Well Health WH-MG de handleiding

Categorie
Stimulators
Type
de handleiding
Massage gun
OWNER’S MANUAL
ITEM: WH-MG
NL
1Krachtige koppelrijke motor met Quiet Glide-technologie
2Ingebouwde oplaadbare lithium-ionbatterij
3Meerdere snelheidsinstellingen voor optimale druk
4Snoerloos en lichtgewicht inclusief oplader
5Eenvoudig aan te passen snelheid
SPECIFICATIES
MASSAGEPISTOOL
Trilsnelheid:
niveau 1 - niveau 3
Trilfrequentie:
Niveau 1-33,3 Hz, niveau 2-40,0 Hz, niveau 3-53,3 Hz
Opladen:
110-240V 50/60Hz 12V 1A
Behuizing
Batterij en handgreep
Oplaadpoort
Batterijlampjes
Aan/uit-knop
Snelheidslampjes
GEBRUIKSAANWIJZING
LEES DEZE INSTRUCTIES ALVORENS HET PRODUCT TE GEBRUIKEN.
OPLADEN
- Laad de batterij volledig op voordat u het apparaat voor het eerst gebruikt. U kunt de
batterij zowel in het apparaat als losgekoppeld van het apparaat opladen en het
opladen neemt maximaal 6 uur in beslag.
- U kunt de batterij opladen door de DC-stekker van de meegeleverde adapter aan te
sluiten op de oplaadpoort van de batterij en de AC-stekker van de kabel in een
stopcontact te steken.
- Elk batterijlampje staat voor 20% batterijniveau.
- Het massageapparaat moet worden opgeladen als er nog maar één batterijlampje
brandt.
- Als de batterijlampjes niet meer veranderen en blijven branden, geeft dit aan dat de
batterij volledig is opgeladen.
- Het wordt afgeraden om de batterij tijdens gebruik volledig te ontladen.
- Het apparaat kan over het algemeen meer dan 2 uur worden gebruikt wanneer de
batterij volledig is opgeladen, afhankelijk van het snelheidsniveau en de toegepaste
druk tijdens gebruik.
HET APPARAAT GEBRUIKEN
- Druk op de aan/uit-knop en houd deze ingedrukt totdat de 5 batterijlampjes oplichten.
- Druk één keer op de aan/uit-knop om het apparaat in te schakelen met niveau 1. Druk
twee keer om over te schakelen naar niveau 2 en druk drie keer om over te schakelen
naar niveau 3. Druk een vierde keer op de aan/uit-knop om het apparaat te stoppen.
- Uitschakelen: houd de aan/uit-knop ingedrukt totdat de lampjes uitschakelen.
ONDERHOUD, REINIGING EN OPSLAG
- Gebruik een licht vochtige handdoek om het apparaat schoon te maken en droog het
af met een zachte doek.
- Als u product wilt opbergen of op reis gaat met het product, verwijder de batterij dan
en berg deze op in de meegeleverde kartonnen doos.
DISCLAIMER
Waarschuwingen
- Niet onderdompelen in water. Houd het apparaat uit de buurt van vloeistoffen of
warmtebronnen. Houd de ventilatieopeningen vrij van stof en vuil.
- Verwijder de schroeven van het apparaat niet en probeer het apparaat niet te
demonteren.
- Gebruik het apparaat niet langer dan een uur continu. Laat het apparaat daarna 30
minuten afkoelen voordat u het opnieuw gebruikt.
- Koppel de oplader na het opladen of voorafgaand aan gebruik los van de batterij van
het apparaat.
- Alleen voor gebruik door volwassenen, niet gebruiken bij letsel. Raadpleeg uw arts
voordat u dit product gebruikt.
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
- Alleen voor gebruik door volwassenen.
- Gebruik het apparaat alleen op een droog, schoon lichaamsoppervlak en over kleding
heen door lichtjes te drukken en het apparaat ongeveer 60 seconden per regio over
het lichaam te bewegen.
- Gebruik het massagepistool alleen op het gewenste zachte weefsel van het lichaam
zonder daarbij pijn of ongemak te veroorzaken. Gebruik het product niet op het hoofd,
op harde delen van het lichaam of delen van het lichaam met botweefsel.
- Gebruik alleen de instrumenten die het best gewenste effect bieden.
- Het is mogelijk dat er blauwe plekken ontstaan, ongeacht de instelling of de toegepaste
druk. Controleer de behandelde gebieden regelmatig en stop onmiddellijk bij de eerste
tekenen van pijn of ongemak
- Houd het haar op uw vingers en andere lichaamsdelen uit de buurt van de as en de
achterkant van het instrument, aangezien haar bekneld kan raken.
- Plaats geen voorwerpen in de ventilatieopeningen van het massagepistool.
- Dompel het massagepistool niet onder in water en zorg ervoor dat er geen water in de
ventilatieopeningen loopt.
- Laat het massagepistool niet vallen en gebruik het niet op onjuiste wijze.
- Laad de batterij alleen op met de bij het massagepistool meegeleverde 12VDC-oplader.
- Controleer het apparaat en de batterij zorgvuldig vóór elk gebruik.
- Knoei niet met het massagepistool en pas het op geen enkele manier aan.
- Laat het massagepistool tijdens gebruik of tijdens het opladen nooit zonder toezicht
achter.
