Bticino 391670 Handleiding

Type
Handleiding
2
Caratteristiche
- Custodia Alluminio
- Sensore 1/3” a colori CMOS
- Assorbimento 65 mA max.
- Obiettivo f: 6 mm; F: 2,3 mm
- Alimentazione 18 – 27 Vdc da BUS
- Elementi dell’immagine 628 (H) x 586 (V)
- Risoluzione orizzontale 330 linee TV al centro
dell’immagine
- Illuminazione minima della scena ripresa 2 lux; F 2,0
- Temperatura di funzionamento (-20) – (+70) °C; RH 95% max
- Grado di protezione IP65
Avvertenze
- Non orientare la telecamera verso il sole anche se non si è in fase di ripresa.
- Non riprendere in presenza di luce eccessivamente intensa.
Features
- Case Alluminio
- Colour sensor 1/3” CMOS
- Absorption max. 65 mA
- Lens f: 6 mm; F: 2.3 mm
- Power supply 18 – 27 Vdc from BUS
- Image elements 628 (H) x 586 (V)
- Horizontal resolution 330 TV lines in the middle of
image
- Minimum lighting of the scene filmed 2 lux; F 2.0
- Operating temperature (-20) – (+70) °C; RH 95% max
- Degree of protection IP65
Warnings
- Do not direct the camera toward the sun even when not filming.
- Do not film when there is too much light.
Caractéristiques
- Coffret Aluminium
- Détecteur 1/3” couleur CMOS
- Absorption 65 mA max.
- Objectif f: 6 m; F: 2,3 mm
- Alimentation 18 – 27 Vcc via BUS
- Éléments de l’image 628 (H) x 586 (V)
- Définition horizontale 330 lignes TV au centre de l’image
- Éclairage minimum de la scène filmée 2 lux; F 2,0
- Température de fonctionnement (-20) – (+70) °C; RH 95% max
- Degré de protection IP65
Avertissements
- Ne pas orienter la télécaméra vers le soleil, même si elle n’est pas en phase
de prise.
- Ne pas faire de prises en présence d’éclairage excessivement intense.
Eigenschaften
- Gehäuse Aluminium
- Aufnahmeelement zu 1/3” farbig CMOS
- Stromaufnahme 65 mA max.
- Objektiv f: 6 mm; F: 2,3 mm
- Speisung 18 – 27 Vdc von BUS
- Bildelemente 628 (H) x 586 (V)
- Horizontalauflösung 330 Zeilen TV in der Bildmitte
- Mindestbeleuchtung der Szen 2 lux; F 2,0
- Betriebstemperatur (-20) – (+70) °C; RH 95% max
- Schutzklasse IP65
Hinweise
- Die Kamera nicht gegen die Sonne richten auch wenn sie nicht gerade
aufnimmt
- Nicht bei intensivem Licht aufnehmen
Características
- Cubierta Aluminio
- Sensor de 1/3” en color CMOS
- Potencia absorbida 65 mA máx.
- Objetivo f: 6 mm; F: 2,3 mm
- Alimentación 18 – 27 Vdc desde BUS
- Elementos de la imagen 628 (H) x 586 (V)
- Definición horizontal 330 líneas TV en el centro de la
imagen
- Iluminación mínima de la escena filmada 2 lux; F 2,0
- Temperatura de funcionamiento (-20) – (+70) °C; RH 95% máx
- Grado de protección IP65
Advertencias
- No oriente la telecámara hacia el sol inclusive si no está filmando
- No filme a la presencia de luz excesivamente intensa
Eigenschappen
- Omhulsel Aluminium
- Kleurensensor 1/3” CMOS
- Stroomopname 65 mA max.
- Objectief f: 6 mm; F: 2,3 mm
- Voeding 18 – 27 Vdc van BUS
- Elementen van het beeld 628 (H) x 586 (V)
- Horizontale resolutie
330 TV-lijnen in het midden van het beeld
- Minimum verlichting van het
genomen beeld 2 lux; F 2,0
- Werkingstemperatuur (-20) – (+70) °C; RH 95% max
- Graad van bescherming IP65
Waarschuwingen
- De televisiecamera niet naar de zon richten ook al staat ze niet in fase van opname
- Niet filmen in aanwezigheid van een te hevige lichtsterkte
Características
- Caixa Alumínio
- Sensor de 1/3” em cores CMOS
- Absorção 65 mA max.
- Objectivo f: 6 mm; F: 2,3 mm
- Alimentação 18 – 27 Vdc proveniente de BUS
- Elementos da imagem 628 (H) x 586 (V)
- Definição horizontal 330 linhas TV no centro da
imagem
- Iluminação mínima da cena filmada 2 lux; F 2,0
- Temperatura de funcionamento (-20) – (+70) °C; RH 95% máx
- Grau de protecção IP65
Advertências
- Não dirigir a câmara para o sol mesmo se não estiver a filmar
- Não filmar quando há muita luminosidade
Dane
- Obudowa Aluminium
- Czujnik 1/3” kolorowy CMOS
- Pochłanianie maks. 65 mA
- Obiektyw f: 6 mm; F: 2,3 mm
- Zasilanie 18 – 27 Vdc z BUS
- Elementy obrazu 628 (H) x 586 (V)
- Rozdzielczość pozioma 330 linie TV pośrodku obrazu
- Oświetlenie minimalne filmowanego ujęcia 2 lux; F 2,0
- Temperatura funkcjonowania (-20) – (+70) °C; RH maks. 95%
- Stopień wodoodporności IP65
Instrukcje
- Nie kierować telekamery do słońca nawet jeśli się nie filmuje
- Nie filmować w zbyt intensywnym świetle

