Pottinger SERVO 6.50 Handleiding

Type
Handleiding
Handleiding
NL
+ INSTRUCTIES VOOR DE OVERDRACHT VAN MACHINES . . . pagina 3
"Vertaling van de originele handleiding" Nr.
SERVO 6.50
(Mach.nr + . . 01793)
SERVO 6.50 PLUS
(Mach.nr + . . 01793)
SERVO 6.50 NOVA
(Mach.nr + . . 01793)
SERVO 6.50 NOVA PLUS
(Mach.nr + . . 01793)
99 9851.NL.80R.0
Halfgedragen ploeg
1500_NL-BLADZIJDE2
Productaansprakelijkheid, informatieplicht
De productaansprakelijkheid verplicht de producent en de dealer de handleiding bij de verkoop van machines beschikbaar te stellen.
Bovendien moet de gebruiker bij de machine worden geïnstrueerd omtrent bedienings-, veiligheids- en onderhoudsvoorschriften.
Het feit dat de machine en de handleiding volgens de voorschriften zijn afgeleverd, dient te worden bevestigd.
Hiervoor dient het
document Aondertekend te worden toegestuurd aan de firma Pöttinger of via internet (www.poettinger.at) te worden verstuurd.
Document B blijft bij de dealer die de machine levert.
Document C is voor de klant.
Iedere landbouwkundige is ondernemer in de zin van de productaansprakelijkheidswet.
Materiële schade in de zin van de productaansprakelijkheidswet is schade die door een machine wordt veroorzaakt, maar niet aan
de machine wordt veroorzaakt; voor de aansprakelijkheid is een eigen risico voorzien van euro 500,-
Zakelijke materiële schade in de zin van de productaansprakelijkheidswet is uitgesloten.
Attentie! Als de machine van eigenaar wisselt, dient de handleiding te worden doorgegeven. De nieuwe gebruiker moet volgens
de voorschriften worden geïnstrueerd.
Pöttinger - Vertrouwen binnen handbereik - sinds 1871
Kwaliteit is een waarde die rendeert. Daarom beschikken wij over de hoogste kwaliteitsstandaarden voor onze producten. Deze
worden door ons eigen kwaliteitsmanagement en door onze bedrijfsleiding permanent gecontroleerd. Want veiligheid, probleemloos
functioneren, hoogste kwaliteit en absolute betrouwbaarheid van onze machine tijdens het gebruik vormen onze kerncompetenties,
waarvoor wij staan.
Omdat wij permanent werken aan de ontwikkeling van onze producten, kan deze handleiding afwijken van het product. Er kunnen
daarom geen rechten worden ontleend aan de gegevens, afbeeldingen en beschrijvingen. Bindende informatie omtrent bepaalde
eigenschappen van de machine dient bij de service-dealer te worden opgevraagd.
Wij vragen om begrip voor het feit dat wijzigingen in de leveringsomvang, wat betreft de vorm, uitrusting en techniek mogelijk zijn.
Nadruk, vertaling en kopieën in welke vorm dan ook, ook als samenvatting, zijn alleen toegestaan met schriftelijke toestemming
van Pöttinger Landtechnik GmbH.
Alle auteursrechten blijven Alois Pöttinger Maschinenfabrik Ges.m.b.H. uitdrukkelijk voorbehouden.
© Pöttinger Landtechnik GmbH – 31 oktober 2012
Vind extra informatie over uw machine op PÖTPRO:
U bent op zoek naar passende onderdelen of accessoires voor uw machine? Geen probleem, hier vindt u alle benodigde informatie.
QR-code op het typeplaatje van de machine scannen of op www.poettinger.at/poetpro
Als u toch niet kunt vinden wat u nodig heeft, kunt u altijd terecht bij uw service-dealer. Hij adviseert u graag.
Document D
NL-0600 Dokum D Servo - 3 -
PÖTTINGER Landtechnik GmbH
Industriegelände 1
A-4710 Grieskirchen
Tel. 07248 / 600 -0
Telefax 07248 / 600-2511
SERVO-ploeg is overeenkomstig het a everingsbewijs gecontroleerd. Alle verpakte delen verwijderd en uitgepakt.
Veiligheidstechnische voorzieningen en bedieningspaneel zijn aanwezig.
Bediening, ingebruikname en onderhoud van de machine of het werktuig is aan de hand van de handleiding met
de klant besproken en uitgelegd.
Aanpassingen aan de tractor zijn gerealiseerd
De hydraulische verbinding met de tractor is gemaakt en de juiste aansluiting is gecontroleerd.
Hydraulische functies (wentelen, spoorbreedteverstelling) zijn gedemonstreerd en uitgelegd.
Ploeg en trekker zijn op elkaar afgesteld (spoorbreedte van de eerste ploegschaar, trekpunt).
Transport- en werkstand zijn uitgelegd.
Informatie is verstrekt omtrent opties en extra mogelijkheden.
Er is gewezen op het belang van het bestuderen van de handleiding.
Aankruisen hetgeen van toepassing is. X
Wij verzoeken U de volgende punten i.v.m. de wet op de productaansprakelijkheid te controleren.
INSTRUCTIES VOOR DE
OVERDRACHT VAN MACHINES
NL
Ter controle van de juiste overdracht van de machine en de handleiding is het gewenst dat dit aan de fabrikant wordt bevestigd.
Hiervoor dient het
- Document A getekend naar de importeur c.q. naar de fabrikant te worden gezondenof via internet (www.poettinger.at) te worden verstuurd.
- Document B blijft bij de dealer die de machine levert.
- Document C is voor de klant.