GEVAAR: OM HET RISICO OP ELEKTRISCHE SCHOKKEN, BRAND EN
LICHAMELIJK LETSEL TE BEPERKEN, MOET DIT PRODUCT WORDEN
GEBRUIKT IN OVEREENSTEMMING MET DE VOLGENDE INSTRUCTIES
DISCLAIMER
GEBRUIK HET MASSAGEPISTOOL OF ANDERE TRILAPPARATEN NIET ZONDER
VOORAFGAANDE TOESTEMMING VAN UW ARTS ALS EEN VAN DE VOLGENDE
ZAKEN VAN TOEPASSING IS:
Zwangerschapsdiabetes met complicaties zoals neuropathie of beschadiging van het
netvlies, het dragen van een pacemaker, recente operatie, epilepsie of migraine, hernia,
spondylolisthesis, spondylolyse of spondylose, recente gewrichtsvervangingen, metalen
pinnen of platen of zorgen over uw lichamelijke gezondheid. Kwetsbare personen en
kinderen moeten worden begeleid door een volwassene wanneer ze een trilapparaat
gebruiken. Deze contra-indicaties betekenen niet dat u geen tril- of trainingsapparaat
kunt gebruiken, maar wij adviseren u eerst een arts te raadplegen.
Er wordt voortdurend onderzoek gedaan naar de effecten van vibratietraining bij
specifieke medische aandoeningen. Dit zal waarschijnlijk resulteren in een verkorting
van de lijst met contra-indicaties zoals hierboven weergegeven. De praktijk leert dat
integratie van vibratietraining in een behandelplan in een aantal gevallen aan te raden
is. Dit dient echter te gebeuren op advies en onder begeleiding van een arts, specialist
of psychotherapeut.
FR
1 Puissant moteur à couple élevé avec technologie de glissement silencieux
2 Batterie rechargeable intégrée au lithium-ion
3 Réglage de la vitesse pour une pression optimale
4 Sans fil et léger, incluant le chargeur
5 Ajustement facile de la vitesse
SPÉCIFICATIONS
PISTOLET À MASSAGE
Vitesse de vibration :
Niveau 1 - Niveau 3
Fréquence des vibrations :
Niveau 1-33,3Hz, Niveau 2-40,0Hz, Niveau 3-53,3Hz
Charge :
110-240V 50/60Hz 12V 1A
Corps principal
Pile et poignée
Port de chargement
Indicateur de batterie
Bouton d'alimentation
Indicateur de vitesse
INSTRUCTIONS D'UTILISATION
À LIRE AVANT L'UTILISATION
CHARGER
- Chargez complètement la batterie pendant six heures au maximum avant la première
utilisation, qu'elle soit attachée ou détachée de l'appareil
- Pour charger la batterie, connectez l'extrémité DC de l'adaptateur fourni au port de
chargement de la batterie et branchez le câble latéral AC dans la prise murale.
- Une LED de batterie signifie un niveau de 20 %.
- Le masseur doit être chargé lorsqu'il ne reste qu'une seule LED de batterie
- Les LEDs de la batterie ne changent plus et restent allumées, ce qui signifie qu'elle
est complètement chargée.
- Il n'est pas recommandé d'épuiser complètement la batterie pendant l'utilisation
- La durée moyenne de fonctionnement est de 2 heures ou plus, selon le niveau de
vitesse et la pression appliquée pendant l'utilisation
COMMENT UTILISER
- Appuyez sur le bouton "Power" et maintenez-le enfoncé jusqu'à ce que les 5 LED
s'allument
- Appuyez une fois sur le bouton d'alimentation pour mettre l'appareil en marche au
niveau un. Deux fois pour mettre l'appareil au niveau deux et trois fois pour le niveau
trois.
- Mise hors tension : Maintenez le bouton enfoncé jusqu'à ce qu'il s'éteigne
ENTRETIEN, NETTOYAGE STOCKAGE
- Utilisez une serviette légèrement humide pour nettoyer l'appareil et séchez avec un
chiffon doux
- Pour le stockage ou le voyage, retirez la batterie et rangez-la dans la boîte en carton
fournie
CLAUSE DE NON-RESPONSABILITÉ
Avertissements et mise en garde
- Ne pas immerger dans l'eau. Tenir à l'écart des liquides ou des sources de chaleur.
