RECARO Young Profi plus Installatie gids

Categorie
Autostoelen
Type
Installatie gids
Young Profi plus
Notice de montage et d'utilisation
Groupe 0+ (- 13 kg)
Montage- en gebruikshandleiding
Groep 0+ (-13 kg)
Convient uniquement aux véhicules équipés de ceintures à trois points agréées
selon la réglementation ECE n° 16 ou d'autres normes comparables.
Il s'agit d'un siège de la classe de poids 0+ pour des enfants jusqu'à 18 mois et
d'un poids de moins de 13 kg.
Remettre impérativement cette notice de montage et d'utilisation au client.
Sous réserve de fautes d'impression, d'erreurs et de modifications techniques.
ATTENTION - à conserver impérativement pour un usage ultérieur.
Alleen geschikt voor gebruik in voertuigen die met volgens de ECE-regeling Nr.
16 of volgens andere vergelijkbare normen goedgekeurde 3-punt-
veiligheidsgordels uitgerust zijn.
Dit is een zit van de gewichtscategorie 0+ voor kinderen tot 18 maanden met
een lichaamsgewicht tot max. 13 kg.
Deze montage- en gebruikshandleiding absoluut aan de klant overhandigen.
Drukfouten, vergissingen en technische veranderingen voorbehouden.
LET OP – Voor latere raadpleging bewaren.
sto3998-4-02/1 disk STM Recaro Young Profi Plus, Vorderseite Montageanleitung
erst. 02.04.2007 ps / geänd. am 26.04.07 ps / 06.02.08 ps
sto3998-4-02/1
F
NL
2310-4-08/1
Sommaire Contents Kap.
Chap.
Description Beschrijving 1
Fonction de bascule Schommelfunctie 2
Montage avec Isofix Inbouw met Isofix 3
Mise de la ceinture Het kind vastsnoeren 4
Guidage des ceintures Schouderriemgeleiding 5
abdominales
Ancrage de la coquille De babyschaal verankeren 6
Démontage de la coquille Uitbouw van de babyschaal 7
Démontage Isofix Uitbouw Isofix 8
Montage avec la ceinture Inbouw met voertuigriem 9
du véhicule
Retrait de la housse De overtrek afnemen 10
Consignes de sécurité Veiligheidsaanwijzingen 11
Remarques générales Algemene aanwijzingen 12
Garantie Garantie 13
Protection de votre Bescherming van uw voertuig 14
véhicule
Young Expert plus - Young Expert plus - 15
l'expert pour le groupe 1 De expert voor groep 1
F NL
RECARO Child Safety GmbH & Co. KG
Guttenbergstr. 2, D-95352 Marktleugast - Mannsflur
Telefon: +49/(0)9255/77-0, Fax: +49/(0)9255/77-13
E-Mail: [email protected], www.recaro-cs.com
sto2310-4-08/1 disk STM RECARO Young Profi plus,
Inhaltsverzeichnis Montageanleitung
erst. 02.09.05 gg / geänd. am 14.09.05gg / 26.09.05 tk / 01.02.06 tk /
13.03.06 tk / 25.04.07 ps / 13.11.07 ps / 23.03.11 ps / 07.02.12 ps
Young Profi plus
universal
–13 kg
04301187
Gruppe 0+
E
1
5172-4-01/1
Chers parents,
Félicitations ! Vous avez choisi un produit RECARO haut de gamme,
conforme à notre devise « Parce que votre enfant le vaut bien ».
Une sécurité accrue, une parfaite ergonomie, un design moderne,
un grand confort et une qualité maximale - tel est notre
engagement. Seul RECARO traite tous les sièges pour enfants
comme tous les autres sièges auto. Ils font l'objet d'essais soumis
aux prescriptions rigoureuses de l'industrie automobile.
RECARO Child Safety GmbH & Co. KG vous souhaite une bonne
route !
Zeer geachte ouders
Hartelijk gefeliciteerd! Geheel volgens ons motto “omdat uw kind
het waard is” hebt u een hoogwaardig kwaliteitsproduct van de
firma RECARO gekocht. Hoge veiligheid, de beste ergonomie,
actueel design, comfort en de hoogste kwaliteit zijn voor ons plicht.
Zo worden bijvoorbeeld alleen bij RECARO alle kinderzitjes als
autozitten behandeld en in overeenstemming met de strenge
normen van de automobielindustrie gekeurd.
Het RECARO Child Safety GmbH & Co. KG wenst u een goede rit!
F NL
sto5172-4-01/1 disk STM Recaro Young Profi 0+, Glückwunschtext
Montageanleitung
erst. 06.02.2008 ps / geänd. am 07.02.12 ps
4000-4-02/1
F NL
2. Fonction de bascule:
2.1 De par sa forme, la coquille
peut également servir de
bascule. Désactivez la fonction
de bascule en rabattant la
poignée de transport au-delà
de la zone de tête, jusqu'à ce
qu'elle s'encoche.
2. Schommelfunctie:
2.1
De babyschaal kan wegens
zijn vorm als schommel gebruikt
worden. Wanneer u de schom-
mel-functie buiten werking wilt
zetten, leg dan de draag-
beugel boven de zone boven
het hoofd tot aan de inkeping.
2.2 Différentes positions de la
poignée de transport.
Possibilité de fixer le siège sur
des poussettes et landaus (A).
Ceci est seulement valable si
le fabricant de la poussette ou
du landau propose un
adaptateur équivalent.
2.2 Verschillende
draagbeugelposities
Bevestiging aan kinder- en
sportwagen mogelijk (A). Dit
geldt alleen wanneer de
fabrikant van de wagen een
passende adapter aanbiedt.
sto4000-4-02/1 disk STM RECARO Young Profi Plus, Montageanleitung
erst. 02.04.07 ps / geänd. am 25.04.07 ps / 26.04.07 ps
2.1
3956F-4-00/1
2
1
A
2.2
3994F-4-01/1
2313-4-03/1
F NL
3. Montage avec Isofix
3.1 Introduisez les aides
d'introduction à travers la
fente du siège se trouvant
au niveau du dossier et de
la surface du siège sur les
étriers Isofix (inutile si les aides
sont déjà installées, par ex.
sur les modèles BMW). Veillez
à ce que la surface latérale
ouverte soit tournée vers le
haut.