- 4 -
1700_NL-INHALT_981
INHOUDSOPGAVE
NL
Inhoudsopgave
WAARSCHUWINGSAFBEELDING
CE-kenmerk ............................................................... 5
Betekenis van de waarschuwingstekens ................... 5
PRESTATIEBESCHRIJVING
Overzicht .................................................................... 6
Varianten .................................................................... 6
TREKKERVOORWAARDEN
Trekker ....................................................................... 7
Bandenmaat .............................................................. 7
Ballastgewichten ........................................................ 7
Hefinrichting (driepuntskoppeling) ............................. 7
Hydraulische regeling aan hefinstallatie .................... 7
Noodzakelijke hydraulische aansluitingen ................. 8
Noodzakelijke stroomaansluitingen ........................... 8
AANBOUW AAN DE TREKKER
Veiligheidsaanwijzingen ............................................. 9
Eerste inbedrijfstelling - draaicilinder vullen ............... 9
Driepuntophanging op de trekker aankoppelen ......... 9
Verlichtingsunit aanbouwen ..................................... 10
Zwenkbereik controleren.......................................... 10
Transporthulzen verwijderen .................................... 10
INSTELMOGELIJKHEDEN
Transportinstelling ..................................................... 11
Bedrijfsinstellingen ................................................... 12
Snijbreedte ‘1e lichaam’ instellen ............................. 12
Snijbreedte instellen................................................. 13
Werkdiepte instellen ..................................................14
Ploeghoek instellen .................................................. 15
Werkhoek van het rister instellen ............................. 15
GEBRUIK
Draaien aan het einde van het veld ......................... 16
Overbelastingsbeveiliging .........................................17
AFKOPPELEN VAN DE TREKKER
Afkoppelen van de trekker ....................................... 18
SERVO PLUS
Functiewijze ............................................................. 19
SERVO NOVA
Functiewijze ............................................................. 20
Instelbereik .............................................................. 20
Druk in hydraulische cilinders wijzigen .................... 20
TRACTION CONTROL
Functiewijze van Traction Control ............................ 21
Druk instellen - Traction Control ............................... 22
ONDERHOUD EN REPARATIE
Bandenspanning ...................................................... 23
Reiniging en onderhoud ........................................... 23
Hydrauliekinstallatie ............................................... 23
Schroefverbindingen en slijtdelen ............................ 23
Smeerschema .......................................................... 24
SERVO 6.50 ............................................................ 25
EXTRA TOEBEHOREN
Instelling schijfkouter (* ........................................... 26
Schijfkouter geveerd (* ............................................. 26
Voorploegen............................................................. 26
TECHNISCHE GEGEVENS
Gebruik conform bestemming van de ploeg ............ 27
Plaats van het typeplaatje ........................................ 27
Technische gegevens .............................................. 28
Opties ...................................................................... 29
AANHANGSEL
- 5 -
NL
WAARSCHUWINGSAFBEELDING
0900_NL-Warnbilder_9851
Aanwijzingen voor
veilig werken
In deze handleiding
zijn alle plaatsen
die betrekking
hebben op
de veiligheid
met dit teken
aangegeven.
Het door de fabrikant aan te brengen CE-kenmerk geeft aan dat de machine beantwoordt
aan de machinerichtlijn en andere toepasselijke EG-richtlijnen.
EG-conformiteitsverklaring (zie bijlage)
Met het ondertekenen van de EG-conform-verklaring verklaart de fabrikant dat de
afgeleverde machine aan alle voorgeschreven veiligheids- en medische voorschriften
beantwoordt.
Betekenis van de waarschuwingstekens
Nooit in de machine grijpen,
zolang zich daar nog delen kunnen
bewegen.
CE-kenmerk
Buiten het zwenkbereik van de
machine blijven.
- 6 -
1700-NL LEISTUNGSBESCHREIBUNG_9851
NL
PRESTATIEBESCHRIJVING
Overzicht
Aanduidingen:
(1) Tractiesturing (optie)
(2) Overbelastingsbeveiliging
(3) Instelling ploeglichamen
(4) Instelling werkdiepte
Afb.: Servo Plus met 8 ploeglichamen
(5) Snijbreedte (manueel/hydraulisch)
(6) Snijbreedte eerste lichaam (manueel/hydraulisch)
(7) Draaieenheid
(8) Steunpoot
(9) Driepuntstangen
Varianten
Aanduiding Beschrijving Tractiesturing Snijbreedte
1e lichaam
Ploeg-
lichaam
*)
Servo Wentelploeg met snijbreedteverstelling middels
spilboom en gatenpatroon aan de scharen
Optie m a n u eel/
hydraulisch
5-8 (+1)
Servo Plus Wentelploeg met traploze hydraulische
snijbreedteverstelling
Optie hydraulisch 5-8 (+1)
Servo Nova Wentelploeg met automatische ‘non-stop’
steenbeveiliging
Optie m a n u eel/
hydraulisch
5-8 (+1)
Servo Nova Plus Wentelploeg met automatische ‘non’-stop’
steenbeveiliging en traploze hydraulische
snijbreedteverstelling
Optie hydraulisch 5-8 (+1)
*) tot 8 ploeglichamen zijn standaard, er kan telkens 1 ploeglichaam (+1) worden aangebouwd.
230-16-01
1 2 3
4
5
6
7
8
9
- 7 -
1500-NL SCHLEPPER VORAUSSETZUNG_9851
NL
TREKKERVOORWAARDEN
Trekker
Voor het gebruik van deze machine moet de trekker aan
de volgende voorwaarden voldoen:
Trekkervermogen:
minimaal 92 kW/125 pk (5 ploeglichamen)
maximaal 265 KW/125 pk (9 ploeglichamen)
Aanbouwcategorie: Hefarm cat. III
Aansluitingen: zie tabel 'Noodzakelijke hydrauliek en
stroomaansluitingen'
Bandenmaat
Wielen en banden
- De spanning in de achterbanden van de trekker bij het
ploegen is afhankelijk van het type, als richtwaarde kan
0,8 bar worden verondersteld.
- Onder zware omstandigheden kunnen extra
wielverzwaringen voordelig zijn.
Zie handleiding van de trekkerproducent.
Wielbasis
De wielbasis (A1) moet 1,2 m - 1,5 m bedragen.
A1 = 1,2 ... 1,5mtr
A2 = max. 3 m
Buitenmaat
De buitenmaat (A2) van de achterwielen mag niet groter
zijn dan 3 m. Bij meer dan 3 m is de wendbaarheid
enigszins beperkt.
Ballastgewichten
Ballastgewichten
De trekker moet aan de voorzijde van voldoende
ballastgewichten worden voorzien, zodat het stuur- en
remvermogen wordt gegarandeerd.
Tenminste 20% van het voertuig-
lediggewicht rust op de vooras.
Hefinrichting (driepuntskoppeling)
- De hefinrichting (driepuntskoppeling) van de trekker
moet berekend zijn op de optredende belasting. (Zie
technische gegevens)
- De hefsteunen moeten middels de verstelinrichting op
gelijke lengte worden ingesteld.