Maintenez les orifices de ventilation exempts de poussière et de débris
- Ne pas retirer les vis ni tenter de les démonter
- Ne pas faire fonctionner l'appareil en continu pendant plus d'une heure. Laisser
l'appareil se reposer pendant 30 minutes avant de le réutiliser
- Débranchez le chargeur de la batterie de l'appareil après l'avoir chargé ou avant de
l'utiliser
- Ne pas utiliser en cas de blessure, uniquement pour les adultes. Consultez votre
médecin avant d'utiliser ce produit
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
- Réservé aux adultes
- N'utiliser que sur une surface du corps propre et sèche, par-dessus les vêtements, en
pressant légèrement et en se déplaçant sur le corps pendant environ 60 secondes par
région
- Utilisez le pistolet de massage uniquement sur les tissus mous du corps comme vous
le souhaitez sans produire de douleur ou d'inconfort. N'utilisez pas le pistolet sur la
tête ou sur une zone dure ou osseuse du corps
- N'utiliser que les applicateurs qui fournissent le meilleur effet souhaité
- Des ecchymoses peuvent se produire indépendamment du réglage ou de la pression
appliquée Vérifiez fréquemment les zones traitées et arrêtez immédiatement au premier
signe de douleur ou d'inconfort
- Tenez les poils des bras ou toute autre partie du corps éloignés de la tige et de l'arrière
de l'applicateur, car des pincements peuvent se produire
- Ne placez aucun objet dans les orifices de ventilation du pistolet de massage
- Ne pas immerger dans l'eau ni laisser l'eau pénétrer dans les orifices de ventilation du
pistolet de massage
- Ne pas laisser tomber le pistolet de massage ou en faire un mauvais usage
- Rechargez uniquement avec le chargeur de pistolet de massage 12 VDC fourni
- Examiner soigneusement l'appareil et la pile avant chaque utilisation
- Ne pas altérer ou modifier le pistolet de massage de quelque manière que ce soit
- Ne laissez jamais le pistolet de massage fonctionner ou charger sans surveillance
DANGER : POUR RÉDUIRE LES RISQUES DE CHOC ÉLECTRIQUE,
D'INCENDIE ET DE BLESSURE, CE PRODUIT DOIT ÊTRE UTILISÉ
CONFORMÉMENT AUX INSTRUCTIONS SUIVANTES
CLAUSE DE NON-RESPONSABILITÉ
VEUILLEZ NE PAS UTILISER LE PISTOLET DE MASSAGE OU TOUT AUTRE
APPAREIL DE VIBRATION SANS AVOIR OBTENU AU PRÉALABLE L'AUTORISATION
DE VOTRE MÉDECIN SI VOUS ÊTES CONCERNÉ PAR L'UNE DES SITUATIONS
SUIVANTES
Le diabète de grossesse avec des complications telles que la neuropathie ou des lésions
rétiniennes, l'usure de stimulateurs cardiaques, l'épilepsie ou les migraines consécutives
à une intervention chirurgicale récente, les hernies discales, le spondylolisthésis, la
spondylolyse ou la spondylose, les remplacements récents d'articulations ou de stérilets,
les broches ou plaques métalliques ou toute préoccupation concernant votre santé
physique. Les personnes fragiles et les enfants doivent être suivis par un adulte lorsqu'ils
utilisent un appareil à vibrations. Ces contre-indications ne signifient pas que vous ne
pouvez pas utiliser un appareil à vibrations ou d'exercice, mais nous vous conseillons de
consulter un médecin au préalable.
Des recherches sont en cours sur les effets des exercices de vibration pour des troubles
médicaux spécifiques. Il en résultera probablement un raccourcissement de la liste des
contre-indications comme indiqué ci-dessus. L'expérience pratique a montré que
l'intégration d'exercices de vibration dans un plan de traitement est conseillée dans un
certain nombre de cas. Cela doit être fait sur les conseils et en accompagnement d'un
médecin spécialiste ou d'un physiothérapeute.
DE
1Leistungsstarker Motor mit hohem Drehmoment und ruhigem Lauf
2Integrierte, wieder aufladbare Lithium-Ion-Batterie
3Mehrstufige Geschwindigkeitseinstellung für optimalen Druck
4Schnurlos und leicht, einschließlich Ladegerät
5Einfache Geschwindigkeitsregelung
PRODUKTÜBERSICHT
MASSAGEPISTOLE
Vibrationsgeschwindigkeit:
Stufe 1 - Stufe 3
Vibrationsfrequenz:
Stufe 1-33,3Hz, Stufe 2-40,0Hz, Stufe 3-53,3Hz
Aufladung:
110-240V 50/60Hz 12V 1A
Hauptgerät
Batterie & Griff
Landeanschluss
Batterieanzeigen
Betriebstaste
Geschwindigkeitsanzeige
GEBRAUCHSANLEITUNGEN
BITTE VOR DEM GEBRAUCH DURCHLESEN
AUFLADEN
- Laden Sie die Batterie vor dem erstmaligen Gebrauch bis zu sechs Stunden auf. Sie
können die Batterie dafür entnehmen oder im Gerät lassen.
- Zum Aufladen schließen Sie den DC-Stecker des mitgelieferten Netzteils an den
Ladeanschluss der Batterie und den AC-Stecker an eine Steckdose an.
- Wenn eine Batterieanzeige leuchtet, beträgt die Kapazität 20%.
- Laden Sie das Gerät auf, wenn nur noch eine Anzeige leuchtet.
- Wenn alle Batterieanzeigen stetig leuchten, ist die Batterie vollständig geladen.
- Es wird nicht empfohlen, die Batterie ganz leer laufen zu lassen.
- Die durchschnittliche Laufzeit beträgt je nach Geschwindigkeit und Druck 2+ Stunden.
NUTZUNG
- Halten Sie die Betriebstaste gedrückt, bis die 5 Batterieanzeigen aufleuchten.
- Drücken Sie die Betriebstaste einmal, um Stufe 1 einzuschalten, zweimal, um Stufe 2
einzuschalten oder dreimal, um Stufe 3 einzuschalten. Bei erneutem Drücken wird das
Gerät ausgeschaltet.
- Ausschalten: Halten Sie die Taste gedrückt, bis die Anzeigen erloschen sind.
WARTUNG, REINIGUNG UND LAGERUNG
- Reinigen Sie das Gerät mit einem leicht angefeuchteten Lappen und trocknen Sie es
dann mit einem weichen Lappen ab.
- Um das Gerät aufzubewahren oder mit auf Reisen zu nehmen, entnehmen Sie die
Batterie und verpacken Sie es in dem mitgelieferten Karton:
HAFTUNGSAUSSCHLUSS
Warnungen & Vorsichtsmaßnahmen
- Nicht in Wasser tauchen. Halten Sie das Gerät von Flüssigkeiten und Wärmequellen
fern. Halten Sie die Belüftungsöffnungen sauber.
- Entfernen Sie keine Schrauben und versuchen Sie nicht, das Gerät auseinander-
zunehmen.
