Yamaha RX-S602 Snelstartgids

Categorie
Aanvullende muziekapparatuur
Type
Snelstartgids
Precautions ........................................................... 2
Preparations.......................................................... 9
Playback.............................................................. 20
English
Précautions d'usage............................................ 29
Préparations........................................................ 35
Lecture................................................................ 46
Français
Precauciones ...................................................... 55
Preparación......................................................... 60
Reproducción...................................................... 71
Español
Quick Start Guide
Guide de démarrage rapide
Guía de inicio rápida
EN
FR
ES
UABGLVP
AV Receiver
Ampli-Tuner Audio-Vidéo
2 En
The above warning is located on the rear of the unit.
Explanation of Graphical Symbols
The lightning flash with arrowhead symbol, within an equilateral triangle, is
intended to alert you to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the
product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of
electric shock to persons.
The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert you to the
presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the
literature accompanying the appliance.
1 Read these instructions.
2 Keep these instructions.
3 Heed all warnings.
4 Follow all instructions.
5 Do not use this apparatus near water.
6 Clean only with dry cloth.
7 Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer’s instructions.
8 Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus
(including amplifiers) that produce heat.
9 Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding-type plug. A polarized plug has two
blades with one wider than the other. A grounding type plug has two blades and a third grounding
prong. The wide blade or the third prong are provided for your safety. If the provided plug does not
fit into your outlet, consult an electrician for replacement of the obsolete outlet.
10 Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at plugs, convenience
receptacles, and the point where they exit from the apparatus.
11 Only use attachments/accessories specified by the manufacturer.
12 Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or table specified by the
manufacturer, or sold with the apparatus. When a cart is used, use caution when
moving the cart/apparatus combination to avoid injury from tip-over.
13 Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long periods of
time.
14 Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the
apparatus has been damaged in any way, such as power-supply cord or plug is damaged, liquid has
been spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or
moisture, does not operate normally, or has been dropped.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
CAUTION
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF
ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE
COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE
PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO
QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
RISK OF ELECTRIC
SHOCK DO NOT OPEN
IMPORTANT
Please record the serial number of this unit in the space below.
MODEL:
Serial No.:
The serial number is located on the rear of the unit. Retain this booklet in a safe place for future
reference.
En 3
* This applies only to products distributed by YAMAHA CORPORATION OF AMERICA.
FCC/IC NOTICE (U.S.A. and Canada)
This equipment complies with FCC/IC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled
environment and meets the FCC radio frequency (RF) Exposure Guidelines and RSS-102 of the IC
radio frequency (RF) Exposure rules. This equipment should be installed and operated keeping the
radiator at least 20cm or more away from person’s body.
This device complies with Part 15 of FCC Rules and Industry Canada licence-exempt RSS standard(s).
Operation is subject to the following two conditions:
(1) this device may not cause interference, and
(2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation
of this device.
This transmitter must not be co-located or operated in conjunction with any other antenna or
transmitter.
(for Canada)
5150-5350 MHz band is restricted to indoor operation only.
High-power radars are allocated as primary users (i.e. priority users) of the bands
5250-5350 MHz and 5650-5850 MHz and that these radars could cause interference and/or damage to
LE-LAN devices.
FCC INFORMATION (USA)
1 IMPORTANT NOTICE: DO NOT MODIFY THIS UNIT!
This product, when installed as indicated in the instructions contained in this manual, meets FCC
requirements. Modifications not expressly approved by Yamaha may void your authority,
granted by the FCC, to use the product.
2 IMPORTANT: When connecting this product to accessories and/or another product use only
high quality shielded cables. Cable/s supplied with this product MUST be used. Follow all
installation instructions. Failure to follow instructions could void your FCC authorization to use
this product in the USA.
3 NOTE: This product has been tested and found to comply with the requirements listed in FCC
Regulations, Part 15 for Class “B” digital devices. Compliance with these requirements provides
a reasonable level of assurance that your use of this product in a residential environment will not
result in harmful interference with other electronic devices.
This equipment generates/uses radio frequencies and, if not installed and used according to the
instructions found in the users manual, may cause interference harmful to the operation of other
electronic devices.
Compliance with FCC regulations does not guarantee that interference will not occur in all
installations. If this product is found to be the source of interference, which can be determined by
turning the unit “OFF” and “ON”, please try to eliminate the problem by using one of the following
measures:
Relocate either this product or the device that is being affected by the interference.
Utilize power outlets that are on different branch (circuit breaker or fuse) circuits or install AC line
filter/s.
In the case of radio or TV interference, relocate/reorient the antenna. If the antenna lead-in is 300
ohm ribbon lead, change the lead-in to coaxial type cable.
If these corrective measures do not produce satisfactory results, please contact the local retailer
authorized to distribute this type of product. If you can not locate the appropriate retailer, please
contact Yamaha Corporation of America A/V Division, 6600 Orangethorpe Avenue, Buena Park,
CA 90620, USA.
The above statements apply ONLY to those products distributed by Yamaha Corporation of
America or its subsidiaries.
COMPLIANCE INFORMATION STATEMENT (DECLARATION OF CONFORMITY
PROCEDURE)
Responsible Party: Yamaha Corporation of America A/V Division
Address: 6600 Orangethorpe Avenue, Buena Park, CA 90620
Telephone: 714-522-9011
Type of Equipment: AV Receiver
Model Name: RX-S602
CAN ICES-3(B)/NMB-3(B)
4 En
PRECAUTIONS
PLEASE READ CAREFULLY BEFORE USE. BE
SURE TO FOLLOW THESE INSTRUCTIONS.
The precautions listed below are to prevent risk of harm to the
user and others, as well as to prevent property damage, and to
help the user use this unit properly and safely. Be sure to follow
these instructions.
After reading this manual, be sure to keep it in a safe place where it can be
referenced at any time.
WARNING
This content indicates “risk of serious injury or death.
Power supply/power cord
Do not do anything that could damage the power cord.
- Do not place it near a heater.
- Do not bend it excessively or alter it.
- Do not scratch it.
- Do not place it under a heavy object.
Using the power cord/adaptor with the core of the cord exposed could cause electric shocks
or a fire.
Do not touch the power plug or cord if there is a chance of lightning. Failure to observe this
may cause electric shocks.
Use this unit with the power supply voltage printed on it. Failure to connect to an
appropriate AC outlet may cause a fire, electric shocks, or malfunctions.
Check the electric plug periodically and remove any dirt or dust which may have
accumulated on it. Failure to observe this may cause a fire or electric shocks.
When setting up the unit, make sure that the AC outlet you are using is easily accessible. If
some trouble or malfunction occurs, immediately turn off the power switch and disconnect
the plug from the AC outlet. Even when the power switch is turned off, as long as the power
cord is not unplugged from the wall AC outlet, the unit will not be disconnected from the
power source.
If you hear thunder or suspect approaching lightning, quickly turn off the power switch and
pull the power plug from the AC outlet. Failure to observe this may cause a fire or
malfunctions.
If not using the unit for long periods of time, be sure to pull the power plug from the AC
outlet. Failure to observe this may cause a fire or malfunctions.
Do not disassemble
Do not disassemble or modify this unit. Failure to observe this may cause a fire, electric
shocks, injury, or malfunctions. If you notice any irregularities, be sure to request an
inspection or repair from the dealer where you purchased the unit or from qualified Yamaha
service personnel.
Water warning
Do not expose the unit to rain, use it near water or in damp or wet conditions, or place on it
any containers (such as vases, bottles or glasses) containing liquids which might spill into
any openings or places where water may drop. A liquid such as water getting into the unit
may cause a fire, electric shocks, or malfunctions. If any liquid such as water seeps into the
device, turn off the power immediately and unplug the power cord from the AC outlet. Then,
request an inspection from the dealer where you purchased the unit or from qualified
Yamaha service personnel.
Never insert or remove an electric plug with wet hands. Do not handle this unit with wet
hands. Failure to observe this may cause electric shocks or malfunctions.
Fire warning
Do not place any burning items or open flames near the unit, since they may cause a fire.
Maintenance and care
Do not use aerosols or spray-type chemicals that contain combustible gas for cleaning or
lubrication. The combustible gas will remain inside the unit, which may cause explosion or
fire.
Battery use
Do not disassemble a battery. If the contents of the battery get on your hands or in your
eyes, it can cause blindness or chemical burns.
Do not dispose of batteries in fire. Doing so may result in the battery bursting, causing a fire
or injury.
Do not expose a battery to high temperatures, such as direct sunlight or a fire. The battery
may burst, causing a fire or injury.
Be sure to request inspections or repairs from the dealer where you
purchased the unit or from qualified Yamaha service personnel.
Yamaha cannot be held responsible for injury to you or damage of
the products caused by improper use or modifications to the unit, or
data that is lost or destroyed.
This product is for ordinary homes. Do not use for applications
requiring high reliability, such as managing lives, health care or
high-value assets.
En 5
Do not attempt to recharge batteries that are not intended to be charged. Charging could
cause the battery to burst or leak, which can cause blindness, chemical burns, or injury.
If the batteries do leak, avoid contact with the leaked fluid. If the battery fluid should come in
contact with your eyes, mouth, or skin, wash immediately with water and consult a doctor.
Battery fluid is corrosive and may possibly cause loss of sight or chemical burns.
Wireless unit
Do not use this unit near medical devices or inside medical facilities. Radio waves from this
unit may affect electro-medical devices.
Do not use this unit within 15 cm (6 in) of persons with a heart pacemaker implant or a
defibrillator implant. Radio waves from this unit may affect electro-medical devices, such as
a heart pacemaker implant or defibrillator implant.
If you notice any abnormality
If any of the following abnormalities occur, immediately turn off the power and disconnect
the power plug. If any of the following abnormalities occur, immediately turn off any
amplifiers and receivers.
- The power cord/plug is damaged.
- An unusual smell or smoke is emitted from the unit.
- Foreign material gets into the interior of the unit.
- There is a loss of sound during use.
- There is a crack or damage in the unit.
Continued use could cause electric shocks, a fire, or malfunctions. Immediately request an
inspection or repair from the dealer where you purchased the unit or from qualified Yamaha
service personnel.
Be careful not to drop or apply strong impact to this unit. If you suspect the unit may have
been damaged due to dropping or impact, immediately turn off the power and pull the power
plug from the AC outlet. Failure to observe this may cause electric shocks, a fire, or
malfunctions. Immediately request an inspection from the dealer where you purchased the
unit or from qualified Yamaha service personnel.
CAUTION
This content indicates “risk of injury.
Power supply/power cord
Do not use an AC outlet where the power plug fits loosely when inserted. Failure to observe
this may cause a fire, electric shocks, or burns.
When removing the electric plug from the unit or an AC outlet, always hold the plug itself
and not the cord. Pulling by the cord can damage it and cause electric shocks or a fire.
Insert the power plug firmly all the way into the AC outlet. Using the unit when it is not
plugged in sufficiently can cause dust to accumulate on the plug, causing a fire or burns.
Installation
Do not place the unit in an unstable position where it might accidentally drop or fall over and
cause injuries.
Do not block this unit's ventilation holes (cooling slits). This unit has ventilation holes on the
top/side/bottom to prevent the internal temperature from becoming too high. Failure to
observe this may trap heat inside the unit, causing a fire or malfunctions.
When installing this unit:
- Do not cover it with any cloth.
- Do not install it on a carpet or rug.
- Make sure the top surface faces up; do not install on its sides or upside down.
- Do not use the device in a confined, poorly-ventilated location.
Failure to observe the above may trap heat inside the unit, causing a fire or malfunctions.
Ensure that there is adequate space around the unit: at least 30 cm (11-3/4 in) on top,
20 cm (7-7/8 in) on the sides, and 20 cm (7-7/8 in) on the rear.
Do not install the unit in places where it may come into contact with corrosive gases or salt
air
. Doing so may result in malfunction.
Avoid being near the unit during a disaster, such as an earthquake. Since the unit may turn
over or fall and cause injury, quickly move away from the unit and go to a safe place.
Before moving this unit, be sure to turn off the power switch and disconnect all connection
cables. Failure to observe this may damage the cables or cause you or someone else to
trip and fall.
For proper installation of the outdoor antenna, make sure to have it done by the dealer from
where you purchased the unit or by qualified service personnel. Failure to observe this may
cause the installation to fall and result in injury. Installation requires special skills and
experience.
Hearing loss
Do not use the unit/speakers or headphones for a long period of time at a high or
uncomfortable volume level, since this can cause permanent hearing loss. If you
experience any hearing loss or ringing in the ears, consult a physician.
Before connecting the unit to other devices, turn off the power for all devices. Also, before
turning the power of all devices on or off, make sure that all volume levels are set to the
minimum. Failing to do so may result in hearing loss, electric shock, or device damage.
When turning on the AC power in your audio system, always turn on the amplifier or
receiver LAST, to avoid hearing loss and speaker damage. When turning the power off, the
amplifier or receiver should be turned off FIRST for the same reason. Failure to observe the
above may cause hearing impairment or speaker damage.
Maintenance
Remove the power plug from the AC outlet before cleaning the unit. Failure to observe this
may cause electric shocks.
6 En
Handling caution
Do not touch the surface having this label. Doing so may cause burns. The
label on the device indicates that the surface to which the label is attached may
become hot during operation.
Do not insert your hand or fingers into the ventilation holes of this unit. Failure to observe
this may cause injury.
Do not insert foreign materials such as metal or paper into the ventilation holes of this unit.
Failure to observe this may cause a fire, electric shocks, or malfunctions. If foreign material
gets into the unit, immediately shut off the power and pull the power plug from the AC outlet
and request an inspection from the dealer where you purchased the unit or from qualified
Yamaha service personnel.
Do not do the following:
- put heavy items on top of the equipment.
- place the equipment in a stack.
- apply unreasonable force to buttons, switches, input/output terminals, etc.
Avoid pulling the connected cables to prevent injuries or damage to the unit by causing it to
fall.
Battery use
Always replace all batteries at the same time. Do not use new batteries together with old
ones. Using new ones with old ones could cause a fire, burns, or inflammation due to fluid
leaks.
Do not use batteries other than specified batteries. Doing so cause fire, burns, or
inflammation due to leakage.
Do not mix battery types, such as alkaline batteries with manganese batteries, or batteries
from different makers, or different types of batteries from the same maker, since this can
cause a fire, burns, or inflammation due to fluid leaks.
Keep batteries away from children. A child could accidentally swallow a battery. Failure to
observe this may also cause inflammation due to battery fluid leaks.
Do not put in a pocket or bag, carry, or store batteries together with pieces of metal. The
battery could short, burst, or leak, causing a fire or injury.
Always make sure all batteries are inserted in conformity with the +/- polarity markings.
Failure to do so might result in a fire, burns, or inflammation due to fluid leaks.
When the batteries run out, or if the unit is not to be used for a long time remove the
batteries from the remote control to prevent possible leakage of the battery fluid.
When storing or discarding batteries, insulate the terminal area by applying tape, or some
other protection. Mixing them with other batteries or metal objects can cause a fire, burns,
or inflammation due to fluid.
Notice
Indicates points that you must observe in order to prevent
product failure, damage or malfunction and data loss.
Power supply/power cord
If not using the unit for a long period of time, be sure to pull the power plug from the outlet.
Even if the z (Standby/On) switch has been turned off (the screen display is off), a minute
current is still flowing.
Installation
Do not use this unit in the vicinity of other electronic equipment, such as a TV, radio, or
mobile phone. Failure to observe this may cause this unit or the TV or radio to produce
noise.
Do not use this unit in a location that is exposed to direct sunlight, that becomes extremely
hot, such as near a heater, or extremely cold, or that is subject to excessive dust or
vibration. Failure to observe this may cause the unit's panel to become deformed, the
internal components to malfunction, or for operation to become unstable.
Install this unit as far away from other electronic equipment as possible.
Digital signals from this unit may interfere with other electronic equipment.
If using a wireless function, avoid installing this unit near metal walls or desks, microwave
ovens, or other wireless network devices.
Obstructions could shorten the transmission distance.
Connections
If connecting external units, be sure to thoroughly read the manual for each unit and
connect them in accordance with the instructions.
Failure to properly handle a unit in accordance with the instructions could cause
malfunctions.
Do not connect this unit to industrial units.
Digital audio interface standards for consumer use and industrial use are different. This unit
has been designed to connect to a consumer-use digital audio interface. Connections to an
industrial-use digital audio interface could not only cause this unit to malfunction, but could
also damage the speakers.
Handling
Do not place vinyl, plastic, or rubber products on this unit. Failure to observe this may cause
discoloration or deformation in the panel of this unit.
If the ambient temperature changes drastically (such as during unit transportation or under
rapid heating or cooling) and there is a chance condensation may have formed in the unit,
leave the unit for several hours without turning on the power until it is completely dry before
use. Using the unit while there is condensation can cause malfunctions.
En 7
Maintenance
When cleaning the unit, use a dry, soft cloth. Using chemicals such as benzine or thinner,
cleaning agents, or chemical scrubbing cloths can cause discoloration or deformation.
Batteries
Be sure to discard used batteries in accordance with local regulations.
Information
About content in this manual
The illustrations and screens in this manual are for instructional purposes only.
The company names and product names in this manual are the trademarks or registered
trademarks of their respective companies.
Software may be revised and updated without prior notice.
Wireless communication functions
[U.K. and Europe models]
Bluetooth
Radio Frequency (Operational Frequency): 2402 MHz to 2480 MHz
Maximum Output Power (EIRP): 7.27 dBm
Wi-Fi (2.4 GHz)
Radio Frequency (Operational Frequency): 2412 MHz to 2472 MHz
Maximum Output Power (EIRP): 19.98 dBm
Wi-Fi (5 GHz)
Radio Frequency (Operational Frequency), Maximum Output Power (EIRP):
5170 to 5250 MHz, 22.30 dBm
5250 to 5330 MHz, 22.27 dBm
5490 to 5710 MHz, 24.56 dBm
5735 to 5835 MHz, 13.96 dBm
Wireless devices transmitting over a 5 GHz frequency band can only be used indoors. Use
of such devices outdoors is prohibited by law.
(weee_battery_eu_en_02)
Information for users on collection and disposal of old equipment and used
batteries:
These symbols on the products, packaging, and/or accompanying documents mean
that used electrical and electronic products and batteries should not be mixed with
general household waste.
For proper treatment, recovery and recycling of old products and used batteries,
please take them to applicable collection points, in accordance with your national
legislation.
By disposing of these products and batteries correctly, you will help to save
valuable resources and prevent any potential negative effects on human health and
the environment which could otherwise arise from inappropriate waste handling.
For more information about collection and recycling of old products and batteries,
please contact your local municipality, your waste disposal service or the point of
sale where you purchased the items.
For business users in the European Union:
If you wish to discard electrical and electronic equipment, please contact your
dealer or supplier for further information.
Information on Disposal in other Countries outside the European Union:
These symbols are only valid in the European Union. If you wish to discard these
items, please contact your local authorities or dealer and ask for the correct method
of disposal.
Note for the battery symbol (bottom two symbol examples):
This symbol might be used in combination with a chemical symbol. In this case it
complies with the requirement set by the EU Battery Directive for the chemical
involved.
8 En
Introduction
This unit is a product for enjoying music and video at home.
This document explains basic speaker system setup and unit configuration,
followed by step-by-step instructions. Basic operations, such as playing
Blu-ray Discs, DVDs, and radio content, are also explained.
The unit is equipped with a number of other functions not described in this
document. For more information about this product, refer to the Owner’s
Manual on the Yamaha website.
Follow one of the methods described below to view the latest Owner’s
Manual.
In HTML format
Scan the QR code found on the front cover of this document.
Visit the following website.
http://avpro.global.yamaha.com/manual/avr/rxs602
In PDF format
Visit the following website.
http://download.yamaha.com/
[For U.S. customers only]
Visit the following website for additional information, FAQ’s, downloads such
as “Owner’s Manual” and product updates.
http://usa.yamaha.com/support/
Features
The unit is also capable of the following, which are not described in this
document. See the Owner’s Manual to help you get the most out of the unit.
Playing music files stored on a media server (PC or NAS)
Playing iTunes music or iPhone/iPad/iPod touch music over a network
(AirPlay)
Playing music in multiple rooms (Zone function)
Configuring system settings (ADVANCED SETUP menu)
For more information, see “What you can do with the unit” in the Owner’s
Manual.
Trademarks and trade names used in this document are those of their
respective owners. See the Owner’s Manual for more information.
AV SETUP GUIDE
AV SETUP GUIDE is an app that guides you
through the process of connecting a TV or playback
device, such as a BD/DVD or CD player, and
speakers to the AV receiver. Search “AV SETUP
GUIDE” on the App Store or Google Play for
details.
En 9
1
Preparation
Confirming package contents Preparing cables
The following cables (not supplied) are required to build the system described
in this document.
Speaker cables (depending on the number of speakers)
Audio pin cable (x1)
HDMI cables (x3)
Network cable (x1) (when connecting to a router via a network cable)
Remote control
Batteries (AAA, R03, UM-4)
(x2)
AM antenna
(Except for U.K., Europe, and
Australia models)
FM antenna
(Except for U.K., Europe, and Australia
models)
One of the above is supplied depending
on the region of purchase.
Quick Start Guide (this booklet)
YPAO microphoneDAB/FM antenna
(U.K., Europe, and Australia models)
10 En
2
Connecting speakers/subwoofer
Positioning speakers
Use the diagram as a reference for positioning speakers.
1 / 2 Front speaker (L/R)
3 Center speaker
4 / 5 Surround speaker (L/R)
9 Subwoofer
When connecting 6-ohm speakers
Set the unit’s speaker impedance to “6 Ω MIN”. For details, see “Setting the
speaker impedance” under “Connecting speakers” in the Owner’s Manual.
Precautions for connecting speaker cables
Be sure that the unit and subwoofer are turned off.
Prepare speaker cables in a place away from the unit, to avoid accidentally
dropping wire strands into the unit's interior which could result in a short
circuit or malfunction of the unit.
Improper connection of speaker cables could cause a short circuit resulting
in damage to, or malfunctioning of, the unit or speakers.
Carefully remove approximately 10 mm
(3/8") of insulation from the speaker-
connection ends of the cables, and twist
the bare wires of each speaker cable
together firmly.
Do not allow the bare wires of separate speaker
cables to come into contact with one another.
Do not allow speaker cable bare wires to come into
contact with metal parts on the unit (rear panel and
screws).
If “Check SP Wires” is shown on the front display when the unit is turned on,
turn off the unit and be sure that speaker cables have not caused a short
circuit.
4
1
2
5
3
9
10° to 30° 10° to 30°
10 mm
(3/8")
En 11
SPEAKERS
CENTER
EXTRA SP
FRONT
SUBWOOFER
PRE OUT
SURROUND / ZONE 2
/BI-AMP
21 34
INPUT
2
Front speaker (R)
10 mm
(3/8")
1
Front speaker (L)
3
Center speaker
Use a subwoofer equipped with
built-in amplifier.
Audio pin cable
9
Subwoofer
5
Surround speaker (R)
4
Surround speaker (L)
12 En
3
Connecting external devices
HDMI
ARC
HDMI HDMI
1 (BD/DVD) 234
HDMI
(HDCP 2.2)
HDMI
OUT
(HDCP 2.2)
ARC
HDMI HDMI HDMI
HDMI
HDMI
HDMI
TV BD/DVD player Satellite/cable set top box
HDMI input
HDMI output HDMI output
En 13
4
Connecting the radio antennas
FM/AM antennas
(Except for U.K., Europe, and Australia models)
DAB/FM antenna
(U.K., Europe, and Australia models)
FM antenna (supplied) AM antenna (supplied)
Hold down Insert Release
Assembling the AM antenna
Place the AM
antenna on a
flat surface.
Fix the end of the
FM antenna to a
wall.
DAB/FM antenna (supplied)
Fix the antenna
ends to a wall.
14 En
5
Preparing a network connection
Prepare a wired or wireless network connection in accordance with your network environment.
Note
The wireless antenna must be raised if the unit will be connected to a Bluetooth device.
NETWORK
(
NET
)
LAN
Raise the wireless antenna so that it is standing up straight.
(Procedures for connecting the unit to a wireless router are described
in step
8
.)
Notice
Do not apply excessive force on the antenna. Doing so may damage it.
Wireless network connection
Internet
Network cable
Router Modem
Wired network connection
En 15
6
Connecting the power cable to an AC wall outlet,
and turning on the unit
1 Plug the power cable into an
AC wall outlet.
2 Press z (receiver power) to
turn on the unit.
3 Turn on the TV and switch the
TV input to display video from
the unit (HDMI OUT jack).
The Network Setup screen shown below will be
displayed on the TV when the unit is turned on for
the first time after purchase. It may take several
tens of seconds for the screen to be displayed
(WAC: Wireless Accessory Configuration).
See “Setting up a wireless connection using an
iOS device” under “Connecting to a network
wirelessly” in the Owner’s Manual when using
this function to connect the unit to a network.
This document explains wireless connection
using the Music Cast CONTROLLER app
installed on your mobile device. Follow the
procedure described under “8 Setting MusicCast”
(p. 18).
Note
This screen will not be displayed if the unit is connected
to a router via its NETWORK jack (wired connection).
Warning
Before connecting the power cable
(Taiwan, and Central and South America
models only)
Set the switch position of VOLTAGE
SELECTOR according to your local voltage.
Voltages are AC 110–120/220–240 V,
50/60 Hz.
220V
240V
110V
120V
VOLTAGE
SELECTOR
VOLTAGE SELECTOR
To an AC
wall outlet
AM
FM
HDMI
AUDIO
AV
123
BLUETOOTH
USB
123
1234
NET
PARTY
SLEEP
MAIN ZONE 2
BLUETOOTH
NET
USB
AM
FM
AM
FM
HDMI
AUDIO
AV
123
BLUETOOTH
USB
123
1234
NET
SLEEP
MAIN ZONE 2
PARTYPARTYPARTY
AUXAUXAUX
ZONE
A
M
AMAMAM
FM
FMFMFM
HDMI
HDMI
A
A
DI
A
A
V
V
A
A
A
A
1
1
2
2
3
3
B
LUET
OO
TH
BLUETOOTHBLUETOOTHBLUETOOTH
US
B
USBUSBUSB
1
1
2
2
3
3
1
1
2
2
3
3
4
4
NET
NETNETNET
S
LEE
P
MAI
N
MAIN
ZONE
ZO
N
E
ZONE
2
2
PARTY
PARTYPARTYPARTYPARTYPARTYPARTY
AUX
AUXAUXAUX
z
CANCEL
RETURN
Network Setup WAC
You can share the networks
wireless (Wi-Fi) setting with
this device using a device
with iOS7 or later.
↓ NEXT
To perform network setup using
another method, press ENTER.
Language <English>
16 En
7
Optimizing the speaker settings automatically
(YPAO)
The Yamaha Parametric room Acoustic Optimizer (YPAO) function detects speaker connections, measures the distances from them to your listening position(s),
and then automatically optimizes the speaker settings, such as volume balance and acoustic parameters, to suit your room.
12
3
9
54
PRESET
TUNING
MEMORY
BLUE
YELLOWGREEN
RED
POP-UP/MENU
HOME
TOP MENU
DISPLAY
RETURN
OPTIONSETUP
MUTE
VOLUME
PROGRAM
BASSENHANCERDIRECTSTRAIGHT
DVD
PRESET
TUNING
MEMORYMEMORY
BLUE
YELLOWGREEN
RED
POP-UP/MENU
HOME
TOP MENU
DISPLAY
RETURN
OPTIONSETUP
MUTE
VOLUME
PROGRAM
BASSENHANCERDIRECTSTRAIGHT
DVD
ENTER
PRE
S
E
T
PRESET
T
UNIN
G
TUNING
M
EM
O
R
Y
MEMORYMEMORYMEMORY
BLUE
YELL
OW
G
REE
N
RE
D
P
O
P-
U
P
/
MEN
U
HO
M
E
TO
P MENU
DI
S
PLA
Y
OPTIONSETUP
MUTE
V
O
LUME
VOLUME
PR
OG
RAM
PROGRAM
B
A
SS
BASS
ENHAN
C
E
R
ENHANCER
DIRE
CT
DIRECT
S
TRAI
G
H
T
STRAIGHT
D
VD
ENTER
RETURN
Note the following regarding
YPAO measurement
Test tones are output at high
volume and may surprise or
frighten small children.
Test tone volume cannot be
adjusted.
Keep the room as quiet as
possible.
Stay in a corner of the room
behind the listening position
so that you do not become an
obstacle between speakers
and the YPAO microphone.
Do not connect headphones.
Ear height
Listening position
YPAO microphone
Cursor keys
En 17
1 Turn on the subwoofer and set the volume to half.
If the crossover frequency is adjustable, set it to maximum.
2 Place the YPAO microphone at your listening
position and connect it to the YPAO MIC jack on
the front panel.
The screen below appears on the TV.
Note
Place the YPAO microphone at your listening position (same height as your ears).
We recommend the use of a tripod as a microphone stand. You can use the tripod
screws to stabilize the microphone.
3 Press ENTER.
The measurement will start in 10 seconds.
It takes about 3 minutes to measure.
The screen below appears on the TV when the measurement finishes.
Note
If an error message (such as E-1) or warning message (such as W-2) appears,
see “Error messages from YPAO” or “Warning messages from YPAO” in the
Owner’s Manual.
4 Confirm the results displayed on the screen and
press ENTER.
5 Use the cursor keys to select “SAVE” (Save) and
press ENTER.
6 Disconnect the YPAO microphone from the unit.
This completes optimization of the speaker settings.
VOLUME
CROSSOVER/
HIGH CUT
MIN MAX
MIN MAX
18 En
8
Setting MusicCast
What is MusicCast
MusicCast is a brand new wireless musical solution from Yamaha, allowing
you to share music among all of your rooms with a variety of devices. You can
enjoy music from your smartphone, PC, NAS drive and music streaming
service anywhere in your house with one easy-to-use app. For more details
and a lineup of MusicCast compatible products, refer to the following site:
http://www.yamaha.com/musiccast/
Seamlessly control all MusicCast compatible devices with the dedicated
app “MusicCast CONTROLLER”.
Play back music from music streaming services. (The compatible music
streaming services may differ depending on your region and product.)
Configure wireless network settings of MusicCast compatible devices.
Note
See the Owner’s Manual for information on other wireless connection methods if the
MusicCast CONTROLLER app will not be used.
Using MusicCast CONTROLLER
To use the network features on the MusicCast compatible device, you need
the dedicated app “MusicCast CONTROLLER” for the operation. Search for
the free app “MusicCast CONTROLLER” on the App Store or Google Play
and install it to your device.
Adding the unit to the MusicCast
network
Perform the following procedure to add the unit to the MusicCast network.
You can also configure the unit’s wireless network settings at once.
Note
The SSID and security key for your network will be needed.
1 Tap the “MusicCast CONTROLLER” app on
your mobile device and tap “Setup”.
Note
If you have already connected other MusicCast compatible devices to the network,
tap “Settings” and then “Add New Device”.
2 Follow the app’s on-screen instructions.
En 19
3 Press and hold the CONNECT button on the front
panel of the unit for 5 seconds, as instructed by
the app.
4 Follow the app’s on-screen instructions to
configure network settings.
When a connection has been established, “Completed” will be displayed
in the front display of the unit.
Network connection with the MusicCast CONTROLLER app is now complete,
and the unit has been registered as a MusicCast-enabled device.
PHONES
SILENT CINEMA
YPAO MIC
STRAIGHT
(CONNECT)
PROGRA
M
20 En
Playback
This section describes basic operations such as playing Blu-ray Discs and DVDs, and tuning into radio stations. Most operations can be performed using the
remote control.
Basic playback functions
BASSENHANCERDIRECTSTRAIGHT
BASS
ENHANCER
DIRECT
STRAIGHT
BASSENHANCERDIRECTSTRAIGHT
POP-UP/MENU
TOP MENU
MUTE
VOLUME
AM
FM
HDMI
AUDIO
AV
123
BLUETOOTH
USB
123
1234
NET
PARTY
PROGRAM
SCENE
BD
DVD
TV
NET
RADIO
SLEEP
MAIN ZONE 2
VOLUME
AM
FM
A
UDIO
A
V
A
A
1
2
3
BLUETOOTH
USB
1
2
3
1
2
3
4
NET
PROGRAM
HDMI
POP-UP/MENU
TOP MENU
MUTE
VOLUME
BLUETOOTH
NET
USB
AM
FM
AM
FM
HDMI
AUDIO
AV
123
BLUETOOTH
USB
123
1234
NET
PROGRAM
SCENE
BD
DVD
TV
NET
RADIO
SLEEP
MAIN ZONE 2
PARTYPARTYPARTY
AUXAUXAUX
ZONE
POP-UP/MENU
TOP MENU
HDMI
HDMI
SCENE
SCENE
BD
D
VD
TV
NET
RADIO
SLEEP
MAIN
MAIN
ZONE
ZONE
ZONE
2
2
PARTY
PARTYPARTYPARTYPARTYPARTYPARTY
Adjust the volume level
Mute the audio output
Turn on/off (standby) the unit
The unit is equipped with a variety of sound
programs and surround decoders that allow you to
enjoy playback sources in your favorite sound
mode.
PROGRAM (q/w): Sound programs optimized for
movie, music, and stereo playback, as well as playback
using a Surround Decoder, are available.
STRAIGHT: Input sources will be played without any
sound field effects.
DIRECT: When DIRECT is pressed and the direct
playback mode is enabled, the unit plays back the
selected source with the least circuitry. It allows you to
enjoy Hi-Fi sound quality.
ENHANCER: Compressed music stored on a Bluetooth
device or USB storage device will be played with
additional depth and breadth.
BASS: Extra bass allows you to enjoy enhanced bass
sounds.
Select an input source
En 21
Playing a BD/DVD
We recommend playing back multichannel audio (5.1-
channel or more) to feel surround sound produced by
the unit.
1 Turn on the BD/DVD player.
2 Press HDMI 1 to select “HDMI 1”.
The name of the connected device such as “BD
player” may be displayed.
3 Start playback on the BD/DVD
player.
4 Press STRAIGHT to select
“STRAIGHT”.
Note
When “STRAIGHT” (straight decode) is enabled, each
speaker produces each channel audio signal directly
(without sound field processing).
5 Press VOLUME to adjust the
volume.
Note
When sound is not heard, or no sound is output from a specific
speaker, see “Troubleshooting” (p. 26).
Listening to FM/AM radio
(Except for U.K., Europe, and Australia models)
1 Press FM or AM to select “TUNER”
as the input source.
2 Press TUNING to set a frequency.
Hold down the key for about a second to search
stations automatically.
“TUNED” lights up when the unit is receiving an FM/
AM radio station signal.
“STEREO” lights up when the unit is receiving a
stereo FM radio signal.
MUTE
ENHANCER
STEREO
TUNED
SLEEP
ECO
CHARGE
ADAPTIVE DRC
VIRTUAL
BD Player
VOL.
OUT
Input source Device name
Setting the frequency steps
(Asia, Taiwan, and Central and South America
models only)
At the factory, the frequency step setting is set to 50 kHz
for FM and 9 kHz for AM.
Depending on your country or region, set the frequency
steps to 100 kHz for FM and 10 kHz for AM.
1 Set the unit to standby mode.
2 Hold down STRAIGHT on the front panel and press
z (power).
3 Press PROGRAM on the front panel repeatedly to
select “TU”.
4 Press STRAIGHT on the front panel to select
“FM100/AM10”.
5 Press z (power) to set the unit to standby mode and
turn it on again.
ENHANCER
LINK
ECO
MASTER
OUT
2
-
R
es
Hi
YPAO
VOL.
A
-
DRC
SLEEP
STEREO
PARTY
TUNED
ZONE
A2B3
MUTE VIRTUAL
VOL.
FM 87.50MHz
ENHANCER
LINK
ECO
MASTER
OUT
2
-
R
es
Hi
YPAO
VOL.
A
-
DRC
SLEEP
STEREO
PARTY
TUNED
ZONE
A2B3
VOL.
FPR
SL
SW
SR
SBL SB SBR
FPL
MUTE VIRTUAL
TU••••FM50/AM9
PRESET
TUNING
MEMORY
BLUE
YELLOWGREEN
RED
POP-UP/MENU
HOME
TOP MENU
DISPLAY
RETURN
OPTIONSETUP
MUTE
VOLUME
AM
FM
HDMI
AUDIO
AV
123
BLUETOOTH
USB
123
1234
NET
PARTY
PROGRAM
BASSENHANCERDIRECTSTRAIGHT
SCENE
BD
DVD
TV
NET
RADIO
SLEEP
MAIN ZONE 2
TUNIN
G
V
O
LUME
AM
FM
1
S
TRAI
G
H
T
PRESET
TUNING
MEMORYMEMORY
BLUE
YELLOWGREEN
RED
POP-UP/MENU
HOME
TOP MENU
DISPLAY
RETURN
OPTIONSETUP
MUTE
VOLUME
BLUETOOTH
NET
USB
AM
FM
AM
FM
HDMI
AUDIO
AV
123
BLUETOOTH
USB
123
1234
NET
PROGRAM
BASSENHANCERDIRECTSTRAIGHT
SCENE
BD
DVD
TV
NET
RADIO
SLEEP
MAIN
ENTER
ZONE 2
PARTYPARTYPARTY
AUXAUXAUX
ZONE
PRE
S
E
T
PRESET
MEM
O
R
Y
MEMORYMEMORYMEMORY
BLUE
YELL
OW
G
REE
N
RE
D
P
O
P-
U
P
/
MEN
U
HO
M
E
T
O
P MENU
DI
S
PLA
Y
RET
U
R
N
O
PTI
O
N
S
ET
U
P
MUTE
HDMI
HDMI
A
A
DI
UDIO
A
A
V
V
A
A
A
A
1
1
2
2
3
3
B
LUET
OO
TH
BLUETOOTHBLUETOOTHBLUETOOTH
US
B
USBUSBUSB
1
1
2
2
3
3
2
2
3
3
4
4
NET
NETNETNET
PR
OG
RAM
PROGRAM
B
A
SS
BASS
ENHAN
C
E
R
ENHANCER
DIRE
CT
DIRECT
SC
ENE
SCENE
BD
D
VD
TV
NET
R
ADI
O
S
LEE
P
MAI
N
MAIN
ENTER
ZONE
ZO
N
E
ZONE
2
2
PARTY
PARTYPARTYPARTYPARTYPARTYPARTY
A
U
X
AUXAUXAUX
VOLUME
( / )
HDMI 1
STRAIGHT
FM
AM
TUNING
22 En
Listening to DAB radio
(U.K., Europe, and Australia models)
1 Press DAB to select the DAB band.
The following message appears on the front panel if
you have not performed an initial scan yet.
2 Press ENTER to start an initial scan.
When the initial scan finishes, the unit automatically
tunes into the first DAB radio station as stored in
station order.
3 Press TUNING repeatedly to select
a DAB radio station.
Listening to Internet radio
1 Press NET repeatedly to select
“NET RADIO” as the input source.
The browse screen is displayed on the TV.
2 Use the cursor keys to select an
item and press ENTER.
When an Internet radio station is selected, playback
starts and the playback screen is displayed.
Note
Internet radio stations can also be selected using the
MusicCast CONTROLLER app installed on your mobile device.
ENHANCER
LINK
ECO
MASTER
OUT
2
-
R
es
Hi
YPAO
VOL.
A
-
DRC
SLEEP
PARTY
ZONE
A2B3
MUTE VIRTUAL
SBL SB SBR
FPRFPL
SL
SW
SR
STEREO
TUNED
VOL.
Press [ENTER]
ENHANCER
LINK
ECO
MASTER
OUT
2
-
R
es
Hi
YPAO
VOL.
A
-
DRC
SLEEP
PARTY
ZONE
A2B3
MUTE VIRTUAL
SBL SB SBR
FPRFPL
SL
SW
SR
STEREO
TUNED
VOL.
>>>------- 30%
ENHANCER
LINK
ECO
MASTER
OUT
2
-
R
es
Hi
YPAO
VOL.
A
-
DRC
SLEEP
PARTY
ZONE
A2B3
MUTE VIRTUAL
SBL SB SBR
FPRFPL
STEREO
TUNED
VOL.
SL
SW
SR
BBC Radio 4
Listening to music from streaming services
The MusicCast CONTROLLER app installed on your
mobile device can be used to receive streaming services.
1 Select a streaming service on the MusicCast
CONTROLLER app screen.
2 Select a station.
Note
The following may be required, depending upon the
streaming service used.
Install the streaming service app on your mobile device
Register a streaming service account
Notes on streaming services
Streaming services may be changed or discontinued
without notice.
Supported streaming services may vary by the country or
region of use.
PRESET
TUNING
MEMORY
BLUE
YELLOWGREEN
RED
POP-UP/MENU
HOME
TOP MENU
DISPLAY
RETURN
OPTIONSETUP
MUTE
VOLUME
DAB
FM
HDMI
AUDIO
AV
123
BLUETOOTH
USB
123
1234
NET
PARTY
PROGRAM
BASSENHANCERDIRECTSTRAIGHT
SCENE
BD
DVD
TV
NET
RADIO
SLEEP
MAIN ZONE 2
TUNIN
G
DA
B
NET
PRESET
TUNING
MEMORYMEMORY
BLUE
YELLOWGREEN
RED
POP-UP/MENU
HOME
TOP MENU
DISPLAY
RETURN
OPTIONSETUP
MUTE
VOLUME
BLUETOOTH
NET
USB
DAB
FM
DAB
FM
HDMI
AUDIO
AV
123
BLUETOOTH
USB
123
1234
NET
PROGRAM
BASSENHANCERDIRECTSTRAIGHT
SCENE
BD
DVD
TV
NET
RADIO
SLEEP
MAIN
ENTER
ZONE 2
PARTYPARTYPARTY
AUXAUXAUX
ZONE
PRE
S
E
T
PRESET
MEM
O
R
Y
MEMORYMEMORYMEMORY
BLUE
YELL
O
W
G
REE
N
RED
P
O
P-
U
P
/
MEN
U
H
O
M
E
T
O
P MENU
DI
S
PLA
Y
RET
U
R
N
OPTIONSETUP
M
UTE
V
O
LUME
VOLUME
FM
FMFMFM
HDMI
HDMI
A
A
DI
UDIO
A
A
V
V
A
A
A
A
1
1
2
2
3
3
B
LUET
OO
TH
BLUETOOTHBLUETOOTHBLUETOOTH
US
B
USBUSBUSB
1
1
2
2
3
3
1
1
2
2
3
3
4
4
PR
OG
RAM
PROGRAM
B
A
SS
BASS
ENHAN
C
E
R
ENHANCER
DIRE
CT
DIRECT
S
TRAI
G
H
T
STRAIGHT
SC
ENE
SCENE
BD
D
VD
TV
NET
R
ADI
O
SLEE
P
MAI
N
MAIN
ZONE
ZO
N
E
ZONE
2
2
PARTY
PARTYPARTYPARTYPARTYPARTYPARTY
AUX
AUXAUXAUX
DAB
NET
TUNING
ENTER
Cursor
keys
En 23
SCENE function
Unit input sources and settings that have been assigned
to SCENE keys can be selected with a single touch
(SCENE function). When a SCENE key is pressed, the
unit turns on automatically if it is in standby mode.
By default, the following settings have been assigned to
each SCENE key when the MAIN/ZONE2 switch is set
to MAIN.
Main Zone
Registering a scene
The settings assigned to each SCENE key by default
can be changed to suit individual preferences.
1. Play an input source.
2. Apply settings for functions such as Sound programs
and Compressed Music Enhancer.
3. Press and hold a SCENE key until “SET Complete”
appears on the front display.
Playing music stored on a
Bluetooth
®
device
1 Press BLUETOOTH to select
“Bluetooth” as the input source.
2 Select the unit (network name of the
unit) from the available device list
on the Bluetooth device.
If the passkey is required, enter the number “0000”.
When the connection is established, the
indicator will glow in the front display.
3 Select a song and start playback on
the Bluetooth device.
SCENE key
Input HDMI1 AV1
NET
RADIO
TUNER
Sound program Sci-Fi
STRAIGHT
5ch
Stereo
5ch
Stereo
Compressed
Music Enhancer
Off On On On
SCENE link
playback
On On Off Off
BD
DVD
TV
NET
RADIO
PRESET
TUNING
MEMORY
BLUE
YELLOWGREEN
RED
POP-UP/MENU
HOME
TOP MENU
DISPLAY
RETURN
OPTIONSETUP
MUTE
VOLUME
AM
FM
HDMI
AUDIO
AV
123
BLUETOOTH
USB
123
1234
NET
PARTY
PROGRAM
BASSENHANCERDIRECTSTRAIGHT
SCENE
BD
DVD
TV
NET
RADIO
SLEEP
MAIN ZONE 2
BLUET
OO
TH
SC
ENE
MAI
N
ZO
NE
2
PRESET
TUNING
MEMORYMEMORY
BLUE
YELLOWGREEN
RED
POP-UP/MENU
HOME
TOP MENU
DISPLAY
RETURN
OPTIONSETUP
MUTE
VOLUME
BLUETOOTH
NET
USB
AM
FM
AM
FM
HDMI
AUDIO
AV
123
BLUETOOTH
USB
123
1234
NET
PROGRAM
BASSENHANCERDIRECTSTRAIGHT
SCENE
BD
DVD
TV
NET
RADIO
SLEEP
MAIN
ENTER
ZONE 2
PARTYPARTYPARTY
AUXAUXAUX
PRE
S
E
T
PRESET
TUNIN
G
TUNING
MEM
O
R
Y
MEMORYMEMORYMEMORY
BLUE
YELL
OW
G
REE
N
RED
P
O
P-
U
P
/
MEN
U
HO
M
E
T
O
P MENU
DI
S
PLA
Y
RET
U
R
N
OPTIONSETUP
M
U
TE
V
O
LUME
VOLUME
AM
AMAMAM
FM
FMFMFM
HDMI
HDMI
A
A
UDIO
UDIO
A
A
V
V
A
AAA
1
1
2
2
3
3
USB
USBUSBUSB
1
1
2
2
3
3
1
1
2
2
3
3
4
4
NET
NETNETNET
PR
OG
RAM
PROGRAM
B
A
SS
BASS
E
NHAN
C
E
R
ENHANCER
DIRE
CT
DIRECT
S
TRAI
G
H
T
STRAIGHT
SLEE
P
ENTER
PARTY
PARTYPARTYPARTYPARTYPARTYPARTY
AUX
AUXAUXAUX
BLUETOOTH
SCENE
MAIN/
ZONE2
24 En
PRESET
TUNING
MEMORY
BLUE
YELLOWGREEN
RED
POP-UP/MENU
HOME
TOP MENU
DISPLAY
RETURN
OPTIONSETUP
MUTE
VOLUME
AM
FM
HDMI
AUDIO
AV
123
BLUETOOTH
USB
123
1234
NET
PARTY
PROGRAM
BASSENHANCERDIRECTSTRAIGHT
SCENE
BD
DVD
TV
NET
RADIO
SLEEP
MAIN ZONE 2
US
B
PRESET
TUNING
MEMORYMEMORY
BLUE
YELLOWGREEN
RED
POP-UP/MENU
HOME
TOP MENU
DISPLAY
RETURN
OPTIONSETUP
MUTE
VOLUME
BLUETOOTH
NET
USB
AM
FM
AM
FM
HDMI
AUDIO
AV
123
BLUETOOTH
USB
123
1234
NET
PROGRAM
BASSENHANCERDIRECTSTRAIGHT
SCENE
BD
DVD
TV
NET
RADIO
SLEEP
MAIN
ENTER
ZONE 2
PARTYPARTYPARTY
AUXAUXAUX
ZONE
PRE
S
E
T
PRESET
TUNIN
G
TUNING
MEM
O
R
Y
MEMORYMEMORYMEMORY
BLUE
YELL
OW
G
REE
N
RE
D
P
O
P-
U
P
/
MEN
U
HO
M
E
T
O
P MENU
DI
S
PLA
Y
S
ET
U
P
MUTE
V
O
LUME
VOLUME
AM
AMAMAM
FM
FMFMFM
HDMI
HDMI
A
A
DI
UDIO
A
A
V
V
A
A
A
A
1
1
2
2
3
3
B
LUET
OO
TH
BLUETOOTHBLUETOOTHBLUETOOTH
1
1
2
2
3
3
1
1
2
2
3
3
4
4
NET
NETNETNET
PR
OG
RAM
PROGRAM
B
A
SS
BASS
ENHAN
C
E
R
ENHANCER
DIRE
CT
DIRECT
S
TRAI
G
H
T
STRAIGHT
SC
ENE
SCENE
BD
D
VD
TV
NET
R
ADI
O
S
LEE
P
MAI
N
MAIN
ZONE
ZO
N
E
ZONE
2
2
PARTY
PARTYPARTYPARTYPARTYPARTYPARTY
AUX
AUXAUXAUX
USB
OPTION
ENTER
RETURN
Playing music stored on a
USB flash drive
1 Connect the USB flash drive to the
USB jack.