(Zie handleiding van de trekkerproducent)
- Kunnen de hefsteunen aan de hefarmen in verschillende
posities worden gestoken, dan moet de achterste positie
worden gekozen. Daardoor wordt de hydraulische
installatie van de trekker ontlast.
- De begrenzingskettingen of stabilisatoren van de hefarmen
moeten zo worden ingesteld dat er geen zijdelingse
bewegingen van de aanbouwwerktuigen mogelijk zijn.
(Veiligheidsmaatregel voor transportritten)
- De topstang moet worden aangebracht volgens de
aanwijzingen van de trekkerfabrikant.
20%
Kg
Hydraulische regeling aan hefinstallatie
De hefhydrauliek moet worden geschakeld in
positieregeling:
- bij het ploegen
- bij het transport
- bij de montage en demontage van de ploeg.
- 8 -
1500-NL SCHLEPPER VORAUSSETZUNG_9851
TREKKERVOORWAARDEN NL
Noodzakelijke hydraulische aansluitingen
Uitvoering Verbruiker Enkelvoudig
werkende
hydraulische
aansluiting
Dubbel
werkende
hydraulische
aansluiting
Achteruit-
beweging
Aanduiding
(kant van de
machine)
Standaard Draaicilinder X 1
standaard Steunwielcilinder X*) 2
Variant PLUS Snijbreedte X 3
Variant PLUS Snijbreedte van het 1e lichaam X 4
Variant NOVA Steenbeveiliging X**) 6
Optie Pakkerarm X 7
Optie Traction Control X X 2/
*) valt weg bij uitrusting Traction Control
**) is niet nodig tijdens het gebruik!
Noodzakelijke stroomaansluitingen
Uitvoering Verbruiker Volt Stroomaansluiting
Optie Verlichting 12 VDC volgens DIN-ISO 1724
- 9 -
1600-D AANBOUW_9851
NL
AANBOUW AAN DE TREKKER
Veiligheidsaanwijzingen
Veiligheidsaanwijzing:
Voordat de inbedrijfstelling moet het
instructieboekje worden gelezen en in
acht worden genomen, met name waar
het de veiligheidsaanwijzingen betreft.
Waarschuwing!
Beknellingsgevaar.
Bij gebruik van de hefinrichting buiten
het hefbereik van de driepuntophanging
blijven..
Veiligheidsaanwijzing:
Wettelijke aanwijzingen bij
aanbouwwerktuigen die bij ritten over
de weg door trekvoertuigen worden
getrokken - zie bijlage C
Eerste inbedrijfstelling - draaicilinder
vullen
Let op!
Verwondingsgevaar door
ongecontroleerd kantelen! Voor
transportdoeleinden wordt de olie van
een draaicilinder afgetapt. Deze moet
voor de eerste inbedrijfstelling correct
worden gevuld.
1. Afsluitkraan ‘openen’ op geledigde cilinder en ‘sluiten’
op de ingeschoven cilinder
2. Hydraulische leidingen van de draaieenheid op de
trekker aansluiten en geledigde cilinder met olie vullen
3. Afsluitkraan ‘openen’ op ingeschoven cilinder
4. Ploeg in transportstand brengen
1100 mm
Driepuntophanging op de trekker aankoppelen
Veiligheidsaanwijzing:
Alle verbindingsbouten aan de
driepuntophanging met splitpen (1)
borgen!
Vergrendelingsinrichtingen aan
trekkerzijde volgens de instructies van de
trekkerfabrikant in acht nemen en volgen!
1. - Trekkerhydrauliek in positieregeling schakelen.
2. Hefarm bevestigen
- Ploeg aan de hefarm aankoppelen en in de hefarm-vanghaken
vergrendelen.
- De hefarm zijwaarts stabiliseren
3. Topstang (1) monteren
- Topstang (1) zo bevestigen, dat het aansluitpunt (P1) aan de
ploeg ook tijdens het werk iets hoger ligt dan het aansluitpunt
(P2) van de trekker.
1074-09-51
4. Topstang (1) instellen
- Topstang (1) zodanig instellen dat de zwenkas in werkpositie
loodrecht (90°) staat.
5. Steunpoot inklappen
- Hefarm licht optillen totdat de steunpoot (1) ontlast is. Steunpoot
inklappen en met bout (2) borgen
1
2
074-09-52
6. Hydraulische en elektrische leidingen aansluiten
- Aansluitingen zie hoofdstuk ‘Trekkervoorwaarden’
Aanwijzing!
Bij Traction Control: De tankleiding altijd
met vrije terugloop aansluiten.
- 10 -
1600-D AANBOUW_9851
AANBOUW AAN DE TREKKER NL
7. Ploeg in transportpositie brengen.
Aanwijzing!
Bij Traction Control: Afsluitkraan 1 (afb.1)
in stand 2 brengen.
+
85-15-04
12
Vanaf
1
Voor het gebruik van Traction Control zie hoofdstuk
‘Traction Control’
Verlichtingsunit aanbouwen
Voor transportritten over de openbare weg moet worden
gezorgd voor verlichting volgens de wettelijke voorschriften.
Als optie is een eenvoudig te monteren verlichtingsunit
verkrijgbaar.
- Verlichtingsunit in de daarvoor bedoelde houder
plaatsen en met klemschroef (KS2) bevestigen
- Verlichting in de breedte met de klemschroef (KS1)
aanpassen aan het aanbouwwerktuig.
- Stekker van de verlichting (ST) aan de stekkerdoos van
het ploegframe aansluiten
- Functiecontrole uitvoeren
ST
KS1
KS2
074-09-53
Aanwijzing:
Voor gebruik moet de verlichtingsunit
worden gedemonteerd. Deze zou tijdens
de ploegwerkzaamheden beschadigd
kunnen worden.
Zwenkbereik controleren
Zwenkbereik (90°) tussen trekker en ploeg controleren
Dit zwenkbereik is beperkt als de trekker breder is dan 3,0 m.
Transporthulzen verwijderen
1. Ploeg aan de trekker aanbouwen
2. Ploeg opzij draaien.
3. Ploeglichaam 1-5 cm omhoogbrengen
4. Druk in de hydraulische accumulator NOVA volledig
aflaten.
Let op!
De ploegelementen zakken omlaag!