3. Inbouw met Isofix
3.1 Steek de
invoerhulpstukken door de
gleuf in de bekleding van de
rugleuning en het
zitoppervlak op de
Isofixbeugel, niet
noodzakelijk bij reeds vast
geïnstalleerde
invoerhulpstukken,
bijvoorbeeld BMW. Verzeker
dat het open zijvlak boven
staat.
sto2313-4-03/1 disk STM RECARO Young Profi plus, Montageanleitung
erst. 02.09.2005 gg / geänd. am 19.10.05gg, 01.02.06 tk, 13.03.06 tk
3.1
2205F-4-01/1
2314-4-07/1
F NL
Attention: le pied de l’embase
doit être déplié à la verticale
avant toute utilisation.
3.3 Isofix
Il faut faire sortir les connect-
eurs Isofix en appuyant sur les
boutons jaunes. C’est indispens-
able pour chaque installation
dans un autre véhicule.
Attention ! Ne jamais utiliser la
plate-forme dans cette
première position.
Installation du système Isofix:
Enfoncez les connecteurs Isofix
(A) de l’embase dans les guides.
Pas op: de steunvoet moet altijd
uitgeklapt zijn.
3.3 Isofix
De isofix connectoren moeten
uitgetrokken worden door op
de gele knoppen te drukken.
Dit is noodzakelijk voor elke
nieuwe inbouw in een ander
voertuig.
Pas op: in deze eerste positie
mag het platform nooit gebruikt
worden!
Inbouw van de isofix:
De isofix connectoren (A) van
het platform in de
invoerhulpstukken steken.
sto2314-4-07/1 disk STM RECARO Young Profi plus, Montageanleitung
erst. 02.09.2005 gg / geänd. am 19.10.05gg, 21.10.05gg, 01.02.06 tk,
13.03.06 tk / 25.04.07 ps / 06.02.08 ps / 01.10.08 ps
A
3.3
2193-4-02/1
5160F-4-00/1
3.2
4006-4-01/1
F NL
4.2 Ouvrez la serrure en
appuyant sur le bouton
rouge et déposez les
ceintures sur le côté.
4.2 Open het slot door op de
rode toets te drukken, en leg
de riemen naar de zijkanten.
4. Mise de la ceinture:
4.1 Allongez les ceintures en
appuyant sur l'ajusteur
central, maintenez-le pressé
et tirez sur les ceintures
abdominales.
4. Het kind vastsnoeren:
4.1 Verleng de riemen door
aan de centrale
versnellingseenheid te
trekken, ingedrukt te houden
en aan de schouderriemen
te trekken.
sto4006-4-01/1 disk STM RECARO Young Profi Plus, Montageanleitung
erst. 02.04.2007 ps / geänd. am 25.04.07 ps
4.1
3957F-4-00/1
4.2
3958F-4-00/1
4007-4-01/1
F NL
4.3 Placez l'enfant dans la
coquille et fermez la serrure
(vous devez entendre un
« clic »).
4.3 Leg het kind in de schaal
en sluit het slot met een
hoorbare klik.
4.4 Tendez les ceintures en
tirant sur la ceinture média-
ne. Les ceintures doivent être
bien tendues.
4.4 Trek de riemen aan door
aan de middelste riem te
trekken. De riemen moeten
strak aanliggen.
sto4007-4-01/1 disk STM RECARO Young Profi Plus, Montageanleitung
erst. 02.04.2007 ps / geänd. am 25.04.07 ps
4.3
3959F-4-00/1
2182F-4-02/1
4.4
4008-4-02/1
4.5 Enfant correctement
attaché avec le harnais 5
points
4.5 Correct vastgesnoerd
kind met 5-punten-riem.
5. Guidage des ceintures
abdominales
5.1 Veillez à une bonne pose
des ceintures abdominales.
Elles doivent être posées
comme le montre l'image.
Pour le réglage, cf. l'image
suivante.
5. Schouderriemgeleiding
5.1 Let op een correcte
schouderriemgeleiding. De
schouderriemen moeten
lopen zoals in de afbeelding
weergegeven. Voor de
instelling, zie de volgende
afbeelding.
sto4008-4-02/1 disk Storchenmühle Recaro Young Profi Plus, Bild 7.5
Montageanleitung
erst. 02.04.2007 ps / geänd. am 25.04.07 ps / 06.02.08 ps
F NL
3886F-4-01/1
4.5
5.1
3993-4-01/1
4009-4-01/1
F NL
5.2 Tirez légèrement sur le
levier se trouvant au dos de
la coquille et ajustez l'appuie-
tête à la position souhaitée.
5.2 Trek een beetje aan de
hendel aan de achterkant
van de schaal en breng de
hoofdsteun in de vereiste
positie.
6. Ancrage de la coquille:
6.1 Placez la coquille dans
l'ancrage arrière et tirez-la
légèrement en avant.
6. De babyschaal
verankeren:
6.1 Zet de babyschaal in de
achterste verankering, en
trek ze een beetje naar
voren.
sto4009-4-01/1 disk STM RECARO Young Profi Plus, Montageanleitung
erst. 02.04.2007 ps / geänd. am 25.04.07 ps
3996F-4-00/1
5.2
3991F-4-00/1
6.1
4002-4-02/1
F NL
6.2 Encochez la coquille dans
l'ancrage avant. En soulevant
la coquille, vérifiez qu'elle est
verrouillée à l'avant et à
l'arrière.
6.2 Sluit de schaal in de voor-
ste verankering in. Controleer
door opheffen of de schaal
aan de achterkant en voor-
kant ingesloten is.
