Krone BA EasyCut B 1000 CV Handleiding

Type
Handleiding
Originele handleiding
Documentnummer: 150000701_10_nl
Stand: 12-10-2023
Maaicombinatie
EasyCut B 1000 CV
Vanaf machinenummer: 1136331
2
EasyCut B 1000 CV
Originele handleiding 150000701_10_nl
Contactpersonen
Maschinenfabrik Bernard Krone GmbH & Co. KG
Heinrich-Krone-Straße 10
48480 Spelle
Duitsland
Telefoon centrale + 49 (0) 59 77/935-0
Telefax centrale + 49 (0) 59 77/935-339
Telefax reserveonderdelenmagazijn
binnenland
+ 49 (0) 59 77/935-239
Telefax reserveonderdelenmagazijn
export
+ 49 (0) 59 77/935-359
Internet www.krone-agriculture.com/de
https://mykrone.green/
Gegevens voor aanvragen en bestellingen
Jaar
Machinenummer
Type
Contactgegevens van uw handelaar
3
EasyCut B 1000 CV
Originele handleiding 150000701_10_nl
Informatie over uw KRONE machines vindt u ook op mykrone.green. Nadat u zich heeft
geregistreerd, kunt u uw machines via de machinenummers invoeren, beheren en
machinegegevens inzien. Daarnaast heeft u via uw persoonlijke account toegang tot alle
KRONE-services.
Technical Information Center (TIC)
Technische en servicerelevante informatie bij uw KRONE-machines staat ook in het Technical
Information Center. Alle informatie is met behulp van zoeken in volledige tekst doorzoekbaar,
zoals handleidingen, reserveonderdeelinformatie, trainingsdocumenten (kwalificatiegebaseerd),
storingscode- en parameterbeschrijvingen, begeleid storingzoeken, videotutorials en veel
verdere informatie.
Inhoudsopgave
4
EasyCut B 1000 CV
Originele handleiding 150000701_10_nl
1 Over dit document .....................................................................................................................9
1.1 Geldigheid....................................................................................................................................9
1.2 Betekenis van het document........................................................................................................9
1.3 Nabestelling .................................................................................................................................9
1.4 Andere geldende documenten.....................................................................................................9
1.5 Doelgroep van dit document ........................................................................................................9
1.6 Zo gebruikt u dit document ........................................................................................................10
1.6.1 Lijsten en verwijzingen...............................................................................................................10
1.6.2 Richtingsgegevens.....................................................................................................................10
1.6.3 Het begrip "Machine" .................................................................................................................10
1.6.4 Afbeeldingen ..............................................................................................................................10
1.6.5 Omvang van het document........................................................................................................10
1.6.6 Weergavemiddelen ....................................................................................................................10
1.6.7 Omrekeningstabel......................................................................................................................13
2 Veiligheid ..................................................................................................................................14
2.1 Gebruik volgens bestemming ....................................................................................................14
2.2 Redelijkerwijs voorzienbaar verkeerd gebruik ...........................................................................14
2.3 Gebruiksduur van de machine ...................................................................................................15
2.4 Fundamentele veiligheidsaanwijzingen .....................................................................................15
2.4.1 Belang van de handleiding.........................................................................................................15
2.4.2 Kwalificatie van het bedieningspersoneel ..................................................................................15
2.4.3 Kwalificatie van het vakpersoneel..............................................................................................16
2.4.4 Kinderen in gevaar.....................................................................................................................16
2.4.5 Machine aankoppelen................................................................................................................16
2.4.6 Constructieve wijzigingen aan de machine................................................................................16
2.4.7 Extra uitrustingen en reserveonderdelen ...................................................................................17
2.4.8 Werkplekken aan de machine....................................................................................................17
2.4.9 Veilige werking: Technisch onberispelijke toestand...................................................................17
2.4.10 Gevarenzones............................................................................................................................18
2.4.11 Veiligheidsinrichtingen in goed werkende staat houden ............................................................20
2.4.12 Persoonlijke beschermingsmiddelen .........................................................................................21
2.4.13 Veiligheidsstickers op de machine.............................................................................................21
2.4.14 Verkeersveiligheid......................................................................................................................21
2.4.15 Machine veilig parkeren .............................................................................................................22
2.4.16 Bedrijfsstoffen ............................................................................................................................23
2.4.17 Gevaren door de gebruiksomgeving..........................................................................................23
2.4.18 Gevarenbronnen aan de machine .............................................................................................24
2.4.19 Gevaren bij bepaalde werkzaamheden: Werkzaamheden aan de machine..............................26
2.4.20 Hoe te handelen in gevaarlijke situaties en bij ongevallen ........................................................27
2.5 Veiligheidsroutines.....................................................................................................................27
2.5.1 Machine stopzetten en beveiligen..............................................................................................27
2.5.2 Omhoog gebrachte machine en machinedelen beveiligen tegen omlaag zakken.....................28
2.5.3 Oliepeilcontrole, olie- en filterelementwissel veilig uitvoeren .....................................................28
2.5.4 Actortest uitvoeren .....................................................................................................................29
2.6 Veiligheidsstickers op de machine.............................................................................................29
2.7 Aanwijzingsstickers op de machine ...........................................................................................32
2.8 Veiligheidsuitrusting ...................................................................................................................36
2.8.1 SMV-markeringspaneel .............................................................................................................37
3 Machinebeschrijving ...............................................................................................................38
3.1 Machineoverzicht .......................................................................................................................38
3.2 Overlastbeveiligingen aan de machine ......................................................................................40
3.3 Aanduiding .................................................................................................................................40
3.4 Functiebeschrijving hydraulisch systeem...................................................................................41
3.5 Functiebeschrijving Section Control...........................................................................................42
3.6 Verlichting voor rijden op de weg...............................................................................................42
3.7 Tussenscharnieras.....................................................................................................................42
3.8 Paalbeveiliging...........................................................................................................................43
4 Gegevensopslag ......................................................................................................................44
5 Technische gegevens..............................................................................................................45
Inhoudsopgave
EasyCut B 1000 CV
Originele handleiding 150000701_10_nl 5
5.1 Afmetingen* ...............................................................................................................................45
5.2 Gewichten ..................................................................................................................................45
5.3 Oppervlaktecapaciteit ................................................................................................................45
5.4 Maaihoogte ................................................................................................................................45
5.5 Technisch toegestane maximumsnelheid (rijden op de weg) ....................................................45
5.6 Luchtgeluidsemissie...................................................................................................................45
5.7 Omgevingstemperatuur .............................................................................................................46
5.8 Vereisten aan het trekkervermogen...........................................................................................46
5.9 Vereisten aan de trekkerhydrauliek ...........................................................................................46
5.10 Vereisten aan de trekker - elektrisch systeem ...........................................................................46
5.11 Uitrusting van de machine .........................................................................................................46
5.12 Bedrijfsstoffen ............................................................................................................................47
5.12.1 Oliën...........................................................................................................................................47
5.12.2 Smeervetten...............................................................................................................................47
6 Bedienings- en weergave-elementen.....................................................................................48
6.1 ISOBUS-terminal .......................................................................................................................48
6.2 Bedieningsbox ...........................................................................................................................48
7 Eerste inbedrijfstelling ............................................................................................................50
7.1 Checklist voor de eerste inbedrijfstelling....................................................................................50
7.2 Tussenas ...................................................................................................................................51
7.2.1 Tussenas aanpassen.................................................................................................................51
7.2.2 Tussenas op de machine monteren...........................................................................................52
7.3 Koppelpunten aanpassen ..........................................................................................................52
7.4 Vrije ruimte trekker tot de machine controleren/instellen ...........................................................53
7.5 Hydraulsich systeem aanpassen ...............................................................................................54
8 Inbedrijfstelling ........................................................................................................................56
8.1 Ballast van de trekker-machine-combinatie berekenen .............................................................56
8.2 Trekker voorbereiden.................................................................................................................59
8.3 Machine aan de trekker koppelen..............................................................................................59
8.4 Hydraulische slangen vastkoppelen ..........................................................................................61
8.5 KRONE Beta II-terminal aansluiten ...........................................................................................63
8.6 KRONE ISOBUS-terminal aansluiten (CCI 800, CCI 1200) ......................................................64
8.7 KRONE ISOBUS terminal aansluiten ........................................................................................66
8.8 Extern ISOBUS-terminal aansluiten...........................................................................................69
8.9 Camera op de KRONE ISOBUS-terminal CCI 800 of CCI 1200 aansluiten ..............................70
8.10 Joystick aansluiten.....................................................................................................................70
8.11 Bedieningsbox aansluiten ..........................................................................................................73
8.12 Verlichting voor rijden op de weg aansluiten .............................................................................74
8.13 Tussenas monteren ...................................................................................................................75
8.14 Tanden op tandenkneuzer controleren ......................................................................................76
9 Bediening..................................................................................................................................77
9.1 Voorzijdebescherming ...............................................................................................................77
9.1.1 Voorzijdebescherming omhoog klappen....................................................................................78
9.1.2 Voorzijdebescherming omlaag klappen. ....................................................................................78
9.2 Zijbescherming...........................................................................................................................78
9.2.1 Zijbescherming omhoogklappen (transportstand)......................................................................79
9.2.2 Zijbescherming omlaagklappen (werkstand) .............................................................................79
9.3 Steunvoet bedienen ...................................................................................................................79
9.3.1 Steunvoet in de transportstand brengen....................................................................................80
9.3.2 Steunvoeten in de steunstand brengen .....................................................................................80
9.4 Afsluitkraan sluiten/openen........................................................................................................81
9.5 Machine van transport- in werkstand neerlaten .........................................................................81
9.5.1 Beide zijmaaiwerken van transport- in wendakkerstand neerlaten............................................82
9.5.2 Alle maaiwerken van wendakker- in werkstand neerlaten .........................................................82
9.5.3 Alle maaiwerken van werk- in wendakkerstand optillen.............................................................83
9.6 Machine heffen/neerlaten ..........................................................................................................84
9.7 Machine van wendakker- in transportstand heffen ....................................................................86
9.7.1 Zijmaaiwerken van wendakker- in transportstand heffen...........................................................86
Inhoudsopgave
6
EasyCut B 1000 CV
Originele handleiding 150000701_10_nl
9.8 Werken op het veld ....................................................................................................................87
9.9 Werken op het veld bij helling ....................................................................................................88
10 Rijden en transport ..................................................................................................................89
10.1 De machine voorbereiden voor het rijden op de weg ................................................................89
10.2 Machine parkeren ......................................................................................................................90
10.3 De machine voorbereiden voor het transport.............................................................................92
10.3.1 Checklist voor het transport van de machine.............................................................................92
10.3.2 Machine optillen .........................................................................................................................92
10.3.3 Machine vastsjorren...................................................................................................................93
11 KRONE Beta II-terminal ...........................................................................................................94
11.1 ISOBUS Shortcut Button niet aanwezig.....................................................................................94
11.2 Terminal in- of uitschakelen .......................................................................................................95
11.3 Display-opbouw .........................................................................................................................96
12 KRONE ISOBUS-terminal (CCI 800, CCI 1200) ......................................................................97
12.1 Touchdisplay..............................................................................................................................98
12.2 Terminal in- of uitschakelen .......................................................................................................98
12.3 Display-opbouw .........................................................................................................................99
12.4 Opbouw van de KRONE machinetoepassing ..........................................................................100
13 Extern ISOBUS-terminal........................................................................................................101
13.1 Afwijkende functies van het KRONE ISOBUS-terminal ...........................................................101
13.1.1 Afwijkende functies bij ISOBUS-terminals met 10 toetsen ......................................................102
13.1.2 Achteruitrijden ..........................................................................................................................102
13.1.3 Geluidssignalen .......................................................................................................................102
14 Terminal – machinefuncties..................................................................................................103
14.1 Statusregel...............................................................................................................................103
14.2 Toetsen ....................................................................................................................................105
14.3 Weergaven in de werkschermen .............................................................................................107
14.3.1 Maaiwerkindicaties...................................................................................................................109
14.4 Werkschermen oproepen.........................................................................................................109
14.5 Automatisch oproepen van het scherm rijden op de weg ........................................................112
14.6 Werkschermen in handmatig bedrijf ........................................................................................112
14.6.1 Werkscherm "Frontmaaiwerk optillen/neerlaten" ..................................................................... 113
14.6.1.1 Frontmaaiwerk neerlaten .........................................................................................................113
14.6.1.2 Frontmaaiwerk optillen.............................................................................................................113
14.6.1.3 Beide zijmaaiwerken van transport- in wendakkerstand neerlaten..........................................113
14.6.1.4 Zijmaaiwerken van wendakker- in transportstand heffen.........................................................114
14.6.2 Werkscherm "Maaiwerken optillen/neerlaten".......................................................................... 114
14.6.2.1 Beide zijmaaiwerken van transport- in wendakkerstand neerlaten..........................................114
14.6.2.2 Alle maaiwerken van wendakker- in werkstand neerlaten .......................................................114
14.6.2.3 Afzonderlijke maaiwerken van wendakker- in werkstand neerlaten ........................................115
14.6.2.4 Afzonderlijke maaiwerken van werk- in wendakkerstand optillen ............................................116
14.6.2.5 Alle maaiwerken van werk- in wendakkerstand optillen...........................................................116
14.6.2.6 Zijmaaiwerken van wendakker- in transportstand heffen.........................................................117
14.6.3 Werkscherm "Maaiwerken tastend optillen/neerlaten"............................................................. 117
14.6.3.1 Beide zijmaaiwerken van transport- in wendakkerstand neerlaten..........................................117
14.6.3.2 Alle maaiwerken van wendakker- in werkstand neerlaten .......................................................117
14.6.3.3 Afzonderlijke maaiwerken van wendakker- in werkstand neerlaten ........................................118
14.6.3.4 Afzonderlijke maaiwerken van werk- in wendakkerstand optillen ............................................118
14.6.3.5 Alle maaiwerken van werk- in wendakkerstand optillen...........................................................119
14.6.3.6 Zijmaaiwerken van wendakker- in transportstand heffen.........................................................119
14.6.4 Werkscherm "Oversnijding/breedteverschuiving" .................................................................... 119
14.6.4.1 Oversnijding vergroten/verkleinen ...........................................................................................120
14.6.4.2 Breedteverschuiving vergroten/verkleinen...............................................................................120
14.6.5 Werkscherm "Hydraulisch systeem" ........................................................................................ 121
14.6.6 In automatisch bedrijf wisselen ................................................................................................121
14.7 Werkschermen in automatisch bedrijf......................................................................................121
14.7.1 Frontmaaiwerk neerlaten .........................................................................................................121
14.7.2 Frontmaaiwerk optillen.............................................................................................................122
Inhoudsopgave
EasyCut B 1000 CV
Originele handleiding 150000701_10_nl 7
14.7.3 Zijmaaiwerken afzonderlijk optillen/neerlaten ..........................................................................122
14.7.4 Alle maaiwerken van wendakker- in werkstand neerlaten .......................................................122
14.7.5 Alle maaiwerken van werk- in wendakkerstand optillen...........................................................123
14.7.6 Oversnijding vergroten/verkleinen ...........................................................................................124
14.7.7 Breedteverschuiving aanlopen.................................................................................................124
14.7.8 In handmatig bedrijf wisselen...................................................................................................125
14.8 Machine via joystick bedienen .................................................................................................125
14.8.1 Auxiliary-functies (AUX) ...........................................................................................................125
14.8.2 Auxiliary-belegging van een joystick ........................................................................................127
15 Terminal – menu’s .................................................................................................................131
15.1 Menustructuur ..........................................................................................................................131
15.2 Terugkerende symbolen ..........................................................................................................132
15.3 Menuniveau oproepen .............................................................................................................134
15.4 Menu selecteren ......................................................................................................................134
15.5 Waarde wijzigen.......................................................................................................................135
15.6 Modus wijzigen ........................................................................................................................137
15.7 Menu 1 "Oversnijding"..............................................................................................................137
15.8 Menu 2 "Breedteverschuiving" ................................................................................................. 138
15.9 Menu 3 "Frontmaaiwerk".......................................................................................................... 139
15.10 Menu 4 "Versnellingswalsen"................................................................................................... 140
15.11 Menu 5 "Handmatige-/tijd-/wegbesturing"................................................................................ 141
15.12 Menu 6 "Neerlaatsnelheid".......................................................................................................143
15.13 Menu 7 "Overlapping" .............................................................................................................. 144
15.14 Menu 13 "Tellers"..................................................................................................................... 145
15.14.1 Menu 13-1 "Klantenteller" ........................................................................................................145
15.14.2 Menu 13 – 2 "Totaalteller"........................................................................................................ 148
15.15 Menu 14 "ISOBUS" .................................................................................................................. 149
15.15.1 Menu 14-1 "Diagnose Auxiliary (AUX)".................................................................................... 150
15.15.2 Menu 14-2 "Diagnose rijsnelheid-/rijrichting" ........................................................................... 151
15.15.3 Menu 14-3 "Achtergrondkleur instellen"................................................................................... 152
15.15.4 Menu 14-5 "Section Control".................................................................................................... 152
15.15.5 Menu14-7 "Aantal toetsen omschakelen" ............................................................................... 153
15.15.6 Menu 14-9 "Omschakelen tussen terminals" ........................................................................... 154
15.15.7 Menu 14-10 "Omschakelen tussen Task Controller" ............................................................... 155
15.15.8 Menu 14-11 "Omschakelen tussen dataloggers"..................................................................... 155
15.16 Menu 15 "Instellingen" .............................................................................................................156
15.16.1 Menu 15-1 "Sensortest" ........................................................................................................... 157
15.16.2 Menu 15-2 "Actortest" .............................................................................................................. 161
15.16.3 Menu 15-3 "Handmatige bediening zonder beveiligingsbevestiging" ...................................... 165
15.16.4 Menu 15-4 "Foutenlijst" ............................................................................................................ 167
15.16.5 Menu 15-5 "Software-info" ....................................................................................................... 168
15.16.6 Menu 15-6 "Monteursniveau"................................................................................................... 169
15.17 Task Controller.........................................................................................................................169
16 Instellingen .............................................................................................................................172
16.1 Instellen van de maaihoogte ....................................................................................................172
16.2 Zijwaartse stuurwielen instellen ...............................................................................................173
16.3 Hef-/neerlaatsnelheid van de hydraulische cilinders instellen .................................................174
16.4 Zijbeschermingen instellen ......................................................................................................175
16.5 Vergrendeling van de zijbeschermingen controleren/instellen.................................................176
16.6 Kneuzertoerental instellen .......................................................................................................177
16.7 Kneuspercentage instellen.......................................................................................................177
16.8 Zwadbreedte instellen..............................................................................................................178
16.9 Breedafleg instellen .................................................................................................................179
16.10 Breedaflegplaat instellen..........................................................................................................179
16.11 Breedteverschuiving instellen ..................................................................................................180
17 Onderhoud - algemeen..........................................................................................................181
17.1 Onderhoudstabel .....................................................................................................................182
17.1.1 Onderhoud – voor het seizoen.................................................................................................182
17.1.2 Onderhoud – na ieder seizoen.................................................................................................182
Inhoudsopgave
8
EasyCut B 1000 CV
Originele handleiding 150000701_10_nl
17.1.3 Onderhoud - eenmalig na 50 uur .............................................................................................183
17.1.4 Onderhoud - om de 10 uur, minstens dagelijks .......................................................................183
17.1.5 Onderhoud - om de 50 uur.......................................................................................................183
17.1.6 Onderhoud - om de 200 uur.....................................................................................................184
17.2 Aandraaimomenten..................................................................................................................184
17.3 Afwijkende aanhaalmomenten.................................................................................................187
17.4 De wrijfkoppeling beluchten .....................................................................................................187
17.5 Beschermdoeken controleren ..................................................................................................190
17.6 Machine reinigen......................................................................................................................190
18 Onderhoud - hydraulisch systeem.......................................................................................191
18.1 Hydraulische olie......................................................................................................................192
18.2 Oliefilter....................................................................................................................................192
18.3 Hydraulische slangen controleren............................................................................................192
19 Onderhoud – transmissie......................................................................................................193
19.1 Overzicht van de aandrijvingen................................................................................................193
19.2 Ingangsaandrijving...................................................................................................................194
19.3 Hoofdaandrijving ......................................................................................................................195
20 Onderhoud - maaibalk ...........................................................................................................196
20.1 Harknaaf ..................................................................................................................................197
20.2 Afschuifbeveiliging aan de harknaaf vernieuwen.....................................................................198
20.3 Messen controleren/vervangen................................................................................................199
20.4 Bevestigingsbouten controleren/vervangen.............................................................................203
20.5 Meshouders controleren/vervangen ........................................................................................205
20.6 Stootranden aan maaibalk controleren ....................................................................................208
20.7 Maaischijven/maaitrommels controleren/vervangen................................................................209
20.8 Oliepeil controleren ..................................................................................................................211
21 Onderhoud – smering............................................................................................................213
21.1 Tussenas smeren ....................................................................................................................213
21.2 Smeerschema – machine ........................................................................................................214
22 Onderhoud - elektrische installatie ......................................................................................217
22.1 Plaats van de sensoren ...........................................................................................................218
22.2 Plaats van de sensoren ...........................................................................................................219
22.3 Sensoren instellen ...................................................................................................................221
23 Storing, oorzaak en oplossing..............................................................................................223
23.1 Algemene foutmeldingen .........................................................................................................223
23.2 Logische foutmeldingen ...........................................................................................................225
23.3 Fysische foutmeldingen ...........................................................................................................227
23.4 Storingen van het elektrisch systeem/elektronica....................................................................228
23.4.1 Foutmeldingen .........................................................................................................................228
23.4.1.1 Mogelijke foutsoorten (FMI) .....................................................................................................229
23.4.2 Overzicht besturingsapparaten ................................................................................................230
23.4.3 Overzicht zekeringen ...............................................................................................................230
23.4.4 Sensor-/actorfouten verhelpen.................................................................................................230
23.5 Storingen algemeen.................................................................................................................230
24 Afvalverwijdering ...................................................................................................................232
25 Trefwoordenlijst .....................................................................................................................233
26 Conformiteitsverklaring ........................................................................................................241
Over dit document 1
Geldigheid 1.1
EasyCut B 1000 CV
Originele handleiding 150000701_10_nl 9
1 Over dit document
1.1 Geldigheid
Dit document is geldig voor machines van het type:
EasyCut B 1000 CV
Dit document beschrijft alleen de combinatie aan de achterzijde. Als de combinatie met een
frontmaaiwerk wordt gebruikt, moet ook rekening worden gehouden met de handleiding van de
frontmaaier.
Alle informatie, afbeeldingen en technische gegevens in dit document komen overeen met de
stand ten tijde van publicatie.
Wijzigingen aan de constructie blijven altijd en zonder kennisgeving of opgave van redenen
voorbehouden.
1.2 Betekenis van het document
Dit document is een belangrijk document. Het richt zich tot de gebruiker en bevat
veiligheidsrelevante informatie.
Dit document vóór het werk volledig lezen en in acht nemen.
Dit document voor de gebruiker van de machine binnen handbereik in de
documentenhouder bewaren, zie Pagina38.
Dit document aan volgende gebruikers doorgeven.
1.3 Nabestelling
Mocht dit document geheel of gedeeltelijk onbruikbaar zijn geworden of mocht u een andere
taal nodig hebben, dan kunt u onder vermelding van het op de titelpagina aangegeven
documentnummer een vervangend document aanvragen. Verder kan het document ook online
via KRONEMEDIA https://media.mykrone.green of via TIChttps://mykrone.green/control/
subsystemauth?system=S017 worden gedownload.
1.4 Andere geldende documenten
Om het veilige en beoogde gebruik te waarborgen moeten ook de volgende geldende
documenten in acht worden genomen.
Handleiding tussenas
Handleiding terminal
Met frontmaaiwerk: handleiding frontmaaiwerk
Montagehandleiding, KRONE
• Stroomloopschema,KRONE
• Reserveonderdelenlijst,KRONE
1.5 Doelgroep van dit document
Dit document richt zich tot de operator van de machine, die voldoet aan de minimum eisen
m.b.t. de personeelkwalificatie, zie Pagina15.
1 Over dit document
1.6 Zo gebruikt u dit document
10
EasyCut B 1000 CV
Originele handleiding 150000701_10_nl
1.6 Zo gebruikt u dit document
1.6.1 Lijsten en verwijzingen
Inhoudsopgave/kopteksten
De inhoudsopgave en de kopteksten in dit document zijn bedoeld om snel de weg te vinden in
de hoofdstukken.
Trefwoordenlijst
In de trefwoordenlijst is via trefwoorden in alfabetische volgorde gericht informatie over het
gewenste onderwerp te vinden. De trefwoordenlijst bevindt zich op de laatste pagina's van dit
document.
Kruisverwijzingen
In de tekst staan kruisverwijzingen die naar een ander document of met vermelding van een
pagina naar een andere plaats in het document verwijzen.
Voorbeelden:
Alle schroeven aan de machine op vastzitten controleren, zie Pagina10. (INFO: wanneer
u dit document in elektronische vorm gebruikt, komt u per muisklik op de link naar de
aangegeven pagina.)
Meer informatie staat vermeld in de bedrijfshandleiding van de fabrikant van de tussenas.
1.6.2 Richtingsgegevens
Richtingsaanduidingen in dit document zoals voor, achter, rechts en links zijn altijd in rijrichting
van de machine bedoeld.
1.6.3 Het begrip "Machine"
Verder in dit document wordt de "Maaicombinatie" ook aangeduid met het begrip "Machine".
1.6.4 Afbeeldingen
De afbeeldingen in dit document geven niet altijd het exacte machinetype weer. De informatie
die betrekking heeft op de afbeelding komt altijd overeen met het machinetype van dit
document.
1.6.5 Omvang van het document
In dit document worden naast de standaarduitvoering ook uitbreidingen en varianten van de
machine beschreven. Uw machine kan daarvan afwijken.
1.6.6 Weergavemiddelen
Symbolen in de tekst
Om de tekst overzichtelijker weer te geven worden de volgende weergavemiddleen (symbolen)
gebruikt:
Over dit document 1
Zo gebruikt u dit document 1.6
EasyCut B 1000 CV
Originele handleiding 150000701_10_nl 11
Deze pijl duidt een handelingsstap aan. Meerdere opeenvolgende pijlen geven een
handelingsvolgorde aan die stap voor stap moet worden uitgevoerd.
Dit symbool geeft een voorwaarde aan waaraan voldaan moet zijn om een handelings-
stap resp. een handelingsvolgorde uit te voeren.
Deze pijl geeft een tussenresultaat van een handelingsstap aan.
Deze pijl geeft het resultaat van een handelingsstap of een handelingsvolgorde aan.
Dit punt geeft een opsomming aan. Als de punt ingesprongen is, geeft hij het tweede
niveau van de opsomming aan.
Symbolen in afbeeldingen
In de afbeeldingen kunnen de volgende symbolen worden gebruikt:
Symbool Toelichting Symbool Toelichting
1
Referentieteken voor onderdeel
I
Positie van een onderdeel (bijv.
van positie I naar positie II ver-
plaatsen)
X
Maten (bijv. ook b = breedte, h =
hoogte, l = lengte)
Vergroting van een beeldseg-
ment
LH
Linkerzijde van de machine
RH
Rechterzijde van de machine
Rijrichting Bewegingsrichting
Referentielijn voor zichtbaar ma-
teriaal
Referentielijn voor verborgen ma-
teriaal
Middellijn Installatieweg
geopend gesloten
Vloeibaar smeermiddel (bijv.
smeerolie) aanbrengen
Smeervet aanbrengen
Waarschuwingsaanwijzingen
Waarschuwingen voor gevaren zijn in deze handleiding duidelijk van de overige tekst
onderscheiden en aangegeven met een gevaarsymbool en signaalwoorden.
De waarschuwingsaanwijzingen moeten worden gelezen en de maatregelen moeten in acht
worden genomen om persoonlijk letsel te voorkomen.
Toelichting van het gevaarsymbool
Dit is het gevaarsymbool waarmee wordt gewaarschuwd voor gevaar voor letsel.
Neem alle aanwijzingen die met het gevaarsymbool zijn aangegeven in acht om letsel of de
dood te voorkomen.
1 Over dit document
1.6 Zo gebruikt u dit document
12
EasyCut B 1000 CV
Originele handleiding 150000701_10_nl
Toelichting van de signaalwoorden
GEVAAR
Met het signaalwoord GEVAAR wordt gewaarschuwd voor een gevaarlijke situatie die
onherroepelijk tot ernstig letsel of de dood zal leiden, als de waarschuwingsaanwijzing niet in
acht wordt genomen.
WAARSCHUWING
Met het signaalwoord WAARSCHUWING wordt gewaarschuwd voor een gevaarlijke situatie
die tot ernstig letsel of de dood kan leiden, als de waarschuwingsaanwijzing niet in acht wordt
genomen.
VOORZICHTIG
Met het signaalwoord VOORZICHTIG wordt gewaarschuwd voor een gevaarlijke situatie die
tot licht tot matig ernstig letsel kan leiden, als de waarschuwingsaanwijzing niet in acht wordt
genomen.
Voorbeeld van een waarschuwingsaanwijzing:
WAARSCHUWING
Oogletsel door rondvliegende vuildeeltjes
Bij reinigingswerkzaamheden met perslucht worden vuildeeltjes met hoge snelheid
weggeslingerd en kunnen in de ogen komen. Daardoor kan oogletsel ontstaan.
Personen uit de werkzone weghouden.
Bij reinigingswerkzaamheden met perslucht persoonlijke beschermende uitrusting dragen
(bijv. veiligheidsbril).
Waarschuwingen voor materiële schade/milieuschade
Waarschuwingen voor materiële schade/milieuschade zijn duidelijk onderscheiden van de
overige tekst en zijn aangegeven met het woord "Let op".
Voorbeeld:
LET OP
Schade aan de aandrijfkast door te laag oliepeil
Bij te laag oliepeil kan er schade aan de aandrijvingen ontstaan.
Het oliepeil van de transmissieolie regelmatig controleren en indien nodig bijvullen.
Het oliepeil van de transmissieolie ca. 3 tot 4 uur na uitschakelen van de machine en
alleen bij waterpas staande machine controleren.
Aanwijzing met informatie en adviezen
Extra informatie en aanbevelingen voor een storingsvrije en productieve werking van de
machine zijn duidelijk onderscheiden van de overige tekst en met het woord "Info" gekenmerkt.
Voorbeeld:
Over dit document 1
Zo gebruikt u dit document 1.6
EasyCut B 1000 CV
Originele handleiding 150000701_10_nl 13
INFO
Elke veiligheidssticker is voorzien van een bestelnummer en kan direct bij de fabrikant of bij
de geautoriseerde vakhandel worden besteld.
1.6.7 Omrekeningstabel
Met de volgende tabel kunnen metrische eenheden in US-eenheden worden omgerekend.
Grootheid SI-eenheden (metrisch) Factor Inch-pond eenheden
Eenhedennaam Afkorting Eenhedennaam Afkorting
Vlakke Hectare ha 2,47105 Acre acres
Volumestroom Liter per minuut l/min 0,2642 US gallons per
minuut
gpm
Kubieke meters
per uur
m³/h 4,4029
Kracht Newton N 0,2248 Pound-force lbf
Lengte Millimeter mm 0,03937 Inch in.
Meter m 3,2808 Voet ft.
Capaciteit Kilowatt kW 1,3410 Paardenkracht PK
Druk Kilopascal kPa 0,1450 Pond per vier-
kante inch
psi
Megapascal MPa 145,0377
Bar (niet-SI) bar 14,5038
Draaimoment Newtonmeter Nm 0,7376 Pound-foot of
foot-pound
ft∙lbf
8,8507 Pound-inch of
inch-pound
in∙lbf
Temperatuur Graden Celsius °C °Cx1,8+32 Graden Fahren-
heit
°F
Snelheid Meter per mi-
nuut
m/min 3,2808 Voet per minuut ft/min
Meter per se-
conde
m/s 3,2808 Voet per secon-
de
ft/s
Kilometer per
uur
km/h 0,6215 Mijlen per uur mph
Volume Liter l 0,2642 US gallons US gal.
Milliliter ml 0,0338 US ons US oz.
Kubieke centi-
meter
cm³ 0,0610 Kubieke inch in³
Gewicht Kilogram kg 2,2046 Pond lbs
2 Veiligheid
2.1 Gebruik volgens bestemming
14
EasyCut B 1000 CV
Originele handleiding 150000701_10_nl
2 Veiligheid
2.1 Gebruik volgens bestemming
Deze machine is een maaiwerk en dient ervoor om oogstgoed te maaien.
Het voor het beoogde gebruik van deze machine bedoelde oogstgoed zijn op de bodem
groeiend halm- en bladgoed.
De machine is uitsluitend bestemd voor gebruik in de landbouw en mag alleen worden ingezet
wanneer
alle veiligheidsinrichtingen overeenkomstig de handleiding aanwezig zijn en zich in de
beschermende stand bevinden.
alle veiligheidsaanwijzingen van de handleiding in acht worden genomen en worden
opgevolgd, zowel in het hoofdstuk "Principiële veiligheidsaanwijzingen", zie Pagina15, als
ook direct in de hoofdstukken van de handleiding.
De machine mag alleen worden gebruikt door personen die voldoen aan de door de
machinefabrikant gestelde eisen voor de kwalificatie van het personeel, zie Pagina15.
De handleiding is onderdeel van de machine en moet daarom tijdens het gebruik worden
meegenomen. De bediening van de machine mag alleen na de instructie en onder
inachtneming van deze handleiding plaatsvinden.
Toepassingen van de machine die niet in de handleiding staan beschreven, kunnen tot ernstig
letsel of de dood van personen en tot schade aan de machine en andere materiële schade
leiden.
Eigenmachtige veranderingen aan de machine kunnen de eigenschappen van de machine
negatief beïnvloeden of de correcte functie storen. Eigenmachtige veranderingen ontslaan de
fabrikant daarom van alle hieruit resulterende aansprakelijkheid.
Tot het doelmatig gebruik behoort tevens het opvolgen van de door de fabrikant
voorgeschreven werkings-, onderhouds- en instandhoudingsvoorwaarden..
2.2 Redelijkerwijs voorzienbaar verkeerd gebruik
Elk gebruik in afwijking van het beoogd gebruik, zie Pagina14, is een niet-beoogd gebruik en
vormt daarmee een "verkeerd gebruik" als bedoeld in de Machinerichtlijn. Voor de hieruit
voortvloeiende schade is niet de fabrikant, maar alleen de gebruiker aansprakelijk.
Dergelijke verkeerde toepassingen zijn bijv.:
Ver- of bewerking van oogstgoederen die niet bij het beoogd gebruik worden genoemd, zie
Pagina14
Transport van personen
Transport van goederen
Overschrijding van het toegestane technische totale gewicht
Niet-inachtneming van veiligheidsstickers op de machine en veiligheidsaanwijzingen in de
handleiding
Verhelpen van storingen, uitvoering van instel-, reinigings-, reparatie- en
onderhoudswerkzaamheden in strijd met de gegevens in de handleiding
Eigenmachtige veranderingen aan de machine
Aanbrengen van niet toegestane/goedgekeurde aanvullende uitrusting
Gebruik van niet originele KRONE vervangingsonderdelen
Stationaire werking van de machine
Eigenmachtige veranderingen aan de machine kunnen de eigenschappen van de machine en
het veilig gebruik negatief beïnvloeden of de correcte werking storen. Eigenmachtige
veranderingen ontslaan de fabrikant daarom van alle hieruit resulterende schadeclaims.
Veiligheid 2
Gebruiksduur van de machine 2.3
EasyCut B 1000 CV
Originele handleiding 150000701_10_nl 15
2.3 Gebruiksduur van de machine
De gebruiksduur van deze machine is afhankelijk van de vakkundige bediening en het
onderhoud evenals van de toepassingsvoorwaarden en gebruiksomstandigheden.
Door het opvolgen van de aanwijzingen en instructies in deze bedrijfshandleiding kan een
permanente paraatheid en een lange gebruiksduur van de machine worden bereikt.
Na ieder seizoen moet de machine in het geheel op slijtage en andere beschadigingen
worden gecontroleerd.
Beschadigde en versleten componenten moeten voor de hernieuwde inbedrijfstelling
worden vervangen.
Na vijf jaar gebruik van de machine moet een volledige technische controle van de machine
worden uitgevoerd en afhankelijk van de resultaten van deze controle moet over het
verdere gebruik van de machine worden beslist.
Theoretisch is de gebruiksduur van deze machine onbegrensd omdat alle versleten of
beschadigde onderdelen kunnen worden vervangen.
2.4 Fundamentele veiligheidsaanwijzingen
Niet-inachtneming van veiligheidsaanwijzingen en waarschuwingsaanwijzingen
Indien de veiligheidsaanwijzingen en waarschuwingsaanwijzingen niet in acht worden
genomen, kan dit gevaren voor personen, het milieu en de materieel tot gevolg hebben.
2.4.1 Belang van de handleiding
De handleiding is een belangrijk document en bestanddeel van de machine. Deze richt zich tot
de gebruiker en bevat veiligheidsrelevante aanwijzingen.
Alleen de in de handleiding aangegeven werkwijzen zijn veilig. Wanneer de handleiding niet in
acht wordt genomen, kunnen personen ernstig of dodelijk letsel oplopen.
De "Fundamentele veiligheidsaanwijzingen" volledig lezen en in acht nemen, voordat de
machine wordt gebruikt.
Vóór het werk bovendien de desbetreffende paragrafen van de handleiding lezen en in acht
nemen.
De handleiding voor de gebruiker van de machine binnen handbereik in de documenthouder
bewaren, zie Pagina38.
De handleiding doorgeven aan volgende gebruikers.
2.4.2 Kwalificatie van het bedieningspersoneel
Wanneer de machine ondeskundig wordt gebruikt, kunnen personen ernstig letsel oplopen of
worden gedood. Om ongevallen te voorkomen moet elke persoon die met de machine werkt,
aan de volgende minimumvereisten voldoen:
Hij is lichamelijk in staat de machine te controleren.
Hij kan de werkzaamheden met de machine in het kader van deze handleiding in
overeenstemming met de veiligheidseisen uitvoeren.
Hij begrijpt de werking van de machine in het kaders zijn werkzaamheden en kan de
gevaren van het werk herkennen en voorkomen.
Hij heeft de handleiding gelezen en kan de informatie in de handleiding dienovereenkomstig
in de praktijk brengen.
Hij is vertrouwd met het veilig besturen van voertuigen.
Voor rijden op de openbare weg beschikt hij over voldoende kennis van de verkeersregels
en over het voorgeschreven rijbewijs.
2 Veiligheid
2.4 Fundamentele veiligheidsaanwijzingen
16
EasyCut B 1000 CV
Originele handleiding 150000701_10_nl
2.4.3 Kwalificatie van het vakpersoneel
Wanneer de uit te voeren werkzaamheden (montage, ombouw, inrichting, uitbreiding, reparatie,
montage achteraf) onvakkundig aan de machine worden uitgevoerd, kunnen personen ernstig
of dodelijk letsel oplopen. Om ongevallen te voorkomen, moet elke persoon die
werkzaamheden volgens deze handleiding uitvoert, aan de volgende minimum vereisten
voldoen:
hij/zij is een gekwalificeerde vakman met overeenkomstige opleiding.
Hij/zij is op grond van de vakbekwaamheid in staat de (gedeeltelijk) gedemonteerde
machine te monteren zoals het volgens de montagehandleiding door de fabrikant is
voorzien.
Hij/zij is op grond van de vakbekwaamheid, bijv. door een opleiding, in staat de functie van
de machine uit te breiden, te veranderen, te repareren zoals het volgens de
overeenkomstige handleiding door de fabrikant is voorzien.
Hij/zij heeft de handleiding gelezen en kan de informatie in de handleiding
dienovereenkomstig in de praktijk brengen.
hij/zij kan de uit te voeren werkzaamheden in het kader van deze handleiding
overeenkomstig de veiligheidseisen uitvoeren.
hij/zij begrijpt de werking van de uit te voeren werkzaamheden en de machine en kan de
gevaren van het werk herkennen en voorkomen.
hij/zij heeft de handleiding gelezen en kan de informatie in de handleiding
dienovereenkomstig in de praktijk brengen.
2.4.4 Kinderen in gevaar
Kinderen kunnen gevaren niet inschatten en gedragen zich onberekenbaar.
Daardoor lopen kinderen extra gevaar.
Kinderen weghouden van de machine.
Kinderen weghouden van bedrijfsstoffen.
Met name vóór het starten en het in gang zetten van machinebewegingen controleren of er
zich geen kinderen in de gevarenzone bevinden.
2.4.5 Machine aankoppelen
Door de foutieve aankoppeling van trekker en machine ontstaan gevaren die ernstige
ongevallen kunnen veroorzaken.
Let bij het vastkoppelen op alle handleidingen:
de handleiding van de trekker
de handleiding van de machine, zie Pagina56
de handleiding van de tussenas
Let op het veranderde rijgedrag van de combinatie.
2.4.6 Constructieve wijzigingen aan de machine
Door KRONE niet geautoriseerde constructieve veranderen en uitbreidingen kunnen een
hindernis vormen voor goede werking, bedrijfsveiligheid, maar ook de verkeersvergunning van
de machine. Hierdoor kunnen personen ernstig gewond raken of gedood worden.
Door KRONE niet geautoriseerde constructieve wijzigingen en uitbreidingen zijn niet
toegestaan.
Veiligheid 2
Fundamentele veiligheidsaanwijzingen 2.4
EasyCut B 1000 CV
Originele handleiding 150000701_10_nl 17
2.4.7 Extra uitrustingen en reserveonderdelen
Extra uitrustingen en reserveonderdelen die niet voldoen aan de eisen van de fabrikant, kunnen
afbreuk doen aan de veilige werking van de machine en ongevallen veroorzaken.
Om de veilige werking te waarborgen originele of genormeerde onderdelen gebruiken, die
voldoen aan de eisen van de fabrikant.
2.4.8 Werkplekken aan de machine
Meerijdende personen
Meerijdende personen kunnen door de machine ernstig gewond worden of van de machine
vallen en worden overreden. Weggeslingerde voorwerpen kunnen meerijdende personen
treffen en verwonden.
Laat nooit personen op de machine meerijden.
2.4.9 Veilige werking: Technisch onberispelijke toestand
Werking alleen na correcte inbedrijfstelling
Zonder correcte inbedrijfstelling volgens deze handleiding is de veilige werking van de machine
niet gewaarborgd. Daardoor kunnen ongevallen worden veroorzaakt en kunnen personen
ernstig letsel oplopen of worden gedood.
De machine alleen na correcte inbedrijfstelling gebruiken, zie Pagina56.
Technisch onberispelijke toestand van de machine
Ondeskundig onderhoud en ondeskundige instelling kan afbreuk doen aan de veilige werking
van de machine en ongevallen veroorzaken. Daardoor kunnen personen ernstig letsel oplopen
of worden gedood.
Alle onderhouds- en instelwerkzaamheden uitvoeren volgens de hoofdstukken Onderhoud
en Instelling.
Voor alle onderhouds- en instelwerkzaamheden de machine stilzetten en beveiligen, zie
Pagina27.
Gevaar door schade aan de machine
Schade aan de machine kan afbreuk doen aan de veilige werking van de machine en
ongevallen veroorzaken. Daardoor kunnen personen ernstig letsel oplopen of worden gedood.
Voor de veiligheid zijn de volgende onderdelen van de machine van bijzonder belang:
• Veiligheidsinrichtingen
• Verbindingsinrichtingen
• Verlichting
• Hydrauliek
• Tussenas
2 Veiligheid
2.4 Fundamentele veiligheidsaanwijzingen
18
EasyCut B 1000 CV
Originele handleiding 150000701_10_nl
Bij twijfel aan de bedrijfsveilige toestand van de machine, bijvoorbeeld bij onverwacht veranderd
rijgedrag, zichtbare schade of onverwacht veranderd bedrijfsgedrag:
De machine stopzetten en beveiligen, zie Pagina27.
Mogelijke oorzaken voor schade onmiddellijk wegnemen, bijvoorbeeld grove vervuilingen
verwijderen of losse schroeven vastdraaien.
De oorzaak van de schade volgens deze handleiding bepalen en indien mogelijk verhelpen,
zie Pagina223.
Bij schade die van invloed kan zijn op de veilige werking en volgens deze handleiding niet
zelf kan worden verholpen: schade door een gekwalificeerde vakgarage laten verhelpen.
Technische grenswaarden
Wanneer de technische grenswaarden van de machine niet worden opgevolgd, kan de machine
worden beschadigd. Daardoor kunnen ongevallen worden veroorzaakt en personen ernstig
gewond raken of gedood worden. Het is bijzonder belangrijk voor de veiligheid dat de volgende
technische grenswaarden in acht worden genomen:
maximaal toegestane bedrijfsdruk van de hydrauliek
maximaal toegestane aandrijftoerental
maximaal toelaatbare aslasten van de trekker
maximaal toegestane transporthoogte en -breedte
Grenswaarden aanhouden, zie Pagina45.
2.4.10 Gevarenzones
Bij ingeschakelde machine kan rondom de machine een gevarenzone ontstaan.
Om niet in de gevarenzone van de machine te komen moet minstens de veiligheidsafstand
worden aangehouden.
Wanneer de veiligheidsafstand niet wordt aangehouen, kunnen personen ernstig letsel oplopen
of worden gedood.
Schakel de aandrijvingen en de motor alleen in wanneer geen personen de
veiligheidsafstand hebben onderschreden.
Wanneer personen de veiligheidsafstand onderschrijden, schakel dan de aandrijvingen uit.
Bij het manoeuvreren en het werken op het veld de machine stoppen.
De veiligheidsafstand bedraagt:
Bij machine in rangeermodus en modus werken op het veld
Voor de machine 30m
Achter de machine 5m
Aan de zijkant van de machine 3m
Bij ingeschakelde machine zonder rijbeweging
Voor de machine 3m
Achter de machine 5m
Aan de zijkant van de machine 3m
Veiligheid 2
Fundamentele veiligheidsaanwijzingen 2.4
EasyCut B 1000 CV
Originele handleiding 150000701_10_nl 19
De hier genoemde veiligheidsafstanden zijn minimum afstanden in het kader van de
reglementaire toepassing. Deze veiligheidsafstanden moeten afhankelijk van de toepassings-
en omgevingsvoorwaarden worden verhoogd.
Voorafgaand aan alle werkzaamheden voor en achter de trekker en in de gevarenzone van
de machine: De machine stopzetten en beveiligen, zie Pagina27. Dit geldt ook voor
kortdurende controlewerkzaamheden.
Houd rekening met de gegevens in alle desbetreffende handleidingen:
de handleiding van de trekker
de handleiding van de machine
de handleiding van de tussenas
Gevarenzone tussenas
Personen kunnen door de tussenas worden gegrepen, naar binnen worden getrokken en
ernstig gewond raken.
Neem de handleiding van de tussenas in acht.
Houd voldoende overlapping van profielbuis en tussenasbescherming aan.
Zorg ervoor dat de tussenasbeschermingen zijn aangebracht en dat deze functioneren.
Laat de tussenassluitingen vastklikken. De voorziening ter beveiliging tegen onrechtmatig
gebruik van de aftakasvork mag geen plaatsen hebben die kunnen grijpen of omwikkelen
(bijv. door ringvormige vormgeving, beschermkraag om de borgpen).
Voorkom meelopen van de tussenasbescherming door het vastmaken van de kettingen.
Controleer of er niemand in de gevarenzone van de aftakas en de tussenas aanwezig is.
Controleren of het gekozen toerental en draairichting van de aftakas van de trekker in
overeenstemming zijn met het toegestane toerental en draairichting van de machine.
Indien te grote hoeken tussen tussenas en aftakas optreden, de aftakas uitschakelen. De
machine kan worden beschadigd. Onderdelen kunnen worden weggeslingerd en personen
letsel toebrengen.
Gevarenzone aftakas
Personen kunnen door de aftakas en de aangedreven onderdelen worden gegrepen, naar
binnen worden getrokken en ernstig worden verwond.
Voordat de aftakas wordt ingeschakeld:
Ervoor zorgen dat alle veiligheidsinrichtingen zijn aangebracht en in de beschermende
stand zijn gezet.
Controleer of er niemand in de gevarenzone van de aftakas en de tussenas aanwezig is.
Indien de aandrijvingen niet nodig zijn, de aandrijvingen uitschakelen.
Gevarenzone tussen trekker en machine
Bij verblijf tussen trekker en machine kunnen personen door wegrollen van de trekker,
onachtzaamheid of door machinebewegingen ernstig gewond raken of overlijden:
Voor alle werkzaamheden tussen de trekker en de machine: de machine stopzetten en
beveiligen, zie Pagina27. Dit geldt ook voor kortdurende controlewerkzaamheden.
Wanneer de krachthefboom moet worden bediend, moeten alle personen op afstand van de
krachthefboom blijven.
2 Veiligheid
2.4 Fundamentele veiligheidsaanwijzingen
20
EasyCut B 1000 CV
Originele handleiding 150000701_10_nl
Gevarenzone wegslingerende voorwerpen
Oogstgoed en vreemde voorwerpen kunnen met grote kracht worden weggeslingerd en
personen verwonden of doden.
Vóór het starten van de machine alle personen uit de gevarenzone van de machine
wegsturen.
Wanneer zich personen in de gevarenzone van de machine bevinden, de aandrijvingen en
dieselmotor onmiddellijk uitschakelen.
