wordt het werkscherm op 5 toetsen resp. 8 toetsen ingesteld. Bij de omschakeling
op 8 toetsen worden aanvullende toetsen virtueel opgeslagen en kunnen door middel van
bladeren worden bereikt.
14-7
1/2
EQ000-154_1 / EQ000-159_1
üHet menu 14 "ISOBUS" is opgevraagd, zie pagina121.
Om het menu te openen indrukken.
ÆHet display geeft het menu "Omschakelen aantal toetsen" aan.
Terugkerende symbolen zie pagina106.
De actuele modus wordt als symbool weergegeven:
15 Terminal – menu’s
15.15 Menu 14 "ISOBUS"
126
Originele handleiding 150000702_01_nl
EasyCut B 1000 CR
Symbool Omschrijving
Modus 1/2
Terminal met 5 toetsen zonder virtuele toetsen
Modus 2/2
Terminal met minder dan 8 toetsen en gebruik van virtuele toetsen
Modus wijzigen
De modus oproepen en opslaan, zie pagina110.
15.15.6 Menu 14-9 "Omschakelen tussen terminals"
INFO
Dit menu is alleen aanwezig wanneer er meerdere ISOBUS-terminals zijn aangesloten.
Bij de eerste omschakeling wordt de configuratie van de machine in het volgende terminal
geladen. Het laadproces kan enkele minuten duren. De configuratie wordt in het geheugen van
het volgende terminal opgeslagen.
Tot de volgende oproep staat de machine in het vorige terminal niet meer ter beschikking.
Bij een nieuwe start probeert het systeem de laatst gebruikte terminal te starten. Wanneer de
laatst gebruikte terminal niet meer beschikbaar is, (bijv. omdat het gedemonteerd is) vertraagt
de nieuwe start omdat het systeem een nieuwe terminal zoekt en de specifieke menu's in de
terminal laadt. Het laadproces kan enkele minuten duren.
EQG000-013
üHet menu 14 "ISOBUS" is opgevraagd, zie pagina121.
Om naar het volgende terminal te wisselen, indrukken.
15.15.7 Menu 14-10 "Omschakelen tussen Task Controller"
INFO
Dit menu is alleen aanwezig wanneer er meerdere Task Controllers aangesloten zijn.
Bij de eerste omschakeling wordt de configuratie van de volgende Task Controller geladen. Het
laadproces kan enkele minuten duren. De configuratie wordt in het geheugen van de volgende
Task Controller opgeslagen.
Tot de volgende oproep staat de machine in de vorige Task Controller niet meer ter
beschikking.
Terminal – menu’s 15
Menu 14 "ISOBUS" 15.15
Originele handleiding 150000702_01_nl
EasyCut B 1000 CR 127
Bij een nieuwe start probeert het systeem de laatst gebruikte Task Controller te starten.
Wanneer de laatst gebruikte Task Controller niet meer beschikbaar is, (bijv. omdat hij
gedemonteerd is) vertraagt de nieuwe start omdat het systeem een nieuwe Task Controller
zoekt en de specifieke gegevens in de Task Controller laadt. Het laadproces kan enkele
minuten duren.
EQG000-013
üHet menu 14 "ISOBUS" is opgevraagd, zie pagina121.
Om naar de volgende Task Controller te wisselen, indrukken.
15.15.8 Menu 14-11 "Omschakelen tussen dataloggers"
INFO
Dit menu is alleen aanwezig wanneer er meerdere dataloggers zijn aangesloten.
Bij de eerste omschakeling wordt de configuratie van de volgende datalogger geladen. Het
laadproces kan enkele minuten duren. De configuratie wordt in het geheugen van de volgende
datalogger opgeslagen.
Tot de volgende oproep staat de machine in de vorige datalogger niet meer ter beschikking.
Bij een nieuwe start probeert het systeem de laatst gebruikte datalogger te starten. Wanneer de
laatst gebruikte datalogger niet meer beschikbaar is, (bijv. omdat hij gedemonteerd is) vertraagt
de nieuwe start omdat het systeem een nieuwe datalogger zoekt en de specifieke menu's in de
datalogger laadt. Het laadproces kan enkele minuten duren.
EQG000-013
üHet menu 14 "ISOBUS" is opgevraagd, zie pagina121.
Om naar de volgende datalogger te wisselen, indrukken.
15 Terminal – menu’s
15.16 Menu 15 "Instellingen"
128
Originele handleiding 150000702_01_nl
EasyCut B 1000 CR
15.16 Menu 15 "Instellingen"
EQ000-917 / EQ000-157
üHet menuniveau is opgeroepen, zie pagina107.
Om het menu te openen indrukken.
ÆHet display geeft het menu "Instellingen" aan.
Het menu "Instellingen" bestaat afhankelijk van de uitvoering van de machine uit de volgende
submenu's:
Symbool Omschrijving
Menu 15-1 "Sensortest", zie pagina128
Menu 15-2 "Actortest", zie pagina132
Menu 15-3 "Handmatige bediening zonder beveiligingsbevestiging", zie
pagina136
Menu 15-4 "Foutenlijst", zie pagina138
Menu 15-5 "Software-info", zie pagina139
Menu 15-6 "Monteursniveau", zie pagina139
15.16.1 Menu 15-1 "Sensortest"
WAARSCHUWING
Gevaar voor letsel in de gevarenzone van de machine
Wanner tijdens de sensortest de aftakas loopt, kunnen machinedelen ongewenst gaan
bewegen. Daardoor kunnen personen ernstig letsel oplopen of worden gedood.
De aftakas uitschakelen.
Bij de sensortest worden de sensoren die aan de machine zijn gemonteerd op fouten
gecontroleerd. Bovendien kunnen in de sensortest de sensoren correct worden ingesteld. Pas
na instelling van de sensoren is gewaarborgd dat de machine correct werkt.
Terminal – menu’s 15
Menu 15 "Instellingen" 15.16
Originele handleiding 150000702_01_nl
EasyCut B 1000 CR 129
EQ000-157_1 / EQ000-920
üHet menu 15 "Instellingen" is opgeroepen, zie pagina128.
Om het menu te openen indrukken.
ÆHet display geeft het menu "Sensortest" aan.
Sensor testen
Om een sensor te testen, op het symbool van de sensor drukken.
ÆHet scherm "Sensortest" gaat open.
EQ000-530 / EQ000-920
Symbool Omschrijving Toelichting
De vorige sensor
selecteren
De volgende sensor
selecteren
Scherm "Sensortest"
openen
Het scherm "Sensortest" gaat open.
Het scherm "Sensortest"
sluiten
Het menu "Sensortest" wordt geopend.
Menu verlaten Door het indrukken van de ESC-toets
worden ingevoerde gegevens en functies
afgebroken. De uitgevoerde wijzigingen
worden niet overgenomen en de eerder
geldende waarde blijft behouden.
Instelwaarden:
In het bovenste bereik van de balkindicatie wordt de minimale en maximale instelwaarde bij
contact (metaal voor de sensor) weergegeven. De actuele instelwaarde (werkelijke waarde)
wordt onder de balkindicatie weergegeven.
15 Terminal – menu’s
15.16 Menu 15 "Instellingen"
130
Originele handleiding 150000702_01_nl
EasyCut B 1000 CR
De afstand van de sensor tot metaal moet zo worden ingesteld, dat bij contact de balk in de
bovenste markering ligt. Vervolgens controleren of de balk zich in de toestand zonder contact in
het onderste gemarkeerde bereik bevindt.
Mogelijke sensoren (afhankelijk van uitvoering van machine)
Nr. Sensor Omschrijving
B1
B1
Frontmaaiwerk boven
B2
B2
Accumulatordruk
B4
B4 R
Toerental maaiwerk rechts
B5
B5 L
Toerental maaiwerk links
B7
B7 R
Dwarsafvoerband rechts onder
B9
B9 L
Dwarsafvoerband links onder
B11
B11 R
Werkbreedte rechts
B12
B12 R
Werkbreedte nul rechts
B13
B13 L
Werkbreedte links
B14
B14 L
Werkbreedte nul links
B16
B16 R
Positie rechts (tot ca.110°)
B17
B17 L
Positie links (tot ca.110°)
B18
B18 R
Transportstand rechts
B19
B19 L
Transportstand links
B29
B29
Aftakastoerental
B36
B36 R
Wendakkerstand rechts
B37
B37 L
Wendakkerstand links
BM2
BM2 L
Positie versnellingswals links
Terminal – menu’s 15
Menu 15 "Instellingen" 15.16
Originele handleiding 150000702_01_nl
EasyCut B 1000 CR 131
Nr. Sensor Omschrijving
BM3
BM3 R
Positie versnellingswals rechts
Status digitale sensoren
Symbool Status (state)
1
Gedempt (ijzer)
2 Zonder contact (geen ijzer)
3 Kabelbreuk
4
Kortsluiting
Status krachtmeetbouten
Symbool Status (state)
0
Sensor OK
7
Kabelbreuk/kortsluiting aan sensor
8
Verbinding met krachtmeetversterker (KMV) onderbroken.
Communicatiefout met krachtmeetversterker (KMV)
Status communicatie
Symbool Status (state)
ME
Communicatiefout met de stuurcomputer (ME)
PIC-I02
Communicatiefout met de KRONE PIC-I02-computer
PIC-I01
Communicatiefout met de KRONE PIC-I01-computer
Status druksensoren
Symbool Status (state)
p< bar
De drukdrempel is niet bereikt.
p> bar
De drukdrempel is bereikt.
15 Terminal – menu’s
15.16 Menu 15 "Instellingen"
132
Originele handleiding 150000702_01_nl
EasyCut B 1000 CR
Diagnose voedingsspanning
EQG000-017
Nr. Symbool Omschrijving
U1 Voedingsspanning
Gewenste spanningen
Weergave Instelbereik
12 V totaal 11 - 14,5 V
12 V term 11 - 14,5 V
12 VSi 11 - 14,5 V
12 V ana 11,9 - 12,1 V
8 V dig 8,7 - 8,9 V
12 V Pow2 11 - 14,5 V
12 V Pow3 11 - 14,5 V
15.16.2 Menu 15-2 "Actortest"
WAARSCHUWING
Gevaar voor letsel door onvoorziene beweging van machinedelen
Door de actoren van stroom te voorzien worden de functies direct uitgevoerd. Daardoor
kunnen machinedelen ongewenst in beweging worden gezet, personen grijpen en ernstig
letsel toevoegen.
üAlleen personen die met de machine vertrouwd zijn, mogen de actortest uitvoeren.
üDe uitvoerende persoon moet ermee vertrouwd zijn, welke machinedelen door het
aansturen van de actoren worden bediend. Eventueel de aangestuurde
machinecomponenten tegen onbedoeld omlaag brengen beveiligen.
üControleren of zich geen personen in de gevarenzone bevinden, zie pagina15.
üDe actortest alleen vanaf een veilige positie buiten het werkingsgebied van de door de
actoren bewogen machinedelen uitvoeren.
De aftakas uitschakelen.
De trekkerhydraulik uitschakelen.
Terminal – menu’s 15
Menu 15 "Instellingen" 15.16
Originele handleiding 150000702_01_nl
EasyCut B 1000 CR 133
WAARSCHUWING
Gevaar voor letsel door onvoorziene beweging van machinedelen
Door de actoren van stroom te voorzien worden de functies direct uitgevoerd. Daardoor
kunnen machinedelen ongewenst in beweging worden gezet, personen grijpen en ernstig
letsel toevoegen. Voor de actortest moet de machine zich in de werkstand bevinden.
De machine in de werkstand brengen.
De actortest dient voor het testen van de op de machine toegepaste actoren. Een actor kan
alleen worden getest als deze van stroom is voorzien. In de handmatige actortest moet de actor
daarom kort handmatig worden aangestuurd om zo eventuele fouten in de actoren te kunnen
vaststellen.
15-2
state: 1ON
Y02
Fkt 2
Y04 R
kg
Y05 Lkg PWM: 300
I= 0mA
EQG000-018
üHet menu 15 "Instellingen" is opgeroepen, zie pagina128.
Om het menu te openen indrukken.
ÆHet display geeft het menu "Actortest" aan.
Terugkerende symbolen zie pagina106.
Mogelijke actoren (afhankelijk van uitvoering van machine)
Nr. Actor Omschrijving
Y1 Voorstuurventiel 1
Y2 Voorstuurventiel 2
Y4 Maaiwerkontlasting rechts
Y5 Maaiwerkontlasting links
Y6 Zweefstand rechts
Y7 Zweefstand links
Y8 Maaiwerk neerlaten rechts
Y9 Maaiwerk optillen rechts
15 Terminal – menu’s
15.16 Menu 15 "Instellingen"
134
Originele handleiding 150000702_01_nl
EasyCut B 1000 CR
Nr. Actor Omschrijving
Y10 Maaiwerk neerlaten links
Y11 Maaiwerk optillen links
Y12 Frontmaaiwerk neerlaten
Y13 Frontmaaiwerk optillen
Y16 Dwarstransportband links*)
Y17 Dwarstransportband rechts*)
Y18 Opklappen*)
Y19 Opklappen_3
Y20 Pendelvrijgave rechts
Y21 Pendelvrijgave links
Y22 Werkbreedte links*)
Y24 Werkbreedte rechts*)
Y25 Werkbreedte omdraaien rechts
Y26 Werkbreedte omdraaien links
Y38 Dwarstransportband
M1 Oliekoeler (koelen/schoonmaken)
M2 Versnellingswals links verstellen (lineaire motor)
M3 Versnellingswals rechts verstellen (lineaire motor)
*) 2 ventielen die geschakeld moeten zijn.
Terminal – menu’s 15
Menu 15 "Instellingen" 15.16
Originele handleiding 150000702_01_nl
EasyCut B 1000 CR 135
Status actoren
Symbool Status
1
Actor aan
2
Actor uit
3 /
Geen voedingsspanning; de zekering kan defect zijn.
Diagnose digitale actoren
15-2
state: 2OFF
Y01
Fkt 1
Y02
Fkt 2
Y04 R
kg
EQG000-019
Fouten worden alleen weergegeven als de actor ingeschakeld is en voor de actor een test
mogelijk is. Er kan ook rechtstreeks op de actor de LED aan de stekker worden gecontroleerd.
WAARSCHUWING!Door de actoren van stroom te voorzien, worden de functies direct
uitgevoerd. Daardoor kunnen machinedelen ongewenst in beweging worden gezet, personen
grijpen en ernstig letsel toevoegen. Voor de actortest moet de machine zich in de werkstand
bevinden.
üDe machine bevindt zich in de werkstand.
Om de actor in te schakelen, indrukken.
Om de actor uit te schakelen, indrukken.
Diagnose analoge actoren
15-2
state: 1ON
Y02
Fkt 2
Y04 R
kg
Y05 Lkg PWM: 300
I= 0mA
EQG000-020
Met de waarde PWM (in promille) kan een stroom (in mA) worden ingesteld.
15 Terminal – menu’s
15.16 Menu 15 "Instellingen"
136
Originele handleiding 150000702_01_nl
EasyCut B 1000 CR
Bij de waarde PWM = 500 moet er stroom tussen 500 mA en 3000 mA zijn (afhankelijk van het
gebruikte ventiel en de bedrijfstemperatuur).
motoren
15-2
state: 2OFF
M1
M
M2 L
M3 R
EQ000-533
Om de functie uit te voeren, of indrukken.
15.16.3 Menu 15-3 "Handmatige bediening zonder beveiligingsbevestiging"
WAARSCHUWING
Gevaar voor ongevallen door handmatige bediening zonder veiligheidsopvraag
De handmatige bediening vindt plaats terwijl de trekkermotor loopt en zonder
veiligheidsopvraag. De functies worden direct uitgevoerd (ook in transportstand). Daardoor
kunnen personen ernstig letsel oplopen of worden gedood.
üDe uitvoerende persoon moet ermee vertrouwd zijn, welke machinedelen door de
handmatige bediening worden bediend.
üAlleen personen die met de machine vertrouwd zijn, mogen de handmatige bediening
uitvoeren.
üEr bevinden zich geen personen in de gevarenzone.
üDe handmatige bediening wordt alleen vanaf een veilige positie buiten het
werkingsgebied van de door de actoren aangestuurde machinedelen (zijmaaiwerken,
frontmaaiwerken, dwarsafvoerband, ...) uitgevoerd.
De aftakas uitschakelen.
De tussenas van de trekker verwijderen.
In noodgevallen de hydraulische installatie onmiddellijk uitschakelen.
Evt. machine onmiddellijk uitschakelen, motor uitzetten en de contactsleutel verwijderen.
Terminal – menu’s 15
Menu 15 "Instellingen" 15.16
Originele handleiding 150000702_01_nl
EasyCut B 1000 CR 137
EQ000-157 / EQ000-537 / EQ000-538 / EQ000-539
üHet menu 15 "Instellingen" is opgeroepen, zie pagina128.
Om het menu te openen indrukken.
ðBij het oproepen van het menu "Handmatige bediening zonder beveiligingsbevestiging"
geeft het display altijd de alarmmelding
507
weer.
Om met de handmatige bediening verder te gaan, de alarmmelding bevestigen, zie
pagina140.
ÆHet display geeft het menu "Handmatige bediening zonder beveiligingsbevestiging" weer.
Terugkerende symbolen zie pagina106.
Symbool Omschrijving
Volgende pagina oproepen
Vorige pagina oproepen
Mogelijke functies (afhankelijk van de uitvoering van de machine)
Symbool Functie Symbool Functie
Zijmaaiwerk rechts
optillen
Dwarsafvoerband links
optillen
Zijmaaiwerk rechts
neerlaten
Dwarsafvoerband links
neerlaten
Zijmaaiwerk links
optillen
Zijmaaiwerk rechts
uitschuiven
Zijmaaiwerk links
neerlaten
Zijmaaiwerk rechts
inschuiven
15 Terminal – menu’s
15.16 Menu 15 "Instellingen"
138
Originele handleiding 150000702_01_nl
EasyCut B 1000 CR
Symbool Functie Symbool Functie
Frontmaaiwerk optillen Zijmaaiwerk links
uitschuiven
Frontmaaiwerk
neerlaten
Zijmaaiwerk links
inschuiven
Zijmaaiwerken rechts/
links opklappen
R
Versnellingswals rechts
inschuiven
Zijmaaiwerken rechts/
links neerklappen
R
Versnellingswals rechts
uitschuiven
Dwarsafvoerband rechts
neerlaten
L
Versnellingswals links
inschuiven
Dwarsafvoerband rechts
optillen
L
Versnellingswals links
uitschuiven
WAARSCHUWING! Door het indrukken van het symbool wordt de functie direct zonder
beveiligingsbevestiging uitgevoerd. Daardoor bestaat gevaar voor verwondingen. De ervoor
staande waarschuwing in acht nemen.
Om een functie uit te voeren, de overeenkomstige toets voor het symbool indrukken.
15.16.4 Menu 15-4 "Foutenlijst"
EQ000-164
üHet menu 15 "Instellingen" is opgeroepen, zie pagina128.
Om het menu te openen indrukken.
ÆHet display geeft het menu "Foutenlijst" aan.
Weergavebereik
Symbool Omschrijving Toelichting
(1) Doorlopende nummering
Foutnummer zie pagina140, zie pagina142, zie
pagina144
h
Ingangstijd Naar teller totaal aantal bedrijfsuren
Terminal – menu’s 15
Menu 15 "Instellingen" 15.16
Originele handleiding 150000702_01_nl
EasyCut B 1000 CR 139
15.16.5 Menu 15-5 "Software-info"
EQG000-016
üHet menu 15 "Instellingen" is opgeroepen, zie pagina128.
Om het menu te openen indrukken.
ÆHet display geeft het menu "Software-info" weer.
Weergavebereik
Symbool Omschrijving
SW Versie van de totale software van de machine
Versie van de boordcomputer
ISO ISO-softwareversie
15.16.6 Menu 15-6 "Monteursniveau"
EQG000-014
üHet menu 15 "Instellingen" is opgeroepen, zie pagina128.
Om het menu te openen indrukken.
ÆHet display geeft het menu "Monteursniveau" weer.
Het menu "Monteursniveau" wordt beschermd met een wachtwoord.
In het display wordt een wachtwoord gevraagd.
15 Terminal – menu’s
15.17 Alarmmeldingen
140
Originele handleiding 150000702_01_nl
EasyCut B 1000 CR
15.17 Alarmmeldingen
WAARSCHUWING
Persoonlijk letsel en/of machineschade door niet in acht nemen van de
alarmmeldingen
Bij het niet in acht nemen van de alarmmeldingen zonder de storing te verhelpen, kunnen
persoonlijk letsel en/of ernstige schade aan de machine ontstaan.
Bij aangegeven alarmmelding de storing verhelpen. zie pagina140.
Als de storing niet kan worden verholpen, neem dan contact op met de klantenservice
van KRONE.
A514
U1
Low
EQ000-053_1
Indien aan de machine een storing optreedt, geeft het display een alarmmelding weer.
Gelijktijdig klinkt een akoestisch signaal (continu claxonsignaal). Beschrijving, mogelijke
oorzaak en het verhelpen ervan, zie pagina140.
Alarm bevestigen
indrukken.
ÆHet akoestisch signaal stopt.
Als de storing weer optreedt, wordt de alarmmelding opnieuw weergegeven.
Symbool Omschrijving Toelichting
Alarm bevestigen Als de storing weer optreedt, wordt de
alarmmelding opnieuw weergegeven.
Melding wissen Tot de volgende start van de
bedieningsterminal wordt de melding
niet meer weergegeven.
15.17.1 Alarms
Nr./symbool Mogelijke oorzaak Oplossing
A01/501
12V Pow2
De zekering in de
boordcomputer is
defect.
Kortsluiting aan
spanningsuitgangen
+12V2FU_L
De aansluiting op kortsluiting
controleren.
De zekering regenereert na afkoeling
vanzelf.
Terminal – menu’s 15
Alarmmeldingen 15.17
Originele handleiding 150000702_01_nl
EasyCut B 1000 CR 141
Nr./symbool Mogelijke oorzaak Oplossing
A02/502
12V Pow3
De zekering in de
boordcomputer is
defect.
Kortsluiting aan
spanningsuitgangen
+12V3FU_L
503 De verbinding met de
