ZANKER ZKB7628X Handleiding

Type
Handleiding
ZKB 7628
Bedienungs-
anleitung
Einbau-
Backofen
Gebruikers-
informatie
Inbouwoven
2
Warnungen und wichtige Sicherheitshinweise .................................................................................................. 3
Gerätebeschreibung ......................................................................................................................................... 5
Bedienung ....................................................................................................................................................... 6
Vor der erstmaligen Benutzung......................................................................................................................... 7
Elektronische Zeitschaltuhr ............................................................................................................................... 8
Benutzung des Backofens ............................................................................................................................. 13
Back-Tabellen ................................................................................................................................................ 16
Reinigung und Wartung .................................................................................................................................. 18
Störungen - Was tun? .................................................................................................................................... 23
Technische Daten .......................................................................................................................................... 24
Anweisungen für den Installateur .................................................................................................................... 25
Einbau-Anweisungen .................................................................................................................................... 26
Kundendienst................................................................................................................................................. 27
Sicherheitshinweise
Schritt-für-Schritt-Anleitung
Praktische Tipps
Anleitung zur Gebrauchsanweisung
Inhaltsverzeichnis
Dieses Gerät entspricht den folgenden EWG-Richtlinien:
- 2006/95 (Niederspannungsrichtlinie);
- 2004/108 (EMV-Richtlinie);
und nachfolgende Änderungen.
)
3
Warnungen und wichtige Sicherheitshinweise
Heben Sie auf jeden Fall die mit diesem Gerät gelieferte Gebrauchsanweisung auf. Sollte das Gerät an
Dritte abgegeben oder verkauft werden, oder falls Sie das Gerät bei einem Umzug in der alten Wohung
lassen, ist es von größter Wichtigkeit, dass der/die neue Nutzer(in) über diese Gebrauchsanweisung und
die Hinweise verfügen kann.
Diese Hinweise dienen der Sicherheit des Nutzers und seiner Mitbewohner. Lesen Sie sie also
aufmerksam, bevor Sie das Gerät anschließen und/oder in Gebrauch nehmen.
Aufstellung
Die Installation muss von fachkundigem Personal
vorgenommen werden, unter Beachtung der
bestehenden Vorschriften. Die einzelnen
Installationsarbeiten sind unter den Hinweisen für den
Installateur beschrieben.
Lassen Sie die Installation und den Anschluß von
einem Fachmann, gemäß den ihm dank seiner
Fachkenntnis bekannten Richtlinien ausführen.
Auch gegebenenfalls auf Grund der Installation
erforderliche Modifikationen an der Stromversorgung
haben durch einen Fachmann zu erfolgen.
Betrieb
Dieser Backofen ist zur Zubereitung von Speisen
gedacht; gebrauchen Sie ihn niemals zu Anderem.
Beim Öffnen der Backofentür, während oder
am Ende des Garens auf den Heißluftstrom
achten, der aus dem Backofen austritt.
Beim Herdbetrieb mit erhöhter Vorsicht vorgehen.
Durch die starke Hitze der Heizstäbe sind Rost und
sonstige Teile sehr heiß.
Falls Sie - aus welchen Gründen auch immer -
Alufolie zur Zubereitung von Speisen im Backofen
verwenden sollten, lassen Sie diese nie in direkten
Kontakt mit dem Boden des Backofens kommen.
Gehen Sie bei der Reinigung des Backofens
vorsichtig vor: sprühen Sie nie auf den Fettfilter (falls
vorhanden), die Heizstäbe und den
Thermostatfühler.
Es ist gefährlich, Veränderungen jeglicher Art an
diesem Gerät oder an seinen Eigenschaften
vorzunehmen.
Während des Back-, Brat- und Grillvorgangs
werden das Backofenfenster und die übrigen
Geräteteile heiss. Kinder sollten daher von dem
Gerät ferngehalten werden. Bei Anschluss von
Elektrogeräten an Steckdosen in Backofennähe ist
darauf zu achten, dass Anschlussleitungen nicht mit
heissen Kochstellen in Berührung kommen oder in
der heissen Backofentür eingeklemmt werden.
Verwenden Sie immer Topfhandschuhe, um
feuerfeste heiße Schüsseln oder Töpfe aus dem
Backofen zu nehmen.
Eine regelmäßige Reinigung verhindert die
Verschlechterung des Oberflächenmaterials.
Schalten Sie vor der Reinigung des Backofens
entweder den Strom ab, oder ziehen Sie den
Netzstecker.
Stellen Sie sicher, dass sich der der Backofen in
der Position «AUS» befindet, wenn er nicht mehr
benutzt wird.
Dieser Backofen wurde je nach Ausführung als
Einzelgerät oder als Kombinationsgerät mit
Elektroplatte für den Einphasen-Anschluss an 230 V
hergestellt.
Das Gerät darf nicht mit einem Heißdampf- oder
Dampfstrahlreiniger gereinigt werden.
Benutzen Sie keine Scheuermittel oder scharfe
Metallschaber. Sie können die Türscheiben
verkratzen und dadurch zum Zerspringen der
Scheiben führen.
Personensicherheit
Dieses Gerät ist für den Gebrauch durch
Erwachsene bestimmt. Es ist gefährlich, wenn Sie
es Kindern zum Gebrauch oder Spiel überlassen.
Halten Sie Kinder fern, solange der Backofen in
Betrieb ist. Auch nachdem Sie den Backofen
ausgeschaltet haben, bleibt die Türe noch lange
heiß.
Das Gerät darf von Kindern oder Personen, deren
physische, sensorische oder geistige Fähigkeiten
und deren Mangel an Erfahrung und Kenntnissen
einen sicheren Gebrauch des Gerätes
ausschließen, nur unter Aufsicht oder nach
ausreichender Einweisung durch eine
verantwortungsbewußte Person benutzt werden, die
sicherstellt, dass sie sich der Gefahren des
Gebrauchs bewusst sind.
Deutsch
4
Entsorgung
Verpackungsmaterial
Die Verpackungsmaterialien sind umweltverträglich
und wiederverwertbar. Die Kunststoffteile sind
gekennzeichnet, z. B. >PE>, >PS< etc. Entsorgen
Sie die Verpackungsmaterialien entsprechend ihrer
Kennzeichnung bei den kommunalen
Entosorgungsstellen in den dafür vorgesehenen
Sammelbehältern.
Altgerät
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner
Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt
nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln
ist, sondern an einem Sammelpunkt für das
Recycling von elektrischen und elektronischen
Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren
Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts
schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer
Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden
durch falsches Entsorgen gefährdet. Weitere
Informationen über das Recycling dieses Produkts
erhalten Sie von Ihrem Rathaus, Ihrem Müllabfuhr
oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft
haben.
Warnung: Damit von dem ausgedienten Gerät
keine Gefahr mehr ausgehen kann, vor den
Entsorgung unbrauchbar machen.
Dazu Gerät von der Netzversorgung trennen
und das Netzanschlusskabel von Gerät
entfernen.
Kundendienst
Lassen Sie Überprüfungsarbeiten und/oder
Reparaturen vom Kundendienst des Herstellers oder
von einem vom Hersteller autorisierten
Kundendienst ausführen, und verwenden Sie nur
Original-Ersatzteile.
Versuchen Sie nicht, das Gerät bei
Funktionsstörungen oder Schäden selbst zu
reparieren. Durch Reparaturen seitens ungeschulter
Personen können Schäden oder Verletzungen
hervorgerufen werden.
5
Gerätebeschreibung
1. Bedienblende
2. Backofenregler
3. Temperaturregler
4. Temperaturregler - Kontrollanzeige
5. Betriebsanzeige
6. Elektronische Zeitschaltuhr
423
1
9
5
8
11
7
7. Lüftungsschlitze für Kühlgebläse
8. Grill
9. Innenbeleuchtung
10. Backofen-Ventilator
11. Typenschild
10
Zubehör
Rost
Backblech
Fettpfanne
6
6
Bedienung
Versenkbare Knebel
Diese Modelle sind mit versenkbaren Knebeln
ausgestattet. Diese Schalterknebel funktionieren nach
dem Druck-Zug System. Sie können vollständig in die
Blende versenkt werden, wenn der Backofen außer
Betrieb ist.
Backofenregler
0 Der Backofen ist ausgeschaltet
Umluft
Ober- und Unterhitze
Unterhitze
Heißluftgrill
Grill
Auftauen
Betriebsanzeige
Die Betriebsanzeige leuchtet, wenn der
Backofenregler eingestellt wird.
Temperaturregler
Drehen Sie den Temperaturregler gegen den
Uhrzeigersinn, um Temperaturen zwischen 50 °C and
250 °C auszuwählen.
Temperaturregler - Kontrollanzeige
Diese Kontrollanzeige leuchtet, wenn der
Temperaturregler gedreht wird. Die Anzeige leuchtet so
lange, bis die gewünschte Temperatur erreicht ist. Sie
schaltet sich dann zyklisch ein und aus und zeigt damit
an, dass die Temperatur aufrecht erhalten wird.
7
Vor der erstmaligen Benutzung
Fassen Sie zum Öffnen der Tür den Griff
immer in der Mitte an.
Entfernen Sie das gesamte
Verpackungsmaterial innen und außen am
Backofen, bevor Sie ihn in Betrieb nehmen.
Vor dem erstmaligen Gebrauch sollte der Backofen
einmal aufgeheizt werden, ohne dass sich Lebensmittel
darin befinden.
Dabei kann sich ein unangenehmer Geruch
entwickeln. Das ist normal. Die Ursache sind
Herstellungsrückstände.
Stellen Sie sicher, dass der Raum gut belüftet ist.
1. Drehen Sie den Backofenregler auf Umluft.
.
2. Drehen Sie den Temperaturregler auf 250
°C.
3. Öffnen Sie zur Belüftung ein Fenster.
4. Lassen Sie den Backofen nun leer etwa 45
Minuten lang laufen.
Wiederholen Sie den Vorgang mit der Funktion „Grill“
für etwa 5-10 Minuten.
Sicherheits-Thermostat
Um gefährliche Überhitzung zu vermeiden (durch
unsachgemässen Gebrauch des Gerätes oder defekte
Bestandteile), ist der Backofen mit einem Sicherheits-
Thermostat ausgestattet, welcher die Stromversorgung
unterbricht. Die Wiedereinschaltung erfolgt automatisch
bei Temperaturabfall.
Sollte der Sicherheits-Thermostat aufgrund
unsachgemässen Gebrauchs des Gerätes ansprechen,
genügt es, nach der Abkühlung des Backofens die
Fehlerursache zu beseitigen. Spricht dagegen der
Thermostat wegen eines defekten Bauteiles an, so
wenden Sie sich bitte an den Kundendienst.
Lassen Sie den Backofen anschließend
abkühlen. Feuchten Sie dann ein weiches Tuch
gut mit warmem Wasser und etwas mildem
Spülmittel an, und reinigen Sie damit den
Garraum.
Reinigen Sie vor dem ersten Gebrauch auch die
Zubehörteile gründlich.
)
Kühlventilator
Der Kühlventilator kühlt den Backofen und das
Bedienfeld. Der Ventilator springt automatisch an, wenn
der Backofen einige Minuten in Betrieb ist. Warme Luft
wird durch die Blende in der Nähe des Ofentürgriffs
ausgeblasen. Nachdem der Backofen ausgeschaltet
wurde, läuft der Ventilator möglicherweise noch weiter,
um die Bedienelemente zu kühlen. Das ist normal.
Wie lange der Ventilator weiterläuft, richtet sich
danach, wie lange der Backofen in Betrieb war
und welche Temperatur gewählt wurde. Bei
niedrigeren Temperatureinstellungen schaltet
sich der Ventilator möglicherweise gar nicht
ein, oder er läuft nicht weiter, wenn der
Backofen nur kurzzeitig in Betrieb war.
8
Elektronische Zeitschaltuhr
1. Taste für die Funktionsauswahl
2. Taste „
3. Taste „
4. Anzeige
5. „Gardauer“- Kontrolllampe
6. „Garzeitende“- Kontrolllampe
7. „Kurzzeit“ - Kontrolllampe
8. „Uhrzeit“- Kontrolllampe
Der Backofen funktioniert erst nach
dem Einstellen der Uhrzeit.
Der Backofen kann jedoch auch ohne
Einstellen eines Programms betrieben
werden.
Einstellen der Uhrzeit
Nachdem die Stromversorgung eingeschaltet
wurde oder wenn ein Stromausfall aufgetreten ist,
blinkt die Kontrolllampe „Uhrzeit“ auf dem
Display.
So stellen Sie die Uhrzeit ein:
1. Drücken Sie die Taste „ “ oder „ “.
2. Warten Sie anschließend 5 Sekunden: die
Kontrolllampe „Uhrzeit“ erlischt, und auf
dem Display wird die eingestellte Zeit
angezeigt. Das Gerät ist nun betriebsbereit.