Gevarenzone bij ingeschakelde aandrijving
Bij ingeschakelde aandrijving bestaat er levensgevaar door bewegende machinedelen. Er
mogen zich geen personen in de gevarenzone van de machine ophouden.
Vóór het starten van de machine alle personen uit de gevarenzone van de machine
wegsturen.
Wanneer er een gevaarlijke situatie ontstaat, de aandrijvingen onmiddellijk uitschakelen en
personen uit de gevarenzone sturen.
Gevarenzone door nalopende machinedelen
Wanneer machinedelen nalopen, kunnen personen ernstig gewond raken of gedood worden.
Na het uit schakelen van de aandrijvingen, lopen de volgende machinedelen na:
• Tussenassen
• Maaischijven
• Kneuzer
• Transportinrichtingen
De machine stopzetten en beveiligen, zie Pagina27.
De machine pas benaderen wanneer alle machinedelen volledig tot stilstand zijn gekomen.
2.4.11 Veiligheidsinrichtingen in goed werkende staat houden
Wanneer veiligheidsinrichtingen ontbreken of beschadigd zijn, kunnen bewegende
machinedelen personen ernstig verwonden of doden.
Beschadigde veiligheidsinrichtingen vervangen.
Gedemonteerde veiligheidsinrichtingen en machinedelen vóór de inbedrijfstelling weer
monteren en in de beschermende stand zetten.
Bij twijfel of alle veiligheidsinrichtingen correct zijn gemonteerd en deugdelijk werken, een
vakgarage een controle laten uitvoeren.
Tussenasbescherming operationeel houden
De overlapping van tussenas en beschermpot aan de machine mag niet minder dan 50mm
bedragen. Deze minimale overlapping is ook noodzakelijk voor veiligheidsinrichtingen van
groothoek-tussenas en wanneer koppelingen of andere componenten worden gebruikt.
Wanneer de bediener voor het aansluiten van de tussenas tussen de tussenasbescherming en
de beschermpot moet grijpen, moet de vrije ruimte in een niveau minstens 50mm bedragen. In
alle niveaus mag de vrije ruimte niet meer dan 150mm bedragen.
Veiligheid 2
Fundamentele veiligheidsaanwijzingen 2.4
EasyCut B 1000 CV
Originele handleiding 150000701_10_nl 21
2.4.12 Persoonlijke beschermingsmiddelen
Het dragen van persoonlijke beschermingsmiddelen is een belangrijke veiligheidsmaatregel.
Ontbrekende of ongeschikte persoonlijke beschermingsmiddelen verhogen het risico van
gezondheidsschade en letsel van personen.
Persoonlijke beschermingsmiddelen zijn bijvoorbeeld:
Geschikte veiligheidshandschoenen
• Veiligheidsschoenen
Nauwsluitende veiligheidskleding
• Gehoorbescherming
• Veiligheidsbril
Bij stofvorming: geschikte adembescherming
Persoonlijke beschermingsmiddelen voor de desbetreffende werkzaamheid vastleggen en
ter beschikking stellen.
Alleen persoonlijke beschermingsmiddelen gebruiken, die zich in deugdelijke toestand
bevinden en effectieve bescherming bieden.
Persoonlijke beschermingsmiddelen aanpassen aan de persoon, bijvoorbeeld zijn lengte.
Ongeschikte kleding en sieraden afdoen (bijv. ringen, kettingen) en bij lang haar een
haarnetje dragen.
2.4.13 Veiligheidsstickers op de machine
Veiligheidsstickers op de machine waarschuwen voor gevaren op gevaarlijke plaatsen en zijn
een belangrijk onderdeel van de veiligheidsuitrusting van de machine. Ontbrekende
veiligheidsstickers verhogen het risico van ernstig en dodelijk letsel van personen.
Vervuilde veiligheidsstickers reinigen.
Veiligheidsstickers na elke reiniging controleren op volledigheid en leesbaarheid.
Ontbrekende, beschadigde en onherkenbaar geworden veiligheidsstickers onmiddellijk
vervangen.
Reserveonderdelen van de betreffende veiligheidsstickers voorzien.
Beschrijvingen, toelichtingen en bestelnummers van de veiligheidsstickers, zie Pagina29.
2.4.14 Verkeersveiligheid
Gevaren bij rijden op de weg
Wanneer de machine de door het nationale recht voorgeschreven maximale afmetingen en
gewichten overschrijdt en niet volgens de voorschriften is verlicht, kunnen tijdens het rijden op
de weg andere verkeersdeelnemers in gevaar worden gebracht.
Zorg er vóór het rijden op de weg voor dat de maximaal toegelaten afmetingen, gewichten,
as-, steun- en aanhanglasten niet worden overschreden die volgens de nationale wetgeving
gelden voor het rijden op de openbare weg.
Voor het rijden op de weg de desbetreffende verlichting inschakelen en de functie ervan
controleren.
Voor het rijden op de weg alle afsluitkranen voor de hydraulische voorziening van de
machine tussen trekker en machine sluiten.
Voor eht rijden op de weg de besturingsapparaten van de trekker in neutrale stand brengen
en vergrendelen.
2 Veiligheid
2.4 Fundamentele veiligheidsaanwijzingen
22
EasyCut B 1000 CV
Originele handleiding 150000701_10_nl
Gevaren bij het rijden op de weg en in het veld
Aangekoppelde en aangebouwde machines veranderen de rijeigenschappen van de trekker. De
rijeigenschappen zijn ook afhankelijk van de bedrijfstoestand en van de ondergrond. Wanneer
de bestuurder geen rekening houdt met veranderde rijeigenschappen, kan hij ongevallen
veroorzaken.
Neem de maatregelen voor het rijden op de weg en in het veld in acht, zie Pagina89.
Gevaren bij niet-correct voorbereide machine voor het rijden op de weg
Wanneer de machine niet correct voor het rijden op de weg wordt voorbereid, kunnen ernstige
ongevallen in het wegverkeer hiervan het gevolg zijn.
Telkens voor het rijden op de weg de machine hiervoor voorbereiden, zie Pagina89.
Gevaren bij het rijden door bochten met gemonteerde machine en door de totale
breedte
Door het uitzwenken van de machine bij het rijden door bochten en door de totale breedte
kunnen ongevallen worden veroorzaakt.
De totale breedte van de trekker-machine-combinatie in acht nemen.
Rekening houden met het grotere zwenkbereik bij het rijden door bochten.
Bij het afbuigen bedacht zijn op personen, tegenliggend verkeer en hindernissen.
Gevaar bij de werking van de machine op een helling.
De machine kan bij de werking op een helling kantelen. Daardoor kunnen ongevallen worden
veroorzaakt en kunnen personen ernstig letsel oplopen of worden gedood.
Alleen op een helling werken en rijden als de bodem van de helling vlak is en wanneer
gegarandeerd is dat de banden grip hebben op de bodem.
De machine met geringe snelheid omkeren. Een grote bocht rijden bij het omkeren.
Dwars op de helling rijden vermijden omdat vooral door de extra lading en het uitvoeren van
machinefuncties het zwaartepunt van de machine wordt veranderd.
Vermijd rukachtige bewegingen op de helling.
De machine niet van de werkstand in de transportstand of van de transportstand in de
werkstand brengen zolang de machine dwars op de helling wordt gebruikt.
Parkeer de machine niet op een helling.
Let op de maatregleen voor de werking van de machine op een helling, zie Pagina88.
2.4.15 Machine veilig parkeren
Een onvakkundig geparkeerde en onvoldoende beveiligde machine kan een gevaar vormen
voor personen, in het bijzonder voor kinderen en kan zich ongecontroleerd in beweging zetten
of omkiepen. Personen kunnen ernstig verwond of gedood worden.
De machine op een vlakke, horizontale ondergrond met voldoende draagvermogen
neerzetten.
Vóór instel-, reparatie-, onderhouds- en reinigingswerkzaamheden ervoor zorgen dat de
machine veilig staat.
In het hoofdstuk Rijden en transport de paragraaf "Machine parkeren" in acht nemen, zie
Pagina90.
Voor het parkeren: de machine stoppen en beveiligen, zie Pagina27.
Veiligheid 2
Fundamentele veiligheidsaanwijzingen 2.4
EasyCut B 1000 CV
Originele handleiding 150000701_10_nl 23
2.4.16 Bedrijfsstoffen
Ongeschikte bedrijfsstoffen
Bedrijfsstoffen die niet voldoen aan de eisen van de fabrikant, kunnen afbreuk doen aan de
veilige werking van de machine en ongevallen veroorzaken.
Alleen bedrijfsstoffen gebruiken, die aan de eisen van de fabrikant voldoen.
M.b.t. de eisen aan de bedrijfsstoffen, zie Pagina47.
Vervuiling van het hydrauliek- en/of brandstofsysteem
Het binnendringen van vreemde voorwerpen en/of vloeistoffen in het hydrauliek- en/of
brandstofsysteem kan de bedrijfszekerheid van de machine in gevaar brengen en ongevallen
veroorzaken.
Alle aansluitingen en componenten reinigen.
Open aansluitingen met beschermkappen afsluiten.
Milieubescherming en afvalverwijdering
Bedrijfsstoffen als dieselbrandstof, remvloeistof, antivriesmiddel en smeermiddelen (bijv.
tandwielolie, hydraulische olie) kunnen schade toebrengen aan het milieu en de gezondheid
van personen.
De bedrijfsstoffen niet in het milieu terecht laten komen.
De bedrijfsstoffen in een goed afsluitende speciaal hiervoor aangeduide vloeistoftank vullen
en volgens de overheidsvoorschriften verwijderen.
Eruit gelopen bedrijfsstoffen opnemen met absorberende materiaal in een goed afsluitende,
speciaal hiervoor aangeduide vloeistoftank met etiket gieten en volgens de
overheidsvoorschriften verwijderen.
2.4.17 Gevaren door de gebruiksomgeving
Brandgevaar
Door de werking of door dieren, bijvoorbeeld knaagdieren, nestelende vogels of opwervelingen
kan zich brandbaar materiaal in de machine verzamelen.
Stof, verontreinigingen en oogstresten onder droge werkomstandigheden kunnen zich aan hete
delen ontsteken en personen door brand ernstig verwonden of doden.
De machine dagelijks voor het eerste gebruik controleren en reinigen.
De machine tijdens de werkdag regelmatig controleren en reinigen.
2 Veiligheid
2.4 Fundamentele veiligheidsaanwijzingen
24
EasyCut B 1000 CV
Originele handleiding 150000701_10_nl
Levensgevaarlijke elektrische schokken door elektrische bovenleiding
De machine kan bij het in- en uitklappen de hoogte van elektrische bovenleidingen bereiken.
Daardoor kan spanning op de machine overslaan en dodelijke elektrische schokken of brand
veroorzaken.
Houd voldoende afstand tot elektrische bovenleidingen bij het in- en uitklappen.
De maaiwerken nooit in de nabijheid van stroommasten en elektrische bovenleidingen in- of
uitklappen.
Houd voldoende afstand tot elektrische bovenleidingen bij ingeklapte maaiwerken.
Om eventueel gevaar voor elektrische schokken door spanningsoverslag te voorkomen,
nooit in of uit de trekker stappen onder elektrische bovenleidingen.
Hoe te handelen bij spanningsoverslag van elektrische bovenleidingen
Elektrisch geleidende delen van de machine kunnen door een spanningsoverslag onder hoge
elektrische spanning worden gezet. Op de bodem rond de machine ontstaat bij
spanningsoverslag een spanningstrechter waarin grote spanningsverschillen werken. Op grond
van de grote spanningsverschillen in de bodem kunnen dodelijke elektrische schokken ontstaan
door het nemen van grote stappen, het gaan liggen op de bodem of het steunen met de
handen.
De cabine niet verlaten.
Geen metalen delen aanraken.
Geen geleidende verbinding met de grond maken.
Personen waarschuwen om niet bij de machine te komen. Elektrische spanningsverschillen
op de grond kunnen tot ernstige elektrische schokken leiden.
Op hulp door professionele reddingsdiensten wachten. De elektrische bovenleiding moet
worden uitgeschakeld.
Wanneer personen de cabine ondanks spanningsoverslag moeten verlaten, bijvoorbeeld omdat
onmiddellijk levensgevaar door brand dreigt:
gelijktijdig contact met de machine en de bodem voorkomen.
Van de machine vandaan springen. Daarbij zo springen dat u rechtop kunt blijven staan.
Machine niet van buiten aanraken.
In zeer kleine stappen van de machine weglopen en daarbij de voeten dicht bij elkaar
houden.
2.4.18 Gevarenbronnen aan de machine
Lawaai kan gezondheidsschade veroorzaken
Door de geluidshinder van de machine tijdens de werking kan gezondheidsschade worden
veroorzaakt zoals hardhorendheid, doofheid of tinnitus. Bij het gebruik van de machine met
hoog toerental wordt bovendien het geluidsniveau verhoogd. De hoogte van het
Veiligheid 2
Fundamentele veiligheidsaanwijzingen 2.4
EasyCut B 1000 CV
Originele handleiding 150000701_10_nl 25
geluiddrukniveau is hoofdzakelijk afhankelijk van de gebruikte trekker. De emissiewaarde werd
bij gesloten cabine onder de condities conform DIN EN ISO 4254-1, bijlage B gemeten, zie
Pagina45.
Vóór inbedrijfstelling van de machine het gevaar door lawaai beoordelen.
Afhankelijk van de omgevingsomstandigheden, werktijden en werk- en
gebruiksomstandigheden van de machine een geschikte gehoorbescherming vastleggen en
gebruiken.
Regels voor het gebruik van de gehoorbescherming en voor de arbeidsduur vastleggen.
Tijdens het gebruik ramen en deuren van de cabine gesloten houden.
Bij rijden op de weg gehoorbescherming afdoen.
Vloeistoffen onder hoge druk
De volgende vloeistoffen staan onder hoge druk:
Hydraulische olie
Onder hoge druk uittredende vloeistoffen kunnen door de huid het lichaam binnendringen en
personen ernstig verwonden.
Bij verdacht op een beschadigd hydraulisch systeem onmiddellijk de machine stopzetten en
beveiligen en contact opnemen met een gekwalificeerde vakwerkplaats.
Lekkage nooit met blote handen opsporen. Een gat ter grootte van een speldenknop kan al
ernstig letsel veroorzaken.
Bij het zoeken naar lekkage vanwege het gevaar voor letsel daarvoor geschikte
hulpmiddelen gebruiken, zoals bijv. een stuk karton.
Lichaam en gezicht op afstand van lekkage houden.
Wanneer er vloeistof in het lichaam binnengedrongen is, onmiddellijk een arts consulteren.
De vloeistof moet zo snel mogelijk uit het lichaam worden verwijderd.
Hete vloeistoffen
Wanneer hete vloeistoffen worden afgetapt kunnen personen zich verbranden.
Bij het aftappen van hete bedrijfsstoffen persoonlijke veiligheidsuitrusting dragen.
Vloeistoffen en machinedelen zo nodig laten afkoelen voordat reparatie-, onderhouds- en
reinigingswerkzaamheden worden uitgevoerd.
Beschadigde hydraulische slangen
Beschadigde hydraulische slangen kunnen losscheuren, knappen of oliedoorlatingen
veroorzaken. Daardoor kan de machine beschadigd raken en kunnen personen ernstig letsel
oplopen.
De machine stoppen en beveiligen, zie Pagina27.
Bij vermoeden dat de hydraulische slangen beschadigd zijn, direct contact opnemen met
een vakwerkplaats, zie Pagina192.
2 Veiligheid
2.4 Fundamentele veiligheidsaanwijzingen
26
EasyCut B 1000 CV
Originele handleiding 150000701_10_nl
Hete oppervlakken
De volgende componenten kunnen tijdens de werking heet worden waardoor personen zich
eraan kunnen verbranden:
• Aandrijving
• Maaibalk
Hydraulische componenten
Voldoende afstand houden van hete oppervlakken en aangrenzende componenten.
Machinedelen laten afkoelen en veiligheidshandschoenen dragen.
2.4.19 Gevaren bij bepaalde werkzaamheden: Werkzaamheden aan de machine
Werkzaamheden aan de stopgezette machine
Wanneer de machine niet is stopgezet en beveiligd, kunnen delen onbedoeld bewegen of kan
de machine zich in beweging zetten. Daardoor kunnen personen ernstig letsel oplopen of
worden gedood.
Voor alle reparatie-, onderhouds-, instel- en reinigingswerkzaamheden aan de machine de
machine stilzetten en beveiligen, zie Pagina27.
Instandhoudings- en reparatiewerkzaamheden
Ondeskundige instandhoudings- en reparatiewerkzaamheden brengen de veilige werking in
gevaar. Daardoor kunnen ongevallen worden veroorzaakt en kunnen personen ernstig letsel
oplopen of worden gedood.
Uitsluitend werkzaamheden uitvoeren die in deze handleiding staan beschreven. Voor alle
werkzaamheden de machine stilzetten en beveiligen, zie Pagina27.
Alle overige instandhoudings- en reparatiewerkzaamheden uitsluitend door een
gekwalificeerde vakgarage laten uitvoeren.
Bij werkzaamheden aan of op hoog gelegen gebieden van de machine
Bij werkzaamheden aan of op hoog gelegen gebieden van de machine bestaat gevaar om te
vallen. Daardoor kunnen ongevallen worden veroorzaakt en personen ernstig gewond raken of
gedood worden.
Voor alle werkzaamheden de machine stopzetten en beveiligen, zie Pagina27.
Let op een stabiele stand.
Een geschikte valbeveiliging gebruiken.
Het gebied onder de montageplaats tegen vallende voorwerpen beschermen.
Omhooggeheven machine en machinedelen
De opgetilde machine en opgetilde machinedelen kunnen ongewenst naar beneden zakken of
kantelen. Daardoor kunnen personen ernstig of dodelijk letsel oplopen.
Niet onder de omhoog geheven machine of machinedelen, die niet werden ondersteund,
gaan staan, zie Pagina28.
Altijd vóór werkzaamheden aan opgetilde machines of machinedelen eerst de machine of
machinedelen neerlaten.
Altijd vóór werkzaamheden onder opgetilde machines of machinedelen eerst de machine of
machinedelen met starre veiigheidsondersteuning of met hydraulische afsluitinrichting en
door ondersteunen tegen neerlaten beveiligen.
Veiligheid 2
Veiligheidsroutines 2.5
EasyCut B 1000 CV
Originele handleiding 150000701_10_nl 27
Gevaar door laswerkzaamheden
Ondeskundige laswerkzaamheden brengen de veilige werking van de machine in gevaar.
Daardoor kunnen ongevallen worden veroorzaakt en personen ernstig gewond raken of gedood
worden.
Nooit aan de volgende delen lassen:
• Aandrijving
Componenten van de hydrauliek
Componenten van de elektronica
Frames of dragende bouwgroepen
• Onderstel
Voor laswerkzaamheden aan de machine de toestemming door de KRONE klantenservice
bezorgen en desgewenst alternatieven laten tonen.
Voor laswerkzaamheden aan de machine, de machine veilig neerzetten en van de trekker
loskoppelen.
Laswerkzaamheden alleen door ervaren vakpersoneel laten uitvoeren.
De aarding van het lasapparaat dicht bij de laspunten aanbrengen.
Voorzichtig bij laswerkzaamheden in de nabijheid van elektrische en hydraulische delen,
kunststof delen en drukvaten. De delen kunnen worden beschadigd, personen in gevaar
brengen of ongevallen veroorzaken.
2.4.20 Hoe te handelen in gevaarlijke situaties en bij ongevallen
Verboden of verkeerde maatregelen in gevaarlijke situaties kunnen de redding van personen
die gevaar lopen hinderen of verhinderen. Door de lastigere reddingsomstandigheden nemen
de kansen op hulp en genezing van gewonden af.
Principieel: de machine uitschakelen.
Overzicht over de gevaarlijke situatie krijgen en de oorzaak van het gevaar herkennen.
De plaats van het ongeval afsluiten.
Personen uit de gevarenzone redden.
Uit de gevarenzone weggaan en deze niet meer betreden.
Reddingsdiensten alarmeren en, indien mogelijk, hulp halen.
Levensreddende directe maatregelen nemen.
2.5 Veiligheidsroutines
2.5.1 Machine stopzetten en beveiligen
WAARSCHUWING
Gevaar voor letsel door beweging van de machine of machinedelen
Wanneer de machine niet is stopgezet, kunnen de machine of machinedelen onbedoeld
bewegen. Daardoor kunnen personen ernstig letsel oplopen of worden gedood.
Voor het verlaten van de werkplek van de operator: Machine stopzetten en beveiligen.
2 Veiligheid
2.5 Veiligheidsroutines
28
EasyCut B 1000 CV
Originele handleiding 150000701_10_nl
Om de machine te stoppen en te beveiligen:
Machine op een horizontale en vlakke ondergrond met voldoende draagvermogen
neerzetten.
De aandrijvingen uitschakelen en afwachten tot nalopende delen tot stilstand zijn gekomen.
De machine volledig op de bodem neerlaten.
De trekkermotor uitschakelen, contactsleutel eruit trekken en meenemen.
De trekker beveiligen tegen wegrollen.
2.5.2 Omhoog gebrachte machine en machinedelen beveiligen tegen omlaag
zakken
WAARSCHUWING
Gevaar voor beknellen door bewegingen van de machine of machinedelen
Wanneer de machine of machinedelen niet beveiligd zijn tegen omlaag zakken, kunnen de
machine of machinedelen gaan rollen, vallen of wegzakken. Daardoor kunnen personen
worden bekneld of dodelijk letsel oplopen.
De omhoog gebrachte machinedelen kunnen omlaag zakken.
De machine stoppen en beveiligen, zie Pagina27.
Voor werkzaamheden aan of onder opgeheven machinedelen: Machine of machinedelen
met hydraulische afsluitinrichting aan machinezijde (bijv. een afsluitkraan) beveiligen
tegen omlaag zakken.
Voor werkzaamheden aan of onder opgeheven machinedelen: Machine of machinedelen
veilig ondersteunen.
Om de machine of machinedelen veilig te ondersteunen:
Alleen geschikte materialen en met voldoende omvang gebruiken voor het ondersteunen,
die bij belasting niet breken of meegeven.
Bakstenen of holle bouwstenen zijn ongeschikt voor het stutten en veilig ondersteunen en
mogen niet worden gebruikt.
Een autokrik is ongeschikt voor het stutten en veilig ondersteunen en mag niet worden
gebruikt.
2.5.3 Oliepeilcontrole, olie- en filterelementwissel veilig uitvoeren
WAARSCHUWING
Oliepeilcontrole, olie- en filterelementwissel veilig uitvoeren
Wanneer de oliepeilcontrole, olie- en filterelementwissel niet veilig worden uitgevoerd kan de
veilige werking van de machine worden gereduceerd. Daardoor kunnen er ongevallen
ontstaan.
Oliepeilcontrole, olie- en filterelementwissel veilig uitvoeren.
Om de oliepeilcontrole, olie- en filterelementwissel veilig uit te voeren:
Opgetilde machinedelen neerlaten of tegen het vallen beveiligen, zie Pagina28.
De machine stopzetten en beveiligen, zie Pagina27.
De intervallen voor de oliepeilcontrole, olie en filterelementwissel aanhouden,zie
Pagina182.
Veiligheid 2
Veiligheidsstickers op de machine 2.6
EasyCut B 1000 CV
Originele handleiding 150000701_10_nl 29
Alleen de oliekwaliteit/oliehoeveelheid gebruiken die in de bedrijfsstoffentabel zijn vermeld,
zie Pagina47.
Ervoor zorgen dat de olie en de hulpmiddelen voor het vullen zuiver zijn.
Het gebied rond de componenten (bijv. aandrijving, hogedrukfilter) reinigen en ervoor
zorgen dat er geen vreemde voorwerpen in de componenten of het hydraulisch systeem
komen.
De aanwezige afdichtingsringen controleren op beschadigingen en indien nodig vervangen.
Uitlopende olie resp. oude olie in een hiervoor bestemd reservoir opvangen en correct
verwijderen, zie Pagina23.
2.5.4 Actortest uitvoeren
WAARSCHUWING
Actortest veilig uitvoeren
Door het van stroom voorzien van de actoren worden functies rechtstreeks en zonder
veiligheidsafvraag uitgevoerd. Daardoor kunnen machinedelen ongewenst in beweging
worden gezet, personen grijpen en ernstig letsel toevoegen.
üAlleen personen die met de machine vertrouwd zijn, mogen de actortest uitvoeren.
üDe uitvoerende persoon moet ermee vertrouwd zijn, welke machinedelen door het
aansturen van de actoren worden bediend.
De actortest veilig uitvoeren.
Om de actortest veilig uit te voeren:
Opgeheven machinedelen neerlaten of tegen vallen beveiligen, zie Pagina28.
De machine stoppen en beveiligen, zie Pagina27.
De gevarenzone van de aangestuurde bewegende machinedelen goed zichtbaar afsluiten.
Ervoor zorgen dat zich geen personen in de gevarenzone van de aangestuurde bewegende
machinedelen bevinden.
Op contact zetten.
De actortest alleen vanaf een veilige positie buiten het werkingsgebied van de door de
actoren bewogen machinedelen uitvoeren.
2.6 Veiligheidsstickers op de machine
Elke veiligheidssticker is voorzien van een bestelnummer en kan direct bij de KRONE dealer
worden besteld. Ontbrekende, beschadigde en onherkenbare veiligheidsstickers moeten
onmiddellijk worden vervangen.
Bij het aanbrengen van veiligheidsstickers moet het contactoppervlak op de machine schoon en
vrij van vuil, olie en vet zijn, zodat de veiligheidsstickers optimaal hechten.
2 Veiligheid
2.6 Veiligheidsstickers op de machine
30
EasyCut B 1000 CV
Originele handleiding 150000701_10_nl
Positie en betekenis van de veiligheidsstickers
KMG000-026
Veiligheid 2
Veiligheidsstickers op de machine 2.6
EasyCut B 1000 CV
Originele handleiding 150000701_10_nl 31
1. Best.-nr. 27 007 983 0 (1x)
a)
Gevaar door verkeerde bediening en onbekendheid
Door verkeerde bediening van en onbekendheid met de ma-
chine en een verkeerde handelwijze in gevaarlijke situaties
bestaat er levensgevaar voor operators en derden.
Vóór de inbedrijfstelling de handleiding en de
veiligheidsvoorschriften lezen en in acht nemen.
b)
Gevaar door elektrische schok
Levensgevaarlijk letsel door spanningsoverslag, wanneer ma-
chinedelen te dicht bij elektrische bovenleidingen komen.
De voorgeschreven veiligheidsafstand tot elektrische
bovenleidingen aanhouden.
c)
Gevaar door overschrijden van het maximaal toelaatbare
aftakastoerental of van de maximaal toelaatbare werkdruk
Bij overschrijding van het toegelaten aftakastoerental kunnen
machinedelen worden vernield of weggeslingerd.
Bij het overschrijden van de maximaal toelaatbare werkdruk
kunnen hydraulische componenten worden beschadigd.
Daardoor kunnen personen ernstig of levensgevaarlijk letsel
oplopen.
Neem het toegestane aftakastoerental in acht.
Neem de toegestane bedrijfsdruk in acht.
2. Best.-nr. 939 576 0 (4x)
a)
Gevaar door draaiende machinedelen
Omdat machinedelen na het uitschakelen nog kunnen nalo-
pen, bestaat gevaar voor letsel.
Raak geen bewegende machinedelen aan.
Afwachten tot de machinedelen volledig tot stilstand zijn
gekomen.
b)
Gevaar door weggeslingerde voorwerpen
Bij draaiende machine bestaat gevaar voor letsel door wegge-
slingerde voorwerpen.
Breng de beschermingen voor de inbedrijfstelling in de
beschermende stand.
c)
Gevaar door weggeslingerde voorwerpen
Bij draaiende machine bestaat gevaar voor letsel door wegge-
slingerde voorwerpen.
Bij draaiende machine afstand houden.
2 Veiligheid
2.7 Aanwijzingsstickers op de machine
32
EasyCut B 1000 CV
Originele handleiding 150000701_10_nl
3. Best.-nr. 942 196 1 (4x)
Gevaar door beknellen of afsnijden
Gevaar voor letsel door beknellende en snijdende punten aan
bewegende machinedelen.
Nooit in het beknellings-gevarenzone grijpen zolang daar
nog delen kunnen bewegen.
4. Best.-nr. 942 197 1 (4x)
Gevaar door weggeslingerde voorwerpen
Bij draaiende machine bestaat gevaar voor letsel door wegge-
slingerde voorwerpen.
Bij draaiende machine afstand houden.
5. Best.-nr. 939 529 0 (2x)
Gevaar door hogedrukvloeistof
Het drukvat staat onder gas- en oliedruk. Bij onvakkundige de-
montage en reparatie van het drukvat bestaat gevaar voor let-
sel.
Vóór demontage en reparatie van het drukvat de
aanwijzingen in de handleiding in acht nemen.
Demontage en reparatie van het drukvat mogen uitsluitend
door een gespecialiseerde werkplaats worden uitgevoerd.
6. Best.-nr. 27 021 591 0 (1x)
Gevaar door niet vergrendelde stuurventielen van de trek-
ker
Gevaar voor ongevallen door niet vergrendelde stuurventielen
van de trekker.
Om te voorkomen dat er functies bij vergissing worden
gestart, moeten de stuurventielen van de trekker bij
transportritten over de weg in de neutrale stand staan en
vergrendeld zijn.
2.7 Aanwijzingsstickers op de machine
Elke aanwijzingssticker is voorzien van een bestelnummer en kan direct bij de KRONE dealer
worden besteld. Ontbrekende, beschadigde en onherkenbare aanwijzingsstickers moeten
onmiddellijk worden vervangen.
Bij het aanbrengen van aanwijzingsstickers moet het contactoppervlak op de machine schoon
en vrij van vuil, olie en vet zijn, zodat de aanwijzingsstickers optimaal hechten.
Veiligheid 2
Aanwijzingsstickers op de machine 2.7
EasyCut B 1000 CV
Originele handleiding 150000701_10_nl 33
Positie en betekenis van de aanwijzingsstickers
6
21 3
99 9 9
7
27 028 700 0
H1
380
490
550
570
600
740
800
H
2
[mm][inch]
800
H
1
[inch][mm]
H2
31,5 15,0
19,3
21,5
22,5
23,5
29,0
31,5
4
939 278 4
Vor der Erstinbetriebnahme und 1x jährlich vor
der Ernte muss die Reibkupplung gelüftet werden
The friction clutch must be bled at the first operation
and once a year before the harvesting season.
El embrague de seguridad debe someterse a una
purga antes de la primera puesta en marcha y una
vez al año antes de iniciarse la campaña de trabajo.
La sécurité à friction doit faire l'objet d'une purge
lors de la première mise en route et une fois par
an avant le début de la saison.
La frizione di sicurezza deve essere sottomessa ad
uno spurgo alla prima messa in campo come pure
una volta all'anno prima della campagna.
Voor de eerste inbedrijfstelling en eenmaal per jaar
voor de oogst moet de frictiekoppeling worden belucht.
Перед первым вводом в эксплуатацию и 1
раз в год перед уборкой урожая необходимо
растормозить фрикционную муфту.
DE
EN
ES
FR
IT
NL
RU
5
27 006 256 0
LS
0 bar
0 psi
=
=
1
2 3
8
11
10
9
KMG000-119
1. Best.-nr. 255 499 2 (1x)
255 499-2
Ø 17 mm
min. 14 mm
min. 3 mm
255 499 2
Bij uitvoering "Messensnelsluiting"
Bij elke meswissel of na contact met een vreemd voorwerp
moet de materiaaldikte van de bevestigingsbouten worden ge-
controleerd. Als de materiaaldikte van de bevestigingsbouten
op de zwakste plaats minder dan 14 mm bedraagt, moeten de
bevestigingsbouten door geautoriseerd vakpersoneel worden
vervangen.
2. Best.-nr. 939 567 1 (1x)
139 888 139 889
118
939 567 1
139-888 139-889
Op dit informatieteken bevinden zich de bestelnummers voor
reservemessen.
2 Veiligheid
2.7 Aanwijzingsstickers op de machine
34
EasyCut B 1000 CV
Originele handleiding 150000701_10_nl
3. Best.-nr. 255 498 1 (1x)
Ø17mm
min. 14 mm
255 498 1
Bij uitvoering "messenschroefsluiting"
Bij elke meswissel of na contact met een vreemd voorwerp
moet de materiaaldikte van de bevestigingsbouten worden ge-
controleerd. Als de materiaaldikte van de bevestigingsbouten
op de zwakste plaats minder dan 14 mm bedraagt, moeten de
bevestigingsbouten door geautoriseerd vakpersoneel worden
vervangen.
4. Best.-nr. 27 028 700 0 (1x)
27 028 700 0
H1
380
490
550
570
600
740
800
H2
[mm][inch]
800
H1
[inch][mm]
H2
31,5 15,0
19,3
21,5
22,5
23,5
29,0
31,5
De sticker wijst erop op welke hoogte de hefarmen na het
vastkoppelen van de machine moeten worden gebracht, zie
Pagina59.
5. Best.-nr. 939 278 4 (2x)
939 278 4
Vor der Erstinbetriebnahme und 1x jährlich vor
der Ernte muss die Reibkupplung gelüftet werden
The friction clutch must be bled at the first operation
and once a year before the harvesting season.
El embrague de seguridad debe someterse a una
purga antes de la primera puesta en marcha y una
vez al año antes de iniciarse la campaña de trabajo.
La sécurité à friction doit faire l'objet d'une purge
lors de la première mise en route et une fois par
an avant le début de la saison.
La frizione di sicurezza deve essere sottomessa ad
uno spurgo alla prima messa in campo come pure
una volta all'anno prima della campagna.
Voor de eerste inbedrijfstelling en eenmaal per jaar
voor de oogst moet de frictiekoppeling worden belucht.
Перед первым вводом в эксплуатацию и 1
раз в год перед уборкой урожая необходимо
растормозить фрикционную муфту.
DE
EN
ES
FR
IT
NL
RU
Deze sticker geeft aan dat de frictiekoppeling vóór de eerste
inbedrijfsstelling en een keer per jaar vóór het seizoen moet
worden geventileerd.
6. Best.-nr. 27 013 928 0 (1x)
1+
2-
2+
27 013 928 0
De sticker toont de mogelijke hydraulische aansluitingen van
de machine. Voor meer informatie hoe de hydraulische slan-
gen moeten worden aangekoppeld: zie Pagina61 en zie Pa-
gina48
7. Best.-nr. 27 010 109 0 (1x)
1.)
2.)
Nothandbedienung ist bei Betrieb am geschlossenen Hydrauliksystem (PB,LS) nicht zulässig
Für Nothandbedienung die Maschine über Schlepper-Steuergerät betreiben.
Steuergerät erst nach Verlassen des Gefahrenbereichs betätigen
27 010 109 0
a.)
Y1
Y18.1
Y18.2Y24.2
Y22.1
Y19
Y24.1
Y11
Y22.2
Y09
Y2
b.)
Emergency manual handling is not permitted on the closed hydraulic system (PB, LS).
For emergency manual handling, the machine must be operated via the tractor control unit.
Do not activate the control unit until you have left the hazardous area.
No está autorizado el manejo manual de emergencia durante el funcionamiento con el sistema
hidráulico cerrado (PB,LS). Para el manejo manual de emergencia, operar la máquina a través
de la unidad de control del remolque.
Accionar la unidad de control sólo después de haber abandonado la zona de peligro.
Il est interdit d’utiliser la commande manuelle d’urgence lorsque la machine fonctionne avec
le système hydraulique (PB, LS) en circuit fermé. Pour utiliser la commande manuelle
d’urgence, faire fonctionner la machine avec l’appareil de commande du tracteur.
Actionner l’appareil de commande uniquement après avoir quitté la zone de danger.
In fase di funzionamento, non è consentito l’uso del comando d’emergenza manuale sul sistema
idraulico chiuso (PB, LS). Per il comando d’emergenza manuale la macchina va gestita tramite la
centralina di controllo della motrice.
Azionare la centralina di controllo solo dopo aver lasciato la zona di pericolo.
Y1 Y18.1 Y18.2 Y24.2 Y22.1
Y19 Y24.1
Y11 Y22.2
Y09Y2
c.)
1.
2.
5.
6.
7.
4.
3.
Deze sticker wijst erop welke ventielen door het indraaien van
de instelschroef vrijgeschakeld moeten zijn om de weergege-
ven functie uit te voeren. De handmatige noodbediening is al-
leen bedoeld voor het transport van de machine van het veld
tot aan de dichtstbijzijnde werkplaats.
Veiligheid 2
Aanwijzingsstickers op de machine 2.7
EasyCut B 1000 CV
Originele handleiding 150000701_10_nl 35
8. Best.-nr. 27 006 256 0 (1x)
27 006 256 0
LS
0 bar
0 psi
=
=
1
2 3
De machine kan met Load Sensing worden gebruikt. Hiervoor
volgende instelling uitvoeren:
De trekkermotor uitschakelen, contactsleutel eruit trekken
en meenemen (1).
ðHet hydraulisch systeem is drukloos geschakeld.
De systeemschroef tot aan de aanslag indraaien (2).
ÆDe machine kan alleen door trekkers met Load-Sensing-
systeem worden gebruikt(3).
Voor meer informatie, zie Pagina54.
9. Best.-nr. 27 011 190 0 (4x)
27 011 190 0
De beschermingen kunnen met behulp van een schroeven-
draaier worden geopend.
10. Best.-nr. 27 009 074 0 (2x)
+
27 009 074 0
+
De kneusgraad kan door het verstellen van de kneusplaat via
de hendel worden veranderd.
11. Best.-nr. 942 038 1 (3x)
942 038-1
De gedeelten die met deze aanwijzingssticker zijn gemar-
keerd, moeten tegen spatwater worden beschermd. Vooral
mag de waterstraal van de hogedrukreiniger niet op lagers en
elektrische/elektronische componenten worden gericht.
Best.-nr. 942 012 2
942 012 2
Aan de machine bevinden zich aanslagpunten die met deze
aanwijzingssticker zijn gemarkeerd, zie Pagina92.
Best.-nr. 27 021 260 0
2 Veiligheid
2.8 Veiligheidsuitrusting
36
EasyCut B 1000 CV
Originele handleiding 150000701_10_nl
Aan de machine bevinden zich meerdere smeerpunten die re-
gelmatig moeten worden gesmeerd, zie Pagina214. Niet di-
rect zichtbare smeerpunten zijn bijkomend met deze aanwij-
zingssticker gemarkeerd.
2.8 Veiligheidsuitrusting
KMG000-088
Pos. Aanduiding Toelichting
1 Afsluitkranen Bij het transport van de machine en bij
werkzaamheden onder de machine altijd de
afsluitkranen sluiten.
2 Steunvoeten De steunvoeten zijn bedoeld voor de stabiliteit
van de machine wanneer deze niet aan de
trekker is gekoppeld, zie Pagina79.
3 Verlichting voor rijden op de weg De verlichting voor rijden op de weg is bedoeld
om de verkeersveiligheid te vergroten.
Voor het rijden op de weg de desbetreffende
verlichting inschakelen en de functie ervan
controleren.
4 Overlastbeveiliging De overlastbeveiliging beschermt trekker en
machine tegen belastingspieken
Om schade aan de machine te voorkomen, bij
langdurig aanspreken van de overlastkoppeling
(>1 s) de aftakas uitschakelen.
5 Vergrendeling Door de vergrendeling zijn de maaiwerken
tegen ongewenst omlaag bewegen beveiligd.
Veiligheid 2
Veiligheidsuitrusting 2.8
EasyCut B 1000 CV
Originele handleiding 150000701_10_nl 37
2.8.1 SMV-markeringspaneel
Bij uitvoering "SMV-markeringspaneel"
KM000-567
Het Slow-Moving Vehicle-markeringsbord(SMV-markeringsbord)(1) kan worden aangebracht
op langzaam rijdende machines en voertuigen. Hiervoor moeten de landspecifieke voorschriften
in acht worden genomen.
Het SMV-markeringsbord(1) zit middenachter of linksachter.
Wanneer de machine op transportvoertuigen (bijv. vrachtwagen of trein) wordt getransporteerd,
moet het SMV-markeringsbord worden afgedekt of gedemonteerd.
3 Machinebeschrijving
3.1 Machineoverzicht
38
EasyCut B 1000 CV
Originele handleiding 150000701_10_nl
3 Machinebeschrijving
3.1 Machineoverzicht
Bij uitvoering "Comfort-elektronica"
KM000-033
1 Hendel voor het verstellen van de
kneusplaat
11 Zwadklep
2 Dwarsarm 12 Maaibalk
3 Zijwaarts stuurwiel 13 Kneuswals
Tandenrotor
4 Driepuntsbok 14 Aandrijving maaiwerk
5 Stuurblok 15 Tussenscharnieras
6 Hoofdaandrijving 16 Frictiekoppeling
7 Steunvoet voor 17 Messenlade
8 Paalbeveiliging 18 Steunvoet achter
9 Tussenasaandrijving 19 Brede verdeelplaat
10 Boordcomputer 20 Documenthouder
Machinebeschrijving 3
Machineoverzicht 3.1
EasyCut B 1000 CV
Originele handleiding 150000701_10_nl 39
Bij uitvoering "bedieningsbox"
KM000-092
1 Hendel voor het verstellen van de
kneusplaat
13 Kneuswals
3 Zijwaarts stuurwiel 14 Aandrijving maaiwerk
4 Driepuntsbok 15 Tussenscharnieras
5 Stuurblok 16 Frictiekoppeling
6 Hoofdaandrijving 17 Messenlade
7 Steunvoet voor 18 Steunvoet achter
8 Paalbeveiliging 19 Brede verdeelplaat
9 Tussenasaandrijving 20 Verstelstang (breedteverschuiving)
10 Weergave voor transportstand 21 Verstelstang (breedteverschuiving)
11 Zwadklep 21 Manometer, bij uitvoering "Hydraulische
veerontlasting"
12 Maaibalk 22 Documenthouder
3 Machinebeschrijving
3.2 Overlastbeveiligingen aan de machine
40
EasyCut B 1000 CV
Originele handleiding 150000701_10_nl
3.2 Overlastbeveiligingen aan de machine
LET OP
Machineschade door belastingspieken
De overlastbeveiligingen beschermen trekker en machine tegen belastingspieken. Daarom
mogen de overlastbeveiligingen niet worden veranderd. De garantie van de machine vervalt
wanneer ander dan de in de fabriek voorziene overlastbeveiligingen worden gebruikt.
Alleen de overlastbeveiligingen gebruiken die aan de machine zijn gemonteerd.
Om vroegtijdige slijtage van de overlastbeveiliging te voorkomen, bij langdurig
aanspreken van de overlastbeveiliging de aftakas uitschakelen.
De machine stopzetten en beveiligen, zie Pagina27.
Tussenas
Ter beveiliging tegen overbelasting bevindt zich een frictiekoppeling op de tussenas. De
frictiekoppeling is in de fabriek ingesteld en mag niet zonder overleg met uw KRONE
servicepartner worden versteld.
Om de frictiekoppeling te ventileren, zie Pagina187.
3.3 Aanduiding
INFO
Het typeplaatje is een officieel document en mag niet worden veranderd of onleesbaar
worden gemaakt!
Typeplaatje
KMG000-021
De machinegegevens bevinden zich op het typeplaatje (1). Het typeplaatje is rechtsvoor op de
driepuntsbok aangebracht.
Machinebeschrijving 3
Functiebeschrijving hydraulisch systeem 3.4
EasyCut B 1000 CV
Originele handleiding 150000701_10_nl 41
Gegevens voor aanvragen en bestellingen
KRONE Agriculture SE
Heinrich-Krone-Str. 10, D-48480 Spelle
Model Year
Construction Year
Type
Serial Number
1
23
4
DVG000-004
Voorbeeldafbeelding
1 Type 3 Modeljaar
2 Machinenummer 4 Bouwjaar
Bij vragen over de machine en bij het bestellen van onderdelen moeten het type (1), het
machinenummer (2) en het bouwjaar (4) van de desbetreffende machine worden vermeld.
Om de gegevens altijd ter beschikking te hebben, wordt geadviseerd om deze in de velden op
de voorste omslag van deze handleiding te vermelden.
3.4 Functiebeschrijving hydraulisch systeem
Bij uitvoering "Comfort-elektronica"
BPG000-018
Het hydraulisch systeem van de machine is geconcipieerd voor trekkers met Constante
stroom-systeem en voor trekkers met Load-Sensing-systeem.
In de fabriek is het hydraulisch systeem van de machine ingesteld voor trekkers met Constante
stroom-systeem. Daarbij is de systeemschroef(1) volledig uit het stuurblok gedraaid.
Het hydraulisch systeem wordt via de systeemschroef(1) aan het stuurblok van de machine
aan de trekkerhydrauliek (Constante stroom-systeem resp. Load-Sensing-systeem)
aangepast, zie Pagina54.
Het stuurblok bevindt zich vooraan, in het midden onder de driepuntsbok.
3 Machinebeschrijving
3.5 Functiebeschrijving Section Control
42
EasyCut B 1000 CV
Originele handleiding 150000701_10_nl
3.5 Functiebeschrijving Section Control
Bij uitvoering "Section Control"
3.6 Verlichting voor rijden op de weg
KMG000-031
Door de aanbouw van het achtermaaiwerk worden eventueel "de voor het voertuig
voorgeschreven lichttechnische inrichtingen bedekt". Deze moeten conform de regels voor de
toelating tot het wegverkeer (informatieblad voor aanbouwapparaten) op het achtermaaiwerk
worden herhaald.
"Aanbouwapparaten die aan de zijkant meer dan 400 mm over het uiterste punt van de
brandende oppervlakken van de begrenzingslichten of achterlichten van het voertuig uitsteken,
moeten zijn uitgerust met begrenzingslichten, achterlichten of reflectoren. […]
Deze lampen en de reflectoren mogen met hun uiterste punt van het brandende oppervlak niet
meer dan 400 mm van de uiterste begrenzing van het aanbouwapparaat verwijderd zijn."
Om aan de nationale verkeerswetgeving te voldoen, is de machine standaard uitgerust:
met driekamerlichten(1) (knipperlicht, achterlicht en remlicht),
met witte reflectoren(2),
met gele reflectoren(3).
3.7 Tussenscharnieras
Om de functionaliteit te behouden en de levensduur te verhogen, moet de frictiekoppeling
eenmaal per jaar voor het begin van het seizoen worden ontlucht, zie Pagina187.
KMG000-014
De tussenscharnierassen (1) voor de maaiwerkaandrijvingen zijn met de frictiekoppelingen (2)
naar de ingangsaandrijvingen toe aangekoppeld. De ophangkettingen (3) zijn aan de
driepuntsbok (4) bevestigd. De frictiekoppeling beschermt trekker en machine tegen
beschadiging.
Machinebeschrijving 3
Paalbeveiliging 3.8
EasyCut B 1000 CV
Originele handleiding 150000701_10_nl 43
3.8 Paalbeveiliging
WAARSCHUWING
Gevaar voor ongevallen door veranderd rijgedrag
Wanneer de waarde voor de veer op de paalbeveiliging verandert, verandert ook het
activeringsmoment van de paalbeveiliging. Daardoor kan de paalbeveiliging in de
transportstand bij schoksgewijze belasting activeren en het rijgedrag veranderen. Daardoor
kunnen er ongevallen ontstaan.
De waarde voor de veer op de paalbeveiliging nooit veranderen.
KMG000-032
Om schade bij het rijden op hindernissen te voorkomen, is hert maaiwerk met een zogenaamde
paalbeveiliging uitgerust. Na het activeren van de paalbeveiliging draait het maaiwerk naar
achteren. Door het maaiwerk achteruit te rijden, vergrendelt de paalbeveiliging weer.
Het activeringselement is in de fabriek ingesteld.
Maat X=85 mm
4 Gegevensopslag
44
EasyCut B 1000 CV
Originele handleiding 150000701_10_nl
4 Gegevensopslag
Vele elektronische componenten van de machine bevatten een gegevensopslag die technische
informatie over de toestand van de machine, gebeurtenissen en fouten tijdelijk of permanent
opslaat. Deze technische informatie documenteert in het algemeen de toestand van een
component, van een module, een systeem of de omgeving:
Bedrijfstoestanden van systeemcomponenten (bijv. vulniveaus)
Statusmeldingen van de machine en de afzonderlijke componenten (bijv. aantal
omwentelingen van wiel, wielsnelheid, bewegingsvertraging, laterale versnelling)
Storingen en defecten in belangrijke systeemcomponenten (bijv. licht en remmen)
Reacties van de machine in speciale rijsituaties (bijv. activeren van
stabiliteitsregelingssystemen)
Omgevingstoestanden (bijv. temperatuur).
Deze gegevens zijn uitsluitend technisch en zijn bestemd voor het herkennen en verhelpen van
storingen en het optimaliseren van machinefuncties. Bewegingsprofielen over gevaarlijke
trajecten kunnen uit deze gegevens niet worden opgesteld.
Wanneer er serviceprestaties in aanspraak worden genomen (bijv. bij reparaties,
serviceprocessen, garantiegevallen, kwaliteitsborg) kan deze technische informatie door
medewerkers van het servicenetwerk (incl. fabrikanten) met speciale diagnosetoestellen uit de
gebeurtenis- en storingsgeheugens worden uitgelezen. Daar krijgt u desgewenst nadere
informatie. Na het verhelpen van een storing wordt de informatie in het storingsgeheugen
gewist en doorlopend overschreven.