Note
Connect the USB flash drive directly to the USB jack. Do
not use an extension cable.
2 Press USB to select “USB” as the
input source.
The browse screen is displayed on the TV.
3 Use the cursor keys to select an
item and press ENTER.
When a song is selected, playback starts and the
playback screen is displayed.
Basic operation of the
Option menu
This section explains basic operation of the Option
menu. The Option menu can be used to configure the
unit’s playback functions according to the input source.
1 Press OPTION.
The Option menu is also displayed on the TV
screen.
2 Use the cursor keys to select an
item and press ENTER.
To return to the previous screen during menu
operations, press RETURN.
3 Use the cursor keys to select a
setting.
4 Press OPTION.
For more information, see “Configuring playback
settings for different playback sources (Option menu)” in
the Owner’s Manual.
AUX
AUDIO
5V
1A
USB flash drive
ENHANCER
LINK
ECO
MASTER
OUT
2
-
R
es
Hi
YPAO
VOL.
A
-
DRC
SLEEP
PARTY
ZONE
A2B3
MUTE VIRTUAL
FPR
SBL SB SBR
FPL
STEREO
TUNED
VOL.
SL
SW
SR
Input Select
Cursor
keys
En 25
Basic operation of the
Setup menu
This section explains basic operation of the Setup
menu. The setup menu can be used to configure the
unit’s functions in detail.
1 Press SETUP.
2 Use the cursor keys to select a
menu and press ENTER.
To return to the previous screen during menu
operations, press RETURN.
3 Use the cursor keys to select an
item and press ENTER.
4 Use the cursor keys to select a
setting and press ENTER.
5 Press SETUP.
For more information, see “Configuring various
functions (Setup menu)” in the Owner’s Manual.
PRESET
TUNING
MEMORY
BLUE
YELLOWGREEN
RED
POP-UP/MENU
HOME
TOP MENU
DISPLAY
RETURN
OPTIONSETUP
MUTE
VOLUME
AM
FM
HDMI
AUDIO
AV
123
BLUETOOTH
USB
123
1234
NET
PARTY
PROGRAM
BASSENHANCERDIRECTSTRAIGHT
SCENE
BD
DVD
TV
NET
RADIO
SLEEP
MAIN ZONE 2
PRESET
TUNING
MEMORYMEMORY
BLUE
YELLOWGREEN
RED
POP-UP/MENU
HOME
TOP MENU
DISPLAY
RETURN
OPTIONSETUP
MUTE
VOLUME
BLUETOOTH
NET
USB
AM
FM
AM
FM
HDMI
AUDIO
AV
123
BLUETOOTH
USB
123
1234
NET
PROGRAM
BASSENHANCERDIRECTSTRAIGHT
SCENE
BD
DVD
TV
NET
RADIO
SLEEP
MAIN
ENTER
ZONE 2
PARTYPARTYPARTY
AUXAUXAUX
ZONE
PRE
S
E
T
PRESET
TUNIN
G
TUNING
MEM
O
R
Y
MEMORYMEMORYMEMORY
BLUE
YELL
O
W
G
REE
N
RED
P
O
P-UP
/
MEN
U
H
O
M
E
TOP MENU
DI
S
PLA
Y
O
PTI
O
N
MUTE
VO
LUME
VOLUME
A
M
AMAMAM
FM
FMFMFM
HDMI
HDMI
A
A
UDIO
UDIO
A
A
V
V
A
A
A
A
1
1
2
2
3
3
B
LUET
OO
TH
BLUETOOTHBLUETOOTHBLUETOOTH
US
B
USBUSBUSB
1
1
2
2
3
3
1
1
2
2
3
3
4
4
NET
NETNETNET
PR
OG
RAM
PROGRAM
BA
SS
BASS
ENHAN
C
E
R
ENHANCER
DIRE
CT
DIRECT
S
TRAI
G
H
T
STRAIGHT
SC
ENE
SCENE
BD
D
VD
TV
NET
R
ADI
O
S
LEE
P
MAIN
MAIN
ZONE
ZO
N
E
ZONE
2
2
PARTY
PARTYPARTYPARTYPARTYPARTYPARTY
AUX
AUXAUXAUX
SETUP
ENTER
RETURN
Cursor
keys
26 En
Troubleshooting
If trouble occurs, first check the following:
Make sure of the following when the unit does not function properly.
The power cables of the unit, TV and playback devices (such as BD/DVD players) are connected to AC wall outlets securely.
The unit, subwoofer, TV and playback devices (such as BD/DVD players) are turned on.
The connectors of each cable are securely inserted in to jacks on each device.
If there is no problem with the power and cables, refer to the instructions shown in the table below.
If the problem you are experiencing is not listed or if the instructions do not help, turn off the unit, disconnect the power cable, and contact the nearest authorized
Yamaha dealer or service center.
Problem Cause Remedy
The power does not turn on. The protection circuitry has been activated three times
consecutively.
When the unit is in this condition, the standby indicator on
the unit’s front panel blinks if you try to turn on the power.
As a safety precaution, capability to turn on the power is disabled. Contact your
nearest Yamaha dealer or service center to request repair.
The power turns off (standby
mode) immediately.
The unit was turned on while a speaker cable was
shorted.
Twist the bare wires of each speaker cable firmly and reconnect to the unit and
speakers (p. 10).
The unit is not reacting. The internal microcomputer is frozen, due to an external
electric shock (such as lightning or excessive static
electricity) or to a drop in the power supply voltage.
Hold down z on the unit’s front panel for more than 15 seconds to initialize
and reboot the unit. (If the problem persists, disconnect the power cable from
the AC wall outlet and plug it again.)
No sound. Another input source is selected. Select an appropriate input source with the input selection keys.
Signals that the unit cannot reproduce are being input. Some digital audio formats cannot be played back on the unit. To check the
audio format of the input signal, use “Signal Info.” in the “Option” menu (p. 24).
For details, see “Checking information about the video/audio signals” in the
Owner’s Manual.
No sound is coming from a
specific speaker.
The playback source does not contain a signal for the
channel.
Use “Signal Info.” in the “Option” menu (p. 24) to check the audio signal. For
details, see “Checking information about the video/audio signals” in the
Owner’s Manual.
The currently selected sound program/decoder does not
use the speaker.
Use “Test Tone” in the “Setup” menu (p. 25) to check the speaker output. For
details, see “Outputting test tones” in the Owner’s Manual.
Audio output of the speaker is disabled. Perform YPAO (p. 16).
Use “Configuration” in the “Setup” menu to change the speaker settings. For
details, see “Configuring the speaker settings” in the Owner’s Manual.
En 27
No sound is coming from the
subwoofer.
The playback source does not contain LFE or low-
frequency signals.
Enable the Extra Bass function using the BASS key (p. 20).
Subwoofer output is disabled. Perform YPAO (p. 16).
Set “Subwoofer” in the “Setup” menu to “Use” (p. 25). For details, see “Setting
the use of a subwoofer” in the Owner’s Manual.
No video. Another input source is selected on the unit. Select an appropriate input source with the input selection keys.
Another input source is selected on the TV. Switch the TV input to display the video from the unit.
No video from the playback device
connected to the unit with HDMI.
The input video signal (resolution) is not supported by the
unit.
To check the information about the current video signal (resolution), see
“Checking the current video and HDMI signal information” in the Owner’s
Manual. For information about video signals supported by the unit, see “HDMI
signal compatibility” in the Owner’s Manual.
The TV does not support HDCP (High-bandwidth Digital
Content Protection).
Refer to the instruction manuals for the TV and check the TV’s specifications.
If you want to play back contents that require HDCP 2.2-compatible devices,
both the TV and playback device must support HDCP 2.2.
Cannot make the connection
settings on MusicCast
CONTROLLER.
The mobile device is not connected to the wireless router
at your home.
Connect the mobile device to the wireless router and use MusicCast
CONTROLLER.
It takes time for the app to detect the unit. Wait a moment while making sure that your mobile device will not be in the
sleep mode.
Access to the network is restricted by the firewall settings
of the wireless router (access point).
Check the firewall setting and the MAC address filter of the wireless router
(access point).
Problem Cause Remedy
28 En
Specifications
The contents of this manual apply to the latest specifications as of the publishing date. Refer to the
Owner’s Manual on the Yamaha website to confirm specifications other than described above and
obtain the latest information of the unit.
Bluetooth
Supported profile A2DP, AVRCP
Supported codec SBC, AAC
Bluetooth version Ver. 4.2
Wireless output Bluetooth Class 2
Maximum communication distance 10 m (33 ft) without interference
Supported content protection
method
SCMS-T
Network
Wi-Fi function Radio Frequency Band 2.4 GHz, 5 GHz band
Wireless LAN Standards: IEEE 802.11 a/b/g/n/ac*
* 20 MHz channel bandwidth only
Security Method: WEP, WPA2-PSK (AES), Mixed Mode
Capable of WPS by PIN Method and Push-Button-Method
Capable of sharing with iOS devices by wireless connection
Tuner
FM/AM Tuning Range U.S.A. model [FM] 87.5 MHz to 107.9 MHz
[AM] 530 kHz to 1710 kHz
Asia, Taiwan, and Central and South
America models
[FM] 87.5/87.50 MHz to 108.0/
108.00 MHz
[AM] 530/531 kHz to 1710/
1611 kHz
Other models [FM] 87.50 MHz to 108.00 MHz
[AM] 531 kHz to 1611 kHz
DAB/FM Tuning Range U.K., Europe, and Australia models [DAB] 174 MHz to 240 MHz
(Band III)
[FM] 87.50 MHz to 108.00 MHz
General
Power Supply U.S.A. model AC 120 V, 60 Hz
Central and South America models AC110 to 120/220 to
240 V, 50/60 Hz
Taiwan model AC110 to 120/220 to
240 V, 50/60 Hz
China model AC 220 V, 50 Hz
Australia model AC 240 V, 50 Hz
U.K. and Europe models AC 230 V, 50 Hz
Asia model AC 220 to 240 V,
50/60 Hz
Power Consumption 190 W
Standby Power Consumption HDMI Control Off, Standby Through
Off
0.1 W
Standby Through Auto, INPUT: HDMI1
(HDMI no signal)
1.0 W
Standby Through On, INPUT: HDMI1
(HDMI no signal)
1.0 W
Network Standby on, Standby Through
Off
1.3 W (Wired)
1.4 W (Wireless)
Network Standby on, Standby Through
On
2.1 W (Wired)
2.1 W (Wireless)
Bluetooth Standby On, Standby
Through Off
1.4 W
Bluetooth Standby On, Standby
Through On
2.1 W
Maximum Power Consumption Taiwan, and Central and South
America models
400 W
Dimensions
(W x H x D)
435 x 111 x 328 mm (17-1/8” x 4-3/8” x 12-7/8”)
Reference Dimensions (with
wireless antenna upright)
* Including legs and
protrusions
435 x 186 x 328 mm (17-1/8” x 7-4/8” x 12-7/8”)
Weight 7.8 kg (17.2 lbs)
Fr 29
L'avertissement ci-dessus se trouve à l’arrière de l'appareil.
Explication des symboles
L’éclair avec une flèche à l’intérieur d’un triangle équilatéral est destiné à attirer
l’attention de l’utilisateur sur la présence d’une « tension dangereuse » non isolée à
l’intérieur de l’appareil, pouvant être suffisamment élevée pour constituer un risque
d’électrocution.
Le point d’exclamation à l’intérieur d’un triangle équilatéral est destiné à attirer
l’attention de l’utilisateur sur la présence d’instructions importantes sur l’emploi ou
la maintenance (réparation) de l’appareil dans la documentation fournie.
1 Lire ces instructions.
2 Conserver ces instructions.
3 Tenir compte de tous les avertissements.
4 Suivre toutes les instructions.
5 Ne pas utiliser ce produit à proximité d’eau.
6 Nettoyer uniquement avec un chiffon propre et sec.
7 Ne pas bloquer les orifices de ventilation. Installer l’appareil conformément aux instructions du
fabricant.
8 Ne pas installer l’appareil à proximité d’une source de chaleur comme un radiateur, une bouche de
chaleur, un poêle ou tout autre appareil (y compris un amplificateur) produisant de la chaleur.
9 Ne pas modifier le système de sécurité de la fiche polarisée ou de la fiche de terre. Une fiche
polarisée dispose de deux broches dont une est plus large que l’autre. Une fiche de terre dispose de
deux broches et d’une troisième pour le raccordement à la terre. Cette broche plus large ou cette
troisième broche est destinée à assurer la sécurité de l’utilisateur. Si la fiche équipant l’appareil n’est
pas compatible avec les prises de courant disponibles, faire remplacer les prises par un électricien.
10 Acheminer les cordons d’alimentation de sorte qu’ils ne soient pas piétinés ni coincés, en faisant tout
spécialement attention aux fiches, prises de courant et au point de sortie de l’appareil.
11 Utiliser exclusivement les fixations et accessoires spécifiés par le fabricant.
12 Utiliser exclusivement le chariot, le stand, le trépied, le support ou la table
recommandés par le fabricant ou vendus avec cet appareil. Si l’appareil est posé
sur un chariot, déplacer le chariot avec précaution pour éviter tout risque de chute
et de blessure.
13 Débrancher l’appareil en cas d’orage ou lorsqu’il doit rester hors service pendant
une période prolongée.
14 Confier toute réparation à un personnel qualifié. Faire réparer l’appareil s’il a subi tout dommage,
par exemple si la fiche ou le cordon d’alimentation est endommagé, si du liquide a coulé ou des
objets sont tombés à l’intérieur de l’appareil, si l’appareil a été exposé à la pluie ou à de l’humidité, si
l’appareil ne fonctionne pas normalement ou est tombé.
La bande 5150-5350 MHz est restreinte à une utilisation à l’intéieur seulement.
Les radars de haute puissance sont désignés utilisateurs principaux (c.-à-d., qu'ils ont la priorité) pour
les bandes 5250-5350 MHz et 5650-5850 MHz, et ces radars pourraient causer du brouillage et/ou des
dommages aux dispositifs LAN-EL.
PRÉCAUTIONS CONCERNANT LA SÉCURITÉ
ATTENTION
ATTENTION: POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE ET DE
DÉCHARGE ELECTRIQUE, NE PAS RETIRER LE COUVERCLE
(OU LE PANNEAU ARRIÈRE). NE CONTIENT AUCUNE PIÈCE
INTERNE RÉPARABLE PAR L’UTILISATEUR. POUR
L’ENTRETIEN, S’ADRESSER À UN PERSONNEL QUALIFIÉ.
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE:
NE PAS OUVRIR
IMPORTANT
Veuillez noter le numéro de série de cet appareil dans l’espace réservé à cet effet, ci-dessous.
MODÈLE:
No. de série:
Le numéro de série se trouve à l’arrière de l’appareil. Prière de conserver ce livret en lieu sûr pour
toute référence future.
Le présent appareil est conforme aux la partie 15 des règles de la FCC et CNR d’Industrie Canada
applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions
suivantes : (1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l’utilisateur de l’appareil doit
accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en
compromettre le fonctionnement.
Cet équipement est conforme aux limites d’exposition aux rayonnements énoncées pour un
environnement non contrôlé et respecte les règles les radioélectriques (RF) de la FCC lignes
directrices d'exposition et d’exposition aux fréquences radioélectriques (RF) CNR-102 de l’IC.
Cet équipement doit être installé et utilisé en gardant une distance de 20 cm ou plus entre le
dispositif rayonnant et le corps humain.
CAN ICES-3(B)/NMB-3(B)
30 Fr
PRÉCAUTIONS D'USAGE
LISEZ ATTENTIVEMENT AVANT DE
PROCÉDER À TOUTE UTILISATION. VEILLEZ
À SUIVRE CES INSTRUCTIONS.
Les mises en garde énumérées ci-dessous sont destinées à
prévenir les risques pour l'utilisateur et les tiers, à éviter les
dommages matériels et à aider l'utilisateur à se servir de
l'appareil correctement et en toute sécurité. Assurez-vous de
suivre ces instructions.
Après avoir consulté ce manuel, conservez-le dans un endroit sûr de façon à
pouvoir vous y reporter facilement.
AVERTISSEMENT
Ce contenu indique « un risque de blessures graves ou de mort ».
Alimentation/cordon d'alimentation
Ne faites rien qui pourrait endommager le cordon d'alimentation.
- Ne le placez pas à proximité d'un radiateur.
- Évitez de le plier excessivement ou de le modifier.
- Évitez de l'érafler.
- Ne placez pas dessus d'objets lourds.
L'utilisation du cordon d'alimentation/adaptateur en ayant le conducteur du cordon exposé
pourrait provoquer des chocs électriques ou un incendie.
En cas de risque d'impact de foudre à proximité de l'appareil, évitez de toucher la fiche
d'alimentation. Le non-respect de cette consigne peut entraîner des chocs électriques.
Assurez-vous d'utiliser l'appareil avec la tension d'alimentation appropriée, telle
qu'imprimée sur l'unité. L'absence de raccordement à une prise secteur appropriée pourrait
provoquer un incendie, des chocs électriques ou des dysfonctionnements.
Vérifiez périodiquement l'état de la prise électrique, dépoussiérez-la et nettoyez-la en
prenant soin de retirer toutes les impuretés qui pourraient s'y accumuler. Le non-respect de
cette consigne peut entraîner un incendie ou des chocs électriques.
Lors de l'installation de l'appareil, assurez-vous que la prise secteur que vous utilisez est
facilement accessible. En cas de problème ou de dysfonctionnement, désactivez
immédiatement l'interrupteur d'alimentation et retirez la fiche de la prise secteur. Même lorsque
l'interrupteur d'alimentation est en position désactivée, l'appareil n'est pas déconnecté de la
source d'électricité tant que le cordon d'alimentation reste branché à la prise murale.
Si vous entendez le tonnerre gronder ou suspectez l'imminence d'un éclair, mettez
immédiatement l'appareil hors tension et débranchez la fiche d'alimentation de la prise
secteur. Le non-respect de cette consigne peut entraîner un incendie ou des
dysfonctionnements.
Si vous prévoyez de ne pas utiliser l'appareil pendant une longue période de temps,
assurez-vous de retirer la fiche d'alimentation de la prise secteur. Le non-respect de cette
consigne peut entraîner un incendie ou des dysfonctionnements.
Démontage interdit
Ne tentez pas de démonter ou de modifier l'appareil. Le non-respect de cette procédure
risque d'entraîner un incendie, des chocs électriques, des blessures ou des
dysfonctionnements. En cas d'anomalie, veillez à faire inspecter ou réparer l'appareil par le
revendeur auprès duquel vous l'avez acheté ou par un technicien Yamaha qualifié.
Avertissement relatif à la présence d'eau
N'exposez pas l'appareil à la pluie, ne l'utilisez pas près d'une source d'eau ou dans un milieu
humide et ne déposez pas dessus des récipients (tels que des vases, des bouteilles ou des
verres) contenant des liquides qui risqueraient de s'infiltrer par les ouvertures ou de dégouliner.
Toute infiltration de liquide tel que de l'eau à l'intérieur de l'appareil risque de provoquer un
incendie, des chocs électriques ou des dysfonctionnements. Si un liquide, tel que de l'eau,
pénètre à l'intérieur de l'appareil, mettez immédiatement ce dernier hors tension et débranchez
le cordon d'alimentation de la prise secteur. Faites ensuite inspecter l'appareil par le revendeur
auprès duquel vous l'avez acheté ou par un technicien Yamaha qualifié.
N'essayez jamais de retirer ou d'insérer une fiche électrique avec les mains mouillées. Ne
manipulez pas l'appareil en ayant les mains mouillées. Le non-respect de cette procédure
risque d'entraîner des chocs électriques ou des dysfonctionnements.
Prévention contre les incendies
Ne placez pas d'objets brûlants ou de flammes nues à proximité de l'appareil, au risque de
provoquer un incendie.
Entretien et maintenance
N'utilisez pas d'aérosols ou de produits chimiques de type aérosol contenant du gaz
combustible pour le nettoyage ou la lubrification. Le gaz combustible restera à l'intérieur de
l'appareil, ce qui peut provoquer une explosion ou un incendie.
Utilisation des piles
Ne démontez pas la pile. Tout contact du contenu des piles avec les mains ou les yeux peut
entraîner la cécité ou provoquer des brûlures chimiques.
Ne jetez pas les piles au feu. Cela pourrait causer l'explosion des piles et provoquer un
incendie ou des blessures.
Veillez à faire inspecter ou réparer l'appareil par le revendeur auprès
duquel vous l'avez acheté ou par un technicien Yamaha qualifié.
Yamaha ne peut être tenu responsable des dommages corporels et
matériels causés par une mauvaise manipulation de l'instrument ou
par des modifications apportées à l'appareil, ou dela perte ou
destruction de données.
Ce produit est conçu pour un usage courant dans les résidences
standard. Ne l'utilisez pas pour des applications nécessitant une
haute fiabilité, telles que la gestion des gestes essentiels à la vie,
des soins de santé ou des biens de grande valeur.
Fr 31
Évitez d’exposer les piles à une source de chaleur excessive, telle que les rayons directs du
soleil ou du feu. Les piles pourraient exploser et provoquer un incendie ou des blessures.
Ne tentez pas de recharger une pile non rechargeable. La charge risque de provoquer une explosion
ou une fuite de la pile, ce qui pourrait causer la cécité, des brûlures chimiques ou des blessures.
En cas de fuite du liquide des piles, évitez tout contact avec ce liquide. En cas de contact
avec les yeux, la bouche ou la peau, rincez-vous immédiatement à l'eau claire et consultez
un médecin. Le liquide présent dans les piles est corrosif et peut provoquer la cécité ou des
brûlures chimiques.
Appareil sans fil
N'utilisez pas cet appareil à proximité d'appareils médicaux ou au sein d'installations médicales. Les
ondes radio transmises par l'appareil peuvent affecter les appareils électro-médicaux.
N’utilisez pas cet appareil à moins de 15 cm des personnes disposant d’un stimulateur
cardiaque ou d’un défibrillateur. Les ondes radio émanant de cet appareil peuvent affecter
le fonctionnement des équipements électro-médicaux tels que les stimulateurs cardiaques
ou les défibrillateurs cardiaques.
En cas d'anomalie
Si l'un des problèmes suivants se produit, coupez immédiatement l'alimentation et retirez la
fiche d'alimentation. Si l'un des problèmes suivants se produit, coupez immédiatement de
tous les amplificateurs et récepteurs.
- Le cordon/la fiche d'alimentation est endommagé(e).
- Une odeur inhabituelle ou de la fumée se dégage de l'appareil.
- Un corps étranger a pénétré à l'intérieur de l'appareil.
- Une brusque perte de son est survenue durant l'utilisation de l'appareil.
- L'appareil est fissuré ou endommagé.
En continuant d'utiliser l'appareil dans ces conditions, vous risquez de provoquer des chocs
électriques, un incendie ou des dysfonctionnements. Faites immédiatement inspecter ou
réparer l'appareil par le revendeur auprès duquel vous l'avez acheté ou par un technicien
Yamaha qualifié.
Veillez à ne pas faire tomber l'appareil et à ne pas lui appliquer une pression excessive. Si
vous suspectez que l'appareil a pu être endommagé à la suite d'une chute ou d'un impact,
coupez immédiatement l'alimentation et retirez la fiche de la prise secteur. Le non-respect
de cette procédure risque d'entraîner des chocs électriques, un incendie ou des
dysfonctionnements. Faites immédiatement inspecter l'appareil par le revendeur auprès
duquel vous l'avez acheté ou par un technicien Yamaha qualifié.
ATTENTION
Ce contenu indique « un risque de blessures ».
Alimentation/cordon d'alimentation
N'utilisez pas une prise secteur dans laquelle la fiche d'alimentation ne peut pas s'insérer
fermement. Le non-respect de cette consigne peut entraîner un incendie, des chocs
électriques ou des brûlures.
Veillez à toujours saisir la fiche elle-même, et non le câble, pour la retirer de l'appareil ou de
la prise secteur. Si vous tirez sur le cordon, vous risquez de l'endommager et de provoquer
des chocs électriques ou un incendie.
Introduisez complètement la fiche d'alimentation dans la prise secteur. L'utilisation de
l'appareil alors que la fiche d'alimentation n'est pas complètement insérée dans la prise
peut entraîner une accumulation de poussière sur la fiche et provoquer un incendie ou des
brûlures.
Installation
Ne placez pas l'appareil dans une position instable afin d'éviter qu'il ne tombe ou se
renverse accidentellement et ne provoque des blessures.
Évitez d'obstruer les orifices de ventilation (fentes de refroidissement) de l'appareil.
L'appareil possède des orifices d'aération sur sa face supérieure/latérale/inférieure qui est
destinée à le protéger contre l'élévation excessive de sa température interne. Le non-
respect de cette consigne risque d'entraîner une rétention de chaleur à l'intérieur de
l'appareil, susceptible de provoquer un incendie ou des dysfonctionnements.
Lors de l'installation de l'appareil :
- Évitez de couvrir l'appareil avec un tissu.
- N'installez pas l'appareil sur une moquette ou un tapis.
- Assurez-vous de disposer l'appareil en orientant sa face supérieure vers le haut ; ne le
placez pas sur le côté ou à l'envers.
- N'utilisez pas l'appareil dans un lieu clos, mal aéré.
Le non-respect de ce qui précède risque d'entraîner une rétention de chaleur à l'intérieur de
l'appareil, susceptible de provoquer un incendie ou des dysfonctionnements. Veillez à
laisser suffisamment d'espace libre autour de l'appareil : au moins 30 cm à la surface,
20 cm sur les côtés et 20 cm à l'arrière.
Ne pas installer l'appareil dans des endroits où il pourrait entrer en contact avec des gaz
corrosifs ou de l'air à haute teneur en sel
. Cela pourrait provoquer des dysfonctionnements.
Évitez d'être à proximité de l'appareil lors de la survenue d'une catastrophe naturelle telle
qu'un tremblement de terre. Compte tenu du risque de renversement ou de chute de
l'appareil pouvant entraîner des blessures, pensez à vous éloigner rapidement de l'appareil
et à vous réfugier dans un lieu sûr.
Avant de déplacer l'appareil, veillez à désactiver l'interrupteur d'alimentation et à
déconnecter tous les câbles de connexion. Le non-respect de cette consigne peut entraîner
l'endommagement des câbles ou provoquer le trébuchement et la chute de l'utilisateur, s'il
s'agit de vous-même ou d'autres personnes.
Pour une installation correcte de l'antenne extérieure, veillez à demander au revendeur
auprès duquel vous avez acheté l'appareil ou à un technicien qualifié. Le non-respect de
cette consigne risque d'entraîner la chute de l'installation et d’entraîner des blessures.
L'installation nécessite des compétences spéciales et de l'expérience.
Perte de capacités auditives
N'utilisez pas l'appareil/les haut-parleurs de manière prolongée à un niveau sonore trop
élevé ou inconfortable pour l'oreille, au risque d'endommager irrémédiablement votre ouïe.
Si vous constatez une baisse d'acuité auditive ou que vous entendez des sifflements,
consultez un médecin.
Avant de raccorder l'appareil à d'autres dispositifs, mettez toutes les unités concernées
hors tension. Et, avant de mettre tous les appareils sous/hors tension, vérifiez que tous les
niveaux de volume sont réglés sur la position minimale. Le non-respect de ces mesures
peut provoquer une perte d'acuité auditive, entraîner un risque d'électrocution ou
endommager l'équipement.
32 Fr
Lorsque vous mettez le système audio sous tension, allumez toujours l'amplificateur ou le
récepteur en DERNIER pour éviter d'endommager votre ouïe et les haut-parleurs. Lors de
la mise hors tension, vous devez éteindre l'amplificateur ou le récepteur en PREMIER pour
la même raison. Le non-respect des consignes précédentes risque d'entraîner une
déficience auditive ou d'endommager le casque.
Entretien
Retirez la fiche d'alimentation de la prise secteur avant de procéder au nettoyage de
l'appareil. Le non-respect de cette consigne peut entraîner des chocs électriques.
Précautions d'utilisation
Ne touchez pas la surface avec cette étiquette. Cela pourrait provoquer des
brûlures. L'étiquette sur l'appareil indique que la surface sur laquelle l'étiquette
est attachée peut devenir chaude pendant le fonctionnement.
N'introduisez pas vos mains ou vos doigts à l'intérieur des orifices de ventilation de
l'appareil. Le non-respect de cette consigne peut provoquer des blessures.
N'insérez pas de corps étranger, tel que du métal ou du papier, à l'intérieur des trous de
ventilation de l'appareil. Le non-respect de cette procédure risque d'entraîner un incendie,
des chocs électriques ou des dysfonctionnements. En cas de pénétration de corps
étrangers à l'intérieur de l'appareil, coupez immédiatement l'alimentation et retirez la fiche
d'alimentation de la prise secteur et faites inspecter l'appareil par le revendeur auprès
duquel vous l'avez acheté ou par un technicien Yamaha qualifié.
Évitez de faire ce qui suit :
- Ne placez pas d'objets lourds sur le produit.
- Ne disposez pas le produit en pile.
- N'appliquez pas de force excessive sur les touches, les commutateurs, les bornes
d'entrée/sortie, etc.
Évitez de débrancher les câbles connectés afin de ne pas causer de blessures ou de
dommages matériels qui pourraient résulter de la chute de l'appareil.
Utilisation des piles
Remplacez toujours toutes les piles en même temps. N’utilisez pas à la fois des piles
neuves avec des piles usagées. L'utilisation de piles neuves avec des piles usagées
pourrait provoquer un incendie, des brûlures ou une inflammation due à des fuites de
liquides.
N'utilisez pas de piles autres que les piles spécifiées. La fuite du liquide des piles pourrait
provoquer un incendie, des brûlures ou l'apparition de flammes.
Ne mélangez pas les types de batteries, comme les piles alcalines avec des piles au
manganèse ou des batteries de différents fabricants, ou différents types de piles du même
fabricant, car cela peut provoquer un incendie, des brûlures ou une inflammation due à des
fuites de liquides.
Gardez les piles hors de portée des enfants. Un enfant pourrait accidentellement avaler une
batterie. Le non-respect de cette consigne peut également provoquer une inflammation due
aux fuites de liquide de la batterie.
Ne conservez pas les piles dans une poche ou un sac contenant des pièces en métal et
évitez de transporter ou de stocker des piles avec des éléments métalliques. Cela pourrait
court-circuiter les piles, les faire exploser ou déverser leur liquide et provoquer un incendie
ou des blessures.
Veillez à respecter la polarité (+/-) lors de la mise en place des piles. Le non-respect de ces
instructions risque de provoquer un incendie, des brûlures ou l'apparition de flammes en
raison d'une fuite du liquide des piles.
Lorsque les piles sont déchargées ou que vous n'utilisez pas l'appareil pendant une longue
période , retirez les piles de la télécommande pour éviter toute fuite du liquide des piles.
Avant de procéder au stockage ou à la mise au rebut des piles, veillez à isoler la zone des
bornes en appliquant dessus un ruban adhésif ou tout autre type de protection. Si vous
mélangez les piles à d'autres piles ou à des objets métalliques, vous risquez de provoquer
un incendie, des brûlures ou l'apparition de flammes dues à la fuite du liquide des piles.
Avis
Indique les points que vous devez respecter afin d'éviter toute
défaillance, dommage ou dysfonctionnement du produit et toute
perte de données.
Alimentation/cordon d'alimentation
Si vous prévoyez de ne pas utiliser l'appareil pendant une longue période de temps,
assurez-vous de retirer le cordon d'alimentation de la prise secteur. Même si l'interrupteur
z (veille/alimentation) a été éteint (l'écran est éteint), un courant de faible intensité
continue de circuler dans l'appareil.
Installation
N'utilisez pas l'appareil à proximité d'autres équipements électroniques, tels qu'un
téléviseur, une radio ou un téléphone mobile. Si vous ne respectez pas cette consigne,
l'appareil, le téléviseur ou la radio risquent de provoquer des interférences.
N'utilisez pas l'appareil dans un emplacement exposé à la lumière directe du soleil, à une
température très élevée (à proximité d'un appareil de chauffage) ou très basse, à un dépôt
de poussière excessif ou à de fortes vibrations. Le non-respect de cette consigne peut
entraîner la déformation du panneau de l'appareil, le dysfonctionnement de ses
composants internes ou l'instabilité de ses opérations.
Installez l'appareil aussi loin que possible de tout autre équipement électronique.
Les signaux numériques de cet appareil peuvent interférer avec d'autres équipements
électroniques.
Si vous utilisez un réseau sans fil, évitez d'installer cet appareil à proximité de parois
métalliques ou de bureaux en métal, de fours à micro-ondes ou d'autres dispositifs de
réseau sans fil.
Les obstructions pourraient raccourcir la distance de transmission.
Connexions
En cas de connexion d'unités externes, assurez-vous de lire attentivement le mode
d'emploi de l'appareil concerné et reliez-le conformément aux instructions fournies.
La non conformité aux instructions de manipulation peut provoquer le dysfonctionnement
de l'appareil.
Ne connectez pas l'appareil à des unités industrielles.
Les normes des interfaces audio numériques varient selon les catégories d'usages (grand
public ou industriels). Cet appareil a été conçu pour une connexion à une interface audio
Fr 33
numérique destinée aux consommateurs. Toute connexion à une interface audio
numérique à usage industriel risque non seulement de provoquer le dysfonctionnement de
l'appareil mais peut aussi endommager les haut-parleurs.
Manipulation
Ne placez pas de produits en vinyle, en plastique ou en caoutchouc sur l'appareil. Le non-
respect de cette consigne peut provoquer une décoloration ou une déformation du panneau
de cet appareil.
Si la température ambiante change radicalement (comme pendant le transport de l'appareil
ou dans des conditions de surchauffe ou de refroidissement rapides) et que de la
condensation se forme dans l'appareil, laissez-le hors tension pendant plusieurs heures
jusqu'à ce qu'il soit complètement sec avant de le réutiliser. L’utilisation de l'appareil en cas
de formation de condensation peut entraîner son dysfonctionnement.
Entretien
Utilisez un chiffon doux et sec pour le nettoyage de l'appareil. L'utilisation de produits
chimiques tels que de la benzène ou du diluant, de produits d'entretien ou de chiffons de
lavage chimique peut causer la décoloration ou la déformation de l'appareil.
Piles
Veillez à mettre au rebut les piles usagées selon la réglementation locale en vigueur.
Informations
À propos du contenu de ce manuel
Les illustrations et les captures d'écran figurant dans ce manuel servent uniquement à
expliciter les instructions.
Les noms de société et les noms de produit mentionnés dans ce manuel sont des marques
commerciales ou des marques déposées de leurs sociétés respectives.
Le logiciel peut être révisé et mis à jour sans préavis.
Fonctions de communication sans fil
[Modèles pour le Royaume-Uni et l’Europe]
Bluetooth
Fréquence radio (fréquence opérationnelle) : 2402 MHz à 2480 MHz
Puissance de sortie maximale (PIRE) : 7,27 dBm
Wi-Fi (2,4 GHz)
Fréquence radio (fréquence opérationnelle) : 2412 MHz à 2472 MHz
Puissance de sortie maximale (PIRE) : 19,98 dBm
Wi-Fi (5 GHz)
Fréquence radio (fréquence opérationnelle), puissance de sortie maximale (PIRE) :
5170 à 5250 MHz, 22,30 dBm
5250 à 5330 MHz, 22,27 dBm
5490 à 5710MHz, 24,56 dBm
5735 à 5835MHz, 13,96 dBm
Les appareils sans fil transmettant sur une bande de fréquence de 5 GHz ne peuvent être
utilisés qu'à l'intérieur. L'utilisation de tels appareils à l'extérieur est interdite par la loi.
(weee_battery_eu_fr_02)
Informations concernant la collecte et le traitement des piles usagées et des
déchets d’équipements électriques et électroniques
Les symboles sur les produits, l'emballage et/ou les documents joints signifient que
les produits électriques ou électroniques usagés ainsi que les piles usagées ne
doivent pas être mélangés avec les déchets domestiques habituels.
Pour un traitement, une récupération et un recyclage appropriés des déchets
d’équipements électriques et électroniques et des piles usagées, veuillez les
déposer aux points de collecte prévus à cet effet, conformément à la
réglementation nationale.
En vous débarrassant correctement des déchets d’équipements électriques et
électroniques et des piles usagées, vous contribuerez à la sauvegarde de
précieuses ressources et à la prévention de potentiels effets négatifs sur la santé
humaine qui pourraient advenir lors d'un traitement inapproprié des déchets.
Pour plus d'informations à propos de la collecte et du recyclage des déchets
d’équipements électriques et électroniques et des piles usagées, veuillez contacter
votre municipalité, votre service de traitement des déchets ou le point de vente où
vous avez acheté les produits.
Pour les professionnels dans l'Union européenne :
Si vous souhaitez vous débarrasser des déchets d’équipements électriques et
électroniques, veuillez contacter votre vendeur ou fournisseur pour plus
d'informations.
Informations sur la mise au rebut dans d'autres pays en dehors de l'Union
européenne :
Ces symboles sont seulement valables dans l'Union européenne. Si vous souhaitez
vous débarrasser de déchets d’équipements électriques et électroniques ou de
piles usagées, veuillez contacter les autorités locales ou votre fournisseur et
demander la méthode de traitement appropriée.
Note pour le symbole « pile » (deux exemples de symbole ci-dessous) :
Ce symbole peut être utilisé en combinaison avec un symbole chimique. Dans ce
cas, il respecte les exigences établies par la directive européenne relative aux piles
pour le produit chimique en question.
34 Fr
Introduction
Cet appareil est un produit pour écouter de la musique et regarder des
vidéos à domicile.
Ce document décrit la configuration de base du système d’enceinte et la
configuration de l’appareil, suivies d’instructions étape par étape. Les
opérations de base, comme la lecture de disques Blu-Ray, de DVD et de
contenu radio, sont également expliquées.
L’appareil est pourvu d’autres fonctions non décrites dans ce document. Pour
en savoir plus sur ce produit, reportez-vous au Mode d’emploi sur le site Web
de Yamaha.
Suivez l'une des méthodes décrites ci-dessous pour voir le Mode d’emploi le
plus récent.
Au format HTML
Scannez le code QR qui se trouve sur la couverture de ce document.
Consultez le site Web suivant.
http://avpro.global.yamaha.com/manual/avr/rxs602
Au format PDF
Consultez le site Web suivant.
http://download.yamaha.com/
[Pour les clients aux États-Unis uniquement]
Visitez le site Web suivant pour des informations supplémentaires, des FAQ,
des téléchargements tels que « Mode d’emploi » et des mises à jour de
produits.
http://usa.yamaha.com/support/
Description
L'unité est également capable des points suivants, qui ne sont pas décrits
dans ce document. Consultez le Mode d’emploi pour tirer le meilleur parti de
votre appareil.
Lecture de fichiers musicaux stockés sur un serveur média
(ordinateur ou NAS)
Lecture de musique iTunes ou de musique iPhone/iPad/iPod touch
sur un réseau (AirPlay)
Lecture de musique dans plusieurs pièces (fonction Zone)
Configuration des réglages du système (menu ADVANCED SETUP)
Pour plus d'informations, reportez-vous à « Fonctions de l’unité » dans le
Mode d’emploi.
Les marques et noms de marques utilisés dans ce document sont ceux
de leurs propriétaires respectifs. Consultez le Mode d’emploi pour plus
d'informations.
AV SETUP GUIDE
AV SETUP GUIDE est une application qui vous
guide à travers le processus de connexion d’un
téléviseur ou d’un appareil de lecture, comme un
lecteur BD/DVD ou CD, et des enceintes à l’ampli-
tuner audio-vidéo. Recherchez « AV SETUP
GUIDE » sur l’App Store ou Google Play pour en
savoir plus.
Fr 35
1
Préparatifs
Vérification du contenu de
l’emballage
Préparation des câbles
Les câbles suivants (non fournis) sont nécessaires pour réaliser le système
décrit dans ce document.
Câbles d’enceinte (en fonction du nombre d’enceintes)
Câble de broche audio (x1)
Câbles HDMI (x3)
Câble réseau (x1) (pour la connexion à un routeur via un câble réseau)
Télécommande
Piles (AAA, R03, UM-4)
(x2)
Antenne AM
(À l’exception des modèles pour le
Royaume-Uni, l’Europe, et l’Australie)
Antenne FM
(À l’exception des modèles pour le
Royaume-Uni, l’Europe, et l’Australie)
L’élément fourni dépend de la région
d’achat.
Guide de démarrage rapide (ce livret)
Microphone YPAOAntenne DAB/FM
(Modèles pour le Royaume-Uni,
l’Europe et l’Australie)
36 Fr
2
Raccordement des enceintes ou du caisson de
graves
Positionnement des enceintes
Positionnez les enceintes en vous servant du schéma comme référence.
1 / 2 Enceinte avant (G/D)
3 Enceinte centrale
4 / 5 Enceinte d’ambiance (G/D)
9 Caisson de graves
Lors du raccordement d’enceintes 6 ohms
Réglez l’impédance des enceintes de l’appareil sur « 6 Ω MIN ». Pour plus de
détails, voir « Réglage de l’impédance des enceintes » sous « Raccordement
des enceintes » dans le Mode d’emploi.
Précautions relatives au raccordement des câbles
d’enceinte
Assurez-vous que l’appareil et le caisson de graves sont hors tension.
Préparez les câbles d’enceinte loin de l’appareil pour éviter de lâcher par
inadvertance les torons de câble à l’intérieur de l’appareil ce qui pourrait
provoquer un court-circuit ou un dysfonctionnement de l’appareil.
Un branchement incorrect des câbles d’enceinte pourrait provoquer un
court-circuit, entraînant des dommages ou un dysfonctionnement de
l’appareil ou des enceintes.
Retirez délicatement environ 10 mm
d’isolant des extrémités des câbles pour
la connexion aux enceintes, et torsadez
ensemble les fils dénudés de chaque
câble d’enceinte solidement.
Ne laissez pas les fils dénudés de câbles
d’enceinte séparés entrer en contact les uns avec
les autres.
Ne laissez pas les fils dénudés des câbles
d’enceinte entrer en contact avec les pièces
métalliques sur l’appareil (face arrière et vis).
Si « Check SP Wires » apparaît sur l’afficheur de la face avant à la mise sous
tension de l’appareil, éteignez-la, puis assurez-vous que les câbles d’enceinte
n’ont pas provoqué un court-circuit.
4
1
2
5
3
9
10° à 30° 10° à 30°
10 mm
Fr 37
SPEAKERS
CENTER
EXTRA SP
FRONT
SUBWOOFER
PRE OUT
SURROUND / ZONE 2
/BI-AMP
21 34
INPUT
9
Caisson de graves
2
Enceinte avant (D)
10 mm
1
Enceinte avant (G)
3
Enceinte centrale
5
Enceinte d’ambiance (D)
4
Enceinte d’ambiance (G)
Utilisez un caisson de graves
équipé d’un amplificateur intégré.
Câble de broche audio
38 Fr
3
Raccordement des appareils externes
HDMI
ARC
HDMI HDMI
1 (BD/DVD) 234
HDMI
(HDCP 2.2)
HDMI
OUT
(HDCP 2.2)
ARC
HDMI HDMI HDMI
HDMI
HDMI
HDMI
Téléviseur Lecteur de disques BD/DVD Décodeur satellite/câble
Entrée HDMI
Sortie HDMI Sortie HDMI
Fr 39
4
Raccordement des antennes radio
Antennes FM/AM
(À l’exception des modèles pour le Royaume-Uni, l’Europe, et
l’Australie)
Antennes DAB/FM
(Modèles pour le Royaume-Uni, l’Europe et l’Australie)
Antenne FM (fournie) Antenne AM (fournie)
Abaissez Insérez Relâchez
Assemblage de l’antenne AM
Placez l’antenne
AM sur une
surface plane.
Fixez l’extrémité de
l’antenne FM à un
mur.
Antenne DAB/FM (fournie)
Fixez les
extrémités de
l’antenne à un
mur.
40 Fr
5
Préparation d’une connexion réseau
Préparez une connexion réseau câblée ou sans fil selon votre environnement réseau.
Remarque
L’antenne sans fil doit être relevée si l’appareil est connecté à un dispositif Bluetooth.
NETWORK
(
NET
)
LAN
Relevez l’antenne sans fil de sorte qu’elle soit droite.
(La marche à suivre pour connecter l’appareil à un routeur sans
fil est décrite à l’étape
8
.)
Avis
N’exercez pas une force excessive sur l’antenne, sous peine de
l’endommager.
Connexion réseau sans fil
Internet
Câble réseau
Routeur Modem
Connexion réseau câblée
Fr 41
6
Raccordement du câble d’alimentation à une
prise secteur et mise sous tension de l’appareil
1 Branchez le câble
d’alimentation dans une prise
secteur.
2 Appuyez sur z (alimentation
de l’ampli-tuner) pour mettre
l’appareil sous tension.
3 Mettez le téléviseur sous
tension et changez la source
d’entrée afin d’afficher l’image
à partir de l’appareil (prise
HDMI OUT).
L’écran de configuration du réseau illustré ci-
dessous s’affiche sur le téléviseur lors de la
première mise sous tension de l’appareil après
l’achat. L’affichage de l’écran peut prendre
plusieurs dizaines de secondes (WAC: Wireless
Accessory Configuration).
Reportez-vous à « Configuration d’une
connexion sans fil au moyen d’un dispositif iOS »
sous « Raccordement à un réseau sans fil » dans
le Mode d’emploi lorsque vous utilisez cette
fonction pour connecter l'appareil à un réseau.
Ce document explique la connexion sans fil à
l'aide de l'application Music Cast CONTROLLER
installée sur votre appareil mobile. Suivez la
procédure décrite sous « 8 Réglage de
MusicCast » (p. 44).
Remarque
Cet écran ne sera pas affiché si l'appareil est connecté
à un routeur via sa prise NETWORK (connexion
câblée).
Avertissement
Avant de raccorder le câble d’alimentation
(Modèles pour Taïwan, l'Amérique centrale,
et l'Amérique du Sud uniquement)
Sélectionnez la position de permutation du
commutateur VOLTAGE SELECTOR en
fonction de la tension locale.
Les tensions sont 110–120/220–240 Vca,
50/60 Hz.
220V
240V
110V
120V
VOLTAGE
SELECTOR
VOLTAGE SELECTOR
Branchement
sur une prise
secteur
AM
FM
HDMI
AUDIO
AV
123
BLUETOOTH
USB
123
1234
NET
PARTY
SLEEP
MAIN ZONE 2
BLUETOOTH
NET
USB
AM
FM
AM
FM
HDMI
AUDIO
AV
123
BLUETOOTH
USB
123
1234
NET
SLEEP
MAIN ZONE 2
PARTYPARTYPARTY
AUXAUXAUX
ZONE
A
M
AMAMAM
FM
FMFMFM
HDMI
HDMI
A
A
DI
A
A
V
V
A
A
A
A
1
1
2
2
3
3
B
LUET
OO
TH
BLUETOOTHBLUETOOTHBLUETOOTH
US
B
USBUSBUSB
1
1
2
2
3
3
1
1
2
2
3
3
4
4
NET
NETNETNET
S
LEE
P
MAI
N
MAIN
ZONE
ZO
N
E
ZONE
2
2
PARTY
PARTYPARTYPARTYPARTYPARTYPARTY
AUX
AUXAUXAUX
z
CANCEL
RETURN
Network Setup WAC
You can share the networks
wireless (Wi-Fi) setting with
this device using a device
with iOS7 or later.
↓ NEXT
To perform network setup using
another method, press ENTER.