So stellen Sie die Uhrzeit erneut ein:
1. Drücken Sie die Taste wiederholt, um die
Funktion „Uhrzeit“ auszuwählen. Die
entsprechende Kontrolllampe beginnt zu
blinken. Gehen Sie dann wie oben
beschrieben vor.
Die Uhrzeit kann nur zurückgesetzt werden,
wenn keine automatische Funktion (Gardauer
oder Garzeitende ) eingestellt
wurde.
4
5
1
23
6
7
8
9
Gardauer
Bei Wahl dieser Funktion wird der Backofen
automatisch nach Ablauf einer programmierten
Gardauer ausgeschaltet. Stellen Sie Lebensmittel
in den Backofen, wählen Sie eine Garfunktion aus,
und stellen Sie die gewünschte Gartemperatur ein.
Drücken Sie die Taste wiederholt, um die
Funktion „Gardauer“ auszuwählen. Die
entsprechende Kontrolllampe beginnt zu
blinken. Gehen Sie dann wie folgt vor:
So programmieren Sie die Gardauer:
1. Drücken Sie die Taste „ “ oder „ “.
2. Nachdem Sie die Einstellung vorgenommen
haben, warten Sie 5 Sekunden: die
Kontrolllampe „Gardauer“. leuchtet, und
auf dem Display wird wieder die Uhrzeit
angezeigt.
3. Wenn die programmierte Zeit abgelaufen ist,
schaltet sich der Backofen automatisch aus. Ein
akustisches Signal ertönt, und die
Kontrolllampe blinkt. Drehen Sie den
Backofenregler und den Temperaturregler auf
Null.
Der Signalton lässt sich durch Drücken einer
beliebigen Taste abstellen.
HINWEIS: Durch das Ausschalten des
akustischen Signals wird der Backofen auf
manuellen Betrieb zurückgesetzt. Wenn der
Backofenregler und der Temperaturregler
nicht auf Null gedreht werden, heizt sich der
Backofen nun wieder auf.
So löschen Sie eine programmierte Gardauer:
1. Drücken Sie die Taste wiederholt, um die
Funktion „Gardauer“ auszuwählen. Die
entsprechende Kontrolllampe blinkt, und
auf dem Display wird die restliche Garzeit
angezeigt.
2. Drücken Sie die Taste „ “ bis auf dem
Display „0:00“ angezeigt wird. Nach 5
Sekunden erlischt die Kontrolllampe, und auf
dem Display wird wieder die Uhrzeit
angezeigt.
10
Garzeitende
Bei Wahl dieser Funktion wird der Backofen
automatisch ausgeschaltet, wenn ein
programmiertes Garzeitende ereicht ist. Stellen Sie
Lebensmittel in den Backofen, wählen Sie eine
Garfunktion aus, und stellen Sie die gewünschte
Gartemperatur ein. Drücken Sie die Taste
wiederholt, um die Funktion „Garzeitende“
auszuwählen. Die entsprechende Kontrolllampe
beginnt zu blinken. Gehen Sie dann wie folgt
vor:
So programmieren Sie das Ende der Garzeit:
1. Drücken Sie die Taste „ “ oder „ ”.
2. Nachdem Sie die Einstellung vorgenommen
haben, warten Sie 5 Sekunden: die
Kontrolllampe „Garzeitende“ leuchtet, und
auf dem Display wird wieder die Uhrzeit
angezeigt.
3. Wenn die programmierte Zeit abgelaufen ist,
schaltet sich der Backofen automatisch aus. Ein
akustisches Signal ertönt, und die
Kontrolllampe blinkt. Drehen Sie den
Backofenregler und den Temperaturregler auf
Null.
Der Signalton lässt sich durch Drücken einer
beliebigen Taste abstellen. HINWEIS: Durch
das Ausschalten des akustischen Signals wird
der Backofen auf manuellen Betrieb
zurückgesetzt. Wenn der Backofenregler und
der Temperaturregler nicht auf Null gedreht
werden, heizt sich der Backofen nun wieder
auf.
So löschen Sie ein programmiertes Garzeit-
ende:
1. Drücken Sie die Taste wiederholt, um die
Funktion „Garzeitende“ auszuwählen. Die
entsprechende Kontrolllampe blinkt, und
auf dem Display wird das programmierte
Garzeitende angezeigt.
2. Drücken Sie die Taste „ “, bis die auf dem
Display die Uhrzeit angezeigt wird. Es wird ein
akustisches Signal ausgegeben, und die
Kontrolllampe erlischt.
11
Kombination von „Gardauer“ und
„Garzeitende“
Die Funktionen „Gardauer“ und „Garzeitende“
können gleichzeitig verwendet werden, damit sich
der Backofen zu einem späteren Zeitpunkt
automatisch aus- und wieder einschaltet.
1. Legen Sie mithilfe der Funktion „Gardauer“
(nehmen Sie die in dem entsprechenden
Kapitel erläuterten Einstellungen für die
Gardauer vor) die Gardauer fest. Drücken Sie
anschließend die Taste
: die
programmierte Einstellung wird auf dem
Display angezeigt.
2. Legen Sie mithilfe der Funktion „Garzeitende“
(nehmen Sie die in dem entsprechenden
Kapitel erläuterten Einstellungen für das
Garzeitende vor) das Ende der Garzeit fest.
Die entsprechenden Kontrolllampen leuchten,
und auf dem Display wird die Uhrzeit
angezeigt. Der Backofen schaltet sich gemäß
der eingestellten Programme ein und aus.
Kurzzeit
Das Kurzzeitsignal ertönt am Ende eines
eingestellten Zeitraums; der Backofen bleibt jedoch
eingeschaltet, falls er gerade benutzt wird.
So stellen Sie den Kurzzeitwecker ein:
1. Drücken Sie die Taste wiederholt, um die
Funktion „Kurzzeit“ auszuwählen. Die
entsprechende Kontrolllampe beginnt zu
blinken.
2. Drücken Sie anschließend die Taste „
oder „ “ (längster Zeitraum: 2 Stunden, 30
Minuten).
3. Nachdem Sie die Einstellung vorgenommen
haben, warten Sie 5 Sekunden. Die
Kontrolllampe „Kurzzeit“ leuchtet.
4. Ist das Ende des eingestellten Zeitraums
erreicht, beginnt die Kontrolllampe zu blinken,
und ein akustisches Signal ertönt. Drücken Sie
eine beliebige Taste, um den Signalton
abzustellen.
12
So schalten Sie den Kurzzeitwecker aus:
1. Drücken Sie die Taste wiederholt, um die
Funktion „Kurzzeit“ auszuwählen. Die
entsprechende Kontrolllampe blinkt, und
auf dem Display wird die verbleibende Zeit
angezeigt.
2. Drücken Sie die Taste „ “, bis auf dem
Display „0:00“ angezeigt wird. Nach 5
Sekunden erlischt die Kontrolllampe, und auf
dem Display wird wieder die Uhrzeit
angezeigt.
13
Benutzung des Backofens
Wichtig! - Legen Sie den Backofen nicht mit
Alufolie aus, und stellen Sie kein Backblech usw.
auf den Boden, da sonst das Backofen-Email
durch den entstehenden Hitzestau beschädigt
wird. Stellen Sie Pfannen und Töpfe,
hitzebeständige Pfannen und Töpfe sowie
Aluminiumbleche immer auf den Einschub, der
in eine der Einschubschienen eingesetzt ist.
Beim Erhitzen von Lebensmitteln wird Dampf
erzeugt wie in einem Kessel. Wenn der Dampf
mit dem Backofen-Türglas in Berührung kommt,
kondensiert er und es entstehen
Wassertröpfchen.
Um Kondensation zu verringern, den leeren
Backofen immer 10 Minuten vorheizen.
Wir empfehlen Ihnen, die Wassertropfen nach jedem
Garvorgang wegzuwischen.
Die Backofentür muss beim Garen
geschlossen sein. Gehen Sie beim Öffnen der
Backofentür sorgfältig vor. Lassen Sie die Tür
nicht „offen fallen“, sondern benutzen Sie den
Türgriff, bis die Tür vollständig geöffnet ist.
Der Backofen hat vier Einschubebenen und
wird mit zwei Einschüben geliefert. Die Positionen
der Einschübe werden vom Boden des
Backofens aus gezählt, wie in der Abbildung
gezeigt.
Die Einschübe müssen unbedigt richtig
eingesetzt werden (siehe Abbildung).
Stellen Sie Geschirr und Töpfe nicht direkt auf
den Boden des Backofens.
4
3
2
1
14
Umluft
- Die Speisen werden mit Heißluft gegart, die über ein
Gebläse an der Ofenrückwand gleichmäßig im
Backofen-Innenraum verteilt wird.
- Die Hitze erreicht schnell und gleichmäßig alle
Ofenzonen. Das bedeutet, Sie können gleichzeitig
unterschiedliche Speisen auf mehreren Ebenen
backen, braten und dünsten. Heißluftgaren beseitigt
rasch die Feuchtigkeit; die trockene Ofenluft
verhindert, dass die verschiedenen Aromen und
Gerüche von einer Speise auf die anderen
übertragen werden.
- Die Möglichkeit, auf mehreren Ebenen zu garen,
bedeutet, dass Sie verschiedene Gerichte
gleichzeitig und bis zu drei Kuchenformen oder
Minipizzas für den Verzehr oder zum Einfrieren
backen können.
- Natürlich können Sie den Backofen auch mit nur
einem Einschub benutzen. In diesem Fall sollten
Sie die unterste Schiene verwenden, sodass Sie
den Backvorgang besser im Auge behalten können.
- Zusätzlich ist der Backofen besonders zum
Sterilisieren von Eingemachtem, zum Kochen von
-selbstgemachter Konfitüre und zum Trocknen von
Pilzen und Obst geeignet.
Grillen
- Die meisten Lebensmittel sollten auf den Rost in der
Grillpfanne gelegt werden, um ein Höchstmaß an
Luftzirkulation zu ermöglichen und damit die
Lebensmitteln nicht im Fett und ihrem eigenen Saft
liegen. Fisch, Leber und Nieren können bei Bedarf
auch direkt in die Grillpfanne gelegt werden.
- Die Lebensmittel sollten möglichst trocken sein,
bevor sie gegrillt werden, um Spritzen zu
vermeiden. Pinseln Sie mageres Fleisch oder
Fisch leicht mit Öl oder geschmolzener Butter ein,
damit das Grillgut beim Garen saftig bleibt.
- Gemüse als Beilage, wie zum Beispiel Tomaten
und Pilze, können beim Grillen von Fleisch unter
den Grillrost gelegt werden.
- Brot sollte auf der obersten Einschubleiste geröstet
werden.
- Das Grillgut sollte von Zeit zu Zeit gewendet werden.
Benutzung des Grills
Über den Grill gelangt schnell direkte Hitze in den
mittleren Bereich der Grillpfanne. Mit dem Grill lassen
sich gut kleinere Mengen grillen. Auf diese Weise kann
auch Energie gespart werden.
1. Drehen Sie den Backofenregler, um den Backofen
einzuschalten .
2. Drehen Sie den Temperaturregler auf die gewünschte
Temperatur.
3. Wählen Sie die passende Einschubleiste für
Grillpfanne und Rost, je nachdem, ob es sich um
flaches oder dickeres Grillgut handelt. Befolgen Sie
dann die Anweisungen zum Grillen.
Das Grillelement wird über den Thermostat
gesteuert. Während des Grillvorgangs schaltet sich der
Grill in regelmäßigen Abständen ein und aus, um
Überhitzung zu vermeiden.
Unterhitze
Diese Funktion ist besonders nützlich beim
Blindbacken von Teig. Sie kann auch für Quiches oder
Pasteten verwendet werden, damit gewährleistet ist,
dass der Grundteig durchgebacken ist.
Die Kontrolllampe des Temperaturreglers leuchtet
so lange, bis die richtige Temperatur erreicht ist.
Sie schaltet sich dann zyklisch ein und aus und
zeigt damit an, dass die Temperatur aufrecht
erhalten wird.
Ober- und Unterhitze
- Auf der mittleren Einschubhöhe verteilt sich die Hitze
am besten. Wenn die Unterseite von Speisen
stärker gebräunt sein soll, verwenden Sie einfach
eine niedrigere Einschubhöhe. Soll die Oberseite
stärker gebräunt sein, setzen Sie den Einschub auf
einer Position weiter oben ein.
- Das Material und die Verarbeitung der Backbleche
und des Kochgeschirrs beeinflussen den
Bräunungsgrad der Unterseite der Speisen.
Emaillierte, dunkle, schwere oder unbeschichtete
Formen und Küchengeräte ermöglichen eine
stärkere Bräunung der Unterseite, während Formen
aus Glas oder glänzendem Aluminium oder polierte
Stahlbleche die Hitze reflektieren und daher nur eine
geringe Bräunung der Unterseite zulassen.
- Stellen Sie die Gerichte immer in die Mitte des
Einschubs, um eine gleichmäßige Bräunung zu
erzielen.