terminal is
onderbroken.
De bedrading naar de terminal
controleren.
De aansluiting op kortsluiting
controleren.
A04/504 De verbinding naar de
joystick is onderbroken.
De joystick is niet
correct aangesloten.
De bedrading van de joystick
controleren.
505 De verbinding met de
Task Controller is
onderbroken.
De Task Controller is
niet correct
aangesloten.
De bedrading van de Task Controller
controleren.
506 De verbinding met de
trekker-ECU is
onderbroken.
De trekker-ECU is niet
correct aangesloten.
De bedrading van de trekker-ECU
controleren.
A14/514
LOW
• Onderspanning
De trekkeraccu is
defect.
De dynamo van de
trekker is te zwak.
De 12-V-voorziening is
aan trekkerzijde te dun
of niet correct met de
accu verbonden.
De KRONE-aansluitkabel direct aan de
trekkeraccu aansluiten.
A15/515
High
• Overspanning
De dynamo van de
trekker is defect.
De dynamo van de trekker controleren.
516 De verbinding met de
datalogger is
onderbroken.
De datalogger is niet
correct aangesloten.
De bedrading van de datalogger
controleren.
A21/521
PI/I01
De CAN-verbinding is
tussen de
boordcomputer en de
Krone-PIC I/1-computer
onderbroken.
De CAN-bedrading is
defect.
De KRONE-PIC-I01-
computer is niet actief.
De CAN-bedrading controleren.
De KRONE-PIC-I01-computer
vervangen.
15 Terminal – menu’s
15.17 Alarmmeldingen
142
Originele handleiding 150000702_01_nl
EasyCut B 1000 CR
Nr./symbool Mogelijke oorzaak Oplossing
A22/522
PI/I02
De CAN-verbinding is
tussen de
boordcomputer en de
Krone-PIC I/2-computer
onderbroken.
De CAN-bedrading is
defect.
De KRONE-PIC-I02-
computer is niet actief.
De CAN-bedrading controleren.
De KRONE-PIC-I02-computer
vervangen.
A25/507 Het menu "Handmatig
bedrijf zonder
beveiligingsbevestiging"
werd opgeroepen.
De waarschuwing in het menu 15-3
"Handmatig bedrijf zonder
beveiligingsbevestiging" in acht nemen,
zie pagina136.
15.17.2 Logische alarms
Nr./symbool Mogelijke oorzaak Oplossing
1 De aftakas loopt nog bij
de poging het maaiwerk
links in de
transportstand te
brengen.
De aftakas uitschakelen en wachten tot
de aftakas stilstaat.
2 De aftakas loopt nog bij
de poging het maaiwerk
rechts in de
transportstand te
brengen.
3 De drukdrempel wordt
niet bereikt.
De trekkermotor is uit.
Het hydraulische blok
krijgt geen olie.
De trekkermotor starten.
Het besturingsapparaat op druk zetten.
Het LS-hydraulische systeem
controleren.
4 De informatie verschijnt
bij het inklappen van de
machine in de
transportstand.
De transporthoogte in acht nemen.
Controleren of de zijbeschermingen zijn
ingeklapt.
5
R
De ingestelde
werkbreedte rechts
wordt niet bereikt.
De componenten voor de
breedteverschuiving op beschadiging
controleren.
Het zijmaaiwerk een maal goed
inschuiven.
6
L
De ingestelde
werkbreedte links wordt
niet bereikt.
11
L
De versnellingswals
links wordt niet bereikt.
De componenten voor de
versnellingswalsen op beschadiging
controleren.
12
R
De versnellingswals
rechts wordt niet
bereikt.
Terminal – menu’s 15
Alarmmeldingen 15.17
Originele handleiding 150000702_01_nl
EasyCut B 1000 CR 143
Nr./symbool Mogelijke oorzaak Oplossing
13
L
Tijdfout: de procedure
voor het heffen van het
maaiwerk rechts duurt
langer dan 30 s.
De sensorinstelling is
verkeerd.
De hydraulische
voorziening is
onvoldoende.
Een sensortest uitvoeren.
De hydraulische voorziening
controleren.
14
R
Tijdfout: de procedure
voor het heffen van het
frontmaaiwerk duurt
langer dan 30 s.
De sensorinstelling is
verkeerd.
De hydraulische
voorziening is
onvoldoende.
15 Tijdfout: de procedure
voor het heffen van het
maaiwerk links duurt
langer dan 30 s.
De sensorinstelling is
verkeerd.
De hydraulische
voorziening is
onvoldoende.
16
L
De frictiekoppeling
reageert.
In het automatisch bedrijf tilt het
maaiwerk op.
De aftakas uitschakelen en wachten tot
de aftakas stilstaat.
Oorzaak voor het reageren van de
frictiekoppeling vaststellen en
verhelpen.
17
R
20 Handmatige bediening:
Bij het opklappen van
het maaiwerk rechts is
de breedteverschuiving
kleiner dan 16 cm.
De breedteverschuiving op groter dan
16 cm instellen.
21 Handmatige bediening:
Bij het opklappen van
het maaiwerk links is de
breedteverschuiving
kleiner dan 16 cm.
22
L
Tijdfout: De procedure
voor dwarsafvoerband
links in positie brengen
duurt langer dan 30 s.
Een sensortest uitvoeren.
De hydraulische voorziening
controleren.
23
R
Tijdfout: De procedure
voor dwarsafvoerband
rechts in positie
brengen duurt langer
dan 30 s.
15 Terminal – menu’s
15.17 Alarmmeldingen
144
Originele handleiding 150000702_01_nl
EasyCut B 1000 CR
15.17.3 Fysische alarms
Nr./symbool Sensor Mogelijke oorzaak Oplossing
104
B4 R
Toerental
maaiwerk rechts
De sensor of de
toevoerleiding is
defect.
Een sensortest
uitvoeren.
De sensor en
toevoerleiding op
beschadiging
controleren.
105
B5 L
Toerental
maaiwerk links
107
B7 R
Dwarsafvoerband
rechts onder
109
B9 L
Dwarsafvoerband
links onder
111
B11 R
Werkbreedte
rechts
112
B12 R
Werkbreedte nul
rechts
113
B13 L
Werkbreedte links
114
B14 L
Werkbreedte nul
links
118
B18 R
Transportstand
rechts
119
B19 L
Transportstand
links
129
B29
Aftakastoerental
136
B36 R
Wendakkerstand
rechts
137
B37 L
Wendakkerstand
links
Terminal – menu’s 15
Task Controller 15.18
Originele handleiding 150000702_01_nl
EasyCut B 1000 CR 145
Nr./symbool Actor Mogelijke oorzaak Oplossing
304
Y04 kg R
Maaiwerkontlastin
g rechts
De actor of de
toevoerleiding is
defect.
Een actortest uitvoeren.
De actor en de
toevoerleiding op
beschadiging
controleren.
305
Y05 kg
L
Maaiwerkontlastin
g links
338
Y38
Dwarstransportba
nd
15.18 Task Controller
Omschrijving Waardenbereik/eenheid Beschrijving
Maaiwerk
Bewerkingsmodus 6 = maaien
Werkbreedte In millimeter (mm) De actuele werkbreedte (0–
10.100mm).
Max. werkbreedte In millimeter (mm) De maximale werkbreedte bij
ingestelde breedteverstelling
(9.300–10.100mm).
Bewerkt oppervlak In hectare (ha) Wordt alleen geteld wanneer
ook een TECU
(trekkergegevens) aanwezig
is.
Actief rijtraject In kilometers (km)
Inactief rijtraject In kilometers (km)
Werkstatus 0 = Tijdteller uit
1 = Tijdteller aan
Levenswerktijd In uren (h) Wordt geteld zodra de
elektronica aan is.
Totaal oppervlak machine In hectare (ha) Wordt alleen geteld wanneer
ook een TECU
(trekkergegevens) aanwezig
is.
Totaal traject levensduur In kilometers (km)
Inactief traject levensduur In kilometers (km)
Actieve levensduur In uren (h) Wordt bij werkstatus 1 geteld.
Inactieve levensduur In uren (h) Wordt bij werkstatus 0 geteld.
Section Control Enable Is nodig voor Section Control.
Werkelijke status van de
secties
Streefstatus van de secties
Koppelingspunt
Offset X Is nodig voor Section Control.
Offset Y
Offset Z
Maaiwerk links
Werkstand maaiwerk links 0 = niet in werkstand
1 = in werkstand
Offset X maaiwerk links Is nodig voor Section Control.
Offset Y maaiwerk links
Werkbreedte maaiwerk links In millimeter (mm)
15 Terminal – menu’s
15.18 Task Controller
146
Originele handleiding 150000702_01_nl
EasyCut B 1000 CR
Omschrijving Waardenbereik/eenheid Beschrijving
Werklengte maaiwerk links Is nodig voor Section Control.
Bewerkingsmodus maaiwerk
links
Zonder dwarsafvoerband:
6 = maaien
Met dwarsafvoerband:
6 = maaien (dwarsafvoerband
boven)
11 = zwaden
(dwarsafvoerband onder)
Latentietijd On maaiwerk links Is nodig voor Section Control.
Latentietijd Off maaiwerk links
Maaiwerk voor
Werkstand maaiwerk voor 0 = niet in werkstand
1 = in werkstand
Offset X maaiwerk voor Is nodig voor Section Control.
Offset Y maaiwerk voor
Werkbreedte maaiwerk voor
Werklengte maaiwerk voor Is nodig voor Section Control.
Bewerkingsmodus maaiwerk
voor
11 = zwaden
Latentietijd On maaiwerk voor Is nodig voor Section Control.
Latentietijd Off maaiwerk voor
Maaiwerk rechts
Werkstand maaiwerk rechts 0 = niet in werkstand
1 = in werkstand
Offset X maaiwerk rechts Is nodig voor Section Control.
Offset Y maaiwerk rechts
Werkbreedte maaiwerk rechts In millimeter (mm)
Werklengte maaiwerk rechts Is nodig voor Section Control.
Bewerkingsmodus maaiwerk
rechts
Zonder dwarsafvoerband:
6 = maaien
Met dwarsafvoerband:
6 = maaien (dwarsafvoerband
boven)
11 = zwaden
(dwarsafvoerband onder)
Latentietijd On maaiwerk
rechts
Is nodig voor Section Control.
Latentietijd Off maaiwerk
rechts
Instellingen 16
Instellen van de maaihoogte 16.1
Originele handleiding 150000702_01_nl
EasyCut B 1000 CR 147
16 Instellingen
WAARSCHUWING
Gevaar voor letsel door niet-inachtneming van de principiële veiligheidsinstructies
Wanneer de principiële veiligheidsinstructies niet in acht worden genomen, kunnen personen
ernstig letsel oplopen of worden gedood.
Om ongevallen te voorkomen, moeten de principiële veiligheidsaanwijzingen worden
gelezen en opgevolgd, zie pagina12.
WAARSCHUWING
Gevaar voor letsel door niet-inachtneming van de veiligheidsroutines
Wanneer de veiligheidsroutine niet in acht wordt genomen, kunnen personen ernstig letsel
oplopen of worden gedood.
Om ongevallen te voorkomen, moeten de principiële veiligheidsroutines worden gelezen
en opgevolgd, zie pagina22.
16.1 Instellen van de maaihoogte
KMG000-035
De maaihoogte wordt via de bovenstang (1) ingesteld.
Instelbereik van de maaihoogte, zie pagina34.
üDe neerzetsteun(en) is/zijn omlaag gezwenkt, zie pagina61.
üDe machine bevindt zich in de werkstand, (ISOBUS-terminal: zie pagina61; terminal: zie
pagina64).
De machine op de neerzetsteun(en) neerlaten.
De machine stoppen en beveiligen, zie pagina22.
De bovenstang verdraaien tot de gewenste maaihoogte is ingesteld.
ðBovenstang langer = grotere maaihoogte
ðBovenstang korter = geringe maaihoogte
De neerzetsteun(en) omhoog zwenken, zie pagina60.
16 Instellingen
16.2 Hoogsnijglijders
148
Originele handleiding 150000702_01_nl
EasyCut B 1000 CR
16.2 Hoogsnijglijders
KMG000-025
Met hoogsnijglijders kan de maaihoogte worden verhoogd. De hoogsnijglijders volgens de
afbeelding onder de maaischijven resp. onder de maaitrommel monteren.
üDe machine bevindt zich in wendakkerstand.
üDe maaiwerken zijn veilig ondergebouwd, zie pagina23.
üDe machine is stopgezet en beveiligd, zie pagina22.
De hoogsnijglijders(3) in de glijrail(2) steken en vastschroeven.
16.3 Zijwaartse stuurwielen instellen
KMG000-024
Voor het maaien de hoogte van de driepuntsbok zo instellen dat de zijwaartse stuurwielen (3) in
het voorste gedeelte (1) en in het achterste gedeelte (2) even hoog zijn. De instelling gebeurt
via het optillen van de machine.
De machine zover optillen tot de zijwaartse stuurwielen (3) op X=ca.0mm zijn ingesteld.
16.4 Zijbeschermingen instellen
De volledige veiligheidsinrichting kan door het verstellen van de beschermingen aan de
oogstcondities worden aangepast. Om het knikken van het stengelgewas door te laag
ingestelde bescherming te vermijden, de beschermingen hoog instellen. Om het wegslingeren
van stenen e.d. bij laag oogstgoed te voorkomen, de beschermingen laag instellen.
Instellingen 16
Zijbeschermingen instellen 16.4
Originele handleiding 150000702_01_nl
EasyCut B 1000 CR 149
KM000-024
üDe machine bevindt zich in de werkstand, (ISOBUS-terminal: zie pagina61; terminal: zie
pagina64).
üDe machine is stopgezet en beveiligd, zie pagina22.
De zijbescherming (1) instellen
De klink met een schroevendraaier (8) omlaag drukken en de zijbescherming(1) omhoog
klappen.
De schroeven (4) losdraaien.
Via de console(5) de hoogte van de zijbescherming (1) instellen.
De schroeven (4) aanhalen.
De zijbescherming (2) instellen
De bescherminrichting voor(3) omhoog klappen, zie pagina60.
De schroeven (6) losdraaien.
Via de console(7) de hoogte van de zijbescherming (2) instellen.
De schroeven (6) aanhalen.
Beide zijbeschermingen gelijk instellen.
16 Instellingen
16.5 Vergrendeling van de zijbeschermingen controleren/instellen
150
Originele handleiding 150000702_01_nl
EasyCut B 1000 CR
16.5 Vergrendeling van de zijbeschermingen controleren/instellen
KMG000-042
De vergrendeling (2) voorkomt tijdens het gebruik dat de zijbescherming (1) omhoog klapt en
vreemde voorwerpen worden weggeslingerd. Daarom moet voor elk gebruik worden
gecontroleerd dat de zijbescherming (1) van de machine naar onderen geklapt en door de
vergrendeling (2) beveiligd is.
Vergrendeling controleren
De machine in werkstand brengen, (ISOBUS-terminal: zie pagina61; terminal: zie
pagina64).
ðWanneer de zijbescherming omlaag klapt, is de zijbescherming correct ingesteld.
ðWanneer de zijbescherming niet omlaag klapt, moet de vergrendeling worden
ingesteld.
De machine in de transportstand brengen.
ðWanneer de zijbescherming omlaag klapt, is de zijbescherming correct ingesteld.
ðWanneer de zijbescherming niet omlaag klapt, moet de vergrendeling worden
ingesteld.
Vergrendeling instellen
üDe machine bevindt zich in de werkstand, (ISOBUS-terminal: zie pagina61; terminal: zie
pagina64).
üDe machine is stopgezet en beveiligd, zie pagina22.
De schroefverbinding (3) losdraaien.
De vergrendeling in het langgat afstellen.
De schroefverbinding (3) vastdraaien.
De vergrendeling controleren.
Instellingen 16
Walsafstand instellen 16.6
Originele handleiding 150000702_01_nl
EasyCut B 1000 CR 151
16.6 Walsafstand instellen
KM000-073 / KM000-086
Via de schroef (1), rechter en linker machinekant, wordt de afstand (X) van de walsen ingesteld.
Om te hoge slijtage aan de walsen te voorkomen, mag de maat X=2mm niet worden
onderschreden.
üDe machine bevindt zich in de werkstand, (ISOBUS-terminal: zie pagina61; terminal: zie
pagina64).
üDe machine is stopgezet en beveiligd, zie pagina22.
De moer (2) losdraaien.
De schroef (1) verdraaien.
ðBout in richting (I): De afstand van de walsen wordt groter.
ðBout in richting (II): De afstand van de walsen wordt kleiner.
De moer (2) aanhalen.
16.7 Breedteverschuiving instellen
Bij uitvoering "standaardelektronica"
KM000-094
Via de breedteverschuiving kunnen de beide zijmaaiwerken gelijktijdig naar binnen of buiten
worden verschoven. De breedteverschuiving kan in 8-cm-stappen in een bereik van 0tot 40cm
worden ingesteld.
De machine in de wendakkerstand brengen, zie pagina64.
De kleinste werkbreedte aanlopen, zie pagina65.
De machine in de werkstand brengen, zie pagina64.
De machine stoppen en beveiligen, zie pagina22.
ðDe breedteverschuiving kan nu worden ingesteld.
16 Instellingen
16.8 Reductiekleppen instellen
152
Originele handleiding 150000702_01_nl
EasyCut B 1000 CR
De klapstekker (1) eruit trekken.
De huls (2) in het gatenpatroon verplaatsen en met de klapstekker (1) beveiligen.
16.8 Reductiekleppen instellen
16.8.1 Hef-/neerlaatsnelheid van de hydraulische cilinders instellen
Bij uitvoering "standaardelektronica"
KMG000-036
Via de reductieklep (3) wordt de hef-/neerlaatsnelheid van de werkstand in de wendakkerstand
en omgekeerd ingesteld.
üDe machine bevindt zich in de werkstand, (ISOBUS-terminal: zie pagina61; terminal: zie
pagina64).
üDe machine is stopgezet en beveiligd, zie pagina22.
De zeskantmoer (1) losdraaien.
INFO: De kleinste verstellingen aan de stiftschroef (2) bewerkstelligen al een grote verandering
van de hef-/neerlaatsnelheid. De stiftschroef er maximaal tot de gekleurde markering uitdraaien.
De stiftschroef (2) verdraaien.
ðHet indraaien bewerkstelligt een reductie van de oliestroom en zodoende een
langzamere hef-/daalsnelheid.
ðHet uitdraaien bewerkstelligt een verhoging van de oliestroom en zodoende een
snellere hef-/daalsnelheid.
De stiftschroef met de zeskantmoer (1) borgen.
Onderhoud - algemeen 17
Onderhoudstabel 17.1
Originele handleiding 150000702_01_nl
EasyCut B 1000 CR 153
17 Onderhoud - algemeen
WAARSCHUWING
Gevaar voor letsel door niet-inachtneming van de principiële veiligheidsinstructies
Wanneer de principiële veiligheidsinstructies niet in acht worden genomen, kunnen personen
ernstig letsel oplopen of worden gedood.
Om ongevallen te voorkomen, moeten de principiële veiligheidsaanwijzingen worden
gelezen en opgevolgd, zie pagina12.
WAARSCHUWING
Gevaar voor letsel door niet-inachtneming van de veiligheidsroutines
Wanneer de veiligheidsroutine niet in acht wordt genomen, kunnen personen ernstig letsel
oplopen of worden gedood.
Om ongevallen te voorkomen, moeten de principiële veiligheidsroutines worden gelezen
en opgevolgd, zie pagina22.
WAARSCHUWING
Gevaar voor letsel door proefloop van de machine
Wanneer na reparatie-, onderhouds- en reinigingswerkzaamheden of technische ingrepen
een proefloop wordt uitgevoerd, kan er onverwacht gedrag van de machine optreden.
Daardoor kunnen personen ernstig letsel oplopen of worden gedood.
üDe machine bevindt zich in de werkstand.
Aandrijvingen pas inschakelen wanneer het maaiwerk/de maaiwerken op de bodem
liggen en wanneer gecontroleerd is dat er geen personen in de gevarenzone aanwezig
zijn.
De proefloop van de machine alleen vanuit de bestuurdersstoel starten.
17.1 Onderhoudstabel
17.1.1 Onderhoud - eenmalig na 50 uur
Olie verversen
Hoofdtransmissie zie pagina160
Maaibalk zie pagina163
Bovengedeelte aandrijving maaiwerk zie pagina161
Ondergedeelte aandrijving maaiwerk zie pagina162
Transmissie voor bovenste walsenaandrijving zie pagina162
17.1.2 Onderhoud - voor begin van het seizoen
Oliepeil controleren
Hoofdtransmissie zie pagina160
Maaibalk zie pagina163
Bovengedeelte aandrijving maaiwerk zie pagina161
Ondergedeelte aandrijving maaiwerk zie pagina162
Transmissie voor bovenste walsenaandrijving zie pagina162
17 Onderhoud - algemeen
17.1 Onderhoudstabel
154
Originele handleiding 150000702_01_nl
EasyCut B 1000 CR
Componenten
Messen controleren/vervangen zie pagina167
Maaischijven/maaitrommels controleren/
vervangen
zie pagina171
Bevestigingsbout controleren/vervangen
(messenschroefsluiting)
zie pagina170
Bevestigingsbout controleren/vervangen
(messensnelsluiting)
zie pagina170
Meshouder controleren/vervangen
(messensnelsluiting)
zie pagina170
Stootranden aan maaibalk controleren/
vervangen
zie pagina172
De wrijfkoppeling beluchten zie pagina156
Beschermdoeken controleren zie pagina157
Schroeven/moeren vastdraaien zie pagina155
Vergrendeling van de zijbekleding controleren/
vervangen
zie pagina150
17.1.3 Onderhoud - om de 10 uur, minstens dagelijks
Oliepeil controleren
Hoofdtransmissie zie pagina160