Bij het gebruik van de machine zijn situaties denkbaar waarin deze technische gegevens in
combinatie met andere informatie (ongevalbericht, schade aan de machine,
getuigenverklaringen enz.) en eventueel met behulp van een deskundige aan personen kunnen
worden gerelateerd.
Aanvullende functies die contractueel met de klant worden overeengekomen (bijv.
afstandsonderhoud) staan het overdragen van bepaalde machinegegevens uit de machine toe.
Technische gegevens 5
Afmetingen* 5.1
EasyCut B 1000 CV
Originele handleiding 150000701_10_nl 45
5 Technische gegevens
5.1 Afmetingen*
Afmetingen
Werkbreedte 9.300-10.100 mm
Neerzethoogte 4.200 mm
Transportbreedte 2.950 mm
Transporthoogte 4.000 mm
5.2 Gewichten
Gewichten
Eigen gewicht ca. 3.400 kg
5.3 Oppervlaktecapaciteit
Oppervlaktecapaciteit
Oppervlaktecapaciteit 10-14 ha/h
5.4 Maaihoogte
Maaihoogte
Uitvoering standaard ca. 1–7 cm
Uitvoering hoogsnijglijder ca. 6–12 cm
Uitvoering combiglijder ca. 4-10 cm
5.5 Technisch toegestane maximumsnelheid (rijden op de weg)
De technisch toegestane maximumsnelheid kan door verschillende uitrustingskenmerken (bijv.
verbindingsinrichting, as, rem, banden, enz.) of door wettelijke voorschriften in het land van
toepassing worden beperkt.
Technisch toegestane maximumsnelheid (rijden op de weg)
Technisch toegestane maximumsnelheid (rijden op de weg) 50 km/h
5.6 Luchtgeluidsemissie
Luchtgeluidsemissie
Emissiewaarde (geluiddrukniveau) 76,2 dB
Meetinstrument Bruel & Kjaer, type 2236
Precisieklasse 2
Meetonzekerheid (conform DIN EN ISO 11201) 4 dB
5 Technische gegevens
5.7 Omgevingstemperatuur
46
EasyCut B 1000 CV
Originele handleiding 150000701_10_nl
5.7 Omgevingstemperatuur
Omgevingstemperatuur
Temperatuurbereik voor de werking van de machine -5tot +45°C
5.8 Vereisten aan het trekkervermogen
Vereisten aan het trekkervermogen
Benodigd vermogen 130 kW (180 pk)
Aftakastoerental 1.000 o.p.m.
5.9 Vereisten aan de trekkerhydrauliek
Vereisten aan de trekkerhydrauliek
Debiet van de hydraulische installatie ≥ 60 l/min
Max. bedrijfsdruk van de hydraulische installatie 200 bar
Maximale temperatuur van de hydraulische olie 80° C
Kwaliteit van de hydraulische olie Olie ISO VG 46
Dubbelwerkende hydraulische aansluiting 2x
Enkelwerkende hydraulische aansluiting -
Drukaansluiting Power Beyond (P) 1x
Load-Sensing-aansluiting Power Beyond (LS) 1x
Drukloze terugloopaansluiting Power Beyond (T) 1x
5.10 Vereisten aan de trekker - elektrisch systeem
Vereisten aan de trekker - elektrisch systeem
Stroomvoorziening voor straatverlichting 12 V, 7-polige contactdoos
Stroomvoorziening van de machine ISOBUS-contactdoos
Stroomvoorziening bedieningseenheid 12 V, 2-polige contactdoos
Stroomvoorziening terminal CCI 800/CCI 1200 12 V, 9-polige contactdoos
5.11 Uitrusting van de machine
Uitrusting van de machine
Aankoppeling onderste hefarmen Cat. III en cat. IV
Aantal maaischijven 12 stuks
Aantal maaitrommels 4 stuks
Technische gegevens 5
Bedrijfsstoffen 5.12
EasyCut B 1000 CV
Originele handleiding 150000701_10_nl 47
5.12 Bedrijfsstoffen
LET OP
Verversingsintervallen bij biologische olie aanhouden
Om een hoge levensverwachting van de machine te verkrijgen bij biologische olie de
verversingsintervallen wegens veroudering van de olie in elk geval aanhouden.
LET OP
Machineschade door het mengen van olie
Wanneer oliesoorten met verschillende specificaties met elkaar worden gemengd, kan er
schade aan de machine ontstaan.
Nooit oliesoorten met verschillende specificaties met elkaar mengen.
Overleg met uw KRONE servicepartner houden, voordat na een oliewissel een olie met
een andere specificatie wordt gebruikt.
Biologische smeermiddelen op aanvraag
5.12.1 Oliën
Aanduiding Vulhoeveelheid Specificatie Eerste vulling vanaf
fabriek
Ingangsaandrijving 2,0l SAE 90 Wiolin ML 4 SAE 90
Hoofdaandrijving elk 6,5l SAE 90 Wiolin ML 4 SAE 90
Maaibalk elk 8,0l SAE 90 Wiolin ML 4 SAE 90
De vulhoeveelheden van de aandrijvingen zijn richtwaarden. De correcte waarden ontstaan
door oliepeilcontrole, zie Pagina193.
5.12.2 Smeervetten
Aanduiding Vulhoeveelheid Specificatie
Handsmeerplaatsen Volgens behoefte 1Smeervet overeenkomstig
DIN 51818 van de NLGI-klas-
se 2, lithiumzeep met EP-toe-
voegingen
1 Het smeerpunt zolang smeren tot vet bij het lagerpunt uittreedt. Na de smering het vet dat uit
de lagerpunten puilt, verwijderen.
6 Bedienings- en weergave-elementen
6.1 ISOBUS-terminal
48
EasyCut B 1000 CV
Originele handleiding 150000701_10_nl
6 Bedienings- en weergave-elementen
6.1 ISOBUS-terminal
Bij uitvoering "Comfort-elektronica"
Meer informatie
Handmatig bedrijf: zie Pagina112.
Automatische modus: zie Pagina121.
6.2 Bedieningsbox
Bij uitvoering "bedieningsbox"
Met de bedieningsbox worden verschillende functies van de machine vooraf gekozen. De
eigenlijke functies worden uitgevoerd via de ventielblokken van de trekker. In de volgende tabel
wordt de functie van de afzonderlijke schakelaars uitgelegd.
KMG000-001
Aanduiding Functie
1 Controlelamp rood Brandt wanneer de bedieningsbox is ingeschakeld.
2 Tuimelschakelaar Mid-
den
Bedieningsbox uit (controlelamp(1) uit)
Boven Ventielblok dubbelwerkend (1+/1-)
(1-)
Verlaagt beide maaiwerken van transport- in wendak-
kerstand.
(1+)
Tilt beide maaiwerken op van wendakkerstand in
transportstand.
Onder Activeert de onderste tuimelschakelaar (3).
3 Tuimelschakelaar
(alleen actief als de tuimel-
schakelaar(2) omlaag
wijst)
Links Besturingsapparaat dubbelwerkend (2+/2-):
(2-)
Verlaagt het rechter maaiwerk van wendakkerstand
in werkstand.
(2+)
Tilt het rechter maaiwerk op van werkstand in wen-
dakkerstand.
Bedienings- en weergave-elementen 6
Bedieningsbox 6.2
EasyCut B 1000 CV
Originele handleiding 150000701_10_nl 49
Aanduiding Functie
3 Tuimelschakelaar
(alleen actief als de tuimel-
schakelaar(2) omlaag
wijst)
Links Besturingsapparaat dubbelwerkend (1+/1-):
(1-)
Verlaagt het linker maaiwerk van wendakkerstand in
werkstand.
(1+)
Tilt het linker maaiwerk op van werkstand in wendak-
kerstand.
Mid-
den
Besturingsapparaat dubbelwerkend (2+/2-):
(2+)
Dwarsarmen schuiven uit, de werkbreedte wordt gro-
ter.
(2-)
Dwarsarmen schuiven in, de werkbreedte wordt klei-
ner.
Mid-
den
Ventielblok dubbelwerkend (2+/2-):
(2-)
Verlaagt beide maaiwerken van wendakkerstand in
werkstand.
(2+)
Tilt beide maaiwerken op van de werkstand in de
wendakkerstand.
Rechts Geen functie.
4 Draaipotentiometer Met de draaipotentiometer kan de bodemdruk van de
maaibalk worden ingesteld.
Linksom draaien = ontlastingsdruk verhogen/bodem-
druk verlagen
Linksom draaien = ontlastingsdruk verlagen/bodem-
druk verhogen
7 Eerste inbedrijfstelling
7.1 Checklist voor de eerste inbedrijfstelling
50
EasyCut B 1000 CV
Originele handleiding 150000701_10_nl
7 Eerste inbedrijfstelling
In dit hoofdstuk worden montage- en instelwerkzaamheden aan de machine beschreven die
alleen door gekwalificeerd vakpersoneel mogen worden uitgevoerd. Hier geldt de aanwijzing
"Kwalificatie van het vakpersoneel", zie Pagina16.
WAARSCHUWING
Gevaar voor letsel of schade aan de machine door een foutieve eerste inbedrijfstelling
Wanneer de eerste inbedrijfstelling niet correct of onvolledig wordt uitgevoerd, kan de
machine storingen tonen. Daardoor kunnen personen ernstig of dodelijk letsel oplopen en of
er kan machineschade optreden.
De eerste inbedrijfstelling uitsluitend door geautoriseerd vakpersoneel laten uitvoeren.
Lees de "Kwalificatie van het vakpersoneel" volledig door en neem deze in acht, zie
Pagina16.
WAARSCHUWING
Gevaar voor letsel door niet-inachtneming van de principiële veiligheidsinstructies
Wanneer de principiële veiligheidsinstructies niet in acht worden genomen, kunnen personen
ernstig letsel oplopen of worden gedood.
Om ongevallen te voorkomen, moeten de principiële veiligheidsinstructies in de
handleiding worden gelezen en opgevolgd, zie Pagina15.
WAARSCHUWING
Gevaar voor letsel door niet-inachtneming van de veiligheidsroutines
Wanneer de veiligheidsroutine niet in acht wordt genomen, kunnen personen ernstig letsel
oplopen of worden gedood.
Om ongevallen te voorkomen, moeten de principiële veiligheidsroutines worden gelezen
en opgevolgd, zie Pagina27.
7.1 Checklist voor de eerste inbedrijfstelling
üDe meegeleverde handleiding bevindt zich in de documentenhouder.
üDe machine is volgens de montagehandleiding van de machine gemonteerd.
üAlle bouten en moeren zijn op vastzitten gecontroleerd en werden met het voorgeschreven
aandraaimoment aangehaald, zie Pagina184.
üDe veiligheidsinrichtingen zijn gemonteerd en gecontroleerd op volledigheid en
beschadigingen.
üDe machine is volledig gesmeerd, zie Pagina214.
üBij alle aandrijvingen is de oliepeilcontrole uitgevoerd, zie Pagina193.
üDe hydraulische installatie is op dichtheid gecontroleerd.
üDe trekker voldoet aan de eisen van de machine,zie Pagina45.
üDe aslast, de minimale ballast en het totale gewicht zijn gecontroleerd. zie Pagina45.
üDe lengte van de tussenas is gecontroleerd en aangepast, zie Pagina51.
üDe messen zijn ingezet, zie Pagina199.
üDe hydraulische installatie is ontlucht.
üDe frictiekoppeling os ontlucht, zie Pagina187.
üDe koppelingspunten zijn aangepast, zie Pagina52.
üDe vrije ruimte tussen trekker en machine is gecontroleerd, zie Pagina53.
Eerste inbedrijfstelling 7
Tussenas 7.2
EasyCut B 1000 CV
Originele handleiding 150000701_10_nl 51
üAlle sensoren zijn op vastzitten gecontroleerd en werden met de voorgeschreven
aandraaimomenten aangetrokken, zie Pagina221.
ü De sensoren/eindpositietoetsenzijn met de voorgeschreven aandraaimomenten
vastgedraaid, zie Pagina221.
üDe kalibratie van de sensoren op het monteursniveau is afgesloten, zie Pagina221.
7.2 Tussenas
7.2.1 Tussenas aanpassen
LET OP
Trekkerwissel
Wanneer de tussenaslengte bij een trekkerwissel niet wordt gecontroleerd, kan er schade aan
de machine ontstaan.
Om schade aan de machine te vermijden, bij iedere trekkerwissel de tussenaslengte
controleren en evt. door een KRONE servicepartner laten corrigeren.
De meegeleverde tussenas is aan de uiteinden uitgerust met een langere en een kortere
bescherming over de scharnieren. Het scharnier met de langere bescherming moet naar de
machine toe op de aandrijfas worden geschoven.
KMG000-047
üDe machine is aan de trekker gekoppeld, zie Pagina59.
De machine zover optillen tot de aftakasstomp van de trekker en de aandrijfas van de
machine zich op gelijke hoogte bevinden.
De machine stoppen en beveiligen, zie Pagina27.
De tussenas uit elkaar trekken.
Aan de trekker- en machinezijde elk een helft (1, 2) monteren.
De profiel- en beschermbuizen volgens de handleiding van de fabrikant van de tussenas
inkorten.
De overlapping van de profiel- en beschermbuizen controleren.
7 Eerste inbedrijfstelling
7.3 Koppelpunten aanpassen
52
EasyCut B 1000 CV
Originele handleiding 150000701_10_nl
7.2.2 Tussenas op de machine monteren
2
3
1
KMG000-053
üDe machine is stopgezet en beveiligd, zie Pagina27.
De schroef (1) op de tussenasbescherming (2) demonteren.
Beschermpot en beschermbuis t.o.v. elkaar verdraaien en tussenasbescherming (2) in
pijlrichting terugschuiven.
Tussenas met overlastbeveiliging op de aftakas van het maaiwerk schuiven. Erop letten dat
de beveiliging (3) vastgeklikt is.
Tussenasbescherming (2) weer monteren en met schroef (1) borgen.
Tussenasbescherming(2) op de hals van de aandrijving schuiven en met de
wormaandrijvingklem fixeren.
INFO
Voor meer informatie de meegeleverde handleiding van de tussenas in acht nemen.
7.3 Koppelpunten aanpassen
KMG000-033
Eerste inbedrijfstelling 7
Vrije ruimte trekker tot de machine controleren/instellen 7.4
EasyCut B 1000 CV
Originele handleiding 150000701_10_nl 53
Hefarmbout
De montage in de driepunt is voor cat.III en cat.IV ontworpen.
De machine is in de fabriek voor categorie III voorbereid.
Steeds een kogelhuls cat.III (1) op de hefarmbout (2) monteren.
De hefarmbout met klapstekker (4) en veiligheidsketting (5) beveiligen.
Ombouwen naar categorie IV
De hefarmbout (2) eruit trekken.
De hefarmbouten (2) 180° draaien en door de kogelhulzen cat. IV (3) steken.
De hefarmbouten (2) met klapstekker (4) en veiligheidsketting (5) beveiligen.
De langere tap van de hefarmbout (2) is naar buiten gericht.
Bovenstangbout
KMG000-092
De bovenstangbout (2) in het onderste gat van de driepuntsbok en door de kogelhuls (1)
steken.
Om de bovenstangbout tegen verdraaien te beveiligen, de verdraaibeveiliging van de
bovenstangbout in de boring (a) steken.
De bovenstangbout met de klapstekker (3) beveiligen.
7.4 Vrije ruimte trekker tot de machine controleren/instellen
KMG000-093
7 Eerste inbedrijfstelling
7.5 Hydraulsich systeem aanpassen
54
EasyCut B 1000 CV
Originele handleiding 150000701_10_nl
Vrije ruimte trekker tot de machine controleren
De vrije ruimte tussen trekker en machine moet in elke bedrijfspositie (transportstand,
wendakkerstand en werkstand ) zo groot zijn dat de machine niet met componenten (wielen,
bumpers) van de trekker in aanraking komt.
Neem de veiligheidsinstructies en -routines in acht, zie Pagina27.
De machine aan de trekker vastkoppelen, zie Pagina59.
Alle bedrijfsposities eenmaal voorzichtig benaderen en bij stilgezette en beveiligde machine
controleren of de machine met de trekker in aanraking komt.
ðDe machine komt niet met de trekker in aanraking.
ðAls de machine in een bedrijfspositie met de trekker in aanraking komt, moet de vrije
ruimte groter worden gemaakt.
Vrije ruimte trekker naar de machine instellen
Neem de veiligheidsinstructies en -routines in acht, zie Pagina27.
De machine van de trekker loskoppelen, zie Pagina90.
De bout (3) in het achterste bereik van de paalbeveiliging demonteren.
De paalbeveiligingen in het gatenpatroon plaatsen en met de bout beveiligen.
ÆPos.I = kleinste afstand tot de trekker
ÆPos.II = grootste afstand tot de trekker
Let erop dat de paalbeveiliging rechts en links gelijk is ingesteld.
7.5 Hydraulsich systeem aanpassen
Bij uitvoering "Comfort-elektronica"
BPG000-018
De ventielblokken van de trekker in zweefstand zetten.
Het hydraulisch systeem van de trekker en de machine drukloos schakelen.
De machine stoppen en beveiligen, zie Pagina27.
Werking van de machine aan trekkers met Constante stroom-systeem
Bij trekkers met open hydraulisch systeem:
De systeemschroef (1) tot aan de aanslag uitdraaien.
Eerste inbedrijfstelling 7
Hydraulsich systeem aanpassen 7.5
EasyCut B 1000 CV
Originele handleiding 150000701_10_nl 55
Werking van de machine aan trekkers met Load-Sensing-systeem
Bij trekkers met gesloten hydraulisch systeem (meldleiding is aangesloten):
De systeemschroef (1) tot aan de aanslag indraaien.
8 Inbedrijfstelling
8.1 Ballast van de trekker-machine-combinatie berekenen
56
EasyCut B 1000 CV
Originele handleiding 150000701_10_nl
8 Inbedrijfstelling
WAARSCHUWING
Gevaar voor letsel door niet-inachtneming van de principiële veiligheidsinstructies
Wanneer de principiële veiligheidsinstructies niet in acht worden genomen, kunnen personen
ernstig letsel oplopen of worden gedood.
Om ongevallen te voorkomen, moeten de principiële veiligheidsinstructies in de
handleiding worden gelezen en opgevolgd, zie Pagina15.
WAARSCHUWING
Gevaar voor letsel door niet-inachtneming van de veiligheidsroutines
Wanneer de veiligheidsroutine niet in acht wordt genomen, kunnen personen ernstig letsel
oplopen of worden gedood.
Om ongevallen te voorkomen, moeten de principiële veiligheidsroutines worden gelezen
en opgevolgd, zie Pagina27.
WAARSCHUWING
Gevaar voor letsel of schade aan de machine door niet correct aangesloten,
verwisselde of onvakkundig geïnstalleerde aansluitleidingen.
Wanneer de aansluitleidingen van de machine niet correct aan de trekker zijn aangesloten of
geïnstalleerd, kunnen deze losscheuren of beschadigd worden. Dit kan ernstige ongelukken
tot gevolg hebben. Door verwisselde aansluitleidingen kunnen per ongeluk functies worden
uitgevoerd, die eveneens ernstige ongelukken kunnen veroorzaken.
De slangen en kabels correct aansluiten en borgen.
De slangen, kabels en draden zodanig installeren dat ze niet schuren, spannen,
inklemmen of met andere componenten (bijv. trekkerbanden) in aanraking komen, vooral
bij het rijden door bochten.
De slangen en kabels aan de hiervoor bestemde aansluitingen vastkoppelen en
aansluiten zoals beschreven in de handleiding.
8.1 Ballast van de trekker-machine-combinatie berekenen
WAARSCHUWING
Gevaar door verkeerde gewichtsverdeling in de trekker-machine-combinatie
Door de verkeerde gewichtsverdeling in de trekker-machine-combinatie kunnen personen
ernstig letsel oplopen of gedood worden.
Voor de inbedrijfstelling van de trekker-machine-combinatie de volgende voorwaarden
controleren en resp. overeenkomstig de handleiding aanpassen.
De aanbouw van apparaten aan de voor- en achterzijde mag niet tot het overschrijden van het
toegestane totaal gewicht, de toegestane aslasten en het draagvermogen van de banden van
de trekker leiden. Deze gegevens vindt u op het typeplaatje, op het kentekenbewijs of in de
handleiding van de trekker.
De vooras van de trekker moet ook bij gemonteerd aanbouwwerktuig achter altijd met minstens
20% van het leeg gewicht van de trekker zijn belast.
Om voor de geschiktheid van de trekker te zorgen de volgende berekening voor de
aanbouw aan de trekker uitvoeren:
Inbedrijfstelling 8
Ballast van de trekker-machine-combinatie berekenen 8.1
EasyCut B 1000 CV
Originele handleiding 150000701_10_nl 57
ef
ab c d
GG
T
T
T
H
L
H
V
V
Afkortingen ballast berekenen
TL [kg] Leeg gewicht van de trekker Zie handleiding van de trekker
TV [kg] Vooraslast van de lege trekker Zie handleiding van de trekker
TH [kg] Achterasdruk van de lege trekker Zie handleiding van de trekker
GH [kg] Totaal gewicht aanbouwwerktuig
achterzijde/achtergewicht
Zie prijslijst en/of handleiding van de machine
GV [kg] Totaal gewicht aanbouwwerktuig
voorzijde/ballast voorzijde
Zie prijslijst en/of handleiding van de machine
a [m] Afstand tussen zwaartepunt aan-
bouwwerktuig voorzijde/ballast
voorzijde en midden vooras
Zie prijslijst en/of handleiding van de machine
Meten
b [m] Wielstand van de trekker Zie handleiding van de trekker
Meten
c [m] Afstand tussen midden achteras en
midden hefarmkogel
Zie handleiding van de trekker
Meten
d [m] Afstand tussen midden hefarmkogel
en zwaartepunt aanbouwwerktuig
achterzijde/achtergewicht
Zie prijslijst en/of handleiding van het apparaat
e [m] Afstand tussen midden hefarmkogel
en zwaartepunt aanbouwwerktuig
voorzijde
f [m] Afstand tussen vooras en midden
hefarmkogel
Berekening van de minimum ballast voorzijde GV min voor aanbouwwerktuig
achterzijde en voor- en achtercombinaties
b
bTbTdcG
GLVH
V
+
++
=2,0)(
min fe +)(
De berekende minimum ballast die aan de voorzijde van de trekker nodig is, in de tabel
invullen.
8 Inbedrijfstelling
8.1 Ballast van de trekker-machine-combinatie berekenen
58
EasyCut B 1000 CV
Originele handleiding 150000701_10_nl
Berekening van de minimum ballast achterzijde GH min voor aanbouwwerktuig
voorzijde
bTbTfeG
GLHV
H
++
=)(
min dcb ++
x
Voor "x" de technische gegevens van de trekkerfabrikant in acht nemen. Wanneer "x" niet
wordt aangegeven, de waarde 0,45 invullen.
De berekende minimum ballast die aan de achterzijde van de trekker nodig is, in de tabel
invullen.
Berekening van de daadwerkelijke vooraslast TV tat
GbTfeG
THVV
V
++
=)(
tat b
)dc +(b+
De daadwerkelijke vooraslast en de in de handleiding van de trekker vermelde toegestane
vooraslast in de tabel invullen.
Berekening van het daadwerkelijke totaal gewicht G tat
GTG
GHLV
tat ++
=
Wanner met het aanbouwwerktuig achterzijde(GH) de noodzakelijke minimum ballast
achterzijde(GH min) niet wordt bereikt, moet het gewicht van het aanbouwwerktuig achterzijde
met het gewicht van de minimum ballast achterzijde worden verhoogd.
Het berekende daadwerkelijk totaal gewicht en het in de handleiding van de trekker
vermelde toegestane totaal gewicht in de tabel invullen.
Berekening van de daadwerkelijke achterasdruk T H tat
HTtatV
GT tat
tat
=
De berekende daadwerkelijke achterasdruk en de in de handleiding van de trekker vermelde
toegestane achterasdruk in de tabel invullen.
Draagvermogen van de banden
De dubbele waarde (twee banden) van het toegestane draagvermogen van de banden (zie
bijv. documenten van de bandenfabrikant) in de tabel invullen.
Tabel
De minimum ballast moet als aanbouwwerktuig of ballastgewicht op de trekker worden
aangebracht. De berekende waarden moeten kleiner/gelijk zijn aan(≤) de toegestane waarden.
Inbedrijfstelling 8
Trekker voorbereiden 8.2
EasyCut B 1000 CV
Originele handleiding 150000701_10_nl 59
Daadwerkelijke
waarde volgens de
berekening
Toegestane waarde
volgens de handlei-
ding van de trekker
Dubbel toegelaten
draagvermogen van
de banden (twee
banden)
Minimum ballast
Voorzijde/achterzij-
de
kg
Totaal gewicht
kg
<
kg
Vooraslast
kg
<
kg
<
kg
Achterasdruk
kg
<
kg
<
kg
8.2 Trekker voorbereiden
LET OP
Machineschade door botsing met trekhaak
Afhankelijk van het trekkertype kunnen de bovenstang van de trekker en/of de tussenas van
de machine met de trekhaak botsen en schade aan de trekker en/of de machine veroorzaken.
Evt. de trekhaak demonteren. Nadere informatie vindt u in de handleiding van de
trekkerfabrikant.
KS000-021
De machine is met opnamepennen voor montage in de driepunt uitgerust, zie Pagina52.
De hefarmen van de trekker zodanig instellen dat de hefpunten van de hefarmen dezelfde
afstand tot de ondergrond hebben.
8.3 Machine aan de trekker koppelen
LET OP
De aanbouw van apparaten aan de voor- en achterzijde mag niet tot het overschrijden van
het toegestane totaal gewicht, de toegestane aslasten en het draagvermogen van de banden
van de trekker leiden. De vooras van de trekker moet ook bij gemonteerd aanbouwwerktuig
achter altijd met minstens 20% van het leeg gewicht van de trekker zijn belast.
• Controleer voor het begin van de rit of aan deze voorwaarden is voldaan, zie Pagina56.
8 Inbedrijfstelling
8.3 Machine aan de trekker koppelen
60
EasyCut B 1000 CV
Originele handleiding 150000701_10_nl
KMG000-012
WAARSCHUWING!Verhoogd gevaar voor letsel! Let erop dat zich tijdens het vastkoppelen
(in het bijzonder tijdens het achteruitrijden van de trekker) niemand tussen trekker en machine
bevindt.
Met de trekker achteruit tot aan de machine rijden en de hefarm (1) onder de hefarmbout
van de machine positioneren.
De hefarmen (1) zover optillen dat deze in de kogelhulzen vastklikken en vergrendelen.
De trekker uitschakelen en contactsleutel eruit trekken en meenemen.
De trekker beveiligen tegen wegrollen.
De bovenstang (2) in de driepuntsbok ophangen en beveiligen.
Om zijwaarts uitzwenken van de machine bij rijden op de weg en bij gebruik voor
werkzaamheden te voorkomen de hefarmen vastzetten, zie handleiding van de
trekkerfabrikant.
Hefarmhoogte instellen
27 028 700 0
H1
380
490
550
570
600
740
800
H2
[mm][inch]
800
H1
[inch][mm]
H2
31,5 15,0
19,3
21,5
22,5
23,5
29,0
31,5
1
27 028 700 0
H1
380
490
550
570
600
740
800
H2
[mm][inch]
800
H1
[inch][mm]
H2
31,5 15,0
19,3
21,5
22,5
23,5
29,0
31,5
KMG000-126
Na het vastkoppelen moet de machine voor het maaien op de passende hoogte worden
gebracht.
De maatH2 is door een opening op de aanwijzingssticker(1) gemarkeerd.
MaatH2=600 mm
De hefarmen via de trekkerhydrauliek zover optillen of neerlaten tot de maatH2 is bereikt.
Inbedrijfstelling 8
Hydraulische slangen vastkoppelen 8.4
EasyCut B 1000 CV
Originele handleiding 150000701_10_nl 61
8.4 Hydraulische slangen vastkoppelen
WAARSCHUWING
Gevaar voor letsel door ontsnappende hydraulische olie
Het hydraulisch systeem werkt met zeer hoge druk. Ontsnappende hydraulische olie kan tot
ernstig letsel aan huid, ledematen en ogen leiden.
Voordat de hydraulische slangen aan de trekker worden vastgekoppeld, het hydraulische
systeem aan beide zijden drukloos maken.
Vóór het afkoppelen van de slangen en vóór werkzaamheden aan de hydraulische
installatie de druk van het hydraulisch systeem aflaten.
Bij het verbinden van de snelkoppelingen erop letten dat deze schoon en droog zijn.
De hydraulische slangen regelmatig controleren, zie Pagina192, en bij beschadigingen
(bijv. geschuurde of beknelde plaats) en veroudering vervangen. De vervangende
leidingen moeten voldoen aan de technische eisen van de fabrikant van het werktuig.
LET OP
Schade aan de machine door verontreiniging van de hydraulische installatie
Wanneer vreemde voorwerpen of vloeistoffen in het hydraulisch systeem terechtkomen, kan
ernstige schade aan het hydraulisch systeem optreden.
Bij het verbinden van de snelkoppelingen erop letten dat deze schoon en droog zijn.
De hydraulische slangen onderzoeken op schuur- en klemplekken en indien nodig
vervangen.
KMG000-076
Om de hydraulische slangen correct vast te koppelen, zijn de hydraulische slangen(1, 2) met
cijfers of letters gekenmerkt.
Hydraulische slangen voor de aansluiting aan een enkelwerkend besturingsapparaat zijn met
een cijfer en het plusteken gekenmerkt, bijv.(1+).
hydraulische slangen voor de aansluiting aan een dubbelwerkend besturingsapparaat zijn met
dezelfde cijfers, het plusteken voor de drukleiding en het minteken voor de terugloop
gekenmerkt, bijv.(2+/2-).
Hydraulische slangen met letters worden aan de overeenkomstige besturingsapparaten
vastgekoppeld (P=drukleiding, T=terugloop, LS=Load-Sensing-besturing/meldleiding).
Op de trekker moet een besturingsapparaat worden gebruikt, dat in de neutrale stand tegen
ongewenst neerlaten vergrendeld kan worden.
8 Inbedrijfstelling
8.4 Hydraulische slangen vastkoppelen
62
EasyCut B 1000 CV
Originele handleiding 150000701_10_nl
Bij uitvoering "Comfort-elektronica"
De trekkerhydrauliek drukloos schakelen.
De machine stoppen en beveiligen, zie Pagina27.
De verbindingen van de hydraulische snelkoppelaar schoonmaken en drogen.
Trekker met Load-Sensing pomp en meldleiding (LS)
De drukleiding (P) aan de Load-Sensing-aansluiting van de trekker koppelen.
De terugloop (T) aan de aansluiting voor de drukloze terugloop vastkoppelen.
De meldleiding (LS) aan de aansluiting voor de Load-Sensing-besturing vastkoppelen.
Trekker met constante druksysteem
De drukleiding (P) aan de trekker vastkoppelen.
De terugloop (T) aan de aansluiting voor de drukloze terugloop vastkoppelen.
De meldleiding (LS) in houder aan de machine neerleggen.
Trekker met constante stroompomp
De hydraulische koppeling en de hydraulische stekker demonteren.
De 2 meegeleverde hydraulische stekkers aan de hydraulische slangen (P, T) monteren.
De drukleiding (P) aan een enkelwerkend stuurapparaat van de trekker koppelen.
De terugloop (T) aan de aansluiting voor de drukloze terugloop vastkoppelen.
Bij uitvoering "bedieningsbox"
De trekkerhydrauliek drukloos schakelen.
De machine stoppen en beveiligen, zie Pagina27.
De verbindingen van de hydraulische snelkoppelaar schoonmaken en drogen.
Trekker met Load-Sensing pomp en meldleiding (LS)
De drukleiding (P) aan de Load-Sensing-aansluiting van de trekker koppelen.
De terugloop (T) aan de aansluiting voor de drukloze terugloop vastkoppelen.
De meldleiding (LS) aan de aansluiting voor de Load-Sensing-besturing vastkoppelen.
De hydraulische slangen (1+/1-) vastkoppelen op een dubbelwerkend besturingsapparaat
van de trekker.
De hydraulische slangen (2+/2-) vastkoppelen op een dubbelwerkend besturingsapparaat
van de trekker.
De afsluitkranen voor (P), (T) en (LS) openen.
Inbedrijfstelling 8
KRONE Beta II-terminal aansluiten 8.5
EasyCut B 1000 CV
Originele handleiding 150000701_10_nl 63
8.5 KRONE Beta II-terminal aansluiten
LET OP
Kortsluiting door verontreinigingen en vocht in de stekkerverbinding
Door een kortsluiting kan er schade aan de machine ontstaan.
Let erop dat de stekkers en contactdozen schoon en droog zijn.
INFO
Voor de aanbouw van de terminal in de trekkercabine de meegeleverde bedrijfshandleiding
van de terminal in acht nemen.
EQ001-024
üDe machine is stopgezet en beveiligd, zie Pagina27.
Verbinding trekker met machine
INFO
De stroomkabel (8) kan onder vermelding van het bestelnummer 20 080 601 * worden
besteld.
Verbind de stekker (9) van de voedingskabel (8) met de spanningsvoorziening (10) van de
trekker.
De 2-polige ISO-stekker (11) van de voedingskabel (8) met de 2-polige ISO-contactdoos
(12) van de machine verbinden.
8 Inbedrijfstelling
8.6 KRONE ISOBUS-terminal aansluiten (CCI 800, CCI 1200)
64
EasyCut B 1000 CV
Originele handleiding 150000701_10_nl
8.6 KRONE ISOBUS-terminal aansluiten (CCI 800, CCI 1200)
LET OP
Kortsluiting door verontreinigingen en vocht in de stekkerverbinding
Door een kortsluiting kan er schade aan de machine ontstaan.
Let erop dat de stekkers en contactdozen schoon en droog zijn.
INFO
Voor de aanbouw van de terminal in de trekkercabine de meegeleverde bedrijfshandleiding
van de terminal in acht nemen.
Trekker met geïntegreerd ISOBUS-systeem
1
4
7
3
6
9
1
3
10
4
5
7
6
89
2
CCI 1200
CCI 800
1
EQ001-173
üDe machine is stopgezet en beveiligd, zie Pagina27.
Verbinding terminal met trekker
De 12-polige stekker (2) van de kabel (3) met de 12-polige contactdoos (1) van de terminal
verbinden.
De 9-polige stekker(4) van de kabel(3) verbinden met de 9-polige contactdoos(5)(In-cab).
Inbedrijfstelling 8
KRONE ISOBUS-terminal aansluiten (CCI 800, CCI 1200) 8.6
EasyCut B 1000 CV
Originele handleiding 150000701_10_nl 65
Verbinding trekker met machine
INFO
De kabel (8) kan onder vermelding van het bestelnummer 20086886* worden besteld.
De 9-polige stekker (7) van de kabel (8) met de 9-polige ISOBUS-contactdoos (6) van de
trekker verbinden.
De 11-polige stekker(9) van de kabel(8) verbinden met de 11-polige contactdoos(10) van
de machine.
Trekkers zonder ISOBUS-systeem
3
10
B290
4
5
7
8
9
6
CCI 1200
CCI 800 1
2
EQ001-181
üDe machine is stopgezet en beveiligd, zie Pagina27.
üDe uitbreiding B290"KRONE trekker uitbreiding" is gemonteerd.
Verbinding terminal met trekker
De 12-polige stekker (2) van de kabel (3) met de 12-polige contactdoos (1) van de terminal
verbinden.
De 9-polige stekker(4) van de kabel(3) verbinden met de 9-polige contactdoos(5)(In-cab).
8 Inbedrijfstelling
8.7 KRONE ISOBUS terminal aansluiten
66
EasyCut B 1000 CV
Originele handleiding 150000701_10_nl
Verbinding trekker met machine
INFO
De kabel (8) kan onder vermelding van het bestelnummer 20086886* worden besteld.
De 9-polige stekker (7) van de kabel (8) met de 9-polige ISOBUS-contactdoos (6) van de
trekker verbinden.
De 11-polige stekker (9) van de kabel (8) met de 11-polige contactdoos (10) van de
machine verbinden.
8.7 KRONE ISOBUS terminal aansluiten
LET OP
Kortsluiting door verontreinigingen en vocht in de stekkerverbinding
Door een kortsluiting kan er schade aan de machine ontstaan.
Let erop dat de stekkers en contactdozen schoon en droog zijn.
INFO
Voor de aanbouw van de terminal in de trekkercabine de meegeleverde bedrijfshandleiding
van de terminal in acht nemen.
Trekker met geïntegreerd ISOBUS-systeem
Bij uitvoering "Comfort-elektronica"
EQ000-014
üDe machine is stopgezet en beveiligd, zie Pagina27.
Inbedrijfstelling 8
KRONE ISOBUS terminal aansluiten 8.7
EasyCut B 1000 CV
Originele handleiding 150000701_10_nl 67
Verbinding terminal met trekker
INFO
De kabelboom (5) kan onder vermelding van het KRONE bestelnummer 20 081 223 * worden
besteld.
Verbind de stekker (2) van de kabelset (5) met de contactdoos (1) (CAN1-IN) van de
terminal.
Verbind de stekker (4) van de kabelset (5) met de contactdoos (3) (CAN1-OUT) van de
terminal.
De 9-polige ISO-stekker (6) van de kabelset (5) met de 9-polige ISO-contactdoos in de
trekkercabine (7) verbinden.
Verbinding trekker met machine
INFO
De kabelboom (14) kan onder vermelding van het KRONE bestelnummer 20 080 384 *
worden besteld.
De 9-polige stekker (9) van de kabelboom (14) met de 9-polige contactdoos (8) aan de
buitenkant van de trekker verbinden.
De 7-polige stekker (10) van de kabelboom (14) met de 7-polige contactdoos (11) van de
machine verbinden.
De 2-polige stekker (12) van de kabelboom (14) met de 2-polige contactdoos (13) van de
machine verbinden.
8 Inbedrijfstelling
8.7 KRONE ISOBUS terminal aansluiten
68
EasyCut B 1000 CV
Originele handleiding 150000701_10_nl
Trekkers zonder ISOBUS-systeem
EQ000-015
üDe machine is stopgezet en beveiligd, zie Pagina27.
Verbinding terminal met machine
Verbind de stekker (2) van de kabelboom (5) met de contactdoos (1) (CAN1-IN) van de
terminal.
De 7-polige stekker (6) van de kabelboom (5) met de 7-polige contactdoos (7) van de
machine verbinden.
Verbind de afsluitweerstand (4) met de contactdoos (3) (CAN1-OUT) van de terminal.
De afsluitweerstand met KRONE-nummer 00 302 300 * wordt meegeleverd.
Verbinding trekker met machine
INFO
De stroomkabel (8) kan onder vermelding van het bestelnummer 20 080 601 * worden
besteld.
Verbind de stekker (9) van de voedingskabel (8) met de spanningsvoorziening (10) van de
trekker.
De 2-polige ISO-stekker (11) van de voedingskabel (8) met de 2-polige ISO-contactdoos
(12) van de machine verbinden.
Inbedrijfstelling 8
Extern ISOBUS-terminal aansluiten 8.8
EasyCut B 1000 CV
Originele handleiding 150000701_10_nl 69
8.8 Extern ISOBUS-terminal aansluiten
LET OP
Kortsluiting door verontreinigingen en vocht in de stekkerverbinding
Door een kortsluiting kan er schade aan de machine ontstaan.
Let erop dat de stekkers en contactdozen schoon en droog zijn.
INFO
Voor de aanbouw van de terminal in de trekkercabine de meegeleverde bedrijfshandleiding
van de terminal in acht nemen.
EQ000-950
üDe machine is stopgezet en beveiligd, zie Pagina27.
Verbinding trekker met machine
De 9-polige ISO-stekker (3) van de kabelboom (1) met de 9-polige ISO-contactdoos (2) aan
de buitenkant van de trekker verbinden.
De 7-polige stekker (4) van de kabelboom (1) met de 7-polige contactdoos (5) van de
machine verbinden.
De 2-polige stekker (6) van de kabelboom (1) met de 2-polige contactdoos (7) van de
machine verbinden.
Verbinding terminal met trekker
INFO
Voor meer gegevens over de verbinding van de terminal de meegeleverde handleiding van de
fabrikant van de ISOBUS-terminal in acht nemen.
8 Inbedrijfstelling
8.9 Camera op de KRONE ISOBUS-terminal CCI 800 of CCI 1200
aansluiten
70
EasyCut B 1000 CV
Originele handleiding 150000701_10_nl
8.9 Camera op de KRONE ISOBUS-terminal CCI 800 of CCI 1200
aansluiten
2
3
4
5
1
CCI 1200
CCI 800
EQ000-212
De kabel(3) van de camera(2) met de stekker(4) in de aansluiting C(1) van het KRONE
ISOBUS-terminal CCI800 of CCI 1200 steken.
Om de stekker(4) correct aan te sluiten op de uitrichting op de gemarkeerde plaatsen(5)
letten.
8.10 Joystick aansluiten
INFO
Voor de montage van de joystick in de trekkercabine a.u.b. de meegeleverde
bedrijfshandleiding van de joystick in acht nemen.
Inbedrijfstelling 8
Joystick aansluiten 8.10
EasyCut B 1000 CV
Originele handleiding 150000701_10_nl 71
KRONE ISOBUS-terminal bij trekkers met geïntegreerd ISOBUS-systeem
EQ000-602
INFO
De kabelboom (5) kan onder vermelding van het KRONE bestelnummer 20 081 223 * worden
besteld.
üDe machine is stopgezet en beveiligd, zie Pagina27.
Verbind de stekker (2) van de kabelboom (5) met de contactdoos (1) (CAN1-IN) van de
terminal.
Verbind de stekker (4) van de kabelboom (5) met de contactdoos (3) (CAN1-OUT) van de
terminal.
De 9-polige ISO-stekker (6) van de kabelboom (5) met de 9-polige ISO-contactdoos (7) van
de joystick verbinden.
De 9-polige stekker (8) van de joystick verbinden met de 9-polige ISO-contactdoos (9) die
zich in de trekkercabine bevindt.
8 Inbedrijfstelling
8.10 Joystick aansluiten
72
EasyCut B 1000 CV
Originele handleiding 150000701_10_nl
KRONE ISOBUS-terminal bij trekkers zonder geïntegreerd ISOBUS-systeem
EQ000-546
INFO
De kabelboom (9) kan onder vermelding van het KRONE bestelnummer 20 081 676 * worden
besteld.
üDe machine is stopgezet en beveiligd, zie Pagina27.
Verbind de stekker (2) van de kabelboom (9) met de contactdoos (1) (CAN1-IN) van de
terminal.
Verbind de contactdoos (3) van de kabelboom (9) met de stekker (4) van de kabelboom (5).
De 9-polige stekker (8) van de kabelboom (9) met de 9-polige contactdoos (7) van de
joystick verbinden.
De 7-polige stekker (6) van de kabelboom (5) met de 7-polige contactdoos (10) van de
machine verbinden.
Inbedrijfstelling 8
Bedieningsbox aansluiten 8.11
EasyCut B 1000 CV
Originele handleiding 150000701_10_nl 73
KRONE BETA II-terminal
EQ001-025
INFO
De kabelboom (9) kan onder vermelding van het KRONE bestelnummer 20 081 676 * worden
besteld.
üDe machine is stopgezet en beveiligd, zie Pagina27.
Verbind de stekker (2) van de kabelboom (9) met de contactdoos (1) (CAN1-IN) van de
terminal.
Verbind de contactdoos (3) van de kabelboom (9) met de stekker (4) van de kabelboom (5).
De 9-polige stekker (8) van de kabelboom (9) met de 9-polige contactdoos (7) van de
joystick verbinden.
De 7-polige stekker (6) van de kabelboom (5) met de 7-polige contactdoos (10) van de
machine verbinden.
8.11 Bedieningsbox aansluiten
LET OP
Kortsluiting door verontreinigingen en vocht in de stekkerverbinding
Door een kortsluiting kan er schade aan de machine ontstaan.
Let erop dat de stekkers en contactdozen schoon en droog zijn.
8 Inbedrijfstelling
8.12 Verlichting voor rijden op de weg aansluiten
74
EasyCut B 1000 CV
Originele handleiding 150000701_10_nl
Bij uitvoering "bedieningsbox"
KMG000-128
üDe machine is aan de trekker gekoppeld, zie Pagina59.
üDe machine is stopgezet en beveiligd, zie Pagina27.
Aansluiting bedieningsbox op de trekker
De 2-polige stekker (2) met de 2-polige contactdoos (1) van de trekker verbinden.
Aansluiting bedieningsbox op de machine
De 14-polige stekker (3) met de 14-polige contactdoos (4) van de machine verbinden.
8.12 Verlichting voor rijden op de weg aansluiten
LET OP
Kortsluiting door verontreinigingen en vocht in de stekkerverbinding
Door een kortsluiting kan er schade aan de machine ontstaan.
Let erop dat de stekkers en contactdozen schoon en droog zijn.
KMG000-013
Inbedrijfstelling 8
Tussenas monteren 8.13
EasyCut B 1000 CV
Originele handleiding 150000701_10_nl 75
Met de meegeleverde 7-polige verlichtingskabel (2) wordt de verlichting voor het rijden op de
weg aangesloten.
üDe machine is stopgezet en beveiligd, zie Pagina27.
De 7-polige stekker van de verlichtingskabel (2) met de 7-polige contactdoos (1) van de
machine verbinden.
De 7-polige stekker van de verlichtingskabel (2) met de 7-polige contactdoos (3) van de
trekker verbinden.
Installeer de verlichtingskabel (2) zo dat deze niet met de trekkerwielen of andere
bewegende onderdelen van de machine in aanraking komt.
8.13 Tussenas monteren
WAARSCHUWING
Gevaar voor letsel door niet-inachtneming van de gevarenzone van de tussenas
Wanneer de gevarenzone van de tussenas niet in acht wordt genomen, kunnen personen
ernstig letsel oplopen of worden gedood.
Om ongevallen te voorkomen, de gevarenzone van de tussenas in acht nemen, zie
Pagina19.
LET OP
Trekkerwissel
Wanneer de tussenaslengte bij een trekkerwissel niet wordt gecontroleerd, kan er schade aan
de machine ontstaan.
Om schade aan de machine te vermijden, bij iedere trekkerwissel de tussenaslengte
controleren en evt. door een KRONE servicepartner laten corrigeren.
KMG000-048
üDe machine is stopgezet en beveiligd, zie Pagina27.
üDe lengte van de tussenas is aan de gebruikte trekker aangepast, zie Pagina51.
De tussenas (1) op de aftakasstomp van de trekker schuiven en borgen.
De tussenasbescherming met het kettinkje (2) tegen meedraaien borgen.
8 Inbedrijfstelling
8.14 Tanden op tandenkneuzer controleren
76
EasyCut B 1000 CV
Originele handleiding 150000701_10_nl
8.14 Tanden op tandenkneuzer controleren
LET OP
Verlies van tanden
Verbogen en afgebroken tanden veroorzaken onbalans. Daardoor kan schade aan de
machine ontstaan.
De tandenkneuzer voor iedere werkinzet op verbogen en beschadigde tanden
controleren.
Gebogen of beschadigde tanden moeten vóór het werk worden vervangen.
Om verlies van tanden te voorkomen de lagerbouten van de tandenophangingen
controleren en tijdig vervangen.
KMG000-017
Afgebroken tanden moeten paarsgewijs (tegenover elkaar liggend) worden vervangen.
üDe machine bevindt zich in de werkstand, (ISOBUS-terminal: zie Pagina84;
bedieningsbox: zie Pagina84).
üDe machine is stopgezet en beveiligd, zie Pagina27.
Verbogen en beschadigde tanden (1) vervangen.
Bediening 9
Voorzijdebescherming 9.1
EasyCut B 1000 CV
Originele handleiding 150000701_10_nl 77
9 Bediening
WAARSCHUWING
Gevaar voor letsel door niet-inachtneming van de principiële veiligheidsinstructies
Wanneer de principiële veiligheidsinstructies niet in acht worden genomen, kunnen personen
ernstig letsel oplopen of worden gedood.
Om ongevallen te voorkomen, moeten de principiële veiligheidsinstructies in de
handleiding worden gelezen en opgevolgd, zie Pagina15.
WAARSCHUWING
Gevaar voor letsel door niet-inachtneming van de veiligheidsroutines
Wanneer de veiligheidsroutine niet in acht wordt genomen, kunnen personen ernstig letsel
oplopen of worden gedood.
Om ongevallen te voorkomen, moeten de principiële veiligheidsroutines worden gelezen
en opgevolgd, zie Pagina27.
WAARSCHUWING
Gevaar voor letsel tijdens het werkzaamheid
Wanneer de volgende aanwijzingen niet in acht worden genomen, kunnen personen bij het
gebruik tijdens de werkzaamheden ernstig letsel oplopen of worden gedood.
Voordat de aftakas wordt bijgeschakeld, eerst de machine in werkstand zetten. Let erop
dat de glijvlakken op de grond liggen.
Zorg dat personen buiten de gevarenzone van de machine blijven, want ook bij gebruik
volgens bestemming van de machine bestaat gevaar door weggeslingerde vreemde
voorwerpen.
Werk bijzonder voorzichtig in de omgeving van straten en gebouwen.