- Lassen Sie das Gerät nicht länger als 1 Stunde am Stück laufen. Lassen Sie es bis
zum nächsten Gebrauch 30 Minuten lang abkühlen.
- Trennen Sie das Ladegerät nach dem Aufladen bzw. vor dem Gebrauch von der
Batterie.
- Nur für Erwachsene. Nicht bei Verletzungen verwenden. Lassen Sie sich vor dem
Gebrauch des Geräts von Ihrem Arzt beraten.
SICHERHEITSHINWEISE
- Nur für Erwachsene.
- Verwenden Sie das Gerät nur auf einer trockenen, sauberen Oberfläche des Körpers
und auf der Kleidung. Bewegen Sie das Gerät mit leichtem Druck und bearbeiten Sie
eine Körperregion ungefähr 60 Sekunden.
- Wenden Sie die Massagepistole nur auf weichem Gewebe an, ohne dabei Schmerzen
oder Unbehagen zu erzeugen. Nicht am Kopf, an harten Stellen oder an Knochen
verwenden.
- Verwenden Sie die Aufsätze, die den besten Effekt erzeugen.
- Ergusse können unabhängig von der Geschwindigkeit und vom Druck auftreten.
Überprüfen Sie regelmäßig die behandelten Stellen und beenden Sie die Anwendung
umgehend beim ersten Anzeichen von Schmerzen oder Unbehagen.
- Halten Sie Finger, Haare und andere Körperteile von der Achse und der Rückseite fern,
um Quetschungen zu vermeiden.
- Stecken Sie keine Gegenstände in die Belüftungsöffnungen des Geräts.
- Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser und lassen Sie kein Wasser in die
Belüftungsöffnungen des Geräts eindringen.
- Die Massagepistole darf nicht fallengelassen oder zweckentfremdet werden.
- Laden Sie das Gerät nur mit dem mitgelieferten 12V DC Ladegerät auf:
- Überprüfen Sie das Gerät und die Batterie vor jedem Gebrauch sorgfältig.
- Modifizieren Sie das Gerät in keiner Weise.
- Das Gerät darf während der Nutzung oder Aufladung nicht unbeaufsichtigt gelassen
werden.
VORSICHT: UM DIE GEFAHR VON STROMSCHLÄGEN, FEUERN UND
VERLETZUNGEN ZU VERMEIDEN, DARF DIESES GERÄT NUR GEMÄSS DER
BEDIENUNGSANLEITUNG VERWENDET WERDEN.
HAFTUNGSAUSSCHLUSS
IN DEN NACHFOLGENDEN SITUATIONEN HOLEN SIE SICH VOR DEM GEBRAUCH
DER MASSAGEPISTOLE ODER EINES ANDEREN VIBRATIONSGERÄTS DIE
ZUSTIMMUNG IHRES ARZTES EIN
Schwangerendiabetes mit Komplikationen, wie z.B. Neuropathie oder Netzhautschäden,
das Tragen eines Herzschrittmachers, kürzlich zurückliegende Operationen, Epilepsie
oder Migräne, Bandscheibenvorfälle, Wirbelgleiten, Spondylolyse oder Spondylose,
kürzlich zurückliegender Ersatz von Gelenken oder Intrauterinpessaren, Metallstiften
oder Platten, Bedenken hinsichtlich körperlicher Gesundheit, gebrechliche Personen
und Kinder dürfen das Gerät nur unter Aufsicht eines Erwachsenen verwenden. Diese
Kontraindikationen bedeuten nicht, dass Sie kein Vibrations- oder Übungsgerät
verwenden können, wir raten Ihnen jedoch, vorher einen Arzt aufzusuchen.
Die Effekte von Vibrationsübungen auf bestimmte Krankheiten werden fortlaufend
erforscht, was wahrscheinlich die oben genannte Liste an Kontraindikationen verkürzen
wird. Der Einsatz in der Praxis hat gezeigt, dass die Integration von Vibrationsübungen
in einen Behandlungsplan in vielen Fällen empfehlenswert ist. Dies darf jedoch nur
nach Beratung und in Begleitung eines Spezialisten bzw. Physiotherapeuten erfolgen.
ITA
1Potente motore ad alta coppia con tecnologia “Quiet Glide”
2Batteria al litio ricaricabile incorporata
3Impostazione multi-velocità per una pressione ottimale
4Senza cavo e leggero, con caricatore incluso
5Facile regolazione della velocità
DESCRIZIONE DEL PRODOTTO
PISTOLA PER MASSAGGIO
Velocità di Vibrazione:
Livelli 1-3
Frequenza di Vibrazione:
Livello 1-33,3Hz, Livello 2-40,0Hz, Livello 3-53.3Hz
Ricarica:
110-240V 50/60Hz 12V 1A
Corpo principale
Batteria ed Impugnatura
Porta di ricarica
Indicatore batteria
Tasto di alimentazione
Indicatore velocità
ISTRUZIONI PER L’USO
LEGGERE ATTENTAMENTE PRIMA DELL’USO
RICARICA
- Carica completamente la batteria, collegata o scollegata dal dispositivo, per fino a sei
ore prima dell’utilizzo iniziale.
- Per caricare la batteria, collega il terminale CC dell'adattatore incluso alla porta di
ricarica della batteria, e collega il terminale CA ad una presa elettrica.
- L’indicatore della batteria indica un livello del 20%.
- Il massaggiatore deve essere ricaricato quando l’indicatore ha solo una luce accesa.
- Quando le luci dell’indicatore della batteria cessano di cambiare e restano accese
significa che la batteria è completamente carica.
- Si sconsiglia di scaricare completamente la batteria durante l’uso.