Maaibalk zie pagina163
Bovengedeelte aandrijving maaiwerk zie pagina161
Ondergedeelte aandrijving maaiwerk zie pagina162
Transmissie voor bovenste walsenaandrijving zie pagina162
Componenten
Messen controleren/vervangen zie pagina167
Maaischijven/maaitrommels controleren/
vervangen
zie pagina171
Bevestigingsbout controleren/vervangen
(messenschroefsluiting)
zie pagina170
Bevestigingsbout controleren/vervangen
(messensnelsluiting)
zie pagina170
Meshouder controleren/vervangen
(messensnelsluiting)
zie pagina170
Beschermdoeken controleren zie pagina157
Vergrendeling van de zijbekleding controleren/
vervangen
zie pagina150
17.1.4 Onderhoud - om de 50 uur
Componenten
Schroeven/moeren vastdraaien zie pagina155
17.1.5 Onderhoud - om de 200 uur
Olie verversen
Hoofdtransmissie zie pagina160
Maaibalk zie pagina163
Onderhoud - algemeen 17
Aandraaimomenten 17.2
Originele handleiding 150000702_01_nl
EasyCut B 1000 CR 155
Olie verversen
Bovengedeelte aandrijving maaiwerk zie pagina161
Ondergedeelte aandrijving maaiwerk zie pagina162
Transmissie voor bovenste walsenaandrijving zie pagina162
17.1.6 Onderhoud - om de 6 jaar
Componenten
Hydraulische slangen vervangen zie pagina158
17.2 Aandraaimomenten
Metrische draadschroeven met normaal schroefdraad
INFO
De tabel geldt niet voor verzonken schroeven met binnenzeskant wanneer de verzonken
schroef over de binnenzeskant wordt aangehaald.
Aandraaimoment in Nm (indien niet anders
is aangegeven)
A = Maat schroefdraad
(Sterkteklasse staat op de schroefkop)
A Sterkteklasse
5.6 8.8 10.9 12.9
Aandraaimoment (Nm)
M4 3,0 4,4 5,1
M5 5,9 8,7 10
M6 10 15 18
M8 25 36 43
M10 29 49 72 84
M12 42 85 125 145
M14 135 200 235
M16 210 310 365
M20 425 610 710
M22 571 832 972
M24 730 1050 1220
M27 1100 1550 1800
M30 1450 2100 2450
Metrische draadschroeven met fijn schroefdraad
Aandraaimoment in Nm (indien niet anders
is aangegeven)
A = Maat schroefdraad
(Sterkteklasse staat op de schroefkop)
A Sterkteklasse
5.6 8.8 10.9 12.9
Aandraaimoment (Nm)
M12x1,5 88 130 152
M14x1,5 145 213 249
M16 x 1,5 222 327 382
M18x1,5 368 525 614
17 Onderhoud - algemeen
17.3 Afwijkende aanhaalmomenten
156
Originele handleiding 150000702_01_nl
EasyCut B 1000 CR
M20x1,5 465 662 775
M24x2 787 1121 1312
M27x2 1148 1635 1914
M30x1,5 800 2100 2650
Metrische draadschroeven met verzonkenkop en binnenzeskant
INFO
De tabel geldt alleen voor verzonken schroeven met binnenzeskant en metrische
schroefdraad die via de binnenzeskant worden aangedraaid.
Aandraaimoment in Nm (indien niet anders
is aangegeven)
A = Maat schroefdraad
(Sterkteklasse staat op de schroefkop)
A Sterkteklasse
5.6 8.8 10.9 12.9
Aandraaimoment (Nm)
M4 2,5 3,5 4,1
M5 4,7 7 8
M6 8 12 15
M8 20 29 35
M10 23 39 58 67
M12 34 68 100 116
M14 108 160 188
M16 168 248 292
M20 340 488 568
17.3 Afwijkende aanhaalmomenten
Schroeven/moeren Aanhaalmoment
Moer voor afbreekbeveiliging (harknaaf) 300Nm
Lagerhuis voor maaischijf 55Nm
Lagerhuis voor maaitrommel 55Nm
17.4 De wrijfkoppeling beluchten
AANWIJZING
Door ingrepen aan de frictiekoppeling gaat de garantieaanspraak verloren
Ingrepen aan de veiligheidskoppeling veranderen het doordraaimoment. Daardoor kan er
ernstige schade aan de machine ontstaan.
Voer nooit ingrepen aan de overlastbeveiliging uit.
Gebruik uitsluitend originele reserveonderdelen van KRONE.
Onderhoud - algemeen 17
Beschermdoeken controleren/vervangen 17.5
Originele handleiding 150000702_01_nl
EasyCut B 1000 CR 157
KM000-072
De frictiekoppeling beschermt trekker en machine tegen beschadiging. De frictiekoppeling is
voorzien van een vast ingesteld doordraaimoment MR. Het doordraaimoment is op de behuizing
van de frictiekoppeling (2) ingeslagen.
Ventileren
üDe machine bevindt zich in de werkstand, (ISOBUS-terminal: zie pagina61; terminal: zie
pagina64).
üDe machine is stopgezet en beveiligd, zie pagina22.
De tussenas demonteren.
De moeren (1) gelijkmatig aandraaien.
ðDe frictieschijven zijn ontlast.
De frictiekoppeling doordraaien.
De moeren er tot aan de schroefdraaduitloop uitdraaien.
17.5 Beschermdoeken controleren/vervangen
KMG000-010
üDe machine bevindt zich in de werkstand, (ISOBUS-terminal: zie pagina61; terminal: zie
pagina64).
üDe machine is stopgezet en beveiligd, zie pagina22.
De beschermdoeken (1) visueel op scheuren en beschadiging controleren.
ÆIndien er geen scheuren of beschadigingen aanwezig zijn, kan de machine worden
gebruikt.
ÆWanneer er scheuren en beschadigingen aanwezig zijn, de beschermdoeken vervangen.
18 Onderhoud - hydraulisch systeem
158
Originele handleiding 150000702_01_nl
EasyCut B 1000 CR
18 Onderhoud - hydraulisch systeem
WAARSCHUWING
Gevaar voor letsel door niet-inachtneming van de principiële veiligheidsinstructies
Wanneer de principiële veiligheidsinstructies niet in acht worden genomen, kunnen personen
ernstig letsel oplopen of worden gedood.
Om ongevallen te voorkomen, moeten de principiële veiligheidsaanwijzingen worden
gelezen en opgevolgd, zie pagina12.
WAARSCHUWING
Gevaar voor letsel door niet-inachtneming van de veiligheidsroutines
Wanneer de veiligheidsroutine niet in acht wordt genomen, kunnen personen ernstig letsel
oplopen of worden gedood.
Om ongevallen te voorkomen, moeten de principiële veiligheidsroutines worden gelezen
en opgevolgd, zie pagina22.
WAARSCHUWING
Hydraulische slangen zijn onderhevig aan veroudering
Hydraulische slangen kunnen op basis van de druk, de warmtebelasting evenals de inwerking
van UV-stralen verslijten. Door beschadigde hydraulische slangen kunnen personen ernstig
gewond raken of gedood worden.
Op de hydraulische slangen staat de productiedatum gedrukt. Zo kan hun leeftijd zonder lang
te zoeken worden bepaald.
Wettelijk wordt vereist dat hydraulische slangen na een levensduur van zes jaar dienen te
worden vervangen.
Als reserveslangen alleen originele reserveonderdelen gebruiken.
AANWIJZING
Verwijderen en opslaan van oliën en gebruikte oliefilters
Bij ondeskundige opslag en verwijdering van oliën en gebruikte oliefilters kan milieuschade
ontstaan.
Gebruikte olie en oliefilters volgens de wettelijke voorschriften opslaan resp. verwijderen.
Onderhoud - hydraulisch systeem 18
Oliefilter 18.1
Originele handleiding 150000702_01_nl
EasyCut B 1000 CR 159
18.1 Oliefilter
Bij uitvoering "ISOBUS-elektronica"
KMG000-003
Het oliefilter neemt afscheidingen van vaste stofdeeltjes van het hydraulisch systeem op. De
filtering van het hydraulische circuit moet beschadigingen aan de componenten van het circuit
voorkomen. De verontreinigingsindicatie (7) van het oliefilter informeert optisch over de
verontreinigingsgraad van het oliefilter.
De oliefilter (6) van het hydraulische circuit bevindt zich vooraan links onder de driepuntsbok
van de machine.
INFO
Bij starten in koude toestand kan de knop van de verontreinigingsindicatie (7) naar buiten
springen. Druk de knop pas weer in wanneer de bedrijfstemperatuur is bereikt. Als hij er direct
weer uit springt, moet het filterelement worden vervangen.
Filterelement vervangen
üVoor uittredende olie is een geschikt reservoir aanwezig.
üHet hydraulisch systeem is drukloos geschakeld.
üDe machine is stopgezet en beveiligd, zie pagina22.
Het onderste deel van het filter (4) van het bovenste deel (1) losschroeven, reinigen en op
beschadiging onderzoeken.
Het filterelement (3) lostrekken en door een nieuw filterelement met identieke
eigenschappen vervangen.
Het nieuwe filterelement (3) op de ventielhuls (5) schuiven.
De O-ring (2) controleren en evt. door een nieuwe O-ring met identieke eigenschappen
vervangen.
Het ondergedeelte van het filter(4) tot de aanslag op het kopgedeelte van het filter
schroeven en een kwartslag terugdraaien.
De hydraulische installatie met druk belasten en de dichtheid controleren.
19 Onderhoud – transmissie
19.1 Hoofdtransmissie
160
Originele handleiding 150000702_01_nl
EasyCut B 1000 CR
19 Onderhoud – transmissie
WAARSCHUWING
Gevaar voor letsel door niet-inachtneming van de principiële veiligheidsinstructies
Wanneer de principiële veiligheidsinstructies niet in acht worden genomen, kunnen personen
ernstig letsel oplopen of worden gedood.
Om ongevallen te voorkomen, moeten de principiële veiligheidsaanwijzingen worden
gelezen en opgevolgd, zie pagina12.
WAARSCHUWING
Gevaar voor letsel door niet-inachtneming van de veiligheidsroutines
Wanneer de veiligheidsroutine niet in acht wordt genomen, kunnen personen ernstig letsel
oplopen of worden gedood.
Om ongevallen te voorkomen, moeten de principiële veiligheidsroutines worden gelezen
en opgevolgd, zie pagina22.
19.1 Hoofdtransmissie
KMG000-005
De veiligheidsroutine "oliepeilcontrole, olieverversing en vervanging van het filterelement
uitvoeren" in acht nemen, zie pagina23.
INFO
Controleer het oliepeil en ververs de olie in de werkstand en terwijl de machine in een
horizontale stand staat.
Oliepeil controleren:
De sluitschroef van de controleboring (1) eruit draaien.
ðHet oliepeil moet tot aan het controleboorgat (1) reiken.
Wanneer de olie tot de controleboring (1) reikt:
De sluitschroef van de controleboring (1) indraaien en stevig afdichtend aanhalen.
Wanneer de olie niet tot de controleboring (1) reikt:
De sluitschroef van de vulboring (3) eruit draaien.
Nieuwe olie via de vulboring (3) tot aan de controleboring (1) bijvullen.
De sluitschroef van de controleboring(1) en de sluitschroef van de vulboring(3) erin draaien
en stevig afdichtend aanhalen.
Olie verversen
Onderhoud – transmissie 19
Aandrijvingsoverbrenging maaiwerk bovenstuk 19.2
Originele handleiding 150000702_01_nl
EasyCut B 1000 CR 161
üVoor uittredende olie is een geschikt reservoir aanwezig.
De sluitschroef van de controleboring(1) en de sluitschroef van de vulboring(3) losdraaien.
De aftapschroef (2) losdraaien en olie aftappen.
De aftapschroef (2) indraaien en stevig afdichtend vastdraaien.
Nieuwe olie via de vulboring (3) tot aan de controleboring (1) bijvullen.
De sluitschroef van de controleboring(1) en de sluitschroef van de vulboring(3) erin draaien
en stevig afdichtend vastdraaien.
19.2 Aandrijvingsoverbrenging maaiwerk bovenstuk
KM000-076
De veiligheidsroutine "oliepeilcontrole, olieverversing en vervanging van het filterelement
uitvoeren" in acht nemen, zie pagina23.
INFO
Controleer het oliepeil en ververs de olie in de werkstand en terwijl de machine in een
horizontale stand staat.
Oliepeil controleren:
De sluitschroef van de controleboring (1) eruit draaien.
ðHet oliepeil moet tot aan het controleboorgat (1) reiken.
Wanneer de olie tot de controleboring (1) reikt:
De sluitschroef van de controleboring (1) indraaien en stevig afdichtend aanhalen.
Wanneer de olie niet tot de controleboring (1) reikt:
De sluitschroef van de vulboring (3) eruit draaien.
Nieuwe olie via de vulboring (3) tot aan de controleboring (1) bijvullen.
De sluitschroef van de controleboring(1) en de sluitschroef van de vulboring(3) erin draaien
en stevig afdichtend aanhalen.
Olie verversen
üVoor uittredende olie is een geschikt reservoir aanwezig.
De sluitschroef van de controleboring(1) en de sluitschroef van de vulboring(3) eruit
draaien en de olie afzuigen.
Nieuwe olie via de vulboring (3) tot aan de controleboring (1) bijvullen.
De sluitschroef van de controleboring(1) en de sluitschroef van de vulboring(3) erin draaien
en stevig afdichtend aanhalen.
19 Onderhoud – transmissie
19.3 Aandrijvingsoverbrenging maaiwerk onderstuk
162
Originele handleiding 150000702_01_nl
EasyCut B 1000 CR
19.3 Aandrijvingsoverbrenging maaiwerk onderstuk
KM000-077
De veiligheidsroutine "oliepeilcontrole, olieverversing en vervanging van het filterelement
uitvoeren" in acht nemen, zie pagina23.
INFO
Controleer het oliepeil en ververs de olie in de werkstand en terwijl de machine in een
horizontale stand staat.
Oliepeil controleren:
De sluitschroef van de controleboring (1) eruit draaien.
ðHet oliepeil moet tot aan het controleboorgat (1) reiken.
Wanneer de olie tot de controleboring (1) reikt:
De sluitschroef van de controleboring (1) indraaien en stevig afdichtend vastdraaien.
Wanneer de olie niet tot de controleboring (1) reikt:
Nieuwe olie via de controleboring (1) tot aan de controleboring (1) bijvullen.
De sluitschroef van de controleboring (1) indraaien en stevig afdichtend vastdraaien.
Olie verversen
üVoor uittredende olie is een geschikt reservoir aanwezig.
De sluitschroef van de controleboring (1) en de aftapschroef(2) eruit draaien.
De aftapschroef (2) indraaien en stevig afdichtend vastdraaien.
Nieuwe olie via de controleboring (1) tot aan de controleboring (1) bijvullen.
De sluitschroef van de controleboring (1) indraaien en stevig afdichtend vastdraaien.
19.4 Transmissie voor bovenste walsenaandrijving (optie)
KM000-078
Onderhoud – transmissie 19
Olieverversing/oliepeilcontrole bij de maaibalk 19.5
Originele handleiding 150000702_01_nl
EasyCut B 1000 CR 163
De veiligheidsroutine "oliepeilcontrole, olieverversing en vervanging van het filterelement
uitvoeren" in acht nemen, zie pagina23.
INFO
Controleer het oliepeil en ververs de olie in de werkstand en terwijl de machine in een
horizontale stand staat.
Oliepeil controleren:
De sluitschroef van de controleboring (1) eruit draaien.
ðHet oliepeil moet tot aan het controleboorgat (1) reiken.
Wanneer de olie tot de controleboring (1) reikt:
De sluitschroef van de controleboring (1) indraaien en stevig afdichtend aanhalen.
Wanneer de olie niet tot de controleboring (1) reikt:
De sluitschroef van de vulboring (3) eruit draaien.
Nieuwe olie via de vulboring (3) tot aan de controleboring (1) bijvullen.
De sluitschroef van de controleboring(1) en de sluitschroef van de vulboring(3) erin draaien
en stevig afdichtend aanhalen.
19.5 Olieverversing/oliepeilcontrole bij de maaibalk
Olie verversen
INFO
Olie verversen aan de maaibalk is niet noodzakelijk.
Oliepeil controleren
KM000-036
De machine kort laten doorlopen.
WAARSCHUWING! Gevaar voor letsel door nalopende maaischijven/maaitrommels.
De aftakas uitschakelen en afwachten tot de maaischijven/maaitrommels volledig tot
stilstand zijn gekomen.
De machine in de transportstand brengen.
De machine stoppen en beveiligen, zie pagina22.
De sluitschroef van de controleboring (1) losdraaien.
ðHet oliepeil moet tot aan het controleboorgat (1) reiken.
Wanneer de olie tot de controleboring (1) reikt:
De sluitschroef van de controleboring (1) indraaien en stevig afdichtend vastdraaien.
19 Onderhoud – transmissie
19.5 Olieverversing/oliepeilcontrole bij de maaibalk
164
Originele handleiding 150000702_01_nl
EasyCut B 1000 CR
Wanneer de olie niet tot de controleboring (1) reikt:
Nieuwe olie via de controleboring (1) tot aan de controleboring (1) bijvullen.
De sluitschroef van de controleboring (1) indraaien en stevig afdichtend vastdraaien.
Onderhoud - maaibalk 20
Harknaaf 20.1
Originele handleiding 150000702_01_nl
EasyCut B 1000 CR 165
20 Onderhoud - maaibalk
20.1 Harknaaf
A
B
KMG000-002
In de afbeelding gebruikte afkortingen:
A = Draairichting "A" naar het midden
B = Draairichting "B" paarsgewijs
RE = excentrisch lagerhuis (rechtsdraaiend), zonder herkenningsgroef
LE = excentrisch lagerhuis (linksdraaiend), met herkenningsgroef
Ter beveiliging tegen overbelasting van de maaiwerken zijn de harknaven (1) met moeren (2)
en afbreekbouten (3) beveiligd.
Bij het rijden op hindernissen (bijv. stenen) breken de twee afbreekbouten in de harknaaf af. De
harknaaf en moer draaien op de rondselas omhoog.
De maaischijven c.q. –trommels die het oogstgoed in rijrichting naar links (LE)
transporteren, hebben een links schroefdraad.
De maaischijven c.q. –trommels die het oogstgoed in rijrichting naar rechts (RE)
transporteren, hebben een links schroefdraad.
Ter onderscheiding tussen de draairichting rechts (RE) en de draairichting links (LE) zijn de
moeren (2) en de rondselassen (4) van de draairichting links (LE) met een herkenningsgroef
(a,b) uitgerust.
De moeren (2) met linker schroefdraad (LE) hebben herkenningsgroeven (a) op de schuine
kant.
De rondselassen (4) met linker schroefdraad (LE) hebben herkenningsgroeven (b) op de
kopse kant.
20 Onderhoud - maaibalk
20.2 Afschuifbeveiliging aan de harknaaf vernieuwen
166
Originele handleiding 150000702_01_nl
EasyCut B 1000 CR
20.2 Afschuifbeveiliging aan de harknaaf vernieuwen
AANWIJZING
Verkeerde inbouwpositie
Wanneer de inbouwpositie van het lagerhuis niet wordt aangehouden, kan er schade aan de
machine ontstaan.
Rechtsdraaiende (RE) maaischijven c.q. -trommels, krijgen altijd rondselas en moer met
rechts schroefdraad (geen markeringsgroef aan rondselas en moer).
Rechtsdraaiende (LE) maaischijven c.q. -trommels, krijgen altijd rondselas en moer met
links schroefdraad (met markeringsgroef aan rondselas en moer).
KM000-049_1
üDe machine bevindt zich in de werkstand, (ISOBUS-terminal: zie pagina61; terminal: zie
pagina64).
üDe machine is stopgezet en beveiligd, zie pagina22.
De afgeschoven maaischijf resp. de afgeschoven maaitrommel demonteren.
De borgring (7) verwijderen.
De schroeven (8) eruit draaien.
De moer (2) met meegeleverde speciale sleutel (10) demonteren.
De naaf (1) demonteren.
De beschadigde afbreekbouten (3) verwijderen.
De moer en de naaf op beschadigingen controleren.
INFO: Beschadigde componenten door originele KRONE-onderdelen vervangen.
De ruimte boven het lager met vet (c) vullen.
Onderhoud - maaibalk 20
Messen controleren/vervangen 20.3
Originele handleiding 150000702_01_nl
EasyCut B 1000 CR 167
De naaf op de rondselas leggen.
INFO: Let op de positie van de afbreekbouten. De sleuven van de afbreekbouten (3) moeten
horizontaal tegenover elkaar liggend worden gemonteerd, zie detail (I).
De nieuwe afbreekbouten van buiten door de naaf (1) en de as (4) slaan tot het einde van
de stift het oppervlak van de naaf(d) bereikt.
De moer (2) met de speciale sleutel (10) monteren met een aanhaalmoment van 300 Nm.
De schroeven (8) met veerringen monteren.
De borgring (7) monteren.
De maaischijf (5) resp. de maaitrommel (6) monteren.
20.3 Messen controleren/vervangen
WAARSCHUWING
Ontbrekende of verkeerd gemonteerde messen en meshouders.