9.1 Voorzijdebescherming
WAARSCHUWING
Gevaar voor letsel door weggeslingerde voorwerpen
Wanneer de voorzijdebescherming/zijbescherming tijdens het werk opgeklapt is, kunnen
voorwerpen worden weggeslingerd. Daardoor kunnen personen ernstig letsel oplopen.
De voorzijdebescherming/zijbescherming neerklappen.
De beschermdoeken van de voorzijdebescherming en de zijbescherming met de
draaisluitingen met elkaar verbinden.
9 Bediening
9.2 Zijbescherming
78
EasyCut B 1000 CV
Originele handleiding 150000701_10_nl
9.1.1 Voorzijdebescherming omhoog klappen
KMG000-006
üDe machine bevindt zich in de werkstand, (ISOBUS-terminal: zie Pagina84;
bedieningsbox: zie Pagina84).
üDe machine is stopgezet en beveiligd, zie Pagina27.
De draaisluitingen (3) openen.
Om de voorzijdebescherming(1) omhoog te klappen moet een schroevendraaier(2) de
klink omlaag drukken en de voorzijdebescherming omhoog klappen.
9.1.2 Voorzijdebescherming omlaag klappen.
KMG000-077
üDe machine bevindt zich in de werkstand, (ISOBUS-terminal: zie Pagina84;
bedieningsbox: zie Pagina84).
üDe machine is stopgezet en beveiligd, zie Pagina27.
De voorzijdebescherming (1) omlaag klappen.
De draaisluitingen (3) sluiten.
9.2 Zijbescherming
WAARSCHUWING
Gevaar voor letsel door weggeslingerde voorwerpen
Wanneer de voorzijdebescherming/zijbescherming tijdens het werk opgeklapt is, kunnen
voorwerpen worden weggeslingerd. Daardoor kunnen personen ernstig letsel oplopen.
De voorzijdebescherming/zijbescherming neerklappen.
De beschermdoeken van de voorzijdebescherming en de zijbescherming met de
draaisluitingen met elkaar verbinden.
Bediening 9
Steunvoet bedienen 9.3
EasyCut B 1000 CV
Originele handleiding 150000701_10_nl 79
9.2.1 Zijbescherming omhoogklappen (transportstand)
KMG000-058
üDe machine bevindt zich in de werkstand, (ISOBUS-terminal: zie Pagina84;
bedieningsbox: zie Pagina84).
üDe machine is stopgezet en beveiligd, zie Pagina27.
De draaisluitingen (2) openen.
Om de zijbescherming (1) te kunnen ontgrendelen, de klink met een schroevendraaier
omlaag drukken.
De zijbescherming (1) omhoog klappen.
9.2.2 Zijbescherming omlaagklappen (werkstand)
KMG000-027
üDe machine bevindt zich in de werkstand, (ISOBUS-terminal: zie Pagina84;
bedieningsbox: zie Pagina84).
üDe machine is stopgezet en beveiligd, zie Pagina27.
De zijbescherming (1) omlaag klappen.
Controleren of de zijbescherming(1) door de vergrendeling geborgd is, zie Pagina176.
De draaisluitingen (2) sluiten.
9.3 Steunvoet bedienen
INFO
Om het standvlak van de steunvoet bij zachte ondergrond te vergroten, dient u een geschikte
onderlaag te gebruiken.
9 Bediening
9.3 Steunvoet bedienen
80
EasyCut B 1000 CV
Originele handleiding 150000701_10_nl
9.3.1 Steunvoet in de transportstand brengen
KMG000-015
Via het hydraulisch systeem aan de achterkant de machine zover opheffen dat de
steunvoeten in de transportstand kunnen worden gebracht.
De machine stopzetten en beveiligen, zie Pagina27.
WAARSCHUWING!Beknellingsgevaar door de steunvoet! Handen en voeten op een
afstand van de gevarenzone van de steunvoet houden.
De trekbout(1) lostrekken, de steunvoet vóór(2) omhoog zwenken en met de trekbout(1)
vergrendelen.
De trekbout(4) lostrekken, de steunvoet achter(3) omhoog zwenken en met de trekbout(4)
vergrendelen.
9.3.2 Steunvoeten in de steunstand brengen
KMG000-016
Via het hydraulisch systeem aan de achterkant de machine zover opheffen dat de
steunvoeten in de steunstand kunnen worden gebracht.
De machine stopzetten en beveiligen, zie Pagina27.
WAARSCHUWING!Beknellingsgevaar door de steunvoet! Handen en voeten op een
afstand van de gevarenzone van de steunvoet houden.
De trekbout(1) lostrekken, de steunvoetvóór(2) omlaag zwenken en met de trekbout(1)
vergrendelen.
De trekbout (4) lostrekken, de steunvoet achter (3) omlaag zwenken en met de trekbout (4)
vergrendelen.
Bediening 9
Afsluitkraan sluiten/openen 9.4
EasyCut B 1000 CV
Originele handleiding 150000701_10_nl 81
9.4 Afsluitkraan sluiten/openen
KMG000-089
Sluiten
De afsluitkraan(1) in positie(I) brengen.
Openen
De afsluitkraan(1) in positie(II) brengen.
9.5 Machine van transport- in werkstand neerlaten
Bij uitvoering "Comfort-elektronica"
WAARSCHUWING
Levensgevaar, letsel of schade aan de machine door ongecontroleerd neerlaten van de
machine
Bij het neerlaten van de machine in de werkstand kunnen personen of dieren in het
zwenkbereik ernstig letsel oplopen en kan de machine worden beschadigd.
Laat de machine pas omlaag bewegen als u gecontroleerd heeft dat zich geen personen,
dieren of voorwerpen in het zwenkbereik van de machine bevinden.
De aftakas pas inschakelen als de machine zich in de werkstand bevindt.
h10:00
40 cm 40 cm
50%
EQG000-002
Het werkscherm "Frontmaaiwerk optillen/neerlaten" verschijnt alleen als het frontmaaiwerk
gemonteerd is en de zijmaaiwerken zich in de transportstand of boven de wendakkerstand
bevinden.
9 Bediening
9.5 Machine van transport- in werkstand neerlaten
82
EasyCut B 1000 CV
Originele handleiding 150000701_10_nl
Het frontmaaiwerk kan alleen worden neergelaten wanneer de aftakas draait (gegevens uit
TECU) of de zijmaaikwerken ontgrendeld zijn.
Voor het aanmaaien en maaien van kleinere percelen of nauwe arealen kan ook alleen met het
frontmaaiwerk gewerkt worden. Hierbij moeten de zijmaaiwerken zich in transportstand
bevinden en vergrendeld zijn.
9.5.1 Beide zijmaaiwerken van transport- in wendakkerstand neerlaten
ingedrukt houden.
Wildbescherming
EQ001-034
INFO
Bij het neerlaten van de zijmaaiwerken van transport- in wendakkerstand verschijnt op het
display het bovenstaande informatiescherm over het juiste maaigedrag. Tegelijk weerklinkt
een akoestisch waarschuwingssignaal. Na meerdere seconden verdwijnt het
informatiescherm automatisch.
Bij het maaien "van buiten naar binnen" worden dieren langzaam van de veilige rand naar het
midden van het veld gedreven, zodat de dieren moeilijk of niet meer kunnen vluchten.
Een oplossing biedt de maaimethode waarbij het veld "van binnen naar buiten" wordt gemaaid.
Daarbij rijdt men, zonder eerst de rand te maaien, meteen naar het binnenste deel van het
perceel en maait "van binnen naar buiten". Daardoor kan het dier zijn natuurlijke vluchtgedrag
volgen en het veld ongedeerd verlaten.
9.5.2 Alle maaiwerken van wendakker- in werkstand neerlaten
Het neerlaten van de zijmaaiwerken naar het frontmaaiwerk is afhankelijk van de ingestelde
modus in het menu "Handmatige-/tijd-/wegbesturing instellen", zie Pagina141.
INFO
Bij de toepassing zonder aangebouwd frontmaaiwerk bewegen de zijmaaiwerken direct
omlaag tot in de werkstand.
Bediening 9
Machine van transport- in werkstand neerlaten 9.5
EasyCut B 1000 CV
Originele handleiding 150000701_10_nl 83
In modus 1 handmatige besturing
Frontmaaiwerk neerlaten
ingedrukt houden.
Frontmaaiwerk neerlaten
indrukken en vasthouden.
Zijmaaiwerken neerlaten
loslaten.
In modus 2 tijdbesturing en in modus 3 wegbesturing
Frontmaaiwerk en de zijmaaiwerken neerlaten
Om het frontmaaiwerk neer te laten, indrukken en loslaten.
De zijmaaiwerken bewegen omlaag nadat de ingestelde tijdvertraging resp. het ingestelde
wegtraject is bereikt.
Zijmaaiwerken voor afloop van de tijd-/wegbesturing neerlaten
opnieuw indrukken.
9.5.3 Alle maaiwerken van werk- in wendakkerstand optillen
Het optillen van de zijmaaiwerken naar het frontmaaiwerk is afhankelijk van de ingestelde
modus in het menu "Handmatige-/tijd-/wegbesturing instellen", zie Pagina141.
INFO
Bij de toepassing zonder aangebouwd frontmaaiwerk bewegen de zijmaaiwerken direct
omhoog tot in de wendakkerstand.
In modus 1 handmatige besturing
Frontmaaiwerk optillen
ingedrukt houden.
9 Bediening
9.6 Machine heffen/neerlaten
84
EasyCut B 1000 CV
Originele handleiding 150000701_10_nl
Zijmaaiwerken optillen
loslaten.
In modus 2 tijdbesturing en in modus 3 wegbesturing
Frontmaaiwerk en de zijmaaiwerken optillen
Om het frontmaaiwerk op te tillen, indrukken en loslaten.
ÆDe zijmaaiwerken bewegen omhoog nadat de ingestelde tijdvertraging resp. het wegtraject
is bereikt.
Zijmaaiwerken voor afloop van de tijd-/wegbesturing optillen
opnieuw indrukken.
9.6 Machine heffen/neerlaten
Bij uitvoering "bedieningsbox"
WAARSCHUWING
Levensgevaar, letsel of schade aan de machine door ongecontroleerd neerlaten van de
machine
Bij het neerlaten van de machine in de werkstand kunnen personen of dieren in het
zwenkbereik ernstig letsel oplopen en kan de machine worden beschadigd.
Laat de machine pas omlaag bewegen als u gecontroleerd heeft dat zich geen personen,
dieren of voorwerpen in het zwenkbereik van de machine bevinden.
De aftakas pas inschakelen als de machine zich in de werkstand bevindt.
KMG000-045
Van transport- in wendakkerstand
De tuimelschakelaar (2) in de stand "boven" zetten.
Het besturingsapparaat (1+) bedienen tot de maximaal ingestelde werkbreedte is gestart.
Het besturingsapparaat (2-) bedienen tot beide maaiwerken in de wendakkerstand zijn
neergelaten.
Bediening 9
Machine heffen/neerlaten 9.6
EasyCut B 1000 CV
Originele handleiding 150000701_10_nl 85
Wendakkerstanden
üDe maaiwerken bevinden zich in wendakkerstand.
De tuimelschakelaar (2) in de stand "onder" zetten.
Beide maaiwerken gelijktijdig van wendakker- in werkstand neerlaten
De tuimelschakelaar (3) in de stand "midden" zetten.
Het besturingsapparaat (2-) bedienen tot beide maaiwerken in de werkstand zijn
neergelaten.
Om te maaien, het besturingsapparaat (2-) in de zweefstand brengen.
Beide maaiwerken gelijktijdig van werk- in wendakkerstand optillen
De tuimelschakelaar (3) in de stand "midden" zetten.
Het besturingsapparaat (2+) bedienen tot beide maaiwerken in de wendakkerstand zijn
opgetild.
Werkbreedte groter/kleiner maken
De tuimelschakelaar (3) in de stand "midden" zetten.
Om de werkbreedte te vergroten, het dubbelwerkende besturingsapparaat (1+) bedienen.
Om de werkbreedte kleiner te maken, het dubbelwerkende besturingsapparaat (1-)
bedienen.
Rechter maaiwerk van wendakkerstand in de werkstand brengen
De tuimelschakelaar (3) in de stand "links" zetten.
Het besturingsapparaat (2-) bedienen tot het rechter maaiwerk in de werkstand is
neergelaten.
Om te maaien, het besturingsapparaat (2-) in de zweefstand brengen.
Rechter maaiwerk van werkstand in de wendakkerstand brengen
De tuimelschakelaar (3) in de stand "links" zetten.
Het besturingsapparaat (2+) bedienen tot het rechter maaiwerk in de wendakkerstand is
opgetild.
Linker maaiwerk van wendakkerstand in de werkstand brengen
De tuimelschakelaar (3) in de stand "links" zetten.
Het besturingsapparaat (1-) bedienen tot het linker maaiwerk in de werkstand is
neergelaten.
Om te maaien, het besturingsapparaat (1-) in de zweefstand brengen.
Linker maaiwerk van werkstand in de wendakkerstand brengen
De tuimelschakelaar (3) in de stand "links" zetten.
Het besturingsapparaat (1+) bedienen tot het linker maaiwerk in de wendakkerstand is
opgetild.
Bodemdruk verhogen/verlagen
Aanwijzing! Wanneer de ontlastingsdruk te hoog is ingesteld, kunnen de maaiwerken
ongewenst in de wendakkerstand worden opgetild.
Om de ontlastingsdruk te verhogen, de draaipotentiometer (4) rechtsom draaien.
ÆDe bodemdruk wordt verlaagd.
Om de ontlastingsdruk te verlagen, de draaipotentiometer (4) linksom draaien.
ÆDe bodemdruk wordt verhoogd.
De ontlastingsdruk kan op de manometer worden afgelezen.
9 Bediening
9.7 Machine van wendakker- in transportstand heffen
86
EasyCut B 1000 CV
Originele handleiding 150000701_10_nl
Van wendakkerstand in transportstand
üDe aandrijving van de aftakas is uitgeschakeld.
üDe steunvoeten zijn in de transportstand gezwenkt en met de bouten vergrendeld.
De machine in de wendakkerstand brengen, zie Pagina85.
De tuimelschakelaar (2) in de stand "boven" zetten en houden.
Het dubbelwerkende besturingsapparaat (1+) bedienen tot de maximale werkbreedte
ingesteld is.
Het dubbelwerkende besturingsapparaat (2+) bedienen tot de maaiwerken van de
wendakkerstand in de transportstand zijn opgetild.
ÆDe maaiwerken bevinden zich in de transportstand en zijn vergrendeld.
LET OP: Om schade aan de machine door verkeerde bediening te voorkomen, de
bedieningsbox uitschakelen.
Om de bedieningsbox uit te schakelen, de tuimelschakelaar(2) in de stand "Midden" zetten.
9.7 Machine van wendakker- in transportstand heffen
De machine in de wendakkerstand brengen, zie Pagina86.
9.7.1 Zijmaaiwerken van wendakker- in transportstand heffen
ingedrukt houden.
INFO
Bij het opklappen van de machine in transportstand verschijnt op het display altijd de
infomelding 4.
De transporthoogte van de machine in acht nemen. Evt. de hefarm nog verdere
neerlaten.
Visueel controleren of de zijbeschermingen zijn ingeklapt.
Bediening 9
Werken op het veld 9.8
EasyCut B 1000 CV
Originele handleiding 150000701_10_nl 87
9.8 Werken op het veld
Wildbescherming
EQ003-725
Bij het maaien "van buiten naar binnen" worden dieren langzaam van de veilige rand naar het
midden van het veld gedreven, zodat de dieren moeilijk of niet meer kunnen vluchten.
Een oplossing biedt de maaimethode waarbij het veld "van binnen naar buiten" wordt gemaaid.
Daarbij rijdt men, zonder eerst de rand te maaien, meteen naar het binnenste deel van het
perceel en maait "van binnen naar buiten". Daardoor kan het dier zijn natuurlijke vluchtgedrag
volgen en het veld ongedeerd verlaten.
Voorbereiden voor het maaien
üDe jagers zijn over het maaitijdstip geïnformeerd.
üHet terrein is op wilde dieren en op nesten met eieren doorzocht.
üAan alle in het hoofdstuk "Inbedrijfstelling" vermelde punten is voldaan, zie Pagina56.
üDe machine bevindt zich in de werkstand, (ISOBUS-terminal: zie Pagina84; bedieningsbox:
zie Pagina84).
üDe machine is stopgezet en beveiligd, zie Pagina27.
üDe voorzijdebeschermingen zijn omlaag geklapt, zie Pagina78.
üDie zijbeschermingen zijn omlaag geklapt, zie Pagina79.
üDe besturingsapparaten staan in de zweefstand zetten.
üDe hydraulische lift achteraan is geblokkeerd.
üDie steunvoeten bevinden zich in de transportstand, zie Pagina80.
Geen kleinere gedeelten aanmaaien
Voor het aanmaaien en maaien van kleinere gedeelten of nauwe arealen kan ook alleen met
het frontmaaiwerk gewerkt worden. Hierbij moeten de zijmaaiwerken zich in transportstand
bevinden.
9 Bediening
9.9 Werken op het veld bij helling
88
EasyCut B 1000 CV
Originele handleiding 150000701_10_nl
Maaien
LET OP
Schade aan de machine door achteruit rijden
De machine is ontworpen voor vooruit rijden. Bij ingeschakelde machine in de werkstand
nooit achteruit rijden.
Voor achteruit rijden de machine opheffen.
De zijwaartse stuurwielen instellen, zie Pagina173.
Voordat er in het maaigoed wordt gereden, de trekkeraftakas bij stationair draaien
inschakelen en langzaam op het nominaal toerental van de machine verhogen.
In het maaigoed rijden.
De bodemdruk tijdens het maaien controleren.
Voor een zuiver maaibeeld de rij- en maaisnelheid aan de gebruiksvoorwaarden
(bodemomstandigheden, eigenschappen van het maaigoed, hoogte, dichtheid) aanpassen.
Op een hindernis rijden
Wanneer de paalbeveiliging is geactiveerd en het maaiwerk naar achteren is gezwenkt, met
de trekker achteruitrijden tot de paalbeveiliging zelfstandig vergrendelt.
9.9 Werken op het veld bij helling
WAARSCHUWING
Gevaar voor letsel door niet-inachtneming van de principiële veiligheidsinstructies
Wanneer de principiële veiligheidsinstructies niet in acht worden genomen, kunnen personen
ernstig letsel oplopen of worden gedood.
Om ongevallen te voorkomen, moeten de principiële veiligheidsinstructies in de
handleiding worden gelezen en opgevolgd, zie Pagina15.
KMG000-094
De machine nit van de transportstand in de werkstand of van de werkstand in de
transportstand brengen zolang de machine dwars t.o.v. de helling wordt gebruikt.
Rijden en transport 10
De machine voorbereiden voor het rijden op de weg 10.1
EasyCut B 1000 CV
Originele handleiding 150000701_10_nl 89
10 Rijden en transport
WAARSCHUWING
Gevaar voor letsel door niet-inachtneming van de principiële veiligheidsinstructies
Wanneer de principiële veiligheidsinstructies niet in acht worden genomen, kunnen personen
ernstig letsel oplopen of worden gedood.
Om ongevallen te voorkomen, moeten de principiële veiligheidsinstructies in de
handleiding worden gelezen en opgevolgd, zie Pagina15.
WAARSCHUWING
Gevaar voor letsel door niet-inachtneming van de veiligheidsroutines
Wanneer de veiligheidsroutine niet in acht wordt genomen, kunnen personen ernstig letsel
oplopen of worden gedood.
Om ongevallen te voorkomen, moeten de principiële veiligheidsroutines worden gelezen
en opgevolgd, zie Pagina27.
WAARSCHUWING
Gevaar voor ongevallen door niet vergrendelde stuurventielen van de trekker
Door niet vergrendelde stuurventielen kunnen machinecomponenten onbedoeld worden
geactiveerd. Daardoor kunnen er ernstige ongelukken ontstaan
Om te voorkomen dat er functies bij vergissing worden gestart, moeten de stuurventielen
van de trekker bij transportritten over de weg in de neutrale stand staan en vergrendeld
zijn.
WAARSCHUWING
Gevaar voor ongevallen door geopende afsluitkranen
Door geopende afsluitkranen kunnen machinecomponenten onopzettelijk in beweging worden
gezet. Daardoor kunnen er ernstige ongelukken ontstaan.
Om te voorkomen dat er functies bij vergissing worden gestart, moeten de afsluitkraan/
moeten de afsluitkranen bij transportritten/rijden op de openbare weg gesloten zijn.
LET OP
De aanbouw van apparaten aan de voor- en achterzijde mag niet tot het overschrijden van
het toegestane totaal gewicht, de toegestane aslasten en het draagvermogen van de banden
van de trekker leiden. De vooras van de trekker moet ook bij gemonteerd aanbouwwerktuig
achter altijd met minstens 20% van het leeg gewicht van de trekker zijn belast.
• Controleer voor het begin van de rit of aan deze voorwaarden is voldaan, zie Pagina56.
10.1 De machine voorbereiden voor het rijden op de weg
üAan alle in het hoofdstuk "Inbedrijfstelling" vermelde punten is voldaan, zie Pagina56.
üDe machine is stopgezet en beveiligd, zie Pagina27.
üDe hydraulische slangen zijn aangekoppeld, zie Pagina61.
üBij uitvoering "Comfort-elektronica": De KRONE ISOBUS-terminal is aangesloten, zie
Pagina66.
üBij uitvoering "Bedieningsbox": De bedieningsbox is aangesloten, zie Pagina73.
10 Rijden en transport
10.2 Machine parkeren
90
EasyCut B 1000 CV
Originele handleiding 150000701_10_nl
üDe tussenas is gemonteerd, zie Pagina75.
üDe voorzijdebeschermingen zijn gesloten en vergrendeld zie Pagina78.
üDie zijbeschermingen zijn omhoog geklapt, zie Pagina79.
üDie steunvoeten zijn in de transportstand, zie Pagina80.
üDe verlichting voor het rijden op de weg is gecontroleerd en functioneert correct, zie
Pagina74.
üDe machine bevindt zich in de transportstand, zie Pagina84.
üDe dwarsarmen zijn volledig ingeschoven en vergrendeld.
üDie afsluitkranen op de hydraulische slangen zijn gesloten, zie Pagina81.
üDe besturingsapparaten op de trekker bevinden zich in de neutrale stand en zijn
vergrendeld.
üBij uitvoering "Comfort-elektronica": De terminal toont het startscherm, zie Pagina103.
üBij uitvoering "Bedieningsbox": De bedieningsbox is uitgeschakeld, zie Pagina84.
üDe machine is ontdaan van verontreinigingen en oogstresten, met name de verlichtings- en
markeringsinrichtingen.
üDe machine via het hydraulisch systeem aan de achterkant zover neergelaten dat de
maximale transporthoogte van 4 m is bereikt of onderschreden.
üDe bodemvrijheid is voldoende.
üDe toegestane gewichten van de machine worden in acht genomen, zie Pagina45.
10.2 Machine parkeren
INFO
Problemen bij het volgende aankoppelen
Om problemen bij het volgende aankoppelen van de machine te voorkomen, moet het
hydraulisch systeem van de machine drukloos worden geschakeld.
KMG000-019
De machine alleen neerzetten op een horizontale en vlakke ondergrond met voldoende
draagvermogen, zoals beton of asfalt.
üDe machine bevindt zich in de werkstand of in de transportstand (vergrendeld).
Bij uitvoering "Comfort-elektronica": Om het hydraulische systeem drukloos te
schakelen, indrukken, zie Pagina121.
ðGedurende meerdere seconden worden alle ventielen geopend.
De trekkerhydrauliek drukloos schakelen.
De machine zover opheffen dat de steunvoeten omlaag kunnen worden gezwenkt.
De machine stoppen en beveiligen, zie Pagina27.
Rijden en transport 10
Machine parkeren 10.2
EasyCut B 1000 CV
Originele handleiding 150000701_10_nl 91
De steunvoeten (1) vooraan en achteraan omlaag zwenken en met de bout (2) borgen, zie
Pagina80.
De machine via de trekkerhydrauliek op de grond laten zakken.
De machine stoppen en beveiligen, zie Pagina27.
De tussenas (3) van de trekker verwijderen en op de aflegplank (4) neerleggen.
Bij uitvoering "Standaardelektronica": De afsluitkranen sluiten.
Koppel de hydraulische slangen (5) los van de trekker, steek de stofkappen erop en hang ze
op aan de opbouwbok.
De verbinding van de verlichtingskabel (6) tussen trekker en machine loskoppelen en in de
daarvoor bestemde houders steken.
De stroomvoerende stekker (7) tussen trekker en machine loskoppelen en in de daarvoor
bestemde houders steken.
Bij uitvoering "Comfort-elektronica": Het terminal van de trekker nemen en tegen vocht
beschermd bewaren.
Bij uitvoering "Standaardelektronica": De bedieningsbox van de trekker nemen en in de
hiervoor bestemde houders steken.
De bovenstang loshaken.
De trekarmhaak van de trekker ontgrendelen.
De hydraulische lift achteraan verder neerlaten tot de hefarmbouten vrij zijn.
De trekker voorzichtig wegrijden.
Neerzetten
KMG000-020
LET OP
Neerzetten met omhoog geklapte maaiwerken
Om ruimte te besparen kan de machine ook met omhoog geklapte maaiwerken worden
geparkeerd. Om kantelen van de machine te voorkomen, moet de machine op verharde
ondergrond zijn geparkeerd.
üDe zijmaaiwerken bevinden zich in de transportstand en de vergrendelingen(1) zijn
rechts en links vastgehaakt.
De machine alleen neerzetten op een horizontale en vlakke ondergrond met voldoende
draagvermogen, zoals beton of asfalt.
10 Rijden en transport
10.3 De machine voorbereiden voor het transport
92
EasyCut B 1000 CV
Originele handleiding 150000701_10_nl
10.3 De machine voorbereiden voor het transport
WAARSCHUWING
Gevaar voor ongevallen door onbeveiligde machinedelen
Wanneer de machine voor het transport op een vrachtwagen of trein niet correct wordt
beveiligd, kunnen componenten door de werking van de rijwind ongewenst losraken.
Daardoor kunnen er ernstige ongelukken of materiaalschade ontstaan.
Onderstaande maatregelen voor de borging van bewegende machinedelen uitvoeren.
10.3.1 Checklist voor het transport van de machine
üAlle beschermingen zijn correct gesloten en vergrendeld.
üDe tussenas is tegen naar beneden vallen beveiligd.
üDe hydraulische slangen zijn tegen het vallen aan de machine beveiligd.
üDe machine werd met een hefgereedschap met een minimum draagvermogen aan de
gemarkeerde aanslagpunten opgetild, zie Pagina92. Het minimum draagvermogen is
afhankelijk van het toegestane totale gewicht van de machine, zie Pagina45.
üDe machine is met geschikte sjormiddelen aan de daarvoor bestemde sjorpunten geborgd,
zie Pagina93.
üBij de uitvoering "SMV-markeringsbord": het SMV-markeringsbord is afgedekt of
gedemonteerd, zie Pagina37.
10.3.2 Machine optillen
WAARSCHUWING
Gevaar voor letsel door omhoog bewogen machine
Er bestaat gevaar voor personen door vallen van de machine of ongecontroleerd zwenkende
delen. Deze handelingen mogen alleen door gekwalificeerd vakpersoneel worden uitgevoerd.
Alleen goedgekeurd hefgereedschap en aanslagmiddelen met voldoende draagvermogen
gebruiken. Voor de gewichten, zie Pagina45.
De gegevens van de geplande aanslagpunten in acht nemen.
Let erop dat de aanslagmiddelen veilig vastzitten.
Nooit onder de omhoog gebrachte machine gaan staan.
Machine veilig ondersteunen wanneer onder de machine moet worden gewerkt, zie
Pagina28.
Rijden en transport 10
De machine voorbereiden voor het transport 10.3
EasyCut B 1000 CV
Originele handleiding 150000701_10_nl 93
13
2
942 012 1
942 012 1
4
4
4
KMG000-108
üDe machine bevindt zich in de werkstand.
üDe machine is van de trekker gedemonteerd.
De machine is uitgerust met 3 aanslagpunten:
De aanslagpunten(1) en (3) bevinden zich voor op de driepuntsbok. Het aanslagpunt(2)
bevindt zich achter op de driepuntsbok.
De beschermkap(4) openen.
10.3.3 Machine vastsjorren
WAARSCHUWING
Levensgevaar door ongecontroleerde beweging van de machine
Wanneer de machine voor het transport met een transportmiddel niet correct wordt
vastgesjord, kan de machine ongecontroleerd gaan bewegen en daardoor personen in gevaar
brengen.
De machine vóór het transport correct en met geschikte sjormiddelen borgen.
De machine vóór het transport op geschikte plaatsen met geschikte sjormiddelen borgen.
Ervoor zorgen dat de machine zodanig is vastgesjord dat die tijdens het transport met een
transportmiddel niet ongecontroleerd in beweging kan komen.
11 KRONE Beta II-terminal
11.1 ISOBUS Shortcut Button niet aanwezig
94
EasyCut B 1000 CV
Originele handleiding 150000701_10_nl
11 KRONE Beta II-terminal
LET OP
Doordat water in het terminal binnendringt, ontstaan storingen. Daardoor kan de
machine niet meer veilig worden bediend.
Het terminal tegen water beschermen.
Als de machine langere tijd (bijv. 's winters) niet wordt gebruikt, moet het terminal in een
droge ruimte worden bewaard.
Bij montage of reparatie, in het bijzonder bij laswerk aan de machine, de elektrische
verbindingen naar het terminal onderbreken.
2
1
1
1
EQG001-002
De elektronische uitrusting van de machine bestaat in hoofdzaak uit de boordcomputer (1), de
terminal (2) en de besturings- en functie-elementen.
Het aantal boordcomputers (1) is afhankelijk van de uitrusting van de machine. De
boordcomputers (1) bevinden zich bij de driepuntsbok.
Functies van de boordcomputer (1):
de besturing van de op de machine gemonteerde actoren.
de overdracht van foutmeldingen
de evaluatie van de sensoren
de diagnose van sensoren en actoren
Via de terminal (2) krijgt de bestuurder informatie en kan hij instellingen voor het gebruik van de
machine veranderen die door de boordcomputer (1) worden opgenomen en verder worden
verwerkt.
11.1 ISOBUS Shortcut Button niet aanwezig
ISB
1
ISB
EQG000-022
KRONE Beta II-terminal 11
Terminal in- of uitschakelen 11.2
EasyCut B 1000 CV
Originele handleiding 150000701_10_nl 95
Het KRONE Beta II-terminal heeft geen ISOBUS shortcut-button. In het display wordt het
symbool (1) weergegeven. Het uitschakelen van machinefuncties via de ISOBUS Shortcut
Button is niet beschikking.
11.2 Terminal in- of uitschakelen
1
I
II
EQ001-029
Voordat voor het eerst wordt ingeschakeld, controleren of de aansluitingen correct zijn
bevestigd en goed vastzitten.
Inschakelen
De tuimelschakelaar (1) van positie I in positie II zetten.
ðBij niet-aangesloten machine geeft het display na het inschakelen het hoofdmenu weer.
ðBij aangesloten machine geeft het display na het inschakelen het scherm rijden op de
weg weer.
ÆHet terminal is bedrijfsklaar.
Uitschakelen
De tuimelschakelaar (1) van positie II in positie I zetten.
Bij niet aangesloten machine "Hoofdvenster" Bij aangesloten machine "Scherm rijden op de
weg"
EQG001-003
INFO
Voor meer gegevens over de functiewijze van het terminal de handleiding van het
terminal in acht nemen.
11 KRONE Beta II-terminal
11.3 Display-opbouw
96
EasyCut B 1000 CV
Originele handleiding 150000701_10_nl
INFO
Bij het eerste inschakelen wordt de configuratie van de machine in het terminal geladen en in
het geheugen van het terminal opgeslagen. Het laadproces kan enkele minuten duren.
11.3 Display-opbouw
1
22
3
EQ001-033
Het display van de terminal is ingedeeld in de volgende zones:
Statusregel (1)
De statusregel (1) geeft de actuele toestanden van de machine (afhankelijk van de uitvoering)
aan, zie Pagina103.
Toetsen (2)
De machine wordt door het bedienen van de toetsen (2) naast de symbolen op de grijze velden
bediend, zie Pagina105.
Hoofdvenster (3)
Er zijn de volgende hoofdvensterweergaven:
Scherm rijden op de weg, zie Pagina112
Werkscherm/en, zie Pagina109
Menuniveau, zie Pagina134
KRONE ISOBUS-terminal (CCI 800, CCI 1200) 12
EasyCut B 1000 CV
Originele handleiding 150000701_10_nl 97
12 KRONE ISOBUS-terminal (CCI 800, CCI 1200)
Bij uitvoering "Comfort-elektronica"
LET OP
Doordat water in het terminal binnendringt, ontstaan storingen. Daardoor kan de
machine niet meer veilig worden bediend.
Het terminal tegen water beschermen.
Als de machine langere tijd (bijv. 's winters) niet wordt gebruikt, moet het terminal in een
droge ruimte worden bewaard.
Bij montage of reparatie, in het bijzonder bij laswerk aan de machine, de elektrische
verbindingen naar het terminal onderbreken.
Het ISOBUS-systeem is een internationaal genormd communicatiesysteem voor agrarische
machines en systemen. De aanduiding van de bijbehorende normenserie luidt: ISO 11783. Het
agrarische ISOBUS-systeem maakt de informatie- en gegevensuitwisseling tussen trekker en
apparaten van verschillende fabrikanten mogelijk. Voor dit doel zijn zowel de noodzakelijke
steekverbindingen als ook de signalen genormd die voor de overdracht van communicatie en
commando's noodzakelijk zijn. Met het systeem is ook de bediening van machines met
bedieningseenheden (terminals) mogelijk die al op de trekker aanwezig zijn resp. in de
trekkercabine werden aangebracht. De overeenkomstige gegevens vindt u in de technische
documentatie van de bediening resp. op de apparaten zelf.
KRONE - machines, die een ISOBUS-uitrusting hebben, zijn afgestemd op dit systeem.
2
1
1
EQG000-057
De elektronische uitrusting van de machine bestaat in hoofdzaak uit de boordcomputer (1), de
terminal (2) en de besturings- en functie-elementen.
Het aantal boordcomputers (1) is afhankelijk van de uitrusting van de machine. De
boordcomputers (1) bevinden zich bij de driepuntsbok.
Functies van de boordcomputer (1):
de besturing van de op de machine gemonteerde actoren.
de overdracht van foutmeldingen
de evaluatie van de sensoren
de diagnose van sensoren en actoren
Via de terminal (2) krijgt de bestuurder informatie en kan hij instellingen voor het gebruik van de
machine veranderen die door de boordcomputer (1) worden opgenomen en verder worden
verwerkt.
12 KRONE ISOBUS-terminal (CCI 800, CCI 1200)
12.1 Touchdisplay
98
EasyCut B 1000 CV
Originele handleiding 150000701_10_nl
12.1 Touchdisplay
Voor de menubesturing en het invoeren van waarden/gegevens is het terminal uitgerust met
een display dat als touchscreen kan worden gebruikt. Via het aanraken van het display kunnen
functies worden opgeroepen en waarden met blauwe tekst worden gewijzigd.
12.2 Terminal in- of uitschakelen
1
1
EQ001-174
KRONE ISOBUS-Terminal CCI 1200 KRONE ISOBUS-Terminal CCI 800
Voordat voor het eerst wordt ingeschakeld, controleren of de aansluitingen correct zijn
bevestigd en goed vastzitten.
INFO
Bij het eerste inschakelen wordt de configuratie van de machine in het terminal geladen en in
het geheugen van het terminal opgeslagen. Het laadproces kan enkele minuten duren.
Inschakelen
De toets (1) indrukken en ingedrukt houden.
ðBij niet-aangesloten machine geeft het display na het inschakelen het hoofdmenu weer.
ðBij aangesloten machine geeft het display na het inschakelen het scherm rijden op de
weg weer.
ÆHet terminal is bedrijfsklaar.
Bij niet aangesloten machine: "Hoofdmenu" Bij aangesloten machine: "Scherm rijden op de
weg"
14:31
EQG000-056
KRONE ISOBUS-terminal (CCI 800, CCI 1200) 12
Display-opbouw 12.3
EasyCut B 1000 CV
Originele handleiding 150000701_10_nl 99
Na het starten van het terminal wordt het display in liggend formaat weergegeven. Om het
display in staand formaat of de op het terminal beschikbare toepassingen in volledig beeld weer
te geven, zie de handleiding van het CCI-terminal.
Uitschakelen
De toets (1) indrukken en ingedrukt houden.
INFO
Voor meer gegevens over de functiewijze van het terminal de handleiding van het
terminal in acht nemen.
12.3 Display-opbouw
14:31
1
22
3
14:31
1
22
3
EQG000-058
Pos. Aanduiding Toelichting
1 Statusregel
2 Hoofdscherm links/rechts Voor de bediening van de machine adviseert
KRONE de machinetoepassing in het hoofd-
scherm te plaatsen.
3 Infoscherm In het infoscherm kunnen aanvullende toepassin-
gen (apps) uit het app-menu worden geselec-
teerd en weergegeven. De apps kunnen met
"drag-and-drop" in het hoofdscherm worden ge-
trokken.
INFO
Voor meer gegevens over de functiewijze van het terminal de handleiding van het
terminal in acht nemen.
12 KRONE ISOBUS-terminal (CCI 800, CCI 1200)
12.4 Opbouw van de KRONE machinetoepassing
100
EasyCut B 1000 CV
Originele handleiding 150000701_10_nl
12.4 Opbouw van de KRONE machinetoepassing
1
23
EQG000-059
De KRONE machinetoepassing is in de volgende delen ingedeeld:
Statusregel (1)
De statusregel (1) geeft de actuele toestanden van de machine (afhankelijk van de uitvoering)
aan, zie Pagina103.
Toetsen (2)
De machine wordt door eht indrukken van de toetsen(2) via de touch-functie bediend, zie
Pagina105.
Hoofdvenster (3)
In het hoofdvenster blauw weergegeven waarden (cijfers) kunnen met de touchfunctie worden
geselecteerd.
Er zijn de volgende hoofdvensterweergaven:
Scherm rijden op de weg, zie Pagina112
Werkscherm/en, zie Pagina109
Menuniveau, zie Pagina134
Extern ISOBUS-terminal 13
Afwijkende functies van het KRONE ISOBUS-terminal 13.1
EasyCut B 1000 CV
Originele handleiding 150000701_10_nl 101
13 Extern ISOBUS-terminal
WAARSCHUWING
Gevaar voor letsel door gebruik van extern terminal en overige bedieningseenheden
Bij toepassing van terminals en andere bedieningseenheden die niet door KRONE werden
geleverd, moet erop worden gelet dat de gebruiker:
üde verantwoording voor het gebruik van KRONE-machines bij toepassing van machines
aan niet door KRONE geleverde bedieningseenheden (Terminal/overige
bedieningselementen) overneemt.
üindien mogelijk alleen systemen aan elkaar koppelt die van tevoren een AEF/DLG/VDMA
-test (de zogenaamde ISOBUS COMPATIBILITEITSTEST) hebben ondergaan.
üde veiligheidsaanwijzingen van de leverancier van de ISOBUS-bedieningseenheid (bijv.
terminal) in acht neemt.
ümoet controleren dat de gebruikte bedieningselementen en machinebesturingen met
betrekking tot het IL(IL = Implementation Level; beschrijft compatibiliteitsniveaus van de
verschillende softwarestanden) bij elkaar passen (voorwaarde: IL gelijk of groter).
Controleer voor het gebruik van de machine of alle machinefuncties volgens de
bijgevoegde handleiding worden uitgevoerd.
INFO
KRONE ISOBUS-systemen ondergaan regelmatig de ISOBUS-COMPATIBILITEITSTEST
(AEF/DLG/VDMA-test). De bediening van deze machine vereist minstens het
toepassingsniveau (Implementation Level) 3 van het ISOBUS- systeem.
Het ISOBUS-systeem is een internationaal genormd communicatiesysteem voor agrarische
machines en systemen. De aanduiding van de bijbehorende normenserie luidt: ISO 11783. Het
agrarische ISOBUS-systeem maakt de informatie- en gegevensuitwisseling tussen trekker en
apparaten van verschillende fabrikanten mogelijk. Voor dit doel zijn zowel de noodzakelijke
steekverbindingen als ook de signalen genormd die voor de overdracht van communicatie en
commando's noodzakelijk zijn. Met het systeem is ook de bediening van machines met
bedieningseenheden (terminals) mogelijk die al op de trekker aanwezig zijn resp. in de
trekkercabine werden aangebracht. De overeenkomstige gegevens vindt u in de technische
documentatie van de bediening resp. op de apparaten zelf.
KRONE - machines, die een ISOBUS-uitrusting hebben, zijn afgestemd op dit systeem.
13.1 Afwijkende functies van het KRONE ISOBUS-terminal
Door de boordcomputer worden informatie en besturingsfuncties van de machine op het display
van de externe ISOBUS-terminal beschikbaar gesteld. De bediening met een ISOBUS-terminal
van een andere fabrikant is vergelijkbaar met die van de KRONE ISOBUS-terminal. Voor de
inbedrijfstelling de werking van de KRONE-ISOBUS-terminal in de handleiding raadplegen.
Een belangrijk verschil met de KRONE ISOBUS-terminal ligt in de rangschikking en het aantal
toetsen met functies die door de geselecteerde ISOBUS-terminal van een andere fabrikant
worden bepaald.
Hieronder worden alleen die functies beschreven die afwijken van de KRONE ISOBUS-
terminal.
13 Extern ISOBUS-terminal
13.1 Afwijkende functies van het KRONE ISOBUS-terminal
102
EasyCut B 1000 CV
Originele handleiding 150000701_10_nl
13.1.1 Afwijkende functies bij ISOBUS-terminals met 10 toetsen
De functie "breedteverschuiving instellen/benaderen" en de functie "oversnijding instellen/
benaderen" zijn bij ISOBUS-terminals met 10 toetsen alleen bij machines zonder
dwarsafvoerband beschikbaar. Bij machines met dwarsafvoerband worden de beide functies
niet weergegeven.
De functie breedteverschuiving instellen/benaderen en de functie oversnijding instellen/
benaderen kunnen op de joystick worden gelegd, zie Pagina127.
>>>
2Auxiliary-belegging van een joystick [}127]
13.1.2 Achteruitrijden
Bij uitvoering "Comfort-elektronica"
Bij het achteruitrijden worden de maaiwerken automatisch tot in de wendakkerstand opgetild.
Wordt het achteruitrijden beëindigd, dan moeten de maaiwerken via de terminal opnieuw in de
werkstand neergelaten worden.
De maaiwerken kunnen bij achteruit rijden pas automatisch worden opgetild wanneer aan de
volgende voorwaarden is voldaan:
üHet werkscherm "Automatisch bedrijf" is opgeroepen.
üDe trekker draagt gegevens over rijsnelheid en rijrichting over op de ISOBUS.
De parameter "ISOBUS-evaluatie" is door vakpersoneel van KRONE vrijgeschakeld.
INFO
Of de parameter "ISOBUS-evaluatie" is vrijgeschakeld, kan in het menu "Diagnose
rijsnelheidsmeter/richtingsindicatie" gecontroleerd worden, zie Pagina151.
13.1.3 Geluidssignalen
Terminal – machinefuncties 14
Statusregel 14.1
EasyCut B 1000 CV
Originele handleiding 150000701_10_nl 103
14 Terminal – machinefuncties
WAARSCHUWING
Persoonlijk letsel en/of machineschade door niet in acht nemen van foutmeldingen
Bij het niet in acht nemen van foutmeldingen zonder de storing te verhelpen, kunnen
persoonlijk letsel en/of ernstige schade aan de machine ontstaan.
Bij aangegeven foutmelding de storing verhelpen, zie Pagina223.
Als de storing niet kan worden verholpen, neem dan contact op met de servicepartner van
KRONE.
14.1 Statusregel
INFO
Gebruik een terminal met een resolutie van minder dan 480x480pixels.
Bij terminals met een resolutie van minder dan 480x480pixels worden slechts 7 velden in de
statusregel weergegeven. Daardoor worden niet alle symbolen voor de statusregel
weergegeven.
Bij terminals met een resolutie groter/gelijk aan 480x480pixels worden 8 velden in de
statusregel weergegeven.
EQ000-901
Symbolen die met een kleurverloop ( ) worden weergegeven, kunnen geselecteerd
worden. Wanneer een symbool met kleurverloop wordt geselecteerd:
gaat een venster met meer informatie open of
wordt een functie geactiveerd of uitgeschakeld.
Bij uitvoering "terminal met touchscreen"
Selecteerbaar door indrukken of door het scrollwieltje.
Bij uitvoering "terminal zonder touchscreen"
Selecteerbaar door het scrollwieltje.
De statusregel geeft de actuele toestanden van de machine (afhankelijk van de uitvoering) aan:
14 Terminal – machinefuncties
14.1 Statusregel
104
EasyCut B 1000 CV
Originele handleiding 150000701_10_nl
Symbool Aanduiding Toelichting
Foutmelding is aanwezig Er gaat een scherm met de opgetreden
foutmeldingen open.
ON
SectionControl aan Continu weergegeven:
Opdrachten worden door de "master"
aangenomen.
De GPS-gestuurde maaiwerkuittilling is
gereed voor gebruik.
Knipperend:
De SectionControl "Master" is niet
bedrijfsklaar.
De GPS-gestuurde maaiwerkuittilling is
niet gereed voor gebruik.
OFF
SectionControl uit Opdrachten van de "master" worden niet
aangenomen.
L
Transportvergrendeling
links geopend
L
Transportvergrendeling
links gesloten
De machine in de trans-
portstand zetten
Neem contact op met de KRONE klanten-
service.
Maaiwerken in de werk-
stand zetten
Maaiwerken in de wendak-
kerstand zetten
Wachten
R
Transportvergrendeling
rechts geopend
R
Transportvergrendeling
rechts gesloten
Ventilator uit
Ventilator koelt
Ventilator zuivert
Handmatige besturing Afhankelijk van de geselecteerde modus in
het menu "Handmatige-/tijd-/wegbesturing
instellen".
Wegbesturing
Terminal – machinefuncties 14
Toetsen 14.2
EasyCut B 1000 CV
Originele handleiding 150000701_10_nl 105
Symbool Aanduiding Toelichting
Tijdbesturing Afhankelijk van de geselecteerde modus in
het menu "Handmatige-/tijd-/wegbesturing
instellen".
Drukvat wordt gevuld
OFF
Bedrijfsurenteller gedeacti-
veerd
ON
Bedrijfsurenteller geacti-
veerd
Menu "Klantenteller" op-
roepen
Het menu "Klantenteller" wordt geopend.
14.2 Toetsen
INFO
Gebruiken van een terminal met minder dan 12 toetsen
Bij terminals met minder dan 12 toetsen worden niet alle symbolen voor de toetsen
weergegeven. De symbolen kunnen op een andere plek op het display worden weergegeven.
Bij terminals met 5 of 8 toetsen is de machine slechts beperkt bedienbaar. Om over de
volledige omvang te kunnen beschikken, moeten AUX-functies onder een joystick worden
opgeslagen, zie Pagina125.
De machinefuncties worden afhankelijk van de gebruikte terminal (met of zonder touchscreen)
geactiveerd.
Bij uitvoering "terminal met touchscreen"
Door indrukken van het symbool.
Door indrukken van de toets naast het symbool.
Bij uitvoering "terminal zonder touchscreen"
Door indrukken van de toets naast het symbool.
Auto
Auto
EQ000-500 / EQ000-514
Welke symbolen beschikbaar zijn, is afhankelijk van de uitrusting van de machine. De volgende
weergegeven symbolen zijn niet altijd beschikbaar.
14 Terminal – machinefuncties
14.2 Toetsen
106
EasyCut B 1000 CV
Originele handleiding 150000701_10_nl
Symbool Aanduiding Toelichting
Stop Alle actueel uitgevoerde functies worden
gestopt.
Frontmaaiwerk heffen Beschikbaar in automatisch bedrijf.
Beschikbaar in het werkscherm
"Frontmaaiwerk heffen/neerlaten".
Frontmaaiwerk neerlaten
Maaiwerken heffen Van werkstand in de wendakkerstand.
Van wendakkerstand in transportstand.
Maaiwerken neerlaten Van wendakkerstand in werkstand.
Van transportstand in wendakkerstand.
Omschakelen naar auto-
matisch bedrijf
De machine bevindt zich in handmatig
bedrijf.
Het omschakelen in automatisch bedrijf
staat pas ter beschikking als de
zijmaaiwerken zich in de wendakker- of
werkstand bevinden en de aftakas
ingeschakeld is.
In handmatig bedrijf om-
schakelen
De machine bevindt zich in automatisch
bedrijf.
Menuniveau van machine
oproepen
Werkscherm "Maaiwerken
heffen/neerlaten"
Beschikbaar in handmatig bedrijf.
De werkschermen zijn in roterende
volgorde in de terminal opgeslagen. Ze
staan afhankelijk van de uitvoering van
de machine en de stand van de
zijmaaiwerken ter beschikking.
Werkscherm "Maaiwerken
tastend heffen/neerlaten"
Werkscherm "Frontmaai-
werk heffen/neerlaten"
Werkscherm "Werkbreed-
te/oversnijding"
Werkscherm "Dwarsaf-
voerband"
Werkscherm "Hydraulisch
systeem"
Frontmaaiwerk voorselec-
teren
Beschikbaar in handmatig bedrijf.