- L’autonomia operativa media è di più di due ore, a seconda del livello di velocità e
della pressione applicata durante l’uso.
UTILIZZO
- Tieni premuto il tasto di accensione finché l’indicatore della batteria non si accende.
- Premi una volta il tasto di accensione per attivare il dispositivo al livello uno, due volte
per selezionare il livello due, e tre volte per il livello tre, premi nuovamente il tasto di
accensione per spegnere.
- Spegnimento: tieni premuto tasto di accensione fino allo spegnimento.
MANUTENZIONE, PULIZIA E STOCCAGGIO
- Utilizza un panno leggermente umido per pulire il dispositivo e asciugalo con un panno
morbido.
- Per la conservazione o il viaggio, rimuovi la batteria e conservala nella scatola di
cartone in dotazione.
DICHIARAZIONE DI NON RESPONSABILITÀ
Avvertenze
- Non immergere in acqua. Tieni lontano da liquidi o fonti di calore. Tieni le aperture di
ventilazione libere da polvere e detriti.
- Non rimuovere le viti né tentare di smontare l’apparecchio.
- Non operare ininterrottamente per più di un’ora, e nel caso lascia riposare il dispositivo
per 30 minuti prima di riutilizzarlo.
- Scollegare il caricabatteria dalla batteria del dispositivo dopo la ricarica o prima dell'uso.
- Solo per adulti, non utilizzare se si hanno delle ferite. Consulta il tuo medico prima di
utilizzare questo prodotto.
ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA
- Adatto ad essere usato solo da adulti.
- Utilizza solo su pelle asciutta e pulita, sopra gli indumenti, premendo con delicatezza
e spostandolo lungo il corpo per circa 60 secondi per zona.
- Utilizza la pistola per massaggio a piacere solo sui tessuti molli del corpo, senza
produrre dolore o disagio, evitando il cranio e qualsiasi parte ossea.
- Utilizzare solo gli applicatori che forniscono l’effetto migliore desiderato.
- Possono verificarsi dei lividi indipendentemente dall’impostazione scelta o dalla
pressione applicata. Controlla frequentemente le aree trattate e interrompi
immediatamente l’uso al primo segno di dolore o disagio.
- Tieni i peli delle dita o qualsiasi altra parte del corpo lontani dall’asta e dalla parte
posteriore dell’applicatore, per evitare che si pizzichino.
- Non posizionare oggetti nei fori di ventilazione della pistola per massaggio.
- Non immergere in acqua o consentire all’acqua di penetrare nei fori di ventilazione
della pistola per massaggio.
- Non far cadere o usare impropriamente la pistola per massaggio.
- Ricarica solo con l’incluso caricatore CC 12V per pistola per massaggio.
- Ispeziona attentamente l’apparecchio e la batteria prima di ogni utilizzo.
- Non manomettere o alterare in alcun modo la pistola per massaggio.
- Non lasciare mai incustodita la pistola per massaggio se in funzione o in ricarica.
PERICOLO: PER RIDURRE I RISCHI DI SCOSSE ELETTRICHE, INCENDIO E
LESIONI PERSONALI, QUESTO PRODOTTO DEVE ESSERE USATO
RISPETTANDO LE SEGUENTI ISTRUZIONI:
DICHIARAZIONE DI NON RESPONSABILITÀ
NEI SEGUENTI CASI, NON UTILIZZARE LA PISTOLA DA MASSAGGIO O QUALSIASI
DISPOSITIVO VIBRATORE SENZA PRIMA OTTENERE L’APPROVAZIONE DEL
MEDICO.
Diabete, gravidanza, complicazioni come neuropatie o danni alla retina, uso di
pacemaker, epilessia, emicrania, convalescenza dopo interventi chirurgici, ernie del
disco, spondilolistesi, spondilolisi o spondilosi, recenti sostituzioni articolari, spirale
intrauterina, perni o piastre metalliche, o qualsiasi dubbio relativo alla salute fisica delle
persone più cagionevoli. I bambini vanno supervisionati da un adulto quando utilizzano
un dispositivo a vibrazione. Queste controindicazioni non significano che non sei
compatibile con l’utilizzo di un dispositivo a vibrazione, ma ti consigliamo di consultare
prima un medico
Sono in corso ricerche sugli effetti degli effetti delle vibrazioni su disturbi medici specifici.
Ciò comporterà probabilmente la riduzione dell’elenco delle controindicazioni sopra
indicato. L’esperienza pratica ha dimostrato che l’integrazione del trattamento a
vibrazioni in un piano terapeutico è consigliabile in un certo numero di casi, purché
approvato da un medico specialista o fisioterapista.
ES
1Potente motor de alto par con tecnología Quiet Glide
2Batería de ion de litio recargable integrada
3Ajuste de varias velocidades para una presión óptima
4Inalámbrico y ligero, incluye cargador
5Fácil ajuste de la velocidad
ESPECIFICACIONES
PISTOLA DE MASAJE
Velocidad de la vibración:
Nivel 1 - Nivel 3
Frecuencia de la vibración:
Nivel 1-33,3 Hz, nivel 2-40,0 Hz, nivel 3-53,3 Hz
Carga:
110-240V 50/60Hz 12V 1A
Cuerpo principal
Batería y mango
Puerto de carga
Indicador de batería
Botón de encendido
Indicador de velocidad
INSTRUCCIONES DE USO
LÉALAS ANTES DE USAR EL DISPOSITIVO
CARGA
- Antes del primer uso, cargue completamente la batería hasta seis horas, ya sea unida
o separada del dispositivo.