Door ontbrekende, beschadigde of verkeerd gemonteerde messen en meshouders kan
gevaarlijke onbalans ontstaan en kunnen er delen rondvliegen. Daardoor kunnen personen
ernstig letsel oplopen of worden gedood.
De messen minstens eenmaal dagelijks en de bevestigingsbouten bij iedere meswissel
resp. na contact met andere voorwerpen controleren.
Ontbrekende, beschadigde of verkeerd gemonteerde messen en meshouders
onmiddellijk vervangen.
Om onbalans te voorkomen ontbrekende en beschadigde messen altijd oer set
vervangen en nooit ongelijk versleten messen op een maaischijf/maaitrommel monteren.
üDe machine bevindt zich in de werkstand, (ISOBUS-terminal: zie pagina61; terminal: zie
pagina64).
üDe machine is stopgezet en beveiligd, zie pagina22.
De bescherminrichting vooromhoog klappen, zie pagina60.
ðDe messen/maaischijven/maaitrommels zijn vrij toegankelijk.
20.3.1 Messen op slijtage controleren
WAARSCHUWING
Gevaar voor letsel door te geringe materiaaldikte aan de messen
Bij te geringe materiaaldikte aan de messen kunnen de messen door de hoge rotatiesnelheid
losraken. Daardoor kunnen personen ernstig letsel oplopen of worden gedood.
De messen uiterlijk vervangen wanneer de slijtagegrens is bereikt.
ðDe slijtagegrens is bereikt wanneer de boring van het mes de markering (1) op het
mes aanraakt, resp. de maat X ≤ 13 mm is.
20 Onderhoud - maaibalk
20.3 Messen controleren/vervangen
168
Originele handleiding 150000702_01_nl
EasyCut B 1000 CR
KM000-038
Het gebied rond de messen, maaischijven en maaitrommels reinigen.
De slijtagegrens controleren.
ðAls de maat X ≤ 13mm is, is de slijtagegrens niet bereikt.
ðAls de maat X ≤ 13mm is of als de boring de markering (1) raakt, moet het mes
worden vervangen.
20.3.2 Messen vervangen bij uitvoering "messenschroefsluiting"
KM000-044
üDe machine bevindt zich in de werkstand, (ISOBUS-terminal: zie pagina61; terminal: zie
pagina64).
üDe machine is stopgezet en beveiligd, zie pagina22.
üDe bescherminrichting isomhoog geklapt, zie pagina60.
üHet gebied rond de messen, de maaischijven en de maaitrommels is gereinigd.
Beschadigde of versleten messen demonteren.
De bevestigingsdelen van het mes controleren, zie pagina170. Versleten of beschadigde
bevestigingsdelen ook vervangen.
INFO: De messen voor links- en rechtsdraaiende maaischijven/maaitrommels zijn verschillend.
Bij de montage van de messen op de draairichting letten. De pijl op het mes moet
overeenkomen met de draairichting van de betreffende maaischijven/maaitrommels.
Het nieuwe mes (5) tussen slijtglijder (2) en de maaischijf (1) invoeren.
De bevestigingsbouten (3) van onderen door de slijtglijder, het mes en de maaischijf steken.
INFO: De borgmoer (4) slechts eenmaal gebruiken.
De borgmoer (4) van boven op de bevestigingsbout draaien en vast aanhalen.
Aandraaimoment .
Onderhoud - maaibalk 20
Messen controleren/vervangen 20.3
Originele handleiding 150000702_01_nl
EasyCut B 1000 CR 169
De handeling voor alle messen herhalen.
De bescherminrichting omlaag klappen.
INFO
De rechtsdraaiende messen kunnen onder vermelding van het bestelnummer 00 139 889 *
worden besteld.
De linksdraaiende messen kunnen onder vermelding van het bestelnummer 00 139 888 *
worden besteld.
20.3.3 Messen vervangen bij uitvoering "messensnelsluiting"
KM000-045
üDe machine bevindt zich in de werkstand, (ISOBUS-terminal: zie pagina61; terminal: zie
pagina64).
üDe machine is stopgezet en beveiligd, zie pagina22.
üDe bescherminrichting isomhoog geklapt, zie pagina60.
üHet gebied rond de messen, de maaischijven en de maaitrommels is gereinigd.
Om het mes te verwijderen, de messleutel(1) tussen maaischijf(4) en meshouder(3)
schuiven en met een hand omlaag drukken.
De bevestigingsdelen van het mes controleren, zie pagina170. Versleten of beschadigde
bevestigingsdelen ook vervangen.
INFO: De messen voor links- en rechtsdraaiende maaischijven/maaitrommels zijn verschillend.
Bij de montage van de messen op de draairichting letten. De pijl op het mes moet
overeenkomen met de draairichting van de betreffende maaischijven/maaitrommels.
Om het nieuwe mes in te voeren, de messleutel(1) tussen maaischijf(4) en meshouder(3)
schuiven en met een hand omlaag drukken.
Het mes op de bevestigingsbout brengen en de messleutel omhoog laten komen.
De handeling voor alle messen herhalen.
De bescherminrichting omlaag klappen.
INFO
De rechtsdraaiende messen kunnen onder vermelding van het bestelnummer 00 139 889 *
worden besteld.
De linksdraaiende messen kunnen onder vermelding van het bestelnummer 00 139 888 *
worden besteld.
20 Onderhoud - maaibalk
20.4 Bevestigingsbouten controleren/vervangen
170
Originele handleiding 150000702_01_nl
EasyCut B 1000 CR
20.4 Bevestigingsbouten controleren/vervangen
WAARSCHUWING
Gevaar voor letsel door te geringe materiaaldikte aan de bevestigingsbouten
Bij te geringe materiaaldikte aan de bevestigingsbouten kunnen de messen door de hoge
rotatiesnelheid losraken. Daardoor kunnen personen ernstig letsel oplopen of worden gedood.
Bij iedere meswissel de materiaaldikte van de bevestigingsbouten controleren.
Bij beschadiging of slijtage van de bevestigingsbouten, de bevestigingsbouten altijd per
set per maaischijf/maaitrommel vervangen.
De bevestigingsbouten uiterlijk vervangen wanneer de materiaaldikte op de zwakste plek
minder dan 14 mm bedraagt.
Uitvoering messenschroefsluiting Uitvoering messensnelsluiting
KM000-039 / KM000-040
20.5 Meshouders controleren/vervangen
Bij uitvoering "messensnelsluiting"
WAARSCHUWING
Gevaar voor letsel door te geringe materiaaldikte en/of versleten aanbrengnaad aan de
meshouders
Bij te geringe materiaaldikte en/of een versleten aanbrengnaad op de meshouders kunnen de
messen door de hoge rotatiesnelheid losraken. Daardoor kunnen personen ernstig letsel
oplopen of worden gedood.
De meshouders moeten ten minste een maal per dag c.q. na contact met andere
voorwerpen op beschadigingen gecontroleerd worden.
Bij iedere meswissel de materiaaldikte van de meshouders controleren.
De materiaaldikte van de meshouder mag op de zwakste plaats niet minder dan 3 mm
bedragen.
De meshouder uiterlijk vervangen wanneer de aanbrengnaad (1) op een plek versleten is.
De meshouders mogen alleen door originele reserveonderdelen van KRONE worden
vervangen.
Onderhoud - maaibalk 20
Maaischijven/maaitrommels controleren/vervangen 20.6
Originele handleiding 150000702_01_nl
EasyCut B 1000 CR 171
KM000-041
20.6 Maaischijven/maaitrommels controleren/vervangen
WAARSCHUWING
Vervormde maaischijven/maaitrommels
Door vervormde maaischijven/maaitrommels kunnen de messen op grond van de hoge
rotatiesnelheid losraken. Daardoor kunnen personen ernstig letsel oplopen of worden gedood.
De maaischijven/maaitrommels moeten ten minste een maal per dag c.q. na contact met
andere voorwerpen op beschadigingen gecontroleerd worden.
Bij vervormde maaischijven/maaitrommels mag de maatA=48mm niet worden
overschreden.
De maaischijven/maaitrommels mogen alleen door originele reserveonderdelen van
KRONE worden vervangen.
KM000-042
20 Onderhoud - maaibalk
20.7 Stootranden aan maaibalk controleren/vervangen
172
Originele handleiding 150000702_01_nl
EasyCut B 1000 CR
20.6.1 Slijtagegrens aan de maaischijven/maaitrommels controleren
WAARSCHUWING
Erosie aan de maaischijven/maaitrommels
Door erosie aan de maaischijven/maaitrommels kunnen de messen of delen op grond van de
hoge rotatiesnelheid losraken. Daardoor kunnen personen ernstig letsel oplopen of worden
gedood.
De slijtagegrens voor erosie (2) aan de maaischijven/maaitrommels is bereikt wanneer de
materiaaldikte minder dan 3mm bedraagt.
De maaischijven/maaitrommels uiterlijk vervangen wanneer de minimale materiaaldikte
van 3 mm is onderschreden.
De maaischijven/maaitrommels mogen alleen door originele reserveonderdelen van
KRONE worden vervangen.
KM000-043
20.7 Stootranden aan maaibalk controleren/vervangen
AANWIJZING
Onregelmatige controle van de stootranden
De stootranden zijn onderhevig aan natuurlijke slijtage en moeten dagelijks op slijtage worden
gecontroleerd en eventueel worden vervangen. Als er geen controle plaatsvindt, kan er
schade aan de machine ontstaan.
De lasstroom en het lasmateriaal aanpassen aan het materiaal van de maaibalk en de
stootrand. Evt. een proeflassing uitvoeren.
KM000-081
Onderhoud - maaibalk 20
Stootranden aan maaibalk controleren/vervangen 20.7
Originele handleiding 150000702_01_nl
EasyCut B 1000 CR 173
De lasnaden van de oude stootrand openen.
De stootrand verwijderen.
De aanlegvlakken ontbramen.
KM000-080
De nieuwe stootrand (3) inpassen.
Aan de bovenkant van de maaibalk in de gebieden (1) korte I-naden lassen (elk ca. 30 mm).
INFO: De randen (2) mogen niet gelast worden.
Aan de onderkant van de maaibalk de stootrand (3) over de gehele lengte in het gebied (5)
aan de maaibalk lassen. INFO: De randen (4) mogen niet gelast worden.
21 Onderhoud - smering
21.1 Smeermiddelen
174
Originele handleiding 150000702_01_nl
EasyCut B 1000 CR
21 Onderhoud - smering
WAARSCHUWING
Gevaar voor letsel door niet-inachtneming van de principiële veiligheidsinstructies
Wanneer de principiële veiligheidsinstructies niet in acht worden genomen, kunnen personen
ernstig letsel oplopen of worden gedood.
Om ongevallen te voorkomen, moeten de principiële veiligheidsaanwijzingen worden
gelezen en opgevolgd, zie pagina12.
WAARSCHUWING
Gevaar voor letsel door niet-inachtneming van de veiligheidsroutines
Wanneer de veiligheidsroutine niet in acht wordt genomen, kunnen personen ernstig letsel
oplopen of worden gedood.
Om ongevallen te voorkomen, moeten de principiële veiligheidsroutines worden gelezen
en opgevolgd, zie pagina22.
AANWIJZING
Milieuschade door smeermiddelen
Wanneer smeermiddelen niet volgens voorschrift worden opgeslagen en verwijderd, kunnen
ze in het milieu terechtkomen. Daardoor wordt al bij geringe hoeveelheden schade aan het
milieu toegebracht.
De smeermiddelen overeenkomstig de wettelijke voorschriften in geschikte blikken of
flessen bewaren.
Gebruikte smeermiddelen volgens de wettelijke voorschriften verwijderen.
21.1 Smeermiddelen
Als smeermiddel moeten zachte, smeerbare lithiumzeepvetten van klasse NLGI 2 met EP-
additieven volgens DIN 51825 worden gebruikt. Het gebruik van smeermiddelen op andere
basis wordt afgeraden.
AANWIJZING
Schade aan de lagerposities
Bij het gebruik van andere smeermiddelen dan de toegestane en bij gebruik van verschillende
smeerstoffen kan er schade aan de gesmeerde componenten ontstaan.
Uitsluitend de toegestane smeermiddelen gebruiken.
Geen grafiethoudende smeermiddelen gebruiken.
Geen verschillende smeermiddelen gebruiken.
Toegestane smeermiddelen
Fabrikant Op basis van mineraalolie Biosmeermiddelen
ARAL Duurzaam vet H Op aanvraag
BP Energrease LS-EP2
DEA Glissando EP2
FINA Marson EPL 2A
Shell Alvania Ep2
Onderhoud - smering 21
Tussenas smeren 21.2
Originele handleiding 150000702_01_nl
EasyCut B 1000 CR 175
Fabrikant Op basis van mineraalolie Biosmeermiddelen
ESSO EGL 3144
Zie de smeerschema's in de bedrijfshandleiding voor de smeerplaatsen en smeerintervallen, zie
pagina176. Na het smeren het vet verwijderen dat uit de lagerposities loopt.
Bij de vermelde onderhoudsintervallen wordt een gemiddelde belasting van de machine
verondersteld. Bij een sterkere belasting en uitzonderlijke gebruiksomstandigheden moeten de
tijden worden verkort. De smeersoorten zijn in het smeerschema met symbolen gekenmerkt, zie
tabel.
Soort smering Smeermiddel Opmerking
Vet Multi purpose vet Per smeernippel ca. twee
slagen uit de vetspuit.
Overtollig vet van de
smeernippel verwijderen.
21.2 Tussenas smeren
Tussenasaandrijving Tussenscharnieras
KMG000-007
üDe machine is stopgezet en beveiligd, zie pagina22.
Smeer de tussenassen met inachtneming van de getoonde intervallen met een multi-
purpose vet.
INFO
Volg de handleiding van de fabrikant van de tussenas goed op.
21 Onderhoud - smering
21.3 Smeerschema – machine
176
Originele handleiding 150000702_01_nl
EasyCut B 1000 CR
21.3 Smeerschema – machine
KMG000-008
Elke 50 bedrijfsuren
1) 2) 3)
Onderhoud - smering 21
Smeerschema – machine 21.3
Originele handleiding 150000702_01_nl
EasyCut B 1000 CR 177
Elke 50 bedrijfsuren
4) 5) 6)
7) 8)
22 Onderhoud - elektrische installatie
22.1 Plaats van de sensoren
178
Originele handleiding 150000702_01_nl
EasyCut B 1000 CR
22 Onderhoud - elektrische installatie
22.1 Plaats van de sensoren
Bij uitvoering ISOBUS elektronica
KMG000-009
1)
B36 Wendakker rechts
B37 Wendakker links
2)
B16 Positie maaiwerk rechts
B17 Positie maaiwerk links
3)
B18 Transportstand rechts
B19 Transportstand links
Onderhoud - elektrische installatie 22
Sensoren instellen 22.2
Originele handleiding 150000702_01_nl
EasyCut B 1000 CR 179
4)
B12 Werkbreedte rechts nul
B14 Werkbreedte links nul
5)
B4 Toerental maaiwerk rechts
B5 Toerental maaiwerk links
6)
B11 Werkbreedte rechts
B13 Werkbreedte links
Bij uitvoering standaard elektronica
KMG000-011
1)
Werkbreedte rechts
Werkbreedte links
22.2 Sensoren instellen
Sensor d=12mm
DV000-002
22 Onderhoud - elektrische installatie
22.2 Sensoren instellen
180
Originele handleiding 150000702_01_nl
EasyCut B 1000 CR
De maat tussen de schakelnok (2) en de sensor (1) moet X = 2 mm bedragen.
Draai de moeren (3) aan beide kanten van de sensor los.
De moeren (3) verdraaien tot de maat X = 2 mm bereikt is.
De moeren (3) vastdraaien.
Het aanhaalmoment van alle sensoren bedraagt 10 Nm.
Sensor d=30mm
DV000-003
De maat tussen de schakelnok (2) en de sensor (1) moet X = 4 mm bedragen.
Draai de moeren (3) aan beide kanten van de sensor los.
De moeren (3) verdraaien tot de maat X = 4 mm bereikt is.
De moeren (3) vastdraaien.
Het aanhaalmoment van alle sensoren bedraagt 10 Nm.
Opslag 23
Originele handleiding 150000702_01_nl
EasyCut B 1000 CR 181
23 Opslag
WAARSCHUWING
Gevaar voor letsel door niet-inachtneming van de principiële veiligheidsinstructies
Wanneer de principiële veiligheidsinstructies niet in acht worden genomen, kunnen personen
ernstig letsel oplopen of worden gedood.
Om ongevallen te voorkomen, moeten de principiële veiligheidsaanwijzingen worden
gelezen en opgevolgd, zie pagina12.
WAARSCHUWING
Gevaar voor letsel door niet-inachtneming van de veiligheidsroutines
Wanneer de veiligheidsroutine niet in acht wordt genomen, kunnen personen ernstig letsel
oplopen of worden gedood.
Om ongevallen te voorkomen, moeten de principiële veiligheidsroutines worden gelezen
en opgevolgd, zie pagina22.
Door het opslaan van de machine na het einde van het oogstseizoen wordt de machine het best
behouden.
De machine op een tegen weersinvloeden beschermde, droge plaats neerzetten, die niet in
de nabijheid van stallen is en waar geen handelsmest wordt opgeslagen.
De machine grondig reinigen.
Kaf en vuil trekken vocht aan waardoor stalen delen beginnen te roesten.
AANWIJZING
Schade aan de machine door waterschade met hogedrukreiniger
Wanneer bij het reinigen met een hogedrukreiniger de waterstraal direct op lagers en
elektronische componenten wordt gericht, kunnen deze componenten beschadigd raken.
De waterstraal van een hogedrukreiniger niet op lagers en elektronische componenten
richten.
De machine volgens smeerschema smeren. Uit de lagerplaatsen uittredend vet niet afvegen
omdat de vetkrans een extra bescherming tegen vocht biedt.
Schroefdraad van stelschroeven e.d. invetten.
De ontlastingsverern ontspannen.
De tussenas uit elkaar trekken. Smeer de binnenste buizen met vet.
Voorzie de smeernippels op de tussenas en op de lagerringen de beschermbuizen van vet,
zie pagina175.
INFO
Volg de handleiding van de fabrikant van de tussenas goed op.
De blanke zuigerstangen van alle hydraulische cilinders goed invetten en zover mogelijk
intrekken.
Alle hendelscharnieren en lagerpunten zonder smeermogelijkheid bevochtigen met olie.
Verfbeschadigingen bijwerken, blanke delen tegen roest beschermen met roestwerend
middel.
Alle bewegende delen op goede gangbaarheid controleren. Indien nodig demonteren,
reinigen en ingevet weer monteren.
23 Opslag
182
Originele handleiding 150000702_01_nl
EasyCut B 1000 CR
Wanneer onderdelen moeten worden vervangen, alleen originele reserveonderdelen van
KRONE gebruiken.
INFO
Alle tot de volgende oogst uit te voeren reparatiewerkzaamheden noteren en tijdig in opdracht
geven. Uw KRONE dealer kan buiten de oogsttijd de onderhoudsdienst en eventueel
noodzakelijke reparatie beter uitvoeren.
Machine verwijderen 24
Originele handleiding 150000702_01_nl
EasyCut B 1000 CR 183
24 Machine verwijderen
Na de gebruiksduur van de machine moeten de afzonderlijke bestanddelen van de machine
volgens voorschrift worden verwijderd. De in het desbetreffende land actueel geldende
voorschriften voor afvalverwijdering en de hiervoor geldende wetten moeten in acht worden
genomen.
Metalen delen
Alle metalen delen moeten voor recycling naar een inzamelpunt voor metaal worden
gebracht.
De onderdelen moeten, voordat ze worden gesloopt, worden ontdaan van bedrijfsstoffen en
smeermiddelen (transmissieolie, olie uit het hydraulisch systeem, …).
De bedrijfsstoffen en smeermiddelen moeten apart worden ingeleverd bij een inzamelpunt
voor milieuvriendelijke afvalverwijdering of recycling.
Bedrijfsstoffen en smeermiddelen
Bedrijfsstoffen en smeermiddelen (dieselbrandstof, koelmiddelen, transmissie-olie, olie uit
het hydraulisch systeem, …) moeten worden ingeleverd bij een inzamelpunt voor
afgewerkte olie.
Kunststoffen
Alle kunststoffen moeten voor recycling worden ingeleverd bij een inzamelpunt voor
kunststof.
Rubber
Alle rubberen delen (slangen, banden...) moeten voor recycling worden ingeleverd bij een
inzamelpunt voor rubber.
Elektronisch afval
Alle elektronische onderdelen moeten naar een inzamelpunt voor afgedankte elektronische
apparatuur worden gebracht.
25 Aanhangsel
25.1 Stroomkringschema
184
Originele handleiding 150000702_01_nl
EasyCut B 1000 CR
25 Aanhangsel
25.1 Stroomkringschema
>>>
2150100745-03 en [}185]
2150101366-03 en [}198]
(
'
&
%
)
$
(
'
&
%
)
$
6K
VKHHW
5HSOE\
5HSOI
2ULJLQ
3URYHG
8VHU
GDWH
QDPH
GDWH
FKDQJH
IURP
SODQW
ORFDWLRQ
&UHDWHG
GRFXPHQWQR
(DV\&XW%&9
7HUPLQDO&&,