 
CMOS1/3 

65 
 
BUSVdc18 
 
330 
 
95%( 
IP65 

l


Documenttranscriptie

Eigenschappen Caratteristiche - Custodia - Sensore - Assorbimento - Obiettivo - Alimentazione - Elementi dell’immagine - Risoluzione orizzontale - Illuminazione minima della scena ripresa - Temperatura di funzionamento - Grado di protezione Alluminio 1/3” a colori CMOS 65 mA max. f: 6 mm; F: 2,3 mm 18 – 27 Vdc da BUS 628 (H) x 586 (V) 330 linee TV al centro dell’immagine 2 lux; F 2,0 (-20) – (+70) °C; RH 95% max IP65 - Omhulsel - Kleurensensor - Stroomopname - Objectief - Voeding - Elementen van het beeld - Horizontale resolutie - Minimum verlichting van het genomen beeld - Werkingstemperatuur - Graad van bescherming Aluminium 1/3” CMOS 65 mA max. f: 6 mm; F: 2,3 mm 18 – 27 Vdc van BUS 628 (H) x 586 (V) 330 TV-lijnen in het midden van het beeld 2 lux; F 2,0 (-20) – (+70) °C; RH 95% max IP65 Avvertenze Waarschuwingen - Non orientare la telecamera verso il sole anche se non si è in fase di ripresa. - Non riprendere in presenza di luce eccessivamente intensa. - De televisiecamera niet naar de zon richten ook al staat ze niet in fase van opname - Niet filmen in aanwezigheid van een te hevige lichtsterkte Features Características - Case - Colour sensor - Absorption - Lens - Power supply - Image elements - Horizontal resolution - Minimum lighting of the scene filmed - Operating temperature - Degree of protection Alluminio 1/3” CMOS max. 65 mA f: 6 mm; F: 2.3 mm 18 – 27 Vdc from BUS 628 (H) x 586 (V) 330 TV lines in the middle of image 2 lux; F 2.0 (-20) – (+70) °C; RH 95% max IP65 - Caixa - Sensor de - Absorção - Objectivo - Alimentação - Elementos da imagem - Definição horizontal - Iluminação mínima da cena filmada - Temperatura de funcionamento - Grau de protecção Alumínio 1/3” em cores CMOS 65 mA max. f: 6 mm; F: 2,3 mm 18 – 27 Vdc proveniente de BUS 628 (H) x 586 (V) 330 linhas TV no centro da imagem 2 lux; F 2,0 (-20) – (+70) °C; RH 95% máx IP65 Warnings Advertências - Do not direct the camera toward the sun even when not filming. - Do not film when there is too much light. - Não dirigir a câmara para o sol mesmo se não estiver a filmar - Não filmar quando há muita luminosidade Caractéristiques Dane - Coffret - Détecteur - Absorption - Objectif - Alimentation - Éléments de l’image - Définition horizontale - Éclairage minimum de la scène filmée - Température de fonctionnement - Degré de protection Aluminium 1/3” couleur CMOS 65 mA max. f: 6 m; F: 2,3 mm 18 – 27 Vcc via