6.3 Appuyez sur les deux bou-
tons jaunes (A) pour déblo-
quer le verrouillage du pre-
mier arrêt. Vous pouvez
ensuite pousser le système
vers l’arrière jusqu’au siège
du véhicule sans appuyer sur
les boutons jaunes.
6.3 Druk de twee gele knop-
pen (A) om de blokkering
voor het eerste insluitstuk los
te maken. Daarna kunt u het
systeem zonder op de gele
knoppen te drukken naar
achteren schuiven, tot kort
voor het voertuigkussen.
sto4002-4-02/1 disk STM RECARO Young Profi Plus, Montageanleitung
erst. 02.04.2007 ps / geänd. am 25.04.07 ps / 06.02.08 ps
Klick
6.2
3989F-4-01/1
3990F-4-00/1
6.3
A
4003-4-01/1
F NL
6.4 Pendant le transport dans le
véhicule, l'arceau doit toujours
être relevé.
6.4 Tijdens het transport in het
voertuig moet de draag-beugel
recht staan.
7. Démontage de la coquille:
Appuyez sur le levier de
déverrouillage (A) des
encoches avant et soulevez
la coquille. Poussez celle-ci
légèrement en arrière et retirez-
la par l'avant. Si le
rembourrage du véhicule
devait gêner cette opération,
déplacez la plate-forme
légèrement en avant (cf.
image 8.1).
7. Uitbouw van de babyschaal:
Druk de ontgrendelingshef-
boom (A) voor de voorste
inkepingen in en hef de
babyschaal op. Druk de
babyschaal een beetje naar
achteren en neem hem naar
boven toe uit. Indien dit
wegens de kussens van het
voertuig moeilijk is, verstel dan
het platform een beetje naar
voren, zie afbeelding 8.1.
sto4003-4-01/1 disk STM RECARO Young Profi Plus, Montageanleitung
erst. 02.04.2007 ps / geänd. am 25.04.07 ps
1
2
3
A
3987F-4-00/1
7
3988F-4-00/1
6.4
4005-01/1
F NL
8.2 Desserrez les connecteurs
Isofix en tirant sur les deux
boutons de déverrouillage.
8.2 Maak de Isofix
connectoren los door aan
beide
ontgrendelingsknoppen te
trekken.
8. Démontage Isofix:
8.1 Dégagez les connecteurs
Isofix en appuyant sur les
boutons verts. Cette opéra-
tion est nécessaire pour
permettre un montage dans
un autre véhicule.
8. Uitbouw Isofix:
8.1 De Isofix connectoren
moeten uitgetrokken worden
door de groene knoppen in
te drukken. Dit is voor elke
uitbouw uit het voertuig
noodzakelijk.
sto4005-4-01/1 disk STM RECARO Young Profi Plus, Montageanleitung
erst. 02.04.2007 ps / geänd. am 25.04.07 ps
3966F-4-00/1
8.1
8.2
3967F-4-00/1
4004-4-01/1
F NL
9. Montage avec la ceinture
du véhicule:
9.1 Placez la ceinture du
bassin des deux côtés dans
les guidages et fermez la
serrure de la ceinture (vous
devez entendre un « clic »).
9. Inbouw met voertuigriem:
9.1 Leg de bekkenriem aan
beide kanten in de
geleidingen en sluit het
riemslot met een hoorbare
klik.
9.2 Dégagez la ceinture
abdominale et disposez-la
autour de la zone de tête de
la coquille.
9.2 Trek de schouderriem uit
en leg hem rond de zone
van het hoofd van de
babyschaal.
sto4004-4-01/1 disk STM RECARO Young Profi Plus, Montageanleitung
erst. 02.04.2007 ps / geänd. am 25.04.07 ps
9.1
3969F-4-00/1
Klick
9.2
3968F-4-00/1
4010-4-01/1
F NL
9.3 Insérez la ceinture abdo-
minale dans le guidage.
9.3 Leg de schouderriem in
de geleiding.
9.4 Pendant le transport dans
le véhicule, l'arceau doit
toujours être relevé.
9.4 Tijdens het transport in het
voertuig moet de draag-
beugel recht staan.
sto4010-4-01/1 disk STM Recaro Young Profi Plus, Bild 9.1+9.2
Montageanleitung
erst. 02.04.2007 ps / geänd. am 25.04.07 ps
3970F-4-00/1
9.3
9.4
3971F-4-00/1
4012-4-01/1
F NL
10.3 Retirez le rétrécisseur de
siège et déboutonnez le
pare-soleil.
10.3 Neem het zitverkleinings-
mechanisme uit en knoop
het zonnedak af.
10.4 Détachez les élastiques
et retirez la housse de
l'appuie-tête.
10.4 Neem de rubbers uit de
lussen en trek de overtrek
van de hoofdsteun af.
sto4012-4-01/1 disk STM Recaro Young Profi Plus, Bild 10.1+10.2
Montageanleitung
erst. 02.04.2006 ps / geänd. am 25.04.07 ps
3962F-4-00/1
6x
10.3
3963F-4-00/1
10.4
4013-4-02/1
F NL
10.5 Enlevez les élastiques de
l'intérieur de la coquille et
retirez la housse.
10.5 Hang de rubbers aan
de binnenkant van de
schaal uit en neem de
overtrek af.
sto4013-4-02/1 disk STM Recaro Young Profi Plus, Bild 10.3+10.4 Montageanleitung
erst. 02.04.2007 ps / geänd. am 25.04.07 ps / 13.11.07 ps
3964F-4-00/1
10.5
5095-4-00/1
F NL
Remettez la housse en
procédant dans l'ordre inver-
se (voir fig. 10.7 – 10.1).