$
%
&

:HVVHONlPSHU
'

$
$
$
$
$
$
$
$
$
$
$
&$1
,1
&$1
287
&$1
,1

9LGHR
6LJQDO
56
,
56
,,
/,1
(WKHUQHW
:/$1
99VXSSO\
1RW6WRS$
(LQVFKDOWVLJQDO
1RW6WRSVXSSO\
&$1/
*1'
&$1+
6FKLUP
99VXSSO\
1RW6WRS%
(LQVFKDOWVLJQDO
1RW6WRSVXSSO\
&$1/
*1'
&$1+
6FKLUP
99VXSSO\
56%
56$
56$
*1'
6FKLUP
(LQVFKDOWVLJQDO
(LQVFKDOWVLJQDO
(LQVFKDOWVLJQDO
*1'
)4
)4
DQDORJLQSXW
99VXSSO\
*1'
7;'
5['
99VXSSO\
*1'
7;'
5['
99VXSSO\
*1'
5['
7;'



%
;E
$

;D
;


;%E

;%E
$
;E
%
;E
;)
;)
$
;D
%
;D
;E

)
IXVH
$

;%D

;%D
&$1+
*1'
&$1/
9)8
66B9
*1'B(LQ
9B(LQ
9B$
*1'B$
&$1/
&$1+
$
,62EXVWHUPLQDO&&,
7)7
[
;D
;%E


2KP
;
;
;
;
;
;
5
2KP
DGDSWHUFDEOHIRU,62
',1VRFNHWDWWKHWUDFWRU
FRQQHFWLRQ
WUDFWRU
EDWWHU\
0DVVH
9
FRQWUROFLUFXLW9GLYLGHGLQWR
ODQJXDJHFRGHV+DUGZDUH1RW6WRS
VLWH(LQVFKDOWVLJQDOIU6WHXHUJHUlW
VWDQGE\+DUGZDUH1RW6WRS
FRQWUROYROWDJH&$1%XV/RZ
FRQWUROXQLW9HUVRUJXQJ0DVVH
FRQQHFWRU&$1%XV+LJK
3/&6FKLUPNDSD]LWLYHQWNRSSHOW
 
66B9
*(
&$1B/
*1
*1'B(OHN
*(
&$1B+
%/
0DVVH
6:
9
57
*1'
6:
9
57
*1'
6:
9
57
9
57
&$1B+
%/
*1'
:6
&$1B/
*1
9)8
57
66B9
*(
*1'
6:
9
57
9B(LQ
57
*1'B(LQ
6:
9B$
57
&$1BB/
*1
ZHLVV
:6
JUQ
*1
JUDX
*5
URVD
56
EODX
%/
URW
57
*1'B$
6:
&$1BB+
%/
&$1BB/
*1
&$1BB+
%/
&$1BB/
*1
&$1BB+
%/
JHOE
*(
EUDXQ
%5
(
'
&
%
)
$
(
'
&
%
)
$
6K
VKHHW
5HSOE\
5HSOI
2ULJLQ
3URYHG
8VHU
GDWH
QDPH
GDWH
FKDQJH
IURP
SODQW
ORFDWLRQ
&UHDWHG
GRFXPHQWQR
(DV\&XW%&9
MREFRPSXWHU;;

$
%
&

$OEHUV
'

'
(
'
'
&
'
&
66B9
9B(LQ
*1'
9)8B7(50,
*1'B/
*1'B/
*1'B/
*1'B/
*1'B/
',*B*1'B
',*B*1'B
',*B*1'B
',*B*1'B
',*B*1'B
',*B*1'B
',*B*1'B
9B/B6L
9B$1$
*1'B$1$
*1'B$1$
&$1B+
&$1B/
&$1B+
&$1B+
&$1B/
&$1B/
7(50,B
VXSSO\
VZLWFKLQJYROWDJHLQSXW
VXSSO\
JURXQG9VXSSO\
9VXSSO\7(50,
JURXQG9VXSSO\
JURXQG9VXSSO\
JURXQG9VXSSO\
JURXQG9VXSSO\
JURXQG9VXSSO\
GLJLWDOVHQVRU
GLJLWDOVHQVRU
GLJLWDOVHQVRU
GLJLWDOVHQVRU
GLJLWDOVHQVRU
GLJLWDOVHQVRU
GLJLWDOVHQVRU
VDIHW\YROWDJH
DQDORJYROWDJH$
*1'DQDORJVHQVRUV
*1'DQDORJVHQVRUV
VXSSO\GLJLWDOVHQVRUV
VXSSO\DQDORJVHQVRUV
&$1
&$1

































LQSXWV
RXWSXWV
;
;B
;B
;B
;B
;B
;B
;B
;B
;B
;B
;B
;B
;B
;B
;B
)
$
9/B6:
9)8B/
*1'
*1'
*1'B/
*1'B/
*1'B/
*1'B/
',*B*1'B
',*B*1'B
',*B*1'B
',*B*1'B
',*B*1'B
',*B*1'B
',*B*1'B
',*B*1'B
',*B*1'B
',*B*1'B
',*B*1'B
9B$1$
9B$1$
*1'B$1$
*1'B$1$
&$1B+
&$1B/
9VZLWFKHG
VXSSO\$3RO\
JURXQG9VXSSO\
JURXQG9VXSSO\
JURXQG9VXSSO\
JURXQG9VXSSO\
JURXQG9VXSSO\
JURXQG9VXSSO\
GLJLWDOVHQVRU
GLJLWDOVHQVRU
GLJLWDOVHQVRU
GLJLWDOVHQVRU
GLJLWDOVHQVRU
GLJLWDOVHQVRU
GLJLWDOVHQVRU
GLJLWDOVHQVRU
GLJLWDOVHQVRU
GLJLWDOVHQVRU
GLJLWDOVHQVRU
DQDORJYROWDJH$
DQDORJYROWDJH$
*1'DQDORJVHQVRUV
*1'DQDORJVHQVRUV
VXSSO\
VXSSO\GLJLWDOVHQVRUV
VXSSO\DQDORJVHQVRUV
&$1

































LQSXWV
RXWSXWV
;
;B
;B
;B
;B
;B
;B
;B
;B
;B
;B
;B
;B
;B
;B
;B
;B
;B
$
$
$
$
$
$
$
$
(
(
(
(
$
$
$
$
$
(
$
$
$
'
'
$
$
(
(
(
(
$

;E




;E

 
;E
66B9
9B(LQ
*1'B(LQ
9)8
&$1+
&$1/

*1'

;B
;B
;B
;B
;B
;B
;B
;B
;B
;B
;B
;B
;B
;B
;B
;B
;B
;B
;B
;B
;B
;B
;B
;B
;B
;B
;B
',*+)54B
',*+)54B
',*)54B
',*)54B
',*)54B
',*B
',*B
$1$+)54B
$1$+)54B
*B67520B
+%3:0675B
+%3:0675B
3:0/$B
3:0/$B
/$B
%URWDWLRQDOVSHHGPRZLQJXQLWOHIW
%ZRUNLQJZLGWKOHIW
%ZRUNLQJZLGWK]HUROHIW
%KHDGODQGULJKW
%VZDWKJURXSLQJOHIW
EHORZ
%SRVLWLRQOHIW
<WKURWWOHYDOYHFURVVFRQYH\RU
<IROG
<IROGIROG
<PRZLQJXQLWOLIWOHIW
<IXQFWLRQYDOYHH[WHQG
<IXQFWLRQYDOYHUHWUDFW
)
)
)
)
)
)
)
$
$
$
$
$
$
MREFRPSXWHU


;B
;B
;B
;B
;B
;B
;B
;B
;B
;B
;B
;B
;B
;B
;B
;B
;B
;B
;B
;B
;B
;B
;B
;B
;B
',*+)54B
',*+)54B
',*)54B
',*)54B
',*)54B
',*)54B
',*B
',*B
',*B
',*B
+%3:0675B
+%3:0675B
3:0/$B
3:0/$B
',*B
08/7,B
$1$+)54B
%URWDWLRQDOVSHHGPRZLQJXQLWULJKW
372VSHHG
%WUDQVSRUWSRVLWLRQULJKW
%KHDGODQGOHIW
%VZDWKJURXSLQJULJKWEHORZ
%ZRUNLQJZLGWKULJKW
%ZRUNLQJZLGWK]HURULJKW
%SRVLWLRQULJKW
<ZRUNLQJZLGWKOHIW
<ZRUNLQJZLGWKULJKW
<ZRUNLQJZLGWKFKDQJHRYHUULJKW
<PRZLQJXQLWOLIWULJKW
)
(
)
)
)
)
)
)
$
$
$
$
$


;E



;E

;E

%B;B
%B;B
%B;B
%B;B
%B;B
%B;B
%B;B
%B;B
<B;B
<B;B
<B;B
<B;B
%B;B
%B;B
%B;B
%B;B
%B;B
<B;B

9B$B;B
&$1B+
&$1B/

;
;
&$1+
&$1/
%B;B
;E
%B;B

<B;B
<B;B

<B;B

<B;B
;

%B;B
%
:6
<
:6
&$1B/
*1
<<
:6
*1'
:6
9)8
57
*1'B(LQ
6:
9B(LQ
57
66B9
*(
%
:6
%
:6
%
:6
%
:6
%
:6
%
:6
%
:6
%
57
%
:6
%
57
%
:6
%
:6
<
:6
7B$
*(
&$1BB+
%/
&$1BB/
*1
&$1B+
%/
<
:6
<
:6
&$1BB+
%/
&$1BB/
*1
&$1BB+
%/
&$1BB/
*1
%
:6
%
:6
<
:6
<
:6
<
:6
<
:6
%
:6
(
'
&
%
)
$
(
'
&
%
)
$
6K
VKHHW
5HSOE\
5HSOI
2ULJLQ
3URYHG
8VHU
GDWH
QDPH
GDWH
FKDQJH
IURP
SODQW
ORFDWLRQ
&UHDWHG
GRFXPHQWQR
(DV\&XW%&9
MREFRPSXWHU;VHQVRUV)URQWPRZLQJXQLW

$
%
&

$OEHUV
'