BUS 628 (H) x 586 (V) 330 lignes TV au centre de l’image 2 lux; F 2,0 (-20) – (+70) °C; RH 95% max IP65 - Obudowa - Czujnik - Pochłanianie - Obiektyw - Zasilanie - Elementy obrazu - Rozdzielczość pozioma - Oświetlenie minimalne filmowanego ujęcia - Temperatura funkcjonowania - Stopień wodoodporności Aluminium 1/3” kolorowy CMOS maks. 65 mA f: 6 mm; F: 2,3 mm 18 – 27 Vdc z BUS 628 (H) x 586 (V) 330 linie TV pośrodku obrazu 2 lux; F 2,0 (-20) – (+70) °C; RH maks. 95% IP65 Avertissements Instrukcje - Ne pas orienter la télécaméra vers le soleil, même si elle n’est pas en phase de prise. - Ne pas faire de prises en présence d’éclairage excessivement intense. - Nie kierować telekamery do słońca nawet jeśli się nie filmuje - Nie filmować w zbyt intensywnym świetle ‫المواصفات‬ Eigenschaften - Gehäuse - Aufnahmeelement zu - Stromaufnahme - Objektiv - Speisung - Bildelemente - Horizontalauflösung - Mindestbeleuchtung der Szen - Betriebstemperatur - Schutzklasse ‫ألومنيوم‬ ‫الحافظة‬ CMOS ‫ بوصة بألوان‬1/3 ‫الحساس‬ ّ ‫ ملي أمبير كحد اقصى‬65 ‫ معدل االستهالك‬‫ مم‬F: 2.3 ،‫ مم‬F: 6 ‫ عدسة التصوير‬BUS ‫) من‬Vdc( ‫ تيار كهرباء مباشر‬27 - 18 :‫ التغذية‬)H) x 586 (V( 628 ‫ عناصر الصور‬‫ خط تلفزيوني في وسط الصورة‬330 ‫ دقة أفقية‬F 2,0 ;‫ لكس‬2 ‫ أقل إضاءة للمشهد الذي يتم تصويره‬.‫ كحد أقصى‬95% ‫ ) بالدرجة المئوية; رطوبة نسبية‬+70( -) -20( ‫ درجة حرارة التشغيل‬IP65 ‫المنتج‬ ‫ درجة الحماية‬- Aluminium 1/3” farbig CMOS 65 mA max. f: 6 mm; F: 2,3 mm 18 – 27 Vdc von BUS 628 (H) x 586 (V) 330 Zeilen TV in der Bildmitte 2 lux; F 2,0 (-20) – (+70) °C; RH 95% max IP65 Hinweise ‫تحذيرات‬ - Die Kamera nicht gegen die Sonne richten auch wenn sie nicht gerade aufnimmt - Nicht bei intensivem Licht aufnehmen .‫ال توجه الكاميرا التليفزيونية ناحية الشمس حتى لو كانت في مرحلة التصوير‬l .‫ ال يجب القيام بالتصوير في حالة اإلضاءة المفرطة‬- Características - Cubierta - Sensor de - Potencia absorbida - Objetivo - Alimentación - Elementos de la imagen - Definición horizontal Aluminio 1/3” en color CMOS 65 mA máx. f: 6 mm; F: 2,3 mm 18 – 27 Vdc desde BUS 628 (H) x 586 (V) 330 líneas TV en el centro de la imagen - Iluminación mínima de la escena filmada 2 lux; F 2,0 - Temperatura de funcionamiento (-20) – (+70) °C; RH 95% máx - Grado de protección IP65 Advertencias - No oriente la telecámara hacia el sol inclusive si no está filmando - No filme a la presencia de luz excesivamente intensa 2
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Bticino 391670 Handleiding

Type
Handleiding