- Para cargar, conecte el extremo de CC del adaptador suministrado al puerto de carga
de la batería y enchufe el cable lateral de CA a la toma de corriente de pared.
- Una luz de batería significa un nivel del 20 %.
- El masajeador debe cargarse cuando solo quede una luz de batería.
- Las luces de batería dejan de cambiar y permanecen encendidas significa que está
completamente cargado.
- No se recomienda agotar completamente la batería durante el uso.
- El tiempo de funcionamiento medio es de más de 2 horas según el nivel de velocidad
y la presión aplicada durante el uso.
CÓMO SE USA
- Mantenga presionado el botón de encendido hasta que las 5 baterías se enciendan.
- Presione una vez el botón de encendido para encender el dispositivo al nivel uno. Dos
veces para cambiarlo al nivel dos y tres para el nivel tres. Presionar el botón de
encendido nuevo lo apagará.
- Apagado: mantenga presionado hasta que el botón se apague.
MANTENIMIENTO, LIMPIEZA Y ALMACENAMIENTO
- Use una toalla ligeramente húmeda para limpiar el dispositivo y séquelo con un paño
suave.
- Para guardarlo o llevarlo de viaje, retire la batería y guárdela en la caja de cartón
suministrada.
DESCARGO DE RESPONSABILIDAD
Advertencias y precauciones
- No sumergir en agua. Mantener alejado de líquidos o fuentes de calor. Mantener los
puertos de ventilación libres de polvo y restos.
- No retire los tornillos ni trate de desmontarlo.
- No lo use de forma continua durante más de una hora. Deje que el dispositivo
descanse durante 30 minutos antes de volverlo a usar.
- Desenchufe el cargador de la batería después de cargarlo o antes de usarlo.
- Solo para adultos. No lo use si está lesionado. Consulte a su médico antes de usar el
producto.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
- Solo para adultos.
- Úselo solo en una superficie del cuerpo limpia y seca sobre ropa presionando
ligeramente y moviéndolo por el cuerpo durante aproximadamente 60 segundos por
región.
- Use la pistola de masajes solo en los tejidos blancos del cuerpo según lo desee sin
producir dolor ni malestar. No la use en la cabeza o cualquier área dura o huesuda
del cuerpo.
- Use solo los aplicadores que brinden el mejor efecto deseado.
- Pueden producirse moratones independientemente del ajuste de control o de la
presión aplicada. Compruebe las áreas tratadas frecuentemente y deténgase
inmediatamente al primer signo de dolor o malestar.
- Mantenga el pelo de los dedos o cualquier parte del cuerpo alejado del eje y de la
parte trasera del aplicador, ya que podrían pellizcarse.
- No coloque ningún objeto en los orificios de ventilación de la pistola de masaje.
- No sumerja la pistola de masaje en agua ni permita que el agua entre en los orificios
de ventilación.
- No deje caer ni use incorrectamente la pistola de masaje.
- Cárguela solo con el cargador de la pistola de masaje de 12 VCC suministrado.
- Examine cuidadosamente el dispositivo y la batería antes de cada uso.
- No manipule ni altere de ninguna manera la pistola de masaje.
- Nunca deje la pistola de masaje desatendida mientras esté funcionando o cargándose.
PELIGRO: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA,
INCENDIO Y LESIONES PERSONALES, ESTE PRODUCTO DEBE USARSE
SEGÚN LAS SIGUIENTES INSTRUCCIONES.
DESCARGO DE RESPONSABILIDAD
NO USE LA PISTOLA DE MASAJE O CUALQUIER DISPOSITIVO DE VIBRACIÓN SIN
OBTENER LA APROBACIÓN DE SU MÉDICO SI SE APLICA ALGUNO DE LOS
SIGUIENTES CASOS:
Diabetes gestacional con complicaciones como neuropatía o daño en la retina, uso de
marcapasos, cirugía reciente, epilepsia o migrañas, hernia de disco, espondilolistesis,
espondilolisis o espondilosis, reemplazos recientes de articulaciones o DIU, clavijas o
placas de metal o cualquier inquietud sobre su salud física las personas frágiles y niños
deben estar acompañadas por un adulto cuando utilicen cualquier dispositivo vibratorio.
Estas contraindicaciones no significan que no pueda utilizar un dispositivo de vibración
o ejercicio, pero le recomendamos que consulte primero a un médico.
Se están realizando investigaciones sobre los efectos del ejercicio con vibración para
trastornos médicos específicos. Esto probablemente resultará en el acortamiento de la
lista de contraindicaciones que se muestra arriba. La experiencia práctica ha
demostrado que la integración del ejercicio con vibración en un plan de tratamiento es
aconsejable en varios casos. Esto debe hacerse con el consejo y acompañamiento de
un médico especialista o fisioterapeuta.
EN
1Powerful High-Torque Motor with Quiet Glide Technology
2Built-In Rechargeable Lithium-Lon Battery
3Multi-Speed Setting for Optimal Pressure
4Cordless and Lightweight including charger
5Easy Speed Adjusting
SPECIFICATIONS
MASSAGE GUN
Vibration Speed:
Level 1- Level 3
Vibration Frequency:
Level 1-33.3Hz, Level 2-40.0Hz, Level 3-53.3Hz
Charge:
110-240V 50/60Hz 12V 1A
Mainbody
Battery & Handle
Charging port
Battery Indicator
Power Button
Speed landicator
USAGE INSTRUCTIONS
PLEASE READ PRIOR TO USE
CHARGING
- Fully charge battery for up to six hours before first use either attached or detached from
the device
- To charge, connect the DC end of the supplied adapter to the battery's charging port
and plug AC side cable into wall outlet
- One battery light means 20% level.