De overtrek in omgekeerde
volgorde opnieuw
bevestigen (zie de
afbeeldingen 10.7 – 10.1).
sto5095-4-00/1 disk STM Recaro Young Profi Plus, Bild 10.6 + 10.7 Montageanleitung F/NL
erst. 13.11.2007 ps / geänd. am
4789-4-00/1
10.6
10.7
4790F-4-00/1
4032-4-02/1
11. Veiligheidsaanwijzingen
Let op de correcte geleiding
van de riemen op de
lastdragende punten. Het
riemslot moet onder de
riemgeleiding liggen.
De kinderzit is alleen geschikt voor gebruik in voertuigen wanneer
het goedgekeurde voertuig met een automatische
driepuntsgordel uitgerust is, die volgens het UN-ECE-voorschrift nr.
16 en andere vergelijkbare normen goedgekeurd is.
De kinderzit moet altijd in overeenstemming met de
montagehandleiding bevestigd worden, ook wanneer hij niet
gebruikt wordt. Een niet bevestigde zit kan al bij een
noodafremming andere passagiers in het voertuig verwonden.
De kinderzit moet zodanig in de auto bevestigd worden dat hij
niet door de voorste zit of door de deuren van het voertuig
ingeklemd wordt.
Het gebruik als kinderligzit wordt niet aanbevolen voor kinderen
die zelf kunnen zitten (vanaf ca. 9 maanden en een
lichaamsgewicht van ca. 9 kg).
NL
sto4032-4-02/1 disk STM Recaro Young Profi 0+, Hinweis1 NL Montageanleitung
erst. 02.04.07 ps / geänd. am 25.04.07 ps / 01.10.08 ps
11
3992F-4-00/1
2809-4-04/1
De kinderzit mag niet veranderd worden en de montage- en
bedieningshandleiding moet zorgvuldig gevolgd worden, omdat
anders gevaren tijdens het transport van het kind niet uitgesloten
kunnen worden.
De riemen mogen niet verdraaid of geklemd zijn en moeten strak
getrokken worden.
Na een ongeval moet de kinderzit vervangen en in de fabriek
gecontroleerd worden.
Verzeker dat bagagestukken en andere voorwerpen voldoende
gearreteerd zijn, in het bijzonder op de hoedplank, omdat deze
in geval van een botsing letsels zouden kunnen veroorzaken.
Geef het goede voorbeeld en bevestig uw gordels. Ook een niet
bevestigde volwassene kan een gevaar voor het kind zijn.
Waarschuwing: het kind nooit zonder toezicht in de babyschaal
achterlaten!
Waarschuwing: het is gevaarlijk deze kinderzit op verhogingen te
plaatsen!
Breng altijd de gordel op uw kind aan.
De kinderzit tegen direct zonnestralen beschermen om te
verhinderen dat uw kind zich eraan verbrandt, en om de
kleurenechtheid van de overtrek te behouden.
De kinderzit mag nooit zonder overtrek gebruikt worden. De
overtrek van de zit mag nooit door een niet door de fabrikant
aanbevolen overtrek vervangen worden omdat deze overtrek
bestanddeel van de veiligheid van het systeem is.
NL
sto2809-4-04/1 disk STM Recaro Young Profi 0+, Hinweis2 NL Montageanleitung
erst. 02.09.05 gg / geänd. am 02.02.06 tk / 25.04.07 ps / 06.02.08 ps / 01.10.08 ps
2810-4-03/1
12. Algemene aanwijzingen
De gebruikshandleiding bevindt zich in een zak onder de overtrek
en moet na gebruik altijd terug in de zak gelegd worden.
Gewichtscategorie 0+ tot 13 kg. Inbouw alleen tegen de
rijdrichting in.
De zit en de riem kunnen met lauwwarm water en zeep gereinigd
worden. De afgenomen overtrek kan volgens de gegevens op
het etiket gewassen worden.
Het riemslot kan met water uitgespoeld worden.
13. Garantie:
Garantie van twee jaar vanaf de datum van aankoop op
fabricatie- en materiaalfouten. Klachten zijn alleen geldig indien
de koopdatum bewezen wordt. De garantie beperkt zich tot
kinderzitten die vakkundig behandeld werden en die in een
zuivere en correcte staat teruggestuurd worden.
De garantie heeft geen betrekking op slijtagesymptomen en
schade veroorzaakt door een overmatige belasting, of schade
veroorzaakt door een onpassend of onvakkundig gebruik.
Stof: al onze stoffen voldoen aan hoge eisen met betrekking tot
kleurenbestendigheid. Toch verbleken stoffen door UV-stralen.
Hierbij gaat het niet om een materiaalfout, maar om normale
slijtagesymptomen waarvoor geen garantie gegeven kan worden.
NL
sto2810-4-04/1 disk STM Recaro Young Profi 0+, AllgemHinw1 NL Montageanleitung
erst. 02.09.05 gg / geänd. am 06.09.05gg, 02.02.06 tk / 02.03.07 ps / 13.11.07 ps
2811-4-09/1
Slot: functiestoringen op het slot van de riem zijn meestal te wijten
aan vervuilingen waarvoor evenmin garantie kan gegeven
worden.
14. Bescherming van uw voertuig
Wij maken u erop attent dat bij gebruik van kinderautozitten
beschadigingen aan de voertuigzitten niet uit te sluiten zijn. De
veiligheidsrichtlijn ECE R44 eist een vaste montage. Neem voor
de zitten van uw voertuig passende beschermingsmaatregelen
(bv. RECARO Car Seat Protector). De firma RECARO Child Safety
GmbH & Co. KG of diens handelaars aanvaarden geen
aansprakelijkheid voor mogelijke schade aan de voertuigzitten.
Mocht u nog vragen hebben, bel ons dan even op, of stuur ons
een mailtje. Telefoon: +49 (0)9255/7766, E-mail: [email protected]
NL
15. Young Expert plus- de
expert voor groep 1
Als optimale opvolger van
uw Young Profi zit is de Young
Expert plus isofix geschikt. Hij
is ontworpen voor de
gewichtsklasse 1 (9 - 18 kg)
en kan met dezelfde
isofixbasis veilig en zeker in
het voertuig geïnstalleerd
worden.