5. De transporthulzen verwijderen
6. Druk in de hydraulische accumulator NOVA weer tot
90 bar verhogen.
Let op!
Ploegelementen draaien in de houder
naar buiten.
- 11 -
1700-NL_EINSTELLMÖGLICHKEITEN_9851
NL
INSTELMOGELIJKHEDEN
Transportinstelling
Uitgangsinstelling ploeg:
De ploeg is op de juiste manier aan de trekker aangebouwd.
Voor ritten op de openbare weg is een verlichtingsunit
geïnstalleerd.
(Zie hoofdstuk ‘Aanbouw aan de trekker’)
Functiewijze:
De ploeg wordt in de horizontale positie gedraaid en het
chassis wordt volledig omlaaggebracht.
Uitvoering:
1. Chassis omhoogbrengen
2. Alle diepteaanslagen uitklappen
3. De ploegframes in de horizontale positie draaien. (zie
Hoofdstuk ‘Gebruik/draaien van de ploeg’)
4. Beide afsluitkranen (afb.3) aan de draaicilinders sluiten.
Hier is de afsluitkraan - zoals op de figuur te zien - onder
een hoek van 90° op de leiding gepositioneerd.
Vanaf
3
Veiligheidsaanwij-
zing:
Wettelijke aan-
wijzingen bij
aanbouwwerktui-
gen die bij ritten
over de weg door
trekvoertuigen
worden getrokken
- zie bijlage C.
Veiligheidsaanwij-
zing:
Voor het vervoer
moeten beide afsl-
uitkranen (afb.3)
worden gesloten.
Deze veiligheids-
maatregel is een
wettelijke ver-
plichting. Mocht
een hydraulische
leiding defect ra-
ken, wordt onbe-
doelde rotatie van
het ploegframe
toch verhinderd.
5. Het chassis op de aanslag (A), die zich aan de binnenkant
bevindt, omlaagbrengen.
A
6. Alleen als de uitrusting Traction Control is gemonteerd:
Druk verminderen:
- Afsluitkraan (afb. 1) naar achteren kantelen om
Traction Control te deactiveren.
085-15-03
D1
Vanaf
1
Vanaf
2
De maximumsnelheid afhankelijk door de
heersende straat- en wegomstandigheden
kiezen!
- 12 -
1700-NL_EINSTELLMÖGLICHKEITEN_9851
INSTELMOGELIJKHEDEN NL
met hydraulische cilinder:(optioneel)
(bij de variant Servo Plus is de hydraulische cilinder standaard)
In plaats van met een spilboom wordt de snijbreedte van het
‘1e lichaam’ met een hydraulische cilinder (Zy) ingesteld.
074-09-56
Zy
Kalibreren van de weergave van de snijbreedte
van het 1e lichaam.
De weergave van de snijbreedte van het 1e lichaam kan
via de sleuf en de schroeven (1) op de achterkant van de
weergave worden ingesteld. (zie afbeelding)
1
Procedure:
1. Stel de gewenste snijbreedte van de overige
ploeglichamen in.
2. Stel het eerste ploeglichaam op dezelfde snijbreedte
in als de overige ploeglichamen
3. Stel de weergave (2) van de snijbreedte van het eerste
lichaam in op dezelfde snijbreedte als die van de overige
ploeglichamen (3) (afbeelding).
3
2
Waarschuwing!
Beknellingsgevaar.
Bij gebruik van
de hydraulische
sturing buiten het
hefbereik van de
hydraulische cilin-
der blijven.
Bedrijfsinstellingen
Om de ploeg optimaal aan de respectieve
veldomstandigheden aan te passen, kunt u
volgende instelmogelijkheden gebruiken:
(variant Servo Nova, Servo Plus en tractiecontrole, zie
de betreffende delen van deze handleiding voor meer
informatie)
Snijbreedte ‘1e lichaam’ instellen
Uitgangsinstelling ploeg:
Optie Spilboom: Wijzig de instelling vóór het
gebruik
Optie Hydraulische cilinder: Instelling kan ook tijdens
het gebruik worden gewijzigd.
Functiewijze:
Met de instelling snijbreedte ‘1e lichaam’ wordt de
ploegpositie aan de trekker aangepast. Afhankelijk van
de uitvoering wordt de ploeg met een spilboom of een
hydraulische cilinder verschoven. De instelling moet zodanig
worden gekozen dat de snijbreedte van het 1e lichaam (S1)
gelijk is aan die van de overige ploeglichamen.
Uitvoering
met spilboom:
De snijbreedte van het ‘eerste lichaam’ (S1) wordt traploos
ingesteld door het verdraaien van de spilboom (Sp).
- Snijbreedte (S1) te smal -> Spilboom (Sp) korter draaien
- Snijbreedte (S1) te breed -> Spilboom (Sp) langer
draaien
074-09-55
Sp
- 13 -
1700-NL_EINSTELLMÖGLICHKEITEN_9851
INSTELMOGELIJKHEDEN NL
Aanwijzing!
Na het veranderen
van de snijbreed-
te moet ook de
snijbreedte van
het ‘1e lichaam’
opnieuw worden
gecontroleerd!
Aanwijzing!
Het chassiswiel
moet tijdens het
ploegen altijd
parallel met de
werkrichting
draaien.
Snijbreedte instellen
Uitgangsinstelling ploeg:
Variant Standaard:
Wijzig de instelling vóór het gebruik
Variant Servo Plus:
Instelling kan ook tijdens het gebruik worden gewijzigd.
(Details zie hoofdstuk ‘Servo Plus’)
Functiewijze:
De werkbreedte van de ploeg wordt bepaald door de
ingestelde snijbreedte van de afzonderlijke ploeglichamen.
Variant Standaard: 5 gedefinieerde snijbreedtes zijn
mechanisch instelbaar.
Variant Servo Plus: De snijbreedte is traploos hydraulisch
instelbaar.
Variant: standaard
Snijbreedte per ploeglichaam instellen:
- Voorste zeskantschroef (vS) losmaken.
- Achterste zeskantschroef (hS) uitnemen.
- Bevestigingsconsole zover zwenken tot de gewenste
snijbreedte is bereikt en de zeskantschroef (hs) in één
van de boringen (Bo) past.
- Zeskantschroeven (vS, hS) weer vastdraaien.