9)8B/
9)8B/
9)8B/
*1'
*1'
*1'
*1'B/
*1'B/
*1'B/
*1'B/
*1'B/
*1'B/
*1'B/
*1'B/
*1'B/
',*B*1'B
',*B*1'B
9B$1$
9B$1$
*1'B$1$
*1'B$1$
&$1B+
&$1B/
7(50,B
VXSSO\
VXSSO\
VXSSO\
JURXQG9VXSSO\
JURXQG9VXSSO\
JURXQG9VXSSO\
JURXQG9VXSSO\
JURXQG9VXSSO\
JURXQG9VXSSO\
JURXQG9VXSSO\
JURXQG9VXSSO\
JURXQG9VXSSO\
JURXQG9VXSSO\
JURXQG9VXSSO\
JURXQG9VXSSO\
GLJLWDOVHQVRU
GLJLWDOVHQVRU
DQDORJYROWDJH$
DQDORJYROWDJH$
*1'DQDORJVHQVRUV
*1'DQDORJVHQVRUV
VXSSO\
VXSSO\GLJLWDOVHQVRUV
VXSSO\DQDORJVHQVRUV
&$1

































LQSXWV
RXWSXWV
;
;B
;B
;B
;B
;B
;B
;B
;B
;B
;B
;B
;B
;B
;B
;B
;B
;B
;B
)
$
(
(
(
(
(
(
(
$
$
$
$
$
(
;B
;B
;B
;B
;B
;B
;B
;B
;B
;B
;B
;B
;B
;B
;B
;B
;B
;B
;B
;B
;B
;B
;B
;B
',*)54B
',*B
08/7,B
08/7,B
67520B
67520B
67520B
3:0/$B
3:0/$B
3:0/$B
3:0/$B
3:0/$B
3:0/$B
3:0/$B
3:0/$B
/$B
/$B
/$B
%WUDQVSRUWSRVLWLRQOHIW
%IURQWPRZHUDWWKHWRS
%FKDUJHSUHVVXUH
<PRZLQJXQLWUHOLHYHULJKW
<PRZLQJXQLWUHOLHYHOHIW
<PRZLQJXQLWUHOLHYHULJKW
<PRZLQJXQLWUHOLHYHOHIW
<3HQGXOXPIUDPHIUHHOHIW
<3HQGXOXPIUDPHIUHHULJKW
<IORDWSRVLWLRQULJKW
<PRZLQJXQLWORZHUULJKW
<PRZLQJXQLWORZHUOHIW
<WKURWWOHYDOYHFURVVFRQYH\RU
<PRZLQJXQLWORZHUIURQW
<PRZLQJXQLWOLIWIURQW
<IORDWSRVLWLRQOHIW
)
)
)
)
)
$
$
$
$
$
$
$
$
$
$
$
$
MREFRPSXWHU





;E
<B;B
<B;B
<B;B
<B;B
<B;B
<B;B
<B;B
%B;B

;E
%B;B
%B;B

;E


%B;B
%B;B
<B;B

<
:6
<
:6
<
:6
<
:6
<
:6
<
:6
%
:6
%
57
%
57
%
:6
%
:6
<
:6
(
'
&
%
)
$
(
'
&
%
)
$
6K
VKHHW
5HSOE\
5HSOI
2ULJLQ
3URYHG
8VHU
GDWH
QDPH
GDWH
FKDQJH
IURP
SODQW
ORFDWLRQ
&UHDWHG
GRFXPHQWQR
(DV\&XW%&9
MREFRPSXWHU;;

$
%
&

ZHVVHONDHPM
'

9
/,1
9B6:
*1'
*1'
9
9
9
9
9
9
*1'
*1'
*1'
*1'
*1'
*1'
*1'
*1'
*1'
*1'
9
&$1+
7HUP
&$1/
VXSSO\
VXSSO\WHUPLQDO
/,1EXV
VZLWFKHG9RIWHUPLQDO
VXSSO\WHUPLQDO
VXSSO\
VXSSO\
VHQVRU
VHQVRU
VHQVRU
VHQVRU
VHQVRU
RXWSXW$
RXWSXW$
RXWSXW$
RXWSXW$
RXWSXW$
RXWSXW$
RXWSXW$
RXWSXW$
RXWSXW$
RXWSXW$
VXSSO\VHQVRUV9
VXSSO\9VZLWFKHG
9VZLWFKHG
&$1EXV
WHUPLQDWLRQ
&$1EXV

































LQSXWV
RXWSXWV
;
;B
;B
;B
;B
;B
;B
;B
;B
;B
;B
;B
;B
+
VWDWXV/('
+
)
$
)
P$
VHOIUHSDLULQJ
;B
;B
&$1/
&$1EXV
&$1+
&$1EXV
EXWWRQXS(
9
VHQVRU
9
VHQVRU
9
VHQVRU
;B
;B
;B
;B
;B
;B
(
'
$
$
$
$
(
(
9
/,1
9B6:
*1'
*1'
9
9
9
9
9
9
*1'
*1'
*1'
*1'
*1'
*1'
*1'
*1'
*1'
*1'
9
&$1+
7HUP
&$1/
VXSSO\
VXSSO\WHUPLQDO
/,1EXV
VZLWFKHG9RIWHUPLQDO
VXSSO\WHUPLQDO
VXSSO\
VXSSO\
VHQVRU
VHQVRU
VHQVRU
VHQVRU
VHQVRU
RXWSXW$
RXWSXW$
RXWSXW$
RXWSXW$
RXWSXW$
RXWSXW$
RXWSXW$
RXWSXW$
RXWSXW$
RXWSXW$
VXSSO\VHQVRUV9
VXSSO\9VZLWFKHG
9VZLWFKHG
&$1EXV
WHUPLQDWLRQ
&$1EXV

































LQSXWV
RXWSXWV
;
;B
;B
;B
;B
;B
;B
;B
;B
;B
;B
;B
;B
+
VWDWXV/('
+
)
$
)
P$
VHOIUHSDLULQJ
;B
;B
&$1/
&$1EXV
&$1+
&$1EXV
EXWWRQXS(
9
VHQVRU
9
VHQVRU
9
VHQVRU
;B
;B
;B
;B
;B
;B
$
$
$
$
$
;B
;B
;B
;B
;B
;B
;B
;B
;B
;B
;B
;B
;B
;B
;B
;B
;B
;B
;B
;B
;B
;B
;B
;B
;B
;B
;B
;B
;B
;B
;B
(
(
(
(
(
$
$
$
$
$
$
$
(
(
(
$
$
UHVHUYH
,'B
UHVHUYH
<VZDWKJURXSLQJULJKW
0/IWHU
UHVHUYH
UHVHUYH
UHVHUYH
UHVHUYH
UHVHUYH
<VZDWKJURXSLQJOHIW
UHVHUYH
)
$
$
$
$
$
0/IWHU
)
$
UHVHUYH
9B$
*1'B$
9B$B;B
&$1B+
&$1B/
,'BB5

;$E

;$E

<B;$B
<B;$B

;$E
;B
;B
;B
;B
;B
;B
;B
;B
;B
;B
;B
;B
;B
;B
;B
;B
;B
;B
;B
;B
;B
;B
;B
;B
;B
;B
;B
;B
;B
;B
;B
(
(
(
(
(
$
$
$
$
$
$
$
(
(
(
$
$
%0SRVLWLRQVZDWKUROOHUOHIW
,'B
%0SRVLWLRQVZDWKUROOHUULJKW
UHVHUYH
UHVHUYH
UHVHUYH
0VZDWKUROOHUDGMXVWLQJPRWRUOHIW
0VZDWKUROOHUDGMXVWLQJPRWRUULJKW
UHVHUYH
UHVHUYH
UHVHUYH
UHVHUYH
UHVHUYH
UHVHUYH
UHVHUYH
UHVHUYH
UHVHUYH
(
)
(
$
$
$
$
0VZDWKUROOHUDGMXVWLQJPRWRUOHIW
)
$
0VZDWKUROOHUDGMXVWLQJPRWRUULJKW
)
;$E

;$E


;$E

;
%0B;$B
%0B;$B
%0B;$B
%0B;$B
,'BB5

$
;$E
%
$
;$D
%
;$D


$
;$E
%
$
;$D
%
;$E

;$D

;$D
;$E
;$E

$
;$D
%
$
;$E
%
;
;


5
57
<
:6
$B%UFNH
*(
9B$
57
*1'B$
6:
0%
57
&$1BB287B/
*1
&$1BB,1B/
*1
7B$
*(
9B$
57
*1'B$
6:
7B$
*(
7B$
*(
&$1BB,1B+
%/
&$1BB287B+
%/
0%
:6
0%
57
0%
:6
5
57
9B$
57
*1'B$
6:
<
:6
&$1/
*1
&$1BB/
*1
&$1+
%/
&$1BB+
%/
/1
25
9B7
57
*1'B7
6:
7B$
*(
7B$
*(
&$1BB/
*1
&$1BB+
%/
/1
25
7B$
*(
*1'B7
6:
9B7
57
*1'B$
6:
9B$
57
*1'B$
6:
9B$
57
*1'B$
6:
9B$
57
(
'
&
%
)
$
(
'
&
%
)
$
6K
VKHHW
5HSOE\
5HSOI
2ULJLQ
3URYHG
8VHU
GDWH
QDPH
GDWH
FKDQJH
IURP
SODQW
ORFDWLRQ
&UHDWHG
GRFXPHQWQR
(DV\&XW%&9
6HQVRUHQ0lKZHUN/LQNV

$
%
&

$OEHUV
'

FRQQHFWLRQ
,2
PRGXOH
$
$
$
$
$
FRQQHFWLRQ
,2
PRGXOH
FRQQHFWLRQ
,2
PRGXOH
FRQQHFWLRQ
,2
PRGXOH
α
8
FRQQHFWLRQ
,2
PRGXOH
$
$
FRQQHFWLRQ
,2
PRGXOH
3
8
$
$
FRQQHFWLRQ
,2
PRGXOH
FRQQHFWLRQ
,2
PRGXOH
$
;B
%VZDWKJURXSLQJOHIW
EHORZ
',*B
'
$

;E
%
URWDWLRQDOVSHHG
PRZLQJXQLW
OHIW
0
%
VZDWKJURXSLQJ
OHIWEHORZ
0
2SWLRQ
%
ZRUNLQJZLGWK
OHIW
0
%
ZRUNLQJZLGWK
]HUROHIW
0
;%D
;%D
;%D
;%D
;%D
;%D
;%D
;%D
%B;B
%B;B
%B;B
%B;B
%
WUDQVSRUWSRVLWLRQ
OHIW
0
;%D
;%D
%B;B
;B
%URWDWLRQDOVSHHGPRZLQJXQLWOHIW
',*+)54B
'
$

;E
;B
%ZRUNLQJZLGWKOHIW
',*)54B
'
$

;E
;B
%ZRUNLQJZLGWK]HUROHIW
',*)54B
'
$

;E
%
SRVLWLRQOHIW
(/2%$89


;%E
;%E
;B
%SRVLWLRQOHIW
$1$+)54B
'
$

;E
%B;B
%B;B
;B
%WUDQVSRUWSRVLWLRQOHIW
',*B
'
$

;E
;/0E
;/0E
;/0E
;/0E
;/0D
;/0D
;/0D
;/0D
%
KHDGODQGOHIW
0
;%D
;%D
%V
&
$
%
PDQRPHWULFVZLWFK
IURQWPRZHU
DWWKHWRS
EDU

$
;%E
%
;%E
&
%B;B
%B;B

;E
;B
%IURQWPRZHUDWWKHWRS
08/7,B
'
$
;%D
;%D
;%E
;%E
;/0D
;/0D
;/0E
;/0E
;B
%KHDGODQGOHIW
',*B
'
$
;E
%B;B
 
 
 
 
 
 
%
*(
%
:6
%
*(
%
*(
%
:6
%
*(
%
:6
%
*(
%
:6
%
:6
%
*(
%
57
%
:6
%
:6
%
:6
%
*(
%
*(
%
*(
%
57
%
:6
%
:6
%
*(
%
*(
%
:6
(
'
&
%
)
$
(
'
&
%
)
$
6K
VKHHW
5HSOE\
5HSOI
2ULJLQ
3URYHG
8VHU
GDWH
QDPH
GDWH
FKDQJH
IURP
SODQW
ORFDWLRQ
&UHDWHG
GRFXPHQWQR
(DV\&XW%&9
6HQVRUHQ0lKZHUN5HFKWV

$
%
&

$OEHUV
'

FRQQHFWLRQ
,2
PRGXOH
FRQQHFWLRQ
,2
PRGXOH
$
$
$
$
$
FRQQHFWLRQ
,2
PRGXOH
FRQQHFWLRQ
,2
PRGXOH
FRQQHFWLRQ
,2
PRGXOH
α
8
$
$
FRQQHFWLRQ
,2
PRGXOH
3
8
$
$
FRQQHFWLRQ
,2
PRGXOH
FRQQHFWLRQ
,2
PRGXOH
$
;B
%VZDWKJURXSLQJULJKWEHORZ
',*B
'
$
;B
%URWDWLRQDOVSHHGPRZLQJXQLWULJKW
',*+)54B
'
$
;E

;E
%
URWDWLRQDOVSHHG
PRZLQJXQLW
ULJKW
0
%
VZDWKJURXSLQJ
ULJKWEHORZ
0
2SWLRQ
%
ZRUNLQJZLGWK
ULJKW
0
%
ZRUNLQJZLGWK
]HURULJKW
0
;%D
;%D
;%D
;%D
;%D
;%D
;%D
;%D
%B;B
%B;B
%B;B
%B;B
%
WUDQVSRUWSRVLWLRQ
ULJKW
0
;%D
;%D
%B;B
;B
%ZRUNLQJZLGWKULJKW
',*B
'
$

;E
;B
%ZRUNLQJZLGWK]HURULJKW
',*B
'
$

;E
;B
%WUDQVSRUWSRVLWLRQULJKW
',*)54B
'
$
;E
%
SRVLWLRQULJKW
(/2%$89


%B;B
%B;B
;%E
;%E

;E
;B
%SRVLWLRQULJKW
$1$+)54B
'
$
;50E
;50E
;50E
;50E
;50D
;50D
;50D
;50D
%
KHDGODQGULJKW
0
;%D
;%D
%V
&
$
%
PDQRPHWULFVZLWFK
FKDUJHSUHVVXUH
EDU

$
;%E
%
;%E
&
%B;B
%B;B

;E
;B
%FKDUJHSUHVVXUH
08/7,B
'
$
;%D
;%D
;%E
;%E
;50D
;50D
;50E
;50E
;B
%KHDGODQGULJKW
',*B
'
$

;E
%B;B
 
 
%
:6
%
:6
%
:6
%
*(
%
*(
%
*(
%
:6
%
:6
%
*(
%
*(
%
*(
%
:6
%
57
%
:6
%
:6
%
*(
%
*(
%
*(
%
57
%
:6
%
:6
%
*(
%
*(
%
:6
(
'
&
%
)
$
(
'
&
%
)
$
6K
VKHHW
5HSOE\
5HSOI
2ULJLQ
3URYHG
8VHU
GDWH
QDPH
GDWH
FKDQJH
IURP
SODQW
ORFDWLRQ
&UHDWHG
GRFXPHQWQR
(DV\&XW%&9
$NWRUHQ

$
%
&

$OEHUV
'

PRGXOH
,2
FRQQHFWLRQ
PRGXOH
,2
FRQQHFWLRQ
PRGXOH
,2
FRQQHFWLRQ
FRQQHFWLRQ
,2
PRGXOH
FRQQHFWLRQ
,2
PRGXOH
$
$
PRGXOH
,2
FRQQHFWLRQ
$
PRGXOH
,2
FRQQHFWLRQ
PRGXOH
,2
FRQQHFWLRQ
$
PRGXOH
,2
FRQQHFWLRQ
$
;B
<PRZLQJXQLWUHOLHYHULJKW
3:0/$B
'
$
;B
<PRZLQJXQLWUHOLHYHOHIW
3:0/$B
'
$
;B
<IORDWSRVLWLRQULJKW
3:0/$B
'
$
;B
<PRZLQJXQLWUHOLHYHULJKW
67520B
'
$
;B
<PRZLQJXQLWUHOLHYHOHIW
67520B
'
$
;E
;E
;E

;E

;E
<
IORDWSRVLWLRQ
OHIW
<
IORDWSRVLWLRQ
ULJKW
<
PRZLQJXQLWUHOLHYH
OHIW
<
PRZLQJXQLWUHOLHYH
ULJKW
<
IXQFWLRQYDOYH
UHWUDFW
<
IXQFWLRQYDOYH
H[WHQG
<B;B
<B;B
;B
<IORDWSRVLWLRQOHIW
/$B
'
$

;E
<
PRZLQJXQLWORZHU
ULJKW
<B;B
;B
<PRZLQJXQLWORZHUULJKW
3:0/$B
'
$

;E
;B
<IXQFWLRQYDOYHH[WHQG
3:0/$B
'
$
;E
<B;B
;B
<IXQFWLRQYDOYHUHWUDFW
/$B
'
$

;E
<B;B
;<E
;<E
;<E
;<E
;<E
;<E
;<E
;<E
;<E
;<E
;<E
;<E
;<E
;<E

<
*(
<
*(
<
*(
<
:6
<
:6
<
:6
<
*(
<
*(
<
*(
<
:6
<
*(
<
:6
<
:6
<
:6
(
'
&
%
)
$
(
'
&
%
)
$
6K
VKHHW
5HSOE\
5HSOI
2ULJLQ
3URYHG
8VHU
GDWH
QDPH
GDWH
FKDQJH
IURP
SODQW
ORFDWLRQ
&UHDWHG
GRFXPHQWQR
(DV\&XW%&9
DFWXDWRUV

$
%
&

$OEHUV
'

PRGXOH
,2
FRQQHFWLRQ
PRGXOH
,2
FRQQHFWLRQ
$
$
$
PRGXOH
,2
FRQQHFWLRQ
$
$
PRGXOH
,2
FRQQHFWLRQ
PRGXOH
YROWDJH
,2
FRQQHFWLRQ
$
PRGXOH
,2
FRQQHFWLRQ
;B
<PRZLQJXQLWORZHUOHIW
3:0/$B
'
$
;B
<PRZLQJXQLWORZHUIURQW
/$B
'
$

;E
;E
<
PRZLQJXQLWORZHU
IURQW
<
PRZLQJXQLWOLIW
OHIW
:
<
PRZLQJXQLWOLIW
ULJKW
:
<B;B
<B;B
<B;B
;B
<PRZLQJXQLWOLIWIURQW
/$B
'
$

;E
<
PRZLQJXQLWOLIW
IURQW
<B;B
<
PRZLQJXQLWORZHU
OHIW
<B;B
<
VZDWKJURXSLQJ
OHIW
;B
<PRZLQJXQLWOLIWULJKW
3:0/$B
'
$

;E
;B
$
<VZDWKJURXSLQJOHIW
+
'
$

;$E
<B;$B
<
VZDWKJURXSLQJ
OHIW
;;
;B
<PRZLQJXQLWOLIWOHIW
3:0/$B
'
$

;E
;<E
;<E
;<E
;<E
;<E
;<E
;<E
;<E
;<E
;<E
;<E
;<E
;<
;<

 

<
*(
<
*(
<
*(
<
:6
<
:6
<
*(
<
*(
<
:6
<
*(
<
:6
<
*(
<
:6
<
:6
<
*(
<
:6
<
:6
(
'
&
%
)
$
(
'
&
%
)
$
6K
VKHHW
5HSOE\
5HSOI
2ULJLQ
3URYHG
8VHU
GDWH
QDPH
GDWH
FKDQJH
IURP
SODQW
ORFDWLRQ
&UHDWHG
GRFXPHQWQR
(DV\&XW%&9
DFWXDWRUV