Geselecteerde maaiwerken worden in
kleur geaccentueerd, ( , ,
).
Door opnieuw indrukken wordt de
voorselectie opgeheven.
Zijmaaiwerk rechts voorse-
lecteren
Zijmaaiwerk links voorse-
lecteren
Terminal – machinefuncties 14
Weergaven in de werkschermen 14.3
EasyCut B 1000 CV
Originele handleiding 150000701_10_nl 107
Symbool Aanduiding Toelichting
Heffen Beschikbaar in handmatig bedrijf.
Neerlaten
Naar rechts verschuiven
Naar links verschuiven
Waarde verhogen
Waarde verlagen
Zijmaaiwerk links heffen Beschikbaar in automatisch bedrijf.
Zijmaaiwerk links neerlaten
Zijmaaiwerk rechts heffen
Zijmaaiwerk rechts neerla-
ten
Auto
Breedteverschuiving instel-
len/aanlopen
Auto
Oversnijding instellen/aan-
lopen
14.3 Weergaven in de werkschermen
h10:00
40 cm 40 cm
50%
ha
0,0
EQG000-001
14 Terminal – machinefuncties
14.3 Weergaven in de werkschermen
108
EasyCut B 1000 CV
Originele handleiding 150000701_10_nl
Symbool Omschrijving Toelichting
h
Bedrijfsurenteller De bedrijfsurenteller telt als de
elektronica is ingeschakeld en de
bedrijfsurenteller is geactiveerd.
Het getal ernaast geeft de actuele
klantenteller aan.
ha
Teller totaal oppervlak Wordt alleen weergegeven wanneer de
trekker het signaal "Vooruit rijden" naar
de boordcomputer van de machine
stuurt.
Afhankelijk van de landinstelling in de
terminal.
ac
De maaiwerkontlasting in-
stellen.
Instelbereik van 0 % tot 100 %
Het cijfer naast de grafiek kan in het
touchscreen worden aangetikt.
De breedteverschuiving in-
stellen.
Instelbereik (0 tot 40 cm in stappen van
8 cm).
Het maaiwerk wordt opge-
tild.
Het maaiwerk wordt neer-
gelaten.
Het maaiwerk rechts word
uitgeschoven.
• Breedteverschuiving
Het maaiwerk rechts word
ingeschoven.
Het maaiwerk links word
uitgeschoven.
Het maaiwerk links word
ingeschoven.
Het maaiwerk wordt om-
laag geklapt.
Het maaiwerk wordt inge-
klapt.
Zweefstand
Geen beweging van de
machine.
Terminal – machinefuncties 14
Werkschermen oproepen 14.4
EasyCut B 1000 CV
Originele handleiding 150000701_10_nl 109
14.3.1 Maaiwerkindicaties
h10:00
40 cm 40 cm
50%
ha
0,0
EQG000-001
Symbool Betekenis Toelichting
Het frontmaaiwerk is opgetild. Verschijnt alleen wanneer
het frontmaaiwerk
aangebouwd is, zie
Pagina139.
Het frontmaaiwerk bevindt
zich in de werkstand.
Symbool Betekenis Toelichting
De machine bevindt zich in de
transportstand.
De dwarsarmen zijn
helemaal ingeschoven en
geborgd.
De machine bevindt zich niet
in definitieve transportstand.
De dwarsarmen zijn niet
volledig naar binnen
bewogen en niet beveiligd.
De machine bevindt zich on-
der de transportstand.
De dwarsarmen zijn niet
volledig naar binnen
bewogen en niet beveiligd.
De machine bevindt zich bo-
ven de wendakkerstand.
De machine bevindt zich in
wendakkerstand.
De machine bevindt zich in de
werkstand.
14.4 Werkschermen oproepen
Scherm rijden op de weg Voorbeeldmenu
14 Terminal – machinefuncties
14.4 Werkschermen oproepen
110
EasyCut B 1000 CV
Originele handleiding 150000701_10_nl
EQC000-004 / EQ000-157
Uit het scherm "Rijden op de weg"
indrukken.
ÆNaar gelang de stand van de zijmaaiwerken wordt het werkscherm "Frontmaaiwerk optillen/
neerlaten" of het werkscherm "Maaiwerken optillen/neerlaten" weergegeven.
Werkscherm "Frontmaaiwerk optillen/neerla-
ten"
Werkscherm "Maaiwerken optillen/neerlaten"
h10:00
40 cm 40 cm
50%
h10:00
40 cm 40 cm
50%
ha
0,0
EQG000-006_1
Uit elk menu
üEen menu is opgevraagd.
langer indrukken.
Werkscherm "Frontmaaiwerk optillen/neerlaten" oproepen
üDe zijmaaiwerken bevinden zich in de transportstand en zijn vergrendeld.
Om het werkscherm "Frontmaaiwerk optillen/neerlaten" op te roepen, , , ,
, , zo vaak indrukken tot in de terminal wordt weergegeven.
ÆHet werkscherm "Frontmaaiwerk optillen/neerlaten" wordt weergegeven, zie Pagina113.
Terminal – machinefuncties 14
Werkschermen oproepen 14.4
EasyCut B 1000 CV
Originele handleiding 150000701_10_nl 111
Werkscherm "Maaiwerken optillen/neerlaten" oproepen
üDe zijmaaiwerken bevinden zich in de wendakkerstand of werkstand.
Om het werkscherm "Maaiwerken optillen/neerlaten" op te roepen, , , ,
, , zo vaak indrukken tot in de terminal wordt weergegeven.
ÆHet werkscherm "Maaiwerken optillen/neerlaten" wordt weergegeven, zie Pagina114.
Werkscherm "Maaiwerken tastend optillen/neerlaten" oproepen
üDe zijmaaiwerken bevinden zich in de wendakkerstand of werkstand.
Om het werkscherm "Maaiwerken tastend optillen/neerlaten" op te roepen, , ,
, , , zo vaak indrukken tot in de terminal wordt weergegeven.
ÆHet werkscherm "Maaiwerken tastend optillen/neerlaten" wordt weergegeven, zie
Pagina117.
Werkscherm "Oversnijding/breedteverschuiving" oproepen
üDe zijmaaiwerken bevinden zich in de wendakkerstand of werkstand.
Om het werkscherm "Oversnijding/breedteverschuiving" op te roepen, , , ,
, , zo vaak indrukken tot in de terminal wordt weergegeven.
ÆHet werkscherm "Oversnijding/breedteverschuiving" wordt weergegeven, zie Pagina119.
Werkscherm "Hydraulisch systeem" oproepen
üDe zijmaaiwerken bevinden zich in de of in de werkstand of in de transportstand
(vergrendeld).
Om het werkscherm "Hydraulisch systeem" op te roepen, , , , , ,
zo vaak indrukken tot in de terminal wordt weergegeven.
ÆHet werkscherm "Hydraulisch systeem" wordt weergegeven, zie Pagina121.
14 Terminal – machinefuncties
14.5 Automatisch oproepen van het scherm rijden op de weg
112
EasyCut B 1000 CV
Originele handleiding 150000701_10_nl
14.5 Automatisch oproepen van het scherm rijden op de weg
EQG000-026
Het terminal wisselt na ongeveer 30 s automatisch in het scherm rijden op de weg wanneer aan
de volgende voorwaarden is voldaan:
üDe zijmaaiwerken bevinden zich in de transportstand en zijn vergrendeld.
üHet frontmaaiwerk is opgetild en bevindt zich niet in de zweefstand.
14.6 Werkschermen in handmatig bedrijf
WAARSCHUWING
Gevaar voor letsel in de gevarenzone van de machine
Hydraulisch bediende machineonderdelen kunnen personen grijpen. Daardoor kunnen
personen ernstig letsel oplopen.
Houd personen op een afstand van de gevarenzone van de trekker en de machine.
Schakel de aandrijvingen en de motor alleen in wanneer er geen personen in de
gevarenzone aanwezig zijn.
Om bij dreigend gevaar alle uitgevoerde machinefuncties te stoppen, indrukken.
INFO
Gebruiken van een terminal met minder dan 12 toetsen
Bij terminals met minder dan 12 toetsen worden niet alle symbolen voor de toetsen
weergegeven. De symbolen kunnen op een andere plek op het display worden weergegeven.
Bij terminals met 5 of 8 toetsen is de machine slechts beperkt bedienbaar. Om over de
volledige omvang te kunnen beschikken, moeten AUX-functies onder een joystick worden
opgeslagen, zie Pagina125.
üHet handmatig bedrijf is opgeroepen, zie Pagina125.
Terminal – machinefuncties 14
Werkschermen in handmatig bedrijf 14.6
EasyCut B 1000 CV
Originele handleiding 150000701_10_nl 113
14.6.1 Werkscherm "Frontmaaiwerk optillen/neerlaten"
h10:00
40 cm 40 cm
50%
EQG000-002_1
Het werkscherm "Frontmaaiwerk optillen/neerlaten" verschijnt alleen als het frontmaaiwerk
gemonteerd is en de zijmaaiwerken zich in de transportstand of boven de wendakkerstand
bevinden.
Het frontmaaiwerk kan alleen worden neergelaten wanneer de aftakas draait (gegevens uit
TECU) of de zijmaaikwerken ontgrendeld zijn.
Voor het aanmaaien en maaien van kleinere percelen of nauwe arealen kan ook alleen met het
frontmaaiwerk gewerkt worden. Hierbij moeten de zijmaaiwerken zich in transportstand
bevinden en vergrendeld zijn.
Het werkscherm "Frontmaaiwerk optillen/neerlaten" oproepen, zie Pagina110.
14.6.1.1 Frontmaaiwerk neerlaten
indrukken en loslaten.
14.6.1.2 Frontmaaiwerk optillen
indrukken en loslaten.
14.6.1.3 Beide zijmaaiwerken van transport- in wendakkerstand neerlaten
ingedrukt houden.
Wildbescherming
EQ001-034
14 Terminal – machinefuncties
14.6 Werkschermen in handmatig bedrijf
114
EasyCut B 1000 CV
Originele handleiding 150000701_10_nl
INFO
Bij het neerlaten van de zijmaaiwerken van transport- in wendakkerstand verschijnt op het
display het bovenstaande informatiescherm over het juiste maaigedrag. Tegelijk weerklinkt
een akoestisch waarschuwingssignaal. Na meerdere seconden verdwijnt het
informatiescherm automatisch.
Bij het maaien "van buiten naar binnen" worden dieren langzaam van de veilige rand naar het
midden van het veld gedreven, zodat de dieren moeilijk of niet meer kunnen vluchten.
Een oplossing biedt de maaimethode waarbij het veld "van binnen naar buiten" wordt gemaaid.
Daarbij rijdt men, zonder eerst de rand te maaien, meteen naar het binnenste deel van het
perceel en maait "van binnen naar buiten". Daardoor kan het dier zijn natuurlijke vluchtgedrag
volgen en het veld ongedeerd verlaten.
14.6.1.4 Zijmaaiwerken van wendakker- in transportstand heffen
ingedrukt houden.
INFO
Bij het opklappen van de machine in transportstand verschijnt op het display altijd de
infomelding 4.
De transporthoogte van de machine in acht nemen. Evt. de hefarm nog verdere
neerlaten.
Visueel controleren of de zijbeschermingen zijn ingeklapt.
14.6.2 Werkscherm "Maaiwerken optillen/neerlaten"
Het werkscherm "Maaiwerken optillen/neerlaten" verschijnt alleen als beide zijmaaiwerken zich
in wendakker- resp. werkstand bevinden.
Het werkscherm "Maaiwerken optillen/neerlaten" oproepen, zie Pagina111.
14.6.2.1 Beide zijmaaiwerken van transport- in wendakkerstand neerlaten
ingedrukt houden.
14.6.2.2 Alle maaiwerken van wendakker- in werkstand neerlaten
Het neerlaten van de zijmaaiwerken naar het frontmaaiwerk is afhankelijk van de ingestelde
modus in het menu "Handmatige-/tijd-/wegbesturing instellen", zie Pagina141.
Terminal – machinefuncties 14
Werkschermen in handmatig bedrijf 14.6
EasyCut B 1000 CV
Originele handleiding 150000701_10_nl 115
INFO
Bij de toepassing zonder aangebouwd frontmaaiwerk bewegen de zijmaaiwerken direct
omlaag tot in de werkstand.
In modus 1 handmatige besturing
Frontmaaiwerk neerlaten
ingedrukt houden.
Frontmaaiwerk neerlaten
indrukken en vasthouden.
Zijmaaiwerken neerlaten
loslaten.
In modus 2 tijdbesturing en in modus 3 wegbesturing
Frontmaaiwerk en de zijmaaiwerken neerlaten
Om het frontmaaiwerk neer te laten, indrukken en loslaten.
De zijmaaiwerken bewegen omlaag nadat de ingestelde tijdvertraging resp. het ingestelde
wegtraject is bereikt.
Zijmaaiwerken voor afloop van de tijd-/wegbesturing neerlaten
opnieuw indrukken.
14.6.2.3 Afzonderlijke maaiwerken van wendakker- in werkstand neerlaten
Maaiwerken selecteren
, of indrukken.
ÆDe voorgeselecteerde maaiwerken worden in kleur geaccentueerd ( , , ).
14 Terminal – machinefuncties
14.6 Werkschermen in handmatig bedrijf
116
EasyCut B 1000 CV
Originele handleiding 150000701_10_nl
Voorgeselecteerde maaiwerken neerlaten
indrukken en loslaten.
ÆDe voorgeselecteerde maaiwerken bewegen omlaag tot in de werkstand.
14.6.2.4 Afzonderlijke maaiwerken van werk- in wendakkerstand optillen
Maaiwerken selecteren
, of indrukken.
ÆDe voorgeselecteerde maaiwerken worden in kleur geaccentueerd ( , , ).
Voorgeselecteerde maaiwerken optillen
indrukken en loslaten.
ÆDe voorgeselecteerde maaiwerken bewegen omhoog tot in de wendakkerstand.
14.6.2.5 Alle maaiwerken van werk- in wendakkerstand optillen
Het optillen van de zijmaaiwerken naar het frontmaaiwerk is afhankelijk van de ingestelde
modus in het menu "Handmatige-/tijd-/wegbesturing instellen", zie Pagina141.
INFO
Bij de toepassing zonder aangebouwd frontmaaiwerk bewegen de zijmaaiwerken direct
omhoog tot in de wendakkerstand.
In modus 1 handmatige besturing
Frontmaaiwerk optillen
ingedrukt houden.
Zijmaaiwerken optillen
loslaten.
Terminal – machinefuncties 14
Werkschermen in handmatig bedrijf 14.6
EasyCut B 1000 CV
Originele handleiding 150000701_10_nl 117
In modus 2 tijdbesturing en in modus 3 wegbesturing
Frontmaaiwerk en de zijmaaiwerken optillen
Om het frontmaaiwerk op te tillen, indrukken en loslaten.
ÆDe zijmaaiwerken bewegen omhoog nadat de ingestelde tijdvertraging resp. het wegtraject
is bereikt.
Zijmaaiwerken voor afloop van de tijd-/wegbesturing optillen
opnieuw indrukken.
14.6.2.6 Zijmaaiwerken van wendakker- in transportstand heffen
ingedrukt houden.
14.6.3 Werkscherm "Maaiwerken tastend optillen/neerlaten"
Het werkscherm "Maaiwerken tastend optillen/neerlaten" verschijnt alleen als beide
zijmaaiwerken zich in wendakker- resp. werkstand bevinden. In het werkscherm "Maaiwerken
tastend optillen/neerlaten" hebben de toetsen (symbolen) voor het optillen/neerlaten van de
maaiwerken een tastende functie.
Tastend betekent: De functie wordt zolang uitgevoerd als de toets (symbool) wordt bediend.
Het werkscherm "Maaiwerken tastend optillen/neerlaten " oproepen, zie Pagina111.
14.6.3.1 Beide zijmaaiwerken van transport- in wendakkerstand neerlaten
ingedrukt houden.
14.6.3.2 Alle maaiwerken van wendakker- in werkstand neerlaten
Het neerlaten van de zijmaaiwerken naar het frontmaaiwerk is afhankelijk van de ingestelde
modus in het menu "Handmatige-/tijd-/wegbesturing instellen", zie Pagina141.
INFO
Bij de toepassing zonder aangebouwd frontmaaiwerk bewegen de zijmaaiwerken direct
omlaag tot in de werkstand.
In modus 1 handmatige besturing
Frontmaaiwerk neerlaten
ingedrukt houden.
14 Terminal – machinefuncties
14.6 Werkschermen in handmatig bedrijf
118
EasyCut B 1000 CV
Originele handleiding 150000701_10_nl
Frontmaaiwerk neerlaten
indrukken en vasthouden.
Zijmaaiwerken neerlaten
loslaten.
In modus 2 tijdbesturing en in modus 3 wegbesturing
Frontmaaiwerk en de zijmaaiwerken neerlaten
Om het frontmaaiwerk neer te laten, indrukken en loslaten.
De zijmaaiwerken bewegen omlaag nadat de ingestelde tijdvertraging resp. het ingestelde
wegtraject is bereikt.
Zijmaaiwerken voor afloop van de tijd-/wegbesturing neerlaten
opnieuw indrukken.
14.6.3.3 Afzonderlijke maaiwerken van wendakker- in werkstand neerlaten
Maaiwerken selecteren
, of indrukken.
ÆDe voorgeselecteerde maaiwerken worden in kleur geaccentueerd ( , , ).
Voorgeselecteerde maaiwerken tastend neerlaten
ingedrukt houden.
ÆDe zweefstand voor de maaiwerken is opgeheven.
14.6.3.4 Afzonderlijke maaiwerken van werk- in wendakkerstand optillen
Maaiwerken selecteren
, of indrukken.
ÆDe voorgeselecteerde maaiwerken worden in kleur geaccentueerd ( , , ).
Terminal – machinefuncties 14
Werkschermen in handmatig bedrijf 14.6
EasyCut B 1000 CV
Originele handleiding 150000701_10_nl 119
Voorgeselecteerde maaiwerken tastend optillen
indrukken en loslaten.
ÆDe zweefstand voor de maaiwerken is opgeheven.
14.6.3.5 Alle maaiwerken van werk- in wendakkerstand optillen
Het optillen van de zijmaaiwerken naar het frontmaaiwerk is afhankelijk van de ingestelde
modus in het menu "Handmatige-/tijd-/wegbesturing instellen", zie Pagina141.
INFO
Bij de toepassing zonder aangebouwd frontmaaiwerk bewegen de zijmaaiwerken direct
omhoog tot in de wendakkerstand.
In modus 1 handmatige besturing
Frontmaaiwerk optillen
ingedrukt houden.
Zijmaaiwerken optillen
loslaten.
In modus 2 tijdbesturing en in modus 3 wegbesturing
Frontmaaiwerk en de zijmaaiwerken optillen
Om het frontmaaiwerk op te tillen, indrukken en loslaten.
ÆDe zijmaaiwerken bewegen omhoog nadat de ingestelde tijdvertraging resp. het wegtraject
is bereikt.
Zijmaaiwerken voor afloop van de tijd-/wegbesturing optillen
opnieuw indrukken.
14.6.3.6 Zijmaaiwerken van wendakker- in transportstand heffen
ingedrukt houden.
14.6.4 Werkscherm "Oversnijding/breedteverschuiving"
In het werkscherm "Oversnijding" kan de werkbreedte van de zijmaaiwerken t.o.v. het
frontmaaiwerk zo aangepast worden dat bij rechtdoor rijden/in bochten geen resten van
oogstgoed blijven staan.
14 Terminal – machinefuncties
14.6 Werkschermen in handmatig bedrijf
120
EasyCut B 1000 CV
Originele handleiding 150000701_10_nl
Zijn beide zijmaaiwerken voorgeselecteerd, dan verschuiven de zijmaaiwerken tegelijk naar
rechts of links (breedteverschuiving). Via de breedteverschuiving kunnen beide zijmaaiwerken
tegelijk naar rechts of links verschuiven zodat bij het maaien op een helling geen resten van
oogstgoed blijven staan.
Het werkscherm "Oversnijding/breedteverschuiving" is pas bruikbaar als beide zijmaaiwerken
zich in wendakkerstand of werkstand bevinden.
Het werkscherm "Oversnijding/breedteverschuiving" oproepen, zie Pagina111.
14.6.4.1 Oversnijding vergroten/verkleinen
INFO
Opdat de oversnijding kan worden ingesteld mag er slechts een zijmaaiwerk zijn
voorgeselecteerd.
Om een zijmaaiwerk voor te selecteren, of indrukken.
ðHet voorgeselecteerde symbool wordt in kleur geaccentueerd ( , ).
Om de oversnijding te vergroten indrukken.
Om de oversnijding te reduceren indrukken.
14.6.4.2 Breedteverschuiving vergroten/verkleinen
INFO
Opdat de breedteverschuiving ingesteld kan worden, moeten beide zijmaaiwerken
voorgeselecteerd zijn.
• Om beide zijmaaiwerken voor te selecteren, of indrukken.
ðDe voorgeselecteerde symbolen worden in kleur geaccentueerd ( , ).
ÆIn het display veranderen de symbolen , naar , . De
breedteverschuiving is geactiveerd.
Om beide maaiwerken naar rechts te verschuiven, indrukken.
Om beide maaiwerken naar links te verschuiven, indrukken.
Terminal – machinefuncties 14
Werkschermen in automatisch bedrijf 14.7
EasyCut B 1000 CV
Originele handleiding 150000701_10_nl 121
14.6.5 Werkscherm "Hydraulisch systeem"
INFO
Problemen bij het volgende aankoppelen
Om problemen bij het volgende aankoppelen van de machine te voorkomen, moet het
hydraulisch systeem van de machine drukloos worden geschakeld.
Het werkscherm "Hydraulisch systeem" oproepen, zie Pagina111.
Schakel het hydraulische systeem drukloos
indrukken.
ÆGedurende meerdere seconden worden alle ventielen geopend.
14.6.6 In automatisch bedrijf wisselen
indrukken.
ÆHet display geeft het symbool (automatisch bedrijf) aan.
14.7 Werkschermen in automatisch bedrijf
WAARSCHUWING
Gevaar voor letsel in de gevarenzone van de machine
Hydraulisch bediende machineonderdelen kunnen personen grijpen. Daardoor kunnen
personen ernstig letsel oplopen.
Houd personen op een afstand van de gevarenzone van de trekker en de machine.
Schakel de aandrijvingen en de motor alleen in wanneer er geen personen in de
gevarenzone aanwezig zijn.
Om bij dreigend gevaar alle uitgevoerde machinefuncties te stoppen, indrukken.
INFO
Gebruiken van een terminal met minder dan 12 toetsen
Bij terminals met minder dan 12 toetsen worden niet alle symbolen voor de toetsen
weergegeven. De symbolen kunnen op een andere plek op het display worden weergegeven.
Bij terminals met 5 of 8 toetsen is de machine slechts beperkt bedienbaar. Om over de
volledige omvang te kunnen beschikken, moeten AUX-functies onder een joystick worden
opgeslagen, zie Pagina125.
üHet automatische bedrijf is opgeroepen, zie Pagina121.
14.7.1 Frontmaaiwerk neerlaten
indrukken en loslaten.
14 Terminal – machinefuncties
14.7 Werkschermen in automatisch bedrijf
122
EasyCut B 1000 CV
Originele handleiding 150000701_10_nl
14.7.2 Frontmaaiwerk optillen
indrukken en loslaten.
14.7.3 Zijmaaiwerken afzonderlijk optillen/neerlaten
Rechter zijmaaiwerk van wendakker- in werkstand neerlaten
indrukken en loslaten.
Rechter zijmaaiwerk van werk- in wendakkerstand optillen
indrukken en loslaten.
Linker zijmaaiwerk van wendakker- in werkstand neerlaten
indrukken en loslaten.
Linker zijmaaiwerk van werk- in wendakkerstand optillen
indrukken en loslaten.
14.7.4 Alle maaiwerken van wendakker- in werkstand neerlaten
Het neerlaten van de zijmaaiwerken naar het frontmaaiwerk is afhankelijk van de ingestelde
modus in het menu "Handmatige-/tijd-/wegbesturing instellen", zie Pagina141.
INFO
Bij de toepassing zonder aangebouwd frontmaaiwerk bewegen de zijmaaiwerken direct
omlaag tot in de werkstand.
In modus 1 handmatige besturing
Frontmaaiwerk neerlaten
ingedrukt houden.
Frontmaaiwerk neerlaten
indrukken en vasthouden.
Terminal – machinefuncties 14
Werkschermen in automatisch bedrijf 14.7
EasyCut B 1000 CV
Originele handleiding 150000701_10_nl 123
Zijmaaiwerken neerlaten
loslaten.
In modus 2 tijdbesturing en in modus 3 wegbesturing
Frontmaaiwerk en de zijmaaiwerken neerlaten
Om het frontmaaiwerk neer te laten, indrukken en loslaten.
De zijmaaiwerken bewegen omlaag nadat de ingestelde tijdvertraging resp. het ingestelde
wegtraject is bereikt.
Zijmaaiwerken voor afloop van de tijd-/wegbesturing neerlaten
opnieuw indrukken.
14.7.5 Alle maaiwerken van werk- in wendakkerstand optillen
Het optillen van de zijmaaiwerken naar het frontmaaiwerk is afhankelijk van de ingestelde
modus in het menu "Handmatige-/tijd-/wegbesturing instellen", zie Pagina141.
INFO
Bij de toepassing zonder aangebouwd frontmaaiwerk bewegen de zijmaaiwerken direct
omhoog tot in de wendakkerstand.
In modus 1 handmatige besturing
Frontmaaiwerk optillen
ingedrukt houden.
Zijmaaiwerken optillen
loslaten.
In modus 2 tijdbesturing en in modus 3 wegbesturing
Frontmaaiwerk en de zijmaaiwerken optillen
Om het frontmaaiwerk op te tillen, indrukken en loslaten.
ÆDe zijmaaiwerken bewegen omhoog nadat de ingestelde tijdvertraging resp. het wegtraject
is bereikt.
14 Terminal – machinefuncties
14.7 Werkschermen in automatisch bedrijf
124
EasyCut B 1000 CV
Originele handleiding 150000701_10_nl
Zijmaaiwerken voor afloop van de tijd-/wegbesturing optillen
opnieuw indrukken.
14.7.6 Oversnijding vergroten/verkleinen
Via de oversnijding kan de werkbreedte van de zijmaaiwerken t.o.v. het frontmaaiwerk zo
aangepast worden dat bij rechtdoor rijden/in bochten geen resten van oogstgoed blijven staan.
Er kunnen voor de oversnijding 2 apart opgeslagen waarden worden gestart (bijv. rechtdoor
rijden/in bochten). De waarden worden in het menu "Oversnijding instellen" ingevoerd.
Door het aantikken van de waarde voor het symbool in het hoofdvenster wordt een
invoervenster geopend. De oversnijding kan tijdens bedrijf traploos worden verhoogd resp.
verlaagd.
De eerste waarde aanlopen
Auto
eenmaal indrukken.
De tweede waarde aanlopen
Auto
opnieuw indrukken.
Oversnijding tijdens de werking instellen
De waarde voor aantikken.
ðHet invoervenster gaat open.
De waarde verhogen resp. verlagen.
De invoer met OK bevestigen.
Menu "Oversnijding instellen" oproepen
Auto
ingedrukt houden.
ÆHet menu "Oversnijding instellen" wordt weergegeven, zie Pagina137.
14.7.7 Breedteverschuiving aanlopen
Via de breedteverschuiving kunnen beide zijmaaiwerken tegelijk naar rechts of links
verschuiven (heen-/terugrit), zodat bij het maaien op een helling geen resten van oogstgoed
blijven staan. De waarden worden in het menu "Breedteverschuiving instellen" ingevoerd.
Terminal – machinefuncties 14
Machine via joystick bedienen 14.8
EasyCut B 1000 CV
Originele handleiding 150000701_10_nl 125
INFO
Bij uitvoering "versnellingswalsen"
Om de versnellingswalsen via de functie "Breedteverschuiving starten" te starten, moet aan
de volgende voorwaarden zijn voldaan:
In het menu 4 "Versnellingswalsen" moet de modus 2/2 "Versnellingswalsen handmatig
instellen" zijn geselecteerd, zie Pagina140.
In het menu 2 "Breedteverschuiving" moeten de waarden (1) op dezelfde waarde zijn
ingesteld, zie Pagina138.
De breedteverschuiving rechts aanlopen.
Auto
eenmaal indrukken.
De breedteverschuiving links aanlopen.
Auto
opnieuw indrukken.
Menu "Breedteverschuiving instellen" oproepen
Auto
ingedrukt houden.
ÆHet display geeft het menu 2 "Breedteverschuiving" weer, zie Pagina138.
14.7.8 In handmatig bedrijf wisselen
indrukken.
ÆHet display geeft het symbool (handmatig bedrijf) aan.
14.8 Machine via joystick bedienen
14.8.1 Auxiliary-functies (AUX)
Er zijn terminals die de aanvullende functie "Auxiliary" (AUX) ondersteunen. Daarmee kunnen
aan programmeerbare toetsen van de randapparatuur (bijv. joystick) functies van de
aangesloten boordcomputer worden toegewezen. Aan een programmeerbare toets kunnen
meerdere verschillende functies worden toegewezen. Wanneer toetstoewijzingen opgeslagen
zijn, toont het display bij het inschakelen van de terminal de overeenkomstige menu's.
De volgende functies zijn in het menu" Auxiliary" (AUX) beschikbaar:
Auxiliary Functies in het automatische be-
drijf
Functies in het handmatige bedrijf
Auto
Breedteverschuiving Niet beschikbaar
Zijmaaiwerk rechts 8 cm inschuiven Zijmaaiwerk rechts tastend inschui-
ven
Zijmaaiwerk rechts 8 cm uitschuiven Zijmaaiwerk rechts tastend uitschui-
ven
14 Terminal – machinefuncties
14.8 Machine via joystick bedienen
126
EasyCut B 1000 CV
Originele handleiding 150000701_10_nl
Auxiliary Functies in het automatische be-
drijf
Functies in het handmatige bedrijf
Zijmaaiwerk links 8 cm inschuiven Zijmaaiwerk links tastend inschuiven
Zijmaaiwerk links 8 cm uitschuiven Zijmaaiwerk links tastend uitschui-
ven
Breedteverschuiving een stap naar
links
Niet beschikbaar
Breedteverschuiving een stap naar
rechts
Niet beschikbaar
Zijmaaiwerken van werk- en wendakkerstand optillen
Zijmaaiwerken van wendakker- in werkstand neerlaten
Zijmaaiwerk rechts optillen/neerlaten Niet beschikbaar
Zijmaaiwerk links optillen/neerlaten Niet beschikbaar
Frontmaaiwerk heffen/neerlaten
Auto
Oversnijding Niet beschikbaar
Frontmaaiwerk tastend optillen
Frontmaaiwerk tastend neerlaten
Zijmaaiwerk links tastend optillen
Zijmaaiwerk links tastend neerlaten
Zijmaaiwerk rechts tastend optillen
Zijmaaiwerk rechts tastend neerlaten
ON OFF/
SectionControl activeren/deactiveren
Tastend = de functie wordt zolang uitgevoerd als de toets wordt bediend.
Terminal – machinefuncties 14
Machine via joystick bedienen 14.8
EasyCut B 1000 CV
Originele handleiding 150000701_10_nl 127
INFO
Zie de handleiding van de fabrikant van het terminal voor meer informatie.
14.8.2 Auxiliary-belegging van een joystick
Geadviseerde toewijzing van een Fendt-joystick
EQ000-545
14 Terminal – machinefuncties
14.8 Machine via joystick bedienen
128
EasyCut B 1000 CV
Originele handleiding 150000701_10_nl
Geadviseerde toewijzing van een AUX-joystick WTK
EQ000-540
üDe schakelaar (1) aan de achterkant bevindt zich in de bovenste stand.
Die LED (2) brandt rood.
Terminal – machinefuncties 14
Machine via joystick bedienen 14.8
EasyCut B 1000 CV
Originele handleiding 150000701_10_nl 129
EQ000-541
üDe schakelaar (1) aan de achterkant bevindt zich in de onderste stand.
Die LED (2) brandt groen.
14 Terminal – machinefuncties
14.8 Machine via joystick bedienen
130
EasyCut B 1000 CV
Originele handleiding 150000701_10_nl
EQ000-544
üDe schakelaar (1) aan de achterkant bevindt zich in de middelste stand.
Die LED (2) brandt geel.
INFO
Bij de volgende voorbeelden is sprake van een aanbeveling. De belegging van de joystick kan
aan de eigen wensen worden aangepast.
Zie de handleiding van de fabrikant van het terminal voor meer informatie.
Terminal – menu’s 15
Menustructuur 15.1
EasyCut B 1000 CV
Originele handleiding 150000701_10_nl 131
15 Terminal – menu’s
15.1 Menustructuur
Menu Ondermenu Aanduiding
1
Auto
Oversnijding, zie Pagina137
2
Auto
Breedteverschuiving, zie Pagina138
3 Frontmaaiwerk, zie Pagina139
4
Auto
Versnellingswalsen, zie Pagina140
5 Handmatige-/tijd-/wegbesturing, zie Pagina141
6 Neerlaatsnelheid, zie Pagina143
7 Overlapping, zie Pagina144
13 Teller, zie Pagina145
13-1
nh
Klantenteller, zie Pagina145
13-2
all h
Totaalteller, zie Pagina148
14 ISOBUS, zie Pagina149
14-1 Diagnose Auxiliary (AUX), zie Pagina150
14-2 Diagnose rijsnelheidsindicator/richtingindicatie,
zie Pagina151
14-3 Achtergrondkleur instellen, zie Pagina152
15 Terminal – menu’s
15.2 Terugkerende symbolen
132
EasyCut B 1000 CV
Originele handleiding 150000701_10_nl
Menu Ondermenu Aanduiding
14 14-5 SectionControl, zie Pagina152
14-7 Omschakelen aantal toetsen, zie Pagina153
14-9 Omschakelen tussen terminals, zie Pagina154
14-10 Omschakelen tussen Task Controller, zie Pagi-
na155
14-11 Omschakelen tussen datalogger, zie Pagina155
15 Instellingen, zie Pagina156
15-1 Sensortest, zie Pagina157
15-2 Actortest, zie Pagina161
15-3 Handmatige bediening zonder veiligheidsopvra-
gen, zie Pagina165
15-4 Foutenlijst, zie Pagina167
15-5 Software-info, zie Pagina168
15-6 Monteursniveau, zie Pagina169
15.2 Terugkerende symbolen
Voor de navigatie op menuniveau/in de menu's verschijnen de volgende symbolen steeds
opnieuw.
Terminal – menu’s 15
Terugkerende symbolen 15.2
EasyCut B 1000 CV
Originele handleiding 150000701_10_nl 133
Symbool Aanduiding Toelichting
Pijl omhoog Omhoog bewegen om iets te selecteren.
Pijl omlaag Omlaag bewegen om iets te selecteren.
Pijl naar rechts Naar rechts bewegen om iets te selecte-
ren.
Pijl naar links Naar links bewegen om iets te selecteren.
Diskette De instelling opslaan.
ESC Het menu zonder opslaan verlaten.
Door langer indrukken wordt het eerder op-
geroepen werkscherm opgeroepen.
DEF Op fabrieksinstelling terugzetten.
Sensortest Snelle toegang tot de sensortest van de
voor dit menu verantwoordelijke sensoren.
Actortest Snelle toegang tot de actortest van de voor
dit menu verantwoordelijke actoren.
Diskette De modus of waarde is opgeslagen.
Plus De waarde verhogen.
Minus De waarde verlagen.
Pijl naar rechts De volgende modus weergeven.
Pijl naar links De vorige modus weergeven.
15 Terminal – menu’s
15.3 Menuniveau oproepen
134
EasyCut B 1000 CV
Originele handleiding 150000701_10_nl
15.3 Menuniveau oproepen
Auto
Auto
Auto
EQ000-504 / EQ000-917
Om het menuniveau vanuit het werkscherm op te roepen, indrukken.
ÆHet display geeft menuniveau aan.
Het menuniveau bestaat afhankelijk van de uitvoering van de machine uit de volgende menu's:
Symbool Omschrijving
Auto
Menu 1 "Oversnijding", zie Pagina137
Auto
Menu 2 "Breedteverschuiving", zie Pagina138
Menu 3 "Frontmaaiwerk", zie Pagina139
Auto
Menu 4 "Versnellingswalsen", zie Pagina140
Menu 5 "Handmatige-/tijd-/wegbesturing instellen", zie Pagina141
Menu 6 "Neerlaatsnelheid", zie Pagina143
Menu 7 "Overlapping", zie Pagina144
Menu 13 "Tellers", zie Pagina145
Menu 14 "ISOBUS", zie Pagina149
Menu 15 "Instellingen", zie Pagina156
15.4 Menu selecteren
Menu oproepen
Het selecteren van de menu's is afhankelijk van de gebruikte terminal (met of zonder
touchscreen).
Terminal – menu’s 15
Waarde wijzigen 15.5
EasyCut B 1000 CV
Originele handleiding 150000701_10_nl 135
Bij uitvoering "terminal met en zonder touchscreen"
Over nevenstaande toetsen
Om een menu te selecteren, op de toetsen naast of drukken, tot het gewenste
menu geselecteerd is.
ðHet geselecteerde menu wordt in kleur geaccentueerd.
Om het menu op te roepen, op de toets naast drukken.
ÆHet menu wordt geopend.
INFO
Bij de uitvoering "terminal met touchscreen" kunnen de symbolen direct worden ingedrukt.
Via het scrollwieltje
Met behulp van het scrollwieltje het gewenste menu selecteren.
ðHet geselecteerde menu wordt in kleur geaccentueerd.
Om het menu op te roepen, het scrollwieltje indrukken.
ÆHet menu wordt geopend.
Bij uitvoering terminal met touchscreen
Via het indrukken van de symbolen
Om een menu op te roepen, op het symbool (bijv. ) in het display drukken.
ÆHet menu wordt geopend.
Menu verlaten
of de nevenstaande toets indrukken.
ÆHet menu wordt gesloten.
15.5 Waarde wijzigen
Voor de instellingen in de menu's moeten waarden worden ingevoerd resp. gewijzigd. Het
selecteren van de waarden is afhankelijk van de gebruikte terminal (met of zonder
touchscreen).
Bij uitvoering "terminal met en zonder touchscreen"
Via het scrollwieltje
15 Terminal – menu’s
15.5 Waarde wijzigen
136
EasyCut B 1000 CV
Originele handleiding 150000701_10_nl
Tevens bij de uitvoering "terminal met touchscreen"
Door het drukken op resp. .
Door aantikken van de blauwe waarde op het display.
Wanneer een numerieke waarde wordt aangetikt wordt er een invoervenster geopend. Voor
meer informatie over het invoeren van waarden raadpleegt u de meegeleverde
bedrijfshandleiding van de terminal.
Voorbeelden:
Via het scrollwieltje
Met het scrollwieltje de gewenste waarde selecteren.
ðDe waarde wordt in kleur geaccentueerd.
Het scrollwieltje indrukken.
ðEen invoervenster wordt geopend.
Om de waarde te verhogen resp. te verlagen, het scrollwieltje draaien.
Het scrollwieltje indrukken om de waarde op te slaan.
ÆDe instelling wordt opgeslagen en het invoervenster wordt gesloten.
Via plus/minus
Het symbool in de bovenste regel geeft aan dat de waarde opgeslagen is.
Om de waarde te verhogen, indrukken.
Om de waarde te verlagen, indrukken.
ðHet symbool in de bovenste regel gaat uit.
Om de waarde op te slaan, indrukken.
ÆEr klinkt een akoestisch signaal.
ÆDe ingestelde waarde wordt opgeslagen
ÆHet symbool wordt in de bovenste regel weergegeven.
Via de waarde
De waarde aantikken.
ðEen invoervenster wordt geopend.
De waarde verhogen resp. verlagen.
Om de waarde op te slaan, indrukken.
ÆDe instelling wordt opgeslagen en het invoervenster wordt gesloten.
Terminal – menu’s 15
Modus wijzigen 15.6
EasyCut B 1000 CV
Originele handleiding 150000701_10_nl 137
15.6 Modus wijzigen
In de afzonderlijke menu's kan tussen verschillende modi worden gekozen.
Het symbool in de bovenste regel geeft aan dat de weergegeven modus opgeslagen is.
Om de volgende modus op te roepen, indrukken.
Om de vorige modus op te roepen, indrukken.
ðHet symbool in de bovenste regel gaat uit.
Om op te slaan, indrukken.
ÆEr klinkt een akoestisch signaal, de ingestelde modus wordt opgeslagen en het symbool
wordt in de bovenste regel weergegeven.
Om het menu te verlaten, indrukken.
15.7 Menu 1 "Oversnijding"
1
Auto 2
40 40
Auto 1
0 40
Auto
11
11
Auto
Auto
Auto
EQ000-917 / EQ000-522
üHet menuniveau is opgeroepen, zie Pagina134.
Om het menu te openen
Auto
indrukken.
ÆHet display geeft het menu "Oversnijding " aan.
Terugkerende symbolen zie Pagina132.
Oversnijding instellen
De waarde wijzigen, zie Pagina135.
15 Terminal – menu’s
15.8 Menu 2 "Breedteverschuiving"
138
EasyCut B 1000 CV
Originele handleiding 150000701_10_nl
15.8 Menu 2 "Breedteverschuiving"
1
2
1
2
Auto
Auto
Auto
2
Auto 2
24 24
Auto 1
16 24
Auto
EQ000-917 / EQ000-523
Via de breedteverschuiving kunnen beide zijmaaiwerken tegelijk naar rechts of links
verschuiven (heen-/terugrit), zodat bij het maaien op een helling geen resten van oogstgoed
blijven staan. De bovenste waarden (1) worden door het systeem automatisch diagonaal voor
de onderste waarden (2) overgenomen.
INFO
Bij uitvoering "versnellingswalsen"
Om de versnellingswalsen via de functie "Breedteverschuiving starten" te starten, moet aan
de volgende voorwaarden zijn voldaan:
In het menu 4 "Versnellingswalsen" moet de modus 2/2 "Versnellingswalsen handmatig
instellen" zijn geselecteerd, zie Pagina140.
In het menu 2 "Breedteverschuiving" moeten de waarden (1) op dezelfde waarde zijn
ingesteld, zie Pagina138.
üHet menuniveau is opgeroepen, zie Pagina134.
Om het menu te openen
Auto
indrukken.
ÆHet display geeft het menu "Breedteverschuiving " weer.
Terugkerende symbolen zie Pagina132.
Breedteverschuiving instellen
De waarde wijzigen, zie Pagina135.
Terminal – menu’s 15
Menu 3 "Frontmaaiwerk" 15.9
EasyCut B 1000 CV
Originele handleiding 150000701_10_nl 139
Breedteverschuiving en versnellingswalsen gelijktijdig aanlopen.
2
2
Auto 2
24 24
Auto 1
16 24
Auto
1 1
2
Auto
Auto 1
Auto
40%
24 24
60%
EQ000-523 / EQ000-926
De waarden (1) op dezelfde waarde instellen.
ðIn het display wordt de rechter afbeelding weergegeven.
De waarden (2) voor de versnellingswalsen instellen.
ÆDe versnellingswalsen kunnen via de functie "Breedteverschuiving aanlopen" gelijktijdig met
de breedteverschuiving voor de heen-/terugloop worden aangelopen. De waarden (2)
worden door het systeem automatisch diagonaal voor de heen-/terugloop overgenomen.
15.9 Menu 3 "Frontmaaiwerk"
Auto
Auto
Auto
3
1/3
EQ000-917 / EQ000-524
üHet menuniveau is opgeroepen, zie Pagina134.
Om het menu te openen indrukken.
ÆHet display geeft het menu "Frontmaaiwerk" aan.
Terugkerende symbolen zie Pagina153.
Er kan tussen drie modi worden gekozen:
15 Terminal – menu’s
15.10 Menu 4 "Versnellingswalsen"
140
EasyCut B 1000 CV
Originele handleiding 150000701_10_nl
Symbool Toelichting
Modus 1/3
Het heffen/neerlaten van het frontmaaiwerk vindt plaats via het
besturingsapparaat aan trekkerzijde.
Modus 2/3
Het heffen/neerlaten van het frontmaaiwerk vindt plaats via het
terminal.
Het frontmaaiwerk wordt altijd volledig opgeheven.
Modus 3/3
Het heffen/neerlaten van het frontmaaiwerk vindt plaats via het
terminal.
Het frontmaaiwerk wordt tijdgestuurd opgeheven.
De opheftijd is instelbaar.
Modus wijzigen
De modus oproepen en opslaan, zie Pagina137.
Opheftijd instellen
De modus 3 selecteren en opslaan.
De waarde wijzigen, zie Pagina135.
15.10 Menu 4 "Versnellingswalsen"
Auto
Auto
Auto
4
1/2
Auto
Auto
EQ000-917 / EQ000-525
üHet menuniveau is opgeroepen, zie Pagina134.
Om het menu te openen
Auto
indrukken.
ÆHet display geeft het menu "Versnellingswalsen" aan.
Terugkerende symbolen zie Pagina153.
Er kan tussen twee modi worden gekozen:
Terminal – menu’s 15
Menu 5 "Handmatige-/tijd-/wegbesturing" 15.11
EasyCut B 1000 CV
Originele handleiding 150000701_10_nl 141
Symbool Omschrijving Toelichting
AUTO
Modus 1/2
Versnellingswalsen sys-
teemgestuurd
De hoogte van de versnellingswalsen
wordt in het automatisch bedrijf door het
systeem bepaald en aan de snelheid
van de dwarsafvoerband aangepast.
Modus 2/2
Versnellingswalsen hand-
matig instellen
De handmatige invoer van waarden voor
de versnellingswalsen ( , )
wordt in het hoofdvenster voor
automatisch bedrijf vrijgeschakeld.
De invoer van waarden wordt in het
hoofdvenster geschikt voor touchscreen.
Modus wijzigen
De modus oproepen en opslaan, zie Pagina137.
15.11 Menu 5 "Handmatige-/tijd-/wegbesturing"
1/3
5
Auto
Auto
Auto
EQ000-917 / EQ000-734
üHet menuniveau is opgeroepen, zie Pagina134.
Om het menu te openen indrukken.
ÆHet display toont het menu "Handmatige-/tijd-/wegbesturing".
Terugkerende symbolen zie Pagina153.
Er kan tussen drie modi worden gekozen.
15 Terminal – menu’s
15.11 Menu 5 "Handmatige-/tijd-/wegbesturing"
142
EasyCut B 1000 CV
Originele handleiding 150000701_10_nl
Symbool Omschrijving Toelichting
Modus 1/3
Handmatige besturing
Bij ingedrukte toets ( / )
beweegt het frontmaaiwerk zich eerst
omlaag resp. omhoog. Na het loslaten
van de toets ( / ) volgen de
zijmaaiwerken.
Modus 2/3
Tijdbesturing Bepaalt de vertragingstijd van het heffen
c.q. zakken van de zijmaaiwerken naar
het frontmaaiwerk.
De vertragingstijd is instelbaar, zie
Pagina142.
Modus 3/3
Wegbesturing Bepaalt het af te leggen wegtraject voor
het heffen resp. neerlaten van de
zijmaaiwerken naar het frontmaaiwerk.
Het wegtraject is instelbaar, zie
Pagina143.
Modus wijzigen
De modus oproepen en opslaan, zie Pagina137.
Tijdbesturing voor modus 2 instellen
5.0 s
5.0 s
2/3
5
3
3
1
2
Auto
Auto
Auto
EQ000-917 / EQ000-735
De modus 2 selecteren en opslaan, zie Pagina137.
Weergavebereik
Pos. Omschrijving Toelichting
(1) Vertragingstijd heffen
(2) Vertragingstijd zakken
(3) Invoer van waarden Selecteerbaar
Vertragingstijd invoeren
De waarde wijzigen, zie Pagina135.
Terminal – menu’s 15
Menu 6 "Neerlaatsnelheid" 15.12
EasyCut B 1000 CV
Originele handleiding 150000701_10_nl 143
8,0 m
6,0 m
3/3
5
3
3
1
2
Auto
Auto
Auto
EQ000-917 / EQ000-736_1
De modus 3 selecteren en opslaan, zie Pagina137.
Weergavebereik
Pos. Omschrijving Toelichting
(1) Af te leggen wegtraject heffen
(2) Af te leggen wegtraject neerlaten
(3) Invoer van waarden Selecteerbaar
Wegtraject invoeren
De waarde wijzigen, zie Pagina135.
15.12 Menu 6 "Neerlaatsnelheid"
6
1
5
1
Auto
Auto
Auto
1
EQ000-917 / EQ000-699_1
üHet menuniveau is opgeroepen, zie Pagina134.
Om het menu te openen indrukken.
ÆHet display geeft het menu "Neerlaatsnelheid" aan.
Terugkerende symbolen zie Pagina153.
Weergavebereik
Pos Omschrijving Toelichting
(1) Neerlaatsnelheid 1=Hoogste neerlaatsnelheid
2=Gemiddelde neerlaatsnelheid
3=Laagste neerlaatsnelheid
15 Terminal – menu’s
15.13 Menu 7 "Overlapping"
144
EasyCut B 1000 CV
Originele handleiding 150000701_10_nl
Neerlaatsnelheid instellen
De waarde wijzigen, zie Pagina135.