- Stellen Sie die Gerichte auf Backbleche
angemessener Größe, sodass Flüssigkeiten nicht
auf den Backofenboden auslaufen können. Sie
sparen so auch Reinigungsaufwand.
- Stellen Sie Gerichte, Dosen oder Backbleche nie
direkt auf den Boden des Backofens, da dieser sehr
heiß wird und Beschädigungen auftreten können.
Bei dieser Einstellung wird die Hitze von
Heizelementen oben und unten erzeugt. Sie
benötigen daher nur eine einzige Einschubebene für
den Garvorgang. Diese Einstellung eignet sich
insbesondere für Gerichte, die zusätzlich von unten
gebräunt werden müssen, wie zum Beispiel Qui-
ches und Pasteten.
Gratins, Lasagne und andere überbackene
Gerichte, die insbesondere von oben gebräunt werden
müssen, lassen sich mit dieser Einstellung ebenfalls gut
zubereiten.
15
Heißluftgrill
Beim Heißluftgrill eine maximale
Temperatur von 200°C stellen.
Daraufhin setzt ein abwechselndes
Funktionieren von Grill und Ventilator ein
(Konvektionsbetrieb). Diese Betriebsweise ermöglicht
das gleichmäßige Eindringen der Wärme in das
Kochgut, ohne die Oberfläche über zu lange Zeit
hinweg der direkten Bestrahlung des Grills
auszusetzen.
So verwenden Sie Ober- und Unterhitze:
1. Drehen Sie den Backofenregler auf die gewünschte
Funktion
.
2. Drehen Sie den Temperaturregler auf die gewünschte
Temperatur.
Auftauen
Das Gebläse läuft ohne Hitze und wälzt die Luft bei
Raumtemperatur im Garraum um.
Vergewissern Sie sich, dass sich der
Temperaturregler in der Position AUS befindet.
Praktische Tipps
Backen:
Backgut erfordert gewöhnlich eine mittlere Temperatur
(150°C - 200°C). Daher muss der Backofen ca. 10
Minuten lang vorgeheizt werden.
Öffnen Sie die Backofentür nicht, bevor 3/4 der
Backzeit abgelaufen ist.
Mürbeteig wird in der Springform oder auf dem
Blech bis zu 2/3 der Backzeit gebacken und danach
garniert, bevor er fertiggebacken wird. Diese weitere
Backzeit ist abhängig von der Art und Menge der
Garnitur. Rührteige müssen schwer vom Löffel reissen.
Die Backzeit würde durch zuviel Flüssigkeit unnötig
verlängert werden.
Werden zwei Backbleche mit Gebäck gleichzeitig in
den Backofen eingeschoben, muss zwischen den
Blechen eine Einschiebeleiste freigelassen werden.
Werden zwei Backbleche mit Gebäck gleichzeitig in
den Backofen eingeschoben, müssen die Bleche nach
etwa 2/3 der Backzeit von oben nach unten getauscht
und gedreht werden.
Braten:
Braten Sie keine Stücke, die weniger als 1 kg
wiegen. Kleinere Stücke könnten beim Braten
austrocknen. Dunkles Fleisch, das aussen gut gegart,
jedoch innen noch rosa bis rot bleiben soll, muss bei
höherer Temperatur (200°C - 250°C) gebraten werden.
Helles Fleisch, Geflügel, und Fisch erfordern
dagegen eine niedrigere Temperatur (150°C - 175°C).
Die Sossenzutaten werden nur bei kurzer Garzeit gleich
zu Beginn in die Bratenpfanne gegeben. Andernfalls
werden sie in der letzten halben Stunde zugegeben.
Ob das Fleisch gar ist, können Sie mit einem Löffel
prüfen: lässt es sich nicht eindrücken, so ist es
durchgebraten. Roastbeef und Filet, die innen rosa bleiben
sollen, müssen bei höherer Temperatur in kürzerer Zeit
gebraten werden.
Beim Garen von Fleischgerichten direkt auf dem
Rost zum Auffangen des Saftes Fettpfanne in die Leiste
unten einschieben.
Den Braten vor dem Anschneiden mindestens 15
Minuten stehen lassen, damit der Fleischsaft nicht
ausfliessen kann.
Um die Rauchbildung im Backofen zu vermindern,
empfiehlt es sich, ein wenig Wasser in die Fettpfanne zu
gießen. Um Kondensbildung zu vermeiden, mehrmals
Wasser zugeben. Die Teller können bis zum Servieren
im Backofen bei Mindesttemperatur warmgehalten
werden.
Vorsicht!
Den Backofen nicht mit Alufolie auslegen
und kein Kochgeschirr, keine Fettpfanne
oder Backblech auf den Boden stellen, da
sonst das Backofenemail durch den
entstehenden Hitzestau beschädigt wird.
Garzeiten
Die Garzeiten können unterschiedlich sein, je nach
Zusammensetzung, Zutaten- und Flüssigkeitsmenge der
einzelnen Speisen.
Notieren Sie sich die Einstellungen, die Sie bei Ihren
ersten Gar- und Bratversuchen vorgenommen haben,
um Erfahrungen für den Fall zu sammeln, dass Sie
dieselben Speisen später erneut zubereiten möchten.
Aufgrund Ihrer eigenen Erfahrungen können Sie die
angegebenen Werte individuell verändern.
16
Ober- und Unterhitze und Umluft
Zeitangaben beinhalten kein Vorheizen.
Den leeren Backofen immer 10 Minuten vorheizen.
Die angegebenen Temperaturen sind Richtwerte. Gegebenenfalls müssen die Temperaturen persönlichen Ansprüchen angepasst werden.
(*) Falls Sie gleichzeitig mehrere Gerichte garen, empfehlen wir, diese auf den in Klammern angegebenen Ebenen abzustellen.
Back-Tabellen
KUCHEN
Rührteig 2 170 2 (1und3)* 160 45-60 Kuchenform
Mürbeteig 2 170 2 (1und3)* 160 20-30 Kuchenform
Buttermilch-Käsekuchen 1 175 2 165 60-80 Kuchenform
Apfelkuchen 1 170 2 (1und3)* 160 90-120 Kuchenform
Strudel 2 180 2 160 60-80 Backblech
Marmeladentorte 2 190 2 (1und3)* 180 40-45 Kuchenform
Rührkuchen 2 170 2 150 60-70 Kuchenform
Biskuitkuchen 1 170 2 (1und3)* 165 30-40 Kuchenform
Stollen 1 150 2 150 120-150 Kuchenform
Pflaumenkuchen 1 175 2 160 50-60 Brotpfanne
Kleine Kuchen 3 170 2 160 20-35 Backblech
Biskuits 2 160 2 (1und3)* 150 20-30 Backblech
Baiser 2 135 2 (1und3)* 150 60-90 Backblech
Hefekleingebäck 2 200 2 190 12~20 Backblech
Gebäck: Brandteig 2 oder 3 210 2 (1und3)* 170 25-35 in Backblech
Törtchen 2 180 2 170 45-70 In Kuchenfom
BROT UND PIZZA
Weißbrot 1 195 2 185 60-70
Roggenbrot 1 190 1 180 30-45 Brotpfanne
Brötchen 2 200 2 (1und3)* 175 25-40 Backblech
Pizza 2 200 2 200 20-30 Backblech
FLANS-Aufläufe
Pasta-Flan 2 200 2 (1und3)* 175 40-50 Backform
Gemüse-Flan 2 200 2 (1und3)* 175 45-60 Backform
Quiches 1 210 1 190 30-40 Backform
Lasagne 2 200 2 200 25-35 Backform
Cannelloni 2 200 2 200 25-35 Backform
FLEISCH
Rind 2 190 2 175 50-70 Rost
Schwein 2 180 2 175 100-130 Rost
Kalb 2 190 2 175 90-120 Rost
Roastbeef, rosa
rot 2 210 2 200 50-60 Rost
rosa 2 210 2 200 60-70 Rost
durch 2 210 2 200 70-80 Rost
Schweineschulter 2 180 2 170 120-150 mit Schwarte
Schweinshaxe 2 180 2 160 100-120 2 Stck
Lamm 2 190 2 175 110-130 Keule
Hähnchen 2 190 2 200 70-85 Ganz
Truthahn 2 180 2 160 210-240 Ganz
Ente 2 175 2 220 120-150 komplett
Gans 2 175 1 160 150-200 komplett
Kaninchen 2 190 2 175 60-80 In Stücken
Hase 2 190 2 175 150-200 In Stücken
Fasan 2 190 2 175 90-120 komplett
Hackbraten 2 180 2 170 insg.150 Brotpfanne
FISCH
Forelle/Meerbrasse 2 190 2 (1und3)* 175 40-55 3-4 Fische
Thunfisch/Lachs 2 190 2 (1und3)* 175 35-60 4-6 Filets
GERICHT
Ober- und Unterhitze
Heißluft
Temp.
(°C)
Temp.
(°C)
4
3
2
1
Garzeit
in Minuten
HINWEISE
4
3
2
1
Ebene Ebene
17
Die angegebenen Temperaturen sind Richtwerte. Gegebenenfalls müssen die Temperaturen
persönlichen Ansprüchen angepasst werden.
Grillen Grillen
Grillen Grillen
Grillen
1. Seite
Temp. (°C)
Stück
gr.
Menge
Garzeit in Minuten
2. Seite
Grillen
Filetsteaks 4 800 3 250 12~15 12~14
Beefsteaks 4 600 3 250 10~12 6~8
Grillwürste 8 / 3 250 12~15 10~12
Schweinekoteletts 4 600 3 250 12~16 12~14
Hähnchen (in 2 Hälften) 2 1000 3 250 30~35 25~30
Kebabs 4 / 3 250 10~15 10~12
Hähnchenbrust 4 400 3 250 12~15 12~14
Hamburger* 6 600 2 250 20-30
*Vorheizen 5’00'’
Fischfilet 4 400 3 250 12~14 10~12
Belegte Toastbrote 4~6 / 3 250 5~7 /
Weißbrotscheiben 4~6 / 3 250 2~4 2~3
Ebene
GERICHT Menge Ebene Temp.
°C
Garzeit in Minuten
(gr.) unten oben
Seite Seite
Rollbraten
(Truthahn) 1000 3 200 30 ~ 40 20 ~ 30
Hähnchen (in 2 Hälften) 1000 3 200 25 ~ 30 20 ~ 30
Hähnchenschlegel - 3 200 15 ~ 20 15 ~ 18
Wachteln
500 3 200 25 ~ 30 20 ~ 25
Gemüsegratin - 3 200 20 ~ 25 -
St. Jakobsmuscheln - 3 200 15 ~ 20 -
Makrelen - 3 200 15 ~ 20 10 ~ 15
Fischscheiben 800 3 200 12 ~ 15 8 ~ 10
Heißluft Heißluft
Heißluft Heißluft
Heißluft
4
3
2
1
4
3
2
1
Zeitangaben beinhalten kein Vorheizen.
Den leeren Backofen immer 10 Minuten vorheizen.
Beim
Heißluft Heißluft
Heißluft Heißluft
Heißluft stellen Sie eine maximale Temperatur von 200°C.
GERICHT
18
Vor dem Reinigen den Backofen
ausschalten und abkühlen lassen.
Das Gerät darf nicht mit einem Heißdampf-
oder Dampfstrahlreiniger gereinigt
werden.
Wichtig: Vor jeder Reinigungsarbeit das Gerät
unbedingt spannungslos machen.
Für eine lange Lebensdauer des Gerätes ist es
nötig, regelmässig folgende Reinigungsarbeiten
durchzuführen:
- Durchführung nur bei abgekühltem Backofen.
- Die emaillierten Teile mit Seifenlauge reinigen.
- Keine Scheuermittel verwenden.
- Edelstahlteile und Glasscheiben mit einem weichen
Tuch trockenreiben.
- Bei hartnäckigen Flecken handelsübliche
Reinigungsmittel für Edelstahl oder warmen Essig
benutzen.
Die Emaillierung des Backofens ist äußerst haltbar
und weitgehenst unempfindlich. Die Einwirkung von
heissen Fruchtsäuren (Zitronen, Pflaumen oder ähnliches)
kann jedoch auf der Emailoberfläche bleibende, matte und
rauhe Flecken hinterlassen. Solche Flecken in der
Hochglanzoberfläche der Emaille beeinträchtigen die
Funktion des Backofens jedoch nicht. Reinigen Sie den
Backofen grundsätzlich nach jedem Gebrauch.
Verschmutzungen lassen sich so am leichtesten
entfernen. Ein weiteres Einbrennen wird damit
vermieden.
Reinigungsmittel
Kontrollieren Sie vor der Verwendung von
Reinigungsmitteln immer, ob diese für Ihren Backofen
geeignet sind und vom Hersteller empfohlen werden.
Reinigungsmittel, die Bleiche enthalten, sollten NIE
verwendet werden, da sie die Oberflächenbehandlung
stumpf werden lassen. Vermeiden Sie ebenso die
Verwendung von Scheuermitteln.