$
%
&

ZHVVHONDHPM
'

PRGXOH
,2
FRQQHFWLRQ
$
$
PRGXOH
,2
FRQQHFWLRQ
PRGXOH
YROWDJH
,2
FRQQHFWLRQ
$
PRGXOH
,2
FRQQHFWLRQ
$
PRGXOH
,2
FRQQHFWLRQ
$
PRGXOH
,2
FRQQHFWLRQ
$
<
3HQGXOXPIUDPHIUHH
ULJKW
<
3HQGXOXPIUDPH
IUHHOHIW
;B
<ZRUNLQJZLGWKOHIW
+%3:0675B
'
$

;E
<
ZRUNLQJZLGWK
OHIW
<
ZRUNLQJZLGWK
OHIW
<B;B
;
;
<
IROG
<
IROG
;
;
<B;B
;B
<IROGIROG
+%3:0675B
'
$

;E
<
VZDWKJURXSLQJ
ULJKW
;$E
;B
$
<VZDWKJURXSLQJULJKW
+
'
$
<B;$B
<
6FKZDG]XVDPPHQ
IKUXQJULJKW
; ;
;E
;B
<IROG
+%3:0675B
'
$
<
IROG
<B;B
;B
<3HQGXOXPIUDPHIUHHOHIW
3:0/$B
'
$
;E
<B;B
;B
<3HQGXOXPIUDPHIUHHULJKW
3:0/$B
'
$

;E
<B;B
;<E
;<E
;<E
;<E
;<E
;<E
;<
;<
;<
;<
;<E
;<E
;<E
;<E
;<E
;<
;<
 
 

<
*(
<
*(
<
*(
<
:6
<
:6
<
:6
<
*(
<
*(
<
*(
<
:6
<
:6
<
*(
<
:6
<
*(
<
*(
<
:6
<
*(
<
*(
<
:6
<
:6
<
:6
<
*(
<
:6
<
:6
(
'
&
%
)
$
(
'
&
%
)
$
6K
VKHHW
5HSOE\
5HSOI
2ULJLQ
3URYHG
8VHU
GDWH
QDPH
GDWH
FKDQJH
IURP
SODQW
ORFDWLRQ
&UHDWHG
GRFXPHQWQR

(DV\&XW%&9
$NWRUHQ

$
%
&

$OEHUV
'

$
PRGXOH
,2
FRQQHFWLRQ
$
FRQQHFWLRQ
,2
PRGXOH
FRQQHFWLRQ
,2
PRGXOH
$
$
PRGXOH
,2
FRQQHFWLRQ
PRGXOH
,2
FRQQHFWLRQ
FRQQHFWLRQ
,2
PRGXOH
<
ZRUNLQJZLGWKFKDQJH
RYHUOHIW
<B;B

;E
;B
<ZRUNLQJZLGWKFKDQJHRYHUULJKW
3:0/$B
'
$
<
WKURWWOHYDOYH
FURVVFRQYH\RU
5
,'
:LGHUVWDQG.2KP
,'BB5
;$E
;B
,'B
(
'
$
;B
,'B
(
'
$
,'BB5
;$E
5
,'
:LGHUVWDQG.2KP
<
ZRUNLQJZLGWK
ULJKW
<
ZRUNLQJZLGWK
ULJKW
<B;B
;
;
;B
<ZRUNLQJZLGWKULJKW
+%3:0675B
'
$
;E
;<E
;<E
;<E
;<E
;B
<WKURWWOHYDOYHFURVVFRQYH\RU
3:0/$B
'
$

;E
;B
<WKURWWOHYDOYHFURVVFRQYH\RU
*B67520B
'
$

;E
;;;E
;;;D
;<E
;<E
;<E
;<E
;<E
;<E
;<E
;<E
$GDSWHU9HQWLO$GDSWHU9HQWLO


 
<
*(
<
*(
<
:6
<
:6
5
*(
5
57
5
*(
5
57
<
*(
<
*(
<
:6
<
:6
<
:6
<
*(
<
*(
<
:6
<
:6
(
'
&
%
)
$
(
'
&
%
)
$
6K
VKHHW
5HSOE\
5HSOI
2ULJLQ
3URYHG
8VHU
GDWH
QDPH
GDWH
FKDQJH
IURP
SODQW
ORFDWLRQ
&UHDWHG
GRFXPHQWQR

(DV\&XW%&9
$NWRUHQ

$
%
&
VHQVRU%DGGHG

5/|FNHQ

ZHVVHONDHPM
'

0
PRGXOH
YROWDJH
,2
FRQQHFWLRQ
PRGXOH
YROWDJH
,2
FRQQHFWLRQ
0 0
PRGXOH
YROWDJH
,2
FRQQHFWLRQ
PRGXOH
YROWDJH
,2
FRQQHFWLRQ
PRGXOH
YROWDJH
,2
FRQQHFWLRQ
PRGXOH
YROWDJH
,2
FRQQHFWLRQ
$
$
$
$
FRQQHFWLRQ
,2
PRGXOH
FRQQHFWLRQ
,2
PRGXOH
FRQQHFWLRQ
,2
PRGXOH
$
$
0
IDQFRROLQJ
V\VWHP
2SWLRQ
;0E
;0E

;$E
;B
$
0/IWHU
+
'
$
;B
$
0/IWHU
+
'
$
;$E
;%0E
;%0E
;%0E
;%0E
;%0E
;%0E
;%0E
;%0E
0
VZDWKUROOHUDGMXVWLQJ
PRWRUOHIW
0
VZDWKUROOHUDGMXVWLQJ
PRWRUULJKW
2SWLRQ
;%0D
;%0D
;%0D
;%0D
;%0D
;%0D
;%0D
;%0D
%0 %0
SRVLWLRQVZDWKUROOHU
ULJKW
2SWLRQ
;B
$
0VZDWKUROOHUDGMXVWLQJPRWRUOHIW
+
'
$
;B
$
0VZDWKUROOHUDGMXVWLQJPRWRUOHIW
+
'
$
;B
$
0VZDWKUROOHUDGMXVWLQJPRWRUULJKW
+
'
$
;B
$
0VZDWKUROOHUDGMXVWLQJPRWRUULJKW
+
'
$
;$E

;$E

;$E
;$E
%0B;$B
%0B;$B
%0B;$B
%0B;$B

;$E

;$E
;B
%0SRVLWLRQVZDWKUROOHUULJKW
(
'
$
;B
%0SRVLWLRQVZDWKUROOHUOHIW
(
'
$
;%0E
;%0E
;%0E
;%0E
;%0E
;%0E
;%0E
;%0E
;B
372VSHHG
',*)54B
'
$

;E
%B;B
%
372VSHHG
;%D
;%D
 



0
*(
0
:6
*(
0B/
*(
0B/
*(
*(
*(
*(
0%
*(
0%
57
*(
*(
0%
:6
*(
0B/
*(
0B/
*(
*(
*(
*(
0%
:6
0%
57
*(
*(
0%
*(
%
:6
%
*(
(
'
&
%
)
$
(
'
&
%
)
$
6K
VKHHW
5HSOE\
5HSOI
2ULJLQ
3URYHG
8VHU
GDWH
QDPH
GDWH
FKDQJH
IURP
SODQW
ORFDWLRQ
&UHDWHG
GRFXPHQWQR

(DV\&XW%&9
OLJKWLQJ

$
%
&

ZHVVHONDHPM
'

WDLOOLJKW
EUDNHOLJKW
WDLOOLJKW
EUDNHOLJKW

/
5
/
J
5

;
;
;
;+D
;+D
;+E
;+E
;+E
;+E
;
;+E
;+E
+
WDLOEUDNHOLJKW
9:

+
WDLOEUDNHOLJKW
9:

IODVKHU
9:
+
IODVKHU
9:

IODVKHU
9:
+
IODVKHU
9:

5
5
5
5



/
/
/
/
J
J
;




/
/

U
5
57
%5
%/
%/
%5
57
/
*(

:6
5
*(
5
*(
5
*(

*(
/
*(

:6
5
*(
/
*(

*(
5
*(
5
*(

*(

*(
/
*(

:6

:6

:6

:6

:6

:6
(
'
&
%
)
$
(
'
&
%
)
$
6K
VKHHW
5HSOE\
5HSOI
2ULJLQ
3URYHG
8VHU
GDWH
QDPH
GDWH
FKDQJH
IURP
SODQW
ORFDWLRQ
&UHDWHG
GRFXPHQWQR

(DV\&XW%&9
9HUO9HQWLOPP

$
%
&
ZHVVHONDHPM
'

;D
;E
:6
:6
:6
&LUFXLWGLDJUDP
GRFXPHQWQR
YH
U
UVLRQ

&RYHUVKHHW
(DV\&XW%0HGLXP
\HDURIPDQXIDFWXUH

'
(1
(
'
&
%
)
$
(
'
&
%
)
$
6KHHW
QDPH
GDWH
PRGLILFDWLRQ
SODQW
ORFDWLRQ
GRFXPHQWQR
UHYLHZHG
FUHDWRU
GDWH
&RS\ULJKWUHVHUYHG
FRS\ULJKW,62QRWLFH
GDWH
(DV\&XW%0HGLXP
7DEOHRIFRQWHQWV
$
%
&

'

LQSURJUHVVLQSURJUHVV

/RHFNHQU
(1
7DEOHRIFRQWHQWV
'RFXPHQWW\SH
6KHHW
GHV
F
FULSWLRQ
&RYHUVKHHW
&RYHUVKHHW
(TXLSPHQWOLVW
(TXLSPHQWOLVW
/D\RXWSODQ
$QRUGQXQJVSODQ
&LUFXLWGLDJUDP
6WUD¡HQIDKUW)HOGIDKUW
&LUFXLWGLDJUDP
%UHLWHQYHUVWHOOXQJ(LQ]HODXVKXE
&LUFXLWGLDJUDP
0¦KZHUNVHQWODVWXQJ
(
'
&
%
)
$
(
'
&
%
)
$
6KHHW
QDPH
GDWH
PRGLILFDWLRQ
SODQW
ORFDWLRQ
GRFXPHQWQR
UHYLHZHG
FUHDWRU
GDWH
&RS\ULJKWUHVHUYHG
FRS\ULJKW,62QRWLFH
GDWH
(DV\&XW%0HGLXP
(TXLSPHQWOLVW
$
%
&

'

LQSURJUHVVLQSURJUHVV

/RHFNHQU
(1
(TXLSPHQWOLVW
RSHUDWLQJHTXLSPHQWLGHQWLILFDWLRQ
IXQFWLRQ
6
K
KHHWSDWK
$
0¦KZHUNVHQWODVWXQJ
&
)
IXVH
%
.
+\GUDXOLVFKH7UDQVSRUWNODSSXQJ
(
.
PRZHUVUKOKLQKHDGODQGSRVLWLRQ
(
.
KHDGODQGZRUNLQGLYLGXDO
(
.
OLIWORZHUFURVVFRQYH\RUEHOWOHIW
(
.
OLIWORZHUFURVVFRQYH\RUEHOWULJKW
(
.
ZRUNLQJZLGWKDGMXVWPHQWOHIW
(
.
(QWODVWXQJVYHQWLO
(
.
$EVFKDOWYHQWLO
)
.
ZRUNLQJZLGWKDGMXVWPHQWULJKWHQGSRVLWLRQ
(
.
ZRUNLQJZLGWKDGMXVWPHQWOHIWHQGSRVLWLRQ
(
.
ZRUNLQJZLGWKDGMXVWPHQWULJKW
(
.
ZRUNLQJZLGWKDGMXVWPHQWOHIW
(
.
5HODLVIDQ
(
0
IDQ
'
3
FRQWUROV\VWHP21
'
5
UHOLHIYDOYH
(
6
WUDQVSRUWKHDGODQG
$
6
KHDGODQGZRUNLQGLYLGXDO
$
6
WUDQVSRUWORFNOHIW
%
6
WUDQVSRUWORFNULJKW
%
6
FRQYH\RUEHOWERWWRPOHIW
'
6
FRQYH\RUEHOWERWWRPULJKW
'
QDPH
GDWH
PRGLILFDWLRQ
GRFXPHQWQR
UHYLHZHG
FUHDWRU
GDWH
&RS\ULJKWUHVHUYHG
FRS\ULJKW,62QRWLFH
GDWH









$
%
&
'
(
)
*
+
,
-
.
/
0
1
6KHHW
SODQW
ORFDWLRQ
(DV\&XW%0HGLXP
$QRUGQXQJVSODQ
$
%
&

'


5/¸FNHQ
(1
/D\RXWSODQ
$3
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
6
3
6
6
6
6
6
(
'
&
%
)
$
(
'
&
%
)
$
6KHHW
QDPH
GDWH
PRGLILFDWLRQ
SODQW
ORFDWLRQ
GRFXPHQWQR
UHYLHZHG
FUHDWRU
GDWH
&RS\ULJKWUHVHUYHG
FRS\ULJKW,62QRWLFH
GDWH
(DV\&XW%0HGLXP
$UEHLWVEUHLWHQYHUVWHOOXQJ
$
%
&

'

(1
&LUFXLWGLDJUDP
$
&
)
'
)
)
$
$

$
$
UHG
EODFN
3
FRQWUROV\VWHP21
.
ZRUNLQJZLGWKDGMXVWPHQW
OHIW
$3*
.
ZRUNLQJZLGWKDGMXVWPHQW
ULJKWHQGSRVLWLRQ
$3*
.
+\GUDXOLVFKH
7UDQVSRUWNODSSXQJ
$3+
.
ZRUNLQJZLGWKDGMXVWPHQW
ULJKW
$3*
.
ZRUNLQJZLGWKDGMXVWPHQW
OHIWHQGSRVLWLRQ
$3*
63/
63/
6




$3,
WUDQVSRUWORFNOHIW
6




$3*
WUDQVSRUWORFNULJKW
63/
63/
$B$B9
..
$$B*1'
55*1'
6




$3*
FRQYH\RUEHOWERWWRP
ULJKW
6




$3+
FRQYH\RUEHOWERWWRP
OHIW
;
;
;
;
;
;
;
;
;
;
;
*1'
*1'
9B;
9B;
)
;.

;.

;.

;.

;.

;.

;.

;.

;.

;.


;

;
;6

;6

;6

;6

;6


;6

;6

;6


;6

;6


;6$E
;)B
;6$E

;6$
;)BE
;)B
6
$3%
)
$
)
;)B
;)B
)
$
;6$

;6$
5
5
5

;
;)B
;
;
;
;
;

;


;

;
;
;
;
$
;
+
-
(
;
)
*
;
3
$
;
+
;
-
(
)
;
*
3
;
63/
:+
5
<(
63/
:+
.
:+
5B
<(
5
:+
5
<(
;.B
<(
63/
:+
63/
:+
63/
:+
;.B
<(
63/
<(
;6B
<(
;6B
<(
;6B
<(
;.B
<(
;6B
<(
;.B
<(
6B;.
<(
;6B
<(
%.
;
:+
;
:+
5B*1'
:+
5B
<(
63/
<(
63/
:+
63/
:+
%.
%.
*1'
:+
*1'
:+
9
<(
9
<(
%.
*1B<( *1B<(
%.
%.
%.
;
<(
9
5'
9
5'
9
5'
9
5'
3B
:+
5
:+
(
'
&
%
)
$
(
'
&
%
)
$
6KHHW
QDPH
GDWH
PRGLILFDWLRQ
SODQW
ORFDWLRQ
GRFXPHQWQR
UHYLHZHG
FUHDWRU
GDWH
&RS\ULJKWUHVHUYHG
FRS\ULJKW,62QRWLFH
GDWH
(DV\&XW%0HGLXP
%UHLWHQYHUVWHOOXQJ(LQ]HODXVKXE
$
%
&

'

(1
&LUFXLWGLDJUDP
%

$
)
)
$
$
$ $ $
.
PRZHUVUKOKLQ
KHDGODQGSRVLWLRQ
$3+
.
KHDGODQGZRUN
LQGLYLGXDO
$3+
.
ZRUNLQJZLGWKDGMXVWPHQW
OHIW
$3+
6
$3&
KHDGODQGZRUN
LQGLYLGXDO
$ %
$$ % %
63/
63/
63/
63/
$B9
$B$B9
..
$$B*1'
.
OLIWORZHUFURVV
FRQYH\RUEHOWOHIW
$3*
.
OLIWORZHUFURVV
FRQYH\RUEHOWULJKW
$3*
63/
63/
;.

;.

;.

;.

;.

;.

;.

;.

;.

;.

;6%
;6$
;6%
;6%
;6$
;6%E
;6$
5
5
5
5
5
;
%
;
&
;
'
%
;
&
;
'
;
,,,,,,
212121




%.
;
<(
;.B
<(
;.B
<(
;.B
<(
5
<(
5
<(
5
<(
5
<(
5
<(
5
<(
63/
:+
;.B
:+
;.B
:+
;.B
:+
%.
5
<(
5
<(
63/
<(
5
<(
%.
%.
;.B
<(
;.B
:+
;.B
<(
;.B
:+
63/
<(
63/
:+
;6$
5'
(
'
&
%
)
$
(
'
&
%
)
$
6KHHW
QDPH
GDWH
PRGLILFDWLRQ
SODQW
ORFDWLRQ
GRFXPHQWQR
UHYLHZHG
FUHDWRU
GDWH
&RS\ULJKWUHVHUYHG
FRS\ULJKW,62QRWLFH
GDWH
(DV\&XW%0HGLXP
0¦KZHUNVHQWODVWXQJ
$
%
&

'

(1
&LUFXLWGLDJUDP
+
RXWSXW
)$
9VXSSO\
WKHIXVH)LVSOXJJDEOHWKHRWKHUV
DUHVHOIUHVHWWLQJ
+
RXWSXW
+
6WDWXV
)$ )$
*1'RXWSXW
5
WRQ
5
WRII
5
,PLQ
5
,PD[
VZLWFKLQJ
YROWDJH
$
(
0
(
(
$
$
$
9RXWSXW
0¦KZHUNVHQWODVWXQJ
;
*1'RXWSXW
;
9VZLWFKLQJYROWDJHVXSSO\
;
9VZLWFKLQJYROWDJHVXSSO\
;
*1'VZLWFKLQJYROWDJH
;
*1'VXSSO\VXSSO\
;
VLJQDOH[WHUQDOSRWHQWLRPHWHU
;
VXSSO\H[WHUQDOSRWHQWLRPHWHU
;
9VXSSO\VXSSO\)
;
9VXSSO\VXSSO\
;
VZLWFKLQJYROWDJH)
;
*1'VXSSO\HOHFWURQLFVVXSSO\
;
*1'RXWSXW
;
*1'H[WHUQDOSRWHQWLRPHWHU
;
9RXWSXW
;
9VXSSO\HOHFWURQLFVVXSSO\
;
5
UHOLHIYDOYH
D
F
E
N2KP:
$;B
$;B
$;B
$;B
$;B
$;B

$;B

$;B

.
(QWODVWXQJVYHQWLO
$3*
.
$EVFKDOWYHQWLO
$3*
$;B
$;BD
$;BD
$B9
55*1'
;0

;0

0
IDQ
*1'
*1'
9B;
9B;
;.

;.

;.

;.