Language <English>
42 Fr
7
Optimisation automatique des réglages
d’enceintes (YPAO)
La fonction Yamaha Parametric room Acoustic Optimizer (YPAO) permet de détecter les raccordements des enceintes et de mesurer la distance entre ces
dernières et la position d’écoute. Elle optimise ensuite automatiquement les réglages d’enceintes tels que les paramètres d’équilibre du volume et les paramètres
acoustiques qui conviennent à la pièce.
12
3
9
54
PRESET
TUNING
MEMORY
BLUE
YELLOWGREEN
RED
POP-UP/MENU
HOME
TOP MENU
DISPLAY
RETURN
OPTIONSETUP
MUTE
VOLUME
PROGRAM
BASSENHANCERDIRECTSTRAIGHT
BD
DVD
TV
NET
RADIO
PRESET
TUNING
MEMORYMEMORY
BLUE
YELLOWGREEN
RED
POP-UP/MENU
HOME
TOP MENU
DISPLAY
RETURN
OPTIONSETUP
MUTE
VOLUME
PROGRAM
BASSENHANCERDIRECTSTRAIGHT
BD
DVD
TV
NET
RADIO
ENTER
PRE
S
E
T
PRESET
T
UNIN
G
TUNING
M
EM
O
R
Y
MEMORYMEMORYMEMORY
BLUE
YELL
OW
G
REE
N
RE
D
P
O
P-
U
P
/
MEN
U
HO
M
E
TO
P MENU
DI
S
PLA
Y
OPTIONSETUP
MUTE
V
O
LUME
VOLUME
PR
OG
RAM
PROGRAM
B
A
SS
BASS
ENHAN
C
E
R
ENHANCER
DIRE
CT
DIRECT
S
TRAI
G
H
T
STRAIGHT
BD
DV
D
TV
NET
RADIO
ENTER
RETURN
Veuillez noter les points
suivants concernant la mesure
YPAO
Les signaux tests étant émis
à un volume élevé, ils
peuvent surprendre ou
effrayer les jeunes enfants.
Le volume du signal test ne
peut pas être réglé.
Faites en sorte que la pièce
soit le plus calme possible.
Restez dans un coin de la
pièce derrière la position
d’écoute afin de ne pas faire
obstacle entre les enceintes
et le microphone YPAO.
Ne raccordez pas
d’écouteurs.
Hauteur d’oreille
Position d’écoute
Microphone YPAO
Touches de
curseur
Fr 43
1 Allumez le caisson de graves et réglez le volume à
moitié.
Si la fréquence de coupure est réglable, réglez-la sur le maximum.
2 Placez le microphone YPAO sur la position
d’écoute et branchez-le sur la prise YPAO MIC sur
la face avant.
L’écran ci-dessous apparaît sur le téléviseur.
Remarque
Placez le microphone YPAO à votre position d’écoute (à hauteur d’oreilles). Nous
conseillons l’utilisation d’un trépied comme support de microphone. Lorsque vous
utilisez un trépied, utilisez les vis de ce dernier pour stabiliser le microphone.
3 Appuyez sur ENTER.
La mesure commencera dans 10 secondes.
La mesure dure environ 3 minutes.
Lorsque la mesure est terminée, l’écran ci-dessous apparaît sur le
téléviseur.
Remarque
Si un message d'erreur (comme E-1) ou un message d'avertissement (comme
W-2) apparaît, voir « Message d’erreur d’YPAO » ou « Message d’avertissement
d’YPAO » dans le Mode d'emploi.
4 Confirmez les résultats affichés sur l’écran et
appuyez sur ENTER.
5 Utilisez les touches de curseur pour sélectionner
« SAVE » (Sauvegarder) et appuyez sur ENTER.
6 Débranchez le microphone YPAO de l’appareil.
L’optimisation des réglages d’enceintes est maintenant terminée.
VOLUME
CROSSOVER/
HIGH CUT
MIN MAX
MIN MAX
44 Fr
8
Réglage de MusicCast
Qu'est-ce que MusicCast?
MusicCast est la toute nouvelle solution musicale sans fil de Yamaha, vous
permettant de partager de la musique dans toutes vos pièces sur une variété
d'appareils. Vous pouvez écouter de la musique partout dans votre maison à
partir de votre smartphone, de votre ordinateur, de votre lecteur NAS et de
votre service de musique en streaming grâce à cette application facile à
utiliser. Pour plus de détails et une liste complète des produits compatibles
MusicCast, consultez le site suivant:
http://www.yamaha.com/musiccast/
Contrôlez facilement tous les appareils compatibles MusicCast avec
l'application dédiée « MusicCast CONTROLLER ».
Lire de la musique à partir de services de musique en streaming. (Les
services de musique en streaming compatibles peuvent différer selon votre
région et votre produit.)
Configurez les réglages réseau sans fil des appareils compatibles
MusicCast.
Remarque
Consultez le Mode d’emploi pour plus d'informations sur les autres méthodes de
connexion sans fil si l'application MusicCast CONTROLLER n'est pas utilisée.
Utilisation de MusicCast
CONTROLLER
Pour utiliser les fonctions réseau sur un appareil compatible MusicCast, vous
avez besoin de l'application dédiée « MusicCast CONTROLLER ».
Recherchez l'application gratuite « MusicCast CONTROLLER » sur l'App
Store ou Google Play et installez-la sur votre appareil.
Ajout de l'appareil au réseau
MusicCast
Effectuez la procédure suivante pour ajouter l'appareil au réseau MusicCast.
Vous pouvez également configurer les réglages du réseau sans fil de
l'appareil en une seule fois.
Remarque
Le SSID et la clé de sécurité pour votre réseau seront nécessaires.
1 Appuyez sur l'application « MusicCast
CONTROLLER »
sur votre dispositif mobile et
appuyez sur « Setup ».
Remarque
Si vous avez déjà connecté d'autres appareils compatibles MusicCast au réseau,
appuyez sur « Settings », puis sur « Add New Device ».
2 Suivez les instructions de l'application.
Fr 45
3 Maintenez enfoncé le bouton CONNECT sur la face
avant de l’appareil pendant 5 secondes, comme
vous indique l’application.
4 Suivez les instructions à l’écran de l’application
pour configurer les réglages réseau.
Une fois que la connexion a été établie, « Completed » apparaît sur
l’afficheur de la face avant de l’appareil.
La connexion réseau avec l’application MusicCast CONTROLLER est à
présent terminée, et l’appareil a été enregistré en tant qu’appareil compatible
MusicCast.
PHONES
SILENT CINEMA
YPAO MIC
STRAIGHT
(CONNECT)
PROGRA
M
46 Fr
Lecture
Cette section explique les opérations de base comme la lecture de disques Blu-Ray et de DVD, et la syntonisation sur les stations de radio. La plupart des
opérations peuvent être exécutées avec la télécommande.
Fonctions de lecture de base
BASSENHANCERDIRECTSTRAIGHT
BASS
ENHANCER
DIRECT
STRAIGHT
BASSENHANCERDIRECTSTRAIGHT
POP-UP/MENU
TOP MENU
MUTE
VOLUME
AM
FM
HDMI
AUDIO
AV
123
BLUETOOTH
USB
123
1234
NET
PARTY
PROGRAM
SCENE
BD
DVD
TV
NET
RADIO
SLEEP
MAIN ZONE 2
VOLUME
AM
FM
A
UDIO
A
V
A
A
1
2
3
BLUETOOTH
USB
1
2
3
1
2
3
4
NET
PROGRAM
HDMI
POP-UP/MENU
TOP MENU
MUTE
VOLUME
BLUETOOTH
NET
USB
AM
FM
AM
FM
HDMI
AUDIO
AV
123
BLUETOOTH
USB
123
1234
NET
PROGRAM
SCENE
BD
DVD
TV
NET
RADIO
SLEEP
MAIN ZONE 2
PARTYPARTYPARTY
AUXAUXAUX
ZONE
POP-UP/MENU
TOP MENU
HDMI
HDMI
SCENE
SCENE
BD
D
VD
TV
NET
RADIO
SLEEP
MAIN
MAIN
ZONE
ZONE
ZONE
2
2
PARTY
PARTYPARTYPARTYPARTYPARTYPARTY
L’appareil est équipé de nombreux programmes
sonores et décodeurs d’ambiance qui vous
permettent de profiter de sources de lecture dans
votre mode sonore favori.
PROGRAM (q/w) : Des programmes sonores
optimisés pour les films, la musique et la lecture stéréo,
ainsi que la lecture à l'aide d'un décodeur d'ambiance,
sont disponibles.
STRAIGHT : Les sources d’entrée seront lues sans
aucun effet de champ sonore.
DIRECT: Lorsque DIRECT est enfoncé et que le mode
de lecture directe est activé, l’unité lit la source
sélectionnée en utilisant le minimum de circuits. Vous
bénéficiez ainsi d’une qualité sonore en hi-fi.
ENHANCER: La musique compressée stockée sur un
appareil Bluetooth ou un appareil de stockage USB est
lue avec une profondeur et une largeur
supplémentaires.
BASS: L’option Extra graves vous permet d’écouter
plus de sons graves.
Pour sélectionner une source d’entrée
Réglez le volume
Pour mettre l’appareil sous ou hors tension (veille)
Mettez la sortie audio en sourdine
Fr 47
Lecture d’un disque BD/
DVD
Nous vous recommandons de lire le son multivoie (5.1
voies ou plus) pour sentir le son d’ambiance émis par
l’appareil.
1 Allumez le lecteur de disques BD/
DVD.
2 Appuyez sur HDMI 1 pour
sélectionner « HDMI 1 ».
Le nom de l’appareil connecté, par exemple « BD
player », peut s’afficher.
3 Commencez la lecture sur le lecteur
BD/DVD.
4 Appuyez sur STRAIGHT pour
sélectionner « STRAIGHT ».
Remarque
Lorsque « STRAIGHT » (décodage direct) est activé,
chaque enceinte produit directement le signal audio de sa
propre voie (sans traitement du champ sonore).
5 Appuyez sur VOLUME pour régler le
volume.
Remarque
Si vous n’entendez pas de son ou si aucun son n’est émis
d’une enceinte spécifique, reportez-vous à « Guide de
dépannage » (p. 52).
Écoute d’émission FM/AM
(À l’exception des modèles pour le Royaume-Uni,
l’Europe, et l’Australie)
1 Appuyez sur FM ou AM pour
sélectionner « TUNER » comme
source d'entrée.
2 Appuyez sur TUNING pour régler
une fréquence.
Maintenez la touche enfoncée pendant environ une
seconde pour rechercher automatiquement les
stations.
« TUNED » s’allume lorsque l’unité reçoit un signal
provenant d’une station de radio FM/AM.
« STEREO » s’allume lorsque l’appareil reçoit un
signal stéréo provenant d’une radio FM.
MUTE
ENHANCER
STEREO
TUNED
SLEEP
ECO
CHARGE
ADAPTIVE DRC
VIRTUAL
BD Player
VOL.
OUT
Source d’entrée Nom de l’appareil
Réglages des pas de fréquence (Modèles pour
l’Asie, Taïwan, l'Amérique centrale et l'Amérique
du Sud uniquement)
Le réglage en usine des pas de fréquence est de 50 kHz
pour FM et 9 kHz pour AM.
Réglez les pas de fréquence sur 100 kHz pour FM et 10 kHz
pour AM en fonction de votre pays ou de votre région.
1 Faites passer l’appareil en mode veille.
2 Maintenez enfoncé STRAIGHT sur la face avant et
appuyez sur z (alimentation).
3 Appuyez à plusieurs reprises sur PROGRAM sur la
face avant pour sélectionner « TU ».
4 Appuyez sur STRAIGHT sur la face avant pour
sélectionner « FM100/AM10 ».
5 Appuyez sur z (alimentation) pour faire basculer
l’appareil en mode veille et remettez-le sous tension.
ENHANCER
LINK
ECO
MASTER
OUT
2
-
R
es
Hi
YPAO
VOL.
A
-
DRC
SLEEP
STEREO
PARTY
TUNED
ZONE
A2B3
MUTE VIRTUAL
VOL.
FM 87.50MHz
ENHANCER
LINK
ECO
MASTER
OUT
2
-
R
es
Hi
YPAO
VOL.
A
-
DRC
SLEEP
STEREO
PARTY
TUNED
ZONE
A2B3
VOL.
FPR
SL
SW
SR
SBL SB SBR
FPL
MUTE VIRTUAL
TU••••FM50/AM9
PRESET
TUNING
MEMORY
BLUE
YELLOWGREEN
RED
POP-UP/MENU
HOME
TOP MENU
DISPLAY
RETURN
OPTIONSETUP
MUTE
VOLUME
AM
FM
HDMI
AUDIO
AV
123
BLUETOOTH
USB
123
1234
NET
PARTY
PROGRAM
BASSENHANCERDIRECTSTRAIGHT
SCENE
BD
DVD
TV
NET
RADIO
SLEEP
MAIN ZONE 2
TUNIN
G
V
O
LUME
AM
FM
1
S
TRAI
G
H
T
PRESET
TUNING
MEMORYMEMORY
BLUE
YELLOWGREEN
RED
POP-UP/MENU
HOME
TOP MENU
DISPLAY
RETURN
OPTIONSETUP
MUTE
VOLUME
BLUETOOTH
NET
USB
AM
FM
AM
FM
HDMI
AUDIO
AV
123
BLUETOOTH
USB
123
1234
NET
PROGRAM
BASSENHANCERDIRECTSTRAIGHT
SCENE
BD
DVD
TV
NET
RADIO
SLEEP
MAIN
ENTER
ZONE 2
PARTYPARTYPARTY
AUXAUXAUX
ZONE
PRE
S
E
T
PRESET
MEM
O
R
Y
MEMORYMEMORYMEMORY
BLUE
YELL
OW
G
REE
N
RE
D
P
O
P-
U
P
/
MEN
U
HO
M
E
T
O
P MENU
DI
S
PLA
Y
RET
U
R
N
O
PTI
O
N
S
ET
U
P
MUTE
HDMI
HDMI
A
A
DI
UDIO
A
A
V
V
A
A
A
A
1
1
2
2
3
3
B
LUET
OO
TH
BLUETOOTHBLUETOOTHBLUETOOTH
US
B
USBUSBUSB
1
1
2
2
3
3
2
2
3
3
4
4
NET
NETNETNET
PR
OG
RAM
PROGRAM
B
A
SS
BASS
ENHAN
C
E
R
ENHANCER
DIRE
CT
DIRECT
SC
ENE
SCENE
BD
D
VD
TV
NET
R
ADI
O
S
LEE
P
MAI
N
MAIN
ENTER
ZONE
ZO
N
E
ZONE
2
2
PARTY
PARTYPARTYPARTYPARTYPARTYPARTY
A
U
X
AUXAUXAUX
VOLUME
( / )
HDMI 1
STRAIGHT
FM
AM
TUNING
48 Fr
Écoute de la radio DAB
(Modèles pour le Royaume-Uni, l’Europe et
l’Australie)
1 Appuyez sur DAB pour sélectionner
la bande DAB.
Le message suivant s’affiche sur la face avant si
vous n’avez pas procédé à une analyse initiale.
2 Appuyez sur ENTER pour procéder
à l’analyse initiale.
Une fois l’analyse initiale terminée, l’unité syntonise
automatiquement la première station de radio DAB
par ordre d’enregistrement.
3 Appuyez à plusieurs reprises sur
TUNING pour sélectionner une
station de radio DAB.
Écoute de la radio sur
Internet
1 Appuyez à plusieurs reprises sur
NET pour sélectionner « NET
RADIO » comme source d’entrée.
L’écran de navigation s’affiche sur le téléviseur.
2 Utilisez les touches de curseur pour
sélectionner un élément et appuyez
sur ENTER.
Lorsqu’une station de radio sur Internet est
sélectionnée, la lecture commence et l’écran
correspondant s’affiche.
Remarque
Les stations de radio sur Internet peuvent également être
sélectionnées au moyen de l’application MusicCast
CONTROLLER installée sur votre appareil mobile.
ENHANCER
LINK
ECO
MASTER
OUT
2
-
R
es
Hi
YPAO
VOL.
A
-
DRC
SLEEP
PARTY
ZONE
A2B3
MUTE VIRTUAL
SBL SB SBR
FPRFPL
SL
SW
SR
STEREO
TUNED
VOL.
Press [ENTER]
ENHANCER
LINK
ECO
MASTER
OUT
2
-
R
es
Hi
YPAO
VOL.
A
-
DRC
SLEEP
PARTY
ZONE
A2B3
MUTE VIRTUAL
SBL SB SBR
FPRFPL
SL
SW
SR
STEREO
TUNED
VOL.
>>>------- 30%
ENHANCER
LINK
ECO
MASTER
OUT
2
-
R
es
Hi
YPAO
VOL.
A
-
DRC
SLEEP
PARTY
ZONE
A2B3
MUTE VIRTUAL
SBL SB SBR
FPRFPL
STEREO
TUNED
VOL.
SL
SW
SR
BBC Radio 4
Écoute de musique à partir de services de
streaming
L'application MusicCast CONTROLLER installée sur votre
appareil mobile peut être utilisée pour recevoir des
services de streaming.
1 Sélectionnez un service de streaming sur l'écran de
l'application MusicCast CONTROLLER.
2 Sélectionnez une station.
Remarque
Les points suivants peuvent être requis, selon le service de
streaming utilisé.
Installer l'application de service de streaming sur votre
appareil mobile
Enregistrer un compte de service de streaming
Notes sur les services de streaming
Les services de streaming peuvent être modifiés ou
supprimés sans préavis.
Les services de streaming pris en charge peuvent varier
en fonction du pays ou de la région d'utilisation.
PRESET
TUNING
MEMORY
BLUE
YELLOWGREEN
RED
POP-UP/MENU
HOME
TOP MENU
DISPLAY
RETURN
OPTIONSETUP
MUTE
VOLUME
DAB
FM
HDMI
AUDIO
AV
123
BLUETOOTH
USB
123
1234
NET
PARTY
PROGRAM
BASSENHANCERDIRECTSTRAIGHT
SCENE
BD
DVD
TV
NET
RADIO
SLEEP
MAIN ZONE 2
TUNIN
G
DA
B
NET
PRESET
TUNING
MEMORYMEMORY
BLUE
YELLOWGREEN
RED
POP-UP/MENU
HOME
TOP MENU
DISPLAY
RETURN
OPTIONSETUP
MUTE
VOLUME
BLUETOOTH
NET
USB
DAB
FM
DAB
FM
HDMI
AUDIO
AV
123
BLUETOOTH
USB
123
1234
NET
PROGRAM
BASSENHANCERDIRECTSTRAIGHT
SCENE
BD
DVD
TV
NET
RADIO
SLEEP
MAIN
ENTER
ZONE 2
PARTYPARTYPARTY
AUXAUXAUX
ZONE
PRE
S
E
T
PRESET
MEM
O
R
Y
MEMORYMEMORYMEMORY
BLUE
YELL
O
W
G
REE
N
RED
P
O
P-
U
P
/
MEN
U
H
O
M
E
T
O
P MENU
DI
S
PLA
Y
RET
U
R
N
OPTIONSETUP
M
UTE
V
O
LUME
VOLUME
FM
FMFMFM
HDMI
HDMI
A
A
DI
UDIO
A
A
V
V
A
A
A
A
1
1
2
2
3
3
B
LUET
OO
TH
BLUETOOTHBLUETOOTHBLUETOOTH
US
B
USBUSBUSB
1
1
2
2
3
3
1
1
2
2
3
3
4
4
PR
OG
RAM
PROGRAM
B
A
SS
BASS
ENHAN
C
E
R
ENHANCER
DIRE
CT
DIRECT
S
TRAI
G
H
T
STRAIGHT
SC
ENE
SCENE
BD
D
VD
TV
NET
R
ADI
O
SLEE
P
MAI
N
MAIN
ZONE
ZO
N
E
ZONE
2
2
PARTY
PARTYPARTYPARTYPARTYPARTYPARTY
AUX
AUXAUXAUX
DAB
NET
TUNING
ENTER
Touches
de curseur
Fr 49
Fonction SCENE
Les sources d’entrée de l’unité et les réglages attribués
aux touches SCENE peuvent être sélectionnés d’un
seul geste (fonction SCENE). Lorsqu'une touche
SCENE est enfoncée, l'appareil s'allume
automatiquement s'il est en mode veille.
Par défaut, les réglages suivants ont été affectés à
chaque touche SCENE lorsque l'interrupteur
MAIN/ZONE2 est réglé sur MAIN.
Main Zone
Enregistrement d'une scène
Les réglages attribués par défaut à chaque touche
SCENE peuvent être modifiés pour s'adapter aux
préférences individuelles.
1. Lisez une source d'entrée.
2. Appliquez les réglages pour les fonctions telles que
Programmes sonores et Compressed Music
Enhancer.
3. Appuyez sur la touche SCENE et maintenez-la
enfoncée jusqu'à ce que « SET Complete »
apparaisse sur l'écran avant.
Lecture de musique
stockée sur un dispositif
Bluetooth
®
1 Appuyez sur BLUETOOTH pour
sélectionner « Bluetooth » comme
source d’entrée.
2 Sélectionnez l’unité (nom du réseau
de l’unité) dans la liste des
appareils disponibles sur l’appareil
Bluetooth.
Si le mot de passe est requis, entrez le numéro
« 0000 ».
Une fois la connexion établie, le témoin s’allume
sur l’afficheur de la face avant.
3 Sélectionnez un morceau et
démarrez la lecture sur l'appareil
Bluetooth.
Touche SCENE
Entrée HDMI1 AV1
NET
RADIO
TUNER
Programme
sonore
Sci-Fi
STRAIGHT
5ch
Stereo
5ch
Stereo
Compressed
Music Enhancer
Désactivé Activé Activé Activé
Lecture SCENE
link
Activé Activé Désactivé Désactivé
BD
DVD
TV
NET
RADIO
PRESET
TUNING
MEMORY
BLUE
YELLOWGREEN
RED
POP-UP/MENU
HOME
TOP MENU
DISPLAY
RETURN
OPTIONSETUP
MUTE
VOLUME
AM
FM
HDMI
AUDIO
AV
123
BLUETOOTH
USB
123
1234
NET
PARTY
PROGRAM
BASSENHANCERDIRECTSTRAIGHT
SCENE
BD
DVD
TV
NET
RADIO
SLEEP
MAIN ZONE 2
BLUET
OO
TH
SC
ENE
MAI
N
ZO
NE
2
PRESET
TUNING
MEMORYMEMORY
BLUE
YELLOWGREEN
RED
POP-UP/MENU
HOME
TOP MENU
DISPLAY
RETURN
OPTIONSETUP
MUTE
VOLUME
BLUETOOTH
NET
USB
AM
FM
AM
FM
HDMI
AUDIO
AV
123
BLUETOOTH
USB
123
1234
NET
PROGRAM
BASSENHANCERDIRECTSTRAIGHT
SCENE
BD
DVD
TV
NET
RADIO
SLEEP
MAIN
ENTER
ZONE 2
PARTYPARTYPARTY
AUXAUXAUX
PRE
S
E
T
PRESET
TUNIN
G
TUNING
MEM
O
R
Y
MEMORYMEMORYMEMORY
BLUE
YELL
OW
G
REE
N
RED
P
O
P-
U
P
/
MEN
U
HO
M
E
T
O
P MENU
DI
S
PLA
Y
RET
U
R
N
OPTIONSETUP
M
U
TE
V
O
LUME
VOLUME
AM
AMAMAM
FM
FMFMFM
HDMI
HDMI
A
A
UDIO
UDIO
A
A
V
V
A
AAA
1
1
2
2
3
3
USB
USBUSBUSB
1
1
2
2
3
3
1
1
2
2
3
3
4
4
NET
NETNETNET
PR
OG
RAM
PROGRAM
B
A
SS
BASS
E
NHAN
C
E
R
ENHANCER
DIRE
CT
DIRECT
S
TRAI
G
H
T
STRAIGHT
SLEE
P
ENTER
PARTY
PARTYPARTYPARTYPARTYPARTYPARTY
AUX
AUXAUXAUX
BLUETOOTH
SCENE
MAIN/
ZONE2
50 Fr
Lecture de musique
stockée sur une clé USB à
mémoire flash
1 Insérez la clé USB à mémoire flash
dans la prise USB.
Remarque
Insérez la clé USB à mémoire flash directement dans la
prise USB. N’utilisez pas un câble de rallonge.
2 Appuyez sur USB pour sélectionner
« USB » comme source d’entrée.
L’écran de navigation s’affiche sur le téléviseur.
3 Utilisez les touches de curseur pour
sélectionner un élément et appuyez
sur ENTER.
Lorsqu’un morceau est sélectionné, la lecture
commence et l’écran de lecture s’affiche.
Fonctionnement de base
du menu Option
Cette section explique le fonctionnement de base du
menu Option. Le menu Option peut être utilisé pour
configurer les fonctions de lecture de l'unité en fonction
de la source d'entrée.
1 Appuyez sur OPTION.
Le menu Option est également affiché sur l'écran
du téléviseur.
2 Utilisez les touches de curseur pour
sélectionner un élément et appuyez
sur ENTER.
Pour revenir à l'écran précédent pendant l’utilisation
du menu, appuyez sur RETURN.
3 Utilisez les touches du curseur pour
sélectionner un réglage.
4 Appuyez sur OPTION.
Pour plus d'informations, voir « Configuration de
réglages de lecture distincts pour différentes
sources de lecture (menu d’option) » dans le Mode
d’emploi.
AUX
AUDIO
5V
1A
Clé USB à mémoire flash
ENHANCER
LINK
ECO
MASTER
OUT
2
-
R
es
Hi
YPAO
VOL.
A
-
DRC
SLEEP
PARTY
ZONE
A2B3
MUTE VIRTUAL
FPR
SBL SB SBR
FPL
STEREO
TUNED
VOL.
SL
SW
SR
Input Select
PRESET
TUNING
MEMORY
BLUE
YELLOWGREEN
RED
POP-UP/MENU
HOME
TOP MENU
DISPLAY
RETURN
OPTIONSETUP
MUTE
VOLUME
AM
FM
HDMI
AUDIO
AV
123
BLUETOOTH
USB
123
1234
NET
PARTY
PROGRAM
BASSENHANCERDIRECTSTRAIGHT
SCENE
BD
DVD
TV
NET
RADIO
SLEEP
MAIN ZONE 2
US
B
PRESET
TUNING
MEMORYMEMORY
BLUE
YELLOWGREEN
RED
POP-UP/MENU
HOME
TOP MENU
DISPLAY
RETURN
OPTIONSETUP
MUTE
VOLUME
BLUETOOTH
NET
USB
AM
FM
AM
FM
HDMI
AUDIO
AV
123
BLUETOOTH
USB
123
1234
NET
PROGRAM
BASSENHANCERDIRECTSTRAIGHT
SCENE
BD
DVD
TV
NET
RADIO
SLEEP
MAIN
ENTER
ZONE 2
PARTYPARTYPARTY
AUXAUXAUX
ZONE
PRE
S
E
T
PRESET
TUNIN
G
TUNING
MEM
O
R
Y
MEMORYMEMORYMEMORY
BLUE
YELL
OW
G
REE
N
RE
D
P
O
P-
U
P
/
MEN
U
HO
M
E
T
O
P MENU
DI
S
PLA
Y
S
ET
U
P
MUTE
V
O
LUME
VOLUME
AM
AMAMAM
FM
FMFMFM
HDMI
HDMI
A
A
DI
UDIO
A
A
V
V
A
A
A
A
1
1
2
2
3
3
B
LUET
OO
TH
BLUETOOTHBLUETOOTHBLUETOOTH
1
1
2
2
3
3
1
1
2
2
3
3
4
4
NET
NETNETNET
PR
OG
RAM
PROGRAM
B
A
SS
BASS
ENHAN
C
E
R
ENHANCER
DIRE
CT
DIRECT
S
TRAI
G
H
T
STRAIGHT
SC
ENE
SCENE
BD
D
VD
TV
NET
R
ADI
O
S
LEE
P
MAI
N
MAIN
ZONE
ZO
N
E
ZONE
2
2
PARTY
PARTYPARTYPARTYPARTYPARTYPARTY
AUX
AUXAUXAUX
USB
OPTION
ENTER
RETURN
Touches de
curseur
Fr 51
Fonctionnement de base
du menu Réglages
Cette section explique le fonctionnement de base du
menu Réglages. Le menu Réglages peut être utilisé
pour configurer les fonctions de l'unité en détail.
1 Appuyez sur SETUP.
2 Utilisez les touches du curseur pour
sélectionner un menu et appuyez
sur ENTER.
Pour revenir à l'écran précédent pendant l’utilisation
du menu, appuyez sur RETURN.
3 Utilisez les touches de curseur pour
sélectionner un élément et appuyez
sur ENTER.
4 Utilisez les touches du curseur pour
sélectionner un réglage et appuyez
sur ENTER.
5 Appuyez sur SETUP.
Pour plus d'informations, voir « Configuration des
diverses fonctions (menu de configuration) » dans le
Mode d’emploi.
PRESET
TUNING
MEMORY
BLUE
YELLOWGREEN
RED
POP-UP/MENU
HOME
TOP MENU
DISPLAY
RETURN
OPTIONSETUP
MUTE
VOLUME
AM
FM
HDMI
AUDIO
AV
123
BLUETOOTH
USB
123
1234
NET
PARTY
PROGRAM
BASSENHANCERDIRECTSTRAIGHT
SCENE
BD
DVD
TV
NET
RADIO
SLEEP
MAIN ZONE 2
PRESET
TUNING
MEMORYMEMORY
BLUE
YELLOWGREEN
RED
POP-UP/MENU
HOME
TOP MENU
DISPLAY
RETURN
OPTIONSETUP
MUTE
VOLUME
BLUETOOTH
NET
USB
AM
FM
AM
FM
HDMI
AUDIO
AV
123
BLUETOOTH
USB
123
1234
NET
PROGRAM
BASSENHANCERDIRECTSTRAIGHT
SCENE
BD
DVD
TV
NET
RADIO
SLEEP
MAIN
ENTER
ZONE 2
PARTYPARTYPARTY
AUXAUXAUX
ZONE
PRE
S
E
T
PRESET
TUNIN
G
TUNING
MEM
O
R
Y
MEMORYMEMORYMEMORY
BLUE
YELL
O
W
G
REE
N
RED
P
O
P-UP
/
MEN
U
H
O
M
E
TOP MENU
DI
S
PLA
Y
O
PTI
O
N
MUTE
VO
LUME
VOLUME
A
M
AMAMAM
FM
FMFMFM
HDMI
HDMI
A
A
UDIO
UDIO
A
A
V
V
A
A
A
A
1
1
2
2
3
3
B
LUET
OO
TH
BLUETOOTHBLUETOOTHBLUETOOTH
US
B
USBUSBUSB
1
1
2
2
3
3
1
1
2
2
3
3
4
4
NET
NETNETNET
PR
OG
RAM
PROGRAM
BA
SS
BASS
ENHAN
C
E
R
ENHANCER
DIRE
CT
DIRECT
S
TRAI
G
H
T
STRAIGHT
SC
ENE
SCENE
BD
D
VD
TV
NET
R
ADI
O
S
LEE
P
MAIN
MAIN
ZONE
ZO
N
E
ZONE
2
2
PARTY
PARTYPARTYPARTYPARTYPARTYPARTY
AUX
AUXAUXAUX
SETUP
ENTER
RETURN
Touches
de curseur
52 Fr
Guide de dépannage
En cas de problème, vérifiez d'abord les points suivants:
Assurez-vous des points suivants lorsque l'unité ne fonctionne pas correctement.
Les câbles d'alimentation de l'unité, du téléviseur et les appareils de lecture (tels que les lecteurs BD / DVD) sont correctement connectés aux prises murales
CA.
L'unité, le caisson de graves, le téléviseur et les appareils de lecture (tels que les lecteurs BD / DVD) sont allumés.
Les connecteurs de chaque câble sont correctement insérés dans les prises de chaque appareil.
S'il n'y a aucune anomalie avec l'alimentation et les câbles, reportez-vous aux instructions indiquées dans le tableau ci-dessous.
Si votre problème n’est pas mentionné dans la liste, ou si la solution proposée ne résout pas le problème, mettez l’appareil hors tension, débranchez le câble
d’alimentation et contactez le revendeur ou le service après-vente agréé Yamaha le plus proche.
Anomalie Cause possible Action corrective
L’alimentation n’est pas activée. Le circuit de protection a été activé trois fois de suite.
Si tel est le cas, le témoin de veille sur la face avant de
l'unité clignote lorsque vous essayez de mettre l'unité
sous tension.
Par mesure de protection, la fonction de mise sous tension est désactivée.
Contactez votre revendeur ou le centre d’entretien Yamaha le plus proche pour
demander la réparation.
L’alimentation est immédiatement
désactivée (mode de mise en
veille).
L’unité a été mise sous tension pendant un court-circuit
au niveau d’un câble d’enceinte.
Torsadez fermement les fils dénudés de chaque câble d'enceinte et
reconnectez-les à l'unité et aux enceintes (p. 36).
L'unité ne réagit pas. Le microprocesseur interne est figé en raison d’une
décharge électrique externe (comme un orage ou trop
d’électricité statique) ou d’une baisse importante de la
tension d’alimentation.
Maintenez z enfoncé sur la face avant de l'unité pendant plus de 15 secondes
pour initialiser et redémarrer l'unité. (Si l’anomalie persiste, débranchez la fiche
du câble d’alimentation de la prise secteur et rebranchez-la.)
Absence de son. Une autre source d’entrée est sélectionnée. Sélectionnez une source d'entrée appropriée à l’aide des touches de sélection
d’entrée.
L’unité reçoit des signaux qu’elle ne peut pas restituer. Certains formats audio numériques ne peuvent pas être lus sur l’unité. Pour
vérifier le format audio du signal d’entrée, utilisez l’option « Info. signal » du
menu « Option » (p. 50). Pour plus d'informations, reportez-vous à
« Vérification des informations relatives aux signaux vidéo/audio » dans le
Mode d’emploi.
Fr 53
Une enceinte spécifique n’émet
aucun son.
La source de lecture ne fournit aucun signal pour cette
voie.
Utilisez l’option « Info. signal » du menu « Option » (p. 50) pour vérifier le
signal audio. Pour plus d'informations, reportez-vous à « Vérification des
informations relatives aux signaux vidéo/audio » dans le Mode d’emploi.
Le programme sonore/décodeur actuellement sélectionné
n’utilise pas l’enceinte.
Utilisez l’option « Tonalités d’essai » du menu « Réglages » (p. 51) pour
vérifier la sortie des enceintes. Pour plus d'informations, reportez-vous à
« Sortie du signal test » dans le Mode d’emploi.
La sortie audio de l’enceinte est désactivée. Exécutez YPAO (p. 42).
Utilisez l’option « Configuration » du menu « Réglages » pour modifier les
réglages d’enceintes. Pour plus d’informations, reportez-vous à
« Configuration des réglages d’enceinte » dans le Mode d’emploi.
Le caisson de graves n’émet
aucun son.
La source de lecture ne fournit aucun signal de fréquence
grave ou LFE.
Activez la fonction Extra graves à l'aide de la touche BASS (p. 46).
La restitution à partir du caisson de graves est désactivée. Exécutez YPAO (p. 42).
Réglez l’option « Subwoofer » du menu « Réglages » sur « Utilisation » (p. 51).
Pour plus d'informations, reportez-vous à « Réglage de la phase du caisson de
graves » dans le Mode d’emploi.
Absence d’image. Une autre source d'entrée est sélectionnée sur l'appareil. Sélectionnez une source d'entrée appropriée à l’aide des touches de sélection
d’entrée.
Une autre source d’entrée est sélectionnée sur le
téléviseur.
Changez l’entrée du téléviseur pour afficher la vidéo depuis cet appareil.
L’appareil de lecture raccordé à
l’unité avec un câble HDMI
n’affiche aucune image.
Le signal vidéo d’entrée (résolution) n’est pas pris en
charge par l’appareil.
Pour vérifier les informations sur le signal vidéo actuel (résolution), reportez-
vous à « Vérification des informations sur le signal vidéo et HDMI actuel » dans
le Mode d’emploi. Pour plus d'informations sur les signaux vidéo pris en charge
par l’appareil, reportez-vous à « Compatibilité du signal HDMI » dans le Mode
d’emploi.
Le téléviseur ne prend pas en charge la protection de droit
d’auteur numérique haute définition HDCP (High-
bandwidth Digital Content Protection).
Reportez-vous aux modes d’emploi du téléviseur et vérifiez les caractéristiques
techniques du téléviseur.
Si vous souhaitez lire du contenu nécessitant des appareils compatibles HDCP
2.2, le téléviseur et l’appareil de lecture doivent tous deux prendre en charge
HDCP 2.2.
Impossible d’effectuer les
réglages de connexion sur
MusicCast CONTROLLER.
L’appareil mobile n'est pas connecté au routeur sans fil de
votre domicile.
Connectez l’appareil mobile au routeur sans fil et utilisez MusicCast
CONTROLLER.
Il faut du temps pour que l'application détecte l'appareil. Attendez un instant tout en vous assurant que votre appareil mobile ne passe
pas en mode veille.
L’accès au réseau est restreint par les réglages du pare-
feu du routeur sans fil (point d’accès).
Vérifiez le réglage du pare-feu et du filtre d’adresse MAC du routeur sans fil
(point d’accès).
Anomalie Cause possible Action corrective
54 Fr
Caractéristiques techniques
Le contenu de ce mode d’emploi s’applique aux dernières caractéristiques techniques connues à la
date de publication du manuel. Reportez-vous au Mode d’emploi sur le site Web de Yamaha pour
confirmer les caractéristiques techniques autres que celles décrites ci-dessus et obtenir les toutes
dernières informations sur l’appareil.
Bluetooth
Profil pris en charge A2DP, AVRCP
Codec pris en charge SBC, AAC
Version Bluetooth Ver. 4.2
Sortie sans fil Bluetooth Classe 2
Distance de communication
maximale
10 m sans interférence
Méthode de protection du
contenu prise en charge
SCMS-T
Réseau
Fonction Wi-Fi Bande de fréquence radio bandes de 2,4 GHz et 5 GHz
Normes LAN sans fil: IEEE 802.11 a/b/g/n/ac*
* Bande passante de canal de 20 MHz uniquement
Méthode de sécurité: WEP, WPA2-PSK (AES), Mode mixé
Capable de WPS par la méthode PIN et la méthode par bouton-
poussoir
Capable de partager avec des appareils iOS par connexion sans
fil
Syntoniseur
Gamme de syntonisation
FM/AM
Modèle pour les États-Unis [FM] 87,5 MHz à 107,9 MHz
[AM] 530 kHz à 1710 kHz
Modèles pour l’Asie, Taïwan,
l'Amérique centrale et
l'Amérique du Sud
[FM] 87,5/87,50 MHz à
108,0/108,00 MHz
[AM] 530/531 kHz à
1710/1611 kHz
Autres modèles [FM] 87,50 MHz à 108,00 MHz
[AM] 531 kHz à 1611 kHz
Gamme de syntonisation
DAB/FM
Modèles pour le Royaume-Uni,
l’Europe et l’Australie
[DAB] 174 MHz à 240 MHz
(Bande
III
)
[FM] 87,50 MHz à 108,00 MHz
Généralités
Alimentation Modèle pour les États-Unis 120 VCA, 60 Hz
Modèles pour l'Amérique
centrale et l'Amérique du Sud
110 à 120/220 à 240 VCA,
50/60 Hz
Modèle pour Taïwan 110 à 120/220 à 240 VCA,
50/60 Hz
Modèle pour la Chine 220 VCA, 50 Hz
Modèle pour l’Australie 240 VCA, 50 Hz
Modèles pour le Royaume-Uni
et l’Europe
230 VCA, 50 Hz
Modèle pour l’Asie 220 à 240 VCA, 50/60 Hz
Consommation 190 W
Consommation en veille Contrôle HDMI désactivé,
Attente inchangé désactivée
0,1 W
Attente inchangé automatique,
ENTRÉE : HDMI1 (HDMI
aucun signal)
1,0 W
Attente inchangé activée,
ENTRÉE : HDMI1 (HDMI
aucun signal)
1,0 W
Veille réseau activée, Attente
inchangé désactivée
1,3 W (Câblé)
1,4 W (Sans fil)
Veille réseau activée, Attente
inchangé activée
2,1 W (Câblé)
2,1 W (Sans fil)
Veille Bluetooth activée,
Attente inchangé désactivée
1,4 W
Veille Bluetooth activée,
Attente inchangé activée
2,1 W
Consommation maximale Modèles pour Taïwan,
l'Amérique centrale, et
l'Amérique du Sud
400 W
Dimensions (L x H x P) 435 x 111 x 328 mm
Dimensions de référence (avec
antenne verticale sans fil)
* Pieds et embouts inclus
435 x 186 x 328 mm
Poids 7,8 kg
Es 55
PRECAUCIONES
ANTES DE USAR EL PRODUCTO,
ASEGÚRESE DE LEER DETENIDAMENTE Y
SEGUIR ESTAS INSTRUCCIONES.
La finalidad de las precauciones siguientes es evitar lesiones al
usuario y otras personas y daños materiales. Además, ayudarán
al usuario a utilizar esta unidad de forma correcta y segura. Es
importante seguir estas instrucciones.
Después de leer este manual, es importante guardarlo en un lugar seguro
donde pueda consultarlo en cualquier momento.
ADVERTENCIA
Este contenido está relacionado con “riesgo de lesiones graves
o muerte”.
Alimentación/cable de alimentación
No realice ninguna acción que pueda dañar el cable de alimentación.
- No lo coloque cerca de una estufa o radiador.
- No lo doble excesivamente ni lo modifique.
- No lo raye.
- No lo coloque bajo ningún objeto pesado.
Usar el adaptador/cable de alimentación con el cable pelado puede provocar una descarga
eléctrica o un incendio.
No toque el enchufe ni el cable de alimentación durante una tormenta eléctrica. De no
seguirse estas instrucciones, existe riesgo de descargas eléctricas.
Use esta unidad con la tensión de alimentación que está impresa en ella. Si no se conecta
a una toma de corriente de CA apropiada, existe riesgo de incendio, descargas eléctricas o
averías.
Compruebe periódicamente el enchufe y quite la suciedad o el polvo que pudiera haberse
acumulado en él. De no seguirse estas instrucciones, existe riesgo de incendio o
descargas eléctricas.
Cuando instale la unidad, asegúrese de que se puede acceder fácilmente a la toma de CA
que utilice. Si se produjera algún problema o funcionamiento defectuoso, apague el
interruptor de alimentación y desconecte el enchufe de la toma de CA. Incluso cuando el
interruptor de alimentación esté apagado, si el cable de alimentación no está desenchufado
de la toma de CA de la pared, la unidad no se desconectará de la alimentación.
Si escucha algún trueno o sospecha que se aproxima una tormenta eléctrica, apague
inmediatamente el interruptor de alimentación y desconecte el enchufe de alimentación de
la toma de corriente de CA. De no seguirse estas instrucciones, existe riesgo de incendio o
averías.
Si no va a utilizar la unidad durante un período prolongado, asegúrese de desconectar el
enchufe de alimentación de la toma de corriente de CA. De no seguirse estas
instrucciones, existe riesgo de incendio o averías.
No desmonte la unidad
No desmonte ni modifique nunca esta unidad. De no seguirse estas instrucciones, existe
riesgo de incendio, descargas eléctricas, lesiones o averías. Si observa cualquier
irregularidad, asegúrese de solicitar una inspección o reparación al distribuidor a quien
compró la unidad o al Servicio técnico de Yamaha.
Advertencia sobre el agua
No exponga la unidad a la lluvia, ni la use cerca del agua o en lugares donde haya mucha
humedad o donde pueda gotear agua, ni le ponga encima recipientes (como jarrones,
botellas o vasos) que contengan líquido, ya que puede derramarse y penetrar en el interior
del aparato. Si cualquier líquido, como el agua, penetra en la unidad, existe riesgo de
incendio, descargas eléctricas o averías. Si entra en el dispositivo cualquier líquido, por
ejemplo agua, apague inmediatamente la alimentación y desenchufe el cable de
alimentación de la toma de CA. A continuación, solicite una inspección al distribuidor a
quien compró la unidad o al Servicio técnico de Yamaha.
Nunca enchufe o desenchufe un cable eléctrico con las manos mojadas. No manipule esta
unidad con las manos húmedas. De no seguirse estas instrucciones, existe riesgo de
descargas eléctricas o averías.
Advertencia sobre el contacto con fuego
No coloque objetos ardientes ni llamas abiertas cerca de la unidad, ya que existe riesgo de
incendio.
Asegúrese de solicitar las inspecciones o reparaciones al
distribuidor a quien compró la unidad o al Servicio técnico de
Yamaha.
Yamaha no se hace responsable de sus lesiones o los daños a sus
productos debidos a uso inapropiado o modificaciones de la
unidad, ni de los datos perdidos o destruidos.
Este producto es para hogares corrientes. No lo utilice para
aplicaciones que requieran un alto nivel de fiabilidad, tales como la
gestión de vidas humanas, atención sanitaria o activos de valor
elevado.
56 Es
Mantenimiento y cuidado
No utilice aerosoles ni productos químicos por aspersión que contengan gas combustible
para realizar tareas de limpieza o lubricación. El gas combustible permanecerá en el
interior de la unidad, lo que podría provocar explosiones o incendios.
Uso de pilas
No desmonte nunca una pila. Si el contenido de la pila entra en contacto con sus manos u
ojos, puede sufrir ceguera o quemaduras químicas.
No tire pilas al fuego. Si lo hiciera, la pila podría explotar con el consiguiente riesgo de
incendio o lesiones.
No exponga nunca las pilas a temperaturas elevadas, como la luz del sol directa o el fuego.
La pila podría explotar con el consiguiente riesgo de incendio o lesiones.
No intente recargar pilas que no sean recargables. El proceso de carga podría hacerlas
explotar o provocar una fuga, con el consiguiente riesgo de sufrir ceguera, quemaduras
químicas o lesiones.
Si las pilas tienen alguna fuga, evite el contacto con el fluido derramado. Si el fluido de la
pila entra en contacto con los ojos, la boca o la piel, lávese inmediatamente con agua y
consulte a un médico. El fluido de las pilas es corrosivo y puede causar pérdida de visión o
quemaduras químicas.
Unidad inalámbrica
No utilice esta unidad cerca de dispositivos médicos ni dentro de instalaciones sanitarias.
Las ondas de radiofrecuencia de esta unidad pueden afectar a los dispositivos de
electromedicina.
No utilice la unidad a menos de 15 cm de personas que tengan implantado un marcapasos
o un desfibrilador. Las ondas de radiofrecuencia que emite esta unidad pueden afectar a
los dispositivos de electromedicina implantados, como marcapasos o desfibriladores.
Si observa cualquier anomalía
Si surge cualquiera de las anomalías siguientes, apague inmediatamente la alimentación y
desconecte el enchufe de alimentación. Si surge cualquiera de las siguientes anomalías,
apague inmediatamente los amplificadores y receptores.
- El cable/enchufe de alimentación está deteriorado.
- La unidad emite humo u olores no habituales.
- Algún material extraño ha caído en el interior de la unidad.
- Se produce una pérdida repentina de sonido durante el uso.
- La unidad presenta alguna grieta u otro signo de deterioro.
Si continúa usando la unidad, existe riesgo de descarga eléctrica, incendio o avería.
Solicite inmediatamente una inspección o reparación al distribuidor a quien compró la
unidad o al Servicio técnico de Yamaha.
Asegúrese de que la unidad no se le caiga y no la someta a ningún impacto fuerte. Si
sospecha que la unidad podría estar deteriorada como consecuencia de una caída o un
golpe, apague inmediatamente la alimentación y extraiga el enchufe de alimentación de la
toma de corriente de CA. De no seguirse estas instrucciones, existe riesgo de descargas
eléctricas, incendio o averías. Solicite inmediatamente una inspección al distribuidor a
quien compró la unidad o al Servicio técnico de Yamaha.
ATENCIÓN
Este contenido está relacionado con “riesgo de lesiones”.
Alimentación/cable de alimentación
No utilice una toma de corriente de CA que presente holgura al insertar el enchufe de
alimentación. De no seguirse estas instrucciones, existe riesgo de incendio, descargas
eléctricas o quemaduras.