Reinigung der Außenseiten
Wischen Sie regelmäßig die Bedienblende, die
Backofentür und die Türdichtungen mit einem weichen
Lappen ab, den Sie in warmem Wasser mit etwas
flüssigem Reinigungsmittel angefeuchtet haben.
Verwenden Sie zur Vermeidung von
Beschädigungen der Backofenglastür auf keinen Fall
Folgendes:
Haushaltsreiniger und Bleichlauge
Imprägnierte Reinigungschwämme, die für
Kochtöpfe mit Antihaftbeschichtung ungeeignet sind
Brillo/Ajax - Schwämme oder Schwämmchen aus
Stahlwolle
Reinigung und Wartung
Chemische Ofenreiniger oder Sprühdosen
Rostentferner
Fleckentferner für Waschbecken/Spülen
Reinigen Sie die Außen- und Innenseite der Glastür
mit warmem Seifenwasser. Sollte die Innenseite der
Glastür stark verschmutzt sein, benutzen Sie
Reinigungsprodukte wie ‘Hob Brite’. Benutzen Sie keine
Schaber, um den Schmutz zu entfernen.
Garraum
Der emaillierte Boden des Garraums lässt sich am
besten reinigen, solange der Backofen noch warm ist.
Wischen Sie den Backofen mit einem weichen
Lappen aus, der nach jeder Benutzung in warmem
Seifenwascher ausgewaschen wird. Von Zeit zu Zeit ist
eine gründlichere Reinigung erforderlich. Verwenden Sie
hierfür einen handelsüblichen Backofenreiniger.
19
Auswechseln der Innenbeleuchtung
Das Gerät von der Netzversorgung trennen
indem man den FI-Schutzschalter
abschaltet.
Bei einem Ersatz der Backofenlampe muss die
neue Lampe folgende Merkmale aufweisen:
- Elektrische Leistung: 15 W / 25 W
- Elektrische Spannung: 230 V (50 Hz)
- Hitzebeständigkeit bis 300 °C
- Anschlussart: E14.
Sie können Ersatzlampen bei Ihrem Fachhändler
beziehen.
So wechseln Sie die Backofenlampe aus:
1. Vergewissern Sie sich zunächst, dass der
Backofen abgekühlt und von der Stromversorgung
getrennt ist.
2. Drehen Sie dann die Glasabdeckung der Lampe
gegen den Uhrzeigersinn.
3. Entfernen Sie die durchgebrannte Lampe, und setzen
Sie eine neue ein.
4. Setzen Sie die Glasabdeckung wieder auf, und
schließen Sie den Backofen wieder an die
Stromversorgung an.
Ofenroste und Rostauflagen
Zur Reinigung der Seitenwände lassen sich die
Einschubgitter auf der linken und rechten Seite im
Backofen abnehmen.
Einschubgitter abnehmen
Gitter zuerst vorne von der Backofenwand wegziehen
und dann hinten aushängen (1, 2).
Einschubgitter einsetzen
Zum Einbau Gitter zuerst hinten wieder einhängen und
dann vorne anlegen und andrücken (3). Tauchen Sie die
Einschubgitter zum Reinigen in warmes Seifenwasser
und entfernen Sie hartnäckigen Schmutz mit einem gut
eingeseiften imprägnierten Schwamm. Gut nachwischen
und mit einem weichen Tuch trocken wischen.
1
2
3
20
Backofentür
Die Backofentür besteht aus zwei Glasscheiben. Zum
bequemen Reinigen lässt sich die Backofentür aushän-
gen und können die internen Scheiben herausgezogen
werden.
Achtung - Die Backofentür muss vor dem
Reinigen ausgebaut werden. Die
Backofentür könnte plötzlich zuschlagen,
wenn Sie versuchen, die Innenscheiben
aus der eingehängten Ofentür zu ziehen.
Gehen Sie beim Ausbau wie folgt vor.
1) Die Tür ganz öffnen;
2) gehen Sie zu den beiden Türscharnieren (Abb. 1);
3) heben Sie die Hebel auf den Scharnieren an und
klappen Sie diese (Abb. 2) nach vorne;
4) fassen Sie die Tür an den beiden Außenkanten und
schließen Sie die Tür nur ca.45° (Abb. 3);
5) ziehen Sie die Tür nach vorne aus ihrem Sitz (Abb.
3);
Abb. 1
Abb. 2
Abb. 3
)
21
6) legen Sie die Tür auf festem Boden ab (Abb. 4) und
schützen Sie die Oberfläche des Griffs mit einem
weichen Tuch;
7) betätigen Sie zum Entfernen der Innenscheiben das
Verriegelungsystem (Abb. 5);
8) drehen Sie die beiden Feststeller um 90° und ziehen
Sie diese aus ihrem Sitz (Abb. 6);
9) heben Sie die obere Scheibe vorsichtig etwas an und
ziehen Sie die Scheibe heraus, die an dem Zier-
rahmen auf allen vier Seiten erkennbar ist (Abb. 7).
Reinigen Sie die Backofentür mit lauwarmem Wasser
und einem weichen Tuch. Verwenden Sie zum Reinigen
keine Metallschwämmchen, Metallwolle, scheuernde
Schwämme oder Säuren, die die wärmereflektierende
Spezialoberfläche der Innenscheiben beschädigen kön-
nen.
Nach der Reinigung die Innenscheiben wieder in die Tür
einsetzen. Die Tür in den Ofen einbauen; gehen Sie dabei
in der zum Ausbau umgekehrten Reihenfolge vor. Achten
Sie auf die richtige Ausrichtung der Scheiben.
Gehen Sie wie folgt vor:
Die Innenscheibe mit dem Zierrahmen auf den 4 Seiten
muss so eingebaut werden, dass der Siebdruck nach der
Außenseite des Ofens weist. Die Scheibe ist richtig
eingesetzt, wenn bei Berührung der sichtbaren Oberflä-
che mit den Fingern keine Rauheit auf Höhe des Sieb-
drucks zu fühlen ist.
Abb. 5
Abb. 6
Abb. 4
90°
22
Die Innenscheibe muss in ihren Sitz gemäß Abb. 8
eingesetzt werden
Nach dem Einsetzen der Scheiben in die Backofentür die
Scheiben in umgekehrter Reihenfolge zur Vorgehens-
weise des Punktes 8) sichern.
Nie die warme Backofentür reinigen, da die
Scheiben zerspringen können. Wenn Sie Krat-
zer oder Risse auf der Glasscheibe feststellen,
rufen Sie sofort den Kundendienst und lassen
Sie die Scheiben auswechseln.
Edelstahl- oder Aluminiummodelle: Reini-
gen Sie die Backofentür und die Bedienblende
aus Edelstahl oder Aluminium mit einem feuch-
ten Schwamm und trocken Sie anschließend
mit einem weichen Tuch sorgfältig ab. Verwen-
den Sie zum Reinigen keine Metall-
schwämmchen, Metallwolle, Säuren oder
Scheuermittel, die die Oberflächen verkratzen
können.
Reinigen der Backofentürdichtung
Um die Öffnung des Backofens ist eine Dichtung ange-
bracht.
Kontrollieren Sie regelmäßig den Zustand
der Dichtung. Die Dichtung bei Bedarf
reinigen, ohne dazu Gegenstände oder
Scheuermittel zu verwenden.
Wenn Sie Beschädigungen der Dichtung
feststellen, rufen Sie sofort den nächsten
Kundendienst an. Benutzen Sie den Ofen
nicht, solange die Dichtung nicht ersetzt
worden ist.
1
2
Abb. 7
Abb.8
23
Wenn das Gerät nicht richtig arbeitet, bitte Folgendes überprüfen, bevor Sie sich an das Electrolux
Service-Center wenden:
Störungen - Was tun?
ABHILFE
Überprüfen Sie, ob eine Garfunktion und eine Temperatur
eingestellt wurde,
oder
prüfen Sie, ob das Gerät ordnungsgemäß angeschlossen
ist und der Steckdosen-Schalter oder die Netzstromzufuhr
zum Backofen auf EIN stehen.
Wählen Sie mit dem Temperaturregler eine Temperatur
aus,
oder
wählen Sie mit dem Backofenregler eine Funktion aus.
Wählen Sie mit dem Backofenregler
eine Funktion aus,
oder
überprüfen Sie die Glühbirne, und tauschen Sie sie, falls
notwenig, aus (Siehe „Auswechseln der
Innenbeleuchtung“)
Gegebenenfalls muss die Temperatur geändert werden,
oder
ziehen Sie den Inhalt dieser Anweisung zu Rate,
insbesondere das Kapitel „Praktische Tipps“.
Lassen Sie die Gerichte nach Beendigung des
Garvorgang nicht länger als 15 - 20 Minuten im Backofen
stehen.
Überprüfen Sie, ob die Einschübe und das Kochgeschirr
nicht an die Rückseite des Backofens stoßen und
dadurch vibrieren.
PROBLEM
Der Backofen schaltet sich nicht ein.
Die Kontrolllampe für die
Backofentemperatur brennt nicht.
Die Innenbeleuchtung des Backofens
brennt nicht.
Die Zubereitung der Gerichte dauert zu
lange, oder sie garen zu schnell.
Dampf und Kondenswasser setzen sich
auf den Speisen und im Garraum ab.
Das Gebläse ist zu laut.
24
Technische Daten
Heizleistung
Unterhitze 1000 W
Ober-/Unterhitze 1800 W
Umluft 1825 W
Heißluftgrill 1650 W
Grill 1650 W
Backofenlampe 25 W
Motor des Heißluftgebläses 25 W
Motor der Kühlungsbelüftung 25 W
Gesamtanschlusswert 1875 W
Betriebsspannung (50 Hz)
230 V
Einbaunische
Höhe unter Oberkante 600 mm
in Nische 587 mm
Breite 560 mm
Tiefe 550 mm
Einsatz
Höhe 335 mm
Breite 395 mm
Tiefe 400 mm
Backofenkapazität 53 l
25
Anweisungen für den Installateur
Einbau und Installation sind streng unter
Beachtung der bestehenden Vorschriften
durchzuführen. Alle Eingriffe dürfen nur
bei ausgeschaltetem Gerät vorgenommen
werden. Eingriffe dürfen nur von
anerkannten Fachleuten durchgeführt
werden.
Der Hersteller lehnt jede Haftung ab, falls
die Sicherheitsvorschriften nicht beachtet
werden.
Elektroanschluss
Vor dem Anschluss bitte folgendes beachten:
- Die Sicherung und die Hausinstallation
müssen auf die max. Belastung des
Gerätes ausgelegt sein (siehe Typenschild).
- Die Hausinstallation muss mit einem
vorschriftsmäßigen und den geltenden
Vorschriften entsprechenden Erdanschluss
ausgestattet sein.
- Die Steckdose oder der mehrpolige
Ausschalter müssen auch nach erfolgter
Installation des Gerätes einfach zu erreichen
sein.
Das Gerät wird mit einem Standardnetzkabel und
Standarstecker geliefert, die für die auf dem Typenschild
angegebene Gesamtstromaufnahme ausgelegt sind. Für
den Stecker muss eine passende Wandsteckdose
vorbereitet werden.
Als Anschlusskabel sind, unter Berücksichtigung des
jeweils erforderlichen Nennquerschnittes, folgende Typen
geeignet: H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RR-F, H05 VV-F,
H05 V2V2-F (T90), H05 BB-F.
Bei einem Direktanschluss des Ofens an das Netz oder
wenn die Steckdose unzugänglich ist, muss zwischen
dem Gerät und dem Netz ein allpoliger Trennschalter mit
einer Mindest - Kontaktöffnung von 3 mm eingebaut
werden. Der Schalter darf den Schutzleiter an keinem
Punkt unterbrechen. Der Erdleiter muss ca. 2-3 cm länger
als der Phasen- und der Nullleiter sein.
Das Anschlusskabel muss jedenfalls so ausgelegt sein,
dass es an keiner Stelle 50°C (über der Raumtemperatur)
erreicht.
Nach erfolgtem Anschluss sind die Heizelemente zu
prüfen, indem sie ca. 3 Minuten lang betrieben werden.
Klemmenleiste
Der Backofen ist mit einem leicht zugänglichen
Klemmenblock ausgerüstet, der für den Betrieb mit
Einphasenspannung von 230 V ausgelegt ist.
L - Spannungführende Klemme
N - Nullleiterklemme
oder E - Erdungsklemme
26
Einbau-Anweisungen
Damit ein störungsfreier Betrieb des Einbaugerätes
gewährleistet werden kann, müssen die Küchenmöbel
oder die Nische, in die das Gerät eingebaut wird,
passende Abmessungen haben.
Gemäss den bestehenden Vorschriften müssen alle
Teile, die den Berührungsschutz spannungsführender und
betriebsisolierter Teile gewährleisten, so befestigt sein,
dass sie nicht ohne Werkzeug abgenommen werden
können.
Hierzu gehört auch die Befestigung eventueller
Abschluss-Seiten am Anfang oder Ende einer Anbaulinie.