074-09-57
Chassis analoog aan de snijbreedte nastellen:
De richting van het chassis wordt bepaald door de
spilboom (Sp) en is afhankelijk van de instelling van de
ploeglichamen. (zie tabel)
074-09-58
cm
Sp
Boring voor
zeskantschroef
spindel
(Sp) [cm]
Snijbreedte
[cm]
15233
25738
36243
46748
57253
Variant: Servo Plus
In plaats van met een spilboom (SP) wordt de snijbreedte
met een hydraulische cilinder (Zy) ingesteld:
(Details zie hoofdstuk ‘Servo Plus’)
230-16-02
Zy
- 14 -
1700-NL_EINSTELLMÖGLICHKEITEN_9851
INSTELMOGELIJKHEDEN NL
Waarschuwing!
Beknellingsgevaar.
Bij gebruik van
de hydraulische
sturing buiten het
hefbereik van de
hydraulische cilin-
der blijven.
Werkdiepte instellen
Uitgangsinstelling ploeg:
De ploeg moet in de arbeidspositie worden gedraaid
Functiewijze:
De werkdiepte wordt op het chassis en via de hefhoogte
van de hefarm van de trekker ingesteld.
De verstelling van de chassishoogte gebeurt via de
hydraulische cilinder (Zy).
De instelling van de werkdiepte wordt gewijzigd via het
aantal naar binnen gedraaide diepteaanslagen (AS).
AS
074-09-54
Zy
Uitvoering:
- Chassis omhoogbrengen
- Afdekking van de diepteaanslagen ontgrendelen
(splitpen) en omhoogklappen
- Diepteaanslagen naar binnen of buiten draaien (minder
diepteaanslagen = meer werkdiepte)
- Afdekking van de diepteaanslagen dichtklappen en
borgen
- Chassis omlaagbrengen (totdat de cilinder (Zy) op de
diepteaanslagen rust.)
- De hefhoogte van de trekkerhefarm aan de gewenste
werkdiepte aanpassen.
Een diepteaanslag komt overeen met een
variatie in de werkdiepte van ongeveer 2 cm
- 15 -
1700-NL_EINSTELLMÖGLICHKEITEN_9851
INSTELMOGELIJKHEDEN NL
Voorzichtig!
Letselgevaar door
het onbedoeld
hanteren van
de hydraulische
sturing.
Voor instelwerk-
zaamheden de
motor uitschake-
len en de sleutel
eruit trekken.
Ploeghoek instellen
Uitgangsinstelling ploeg:
Voor het gebruik.
Functiewijze:
De trekker beweegt in de groef en staat dus schuin. Bij het
ploegen moeten de ploeglichamen ongeveer horizontaal
(90°) tot de ondergrond staan. De hoek wordt ingesteld
met de stelschroeven aan de draaieenheid.
Uitvoering:
- Hoek aan beide kanten met de stelschroeven (1)
instellen. (Voorbeeld: Als de ploeg naar rechts wordt
gedraaid, kan de linkeraanslag worden ingesteld)
- controleer of door de nieuwe instelling de ploeglichamen
ongeveer horizontaal (onder een hoek van 90°) ten
opzichte van de ondergrond zijn gepositioneerd.
1
074-09-60
Bij het ploegen op hellingen is het
raadzaam om de hoek op iets meer dan
90° in te stellen.
Bij het ploegen op harde ondergronden is
het raadzaam om de hoek op iets minder
dan 90° in te stellen.
Werkhoek van het rister instellen
Uitgangsinstelling ploeg:
voor het gebruik
Functiewijze:
Wanneer de ploeg niet juist in de ondergrond dringt, kan de
hoek van het afzonderlijke ploeglichaam worden ingesteld.
Door het verdraaien van de excentrische bus wordt de
schaarpunt in het bereik ‘S’ dieper of hoger ingesteld.
Uitvoering:
- bouten borgen en excentrische bus verdraaien
- bouten na het verstellen weer goed vastdraaien.
Als basisinstelling geldt:
- De afstand (A) tussen ploegframe en ploegzool moeten
bij alle risters hetzelfde zijn.
- Afstand (B1) aan het laatste rister controleren
Type W*): B1 = 0 - 5 mm
Type UW, UWS, WSS*): B1 = 10 - 20 mm
- Afstand (B) instellen als maat B1.
*) Het type rister is op het typeplaatje af te lezen.
- 16 -
0900-D_GEBRUIK_9851
NL
GEBRUIK
Draaien aan het einde van het veld
TD 45/95/19
Fasen (a, b, c, d) bij het manoeuvreren
a. Aan het einde van het veld de trekker naar de
geploegde zijde toe sturen
- Draaiproces starten (stuurapparaat activeren)
- Draaiproces onderbreken (pos. 30 - 45°)
(Stuurapparaat deactiveren)
b. De trekker naar de niet-geploegde zijde toe
sturen
Door de positie van het ploeglichaam (pos 30 - 45°)
kan het draaien versneld worden uitgevoerd.
c. Ploegchassis omhoogbrengen
- Draaiproces voortzetten
Stuurapparaat activeren totdat de nieuwe arbeidspositie
bereikt is.
d. In de nieuwe groef rijden
c. Ploegchassis omlaagbrengen
Voorzichtig!
Werkzaamheden
op hellingen!
Door het gewicht
van de ploeg wor-
den de rijeigen-
schappen van de
trekker beïnvloed.
Dit kan, speciaal
op hellingen, tot
gevaarlijke situa-
ties leiden.
Voorzichtig!
Tijdens het wente-
len mag niemand
zich binnen het
zwenkbereik
bevinden.
Het wentelen
vanaf de bestuur-
derszitplaats laten
plaats vinden.
- 17 -
0900-D_GEBRUIK_9851
GEBRUIK NL
Overbelastingsbeveiliging
De ploeglichamen zijn met breekbouten uitgerust. Bij
overbelasting breekt de breekbout (AS) en wordt het
ploeglichaam naar boven toe weggezwenkt.
- Restant van de breekbout verwijderen.
- Zeskantschroef (S1) losmaken.
- Ploeglichaam weer in arbeidspositie terugzwenken.
- Nieuwe breekbout plaatsen en beide schroeven weer
vastdraaien.
Aanwijzing!
Gebruik alleen originele breekbouten
(zie reserveonderdelenlijst) met de juiste
dimensie en kwaliteit. Gebruik in geen
geval bouten met een grotere of geringere
sterkte.