15.13 Menu 7 "Overlapping"
Auto
Auto
Auto
7
0cm
75cm
20 cm
1
EQ000-917 / EQ000-918
In dit menu kan via de overlapping de precisie van de teller "Teller oppervlak" worden ingesteld.
üHet menuniveau is opgeroepen, zie Pagina134.
Om het menu te openen indrukken.
ÆHet display geeft het menu "Overlapping" aan.
Terugkerende symbolen zie Pagina153.
Weergavebereik
Pos. Omschrijving Toelichting
(1) Waarde voor overlapping Selecteerbaar
Overlapping instellen
De waarde wijzigen, zie Pagina135.
Terminal – menu’s 15
Menu 13 "Tellers" 15.14
EasyCut B 1000 CV
Originele handleiding 150000701_10_nl 145
15.14 Menu 13 "Tellers"
Auto
Auto
Auto
all h
nh
EQ000-917 / EQ000-919
üHet menuniveau is opgeroepen, zie Pagina134.
Om het menu te openen indrukken.
ÆHet display geeft het menu "Tellers" aan.
Het menu "Tellers" bestaat afhankelijk van de uitvoering van de machine uit de volgende
ondermenu's:
Symbool Omschrijving
nh
Menu 13-1 "Klantenteller", zie Pagina145
all h
Menu 13-2 "Totaalteller", zie Pagina148
15.14.1 Menu 13-1 "Klantenteller"
all h
nh
13-1
nh
1
2
Name 01
3
Name 02
Name 03
EQ000-919 / EQ000-526
üHet menu 13 "Tellers" is opgeroepen zie Pagina145.
Om het menu te openen
nh
indrukken.
ÆHet display geeft het menu "Klantenteller" aan.
15 Terminal – menu’s
15.14 Menu 13 "Tellers"
146
EasyCut B 1000 CV
Originele handleiding 150000701_10_nl
Weergavebereik klantenteller
Symbool Omschrijving Toelichting
Klantenteller Klantenteller 1 t/m 20.
De geactiveerde klantenteller heeft een
grijze achtergrond ( ).
De geselecteerde klantenteller is
degene die zich tussen de lijnen bevindt.
De geselecteerde klantenteller moet niet
geactiveerd zijn.
De naam naast de klantenteller is
selecteerbaar. Het invoervenster gaat
open.
Door aantikken van het symbool wordt
de detailteller opgeroepen, zie
Pagina146
Terugkerende symbolen zie Pagina153.
Detailteller/klantenteller oproepen
13-1
nh
1
2
Name 01
3
Name 02
Name 03
13-1
nh
h
2:30
ha
44,6
18,91:13
1:17 25,7
Name 2
EQ000-526 / EQ000-527
üHet menu 13-1 "Klantenteller" is opgeroepen.
Om de detailteller op te roepen, indrukken.
Om de klantenteller op te roepen, indrukken.
Symbool Omschrijving Toelichting
Waarden voor de geselec-
teerde klantenteller wissen
de naam wordft niet gewist.
Detailteller weergeven Er wordt aanvullende tellerinformatie
voor de geselecteerde klantenteller
weergegeven.
Klantenteller weergeven De lijst van alle klanten wordt getoond.
Terminal – menu’s 15
Menu 13 "Tellers" 15.14
EasyCut B 1000 CV
Originele handleiding 150000701_10_nl 147
Weergavebereik detailteller
Symbool Omschrijving Toelichting
Geactiveerde klantenteller Hier klantenteller 1
h
Bedrijfsurenteller De bedrijfsurenteller telt wanneer de
elektronica is ingeschakeld en de
aftakas loopt.
ha
ac
Teller "Oppervlakte" Verschijnt alleen wanneer de
overeenkomstige parameter in het menu
"Monteur" is vrijgeschakeld.
De teller oppervlakte telt als de trekker
het signaal vooruitrijden naar de
boordcomputer stuurt en als minstens
een maaiwerk in gebruik is.
De teller oppervlakte stopt zodra de
trekker stilstaat of als er geen maaiwerk
in gebruik is.
De weergegeven oppervlakte moet niet
met de werkelijk gemaaide oppervlakte
overeenkomen, omdat ook met
trekkeren gemaaid kan zijn die het
signaal vooruitrijden niet verstuurd
hebben.
Teller "Totaal oppervlak" Linkerkolom Tijd:
Totale tijd van de tellers "Met
dwarsafvoerband gemaaid" en "Zonder
dwarsafvoerband gemaaid".
Rechterkolom Oppervlak:
Som van de oppervlakken met en
zonder dwarsafvoerband gemaaid.
Teller "Zonder dwarsaf-
voerband gemaaid"
Linkerkolom Tijd:
De tijd die zonder dwarsafvoerband is
gemaaid.
Rechterkolom Oppervlak:
Het oppervlak dat zonder
dwarsafvoerband is gemaaid
Teller "Met dwarsafvoer-
band gemaaid"
Linkerkolom Tijd:
De tijd die met dwarsafvoerband is
gemaaid.
Rechterkolom Oppervlak:
Het oppervlak dat met dwarsafvoerband
is gemaaid
Naam Naam voor klantenteller
aanmaken
Voor iedere klantenteller kan een naam
worden aangemaakt.
De invoer is beperkt tot 15 tekens.
Geschikt voor touchscreen
15 Terminal – menu’s
15.14 Menu 13 "Tellers"
148
EasyCut B 1000 CV
Originele handleiding 150000701_10_nl
Klantenteller activeren
üDe detailteller is opgeroepen.
Om de klantenteller te selecteren, resp. indrukken.
Om de klantenteller te activeren, indrukken.
ÆDe nieuwe ingeschakelde klantenteller krijgt een grijze achtergrond.
Klantenteller terugzetten
De klantenteller die moet worden gereset, mag niet geactiveerd zijn.
Om de klantenteller te selecteren, resp. indrukken.
indrukken.
ðDe gekozen klantenteller wordt op nul gezet.
ðDe naam van de klantenteller wordt niet gewist.
Naam van een klantenteller wijzigen
Op "Naam" drukken.
ðEen invoervenster wordt geopend.
Voer de naam in via het toetsenveld.
Om de naam op te slaan, indrukken.
Om het invoervenster zonder opslaan te verlaten, indrukken.
15.14.2 Menu 13 – 2 "Totaalteller"
De teller totaal aantal bedrijfsuren telt wanneer de elektronica is ingeschakeld en de aftakas
loopt. De teller totaal aantal bedrijfsuren kan niet gewist worden.
all h
nh
1
2
13-2
all h
h
1
22.00
ha
15,0
2
6,5
9.30
0,52.10
EQ000-919 / EQ000-528
üHet menu 13 "Tellers" is opgeroepen zie Pagina145.
Om het menu te openen
all h
indrukken.
Terminal – menu’s 15
Menu 14 "ISOBUS" 15.15
EasyCut B 1000 CV
Originele handleiding 150000701_10_nl 149
ðHet display geeft het menu "Totaalteller" aan.
Weergavebereik
Symbool Omschrijving Toelichting
ha
/
ac
Teller "Oppervlakte" Afhankelijk van het ingestelde
eenhedensysteem.
h
Bedrijfsurenteller
Totaalteller Niet wisbaar.
De totalenteller bestaat uit de totale-
bedrijfsurenteller
h
en de totale-oppervlakteteller
ha
.
1
Seizoenteller 1 Wisbaar.
2
Dagteller 2 Wisbaar.
Seizoenteller terugzetten
1
indrukken.
ÆDe seizoenteller wordt op nul gezet.
Dagteller terugzetten
2
indrukken.
ÆDe dagteller wordt op nul gezet.
15.15 Menu 14 "ISOBUS"
Auto
Auto
Auto
EQ000-917 / EQ000-154_1
15 Terminal – menu’s
15.15 Menu 14 "ISOBUS"
150
EasyCut B 1000 CV
Originele handleiding 150000701_10_nl
üHet menuniveau is opgeroepen, zie Pagina134.
Om het menu te openen indrukken.
ÆHet display geeft het menu "ISOBUS" aan.
Het menu "ISOBUS" is afhankelijk van de uitrusting van de machine in de volgende
ondermenu's onderverdeeld:
Symbool Aanduiding
Menu14-1 "Diagnose Auxiliary (AUX)", zie Pagina150
Menu 14-2 "Diagnose rijsnelheidsindicator/richtingindicatie", zie Pagi-
na151
Menu 14-3 "Achtergrondkleur instellen", zie Pagina152
Menu 14-5 "SectionControl",zie Pagina152
Menu 14-7 "Omschakelen aantal toetsen", zie Pagina153
Menu 14-9 "Omschakelen tussen terminals", zie Pagina154
Menu 14-10 "Omschakelen tussen Task Controller", zie Pagina155
Menu 14-11 "Omschakelen tussen datalogger", zie Pagina155
15.15.1 Menu 14-1 "Diagnose Auxiliary (AUX)"
In het display wordt een afbeelding van de joystick weergegeven. Wanneer functies via de
joystick worden bediend, vermeld het display de symbolen van deze functies in een lijst. De
functies kunnen in dit menu niet worden uitgevoerd.
EQG000-011
üHet menu 14 "ISOBUS" is opgevraagd, zie Pagina149.
Om het menu te openen indrukken.
ÆHet display geeft het menu "Diagnose Auxiliary (AUX)" aan.
Terminal – menu’s 15
Menu 14 "ISOBUS" 15.15
EasyCut B 1000 CV
Originele handleiding 150000701_10_nl 151
15.15.2 Menu 14-2 "Diagnose rijsnelheid-/rijrichting"
14-2
400 UPM
< - - -
8 m
3,9 km/h
0
1 2 3 4 5
EQG000-012
üHet menu 14 "ISOBUS" is opgevraagd, zie Pagina149.
Om het menu te openen, indrukken.
ÆHet display geeft het menu "Diagnose rijsnelheid-/rijrichting" aan.
Weergavebereik
Symbool Aanduiding Toelichting
wielgebaseerde snelheid
Aftakastoerental Waarde wordt via ISOBUS door trekker be-
schikbaar gesteld.
<--- 0 Vooruit rijden
0 ---> Achteruitrijden
De rijrichting van de trek-
ker wordt voor het automa-
tisch opheffen bij achteruit
rijden geëvalueerd.
ISOBUS-evaluatie
De rijrichting van de trek-
ker wordt voor het automa-
tisch opheffen bij achteruit
rijden niet geëvalueerd.
ISOBUS-evaluatie
1
Werklampen "Trekker ach-
ter/boven"
Status:
Werklampen niet geactiveerd.
Werklampen aan.
Werklampen uit.
2
Werklampen "Trekker lin-
ker/rechter kant"
3
Werklampen "Trekker aan-
bouwapparaat"
4
Werklampen "Trekker aan-
bouwapparaat achteraf ge-
monteerd"
5
Trekker parkeerlicht dag/
nacht
15 Terminal – menu’s
15.15 Menu 14 "ISOBUS"
152
EasyCut B 1000 CV
Originele handleiding 150000701_10_nl
15.15.3 Menu 14-3 "Achtergrondkleur instellen"
14-3
1/3
EQG000-042
üHet menu 14 "ISOBUS" is opgevraagd, zie Pagina149.
Om het menu te openen indrukken.
ÆHet display geeft het menu "Achtergrondkleur " weer.
Terugkerende symbolen zie Pagina153.
Weergavebereik
Er kan tussen drie modi worden gekozen.
Symbool Aanduiding Toelichting
Modus 1/3
Achtergrondkleur wit Aanbevolen voor de dag.
Modus 2/3
Achtergrondkleur grijs Aanbevolen voor de nacht.
Modus 3/3
Achtergrondkleur automaat De achtergrondkleur wordt door de trekker
bepaald via het parkeerlicht.
Trekkerparkeerlicht aan,
achtergrondkleur grijs.
Trekkerparkeerlicht uit, achtergrondkleur
wit.
Modus wijzigen
De modus oproepen en opslaan, zie Pagina137.
15.15.4 Menu 14-5 "Section Control"
In dit menu moeten de volgende gegevens voor SectionControl worden ingevoerd:
Afstand frontmaaiwerk tot achtermaaiwerk
Werkbreedte frontmaaiwerk
Tijdvertraging frontmaaiwerk heffen
Tijdvertraging frontmaaiwerk neerlaten
Terminal – menu’s 15
Menu 14 "ISOBUS" 15.15
EasyCut B 1000 CV
Originele handleiding 150000701_10_nl 153
Aan hand van de ingevoerde gegevens bepaalt het systeem de GPS-gestuurde
maaiwerkuittilling.
600 cm
300 cm
0,0 s
2,0 s
14-5
EQG000-023
üDe uitbreiding 167 "Onderdelenset frontmaaiwerk besturing" is gemonteerd.
üDe uitbreiding 218 „KRONE DigitalSystems SectionControl machine is gemonteerd.
üIn het menu „Frontmaaiwerk“ is of de modus 2/3 of de modus 3/3 geselecteerd, zie
Pagina139.
üHet menu 14 "ISOBUS" is opgevraagd, zie Pagina149.
Om het menu te openen, indrukken.
ÆHet display geeft het menu "Section Control" weer.
Weergavebereik
Symbool Aanduiding Toelichting
Afstand frontmaaiwerk tot
achtermaaiwerk
Gemeten tussen maaibalk
frontmaaiwerk en maaibalk
achtermaaiwerk.
De waarde kan worden geselecteerd.
Werkbreedte frontmaai-
werk
De waarde kan worden geselecteerd.
Tijdvertraging frontmaai-
werk heffen
De waarde kan worden geselecteerd.
Tijdvertraging frontmaai-
werk neerlaten
De waarde kan worden geselecteerd.
De waarden voor afstand frontmaaiwerk tot achtermaaiwerk, werkbreedte frontmaaiwerk en
de tijdsvertraging frontmaaiwerk optillen/neerlaten invoeren.
De waarde wijzigen, zie Pagina135.
15.15.5 Menu14-7 "Aantal toetsen omschakelen"
INFO
Bij de volgende voorbeelden is sprake van een aanbeveling. De belegging van de joystick kan
aan de eigen wensen worden aangepast.
Zie de handleiding van de fabrikant van het terminal voor meer informatie.
15 Terminal – menu’s
15.15 Menu 14 "ISOBUS"
154
EasyCut B 1000 CV
Originele handleiding 150000701_10_nl
In dit menu wordt het werkscherm op 5 toetsen resp. 8 toetsen ingesteld. Bij de omschakeling
op 8 toetsen worden aanvullende toetsen virtueel opgeslagen en kunnen door middel van
bladeren worden bereikt.
1/2
14-7
EQ000-154_1 / EQ000-159_1
üHet menu 14 "ISOBUS" is opgevraagd, zie Pagina149.
Om het menu te openen indrukken.
ÆHet display geeft het menu "Omschakelen aantal toetsen" aan.
Terugkerende symbolen zie Pagina153.
De actuele modus wordt als symbool weergegeven:
Symbool Omschrijving
Modus 1/2
Terminal met 5 toetsen zonder virtuele toetsen
Modus 2/2
Terminal met minder dan 8 toetsen en gebruik van virtuele toetsen
Modus wijzigen
De modus oproepen en opslaan, zie Pagina137.
15.15.6 Menu 14-9 "Omschakelen tussen terminals"
INFO
Dit menu is alleen aanwezig wanneer er meerdere ISOBUS-terminals zijn aangesloten.
Bij de eerste omschakeling wordt de configuratie van de machine in het volgende terminal
geladen. De laadprocedure kan enkele minuten duren. De configuratie wordt in het geheugen
van het volgende terminal opgeslagen.
Tot de volgende oproep staat de machine in het vorige terminal niet meer ter beschikking.
Bij een nieuwe start probeert het systeem het laatst gebruikte terminal te starten. Wanneer het
laatst gebruikte terminal niet meer beschikbaar is, (bijv. omdat het gedemonteerd werd)
vertraagt de nieuwe start omdat het systeem een nieuw terminal zoekt en de specifieke menu's
in het terminal laadt. De laadprocedure kan enkele minuten duren.
Terminal – menu’s 15
Menu 14 "ISOBUS" 15.15
EasyCut B 1000 CV
Originele handleiding 150000701_10_nl 155
EQG000-013
üHet menu 14 "ISOBUS" is opgevraagd, zie Pagina149.
Om naar het volgende terminal te wisselen, indrukken.
15.15.7 Menu 14-10 "Omschakelen tussen Task Controller"
INFO
Dit menu is alleen aanwezig wanneer er meerdere Task Controllers aangesloten zijn.
Bij de eerste omschakeling wordt de configuratie van de volgende Task Controller geladen. Het
laadproces kan enkele minuten duren. De configuratie wordt in het geheugen van de volgende
Task Controller opgeslagen.
Tot de volgende oproep staat de machine in de vorige Task Controller niet meer ter
beschikking.
Bij een nieuwe start probeert het systeem de laatst gebruikte Task Controller te starten.
Wanneer de laatst gebruikte Task Controller niet meer beschikbaar is, (bijv. omdat hij
gedemonteerd is) vertraagt de nieuwe start omdat het systeem een nieuwe Task Controller
zoekt en de specifieke gegevens in de Task Controller laadt. Het laadproces kan enkele
minuten duren.
EQG000-013
üHet menu 14 "ISOBUS" is opgevraagd, zie Pagina149.
Om naar de volgende Task Controller te wisselen, indrukken.
15.15.8 Menu 14-11 "Omschakelen tussen dataloggers"
INFO
Dit menu is alleen aanwezig wanneer er meerdere dataloggers zijn aangesloten.
15 Terminal – menu’s
15.16 Menu 15 "Instellingen"
156
EasyCut B 1000 CV
Originele handleiding 150000701_10_nl
Bij de eerste omschakeling wordt de configuratie van de volgende datalogger geladen. Het
laadproces kan enkele minuten duren. De configuratie wordt in het geheugen van de volgende
datalogger opgeslagen.
Tot de volgende oproep staat de machine in de vorige datalogger niet meer ter beschikking.
Bij een nieuwe start probeert het systeem de laatst gebruikte datalogger te starten. Wanneer de
laatst gebruikte datalogger niet meer beschikbaar is, (bijv. omdat hij gedemonteerd is) vertraagt
de nieuwe start omdat het systeem een nieuwe datalogger zoekt en de specifieke menu's in de
datalogger laadt. Het laadproces kan enkele minuten duren.
EQG000-013
üHet menu 14 "ISOBUS" is opgevraagd, zie Pagina149.
Om naar de volgende datalogger te wisselen, indrukken.
15.16 Menu 15 "Instellingen"
Auto
Auto
Auto
EQ000-917 / EQ000-157
üHet menuniveau is opgeroepen, zie Pagina134.
Om het menu te openen indrukken.
ÆHet display geeft het menu "Instellingen" aan.
Het menu "Instellingen" bestaat afhankelijk van de uitvoering van de machine uit de volgende
submenu's:
Symbool Omschrijving
Menu 15-1 "Sensortest", zie Pagina157
Menu 15-2 "Actortest", zie Pagina161
Menu 15-3 "Handmatige bediening zonder beveiligingsbevestiging", zie
Pagina165
Terminal – menu’s 15
Menu 15 "Instellingen" 15.16
EasyCut B 1000 CV
Originele handleiding 150000701_10_nl 157
Symbool Omschrijving
Menu 15-4 "Foutenlijst", zie Pagina167
Menu 15-5 "Software-info", zie Pagina168
Menu 15-6 "Monteursniveau", zie Pagina169
15.16.1 Menu 15-1 "Sensortest"
WAARSCHUWING
Gevaar voor letsel in de gevarenzone van de machine
Wanner tijdens de sensortest de aftakas loopt, kunnen machinedelen ongewenst gaan
bewegen. Daardoor kunnen personen ernstig letsel oplopen of worden gedood.
De aftakas uitschakelen.
Bij de sensortest worden de sensoren die aan de machine zijn gemonteerd op fouten
gecontroleerd. Bovendien kunnen in de sensortest de sensoren correct worden ingesteld. Pas
na instelling van de sensoren is gewaarborgd dat de machine correct werkt.
15-1
p> bar
p> bar
1 2
88
EQ000-157_1 / EQ000-920
üMenu 15 "Instellingen" is opgevraagd, zie Pagina156.
Om het menu te openen, indrukken.
ÆHet display geeft het menu aan.
Sensor testen
Om een sensor te testen, op het symbool van de sensor drukken.
ÆHet scherm "Sensortest" gaat open.
15 Terminal – menu’s
15.16 Menu 15 "Instellingen"
158
EasyCut B 1000 CV
Originele handleiding 150000701_10_nl
1
15-1
B5
B7 R
B9 L
state:
7,7 V
2,4 V
5,2 V
7,3 V
8,3 V
15-1
p> bar
p> bar
1 2
88
EQ000-530 / EQ000-920
Symbool Omschrijving Toelichting
De vorige sensor selecte-
ren
De volgende sensor selec-
teren
Scherm "Sensortest" ope-
nen
Het scherm "Sensortest" gaat open.
Het scherm "Sensortest"
sluiten
Het menu "Sensortest" wordt geopend.
Menu verlaten Door het indrukken van de ESC-toets wor-
den ingevoerde gegevens en functies afge-
broken. De uitgevoerde wijzigingen worden
niet overgenomen en de eerder geldende
waarde blijft behouden.
Instelwaarde voor inductieve naderingsschakelaar (NAMUR):
In het bovenste deel van de balkindicatie wordt de minimale en maximale instelwaarde bij
contact (metaal voor de sensor) weergegeven. De actuele instelwaarde (werkelijke waarde)
wordt onder de balkindicatie weergegeven.
De afstand van de sensor tot het metaal moet zo worden ingesteld dat in de contacttoestand de
balk in de bovenste markering ligt. Controleer aansluitend of de balk zich in de contacttoestand
in het onderste gemarkeerde bereik bevindt.
Mogelijke sensoren (afhankelijk van uitrusting van machine)
Nr. Sensor Omschrijving
B1
B1
Frontmaaiwerk boven
B2
B2
Accumulatordruk
B4
B4 R
Toerental maaiwerk rechts
B5
B5 L
Toerental maaiwerk links
Terminal – menu’s 15
Menu 15 "Instellingen" 15.16
EasyCut B 1000 CV
Originele handleiding 150000701_10_nl 159
Nr. Sensor Omschrijving
B7
B7 R
Dwarsafvoerband rechts onder
B9
B9 L
Dwarsafvoerband links onder
B11
B11 R
Werkbreedte rechts
B12
B12 R
Werkbreedte nul rechts
B13
B13 L
Werkbreedte links
B14
B14 L
Werkbreedte nul links
B16
B16 R
Positie rechts (tot ca.110°)
B17
B17 L
Positie links (tot ca.110°)
B18
B18 R
Transportstand rechts
B19
B19 L
Transportstand links
B29
B29
Aftakastoerental
B36
B36 R
Wendakkerstand rechts
B37
B37 L
Wendakkerstand links
BM2
BM2 L
Positie versnellingswals links
BM3
BM3 R
Positie versnellingswals rechts
15 Terminal – menu’s
15.16 Menu 15 "Instellingen"
160
EasyCut B 1000 CV
Originele handleiding 150000701_10_nl
Status digitale sensoren
Symbool Status (state)
1
Gedempt (ijzer)
2 Zonder contact (geen ijzer)
3 Kabelbreuk
4
Kortsluiting
Status krachtmeetbouten
Symbool Status (state)
0
Sensor OK
7
Kabelbreuk/kortsluiting aan sensor
8
Verbinding met krachtmeetversterker (KMV) onderbroken.
Communicatiefout met krachtmeetversterker (KMV)
Status communicatie
Symbool Status (state)
ME
Communicatiefout met de stuurcomputer (ME)
PIC-I02
Communicatiefout met de KRONE PIC-I02-computer
PIC-I01
Communicatiefout met de KRONE PIC-I01-computer
Status druksensoren
Symbool Status (state)
p< bar
De drukdrempel is niet bereikt.
p> bar
De drukdrempel is bereikt.
Terminal – menu’s 15
Menu 15 "Instellingen" 15.16
EasyCut B 1000 CV
Originele handleiding 150000701_10_nl 161
Diagnose voedingsspanning
15-1
12V Ges = 13,7V
12V Term = 13,7V
12V Si = 13,7V
12V ana = 13,7V
8V dig = 8,8V
12V Pow2 = 13,7V
12V Pow3 = 13,7V
U1
EQG000-017
Nr. Symbool Omschrijving
U1 Voedingsspanning
Gewenste spanningen
Weergave Instelbereik
12 V totaal 11 - 14,5 V
12 V term 11 - 14,5 V
12 VSi 11 - 14,5 V
12 V ana 11,9 - 12,1 V
8 V dig 8,7 - 8,9 V
12 V Pow2 11 - 14,5 V
12 V Pow3 11 - 14,5 V
15.16.2 Menu 15-2 "Actortest"
WAARSCHUWING
Gevaar voor letsel door niet-inachtneming van de veiligheidsroutines
Wanneer de veiligheidsroutine niet in acht wordt genomen, kunnen personen ernstig letsel
oplopen of worden gedood.
Om ongevallen te voorkomen, moeten de principiële veiligheidsroutines worden gelezen
en opgevolgd, zie Pagina27.
De actortest dient voor het testen van de in de machine ingebouwde actoren. Een actor kan
alleen worden getest als deze van stroom is voorzien. In het menu "Actortest" moet de actor
daarom kort handmatig worden aangestuurd om zo eventuele fouten in de actoren te kunnen
vaststellen.
15 Terminal – menu’s
15.16 Menu 15 "Instellingen"
162
EasyCut B 1000 CV
Originele handleiding 150000701_10_nl
15-2
state: 1ON
PWM: 300
I= 0mA
Y02
Fkt 2
Y04 R
kg
Y05 Lkg
EQG000-018
üMenu 15 "Instellingen" is opgevraagd, zie Pagina156.
Om het menu te openen indrukken.
ÆHet display geeft het menu "Actortest" aan.
Terugkerende symbolen zie Pagina153.
Mogelijke actoren (afhankelijk van uitvoering van machine)
Nr. Actor Omschrijving
Y1 Voorstuurventiel 1
Y2 Voorstuurventiel 2
Y4 Maaiwerkontlasting rechts
Y5 Maaiwerkontlasting links
Y6 Zweefstand rechts
Y7 Zweefstand links
Y8 Maaiwerk neerlaten rechts
Y9 Maaiwerk optillen rechts
Y10 Maaiwerk neerlaten links
Y11 Maaiwerk optillen links
Y12 Frontmaaiwerk neerlaten
Terminal – menu’s 15
Menu 15 "Instellingen" 15.16
EasyCut B 1000 CV
Originele handleiding 150000701_10_nl 163
Nr. Actor Omschrijving
Y13 Frontmaaiwerk optillen
Y16 Dwarstransportband links*)
Y17 Dwarstransportband rechts*)
Y18 Opklappen*)
Y19 Opklappen_3
Y20 Pendelvrijgave rechts
Y21 Pendelvrijgave links
Y22 Werkbreedte links*)
Y24 Werkbreedte rechts*)
Y25 Werkbreedte omdraaien rechts
Y26 Werkbreedte omdraaien links
Y38 Dwarstransportband
M1 Oliekoeler (koelen/schoonmaken)
M2 Versnellingswals links verstellen (lineaire motor)
M3 Versnellingswals rechts verstellen (lineaire motor)
*) 2 ventielen die geschakeld moeten zijn.
15 Terminal – menu’s
15.16 Menu 15 "Instellingen"
164
EasyCut B 1000 CV
Originele handleiding 150000701_10_nl
Status actoren
Symbool Status
1
Actor aan
2
Actor uit
3 /
Geen voedingsspanning; de zekering kan defect zijn.
De veiligheidsroutine "Actortest uitvoeren" in acht nemen, zie Pagina29.
Diagnose digitale actoren
15-2
state: 2OFF
Y01
Fkt 1
Y02
Fkt 2
Y04 R
kg
EQG000-019
Fouten worden alleen weergegeven als de actor ingeschakeld is en voor de actor een test
mogelijk is. Er kan ook rechtstreeks op de actor de LED aan de stekker worden gecontroleerd.
WAARSCHUWING!Door de actoren van stroom te voorzien, worden de functies direct
uitgevoerd. Daardoor kunnen machinedelen ongewenst in beweging worden gezet, personen
grijpen en ernstig letsel toevoegen. Voor de actortest moet de machine zich in de werkstand
bevinden.
üDe machine bevindt zich in de werkstand.
Om de actor in te schakelen, indrukken.
Om de actor uit te schakelen, indrukken.
Diagnose analoge actoren
15-2
state: 1ON
PWM: 300
I= 0mA
Y02
Fkt 2
Y04 R
kg
Y05 Lkg
EQG000-020
Terminal – menu’s 15
Menu 15 "Instellingen" 15.16
EasyCut B 1000 CV
Originele handleiding 150000701_10_nl 165
Met de waarde PWM (in promille) kan een stroom (in mA) worden ingesteld.
Bij de waarde PWM = 500 moet er stroom tussen 500 mA en 3000 mA zijn (afhankelijk van het
gebruikte ventiel en de bedrijfstemperatuur).
motoren
15-2
state: 2OFF
M3 R
M2 L
M1
M
EQG000-061
Om de functie uit te voeren, of indrukken.
15.16.3 Menu 15-3 "Handmatige bediening zonder beveiligingsbevestiging"
WAARSCHUWING
Gevaar voor ongevallen door handmatige bediening zonder veiligheidsopvraag
De handmatige bediening vindt plaats terwijl de trekkermotor loopt en zonder
veiligheidsopvraag. De functies worden direct uitgevoerd (ook in transportstand). Daardoor
kunnen personen ernstig letsel oplopen of worden gedood.
üDe uitvoerende persoon moet ermee vertrouwd zijn, welke machinedelen door de
handmatige bediening worden bediend.
üAlleen personen die met de machine vertrouwd zijn, mogen de handmatige bediening
uitvoeren.
üEr bevinden zich geen personen in de gevarenzone.
üDe handmatige bediening wordt alleen vanaf een veilige positie buiten het
werkingsgebied van de door de actoren aangestuurde machinedelen (zijmaaiwerken,
frontmaaiwerken, dwarsafvoerband, ...) uitgevoerd.
De aftakas uitschakelen.
De tussenas van de trekker verwijderen.
In noodgevallen de hydraulische installatie onmiddellijk uitschakelen.
Evt. machine onmiddellijk uitschakelen, motor uitzetten en de contactsleutel verwijderen.
15 Terminal – menu’s
15.16 Menu 15 "Instellingen"
166
EasyCut B 1000 CV
Originele handleiding 150000701_10_nl
15-3
15-3
L
L
R
R
15-3
EQ000-157 / EQ000-537 / EQ000-538 / EQ000-539
üMenu 15 "Instellingen" is opgevraagd, zie Pagina156.
Om het menu te openen, indrukken.
ðBij het oproepen van het menu "Handmatige bediening zonder beveiligingsbevestiging"
geeft het display altijd de foutmelding weer.
Om met de handmatige bediening verder te gaan, de foutmelding bevestigen, zie
Pagina223.
ÆHet display toont het menu "Handmatige bediening zonder veiligheidsopvraag".
Terugkerende symbolen zie Pagina153.
Symbool Omschrijving
Volgende pagina oproepen
Vorige pagina oproepen
Mogelijke functies (afhankelijk van de uitvoering van de machine)
Symbool Functie Symbool Functie
Zijmaaiwerk rechts op-
tillen
Dwarsafvoerband links
optillen
Zijmaaiwerk rechts
neerlaten
Dwarsafvoerband links
neerlaten
Zijmaaiwerk links optil-
len
Zijmaaiwerk rechts uit-
schuiven
Terminal – menu’s 15
Menu 15 "Instellingen" 15.16
EasyCut B 1000 CV
Originele handleiding 150000701_10_nl 167
Symbool Functie Symbool Functie
Zijmaaiwerk links neer-
laten
Zijmaaiwerk rechts in-
schuiven
Frontmaaiwerk optillen Zijmaaiwerk links uit-
schuiven
Frontmaaiwerk neerla-
ten
Zijmaaiwerk links in-
schuiven
Zijmaaiwerken rechts/
links opklappen
R
Versnellingswals rechts
inschuiven
Zijmaaiwerken rechts/
links neerklappen
R
Versnellingswals rechts
uitschuiven
Dwarsafvoerband
rechts neerlaten
L
Versnellingswals links
inschuiven
Dwarsafvoerband
rechts optillen
L
Versnellingswals links
uitschuiven
WAARSCHUWING! Door het indrukken van het symbool wordt de functie direct zonder
beveiligingsbevestiging uitgevoerd. Daardoor bestaat gevaar voor verwondingen. De ervoor
staande waarschuwing in acht nemen.
Om een functie uit te voeren, de overeenkomstige toets voor het symbool indrukken.
15.16.4 Menu 15-4 "Foutenlijst"
57
15-4
1h
56
55
54
53
52
51
50
23
28
138
14
23
14
126
14
27:06 h
27:05 h
26:48 h
21:51 h
20:32 h
20:31 h
16:05 h
15:23 h
EQ000-164
üMenu 15 "Instellingen" is opgevraagd, zie Pagina156.
Om het menu te openen indrukken.
ÆHet display geeft het menu "Foutenlijst" aan.
15 Terminal – menu’s
15.16 Menu 15 "Instellingen"
168
EasyCut B 1000 CV
Originele handleiding 150000701_10_nl
Weergavebereik
Symbool Omschrijving Toelichting
(1) Doorlopende nummering
Foutnummer zie Pagina223, zie Pagina225, zie
Pagina227
h
Ingangstijd Naar teller totaal aantal bedrijfsuren
15.16.5 Menu 15-5 "Software-info"
15-5
SW: 200819010
1: 150200555_00
ISO
2: 150200556_00
EQG000-016
üMenu 15 "Instellingen" is opgevraagd, zie Pagina156.
Om het menu te openen, indrukken.
ÆHet display geeft het menu "Software-info" weer.
Weergavebereik
Symbool Omschrijving
SW Versie van de totale software van de machine
Versie van de boordcomputer
ISO ISO-softwareversie
Terminal – menu’s 15
Task Controller 15.17
EasyCut B 1000 CV
Originele handleiding 150000701_10_nl 169
15.16.6 Menu 15-6 "Monteursniveau"
15-6
0000
054536
----
----
----
EQG000-014
üMenu 15 "Instellingen" is opgevraagd, zie Pagina156.
Om het menu te openen indrukken.
ÆHet display geeft het menu "Monteursniveau" weer.
Het menu "Monteursniveau" wordt beschermd met een wachtwoord.
In het display wordt een wachtwoord gevraagd.
15.17 Task Controller
Aanduiding Waardenbereik/eenheid Beschrijving
Maaiwerk
Bewerkingsmodus 6 = maaien
Werkbreedte In millimeter (mm) De actuele werkbreedte (0–
10.100mm).
Max. werkbreedte In millimeter (mm) De maximale werkbreedte bij
ingestelde breedteverstelling
(9.300–10.100mm).
Bewerkt oppervlak In hectare (ha) Wordt alleen geteld wanneer
ook een TECU (trekkergege-
vens) aanwezig is.
Actief rijtraject In kilometers (km)
Inactief rijtraject In kilometers (km)
Werkstatus 0 = Tijdteller uit
1 = Tijdteller aan
Levenswerktijd In uren (h) Wordt geteld zodra de elektro-
nica aan is.
Totaal oppervlak machine In hectare (ha) Wordt alleen geteld wanneer
ook een TECU (trekkergege-
vens) aanwezig is.
Totaal traject levensduur In kilometers (km)
Inactief traject levensduur In kilometers (km)
Actieve levensduur In uren (h) Wordt bij werkstatus 1 geteld.
Inactieve levensduur In uren (h) Wordt bij werkstatus 0 geteld.
SectionControl Enable Is nodig voor de SectionCon-
trol.
Werkelijke status van de sec-
ties
Streefstatus van de secties
15 Terminal – menu’s
15.17 Task Controller
170
EasyCut B 1000 CV
Originele handleiding 150000701_10_nl
Aanduiding Waardenbereik/eenheid Beschrijving
Koppelingspunt
Offset X Is nodig voor de SectionCon-
trol.
Offset Y
Offset Z
Maaiwerk links
Werkstand maaiwerk links 0 = niet in werkstand
1 = in werkstand
Offset X maaiwerk links Is nodig voor de SectionCon-
trol.
Offset Y maaiwerk links
Werkbreedte maaiwerk links In millimeter (mm)
Werklengte maaiwerk links Is nodig voor de SectionCon-
trol.
Bewerkingsmodus maaiwerk
links
Zonder dwarsafvoerband:
6 = maaien
Met dwarsafvoerband:
6 = maaien (dwarsafvoerband
boven)
11 = zwaden (dwarsafvoer-
band onder)
Latentietijd On maaiwerk links Is nodig voor de SectionCon-
trol.
Latentietijd Off maaiwerk links
Maaiwerk voor
Werkstand maaiwerk voor 0 = niet in werkstand
1 = in werkstand
Offset X maaiwerk voor Is nodig voor de SectionCon-
trol.
Offset Y maaiwerk voor
Werkbreedte maaiwerk voor
Werklengte maaiwerk voor Is nodig voor de SectionCon-
trol.
Bewerkingsmodus maaiwerk
voor
11 = zwaden
Latentietijd On maaiwerk voor Is nodig voor de SectionCon-
trol.
Latentietijd Off maaiwerk voor
Maaiwerk rechts
Werkstand maaiwerk rechts 0 = niet in werkstand
1 = in werkstand
Offset X maaiwerk rechts Is nodig voor de SectionCon-
trol.
Offset Y maaiwerk rechts
Werkbreedte maaiwerk rechts In millimeter (mm)
Werklengte maaiwerk rechts Is nodig voor de SectionCon-
trol.
Terminal – menu’s 15
Task Controller 15.17
EasyCut B 1000 CV
Originele handleiding 150000701_10_nl 171
Aanduiding Waardenbereik/eenheid Beschrijving
Bewerkingsmodus maaiwerk
rechts
Zonder dwarsafvoerband:
6 = maaien
Met dwarsafvoerband:
6 = maaien (dwarsafvoerband
boven)
11 = zwaden (dwarsafvoer-
band onder)
Latentietijd On maaiwerk
rechts
Is nodig voor de SectionCon-
trol.
Latentietijd Off maaiwerk
rechts
16 Instellingen
16.1 Instellen van de maaihoogte
172
EasyCut B 1000 CV
Originele handleiding 150000701_10_nl
16 Instellingen
WAARSCHUWING
Gevaar voor letsel door niet-inachtneming van de principiële veiligheidsinstructies
Wanneer de principiële veiligheidsinstructies niet in acht worden genomen, kunnen personen
ernstig letsel oplopen of worden gedood.
Om ongevallen te voorkomen, moeten de principiële veiligheidsinstructies in de
handleiding worden gelezen en opgevolgd, zie Pagina15.
WAARSCHUWING
Gevaar voor letsel door niet-inachtneming van de veiligheidsroutines
Wanneer de veiligheidsroutine niet in acht wordt genomen, kunnen personen ernstig letsel
oplopen of worden gedood.
Om ongevallen te voorkomen, moeten de principiële veiligheidsroutines worden gelezen
en opgevolgd, zie Pagina27.
16.1 Instellen van de maaihoogte
KMG000-035
De maaihoogte wordt via de bovenstang(1) ingesteld.
Instelbereik van de maaihoogte, zie Pagina45.
üDe steunvoeten zijn omlaag gezwenkt, zie Pagina80.
üDe machine bevindt zich in de werkstand, (ISOBUS-terminal: zie Pagina84; bedieningsbox:
zie Pagina84).
De machine tot op de steunvoeten neerlaten.
De machine stoppen en beveiligen, zie Pagina27.
De steunvoeten omhoog zwenken, zie Pagina80.
Bij uitvoering "Hoogsnijglijder"
Met hoogsnijglijders kan de maaihoogte worden verhoogd.
Instellingen 16
Zijwaartse stuurwielen instellen 16.2
EasyCut B 1000 CV
Originele handleiding 150000701_10_nl 173
KMG000-025
üDe machine bevindt zich in wendakkerstand.
üDe machine is stopgezet en beveiligd, zie Pagina27.
üDe afsluitkranen zijn gesloten.
üDe machine is veilig ondersteund, zie Pagina28.
De hoogsnijglijders volgens de afbeelding onder de maaischijven resp. onder de
maaitrommel monteren.
De hoogsnijglijders(2) in de glijrail(1) steken en vastschroeven.
De afsluitkranen openen.
16.2 Zijwaartse stuurwielen instellen
KMG000-024
Voor het maaien de hoogte van de driepuntsbok zo instellen dat de zijwaartse stuurwielen (3) in
het voorste gedeelte (1) en in het achterste gedeelte (2) even hoog zijn. De instelling gebeurt
via het optillen van de machine.
De machine zover optillen tot de zijwaartse stuurwielen (3) op X=ca.0mm zijn ingesteld.
16 Instellingen
16.3 Hef-/neerlaatsnelheid van de hydraulische cilinders instellen
174
EasyCut B 1000 CV
Originele handleiding 150000701_10_nl
16.3 Hef-/neerlaatsnelheid van de hydraulische cilinders instellen
Bij uitvoering "bedieningsbox"
KMG000-036
üDe machine bevindt zich in de werkstand, (ISOBUS-terminal: zie Pagina84; bedieningsbox:
zie Pagina84).
Via de reductieklep (3) wordt de hef-/neerlaatsnelheid van de werkstand in de wendakkerstand
en omgekeerd ingesteld.
üDe machine is stopgezet en beveiligd, zie Pagina27.
De zeskantmoer (1) losdraaien.
INFO: De kleinste verstellingen aan de stiftschroef (2) bewerkstelligen al een grote verandering
van de hef-/neerlaatsnelheid. De stiftschroef er maximaal tot de gekleurde markering uitdraaien.
De stiftschroef (2) verdraaien.
ðHet indraaien bewerkstelligt een reductie van de oliestroom en zodoende een
langzamere hef-/daalsnelheid.
ðHet uitdraaien bewerkstelligt een verhoging van de oliestroom en zodoende een
snellere hef-/daalsnelheid.
De stiftschroef met de zeskantmoer (1) borgen.
Instellingen 16
Zijbeschermingen instellen 16.4
EasyCut B 1000 CV
Originele handleiding 150000701_10_nl 175
16.4 Zijbeschermingen instellen
KMG000-078
De volledige veiligheidsinrichting kan door het verstellen van de beschermingen aan de
oogstcondities worden aangepast. Om het knikken van het stengelgewas door te laag
ingestelde bescherming te vermijden, de beschermingen hoog instellen. Om het wegslingeren
van stenen e.d. bij laag oogstgoed te voorkomen, de beschermingen laag instellen.
üDe machine bevindt zich in de werkstand, (ISOBUS-terminal: zie Pagina84; bedieningsbox:
zie Pagina84).
üDe machine is stopgezet en beveiligd, zie Pagina27.
De zijbescherming (1) instellen
De klink met een schroevendraaier (8) omlaag drukken en de zijbescherming(1) omhoog
klappen.
De schroeven(4) losdraaien.
Via de console(5) de hoogte van de zijbescherming (1) instellen.
De schroeven (4) vastdraaien.
De zijbescherming (2) instellen
De voorzijdebescherming (3) omhoog klappen, zie Pagina77.
De schroeven(6) losdraaien.
Via de console(7) de hoogte van de zijbescherming (2) instellen.
De schroeven (6) vastdraaien.
Beide zijbeschermingen gelijk instellen.
16 Instellingen
16.5 Vergrendeling van de zijbeschermingen controleren/instellen
176
EasyCut B 1000 CV
Originele handleiding 150000701_10_nl
16.5 Vergrendeling van de zijbeschermingen controleren/instellen
KMG000-042
De vergrendeling (2) voorkomt tijdens het gebruik dat de zijbescherming (1) omhoog klapt en
vreemde voorwerpen worden weggeslingerd. Daarom moet voor elk gebruik worden
gecontroleerd dat de zijbescherming (1) van de machine naar onderen geklapt en door de
vergrendeling (2) beveiligd is.
Vergrendeling controleren
De machine in werkstand brengen, (ISOBUS-terminal: zie Pagina84, bedieningsbox: zie
Pagina84).
ðWanneer de zijbescherming omlaag klapt, is de zijbescherming correct ingesteld.
ðWanneer de zijbescherming niet omlaag klapt, moet de vergrendeling worden
ingesteld.
De machine in de transportstand brengen.
ðWanneer de zijbescherming omlaag klapt, is de zijbescherming correct ingesteld.
ðWanneer de zijbescherming niet omlaag klapt, moet de vergrendeling worden
ingesteld.
Vergrendeling instellen
üDe machine bevindt zich in de werkstand, (ISOBUS-terminal: zie Pagina84; bedieningsbox:
zie Pagina84).
üDe machine is stopgezet en beveiligd, zie Pagina27.
De schroefverbinding (3) losmaken.
De vergrendeling (2) in het langgat afstellen.
De schroefverbinding (3) vastdraaien.
De vergrendeling (2) controleren.
Instellingen 16
Kneuzertoerental instellen 16.6
EasyCut B 1000 CV
Originele handleiding 150000701_10_nl 177
16.6 Kneuzertoerental instellen
KMG000-040
Op de hoofdaandrijving kunnen twee kneuzertoerentallen worden ingesteld. Hiermee wordt de
werking van de kneuzer en het benodigd vermogen beïnvloed.
Minimaal toerental( ): 600min-1
Maximaal toerental( ): 900min-1
üDe machine is stopgezet en beveiligd, zie Pagina27.
De vleugelschroef (1) op schakelhendel (2) eruit schroeven.
De schakelhendel (2) 180° verdraaien.
INFO: Om de schakelhendel gemakkelijker te verdraaien, de maaitrommel met de hand
verdraaien.
De schakelhendel (2) met de vleugelschroef (1) borgen.
16.7 Kneuspercentage instellen
KMG000-066
De kneusgraad kan door het verstellen van de kneusplaat via de hendel (1) worden veranderd.
üDe machine bevindt zich in de werkstand, (ISOBUS-terminal: zie Pagina84; bedieningsbox:
zie Pagina84).
üDe machine is stopgezet en beveiligd, zie Pagina27.
De hendel (1) verstellen.
ÆIn de richting "+" rechtsom draaien: de afstand tussen de tanden en de kneusplaat wordt
kleiner. De kneusgraad wordt verhoogd.
ÆIn de richting "-" linksom draaien: de afstand tussen de tanden en de kneusplaat wordt
groter. De kneusgraad wordt verlaagd.
16 Instellingen
16.8 Zwadbreedte instellen
178
EasyCut B 1000 CV
Originele handleiding 150000701_10_nl
16.8 Zwadbreedte instellen
1
342
4
III
KMG000-050
De zwadbreedte kan aan het oogstgoed worden aangepast.
üDe machine bevindt zich in de werkstand, (ISOBUS-terminal: zie Pagina84; bedieningsbox:
zie Pagina84).
üDe machine is stopgezet en beveiligd, zie Pagina27.
üDe breedaflegplaat is volledig naar beneden ingesteld, zie Pagina179.
De ringmoer (1) aan de rechter en linker machinezijde losdraaien.
De zwadkleppen (2) instellen. Let erop dat aan de rechter- en linkerzijde van de machine
dezelfde instelling wordt aangebracht.
ðNaar buiten (I) = breder zwad
ðNaar binnen (II) = smaller zwad
De ringmoer (1) vastdraaien.
Bij uitvoering "Zwadklepverlenging"
De zwadbreedte kan bovendien door een verlenging aan de zwadkleppen worden ingesteld.
De kruisgrepen (4) aan de rechter en linker kant van de machine losdraaien.
De verlenging (3) instellen.
De kruisgrepen met de hand vastdraaien.
Let erop dat de kruisgrepen zo stevig mogelijk worden vastgedraaid omdat zij anders door
vibraties gemakkelijk verloren kunnen gaan.
Instellingen 16
Breedafleg instellen 16.9
EasyCut B 1000 CV
Originele handleiding 150000701_10_nl 179
16.9 Breedafleg instellen
2
3
3
52
I
1
KMG000-100
üDe machine bevindt zich in de werkstand, (ISOBUS-terminal: zie Pagina84; bedieningsbox:
zie Pagina84).
üDe machine is stopgezet en beveiligd, zie Pagina27.
De ringschroeven(1) losdraaien, niet demonteren.
De zwadkleppen (2) helemaal naar buiten zwenken (I).
De ringschroeven (1) vastdraaien.
Bij uitvoering "Geleidingsplaten"
Afhankelijk van de gebruiksomstandigheden kan het nodig zijn de geleidingsplaten (3) bij te
stellen om een gelijkmatige verdeling over het gehele oppervlak te bereiken.
De kruisgrepen (5) losdraaien.
De geleidingsplaten (3) in de gewenste stand verschuiven.
De kruisgrepen (5) met de hand vastdraaien.
Let erop dat de kruisgrepen zo stevig mogelijk worden vastgedraaid omdat zij anders door
vibraties gemakkelijk verloren kunnen gaan.
16.10 Breedaflegplaat instellen
KM000-028
üDe machine bevindt zich in de werkstand, (ISOBUS-terminal: zie Pagina84; bedieningsbox:
zie Pagina84).
üDe machine is stopgezet en beveiligd, zie Pagina27.
De kruisgrepen (1) aan de rechter en linker kant van de machine losdraaien.
De breedaflegplaat (2) in de gewenste positie brengen.
Bij zwadafleg de breedaflegplaat volledig naar beneden instellen.