- The massager should be charged when there is only one battery light left
- The battery lights stop changing and stay on means it is full charged
- It is not recommended to fully deplete the battery during using
- The average run time is 2+ hours depending on speed level and pressure applied
during use
HOW TO USE
- Press the Power button and hold it untill the 5 battery Lights up
- Press the Power button once to turn device on to level one. twice to turn device to level
two and three times for level three. pressing the power button again will turn off
- Power Off: Press and hold untill the button lights off
MAINTENANCE, CLEANING STORAGE
- Use a slightly damp towel to clean device and a dry with a soft cloth
- For storage or travel, remove battery and store in supplied carton box
DISCLAIMER
Warnings & Caution
- Do not immerse in water. Keep away from liquids or heat sources. Keep ventilation ports
free from dust and debris
- Do not remove screws or attempt to disassemble
- Do not operate continuously for more than one hour. allow device to rest for 30 minutes
before re-using
- Unplug the charger from device battery after charging or prior to use
- For adult use only do not use if injured. Consult your doctor before using this product
SAFETY INSTRUCTIONS
- For adult use only
- Use only on a dry clean surface of the body over clothing by lightly pressing and moving
across the body for approximately 60 seconds per region
- Use the Massage Gun only on the body s soft tissue as desired without producing pain
or discomfort. Do not use on head or any hard or bony area of the body
- Use only the applicators that provide the best desired effect
- Bruising can occur regardless of control setting or pressure applied Check treated areas
frequently and immediately stop at first sign of pain or discomfort
- Keep fingers hair or any other body part away from the shaft and backside of the
applicator as pinching may occur
- Do not place any objects into the ventilation holes of the Massage Gun
- Do not immerse in water or allow water to enter the ventilation holes of the Massage
Gun
- Do not drop or misuse the Massage Gun
- Only recharge with supplied 12 VDC Massage Gun charger
- Carefully examine device and battery before each use
- Do not tamper or alter Massage Gun in any way
- Never leave the Massage Gun operating or charging unattended
DANGER: TO REDUCE RISKS OF ELECTRIC SHOCK, FIRE, AND PERSONAL
INJURY, THIS PRODUCT MUST BE USED IN ACCORDANCE WITH THE
FOLLOWING INSTRUCTIONS
DISCLAIMER
PLEASE DO NOT USE THE MASSAGE GUN ORANY VIBRATION DEVICE WITHOUT
FIRST OBTAINING APPROVAL FROM YOUR DOCTOR IF ANY OF THE FOLLOWING
APPLY
Pregnancy diabetes with complications such as neuropathy or retinal damage, wear of
pace-makers, recent surgery epilepsy or migraines, herniated disks, spondylolisthesis,
spondylol-ysis, or spondylosis, recent joint replacements or IUDs, metal pins or plates
or any concerns about your physical health frail individuals and children should be
accompanied by an adult when using any vibration device. these contra indications do
not mean that you are not able to use a vibration or exercise device but we advise you
to consult a doctor first
Ongoing research is being done to the effects of vibration exercise for specific medical
disorders. This will likely result in the shortening of the list of contra indications as shown
above. Practical experience has shown that integration of vibration exercise into a
treatment plan is advisory in a number of cases. this must be done on the advice of and
in accompaniment with a doctor specialist or physiotherapist
PL
1Mocny silnik o wysokim momencie obrotowym z technologią cichego ślizgu
2Wbudowany akumulator litowo-jonowy
3Ustawienie wielu prędkości dla optymalnego ciśnienia
4Bezprzewodowy i lekki, w tym ładowarka
5Łatwa regulacja prędkości
SPECYFIKACJE
PISTOLET DO MASAŻU
Prędkość wibracji:
Poziom 1 - Poziom 3
Częstotliwość wibracji:
Poziom 1-33.3 Hz, Poziom 2-40.0 Hz, Poziom 3-53.3 Hz
Ładowanie:
110-240V 50/60Hz 12V 1A
Główny korpus
Akumulator i uchwyt
Port ładowania
Wskaźnik akumulatora
Przycisk zasilania
Wskaźnik prędkości
INSTRUKCJE UŻYTKOWANIA
PRZED UŻYCIEM NALEŻY PRZECZYTAĆ
ŁADOWANIE
- W pełni naładuj akumulator do sześciu godzin przed pierwszym użyciem, podłączony
lub odłączony od urządzenia
- Aby naładować, podłącz końcówkę DC dostarczonego adaptera do portu ładowania
akumulatora i podłącz boczny kabel AC do gniazdka ściennego
- Jeden wskaźnik akumulatora oznacza poziom 20%.