AS
S1
074-09-68
- 18 -
1600-D_AFKOPPELEN_9851
NL
AFKOPPELEN VAN DE TREKKER
Afkoppelen van de trekker
Veiligheidsaanwijzingen:
De ploeg mag alleen worden neergezet
op een stevige en vlakke ondergrond. Let
erop dat de ploeg stevig staat.
Aanwijzing:
De schaarpunten zijn gehard. Als ze
op een harde ondergrond (steen, beton
enz.) worden neergezet, kan dit tot breuk
leiden! Zet daarom de schaarpunten op
een geschikte ondergrond ( bijv. een
houten plank)!
• Parkeerrem aantrekken
Ploegframe in rechte arbeidspositie (R) (in rijrichting)
draaien
TD 45/95/14
R
Steunpoot opzij zwenken en de bouten in de boring
laten vastklikken.
Alle diepteaanslagen (1) deactiveren/uitzwenken.
1
Transportwiel zover omlaagbrengen totdat de
aanbouwbok loodrecht staat als de machine is
uitgeschakeld. Dat betekent dat de hefarmstang niet
meer bevestigd is. De vanghaken zijn vrij.
• Vanghaken openen.
Hydraulische leiding 2 vergrendelen:
- Zonder Traction Control: Hydraulische leiding 2 aan
de steekkoppeling vergrendelen
- Met Traction Control: Hydraulische leiding 2 aan
de afsluitkraan (afb.2) onder het hydraulische blok
vergrendelen
Kogelkraan aan draaicilinders vergrendelen.
Alleen als de uitrusting Traction Control is gemonteerd
- de Traction Control deactiveren:
- Afsluitkraan (afb.1) in achterste stand brengen
- Controlevenster: geen druk aan de manometer
085-15-03
D1
Vanaf 1
Vanaf 2
Hydraulische kleppen van de trekker drukloos maken
(zwevende positie van de stuurapparaten aan de trekker)
Hydraulische slangen afkoppelen.
• Ploeg afkoppelen
- Topstang van de machine losmaken.
- De hefarm van de machine losmaken.
- 19 -
1700_NL-SERVO PLUS_9851
NL
SERVO PLUS
Functiewijze
Met behulp van een hydraulische cilinder (2) wordt de
snijbreedte traploos ingesteld. De snijbreedte van het
eerste lichaam wordt daarbij automatisch op de snijbreedte
van de overige ploeglichamen ingesteld. De mechanische
constructie draait elk ploeglichaam tegelijkertijd rond het
draaipunt (1) en past bovendien het chassis aan de nieuwe
werkbreedte aan.
(1) Draaipunt
= onderhoudspunt (Details zie hoofdstuk ‘Onderhoud’)
(2) Hydraulische cilinder
(3) Weergave van de snijbreedte
De snijbreedte kan tijdens de werking worden aangepast.
Het omploegen van hindernissen (masten, bomen ...) is
net zo goed mogelijk als het voorbereidend ploegen langs
de randen.
Waarschuwing!
Beknellingsgevaar.
Bij gebruik van
de hydraulische
sturing buiten het
hefbereik van de
hydraulische cilin-
der blijven.
3
1
2
- 20 -
0900_NL-SERVO NOVA_9851
NL
SERVO NOVA
Functiewijze
Voor moeilijk te bewerken bodemoppervlakken met stenen
of andere belemmerende factoren is een volautomatische
overbelastingsbeveiliging aan te bevelen.
Bij de ploeg SERVO-NOVA is elke ploegschaar afzonderlijk
hydromechanisch tegen beschadigingen beveiligd.
Wanneer over een hindernis wordt heengereden kan de
ploeg naar alle kanten uitzwenken. De trekker hoeft niet
te stoppen. De ploeg zwenkt automatisch in de werkstand
terug.
Naast de volautomatische ‘non-stop’
overbelastingsbeveiliging zijn alle verbindingen bovendien
met een breekbout beveiligd.
Instelbereik
Het schakelmechanisme van de overbelastingsbeveiliging
kan aan de verschillende bodemsoorten worden aangepast.
Normale instelling
Stikstofdruk in de accumulator (43) = 80 bar
Hydraulische cilinder (40) = 90 bar
Wanneer in de praktijk blijkt dat de overbelastingsbeveiliging
te snel wordt geactiveerd, dan kan met de bijgeleverde
vulinstallatie (42) de druk(* in de hydraulische cilinders
worden verhoogd (zie tabel).
Instelbereik van de druk in hydraulische cilinders
(40)
Druk [bar] 90 100 110 120 130 140 150 160
Schakelmechanisme
[kp]
1270 1390 1510 1630 1750 1870 1990 2100
Druk in hydraulische cilinders wijzigen
Druk in de hydraulische cilinders verhogen:
- Afsluitkraan in positie A.
- Druk van het regelventiel aan de trekker halen.
- Stekkerkoppeling (42) aan de trekker aansluiten.
- Afsluitkraan openen (positie E). De hydraulische druk
valt weg.
- Regelventiel aan de trekker zo lang vasthouden tot de
manometer de gewenste druk aangeeft. Vervolgens
afsluitkraan sluiten (positie A).
Let op!
De afsluitkraan moet tijdens het ploegen
gesloten zijn (positie A).
- Met het regelventiel de druk van de vulleiding halen.
A
E
90 - 160 bar
42
41
80 bar
Waarschuwing!
Accumulator staat
onder gas- en
oliedruk.
Demonteren en
repareren enkel
uitvoeren volgens
de aanwijzingen
in het handboek.
Geen las- en
soldeerwerk-
zaamheden en
geen mechani-
sche bewerkingen
uitvoeren
- 21 -
NL
1600_D-TRACTION CONTROL_9851
TRACTION CONTROL
Functiewijze van Traction Control
Door Traction Control wordt gewicht van de ploeg op
de achteras van de trekker overgebracht en zo de slip
geminimaliseerd.
Op de wendakker (= bij het wenden van de ploeg) of door
het omhoogbrengen van het chassis, wordt de hydraulische
druk van dit systeem verlaagd. Bij het neerlaten van het
chassis in de werkstand wordt de druk weer opgebouwd.
Aanwijzing!
Aan het einde van de draaibewerking
moet het chassis zolang worden bediend
totdat de druk op de Traction Control
weer opgebouwd is. Drukcontrole aan
de manometer.