Der Berührungsschutz muss auf jeden Fall durch
den Einbau sichergestellt sein.
Das Gerät kann mit seiner Rückseite oder einer
Seitenwand an höhere Küchenmöbel, Geräte oder
Wände angestellt werden. An die andere Seitenwand
dürfen jedoch nur andere Geräte oder Möbel mit gleicher
Höhe wie das Gerät angestellt werden.
Abmessungen des Backofens
Einbau-Anweisungen
Damit ein störungsfreier Betrieb des Einbaugerätes
gewährleistet werden kann, müssen die Küchenmöbel
oder die Nische, in die das Gerät eingebaut wird,
passende Abmessungen haben.
Befestigung im Möbel
- Öffnen Sie die Backofentür.
- Befestigen Sie den Ofen mithilfe der vier
Abstandhalter im Möbel (A). Diese passen genau in
die Löcher in dem Rahmen. Ziehen Sie
anschließend die vier mitgelieferten Holzschrauben
(B) fest.
550 M
IN
600
560 - 570
80÷100
27
Kundendienst
Wenn nach den beschriebenen Kontrollen (siehe Seite
23) das Problem nicht gelöst werden kann, rufen Sie den
nächsten Kundendienst des Herstellers und geben Sie
die Art des Defektes, das Gerätemodell (Mod.), die
Produktionsnummer (Prod. Nr.) sowie die Fabrikations-
nummer (Ser. Nr.) an, welche Sie auf dem Typenschild
des Ofens finden.
Electrolux
28
Veiligheidsvoorschriften
Stap-voor-stap-handleiding
Aanwijzingen en Tips
Handleiding voor de gebruiksaanwijzing
Inhoud
Dit apparaat voldoet aan de volgende EG-richtlijnen:
- 2006/95(Laagspanningsrichtlijn);
- 2004/108 (EMC Richtlijn);
en daaropvolgende wijzigingen.
Waarschuwingen en belangrijke adviezen voor de veiligheid........................................................................... 29
Beschrijving van het apparaat ......................................................................................................................... 31
Bedieningsknoppen ........................................................................................................................................ 32
Voordat u de oven voor het eerst in gebruik neemt .......................................................................................... 33
Elektronisch programmeren ............................................................................................................................ 34
De oven gebruiken ......................................................................................................................................... 38
Tabellen Backen und Braten ............................................................................................................................ 41
Reiniging en onderhoud ................................................................................................................................... 43
Als er iets verkeerd gaat................................................................................................................................. 48
Technische gegevens ..................................................................................................................................... 49
Instructies voor de installateur ......................................................................................................................... 50
Instructies voor de inbouw .............................................................................................................................. 51
Klantenservice ............................................................................................................................................... 52
Electrolux
29
Waarschuwingen en belangrijke adviezen voor
de veiligheid
Bewaar de bij dit apparaat geleverde gebruiksaanwijzing zorgvuldig. Als het apparaat aan derden
geschonken of verkocht wordt, of als u het apparaat bij verhuizing in de oude woning achterlaat, is het
belangrijk dat de nieuwe eigenaar/eigenaresse over deze gebruiksaanwijzing en de adviezen kan
beschikken.
Deze aanwijzingen zijn bedoeld voor de veiligheid van de gebruiker en diens huisgenoten. Lees ze
dus aandachtig door, voordat u het apparaat aansluit en/of in gebruik neemt.
Installatie
De installatie moet verricht worden door vakkundig
personeel, met inachtneming van de geldende
voorschriften. De afzonderlijke
installatiewerkzaamheden zijn beschreven in de
Aanwijzingen voor de installateur.
Laat de installatie en aansluiting uitvoeren door een
vakman, overeenkomstig de hem, dankzij zijn
vakkennis bekende richtlijnen.
Ook eventueel naar aanleiding van voor de
installatie noodzakelijke wijzigingen aan de
elektriciteitsvoorziening moeten door een vakman
aangebracht worden.
Bediening
Deze oven is ontworpen voor de bereiding van
gerechten; gebruik hem nooit voor andere
doeleinden.
Pas, bij het openen van de ovendeur, tijdens
of na afloop van de bereiding op voor de hete
luchtstroom, die uit de oven naar buiten komt.
Tijdens de werking van de oven extra voorzichtig
zijn. Door de grote hitte van de
verwarmingselementen zijn de roosters en andere
delen erg heet.
Indien u - om welke reden dan ook - aluminiumfolie
voor voedingsmiddelen in de oven gebruikt, laat dit
dan nooit in direct contact komen met de bodem van
de oven.
Ga bij het schoonmaken van de oven voorzichtig te
werk: sproei nooit vloeistof op het vetfilter (indien
aanwezig), het verwarmingselement en de
thermostaatsensor.
Het is gevaarlijk veranderingen van welke aard ook
aan te brengen aan het apparaat of aan de
kenmerken ervan.
Tijdens het bak-, braad- en grillproces worden de
ovendeur en de andere onderdelen van het apparaat
erg heet, houd kinderen daarom uit de buurt van het
apparaat. Bij de aansluiting van elektrische
apparaten op stopcontacten in de buurt van de oven,
moet u er op letten dat aansluitkabels niet in
aanraking komen met hete kooktoestellen of
vastgeklemd raken in de hete deur van de oven.
Gebruik altijd ovenwanten om vuurvaste, hete
schotels of schalen uit de oven te halen.
Een regelmatige reiniging voorkomt de achteruitgang
van het oppervlaktemateriaal van de oven.
Schakel voordat u de oven schoonmaakt de stroom
uit of trek de stekker uit het stopcontact.
Verzeker u ervan dat de oven in de stand «UIT»
staat, als de oven niet meer gebruikt wordt.
Deze oven is zowel in de uitvoering als afzonderlijk
apparaat of als combinatieapparaat met een
elektrische kookplaat, vervaardigd voor aansluiting
op enkelfase 230 V.
Het apparaat mag niet schoongemaakt worden met
een stoomreiniger.
Gebruik geen schuurmiddelen of scherpe metalen
schrapers. U kunt daarmee krassen op de deur
veroorzaken en dat kan leiden tot het barsten van
het glas.
Veiligheid van kinderen
Dit apparaat is bestemd voor gebruik door
volwassenen. Het is gevaarlijk om het door
kinderen te laten gebruiken of hen ermee te laten
spelen.
Houd kinderen uit de buurt, zolang de oven in
werking is. Ook nadat u de oven heeft
uitgeschakeld, blijft de deur nog lange tijd heet.
Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door
kinderen of personen met verminderde lichamelijke,
zintuiglijke of geestelijke vermogens of een gebrek
Nederlands
Electrolux
30
aan ervaring en kennis, tenzij dit onder toezicht
gebeurt van een voor hun veiligheid
verantwoordelijke persoon of tenzij zij van een
dergelijke persoon instructies hebben ontvangen
over het gebruik van het apparaat.
Klantenservice
Laat controlewerkzaamheden of reparaties door de
klantenservice van de fabrikant of door een door de
fabrikant geautoriseerde klantenservice uitvoeren en
gebruik altijd originele vervangingsonderdelen.
Probeer nooit zelf storingen van of beschadigingen
aan het apparaat te repareren. Reparaties door niet
opgeleide personen kunnen schade of letsel
veroorzaken.
Het symbool
op het product of op de
verpakking wijst erop dat dit product niet als normaal
huishoudelijk afval mag worden behandeld. Het dient
daarentegen ingeleverd te worden bij een
inzamelingspunt voor de recycling van elektrische en
elektronische apparatuur. Door uw bijdrage aan de juiste
afvalverwerking van dit product helpt u het milieu en de
gezondheid van uw medemensen te beschermen. Het
milieu en de gezondheid worden door verkeerde
afvalverwerking in gevaar gebracht. Voor nadere
informatie over de recycling van dit product kunt u
contact opnemen met uw gemeentehuis, uw
afvalophaaldienst of de winkel waar u het product heeft
aangeschaft.
Electrolux
31
Beschrijving van het apparaat
1. Bedieningspaneel
2. Functieknop van de oven
3. Thermostaatknop
4. Controlelampje thermostaat
5 Indicatielampje “oven aan”
6. Elektronisch programmeren
7. Luchtopeningen voor koelventilator
8. Grill
9. Ovenverlichting
10. Ovenventilator
11. Typeplaatje
Oven accessoires
Anti-kantel plank
Cake bakvorm
Opvangbak
423
1
9
5
8
11
7
10
6
Electrolux
32
Bedieningsknoppen
Thermostaatknop
Draai de thermostaatknop tegen de klok in om een
temperatuur tussen 50°C en 250°C te kiezen.
Controlelampje thermostaat
Het controlelampje van de thermostaat gaat branden
als er aan de thermostaatknop wordt gedraaid. Het
lampje blijft branden tot de juiste temperatuur bereikt is.
Daarna gaat het knipperen om aan te geven dat de
temperatuur in stand wordt gehouden.
De verzonken knoppen
De knoppen van de oven kunnen geheel verdwijnen
in het bedieningspaneel door ze in te drukken als de
oven niet in gebruik is.
Functieknop van de oven
0 De oven staat uit
Hete lucht
Onder- en bovenwarmte
Onderste verwarmingselement
Grilleren + hete lucht
Alleen binnenste grillelement
Ontdooi-instelling
Indicatielampje “oven aan”
Het lampje “oven aan” gaat branden als de
functieknop wordt ingesteld.
Electrolux
33
Voordat u de oven voor het eerst in gebruik neemt
Om de ovendeur te openen, altijd de
handgreep in het midden vasthouden.
Verwijder al het verpakkingsmateriaal, zowel
van de buitenkant als de binnenkant van de
oven, voordat u de oven in gebruik neemt.
Voordat u de oven in gebruik neemt, moet de oven
opgewarmd worden zonder voedsel.
Gedurende deze tijd kan er een onaangenaam
luchtje ontstaan. Dit is volkomen normaal. Het wordt
veroorzaakt door fabricageresten.
Zorg ervoor dat de ruimte goed geventileerd is.
1. Draai de functieknop op bereiding met "Hete
lucht"
.
2. Zet de thermostaatknop op 250°C.
3. Zet een raam open voor ventilatie.
4. Laat de oven, zonder voedsel, ongeveer 45
minuten werken.
Deze procedure dient herhaald te worden met de
"Onder- en bovenwarmte" functie
en de "Alleen
binnenste grillelement " functie
gedurende ongeveer
5-10 minuten.
Veiligheidsthermostaat
Om gevaarlijke oververhitting te voorkomen (door
ondeskundig gebruik van het apparaat of defecte
onderdelen), is de oven voorzien van een
veiligheidsthermostaat, die de stroomtoevoer
onderbreekt. Zodra de temperatuur gezakt is, wordt de
oven weer automatisch ingeschakeld.
Als de veiligheidsthermostaat vanwege ondeskundig
gebruik is geactiveerd, hoeft u, nadat de oven is
afgekoeld, alleen de oorzaak van de fout op te lossen;
wordt de thermostaat daarentegen geactiveerd vanwege
een defect onderdeel, dan dient u contact op te nemen
met de klantenservice.
Laat de oven daarna afkoelen. Maak een doek
vochtig met warm water en wat mild
reinigingsmiddel en maak daarmee de
binnenkant van de oven schoon.
Maak, voordat u de oven voor het eerst
gebruikt, ook alle accessoires grondig schoon.
Koelventilator
De koelventilator koelt de oven en het bedieningspaneel
af. De ventilator wordt nadat de oven enkele minuten in
werking is automatisch ingeschakeld. Warme lucht
wordt door de afscherming in de buurt van de deurgreep
van de oven naar buiten afgevoerd. Als de oven wordt
uitgeschakeld kan de ventilator nog enige tijd draaien om
de bedieningselementen af te koelen. Dit is helemaal
normaal.
De werking van de ventilator hangt af van hoe
lang en op welke temperatuur de oven gebruikt
is. Het is mogelijk dat de ventilator helemaal
niet ingeschakeld wordt op lagere
temperatuurinstellingen of als de oven maar
korte tijd gebruikt is.
Electrolux
34
Elektronisch programmeren
1. Drukknop voor het selecteren van
een functie
2. Bedieningsknop verlagen “
3. Bedieningsknop verhogen “
4. Display
5. “Bereidingsduur” controlelampje
6. “Einde bereiding” controlelampje
7. “Kookwekker” controlelampje
8. “Tijdstip van de dag” controlelampje
De oven werkt pas nadat het tijdstip van de
dag is ingesteld.
De oven kan echter ook zonder enige
programmering bediend worden.
Tijdstip van de dag instellen
Wanneer de stroomtoevoer wordt ingeschakeld, of
nadat de stroom is uitgevallen, knippert het “Tijdstip van
de dag” controlelampje op het display.
Om het juiste tijdstip van de dag in te stellen:
1. Druk op toets “
” of “ ”.