;6B$
;6B%
$;B
$;B

;5E

;5F

;5D


;5E

;5F

;5D
;
.
/
0
;
1
.
;
/
0
1
;
(LQVWHOOXQJGHU5HJHOXQJ
6WURPPLQ$PD[$
%HGLHQXQJ
7KHUPRVWDW
;.B
:+
;.B
<(

%.
$;B
:+
$;B
5'
$;B
5'
$;B
<(
;B;B
<(
;.B
:+

%.

%.

%.
;5E
5'
;5B&
<(
5B*1'
:+
5B*1'
:+
;.B
<(
*1'
:+
*1'
:+
9
<(
9
<(
9
:+
;B;B
<(
;B;
<(
Trefwoordenlijst 26
Originele handleiding 150000702_01_nl
EasyCut B 1000 CR 205
26 Trefwoordenlijst
26 Trefwoordenlijst
206
Originele handleiding 150000702_01_nl
EasyCut B 1000 CR
Aandraaimomenten .......................................... 155
Aandrijvingsoverbrenging maaiwerk bovenstuk 161
Aandrijvingsoverbrenging maaiwerk onderstuk 162
Aanduiding ......................................................... 29
Aanhangsel ...................................................... 184
Aanwijzingen met informatie en adviezen .......... 11
Achteruitrijden .................................................... 78
Afbeeldingen ........................................................ 9
Afschuifbeveiliging aan de harknaaf vernieuwen
.................................................................... 166
Afwijkende aanhaalmomenten ......................... 156
Afwijkende functies bij ISOBUS-terminals met 10
toetsen........................................................... 78
Afwijkende functies van het KRONE ISOBUS-
terminal.......................................................... 78
Afzonderlijke maaiwerken van wendakker- in
werkstand neerlaten ................................ 91, 93
Afzonderlijke maaiwerken van werk- in
wendakkerstand optillen.......................... 91, 93
Alarm bevestigen.............................................. 140
Alarmmeldingen ............................................... 140
Alarms .............................................................. 140
Alle maaiwerken van wendakker- in werkstand
neerlaten ..................................... 62, 90, 92, 97
Alle maaiwerken van werk- in wendakkerstand
optillen ......................................... 63, 91, 94, 97
Andere geldende documenten ............................. 8
Auxiliary-belegging van een joystick ................ 101
Auxiliary-functies (AUX) ..................................... 99
Bediening ........................................................... 59
Bedienings- en weergave-elementen................. 36
Bedieningsbox.................................................... 36
Bedieningsbox aansluiten .................................. 52
Bedrijfsstoffen............................................... 19, 35
Beide zijmaaiwerken van transport- in
wendakkerstand neerlaten .......... 61, 89, 90, 92
Belang van de handleiding ................................. 12
Beschadigde drukluchtinstallatie ........................ 21
Beschermdoeken controleren/vervangen......... 157
Bevestigingsbouten controleren/vervangen ..... 170
Bout bovenstang ................................................ 40
Brandgevaar....................................................... 19
Breedteverschuiving aanlopen ........................... 99
Breedteverschuiving instellen........................... 151
Breedteverschuiving vergroten/verkleinen ......... 95
Conformiteitsverklaring..................................... 211
Constructieve wijzigingen aan de machine ........ 13
Contactgegevens van uw handelaar .................... 2
Contactpersonen .................................................. 2
Controlelijst voor de eerste ingebruikneming ..... 38
De machine voorbereiden voor het rijden op de
weg................................................................ 56
De wrijfkoppeling beluchten ............................. 156
Diagnose voedingsspanning ............................ 132
Display-opbouw............................................ 71, 76
Doelgroep van dit document ................................ 8
Eerste ingebruikneming...................................... 38
Extern ISOBUS-terminal .................................... 77
Extern ISOBUS-terminal aansluiten ................... 49
Extra uitrustingen en reserveonderdelen ........... 14
Filterelement vervangen................................... 159
Frontmaaiwerk en de zijmaaiwerken optillen .... 63,
92, 94, 98
Frontmaaiwerk en zijmaaiwerken neerlaten 63, 91,
93, 97
Frontmaaiwerk neerlaten...... 62, 88, 90, 93, 96, 97
Frontmaaiwerk optillen ......... 63, 89, 92, 94, 96, 98
Fundamentele veiligheidsaanwijzingen.............. 12
Fysische alarms................................................ 144
Gebruik alleen na correcte inbedrijfstelling ........ 14
Gebruik van de machine met loadsensing ......... 42
Gebruik van de machine zonder loadsensing .... 42
Gebruik volgens bestemming............................. 12
Gebruiksduur van de machine ........................... 12
Geen kleinere gedeelten aanmaaien ................. 66
Gegevens voor aanvragen en bestellingen.... 2, 30
Gegevensopslag ................................................ 33
Geldigheid ............................................................ 8
Gevaar door laswerkzaamheden ....................... 22
Gevaar door schade aan de machine ................ 14
Gevaren bij bepaalde werkzaamheden:
Werkzaamheden aan de machine................. 21
Gevaren bij het rijden in bochten met
aanhangwagen.............................................. 18
Gevaren bij het rijden op de weg en in het veld . 18
Trefwoordenlijst 26
Originele handleiding 150000702_01_nl
EasyCut B 1000 CR 207
Gevaren bij ondeugdelijk voorbereide machine
voor rijden op de openbare weg.................... 18
Gevaren bij rijden op de weg.............................. 18
Gevaren door de gebruiksomgeving .................. 19
Gevarenbronnen aan de machine...................... 20
Gevarenzone aftakas ......................................... 16
Gevarenzone bij ingeschakelde aandrijving....... 16
Gevarenzone door nalopende machinedelen .... 16
Gevarenzone tussen trekker en machine........... 16
Gevarenzone tussenas ...................................... 15
Gevarenzone wegslingerende voorwerpen........ 16
Gevarenzones .................................................... 15
Gevarenzones op de trekker en de machine ..... 15
Handmatige noodbediening ............................... 66
Handmatige noodbediening - overzicht.............. 68
Harknaaf........................................................... 165
Hef-/neerlaatsnelheid van de hydraulische cilinders
instellen ....................................................... 152
Hefarmbout......................................................... 39
Het begrip "Machine"............................................ 9
Het scherm "Rijden op de weg" oproepen.......... 87
Hete oppervlakken ............................................. 21
Hete vloeistoffen................................................. 20
Hoe te handelen bij spanningsoverslag van
bovengrondse leidingen ................................ 20
Hoe te handelen in gevaarlijke situaties en bij
ongevallen ..................................................... 22
Hoofdtransmissie.............................................. 160
Hoogsnijglijders ................................................ 148
Hydraulisch systeem .......................................... 30
Hydraulische leidingen aankoppelen.................. 44
Hydraulsich systeem aanpassen........................ 41
In automatisch bedrijf wisselen .......................... 96
In handmatig bedrijf wisselen ............................. 99
Ingebruikneming................................................. 43
Instandhoudings- en reparatiewerkzaamheden . 21
Instellen van de maaihoogte ............................ 147
Instellingen ....................................................... 147
ISOBUS Shortcut Button (ISB)........................... 73
ISOBUS Shortcut Button niet aanwezig ....... 69, 77
ISOBUS-terminal................................................ 36
Joystick aansluiten ............................................. 50
Joystick Fendt (standaardinstelling) ................. 101
Joystick WTK.................................................... 102
Kantelgevaar op hellingen.................................. 18
Kinderen in gevaar ............................................. 13
Klantenteller activeren...................................... 119
Klantenteller terugzetten .................................. 120
Koppelpunten aanpassen................................... 39
KRONE BETA II-terminal ................................... 69
KRONE BETA II-terminal aansluiten.................. 45
KRONE ISOBUS terminal aansluiten................. 47
KRONE ISOBUS-terminal .................................. 72
Kruisverwijzingen ................................................. 9
Kwalificatie van personeel.................................. 13
Levensgevaarlijke elektrische schokken door
vrijliggende leidingen..................................... 19
Lijsten en verwijzingen ......................................... 8
Linker zijmaaiwerk van wendakker- in werkstand
neerlaten ....................................................... 97
Linker zijmaaiwerk van werk- in wendakkerstand
optillen ........................................................... 97
Logische alarms ............................................... 142
Maaien................................................................ 66
Maaischijven/maaitrommels controleren/vervangen
.................................................................... 171
Maaiwerken selecteren ................................ 91, 93
Maaiwerkindicaties ............................................. 85
Machine aan de trekker koppelen ...................... 43
Machine aankoppelen ........................................ 13
Machine parkeren............................................... 57
Machine stopzetten en beveiligen ...................... 22
Machine van transport- in werkstand neerlaten 61,
64
Machine van wendakker- in transportstand heffen
...................................................................... 63
Machine veilig parkeren ..................................... 18
Machine verwijderen ........................................ 183
Machine via joystick bedienen............................ 99
Machinebeschrijving........................................... 28
Machineoverzicht ............................................... 28
Meerijdende personen........................................ 14
Menu 1 "Oversnijding" ...................................... 111
Menu 13 – 2 "Totaalteller" ................................ 120
Menu 13 "Tellers" ............................................. 117
26 Trefwoordenlijst
208
Originele handleiding 150000702_01_nl
EasyCut B 1000 CR
Menu 13-1 "Klantenteller"................................. 117
Menu 14 "ISOBUS" .......................................... 121
Menu 14-1 "Diagnose Auxiliary (AUX)" ............ 122
Menu 14-10 "Omschakelen tussen Task
Controller".................................................... 126
Menu 14-11 "Omschakelen tussen
dataloggers" ................................................ 127
Menu 14-2 "Diagnose rijsnelheidsmeter/
richtingwijzer" .............................................. 122
Menu 14-3 "Achtergrondkleur instellen" ........... 123
Menu 14-5 "Section Control" ............................ 124
Menu 14-7 "Omschakelen aantal toetsen" ....... 125
Menu 14-9 "Omschakelen tussen terminals".... 126
Menu 15 "Instellingen"...................................... 128
Menu 15-1 "Sensortest".................................... 128
Menu 15-2 "Actortest"....................................... 132
Menu 15-3 "Handmatige bediening zonder
beveiligingsbevestiging" .............................. 136
Menu 15-4 "Foutenlijst" .................................... 138
Menu 15-5 "Software-info"................................ 139
Menu 15-6 "Monteursniveau" ........................... 139
Menu 2 "Breedteverschuiving" ......................... 111
Menu 3 "Frontmaaiwerk" .................................. 112
Menu 4 "Versnellingswalsen" ........................... 113
Menu 5 "Handmatige-/tijd-/wegbesturing" ........ 114
Menu 6 "Neerlaatsnelheid" ............................... 116
Menu 7 "Overlapping"....................................... 116
Menu selecteren............................................... 108
Menuniveau oproepen...................................... 107
Menustructuur .................................................. 105
Meshouders controleren/vervangen................. 170
Messen controleren/vervangen ........................ 167
Messen op slijtage controleren......................... 167
Messen vervangen bij uitvoering
"messenschroefsluiting" .............................. 168
Messen vervangen bij uitvoering
"messensnelsluiting" ................................... 169
Met de handmatige noodbediening de machine
voorbereiden voor het rijden op de weg. ....... 67
Metrische draadschroeven met fijn schroefdraad
.................................................................... 155
Metrische draadschroeven met normaal
schroefdraad ............................................... 155
Metrische draadschroeven met verzonkenkop en
binnenzeskant ............................................. 156
Milieubescherming en afvalverwijdering............. 19
Modus wijzigen................................................. 110
Nabestelling.......................................................... 8
Neerzetsteunen omhoog zwenken (transportstand)
...................................................................... 60
Neerzetsteunen omlaag zwenken (parkeerpositie)
...................................................................... 61
Oliefilter ............................................................ 159
Oliepeilcontrole, olieverversing en vervanging van
het filterelement veilig uitvoeren.................... 23
Olieverversing/oliepeilcontrole bij de maaibalk 163
Omhoog gebrachte machine en machinedelen
beveiligen tegen omlaag zakken ................... 23
Omhooggeheven machine en machinedelen..... 21
Omvang van het document .................................. 9
Onderhoud - algemeen .................................... 153
Onderhoud - eenmalig na 50 uur ..................... 153
Onderhoud - elektrische installatie ................... 178
Onderhoud - hydraulisch systeem.................... 158
Onderhoud - maaibalk...................................... 165
Onderhoud - om de 10 uur, minstens dagelijks 154
Onderhoud - om de 200 uur ............................. 154
Onderhoud - om de 50 uur ............................... 154
Onderhoud - om de 6 jaar ................................ 155
Onderhoud - smering ....................................... 174
Onderhoud – transmissie ................................. 160
Onderhoud - voor begin van het seizoen ......... 153
Onderhoudstabel.............................................. 153
Ongeschikte bedrijfsstoffen ................................ 19
Opslag .............................................................. 181
Over dit document ................................................ 8
Oversnijding vergroten/verkleinen................ 95, 98
Paalbeveiliging ................................................... 32
Parkeren zonder toezicht ................................... 19
Persoonlijke beschermingsmiddelen.................. 17
Plaats van de sensoren.................................... 178
Positie en betekenis van de veiligheidsstickers . 24
Rechter zijmaaiwerk van wendakker- in werkstand
neerlaten ....................................................... 96
Rechter zijmaaiwerk van werk- in wendakkerstand
optillen ........................................................... 97
Trefwoordenlijst 26
Originele handleiding 150000702_01_nl
EasyCut B 1000 CR 209
Reductiekleppen instellen ................................ 152
Richtingsgegevens ............................................... 9
Rijden en transport ............................................. 55
Sensor "Toerental" instellen ............................... 39
Sensor d=12mm ............................................ 179
Sensor d=30mm ............................................ 180
Sensoren instellen............................................ 179
Slijtagegrens aan de maaischijven/maaitrommels
controleren .................................................. 172
Smeermiddelen ................................................ 174
Smeerschema – machine................................. 176
Statusregel ......................................................... 79
Stootranden aan maaibalk controleren/vervangen
.................................................................... 172
Stroomkringschema ......................................... 184
Symbolen in afbeeldingen .................................... 9
Symbolen in de tekst ............................................ 9
Task Controller ................................................. 145
Technisch onberispelijke toestand van de machine
...................................................................... 14
Technische gegevens ........................................ 34
Technische grenswaarden ................................. 15
Terminal – machinefuncties ............................... 79
Terminal – menu’s............................................ 105
Terminal in- of uitschakelen ......................... 70, 75
Terugkerende symbolen................................... 106
Toetsen .............................................................. 81
Touchdisplay ...................................................... 74
Transmissie voor bovenste walsenaandrijving
(optie) .......................................................... 162
Tussenas aanpassen ......................................... 41
Tussenas monteren............................................ 54
Tussenas smeren............................................. 175
Tussenscharnieras ............................................. 31
Veilige werking: Technisch onberispelijke toestand
...................................................................... 14
Veiligheid............................................................ 12
Veiligheidsaanduidingen aan de machine.......... 17
Veiligheidsinrichtingen in goed werkende staat
houden .......................................................... 17
Veiligheidsroutines ............................................. 22
Veiligheidsstickers aan de machine ................... 24
Veiligheidsvoorziening voor omhoogklappen ..... 60
Vergrendeling van de zijbeschermingen
controleren/instellen .................................... 150
Verkeersveiligheid .............................................. 18
Verlichting........................................................... 31
Verlichting aansluiten ......................................... 53
Vloeistoffen onder druk ...................................... 20
Voorgeselecteerde maaiwerken neerlaten......... 91
Voorgeselecteerde maaiwerken optillen ............ 91
Voorgeselecteerde maaiwerken tastend neerlaten
...................................................................... 93
Voorgeselecteerde maaiwerken tastend optillen 94
Vrije ruimte trekker naar de machine instellen ... 41
Vrije ruimte trekker tot de machine controleren.. 40
Vrije ruimte trekker tot de machine controleren/
instellen ......................................................... 40
Waarde wijzigen ............................................... 109
Waarschuwingen voor materiële schade en
milieuschade ................................................. 11
Waarschuwingsinstructies.................................. 10
Walsafstand instellen ....................................... 151
Weergavemiddelen .............................................. 9
Weergaven in de werkschermen........................ 83
Wendakkerstanden ............................................ 64
Werkplekken aan de machine ............................ 14
Werkscherm "Frontmaaiwerk optillen/neerlaten" 88
Werkscherm "Frontmaaiwerk optillen/neerlaten"
oproepen ....................................................... 86
Werkscherm "Hydraulisch systeem"................... 95
Werkscherm "Hydraulisch systeem" oproepen .. 87
Werkscherm "Maaiwerken optillen/neerlaten" .... 90
Werkscherm "Maaiwerken optillen/neerlaten"
oproepen ....................................................... 86
Werkscherm "Maaiwerken tastend optillen/
neerlaten" ...................................................... 92
Werkscherm "Maaiwerken tastend optillen/
neerlaten" oproepen...................................... 87
Werkscherm "Oversnijding/
breedteverschuiving"..................................... 94
Werkscherm "Oversnijding/breedteverschuiving"
oproepen ....................................................... 87
Werkschermen in automatisch bedrijf ................ 96
Werkschermen in handmatig bedrijf................... 88
Werkschermen oproepen ................................... 85
Werkzaamheden aan de stopgezette machine .. 21
26 Trefwoordenlijst
210
Originele handleiding 150000702_01_nl
EasyCut B 1000 CR
Wildbescherming.......................................... 62, 89
Zijbescherming omlaag klappen......................... 59
Zijbeschermingen instellen............................... 148
Zijmaaiwerken afzonderlijk optillen/neerlaten..... 96
Zijmaaiwerken neerlaten .................. 62, 90, 93, 97
Zijmaaiwerken optillen...................... 63, 92, 94, 98
Zijmaaiwerken van wendakker- in transportstand
heffen .......................................... 64, 89, 92, 94
Zijmaaiwerken voor afloop van de tijd-/
wegbesturing neerlaten ............... 63, 91, 93, 97
Zijmaaiwerken voor afloop van de tijd-/
wegbesturing optillen................... 63, 92, 94, 98
Zijwaartse stuurwielen instellen........................ 148
Zo gebruikt u dit document................................... 8
Conformiteitsverklaring 27
Originele handleiding 150000702_01_nl
EasyCut B 1000 CR 211
27 Conformiteitsverklaring
EG-conformiteitsverklaring
Wij
Maschinenfabrik Bernard Krone GmbH & Co. KG
Heinrich-Krone-Straße 10, D-48480 Spelle
verklaren hiermee als fabrikant van het hierna genoemde product en onder eigen
verantwoordelijkheid, dat de
Machine: Gecombineerd maaiwerk
Type: EasyCut B 1000 CR
waarop deze verklaring betrekking heeft, in overeenstemming is met de volgende
bepalingen:
EG-richtlijn 2006/42/EG (machines)
EU-richtlijn 2014/30/EU (EMC). In de zin van de richtlijn werd de
geharmoniseerde norm EN ISO 14982:2009 ten grondslag gelegd.
Als gemachtigde voor de samenstelling van de technische documenten geldt de
ondertekenende bedrijfsleider.
Spelle, 2-5-2016
Dr.-Ing. Josef Horstmann
(Directeur Constructie & Ontwikkeling)
Bouwjaar: Machinenr.:
Maschinenfabrik
Bernard Krone GmbH & Co. KG
*Heinrich-Krone-Straße 10
D-48480 Spelle
*Postfach 11 63
D-48478 Spelle
'+49 (0) 59 77 / 935-0
6+49 (0) 59 77 / 935-339
ühttp://wwww.krone.de
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212

Krone BA EasyCut B 1000 CR Handleiding

Type
Handleiding