Vraag informatie aan uw
handelaar.
sto2811-4-09/1 disk STM RECARO Young Profi plus, Garantie NL Montageanleitung
erst. 02.09.05 gg / geänd. am 02.02.06 tk, 13.03.06 tk / 16.10.06 ps / 02.03.07 ps / 25.04.07
ps / 13.11.07 ps / 06.02.08 ps / 23.03.11 ps / 07.02.12 ps
15
2895F-4-01

Documenttranscriptie

Young Profi plus Notice de montage et d'utilisation Groupe 0+ (- 13 kg) Montage- en gebruikshandleiding Groep 0+ (-13 kg) F NL Alleen geschikt voor gebruik in voertuigen die met volgens de ECE-regeling Nr. 16 of volgens andere vergelijkbare normen goedgekeurde 3-puntveiligheidsgordels uitgerust zijn. Dit is een zit van de gewichtscategorie 0+ voor kinderen tot 18 maanden met een lichaamsgewicht tot max. 13 kg. Deze montage- en gebruikshandleiding absoluut aan de klant overhandigen. Drukfouten, vergissingen en technische veranderingen voorbehouden. LET OP – Voor latere raadpleging bewaren. sto3998-4-02/1 Convient uniquement aux véhicules équipés de ceintures à trois points agréées selon la réglementation ECE n° 16 ou d'autres normes comparables. Il s'agit d'un siège de la classe de poids 0+ pour des enfants jusqu'à 18 mois et d'un poids de moins de 13 kg. Remettre impérativement cette notice de montage et d'utilisation au client. Sous réserve de fautes d'impression, d'erreurs et de modifications techniques. ATTENTION - à conserver impérativement pour un usage ultérieur. sto3998-4-02/1 disk STM Recaro Young Profi Plus, Vorderseite Montageanleitung erst. 02.04.2007 ps / geänd. am 26.04.07 ps / 06.02.08 ps F NL 2310-4-08/1 Sommaire Contents Kap. Chap. Description Fonction de bascule Montage avec Isofix Mise de la ceinture Guidage des ceintures abdominales Ancrage de la coquille Démontage de la coquille Démontage Isofix Montage avec la ceinture du véhicule Retrait de la housse Consignes de sécurité Remarques générales Garantie Protection de votre véhicule Young Expert plus l'expert pour le groupe 1 Beschrijving Schommelfunctie Inbouw met Isofix Het kind vastsnoeren Schouderriemgeleiding 1 2 3 4 5 De babyschaal verankeren Uitbouw van de babyschaal Uitbouw Isofix Inbouw met voertuigriem 6 7 8 9 De overtrek afnemen Veiligheidsaanwijzingen Algemene aanwijzingen Garantie Bescherming van uw voertuig 10 11 12 13 14 Young Expert plus De expert voor groep 1 15 Young Profi plus universal –13 kg RECARO Child Safety GmbH & Co. KG Guttenbergstr. 2, D-95352 Marktleugast - Mannsflur Telefon: +49/(0)9255/77-0, Fax: +49/(0)9255/77-13 E-Mail: [email protected], www.recaro-cs.com E1 04301187 Gruppe 0+ sto2310-4-08/1 disk STM RECARO Young Profi plus, Inhaltsverzeichnis Montageanleitung erst. 02.09.05 gg / geänd. am 14.09.05gg / 26.09.05 tk / 01.02.06 tk / 13.03.06 tk / 25.04.07 ps / 13.11.07 ps / 23.03.11 ps / 07.02.12 ps F NL 5172-4-01/1 Chers parents, Félicitations ! Vous avez choisi un produit RECARO haut de gamme, conforme à notre devise « Parce que votre enfant le vaut bien ». Une sécurité accrue, une parfaite ergonomie, un design moderne, un grand confort et une qualité maximale - tel est notre engagement. Seul RECARO traite tous les sièges pour enfants comme tous les autres sièges auto. Ils font l'objet d'essais soumis aux prescriptions rigoureuses de l'industrie automobile. RECARO Child Safety GmbH & Co. KG vous souhaite une bonne route ! Zeer geachte ouders Hartelijk gefeliciteerd! Geheel volgens ons motto “omdat uw kind het waard is” hebt u een hoogwaardig kwaliteitsproduct van de firma RECARO gekocht. Hoge veiligheid, de beste ergonomie, actueel design, comfort en de hoogste kwaliteit zijn voor ons plicht. Zo worden bijvoorbeeld alleen bij RECARO alle kinderzitjes als autozitten behandeld en in overeenstemming met de strenge normen van de automobielindustrie gekeurd. Het RECARO Child Safety GmbH & Co. KG wenst u een goede rit! sto5172-4-01/1 disk STM Recaro Young Profi 0+, Glückwunschtext Montageanleitung erst. 06.02.2008 ps / geänd. am 07.02.12 ps F 2 1 2.1 3956F-4-00/1 A 2.2 3994F-4-01/1 NL 4000-4-02/1 2. Fonction de bascule: 2.1 De par sa forme, la coquille peut également servir de bascule. Désactivez la fonction de bascule en rabattant la poignée de transport au-delà de la zone de tête, jusqu'à ce qu'elle s'encoche. 2. Schommelfunctie: 2.1 De babyschaal kan wegens zijn vorm als schommel gebruikt worden. Wanneer u de schommel-functie buiten werking wilt zetten, leg dan de draagbeugel boven de zone boven het hoofd tot aan de inkeping. 2.2 Différentes positions de la poignée de transport. Possibilité de fixer le siège sur des poussettes et landaus (A). Ceci est seulement valable si le fabricant de la poussette ou du landau propose un adaptateur équivalent. 