Sturing van dit proces via het dubbelwerkende stuurapparaat
Leiding 5:
Chassis optillen -> drukverlaging
Chassis neerlaten -> drukverhoging
Manometer (Ma)
Druk in de hydraulische cilinder aflezen
Handwiel (H1)
Handwiel voor het instellen van de druk voor Traction
Control.
Hydraulisch blok (Hb)
Stekkerkoppeling (St)
Let op de nummers op de slangmanchetten:
1 Draaien
2 Chassis
3 Instelling van de snijbreedte
4 Snijbreedte eerste lichaam
5 Drukloze terugloop
6 Beveiliging tegen vreemde lichamen
7 Hydraulische sturing pakkerarm (optie)
Veiligheidsaanwij-
zing!
Beknellingsgevaar
bij drukwijziging
in de cilinders.
Niet in de geva-
renzone grijpen!
Opmerking!
Voldoende ballast-
gewicht is voor
het gebruik van
de tractie regeling
van voordeel
Let op!
Draaien op hellin-
gen:
Om het risico
op kantelen te
verminderen,
moet de tractie-
verhoging worden
uitgeschakeld!
Afsluitkraan voor het hydraulische blok (afb.1)
(1) activeren van het hydraulische blok
(1) deactiveren van het hydraulische blok in de
transportstand en bij het parkeren
+
85-15-04
12
Afsluitkraan voor het chassis (afb.2)
activeren (hendel verticaal) (1) - in bedrijf
deactiveren (hendel horizontaal) (2) - uitschakelen
85-15-05
2
1
Accumulator (Ga)
Druk in de accumulator (Ga):
1x 80 bar
2x 120 bar
Hydraulische cilinder (Zy)
St
Ga
Zy
Vanaf 2
Ma
Hb
H1
Vanaf 1
- 22 -
NL
1600_D-TRACTION CONTROL_9851
TRACTION CONTROL
Druk instellen - Traction Control
Druk in de hydraulische cilinder instellen:
De druk wordt via het drukbegrenzingsventiel ingesteld.
Fabrieksinstelling: ca. 120 bar
1. Druk op het handwiel (H1) instellen (daarvoor kan het
nodig zijn om de borgmoer (K) los te draaien en na het
instellen weer vast te draaien)
Uitdraaien -
Indraaien +
2. Stuurapparaat bedienen (leiding 5)
3. Druk aan de manometer (Ma) controleren.
Stappen (1-3) zolang herhalen totdat de gewenste druk
op de manometer kan worden afgelezen.
Maximaal debiet aan het trekkerstuurapparaat: 60l/min
+-
085-15-02
Druk op de
manometer [bar]
extra gewicht aan de
trekker-achteras[kg]
90 630
110 7 7 0
130 910
150 1050
170 1200
Vanaf 2
K
Vanaf 1
H1
Ma
Rijrichting
- 23 -
NL
1700_NL-WARTUNG_9851
ONDERHOUD EN REPARATIE
Voorzich-
tig!
Letselgevaar
door onbedoeld
hanteren van
de hydraulische
sturing.
Voor instel- en
onderhoudswerk-
zaamheden de
motor uitschake-
len en de sleutel
eruit trekken.
Voorzich-
tig!
• Werkzaamheden
onder de machine
alleen uitvoe-
ren, wanneer de
machine vast en
zeker staat en
goed wordt onder-
steund.
Bandenspanning
max. 2,4 bar
- Let op de juiste bandenspanning! Spanning regelmatig controleren!
Aanwijzing!
Bij het oppompen en bij te hoge bandenspanning kan de band barsten.
Voorzich-
tig!
Werkzaamheden
aan het hydrau-
lische systeem
alleen in drukloze
toestand uitvoe-
ren!
Reiniging en onderhoud
Geen hogedrukreiniger gebruiken voor het reinigen van
lagers en van hydraulische delen.
- Gevaar voor roestvorming!
- Overmatige waterdruk kan de lak beschadigen.
Parkeren in de open lucht
Als de ploeg langere tijd in de open lucht verblijft, moeten de uitstekende delen van hydraulische cilinders worden
gereinigd en worden ingevet.
Winterklaar maken
- machine voor het overwinteren grondig reinigen
- Beschermd tegen weersinvloeden opbergen.
- Blanke delen tegen roest beschermen.
- Alle smeerpunten doorsmeren.
Hydrauliekinstallatie
- Controleer de dichtheid van het hydraulische systeem (visuele inspectie)
- hydraulische slangen regelmatig controleren op beschadigingen. Poreuze of beschadigde hydraulische slangen direct
vervangen!
Schroefverbindingen en slijtdelen
- Alle bouten en moeren, in het bijzonder de chassisbouten, moeten periodiek worden gecontroleerd en indien nodig
worden aangetrokken.
- Om te voorkomen dat dragende delen worden beschadigd, verdient het aanbeveling delen die aan slijtage onderhevig
zijn, tijdig te vervangen.
Voorzich-
tig!
Onder hoge druk
ontsnappende
vloeistoffen
(hydraulische
olie) kunnen de
huid doordringen
en zwaar letsel
veroorzaken! Bij
verwondingen
dient direct een
arts te worden
geraadpleegd!
Infectiegevaar!
Smeerschema
X
h alle X bedrijfsuren
40 F alle 40 wagenladingen
80 F alle 80 wagenladingen
1 J 1 x jaarlijks
100 ha alle 100 hectaren
BB Indien nodig
FETT
VET
Olie
= Aantal smeernippels
= Aantal smeernippels
(III), (IV) Zie aanhangsel "Smeermiddelen"
[l] Liter
Variante
zie gebruiksaanwijzing van de fabrikant
4 Rotaties per minuut
100-12-06
Peilstok altijd tot aan de aanslag inschroeven
- 25 -
1700_Schmierplan_9851
SERVO 6.50
10
h
2
1 1 2
1
10 h
122 2 4
14 12
100
h
12
1
100
h
2
24
896-15-102
10 h
21
(943) 9500 NL ZUSÄTZE
NL
- 26 -
(* Voorzichtig! Verwondingsgevaar aan de snijkanten!
EXTRA TOEBEHOREN
Instelling schijfkouter (*
De snijdiepte van de schijfkouters op een afstand van 5 cm. Hoger
dan de schaarpunt instellen.