2. Nadat u de instelling hebt gemaakt, 5 seconden
wachten: het “Tijdstip van de dag” controlelampje
gaat uit en op het display verschijnt de
ingestelde tijd. Het apparaat is klaar voor gebruik.
Om het juiste tijdstip van de dag
opnieuw in te stellen:
1. Druk herhaaldelijk op toets om de functie
“Tijdstip van de dag” te selecteren. Het
overeenkomstige controlelampje gaat knipperen. Ga
dan verder zoals hierboven is beschreven.
Het tijdstip van de dag kan alleen opnieuw worden
ingesteld als er geen automatische functie
(bereidingsduur
of einde bereidingstijd )
ingesteld is.
4
5
1
23
6
7
8
Electrolux
35
“Bereidingsduur” functie
Met deze functie wordt de oven automatisch
uitgeschakeld als de tijd van een geprogrammeerde
bereidingsduur afgelopen is. Zet het gerecht in de oven,
selecteer een bereidingsfunctie en stel de
bereidingstemperatuur in. Druk herhaaldelijk op de toets
om de “Bereidingsduur” functie te selecteren. Het
overeenkomstige controlelampje
gaat knipperen. Ga
dan als volgt verder:
Om de tijdsduur in te stellen:
1. Druk op toets “
” of “ ”.
2. Nadat u de instelling hebt gemaakt, 5 seconden
wachten: het “Bereidingsduur” controlelampje
gaat branden en op het display verschijnt weer
het tijdstip van de dag.
3. Als de bereidingstijd is afgelopen zal de oven
automatisch uitgeschakeld worden en zal er een
geluidssignaal klinken, terwijl het controlelampje gaat
knipperen. Draai de functieknop van de oven en de
thermostaatknop op nul.
Om het geluidsalarm uit te schakelen een
willekeurige toets indrukken.
OPMERKING: door het uitschakelen van het
geluidsalarm wordt de oven weer op handmatig
gezet, en als de functieknop en de
thermostaatknoppen niet op nul gezet zijn, zal de
oven weer gaan opwarmen.
Zo wist u de tijdsduur:
1. Druk herhaaldelijk op toets
om de functie
“Bereidingsduur” te selecteren. Het
overeenkomstige controlelampje gaat knipperen
en op het display verschijnt de resterende
bereidingstijd.
2. Druk op toets “ ” tot “0:00” op het display
verschijnt. 5 seconden later gaat het controlelampje
uit en zal het tijdstip van de dag weer op het display
verschijnen.
Electrolux
36
“Einde bereiding” functie
Met deze functie kunt u de oven zodanig instellen
dat deze automatisch uitgeschakeld wordt als de tijd van
een geprogrammeerde bereidingsduur afgelopen is. Zet
het gerecht in de oven, selecteer een bereidingsfunctie en
stel de bereidingstemperatuur in. Druk herhaaldelijk op
toets
om de functie “Einde bereiding” te selecteren.
Het overeenkomstige controlelampje
gaat knipperen.
Ga dan als volgt verder:
Zo stelt u het Einde bereidingstijd in:
1. Druk op toets “ ” of “ ”.
2. Nadat u de instelling hebt gemaakt, 5 seconden
wachten: het controlelampje “Einde bereiding”
gaat branden en op het display verschijnt weer het
tijdstip van de dag.
3. Als de bereidingstijd is afgelopen zal de oven
automatisch uitgeschakeld worden en zal er een
geluidssignaal klinken, terwijl het controlelampje gaat
knipperen. Draai de functieknop van de oven en de
thermostaatknop op nul.
Om het geluidsalarm uit te schakelen een
willekeurige toets indrukken. OPMERKING: door
het uitschakelen van het geluidsalarm wordt de
oven weer op handmatig gezet, en als de
functieknop en de thermostaatknoppen niet op nul
gezet zijn, zal de oven weer gaan opwarmen.
Zo annuleert u de Einde bereidingstijd:
1. Druk herhaaldelijk op toets om de “Einde
bereiding” functie te selecteren. Het
overeenkomstige controlelampje gaat knipperen
en op het display verschijnt de geprogrammeerde
Einde bereidingstijd.
2. Druk op toets “ ” tot op het display het tijdstip
van de dag verschijnt. De programmeringsfunctie zal
een piep laten horen en het controlelampje gaat uit.
“Bereidingsduur” en “Einde
bereidingstijd” gecombineerd
De functies “Bereidingsduur” en “Einde bereidingstijd”
kunnen tegelijk gebruikt worden om de oven automatisch
in te schakelen en later uit te schakelen.
Electrolux
37
1. Met de functie “Bereidingsduur”
(stel de
bereidingsduur in zoals beschreven in het betreffende
hoofdstuk) stelt u de tijdsduur in. Druk vervolgens op
toets
: op het display verschijnt de
geprogrammeerde instelling.
2. Met de functie “Einde bereidingstijd”
(stel de
Einde bereiding in zoals beschreven in het
betreffende hoofdstuk) stelt u het tijdstip van het einde
van de bereidingstijd in.
Het overeenkomstige controlelampje gaat branden
en op het display verschijnt het tijdstip van de dag.
De oven zal in- en uitgeschakeld worden volgens de
ingestelde programma’s.
“Kookwekker” functie
Het alarm van de kookwekker klinkt na afloop van
de ingestelde tijdsduur, maar de oven blijft aan, indien hij
in gebruik is.
Zo stelt u de kookwekker in:
1. Druk herhaaldelijk op toets om de
“Kookwekker” functie te selecteren. Het
overeenkomstige controlelampje gaat knipperen.
2. Druk daarna op toets “ ” of “ ” (maximaal: 2
uur, 30 minuten).
3. Nadat u de instelling hebt gemaakt, 5 seconden
wachten: het controlelampje van de “Kookwekker”
gaat branden.
4. Als de ingestelde tijdsduur is afgelopen gaat het
controlelampje branden en klinkt er een
geluidssignaal. Om het geluidsalarm uit te schakelen
een willekeurige toets indrukken.
Zo schakelt u de kookwekker uit:
1. Druk herhaaldelijk op toets
om de
“Kookwekker” functie te selecteren. Het
overeenkomstige controlelampje gaat knipperen
en op het display verschijnt de resterende tijd.
2. Druk op toets “
” tot “0:00” op het display
verschijnt. 5 seconden later gaat het controlelampje
uit en zal het tijdstip van de dag weer op het display
verschijnen.
Electrolux
38
De oven gebruiken
De oven is voorzien van een exclusief systeem dat
zorgt voor natuurlijke luchtcirculatie en de constante
hercirculatie van stoom.
Dit systeem maakt het mogelijk om in een
stoomomgeving voedsel te bereiden en dit houdt de
gerechten zacht van binnen en knapperig van buiten.
Bovendien worden de bereidingstijd en het
energieverbruik tot een minimum beperkt. Tijdens de
bereiding kan er stoom ontstaan die kan ontsnappen als u
de ovendeur opent. Dit is volkomen normaal.
Echter, doe altijd een stap van de oven vandaan
als u de ovendeur opent, zodat de stoom of hitte
in de oven kan ontsnappen.
Let op! - Leg geen voorwerpen op de bodem
van de oven en dek tijdens de bereiding geen
enkel deel van de oven af met aluminiumfolie, dit
kan oververhitting veroorzaken, wat de
bakresultaten beïnvloedt en het email van de
oven kan beschadigen. Zet pannen,
hittebestendige pannen en aluminium bladen altijd
op het rek dat in de geleiders is geschoven.
Wanneer voedsel verwarmd wordt, ontstaat er
stoom, net als in een ketel. Als de stoom in
aanraking komt met de glazen deur van de oven,
condenseert hij en ontstaan er waterdruppels.
Om de condensvorming te beperken, de lege
oven altijd 10 minuten voorverwarmen.
Wij adviseren u, de waterdruppels na elke bereiding
af te vegen.
Tijdens de bereiding de ovendeur altijd
gesloten houden. Doe een stap naar
achteren bij het openen van de ovendeur, die
kiept. Laat hem niet open vallen - ondersteun
de deur met de deur-handgreep totdat hij
helemaal open is.
De oven heeft vier niveaus voor ovenrekken.
De rekposities worden vanaf de bodem van de
oven geteld, zoals getoond in de afbeelding.
Het is belangrijk dat deze rekken correct geplaatst
zijn, zoals afgebeeld in het diagram.
Zet nooit kookgerei direct op de bodem van de
oven.
4
3
2
1
Electrolux
39
Gebruik met hete lucht
- Het voedsel wordt bereid met behulp van
voorverwarmde lucht die gelijkmatig rond geblazen
wordt in de oven door een ventilator in de
achterwand van de oven zelf.
- De warmte bereikt zodoende gelijkmatig en snel alle
delen van de oven en dit betekent dat u gelijktijdig
verschillende soorten voedsel kunt bereiden, die op
de verschillende rekken geplaatst zijn. Bereiden met
hete lucht garandeert een snelle verwijdering van
vocht en de drogere omgeving van de oven
voorkomt dat de verschillende aroma’s en smaken
van het ene gerecht naar het andere worden
overgebracht.
- De mogelijkheid om voedsel op verschillende
hoogtes te bereiden betekent dat u verschillende
gerechten tegelijkertijd kunt bereiden en tot maximaal
drie bladen koekjes en minipizza’s, om meteen op te
eten of om ze vervolgens in te vriezen.
- Natuurlijk kan de oven ook gebruikt worden voor
bereidingen op een enkel rooster. In dat geval kunt u
het best de laagste geleiders gebruiken, dan kunt u
de voortgang makkelijker in de gaten houden.
- Bovendien is de oven met name aanbevolen voor
het steriliseren van conserven, het maken van
eigengemaakte vruchten op siroop en om
paddenstoelen en fruit te drogen.
Grillen
- Het meeste voedsel moet op het rooster in de
grillpan geplaatst worden om maximale luchtcirculatie
mogelijk te maken en om voedsel boven het vet en
de jus te houden. Voedsel zoals vis, lever en niertjes
kunnen direct op de grillpan geplaatst worden, indien
gewenst.
- Voedsel moet goed afgedroogd worden voor het
grillen om lekken te voorkomen. Strijk mager vlees
en vis licht in met een beetje olie of gesmolten boter
om ze mals te houden tijdens de bereiding.
- Overige ingrediënten zoals tomaten en champignons
kunnen onder de grill geplaatst worden tijdens het
grillen van vlees
- Bij het roosteren van brood raden we u aan de
bovenste geleiderpositie te gebruiken.
- Het voedsel moet tijdens de bereiding, indien nodig,
omgedraaid worden.
Hoe gebruikt u het binnenste
grillelement
De binnenste grill zorgt voor snelle, directe hitte in
het middelste gedeelte van de grillpan. Door het binnenste
grillelement te gebruiken voor de bereiding van kleine
hoeveelheden kunt u energie besparen.
1. Draai de functieknop van de oven op
.
2. Draai de thermostaatknop op de gewenste
temperatuur.
3. Pas de geleiderpositie van het rooster en de grillpan
aan voor de verschillende diktes van het voedsel.
Het grillelement wordt door de thermostaat geregeld.
Tijdens de bereiding gaat de grill aan en uit om
oververhitting te voorkomen.
Alleen onderste ovenelement
Deze functie is vooral nuttig bij het bakken van taart
zonder vulling. Deze functie kan eveneens gebruikt
worden om quiches of vlaaien af te maken om te zorgen
dat het basisdeeg gaar is.
Het controlelampje van de thermostaat blijft
branden tot de juiste temperatuur is bereikt.
Daarna gaat het knipperen om aan te geven dat
de temperatuur in stand wordt gehouden.
Conventionele bereiding
- Het middelste rooster maakt de beste
warmteverdeling mogelijk. Om de onderkant van het
gerecht extra te bruinen hoeft u alleen het rooster
maar lager te zetten. Om de bovenkant van het
gerecht extra te bruinen, het rooster hoger zetten.
- Het materiaal en de afwerking van de bakplaten en
schalen is van invloed op de mate waarin het
voedsel een bruin korstje krijgt. Emailgoed, donkere
of zware of anti-aanbak kookgerei zorgen voor een
betere bruinering, platen van glanzend aluminium of
gepolijst staal reflecteren de warmte en hebben een
negatieve invloed op het bruinen.
- Plaats de schalen altijd in het midden van het rooster
om een gelijkmatige bruinering te garanderen.
- Zet schalen op platen van de juiste afmeting om
morsen op de bodem van de oven te voorkomen en
het schoonmaken makkelijker te maken.
- Plaats schalen, blikken of bakplaten niet direct
op de bodem van de oven, deze wordt erg heet en
kan beschadigd raken. als u deze instelling gebruikt
komt de warmte van zowel het bovenste als het
onderste element. Hiermee kunt u op een enkel ni-
veau gerechten bereiden, dit is met name geschikt
voor gerechten die extra bruinering vergen, zoals
quiches en vlaaien.
Electrolux
40
Aanwijzingen en Tips
Om te bakken:
Cakes en gebakjes vereisen gewoonlijk een
gematigde temperatuur (150°C-200°C) en daarom is het
nodig om de oven ongeveer 10 minuten voor te
verwarmen.