2.2 Verschillende draagbeugelposities Bevestiging aan kinder- en sportwagen mogelijk (A). Dit geldt alleen wanneer de fabrikant van de wagen een passende adapter aanbiedt. sto4000-4-02/1 disk STM RECARO Young Profi Plus, Montageanleitung erst. 02.04.07 ps / geänd. am 25.04.07 ps / 26.04.07 ps F NL 2313-4-03/1 3. Montage avec Isofix 3.1 Introduisez les aides d'introduction à travers la fente du siège se trouvant au niveau du dossier et de la surface du siège sur les étriers Isofix (inutile si les aides sont déjà installées, par ex. sur les modèles BMW). Veillez à ce que la surface latérale ouverte soit tournée vers le haut. 3.1 2205F-4-01/1 3. Inbouw met Isofix 3.1 Steek de invoerhulpstukken door de gleuf in de bekleding van de rugleuning en het zitoppervlak op de Isofixbeugel, niet noodzakelijk bij reeds vast geïnstalleerde invoerhulpstukken, bijvoorbeeld BMW. Verzeker dat het open zijvlak boven staat. sto2313-4-03/1 disk STM RECARO Young Profi plus, Montageanleitung erst. 02.09.2005 gg / geänd. am 19.10.05gg, 01.02.06 tk, 13.03.06 tk F 3.2 5160F-4-00/1 A 3.3 2193-4-02/1 NL 2314-4-07/1 Attention: le pied de l’embase doit être déplié à la verticale avant toute utilisation. 3.3 Isofix Il faut faire sortir les connecteurs Isofix en appuyant sur les boutons jaunes. C’est indispensable pour chaque installation dans un autre véhicule. Attention ! Ne jamais utiliser la plate-forme dans cette première position. Installation du système Isofix: Enfoncez les connecteurs Isofix (A) de l’embase dans les guides. Pas op: de steunvoet moet altijd uitgeklapt zijn. 3.3 Isofix De isofix connectoren moeten uitgetrokken worden door op de gele knoppen te drukken. Dit is noodzakelijk voor elke nieuwe inbouw in een ander voertuig. Pas op: in deze eerste positie mag het platform nooit gebruikt worden! Inbouw van de isofix: De isofix connectoren (A) van het platform in de invoerhulpstukken steken. sto2314-4-07/1 disk STM RECARO Young Profi plus, Montageanleitung erst. 02.09.2005 gg / geänd. am 19.10.05gg, 21.10.05gg, 01.02.06 tk, 13.03.06 tk / 25.04.07 ps / 06.02.08 ps / 01.10.08 ps F NL 4006-4-01/1 4. Mise de la ceinture: 4.1 Allongez les ceintures en appuyant sur l'ajusteur central, maintenez-le pressé et tirez sur les ceintures abdominales. 4.1 4. Het kind vastsnoeren: 4.1 Verleng de riemen door aan de centrale versnellingseenheid te trekken, ingedrukt te houden en aan de schouderriemen te trekken. 3957F-4-00/1 4.2 Ouvrez la serrure en appuyant sur le bouton rouge et déposez les ceintures sur le côté. 4.2 Open het slot door op de rode toets te drukken, en leg de riemen naar de zijkanten. 4.2 3958F-4-00/1 sto4006-4-01/1 disk STM RECARO Young Profi Plus, Montageanleitung erst. 02.04.2007 ps / geänd. am 25.04.07 ps F NL 4007-4-01/1 4.3 Placez l'enfant dans la coquille et fermez la serrure (vous devez entendre un « clic »). 4.3 Leg het kind in de schaal en sluit het slot met een hoorbare klik. 4.3 3959F-4-00/1 4.4 Tendez les ceintures en tirant sur la ceinture médiane. Les ceintures doivent être bien tendues. 4.4 Trek de riemen aan door aan de middelste riem te trekken. De riemen moeten strak aanliggen. 4.4 2182F-4-02/1 sto4007-4-01/1 disk STM RECARO Young Profi Plus, Montageanleitung erst. 02.04.2007 ps / geänd. am 25.04.07 ps F NL 4008-4-02/1 4.5 Enfant correctement attaché avec le harnais 5 points 4.5 Correct vastgesnoerd kind met 5-punten-riem. 4.5 3886F-4-01/1 5. Guidage des ceintures abdominales 5.1 Veillez à une bonne pose des ceintures abdominales. Elles doivent être posées comme le montre l'image. Pour le réglage, cf. l'image suivante. 5.1 3993-4-01/1 5. Schouderriemgeleiding 5.1 Let op een correcte schouderriemgeleiding. De schouderriemen moeten lopen zoals in de afbeelding weergegeven. Voor de instelling, zie de volgende afbeelding. sto4008-4-02/1 disk Storchenmühle Recaro Young Profi Plus, Bild 7.5 Montageanleitung erst. 02.04.2007 ps / geänd. am 25.04.07 ps / 06.02.08 ps F NL 4009-4-01/1 5.2 Tirez légèrement sur le levier se trouvant au dos de la coquille et ajustez l'appuietête à la position souhaitée. 5.2 Trek een beetje aan de hendel aan de achterkant van de schaal en breng de hoofdsteun in de vereiste positie. 5.2 3996F-4-00/1 6. Ancrage de la coquille: 6.1 Placez la coquille dans l'ancrage arrière et tirez-la légèrement en avant. 6. De babyschaal verankeren: 6.1 Zet de babyschaal in de achterste verankering, en trek ze een beetje naar voren. 