16 Instellingen
16.11 Breedteverschuiving instellen
180
EasyCut B 1000 CV
Originele handleiding 150000701_10_nl
Bij breedafleg de breedaflegplaat aanpassen aan de hoeveelheid voer.
De kruisgrepen (1) met de hand vastdraaien.
Let erop dat de kruisgrepen zo stevig mogelijk worden vastgedraaid omdat zij anders door
vibraties gemakkelijk verloren kunnen gaan.
16.11 Breedteverschuiving instellen
Bij uitvoering "bedieningsbox"
KM000-094
Via de breedteverschuiving kunnen de beide zijmaaiwerken gelijktijdig naar binnen of buiten
worden verschoven. De breedteverschuiving kan in 8-cm-stappen in een bereik van 0tot 40cm
worden ingesteld.
De machine in de wendakkerstand brengen, zie Pagina85.
De kleinste werkbreedte benaderen, zie Pagina85.
De machine in de werkstand brengen, zie Pagina85.
De machine stopzetten en beveiligen, zie Pagina27.
ðDe breedteverschuiving kan nu worden ingesteld.
De klapstekker (1) eruit trekken.
De huls (2) in het gatenpatroon verplaatsen en met de klapstekker (1) beveiligen.
Onderhoud - algemeen 17
EasyCut B 1000 CV
Originele handleiding 150000701_10_nl 181
17 Onderhoud - algemeen
WAARSCHUWING
Gevaar voor letsel door niet-inachtneming van de principiële veiligheidsinstructies
Wanneer de principiële veiligheidsinstructies niet in acht worden genomen, kunnen personen
ernstig letsel oplopen of worden gedood.
Om ongevallen te voorkomen, moeten de principiële veiligheidsinstructies in de
handleiding worden gelezen en opgevolgd, zie Pagina15.
WAARSCHUWING
Gevaar voor letsel door niet-inachtneming van de veiligheidsroutines
Wanneer de veiligheidsroutine niet in acht wordt genomen, kunnen personen ernstig letsel
oplopen of worden gedood.
Om ongevallen te voorkomen, moeten de principiële veiligheidsroutines worden gelezen
en opgevolgd, zie Pagina27.
WAARSCHUWING
Gevaar voor letsel door proefloop van de machine
Wanneer na reparatie-, onderhouds- en reinigingswerkzaamheden of technische ingrepen
een proefloop wordt uitgevoerd, kan er onverwacht gedrag van de machine optreden.
Daardoor kunnen personen ernstig letsel oplopen of worden gedood.
üDe machine bevindt zich in de werkstand.
Aandrijvingen pas inschakelen wanneer het maaiwerk/de maaiwerken op de bodem
liggen en wanneer gecontroleerd is dat er geen personen in de gevarenzone aanwezig
zijn.
De proefloop van de machine alleen vanuit de bestuurdersstoel starten.
LET OP
Schade aan de machine door verkeerd en niet volledig uitgevoerde
onderhoudswerkzaamheden
Wanneer onderhoudswerkzaamheden niet door gekwalificeerd personeel worden uitgevoerd,
bestaat gevaar voor schade aan de machine. Een gekwalificeerde vakgarage beschikt over
de vereiste vakkennis, kwalificatie en gereedschappen voor een vakkundige uitvoering van de
vereiste werkzaamheden aan de machine. Dit geldt met name voor veiligheidsrelevante
werkzaamheden.
Speciaal aangegeven werkzaamheden uitsluitend door een gekwalificeerde vakgarage
laten uitvoeren.
17 Onderhoud - algemeen
17.1 Onderhoudstabel
182
EasyCut B 1000 CV
Originele handleiding 150000701_10_nl
17.1 Onderhoudstabel
17.1.1 Onderhoud – voor het seizoen
Oliepeil controleren
Ingangsaandrijving zie Pagina194
Hoofdaandrijving zie Pagina195
Maaibalk zie Pagina211
Componenten
Messen controleren/vervangen zie Pagina199
Maaischijven/maaitrommels controleren/ver-
vangen
zie Pagina209
Bevestigingsbout controleren/vervangen
(messenschroefsluiting)
zie Pagina203
Bevestigingsbout controleren/vervangen
(messensnelsluiting)
zie Pagina203
Meshouder controleren/vervangen (messen-
snelsluiting)
zie Pagina205
Frictiekoppeling ventileren zie Pagina187
Vergrendeling van de zijbeschermingen con-
troleren/vervangen
zie Pagina176
Schroeven/moeren vastdraaien zie Pagina184
Beschermdoeken controleren zie Pagina190
Hydraulische slangen op lekkage controleren
en indien nodig door KRONE servicepartner
laten wisselen
zie Pagina192
Elektrische verbindingskabels controleren en
indien nodig door een KRONE servicepartner
laten repareren of wisselen
Gehele instelling van de machine controleren/
instellen
zie Pagina172
17.1.2 Onderhoud – na ieder seizoen
Componenten
Machine reinigen zie Pagina190
De machine volgens smeerschema smeren zie Pagina214
Tussenas smeren zie Pagina213
Schroefdraad van de instelschroeven invetten
Blanke zuigerstangen van alle hydraulische ci-
linders goed invetten en zo ver mogelijk intrek-
ken
Alle hendelscharnieren en lagerpunten zonder
smeermogelijkheid bevochtigen met olie
Verfbeschadigingen bijwerken, blanke delen
met roestwerend middel conserveren
Onderhoud - algemeen 17
Onderhoudstabel 17.1
EasyCut B 1000 CV
Originele handleiding 150000701_10_nl 183
Componenten
Alle bewegende componenten op goede
gangbaarheid controleren. Indien nodig de-
monteren, reinigen en ingevet weer monteren.
De machine op een tegen weersinvloeden be-
schermde, droge plaats neerzetten, die zich
niet in de nabijheid van corroderende stoffen
bevindt
De machine iedere 2 maanden bewegen
17.1.3 Onderhoud - eenmalig na 50 uur
Olie verversen
Ingangsaandrijving Alleen door KRONE-servicemonteur, zie
handboek voor servicemonteurs
Hoofdaandrijving Alleen door KRONE-servicemonteur, zie
handboek voor servicemonteurs
17.1.4 Onderhoud - om de 10 uur, minstens dagelijks
Oliepeil controleren
Ingangsaandrijving zie Pagina194
Hoofdaandrijving zie Pagina195
Maaibalk zie Pagina211
Componenten
Messen controleren/vervangen zie Pagina199
Maaischijven/maaitrommels controleren/ver-
vangen
zie Pagina209
Bevestigingsbout controleren/vervangen
(messenschroefsluiting)
zie Pagina203
Bevestigingsbout controleren/vervangen
(messensnelsluiting)
zie Pagina203
Meshouder controleren/vervangen (messen-
snelsluiting)
zie Pagina205
Beschermdoeken controleren zie Pagina190
Vergrendeling van de zijbeschermingen con-
troleren/vervangen
zie Pagina176
17.1.5 Onderhoud - om de 50 uur
Componenten
Schroeven/moeren vastdraaien zie Pagina184
17 Onderhoud - algemeen
17.2 Aandraaimomenten
184
EasyCut B 1000 CV
Originele handleiding 150000701_10_nl
17.1.6 Onderhoud - om de 200 uur
Olie verversen
Ingangsaandrijving Alleen door KRONE-servicemonteur, zie
handboek voor servicemonteurs
Hoofdaandrijving Alleen door KRONE-servicemonteur, zie
handboek voor servicemonteurs
17.2 Aandraaimomenten
Afwijkende aandraaimomenten
Alle schroefverbindingen moeten principieel met de hierna vermelde aandraaimomenten
worden vastgedraaid. Afwijkingen van de tabel zijn overeenkomstig gemarkeerd.
Metrische draadschroeven met normaal schroefdraad
INFO
De tabel geldt niet voor verzonken schroeven met binnenzeskant wanneer de verzonken
schroef over de binnenzeskant wordt aangehaald.
DV000-001
X Maat schroefdraad 1 Sterkteklasse op de boutkop
X Sterkteklasse
5.6 8.8 10.9 12.9
Aandraaimoment (Nm)
M4 3,0 4,4 5,1
M5 5,9 8,7 10
M6 10 15 18
M8 25 36 43
M10 29 49 72 84
M12 42 85 125 145
M14 135 200 235
M16 210 310 365
M20 425 610 710
M22 571 832 972
Onderhoud - algemeen 17
Aandraaimomenten 17.2
EasyCut B 1000 CV
Originele handleiding 150000701_10_nl 185
X Sterkteklasse
5.6 8.8 10.9 12.9
Aandraaimoment (Nm)
M24 730 1050 1220
M27 1100 1550 1800
M30 1450 2100 2450
Metrische draadschroeven met fijn schroefdraad
DV000-001
X Maat schroefdraad 1 Sterkteklasse op de boutkop
X Sterkteklasse
5.6 8.8 10.9 12.9
Aandraaimoment (Nm)
M12x1,5 88 130 152
M14x1,5 145 213 249
M16x1,5 222 327 382
M18x1,5 368 525 614
M20x1,5 465 662 775
M24x2 787 1121 1312
M27x2 1148 1635 1914
M30x1,5 800 2100 2650
Metrische draadschroeven met verzonken kop en binnenzeskant
INFO
De tabel geldt alleen voor verzonken schroeven met binnenzeskant en metrische
schroefdraad die via de binnenzeskant worden aangedraaid.
17 Onderhoud - algemeen
17.2 Aandraaimomenten
186
EasyCut B 1000 CV
Originele handleiding 150000701_10_nl
DV000-000
X Maat schroefdraad 1 Sterkteklasse op de boutkop
X Sterkteklasse
5.6 8.8 10.9 12.9
Aandraaimoment (Nm)
M4 2,5 3,5 4,1
M5 4,7 7 8
M6 8 12 15
M8 20 29 35
M10 23 39 58 67
M12 34 68 100 116
M14 108 160 188
M16 168 248 292
M20 340 488 568
Sluitschroeven aan aandrijvingen
INFO
De aandraaimomenten gelden alleen voor de montage van sluitschroeven, kijkglazen, be-/
ontluchtingsfilters in aandrijvingen met gietijzeren, aluminium en stalen behuizingen. Onder
het begrip sluitschroef vallen de aftapschroef, de controleschroef, de be- en
ontluchtingsfilters.
De tabel geldt alleen voor sluitschroeven met buitenzeskant in combinatie met een koperen
afdichtingsring en voor ontluchtingsventielen van messing met een vormafdichtingsring.
Schroef-
draad
Sluitschroef en kijkglas met koperen
ring1
Beluchtingsfilter/ontluchtingsfilter van
staal
Ontluchtingsventiel van messing
Beluchtingsfilter/ontluchtingsfilter
van messing
in staal en giet-
werk
in aluminium in staal en gietwerk in aluminium
Maximaal aandraaimoment (Nm) (± 10%)
M10x1 8
M12x1,5 14
G1/4“ 14
Onderhoud - algemeen 17
Afwijkende aanhaalmomenten 17.3
EasyCut B 1000 CV
Originele handleiding 150000701_10_nl 187
Schroef-
draad
Sluitschroef en kijkglas met koperen
ring1
Beluchtingsfilter/ontluchtingsfilter van
staal
Ontluchtingsventiel van messing
Beluchtingsfilter/ontluchtingsfilter
van messing
in staal en giet-
werk
in aluminium in staal en gietwerk in aluminium
Maximaal aandraaimoment (Nm) (± 10%)
M14x1,5 16
M16x1,5 45 40 24 24
M18x1,5 50 45 30 30
M20x1,5 32
G1/2“ 32
M22x1,5 35
M24x1,5 60
G3/4“ 60
M33x2 80
G1“ 80
M42x1,5 100
G1 1/4“ 100
1Koperen ringen altijd vervangen.
17.3 Afwijkende aanhaalmomenten
Schroeven/moeren Aanhaalmoment
Moer voor afbreekbeveiliging (harknaaf) 300Nm
Lagerhuis voor maaischijf 55Nm
Lagerhuis voor maaitrommel 55Nm
17.4 De wrijfkoppeling beluchten
LET OP
Door ingrepen aan de frictiekoppeling gaat de garantieaanspraak verloren
Ingrepen aan de veiligheidskoppeling veranderen het doordraaimoment. Daardoor kan er
ernstige schade aan de machine ontstaan.
Voer nooit ingrepen aan de overlastbeveiliging uit.
Gebruik uitsluitend originele reserveonderdelen van KRONE.
Bij overbelasting en kortdurende draaimomentpieken wordt het draaimoment begrensd en
tijdens de slipduur gelijkmatig overgebracht.
Om de functie te waarborgen, moeten de frictiekoppelingen voor de eerste inbedrijfstelling en
na langere stilstand worden geventileerd. Daarvoor moeten de frictievoeringen worden ontlast
en de koppeling handmatig worden doorgedraaid.
De frictiekoppeling is voorzien van een vast ingesteld doordraaimoment MR. Het
doordraaimoment is op de behuizing van de frictiekoppeling (2) ingeslagen.
17 Onderhoud - algemeen
17.4 De wrijfkoppeling beluchten
188
EasyCut B 1000 CV
Originele handleiding 150000701_10_nl
Frictiekoppeling ventileren (Walterscheid serie K92, K96, K97)
1
2
I
II
1 1
11
KM000-899
üDe machine bevindt zich in de werkstand, (ISOBUS-terminal: zie Pagina84; bedieningsbox:
zie Pagina84).
üDe machine is stopgezet en beveiligd, zie Pagina27.
Volg de handleiding van de fabrikant op.
De tussenas demonteren.
De moeren(1) gelijkmatig vastdraaien (I), waardoor de frictieschijven worden ontlast.
ðDe frictieschijven zijn ontlast.
De frictiekoppeling (2) doordraaien.
De moeren (1) daarna weer tot aan de schroefdraaduitloop terugdraaien (II).
Frictiekoppeling ventileren (Walterscheid serie K90, K94, K92E)
2
31
4
L
L
KM000-900
üDe machine bevindt zich in de werkstand, (ISOBUS-terminal: zie Pagina84; bedieningsbox:
zie Pagina84).
üDe machine is stopgezet en beveiligd, zie Pagina27.
Volg de handleiding van de fabrikant op.
De tussenas demonteren.
De maat "L" op de drukveer(3) resp. op de stelschroef(1) meten.
De schroeven(1) resp.(4) losdraaien, waardoor de frictieschijven worden ontlast.
ðDe frictieschijven zijn ontlast.
De frictiekoppeling (2) doordraaien.
De schroeven(1) resp.(4) weer op de maat "L" instellen.
Onderhoud - algemeen 17
De wrijfkoppeling beluchten 17.4
EasyCut B 1000 CV
Originele handleiding 150000701_10_nl 189
Frictiekoppeling ventileren (Walterscheid serie K90/4T)
1
2
KM000-988
üDe machine bevindt zich in de werkstand, (ISOBUS-terminal: zie Pagina84; bedieningsbox:
zie Pagina84).
üDe machine is stopgezet en beveiligd, zie Pagina27.
Volg de handleiding van de fabrikant op.
De tussenas demonteren.
De zeskantmoeren(1) gelijkmatig losdraaien, niet demonteren.
ðDe frictieschijven zijn ontlast.
De frictiekoppeling (2) doordraaien.
De zeskantmoeren (1) gelijkmatig vastdraaien.
Frictiekoppeling ontluchten (ByPy)
KM000-603
üDe machine bevindt zich in de werkstand, (ISOBUS-terminal: zie Pagina84; bedieningsbox:
zie Pagina84).
üDe machine is stopgezet en beveiligd, zie Pagina27.
Volg de handleiding van de fabrikant op.
De tussenas demonteren.
De dopmoeren(1) gelijkmatig losdraaien, niet demonteren.
ðDe frictieschijven zijn ontlast.
De frictiekoppeling (2) doordraaien.
De dopmoeren(1) er volledig indraaien.
17 Onderhoud - algemeen
17.5 Beschermdoeken controleren
190
EasyCut B 1000 CV
Originele handleiding 150000701_10_nl
17.5 Beschermdoeken controleren
KMG000-010
üDe machine bevindt zich in de werkstand, (ISOBUS-terminal: zie Pagina84; bedieningsbox:
zie Pagina84).
üDe machine is stopgezet en beveiligd, zie Pagina27.
De beschermdoeken (1) door een visuele controle op scheuren en beschadiging
controleren.
ÆIndien er geen scheuren of beschadigingen aanwezig zijn, kan de machine worden
gebruikt.
ÆIndien er scheuren of beschadigingen aanwezig zijn, mag de machine niet worden gebruikt.
De beschermdoeken moeten vóór het gebruik worden vervangen.
17.6 Machine reinigen
WAARSCHUWING
Oogletsel door rondvliegende vuildeeltjes!
Bij het reinigen van de machine met perslucht resp. met een hogedrukreiniger worden
vuildeeltjes met hoge snelheid weggeslingerd. De vuildeeltjes kunnen de ogen raken en
oogletsel veroorzaken.
Personen uit de werkzone weghouden.
Bij reinigingswerkzaamheden met perslucht of een hogedrukreiniger overeenkomstige
werkkleding (bijv. oogbescherming) dragen.
LET OP
Schade aan de machine door waterschade met hogedrukreiniger
Wanneer bij het reinigen met een hogedrukreiniger de waterstraal direct op lagers en
elektrische componenten wordt gericht, kunnen deze onderdelen beschadigd raken.
De waterstraal van een hogedrukreiniger niet op lagers, elektrische/elektronische
componenten em veiligheidsstickers richten.
Ontbrekende, beschadigde en onherkenbare veiligheidsstickers vervangen.
üDe machine is stopgezet en beveiligd, zie Pagina27.
Na ieder gebruik de machine reinigen van kaf en stof.
Na een reiniging met water, alle smeerpunten smeren die handmatig moeten worden
gesmeerd, zie Pagina214.
Onderhoud - hydraulisch systeem 18
EasyCut B 1000 CV
Originele handleiding 150000701_10_nl 191
18 Onderhoud - hydraulisch systeem
WAARSCHUWING
Gevaar voor letsel door niet-inachtneming van de principiële veiligheidsinstructies
Wanneer de principiële veiligheidsinstructies niet in acht worden genomen, kunnen personen
ernstig letsel oplopen of worden gedood.
Om ongevallen te voorkomen, moeten de principiële veiligheidsinstructies in de
handleiding worden gelezen en opgevolgd, zie Pagina15.
WAARSCHUWING
Gevaar voor letsel door niet-inachtneming van de veiligheidsroutines
Wanneer de veiligheidsroutine niet in acht wordt genomen, kunnen personen ernstig letsel
oplopen of worden gedood.
Om ongevallen te voorkomen, moeten de principiële veiligheidsroutines worden gelezen
en opgevolgd, zie Pagina27.
WAARSCHUWING
Hydraulische slangen zijn onderhevig aan veroudering
Hydraulische slangen kunnen op basis van de druk, de warmtebelasting evenals de inwerking
van UV-stralen verslijten. Door beschadigde hydraulische slangen kunnen personen ernstig
gewond raken of gedood worden.
Op de hydraulische slangen staat de productiedatum gedrukt. Zo kan hun leeftijd zonder lang
te zoeken worden bepaald.
Er wordt aanbevolen dat hydraulische slangen na een levensduur van zes jaar worden
vervangen.
Als reserveslangen alleen originele reserveonderdelen gebruiken.
LET OP
Schade aan de machine door verontreiniging van de hydraulische installatie
Wanneer vreemde voorwerpen of vloeistoffen in het hydraulisch systeem terechtkomen, kan
ernstige schade aan het hydraulisch systeem optreden.
Hydraulische aansluitingen en componenten vóór de demontage schoonmaken.
Open hydraulische aansluitingen afsluiten met beschermkappen.
Zorg ervoor dat er geen vreemde voorwerpen of vloeistoffen in het hydraulisch systeem
terechtkomen.
LET OP
Verwijderen en opslaan van oliën en gebruikte oliefilters
Bij ondeskundige opslag en verwijdering van oliën en gebruikte oliefilters kan milieuschade
ontstaan.
Gebruikte olie en oliefilters volgens de wettelijke voorschriften opslaan resp. verwijderen.
18 Onderhoud - hydraulisch systeem
18.1 Hydraulische olie
192
EasyCut B 1000 CV
Originele handleiding 150000701_10_nl
18.1 Hydraulische olie
LET OP
Schade aan de hydraulische installatie door niet goedgekeurde hydraulische olie
Door de toepassing van niet goedgekeurde hydraulische oliesoorten of een mengsel van
verschillende oliesoorten kan schade aan de hydraulische installatie ontstaan.
Nooit verschillende oliesoorten mengen.
Nooit motorolie gebruiken.
Alleen de vrijgegeven hydraulische oliesoorten gebruiken.
Vulhoeveelheden en oliesoorten, zie Pagina47.
18.2 Oliefilter
Bij uitvoering "Comfort-elektronica"
KMG000-003
De oliefilter (6) van het hydraulische circuit bevindt zich vooraan linksvoor onder de
driepuntsbok van de machine.
18.3 Hydraulische slangen controleren
Hydraulische slangen zijn onderhevig aan natuurlijke veroudering. Daardoor is de gebruiksduur
begrensd. De aanbevolen gebruiksduur bedraagt 6 jaar, daarin inbegrepen is een maximale
opslagduur van hoogstens 2 jaar. De fabricagedatum is op de hydraulische slangen afgedrukt.
Bij de controle van de hydraulische slangen moeten de landspecifieke voorschriften (bijv.:
BGVU) in acht worden genomen.
Visuele controle uitvoeren
Alle hydraulische slangen visueel op beschadigingen en lekkage controleren en indien nodig
door geautoriseerd vakpersoneel laten vervangen.
Onderhoud – transmissie 19
Overzicht van de aandrijvingen 19.1
EasyCut B 1000 CV
Originele handleiding 150000701_10_nl 193
19 Onderhoud – transmissie
WAARSCHUWING
Gevaar voor letsel door niet-inachtneming van de principiële veiligheidsinstructies
Wanneer de principiële veiligheidsinstructies niet in acht worden genomen, kunnen personen
ernstig letsel oplopen of worden gedood.
Om ongevallen te voorkomen, moeten de principiële veiligheidsinstructies in de
handleiding worden gelezen en opgevolgd, zie Pagina15.
WAARSCHUWING
Gevaar voor letsel door niet-inachtneming van de veiligheidsroutines
Wanneer de veiligheidsroutine niet in acht wordt genomen, kunnen personen ernstig letsel
oplopen of worden gedood.
Om ongevallen te voorkomen, moeten de principiële veiligheidsroutines worden gelezen
en opgevolgd, zie Pagina27.
19.1 Overzicht van de aandrijvingen
1
2
3
2
3
KMG000-105
1 Ingangsaandrijving 3 Maaibalk
2 Hoofdaandrijving
19 Onderhoud – transmissie
19.2 Ingangsaandrijving
194
EasyCut B 1000 CV
Originele handleiding 150000701_10_nl
19.2 Ingangsaandrijving
KMG000-005
De veiligheidsroutine "Oliepeilcontrole, olieverversing en filterelementvervanging veilig
uitvoeren", in acht nemen, oliepeilcontrole, olieverversing en filterelementvervanging veilig
uitvoeren, zie Pagina28.
INFO
Controleer het oliepeil en ververs de olie in de werkstand en terwijl de machine in een
horizontale stand staat.
Oliepeil controleren
üDe machine is stopgezet en beveiligd, zie Pagina27.
LET OP!Schade aan de machine door onvakkundig uitgevoerde oliepeilcontrole, olie- en
filterelementwissel! De veiligheidsroutine "Oliepeilcontrole. Olie- en filterelementwissel
veilig uitvoeren" in acht nemen, zie Pagina28.
De afsluitschroef van de controleboring (1) demonteren.
ðWanneer de olie tot de controleboring (1) reikt:
De afsluitschroef van de controleboring(1) monteren, aandraaimoment zie Pagina186.
ðWanneer de olie niet tot de controle-opening (1) reikt:
De afsluitschroef van de vulboring (3) demonteren.
Nieuwe olie via de vulboring(3) bijvullen tot aan de controle-opening(1).
De afsluitschroef van de controleboring (1) en de afsluitschroef van de vulboring (3)
monteren, aandraaimoment zie Pagina186.
Onderhoud – transmissie 19
Hoofdaandrijving 19.3
EasyCut B 1000 CV
Originele handleiding 150000701_10_nl 195
19.3 Hoofdaandrijving
KMG000-22
De veiligheidsroutine "Oliepeilcontrole, olieverversing en filterelementvervanging veilig
uitvoeren", in acht nemen, oliepeilcontrole, olieverversing en filterelementvervanging veilig
uitvoeren, zie Pagina28.
INFO
Controleer het oliepeil en ververs de olie in de werkstand en terwijl de machine in een
horizontale stand staat.
Oliepeil controleren
üDe machine is stopgezet en beveiligd, zie Pagina27.
LET OP!Schade aan de machine door onvakkundig uitgevoerde oliepeilcontrole, olie- en
filterelementwissel! De veiligheidsroutine "Oliepeilcontrole. Olie- en filterelementwissel
veilig uitvoeren" in acht nemen, zie Pagina28.
De afsluitschroef van de controleboring (1) demonteren.
ðWanneer de olie tot de controleboring (1) reikt:
De afsluitschroef van de controleboring(1) monteren, aandraaimoment zie Pagina186.
ðWanneer de olie niet tot de controle-opening (1) reikt:
De afsluitschroef van de vulboring (3) demonteren.
Nieuwe olie via de vulboring(3) bijvullen tot aan de controle-opening(1).
De afsluitschroef van de controleboring (1) en de afsluitschroef van de vulboring (3)
monteren, aandraaimoment zie Pagina186.
20 Onderhoud - maaibalk
196
EasyCut B 1000 CV
Originele handleiding 150000701_10_nl
20 Onderhoud - maaibalk
WAARSCHUWING
Gevaar voor letsel door niet-inachtneming van de principiële veiligheidsinstructies
Wanneer de principiële veiligheidsinstructies niet in acht worden genomen, kunnen personen
ernstig letsel oplopen of worden gedood.
Om ongevallen te voorkomen, moeten de principiële veiligheidsinstructies in de
handleiding worden gelezen en opgevolgd, zie Pagina15.
WAARSCHUWING
Gevaar voor letsel door niet-inachtneming van de veiligheidsroutines
Wanneer de veiligheidsroutine niet in acht wordt genomen, kunnen personen ernstig letsel
oplopen of worden gedood.
Om ongevallen te voorkomen, moeten de principiële veiligheidsroutines worden gelezen
en opgevolgd, zie Pagina27.
WAARSCHUWING
Gevaar voor letsel door onvakkundige instandhoudings- en
onderhoudswerkzaamheden aan veiligheidsrelevante machinedelen!
Door onvakkundige instandhoudings- en onderhoudswerkzaamheden aan
veiligheidsrelevante machinedelen, zoals bijv. maaischijven en maaitrommels en de daarmee
verbonden machinecomponenten kan het tot een breuk tijdens de werking of tot gevaarlijke
onbalans komen. Hierdoor kunnen personen ernstig gewond raken of gedood worden.
Beschadigde, veiligheidsrelevante componenten, zoals bijv. maaischijven en
maaitrommels en de daarmee verbonden machinecomponenten principieel vervangen.
Slijtagegrenzen in acht nemen en componenten controleren of vervangen.
Aangebrachte lasnaden mogen niet worden veranderd.
Beschadigde componenten uitsluitend door originele KRONE-vervangingsonderdelen
vervangen.
LET OP
Vervangingsonderdelen
Vervangingsonderdelen die niet voldoen aan de eisen van de fabrikant, kunnen de veilige
werking van de machine beïnvloeden en ongevallen veroorzaken.
Om het veilige gebruik te waarborgen mogen alleen originele KRONE-
vervangingsonderdelen worden gebruikt.
Onderhoud - maaibalk 20
Harknaaf 20.1
EasyCut B 1000 CV
Originele handleiding 150000701_10_nl 197
20.1 Harknaaf
A
B
KMG000-002
In de afbeelding gebruikte afkortingen:
A = Draairichting "A" naar het midden
B = Draairichting "B" paarsgewijs
RE = excentrisch lagerhuis (rechtsdraaiend), zonder herkenningsgroef
LE = excentrisch lagerhuis (linksdraaiend), met herkenningsgroef
Ter beveiliging tegen overbelasting van de maaiwerken zijn de harknaven (1) met moeren (2)
en afbreekbouten (3) beveiligd.
Bij het rijden op hindernissen (bijv. stenen) breken de twee afbreekbouten in de harknaaf af. De
harknaaf en moer draaien op de rondselas omhoog.
De maaischijven c.q. –trommels die het oogstgoed in rijrichting naar links (LE)
transporteren, hebben een links schroefdraad.
De maaischijven c.q. –trommels die het oogstgoed in rijrichting naar rechts (RE)
transporteren, hebben een links schroefdraad.
Ter onderscheiding tussen de draairichting rechts (RE) en de draairichting links (LE) zijn de
moeren (2) en de rondselassen (4) van de draairichting links (LE) met een herkenningsgroef
(a,b) uitgerust.
De moeren (2) met linker schroefdraad (LE) hebben herkenningsgroeven (a) op de schuine
kant.
De rondselassen (4) met linker schroefdraad (LE) hebben herkenningsgroeven (b) op de
kopse kant.
20 Onderhoud - maaibalk
20.2 Afschuifbeveiliging aan de harknaaf vernieuwen
198
EasyCut B 1000 CV
Originele handleiding 150000701_10_nl
20.2 Afschuifbeveiliging aan de harknaaf vernieuwen
LET OP
Verkeerde inbouwpositie
Wanneer de inbouwpositie van het lagerhuis niet wordt aangehouden, kan er schade aan de
machine ontstaan.
Rechtsdraaiende (RE) maaischijven c.q. -trommels, krijgen altijd rondselas en moer met
rechts schroefdraad (geen markeringsgroef aan rondselas en moer).
Rechtsdraaiende (LE) maaischijven c.q. -trommels, krijgen altijd rondselas en moer met
links schroefdraad (met markeringsgroef aan rondselas en moer).
7
8
2
3
3
3a
4
10
1
3a
3
3a !
9
C
b
d
a
I
KM000-049_1
üDe machine bevindt zich in de werkstand, (ISOBUS-terminal: zie Pagina84; bedieningsbox:
zie Pagina84).
üDe machine is stopgezet en beveiligd, zie Pagina27.
De maaischijf resp. de maaitrommel op de harknaaf met de defecte schaarbeveiliging
demonteren.
De borgring(7 ) verwijderen.
De schroeven(8) eruit draaien. Indien er veerringen (9) aanwezig zijn, de veerringen (9)
verwijderen).
De moer(2) met de meegeleverde speciale sleutel(10) demonteren.
De naaf(1) demonteren.
De beschadigde afbreekbouten(3) uit naaf (1) en as (4) verwijderen.
De moer (2) en de naaf (1) controleren op beschadigingen.
Onderhoud - maaibalk 20
Messen controleren/vervangen 20.3
EasyCut B 1000 CV
Originele handleiding 150000701_10_nl 199
LET OP!Beschadigde componenten door originele KRONE-vervangingsonderdelen
vervangen.
De zone via de lager vullen met smeervet (c) overeenkomstig DIN 51818 van de NLGI-
klasse 2, lithiumzeep met EP-toevoegingen).
De naaf (1) op de rondselas (4) leggen.
LET OP!Let op de positie van de afbreekbouten! De sleuven van de afbreekbouten(3)
moeten horizontaal tegenover elkaar liggend worden gemonteerd, zie detail(I).
De nieuwe afbreekbouten van buiten door de naaf(1) en de as(4) slaan tot het einde van
de bout het oppervlak van de naaf(d) bereikt.
De moer(2) met de speciale sleutel(10), monteren met een aandraaimoment van 300Nm.
De schroeven(8) monteren. Wanneer er veerringen (9) aanwezig zijn, de veerringen (9)
eronder leggen.
De borgring(7) monteren.
De maaischijf(5) resp. de maaitrommel(6) monteren.
20.3 Messen controleren/vervangen
WAARSCHUWING
Ontbrekende of verkeerd gemonteerde messen en meshouder
Door ontbrekende, beschadigde of verkeerd gemonteerde messen en meshouder kunnen
gevaarlijke onbalansen ontstaan en kunnen er delen rondvliegen. Daardoor kunnen personen
ernstig of dodelijk letsel oplopen.
De messen minstens eenmaal dagelijks en de bevestigingsbouten bij iedere meswissel
resp. na contact met andere voorwerpen controleren.
Ontbrekende, beschadigde of verkeerd gemonteerde messen en meshouders
onmiddellijk vervangen.
Om onbalansen te voorkomen ontbrekende en beschadigde messen altijd oer set
vervangen en nooit ongelijk versleten messen op een maaischijf/maaitrommel monteren.
Uitvoering messenschroefsluiting Uitvoering messensnelsluiting
KM000-039 / KM000-040
Bevestigingsbouten na iedere meswissel resp. na contact met vreemde voorwerpen
controleren en evt. laten vervangen, zie Pagina203.
20 Onderhoud - maaibalk
20.3 Messen controleren/vervangen
200
EasyCut B 1000 CV
Originele handleiding 150000701_10_nl
Mes op slijtage controleren
WAARSCHUWING
Gevaar voor letsel door te geringe materiaaldikte aan de messen
Bij te geringe materiaaldikte aan de messen kunnen de messen door de hoge draaisnelheid
losraken. Daardoor kunnen personen ernstig letsel oplopen of worden gedood.
De messen uiterlijk vervangen wanneer de slijtagegrens is bereikt.
ðDe slijtagegrens is bereikt wanneer de boring van het mes de markering (1) op het
mes aanraakt, resp. de maat X ≤ 13 mm is.
KM000-038
üDe machine bevindt zich in de werkstand, (ISOBUS-terminal: zie Pagina84; bedieningsbox:
zie Pagina84).
üDe machine is stopgezet en beveiligd, zie Pagina27.
De voorzijdebescherming omhoog klappen, zie Pagina78.
WAARSCHUWING!Gevaar voor letsel door scherpe messen! Geschikte
werkhandschoenen dragen.
Het gebied rond de messen, de maaischijven en de maaitrommels reinigen.
De slijtagegrens controleren.
ðAls de maat X>13mm is, is de slijtagegrens niet bereikt.
ðAls de maat X≤13mm is of als de boring de markering (1) raakt, moet het mes worden
vervangen.
De voorzijdebescherming neerklappen, zie Pagina78.
Onderhoud - maaibalk 20
Messen controleren/vervangen 20.3
EasyCut B 1000 CV
Originele handleiding 150000701_10_nl 201
Messen vervangen bij uitvoering "messenschroefsluiting"
KM000-044
üDe machine bevindt zich in de werkstand, (ISOBUS-terminal: zie Pagina84; bedieningsbox:
zie Pagina84).
üDe machine is stopgezet en beveiligd, zie Pagina27.
De voorzijdebescherming omhoog klappen, zie Pagina78.
WAARSCHUWING!Gevaar voor letsel door scherpe messen! Geschikte
werkhandschoenen dragen.
Het gebied rond de messen, de maaischijven en de maaitrommels reinigen.
Beschadigde of versleten messen demonteren.
De bevestigingsdelen van het mes controleren. Versleten of beschadigde bevestigingsdelen
ook vervangen.
INFO: De messen voor links- en rechtsdraaiende maaischijven/maaitrommels zijn verschillend.
Bij de montage van de messen op de draairichting letten. De pijl op het mes moet
overeenkomen met de draairichting van de betreffende maaischijven/maaitrommels.
Het nieuwe mes (5) tussen slijtglijder (2) en de maaischijf (1) invoeren.
De bevestigingsbouten (3) van onderen door de slijtglijder (2), het mes (5) en de maaischijf
(1) steken.
INFO: De borgmoer (4) slechts een maal gebruiken.
De borgmoer(4) van boven op de bevestigingsbout(3) draaien en vastdraaien,
aandraaimoment, zie Pagina184.
De procedure voor alle messen herhalen.
De voorzijdebescherming neerklappen, zie Pagina78.
INFO
De rechtsdraaiende messen kunnen onder vermelding van het bestelnummer 00 139 889 *
worden besteld.
De linksdraaiende messen kunnen onder vermelding van het bestelnummer 00 139 888 *
worden besteld.
20 Onderhoud - maaibalk
20.3 Messen controleren/vervangen
202
EasyCut B 1000 CV
Originele handleiding 150000701_10_nl
Messen vervangen bij uitvoering "messensnelsluiting"
23
4
12
5
4
3
KM000-045
üDe machine bevindt zich in de werkstand, (ISOBUS-terminal: zie Pagina84; bedieningsbox:
zie Pagina84).
üDe machine is stopgezet en beveiligd, zie Pagina27.
De voorzijdebescherming omhoog klappen, zie Pagina78.
WAARSCHUWING!Gevaar voor letsel door scherpe messen! Geschikte
werkhandschoenen dragen.
Het gebied rond de messen, de maaischijven en de maaitrommels reinigen.
Om het mes (2) te verwijderen, de messleutel(1) tussen maaischijf(4) en meshouder(3) er
helemaal tot de aanslag inschuiven, met een hand omlaag drukken en vasthouden.
De bevestigingsdelen van het mes (2) controleren. Versleten of beschadigde
bevestigingsdelen ook vervangen.
INFO: De messen voor links- en rechtsdraaiende maaischijven/maaitrommels zijn verschillend.
Bij de montage van de messen op de draairichting letten. De pijl op het mes moet
overeenkomen met de draairichting van de betreffende maaischijven/maaitrommels.
Om het nieuwe mes (2) in te voeren, de messleutel(1) tussen maaischijf(4) en
meshouder(3) er helemaal tot de aanslag inschuiven, met een hand omlaag drukken en
vasthouden.
Het mes (2) op de bevestigingsbout (5) brengen en de messleutel (1) gecontroleerd met de
hand ontlasten.
De procedure voor alle messen herhalen.
De voorzijdebescherming neerklappen, zie Pagina78.
INFO
Alternatief kunnen de messen met het QuickChange-gereedschap worden gewisseld.
INFO
De rechtsdraaiende messen kunnen onder vermelding van het bestelnummer 00 139 889 *
worden besteld.
De linksdraaiende messen kunnen onder vermelding van het bestelnummer 00 139 888 *
worden besteld.
Onderhoud - maaibalk 20
Bevestigingsbouten controleren/vervangen 20.4
EasyCut B 1000 CV
Originele handleiding 150000701_10_nl 203
20.4 Bevestigingsbouten controleren/vervangen
WAARSCHUWING
Gevaar voor letsel door te geringe materiaaldikte aan de bevestigingsbouten
Bij te geringe materiaaldikte aan de bevestigingsbouten kunnen de messen door de hoge
draaisnelheid losraken. Daardoor kunnen personen ernstig gewond raken of gedood worden.
Bij elke meswissel de materiaaldikte van de bevestigingsbouten controleren.
Bij beschadiging of slijtage van de bevestigingsbouten, de bevestigingsbouten altijd per
set per maaischijf/maaitrommel vervangen.
Bevestigingsbouten controleren
Uitvoering messenschroefsluiting Uitvoering messensnelsluiting
KM000-039 / KM000-040
üDe machine bevindt zich in de werkstand, (ISOBUS-terminal: zie Pagina84; bedieningsbox:
zie Pagina84).
üDe machine is stopgezet en beveiligd, zie Pagina27.
De voorzijdebescherming omhoog klappen, zie Pagina78.
De diameter van de bevestigingsbout mag niet kleiner zijn dan 14 mm.
De diameter van de bevestigingsbout met geschikt hulpmiddel controleren.
Als de diameter kleiner is dan 14 mm, moet de bevestigingsbout worden vervangen.
Bevestigingsbouten met kaliber controleren
INFO
De kaliber(1) kan onder vermelding van het bestelnummer 200310070 worden besteld.
20 Onderhoud - maaibalk
20.4 Bevestigingsbouten controleren/vervangen
204
EasyCut B 1000 CV
Originele handleiding 150000701_10_nl
1
1.1
1.2
KMG000-139
De materiaaldikte van de bevestigingsbouten en meshouders wordt met behulp van de
kaliber(1) gecontroleerd.
Met het bereik(1.1) van de kaliber(1) wordt de materiaaldikte van de bevestigingsbout
gecontroleerd.
Met het bereik(1.2) van de kaliber(1) wordt de contour van de meshouder gecontroleerd, zie
Pagina205.
KM000-089
WAARSCHUWING!Gevaar voor letsel door scherpe messen! Om de messen te
verwijderen geschikte veiligheidshandschoenen dragen.
De messen (4) verwijderen.
Het te controleren bereik reinigen.
De kaliber(1) met het bereik(1.1) tegen de bevestigingsbout(2) aan leggen.
De kaliber 90graden zwenken.
ÆAls de kaliber(1) tijdens het zwenken niet over de bevestigingsbout (2) kan worden
geschoven, is de bevestigingsbout (2) in orde.
ÆAls de kaliber(1) tijdens het zwenken niet over de bevestigingsbout (2) kan worden
geschoven, moet de bevestigingsbout (2) onmiddellijk worden vervangen.
WAARSCHUWING!Gevaar voor letsel door scherpe messen! Om de messen te plaatsen
geschikte veiligheidshandschoenen dragen.
De messen (4) plaatsen.
De voorzijdebescherming neerklappen, zie Pagina78.
Onderhoud - maaibalk 20
Meshouders controleren/vervangen 20.5
EasyCut B 1000 CV
Originele handleiding 150000701_10_nl 205
Bevestigingsbouten vervangen
3
2
4
5
66
5
4
3
KM001-427
üDe machine bevindt zich in de werkstand, (ISOBUS-terminal: zie Pagina84; bedieningsbox:
zie Pagina84).
üDe machine is stopgezet en beveiligd, zie Pagina27.
De voorzijdebescherming omhoog klappen, zie Pagina78.
De bevestigingsbouten (2) uiterlijk vervangen wanneer de materiaaldikte op de zwakste plek
minder dan 14 mm bedraagt. Ga als volgt te werk om de bevestigingsbouten (2) te vervangen:
Draai de borgmoer (3) los.
Verwijder de oude bevestigingsbouten.
De nieuwe bevestigingsbouten (2) van onderen door de slijtglijder (5), het mes (4) en de
maaischijf (6) steken.
INFO: De borgmoer (3) slechts een maal gebruiken.
De borgmoer(3) van boven op de bevestigingsbout(2) draaien en vastdraaien,
aandraaimoment, zie Pagina184.
De voorzijdebescherming neerklappen, zie Pagina78.
20.5 Meshouders controleren/vervangen
WAARSCHUWING
Gevaar voor letsel door te geringe materiaaldikte en/of versleten aanbrengnaad aan de
meshouders
Bij te geringe materiaaldikte en/of een versleten aanbrengnaad aan de meshouders kunnen
de messen door de hoge draaisnelheid losraken. Daardoor kunnen personen ernstig gewond
raken of gedood worden.
De meshouders moeten ten minste één keer per dag of na contact met andere
voorwerpen worden gecontroleerd op beschadigingen.
Bij elke meswissel de materiaaldikte van de meshouders controleren.
20 Onderhoud - maaibalk
20.5 Meshouders controleren/vervangen
206
EasyCut B 1000 CV
Originele handleiding 150000701_10_nl
Meshouders controleren
KM000-041
üDe machine bevindt zich in de werkstand, (ISOBUS-terminal: zie Pagina84; bedieningsbox:
zie Pagina84).
üDe machine is stopgezet en beveiligd, zie Pagina27.
De voorzijdebescherming omhoog klappen, zie Pagina78.
De materiaaldikte van de meshouder mag op de zwakste plaats niet minder dan 3 mm
bedragen.
De materiaaldikte van de meshouders met geschikt hulpmiddel controleren.
Als de materiaaldikte minder is dan 3 mm, moeten de meshouders worden vervangen.
De meshouder uiterlijk vervangen wanneer de aanbrengnaad (1) op een plek versleten is.
Meshouders controleren met kaliber
INFO
De kaliber(1) kan onder vermelding van het bestelnummer 200310070 worden besteld.
1
1.1
1.2
KMG000-139
De materiaaldikte van de bevestigingsbouten en meshouders wordt met behulp van de
kaliber(1) gecontroleerd.
Met het bereik(1.1) van de kaliber(1) wordt de materiaaldikte van de bevestigingsbout
gecontroleerd zie Pagina203.
Met het bereik(1.2) van de kaliber(1) wordt de contour van de meshouder gecontroleerd.
Onderhoud - maaibalk 20
Meshouders controleren/vervangen 20.5
EasyCut B 1000 CV
Originele handleiding 150000701_10_nl 207
KM000-090
WAARSCHUWING!Gevaar voor letsel door scherpe messen! Om de messen te
verwijderen geschikte veiligheidshandschoenen dragen.
De messen verwijderen.
Het te controleren bereik reinigen.
De kaliber(1) met het bereik(1.2) tot de aanslag over de bevestigingsboutvan de
meshouder (2) schuiven.
KM000-091
ÆAls de contour van de meshouder(2) in het bereik(IC) volledig over de contour van de
kaliber(1) staat, is de slijtagegrens van de meshouder(2) niet bereikt.
ÆIndien op een willekeurige plek in het bereik(IIC) de contour van de meshouder(2) achter
de contour van de kaliber staat, is de slijtagegrens van de meshouder(2) bereikt. De
meshouder (2) moet worden vervangen.
WAARSCHUWING!Gevaar voor letsel door scherpe messen! Om de messen te plaatsen
geschikte veiligheidshandschoenen dragen.
De messen plaatsen
De voorzijdebescherming neerklappen, zie Pagina78.
20 Onderhoud - maaibalk
20.6 Stootranden aan maaibalk controleren
208
EasyCut B 1000 CV
Originele handleiding 150000701_10_nl
Meshouders vervangen
2
3
3
1
1
1
1
55
4
KM001-428
üDe machine bevindt zich in de werkstand, (ISOBUS-terminal: zie Pagina84; bedieningsbox:
zie Pagina84).
üDe machine is stopgezet en beveiligd, zie Pagina27.
De voorzijdebescherming omhoog klappen, zie Pagina78.
Ga als volgt te werk om de meshouder (2) te vervangen:
WAARSCHUWING!Gevaar voor letsel door scherpe messen! Om de messen te
verwijderen geschikte veiligheidshandschoenen dragen.
De messen (5) verwijderen.
De schroeven (1) demonteren.
De maaischijf(3) / maaitrommel(4) afnemen.
De meshouder (2) afnemen en vervangen.
WAARSCHUWING!De inbouwpositie van de meshouder in acht nemen, zie Pagina197.
De maaischijf (3) / maaitrommel (4) op de meshouder zetten.
De schroeven (1) monteren en vastdraaien.
WAARSCHUWING!Gevaar voor letsel door scherpe messen! Om de messen te plaatsen
geschikte veiligheidshandschoenen dragen.
De messen (5) plaatsen.
De voorzijdebescherming neerklappen, zie Pagina78.
20.6 Stootranden aan maaibalk controleren
LET OP
Onregelmatige controle van de stootranden
De stootranden zijn onderhevig aan natuurlijke slijtage en moeten dagelijks op slijtage worden
gecontroleerd en eventueel worden vervangen. Als er geen controle plaatsvindt, kan er
schade aan de machine ontstaan.
De stootranden alleen door geautoriseerd technisch personeel laten vervangen.
Onderhoud - maaibalk 20
Maaischijven/maaitrommels controleren/vervangen 20.7
EasyCut B 1000 CV
Originele handleiding 150000701_10_nl 209
2
1
KM000-081
üDe machine bevindt zich in de werkstand, (ISOBUS-terminal: zie Pagina84; bedieningsbox:
zie Pagina84).
üDe machine is stopgezet en beveiligd, zie Pagina27.
De voorzijdebescherming omhoog klappen, zie Pagina78.
De stootranden (1)moeten dagelijks op slijtage worden gecontroleerd. Eventueel moeten de
stootranden (1) door geautoriseerd technisch personeel worden vervangen.
De stootranden (1) door geautoriseerd technisch personeel laten vervangen, als de
stootranden (1) slijtage vertonen.
De stootranden (1) door geautoriseerd technisch personeel laten vervangen, als de lasnaad
(2) vanwege afbrokkeling niet meer volledig te zien is.
De voorzijdebescherming neerklappen, zie Pagina78.
20.7 Maaischijven/maaitrommels controleren/vervangen
WAARSCHUWING
Gevaar voor letsel door beschadigde maaischijven/maaitrommels
Door beschadigde maaischijven/maaitrommels kunnen de messen als gevolg van de hoge
draaisnelheid losraken. Daardoor kunnen personen ernstig gewond raken of gedood worden.
De maaischijven/maaitrommels moeten minstens één keer per dag of na contact met
andere voorwerpen worden gecontroleerd op beschadigingen.
Beschadigde maaischijven/maaitrommels wisselen/vervangen.
KM000-042
Bij de maaischijven/maaitrommels mag de maatX=48mm niet worden overschreden. Bij
scheuren, inkepingen en gaten moeten maaischijven/maaitrommels altijd worden vervangen.
20 Onderhoud - maaibalk
20.7 Maaischijven/maaitrommels controleren/vervangen
210
EasyCut B 1000 CV
Originele handleiding 150000701_10_nl
Slijtagegrens aan de maaischijven/maaitrommels controleren
WAARSCHUWING
Gevaar voor letsel door slijtage aan de maaischijven/maaitrommels
Door slijtage aan de maaischijven/maaitrommels kunnen de messen of delen door de hoge
draaisnelheid losraken. Daardoor kunnen personen ernstig gewond raken of gedood worden.