Doe de ovendeur niet open, voordat 3/4 van de
baktijd verstreken is.
Zandtaartdeeg moet in de springvorm of op het
bakblik tot 2/3 van de baktijd gebakken worden en
daarna gegarneerd, voordat het kan worden afgebakken.
Deze extra baktijd hangt af van de soort en hoeveelheid
van de garnering. Roerdeeg mag niet makkelijk van de
lepel lopen. De baktijd zou door te veel vloeistof onnodig
langer duren.
Als er twee bakblikken met gebak tegelijkertijd in de
oven worden geschoven, dan moet er tussen de blikken
een niveau vrijgelaten worden.
Als er twee bakblikken met gebak tegelijkertijd in de
oven worden geschoven, dan moeten de blikken na
ongeveer 2/3 van de baktijd van boven naar beneden
verwisseld worden en omgedraaid worden.
Grilleren + hete lucht
Bij de Grilleren + hete lucht stelt u een
maximale temperatuur in van 200°C.
Voor het grilleren of braden van flinke porties vlees.
De hitte van het grill-element wordt gelijkmatig in de
hele oven verdeeld. De snel cirkulerende hete lucht
zorgt ervoor dat het vlees aan alle kanten tegelijk
dichtschroeit.
Ontdooien
De ovenventilator werkt zonder warmte en laat de
lucht in de oven op kamertemperatuur circuleren.
Controleer of de thermostaatknop op de
UIT-stand staat.
Om te braden:
Neem geen braadstukken die minder wegen dan 1
kg. Kleinere stukken kunnen tijdens het braden uitdrogen.
Donker vlees, dat van buiten goed gebraden maar van
binnen roze tot rood moet blijven, moet bij een hogere
temperatuur (200°C-250°C) gebraden worden.
Licht vlees, gevogelte, en vis daarentegen op een
lagere temperatuur (150°C-175°C). Ingrediënten voor de
saus alleen bij korte bereidingstijd al aan het begin in de
braadslee doen. Anders deze pas het laatste half uur
toevoegen.
Of het vlees gaar is, kunt u controleren met een lepel:
als het vlees niet ingedrukt wordt, dan is het goed gaar.
Rosbief en biefstuk, die van binnen roze moeten blijven,
moeten op een hogere temperatuur in kortere tijd gebraden
worden.
Bij het direct op het rooster gaar laten worden van
vleesgerechten de braadslee op het onderste niveau
schuiven om de sappen op te vangen.
Het braadstuk minstens 15 minuten laten staan,
voordat u het aansnijdt, zodat het vleesvocht niet kan
weglopen.
Om rookvorming in de oven te beperken, verdient
het aanbeveling een beetje water in de braadslee te
gieten. Om condensvorming te voorkomen, een paar
keer water toevoegen. Borden kunnen tot zij geserveerd
worden in de oven op de laagste temperatuur warm
gehouden worden.
Let op!
Leg geen aluminiumfolie of kookgerei in
de oven en zet de braadslee of het bakblik
niet op de bodem van de oven, anders kan
het email van de oven door de oplopende
hitte beschadigd worden.
Bereidingstijden
De bereidingstijden kunnen onderling verschillend
zijn, vanwege de verschillende samenstelling,
ingrediënten en hoeveelheid vocht van de afzonderlijke
gerechten.
Noteer de instellingsgegevens van de eerste
bereidings- resp. braadexperimenten om ervaring op te
doen als u deze gerechten later nog eens wilt bereiden.
Op basis van uw eigen ervaringen kunt u de
aangegeven waardes individueel aanpassen.
Gratins, lasagna’s en ovenschotels die ook wat ex-
tra bruinering aan de bovenkant vergen kunnen ook
heel goed bereid worden in de conventionele oven.
Hoe u de conventionele oven kunt gebruiken
1. Draai de functieknop op de gewenste
bereidingsfunctie
.
2. Draai de thermostaatknop op de gewenste
temperatuur.
Electrolux
41
Bak- en braadtabellen
Conventionele bereiding - Hete lucht -
Tijdindicaties zijn exclusief voorverwarmen.
De lege oven altijd 10 minuten vóórverwarmen.
CAKES
Schuimtaart 2 170 2 (1en3)* 160 45-60 In cakevorm
Zandkoekdeeg 2 170 2 (1en3)* 160 20-30 In cakevorm
Kwarktaart 1 175 2 165 60-80 In cakevorm
Appelcake (Appeltaart) 1 170 2 (1en3)* 160 90-120 In cakevorm
Strudel 2 180 2 160 60-80 Op bakplaat
Jamtaart 2 190 2(1en3)* 180 40-45 In cakevorm
Fruitcake 2 170 2 150 60-70 In cakevorm
Biscuitgebak 1 170 2(1en3)* 165 30-40 In cakevorm
Kerstcake 1 150 2 150 120-150 In cakevorm
Pruimentaart 1 175 2 160 50-60 In broodvorm
Kleine cake 3 170 2 160 20-35 Op bakplaat
Koekjes 2 160 2(1en3)* 150 20-30 Op bakplaat
Meringues 2 135 2(1en3)* 150 60-90 Op bakplaat
Koffiebroodjes 2 200 2 190 12~20 Op bakplaat
Gebakjes: Soesjes 2of 3 210 2(1en3)* 170 25-35 Op bakplaat
Taartjes 2 180 2 170 45-70 In cakevorm
BROOD EN PIZZA
Wit brood 1 195 2 185 60-70
Roggebrood 1 190 1 180 30-45 In broodblik
Broodjes 2 200 2(1en3)* 175 25-40 Op bakplaat
Pizza 2 200 2 200 20-30 Op bakplaat
VLAAIEN
Pastavlaai 2 200 2(1en3)* 175 40-50 In bakvorm
Groentevlaai 2 200 2(1en3)* 175 45-60 In bakvorm
Quiches 1 210 1 190 30-40 In bakvorm
Lasagna 2 200 2 200 25-35 In bakvorm
Cannelloni 2 200 2 200 25-35 In bakvorm
VLEES
Rund 2 190 2 175 50-70 Op rooster
Varken 2 180 2 175 100-130 Op rooster
Kalf 2 190 2 175 90-120 Op rooster
Engelse rosbief
rood 2 210 2 200 50-60 Op rooster
medium 2 210 2 200 60-70 Op rooster
doorbakken 2 210 2 200 70-80 Op rooster
Varkensschouder 2 180 2 170 120-150 Met zwoerd
Varkensschenkel 2 180 2 160 100-120 2 stuks
Lam 2 190 2 175 110-130 Bout
Kip 2 190 2 200 70-85 Heel
Kalkoen 2 180 2 160 210-240 Heel
Eend 2 175 2 220 120-150 Heel
Gans 2 175 1 160 150-200 Heel
Konijn 2 190 2 175 60-80 In stukken
Haas 2 190 2 175 150-200 In stukken
Fazant 2 190 2 175 90-120 Heel
Gehakt 2 180 2 170 tot.150 in broodblik
VIS
Forel/Zeebrasem 2 190 2(1en3)* 175 40-55 3-4 vissen
Tonijn/Zalm 2 190 2(1en3)* 175 35-60 4-6 filets
SOORT
GERECHT
Conventionele
bereiding
Gebruik met hete
lucht
temp °C
temp
°C
4
3
2
1
4
3
2
1
Bereidingstijden
in minuten
AANTEKENINGEN
(*) Indien u gelijktijdig meer dan een gerecht wilt bereiden, adviseren wij u deze op de tussen haakjes aangegeven
niveaus te plaatsen.
Electrolux
42
GERECHT Gewicht Niveau Temp. Bereidingsduur (min.)
in gr. °C Onder- Boven-
kant kant
Kalkoenrol 1000 3 200 30 ~ 40 20 ~ 30
Halve kip 1000 3 200 25 ~ 30 20 ~ 30
Kippenbil 3 200 15 ~ 20 15 ~ 18
Kwarteltjes
500 3 200 25 ~ 30 20 ~ 25
Geegratineerde groenten 3 200 20 ~ 25
Jacobsschelpen 3 200 15 ~ 20
Makreel 3 200 15 ~ 20 10 ~ 15
Vis in moten 800 3 200 12 ~ 15 8 ~ 10
Grilleren + hete lucht
Bij de Grilleren + hete lucht stelt u een maximale temperatuur in van 200°C.
Tijdindicaties zijn exclusief voorverwarmen.
De lege oven altijd 10 minuten vóórverwarmen.
De aangegeven temperaturen zijn richtgetallen. Misschien moeten de temperaturen aangepast
worden aan persoonlijke wensen.
Grillen
Tijdindicaties zijn exclusief voorverwarmen.
De lege oven altijd 10 minuten vóórverwarmen.
De aangegeven temperaturen zijn richtgetallen. Misschien moeten de temperaturen aangepast
worden aan persoonlijke wensen.
1e kant
temp.°CStuks g.
Hoeveelheid Bereidingstijd in
minuten
2e kant
Grillen
4
3
2
1
SOORT GERECHT
Tournedos 4 800 3 250 12~15 12~14
Biefstuk 4 600 3 250 10~12 6~8
Worstjes 8 / 3 250 12~15 10~12
Varkenskarbonades 4 600 3 250 12~16 12~14
Kip (in twee helften) 2 1000 3 250 30~35 25~30
Kebabs 4 / 3 250 10~15 10~12
Kip (borst) 4 400 3 250 12~15 12~14
Hamburger* 6 600 2 250 20-30
*
Voorverwarmen 5’00'’
Vis (filets) 4 400 3 250 12~14 10~12
Sandwiches 4~6 / 3 250 5~7 /
Toast 4~6 / 3 250 2~4 2~3
Electrolux
43
Voordat u de oven schoonmaakt, de oven
uitschakelen en laten afkoelen.
Het apparaat mag niet schoongemaakt
worden met een stoomreiniger.
Belangrijk: Voor elke reinigingshandeling de stekker
van het apparaat absoluut uit het stopcontact halen.
Voor een lange levensduur van het apparaat is het
noodzakelijk de volgende reinigingswerkzaamheden
regelmatig te verrichten:
- Doe dit alleen bij een afgekoelde oven.
- Maak de geëmailleerde delen schoon met zeepsop.
- Gebruik geen schuurmiddelen.
- Onderdelen van roestvrij staal en de glasplaat
droogwrijven met een zachte doek.
- Bij hardnekkige vlekken normaal verkrijgbare
reinigingsmiddelen voor roestvrij staal of warme azijn
gebruiken.
Het email van de oven is uiterst duurzaam en in
hoge mate resistent. De inwerking van hete fruitzuren
(citroenen, pruimen of dergelijke) kunnen echter op de
oppervlakken van email blijvende, matte en ruwe
vlekken achterlaten. Dergelijke vlekken op het
hoogglanzende oppervlak van het email hebben echter
geen invloed op de functies van de oven. Reinig de oven
grondig na elk gebruik. Zo kunt u verontreinigingen het
makkelijkst verwijderen. Verder inbranden wordt
daardoor voorkomen.
Schoonmaakmiddelen
Voordat u welke schoonmaakmiddelen dan ook
voor uw oven gebruikt, moet u controleren of ze geschikt
zijn en of hun gebruik wordt aanbevolen door de fabrikant.
Schoonmaakmiddelen met bleekmiddel mogen
NIET worden gebruikt omdat zij de toplaag van de
oppervlakken dof kunnen maken. Ook het gebruik van
ruwe schuurmiddelen moet worden vermeden.
Schoonmaken van de buitenkant
Wrijf regelmatig over het bedieningspaneel, de ovendeur
en de afdichting met een zachte doek die goed is
uitgewrongen met warm water waaraan een beetje
vloeibaar wasmiddel is toegevoegd.
Om het beschadigen of verzwakken van de glazen
ruiten te voorkomen, moet u het gebruik van de volgende
middelen vermijden:
Was- en bleekmiddelen
Geïmpregneerde sponsjes die niet geschikt zijn voor
pannen met anti-aanbaklaag
Brillo/Ajax sponsjes of schuursponsjes van
staalwol
Chemische ovensponsjes of spuitbussen
Roestverwijderaars
Reiniging en onderhoud
Vlekkenverwijderaars voor bad en gootsteen
Maak het binnen- en buitenvenster van de deur
schoon met een warm zeepsopje. Mocht het
binnenvenster van de deur erg verontreinigd zijn, dan is
het gebruik van een schoonmaakmiddel zoals Hob Brite
aan te bevelen. Gebruik geen verfkrabbers om
aangekoekt vuil te verwijderen.
Maak de ovendeur NIET schoon terwijl de
glasplaten warm zijn. Als deze
voorzorgsmaatregel niet wordt
nagekomen, dan kan de glasplaat
verbrijzelen.
Als de glasplaat van de deur gebarsten is of
diepe krassen heeft, dan wordt het glas minder
sterk en moet het worden vervangen om te
voorkomen dat het verbrijzelt. Neem contact op
met de Klantenservice, die u graag advies zal
geven.