6.1 3991F-4-00/1 sto4009-4-01/1 disk STM RECARO Young Profi Plus, Montageanleitung erst. 02.04.2007 ps / geänd. am 25.04.07 ps F NL 4002-4-02/1 6.2 Encochez la coquille dans l'ancrage avant. En soulevant la coquille, vérifiez qu'elle est verrouillée à l'avant et à l'arrière. Klick 6.2 3989F-4-01/1 6.3 Appuyez sur les deux boutons jaunes (A) pour débloquer le verrouillage du premier arrêt. Vous pouvez ensuite pousser le système vers l’arrière jusqu’au siège du véhicule sans appuyer sur les boutons jaunes. A 6.3 6.2 Sluit de schaal in de voorste verankering in. Controleer door opheffen of de schaal aan de achterkant en voorkant ingesloten is. 3990F-4-00/1 6.3 Druk de twee gele knoppen (A) om de blokkering voor het eerste insluitstuk los te maken. Daarna kunt u het systeem zonder op de gele knoppen te drukken naar achteren schuiven, tot kort voor het voertuigkussen. sto4002-4-02/1 disk STM RECARO Young Profi Plus, Montageanleitung erst. 02.04.2007 ps / geänd. am 25.04.07 ps / 06.02.08 ps F NL 4003-4-01/1 6.4 Pendant le transport dans le véhicule, l'arceau doit toujours être relevé. 6.4 Tijdens het transport in het voertuig moet de draag-beugel recht staan. 6.4 3988F-4-00/1 3 2 1 A 7 3987F-4-00/1 7. Démontage de la coquille: Appuyez sur le levier de déverrouillage (A) des encoches avant et soulevez la coquille. Poussez celle-ci légèrement en arrière et retirezla par l'avant. Si le rembourrage du véhicule devait gêner cette opération, déplacez la plate-forme légèrement en avant (cf. image 8.1). 7. Uitbouw van de babyschaal: Druk de ontgrendelingshefboom (A) voor de voorste inkepingen in en hef de babyschaal op. Druk de babyschaal een beetje naar achteren en neem hem naar boven toe uit. Indien dit wegens de kussens van het voertuig moeilijk is, verstel dan het platform een beetje naar voren, zie afbeelding 8.1. sto4003-4-01/1 disk STM RECARO Young Profi Plus, Montageanleitung erst. 02.04.2007 ps / geänd. am 25.04.07 ps F NL 4005-01/1 8. Démontage Isofix: 8.1 Dégagez les connecteurs Isofix en appuyant sur les boutons verts. Cette opération est nécessaire pour permettre un montage dans un autre véhicule. 8.1 3966F-4-00/1 8. Uitbouw Isofix: 8.1 De Isofix connectoren moeten uitgetrokken worden door de groene knoppen in te drukken. Dit is voor elke uitbouw uit het voertuig noodzakelijk. 8.2 Desserrez les connecteurs Isofix en tirant sur les deux boutons de déverrouillage. 8.2 Maak de Isofix connectoren los door aan beide ontgrendelingsknoppen te trekken. 8.2 3967F-4-00/1 sto4005-4-01/1 disk STM RECARO Young Profi Plus, Montageanleitung erst. 02.04.2007 ps / geänd. am 25.04.07 ps F NL 4004-4-01/1 9. Montage avec la ceinture du véhicule: 9.1 Placez la ceinture du bassin des deux côtés dans les guidages et fermez la serrure de la ceinture (vous devez entendre un « clic »). Klick 9.1 9. Inbouw met voertuigriem: 9.1 Leg de bekkenriem aan beide kanten in de geleidingen en sluit het riemslot met een hoorbare klik. 3969F-4-00/1 9.2 Dégagez la ceinture abdominale et disposez-la autour de la zone de tête de la coquille. 9.2 Trek de schouderriem uit en leg hem rond de zone van het hoofd van de babyschaal. 9.2 3968F-4-00/1 sto4004-4-01/1 disk STM RECARO Young Profi Plus, Montageanleitung erst. 02.04.2007 ps / geänd. am 25.04.07 ps F NL 4010-4-01/1 9.3 Insérez la ceinture abdominale dans le guidage. 9.3 Leg de schouderriem in de geleiding. 9.3 3970F-4-00/1 9.4 Pendant le transport dans le véhicule, l'arceau doit toujours être relevé. 9.4 Tijdens het transport in het voertuig moet de draagbeugel recht staan. 9.4 3971F-4-00/1 sto4010-4-01/1 disk STM Recaro Young Profi Plus, Bild 9.1+9.2 Montageanleitung erst. 02.04.2007 ps / geänd. am 25.04.07 ps F NL 4012-4-01/1 10.3 Retirez le rétrécisseur de siège et déboutonnez le pare-soleil. 6x 10.3 10.3 Neem het zitverkleiningsmechanisme uit en knoop het zonnedak af. 3962F-4-00/1 10.4 Détachez les élastiques et retirez la housse de l'appuie-tête. 10.4 Neem de rubbers uit de lussen en trek de overtrek van de hoofdsteun af. 10.4 3963F-4-00/1 sto4012-4-01/1 disk STM Recaro Young Profi Plus, Bild 10.1+10.2 Montageanleitung erst. 02.04.2006 ps / geänd. am 25.04.07 ps F NL 4013-4-02/1 10.5 Enlevez les élastiques de l'intérieur de la coquille et retirez la housse. 10.5 Hang de rubbers aan de binnenkant van de schaal uit en neem de overtrek af. 10.5 3964F-4-00/1 sto4013-4-02/1 disk STM Recaro Young Profi Plus, Bild 10.3+10.4 Montageanleitung erst. 02.04.2007 ps / geänd. am 25.04.07 ps / 13.11.07 ps F 10.6 NL 5095-4-00/1 4789-4-00/1 Remettez la housse en procédant dans l'ordre inverse (voir fig. 10.7 – 10.1). De overtrek in omgekeerde volgorde opnieuw bevestigen (zie de afbeeldingen 10.7 – 10.1). 10.7 4790F-4-00/1 sto5095-4-00/1 disk STM Recaro Young Profi Plus, Bild 10.6 + 10.7 Montageanleitung F/NL erst. 13.11.2007 ps / geänd. am NL 4032-4-02/1 11. Veiligheidsaanwijzingen Let op de correcte geleiding van de riemen op de lastdragende punten. Het riemslot moet onder de riemgeleiding liggen. 