Al retirar el enchufe de la unidad o de una toma de CA, tire siempre del enchufe y no del
cable. Tirar del cable puede deteriorarlo, con el consiguiente riesgo de descargas eléctricas
o incendio.
Inserte el enchufe de alimentación firmemente hasta el fondo en la toma de corriente de
CA. Usar la unidad sin estar debidamente enchufada puede provocar acumulación de
polvo en las patillas, con el consiguiente riesgo de incendio o quemaduras.
Instalación
No coloque la unidad sobre superficies inestables, donde pueda caerse o volcarse por
accidente y provocar lesiones.
No bloquee los orificios de ventilación de la unidad (ranuras de refrigeración). Esta unidad
cuenta con orificios de ventilación en la parte superior/lateral/inferior para evitar que la
temperatura interna se eleve en exceso. De no seguirse estas instrucciones, el calor
quedaría atrapado en el interior de la unidad, con el consiguiente riesgo de incendio o
averías.
Al instalar esta unidad:
- No tape el dispositivo con ningún tipo de tela.
- No instale el dispositivo sobre moquetas o alfombras.
- Asegúrese de que la superficie superior queda hacia arriba; no instale la unidad sobre
los laterales ni boca abajo.
- No utilice el dispositivo en un lugar demasiado pequeño o mal ventilado.
De no seguirse las instrucciones anteriores, el calor quedaría atrapado en el interior de la
unidad, con el consiguiente riesgo de incendio o averías. Asegúrese de que haya espacio
suficiente alrededor de la unidad: como mínimo 30 cm arriba, 20 cm a los lados y 20 cm
detrás.
No instale la unidad en un lugar donde pueda entrar en contacto con gases corrosivos o
aire salobre
. Si ocurriera, podría dar lugar a un funcionamiento defectuoso.
Es 57
Procure no estar cerca de la unidad si se produce algún desastre natural como, por
ejemplo, un terremoto. Dado que la unidad podría volcar o caerse y causar lesiones, aléjese
de ella rápidamente y vaya a un lugar seguro.
Antes de mover esta unidad, asegúrese de desconectar el interruptor de alimentación y
todos los cables de conexión. De no seguirse estas instrucciones, existe riesgo de
deterioro de los cables o de que usted u otra persona tropiecen con ellos y se caigan.
Para instalar correctamente la antena de exteriores, asegúrese de que esta tarea corra a
cargo del distribuidor a quien compró la unidad o del Servicio técnico de Yamaha. De lo
contrario, la instalación podría caerse y provocar lesiones. Para su instalación se requieren
cualificaciones especiales y experiencia.
Pérdida auditiva
No utilice la unidad/los altavoces o auriculares a un volumen alto o incómodo durante un
periodo prolongado, ya que podría provocarle una pérdida de audición permanente. Si
experimenta alguna pérdida auditiva u oye pitidos, consulte a un médico.
Antes de conectar la unidad a otros dispositivos, desconecte la alimentación de todos ellos.
Asimismo, antes de encender o apagar los dispositivos, asegúrese de ajustar el nivel de
volumen de todos ellos al mínimo. De no seguirse estas instrucciones, existe riesgo de
pérdida de audición, descarga eléctrica o daños en el dispositivo.
Cuando encienda la alimentación de CA del sistema de sonido, encienda siempre el
amplificador o receptor EN ÚLTIMO LUGAR para evitar sufrir pérdida de audición y no
provocar daños en los altavoces. Por el mismo motivo, cuando desconecte la alimentación,
apague PRIMERO el amplificador o receptor. De no seguirse estas instrucciones, existe
riesgo de pérdida auditiva o daños en los altavoces.
Mantenimiento
Desconecte el enchufe de alimentación de la toma de CA antes de limpiar la unidad. De no
seguirse estas instrucciones, existe riesgo de descargas eléctricas.
Precauciones de uso
No toque la superficie que tenga esta etiqueta. De lo contrario, podría sufrir
quemaduras. La etiqueta del dispositivo indica que la superficie sobre la cual
está pegada la etiqueta puede calentarse durante el funcionamiento.
No introduzca las manos ni los dedos en los orificios de ventilación de esta unidad. De no
seguirse estas instrucciones, existe riesgo de lesiones.
No introduzca ningún material extraño, como un objeto metálico o papel, en los orificios de
ventilación de esta unidad. De no seguirse estas instrucciones, existe riesgo de incendio,
descargas eléctricas o averías. Si cae algún material extraño en la unidad, apague
inmediatamente la alimentación, desconecte el enchufe de alimentación de la toma de
corriente de CA y solicite una inspección al distribuidor a quien compró la unidad o al
Servicio técnico de Yamaha.
No haga lo siguiente:
- Poner objetos elementos pesados encima del equipo.
- Apilar el equipo.
- Aplicar fuerza más allá de lo razonable a los botones, interruptores, terminales de
entrada/salida, etc.
No tire de los cables conectados para evitar lesiones o daños en la unidad debidos a
caídas.
Uso de pilas
Sustituya siempre todas las pilas al mismo tiempo. No utilice pilas nuevas y viejas juntas. Si
utiliza pilas nuevas y viejas juntas podrían producirse incendios, quemaduras o
inflamaciones debido a las fugas de fluidos.
No utilice pilas diferentes de las especificadas. Si lo hace, puede provocar un incendio,
quemaduras o llamas provocadas por fugas.
No mezcle pilas de distintos tipos, como pilas alcalinas y pilas de manganeso, pilas de
diferentes fabricantes ni diferentes tipos de pilas del mismo fabricante, ya que podrían
producirse incendios, quemaduras o inflamaciones debido a las fugas de fluidos.
Mantenga las pilas fuera del alcance de los niños. Los niños podrían tragarse las pilas por
accidente. Si no se siguen estas instrucciones podrían producirse inflamaciones debido a
las fugas de fluidos de las pilas.
No introduzca las pilas en un bolsillo o una bolsa, ni las transporte o almacene mezcladas
con trozos de metal. La pila puede cortocircuitarse, explotar o perder fluido, con el
consiguiente riesgo de incendio o lesiones.
Asegúrese siempre de que todas las pilas están colocadas conforme a las marcas de
polaridad +/-. De no seguirse estas instrucciones, existe riesgo de incendio, quemaduras o
inflamación debidos a fugas de fluidos.
Cuando se agoten las pilas o la unidad no se vaya a usar durante mucho tiempo, quite las
pilas del mando a distancia para prevenir posibles fugas del fluido de las pilas.
Al guardar o desechar pilas, aísle la zona de los terminales con cinta aislante o con otro
tipo de protección. Si se mezclan con otras pilas o con objetos metálicos, existe riesgo de
incendio, quemaduras o inflamación a causa del fluido.
Aviso
Indica puntos que debe observar para evitar averías, daños o mal
funcionamiento del producto, así como pérdidas de datos.
Alimentación/cable de alimentación
Si no va a utilizar la unidad durante un período prolongado, asegúrese de desconectar el
enchufe de alimentación de la toma de corriente. Aunque el interruptor z (En espera/
Encendido) esté apagado (pantalla apagada), seguirá fluyendo una cantidad mínima de
corriente.
Instalación
No utilice esta unidad en las proximidades de equipos electrónicos, tales como TV, radios o
teléfonos móviles. De no seguirse estas instrucciones, la unidad, el televisor o la radio
podrían emitir ruidos de interferencias.
No use esta unidad en una ubicación que esté expuesta a la luz solar directa, que alcance
temperaturas demasiado altas (por ejemplo, al lado de una estufa) o bajas ni que esté
sometida a cantidades excesivas de polvo o vibraciones. De no seguirse estas
58 Es
instrucciones, existe riesgo de que el panel de la unidad se deforme, de que sus
componentes internos se averíen o de que el funcionamiento sea inestable.
Instale la unidad lo más alejada posible de otros equipos electrónicos.
Las señales digitales de esta unidad podrían interferir con otros equipos electrónicos.
Si usa una función inalámbrica, evite instalar esta unidad cerca de tabiques o mesas de
metal, hornos microondas u otros dispositivos de red inalámbrica.
Las obstrucciones pueden acortar el alcance de la transmisión.
Conexiones
Si va a conectar unidades externas, asegúrese de leer detenidamente el manual de cada
una de ellas y de conectarlas de acuerdo con las instrucciones.
Manipular la unidad sin atenerse a las instrucciones puede provocar averías.
No conecte esta unidad a unidades industriales.
Los estándares de las interfaces de audio digital son diferentes para uso personal y para
uso industrial. Esta unidad se ha diseñado para conectarla a una interfaz de audio digital de
uso personal. Conectarla a una interfaz de audio digital de uso industrial no solo podría
provocar una avería en esta unidad, sino también deteriorar los altavoces.
Manipulación
No coloque productos de vinilo, plástico o caucho sobre esta unidad. De no seguirse estas
instrucciones, el panel de la unidad podría decolorarse o deformarse.
Si la temperatura ambiente cambia drásticamente (por ejemplo, durante el transporte o al
aplicar rápidamente la calefacción o el aire acondicionado) y existe la posibilidad de que se
haya formado condensación en el interior de la unidad, déjela varias horas sin encenderla
hasta que esté totalmente seca antes de usarla. Usar la unidad mientras contiene
condensación puede producir averías.
Mantenimiento
Para limpiar la unidad, utilice un paño suave y seco. No use productos químicos como
bencina, disolventes, detergentes o bayetas impregnadas de productos químicos, pues
podrían provocar decoloraciones o deformaciones.
Pilas
Asegúrese de desechar las pilas usadas de acuerdo con la normativa local.
Información
Acerca del contenido de este manual
Las figuras y pantallas de este manual solo tienen propósitos ilustrativos.
Los nombres de empresas y productos utilizados en este manual son marcas comerciales
o marcas comerciales registradas de sus respectivos titulares.
El software podría revisarse y actualizarse sin previo aviso.
Funciones de comunicación inalámbrica
[Modelos del Reino Unido y Europa]
Bluetooth
Frecuencia de radio (frecuencia operativa): de 2402 MHz a 2480 MHz
Potencia de salida máxima (PIRE): 7,27 dBm
Wi-Fi (2,4 GHz)
Frecuencia de radio (frecuencia operativa): de 2412 MHz a 2472 MHz
Potencia de salida máxima (PIRE): 19,98 dBm
Wi-Fi (5 GHz)
Frecuencia de radio (frecuencia operativa), Potencia de salida máxima (PIRE):
de 5170 a 5250 MHz, 22,30 dBm
de 5250 a 5330MHz, 22,27 dBm
de 5490 a 5710MHz, 24,56 dBm
de 5735 a 5835MHz, 13,96 dBm
Los dispositivos inalámbricos que transmitan en la banda de frecuencia de 5 GHz solo
podrán utilizarse en el interior. La ley prohíbe el uso de dichos dispositivos en el exterior.
(weee_battery_eu_es_02)
Información para usuarios sobre la recogida y eliminación de los equipos
antiguos y las pilas usadas
Estos símbolos en los productos, embalajes y documentos anexos significan que
los productos eléctricos y electrónicos y sus pilas no deben mezclarse con los
desperdicios domésticos normales.
Para el tratamiento, recuperación y reciclaje apropiados de los productos antiguos
y las pilas usadas, llévelos a puntos de reciclaje correspondientes, de acuerdo con
la legislación nacional.
Al deshacerse de estos productos y pilas de forma correcta, ayudará a ahorrar
recursos valiosos y a impedir los posibles efectos desfavorables en la salud
humana y en el entorno que de otro modo se producirían si se trataran los
desperdicios de modo inapropiado.
Para obtener más información acerca de la recogida y el reciclaje de los productos
antiguos y las pilas, póngase en contacto con las autoridades locales, con el
servicio de eliminación de basuras o con el punto de venta donde adquirió los
artículos.
Para los usuarios empresariales de la Unión Europea:
Si desea desechar equipos eléctricos y electrónicos, póngase en contacto con su
vendedor o proveedor para obtener más información.
Información sobre la eliminación en otros países fuera de la Unión Europea:
Estos símbolos solamente son válidos en la Unión Europea. Si desea desechar
estos artículos, póngase en contacto con las autoridades locales o con el vendedor
y pregúnteles el método correcto.
Nota sobre el símbolo de pila (dos ejemplos de símbolos en la parte inferior):
Este símbolo se puede utilizar en combinación con un símbolo químico. En este
caso, cumple el requisito establecido por la Directiva de la UE sobre pilas
correspondiente a la sustancia química utilizada.
Es 59
Introducción
Esta unidad es un producto que sirve para disfrutar de música y vídeos en
casa.
En este documento se explica la configuración básica de un sistema de
altavoces y la unidad, con instrucciones paso a paso. También se explican
operaciones básicas como la reproducción de discos Blu-ray, DVD y
contenidos de radio.
La unidad dispone de otras funciones que no se describen en este
documento. Para obtener más información sobre este producto, consulte el
Manual de instrucciones en el sitio web de Yamaha.
Siga uno de los métodos que se describen a continuación para ver el último
Manual de instrucciones.
En formato HTML
Escanee el código QR que encontrará en la portada de este documento.
Visite el siguiente sitio web.
http://avpro.global.yamaha.com/manual/avr/rxs602
En formato PDF
Visite el siguiente sitio web.
http://download.yamaha.com/
[Solo para clientes de los EE. UU.]
Visite el siguiente sitio web para obtener información complementaria, un
listado de las Preguntas más frecuentes, descargas como el “Manual de
instrucciones” y actualizaciones de productos.
http://usa.yamaha.com/support/
Características
La unidad también es capaz de hacer las siguientes tareas que no se
describen en este documento. Consulte el Manual de instrucciones para
poder sacar el máximo partido a la unidad.
Reproducción de archivos de música almacenados en un servidor
multimedia (PC o NAS)
Reproducción de música de iTunes o música de dispositivos iPhone/
iPad/iPod touch a través de una red (AirPlay)
Reproducción de música en varias salas (función Zona)
Configuración de los ajustes del sistema (menú ADVANCED SETUP)
Para obtener más información, consulte “Qué puede hacer con la unidad” en
el Manual de instrucciones.
Las marcas o denominaciones comerciales utilizadas en este documento
pertenecen a sus respectivos propietarios. Consulte el Manual de
instrucciones para obtener más información.
AV SETUP GUIDE
AV SETUP GUIDE es una aplicación que le guía
en el proceso de conectar un televisor o dispositivo
de reproducción, como un reproductor BD/DVD o
CD, y altavoces al receptor AV. Para más
información, busque “AV SETUP GUIDE” en App
Store o Google Play.
60 Es
1
Preparación
Comprobación de los contenidos del
paquete
Preparación de los cables
Se requieren los siguientes cables (no suministrados) para crear el sistema
descrito en este documento.
Cables de altavoz (según el número de altavoces)
Cable de audio con clavija (x1)
Cables HDMI (x3)
Cable de red (x1) (si se conecta a un enrutador mediante un cable de red)
Mando a distancia
Pilas (AAA, R03, UM-4) (x2)
Antena de AM
(Excepto modelos de Reino Unido,
Europa y Australia)
Antena de FM
(Excepto modelos de Reino Unido,
Europa y Australia)
Se suministra uno de los elementos
indicados anteriormente, según la
región en la que se realice la compra.
Guía de inicio rápido (este folleto)
Micrófono YPAOAntena de DAB/FM
(Modelos de Reino Unido, Europa
y Australia)
Es 61
2
Conexión de los altavoces/altavoz de subgraves
Posicionamiento de los altavoces
Utilice el diagrama como referencia para posicionar los altavoces.
1 / 2 Altavoz delantero (Izq./Der.)
3 Altavoz central
4 / 5 Altavoz surround (Izq./Der.)
9 Altavoz de subgraves
Cuando se conectan altavoces de 6 ohmios
Ajuste la impedancia de los altavoces de la unidad en “6 Ω MIN”. Para
obtener más información, consulte “Ajuste de la impedancia de los altavoces”
en “Conexión de los altavoces” en el Manual de instrucciones.
Precauciones a la hora de conectar los cables de los
altavoces
Asegúrese de que la unidad y el altavoz de subgraves estén apagados.
Prepare los cables de los altavoces lejos de la unidad para evitar que
caigan accidentalmente hilos de cable dentro de la unidad, lo que podría
provocar un cortocircuito o el mal funcionamiento de la unidad.
Una conexión inadecuada de los cables de los altavoces podría provocar
un cortocircuito que dañase o causase un mal funcionamiento de la unidad
o los altavoces.
Retire con cuidado aproximadamente 10
mm de aislante de los extremos de los
cables que conectan con los altavoces y
conecte firmemente los cables pelados a
cada cable del altavoz.
Evite que los cables pelados de los altavoces
entren en contacto entre ellos.
Evite que los cables pelados de los altavoces
entren en contacto con las partes metálicas de la
unidad (panel trasero y tornillos).
Si se muestra “Check SP Wires” en el visor delantero al encender la unidad,
apague la unidad y compruebe si se ha producido un cortocircuito en los
cables de los altavoces.
4
1
2
5
3
9
De 10° a 30° De 10° a 30°
10 mm
62 Es
SPEAKERS
CENTER
EXTRA SP
FRONT
SUBWOOFER
PRE OUT
SURROUND / ZONE 2
/BI-AMP
21 34
INPUT
9
Altavoz de subgraves
2
Altavoz delantero (Der.)
10 mm
1
Altavoz delantero (Izq.)
3
Altavoz central
5
Altavoz surround (Der.)
4
Altavoz surround (Izq.)
Utilice un altavoz de
subgraves con un amplificador
incorporado.
Cable de audio con clavija
Es 63
3
Conexión de dispositivos externos
HDMI
ARC
HDMI HDMI
1 (BD/DVD) 234
HDMI
(HDCP 2.2)
HDMI
OUT
(HDCP 2.2)
ARC
HDMI HDMI HDMI
HDMI
HDMI
HDMI
Televisor Reproductor BD/DVD Reproductor digital multimedia
por cable/satélite
Entrada HDMI
Salida HDMI Salida HDMI
64 Es
4
Conexión de antenas de radio
Antenas de FM/AM
(Excepto modelos de Reino Unido, Europa y Australia)
Antena de DAB/FM
(Modelos de Reino Unido, Europa y Australia)
Antena de FM (suministrada) Antena de AM (suministrada)
Montaje de la antena de AM
Coloque la
antena de AM
sobre una
superficie plana.
Fije el extremo de la
antena de FM a la
pared.
Mantener
pulsado
Insertar Soltar
Antena de DAB/FM (suministrada)
Fije los extremos
de la antena a la
pared.
Es 65
5
Preparar una conexión de red
Prepare una conexión de red alámbrica o inalámbrica en función de su entorno de red.
Nota
La antena inalámbrica debe levantarse si se va a conectar la unidad a un dispositivo Bluetooth.
NETWORK
(
NET
)
LAN
Eleve la antena inalámbrica para que se mantenga erguida.
(Los procedimientos para conectar la unidad a un enrutador
inalámbrico se describen en el paso
8
.)
Aviso
No emplee demasiada fuerza en la antena, ya que podría dañarla.
Conexión de red inalámbrica
Internet
Cable de red
Enrutador Módem
Conexión de red alámbrica
66 Es
6
Conectar el cable de alimentación a una toma de
CA y encender la unidad
1
Conecte el cable de alimentación
a una toma de CA.
2 Pulse z (alimentación del
receptor) para encender la
unidad.
3 Encienda el televisor y cambie
la entrada de TV para que se
muestre el vídeo de la unidad
(toma HDMI OUT).
La pantalla Network Setup de abajo se mostrará
en el televisor al encender la unidad por primera
vez tras su adquisición. La pantalla puede tardar
varias decenas de segundos en mostrarse
(WAC: Wireless Accessory Configuration).
Consulte “Configuración de una conexión
inalámbrica con un dispositivo iOS” en “Conexión
a una red de modo inalámbrico” en el Manual de
instrucciones cuando utilice esta función para
conectar la unidad a una red.
Este documento explica la conexión inalámbrica
utilizando la aplicación Music Cast
CONTROLLER instalada en el dispositivo móvil.
Siga el procedimiento que se describe en “8
Configuración de MusicCast” (p. 69).
Nota
Esta pantalla no se mostrará si la unidad se conecta a
un enrutador mediante su toma NETWORK (conexión
con cable).
Advertencia
Antes de conectar el cable de
alimentación
(Solo modelos de Taiwán, América
Central y Sudamérica)
Ajuste la posición del interruptor de
VOLTAGE SELECTOR según su tensión
local.
Las tensiones son 110–120/220–240 V CA,
50/60 Hz.
220V
240V
110V
120V
VOLTAGE
SELECTOR
VOLTAGE SELECTOR
A una toma
de CA
AM
FM
HDMI
AUDIO
AV
123
BLUETOOTH
USB
123
1234
NET
PARTY
SLEEP
MAIN ZONE 2
BLUETOOTH
NET
USB
AM
FM
AM
FM
HDMI
AUDIO
AV
123
BLUETOOTH
USB
123
1234
NET
SLEEP
MAIN ZONE 2
PARTYPARTYPARTY
AUXAUXAUX
ZONE
A
M
AMAMAM
FM
FMFMFM
HDMI
HDMI
A
A
DI
A
A
V
V
A
A
A
A
1
1
2
2
3
3
B
LUET
OO
TH
BLUETOOTHBLUETOOTHBLUETOOTH
US
B
USBUSBUSB
1
1
2
2
3
3
1
1
2
2
3
3
4
4
NET
NETNETNET
S
LEE
P
MAI
N
MAIN
ZONE
ZO
N
E
ZONE
2
2
PARTY
PARTYPARTYPARTYPARTYPARTYPARTY
AUX
AUXAUXAUX
z
CANCEL
RETURN
Network Setup WAC
You can share the networks
wireless (Wi-Fi) setting with
this device using a device
with iOS7 or later.
↓ NEXT
To perform network setup using
another method, press ENTER.
Language <English>
Es 67
7
Optimización de los ajustes de los altavoces
automáticamente (YPAO)
La función Yamaha Parametric room Acoustic Optimizer (YPAO) detecta las conexiones de los altavoces, mide las distancias desde la posición de escucha y
optimiza automáticamente los ajustes de los altavoces, como el balance de volumen y los parámetros acústicos, para adecuarlos a la sala.
12
3
9
54
PRESET
TUNING
MEMORY
BLUE
YELLOWGREEN
RED
POP-UP/MENU
HOME
TOP MENU
DISPLAY
RETURN
OPTIONSETUP
MUTE
VOLUME
PROGRAM
BASSENHANCERDIRECTSTRAIGHT
BD
DVD
TV
NET
RADIO
PRESET
TUNING
MEMORYMEMORY
BLUE
YELLOWGREEN
RED
POP-UP/MENU
HOME
TOP MENU
DISPLAY
RETURN
OPTIONSETUP
MUTE
VOLUME
PROGRAM
BASSENHANCERDIRECTSTRAIGHT
BD
DVD
TV
NET
RADIO
ENTER
PRE
S
E
T
PRESET
T
UNIN
G
TUNING
M
EM
O
R
Y
MEMORYMEMORYMEMORY
BLUE
YELL
OW
G
REE
N
RE
D
P
O
P-
U
P
/
MEN
U
HO
M
E
TO
P MENU
DI
S
PLA
Y
OPTIONSETUP
MUTE
V
O
LUME
VOLUME
PR
OG
RAM
PROGRAM
B
A
SS
BASS
ENHAN
C
E
R
ENHANCER
DIRE
CT
DIRECT
S
TRAI
G
H
T
STRAIGHT
BD
DV
D
TV
NET
RADIO
ENTER
RETURN
Tenga en cuenta lo siguiente
respecto a la medición YPAO:
Los tonos de prueba se
emiten con un volumen
elevado y pueden sorprender
o asustar a los niños
pequeños.
El volumen del tono de
prueba no puede ajustarse.
Mantenga la sala lo más
silenciosa posible.
Permanezca en una esquina
de la sala detrás de la
posición de escucha para no
ser un obstáculo entre los
altavoces y el micrófono
YPAO.
No conecte auriculares.
Altura del oído
Posición de escucha
Micrófono YPAO
Teclas de
cursor
68 Es
1 Encienda el altavoz de subgraves y ajuste su
volumen a la mitad.
Si se puede ajustar la frecuencia de cruce, póngala al máximo.
2 Coloque el micrófono YPAO en la posición de
escucha y conéctelo a la toma YPAO MIC del panel
delantero.
Aparece la pantalla de abajo en el televisor.
Nota
Coloque el micrófono YPAO en la posición de escucha (a la altura de sus oídos).
Se recomienda utilizar un trípode como soporte para el micrófono. Puede utilizar
los tornillos del trípode para estabilizar el micrófono.
3 Pulse ENTER.
La medición comenzará al cabo de 10 segundos.
La medición tarda unos 3 minutos en realizarse.
La pantalla de abajo aparece en el televisor cuando acaba la medición.
Nota
Si aparece algún mensaje de error (como E-1) o de advertencia (como W-2),
consulte “Mensajes de error de YPAO” o “Mensajes de advertencia de YPAO” en
el Manual de instrucciones.
4 Compruebe los resultados que se muestran en la
pantalla y pulse ENTER.
5 Utilice las teclas del cursor para seleccionar
“SAVE” (Guardar) y pulse ENTER.
6 Desconecte el micrófono YPAO de la unidad.
Con esto finaliza la optimización de los ajustes de los altavoces.
VOLUME
CROSSOVER/
HIGH CUT
MIN MAX
MIN MAX
Es 69
8
Configuración de MusicCast
Qué es MusicCast
MusicCast es una nueva solución musical inalámbrica de Yamaha que le
permite compartir música entre todas sus salas con diferentes dispositivos.
Podrá disfrutar de música de su smartphone, PC, unidad NAS y servicio de
música en streaming en cualquier lugar de su casa con una aplicación muy
fácil de utilizar. Para obtener más información y una lista de los productos
compatibles con MusicCast, consulte el siguiente sitio:
http://www.yamaha.com/musiccast/
Controle fácilmente todos los dispositivos compatibles con MusicCast con
la aplicación dedicada “MusicCast CONTROLLER”.
Reproduzca música de servicios de música en streaming. (Los servicios de
música en streaming podrían variar en función de la región y el producto.)
Configure los ajustes de red inalámbrica de los dispositivos compatibles
con MusicCast.
Nota
Consulte el Manual de instrucciones para obtener información sobre otros métodos de
conexión inalámbrica si no se va a utilizar la aplicación MusicCast CONTROLLER.
Uso de MusicCast CONTROLLER
Para utilizar las funciones de red en el dispositivo compatible con MusicCast,
debe contar con la aplicación dedicada “MusicCast CONTROLLER”. Busque
la aplicación gratuita “MusicCast CONTROLLER” en App Store o Google
Play e instálela en el dispositivo.
Cómo añadir la unidad a la red
MusicCast
Realice el siguiente procedimiento para añadir la unidad a la red MusicCast.
También puede configurar los ajustes de red inalámbrica de la unidad al
mismo tiempo.
Nota
Necesitará el SSID y la clave de seguridad de su red.
1 Pulse la aplicación “MusicCast CONTROLLER”
en el dispositivo móvil y pulse “Setup”.
Nota
Si ya ha conectado otros dispositivos compatibles con MusicCast a la red, pulse
“Settings” y, a continuación, “Add New Device”.
2 Siga las instrucciones en pantalla de la aplicación.
70 Es
3 Mantenga pulsado el botón CONNECT del panel
delantero de la unidad durante 5 segundos, tal
como indica la aplicación.
4 Siga las instrucciones en la pantalla de la
aplicación para configurar los ajustes de red.
Una vez se establezca la conexión, se mostrará el mensaje “Completed”
en el visor delantero de la unidad.
La conexión de red con la aplicación MusicCast CONTROLLER ha quedado
establecida y la unidad se ha registrado como dispositivo con MusicCast.
PHONES
SILENT CINEMA
YPAO MIC
STRAIGHT
(CONNECT)
PROGRA
M
Es 71
Reproducción
En este apartado se describen operaciones básicas como la reproducción de discos Blu-ray y DVD, y la sintonización de emisoras de radio. La mayoría de las
operaciones pueden realizarse con el mando a distancia.
Funciones de reproducción básicas
BASSENHANCERDIRECTSTRAIGHT
BASS
ENHANCER
DIRECT
STRAIGHT
BASSENHANCERDIRECTSTRAIGHT
POP-UP/MENU
TOP MENU
MUTE
VOLUME
AM
FM
HDMI
AUDIO
AV
123
BLUETOOTH
USB
123
1234
NET
PARTY
PROGRAM
SCENE
BD
DVD
TV
NET
RADIO
SLEEP
MAIN ZONE 2
VOLUME
AM
FM
A
UDIO
A
V
A
A
1
2
3
BLUETOOTH
USB
1
2
3
1
2
3
4
NET
PROGRAM
HDMI
POP-UP/MENU
TOP MENU
MUTE
VOLUME
BLUETOOTH
NET
USB
AM
FM
AM
FM
HDMI
AUDIO
AV
123
BLUETOOTH
USB
123
1234
NET
PROGRAM
SCENE
BD
DVD
TV
NET
RADIO
SLEEP
MAIN ZONE 2
PARTYPARTYPARTY
AUXAUXAUX
ZONE
POP-UP/MENU
TOP MENU
HDMI
HDMI
SCENE
SCENE
BD
D
VD
TV
NET
RADIO
SLEEP
MAIN
MAIN
ZONE
ZONE
ZONE
2
2
PARTY
PARTYPARTYPARTYPARTYPARTYPARTY
Ajustar el nivel de volumen
Silenciar la salida de audio
Encender y apagar (espera) la unidad
La unidad dispone de diversos programas de
sonido y decodificadores surround que le permiten
escuchar fuentes de reproducción con su modo de
sonido preferido.
PROGRAM (q/w): Tiene a su disposición programas
de sonido optimizados para películas, música y
reproducción en estéreo, así como la reproducción con
un decodificador surround.
STRAIGHT: Las fuentes de entrada se reproducirán sin
efectos de campo de sonido.
DIRECT: Cuando se pulsa DIRECT y se activa el modo
de reproducción directa, la unidad reproduce la fuente
seleccionada con el mínimo de circuitos. De esta forma,
se puede obtener calidad de sonido de alta fidelidad.
ENHANCER: La música comprimida almacenada en un
dispositivo Bluetooth o dispositivo de almacenamiento
USB se reproducirá con una profundidad y una amplitud
mayores.
BASS: Los graves extra le permiten disfrutar de
sonidos graves mejorados.
Seleccionar una fuente de entrada
72 Es
Reproducción de BD/DVD
Le recomendamos que reproduzca audio de varios
canales (5.1 canales o más) para sentir el sonido
surround producido por la unidad.
1 Encienda el reproductor BD/DVD.
2 Pulse HDMI 1 para seleccionar
“HDMI 1”.
Puede mostrarse el nombre del dispositivo
conectado, como “BD player”.
3 Inicie la reproducción en el
reproductor BD/DVD.
4 Pulse STRAIGHT para seleccionar
“STRAIGHT”.
Nota
Cuando está activado el modo “STRAIGHT”
(decodificación directa), cada altavoz produce
directamente la señal de audio de cada canal (sin
procesamiento de campo sonoro).
5 Pulse VOLUME para ajustar el
volumen.
Nota
Si no se oye el sonido o un determinado altavoz no emite
sonido, consulte “Resolución de problemas” (p. 77).
Escucha de radio FM/AM
(Excepto modelos de Reino Unido, Europa y
Australia)
1 Pulse FM o AM para seleccionar
“TUNER” como fuente de entrada.
2 Pulse TUNING para ajustar una
frecuencia.
Mantenga la tecla pulsada un segundo para buscar
emisoras automáticamente.
“TUNED” se ilumina cuando la unidad está
recibiendo una señal de emisora de radio FM/AM.
“STEREO” se ilumina cuando la unidad está
recibiendo una señal de radio FM estéreo.
MUTE
ENHANCER
STEREO
TUNED
SLEEP
ECO
CHARGE
ADAPTIVE DRC
VIRTUAL
BD Player
VOL.
OUT
Fuente de entrada Nombre del dispositivo
Configuración de los pasos de frecuencia (Solo
modelos de Asia, Taiwán, América Central y
Sudamérica)
En fábrica, la configuración de los pasos de frecuencia se
establece en 50 kHz para FM y 9 kHz para AM.
Según la región o el país donde escuche la radio,
establezca los pasos de frecuencia en 100 kHz para FM y
10 kHz para AM.
1 Ponga la unidad en modo de espera.
2 Mantenga pulsado STRAIGHT en el panel delantero
y pulse z (alimentación).
3 Pulse PROGRAM en el panel delantero varias veces
para seleccionar “TU”.
4 Pulse STRAIGHT en el panel delantero para
seleccionar “FM100/AM10”.
5 Pulse z (alimentación) para poner la unidad en
modo de espera y vuelva a encenderla.
ENHANCER
LINK
ECO
MASTER
OUT
2
-
R
es
Hi
YPAO
VOL.
A
-
DRC
SLEEP
STEREO
PARTY
TUNED
ZONE
A2B3
MUTE VIRTUAL
VOL.
FM 87.50MHz
ENHANCER
LINK
ECO
MASTER
OUT
2
-
R
es
Hi
YPAO
VOL.
A
-
DRC
SLEEP
STEREO
PARTY
TUNED
ZONE
A2B3
VOL.
FPR
SL
SW
SR
SBL SB SBR
FPL
MUTE VIRTUAL
TU••••FM50/AM9
PRESET
TUNING
MEMORY
BLUE
YELLOWGREEN
RED
POP-UP/MENU
HOME
TOP MENU
DISPLAY
RETURN
OPTIONSETUP
MUTE
VOLUME
AM
FM
HDMI
AUDIO
AV
123
BLUETOOTH
USB
123
1234
NET
PARTY
PROGRAM
BASSENHANCERDIRECTSTRAIGHT
SCENE
BD
DVD
TV
NET
RADIO
SLEEP
MAIN ZONE 2
TUNIN
G
V
O
LUME
AM
FM
1
S
TRAI
G
H
T
PRESET
TUNING
MEMORYMEMORY
BLUE
YELLOWGREEN
RED
POP-UP/MENU
HOME
TOP MENU
DISPLAY
RETURN
OPTIONSETUP
MUTE
VOLUME
BLUETOOTH
NET
USB
AM
FM
AM
FM
HDMI
AUDIO
AV
123
BLUETOOTH
USB
123
1234
NET
PROGRAM
BASSENHANCERDIRECTSTRAIGHT
SCENE
BD
DVD
TV
NET
RADIO
SLEEP
MAIN
ENTER
ZONE 2
PARTYPARTYPARTY
AUXAUXAUX
ZONE
PRE
S
E
T
PRESET
MEM
O
R
Y
MEMORYMEMORYMEMORY
BLUE
YELL
OW
G
REE
N
RE
D
P
O
P-
U
P
/
MEN
U
HO
M
E
T
O
P MENU
DI
S
PLA
Y
RET
U
R
N
O
PTI
O
N
S
ET
U
P
MUTE
HDMI
HDMI
A
A
DI
UDIO
A
A
V
V
A
A
A
A
1
1
2
2
3
3
B
LUET
OO
TH
BLUETOOTHBLUETOOTHBLUETOOTH
US
B
USBUSBUSB
1
1
2
2
3
3
2
2
3
3
4
4
NET
NETNETNET
PR
OG
RAM
PROGRAM
B
A
SS
BASS
ENHAN
C
E
R
ENHANCER
DIRE
CT
DIRECT
SC
ENE
SCENE
BD
D
VD
TV
NET
R
ADI
O
S
LEE
P
MAI
N
MAIN
ENTER
ZONE
ZO
N
E
ZONE
2
2
PARTY
PARTYPARTYPARTYPARTYPARTYPARTY
A
U
X
AUXAUXAUX
VOLUME
( / )
HDMI 1
STRAIGHT
FM
AM
TUNING
Es 73
Escucha de radio DAB
(Modelos de Reino Unido, Europa y Australia)
1 Pulse DAB para seleccionar la
banda DAB.
Si no ha realizado todavía un escaneado inicial,
aparece el mensaje siguiente en el panel frontal.
2 Pulse ENTER para empezar un
escaneado inicial.
Cuando termina el escaneado inicial, la unidad
sintoniza automáticamente la primera emisora de
radio DAB, en el orden en que se guardó.
3 Pulse TUNING varias veces para
seleccionar una emisora de radio
DAB.
Escucha de radio por
Internet
1 Pulse NET varias veces para
seleccionar “NET RADIO” como
fuente de entrada.
En el televisor se muestra la pantalla de
navegación.
2 Utilice las teclas del cursor para
seleccionar un elemento y pulse
ENTER.
Si hay una emisora de radio por Internet
seleccionada, empieza la reproducción y se
muestra la pantalla de reproducción.
Nota
También pueden seleccionarse emisoras de radio por Internet
usando la aplicación MusicCast CONTROLLER instalada en
su dispositivo móvil.
ENHANCER
LINK
ECO
MASTER
OUT
2
-
R
es
Hi
YPAO
VOL.
A
-
DRC
SLEEP
PARTY
ZONE
A2B3
MUTE VIRTUAL
SBL SB SBR
FPRFPL
SL
SW
SR
STEREO
TUNED
VOL.
Press [ENTER]
ENHANCER
LINK
ECO
MASTER
OUT
2
-
R
es
Hi
YPAO
VOL.
A
-
DRC
SLEEP
PARTY
ZONE
A2B3
MUTE VIRTUAL
SBL SB SBR
FPRFPL
SL
SW
SR
STEREO
TUNED
VOL.
>>>------- 30%
ENHANCER
LINK
ECO
MASTER
OUT
2
-
R
es
Hi
YPAO
VOL.
A
-
DRC
SLEEP
PARTY
ZONE
A2B3
MUTE VIRTUAL
SBL SB SBR
FPRFPL
STEREO
TUNED
VOL.
SL
SW
SR
BBC Radio 4
Escucha de música de servicios de música en
streaming
La aplicación MusicCast CONTROLLER instalada en su
dispositivo móvil puede usarse para recibir servicios de
música en streaming.
1 Seleccione un servicio de streaming en la pantalla
de la aplicación MusicCast CONTROLLER.
2 Seleccione una emisora.
Nota
Es posible que necesite lo siguiente en función del servicio
de streaming que utilice.
Instale la aplicación del servicio de streaming en el
dispositivo móvil.
Registre una cuenta en el servicio de streaming.
Notas sobre los servicios de streaming
Los servicios de streaming podrían modificarse o
suspenderse sin previo aviso.
Los servicios de streaming compatibles varían según el
país y la región de uso.
PRESET
TUNING
MEMORY
BLUE
YELLOWGREEN
RED
POP-UP/MENU
HOME
TOP MENU
DISPLAY
RETURN
OPTIONSETUP
MUTE
VOLUME
DAB
FM
HDMI
AUDIO
AV
123
BLUETOOTH
USB
123
1234
NET
PARTY
PROGRAM
BASSENHANCERDIRECTSTRAIGHT
SCENE
BD
DVD
TV
NET
RADIO
SLEEP
MAIN ZONE 2
TUNIN
G
DA
B
NET
PRESET
TUNING
MEMORYMEMORY
BLUE
YELLOWGREEN
RED
POP-UP/MENU
HOME
TOP MENU
DISPLAY
RETURN
OPTIONSETUP
MUTE
VOLUME
BLUETOOTH
NET
USB
DAB
FM
DAB
FM
HDMI
AUDIO
AV
123
BLUETOOTH
USB
123
1234
NET
PROGRAM
BASSENHANCERDIRECTSTRAIGHT
SCENE
BD
DVD
TV
NET
RADIO
SLEEP
MAIN
ENTER
ZONE 2
PARTYPARTYPARTY
AUXAUXAUX
ZONE
PRE
S
E
T
PRESET
MEM
O
R
Y
MEMORYMEMORYMEMORY
BLUE
YELL
O
W
G
REE
N
RED
P
O
P-
U
P
/
MEN
U
H
O
M
E
T
O
P MENU
DI
S
PLA
Y
RET
U
R
N
OPTIONSETUP
M
UTE
V
O
LUME
VOLUME
FM
FMFMFM
HDMI
HDMI
A
A
DI
UDIO
A
A
V
V
A
A
A
A
1
1
2
2
3
3
B
LUET
OO
TH
BLUETOOTHBLUETOOTHBLUETOOTH
US
B
USBUSBUSB
1
1
2
2
3
3
1
1
2
2
3
3
4
4
PR
OG
RAM
PROGRAM
B
A
SS
BASS
ENHAN
C
E
R
ENHANCER
DIRE
CT
DIRECT
S
TRAI
G
H
T
STRAIGHT
SC
ENE
SCENE
BD
D
VD
TV
NET
R
ADI
O
SLEE
P
MAI
N
MAIN
ZONE
ZO
N
E
ZONE
2
2
PARTY
PARTYPARTYPARTYPARTYPARTYPARTY
AUX
AUXAUXAUX
DAB
NET
TUNING
ENTER
Teclas del
cursor
74 Es
Función SCENE
Las fuentes de entrada de la unidad y la configuración
asignadas a las teclas SCENE pueden seleccionarse
con un solo toque (función SCENE). Cuando se pulsa
una tecla SCENE, la unidad se enciende
automáticamente si se encuentra en el modo de espera.
Los siguientes ajustes están asignados a cada una de
las teclas SCENE de forma predeterminada cuando el
interruptor MAIN/ZONE2 está en MAIN.
Main Zone
Registro de una escena
Los ajustes asignados a cada tecla SCENE de forma
predeterminada pueden cambiarse para adaptarse a las
preferencias individuales.
1. Reproduzca una fuente de entrada.
2. Aplique ajustes para funciones como Programas de
sonido y Compressed Music Enhancer.
3. Mantenga pulsada una tecla SCENE hasta que
aparezca “SET Complete” en el visor delantero.
Reproducción de música
almacenada en un
dispositivo Bluetooth
®
1 Pulse BLUETOOTH para
seleccionar “Bluetooth” como
fuente de entrada.
2 Seleccione la unidad (nombre de
red de la unidad) de la lista de
dispositivos disponibles en el
dispositivo Bluetooth.
Si se requiere clave de acceso, introduzca el
número “0000”.
Cuando se establezca la conexión, se iluminará el
indicador del visor delantero.
3 Seleccione una canción e inicie la
reproducción en el dispositivo
Bluetooth.
Tecla SCENE
Entrada HDMI1 AV1
NET
RADIO
TUNER
Programa de
sonido
Sci-Fi
STRAIGHT
5ch
Stereo
5ch
Stereo
Compressed
Music Enhancer
Off On On On
Reproducción
mediante
vinculación de
SCENE
On On Off Off
BD
DVD
TV
NET
RADIO
PRESET
TUNING
MEMORY
BLUE
YELLOWGREEN
RED
POP-UP/MENU
HOME
TOP MENU
DISPLAY
RETURN
OPTIONSETUP
MUTE
VOLUME
AM
FM
HDMI
AUDIO
AV
123
BLUETOOTH
USB
123
1234
NET
PARTY
PROGRAM
BASSENHANCERDIRECTSTRAIGHT
SCENE
BD
DVD
TV
NET
RADIO
SLEEP
MAIN ZONE 2
BLUET
OO
TH
SC
ENE
MAI
N
ZO
NE
2
PRESET
TUNING
MEMORYMEMORY
BLUE
YELLOWGREEN
RED
POP-UP/MENU
HOME
TOP MENU
DISPLAY
RETURN
OPTIONSETUP
MUTE
VOLUME
BLUETOOTH
NET
USB
AM
FM
AM
FM
HDMI
AUDIO
AV
123
BLUETOOTH
USB
123
1234
NET
PROGRAM
BASSENHANCERDIRECTSTRAIGHT
SCENE
BD
DVD
TV
NET
RADIO
SLEEP
MAIN
ENTER
ZONE 2
PARTYPARTYPARTY
AUXAUXAUX
PRE
S
E
T
PRESET
TUNIN
G
TUNING
MEM
O
R
Y
MEMORYMEMORYMEMORY
BLUE
YELL
OW
G
REE
N
RED
P
O
P-
U
P
/
MEN
U
HO
M
E
T
O
P MENU
DI
S
PLA
Y
RET
U
R
N
OPTIONSETUP
M
U
TE
V
O
LUME
VOLUME
AM
AMAMAM
FM
FMFMFM
HDMI
HDMI
A
A
UDIO
UDIO
A
A
V
V
A
AAA
1
1
2
2
3
3
USB
USBUSBUSB
1
1
2
2
3
3
1
1
2
2
3
3
4
4
NET
NETNETNET
PR
OG
RAM
PROGRAM
B
A
SS
BASS
E
NHAN
C
E
R
ENHANCER
DIRE
CT
DIRECT
S
TRAI
G
H
T
STRAIGHT
SLEE
P
ENTER
PARTY
PARTYPARTYPARTYPARTYPARTYPARTY
AUX
AUXAUXAUX
BLUETOOTH
SCENE
MAIN/
ZONE2
Es 75
Reproducción de música
almacenada en una unidad
USB
1 Conecte la unidad USB a la toma
USB.
Nota
Conecte la unidad USB directamente a la toma USB. No
utilice un cable alargador.
2 Pulse USB para seleccionar “USB”
como fuente de entrada.
En el televisor se muestra la pantalla de
navegación.
3 Utilice las teclas del cursor para
seleccionar un elemento y pulse
ENTER.
Si hay una canción seleccionada, empieza la
reproducción y se muestra la pantalla de
reproducción.
Funcionamiento básico del
menú Option
En esta sección se explica el funcionamiento básico del
menú Option. El menú Option puede utilizarse para
configurar las funciones de reproducción de la unidad
según la fuente de entrada.
1 Pulse OPTION.
El menú Option también se muestra en la pantalla
del TV.
2 Utilice las teclas del cursor para
seleccionar un elemento y pulse
ENTER.
Para volver a la pantalla anterior durante
operaciones del menú, pulse RETURN.
3 Utilice las teclas del cursor para
seleccionar un ajuste.
4 Pulse OPTION.
Para obtener más información, consulte “Configuración
de los ajustes de reproducción de distintas fuentes
de reproducción (menú Option [Opción])” en el Manual
de instrucciones.
AUX
AUDIO
5V
1A
Unidad USB
ENHANCER
LINK
ECO
MASTER
OUT
2
-
R
es
Hi
YPAO
VOL.
A
-
DRC
SLEEP
PARTY
ZONE
A2B3
MUTE VIRTUAL
FPR
SBL SB SBR
FPL
STEREO
TUNED
VOL.
SL
SW
SR
Input Select
PRESET
TUNING
MEMORY
BLUE
YELLOWGREEN
RED
POP-UP/MENU
HOME
TOP MENU
DISPLAY
RETURN
OPTIONSETUP
MUTE
VOLUME
AM
FM
HDMI
AUDIO
AV
123
BLUETOOTH
USB
123
1234
NET
PARTY
PROGRAM
BASSENHANCERDIRECTSTRAIGHT
SCENE
BD
DVD
TV
NET
RADIO
SLEEP
MAIN ZONE 2
US
B
PRESET
TUNING
MEMORYMEMORY
BLUE
YELLOWGREEN
RED
POP-UP/MENU
HOME
TOP MENU
DISPLAY
RETURN
OPTIONSETUP
MUTE
VOLUME
BLUETOOTH
NET
USB
AM
FM
AM
FM
HDMI
AUDIO
AV
123
BLUETOOTH
USB
123
1234
NET
PROGRAM
BASSENHANCERDIRECTSTRAIGHT
SCENE
BD
DVD
TV
NET
RADIO
SLEEP
MAIN
ENTER
ZONE 2
PARTYPARTYPARTY
AUXAUXAUX
ZONE
PRE
S
E
T
PRESET
TUNIN
G
TUNING
MEM
O
R
Y
MEMORYMEMORYMEMORY
BLUE
YELL
OW
G
REE
N
RE
D
P
O
P-
U
P
/
MEN
U
HO
M
E
T
O
P MENU
DI
S
PLA
Y
S
ET
U
P
MUTE
V
O
LUME
VOLUME
AM
AMAMAM
FM
FMFMFM
HDMI
HDMI
A
A
DI
UDIO
A
A
V
V
A
A
A
A
1
1
2
2
3
3
B
LUET
OO
TH
BLUETOOTHBLUETOOTHBLUETOOTH
1
1
2
2
3
3
1
1
2
2
3
3
4
4
NET
NETNETNET
PR
OG
RAM
PROGRAM
B
A
SS
BASS
ENHAN
C
E
R
ENHANCER
DIRE
CT
DIRECT
S
TRAI
G
H
T
STRAIGHT
SC
ENE
SCENE
BD
D
VD
TV
NET
R
ADI
O
S
LEE
P
MAI
N
MAIN
ZONE
ZO
N
E
ZONE
2
2
PARTY
PARTYPARTYPARTYPARTYPARTYPARTY
AUX
AUXAUXAUX
USB
OPTION
ENTER
RETURN
Teclas de
cursor
76 Es
Funcionamiento básico del
menú Setup
En esta sección se explica el funcionamiento básico del
menú Setup. El menú Setup puede utilizarse para
configurar las funciones de la unidad de forma
detallada.
