sauter EGQ 212 Assembly Instructions

Categorie
Meten, testen
Type
Assembly Instructions
1/2D100272755
1.1
1a
de Kanaltransmitter, CO2 und Temperatur
fr Transmetteur de gaine (CO2 et température)
en Duct transducer, CO2 and temperature
it Trasmettitore di CO2 e temperatura per canale
es Transmisor de CO2 y temperatura para conducto
sv Mätvärdesomvandlare för CO2 och temperatur för kanalmontage
nl Kanaaltransmitter, CO2 en temperatuur
de Montagevorschrift
fr Instruction de montage
en Fitting instructions
it Intruzioni di montaggio
es Instrucciones de montaje
sv Monteringanvisning
nl Montagevoorschrift
de Montagevorschrift für die Elektrofachkraft
fr Instructions de montage pour l‘électricien
en Fitting instructions for the electrician
it Istruzioni di montaggio per l‘installatore elettrico
es Norma de montaje para el electricista
sv Monteringsanvisningar för behörig elektriker
nl Montagevoorschrift voor de elektromonteur
de Nicht in Sicherheitsanwendungen einsetzen.
fr Non utilisable pour fonction de sécurité.
en Not to be used for safety applications.
it Non per funzioni di sicurezza.
es No utilizar para función de seguridad.
sv För ej användas som säkerhetsfuntion.
nl Niet voor beveiligingsdoeleinden.
EGQ212
66
88
90
M20
78
90
52
21,5
24,5
88
66
54
9
9
9
8
180
19,5
min. 5 mm
max. 8 mm
Ø
max. 1,5 mm²
21
[mm]
10-85%RH
50
°C
0
122
°F
32
50
°C
0
122
°F
32
50
°C
0
122
°F
32
IP65
EN 60529
III
24V
de Beim Einbau des Fühlerrohres beachten, dass
Kondensat ablaufen kann.
fr Lors du montage du tube de la sonde, veiller à ce que
le condensat ne s‘écoule pas.
en Whenttingthesensortube,notethatcondensate
can run off.
it Durante l’installazione del tubo della sonda fare
attenzionechesiagarantitoildeussodellacondensa.
es Al montar el tubo de la sonda, asegurarse de que
pueda salir el posible condensado.
sv Observera att kondensat kan rinna ut vid montering
av givarröret.
nl Bij de montage van het sensorelement opletten dat er
condensaat kan lekken.
Vmin. 3 m/s
Vmax. 10 m/s
ohne Montageansch
sans bride de montage
Without mounting ange
senza angia di montaggio
Sin brida de montaje
Utan monteringsäns
Zonder montageens
T
A
T
S
M
de Gilt nur in Verbindung mit der
beigelegten Schraube.
fr Montage uniquement adapté avec la vis
fournie
en Applies only in combination with the
supplied screw.
it Vale solo assieme alla vite in dotazione.
es Válido únicamente en combinación con
el tornillo suministrado.
sv Gäller bara om den medföljande skruven
används.
nl Geldt uitsluitend in combinatie met
bijgevoegde schroef.

Documenttranscriptie

de fr en it es sv nl Kanaltransmitter, CO2 und Temperatur Transmetteur de gaine (CO2 et température) Duct transducer, CO2 and temperature Trasmettitore di CO2 e temperatura per canale Transmisor de CO2 y temperatura para conducto Mätvärdesomvandlare för CO2 och temperatur för kanalmontage Kanaaltransmitter, CO2 en temperatuur de fr en it es sv nl Montagevorschrift für die Elektrofachkraft Instructions de montage pour l‘électricien Fitting instructions for the electrician Istruzioni di montaggio per l‘installatore elettrico Norma de montaje para el electricista Monteringsanvisningar för behörig elektriker Montagevoorschrift voor de elektromonteur de fr en it es sv nl Nicht in Sicherheitsanwendungen einsetzen. Non utilisable pour fonction de sécurité. Not to be used for safety applications. Non per funzioni di sicurezza. No utilizar para función de seguridad. För ej användas som säkerhetsfuntion. Niet voor beveiligingsdoeleinden. de fr en it es sv nl EGQ212 Montagevorschrift Instruction de montage Fitting instructions Intruzioni di montaggio Instrucciones de montaje Monteringanvisning Montagevoorschrift TA 50 °C 0 122 °F 32 TS III [mm] M 24V 10-85%RH 50 °C 0 50 °C 0 122 °F 32 122 °F 32 88 90 78 66 90 54 IP65 EN 60529 M20 52 21,5 88 66 21 24,5 Ø min. 5 mm max. 8 mm 19,5 max. 1,5 mm² 180 8 de Gilt nur in Verbindung mit der beigelegten Schraube. fr Montage uniquement adapté avec la vis fournie en Applies only in combination with the supplied screw. it Vale solo assieme alla vite in dotazione. es Válido únicamente en combinación con el tornillo suministrado. sv Gäller bara om den medföljande skruven används. nl Geldt uitsluitend in combinatie met bijgevoegde schroef. 9 9 9 de Beim Einbau des Fühlerrohres beachten, dass Kondensat ablaufen kann. fr Lors du montage du tube de la sonde, veiller à ce que le condensat ne s‘écoule pas. en When fitting the sensor tube, note that condensate can run off. it Durante l’installazione del tubo della sonda fare 1a attenzione che sia garantito il deflusso della condensa. es Al montar el tubo de la sonda, asegurarse de que pueda salir el posible condensado. sv Observera att kondensat kan rinna ut vid montering av givarröret. nl Bij de montage van het sensorelement opletten dat er condensaat kan lekken. ohne Montageflansch sans bride de montage Without mounting flange senza flangia di montaggio Sin brida de montaje Utan monteringsfläns Zonder montageflens D100272755 Vmin. 3 m/s Vmax. 10 m/s 1.1 1/2
  • Page 1 1
  • Page 2 2

sauter EGQ 212 Assembly Instructions

Categorie
Meten, testen
Type
Assembly Instructions

in andere talen