11 3992F-4-00/1 • De kinderzit is alleen geschikt voor gebruik in voertuigen wanneer het goedgekeurde voertuig met een automatische driepuntsgordel uitgerust is, die volgens het UN-ECE-voorschrift nr. 16 en andere vergelijkbare normen goedgekeurd is. • De kinderzit moet altijd in overeenstemming met de montagehandleiding bevestigd worden, ook wanneer hij niet gebruikt wordt. Een niet bevestigde zit kan al bij een noodafremming andere passagiers in het voertuig verwonden. • De kinderzit moet zodanig in de auto bevestigd worden dat hij niet door de voorste zit of door de deuren van het voertuig ingeklemd wordt. • Het gebruik als kinderligzit wordt niet aanbevolen voor kinderen die zelf kunnen zitten (vanaf ca. 9 maanden en een lichaamsgewicht van ca. 9 kg). sto4032-4-02/1 disk STM Recaro Young Profi 0+, Hinweis1 NL Montageanleitung erst. 02.04.07 ps / geänd. am 25.04.07 ps / 01.10.08 ps NL 2809-4-04/1 • De kinderzit mag niet veranderd worden en de montage- en bedieningshandleiding moet zorgvuldig gevolgd worden, omdat anders gevaren tijdens het transport van het kind niet uitgesloten kunnen worden. • De riemen mogen niet verdraaid of geklemd zijn en moeten strak getrokken worden. • Na een ongeval moet de kinderzit vervangen en in de fabriek gecontroleerd worden. • Verzeker dat bagagestukken en andere voorwerpen voldoende gearreteerd zijn, in het bijzonder op de hoedplank, omdat deze in geval van een botsing letsels zouden kunnen veroorzaken. Geef het goede voorbeeld en bevestig uw gordels. Ook een niet bevestigde volwassene kan een gevaar voor het kind zijn. • Waarschuwing: het kind nooit zonder toezicht in de babyschaal achterlaten! • Waarschuwing: het is gevaarlijk deze kinderzit op verhogingen te plaatsen! • Breng altijd de gordel op uw kind aan. • De kinderzit tegen direct zonnestralen beschermen om te verhinderen dat uw kind zich eraan verbrandt, en om de kleurenechtheid van de overtrek te behouden. • De kinderzit mag nooit zonder overtrek gebruikt worden. De overtrek van de zit mag nooit door een niet door de fabrikant aanbevolen overtrek vervangen worden omdat deze overtrek bestanddeel van de veiligheid van het systeem is. sto2809-4-04/1 disk STM Recaro Young Profi 0+, Hinweis2 NL Montageanleitung erst. 02.09.05 gg / geänd. am 02.02.06 tk / 25.04.07 ps / 06.02.08 ps / 01.10.08 ps NL 2810-4-03/1 12. Algemene aanwijzingen • De gebruikshandleiding bevindt zich in een zak onder de overtrek en moet na gebruik altijd terug in de zak gelegd worden. • Gewichtscategorie 0+ tot 13 kg. Inbouw alleen tegen de rijdrichting in. • De zit en de riem kunnen met lauwwarm water en zeep gereinigd worden. De afgenomen overtrek kan volgens de gegevens op het etiket gewassen worden. • Het riemslot kan met water uitgespoeld worden. 13. Garantie: • Garantie van twee jaar vanaf de datum van aankoop op fabricatie- en materiaalfouten. Klachten zijn alleen geldig indien de koopdatum bewezen wordt. De garantie beperkt zich tot kinderzitten die vakkundig behandeld werden en die in een zuivere en correcte staat teruggestuurd worden. • De garantie heeft geen betrekking op slijtagesymptomen en schade veroorzaakt door een overmatige belasting, of schade veroorzaakt door een onpassend of onvakkundig gebruik. • Stof: al onze stoffen voldoen aan hoge eisen met betrekking tot kleurenbestendigheid. Toch verbleken stoffen door UV-stralen. Hierbij gaat het niet om een materiaalfout, maar om normale slijtagesymptomen waarvoor geen garantie gegeven kan worden. sto2810-4-04/1 disk STM Recaro Young Profi 0+, AllgemHinw1 NL Montageanleitung erst. 02.09.05 gg / geänd. am 06.09.05gg, 02.02.06 tk / 02.03.07 ps / 13.11.07 ps NL 2811-4-09/1 • Slot: functiestoringen op het slot van de riem zijn meestal te wijten aan vervuilingen waarvoor evenmin garantie kan gegeven worden. 14. Bescherming van uw voertuig • Wij maken u erop attent dat bij gebruik van kinderautozitten beschadigingen aan de voertuigzitten niet uit te sluiten zijn. De veiligheidsrichtlijn ECE R44 eist een vaste montage. Neem voor de zitten van uw voertuig passende beschermingsmaatregelen (bv. RECARO Car Seat Protector). De firma RECARO Child Safety GmbH & Co. KG of diens handelaars aanvaarden geen aansprakelijkheid voor mogelijke schade aan de voertuigzitten. • Mocht u nog vragen hebben, bel ons dan even op, of stuur ons een mailtje. Telefoon: +49 (0)9255/7766, E-mail: [email protected] 15. Young Expert plus- de expert voor groep 1 Als optimale opvolger van uw Young Profi zit is de Young Expert plus isofix geschikt. Hij is ontworpen voor de gewichtsklasse 1 (9 - 18 kg) en kan met dezelfde isofixbasis veilig en zeker in het voertuig geïnstalleerd worden. 15 2895F-4-01 Vraag informatie aan uw handelaar. sto2811-4-09/1 disk STM RECARO Young Profi plus, Garantie NL Montageanleitung erst. 02.09.05 gg / geänd. am 02.02.06 tk, 13.03.06 tk / 16.10.06 ps / 02.03.07 ps / 25.04.07 ps / 13.11.07 ps / 06.02.08 ps / 23.03.11 ps / 07.02.12 ps
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88

RECARO Young Profi plus Installatie gids

Categorie
Autostoelen
Type
Installatie gids