1 Pulse SETUP.
2 Utilice las teclas del cursor para
seleccionar un menú y pulse
ENTER.
Para volver a la pantalla anterior durante
operaciones del menú, pulse RETURN.
3 Utilice las teclas del cursor para
seleccionar un elemento y pulse
ENTER.
4 Utilice las teclas del cursor para
seleccionar un ajuste y pulse
ENTER.
5 Pulse SETUP.
Para obtener más información, consulte “Configuración
de varias funciones (menú Setup [Configuración])” en el
Manual de instrucciones.
PRESET
TUNING
MEMORY
BLUE
YELLOWGREEN
RED
POP-UP/MENU
HOME
TOP MENU
DISPLAY
RETURN
OPTIONSETUP
MUTE
VOLUME
AM
FM
HDMI
AUDIO
AV
123
BLUETOOTH
USB
123
1234
NET
PARTY
PROGRAM
BASSENHANCERDIRECTSTRAIGHT
SCENE
BD
DVD
TV
NET
RADIO
SLEEP
MAIN ZONE 2
PRESET
TUNING
MEMORYMEMORY
BLUE
YELLOWGREEN
RED
POP-UP/MENU
HOME
TOP MENU
DISPLAY
RETURN
OPTIONSETUP
MUTE
VOLUME
BLUETOOTH
NET
USB
AM
FM
AM
FM
HDMI
AUDIO
AV
123
BLUETOOTH
USB
123
1234
NET
PROGRAM
BASSENHANCERDIRECTSTRAIGHT
SCENE
BD
DVD
TV
NET
RADIO
SLEEP
MAIN
ENTER
ZONE 2
PARTYPARTYPARTY
AUXAUXAUX
ZONE
PRE
S
E
T
PRESET
TUNIN
G
TUNING
MEM
O
R
Y
MEMORYMEMORYMEMORY
BLUE
YELL
O
W
G
REE
N
RED
P
O
P-UP
/
MEN
U
H
O
M
E
TOP MENU
DI
S
PLA
Y
O
PTI
O
N
MUTE
VO
LUME
VOLUME
A
M
AMAMAM
FM
FMFMFM
HDMI
HDMI
A
A
UDIO
UDIO
A
A
V
V
A
A
A
A
1
1
2
2
3
3
B
LUET
OO
TH
BLUETOOTHBLUETOOTHBLUETOOTH
US
B
USBUSBUSB
1
1
2
2
3
3
1
1
2
2
3
3
4
4
NET
NETNETNET
PR
OG
RAM
PROGRAM
BA
SS
BASS
ENHAN
C
E
R
ENHANCER
DIRE
CT
DIRECT
S
TRAI
G
H
T
STRAIGHT
SC
ENE
SCENE
BD
D
VD
TV
NET
R
ADI
O
S
LEE
P
MAIN
MAIN
ZONE
ZO
N
E
ZONE
2
2
PARTY
PARTYPARTYPARTYPARTYPARTYPARTY
AUX
AUXAUXAUX
SETUP
ENTER
RETURN
Teclas de
cursor
Es 77
Resolución de problemas
Si se produce un problema, compruebe lo siguiente en primer lugar:
Asegúrese de lo siguiente cuando la unidad no funcione correctamente.
Los cables de alimentación de la unidad, el TV y los dispositivos de reproducción (como reproductores BD/DVD) están conectados con seguridad a tomas de
CA.
La unidad, el subwoofer, el TV y los dispositivos de reproducción (como reproductores BD/DVD) están encendidos.
Los conectores de cada cable están insertados con seguridad en las tomas de cada dispositivo.
Si el problema no se encuentra en la alimentación ni en los cables, consulte las instrucciones mostradas en la siguiente tabla.
Si el problema que tiene no aparece en la lista, o si las instrucciones no le sirven de ayuda, apague la unidad, desenchufe el cable de alimentación y póngase en
contacto con el centro de atención al cliente de Yamaha o el distribuidor autorizado Yamaha más cercano.
Problema Causa Remedio
El equipo no se enciende. El circuito de protección se ha activado tres veces
consecutivas.
Si la unidad está en esta condición, el indicador de espera
del panel delantero de la unidad parpadea cuando intenta
activar la alimentación.
Como precaución de seguridad, la capacidad para activar la alimentación está
desactivada. Póngase en contacto con el centro de atención al cliente de
Yamaha o el distribuidor autorizado Yamaha para solicitar una reparación.
El equipo se apaga (modo de
espera) inmediatamente.
La unidad se encendió durante un cortocircuito en un
cable de altavoz.
Retuerza con firmeza los hilos expuestos de cada cable de altavoz y vuelva a
conectarlos a la unidad y a los altavoces (p. 61).
La unidad no reacciona. El microprocesador interno se ha bloqueado debido a una
descarga eléctrica externa (como un rayo o electricidad
estática excesiva) o a una caída de la tensión de la fuente
de alimentación.
Mantenga pulsado z en el panel delantero de la unidad durante más de 15
segundos para inicializar y reiniciar la unidad. (Si el problema persiste,
desconecte el cable de alimentación de la toma de CA y vuelva a enchufarlo.)
No hay sonido. Hay otra fuente de entrada seleccionada. Seleccione una fuente de entrada apropiada con las teclas de selección de
entrada.
Están entrando señales que la unidad no puede
reproducir.
Algunos formatos de audio digital no se pueden reproducir en la unidad. Para
comprobar el formato de audio de la señal de entrada, utilice “Info. señal” en el
menú “Opción” (p. 75). Para obtener más información, consulte “Consulta de la
información sobre las señales de vídeo/audio” en el Manual de instrucciones.
78 Es
No se escucha ningún sonido de
un altavoz específico.
La fuente de reproducción no contiene una señal del
canal.
Utilice “Info. señal” en el menú “Opción” (p. 75) para comprobar la señal de
audio. Para obtener más información, consulte “Consulta de la información
sobre las señales de vídeo/audio” en el Manual de instrucciones.
El programa de sonido/decodificador seleccionado
actualmente no utiliza el altavoz.
Utilice “Tono de prueba” en el menú “Configuración” (p. 76) para comprobar la
salida de los altavoces. Para obtener más información, consulte “Emisión de
tonos de prueba” en el Manual de instrucciones.
La salida de audio del altavoz está desactivada. Realice YPAO (p. 67).
Utilice “Configuración” en el menú “Configuración” para cambiar los ajustes de
los altavoces. Para obtener más información, consulte “Configuración de los
ajustes de los altavoces” en el Manual de instrucciones.
El altavoz de subgraves no emite
ningún sonido.
La fuente de reproducción no contiene señales LFE o de
baja frecuencia.
Active la función Extra Bass (Graves extra) utilizando la tecla BASS (p. 71).
La salida del subwoofer está desactivada. Realice YPAO (p. 67).
Ajuste “Altavoz de subgraves” en el menú “Configuración” en “Usar” (p. 76).
Para obtener más información, consulte “Ajuste del uso de un altavoz de
subgraves” en el Manual de instrucciones.
No se emite vídeo. Está seleccionada otra fuente de entrada en la unidad. Seleccione una fuente de entrada apropiada con las teclas de selección de
entrada.
Está seleccionada otra fuente de entrada en el TV. Cambie la entrada de TV para que se muestre el vídeo desde la unidad.
No sale vídeo del dispositivo de
reproducción conectado a la
unidad con HDMI.
La unidad no admite la señal de vídeo de entrada
(resolución).
Para consultar la información sobre la señal de vídeo actual (resolución),
consulte “Consulta de la información de la señal de vídeo y HDMI actual” en el
Manual de instrucciones. Para obtener información sobre las señales de vídeo
admitidas por la unidad, consulte “Compatibilidad de la señal HDMI” en el
Manual de instrucciones.
El TV no es compatible con HDCP (High-bandwidth
Digital Content Protection).
Consulte el manual de instrucciones del TV y compruebe las especificaciones
del mismo.
Si desea reproducir contenido que requiera dispositivos compatibles con
HDCP 2.2, tanto el TV como el dispositivo de reproducción deben admitir
HDCP 2.2.
No es posible realizar los ajustes
de conexión en MusicCast
CONTROLLER.
El dispositivo móvil no está conectado al enrutador
inalámbrico de su hogar.
Conecte el dispositivo móvil al enrutador inalámbrico y utilice MusicCast
CONTROLLER.
La aplicación tarda algún tiempo en detectar la unidad. Espere un momento mientras se asegura de que su dispositivo móvil no
accede al modo de reposo.
El acceso a la red está restringido por la configuración del
firewall del enrutador inalámbrico (punto de acceso).
Compruebe los ajustes de firewall y el filtro de dirección MAC del enrutador
inalámbrico (punto de acceso).
Problema Causa Remedio
Es 79
Especificaciones
El contenido de este manual es aplicable a las especificaciones más recientes en la fecha de
publicación. Consulte el Manual de instrucciones en el sitio web de Yamaha para confirmar otras
especificaciones diferentes a las descritas anteriormente y para obtener la información más
reciente sobre la unidad.
Bluetooth
Perfil compatible A2DP, AVRCP
Códec compatible SBC, AAC
Versión de Bluetooth versión 4,2
Salida inalámbrica Bluetooth Clase 2
Distancia máxima de
comunicación
10 m sin interferencia
Método de protección de
contenido compatible
SCMS-T
Red
Función Wi-Fi Banda de radiofrecuencia Banda de 2,4 GHz, 5 GHz
Estándares de LAN inalámbrica: IEEE 802.11 a/b/g/n/ac*
* Ancho de banda del canal de 20 MHz solamente
Método de seguridad: WEP, WPA2-PSK (AES), Modo mixto
Capaz de WPS mediante método de código PIN y método de
pulsador
Capaz de compartición con dispositivos iOS mediante conexión
inalámbrica
Sintonizador
Gama de sintonización de
FM/AM
Modelo de EE. UU. [FM] De 87,5 MHz a
107,9 MHz
[AM] De 530 kHz a 1710 kHz
Modelos de Asia, Taiwán,
América Central y Sudamérica
[FM] De 87,5/87,50 MHz a
108,0/108,00 MHz
[AM] De 530/531 kHz a
1710/1611 kHz
Otros modelos [FM] De 87,50 MHz a
108,00 MHz
[AM] De 531 kHz a 1611 kHz
Gama de sintonización de
DAB/FM
Modelos de Reino Unido,
Europa y Australia
[DAB] De 174 MHz a 240 MHz
(Banda
III
)
[FM] De 87,50 MHz a
108,00 MHz
Generalidades
Alimentación Modelo de EE. UU. CA 120 V, 60 Hz
Modelos de América Central y
Sudamérica
CA 110 à 120/220 a 240 V,
50/60 Hz
Modelo de Taiwán CA 110 à 120/220 a 240 V,
50/60 Hz
Modelo para China CA 220 V, 50 Hz
Modelo para Australia CA 240 V, 50 Hz
Modelos del Reino Unido y
Europa
CA 230 V, 50 Hz
Modelo de Asia CA 220 a 240 V, 50/60 Hz
Consumo de energía 190 W
Consumo en espera Control HDMI Off, Paso en
Standby Off
0,1 W
Paso en Standby Auto,
ENTRADA: HDMI1 (HDMI sin
señales)
1,0 W
Paso en Standby On,
ENTRADA: HDMI1 (HDMI sin
señales)
1,0 W
Red en standby On, Paso en
Standby Off
1,3 W (Cableado)
1,4 W (Inalámbrica)
Red en standby On, Paso en
Standby On
2,1 W (Cableado)
2,1 W (Inalámbrica)
Bluetooth en standby On, Paso
en Standby Off
1,4 W
Bluetooth en standby On, Paso
en Standby On
2,1 W
Consumo de potencia máximo Modelos de Taiwán, América
Central y Sudamérica
400 W
Dimensiones (An x Al x Prof) 435 x 111 x 328 mm
Dimensiones (con la antena
inalámbrica en posición
vertical)
* Incluidos patas y salientes
435 x 186 x 328 mm
Peso 7,8 kg
80
81
82
EN SIMPLIFIED EU DECLARATION OF CONFORMITY
Hereby, Yamaha Music Europe GmbH declares that the radio equipment type [RX-S602] is in compliance with
Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet
address: https://europe.yamaha.com/en/support/compliance/doc.html
FR DECLARATION UE DE CONFORMITE SIMPLIFIEE
Le soussigné, Yamaha Music Europe GmbH, déclare que l'équipement radioélectrique du type [RX-S602] est
conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l'adresse
internet suivante: https://europe.yamaha.com/en/support/compliance/doc.html
DE VEREINFACHTE EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Hiermit erklärt Yamaha Music Europe GmbH, dass der Funkanlagentyp [RX-S602] der Richtlinie 2014/53/EU
entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar:
https://europe.yamaha.com/en/support/compliance/doc.html
SV FÖRENKLAD EU-FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE
Härmed försäkrar Yamaha Music Europe GmbH att denna typ av radioutrustning [RX-S602] överensstämmer med
direktiv 2014/53/EU. Den fullständiga texten till EU-försäkran om överensstämmelse finns på följande webbadress:
https://europe.yamaha.com/en/support/compliance/doc.html
IT DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ UE SEMPLIFICATA
Il fabbricante, Yamaha Music Europe GmbH, dichiara che il tipo di apparecchiatura radio [RX-S602] è conforme
alla direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è isponibile al seguente indirizzo
Internet: https://europe.yamaha.com/en/support/compliance/doc.html
ES DECLARACIÓN UE DE CONFORMIDAD SIMPLIFICADA
Por la presente, Yamaha Music Europe GmbH declara que el tipo de equipo radioeléctrico [RX-S602] es conforme
con la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración UE de onformidad está isponible en la dirección
Internet siguiente: https://europe.yamaha.com/en/support/compliance/doc.html
PT DECLARAÇÃO UE DE CONFORMIDADE SIMPLIFICADA
O(a) abaixo assinado(a) Yamaha Music Europe GmbH declara que o presente tipo de equipamento de rádio
[RX-S602] está em conformidade com a Diretiva 2014/53/UE. O texto integral da declaração de conformidade está
disponível no seguinte endereço de Internet: https://europe.yamaha.com/en/support/compliance/doc.html
NL VEREENVOUDIGDE EU-CONFORMITEITSVERKLARING
Hierbij verklaar ik, Yamaha Music Europe GmbH, dat het type radioapparatuur [RX-S602] conform is met Richtlijn
2014/53/EU. De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring kan worden geraadpleegd op het volgende
internetadres: https://europe.yamaha.com/en/support/compliance/doc.html
BG ОПРОСТЕНА ЕС ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ
С настоящото Yamaha Music Europe GmbH декларира, че този тип радиосъоръжение [RX-S602] е в
съответствие с Директива 2014/53/ЕС. Цялостният текст на ЕС декларацията за съответствие може да се
намери на следния интернет адрес: https://europe.yamaha.com/en/support/compliance/doc.html
CS ZJEDNODUŠENÉ EU PROHLÁŠENÍ O SHODĚ
Tímto Yamaha Music Europe GmbH prohlašuje, že typ rádiového zařízení [RX-S602] je v souladu se směrnicí 2014/
53/EU. Úplné znění EU prohlášení o shodě je k dispozici na této internetové adrese:
https://europe.yamaha.com/en/support/compliance/doc.html
DA FORENKLET EU-OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING
Hermed erklærer Yamaha Music Europe GmbH, at radioudstyrstypen [RX-S602] er I overensstemmelse med
direktiv 2014/53/EU. EU-overensstemmelseserklæringens fulde tekst kan findes på følgende internetadresse:
https://europe.yamaha.com/en/support/compliance/doc.html
ET LIHTSUSTATUD ELI VASTAVUSDEKLARATSIOON
Käesolevaga deklareerib Yamaha Music Europe GmbH, et käesolev raadioseadme tüüp [RX-S602] vastab direktiivi
2014/53/EL nõuetele. ELi vastavusdeklaratsiooni täielik tekst on kättesaadav järgmisel internetiaadressil:
https://europe.yamaha.com/en/support/compliance/doc.html
EL ΑΠΛΟΥΣΤΕΥΜΕΝΗ ΔΗΛΩΣΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ ΕΕ
Με την παρούσα ο/η Yamaha Music Europe GmbH, δηλώνει ότι ο ραδιοεξοπλισμός [RX-S602] πληροί την οδηγία
2014/53/ΕΕ. Το πλήρες κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης ΕΕ διατίθεται στην ακόλουθη ιστοσελίδα στο
διαδίκτυο: https://europe.yamaha.com/en/support/compliance/doc.html
HR POJEDNOSTAVLJENA EU IZJAVA O SUKLADNOSTI
Yamaha Music Europe GmbH ovime izjavljuje da je radijska oprema tipa [RX-S602] u skladu s Direktivom 2014/
53/EU. Cjeloviti tekst EU izjave o sukladnosti dostupan je na sljedećoj internetskoj adresi:
https://europe.yamaha.com/en/support/compliance/doc.html
LV VIENKĀRŠOTA ES ATBILSTĪBAS DEKLARĀCIJA
Ar šo Yamaha Music Europe GmbH deklarē, ka radioiekārta [RX-S602] atbilst Direktīvai 2014/53/ES. Pilns ES
atbilstības deklarācijas teksts ir pieejams šādā interneta vietnē:
https://europe.yamaha.com/en/support/compliance/doc.html
LT SUPAPRASTINTA ES ATITIKTIES DEKLARACIJA
Aš, Yamaha Music Europe GmbH, patvirtinu, kad radijo įrenginių tipas [RX-S602] atitinka Direktyvą 2014/53/ES.
Visas ES atitikties deklaracijos tekstas prieinamas šiuo interneto adresu:
https://europe.yamaha.com/en/support/compliance/doc.html
HU EGYSZERŰSÍTETT EU-MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT
Yamaha Music Europe GmbH igazolja, hogy a [RX-S602] típusú rádióberendezés megfelel a 2014/53/EU
irányelvnek. Az EU-megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege elérhető a következő internetes címen:
https://europe.yamaha.com/en/support/compliance/doc.html
PL UPROSZCZONA DEKLARACJA ZGODNOŚCI UE
Yamaha Music Europe GmbH niniejszym oświadcza, że typ urządzenia radiowego [RX-S602] jest zgodny z
dyrektywą 2014/53/UE. Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod następującym adresem
internetowym: https://europe.yamaha.com/en/support/compliance/doc.html
RO DECLARAȚIA UE DE CONFORMITATE SIMPLIFICATĂ
Prin prezenta, Yamaha Music Europe GmbH declară că tipul de echipamente radio [RX-S602] este în conformitate
cu Directiva 2014/53/UE. Textul integral al declarației UE de conformitate este disponibil la următoarea adresă
internet: https://europe.yamaha.com/en/support/compliance/doc.html
SK ZJEDNODUŠENÉ EÚ VYHLÁSENIE O ZHODE
Yamaha Music Europe GmbH týmto vyhlasuje, že rádiové zariadenie typu [RX-S602] je v súlade so smernicou
2014/53/EÚ. Úplné EÚ vyhlásenie o zhode je k dispozícii na tejto internetovej adrese:
https://europe.yamaha.com/en/support/compliance/doc.html
SL POENOSTAVLJENA IZJAVA EU O SKLADNOSTI
Yamaha Music Europe GmbH potrjuje, da je tip radijske opreme [RX-S602] skladen z Direktivo 2014/53/EU.
Celotno besedilo izjave EU o skladnosti je na voljo na naslednjem spletnem naslovu:
https://europe.yamaha.com/en/support/compliance/doc.html
FI YKSINKERTAISTETTU EU-VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS
Yamaha Music Europe GmbH vakuuttaa, että radiolaitetyyppi [RX-S602] on direktiivin 2014/53/EU mukainen. EU-
vaatimustenmukaisuusvakuutuksen täysimittainen teksti on saatavilla seuraavassa internetosoitteessa:
https://europe.yamaha.com/en/support/compliance/doc.html
TR BASİTLEŞTİRİLMİŞ AVRUPA BİRLİĞİ UYGUNLUK BİLDİRİMİ
İşbu belge ile, Yamaha Music Europe GmbH, radyo cihaz tipinin [RX-S602], Direktif 2014/53/AB'ye uygunluğunu
beyan eder. AB uyumu beyanının tam metni aşağıdaki internet adresinden edinilebilir:
https://europe.yamaha.com/en/support/compliance/doc.html
83
AVEG1A1102C
Important Notice: Guarantee Information for customers
in EEA* and Switzerland
For detailed guarantee information about this Yamaha product, and Pan-EEA* and
Switzerland warranty service, please either visit the website address below (Printable file is
available at our website) or contact the Yamaha representative office for your country.
* EEA: European Economic Area
Remarque importante: informations de garantie pour
les clients de l’EEE et la Suisse
Pour des informations plus détaillées sur la garantie de ce produit Yamaha et sur le service de
garantie applicable dans l’ensemble de l’EEE ainsi qu’en Suisse, consultez notre site Web à
l’adresse ci-dessous (le fichier imprimable est disponible sur notre site Web) ou contactez
directement Yamaha dans votre pays de résidence. * EEE : Espace Economique Européen
Aviso importante: información sobre la garantía para
los clientes del EEE* y Suiza
Para una información detallada sobre este producto Yamaha y sobre el soporte de garantía
en la zona EEE* y Suiza, visite la dirección web que se incluye más abajo (la version del
archivo para imprimir esta disponible en nuestro sitio web) o póngase en contacto con el
representante de Yamaha en su país. * EEE: Espacio Económico Europeo
http://europe.yamaha.com/warranty/
English
Français
Español
Published 05/2018 KS-A0
Manual Development Group
© 2018 Yamaha Corporation
VAA2120
Yamaha Global Site
http://www.yamaha.com/
Yamaha Downloads
http://download.yamaha.com/
10-1 Nakazawa-cho, Naka-ku, Hamamatsu, 430-8650 Japan

Documenttranscriptie

UABGLVP AV Receiver Ampli-Tuner Audio-Vidéo EN FR ES Quick Start Guide Guide de démarrage rapide Guía de inicio rápida Precautions ........................................................... 2 Preparations .......................................................... 9 Playback.............................................................. 20 English Précautions d'usage............................................ 29 Préparations ........................................................ 35 Lecture ................................................................ 46 Français Precauciones ...................................................... 55 Preparación ......................................................... 60 Reproducción ...................................................... 71 Español IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL. The above warning is located on the rear of the unit. • Explanation of Graphical Symbols The lightning flash with arrowhead symbol, within an equilateral triangle, is intended to alert you to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons. The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert you to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the appliance. 1 2 3 4 5 6 7 8 Read these instructions. Keep these instructions. Heed all warnings. Follow all instructions. Do not use this apparatus near water. Clean only with dry cloth. Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer’s instructions. Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus (including amplifiers) that produce heat. 9 Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding-type plug. A polarized plug has two blades with one wider than the other. A grounding type plug has two blades and a third grounding prong. The wide blade or the third prong are provided for your safety. If the provided plug does not fit into your outlet, consult an electrician for replacement of the obsolete outlet. 10 Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from the apparatus. 11 Only use attachments/accessories specified by the manufacturer. 2 En 12 Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or table specified by the manufacturer, or sold with the apparatus. When a cart is used, use caution when moving the cart/apparatus combination to avoid injury from tip-over. 13 Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long periods of time. 14 Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the apparatus has been damaged in any way, such as power-supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped. IMPORTANT Please record the serial number of this unit in the space below. MODEL: Serial No.: The serial number is located on the rear of the unit. Retain this booklet in a safe place for future reference. FCC INFORMATION (USA) 1 IMPORTANT NOTICE: DO NOT MODIFY THIS UNIT! This product, when installed as indicated in the instructions contained in this manual, meets FCC requirements. Modifications not expressly approved by Yamaha may void your authority, granted by the FCC, to use the product. 2 IMPORTANT: When connecting this product to accessories and/or another product use only high quality shielded cables. Cable/s supplied with this product MUST be used. Follow all installation instructions. Failure to follow instructions could void your FCC authorization to use this product in the USA. 3 NOTE: This product has been tested and found to comply with the requirements listed in FCC Regulations, Part 15 for Class “B” digital devices. Compliance with these requirements provides a reasonable level of assurance that your use of this product in a residential environment will not result in harmful interference with other electronic devices. This equipment generates/uses radio frequencies and, if not installed and used according to the instructions found in the users manual, may cause interference harmful to the operation of other electronic devices. Compliance with FCC regulations does not guarantee that interference will not occur in all installations. If this product is found to be the source of interference, which can be determined by turning the unit “OFF” and “ON”, please try to eliminate the problem by using one of the following measures: Relocate either this product or the device that is being affected by the interference. Utilize power outlets that are on different branch (circuit breaker or fuse) circuits or install AC line filter/s. In the case of radio or TV interference, relocate/reorient the antenna. If the antenna lead-in is 300 ohm ribbon lead, change the lead-in to coaxial type cable. If these corrective measures do not produce satisfactory results, please contact the local retailer authorized to distribute this type of product. If you can not locate the appropriate retailer, please contact Yamaha Corporation of America A/V Division, 6600 Orangethorpe Avenue, Buena Park, CA 90620, USA. The above statements apply ONLY to those products distributed by Yamaha Corporation of America or its subsidiaries. FCC/IC NOTICE (U.S.A. and Canada) This equipment complies with FCC/IC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment and meets the FCC radio frequency (RF) Exposure Guidelines and RSS-102 of the IC radio frequency (RF) Exposure rules. This equipment should be installed and operated keeping the radiator at least 20cm or more away from person’s body. This device complies with Part 15 of FCC Rules and Industry Canada licence-exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of this device. This transmitter must not be co-located or operated in conjunction with any other antenna or transmitter. (for Canada) 5150-5350 MHz band is restricted to indoor operation only. High-power radars are allocated as primary users (i.e. priority users) of the bands 5250-5350 MHz and 5650-5850 MHz and that these radars could cause interference and/or damage to LE-LAN devices. CAN ICES-3(B)/NMB-3(B) COMPLIANCE INFORMATION STATEMENT (DECLARATION OF CONFORMITY PROCEDURE) Responsible Party: Address: Telephone: Type of Equipment: Model Name: Yamaha Corporation of America A/V Division 6600 Orangethorpe Avenue, Buena Park, CA 90620 714-522-9011 AV Receiver RX-S602 * This applies only to products distributed by YAMAHA CORPORATION OF AMERICA. En 3 PRECAUTIONS PLEASE READ CAREFULLY BEFORE USE. BE SURE TO FOLLOW THESE INSTRUCTIONS. The precautions listed below are to prevent risk of harm to the user and others, as well as to prevent property damage, and to help the user use this unit properly and safely. Be sure to follow these instructions. After reading this manual, be sure to keep it in a safe place where it can be referenced at any time. • Be sure to request inspections or repairs from the dealer where you purchased the unit or from qualified Yamaha service personnel. • Yamaha cannot be held responsible for injury to you or damage of the products caused by improper use or modifications to the unit, or data that is lost or destroyed. • This product is for ordinary homes. Do not use for applications requiring high reliability, such as managing lives, health care or high-value assets. WARNING 4 En • Check the electric plug periodically and remove any dirt or dust which may have accumulated on it. Failure to observe this may cause a fire or electric shocks. • When setting up the unit, make sure that the AC outlet you are using is easily accessible. If some trouble or malfunction occurs, immediately turn off the power switch and disconnect the plug from the AC outlet. Even when the power switch is turned off, as long as the power cord is not unplugged from the wall AC outlet, the unit will not be disconnected from the power source. • If you hear thunder or suspect approaching lightning, quickly turn off the power switch and pull the power plug from the AC outlet. Failure to observe this may cause a fire or malfunctions. • If not using the unit for long periods of time, be sure to pull the power plug from the AC outlet. Failure to observe this may cause a fire or malfunctions. Do not disassemble • Do not disassemble or modify this unit. Failure to observe this may cause a fire, electric shocks, injury, or malfunctions. If you notice any irregularities, be sure to request an inspection or repair from the dealer where you purchased the unit or from qualified Yamaha service personnel. Water warning • Do not expose the unit to rain, use it near water or in damp or wet conditions, or place on it any containers (such as vases, bottles or glasses) containing liquids which might spill into any openings or places where water may drop. A liquid such as water getting into the unit may cause a fire, electric shocks, or malfunctions. If any liquid such as water seeps into the device, turn off the power immediately and unplug the power cord from the AC outlet. Then, request an inspection from the dealer where you purchased the unit or from qualified Yamaha service personnel. • Never insert or remove an electric plug with wet hands. Do not handle this unit with wet hands. Failure to observe this may cause electric shocks or malfunctions. Fire warning This content indicates “risk of serious injury or death.” • Do not place any burning items or open flames near the unit, since they may cause a fire. Power supply/power cord Maintenance and care • Do not do anything that could damage the power cord. - Do not place it near a heater. - Do not bend it excessively or alter it. - Do not scratch it. - Do not place it under a heavy object. Using the power cord/adaptor with the core of the cord exposed could cause electric shocks or a fire. • Do not touch the power plug or cord if there is a chance of lightning. Failure to observe this may cause electric shocks. • Use this unit with the power supply voltage printed on it. Failure to connect to an appropriate AC outlet may cause a fire, electric shocks, or malfunctions. • Do not use aerosols or spray-type chemicals that contain combustible gas for cleaning or lubrication. The combustible gas will remain inside the unit, which may cause explosion or fire. Battery use • Do not disassemble a battery. If the contents of the battery get on your hands or in your eyes, it can cause blindness or chemical burns. • Do not dispose of batteries in fire. Doing so may result in the battery bursting, causing a fire or injury. • Do not expose a battery to high temperatures, such as direct sunlight or a fire. The battery may burst, causing a fire or injury. • Do not attempt to recharge batteries that are not intended to be charged. Charging could cause the battery to burst or leak, which can cause blindness, chemical burns, or injury. • If the batteries do leak, avoid contact with the leaked fluid. If the battery fluid should come in contact with your eyes, mouth, or skin, wash immediately with water and consult a doctor. Battery fluid is corrosive and may possibly cause loss of sight or chemical burns. Wireless unit • Do not use this unit near medical devices or inside medical facilities. Radio waves from this unit may affect electro-medical devices. • Do not use this unit within 15 cm (6 in) of persons with a heart pacemaker implant or a defibrillator implant. Radio waves from this unit may affect electro-medical devices, such as a heart pacemaker implant or defibrillator implant. If you notice any abnormality • If any of the following abnormalities occur, immediately turn off the power and disconnect the power plug. If any of the following abnormalities occur, immediately turn off any amplifiers and receivers. - The power cord/plug is damaged. - An unusual smell or smoke is emitted from the unit. - Foreign material gets into the interior of the unit. - There is a loss of sound during use. - There is a crack or damage in the unit. Continued use could cause electric shocks, a fire, or malfunctions. Immediately request an inspection or repair from the dealer where you purchased the unit or from qualified Yamaha service personnel. • Be careful not to drop or apply strong impact to this unit. If you suspect the unit may have been damaged due to dropping or impact, immediately turn off the power and pull the power plug from the AC outlet. Failure to observe this may cause electric shocks, a fire, or malfunctions. Immediately request an inspection from the dealer where you purchased the unit or from qualified Yamaha service personnel. CAUTION This content indicates “risk of injury.” Power supply/power cord • Do not use an AC outlet where the power plug fits loosely when inserted. Failure to observe this may cause a fire, electric shocks, or burns. • When removing the electric plug from the unit or an AC outlet, always hold the plug itself and not the cord. Pulling by the cord can damage it and cause electric shocks or a fire. • Insert the power plug firmly all the way into the AC outlet. Using the unit when it is not plugged in sufficiently can cause dust to accumulate on the plug, causing a fire or burns. Installation • Do not place the unit in an unstable position where it might accidentally drop or fall over and cause injuries. • Do not block this unit's ventilation holes (cooling slits). This unit has ventilation holes on the top/side/bottom to prevent the internal temperature from becoming too high. Failure to observe this may trap heat inside the unit, causing a fire or malfunctions. • When installing this unit: - Do not cover it with any cloth. - Do not install it on a carpet or rug. - Make sure the top surface faces up; do not install on its sides or upside down. - Do not use the device in a confined, poorly-ventilated location. Failure to observe the above may trap heat inside the unit, causing a fire or malfunctions. Ensure that there is adequate space around the unit: at least 30 cm (11-3/4 in) on top, 20 cm (7-7/8 in) on the sides, and 20 cm (7-7/8 in) on the rear. • Do not install the unit in places where it may come into contact with corrosive gases or salt air. Doing so may result in malfunction. • Avoid being near the unit during a disaster, such as an earthquake. Since the unit may turn over or fall and cause injury, quickly move away from the unit and go to a safe place. • Before moving this unit, be sure to turn off the power switch and disconnect all connection cables. Failure to observe this may damage the cables or cause you or someone else to trip and fall. • For proper installation of the outdoor antenna, make sure to have it done by the dealer from where you purchased the unit or by qualified service personnel. Failure to observe this may cause the installation to fall and result in injury. Installation requires special skills and experience. Hearing loss • Do not use the unit/speakers or headphones for a long period of time at a high or uncomfortable volume level, since this can cause permanent hearing loss. If you experience any hearing loss or ringing in the ears, consult a physician. • Before connecting the unit to other devices, turn off the power for all devices. Also, before turning the power of all devices on or off, make sure that all volume levels are set to the minimum. Failing to do so may result in hearing loss, electric shock, or device damage. • When turning on the AC power in your audio system, always turn on the amplifier or receiver LAST, to avoid hearing loss and speaker damage. When turning the power off, the amplifier or receiver should be turned off FIRST for the same reason. Failure to observe the above may cause hearing impairment or speaker damage. Maintenance • Remove the power plug from the AC outlet before cleaning the unit. Failure to observe this may cause electric shocks. En 5 Handling caution • Do not touch the surface having this label. Doing so may cause burns. The label on the device indicates that the surface to which the label is attached may become hot during operation. • Do not insert your hand or fingers into the ventilation holes of this unit. Failure to observe this may cause injury. • Do not insert foreign materials such as metal or paper into the ventilation holes of this unit. Failure to observe this may cause a fire, electric shocks, or malfunctions. If foreign material gets into the unit, immediately shut off the power and pull the power plug from the AC outlet and request an inspection from the dealer where you purchased the unit or from qualified Yamaha service personnel. • Do not do the following: - put heavy items on top of the equipment. - place the equipment in a stack. - apply unreasonable force to buttons, switches, input/output terminals, etc. • Avoid pulling the connected cables to prevent injuries or damage to the unit by causing it to fall. Battery use • Always replace all batteries at the same time. Do not use new batteries together with old ones. Using new ones with old ones could cause a fire, burns, or inflammation due to fluid leaks. • Do not use batteries other than specified batteries. Doing so cause fire, burns, or inflammation due to leakage. • Do not mix battery types, such as alkaline batteries with manganese batteries, or batteries from different makers, or different types of batteries from the same maker, since this can cause a fire, burns, or inflammation due to fluid leaks. • Keep batteries away from children. A child could accidentally swallow a battery. Failure to observe this may also cause inflammation due to battery fluid leaks. • Do not put in a pocket or bag, carry, or store batteries together with pieces of metal. The battery could short, burst, or leak, causing a fire or injury. • Always make sure all batteries are inserted in conformity with the +/- polarity markings. Failure to do so might result in a fire, burns, or inflammation due to fluid leaks. • When the batteries run out, or if the unit is not to be used for a long time remove the batteries from the remote control to prevent possible leakage of the battery fluid. • When storing or discarding batteries, insulate the terminal area by applying tape, or some other protection. Mixing them with other batteries or metal objects can cause a fire, burns, or inflammation due to fluid. Notice Indicates points that you must observe in order to prevent product failure, damage or malfunction and data loss. Power supply/power cord • If not using the unit for a long period of time, be sure to pull the power plug from the outlet. Even if the z (Standby/On) switch has been turned off (the screen display is off), a minute current is still flowing. Installation • Do not use this unit in the vicinity of other electronic equipment, such as a TV, radio, or mobile phone. Failure to observe this may cause this unit or the TV or radio to produce noise. • Do not use this unit in a location that is exposed to direct sunlight, that becomes extremely hot, such as near a heater, or extremely cold, or that is subject to excessive dust or vibration. Failure to observe this may cause the unit's panel to become deformed, the internal components to malfunction, or for operation to become unstable. • Install this unit as far away from other electronic equipment as possible. Digital signals from this unit may interfere with other electronic equipment. • If using a wireless function, avoid installing this unit near metal walls or desks, microwave ovens, or other wireless network devices. Obstructions could shorten the transmission distance. Connections • If connecting external units, be sure to thoroughly read the manual for each unit and connect them in accordance with the instructions. Failure to properly handle a unit in accordance with the instructions could cause malfunctions. • Do not connect this unit to industrial units. Digital audio interface standards for consumer use and industrial use are different. This unit has been designed to connect to a consumer-use digital audio interface. Connections to an industrial-use digital audio interface could not only cause this unit to malfunction, but could also damage the speakers. Handling • Do not place vinyl, plastic, or rubber products on this unit. Failure to observe this may cause discoloration or deformation in the panel of this unit. • If the ambient temperature changes drastically (such as during unit transportation or under rapid heating or cooling) and there is a chance condensation may have formed in the unit, leave the unit for several hours without turning on the power until it is completely dry before use. Using the unit while there is condensation can cause malfunctions. 6 En Maintenance • When cleaning the unit, use a dry, soft cloth. Using chemicals such as benzine or thinner, cleaning agents, or chemical scrubbing cloths can cause discoloration or deformation. Batteries • Be sure to discard used batteries in accordance with local regulations. Information for users on collection and disposal of old equipment and used batteries: These symbols on the products, packaging, and/or accompanying documents mean that used electrical and electronic products and batteries should not be mixed with general household waste. For proper treatment, recovery and recycling of old products and used batteries, please take them to applicable collection points, in accordance with your national legislation. Information By disposing of these products and batteries correctly, you will help to save valuable resources and prevent any potential negative effects on human health and the environment which could otherwise arise from inappropriate waste handling. About content in this manual For more information about collection and recycling of old products and batteries, please contact your local municipality, your waste disposal service or the point of sale where you purchased the items. • The illustrations and screens in this manual are for instructional purposes only. • The company names and product names in this manual are the trademarks or registered trademarks of their respective companies. • Software may be revised and updated without prior notice. Wireless communication functions [U.K. and Europe models] Bluetooth Radio Frequency (Operational Frequency): 2402 MHz to 2480 MHz Maximum Output Power (EIRP): 7.27 dBm Wi-Fi (2.4 GHz) Radio Frequency (Operational Frequency): 2412 MHz to 2472 MHz Maximum Output Power (EIRP): 19.98 dBm For business users in the European Union: If you wish to discard electrical and electronic equipment, please contact your dealer or supplier for further information. Information on Disposal in other Countries outside the European Union: These symbols are only valid in the European Union. If you wish to discard these items, please contact your local authorities or dealer and ask for the correct method of disposal. Note for the battery symbol (bottom two symbol examples): This symbol might be used in combination with a chemical symbol. In this case it complies with the requirement set by the EU Battery Directive for the chemical involved. (weee_battery_eu_en_02) Wi-Fi (5 GHz) Radio Frequency (Operational Frequency), Maximum Output Power (EIRP): 5170 to 5250 MHz, 22.30 dBm 5250 to 5330 MHz, 22.27 dBm 5490 to 5710 MHz, 24.56 dBm 5735 to 5835 MHz, 13.96 dBm • Wireless devices transmitting over a 5 GHz frequency band can only be used indoors. Use of such devices outdoors is prohibited by law. En 7 Introduction • This unit is a product for enjoying music and video at home. • This document explains basic speaker system setup and unit configuration, followed by step-by-step instructions. Basic operations, such as playing Blu-ray Discs, DVDs, and radio content, are also explained. The unit is equipped with a number of other functions not described in this document. For more information about this product, refer to the Owner’s Manual on the Yamaha website. Follow one of the methods described below to view the latest Owner’s Manual. Features The unit is also capable of the following, which are not described in this document. See the Owner’s Manual to help you get the most out of the unit. • Playing music files stored on a media server (PC or NAS) • Playing iTunes music or iPhone/iPad/iPod touch music over a network (AirPlay) • Playing music in multiple rooms (Zone function) • Configuring system settings (ADVANCED SETUP menu) For more information, see “What you can do with the unit” in the Owner’s Manual. In HTML format • Scan the QR code found on the front cover of this document. • Visit the following website. http://avpro.global.yamaha.com/manual/avr/rxs602 In PDF format • Visit the following website. http://download.yamaha.com/ [For U.S. customers only] Visit the following website for additional information, FAQ’s, downloads such as “Owner’s Manual” and product updates. http://usa.yamaha.com/support/ Trademarks and trade names used in this document are those of their respective owners. See the Owner’s Manual for more information. 8 En AV SETUP GUIDE AV SETUP GUIDE is an app that guides you through the process of connecting a TV or playback device, such as a BD/DVD or CD player, and speakers to the AV receiver. Search “AV SETUP GUIDE” on the App Store or Google Play for details. 1 Preparation Confirming package contents Preparing cables The following cables (not supplied) are required to build the system described in this document. • Speaker cables (depending on the number of speakers) • Audio pin cable (x1) • HDMI cables (x3) • Network cable (x1) (when connecting to a router via a network cable) Batteries (AAA, R03, UM-4) (x2) Remote control AM antenna (Except for U.K., Europe, and Australia models) FM antenna (Except for U.K., Europe, and Australia models) One of the above is supplied depending on the region of purchase. DAB/FM antenna YPAO microphone (U.K., Europe, and Australia models) Quick Start Guide (this booklet) En 9 2 Connecting speakers/subwoofer Positioning speakers Precautions for connecting speaker cables Use the diagram as a reference for positioning speakers. • Be sure that the unit and subwoofer are turned off. • Prepare speaker cables in a place away from the unit, to avoid accidentally dropping wire strands into the unit's interior which could result in a short circuit or malfunction of the unit. • Improper connection of speaker cables could cause a short circuit resulting in damage to, or malfunctioning of, the unit or speakers. – Carefully remove approximately 10 mm 10 mm (3/8") of insulation from the speaker(3/8") connection ends of the cables, and twist the bare wires of each speaker cable together firmly. – Do not allow the bare wires of separate speaker cables to come into contact with one another. 1 9 2 3 4 5 10° to 30° 10° to 30° 1 / 2 Front speaker (L/R) 3 Center speaker 4 / 5 Surround speaker (L/R) 9 Subwoofer When connecting 6-ohm speakers Set the unit’s speaker impedance to “6 Ω MIN”. For details, see “Setting the speaker impedance” under “Connecting speakers” in the Owner’s Manual. 10 En – Do not allow speaker cable bare wires to come into contact with metal parts on the unit (rear panel and screws). If “Check SP Wires” is shown on the front display when the unit is turned on, turn off the unit and be sure that speaker cables have not caused a short circuit. 1 2 3 4 10 mm (3/8") INPUT Audio pin cable SPEAKERS FRONT 9 CENTER EXTRA SP SURROUND / ZONE 2 /BI-AMP Subwoofer Use a subwoofer equipped with built-in amplifier. SUBWOOFER PRE OUT 2 1 3 5 4 Front speaker (R) Front speaker (L) Center speaker Surround speaker (R) Surround speaker (L) En 11 3 Connecting external devices HDMI (HDCP 2.2) HDMI OUT ARC 1 (BD/DVD) 2 HDMI HDMI HDMI 3 4 (HDCP 2.2) HDMI ARC HDMI HDMI HDMI input HDMI HDMI output HDMI TV 12 En BD/DVD player HDMI output HDMI Satellite/cable set top box 4 Connecting the radio antennas FM/AM antennas DAB/FM antenna (Except for U.K., Europe, and Australia models) (U.K., Europe, and Australia models) Fix the end of the FM antenna to a wall. Assembling the AM antenna Place the AM antenna on a flat surface. FM antenna (supplied) Hold down DAB/FM antenna (supplied) Fix the antenna ends to a wall. AM antenna (supplied) Insert Release En 13 5 Preparing a network connection Prepare a wired or wireless network connection in accordance with your network environment. Note The wireless antenna must be raised if the unit will be connected to a Bluetooth device. Wireless network connection Wired network connection NETWORK Network cable (NET) Internet Raise the wireless antenna so that it is standing up straight. (Procedures for connecting the unit to a wireless router are described in step .) 