De maaischijven/maaitrommels wisselen/vervangen.
2
3
4
1
3
KM000-043
üDe machine bevindt zich in de werkstand, (ISOBUS-terminal: zie Pagina84; bedieningsbox:
zie Pagina84).
üDe machine is stopgezet en beveiligd, zie Pagina27.
De voorzijdebescherming omhoog klappen, zie Pagina78.
De slijtagegrens voor materiaalafbrokkeling (2) aan de maaischijven (3)/maaitrommels (4) is
bereikt wanneer de materiaaldikte op een punt op de maaischijven (3) / maaitrommels (4)
minder dan 3mm bedraagt.
Met een schuifmaat(1) de materiaaldikte bij de maaischijven (3)/maaitrommels (4) meten.
De maaischijven (3)/maaitrommels (4) uiterlijk vervangen wanneer de minimale
materiaaldikte van 3 mm op een punt op de maaischijven (3) / maaitrommels (4) is
onderschreden.
De voorzijdebescherming neerklappen, zie Pagina78.
Maaischijven/maaitrommels vervangen
3
3
1
1
1
1
55
4
KM001-429
üDe machine bevindt zich in de werkstand, (ISOBUS-terminal: zie Pagina84; bedieningsbox:
zie Pagina84).
üDe machine is stopgezet en beveiligd, zie Pagina27.
De voorzijdebescherming omhoog klappen, zie Pagina78.
Onderhoud - maaibalk 20
Oliepeil controleren 20.8
EasyCut B 1000 CV
Originele handleiding 150000701_10_nl 211
Ga als volgt te werk om de maaischijven (3)/maaitrommels (4) te vervangen:
WAARSCHUWING!Gevaar voor letsel door scherpe messen! Om de messen te
verwijderen geschikte veiligheidshandschoenen dragen.
De messen (5) verwijderen.
De schroeven (1) demonteren.
De maaischijf(3) / maaitrommel(4) afnemen en vervangen.
WAARSCHUWING!Neem de inbouwpositie van de maaischijven/maaitrommels in acht,
zie Pagina197.
De schroeven (1) monteren en vastdraaien.
WAARSCHUWING!Gevaar voor letsel door scherpe messen! Om de messen te plaatsen
geschikte veiligheidshandschoenen dragen.
De messen (5) plaatsen.
De voorzijdebescherming neerklappen, zie Pagina78.
20.8 Oliepeil controleren
INFO
Oliewissel aan de maaibalk is niet noodzakelijk.
Voordat het oliepeil op de maaibalk kan worden gecontroleerd, moet de maaibalk met behulp
van een waterpas vlak worden uitgelijnd.
KM000-284
LET OP!Schade aan de machine door onvakkundig uitgevoerde oliepeilcontrole, olie- en
filterelementwissel! De veiligheidsroutine "Oliepeilcontrole. Olie- en filterelementwissel
veilig uitvoeren" in acht nemen, zie Pagina28.
De machine stoppen en beveiligen, zie Pagina27.
Maaibalk in dwarsrichting (rijrichting) uitrichten
De waterpas (1) dwars op de maaibalk leggen.
De maaibalk met de waterpas(1) uitrichten, evt. via de snijlengte-instelling bijstellen, zie
Pagina172.
Maaibalk in lengterichting uitrichten
De waterpas (1) op twee maaischijven leggen.
De maaibalk met behulp van de waterpas (1) uitrichten, evt. met behulp van wiggen
horizontaal uitrichten.
20 Onderhoud - maaibalk
20.8 Oliepeil controleren
212
EasyCut B 1000 CV
Originele handleiding 150000701_10_nl
Oliepeil controleren
KM000-036
De sluitschroef van de controleboring (1) losdraaien.
ðHet oliepeil moet tot aan het controleboring (1) reiken.
Wanneer de olie tot de controleboring (1) reikt:
De afsluitschroef van de controleboring(1) monteren, aandraaimoment zie Pagina186.
Wanneer de olie niet tot de controle-opening (1) reikt:
Nieuwe olie via de controleboring (1) tot aan de controleboring (1) bijvullen.
De afsluitschroef van de controleboring(1) monteren, aandraaimoment zie Pagina186.
Onderhoud – smering 21
Tussenas smeren 21.1
EasyCut B 1000 CV
Originele handleiding 150000701_10_nl 213
21 Onderhoud – smering
WAARSCHUWING
Gevaar voor letsel door niet-inachtneming van de principiële veiligheidsinstructies
Wanneer de principiële veiligheidsinstructies niet in acht worden genomen, kunnen personen
ernstig letsel oplopen of worden gedood.
Om ongevallen te voorkomen, moeten de principiële veiligheidsinstructies in de
handleiding worden gelezen en opgevolgd, zie Pagina15.
WAARSCHUWING
Gevaar voor letsel door niet-inachtneming van de veiligheidsroutines
Wanneer de veiligheidsroutine niet in acht wordt genomen, kunnen personen ernstig letsel
oplopen of worden gedood.
Om ongevallen te voorkomen, moeten de principiële veiligheidsroutines worden gelezen
en opgevolgd, zie Pagina27.
LET OP
Schade aan lagerpunten
Bij gebruik van verschillende smeervetten kan er schade aan de gesmeerde componenten
ontstaan.
Geen grafiethoudende smeervetten gebruiken.
Geen verschillende smeervetten gebruiken.
LET OP
Milieuschade door bedrijfsstoffen
Wanneer bedrijfsstoffen niet volgens voorschrift worden opgeslagen en verwijderd, kunnen ze
in het milieu terechtkomen. Daardoor wordt al bij geringe hoeveelheden schade aan het
milieu toegebracht.
De bedrijfsstoffen overeenkomstig de wettelijke voorschriften in geschikte blikken of
flessen bewaren.
Gebruikte bedrijfsstoffen volgens de wettelijke voorschriften verwijderen.
21.1 Tussenas smeren
KMG000-007
21 Onderhoud – smering
21.2 Smeerschema – machine
214
EasyCut B 1000 CV
Originele handleiding 150000701_10_nl
Tussenasaandrijving Tussenscharnieras
üDe machine is stopgezet en beveiligd, zie Pagina27.
Volg de handleiding van de fabrikant van de tussenas goed op.
De tussenas in de afstanden die in de afbeelding zijn aangegeven met een multifunctioneel
vet smeren.
21.2 Smeerschema – machine
Bij de vermelde onderhoudsintervallen wordt een gemiddelde belasting van de machine
verondersteld. Bij een sterkere belasting en uitzonderlijke gebruiksomstandigheden moeten de
tijden worden verkort. De smeersoorten zijn in het smeerschema met symbolen gekenmerkt, zie
tabel.
Soort smering Smeermiddel Opmerking
Vet Multifunctioneel vet Per smeernippel ca. 2
slagen smeervet uit de
vetspuit aanbrengen.
Overtollig smeervet van de
smeernippel verwijderen.
Onderhoud – smering 21
Smeerschema – machine 21.2
EasyCut B 1000 CV
Originele handleiding 150000701_10_nl 215
KMG000-008
21 Onderhoud – smering
21.2 Smeerschema – machine
216
EasyCut B 1000 CV
Originele handleiding 150000701_10_nl
Elke 50 bedrijfsuren
1) 2) 3)
4) 6) 7)
Elke 100 bedrijfsuren
5)
Onderhoud - elektrische installatie 22
EasyCut B 1000 CV
Originele handleiding 150000701_10_nl 217
22 Onderhoud - elektrische installatie
22 Onderhoud - elektrische installatie
22.1 Plaats van de sensoren
218
EasyCut B 1000 CV
Originele handleiding 150000701_10_nl
WAARSCHUWING
Gevaar voor letsel door niet-inachtneming van de principiële veiligheidsinstructies
Wanneer de principiële veiligheidsinstructies niet in acht worden genomen, kunnen personen
ernstig letsel oplopen of worden gedood.
Om ongevallen te voorkomen, moeten de principiële veiligheidsinstructies in de
handleiding worden gelezen en opgevolgd, zie Pagina15.
WAARSCHUWING
Gevaar voor letsel door niet-inachtneming van de veiligheidsroutines
Wanneer de veiligheidsroutine niet in acht wordt genomen, kunnen personen ernstig letsel
oplopen of worden gedood.
Om ongevallen te voorkomen, moeten de principiële veiligheidsroutines worden gelezen
en opgevolgd, zie Pagina27.
22.1 Plaats van de sensoren
Een overzicht van de plaats van sensoren staat in het stroomschema.
Onderhoud - elektrische installatie 22
Plaats van de sensoren 22.2
EasyCut B 1000 CV
Originele handleiding 150000701_10_nl 219
22.2 Plaats van de sensoren
Bij uitvoering "Comfort-elektronica"
KMG000-009
22 Onderhoud - elektrische installatie
22.2 Plaats van de sensoren
220
EasyCut B 1000 CV
Originele handleiding 150000701_10_nl
1)
B36 Wendakker rechts
B37 Wendakker links
2)
B16 Positie maaiwerk rechts
B17 Positie maaiwerk links
3)
B18 Transportstand rechts
B19 Transportstand links
4)
B12 Werkbreedte rechts nul
B14 Werkbreedte links nul
5)
B4 Toerental maaiwerk rechts
B5 Toerental maaiwerk links
6)
B11 Werkbreedte rechts
B13 Werkbreedte links
Onderhoud - elektrische installatie 22
Sensoren instellen 22.3
EasyCut B 1000 CV
Originele handleiding 150000701_10_nl 221
Bij uitvoering "standaardelektronica"
KMG000-011
1)
Werkbreedte rechts
Werkbreedte links
22.3 Sensoren instellen
Sensor M12
X
1
3
2
DV000-002
De maat tussen het schakellipje(2) en de sensor(1) moet X=3mm bedragen.
Draai de moeren (3) aan beide kanten van de sensor los.
De moeren(3) verdraaien tot de maat X=3mm is bereikt.
De moeren (3) aantrekken.
Het aandraaimoment van alle sensoren bedraagt 10Nm.
22 Onderhoud - elektrische installatie
22.3 Sensoren instellen
222
EasyCut B 1000 CV
Originele handleiding 150000701_10_nl
Sensor M30
DV000-003
De maat tussen het schakellipje(2) en de sensor(1) moet X=5mm bedragen.
Draai de moeren (3) aan beide kanten van de sensor los.
De moeren(3) verdraaien tot de maat X=5mm is bereikt.
De moeren (3) aantrekken.
Het aandraaimoment van alle sensoren bedraagt 30Nm.
Storing, oorzaak en oplossing 23
Algemene foutmeldingen 23.1
EasyCut B 1000 CV
Originele handleiding 150000701_10_nl 223
23 Storing, oorzaak en oplossing
WAARSCHUWING
Gevaar voor letsel door niet-inachtneming van de principiële veiligheidsinstructies
Wanneer de principiële veiligheidsinstructies niet in acht worden genomen, kunnen personen
ernstig letsel oplopen of worden gedood.
Om ongevallen te voorkomen, moeten de principiële veiligheidsinstructies in de
handleiding worden gelezen en opgevolgd, zie Pagina15.
WAARSCHUWING
Gevaar voor letsel door niet-inachtneming van de veiligheidsroutines
Wanneer de veiligheidsroutine niet in acht wordt genomen, kunnen personen ernstig letsel
oplopen of worden gedood.
Om ongevallen te voorkomen, moeten de principiële veiligheidsroutines worden gelezen
en opgevolgd, zie Pagina27.
23.1 Algemene foutmeldingen
Nr./symbool Mogelijke oorzaak Oplossing
A01/501
12V Pow2
De zekering in de
boordcomputer is defect.
Kortsluiting aan
spanningsuitgangen
+12V2FU_L
De aansluiting op kortsluiting
controleren.
De zekering regenereert na afkoeling
vanzelf.
A02/502
12V Pow3
De zekering in de
boordcomputer is defect.
Kortsluiting aan
spanningsuitgangen
+12V3FU_L
503 De verbinding naar het
terminal was
onderbroken.
De bedrading van de terminals
controleren.
De aansluiting op kortsluiting
controleren.
A04/504 De verbinding naar de
joystick is onderbroken.
De joystick is niet
correct aangesloten.
De bedrading van de joystick
controleren.
505 De verbinding naar de
Task Controller is
onderbroken.
De Task Controller is
niet correct aangesloten.
De bedrading van de Task Controller
controleren.
506 De verbinding naar de
trekker ventielblok is
onderbroken.
De trekker ventielblok is
niet correct aangesloten.
De bedrading van de trekker
besturingsapparaat controleren.
23 Storing, oorzaak en oplossing
23.1 Algemene foutmeldingen
224
EasyCut B 1000 CV
Originele handleiding 150000701_10_nl
Nr./symbool Mogelijke oorzaak Oplossing
A14/514
LOW
• Onderspanning
De trekkeraccu is defect.
De dynamo van de
trekker is te zwak.
De 12-V-voorziening is
aan trekkerzijde te dun
of niet correct met de
accu verbonden.
De KRONE-aansluitkabel direct aan de
trekkeraccu aansluiten.
A15/515
High
• Overspanning
De dynamo van de
trekker is defect.
De dynamo van de trekker controleren.
516 De verbinding naar de
datalogger is
onderbroken.
De datalogger is niet
correct aangesloten.
De bedrading van de datalogger
controleren.
A21/521
PI/I01
De CAN-verbinding is
tussen de
boordcomputer en de
Krone-PIC I/1-computer
onderbroken.
De CAN-bedrading is
defect.
De KRONE-PIC-I01
computer is niet actief.
De CAN-bedrading controleren.
De KRONE-PIC-I01 computer
vervangen.
A22/522
PI/I02
De CAN-verbinding is
tussen de
boordcomputer en de
Krone-PIC I/2-computer
onderbroken.
De CAN-bedrading is
defect.
De KRONE-PIC-I02
computer is niet actief.
De CAN-bedrading controleren.
De KRONE-PIC-I02 computer
vervangen.
A25/525 Het menu "Handmatig
bedrijf zonder
veiligheidsopvraag"
werd opgeroepen.
De waarschuwing in het menu 15-3
"Handmatig bedrijf zonder
veiligheidsopvraag" in acht nemen, zie
Pagina165.
Storing, oorzaak en oplossing 23
Logische foutmeldingen 23.2
EasyCut B 1000 CV
Originele handleiding 150000701_10_nl 225
23.2 Logische foutmeldingen
Nr./symbool Mogelijke oorzaak Oplossing
1 De aftakas loopt nog bij
de poging het maaiwerk
rechts in de
transportstand te
brengen.
De aftakas uitschakelen en wachten tot
de aftakas stilstaat.
2 De aftakas loopt nog bij
de poging het maaiwerk
links in de
transportstand te
brengen.
3 De drukdrempel wordt
niet bereikt.
De trekkermotor is uit.
Het stuurblok krijgt geen
olie.
De trekkermotor starten.
Het besturingsapparaat op druk zetten.
Het LS-hydraulische systeem
controleren.
4 De informatie verschijnt
bij het inklappen van de
machine in de
transportstand.
De transporthoogte in acht nemen.
Controleren of de zijbeschermingen zijn
ingeklapt.
5
R
De ingestelde
werkbreedte rechts
wordt niet bereikt.
De componenten voor de
breedteverschuiving op beschadiging
controleren.
Het zijmaaiwerk een maal volledig
inschuiven.
6
L
De ingestelde
werkbreedte links wordt
niet bereikt.
11
L
De versnellingswals
links wordt niet bereikt.
De componenten voor de
versnellingswalsen op beschadiging
controleren.
12
R
De versnellingswals
rechts wordt niet bereikt.
13
L
Tijdfout: de procedure
voor het heffen van het
maaiwerk links duurt
langer dan 30 s.
De sensorinstelling is
verkeerd.
De hydraulische
voorziening is
onvoldoende.
Een sensortest uitvoeren.
De hydraulische voorziening controleren.
23 Storing, oorzaak en oplossing
23.2 Logische foutmeldingen
226
EasyCut B 1000 CV
Originele handleiding 150000701_10_nl
Nr./symbool Mogelijke oorzaak Oplossing
14
R
Tijdfout: de procedure
voor het heffen van het
maaiwerk rechts duurt
langer dan 30 s.
De sensorinstelling is
verkeerd.
De hydraulische
voorziening is
onvoldoende.
Een sensortest uitvoeren.
De hydraulische voorziening controleren.
15 Tijdfout: de procedure
voor het heffen van het
frontmaaiwerk duurt
langer dan 30 s.
De sensorinstelling is
verkeerd.
De hydraulische
voorziening is
onvoldoende.
16
L
De frictiekoppeling
reageert.
In het automatisch bedrijf tilt het
maaiwerk op.
De aftakas uitschakelen en wachten tot
de aftakas stilstaat.
Oorzaak voor het reageren van de
frictiekoppeling vaststellen en verhelpen.
17
R
18
ERROR
De sensor
"aftakastoerental” is
verkeerd ingesteld.
De sensor correct instellen.
20 Handmatige bediening:
Bij het opklappen van
het maaiwerk rechts is
de breedteverschuiving
kleiner dan 16 cm.
De breedteverschuiving op groter dan 16
cm instellen.
21 Handmatige bediening:
Bij het opklappen van
het maaiwerk links is de
breedteverschuiving
kleiner dan 16 cm.
22
L
Tijdfout: de procedure
voor dwarsafvoerband
links in positie brengen
duurt langer dan 30 s.
Een sensortest uitvoeren.
De hydraulische voorziening controleren.
23
R
Tijdfout: de procedure
voor dwarsafvoerband
rechts in positie brengen
duurt langer dan 30 s.
Storing, oorzaak en oplossing 23
Fysische foutmeldingen 23.3
EasyCut B 1000 CV
Originele handleiding 150000701_10_nl 227
23.3 Fysische foutmeldingen
Nr./symbool Sensor Mogelijke oorzaak Oplossing
104
B4 R
Toerental maai-
werk rechts
De sensor of de
toevoerleiding is defect.
Een sensortest
uitvoeren.
De sensor en
toevoerleiding op
beschadiging
controleren.
105
B5 L
Toerental maai-
werk links
107
B7 R
Dwarsafvoerband
rechts onder
109
B9 L
Dwarsafvoerband
links onder
111
B11 R
Werkbreedte
rechts
112
B12 R
Werkbreedte nul
rechts
113
B13 L
Werkbreedte
links
114
B14 L
Werkbreedte nul
links
118
B18 R
Transportstand
rechts
119
B19 L
Transportstand
links
129
B29
Aftakastoerental
136
B36 R
Wendakkerstand
rechts
23 Storing, oorzaak en oplossing
23.4 Storingen van het elektrisch systeem/elektronica
228
EasyCut B 1000 CV
Originele handleiding 150000701_10_nl
Nr./symbool Sensor Mogelijke oorzaak Oplossing
137
B37 L
Wendakkerstand
links
De sensor of de
toevoerleiding is defect.
Een sensortest
uitvoeren.
De sensor en
toevoerleiding op
beschadiging
controleren.
Nr./symbool Actor Mogelijke oorzaak Oplossing
304
Y04 kg R
Maaiwerkontlas-
ting rechts
De actor of de
toevoerleiding is defect.
Een actortest uitvoeren.
De actor en de
toevoerleiding op
beschadiging
controleren.
305
Y05 kg
L
Maaiwerkontlas-
ting links
338
Y38
Dwarstransport-
band
23.4 Storingen van het elektrisch systeem/elektronica
23.4.1 Foutmeldingen
WAARSCHUWING
Persoonlijk letsel en/of machineschade door niet in acht nemen van foutmeldingen
Bij het niet in acht nemen van foutmeldingen zonder de storing te verhelpen, kunnen
persoonlijk letsel en/of ernstige schade aan de machine ontstaan.
Bij een foutmelding de storing verhelpen, zie hoofdstuk "Foutenlijst" in de aanvulling op
de handleiding "Foutmeldingen en informatiemeldingen".
Als de storing niet kan worden verholpen, neem dan contact op met de servicepartner van
KRONE.
A514
U1
Low
EQG000-034
Storing, oorzaak en oplossing 23
Storingen van het elektrisch systeem/elektronica 23.4
EasyCut B 1000 CV
Originele handleiding 150000701_10_nl 229
Opbouw van een foutmelding
De foutmelding is volgens het volgende patroon opgebouwd: bijv. foutmelding "520192-19
CAN1
"
520192 19
CAN1
SPN (Suspect Parameter
Number) = storingsnummer
FMI=soort fout, zie Pagi-
na229
Symbool
Foutmelding bevestigen
De foutmelding noteren.
Kort op drukken.
ÆHet akoestische signaal stopt en de foutweergave wordt niet meer weergegeven. Als de
storing weer optreedt, wordt de foutmelding opnieuw weergegeven.
De storing verhelpen, zie hoofdstuk "Foutenlijst" in de aanvulling handleiding
"Foutmeldingen en parameters".
De volgende toetsfuncties kunnen worden geselecteerd:
Symbool Aanduiding Toelichting
Foutmelding bevestigen Als de storing weer optreedt, wordt de fout-
melding opnieuw weergegeven.
Foutmelding wissen Tot de volgende start van de bedienings-
terminal wordt de foutmelding niet meer
weergegeven.
23.4.1.1 Mogelijke foutsoorten (FMI)
Er zijn verschillende foutsoorten die onder het begrip FMI (Failure Mode Identification) en met
een bijbehorende afkorting worden weergegeven.
FMI Betekenis
0 De bovenste grenswaarde is ver overschreden.
1 De bovenste grenswaarde is ver onderschreden.
2 De gegevens zijn niet toegestaan.
3 Er is overspanning opgetreden of een kortsluiting naar voedingsspanning.
4 Er is onderspanning opgetreden of een kortsluiting naar aarde.
5 Er is een kabelbreuk opgetreden of de stroomsterkte is te gering.
6 Er is een massasluiting opgetreden of de stroomsterkte is te hoog.
7 Het mechanisme reageert niet of er treedt geen verwachte gebeurtenis op.
8 De frequentie is niet toegestaan.
9 Er is een niet normaal update-percentage opgetreden.
10 Er is een niet normaal wijzigingspercentage opgetreden.
11 De foutoorzaak is onbekend.
23 Storing, oorzaak en oplossing
23.5 Storingen algemeen
230
EasyCut B 1000 CV
Originele handleiding 150000701_10_nl
FMI Betekenis
12 Er is een interne fout opgetreden.
13 De waarden van de kalibratie liggen buiten het waardenbereik.
14 Er zijn bijzondere aanwijzingen nodig.
15 De bovenste grenswaarde is bereikt.
16 De bovenste grenswaarde is overschreden.
17 De onderste grenswaarde is bereikt.
18 De onderste grenswaarde is onderschreden.
19 Er is een CAN-communicatiestoring opgetreden.
20 De gegevens wijken naar boven af.
21 De gegevens wijken naar beneden af.
31 Aan de voorwaarde is voldaan.
23.4.2 Overzicht besturingsapparaten
Een overzicht van de plaats van de besturingsapparaten staat in het stroomschema.
23.4.3 Overzicht zekeringen
Een overzicht van de plaats van de zekeringen staat in het stroomschema.
23.4.4 Sensor-/actorfouten verhelpen
Een reparatie of vervanging van componenten mag alleen door een gekwalificeerde
vakwerkplaats worden uitgevoerd.
Voordat er contact opgenomen wordt met de leverancier, de volgende informatie over de
foutmelding verzamelen:
Het in het display weergegeven foutnummer met de FMI noteren, zie Pagina229.
De machine stoppen en beveiligen, zie Pagina27.
De sensor/actor aan de buitenzijde op beschadigingen controleren.
ÆWanneer de sensor/actor beschadigingen toont, de sensor/actor vervangen.
ÆWanneer de sensor/actor geen beschadiging heeft, dan verder gaan met de volgende
teststap.
De aansluitkabel en de stekkerverbinding op beschadigingen en vastzitten controleren.
ÆWanneer de aansluitkabel/de stekkerverbinding beschadigingen toont, de aansluitkabel/de
stekkerverbinding vervangen.
ÆWanneer de aansluitkabel/de stekkerverbinding geen beschadiging heeft, dan verder gaan
met de volgende teststap.
Hoe meer informatie aan uw leverancier wordt meegedeeld, hoe eenvoudiger het is om de
foutoorzaak te verhelpen.
23.5 Storingen algemeen
Storing: de maaikwaliteit is niet voldoende.
Storing, oorzaak en oplossing 23
Storingen algemeen 23.5
EasyCut B 1000 CV
Originele handleiding 150000701_10_nl 231
Mogelijke oorzaak Oplossing
De maaihoogte is te hoog in-
gesteld.
De maaihoogte reduceren, zie Pagina172.
Het toerental is te laag. Het toerental verhogen.
De messen zijn stomp. De messen vervangen, zie Pagina199.
Storing: het maaiwerk kan zich niet aan de ongelijkmatige bodem aanpassen.
Mogelijke oorzaak Oplossing
De trekkerhydrauliek bevindt
zich niet in de zweefstand.
De trekkerhydrauliek in de zweefstand zetten, zie
Pagina48.
Storing: De gewasvervuiling is hoog.
Mogelijke oorzaak Oplossing
De ontlasting is te zwak. De ontlasting verhogen.
Storing: de zwadbreedte is te groot.
Mogelijke oorzaak Oplossing
De zwadkleppen zijn te ver
naar buiten.
De zwadbreedte instellen, zie Pagina178.
24 Afvalverwijdering
232
EasyCut B 1000 CV
Originele handleiding 150000701_10_nl
24 Afvalverwijdering
Na de gebruiksduur van de machine moeten de afzonderlijke bestanddelen van de machine
volgens de voorschriften worden verwijderd. De in het desbetreffende land actueel geldende
voorschriften voor afvalverwijdering en de hiervoor geldende wetten moeten in acht worden
genomen.
Metalen delen
Alle metalen delen moeten voor recycling naar een inzamelpunt voor metaal worden
gebracht.
De onderdelen moeten, voordat ze worden verschroot, worden ontdaan van bedrijfsstoffen
en smeermiddelen (transmissieolie, olie uit het hydraulisch systeem).
De bedrijfsstoffen en smeermiddelen moeten apart worden ingeleverd bij een inzamelpunt
voor milieuvriendelijke afvalverwijdering of recycling.
Bedrijfsstoffen en smeermiddelen
Bedrijfsstoffen en smeermiddelen (bijv. dieselbrandstof, koelmiddelen, transmissie-olie, olie
uit het hydraulisch systeem) moeten worden ingeleverd bij een inzamelpunt voor
afgewerkte olie.
Kunststoffen
Alle kunststoffen moeten voor recycling worden ingeleverd bij een inzamelpunt voor
kunststof.
Rubber
Alle rubberen delen (bijv. slangen, banden) moeten voor recycling worden ingeleverd bij
een inzamelpunt voor rubber.
Elektronische componenten
Alle elektronische componenten moet worden ingeleverd bij een inzamelpunt voor
elektronische apparatuur.
Trefwoordenlijst 25
EasyCut B 1000 CV
Originele handleiding 150000701_10_nl 233
25 Trefwoordenlijst
A
Aandraaimomenten .......................................... 184
Aanduiding ......................................................... 40
Aanwijzing met informatie en adviezen .............. 12
Aanwijzingsstickers op de machine.................... 32
Achtergrondkleur .............................................. 152
Achteruitrijden .................................................. 102
Actortest ........................................................... 162
Actortest uitvoeren ............................................. 29
Afbeeldingen ...................................................... 10
Afmetingen*........................................................ 45
Afschuifbeveiliging aan de harknaaf vernieuwen
......................................................................... 198
Afsluitkraan sluiten/openen ................................ 81
Afvalverwijdering .............................................. 232
Afwijkende aanhaalmomenten ......................... 187
Afwijkende functies bij ISOBUS-terminals met 10
toetsen.............................................................. 102
Afwijkende functies van het KRONE ISOBUS-
terminal............................................................. 101
Afzonderlijke maaiwerken van wendakker- in
werkstand neerlaten ................................. 115, 118
Afzonderlijke maaiwerken van werk- in
wendakkerstand optillen........................... 116, 118
Algemene foutmeldingen.................................. 223
Alle maaiwerken van wendakker- in werkstand
neerlaten .................................... 82, 114, 117, 122
Alle maaiwerken van werk- in wendakkerstand
optillen ........................................ 83, 116, 119, 123
Andere geldende documenten ............................. 9
Automatisch oproepen van het scherm rijden op de
weg................................................................... 112
Auxiliary-belegging van een joystick ................ 127
Auxiliary-functies (AUX) ................................... 125
B
Ballast van de trekker-machine-combinatie
berekenen........................................................... 56
Bediening............................................................ 77
Bedienings- en weergave-elementen ................. 48
Bedieningsbox .................................................... 48
Bedieningsbox aansluiten................................... 73
Bedrijfsstoffen ............................................... 23, 47
Beide zijmaaiwerken van transport- in
wendakkerstand neerlaten.......... 82, 113, 114, 117
Belang van de handleiding ................................. 15
Beschadigde hydraulische slangen .................... 25
Beschermdoeken controleren........................... 190
Betekenis van het document ................................ 9
Bevestigingsbouten controleren/vervangen...... 203
Bij werkzaamheden aan of op hoog gelegen
gebieden van de machine................................... 26
Bodemdruk verhogen/verlagen........................... 85
Brandgevaar ....................................................... 23
Breedafleg instellen .......................................... 179
Breedaflegplaat instellen .................................. 179
Breedteverschuiving ......................................... 138
Breedteverschuiving aanlopen ......................... 124
Breedteverschuiving instellen ........................... 180
Breedteverschuiving vergroten/verkleinen........ 120
C
Camera op de KRONE ISOBUS-terminal CCI 800
of CCI 1200 aansluiten ....................................... 70
Checklist voor de eerste inbedrijfstelling ............ 50
Checklist voor het transport van de machine...... 92
Conformiteitsverklaring ..................................... 241
Constructieve wijzigingen aan de machine......... 16
Contactgegevens van uw handelaar .................... 2
Contactpersonen .................................................. 2
25 Trefwoordenlijst
234
EasyCut B 1000 CV
Originele handleiding 150000701_10_nl
D
De machine voorbereiden voor het rijden op de
weg..................................................................... 89
De machine voorbereiden voor het transport ..... 92
De wrijfkoppeling beluchten ............................. 187
Diagnose analoge actoren ............................... 164
Diagnose Auxiliary............................................ 150
Diagnose digitale actoren................................. 164
Diagnose rijsnelheid/rijrichting (terminal) ......... 151
Diagnose voedingsspanning ............................ 161
Display-opbouw............................................ 96, 99
Doelgroep van dit document ................................ 9
E
Eerste inbedrijfstelling ........................................ 50
Extern ISOBUS-terminal .................................. 101
Extern ISOBUS-terminal aansluiten ................... 69
Extra uitrustingen en reserveonderdelen ........... 17
F
Foutenlijst ......................................................... 167
Foutmelding bevestigen ................................... 229
Foutmeldingen.................................................. 228
Frontmaaiwerk en de zijmaaiwerken neerlaten. 83,
115, 118, 123
Frontmaaiwerk en de zijmaaiwerken optillen .... 84,
117, 119, 123
Frontmaaiwerk neerlaten... 83, 113, 115, 117, 118,
121, 122
Frontmaaiwerk optillen 83, 113, 116, 119, 122, 123
Functiebeschrijving hydraulisch systeem ........... 41
Functiebeschrijving Section Control ................... 42
Fundamentele veiligheidsaanwijzingen.............. 15
Fysische foutmeldingen.................................... 227
G
Gebruik volgens bestemming ............................. 14
Gebruiksduur van de machine............................ 15
Gegevens voor aanvragen en bestellingen .......... 2
Gegevensopslag................................................. 44
Geldigheid............................................................. 9
Geluidssignalen ................................................ 102
Gevaar bij de werking van de machine op een
helling. ................................................................ 22
Gevaar door laswerkzaamheden........................ 27
Gevaar door schade aan de machine................. 17
Gevaren bij bepaalde werkzaamheden:
Werkzaamheden aan de machine ...................... 26
Gevaren bij het rijden door bochten met
gemonteerde machine en door de totale breedte
............................................................................ 22
Gevaren bij het rijden op de weg en in het veld.. 22
Gevaren bij niet-correct voorbereide machine voor
het rijden op de weg ........................................... 22
Gevaren bij rijden op de weg .............................. 21
Gevaren door de gebruiksomgeving................... 23
Gevarenbronnen aan de machine ...................... 24
Gevarenzone aftakas.......................................... 19
Gevarenzone bij ingeschakelde aandrijving ....... 20
Gevarenzone door nalopende machinedelen..... 20
Gevarenzone tussen trekker en machine ........... 19
Gevarenzone tussenas....................................... 19
Gevarenzone wegslingerende voorwerpen ........ 20
Gevarenzones .................................................... 18
Gewichten........................................................... 45
Trefwoordenlijst 25
EasyCut B 1000 CV
Originele handleiding 150000701_10_nl 235
H
Handmatige bediening zonder veiligheidsopvraag
......................................................................... 166
Handmatige-/tijd-/wegbesturing........................ 141
Harknaaf........................................................... 197
Hef-/neerlaatsnelheid van de hydraulische cilinders
instellen ............................................................ 174
Hefarmbout......................................................... 53
Het begrip "Machine".......................................... 10
Hete oppervlakken ............................................. 26
Hete vloeistoffen................................................. 25
Hoe te handelen bij spanningsoverslag van
elektrische bovenleidingen ................................. 24
Hoe te handelen in gevaarlijke situaties en bij
ongevallen .......................................................... 27
Hoofdaandrijving .............................................. 195
Hydraulisch systeem – Functiebeschrijving ....... 41
Hydraulische olie .............................................. 192
Hydraulische slangen controleren .................... 192
Hydraulische slangen vastkoppelen................... 61
Hydraulsich systeem aanpassen........................ 54
I
In automatisch bedrijf wisselen ........................ 121
In handmatig bedrijf wisselen ........................... 125
Inbedrijfstelling ................................................... 56
Ingangsaandrijving ........................................... 194
Instandhoudings- en reparatiewerkzaamheden . 26
Instellen van de maaihoogte ............................ 172
Instellingen ....................................................... 172
ISOBUS Shortcut Button niet aanwezig ............. 94
ISOBUS-terminal................................................ 48
J
Joystick aansluiten ............................................. 70
K
Kinderen in gevaar.............................................. 16
Klantenteller...................................................... 145
Klantenteller activeren ...................................... 148
Klantenteller terugzetten................................... 148
Kneuspercentage instellen ............................... 177
Kneuzertoerental instellen ................................ 177
Koppelpunten aanpassen ................................... 52
KRONE Beta II-terminal...................................... 94
KRONE Beta II-terminal aansluiten .................... 63
KRONE ISOBUS terminal aansluiten ................. 66
KRONE ISOBUS-terminal (CCI 800, CCI 1200). 97
KRONE ISOBUS-terminal aansluiten (CCI 800,
CCI 1200) ........................................................... 64
Kruisverwijzingen................................................ 10
Kwalificatie van het bedieningspersoneel........... 15
Kwalificatie van het vakpersoneel....................... 16
L
Lawaai kan gezondheidsschade veroorzaken.... 24
Levensgevaarlijke elektrische schokken door
elektrische bovenleiding ..................................... 24
Lijsten en verwijzingen........................................ 10
Linker zijmaaiwerk van wendakker- in werkstand
neerlaten........................................................... 122
Linker zijmaaiwerk van werk- in wendakkerstand
optillen .............................................................. 122
Load-Sensing-systeem ....................................... 41
Logische foutmeldingen.................................... 225
Luchtgeluidsemissie ........................................... 45
25 Trefwoordenlijst
236
EasyCut B 1000 CV
Originele handleiding 150000701_10_nl
M
Maaihoogte......................................................... 45
Maaischijven/maaitrommels controleren/vervangen
......................................................................... 209
Maaiwerken selecteren .................... 115, 116, 118
Maaiwerkindicaties ........................................... 109
Machine aan de trekker koppelen ...................... 59
Machine aankoppelen ........................................ 16
Machine heffen/neerlaten................................... 84
Machine optillen ................................................. 92
Machine parkeren............................................... 90
Machine reinigen .............................................. 190
Machine stopzetten en beveiligen ...................... 27
Machine van transport- in werkstand neerlaten . 81
Machine van wendakker- in transportstand heffen
........................................................................... 86
Machine vastsjorren ........................................... 93
Machine veilig parkeren ..................................... 22
Machine via joystick bedienen.......................... 125
Machinebeschrijving........................................... 38
Machineoverzicht ............................................... 38
Meerijdende personen........................................ 17
Menu 1 "Oversnijding" ...................................... 137
Menu 13 – 2 "Totaalteller" ................................ 148
Menu 13 "Tellers" ............................................. 145
Menu 13-1 "Klantenteller"................................. 145
Menu 14 "ISOBUS" .......................................... 149
Menu 14-1 "Diagnose Auxiliary (AUX)" ............ 150
Menu 14-10 "Omschakelen tussen Task
Controller"......................................................... 155
Menu 14-11 "Omschakelen tussen
dataloggers" ..................................................... 155
Menu 14-2 "Diagnose rijsnelheid-/rijrichting".... 151
Menu 14-3 "Achtergrondkleur instellen" ........... 152
Menu 14-5 "Section Control" ............................ 152
Menu 14-9 "Omschakelen tussen terminals".... 154
Menu 15 "Instellingen"...................................... 156
Menu 15-1 "Sensortest".................................... 157
Menu 15-2 "Actortest"....................................... 161
Menu 15-3 "Handmatige bediening zonder
beveiligingsbevestiging" ................................... 165
Menu 15-4 "Foutenlijst" .................................... 167
Menu 15-5 "Software-info"................................ 168
Menu 15-6 "Monteursniveau" ........................... 169
Menu 2 "Breedteverschuiving".......................... 138
Menu 3 "Frontmaaiwerk" .................................. 139
Menu 4 "Versnellingswalsen" ........................... 140
Menu 5 "Handmatige-/tijd-/wegbesturing" ........ 141
Menu 6 "Neerlaatsnelheid" ............................... 143
Menu 7 "Overlapping"....................................... 144
Menu selecteren ............................................... 134
Menu14-7 "Aantal toetsen omschakelen"........ 153
Menuniveau oproepen ...................................... 134
Menustructuur................................................... 131
Meshouders controleren/vervangen ................. 205
Messen controleren/vervangen ........................ 199
Metrische draadschroeven met fijn schroefdraad
.......................................................................... 185
Metrische draadschroeven met normaal
schroefdraad..................................................... 184
Metrische draadschroeven met verzonken kop en
binnenzeskant................................................... 185
Milieubescherming en afvalverwijdering ............. 23
Modus wijzigen ................................................. 137
Mogelijke foutsoorten (FMI) .............................. 229
Monteursniveau ................................................ 169
N
Nabestelling .......................................................... 9
Neerlaatsnelheid............................................... 143
Trefwoordenlijst 25
EasyCut B 1000 CV
Originele handleiding 150000701_10_nl 237
O
Oliefilter ............................................................ 192
Oliën ................................................................... 47
Oliepeil controleren .......................................... 211
Oliepeilcontrole, olie- en filterelementwissel veilig
uitvoeren............................................................. 28
Omgevingstemperatuur...................................... 46
Omhoog gebrachte machine en machinedelen
beveiligen tegen omlaag zakken ........................ 28
Omhooggeheven machine en machinedelen..... 26
Omrekeningstabel .............................................. 13
Omschakelen tussen terminals ........................ 154
Omvang van het document ................................ 10
Onderhoud - algemeen .................................... 181
Onderhoud - eenmalig na 50 uur ..................... 183
Onderhoud - elektrische installatie ................... 217
Onderhoud - hydraulisch systeem.................... 191
Onderhoud - maaibalk...................................... 196
Onderhoud – na ieder seizoen ......................... 182
Onderhoud - om de 10 uur, minstens dagelijks 183
Onderhoud - om de 200 uur ............................. 184
Onderhoud - om de 50 uur ............................... 183
Onderhoud – smering....................................... 213
Onderhoud – transmissie ................................. 193
Onderhoud – voor het seizoen ......................... 182
Onderhoudstabel.............................................. 182
Ongeschikte bedrijfsstoffen ................................ 23
Opbouw van de KRONE machinetoepassing .. 100
Oppervlaktecapaciteit......................................... 45
Over dit document ................................................ 9
Overlapping ...................................................... 144
Overlastbeveiligingen aan de machine .............. 40
Oversnijding ..................................................... 137
Oversnijding vergroten/verkleinen............ 120, 124
Overzicht besturingsapparaten ........................ 230
Overzicht van de aandrijvingen ........................ 193
Overzicht zekeringen........................................ 230
P
Paalbeveiliging.................................................... 43
Persoonlijke beschermingsmiddelen .................. 21
Plaats van de sensoren ............................ 218, 219
Positie en betekenis van de aanwijzingsstickers 33
Positie en betekenis van de veiligheidsstickers.. 30
R
Rechter zijmaaiwerk van wendakker- in werkstand
neerlaten........................................................... 122
Rechter zijmaaiwerk van werk- in wendakkerstand
optillen .............................................................. 122
Redelijkerwijs voorzienbaar verkeerd gebruik .... 14
Richtingsgegevens ............................................. 10
Rijden en transport ............................................. 89
Rijsnelheid/rijrichting diagnose diagnose.......... 151
25 Trefwoordenlijst
238
EasyCut B 1000 CV
Originele handleiding 150000701_10_nl
S
Scherm rijden op de weg (automatische oproep)
......................................................................... 112
Section Control................................................. 153
Sensor M12 ...................................................... 221
Sensor M30 ...................................................... 222
Sensor-/actorfouten verhelpen ......................... 230
Sensoren instellen............................................ 221
Sensortest ........................................................ 157
Sluitschroeven aan aandrijvingen .................... 186
Smeerschema – machine................................. 214
Smeervetten ....................................................... 47
SMV-markeringspaneel...................................... 37
Software-info (terminal) .................................... 168
Statusregel ....................................................... 103
Steunvoet bedienen ........................................... 79
Steunvoet in de transportstand brengen ............ 80
Steunvoeten in de steunstand brengen.............. 80
Stootranden aan maaibalk controleren ............ 208
Storing, oorzaak en oplossing .......................... 223
Storingen algemeen ......................................... 230
Storingen van het elektrisch systeem/elektronica
......................................................................... 228
Symbolen in afbeeldingen .................................. 11
Symbolen in de tekst .......................................... 10
T
Tanden op tandenkneuzer controleren............... 76
Task Controller ................................................. 169
Technisch onberispelijke toestand van de machine
............................................................................ 17
Technisch toegestane maximumsnelheid (rijden op
de weg) ............................................................... 45
Technische gegevens......................................... 45
Technische grenswaarden.................................. 18
Tellers ............................................................... 145
Terminal
Diagnose rijsnelheid/rijrichting................ 151
Omschakelen tussen terminals .............. 154
Software-info .......................................... 168
Terminal – machinefuncties.............................. 103
Terminal – menu’s ............................................ 131
Terminal in- of uitschakelen.......................... 95, 98
Terugkerende symbolen ................................... 132
Toetsen............................................................. 105
Totaalteller ........................................................ 149
Touchdisplay....................................................... 98
Trekker voorbereiden.......................................... 59
Tussenas ............................................................ 51
Tussenas aanpassen.......................................... 51
Tussenas monteren ............................................ 75
Tussenas op de machine monteren ................... 52
Tussenas smeren ............................................. 213
Tussenscharnieras ............................................. 42
U
Uitrusting van de machine .................................. 46
Trefwoordenlijst 25
EasyCut B 1000 CV
Originele handleiding 150000701_10_nl 239
V
Van transport- in wendakkerstand...................... 84
Van wendakkerstand in transportstand .............. 86
Veilige werking: Technisch onberispelijke toestand
........................................................................... 17
Veiligheid............................................................ 14
Veiligheidsinrichtingen in goed werkende staat
houden ............................................................... 20
Veiligheidsroutines ............................................. 27
Veiligheidsstickers op de machine ............... 21, 29
Veiligheidsuitrusting ........................................... 36
Vereisten aan de trekker - elektrisch systeem ... 46
Vereisten aan de trekkerhydrauliek.................... 46
Vereisten aan het trekkervermogen ................... 46
Vergrendeling van de zijbeschermingen
controleren/instellen ......................................... 176
Verkeersveiligheid .............................................. 21
Verlichting voor rijden op de weg ....................... 42
Verlichting voor rijden op de weg aansluiten...... 74
Versnellingswalsen........................................... 140
Vervuiling van het hydrauliek- en/of
brandstofsysteem ............................................... 23
Visuele controle uitvoeren ................................ 192
Vloeistoffen onder hoge druk ............................. 25
Voorgeselecteerde maaiwerken neerlaten....... 116
Voorgeselecteerde maaiwerken optillen .......... 116
Voorgeselecteerde maaiwerken tastend neerlaten
......................................................................... 118
Voorgeselecteerde maaiwerken tastend optillen
......................................................................... 119
Voorzijdebescherming........................................ 77
Voorzijdebescherming omhoog klappen ............ 78
Voorzijdebescherming omlaag klappen. ............ 78
Vrije ruimte trekker naar de machine instellen ... 54
Vrije ruimte trekker tot de machine controleren.. 54
Vrije ruimte trekker tot de machine controleren/
instellen .............................................................. 53
W
Waarde wijzigen ............................................... 135
Waarschuwingen voor materiële schade/
milieuschade....................................................... 12
Waarschuwingsaanwijzingen.............................. 11
Weergavemiddelen............................................. 10
Weergaven in de werkschermen ...................... 107
Wendakkerstanden............................................. 85
Werkbreedte groter/kleiner maken ..................... 85
Werken op het veld............................................. 87
Werken op het veld bij helling............................. 88
Werking alleen na correcte inbedrijfstelling ........ 17
Werking van de machine aan trekkers met
Constante stroom-systeem................................. 54
Werking van de machine aan trekkers met Load-
Sensing-systeem ................................................ 55
Werkplekken aan de machine ............................ 17
Werkscherm "Frontmaaiwerk optillen/
neerlaten".......................................................... 113
Werkscherm "Frontmaaiwerk optillen/neerlaten"
oproepen........................................................... 110
Werkscherm "Hydraulisch systeem"................. 121
Werkscherm "Hydraulisch systeem" oproepen. 111
Werkscherm "Maaiwerken optillen/neerlaten" .. 114
Werkscherm "Maaiwerken optillen/neerlaten"
oproepen........................................................... 111
Werkscherm "Maaiwerken tastend optillen/
neerlaten".......................................................... 117
Werkscherm "Maaiwerken tastend optillen/
neerlaten" oproepen ......................................... 111
Werkscherm "Oversnijding/
breedteverschuiving" ........................................ 119
Werkscherm "Oversnijding/breedteverschuiving"
oproepen........................................................... 111
Werkschermen in automatisch bedrijf............... 121
Werkschermen in handmatig bedrijf ................. 112
Werkschermen oproepen ................................. 109
Werkzaamheden aan de stopgezette machine .. 26
Wildbescherming ........................................ 82, 113
25 Trefwoordenlijst
240
EasyCut B 1000 CV
Originele handleiding 150000701_10_nl
Z
Zijbescherming ................................................... 78
Zijbescherming omhoogklappen (transportstand)
........................................................................... 79
Zijbescherming omlaagklappen (werkstand)...... 79
Zijbeschermingen instellen............................... 175
Zijmaaiwerken afzonderlijk optillen/neerlaten... 122
Zijmaaiwerken neerlaten ............ 83, 115, 118, 123
Zijmaaiwerken optillen................ 84, 116, 119, 123
Zijmaaiwerken van wendakker- in transportstand
heffen ......................................... 86, 114, 117, 119
Zijmaaiwerken voor afloop van de tijd-/
wegbesturing neerlaten .............. 83, 115, 118, 123
Zijmaaiwerken voor afloop van de tijd-/
wegbesturing optillen.................. 84, 117, 119, 124
Zijwaartse stuurwielen instellen........................ 173
Zo gebruikt u dit document................................. 10
Zwadbreedte instellen ...................................... 178
Conformiteitsverklaring 26
EasyCut B 1000 CV
Originele handleiding 150000701_10_nl 241
26 Conformiteitsverklaring
EG-conformiteitsverklaring
Wij
KRONE Agriculture SE
Heinrich-Krone-Straße 10, D-48480 Spelle
verklaren hiermee als fabrikant van het hierna genoemde product en onder eigen verantwoor-
delijkheid, dat de
Machine: Maaicombinatie
Type: EasyCut B 1000 CV
waarop deze verklaring betrekking heeft, in overeenstemming is met de volgende bepalingen:
EG-richtlijn 2006/42/EG (machines)
EU-richtlijn 2014/30/EU (EMC). In de zin van de richtlijn werd de geharmoniseerde norm EN
ISO 14982:2009 ten grondslag gelegd.
Als gemachtigde voor de samenstelling van de technische documenten geldt de ondertekenen-
de bedrijfsleider.
Jan Horstmann
Spelle, 4-8-2021 (Directeur Constructie & Ontwikkeling)
Bouwjaar: Machinenr.:
Maschinenfabrik
Bernard Krone GmbH & Co. KG
*Heinrich-Krone-Straße 10
D-48480 Spelle
*Postfach 11 63
D-48478 Spelle
'+49 (0) 59 77 / 935-0
6+49 (0) 59 77 / 935-339
üwww.landmaschinen.krone.de
V.14
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242

Krone BA EasyCut B 1000 CV Handleiding

Type
Handleiding