Ovenruimte
De emaille basis van de ovenruimte kunt u het best
schoonmaken als de oven nog warm is.
Veeg de oven na elk gebruik schoon met een
zachte doek gedrenkt in warm water met een
afwasmiddel. Af en toe is het echter nodig de oven
grondiger schoon te maken, gebruik daarvoor een in de
handel verkrijgbare ovenreiniger.
Electrolux
44
Vervanging van het ovenlampje
Koppel het apparaat los
Als het ovenlampje moet worden vervangen, dan
moet dit voldoen aan de volgende eisen:
- Vermogen: 15 W / 25 W,
- Voltage: 230 V (50 Hz),
- Hittebestendig tot 300° C,
- Soort aansluiting: E14.
Deze lampjes zijn verkrijgbaar bij de Klantenservice.
Het kapotte lampje vervangen:
1. Zorg ervoor dat de stekker uit het stopcontact is
gehaald.
2. Druk het glazen dekseltje in en draai het tegen de
klok in.
3. Verwijder het kapotte lampje en vervang dit door een
nieuw.
4. Zet het glazen dekseltje terug en steek de stekker
weer in het stopcontact.
Ovenroosters en geleiders
Voor het schoonmaken van de zijwanden kunnen de
geleiderails aan de linker- en rechterzijde van de oven
worden verwijderd.
Verwijderen van de geleiderails
Eerst de rail aan de voorkant van de ovenwand
wegtrekken en vervolgens achter loshaken (1, 2).
Monteren van de geleiderails
Bij het terugplaatsen de rails eerst achter inhaken, dan
aan de voorkant op de juiste positie brengen en
vervolgens de rails op hun plaats drukken (3). Reinig de
geleiderails met warm zeepsop en verwijder hardnekkige
vlekken met een goed vochtig gemaakt sponsje met
zeep. Goed afspoelen en met een zachte doek afdrogen.
1
2
3
Electrolux
45
Ovendeur
De ovendeur bestaat uit twee ruiten. De ovendeur kan
gedemonteerd worden om de binnenruiten makkelijker
schoon te kunnen maken.
Let op - De ovendeur moet gedemonteerd
worden voordat u hem schoon kunt ma-
ken. De ovendeur zou onverhoeds dicht
kunnen vallen als u probeert de binnen-
ruiten te verwijderen terwijl de deur nog
gemonteerd is.
Om de deur te demonteren gaat u als volgt te
werk
.
1) zet de deur helemaal open;
2) lokaliseer de twee scharnieren die de deur onder-
steunen (Fig. 1);
3) Trek de hendeltjes die op de twee scharnieren zitten
(Fig. 2) naar boven en draai ze;
4) houd de deur aan beide kanten stevig vast en sluit
hem langzaam maar niet HELEMAAL (Fig. 3);
5) Trek de deur naar u toe en verwijder hem uit de
sponning (Fig. 3);
Fig. 1
Fig. 2
Fig. 3
Electrolux
46
6) leg de deur op een vaste ondergrond (Fig. 4) leg er
een zachte doek onder om te voorkomen dat het
oppervlak van de handgreep beschadigd raakt;
7) maak het vergrendelingssysteem los om de bin-
nenste ruiten te kunnen verwijderen (Fig. 5);
8) draai de 2 sluitingen 90° en trek ze uit hun zittingen
(Fig. 6);
9) til de deur zachtjes op en verwijder de ruit die boven in
zit en die voorzien is van een gedecoreerde rand
aan alle 4 de kanten (Fig. 7).
Maak de ovendeur schoon met lauw water en een zachte
doek. Gebruik geen schuursponsjes, staalwol of kras-
sende of zure producten, want deze kunnen de speciale
warmtereflecterende oppervlakte van de binnenste ruiten
beschadigen.
Monteer, na voltooiing van de reiniging, de ruiten weer
in de deur en de deur weer in de oven, door boven-
beschreven procedure uit te voeren, let er op dat u de
ruiten op de juiste manier terugzet.
Om deze handeling correct uit te voeren, gaat u als volgt
te werk:
- de binnenste ruit met de aan 4 kanten gedecoreerde rand
moet zodanig gemonteerd worden dat de zeefdruk naar
de buitenkant van de oven gericht is. De plaatsing van
de ruit is correct als u geen
ruw oppervlak voelt als u met
een vinger over het oppervlak ter hoogte van de zeefdruk
wrijft.
Fig. 5
Fig. 6
Fig. 4
90°
Electrolux
47
Het schoonmaken van de afdichting van de ovendeur
Een rubberen afdichting rond de opening van de oven
garandeert de goede werking
.
Controleer de toestand van deze afdichting
regelmatig. Indien het nodig is de afdichting
schoon te maken, geen schurende
voorwerpen of producten gebruiken.
Als u merkt dat de afdichting beschadigd
is, moet u contact opnemen met onze
service-afdeling en mag u de oven niet
gebruiken tot de afdichting gerepareerd is.
De binnenste ruit moet teruggezet worden in de juiste
sponning, zoals afgebeeld in Fig. 8
Nadat de ruiten weer in de ovendeur gemonteerd zijn,
voert u de procedure (zoals beschreven in punt 8) in
omgekeerde volgorde uit om te garanderen dat de ruiten
goed vergrendeld zijn.
Maak de ovendeur niet schoon als hij nog warm
is, de ruiten zouden kunnen barsten. Als u merkt
dat het oppervlak van de ruiten krassen of diepe
scheuren vertoont, moet u contact opnemen met
onze service-afdeling om de ruiten te laten
vervangen.
Modellen met roestvrij stalen of aluminium
uiterlijk: Wij adviseren u de ovendeur en het
bedieningspaneel van roestvrij staal of alumi-
nium alleen schoon te maken met een vochtige
spons en deze na elke reiniging zorgvuldig af te
drogen met een zachte doek. Vermijd het gebruik
van schuursponsjes, staalwol en zure of schu-
rende producten, deze kunnen de oppervlakken
beschadigen.
1
2
Fig. 7
Fig. 8
Electrolux
48
Als het apparaat niet goed werkt, het volgende controleren, voordat u contact opneemt met het Electrolux
Servicecentrum:
Als er iets verkeerd gaat
OPLOSSING
Controleer of zowel de bereidingsfunctie als de
temperatuur zijn ingesteld
of
Controleer, of het apparaat goed aangesloten is en de
schakelaar van het stopcontact of de netstroomtoevoer
naar de oven op AAN staan.
Stel een temperatuur in met de thermostaatknop
of
Stel een functie in met de functieknop van de oven.
Stel een functie in met de functieknop van de oven.
of
Controleer het lampje en vervang het, indien nodig (zie
“De oven schoonmaken”)
De temperatuur moet aangepast worden
of
Volg het advies in de instructies op, met name het
hoofdstuk „Practische Tips“.
Na afloop van de bereiding de gerechten niet langer dan
15-20 minuten in de oven laten staan.
Controleer of de rekken en het bakgerei niet trillen tegen
het achterpaneel van de oven.
PROBLEEM
De oven schakelt niet in.
Het oventemperatuurlampje gaat niet
branden.
Het ovenlampje gaat niet branden.
De bereiding van de gerechten duurt te
lang of ze worden te snel gaar.
Stoom en condenswater slaan neer op
de gerechten en de deur van de oven.
De ovenventilator maakt lawaai.
Electrolux
49
Technische gegevens
Vermogen verwarmingselementen
Onderste verwarmingselement 1000 W
Boven-/onderwarmte 1800 W
Gebruik met hete lucht 1825 W
Grill 1650 W
Grilleren + hete lucht 1650 W
Ovenlampje 25 W
Motor van de hete lucht-ventilator 25 W
Motor koelventilator 25 W
Totale aansluitwaarde 1875 W
Werkspanning (50 Hz)
230 V
Inbouw
Hoogte onder bovenkant 600 mm
in kolom 587 mm
Breedte 560 mm
Diepte 550 mm
Oven
Hoogte 335 mm
Breedte 395 mm
Diepte 400 mm
Bruikbare inhoud oven 53 l
Electrolux
50
Instructies voor de installateur
Inbouw en installatie moeten uitgevoerd
worden met strikte inachtneming van de
geldende voorschriften. Elke ingreep mag
slechts plaatsvinden als het apparaat
uitgeschakeld is. Ingrepen mogen
uitsluitend verricht worden door een
erkend installateur.
De fabrikant kan niet aansprakelijk gesteld
worden als de veiligheidsvoorschriften niet
opgevolgd worden.
Elektrische aansluiting
Let voor het aansluiten op het volgende:
- De zekering en de huisinstallatie moeten op
de max. belasting van het apparaat berekend
zijn (zie typeplaatje).
- De huisinstallatie moet voorzien zijn van een
aardaansluiting overeenkomstig de geldende
voorschriften.
- De wandcontactdoos (type Perilex als de
oven in combinatie met een elektrische
kookplaat is uitgevoerd) en de meerpolige
installatieautomaat of groepsschakelaar
moeten ook na de installatie van het apparaat
makkelijk bereikbaar zijn.
Het apparaat wordt stekkerklaar geleverd. Het
aansluitsnoer moet worden aangesloten op een geaarde
wandcontactdoos (230 V~, 50 Hz type Perilex als de
oven in combinatie met een elektrische kookplaat is
uitgevoerd). Deze wandcontactdoos moet
overeenkomstig de voorschriften geïnstalleerd zijn.
Als aansluitsnoer zijn, met inachtneming van de nominale
doorsneden, volgende types geschikt: H07 RN-F, H05
RN-F, H05 RR-F, H05 VV-F, H05 V2V2-F (T90), H05
BB-F.
Als de aansluiting zonder stekker wordt uitgevoerd, of
als de stekker niet toegankelijk is, moet er tussen het
apparaat en de aansluiting op het stroomnet een
meerpolige stroomonderbreker (bijv. zekeringen, LS-
schakelaar) met een minimale afstand tussen de
contacten van 3 mm aangebracht worden. De schakelaar
mag de aardleiding nergens onderbreken. De geel-groene
aardleiding dient 2-3 cm langer te zijn dan alle andere
kabels.
Het aansluitsnoer moet in ieder geval zodanig geplaatst
zijn, dat het nergens 50°C (boven kamertemperatuur)
bereikt.
Na de aansluiting moeten de verwarmingselementen
gecontroleerd worden, door ze ongeveer 3 minuten te
laten werken.
Klemmenbord
De oven is voorzien van een makkelijk toegankelijk
klemmenbord, dat berekend is voor de werking op een
éénfase-stroomvoorziening van 230 V.
Letter L - Onder stroom staande klem
Letter N - Neutrale klem
of E - Aardeklem
Electrolux
51
550 M
IN
600
560 - 570
80÷100
Instructies voor de inbouw
Voor een onberispelijke werking van het ingebouwde
apparaat moet het inbouwmeubel resp. de uitsparing
waarin het apparaat moet worden ingebouwd geschikte
afmetingen hebben.
In overeenstemming met de geldende voorschriften
moeten alle delen, die de bescherming tegen aanraking
van onder spanning staande en geïsoleerde delen
garanderen, zodanig bevestigd zijn, dat ze niet zonder
gereedschap verwijderd kunnen worden.
Hierbij hoort ook de bevestiging van eventuele
afsluitende kanten aan het begin of einde van een
aanbouwlijn.
De bescherming tegen aanraking moet in ieder
geval door het inbouwen gegarandeerd zijn.
Het apparaat kan met de achterkant resp. zijkant
tegen hogere keukenmeubelen, apparaten resp. wanden
geplaatst worden. Aan de andere zijkant mogen er echter
geen andere apparaten of meubelen van dezelfde hoogte
als het apparaat geplaatst worden.
Ovenafmetingen (Afb. A)
Instructies voor de inbouw
Voor een onberispelijke werking van het ingebouwde
apparaat moet het inbouwmeubel resp. de uitsparing
waarin het apparaat moet worden ingebouwd geschikte
afmetingen hebben (Afb. B-C).
Bevestiging in het meubel
- Open de ovendeur;
- bevestig de oven aan het inbouwmeubel door de
vier afstandsstukken (Afb.D - A) die precies in de
gaten van het frame passen, te plaatsen en deze
daarna met de vier bijgeleverde houtschroeven (Afb.
D - B) vast te zetten.
Afb. D
Afb. A
Afb. B
Afb. C
Wanneer het probleem na de beschreven controles niet
kan worden opgelost, bel dan de dichtstbijzijnde
klantenservice van de fabrikant en geef de aard van
het defect, het model van het apparaat (Mod.), het
productienummer (Prod. nr.) en het fabricagenummer
(Ser. nr.) aan, die u op het typeplaatje van de oven
vindt.
Klantenservice
Electrolux
52
www.zanker.de
35905-9103 04/09 R.0
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

ZANKER ZKB7628X Handleiding

Type
Handleiding

in andere talen