8 LAN Notice Do not apply excessive force on the antenna. Doing so may damage it. Router 14 En Modem 6 Connecting the power cable to an AC wall outlet, and turning on the unit 2 Warning Before connecting the power cable (Taiwan, and Central and South America models only) Set the switch position of VOLTAGE SELECTOR according to your local voltage. Voltages are AC 110–120/220–240 V, 50/60 Hz. 1 Press z (receiver power) to turn on the unit. z SLEEP HDMI 1 2 The Network Setup screen shown below will be displayed on the TV when the unit is turned on for the first time after purchase. It may take several tens of seconds for the screen to be displayed (WAC: Wireless Accessory Configuration). 3 4 Network Setup WAC AV A V 1 2 3 1 2 3 BLUETOOTH USB NET FM AM You can share the network’s AUDIO A UDIO wireless (Wi-Fi) setting with this device using a device Plug the power cable into an AC wall outlet. MAIN ZONE 2 with iOS7 or later. AUX ↓ NEXT PARTY To perform network setup using 3 VOLTAGE SELECTOR 220V 110V 240V 120V VOLTAGE SELECTOR To an AC wall outlet another method, press ENTER. Turn on the TV and switch the TV input to display video from the unit (HDMI OUT jack). RETURN Language CANCEL <English> See “Setting up a wireless connection using an iOS device” under “Connecting to a network wirelessly” in the Owner’s Manual when using this function to connect the unit to a network. This document explains wireless connection using the Music Cast CONTROLLER app installed on your mobile device. Follow the procedure described under “8 Setting MusicCast” (p. 18). Note This screen will not be displayed if the unit is connected to a router via its NETWORK jack (wired connection). En 15 7 Optimizing the speaker settings automatically (YPAO) The Yamaha Parametric room Acoustic Optimizer (YPAO) function detects speaker connections, measures the distances from them to your listening position(s), and then automatically optimizes the speaker settings, such as volume balance and acoustic parameters, to suit your room. DVD PROGRAM VOLUME MUTE POP-UP/MENU TOP MENU SETUP OPTION ENTER ENTER Cursor keys 1 DISPLAY RETURN RED Note the following regarding YPAO measurement • Test tones are output at high volume and may surprise or frighten small children. • Test tone volume cannot be adjusted. • Keep the room as quiet as possible. • Stay in a corner of the room behind the listening position so that you do not become an obstacle between speakers and the YPAO microphone. • Do not connect headphones. GREEN YELLOW BLUE 2 RETURN MEMORY 3 HOME TUNING PRESET 9 Ear height STRAIGHT DIRECT ENHANCER BASS 4 5 Listening position YPAO microphone 16 En 1 Turn on the subwoofer and set the volume to half. 3 If the crossover frequency is adjustable, set it to maximum. VOLUME MIN 2 MAX The measurement will start in 10 seconds. It takes about 3 minutes to measure. The screen below appears on the TV when the measurement finishes. CROSSOVER/ HIGH CUT MIN Press ENTER. MAX Place the YPAO microphone at your listening position and connect it to the YPAO MIC jack on the front panel. Note The screen below appears on the TV. If an error message (such as E-1) or warning message (such as W-2) appears, see “Error messages from YPAO” or “Warning messages from YPAO” in the Owner’s Manual. 4 5 Note Place the YPAO microphone at your listening position (same height as your ears). We recommend the use of a tripod as a microphone stand. You can use the tripod screws to stabilize the microphone. 6 Confirm the results displayed on the screen and press ENTER. Use the cursor keys to select “SAVE” (Save) and press ENTER. Disconnect the YPAO microphone from the unit. This completes optimization of the speaker settings. En 17 8 Setting MusicCast What is MusicCast Using MusicCast CONTROLLER MusicCast is a brand new wireless musical solution from Yamaha, allowing you to share music among all of your rooms with a variety of devices. You can enjoy music from your smartphone, PC, NAS drive and music streaming service anywhere in your house with one easy-to-use app. For more details and a lineup of MusicCast compatible products, refer to the following site: http://www.yamaha.com/musiccast/ To use the network features on the MusicCast compatible device, you need the dedicated app “MusicCast CONTROLLER” for the operation. Search for the free app “MusicCast CONTROLLER” on the App Store or Google Play and install it to your device. • Seamlessly control all MusicCast compatible devices with the dedicated app “MusicCast CONTROLLER”. • Play back music from music streaming services. (The compatible music streaming services may differ depending on your region and product.) • Configure wireless network settings of MusicCast compatible devices. Note See the Owner’s Manual for information on other wireless connection methods if the MusicCast CONTROLLER app will not be used. Adding the unit to the MusicCast network Perform the following procedure to add the unit to the MusicCast network. You can also configure the unit’s wireless network settings at once. Note The SSID and security key for your network will be needed. 1 Tap the “MusicCast CONTROLLER” app your mobile device and tap “Setup”. on Note If you have already connected other MusicCast compatible devices to the network, tap “Settings” and then “Add New Device”. 2 18 En Follow the app’s on-screen instructions. 3 Press and hold the CONNECT button on the front panel of the unit for 5 seconds, as instructed by the app. PHONES SILENT CINEMA 4 YPAO MIC STRAIGHT PROGRAM (CONNECT) Follow the app’s on-screen instructions to configure network settings. When a connection has been established, “Completed” will be displayed in the front display of the unit. Network connection with the MusicCast CONTROLLER app is now complete, and the unit has been registered as a MusicCast-enabled device. En 19 Playback This section describes basic operations such as playing Blu-ray Discs and DVDs, and tuning into radio stations. Most operations can be performed using the remote control. Basic playback functions SLEEP Turn on/off (standby) the unit HDMI 1 2 3 4 A AV 1 2 3 AUDIO The unit is equipped with a variety of sound programs and surround decoders that allow you to enjoy playback sources in your favorite sound mode. PROGRAM (q/w): Sound programs optimized for movie, music, and stereo playback, as well as playback using a Surround Decoder, are available. STRAIGHT: Input sources will be played without any sound field effects. DIRECT: When DIRECT is pressed and the direct playback mode is enabled, the unit plays back the selected source with the least circuitry. It allows you to enjoy Hi-Fi sound quality. ENHANCER: Compressed music stored on a Bluetooth device or USB storage device will be played with additional depth and breadth. BASS: Extra bass allows you to enjoy enhanced bass sounds. 20 En 1 2 3 BLUETOOTH USB NET FM AM ZONE 2 MAIN Select an input source AUX PARTY SCENE BD DVD TV PROGRAM NET MUTE TOP MENU STRAIGHT DIRECT RADIO VOLUME Adjust the volume level POP-UP/MENU ENHANCER BASS Mute the audio output Playing a BD/DVD Listening to FM/AM radio SLEEP HDMI 1 2 3 4 1 2 1 2 3 BLUETOOTH USB NET FM AM AV A V HDMI 1 3 AUDIO A UDIO AM ZONE 2 MAIN AUX 1 2 PARTY TV NET Turn on the BD/DVD player. Press HDMI 1 to select “HDMI 1”. The name of the connected device such as “BD player” may be displayed. FM SCENE BD DVD We recommend playing back multichannel audio (5.1channel or more) to feel surround sound produced by the unit. ENHANCER STEREO TUNED OUT ECO VOLUME MUTE VOLUME ( / ) SETUP OPTION 4 ENTER DISPLAY RETURN RED GREEN YELLOW STRAIGHT DIRECT ENHANCER BASS ADAPTIVE DRC VIRTUAL Device name Start playback on the BD/DVD player. Press STRAIGHT to select “STRAIGHT”. When “STRAIGHT” (straight decode) is enabled, each speaker produces each channel audio signal directly (without sound field processing). HOME PRESET BD Player Note BLUE MEMORY TUNING 2 Press FM or AM to select “TUNER” as the input source. Press TUNING to set a frequency. Hold down the key for about a second to search stations automatically. LINK MASTER OUT ECO 2 TUNING STRAIGHT 5 Press VOLUME to adjust the volume. Note When sound is not heard, or no sound is output from a specific speaker, see “Troubleshooting” (p. 26). STEREO TUNED ZONE SLEEP PARTY 2 A 3 B Hi -Res ENHANCER YPAO VOL. A- DRC FM 87.50MHz SLEEP MUTE VOL. Input source 3 POP-UP/MENU TOP MENU 1 RADIO CHARGE PROGRAM (Except for U.K., Europe, and Australia models) VOL. MUTE VIRTUAL “TUNED” lights up when the unit is receiving an FM/ AM radio station signal. “STEREO” lights up when the unit is receiving a stereo FM radio signal. Setting the frequency steps (Asia, Taiwan, and Central and South America models only) At the factory, the frequency step setting is set to 50 kHz for FM and 9 kHz for AM. Depending on your country or region, set the frequency steps to 100 kHz for FM and 10 kHz for AM. 1 Set the unit to standby mode. 2 Hold down STRAIGHT on the front panel and press z (power). 3 Press PROGRAM on the front panel repeatedly to select “TU”. LINK MASTER OUT ECO 2 STEREO TUNED ZONE SLEEP PARTY 2 A 3 B Hi -Res ENHANCER YPAO VOL. A - DRC TU••••FM50/AM9 VOL. MUTE VIRTUAL FPL FPR SR SW SL SBL SB SBR 4 Press STRAIGHT on the front panel to select “FM100/AM10”. 5 Press z (power) to set the unit to standby mode and turn it on again. En 21 SLEEP HDMI 1 2 3 2 Listening to Internet radio (U.K., Europe, and Australia models) 1 1 4 AV A V 1 Listening to DAB radio 3 AUDIO A UDIO 1 2 3 BLUETOOTH USB NET FM NET DAB DAB ZONE 2 MAIN AUX PARTY SCENE BD DVD TV NET Press DAB to select the DAB band. The following message appears on the front panel if you have not performed an initial scan yet. LINK MASTER OUT ECO 2 2 Press [ENTER] OUT ECO 2 STEREO TUNED ZONE SLEEP PARTY 2 A 3 B Hi -Res ENHANCER YPAO VOL. A - DRC >>>------- 30% PROGRAM POP-UP/MENU TOP MENU LINK MASTER OUT SETUP DISPLAY RETURN RED ECO OPTION ENTER GREEN YELLOW ENTER Cursor keys MEMORY STRAIGHT 22 En DIRECT PRESET ENHANCER BASS VOL. MUTE VIRTUAL FPL FPR SL SW SR SBL SB SBR 3 2 STEREO TUNED ZONE SLEEP PARTY 2 A 3 B Hi -Res ENHANCER YPAO VOL. A - DRC BBC Radio 4 VOL. MUTE VIRTUAL FPL FPR SL SW SR SBL SB SBR Press TUNING repeatedly to select a DAB radio station. The browse screen is displayed on the TV. 2 Use the cursor keys to select an item and press ENTER. When an Internet radio station is selected, playback starts and the playback screen is displayed. Note Internet radio stations can also be selected using the MusicCast CONTROLLER app installed on your mobile device. Listening to music from streaming services The MusicCast CONTROLLER app installed on your mobile device can be used to receive streaming services. 1 Select a streaming service on the MusicCast CONTROLLER app screen. 2 Select a station. Note The following may be required, depending upon the streaming service used. • Install the streaming service app on your mobile device • Register a streaming service account BLUE HOME TUNING FPL FPR SL SW SR SBL SB SBR When the initial scan finishes, the unit automatically tunes into the first DAB radio station as stored in station order. VOLUME MUTE VOL. MUTE VIRTUAL Press ENTER to start an initial scan. LINK MASTER RADIO STEREO TUNED ZONE SLEEP PARTY 2 A 3 B Hi -Res ENHANCER YPAO VOL. A - DRC Press NET repeatedly to select “NET RADIO” as the input source. TUNING Notes on streaming services • Streaming services may be changed or discontinued without notice. • Supported streaming services may vary by the country or region of use. SCENE function SLEEP HDMI 1 2 3 4 AV A V 1 2 3 AUDIO A UDIO 1 2 3 BLUETOOTH USB NET FM AM ZONE 2 MAIN AUX PARTY SCENE BD DVD TV PROGRAM NET RADIO VOLUME MUTE SETUP OPTION ENTER SCENE 1 2 Main Zone SCENE key BD DVD TV NET RADIO Input HDMI1 AV1 NET RADIO TUNER Sound program Sci-Fi STRAIGHT 5ch Stereo 5ch Stereo Compressed Music Enhancer Off On On On SCENE link playback On On Off Off Press BLUETOOTH to select “Bluetooth” as the input source. Select the unit (network name of the unit) from the available device list on the Bluetooth device. If the passkey is required, enter the number “0000”. When the connection is established, the indicator will glow in the front display. 3 Select a song and start playback on the Bluetooth device. DISPLAY RETURN GREEN YELLOW BLUE MEMORY HOME TUNING STRAIGHT MAIN/ ZONE2 POP-UP/MENU TOP MENU RED BLUETOOTH Unit input sources and settings that have been assigned to SCENE keys can be selected with a single touch (SCENE function). When a SCENE key is pressed, the unit turns on automatically if it is in standby mode. By default, the following settings have been assigned to each SCENE key when the MAIN/ZONE2 switch is set to MAIN. Playing music stored on a Bluetooth® device DIRECT PRESET ENHANCER BASS Registering a scene The settings assigned to each SCENE key by default can be changed to suit individual preferences. 1. Play an input source. 2. Apply settings for functions such as Sound programs and Compressed Music Enhancer. 3. Press and hold a SCENE key until “SET Complete” appears on the front display. En 23 Playing music stored on a USB flash drive SLEEP HDMI 1 2 3 4 1 AV A V 1 2 3 AUDIO A UDIO 1 2 3 BLUETOOTH USB NET FM AM AUX Connect the USB flash drive to the USB jack. USB This section explains basic operation of the Option menu. The Option menu can be used to configure the unit’s playback functions according to the input source. 1 AUX ZONE 2 MAIN Basic operation of the Option menu PARTY Press OPTION. LINK MASTER AUDIO 5V OUT 1A ECO SCENE BD DVD TV NET 2 STEREO TUNED ZONE SLEEP PARTY 2 A 3 B Hi -Res ENHANCER YPAO VOL. A - DRC Input Select RADIO VOL. MUTE VIRTUAL FPL FPR SL SW SR SBL SB SBR The Option menu is also displayed on the TV screen. PROGRAM VOLUME MUTE POP-UP/MENU TOP MENU SETUP OPTION ENTER DISPLAY RETURN RED GREEN YELLOW BLUE MEMORY HOME TUNING STRAIGHT USB flash drive DIRECT OPTION ENTER Cursor keys RETURN BASS Note Connect the USB flash drive directly to the USB jack. Do not use an extension cable. 2 Press USB to select “USB” as the input source. The browse screen is displayed on the TV. 3 Use the cursor keys to select an item and press ENTER. When a song is selected, playback starts and the playback screen is displayed. 24 En Use the cursor keys to select an item and press ENTER. To return to the previous screen during menu operations, press RETURN. PRESET ENHANCER 2 3 4 Use the cursor keys to select a setting. Press OPTION. For more information, see “Configuring playback settings for different playback sources (Option menu)” in the Owner’s Manual. Basic operation of the Setup menu SLEEP HDMI 1 2 3 4 AV A V 1 2 This section explains basic operation of the Setup menu. The setup menu can be used to configure the unit’s functions in detail. 3 AUDIO A UDIO 1 2 3 BLUETOOTH USB NET FM AM ZONE 2 MAIN AUX 1 PARTY Press SETUP. SCENE BD DVD TV PROGRAM NET RADIO VOLUME MUTE POP-UP/MENU TOP MENU SETUP ENTER DISPLAY RETURN RED SETUP OPTION GREEN YELLOW BLUE MEMORY ENTER Cursor keys RETURN 2 HOME TUNING STRAIGHT DIRECT To return to the previous screen during menu operations, press RETURN. PRESET ENHANCER BASS Use the cursor keys to select a menu and press ENTER. 3 4 5 Use the cursor keys to select an item and press ENTER. Use the cursor keys to select a setting and press ENTER. Press SETUP. For more information, see “Configuring various functions (Setup menu)” in the Owner’s Manual. En 25 Troubleshooting If trouble occurs, first check the following: Make sure of the following when the unit does not function properly. • The power cables of the unit, TV and playback devices (such as BD/DVD players) are connected to AC wall outlets securely. • The unit, subwoofer, TV and playback devices (such as BD/DVD players) are turned on. • The connectors of each cable are securely inserted in to jacks on each device. If there is no problem with the power and cables, refer to the instructions shown in the table below. If the problem you are experiencing is not listed or if the instructions do not help, turn off the unit, disconnect the power cable, and contact the nearest authorized Yamaha dealer or service center. Cause Remedy The power does not turn on. Problem The protection circuitry has been activated three times consecutively. When the unit is in this condition, the standby indicator on the unit’s front panel blinks if you try to turn on the power. As a safety precaution, capability to turn on the power is disabled. Contact your nearest Yamaha dealer or service center to request repair. The power turns off (standby mode) immediately. The unit was turned on while a speaker cable was shorted. Twist the bare wires of each speaker cable firmly and reconnect to the unit and speakers (p. 10). The unit is not reacting. The internal microcomputer is frozen, due to an external electric shock (such as lightning or excessive static electricity) or to a drop in the power supply voltage. Hold down z on the unit’s front panel for more than 15 seconds to initialize and reboot the unit. (If the problem persists, disconnect the power cable from the AC wall outlet and plug it again.) No sound. Another input source is selected. Select an appropriate input source with the input selection keys. Signals that the unit cannot reproduce are being input. Some digital audio formats cannot be played back on the unit. To check the audio format of the input signal, use “Signal Info.” in the “Option” menu (p. 24). For details, see “Checking information about the video/audio signals” in the Owner’s Manual. The playback source does not contain a signal for the channel. Use “Signal Info.” in the “Option” menu (p. 24) to check the audio signal. For details, see “Checking information about the video/audio signals” in the Owner’s Manual. The currently selected sound program/decoder does not use the speaker. Use “Test Tone” in the “Setup” menu (p. 25) to check the speaker output. For details, see “Outputting test tones” in the Owner’s Manual. Audio output of the speaker is disabled. Perform YPAO (p. 16). No sound is coming from a specific speaker. Use “Configuration” in the “Setup” menu to change the speaker settings. For details, see “Configuring the speaker settings” in the Owner’s Manual. 26 En Problem No sound is coming from the subwoofer. Cause Remedy The playback source does not contain LFE or lowfrequency signals. Enable the Extra Bass function using the BASS key (p. 20). Subwoofer output is disabled. Perform YPAO (p. 16). Set “Subwoofer” in the “Setup” menu to “Use” (p. 25). For details, see “Setting the use of a subwoofer” in the Owner’s Manual. No video. No video from the playback device connected to the unit with HDMI. Cannot make the connection settings on MusicCast CONTROLLER. Another input source is selected on the unit. Select an appropriate input source with the input selection keys. Another input source is selected on the TV. Switch the TV input to display the video from the unit. The input video signal (resolution) is not supported by the unit. To check the information about the current video signal (resolution), see “Checking the current video and HDMI signal information” in the Owner’s Manual. For information about video signals supported by the unit, see “HDMI signal compatibility” in the Owner’s Manual. The TV does not support HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection). Refer to the instruction manuals for the TV and check the TV’s specifications. If you want to play back contents that require HDCP 2.2-compatible devices, both the TV and playback device must support HDCP 2.2. The mobile device is not connected to the wireless router at your home. Connect the mobile device to the wireless router and use MusicCast CONTROLLER. It takes time for the app to detect the unit. Wait a moment while making sure that your mobile device will not be in the sleep mode. Access to the network is restricted by the firewall settings of the wireless router (access point). Check the firewall setting and the MAC address filter of the wireless router (access point). En 27 Specifications Bluetooth Supported profile Supported codec Bluetooth version Wireless output Maximum communication distance Supported content protection method Network Wi-Fi function Tuner FM/AM Tuning Range A2DP, AVRCP SBC, AAC Ver. 4.2 Bluetooth Class 2 10 m (33 ft) without interference SCMS-T Radio Frequency Band 2.4 GHz, 5 GHz band Wireless LAN Standards: IEEE 802.11 a/b/g/n/ac* * 20 MHz channel bandwidth only Security Method: WEP, WPA2-PSK (AES), Mixed Mode Capable of WPS by PIN Method and Push-Button-Method Capable of sharing with iOS devices by wireless connection U.S.A. model Asia, Taiwan, and Central and South America models Other models DAB/FM Tuning Range U.K., Europe, and Australia models [FM] 87.5 MHz to 107.9 MHz [AM] 530 kHz to 1710 kHz [FM] 87.5/87.50 MHz to 108.0/ 108.00 MHz [AM] 530/531 kHz to 1710/ 1611 kHz [FM] 87.50 MHz to 108.00 MHz [AM] 531 kHz to 1611 kHz [DAB] 174 MHz to 240 MHz (Band III) [FM] 87.50 MHz to 108.00 MHz General Power Supply U.S.A. model Central and South America models Taiwan model China model Australia model U.K. and Europe models Asia model Power Consumption Standby Power Consumption Maximum Power Consumption Dimensions (W x H x D) Reference Dimensions (with wireless antenna upright) * Including legs and protrusions Weight AC 120 V, 60 Hz AC110 to 120/220 to 240 V, 50/60 Hz AC110 to 120/220 to 240 V, 50/60 Hz AC 220 V, 50 Hz AC 240 V, 50 Hz AC 230 V, 50 Hz AC 220 to 240 V, 50/60 Hz 190 W HDMI Control Off, Standby Through 0.1 W Off Standby Through Auto, INPUT: HDMI1 1.0 W (HDMI no signal) Standby Through On, INPUT: HDMI1 1.0 W (HDMI no signal) Network Standby on, Standby Through 1.3 W (Wired) Off 1.4 W (Wireless) Network Standby on, Standby Through 2.1 W (Wired) On 2.1 W (Wireless) Bluetooth Standby On, Standby 1.4 W Through Off Bluetooth Standby On, Standby 2.1 W Through On Taiwan, and Central and South 400 W America models 435 x 111 x 328 mm (17-1/8” x 4-3/8” x 12-7/8”) 435 x 186 x 328 mm (17-1/8” x 7-4/8” x 12-7/8”) 7.8 kg (17.2 lbs) The contents of this manual apply to the latest specifications as of the publishing date. Refer to the Owner’s Manual on the Yamaha website to confirm specifications other than described above and obtain the latest information of the unit. 28 En PRÉCAUTIONS CONCERNANT LA SÉCURITÉ ATTENTION RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE: NE PAS OUVRIR ATTENTION: POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE ET DE DÉCHARGE ELECTRIQUE, NE PAS RETIRER LE COUVERCLE (OU LE PANNEAU ARRIÈRE). NE CONTIENT AUCUNE PIÈCE INTERNE RÉPARABLE PAR L’UTILISATEUR. POUR L’ENTRETIEN, S’ADRESSER À UN PERSONNEL QUALIFIÉ. L'avertissement ci-dessus se trouve à l’arrière de l'appareil. • Explication des symboles L’éclair avec une flèche à l’intérieur d’un triangle équilatéral est destiné à attirer l’attention de l’utilisateur sur la présence d’une « tension dangereuse » non isolée à l’intérieur de l’appareil, pouvant être suffisamment élevée pour constituer un risque d’électrocution. Le point d’exclamation à l’intérieur d’un triangle équilatéral est destiné à attirer l’attention de l’utilisateur sur la présence d’instructions importantes sur l’emploi ou la maintenance (réparation) de l’appareil dans la documentation fournie. 1 2 3 4 5 6 7 Lire ces instructions. Conserver ces instructions. Tenir compte de tous les avertissements. Suivre toutes les instructions. Ne pas utiliser ce produit à proximité d’eau. Nettoyer uniquement avec un chiffon propre et sec. Ne pas bloquer les orifices de ventilation. Installer l’appareil conformément aux instructions du fabricant. 8 Ne pas installer l’appareil à proximité d’une source de chaleur comme un radiateur, une bouche de chaleur, un poêle ou tout autre appareil (y compris un amplificateur) produisant de la chaleur. 9 Ne pas modifier le système de sécurité de la fiche polarisée ou de la fiche de terre. Une fiche polarisée dispose de deux broches dont une est plus large que l’autre. Une fiche de terre dispose de deux broches et d’une troisième pour le raccordement à la terre. Cette broche plus large ou cette troisième broche est destinée à assurer la sécurité de l’utilisateur. Si la fiche équipant l’appareil n’est pas compatible avec les prises de courant disponibles, faire remplacer les prises par un électricien. 10 Acheminer les cordons d’alimentation de sorte qu’ils ne soient pas piétinés ni coincés, en faisant tout spécialement attention aux fiches, prises de courant et au point de sortie de l’appareil. 11 Utiliser exclusivement les fixations et accessoires spécifiés par le fabricant. 12 Utiliser exclusivement le chariot, le stand, le trépied, le support ou la table recommandés par le fabricant ou vendus avec cet appareil. Si l’appareil est posé sur un chariot, déplacer le chariot avec précaution pour éviter tout risque de chute et de blessure. 13 Débrancher l’appareil en cas d’orage ou lorsqu’il doit rester hors service pendant une période prolongée. 14 Confier toute réparation à un personnel qualifié. Faire réparer l’appareil s’il a subi tout dommage, par exemple si la fiche ou le cordon d’alimentation est endommagé, si du liquide a coulé ou des objets sont tombés à l’intérieur de l’appareil, si l’appareil a été exposé à la pluie ou à de l’humidité, si l’appareil ne fonctionne pas normalement ou est tombé. IMPORTANT Veuillez noter le numéro de série de cet appareil dans l’espace réservé à cet effet, ci-dessous. MODÈLE: No. de série: Le numéro de série se trouve à l’arrière de l’appareil. Prière de conserver ce livret en lieu sûr pour toute référence future. Le présent appareil est conforme aux la partie 15 des règles de la FCC et CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement. Cet équipement est conforme aux limites d’exposition aux rayonnements énoncées pour un environnement non contrôlé et respecte les règles les radioélectriques (RF) de la FCC lignes directrices d'exposition et d’exposition aux fréquences radioélectriques (RF) CNR-102 de l’IC. Cet équipement doit être installé et utilisé en gardant une distance de 20 cm ou plus entre le dispositif rayonnant et le corps humain. CAN ICES-3(B)/NMB-3(B) La bande 5150-5350 MHz est restreinte à une utilisation à l’intéieur seulement. Les radars de haute puissance sont désignés utilisateurs principaux (c.-à-d., qu'ils ont la priorité) pour les bandes 5250-5350 MHz et 5650-5850 MHz, et ces radars pourraient causer du brouillage et/ou des dommages aux dispositifs LAN-EL. Fr 29 PRÉCAUTIONS D'USAGE LISEZ ATTENTIVEMENT AVANT DE PROCÉDER À TOUTE UTILISATION. VEILLEZ À SUIVRE CES INSTRUCTIONS. Les mises en garde énumérées ci-dessous sont destinées à prévenir les risques pour l'utilisateur et les tiers, à éviter les dommages matériels et à aider l'utilisateur à se servir de l'appareil correctement et en toute sécurité. Assurez-vous de suivre ces instructions. Après avoir consulté ce manuel, conservez-le dans un endroit sûr de façon à pouvoir vous y reporter facilement. • Veillez à faire inspecter ou réparer l'appareil par le revendeur auprès duquel vous l'avez acheté ou par un technicien Yamaha qualifié. • Yamaha ne peut être tenu responsable des dommages corporels et matériels causés par une mauvaise manipulation de l'instrument ou par des modifications apportées à l'appareil, ou dela perte ou destruction de données. • Ce produit est conçu pour un usage courant dans les résidences standard. Ne l'utilisez pas pour des applications nécessitant une haute fiabilité, telles que la gestion des gestes essentiels à la vie, des soins de santé ou des biens de grande valeur. AVERTISSEMENT Ce contenu indique « un risque de blessures graves ou de mort ». Alimentation/cordon d'alimentation • Ne faites rien qui pourrait endommager le cordon d'alimentation. - Ne le placez pas à proximité d'un radiateur. - Évitez de le plier excessivement ou de le modifier. - Évitez de l'érafler. - Ne placez pas dessus d'objets lourds. L'utilisation du cordon d'alimentation/adaptateur en ayant le conducteur du cordon exposé pourrait provoquer des chocs électriques ou un incendie. • En cas de risque d'impact de foudre à proximité de l'appareil, évitez de toucher la fiche d'alimentation. Le non-respect de cette consigne peut entraîner des chocs électriques. • Assurez-vous d'utiliser l'appareil avec la tension d'alimentation appropriée, telle qu'imprimée sur l'unité. L'absence de raccordement à une prise secteur appropriée pourrait provoquer un incendie, des chocs électriques ou des dysfonctionnements. • Vérifiez périodiquement l'état de la prise électrique, dépoussiérez-la et nettoyez-la en 30 Fr prenant soin de retirer toutes les impuretés qui pourraient s'y accumuler. Le non-respect de cette consigne peut entraîner un incendie ou des chocs électriques. • Lors de l'installation de l'appareil, assurez-vous que la prise secteur que vous utilisez est facilement accessible. En cas de problème ou de dysfonctionnement, désactivez immédiatement l'interrupteur d'alimentation et retirez la fiche de la prise secteur. Même lorsque l'interrupteur d'alimentation est en position désactivée, l'appareil n'est pas déconnecté de la source d'électricité tant que le cordon d'alimentation reste branché à la prise murale. • Si vous entendez le tonnerre gronder ou suspectez l'imminence d'un éclair, mettez immédiatement l'appareil hors tension et débranchez la fiche d'alimentation de la prise secteur. Le non-respect de cette consigne peut entraîner un incendie ou des dysfonctionnements. • Si vous prévoyez de ne pas utiliser l'appareil pendant une longue période de temps, assurez-vous de retirer la fiche d'alimentation de la prise secteur. Le non-respect de cette consigne peut entraîner un incendie ou des dysfonctionnements. Démontage interdit • Ne tentez pas de démonter ou de modifier l'appareil. Le non-respect de cette procédure risque d'entraîner un incendie, des chocs électriques, des blessures ou des dysfonctionnements. En cas d'anomalie, veillez à faire inspecter ou réparer l'appareil par le revendeur auprès duquel vous l'avez acheté ou par un technicien Yamaha qualifié. Avertissement relatif à la présence d'eau • N'exposez pas l'appareil à la pluie, ne l'utilisez pas près d'une source d'eau ou dans un milieu humide et ne déposez pas dessus des récipients (tels que des vases, des bouteilles ou des verres) contenant des liquides qui risqueraient de s'infiltrer par les ouvertures ou de dégouliner. Toute infiltration de liquide tel que de l'eau à l'intérieur de l'appareil risque de provoquer un incendie, des chocs électriques ou des dysfonctionnements. Si un liquide, tel que de l'eau, pénètre à l'intérieur de l'appareil, mettez immédiatement ce dernier hors tension et débranchez le cordon d'alimentation de la prise secteur. Faites ensuite inspecter l'appareil par le revendeur auprès duquel vous l'avez acheté ou par un technicien Yamaha qualifié. • N'essayez jamais de retirer ou d'insérer une fiche électrique avec les mains mouillées. Ne manipulez pas l'appareil en ayant les mains mouillées. Le non-respect de cette procédure risque d'entraîner des chocs électriques ou des dysfonctionnements. Prévention contre les incendies • Ne placez pas d'objets brûlants ou de flammes nues à proximité de l'appareil, au risque de provoquer un incendie. Entretien et maintenance • N'utilisez pas d'aérosols ou de produits chimiques de type aérosol contenant du gaz combustible pour le nettoyage ou la lubrification. Le gaz combustible restera à l'intérieur de l'appareil, ce qui peut provoquer une explosion ou un incendie. Utilisation des piles • Ne démontez pas la pile. Tout contact du contenu des piles avec les mains ou les yeux peut entraîner la cécité ou provoquer des brûlures chimiques. • Ne jetez pas les piles au feu. Cela pourrait causer l'explosion des piles et provoquer un incendie ou des blessures. • Évitez d’exposer les piles à une source de chaleur excessive, telle que les rayons directs du soleil ou du feu. Les piles pourraient exploser et provoquer un incendie ou des blessures. • Ne tentez pas de recharger une pile non rechargeable. La charge risque de provoquer une explosion ou une fuite de la pile, ce qui pourrait causer la cécité, des brûlures chimiques ou des blessures. • En cas de fuite du liquide des piles, évitez tout contact avec ce liquide. En cas de contact avec les yeux, la bouche ou la peau, rincez-vous immédiatement à l'eau claire et consultez un médecin. Le liquide présent dans les piles est corrosif et peut provoquer la cécité ou des brûlures chimiques. Appareil sans fil • N'utilisez pas cet appareil à proximité d'appareils médicaux ou au sein d'installations médicales. Les ondes radio transmises par l'appareil peuvent affecter les appareils électro-médicaux. • N’utilisez pas cet appareil à moins de 15 cm des personnes disposant d’un stimulateur cardiaque ou d’un défibrillateur. Les ondes radio émanant de cet appareil peuvent affecter le fonctionnement des équipements électro-médicaux tels que les stimulateurs cardiaques ou les défibrillateurs cardiaques. En cas d'anomalie • Si l'un des problèmes suivants se produit, coupez immédiatement l'alimentation et retirez la fiche d'alimentation. Si l'un des problèmes suivants se produit, coupez immédiatement de tous les amplificateurs et récepteurs. - Le cordon/la fiche d'alimentation est endommagé(e). - Une odeur inhabituelle ou de la fumée se dégage de l'appareil. - Un corps étranger a pénétré à l'intérieur de l'appareil. - Une brusque perte de son est survenue durant l'utilisation de l'appareil. - L'appareil est fissuré ou endommagé. En continuant d'utiliser l'appareil dans ces conditions, vous risquez de provoquer des chocs électriques, un incendie ou des dysfonctionnements. Faites immédiatement inspecter ou réparer l'appareil par le revendeur auprès duquel vous l'avez acheté ou par un technicien Yamaha qualifié. • Veillez à ne pas faire tomber l'appareil et à ne pas lui appliquer une pression excessive. Si vous suspectez que l'appareil a pu être endommagé à la suite d'une chute ou d'un impact, coupez immédiatement l'alimentation et retirez la fiche de la prise secteur. Le non-respect de cette procédure risque d'entraîner des chocs électriques, un incendie ou des dysfonctionnements. Faites immédiatement inspecter l'appareil par le revendeur auprès duquel vous l'avez acheté ou par un technicien Yamaha qualifié. ATTENTION Ce contenu indique « un risque de blessures ». Alimentation/cordon d'alimentation • N'utilisez pas une prise secteur dans laquelle la fiche d'alimentation ne peut pas s'insérer fermement. Le non-respect de cette consigne peut entraîner un incendie, des chocs électriques ou des brûlures. • Veillez à toujours saisir la fiche elle-même, et non le câble, pour la retirer de l'appareil ou de la prise secteur. Si vous tirez sur le cordon, vous risquez de l'endommager et de provoquer des chocs électriques ou un incendie. • Introduisez complètement la fiche d'alimentation dans la prise secteur. L'utilisation de l'appareil alors que la fiche d'alimentation n'est pas complètement insérée dans la prise peut entraîner une accumulation de poussière sur la fiche et provoquer un incendie ou des brûlures. Installation • Ne placez pas l'appareil dans une position instable afin d'éviter qu'il ne tombe ou se renverse accidentellement et ne provoque des blessures. • Évitez d'obstruer les orifices de ventilation (fentes de refroidissement) de l'appareil. L'appareil possède des orifices d'aération sur sa face supérieure/latérale/inférieure qui est destinée à le protéger contre l'élévation excessive de sa température interne. Le nonrespect de cette consigne risque d'entraîner une rétention de chaleur à l'intérieur de l'appareil, susceptible de provoquer un incendie ou des dysfonctionnements. • Lors de l'installation de l'appareil : - Évitez de couvrir l'appareil avec un tissu. - N'installez pas l'appareil sur une moquette ou un tapis. - Assurez-vous de disposer l'appareil en orientant sa face supérieure vers le haut ; ne le placez pas sur le côté ou à l'envers. - N'utilisez pas l'appareil dans un lieu clos, mal aéré. Le non-respect de ce qui précède risque d'entraîner une rétention de chaleur à l'intérieur de l'appareil, susceptible de provoquer un incendie ou des dysfonctionnements. Veillez à laisser suffisamment d'espace libre autour de l'appareil : au moins 30 cm à la surface, 20 cm sur les côtés et 20 cm à l'arrière. • Ne pas installer l'appareil dans des endroits où il pourrait entrer en contact avec des gaz corrosifs ou de l'air à haute teneur en sel. Cela pourrait provoquer des dysfonctionnements. • Évitez d'être à proximité de l'appareil lors de la survenue d'une catastrophe naturelle telle qu'un tremblement de terre. Compte tenu du risque de renversement ou de chute de l'appareil pouvant entraîner des blessures, pensez à vous éloigner rapidement de l'appareil et à vous réfugier dans un lieu sûr. • Avant de déplacer l'appareil, veillez à désactiver l'interrupteur d'alimentation et à déconnecter tous les câbles de connexion. Le non-respect de cette consigne peut entraîner l'endommagement des câbles ou provoquer le trébuchement et la chute de l'utilisateur, s'il s'agit de vous-même ou d'autres personnes. • Pour une installation correcte de l'antenne extérieure, veillez à demander au revendeur auprès duquel vous avez acheté l'appareil ou à un technicien qualifié. Le non-respect de cette consigne risque d'entraîner la chute de l'installation et d’entraîner des blessures. L'installation nécessite des compétences spéciales et de l'expérience. Perte de capacités auditives • N'utilisez pas l'appareil/les haut-parleurs de manière prolongée à un niveau sonore trop élevé ou inconfortable pour l'oreille, au risque d'endommager irrémédiablement votre ouïe. Si vous constatez une baisse d'acuité auditive ou que vous entendez des sifflements, consultez un médecin. • Avant de raccorder l'appareil à d'autres dispositifs, mettez toutes les unités concernées hors tension. Et, avant de mettre tous les appareils sous/hors tension, vérifiez que tous les niveaux de volume sont réglés sur la position minimale. Le non-respect de ces mesures peut provoquer une perte d'acuité auditive, entraîner un risque d'électrocution ou endommager l'équipement. Fr 31 • Lorsque vous mettez le système audio sous tension, allumez toujours l'amplificateur ou le récepteur en DERNIER pour éviter d'endommager votre ouïe et les haut-parleurs. Lors de la mise hors tension, vous devez éteindre l'amplificateur ou le récepteur en PREMIER pour la même raison. Le non-respect des consignes précédentes risque d'entraîner une déficience auditive ou d'endommager le casque. Entretien • Retirez la fiche d'alimentation de la prise secteur avant de procéder au nettoyage de l'appareil. Le non-respect de cette consigne peut entraîner des chocs électriques. Précautions d'utilisation • Ne touchez pas la surface avec cette étiquette. Cela pourrait provoquer des brûlures. L'étiquette sur l'appareil indique que la surface sur laquelle l'étiquette est attachée peut devenir chaude pendant le fonctionnement. • N'introduisez pas vos mains ou vos doigts à l'intérieur des orifices de ventilation de l'appareil. Le non-respect de cette consigne peut provoquer des blessures. • N'insérez pas de corps étranger, tel que du métal ou du papier, à l'intérieur des trous de ventilation de l'appareil. Le non-respect de cette procédure risque d'entraîner un incendie, des chocs électriques ou des dysfonctionnements. En cas de pénétration de corps étrangers à l'intérieur de l'appareil, coupez immédiatement l'alimentation et retirez la fiche d'alimentation de la prise secteur et faites inspecter l'appareil par le revendeur auprès duquel vous l'avez acheté ou par un technicien Yamaha qualifié. • Évitez de faire ce qui suit : - Ne placez pas d'objets lourds sur le produit. - Ne disposez pas le produit en pile. - N'appliquez pas de force excessive sur les touches, les commutateurs, les bornes d'entrée/sortie, etc. • Évitez de débrancher les câbles connectés afin de ne pas causer de blessures ou de dommages matériels qui pourraient résulter de la chute de l'appareil. Utilisation des piles • Remplacez toujours toutes les piles en même temps. N’utilisez pas à la fois des piles neuves avec des piles usagées. L'utilisation de piles neuves avec des piles usagées pourrait provoquer un incendie, des brûlures ou une inflammation due à des fuites de liquides. • N'utilisez pas de piles autres que les piles spécifiées. La fuite du liquide des piles pourrait provoquer un incendie, des brûlures ou l'apparition de flammes. • Ne mélangez pas les types de batteries, comme les piles alcalines avec des piles au manganèse ou des batteries de différents fabricants, ou différents types de piles du même fabricant, car cela peut provoquer un incendie, des brûlures ou une inflammation due à des fuites de liquides. • Gardez les piles hors de portée des enfants. Un enfant pourrait accidentellement avaler une batterie. Le non-respect de cette consigne peut également provoquer une inflammation due aux fuites de liquide de la batterie. • Ne conservez pas les piles dans une poche ou un sac contenant des pièces en métal et évitez de transporter ou de stocker des piles avec des éléments métalliques. Cela pourrait court-circuiter les piles, les faire exploser ou déverser leur liquide et provoquer un incendie ou des blessures. • Veillez à respecter la polarité (+/-) lors de la mise en place des piles. Le non-respect de ces 32 Fr instructions risque de provoquer un incendie, des brûlures ou l'apparition de flammes en raison d'une fuite du liquide des piles. • Lorsque les piles sont déchargées ou que vous n'utilisez pas l'appareil pendant une longue période , retirez les piles de la télécommande pour éviter toute fuite du liquide des piles. • Avant de procéder au stockage ou à la mise au rebut des piles, veillez à isoler la zone des bornes en appliquant dessus un ruban adhésif ou tout autre type de protection. Si vous mélangez les piles à d'autres piles ou à des objets métalliques, vous risquez de provoquer un incendie, des brûlures ou l'apparition de flammes dues à la fuite du liquide des piles. Avis Indique les points que vous devez respecter afin d'éviter toute défaillance, dommage ou dysfonctionnement du produit et toute perte de données. Alimentation/cordon d'alimentation • Si vous prévoyez de ne pas utiliser l'appareil pendant une longue période de temps, assurez-vous de retirer le cordon d'alimentation de la prise secteur. Même si l'interrupteur z (veille/alimentation) a été éteint (l'écran est éteint), un courant de faible intensité continue de circuler dans l'appareil. Installation • N'utilisez pas l'appareil à proximité d'autres équipements électroniques, tels qu'un téléviseur, une radio ou un téléphone mobile. Si vous ne respectez pas cette consigne, l'appareil, le téléviseur ou la radio risquent de provoquer des interférences. • N'utilisez pas l'appareil dans un emplacement exposé à la lumière directe du soleil, à une température très élevée (à proximité d'un appareil de chauffage) ou très basse, à un dépôt de poussière excessif ou à de fortes vibrations. Le non-respect de cette consigne peut entraîner la déformation du panneau de l'appareil, le dysfonctionnement de ses composants internes ou l'instabilité de ses opérations. • Installez l'appareil aussi loin que possible de tout autre équipement électronique. Les signaux numériques de cet appareil peuvent interférer avec d'autres équipements électroniques. • Si vous utilisez un réseau sans fil, évitez d'installer cet appareil à proximité de parois métalliques ou de bureaux en métal, de fours à micro-ondes ou d'autres dispositifs de réseau sans fil. Les obstructions pourraient raccourcir la distance de transmission. Connexions • En cas de connexion d'unités externes, assurez-vous de lire attentivement le mode d'emploi de l'appareil concerné et reliez-le conformément aux instructions fournies. La non conformité aux instructions de manipulation peut provoquer le dysfonctionnement de l'appareil. • Ne connectez pas l'appareil à des unités industrielles. Les normes des interfaces audio numériques varient selon les catégories d'usages (grand public ou industriels). Cet appareil a été conçu pour une connexion à une interface audio numérique destinée aux consommateurs. Toute connexion à une interface audio numérique à usage industriel risque non seulement de provoquer le dysfonctionnement de l'appareil mais peut aussi endommager les haut-parleurs. Manipulation • Ne placez pas de produits en vinyle, en plastique ou en caoutchouc sur l'appareil. Le nonrespect de cette consigne peut provoquer une décoloration ou une déformation du panneau de cet appareil. • Si la température ambiante change radicalement (comme pendant le transport de l'appareil ou dans des conditions de surchauffe ou de refroidissement rapides) et que de la condensation se forme dans l'appareil, laissez-le hors tension pendant plusieurs heures jusqu'à ce qu'il soit complètement sec avant de le réutiliser. L’utilisation de l'appareil en cas de formation de condensation peut entraîner son dysfonctionnement. Entretien • Utilisez un chiffon doux et sec pour le nettoyage de l'appareil. L'utilisation de produits chimiques tels que de la benzène ou du diluant, de produits d'entretien ou de chiffons de lavage chimique peut causer la décoloration ou la déformation de l'appareil. Piles • Veillez à mettre au rebut les piles usagées selon la réglementation locale en vigueur. Informations À propos du contenu de ce manuel • Les illustrations et les captures d'écran figurant dans ce manuel servent uniquement à expliciter les instructions. • Les noms de société et les noms de produit mentionnés dans ce manuel sont des marques commerciales ou des marques déposées de leurs sociétés respectives. • Le logiciel peut être révisé et mis à jour sans préavis. Fonctions de communication sans fil [Modèles pour le Royaume-Uni et l’Europe] Bluetooth Fréquence radio (fréquence opérationnelle) : 2402 MHz à 2480 MHz Puissance de sortie maximale (PIRE) : 7,27 dBm Wi-Fi (2,4 GHz) Fréquence radio (fréquence opérationnelle) : 2412 MHz à 2472 MHz Puissance de sortie maximale (PIRE) : 19,98 dBm Wi-Fi (5 GHz) Fréquence radio (fréquence opérationnelle), puissance de sortie maximale (PIRE) : 5170 à 5250 MHz, 22,30 dBm 5250 à 5330 MHz, 22,27 dBm 5490 à 5710MHz, 24,56 dBm 5735 à 5835MHz, 13,96 dBm • Les appareils sans fil transmettant sur une bande de fréquence de 5 GHz ne peuvent être utilisés qu'à l'intérieur. L'utilisation de tels appareils à l'extérieur est interdite par la loi. Informations concernant la collecte et le traitement des piles usagées et des déchets d’équipements électriques et électroniques Les symboles sur les produits, l'emballage et/ou les documents joints signifient que les produits électriques ou électroniques usagés ainsi que les piles usagées ne doivent pas être mélangés avec les déchets domestiques habituels. Pour un traitement, une récupération et un recyclage appropriés des déchets d’équipements électriques et électroniques et des piles usagées, veuillez les déposer aux points de collecte prévus à cet effet, conformément à la réglementation nationale. En vous débarrassant correctement des déchets d’équipements électriques et électroniques et des piles usagées, vous contribuerez à la sauvegarde de précieuses ressources et à la prévention de potentiels effets négatifs sur la santé humaine qui pourraient advenir lors d'un traitement inapproprié des déchets. Pour plus d'informations à propos de la collecte et du recyclage des déchets d’équipements électriques et électroniques et des piles usagées, veuillez contacter votre municipalité, votre service de traitement des déchets ou le point de vente où vous avez acheté les produits. Pour les professionnels dans l'Union européenne : Si vous souhaitez vous débarrasser des déchets d’équipements électriques et électroniques, veuillez contacter votre vendeur ou fournisseur pour plus d'informations. Informations sur la mise au rebut dans d'autres pays en dehors de l'Union européenne : Ces symboles sont seulement valables dans l'Union européenne. Si vous souhaitez vous débarrasser de déchets d’équipements électriques et électroniques ou de piles usagées, veuillez contacter les autorités locales ou votre fournisseur et demander la méthode de traitement appropriée. Note pour le symbole « pile » (deux exemples de symbole ci-dessous) : Ce symbole peut être utilisé en combinaison avec un symbole chimique. Dans ce cas, il respecte les exigences établies par la directive européenne relative aux piles pour le produit chimique en question. (weee_battery_eu_fr_02) Fr 33 Introduction • Cet appareil est un produit pour écouter de la musique et regarder des vidéos à domicile. • Ce document décrit la configuration de base du système d’enceinte et la configuration de l’appareil, suivies d’instructions étape par étape. Les opérations de base, comme la lecture de disques Blu-Ray, de DVD et de contenu radio, sont également expliquées. L’appareil est pourvu d’autres fonctions non décrites dans ce document. Pour en savoir plus sur ce produit, reportez-vous au Mode d’emploi sur le site Web de Yamaha. Suivez l'une des méthodes décrites ci-dessous pour voir le Mode d’emploi le plus récent. Description L'unité est également capable des points suivants, qui ne sont pas décrits dans ce document. Consultez le Mode d’emploi pour tirer le meilleur parti de votre appareil. • Lecture de fichiers musicaux stockés sur un serveur média (ordinateur ou NAS) • Lecture de musique iTunes ou de musique iPhone/iPad/iPod touch sur un réseau (AirPlay) • Lecture de musique dans plusieurs pièces (fonction Zone) • Configuration des réglages du système (menu ADVANCED SETUP) Pour plus d'informations, reportez-vous à « Fonctions de l’unité » dans le Mode d’emploi. Au format HTML • Scannez le code QR qui se trouve sur la couverture de ce document. • Consultez le site Web suivant. http://avpro.global.yamaha.com/manual/avr/rxs602 Au format PDF • Consultez le site Web suivant. http://download.yamaha.com/ [Pour les clients aux États-Unis uniquement] Visitez le site Web suivant pour des informations supplémentaires, des FAQ, des téléchargements tels que « Mode d’emploi » et des mises à jour de produits. http://usa.yamaha.com/support/ Les marques et noms de marques utilisés dans ce document sont ceux de leurs propriétaires respectifs. Consultez le Mode d’emploi pour plus d'informations. 