- Masażer należy ładować, gdy pozostał tylko jeden wskaźnik akumulatora
- Wskaźniki akumulatora przestają się zmieniać i pozostają włączone, co oznacza, że
jest w pełni naładowany
- Nie zaleca się całkowitego wyczerpania baterii podczas użytkowania
- Średni czas pracy wynosi 2+ godziny w zależności od poziomu prędkości i ciśnienia
zastosowanego podczas użytkowania
JAK UŻYWAĆ
- Naciśnij przycisk zasilania i przytrzymaj go, aż zapali się 5 wskaźników
- Naciśnij raz przycisk zasilania, aby włączyć urządzenie na poziomie pierwszym, dwa
razy na poziomie drugim i trzy razy na poziomie trzecim. Ponowne naciśnięcie
przycisku zasilania wyłączy urządzenie
- Wyłączanie: Naciśnij i przytrzymaj, aż przycisk zgaśnie
KONSERWACJA, CZYSZCZENIE I PRZECHOWYWANIE
- Do czyszczenia urządzenia użyj lekko wilgotnego ręcznika i osusz miękką szmatką
- Do przechowywania lub w czasie podróży, wyjmij baterię i przechowuj w
dostarczonym pudełku kartonowym
ZASTRZEŻENIE
Ostrzeżenia i przestrogi
- Nie zanurzaj w wodzie. Trzymaj z dala od cieczy lub źródeł ciepła. Chroń otwory
wentylacyjne przed kurzem i zanieczyszczeniami
- Nie odkręcaj śrub ani nie próbuj demontować
- Nie używaj w sposób ciągły przez więcej niż jedną godzinę. Przed ponownym użyciem
należy odczekać 30 minut
- Odłącz ładowarkę od akumulatora urządzenia po naładowaniu lub przed użyciem
- Wyłącznie dla osób dorosłych, nie stosować w przypadku zranienia. Skonsultuj się z
lekarzem przed użyciem tego produktu
INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA
- Wyłącznie dla osób dorosłych
- Stosuj tylko na suchej, czystej powierzchni ciała na ubraniu, lekko naciskając i
poruszając po ciele przez około 60 sekund w danym miejscu
- Używaj pistoletu do masażu tylko na tkankach miękkich ciała, zgodnie z życzeniem,
bez powodowania bólu lub dyskomfortu. Nie stosuj na głowie ani na twardej lub kostnej
część ciała
- Używaj tylko w sposób zapewniający najlepszy pożądany efekt
- Siniaki mogą wystąpić niezależnie od ustawienia kontroli lub nacisku, często sprawdzaj
leczone obszary i natychmiast zaprzestaj stosowania przy pierwszych oznakach bólu
lub dyskomfortu
- Trzymaj włosy, palce lub inne części ciała z dala od trzonu i tylnej strony aplikatora,
ponieważ może wystąpić szczypanie
- Nie umieszczaj żadnych przedmiotów w otworach wentylacyjnych pistoletu do masażu
- Nie zanurzaj w wodzie ani nie pozwól, aby woda dostała się do otworów wentylacyjnych
pistoletu do masażu
- Nie upuszczaj ani nie używaj w niewłaściwy sposób pistoletu do masażu
- Ładuj tylko za pomocą dołączonej ładowarki 12 VDC do pistoletu do masażu
- Przed każdym użyciem dokładnie sprawdź urządzenie i akumulator
- W żaden sposób nie modyfikuj pistoletu do masażu
- Nigdy nie pozostawiaj działającego lub ładującego się pistoletu do masażu bez nadzoru
NIEBEZPIECZEŃSTWO: ABY ZMNIEJSZYĆ RYZYKO PORAŻENIA PRĄDEM
ELEKTRYCZNYM, POŻARU I OBRAŻEŃ CIAŁA, PRODUKT TEN MUSI BYĆ
UŻYWANY ZGODNIE Z NASTĘPUJĄCYMI INSTRUKCJAMI
ZASTRZEŻENIE
NIE UŻYWAJ PISTOLETU DO MASAŻU LUB URZĄDZENIA WIBRACYJNEGO BEZ
UPRZEDNIEGO UZYSKANIA ZGODY LEKARZA, JEŚLI ZASTOSOWANIE MA
KTÓRYKOLWIEK Z PONIŻSZYCH WARUNKÓW
Cukrzyca ciążowa z powikłaniami, takimi jak neuropatia lub uszkodzenie siatkówki,
zużycie rozruszników serca, padaczka lub migreny po niedawno przebytej operacji
chirurgicznej, przepuklina dysków, kręgozmyk, spondyloza, niedawne wymiany stawów
lub wkładki domacicznej, metalowe szpilki lub płytki, czy jakiekolwiek obawy dotyczące
twojego zdrowia fizycznego. Osoby słabsze i dzieci powinny być pod opieką osoby
dorosłej podczas korzystania z jakiegokolwiek urządzenia wibracyjnego. Te
przeciwwskazania nie oznaczają, że nie możesz używać urządzenia wibracyjnego, ale
radzimy najpierw skonsultować się z lekarzem.
Prowadzone są obecnie badania nad skutkami ćwiczeń wibracyjnych dla określonych
zaburzeń medycznych. Spowoduje to prawdopodobnie skrócenie listy przeciwwskazań,
przedstawionych powyżej. Praktyczne doświadczenie pokazuje, że włączenie ćwiczeń
wibracyjnych do planu leczenia jest zalecane w wielu przypadkach. Należy to zrobić za
radą i w asyście lekarza specjalisty lub fizjoterapeuty
Confinity NV, Dorp 16, 9830, Sint-Martens-Latem, Belgium
declares the following device in sole responsibility:
Brand name: Wellhealth
Product type: Massage gun
Item number: WH-MG
Complies with the following harmonization rules:
EN 55014-1:2017
EN IEC 61000-3-2:2019
EN 61000-3-3:2013+A1:2019
EN 55014-2:20015
EN 60335-2-32:2003 + A1:2008 + A2:2015
EN 60335-1:2012 + A11:2014 + A13:2017+ A1:2019 + A14:2019 + A2:2019
EN 62233:2008
Signed for and on behalf of:
Sint-Martens-Latem, Belgium - JAN 2021
A. Pappijn - Product Manager
DECLARATION OF CONFORMITY
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30

Well Health WH-MG de handleiding

Categorie
Stimulators
Type
de handleiding