34 Fr AV SETUP GUIDE AV SETUP GUIDE est une application qui vous guide à travers le processus de connexion d’un téléviseur ou d’un appareil de lecture, comme un lecteur BD/DVD ou CD, et des enceintes à l’amplituner audio-vidéo. Recherchez « AV SETUP GUIDE » sur l’App Store ou Google Play pour en savoir plus. 1 Préparatifs Vérification du contenu de l’emballage Préparation des câbles Les câbles suivants (non fournis) sont nécessaires pour réaliser le système décrit dans ce document. • Câbles d’enceinte (en fonction du nombre d’enceintes) • Câble de broche audio (x1) • Câbles HDMI (x3) • Câble réseau (x1) (pour la connexion à un routeur via un câble réseau) Piles (AAA, R03, UM-4) (x2) Télécommande Antenne AM (À l’exception des modèles pour le Royaume-Uni, l’Europe, et l’Australie) Antenne FM (À l’exception des modèles pour le Royaume-Uni, l’Europe, et l’Australie) L’élément fourni dépend de la région d’achat. Antenne DAB/FM Microphone YPAO (Modèles pour le Royaume-Uni, l’Europe et l’Australie) Guide de démarrage rapide (ce livret) Fr 35 2 Raccordement des enceintes ou du caisson de graves Positionnement des enceintes Positionnez les enceintes en vous servant du schéma comme référence. 1 9 2 3 4 5 10° à 30° 10° à 30° 1 / 2 Enceinte avant (G/D) 3 Enceinte centrale 4 / 5 Enceinte d’ambiance (G/D) 9 Caisson de graves Précautions relatives au raccordement des câbles d’enceinte • Assurez-vous que l’appareil et le caisson de graves sont hors tension. • Préparez les câbles d’enceinte loin de l’appareil pour éviter de lâcher par inadvertance les torons de câble à l’intérieur de l’appareil ce qui pourrait provoquer un court-circuit ou un dysfonctionnement de l’appareil. • Un branchement incorrect des câbles d’enceinte pourrait provoquer un court-circuit, entraînant des dommages ou un dysfonctionnement de l’appareil ou des enceintes. – Retirez délicatement environ 10 mm 10 mm d’isolant des extrémités des câbles pour la connexion aux enceintes, et torsadez ensemble les fils dénudés de chaque câble d’enceinte solidement. – Ne laissez pas les fils dénudés de câbles d’enceinte séparés entrer en contact les uns avec les autres. – Ne laissez pas les fils dénudés des câbles d’enceinte entrer en contact avec les pièces métalliques sur l’appareil (face arrière et vis). Lors du raccordement d’enceintes 6 ohms Réglez l’impédance des enceintes de l’appareil sur « 6 Ω MIN ». Pour plus de détails, voir « Réglage de l’impédance des enceintes » sous « Raccordement des enceintes » dans le Mode d’emploi. 36 Fr Si « Check SP Wires » apparaît sur l’afficheur de la face avant à la mise sous tension de l’appareil, éteignez-la, puis assurez-vous que les câbles d’enceinte n’ont pas provoqué un court-circuit. 1 2 3 4 10 mm Câble de broche audio SPEAKERS INPUT FRONT 9 CENTER EXTRA SP SURROUND / ZONE 2 /BI-AMP Caisson de graves SUBWOOFER PRE OUT Utilisez un caisson de graves équipé d’un amplificateur intégré. 2 1 3 5 4 Enceinte avant (D) Enceinte avant (G) Enceinte centrale Enceinte d’ambiance (D) Enceinte d’ambiance (G) Fr 37 3 Raccordement des appareils externes HDMI (HDCP 2.2) HDMI OUT ARC 1 (BD/DVD) 2 HDMI HDMI HDMI 3 4 (HDCP 2.2) HDMI ARC HDMI HDMI Entrée HDMI HDMI Sortie HDMI HDMI Téléviseur 38 Fr Lecteur de disques BD/DVD Sortie HDMI HDMI Décodeur satellite/câble 4 Raccordement des antennes radio Antennes FM/AM Antennes DAB/FM (À l’exception des modèles pour le Royaume-Uni, l’Europe, et l’Australie) (Modèles pour le Royaume-Uni, l’Europe et l’Australie) Fixez l’extrémité de l’antenne FM à un mur. Assemblage de l’antenne AM Placez l’antenne AM sur une surface plane. Antenne FM (fournie) Abaissez Antenne DAB/FM (fournie) Fixez les extrémités de l’antenne à un mur. Antenne AM (fournie) Insérez Relâchez Fr 39 5 Préparation d’une connexion réseau Préparez une connexion réseau câblée ou sans fil selon votre environnement réseau. Remarque L’antenne sans fil doit être relevée si l’appareil est connecté à un dispositif Bluetooth. Connexion réseau sans fil Connexion réseau câblée NETWORK Câble réseau Relevez l’antenne sans fil de sorte qu’elle soit droite. (La marche à suivre pour connecter l’appareil à un routeur sans fil est décrite à l’étape .) 8 (NET) Internet LAN Avis N’exercez pas une force excessive sur l’antenne, sous peine de l’endommager. 40 Fr Routeur Modem 6 Raccordement du câble d’alimentation à une prise secteur et mise sous tension de l’appareil 2 Avertissement Avant de raccorder le câble d’alimentation (Modèles pour Taïwan, l'Amérique centrale, et l'Amérique du Sud uniquement) Sélectionnez la position de permutation du commutateur VOLTAGE SELECTOR en fonction de la tension locale. Les tensions sont 110–120/220–240 Vca, 50/60 Hz. 1 Appuyez sur z (alimentation de l’ampli-tuner) pour mettre l’appareil sous tension. z SLEEP HDMI 1 2 L’écran de configuration du réseau illustré cidessous s’affiche sur le téléviseur lors de la première mise sous tension de l’appareil après l’achat. L’affichage de l’écran peut prendre plusieurs dizaines de secondes (WAC: Wireless Accessory Configuration). 3 Network Setup 4 WAC AV A V 1 2 3 You can share the network’s AUDIO A UDIO Branchez le câble d’alimentation dans une prise secteur. 1 2 3 BLUETOOTH USB NET FM AM MAIN ZONE 2 wireless (Wi-Fi) setting with this device using a device with iOS7 or later. AUX ↓ NEXT PARTY To perform network setup using another method, press ENTER. 3 VOLTAGE SELECTOR 220V 110V 240V 120V VOLTAGE SELECTOR Branchement sur une prise secteur Mettez le téléviseur sous tension et changez la source d’entrée afin d’afficher l’image à partir de l’appareil (prise HDMI OUT). RETURN Language CANCEL <English> Reportez-vous à « Configuration d’une connexion sans fil au moyen d’un dispositif iOS » sous « Raccordement à un réseau sans fil » dans le Mode d’emploi lorsque vous utilisez cette fonction pour connecter l'appareil à un réseau. Ce document explique la connexion sans fil à l'aide de l'application Music Cast CONTROLLER installée sur votre appareil mobile. Suivez la procédure décrite sous « 8 Réglage de MusicCast » (p. 44). Remarque Cet écran ne sera pas affiché si l'appareil est connecté à un routeur via sa prise NETWORK (connexion câblée). Fr 41 7 Optimisation automatique des réglages d’enceintes (YPAO) La fonction Yamaha Parametric room Acoustic Optimizer (YPAO) permet de détecter les raccordements des enceintes et de mesurer la distance entre ces dernières et la position d’écoute. Elle optimise ensuite automatiquement les réglages d’enceintes tels que les paramètres d’équilibre du volume et les paramètres acoustiques qui conviennent à la pièce. BD DVD TV PROGRAM NET RADIO VOLUME MUTE POP-UP/MENU TOP MENU SETUP OPTION ENTER DISPLAY RETURN RED GREEN YELLOW BLUE MEMORY HOME TUNING STRAIGHT DIRECT 1 ENTER Touches de curseur RETURN 9 2 3 Hauteur d’oreille PRESET ENHANCER BASS 4 5 Position d’écoute Microphone YPAO 42 Fr Veuillez noter les points suivants concernant la mesure YPAO • Les signaux tests étant émis à un volume élevé, ils peuvent surprendre ou effrayer les jeunes enfants. • Le volume du signal test ne peut pas être réglé. • Faites en sorte que la pièce soit le plus calme possible. • Restez dans un coin de la pièce derrière la position d’écoute afin de ne pas faire obstacle entre les enceintes et le microphone YPAO. • Ne raccordez pas d’écouteurs. 1 Allumez le caisson de graves et réglez le volume à moitié. 3 Si la fréquence de coupure est réglable, réglez-la sur le maximum. VOLUME MIN 2 MAX CROSSOVER/ HIGH CUT MIN Appuyez sur ENTER. La mesure commencera dans 10 secondes. La mesure dure environ 3 minutes. Lorsque la mesure est terminée, l’écran ci-dessous apparaît sur le téléviseur. MAX Placez le microphone YPAO sur la position d’écoute et branchez-le sur la prise YPAO MIC sur la face avant. Remarque L’écran ci-dessous apparaît sur le téléviseur. Si un message d'erreur (comme E-1) ou un message d'avertissement (comme W-2) apparaît, voir « Message d’erreur d’YPAO » ou « Message d’avertissement d’YPAO » dans le Mode d'emploi. 4 5 Remarque Placez le microphone YPAO à votre position d’écoute (à hauteur d’oreilles). Nous conseillons l’utilisation d’un trépied comme support de microphone. Lorsque vous utilisez un trépied, utilisez les vis de ce dernier pour stabiliser le microphone. 6 Confirmez les résultats affichés sur l’écran et appuyez sur ENTER. Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « SAVE » (Sauvegarder) et appuyez sur ENTER. Débranchez le microphone YPAO de l’appareil. L’optimisation des réglages d’enceintes est maintenant terminée. Fr 43 8 Réglage de MusicCast Qu'est-ce que MusicCast? MusicCast est la toute nouvelle solution musicale sans fil de Yamaha, vous permettant de partager de la musique dans toutes vos pièces sur une variété d'appareils. Vous pouvez écouter de la musique partout dans votre maison à partir de votre smartphone, de votre ordinateur, de votre lecteur NAS et de votre service de musique en streaming grâce à cette application facile à utiliser. Pour plus de détails et une liste complète des produits compatibles MusicCast, consultez le site suivant: http://www.yamaha.com/musiccast/ • Contrôlez facilement tous les appareils compatibles MusicCast avec l'application dédiée « MusicCast CONTROLLER ». • Lire de la musique à partir de services de musique en streaming. (Les services de musique en streaming compatibles peuvent différer selon votre région et votre produit.) • Configurez les réglages réseau sans fil des appareils compatibles MusicCast. Utilisation de MusicCast CONTROLLER Pour utiliser les fonctions réseau sur un appareil compatible MusicCast, vous avez besoin de l'application dédiée « MusicCast CONTROLLER ». Recherchez l'application gratuite « MusicCast CONTROLLER » sur l'App Store ou Google Play et installez-la sur votre appareil. Ajout de l'appareil au réseau MusicCast Effectuez la procédure suivante pour ajouter l'appareil au réseau MusicCast. Vous pouvez également configurer les réglages du réseau sans fil de l'appareil en une seule fois. Remarque Remarque Le SSID et la clé de sécurité pour votre réseau seront nécessaires. Consultez le Mode d’emploi pour plus d'informations sur les autres méthodes de connexion sans fil si l'application MusicCast CONTROLLER n'est pas utilisée. 1 Appuyez sur l'application « MusicCast CONTROLLER » sur votre dispositif mobile et appuyez sur « Setup ». Remarque Si vous avez déjà connecté d'autres appareils compatibles MusicCast au réseau, appuyez sur « Settings », puis sur « Add New Device ». 2 44 Fr Suivez les instructions de l'application. 3 Maintenez enfoncé le bouton CONNECT sur la face avant de l’appareil pendant 5 secondes, comme vous indique l’application. PHONES SILENT CINEMA 4 YPAO MIC STRAIGHT PROGRAM (CONNECT) Suivez les instructions à l’écran de l’application pour configurer les réglages réseau. Une fois que la connexion a été établie, « Completed » apparaît sur l’afficheur de la face avant de l’appareil. La connexion réseau avec l’application MusicCast CONTROLLER est à présent terminée, et l’appareil a été enregistré en tant qu’appareil compatible MusicCast. Fr 45 Lecture Cette section explique les opérations de base comme la lecture de disques Blu-Ray et de DVD, et la syntonisation sur les stations de radio. La plupart des opérations peuvent être exécutées avec la télécommande. Fonctions de lecture de base SLEEP Pour mettre l’appareil sous ou hors tension (veille) HDMI 1 2 1 2 3 4 A AV 3 AUDIO L’appareil est équipé de nombreux programmes sonores et décodeurs d’ambiance qui vous permettent de profiter de sources de lecture dans votre mode sonore favori. PROGRAM (q/w) : Des programmes sonores optimisés pour les films, la musique et la lecture stéréo, ainsi que la lecture à l'aide d'un décodeur d'ambiance, sont disponibles. STRAIGHT : Les sources d’entrée seront lues sans aucun effet de champ sonore. DIRECT: Lorsque DIRECT est enfoncé et que le mode de lecture directe est activé, l’unité lit la source sélectionnée en utilisant le minimum de circuits. Vous bénéficiez ainsi d’une qualité sonore en hi-fi. ENHANCER: La musique compressée stockée sur un appareil Bluetooth ou un appareil de stockage USB est lue avec une profondeur et une largeur supplémentaires. BASS: L’option Extra graves vous permet d’écouter plus de sons graves. 46 Fr 1 2 3 BLUETOOTH USB NET FM AM Pour sélectionner une source d’entrée ZONE 2 MAIN AUX PARTY SCENE BD DVD TV PROGRAM NET MUTE TOP MENU STRAIGHT DIRECT RADIO VOLUME Réglez le volume POP-UP/MENU ENHANCER BASS Mettez la sortie audio en sourdine SLEEP HDMI 1 2 1 2 3 4 AV A V HDMI 1 Nous vous recommandons de lire le son multivoie (5.1 voies ou plus) pour sentir le son d’ambiance émis par l’appareil. 3 AUDIO A UDIO 1 2 3 BLUETOOTH USB NET FM AM ZONE 2 MAIN AM 1 FM 2 AUX PARTY SCENE BD DVD TV PROGRAM NET RADIO VOLUME MUTE Lecture d’un disque BD/ DVD Allumez le lecteur de disques BD/ DVD. Appuyez sur HDMI 1 pour sélectionner « HDMI 1 ». Le nom de l’appareil connecté, par exemple « BD player », peut s’afficher. VOLUME ( / ) CHARGE RED 4 DISPLAY GREEN YELLOW BLUE MEMORY HOME STRAIGHT DIRECT PRESET ENHANCER BASS TUNING STRAIGHT Appuyez sur TUNING pour régler une fréquence. Maintenez la touche enfoncée pendant environ une seconde pour rechercher automatiquement les stations. LINK MASTER 5 2 BD Player ADAPTIVE DRC VIRTUAL Nom de l’appareil Commencez la lecture sur le lecteur BD/DVD. Appuyez sur STRAIGHT pour sélectionner « STRAIGHT ». Lorsque « STRAIGHT » (décodage direct) est activé, chaque enceinte produit directement le signal audio de sa propre voie (sans traitement du champ sonore). Appuyez sur VOLUME pour régler le volume. Si vous n’entendez pas de son ou si aucun son n’est émis d’une enceinte spécifique, reportez-vous à « Guide de dépannage » (p. 52). VOL. MUTE VIRTUAL « TUNED » s’allume lorsque l’unité reçoit un signal provenant d’une station de radio FM/AM. « STEREO » s’allume lorsque l’appareil reçoit un signal stéréo provenant d’une radio FM. Réglages des pas de fréquence (Modèles pour l’Asie, Taïwan, l'Amérique centrale et l'Amérique du Sud uniquement) Le réglage en usine des pas de fréquence est de 50 kHz pour FM et 9 kHz pour AM. Réglez les pas de fréquence sur 100 kHz pour FM et 10 kHz pour AM en fonction de votre pays ou de votre région. 1 Faites passer l’appareil en mode veille. 2 Maintenez enfoncé STRAIGHT sur la face avant et appuyez sur z (alimentation). 3 Appuyez à plusieurs reprises sur PROGRAM sur la face avant pour sélectionner « TU ». LINK MASTER OUT Remarque STEREO TUNED ZONE SLEEP PARTY 2 A 3 B Hi -Res ENHANCER YPAO VOL. A- DRC FM 87.50MHz SLEEP MUTE Remarque TUNING 2 Appuyez sur FM ou AM pour sélectionner « TUNER » comme source d'entrée. VOL. Source d’entrée 3 RETURN ENHANCER STEREO TUNED OUT OPTION ENTER 1 OUT POP-UP/MENU SETUP (À l’exception des modèles pour le Royaume-Uni, l’Europe, et l’Australie) ECO ECO TOP MENU Écoute d’émission FM/AM ECO 2 STEREO TUNED ZONE SLEEP PARTY 2 A 3 B Hi -Res ENHANCER YPAO VOL. A - DRC TU••••FM50/AM9 VOL. MUTE VIRTUAL FPL FPR SR SW SL SBL SB SBR 4 Appuyez sur STRAIGHT sur la face avant pour sélectionner « FM100/AM10 ». 5 Appuyez sur z (alimentation) pour faire basculer l’appareil en mode veille et remettez-le sous tension. Fr 47 Écoute de la radio DAB SLEEP (Modèles pour le Royaume-Uni, l’Europe et l’Australie) HDMI 1 2 1 2 3 4 1 AV A V 3 AUDIO A UDIO 1 2 3 BLUETOOTH USB NET FM DAB Le message suivant s’affiche sur la face avant si vous n’avez pas procédé à une analyse initiale. NET DAB ZONE 2 MAIN AUX Appuyez sur DAB pour sélectionner la bande DAB. LINK MASTER PARTY OUT ECO SCENE BD DVD TV PROGRAM NET 2 RADIO 2 Press [ENTER] LINK MASTER OUT SETUP DISPLAY RETURN YELLOW DIRECT ENHANCER BASS LINK MASTER OUT ECO 3 BLUE MEMORY TUNING VOL. MUTE VIRTUAL FPL FPR SL SW SR SBL SB SBR Une fois l’analyse initiale terminée, l’unité syntonise automatiquement la première station de radio DAB par ordre d’enregistrement. ENTER Touches de curseur HOME PRESET STEREO TUNED ZONE SLEEP PARTY 2 A 3 B Hi -Res ENHANCER YPAO VOL. A - DRC >>>------- 30% OPTION ENTER STRAIGHT 2 POP-UP/MENU TOP MENU TUNING FPL FPR SL SW SR SBL SB SBR 1 2 Appuyez à plusieurs reprises sur NET pour sélectionner « NET RADIO » comme source d’entrée. L’écran de navigation s’affiche sur le téléviseur. Utilisez les touches de curseur pour sélectionner un élément et appuyez sur ENTER. Lorsqu’une station de radio sur Internet est sélectionnée, la lecture commence et l’écran correspondant s’affiche. VOLUME MUTE GREEN VOL. MUTE VIRTUAL Appuyez sur ENTER pour procéder à l’analyse initiale. ECO RED STEREO TUNED ZONE SLEEP PARTY 2 A 3 B Hi -Res ENHANCER YPAO VOL. A - DRC Écoute de la radio sur Internet 2 STEREO TUNED ZONE SLEEP PARTY 2 A 3 B Hi -Res ENHANCER YPAO VOL. A - DRC BBC Radio 4 VOL. MUTE VIRTUAL FPL FPR SL SW SR SBL SB SBR Appuyez à plusieurs reprises sur TUNING pour sélectionner une station de radio DAB. Remarque Les stations de radio sur Internet peuvent également être sélectionnées au moyen de l’application MusicCast CONTROLLER installée sur votre appareil mobile. Écoute de musique à partir de services de streaming L'application MusicCast CONTROLLER installée sur votre appareil mobile peut être utilisée pour recevoir des services de streaming. 1 Sélectionnez un service de streaming sur l'écran de l'application MusicCast CONTROLLER. 2 Sélectionnez une station. Remarque Les points suivants peuvent être requis, selon le service de streaming utilisé. • Installer l'application de service de streaming sur votre appareil mobile • Enregistrer un compte de service de streaming Notes sur les services de streaming • Les services de streaming peuvent être modifiés ou supprimés sans préavis. • Les services de streaming pris en charge peuvent varier en fonction du pays ou de la région d'utilisation. 48 Fr Fonction SCENE SLEEP HDMI 1 2 1 2 3 4 AV A V 3 AUDIO A UDIO 1 2 3 BLUETOOTH USB NET FM AM ZONE 2 MAIN AUX PARTY SCENE BD DVD TV PROGRAM NET RADIO POP-UP/MENU SETUP OPTION ENTER SCENE Main Zone Touche SCENE BD DVD TV NET RADIO Entrée HDMI1 AV1 NET RADIO TUNER Programme sonore Sci-Fi STRAIGHT 5ch Stereo 5ch Stereo Compressed Désactivé Music Enhancer Activé Activé Activé Lecture SCENE link Activé Activé Désactivé Désactivé DISPLAY RETURN GREEN YELLOW BLUE MEMORY HOME TUNING STRAIGHT MAIN/ ZONE2 VOLUME MUTE TOP MENU RED BLUETOOTH Les sources d’entrée de l’unité et les réglages attribués aux touches SCENE peuvent être sélectionnés d’un seul geste (fonction SCENE). Lorsqu'une touche SCENE est enfoncée, l'appareil s'allume automatiquement s'il est en mode veille. Par défaut, les réglages suivants ont été affectés à chaque touche SCENE lorsque l'interrupteur MAIN/ZONE2 est réglé sur MAIN. DIRECT PRESET ENHANCER BASS Lecture de musique stockée sur un dispositif Bluetooth® 1 2 Appuyez sur BLUETOOTH pour sélectionner « Bluetooth » comme source d’entrée. Sélectionnez l’unité (nom du réseau de l’unité) dans la liste des appareils disponibles sur l’appareil Bluetooth. Si le mot de passe est requis, entrez le numéro « 0000 ». Une fois la connexion établie, le témoin s’allume sur l’afficheur de la face avant. 3 Sélectionnez un morceau et démarrez la lecture sur l'appareil Bluetooth. Enregistrement d'une scène Les réglages attribués par défaut à chaque touche SCENE peuvent être modifiés pour s'adapter aux préférences individuelles. 1. Lisez une source d'entrée. 2. Appliquez les réglages pour les fonctions telles que Programmes sonores et Compressed Music Enhancer. 3. Appuyez sur la touche SCENE et maintenez-la enfoncée jusqu'à ce que « SET Complete » apparaisse sur l'écran avant. Fr 49 Lecture de musique stockée sur une clé USB à mémoire flash SLEEP HDMI 1 2 3 4 AV A V 1 2 3 AUDIO A UDIO 1 2 3 BLUETOOTH USB NET FM AM ZONE 2 MAIN AUX USB 1 Insérez la clé USB à mémoire flash dans la prise USB. PARTY Fonctionnement de base du menu Option Cette section explique le fonctionnement de base du menu Option. Le menu Option peut être utilisé pour configurer les fonctions de lecture de l'unité en fonction de la source d'entrée. 1 Appuyez sur OPTION. LINK MASTER AUX OUT ECO SCENE BD DVD TV NET RADIO AUDIO 5V 2 STEREO TUNED ZONE SLEEP PARTY 2 A 3 B Hi -Res ENHANCER YPAO VOL. A - DRC Input Select 1A VOL. MUTE VIRTUAL FPL FPR SL SW SR SBL SB SBR Le menu Option est également affiché sur l'écran du téléviseur. PROGRAM POP-UP/MENU TOP MENU SETUP OPTION ENTER DISPLAY RETURN RED 2 VOLUME MUTE GREEN YELLOW BLUE MEMORY HOME TUNING OPTION Clé USB à mémoire flash ENTER Touches de curseur Remarque RETURN Insérez la clé USB à mémoire flash directement dans la prise USB. N’utilisez pas un câble de rallonge. 2 PRESET Appuyez sur USB pour sélectionner « USB » comme source d’entrée. L’écran de navigation s’affiche sur le téléviseur. STRAIGHT DIRECT ENHANCER BASS 3 Utilisez les touches de curseur pour sélectionner un élément et appuyez sur ENTER. Lorsqu’un morceau est sélectionné, la lecture commence et l’écran de lecture s’affiche. 50 Fr Utilisez les touches de curseur pour sélectionner un élément et appuyez sur ENTER. Pour revenir à l'écran précédent pendant l’utilisation du menu, appuyez sur RETURN. 3 4 Utilisez les touches du curseur pour sélectionner un réglage. Appuyez sur OPTION. Pour plus d'informations, voir « Configuration de réglages de lecture distincts pour différentes sources de lecture (menu d’option) » dans le Mode d’emploi. Fonctionnement de base du menu Réglages SLEEP HDMI 1 2 1 2 3 4 AV A V Cette section explique le fonctionnement de base du menu Réglages. Le menu Réglages peut être utilisé pour configurer les fonctions de l'unité en détail. 3 AUDIO A UDIO 1 2 3 BLUETOOTH USB NET FM AM ZONE 2 MAIN 1 AUX 5 Appuyez sur SETUP. Pour plus d'informations, voir « Configuration des diverses fonctions (menu de configuration) » dans le Mode d’emploi. Appuyez sur SETUP. PARTY SCENE BD DVD TV PROGRAM NET RADIO VOLUME MUTE POP-UP/MENU TOP MENU SETUP ENTER DISPLAY RETURN RED SETUP OPTION GREEN YELLOW BLUE MEMORY ENTER Touches de curseur 2 RETURN HOME TUNING STRAIGHT DIRECT PRESET ENHANCER 3 BASS 4 Utilisez les touches du curseur pour sélectionner un menu et appuyez sur ENTER. Pour revenir à l'écran précédent pendant l’utilisation du menu, appuyez sur RETURN. Utilisez les touches de curseur pour sélectionner un élément et appuyez sur ENTER. Utilisez les touches du curseur pour sélectionner un réglage et appuyez sur ENTER. Fr 51 Guide de dépannage En cas de problème, vérifiez d'abord les points suivants: Assurez-vous des points suivants lorsque l'unité ne fonctionne pas correctement. • Les câbles d'alimentation de l'unité, du téléviseur et les appareils de lecture (tels que les lecteurs BD / DVD) sont correctement connectés aux prises murales CA. • L'unité, le caisson de graves, le téléviseur et les appareils de lecture (tels que les lecteurs BD / DVD) sont allumés. • Les connecteurs de chaque câble sont correctement insérés dans les prises de chaque appareil. S'il n'y a aucune anomalie avec l'alimentation et les câbles, reportez-vous aux instructions indiquées dans le tableau ci-dessous. Si votre problème n’est pas mentionné dans la liste, ou si la solution proposée ne résout pas le problème, mettez l’appareil hors tension, débranchez le câble d’alimentation et contactez le revendeur ou le service après-vente agréé Yamaha le plus proche. Anomalie 52 Fr Cause possible Action corrective L’alimentation n’est pas activée. Le circuit de protection a été activé trois fois de suite. Si tel est le cas, le témoin de veille sur la face avant de l'unité clignote lorsque vous essayez de mettre l'unité sous tension. Par mesure de protection, la fonction de mise sous tension est désactivée. Contactez votre revendeur ou le centre d’entretien Yamaha le plus proche pour demander la réparation. L’alimentation est immédiatement désactivée (mode de mise en veille). L’unité a été mise sous tension pendant un court-circuit au niveau d’un câble d’enceinte. Torsadez fermement les fils dénudés de chaque câble d'enceinte et reconnectez-les à l'unité et aux enceintes (p. 36). L'unité ne réagit pas. Le microprocesseur interne est figé en raison d’une décharge électrique externe (comme un orage ou trop d’électricité statique) ou d’une baisse importante de la tension d’alimentation. Maintenez z enfoncé sur la face avant de l'unité pendant plus de 15 secondes pour initialiser et redémarrer l'unité. (Si l’anomalie persiste, débranchez la fiche du câble d’alimentation de la prise secteur et rebranchez-la.) Absence de son. Une autre source d’entrée est sélectionnée. Sélectionnez une source d'entrée appropriée à l’aide des touches de sélection d’entrée. L’unité reçoit des signaux qu’elle ne peut pas restituer. Certains formats audio numériques ne peuvent pas être lus sur l’unité. Pour vérifier le format audio du signal d’entrée, utilisez l’option « Info. signal » du menu « Option » (p. 50). Pour plus d'informations, reportez-vous à « Vérification des informations relatives aux signaux vidéo/audio » dans le Mode d’emploi. Anomalie Une enceinte spécifique n’émet aucun son. Cause possible Action corrective La source de lecture ne fournit aucun signal pour cette voie. Utilisez l’option « Info. signal » du menu « Option » (p. 50) pour vérifier le signal audio. Pour plus d'informations, reportez-vous à « Vérification des informations relatives aux signaux vidéo/audio » dans le Mode d’emploi. Le programme sonore/décodeur actuellement sélectionné n’utilise pas l’enceinte. Utilisez l’option « Tonalités d’essai » du menu « Réglages » (p. 51) pour vérifier la sortie des enceintes. Pour plus d'informations, reportez-vous à « Sortie du signal test » dans le Mode d’emploi. La sortie audio de l’enceinte est désactivée. Exécutez YPAO (p. 42). Utilisez l’option « Configuration » du menu « Réglages » pour modifier les réglages d’enceintes. Pour plus d’informations, reportez-vous à « Configuration des réglages d’enceinte » dans le Mode d’emploi. Le caisson de graves n’émet aucun son. La source de lecture ne fournit aucun signal de fréquence grave ou LFE. Activez la fonction Extra graves à l'aide de la touche BASS (p. 46). La restitution à partir du caisson de graves est désactivée. Exécutez YPAO (p. 42). Réglez l’option « Subwoofer » du menu « Réglages » sur « Utilisation » (p. 51). Pour plus d'informations, reportez-vous à « Réglage de la phase du caisson de graves » dans le Mode d’emploi. Absence d’image. L’appareil de lecture raccordé à l’unité avec un câble HDMI n’affiche aucune image. Impossible d’effectuer les réglages de connexion sur MusicCast CONTROLLER. Une autre source d'entrée est sélectionnée sur l'appareil. Sélectionnez une source d'entrée appropriée à l’aide des touches de sélection d’entrée. Une autre source d’entrée est sélectionnée sur le téléviseur. Changez l’entrée du téléviseur pour afficher la vidéo depuis cet appareil. Le signal vidéo d’entrée (résolution) n’est pas pris en charge par l’appareil. Pour vérifier les informations sur le signal vidéo actuel (résolution), reportezvous à « Vérification des informations sur le signal vidéo et HDMI actuel » dans le Mode d’emploi. Pour plus d'informations sur les signaux vidéo pris en charge par l’appareil, reportez-vous à « Compatibilité du signal HDMI » dans le Mode d’emploi. Le téléviseur ne prend pas en charge la protection de droit d’auteur numérique haute définition HDCP (Highbandwidth Digital Content Protection). Reportez-vous aux modes d’emploi du téléviseur et vérifiez les caractéristiques techniques du téléviseur. Si vous souhaitez lire du contenu nécessitant des appareils compatibles HDCP 2.2, le téléviseur et l’appareil de lecture doivent tous deux prendre en charge HDCP 2.2. L’appareil mobile n'est pas connecté au routeur sans fil de votre domicile. Connectez l’appareil mobile au routeur sans fil et utilisez MusicCast CONTROLLER. Il faut du temps pour que l'application détecte l'appareil. Attendez un instant tout en vous assurant que votre appareil mobile ne passe pas en mode veille. L’accès au réseau est restreint par les réglages du parefeu du routeur sans fil (point d’accès). Vérifiez le réglage du pare-feu et du filtre d’adresse MAC du routeur sans fil (point d’accès). Fr 53 Caractéristiques techniques Bluetooth Profil pris en charge Codec pris en charge Version Bluetooth Sortie sans fil Distance de communication maximale Méthode de protection du contenu prise en charge Réseau Fonction Wi-Fi Syntoniseur Gamme de syntonisation FM/AM SCMS-T Bande de fréquence radio bandes de 2,4 GHz et 5 GHz Normes LAN sans fil: IEEE 802.11 a/b/g/n/ac* * Bande passante de canal de 20 MHz uniquement Méthode de sécurité: WEP, WPA2-PSK (AES), Mode mixé Capable de WPS par la méthode PIN et la méthode par boutonpoussoir Capable de partager avec des appareils iOS par connexion sans fil Modèle pour les États-Unis Modèles pour l’Asie, Taïwan, l'Amérique centrale et l'Amérique du Sud Autres modèles Gamme de syntonisation DAB/FM Généralités Alimentation A2DP, AVRCP SBC, AAC Ver. 4.2 Bluetooth Classe 2 10 m sans interférence Modèles pour le Royaume-Uni, l’Europe et l’Australie [FM] 87,5 MHz à 107,9 MHz [AM] 530 kHz à 1710 kHz [FM] 87,5/87,50 MHz à 108,0/108,00 MHz [AM] 530/531 kHz à 1710/1611 kHz [FM] 87,50 MHz à 108,00 MHz [AM] 531 kHz à 1611 kHz [DAB] 174 MHz à 240 MHz (Bande III) [FM] 87,50 MHz à 108,00 MHz Consommation Consommation en veille Consommation maximale Dimensions (L x H x P) Dimensions de référence (avec antenne verticale sans fil) * Pieds et embouts inclus Poids Modèle pour les États-Unis Modèles pour l'Amérique centrale et l'Amérique du Sud Modèle pour Taïwan Modèle pour la Chine Modèle pour l’Australie Modèles pour le Royaume-Uni et l’Europe Modèle pour l’Asie 190 W Contrôle HDMI désactivé, Attente inchangé désactivée Attente inchangé automatique, ENTRÉE : HDMI1 (HDMI aucun signal) Attente inchangé activée, ENTRÉE : HDMI1 (HDMI aucun signal) Veille réseau activée, Attente inchangé désactivée Veille réseau activée, Attente inchangé activée Veille Bluetooth activée, Attente inchangé désactivée Veille Bluetooth activée, Attente inchangé activée Modèles pour Taïwan, l'Amérique centrale, et l'Amérique du Sud 435 x 111 x 328 mm 435 x 186 x 328 mm 120 VCA, 60 Hz 110 à 120/220 à 240 VCA, 50/60 Hz 110 à 120/220 à 240 VCA, 50/60 Hz 220 VCA, 50 Hz 240 VCA, 50 Hz 230 VCA, 50 Hz 220 à 240 VCA, 50/60 Hz 0,1 W 1,0 W 1,0 W 1,3 W (Câblé) 1,4 W (Sans fil) 2,1 W (Câblé) 2,1 W (Sans fil) 1,4 W 2,1 W 400 W 7,8 kg Le contenu de ce mode d’emploi s’applique aux dernières caractéristiques techniques connues à la date de publication du manuel. Reportez-vous au Mode d’emploi sur le site Web de Yamaha pour confirmer les caractéristiques techniques autres que celles décrites ci-dessus et obtenir les toutes dernières informations sur l’appareil. 54 Fr PRECAUCIONES ANTES DE USAR EL PRODUCTO, ASEGÚRESE DE LEER DETENIDAMENTE Y SEGUIR ESTAS INSTRUCCIONES. La finalidad de las precauciones siguientes es evitar lesiones al usuario y otras personas y daños materiales. Además, ayudarán al usuario a utilizar esta unidad de forma correcta y segura. Es importante seguir estas instrucciones. Después de leer este manual, es importante guardarlo en un lugar seguro donde pueda consultarlo en cualquier momento. • Asegúrese de solicitar las inspecciones o reparaciones al distribuidor a quien compró la unidad o al Servicio técnico de Yamaha. • Yamaha no se hace responsable de sus lesiones o los daños a sus productos debidos a uso inapropiado o modificaciones de la unidad, ni de los datos perdidos o destruidos. • Este producto es para hogares corrientes. No lo utilice para aplicaciones que requieran un alto nivel de fiabilidad, tales como la gestión de vidas humanas, atención sanitaria o activos de valor elevado. ADVERTENCIA Este contenido está relacionado con “riesgo de lesiones graves o muerte”. Alimentación/cable de alimentación • No realice ninguna acción que pueda dañar el cable de alimentación. - No lo coloque cerca de una estufa o radiador. - No lo doble excesivamente ni lo modifique. - No lo raye. - No lo coloque bajo ningún objeto pesado. Usar el adaptador/cable de alimentación con el cable pelado puede provocar una descarga eléctrica o un incendio. • No toque el enchufe ni el cable de alimentación durante una tormenta eléctrica. De no seguirse estas instrucciones, existe riesgo de descargas eléctricas. • Use esta unidad con la tensión de alimentación que está impresa en ella. Si no se conecta a una toma de corriente de CA apropiada, existe riesgo de incendio, descargas eléctricas o averías. • Compruebe periódicamente el enchufe y quite la suciedad o el polvo que pudiera haberse acumulado en él. De no seguirse estas instrucciones, existe riesgo de incendio o descargas eléctricas. • Cuando instale la unidad, asegúrese de que se puede acceder fácilmente a la toma de CA que utilice. Si se produjera algún problema o funcionamiento defectuoso, apague el interruptor de alimentación y desconecte el enchufe de la toma de CA. Incluso cuando el interruptor de alimentación esté apagado, si el cable de alimentación no está desenchufado de la toma de CA de la pared, la unidad no se desconectará de la alimentación. • Si escucha algún trueno o sospecha que se aproxima una tormenta eléctrica, apague inmediatamente el interruptor de alimentación y desconecte el enchufe de alimentación de la toma de corriente de CA. De no seguirse estas instrucciones, existe riesgo de incendio o averías. • Si no va a utilizar la unidad durante un período prolongado, asegúrese de desconectar el enchufe de alimentación de la toma de corriente de CA. De no seguirse estas instrucciones, existe riesgo de incendio o averías. No desmonte la unidad • No desmonte ni modifique nunca esta unidad. De no seguirse estas instrucciones, existe riesgo de incendio, descargas eléctricas, lesiones o averías. Si observa cualquier irregularidad, asegúrese de solicitar una inspección o reparación al distribuidor a quien compró la unidad o al Servicio técnico de Yamaha. Advertencia sobre el agua • No exponga la unidad a la lluvia, ni la use cerca del agua o en lugares donde haya mucha humedad o donde pueda gotear agua, ni le ponga encima recipientes (como jarrones, botellas o vasos) que contengan líquido, ya que puede derramarse y penetrar en el interior del aparato. Si cualquier líquido, como el agua, penetra en la unidad, existe riesgo de incendio, descargas eléctricas o averías. Si entra en el dispositivo cualquier líquido, por ejemplo agua, apague inmediatamente la alimentación y desenchufe el cable de alimentación de la toma de CA. A continuación, solicite una inspección al distribuidor a quien compró la unidad o al Servicio técnico de Yamaha. • Nunca enchufe o desenchufe un cable eléctrico con las manos mojadas. No manipule esta unidad con las manos húmedas. De no seguirse estas instrucciones, existe riesgo de descargas eléctricas o averías. Advertencia sobre el contacto con fuego • No coloque objetos ardientes ni llamas abiertas cerca de la unidad, ya que existe riesgo de incendio. Es 55 Mantenimiento y cuidado • No utilice aerosoles ni productos químicos por aspersión que contengan gas combustible para realizar tareas de limpieza o lubricación. El gas combustible permanecerá en el interior de la unidad, lo que podría provocar explosiones o incendios. • Asegúrese de que la unidad no se le caiga y no la someta a ningún impacto fuerte. Si sospecha que la unidad podría estar deteriorada como consecuencia de una caída o un golpe, apague inmediatamente la alimentación y extraiga el enchufe de alimentación de la toma de corriente de CA. De no seguirse estas instrucciones, existe riesgo de descargas eléctricas, incendio o averías. Solicite inmediatamente una inspección al distribuidor a quien compró la unidad o al Servicio técnico de Yamaha. Uso de pilas • No desmonte nunca una pila. Si el contenido de la pila entra en contacto con sus manos u ojos, puede sufrir ceguera o quemaduras químicas. • No tire pilas al fuego. Si lo hiciera, la pila podría explotar con el consiguiente riesgo de incendio o lesiones. • No exponga nunca las pilas a temperaturas elevadas, como la luz del sol directa o el fuego. La pila podría explotar con el consiguiente riesgo de incendio o lesiones. • No intente recargar pilas que no sean recargables. El proceso de carga podría hacerlas explotar o provocar una fuga, con el consiguiente riesgo de sufrir ceguera, quemaduras químicas o lesiones. • Si las pilas tienen alguna fuga, evite el contacto con el fluido derramado. Si el fluido de la pila entra en contacto con los ojos, la boca o la piel, lávese inmediatamente con agua y consulte a un médico. El fluido de las pilas es corrosivo y puede causar pérdida de visión o quemaduras químicas. Unidad inalámbrica • No utilice esta unidad cerca de dispositivos médicos ni dentro de instalaciones sanitarias. Las ondas de radiofrecuencia de esta unidad pueden afectar a los dispositivos de electromedicina. • No utilice la unidad a menos de 15 cm de personas que tengan implantado un marcapasos o un desfibrilador. Las ondas de radiofrecuencia que emite esta unidad pueden afectar a los dispositivos de electromedicina implantados, como marcapasos o desfibriladores. Si observa cualquier anomalía • Si surge cualquiera de las anomalías siguientes, apague inmediatamente la alimentación y desconecte el enchufe de alimentación. Si surge cualquiera de las siguientes anomalías, apague inmediatamente los amplificadores y receptores. - El cable/enchufe de alimentación está deteriorado. - La unidad emite humo u olores no habituales. - Algún material extraño ha caído en el interior de la unidad. - Se produce una pérdida repentina de sonido durante el uso. - La unidad presenta alguna grieta u otro signo de deterioro. Si continúa usando la unidad, existe riesgo de descarga eléctrica, incendio o avería. Solicite inmediatamente una inspección o reparación al distribuidor a quien compró la unidad o al Servicio técnico de Yamaha. 56 Es ATENCIÓN Este contenido está relacionado con “riesgo de lesiones”. Alimentación/cable de alimentación • No utilice una toma de corriente de CA que presente holgura al insertar el enchufe de alimentación. De no seguirse estas instrucciones, existe riesgo de incendio, descargas eléctricas o quemaduras. • Al retirar el enchufe de la unidad o de una toma de CA, tire siempre del enchufe y no del cable. Tirar del cable puede deteriorarlo, con el consiguiente riesgo de descargas eléctricas o incendio. • Inserte el enchufe de alimentación firmemente hasta el fondo en la toma de corriente de CA. Usar la unidad sin estar debidamente enchufada puede provocar acumulación de polvo en las patillas, con el consiguiente riesgo de incendio o quemaduras. Instalación • No coloque la unidad sobre superficies inestables, donde pueda caerse o volcarse por accidente y provocar lesiones. • No bloquee los orificios de ventilación de la unidad (ranuras de refrigeración). Esta unidad cuenta con orificios de ventilación en la parte superior/lateral/inferior para evitar que la temperatura interna se eleve en exceso. De no seguirse estas instrucciones, el calor quedaría atrapado en el interior de la unidad, con el consiguiente riesgo de incendio o averías. • Al instalar esta unidad: - No tape el dispositivo con ningún tipo de tela. - No instale el dispositivo sobre moquetas o alfombras. - Asegúrese de que la superficie superior queda hacia arriba; no instale la unidad sobre los laterales ni boca abajo. - No utilice el dispositivo en un lugar demasiado pequeño o mal ventilado. De no seguirse las instrucciones anteriores, el calor quedaría atrapado en el interior de la unidad, con el consiguiente riesgo de incendio o averías. Asegúrese de que haya espacio suficiente alrededor de la unidad: como mínimo 30 cm arriba, 20 cm a los lados y 20 cm detrás. • No instale la unidad en un lugar donde pueda entrar en contacto con gases corrosivos o aire salobre. Si ocurriera, podría dar lugar a un funcionamiento defectuoso. • Procure no estar cerca de la unidad si se produce algún desastre natural como, por ejemplo, un terremoto. Dado que la unidad podría volcar o caerse y causar lesiones, aléjese de ella rápidamente y vaya a un lugar seguro. • Antes de mover esta unidad, asegúrese de desconectar el interruptor de alimentación y todos los cables de conexión. De no seguirse estas instrucciones, existe riesgo de deterioro de los cables o de que usted u otra persona tropiecen con ellos y se caigan. • Para instalar correctamente la antena de exteriores, asegúrese de que esta tarea corra a cargo del distribuidor a quien compró la unidad o del Servicio técnico de Yamaha. De lo contrario, la instalación podría caerse y provocar lesiones. Para su instalación se requieren cualificaciones especiales y experiencia. • No tire de los cables conectados para evitar lesiones o daños en la unidad debidos a caídas. Uso de pilas Mantenimiento • Sustituya siempre todas las pilas al mismo tiempo. No utilice pilas nuevas y viejas juntas. Si utiliza pilas nuevas y viejas juntas podrían producirse incendios, quemaduras o inflamaciones debido a las fugas de fluidos. • No utilice pilas diferentes de las especificadas. Si lo hace, puede provocar un incendio, quemaduras o llamas provocadas por fugas. • No mezcle pilas de distintos tipos, como pilas alcalinas y pilas de manganeso, pilas de diferentes fabricantes ni diferentes tipos de pilas del mismo fabricante, ya que podrían producirse incendios, quemaduras o inflamaciones debido a las fugas de fluidos. • Mantenga las pilas fuera del alcance de los niños. Los niños podrían tragarse las pilas por accidente. Si no se siguen estas instrucciones podrían producirse inflamaciones debido a las fugas de fluidos de las pilas. • No introduzca las pilas en un bolsillo o una bolsa, ni las transporte o almacene mezcladas con trozos de metal. La pila puede cortocircuitarse, explotar o perder fluido, con el consiguiente riesgo de incendio o lesiones. • Asegúrese siempre de que todas las pilas están colocadas conforme a las marcas de polaridad +/-. De no seguirse estas instrucciones, existe riesgo de incendio, quemaduras o inflamación debidos a fugas de fluidos. • Cuando se agoten las pilas o la unidad no se vaya a usar durante mucho tiempo, quite las pilas del mando a distancia para prevenir posibles fugas del fluido de las pilas. • Al guardar o desechar pilas, aísle la zona de los terminales con cinta aislante o con otro tipo de protección. Si se mezclan con otras pilas o con objetos metálicos, existe riesgo de incendio, quemaduras o inflamación a causa del fluido. • Desconecte el enchufe de alimentación de la toma de CA antes de limpiar la unidad. De no seguirse estas instrucciones, existe riesgo de descargas eléctricas. Aviso Pérdida auditiva • No utilice la unidad/los altavoces o auriculares a un volumen alto o incómodo durante un periodo prolongado, ya que podría provocarle una pérdida de audición permanente. Si experimenta alguna pérdida auditiva u oye pitidos, consulte a un médico. • Antes de conectar la unidad a otros dispositivos, desconecte la alimentación de todos ellos. Asimismo, antes de encender o apagar los dispositivos, asegúrese de ajustar el nivel de volumen de todos ellos al mínimo. De no seguirse estas instrucciones, existe riesgo de pérdida de audición, descarga eléctrica o daños en el dispositivo. • Cuando encienda la alimentación de CA del sistema de sonido, encienda siempre el amplificador o receptor EN ÚLTIMO LUGAR para evitar sufrir pérdida de audición y no provocar daños en los altavoces. Por el mismo motivo, cuando desconecte la alimentación, apague PRIMERO el amplificador o receptor. De no seguirse estas instrucciones, existe riesgo de pérdida auditiva o daños en los altavoces. Precauciones de uso • No toque la superficie que tenga esta etiqueta. De lo contrario, podría sufrir quemaduras. La etiqueta del dispositivo indica que la superficie sobre la cual está pegada la etiqueta puede calentarse durante el funcionamiento. • No introduzca las manos ni los dedos en los orificios de ventilación de esta unidad. De no seguirse estas instrucciones, existe riesgo de lesiones. • No introduzca ningún material extraño, como un objeto metálico o papel, en los orificios de ventilación de esta unidad. De no seguirse estas instrucciones, existe riesgo de incendio, descargas eléctricas o averías. Si cae algún material extraño en la unidad, apague inmediatamente la alimentación, desconecte el enchufe de alimentación de la toma de corriente de CA y solicite una inspección al distribuidor a quien compró la unidad o al Servicio técnico de Yamaha. • No haga lo siguiente: - Poner objetos elementos pesados encima del equipo. - Apilar el equipo. - Aplicar fuerza más allá de lo razonable a los botones, interruptores, terminales de entrada/salida, etc. Indica puntos que debe observar para evitar averías, daños o mal funcionamiento del producto, así como pérdidas de datos. Alimentación/cable de alimentación • Si no va a utilizar la unidad durante un período prolongado, asegúrese de desconectar el enchufe de alimentación de la toma de corriente. Aunque el interruptor z (En espera/ Encendido) esté apagado (pantalla apagada), seguirá fluyendo una cantidad mínima de corriente. Instalación • No utilice esta unidad en las proximidades de equipos electrónicos, tales como TV, radios o teléfonos móviles. De no seguirse estas instrucciones, la unidad, el televisor o la radio podrían emitir ruidos de interferencias. • No use esta unidad en una ubicación que esté expuesta a la luz solar directa, que alcance temperaturas demasiado altas (por ejemplo, al lado de una estufa) o bajas ni que esté sometida a cantidades excesivas de polvo o vibraciones. De no seguirse estas Es 57 instrucciones, existe riesgo de que el panel de la unidad se deforme, de que sus componentes internos se averíen o de que el funcionamiento sea inestable. • Instale la unidad lo más alejada posible de otros equipos electrónicos. Las señales digitales de esta unidad podrían interferir con otros equipos electrónicos. • Si usa una función inalámbrica, evite instalar esta unidad cerca de tabiques o mesas de metal, hornos microondas u otros dispositivos de red inalámbrica. Las obstrucciones pueden acortar el alcance de la transmisión. Funciones de comunicación inalámbrica [Modelos del Reino Unido y Europa] Conexiones Frecuencia de radio (frecuencia operativa): de 2412 MHz a 2472 MHz Potencia de salida máxima (PIRE): 19,98 dBm • Si va a conectar unidades externas, asegúrese de leer detenidamente el manual de cada una de ellas y de conectarlas de acuerdo con las instrucciones. Manipular la unidad sin atenerse a las instrucciones puede provocar averías. • No conecte esta unidad a unidades industriales. Los estándares de las interfaces de audio digital son diferentes para uso personal y para uso industrial. Esta unidad se ha diseñado para conectarla a una interfaz de audio digital de uso personal. Conectarla a una interfaz de audio digital de uso industrial no solo podría provocar una avería en esta unidad, sino también deteriorar los altavoces. Wi-Fi (5 GHz) Manipulación • No coloque productos de vinilo, plástico o caucho sobre esta unidad. De no seguirse estas instrucciones, el panel de la unidad podría decolorarse o deformarse. • Si la temperatura ambiente cambia drásticamente (por ejemplo, durante el transporte o al aplicar rápidamente la calefacción o el aire acondicionado) y existe la posibilidad de que se haya formado condensación en el interior de la unidad, déjela varias horas sin encenderla hasta que esté totalmente seca antes de usarla. Usar la unidad mientras contiene condensación puede producir averías. Mantenimiento • Para limpiar la unidad, utilice un paño suave y seco. No use productos químicos como bencina, disolventes, detergentes o bayetas impregnadas de productos químicos, pues podrían provocar decoloraciones o deformaciones. Pilas • Asegúrese de desechar las pilas usadas de acuerdo con la normativa local. Información Acerca del contenido de este manual • Las figuras y pantallas de este manual solo tienen propósitos ilustrativos. • Los nombres de empresas y productos utilizados en este manual son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de sus respectivos titulares. • El software podría revisarse y actualizarse sin previo aviso. Bluetooth Frecuencia de radio (frecuencia operativa): de 2402 MHz a 2480 MHz Potencia de salida máxima (PIRE): 7,27 dBm Wi-Fi (2,4 GHz) Frecuencia de radio (frecuencia operativa), Potencia de salida máxima (PIRE): de 5170 a 5250 MHz, 22,30 dBm de 5250 a 5330MHz, 22,27 dBm de 5490 a 5710MHz, 24,56 dBm de 5735 a 5835MHz, 13,96 dBm • Los dispositivos inalámbricos que transmitan en la banda de frecuencia de 5 GHz solo podrán utilizarse en el interior. La ley prohíbe el uso de dichos dispositivos en el exterior. Información para usuarios sobre la recogida y eliminación de los equipos antiguos y las pilas usadas Estos símbolos en los productos, embalajes y documentos anexos significan que los productos eléctricos y electrónicos y sus pilas no deben mezclarse con los desperdicios domésticos normales. Para el tratamiento, recuperación y reciclaje apropiados de los productos antiguos y las pilas usadas, llévelos a puntos de reciclaje correspondientes, de acuerdo con la legislación nacional. Al deshacerse de estos productos y pilas de forma correcta, ayudará a ahorrar recursos valiosos y a impedir los posibles efectos desfavorables en la salud humana y en el entorno que de otro modo se producirían si se trataran los desperdicios de modo inapropiado. Para obtener más información acerca de la recogida y el reciclaje de los productos antiguos y las pilas, póngase en contacto con las autoridades locales, con el servicio de eliminación de basuras o con el punto de venta donde adquirió los artículos. Para los usuarios empresariales de la Unión Europea: Si desea desechar equipos eléctricos y electrónicos, póngase en contacto con su vendedor o proveedor para obtener más información. Información sobre la eliminación en otros países fuera de la Unión Europea: Estos símbolos solamente son válidos en la Unión Europea. Si desea desechar estos artículos, póngase en contacto con las autoridades locales o con el vendedor y pregúnteles el método correcto. Nota sobre el símbolo de pila (dos ejemplos de símbolos en la parte inferior): Este símbolo se puede utilizar en combinación con un símbolo químico. En este caso, cumple el requisito establecido por la Directiva de la UE sobre pilas correspondiente a la sustancia química utilizada. (weee_battery_eu_es_02) 58 Es Introducción • Esta unidad es un producto que sirve para disfrutar de música y vídeos en casa. • En este documento se explica la configuración básica de un sistema de altavoces y la unidad, con instrucciones paso a paso. También se explican operaciones básicas como la reproducción de discos Blu-ray, DVD y contenidos de radio. La unidad dispone de otras funciones que no se describen en este documento. Para obtener más información sobre este producto, consulte el Manual de instrucciones en el sitio web de Yamaha. Siga uno de los métodos que se describen a continuación para ver el último Manual de instrucciones. Características La unidad también es capaz de hacer las siguientes tareas que no se describen en este documento. Consulte el Manual de instrucciones para poder sacar el máximo partido a la unidad. • Reproducción de archivos de música almacenados en un servidor multimedia (PC o NAS) • Reproducción de música de iTunes o música de dispositivos iPhone/ iPad/iPod touch a través de una red (AirPlay) • Reproducción de música en varias salas (función Zona) • Configuración de los ajustes del sistema (menú ADVANCED SETUP) Para obtener más información, consulte “Qué puede hacer con la unidad” en el Manual de instrucciones. En formato HTML • Escanee el código QR que encontrará en la portada de este documento. • Visite el siguiente sitio web. http://avpro.global.yamaha.com/manual/avr/rxs602 En formato PDF • Visite el siguiente sitio web. http://download.yamaha.com/ [Solo para clientes de los EE. UU.] Visite el siguiente sitio web para obtener información complementaria, un listado de las Preguntas más frecuentes, descargas como el “Manual de instrucciones” y actualizaciones de productos. http://usa.yamaha.com/support/ Las marcas o denominaciones comerciales utilizadas en este documento pertenecen a sus respectivos propietarios. Consulte el Manual de instrucciones para obtener más información. AV SETUP GUIDE AV SETUP GUIDE es una aplicación que le guía en el proceso de conectar un televisor o dispositivo de reproducción, como un reproductor BD/DVD o CD, y altavoces al receptor AV. Para más información, busque “AV SETUP GUIDE” en App Store o Google Play. Es 59 1 Preparación Comprobación de los contenidos del paquete Pilas (AAA, R03, UM-4) (x2) Mando a distancia Antena de AM (Excepto modelos de Reino Unido, Europa y Australia) Antena de FM (Excepto modelos de Reino Unido, Europa y Australia) Se suministra uno de los elementos indicados anteriormente, según la región en la que se realice la compra. Antena de DAB/FM (Modelos de Reino Unido, Europa y Australia) Guía de inicio rápido (este folleto) 60 Es Micrófono YPAO Preparación de los cables Se requieren los siguientes cables (no suministrados) para crear el sistema descrito en este documento. • Cables de altavoz (según el número de altavoces) • Cable de audio con clavija (x1) • Cables HDMI (x3) • Cable de red (x1) (si se conecta a un enrutador mediante un cable de red) 2 Conexión de los altavoces/altavoz de subgraves Posicionamiento de los altavoces Utilice el diagrama como referencia para posicionar los altavoces. 1 9 4 De 10° a 30° 2 3 5 De 10° a 30° 1 / 2 Altavoz delantero (Izq./Der.) 3 Altavoz central 4 / 5 Altavoz surround (Izq./Der.) 9 Altavoz de subgraves Precauciones a la hora de conectar los cables de los altavoces • Asegúrese de que la unidad y el altavoz de subgraves estén apagados. • Prepare los cables de los altavoces lejos de la unidad para evitar que caigan accidentalmente hilos de cable dentro de la unidad, lo que podría provocar un cortocircuito o el mal funcionamiento de la unidad. • Una conexión inadecuada de los cables de los altavoces podría provocar un cortocircuito que dañase o causase un mal funcionamiento de la unidad o los altavoces. – Retire con cuidado aproximadamente 10 mm de aislante de los extremos de los 10 mm cables que conectan con los altavoces y conecte firmemente los cables pelados a cada cable del altavoz. – Evite que los cables pelados de los altavoces entren en contacto entre ellos. – Evite que los cables pelados de los altavoces entren en contacto con las partes metálicas de la unidad (panel trasero y tornillos). Cuando se conectan altavoces de 6 ohmios Ajuste la impedancia de los altavoces de la unidad en “6 Ω MIN”. Para obtener más información, consulte “Ajuste de la impedancia de los altavoces” en “Conexión de los altavoces” en el Manual de instrucciones. Si se muestra “Check SP Wires” en el visor delantero al encender la unidad, apague la unidad y compruebe si se ha producido un cortocircuito en los cables de los altavoces. Es 61 1 2 3 4 10 mm Cable de audio con clavija SPEAKERS INPUT FRONT 9 CENTER EXTRA SP SURROUND / ZONE 2 /BI-AMP Altavoz de subgraves SUBWOOFER PRE OUT Utilice un altavoz de subgraves con un amplificador incorporado. 62 Es 2 1 3 5 4 Altavoz delantero (Der.) Altavoz delantero (Izq.) Altavoz central Altavoz surround (Der.) Altavoz surround (Izq.) 3 Conexión de dispositivos externos HDMI (HDCP 2.2) HDMI OUT ARC 1 (BD/DVD) 2 HDMI HDMI HDMI 3 4 (HDCP 2.2) HDMI ARC HDMI HDMI Entrada HDMI HDMI Salida HDMI HDMI Televisor Reproductor BD/DVD Salida HDMI HDMI Reproductor digital multimedia por cable/satélite Es 63 4 Conexión de antenas de radio Antenas de FM/AM Antena de DAB/FM (Excepto modelos de Reino Unido, Europa y Australia) (Modelos de Reino Unido, Europa y Australia) Fije el extremo de la antena de FM a la pared. Montaje de la antena de AM Coloque la antena de AM sobre una superficie plana. Antena de FM (suministrada) Mantener pulsado 64 Es Antena de AM (suministrada) Insertar Soltar Antena de DAB/FM (suministrada) Fije los extremos de la antena a la pared. 5 Preparar una conexión de red Prepare una conexión de red alámbrica o inalámbrica en función de su entorno de red. Nota La antena inalámbrica debe levantarse si se va a conectar la unidad a un dispositivo Bluetooth. Conexión de red inalámbrica Conexión de red alámbrica Cable de red NETWORK (NET) Internet Eleve la antena inalámbrica para que se mantenga erguida. (Los procedimientos para conectar la unidad a un enrutador inalámbrico se describen en el paso .) 8 LAN Aviso No emplee demasiada fuerza en la antena, ya que podría dañarla. Enrutador Módem Es 65 6 Conectar el cable de alimentación a una toma de CA y encender la unidad 2 Advertencia Antes de conectar el cable de alimentación (Solo modelos de Taiwán, América Central y Sudamérica) Ajuste la posición del interruptor de VOLTAGE SELECTOR según su tensión local. Las tensiones son 110–120/220–240 V CA, 50/60 Hz. 1 Pulse z (alimentación del receptor) para encender la unidad. z SLEEP HDMI 1 2 La pantalla Network Setup de abajo se mostrará en el televisor al encender la unidad por primera vez tras su adquisición. La pantalla puede tardar varias decenas de segundos en mostrarse (WAC: Wireless Accessory Configuration). 3 Network Setup 4 You can share the network’s AV A V 1 2 wireless (Wi-Fi) setting with 3 this device using a device AUDIO A UDIO Conecte el cable de alimentación a una toma de CA. 1 2 3 BLUETOOTH USB NET FM AM MAIN ZONE 2 WAC with iOS7 or later. AUX ↓ NEXT To perform network setup using PARTY another method, press ENTER. RETURN 3 VOLTAGE SELECTOR 220V 110V 240V 120V VOLTAGE SELECTOR 66 Es A una toma de CA Language Encienda el televisor y cambie la entrada de TV para que se muestre el vídeo de la unidad (toma HDMI OUT). CANCEL <English> Consulte “Configuración de una conexión inalámbrica con un dispositivo iOS” en “Conexión a una red de modo inalámbrico” en el Manual de instrucciones cuando utilice esta función para conectar la unidad a una red. Este documento explica la conexión inalámbrica utilizando la aplicación Music Cast CONTROLLER instalada en el dispositivo móvil. Siga el procedimiento que se describe en “8 Configuración de MusicCast” (p. 69). Nota Esta pantalla no se mostrará si la unidad se conecta a un enrutador mediante su toma NETWORK (conexión con cable). 7 Optimización de los ajustes de los altavoces automáticamente (YPAO) La función Yamaha Parametric room Acoustic Optimizer (YPAO) detecta las conexiones de los altavoces, mide las distancias desde la posición de escucha y optimiza automáticamente los ajustes de los altavoces, como el balance de volumen y los parámetros acústicos, para adecuarlos a la sala. BD DVD TV PROGRAM NET RADIO VOLUME MUTE POP-UP/MENU TOP MENU SETUP OPTION ENTER DISPLAY RETURN RED GREEN YELLOW BLUE MEMORY HOME TUNING STRAIGHT DIRECT 1 ENTER Teclas de cursor RETURN 2 3 9 Altura del oído PRESET ENHANCER BASS 4 5 Tenga en cuenta lo siguiente respecto a la medición YPAO: • Los tonos de prueba se emiten con un volumen elevado y pueden sorprender o asustar a los niños pequeños. • El volumen del tono de prueba no puede ajustarse. • Mantenga la sala lo más silenciosa posible. • Permanezca en una esquina de la sala detrás de la posición de escucha para no ser un obstáculo entre los altavoces y el micrófono YPAO. • No conecte auriculares. Posición de escucha Micrófono YPAO Es 67 1 Encienda el altavoz de subgraves y ajuste su volumen a la mitad. 3 La medición comenzará al cabo de 10 segundos. La medición tarda unos 3 minutos en realizarse. La pantalla de abajo aparece en el televisor cuando acaba la medición. Si se puede ajustar la frecuencia de cruce, póngala al máximo. VOLUME MIN 2 MAX CROSSOVER/ HIGH CUT MIN MAX Coloque el micrófono YPAO en la posición de escucha y conéctelo a la toma YPAO MIC del panel delantero. Nota Aparece la pantalla de abajo en el televisor. 4 5 6 Nota Coloque el micrófono YPAO en la posición de escucha (a la altura de sus oídos). Se recomienda utilizar un trípode como soporte para el micrófono. Puede utilizar los tornillos del trípode para estabilizar el micrófono. 68 Es Pulse ENTER. Si aparece algún mensaje de error (como E-1) o de advertencia (como W-2), consulte “Mensajes de error de YPAO” o “Mensajes de advertencia de YPAO” en el Manual de instrucciones. Compruebe los resultados que se muestran en la pantalla y pulse ENTER. Utilice las teclas del cursor para seleccionar “SAVE” (Guardar) y pulse ENTER. Desconecte el micrófono YPAO de la unidad. Con esto finaliza la optimización de los ajustes de los altavoces. 8 Configuración de MusicCast Qué es MusicCast Uso de MusicCast CONTROLLER MusicCast es una nueva solución musical inalámbrica de Yamaha que le permite compartir música entre todas sus salas con diferentes dispositivos. Podrá disfrutar de música de su smartphone, PC, unidad NAS y servicio de música en streaming en cualquier lugar de su casa con una aplicación muy fácil de utilizar. Para obtener más información y una lista de los productos compatibles con MusicCast, consulte el siguiente sitio: http://www.yamaha.com/musiccast/ Para utilizar las funciones de red en el dispositivo compatible con MusicCast, debe contar con la aplicación dedicada “MusicCast CONTROLLER”. Busque la aplicación gratuita “MusicCast CONTROLLER” en App Store o Google Play e instálela en el dispositivo. • Controle fácilmente todos los dispositivos compatibles con MusicCast con la aplicación dedicada “MusicCast CONTROLLER”. • Reproduzca música de servicios de música en streaming. (Los servicios de música en streaming podrían variar en función de la región y el producto.) • Configure los ajustes de red inalámbrica de los dispositivos compatibles con MusicCast. Nota Consulte el Manual de instrucciones para obtener información sobre otros métodos de conexión inalámbrica si no se va a utilizar la aplicación MusicCast CONTROLLER. Cómo añadir la unidad a la red MusicCast Realice el siguiente procedimiento para añadir la unidad a la red MusicCast. También puede configurar los ajustes de red inalámbrica de la unidad al mismo tiempo. Nota Necesitará el SSID y la clave de seguridad de su red. 1 Pulse la aplicación “MusicCast CONTROLLER” en el dispositivo móvil y pulse “Setup”. Nota Si ya ha conectado otros dispositivos compatibles con MusicCast a la red, pulse “Settings” y, a continuación, “Add New Device”. 2 Siga las instrucciones en pantalla de la aplicación. Es 69 3 Mantenga pulsado el botón CONNECT del panel delantero de la unidad durante 5 segundos, tal como indica la aplicación. PHONES SILENT CINEMA 4 YPAO MIC STRAIGHT PROGRAM (CONNECT) Siga las instrucciones en la pantalla de la aplicación para configurar los ajustes de red. Una vez se establezca la conexión, se mostrará el mensaje “Completed” en el visor delantero de la unidad. La conexión de red con la aplicación MusicCast CONTROLLER ha quedado establecida y la unidad se ha registrado como dispositivo con MusicCast. 70 Es Reproducción En este apartado se describen operaciones básicas como la reproducción de discos Blu-ray y DVD, y la sintonización de emisoras de radio. La mayoría de las operaciones pueden realizarse con el mando a distancia. Funciones de reproducción básicas SLEEP Encender y apagar (espera) la unidad HDMI 1 2 3 4 A AV 1 2 3 AUDIO La unidad dispone de diversos programas de sonido y decodificadores surround que le permiten escuchar fuentes de reproducción con su modo de sonido preferido. PROGRAM (q/w): Tiene a su disposición programas de sonido optimizados para películas, música y reproducción en estéreo, así como la reproducción con un decodificador surround. STRAIGHT: Las fuentes de entrada se reproducirán sin efectos de campo de sonido. DIRECT: Cuando se pulsa DIRECT y se activa el modo de reproducción directa, la unidad reproduce la fuente seleccionada con el mínimo de circuitos. De esta forma, se puede obtener calidad de sonido de alta fidelidad. ENHANCER: La música comprimida almacenada en un dispositivo Bluetooth o dispositivo de almacenamiento USB se reproducirá con una profundidad y una amplitud mayores. BASS: Los graves extra le permiten disfrutar de sonidos graves mejorados. 1 2 3 BLUETOOTH USB NET FM AM ZONE 2 MAIN Seleccionar una fuente de entrada AUX PARTY SCENE BD DVD TV PROGRAM NET MUTE TOP MENU STRAIGHT DIRECT RADIO VOLUME Ajustar el nivel de volumen POP-UP/MENU ENHANCER BASS Silenciar la salida de audio Es 71 Reproducción de BD/DVD SLEEP HDMI 1 2 3 4 1 2 1 2 3 BLUETOOTH USB NET FM AM AV A V HDMI 1 3 AUDIO A UDIO AM ZONE 2 MAIN AUX 1 2 PARTY FM SCENE BD DVD Le recomendamos que reproduzca audio de varios canales (5.1 canales o más) para sentir el sonido surround producido por la unidad. TV NET Encienda el reproductor BD/DVD. Pulse HDMI 1 para seleccionar “HDMI 1”. Puede mostrarse el nombre del dispositivo conectado, como “BD player”. RADIO Escucha de radio FM/AM (Excepto modelos de Reino Unido, Europa y Australia) 1 2 Pulse FM o AM para seleccionar “TUNER” como fuente de entrada. Pulse TUNING para ajustar una frecuencia. Mantenga la tecla pulsada un segundo para buscar emisoras automáticamente. LINK MASTER OUT ECO CHARGE PROGRAM VOLUME MUTE ENHANCER STEREO TUNED OUT VOLUME ( / ) ECO VOL. BD Player Fuente de entrada SETUP 3 OPTION ENTER 4 DISPLAY RETURN RED GREEN YELLOW BLUE MEMORY TUNING DIRECT PRESET ENHANCER BASS Inicie la reproducción en el reproductor BD/DVD. Pulse STRAIGHT para seleccionar “STRAIGHT”. Nota HOME STRAIGHT ADAPTIVE DRC VIRTUAL Nombre del dispositivo Cuando está activado el modo “STRAIGHT” (decodificación directa), cada altavoz produce directamente la señal de audio de cada canal (sin procesamiento de campo sonoro). TUNING STRAIGHT 5 Pulse VOLUME para ajustar el volumen. Nota Si no se oye el sonido o un determinado altavoz no emite sonido, consulte “Resolución de problemas” (p. 77). 72 Es STEREO TUNED ZONE SLEEP PARTY 2 A 3 B Hi -Res ENHANCER YPAO VOL. A- DRC FM 87.50MHz SLEEP MUTE POP-UP/MENU TOP MENU 2 VOL. MUTE VIRTUAL “TUNED” se ilumina cuando la unidad está recibiendo una señal de emisora de radio FM/AM. “STEREO” se ilumina cuando la unidad está recibiendo una señal de radio FM estéreo. Configuración de los pasos de frecuencia (Solo modelos de Asia, Taiwán, América Central y Sudamérica) En fábrica, la configuración de los pasos de frecuencia se establece en 50 kHz para FM y 9 kHz para AM. Según la región o el país donde escuche la radio, establezca los pasos de frecuencia en 100 kHz para FM y 10 kHz para AM. 1 Ponga la unidad en modo de espera. 2 Mantenga pulsado STRAIGHT en el panel delantero y pulse z (alimentación). 3 Pulse PROGRAM en el panel delantero varias veces para seleccionar “TU”. LINK MASTER OUT ECO 2 STEREO TUNED ZONE SLEEP PARTY 2 A 3 B Hi -Res ENHANCER YPAO VOL. A - DRC TU••••FM50/AM9 VOL. MUTE VIRTUAL FPL FPR SR SW SL SBL SB SBR 4 Pulse STRAIGHT en el panel delantero para seleccionar “FM100/AM10”. 5 Pulse z (alimentación) para poner la unidad en modo de espera y vuelva a encenderla. Escucha de radio DAB SLEEP (Modelos de Reino Unido, Europa y Australia) HDMI 1 2 1 2 3 1 4 AV A V 3 AUDIO A UDIO 1 2 3 BLUETOOTH USB NET FM DAB LINK MASTER OUT ECO PARTY 2 SCENE BD DVD TV PROGRAM NET RADIO 2 STEREO TUNED ZONE SLEEP PARTY 2 A 3 B Hi -Res ENHANCER YPAO VOL. A - DRC Press [ENTER] OUT ECO 2 STEREO TUNED ZONE SLEEP PARTY 2 A 3 B Hi -Res ENHANCER YPAO VOL. A - DRC >>>------- 30% SETUP OPTION ENTER DISPLAY RETURN RED GREEN YELLOW ENTER Teclas del cursor BLUE MEMORY HOME TUNING STRAIGHT DIRECT PRESET ENHANCER BASS FPL FPR SL SW SR SBL SB SBR VOL. MUTE VIRTUAL FPL FPR SL SW SR SBL SB SBR Cuando termina el escaneado inicial, la unidad sintoniza automáticamente la primera emisora de radio DAB, en el orden en que se guardó. POP-UP/MENU TOP MENU VOL. MUTE VIRTUAL Pulse ENTER para empezar un escaneado inicial. LINK MASTER VOLUME MUTE TUNING 1 Si no ha realizado todavía un escaneado inicial, aparece el mensaje siguiente en el panel frontal. NET DAB ZONE 2 MAIN AUX Pulse DAB para seleccionar la banda DAB. Escucha de radio por Internet LINK MASTER OUT ECO 3 2 STEREO TUNED ZONE SLEEP PARTY 2 A 3 B Hi -Res ENHANCER YPAO VOL. A - DRC BBC Radio 4 Pulse NET varias veces para seleccionar “NET RADIO” como fuente de entrada. En el televisor se muestra la pantalla de navegación. 2 Utilice las teclas del cursor para seleccionar un elemento y pulse ENTER. Si hay una emisora de radio por Internet seleccionada, empieza la reproducción y se muestra la pantalla de reproducción. Nota También pueden seleccionarse emisoras de radio por Internet usando la aplicación MusicCast CONTROLLER instalada en su dispositivo móvil. VOL. MUTE VIRTUAL FPL FPR SL SW SR SBL SB SBR Pulse TUNING varias veces para seleccionar una emisora de radio DAB. Escucha de música de servicios de música en streaming La aplicación MusicCast CONTROLLER instalada en su dispositivo móvil puede usarse para recibir servicios de música en streaming. 1 Seleccione un servicio de streaming en la pantalla de la aplicación MusicCast CONTROLLER. 2 Seleccione una emisora. Nota Es posible que necesite lo siguiente en función del servicio de streaming que utilice. • Instale la aplicación del servicio de streaming en el dispositivo móvil. • Registre una cuenta en el servicio de streaming. Notas sobre los servicios de streaming • Los servicios de streaming podrían modificarse o suspenderse sin previo aviso. • Los servicios de streaming compatibles varían según el país y la región de uso. Es 73 Función SCENE SLEEP HDMI 1 2 1 2 3 4 AV A V 3 AUDIO A UDIO 1 2 3 BLUETOOTH USB NET FM AM ZONE 2 MAIN AUX PARTY SCENE BD DVD TV PROGRAM NET RADIO VOLUME MUTE POP-UP/MENU TOP MENU SETUP OPTION ENTER DISPLAY RETURN RED GREEN YELLOW STRAIGHT 74 Es DIRECT PRESET ENHANCER MAIN/ ZONE2 SCENE Main Zone Tecla SCENE BD DVD TV NET RADIO Entrada HDMI1 AV1 NET RADIO TUNER Sci-Fi STRAIGHT 5ch Stereo 5ch Stereo Off On On On On On Off Off Programa de sonido Compressed Music Enhancer Reproducción mediante vinculación de SCENE BLUE MEMORY HOME TUNING BLUETOOTH Las fuentes de entrada de la unidad y la configuración asignadas a las teclas SCENE pueden seleccionarse con un solo toque (función SCENE). Cuando se pulsa una tecla SCENE, la unidad se enciende automáticamente si se encuentra en el modo de espera. Los siguientes ajustes están asignados a cada una de las teclas SCENE de forma predeterminada cuando el interruptor MAIN/ZONE2 está en MAIN. BASS Registro de una escena Los ajustes asignados a cada tecla SCENE de forma predeterminada pueden cambiarse para adaptarse a las preferencias individuales. 1. Reproduzca una fuente de entrada. 2. Aplique ajustes para funciones como Programas de sonido y Compressed Music Enhancer. 3. Mantenga pulsada una tecla SCENE hasta que aparezca “SET Complete” en el visor delantero. Reproducción de música almacenada en un dispositivo Bluetooth® 1 2 Pulse BLUETOOTH para seleccionar “Bluetooth” como fuente de entrada. Seleccione la unidad (nombre de red de la unidad) de la lista de dispositivos disponibles en el dispositivo Bluetooth. Si se requiere clave de acceso, introduzca el número “0000”. Cuando se establezca la conexión, se iluminará el indicador del visor delantero. 3 Seleccione una canción e inicie la reproducción en el dispositivo Bluetooth. Reproducción de música almacenada en una unidad USB SLEEP HDMI 1 2 3 4 AV A V 1 2 3 AUDIO A UDIO 1 2 3 BLUETOOTH USB NET FM AM ZONE 2 MAIN AUX USB 1 Conecte la unidad USB a la toma USB. PARTY Funcionamiento básico del menú Option En esta sección se explica el funcionamiento básico del menú Option. El menú Option puede utilizarse para configurar las funciones de reproducción de la unidad según la fuente de entrada. 1 Pulse OPTION. LINK MASTER OUT AUX ECO SCENE BD DVD TV NET RADIO AUDIO 5V 2 STEREO TUNED ZONE SLEEP PARTY 2 A 3 B Hi -Res ENHANCER YPAO VOL. A - DRC Input Select 1A VOL. MUTE VIRTUAL FPL FPR SL SW SR SBL SB SBR El menú Option también se muestra en la pantalla del TV. PROGRAM POP-UP/MENU TOP MENU SETUP OPTION ENTER DISPLAY RETURN RED GREEN YELLOW BLUE MEMORY HOME TUNING STRAIGHT 2 VOLUME MUTE DIRECT OPTION Unidad USB Para volver a la pantalla anterior durante operaciones del menú, pulse RETURN. ENTER Teclas de cursor Nota RETURN Conecte la unidad USB directamente a la toma USB. No utilice un cable alargador. 2 PRESET ENHANCER Utilice las teclas del cursor para seleccionar un elemento y pulse ENTER. Pulse USB para seleccionar “USB” como fuente de entrada. En el televisor se muestra la pantalla de navegación. BASS 3 3 4 Utilice las teclas del cursor para seleccionar un ajuste. Pulse OPTION. Para obtener más información, consulte “Configuración de los ajustes de reproducción de distintas fuentes de reproducción (menú Option [Opción])” en el Manual de instrucciones. Utilice las teclas del cursor para seleccionar un elemento y pulse ENTER. Si hay una canción seleccionada, empieza la reproducción y se muestra la pantalla de reproducción. Es 75 Funcionamiento básico del menú Setup SLEEP HDMI 1 2 1 2 3 4 AV A V En esta sección se explica el funcionamiento básico del menú Setup. El menú Setup puede utilizarse para configurar las funciones de la unidad de forma detallada. 3 AUDIO A UDIO 1 2 3 BLUETOOTH USB NET FM AM ZONE 2 MAIN AUX 1 PARTY Pulse SETUP. SCENE BD DVD TV PROGRAM NET RADIO VOLUME MUTE POP-UP/MENU TOP MENU SETUP ENTER DISPLAY RETURN RED SETUP OPTION GREEN YELLOW BLUE MEMORY ENTER Teclas de cursor 2 RETURN HOME TUNING STRAIGHT DIRECT Para volver a la pantalla anterior durante operaciones del menú, pulse RETURN. PRESET ENHANCER BASS 3 4 76 Es Utilice las teclas del cursor para seleccionar un menú y pulse ENTER. Utilice las teclas del cursor para seleccionar un elemento y pulse ENTER. Utilice las teclas del cursor para seleccionar un ajuste y pulse ENTER. 5 Pulse SETUP. Para obtener más información, consulte “Configuración de varias funciones (menú Setup [Configuración])” en el Manual de instrucciones. Resolución de problemas Si se produce un problema, compruebe lo siguiente en primer lugar: Asegúrese de lo siguiente cuando la unidad no funcione correctamente. • Los cables de alimentación de la unidad, el TV y los dispositivos de reproducción (como reproductores BD/DVD) están conectados con seguridad a tomas de CA. • La unidad, el subwoofer, el TV y los dispositivos de reproducción (como reproductores BD/DVD) están encendidos. • Los conectores de cada cable están insertados con seguridad en las tomas de cada dispositivo. Si el problema no se encuentra en la alimentación ni en los cables, consulte las instrucciones mostradas en la siguiente tabla. Si el problema que tiene no aparece en la lista, o si las instrucciones no le sirven de ayuda, apague la unidad, desenchufe el cable de alimentación y póngase en contacto con el centro de atención al cliente de Yamaha o el distribuidor autorizado Yamaha más cercano. Problema Causa Remedio El equipo no se enciende. El circuito de protección se ha activado tres veces consecutivas. Si la unidad está en esta condición, el indicador de espera del panel delantero de la unidad parpadea cuando intenta activar la alimentación. Como precaución de seguridad, la capacidad para activar la alimentación está desactivada. Póngase en contacto con el centro de atención al cliente de Yamaha o el distribuidor autorizado Yamaha para solicitar una reparación. El equipo se apaga (modo de espera) inmediatamente. La unidad se encendió durante un cortocircuito en un cable de altavoz. Retuerza con firmeza los hilos expuestos de cada cable de altavoz y vuelva a conectarlos a la unidad y a los altavoces (p. 61). La unidad no reacciona. El microprocesador interno se ha bloqueado debido a una descarga eléctrica externa (como un rayo o electricidad estática excesiva) o a una caída de la tensión de la fuente de alimentación. Mantenga pulsado z en el panel delantero de la unidad durante más de 15 segundos para inicializar y reiniciar la unidad. (Si el problema persiste, desconecte el cable de alimentación de la toma de CA y vuelva a enchufarlo.) No hay sonido. Hay otra fuente de entrada seleccionada. Seleccione una fuente de entrada apropiada con las teclas de selección de entrada. Están entrando señales que la unidad no puede reproducir. Algunos formatos de audio digital no se pueden reproducir en la unidad. Para comprobar el formato de audio de la señal de entrada, utilice “Info. señal” en el menú “Opción” (p. 75). Para obtener más información, consulte “Consulta de la información sobre las señales de vídeo/audio” en el Manual de instrucciones. Es 77 Problema No se escucha ningún sonido de un altavoz específico. Causa Remedio La fuente de reproducción no contiene una señal del canal. Utilice “Info. señal” en el menú “Opción” (p. 75) para comprobar la señal de audio. Para obtener más información, consulte “Consulta de la información sobre las señales de vídeo/audio” en el Manual de instrucciones. El programa de sonido/decodificador seleccionado actualmente no utiliza el altavoz. Utilice “Tono de prueba” en el menú “Configuración” (p. 76) para comprobar la salida de los altavoces. Para obtener más información, consulte “Emisión de tonos de prueba” en el Manual de instrucciones. La salida de audio del altavoz está desactivada. Realice YPAO (p. 67). Utilice “Configuración” en el menú “Configuración” para cambiar los ajustes de los altavoces. Para obtener más información, consulte “Configuración de los ajustes de los altavoces” en el Manual de instrucciones. El altavoz de subgraves no emite ningún sonido. La fuente de reproducción no contiene señales LFE o de baja frecuencia. Active la función Extra Bass (Graves extra) utilizando la tecla BASS (p. 71). La salida del subwoofer está desactivada. Realice YPAO (p. 67). Ajuste “Altavoz de subgraves” en el menú “Configuración” en “Usar” (p. 76). Para obtener más información, consulte “Ajuste del uso de un altavoz de subgraves” en el Manual de instrucciones. No se emite vídeo. No sale vídeo del dispositivo de reproducción conectado a la unidad con HDMI. No es posible realizar los ajustes de conexión en MusicCast CONTROLLER. 78 Es Está seleccionada otra fuente de entrada en la unidad. Seleccione una fuente de entrada apropiada con las teclas de selección de entrada. Está seleccionada otra fuente de entrada en el TV. Cambie la entrada de TV para que se muestre el vídeo desde la unidad. La unidad no admite la señal de vídeo de entrada (resolución). Para consultar la información sobre la señal de vídeo actual (resolución), consulte “Consulta de la información de la señal de vídeo y HDMI actual” en el Manual de instrucciones. Para obtener información sobre las señales de vídeo admitidas por la unidad, consulte “Compatibilidad de la señal HDMI” en el Manual de instrucciones. El TV no es compatible con HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection). Consulte el manual de instrucciones del TV y compruebe las especificaciones del mismo. Si desea reproducir contenido que requiera dispositivos compatibles con HDCP 2.2, tanto el TV como el dispositivo de reproducción deben admitir HDCP 2.2. El dispositivo móvil no está conectado al enrutador inalámbrico de su hogar. Conecte el dispositivo móvil al enrutador inalámbrico y utilice MusicCast CONTROLLER. La aplicación tarda algún tiempo en detectar la unidad. Espere un momento mientras se asegura de que su dispositivo móvil no accede al modo de reposo. El acceso a la red está restringido por la configuración del firewall del enrutador inalámbrico (punto de acceso). Compruebe los ajustes de firewall y el filtro de dirección MAC del enrutador inalámbrico (punto de acceso). Especificaciones Bluetooth Perfil compatible Códec compatible Versión de Bluetooth Salida inalámbrica Distancia máxima de comunicación Método de protección de contenido compatible Red Función Wi-Fi Sintonizador Gama de sintonización de FM/AM SCMS-T Banda de radiofrecuencia Banda de 2,4 GHz, 5 GHz Estándares de LAN inalámbrica: IEEE 802.11 a/b/g/n/ac* * Ancho de banda del canal de 20 MHz solamente Método de seguridad: WEP, WPA2-PSK (AES), Modo mixto Capaz de WPS mediante método de código PIN y método de pulsador Capaz de compartición con dispositivos iOS mediante conexión inalámbrica Modelo de EE. UU. Modelos de Asia, Taiwán, América Central y Sudamérica Otros modelos Gama de sintonización de DAB/FM Generalidades Alimentación A2DP, AVRCP SBC, AAC versión 4,2 Bluetooth Clase 2 10 m sin interferencia Modelos de Reino Unido, Europa y Australia [FM] De 87,5 MHz a 107,9 MHz [AM] De 530 kHz a 1710 kHz [FM] De 87,5/87,50 MHz a 108,0/108,00 MHz [AM] De 530/531 kHz a 1710/1611 kHz [FM] De 87,50 MHz a 108,00 MHz [AM] De 531 kHz a 1611 kHz [DAB] De 174 MHz a 240 MHz (Banda III) [FM] De 87,50 MHz a 108,00 MHz Consumo de energía Consumo en espera Consumo de potencia máximo Dimensiones (An x Al x Prof) Dimensiones (con la antena inalámbrica en posición vertical) * Incluidos patas y salientes Peso Modelo de EE. UU. Modelos de América Central y Sudamérica Modelo de Taiwán Modelo para China Modelo para Australia Modelos del Reino Unido y Europa Modelo de Asia 190 W Control HDMI Off, Paso en Standby Off Paso en Standby Auto, ENTRADA: HDMI1 (HDMI sin señales) Paso en Standby On, ENTRADA: HDMI1 (HDMI sin señales) Red en standby On, Paso en Standby Off Red en standby On, Paso en Standby On Bluetooth en standby On, Paso en Standby Off Bluetooth en standby On, Paso en Standby On Modelos de Taiwán, América Central y Sudamérica 435 x 111 x 328 mm 435 x 186 x 328 mm CA 120 V, 60 Hz CA 110 à 120/220 a 240 V, 50/60 Hz CA 110 à 120/220 a 240 V, 50/60 Hz CA 220 V, 50 Hz CA 240 V, 50 Hz CA 230 V, 50 Hz CA 220 a 240 V, 50/60 Hz 0,1 W 1,0 W 1,0 W 1,3 W (Cableado) 1,4 W (Inalámbrica) 2,1 W (Cableado) 2,1 W (Inalámbrica) 1,4 W 2,1 W 400 W 7,8 kg El contenido de este manual es aplicable a las especificaciones más recientes en la fecha de publicación. Consulte el Manual de instrucciones en el sitio web de Yamaha para confirmar otras especificaciones diferentes a las descritas anteriormente y para obtener la información más reciente sobre la unidad. Es 79 80 81 EN SIMPLIFIED EU DECLARATION OF CONFORMITY Hereby, Yamaha Music Europe GmbH declares that the radio equipment type [RX-S602] is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: https://europe.yamaha.com/en/support/compliance/doc.html HR POJEDNOSTAVLJENA EU IZJAVA O SUKLADNOSTI Yamaha Music Europe GmbH ovime izjavljuje da je radijska oprema tipa [RX-S602] u skladu s Direktivom 2014/ 53/EU. Cjeloviti tekst EU izjave o sukladnosti dostupan je na sljedećoj internetskoj adresi: https://europe.yamaha.com/en/support/compliance/doc.html FR DECLARATION UE DE CONFORMITE SIMPLIFIEE Le soussigné, Yamaha Music Europe GmbH, déclare que l'équipement radioélectrique du type [RX-S602] est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l'adresse internet suivante: https://europe.yamaha.com/en/support/compliance/doc.html LV VIENKĀRŠOTA ES ATBILSTĪBAS DEKLARĀCIJA Ar šo Yamaha Music Europe GmbH deklarē, ka radioiekārta [RX-S602] atbilst Direktīvai 2014/53/ES. Pilns ES atbilstības deklarācijas teksts ir pieejams šādā interneta vietnē: https://europe.yamaha.com/en/support/compliance/doc.html DE VEREINFACHTE EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Hiermit erklärt Yamaha Music Europe GmbH, dass der Funkanlagentyp [RX-S602] der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: https://europe.yamaha.com/en/support/compliance/doc.html LT SUPAPRASTINTA ES ATITIKTIES DEKLARACIJA Aš, Yamaha Music Europe GmbH, patvirtinu, kad radijo įrenginių tipas [RX-S602] atitinka Direktyvą 2014/53/ES. Visas ES atitikties deklaracijos tekstas prieinamas šiuo interneto adresu: https://europe.yamaha.com/en/support/compliance/doc.html SV FÖRENKLAD EU-FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE Härmed försäkrar Yamaha Music Europe GmbH att denna typ av radioutrustning [RX-S602] överensstämmer med direktiv 2014/53/EU. Den fullständiga texten till EU-försäkran om överensstämmelse finns på följande webbadress: https://europe.yamaha.com/en/support/compliance/doc.html HU EGYSZERŰSÍTETT EU-MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT Yamaha Music Europe GmbH igazolja, hogy a [RX-S602] típusú rádióberendezés megfelel a 2014/53/EU irányelvnek. Az EU-megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege elérhető a következő internetes címen: https://europe.yamaha.com/en/support/compliance/doc.html IT DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ UE SEMPLIFICATA Il fabbricante, Yamaha Music Europe GmbH, dichiara che il tipo di apparecchiatura radio [RX-S602] è conforme alla direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è isponibile al seguente indirizzo Internet: https://europe.yamaha.com/en/support/compliance/doc.html PL UPROSZCZONA DEKLARACJA ZGODNOŚCI UE Yamaha Music Europe GmbH niniejszym oświadcza, że typ urządzenia radiowego [RX-S602] jest zgodny z dyrektywą 2014/53/UE. Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod następującym adresem internetowym: https://europe.yamaha.com/en/support/compliance/doc.html ES DECLARACIÓN UE DE CONFORMIDAD SIMPLIFICADA Por la presente, Yamaha Music Europe GmbH declara que el tipo de equipo radioeléctrico [RX-S602] es conforme con la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración UE de onformidad está isponible en la dirección Internet siguiente: https://europe.yamaha.com/en/support/compliance/doc.html RO DECLARAȚIA UE DE CONFORMITATE SIMPLIFICATĂ Prin prezenta, Yamaha Music Europe GmbH declară că tipul de echipamente radio [RX-S602] este în conformitate cu Directiva 2014/53/UE. Textul integral al declarației UE de conformitate este disponibil la următoarea adresă internet: https://europe.yamaha.com/en/support/compliance/doc.html PT DECLARAÇÃO UE DE CONFORMIDADE SIMPLIFICADA O(a) abaixo assinado(a) Yamaha Music Europe GmbH declara que o presente tipo de equipamento de rádio [RX-S602] está em conformidade com a Diretiva 2014/53/UE. O texto integral da declaração de conformidade está disponível no seguinte endereço de Internet: https://europe.yamaha.com/en/support/compliance/doc.html SK ZJEDNODUŠENÉ EÚ VYHLÁSENIE O ZHODE Yamaha Music Europe GmbH týmto vyhlasuje, že rádiové zariadenie typu [RX-S602] je v súlade so smernicou 2014/53/EÚ. Úplné EÚ vyhlásenie o zhode je k dispozícii na tejto internetovej adrese: https://europe.yamaha.com/en/support/compliance/doc.html NL VEREENVOUDIGDE EU-CONFORMITEITSVERKLARING Hierbij verklaar ik, Yamaha Music Europe GmbH, dat het type radioapparatuur [RX-S602] conform is met Richtlijn 2014/53/EU. De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring kan worden geraadpleegd op het volgende internetadres: https://europe.yamaha.com/en/support/compliance/doc.html SL POENOSTAVLJENA IZJAVA EU O SKLADNOSTI Yamaha Music Europe GmbH potrjuje, da je tip radijske opreme [RX-S602] skladen z Direktivo 2014/53/EU. Celotno besedilo izjave EU o skladnosti je na voljo na naslednjem spletnem naslovu: https://europe.yamaha.com/en/support/compliance/doc.html BG ОПРОСТЕНА ЕС ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ С настоящото Yamaha Music Europe GmbH декларира, че този тип радиосъоръжение [RX-S602] е в съответствие с Директива 2014/53/ЕС. Цялостният текст на ЕС декларацията за съответствие може да се намери на следния интернет адрес: https://europe.yamaha.com/en/support/compliance/doc.html FI YKSINKERTAISTETTU EU-VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS Yamaha Music Europe GmbH vakuuttaa, että radiolaitetyyppi [RX-S602] on direktiivin 2014/53/EU mukainen. EUvaatimustenmukaisuusvakuutuksen täysimittainen teksti on saatavilla seuraavassa internetosoitteessa: https://europe.yamaha.com/en/support/compliance/doc.html CS ZJEDNODUŠENÉ EU PROHLÁŠENÍ O SHODĚ Tímto Yamaha Music Europe GmbH prohlašuje, že typ rádiového zařízení [RX-S602] je v souladu se směrnicí 2014/ 53/EU. Úplné znění EU prohlášení o shodě je k dispozici na této internetové adrese: https://europe.yamaha.com/en/support/compliance/doc.html TR BASİTLEŞTİRİLMİŞ AVRUPA BİRLİĞİ UYGUNLUK BİLDİRİMİ İşbu belge ile, Yamaha Music Europe GmbH, radyo cihaz tipinin [RX-S602], Direktif 2014/53/AB'ye uygunluğunu beyan eder. AB uyumu beyanının tam metni aşağıdaki internet adresinden edinilebilir: https://europe.yamaha.com/en/support/compliance/doc.html DA FORENKLET EU-OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING Hermed erklærer Yamaha Music Europe GmbH, at radioudstyrstypen [RX-S602] er I overensstemmelse med direktiv 2014/53/EU. EU-overensstemmelseserklæringens fulde tekst kan findes på følgende internetadresse: https://europe.yamaha.com/en/support/compliance/doc.html ET LIHTSUSTATUD ELI VASTAVUSDEKLARATSIOON Käesolevaga deklareerib Yamaha Music Europe GmbH, et käesolev raadioseadme tüüp [RX-S602] vastab direktiivi 2014/53/EL nõuetele. ELi vastavusdeklaratsiooni täielik tekst on kättesaadav järgmisel internetiaadressil: https://europe.yamaha.com/en/support/compliance/doc.html EL ΑΠΛΟΥΣΤΕΥΜΕΝΗ ΔΗΛΩΣΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ ΕΕ Με την παρούσα ο/η Yamaha Music Europe GmbH, δηλώνει ότι ο ραδιοεξοπλισμός [RX-S602] πληροί την οδηγία 2014/53/ΕΕ. Το πλήρες κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης ΕΕ διατίθεται στην ακόλουθη ιστοσελίδα στο διαδίκτυο: https://europe.yamaha.com/en/support/compliance/doc.html 82 AVEG1A1102C Important Notice: Guarantee Information for customers in EEA* and Switzerland English For detailed guarantee information about this Yamaha product, and Pan-EEA* and Switzerland warranty service, please either visit the website address below (Printable file is available at our website) or contact the Yamaha representative office for your country. * EEA: European Economic Area Remarque importante: informations de garantie pour les clients de l’EEE et la Suisse Français Pour des informations plus détaillées sur la garantie de ce produit Yamaha et sur le service de garantie applicable dans l’ensemble de l’EEE ainsi qu’en Suisse, consultez notre site Web à l’adresse ci-dessous (le fichier imprimable est disponible sur notre site Web) ou contactez directement Yamaha dans votre pays de résidence. * EEE : Espace Economique Européen Aviso importante: información sobre la garantía para los clientes del EEE* y Suiza Español Para una información detallada sobre este producto Yamaha y sobre el soporte de garantía en la zona EEE* y Suiza, visite la dirección web que se incluye más abajo (la version del archivo para imprimir esta disponible en nuestro sitio web) o póngase en contacto con el representante de Yamaha en su país. * EEE: Espacio Económico Europeo http://europe.yamaha.com/warranty/ 83 Yamaha Global Site http://www.yamaha.com/ Yamaha Downloads http://download.yamaha.com/ Manual Development Group © 2018 Yamaha Corporation Published 05/2018 KS-A0 10-1 Nakazawa-cho, Naka-ku, Hamamatsu, 430-8650 Japan VAA2120
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84

Yamaha RX-S602 Snelstartgids

Categorie
Aanvullende muziekapparatuur
Type
Snelstartgids