De stand in de lengterichting wordt door het verschuiven van de
houder op de console gekozen
Verder moet de stand worden bepaald door de excenterarm (50)
met 180° te draaien.
De zijdelingse afstand
tot de schaarpunten
moet 2-3 cm. zijn
Dit wordt bepaald
door de arm (50) te
verdraaien.
Schijfkouter geveerd (*
- deze schijfkouter kan bij alle SERVO NOVA modellen vanaf een
raamhoogte van 72 cm worden gemonteerd.
Voorploegen
Maïsinlegger, mestinlegger
Deze worden ingezet voor het inwerken van stro of mest.
de werkdiepte instellen op 1/3 van de totale werkdiepte
De plaats is boven de schaarpunt of daar achter. Bij een zware
begroeiing of voor het inploegen van stro moeten ze zo ver mogelijk
naar achteren worden ingebracht.
Verdeelstuk (60)
Verdeelstukken, die bovenaan het rister worden aangebracht; dienen
ervoor dat bij het onderploegen van stro, de stengels minder worden
geknikt en daardoor beter glijden.
Geleideplaat (61)
Voor het inwerken van mest.
geleideplaten voor de ristertypen UW, W en WSS
geleideplaat voor de ristertypen UW, W en WSS
Deze kunnen worden gebruikt in plaats van de voorscharen, ze
werken echter minder goed bij geringere werkdiepten.
Tipkouter (62) (*
Deze kouters kunnen in plaats van schijfkouters (zie hierboven)
worden gemonteerd, ze kunnen echter niet worden versteld.
- 27 -
1502-NL_TECH. DAT_9851
NL
TECHNISCHE GEGEVENS
Gebruik conform bestemming van de ploeg
De ploeg is uitsluitend bestemd voor het gewone gebruik bij landbouwwerkzaamheden.
Voor het omploegen van akkerland, weideland en andere grondsoorten.
Ieder ander gebruik geldt als niet conform bestemming.
De fabrikant is niet aansprakelijk voor eventuele hieruit voortvloeiende schade; dit risico is geheel en al voor de
gebruiker.
Tot een passend gebruik hoort ook het nakomen van de door de fabrikant voorgeschreven gebruiks- en
onderhoudsaanwijzingen.
Goedkeuring
Let op de wetten en voorschriften van uw land.
Plaats van het typeplaatje
Het chassisnummer is te vinden op het typeplaatje, zie
afbeelding hiernaast. Bij garantieclaims, vragen over de
machine en bestellingen van reserveonderdelen dient het
chassisnummer altijd te worden vermeld.
Het verdient daarom aanbeveling om het chassisnummer
van het voertuig of de machine direct na aankoop op het
titelblad van de handleiding over te nemen.
- 28 -
1502-NL_TECH. DAT_9851
TECHNISCHE GEGEVENS NL
Technische gegevens
Benodigd vermogen max.: 265 kW / 360 pk
Bandenmaat: 500 / 45 R 22,5 12 PLY RATING
Luchtdruk: max. 2,7 bar
Toegestane maximumsnelheid: 40 km/u
Continu geluidsniveau: <70 dB(A)
SERVO 6.50
Type (merk) Scharen Schaarafstand Framehoogte Snijbreedte Gewicht 1
SERVO 6.50-602 6 (5+1) 102 cm 80/90 cm 33 / 38 / 43 / 48 / 53 cm 3020 kg
SERVO 6.50-702 7 (6+1) 102 cm 80/90 cm 33 / 38 / 43 / 48 / 53 cm 3295 kg
SERVO 6.50-802 8 (7+1) 102 cm 80/90 cm 33 / 38 / 43 / 48 / 53 cm 3570 kg
SERVO 6.50-902 9 (8+1) 102 cm 80/90 cm 33 / 38 / 43 / 48 / 53 cm 3845 kg
SERVO 6.50 PLUS
Type (merk) Scharen Schaarafstand Framehoogte Snijbreedte Gewicht 1
SERVO 6.50-P602 6 (5+1) 102 cm 80/90 cm 33 - 53 cm 3120 kg
SERVO 6.50-P702 7 (6+1) 102 cm 80/90 cm 33 - 53 cm 3410 kg
SERVO 6.50-P802 8 (7+1) 102 cm 80/90 cm 33 - 53 cm 3700 kg
SERVO 6.50-P902 9 (8+1) 102 cm 80/90 cm 33 - 53 cm 3990 kg
SERVO 6.50 NOVA
Type (merk) Scharen Schaarafstand Framehoogte Snijbreedte Gewicht 1
SERVO 6.50-N602 6 (5+1) 102 cm 80 cm 33 / 38 / 43 / 48 / 53 cm 3500 kg
SERVO 6.50-N702 7 (6+1) 102 cm 80 cm 33 / 38 / 43 / 48 / 53 cm 3855 kg
SERVO 6.50-N802 8 (7+1) 102 cm 80 cm 33 / 38 / 43 / 48 / 53 cm 4210 kg
SERVO 6.50 NOVA PLUS
Type (merk) Scharen Schaarafstand Framehoogte Snijbreedte Gewicht 1
SERVO 6.50-NP602 6 (5+1) 102 cm 80 cm 33 - 53 cm 3610 kg
SERVO 6.50-NP702 7 (6+1) 102 cm 80 cm 33 - 53 cm 3980 kg
SERVO 6.50-NP802 8 (7+1) 102 cm 80 cm 33 - 53 cm 4350 kg
1 Geldt voor werktuigen in standaarduitvoering
- 29 -
1502-NL_TECH. DAT_9851
TECHNISCHE GEGEVENS NL
ST
KS1
KS2
074-09-53
Opties
Geleideplaat
UW, UWS, W, WSS
Verdeelstuk
U, UW, UWS, W, WSS.
Geleideplaat
U, UW, UWS.
Tipkouter
U, UW, W, WSS.
Ploegzoolverlenging
UW, UWS, W, WSS
Maisstoppel-
voorploeg
ME 50/25
Rijenstrooier -
voorschaar DV 50-25
Geveerde
schijfkouter glad
Schijfkouter gekarteld
geveerd
Ondergrondwoeler
Waarschuwingsborden
Waarschuwingsborden
Gele reflector voor bevestiging aan
de zijkanten
Verlichtingsset met rode reflector
Arm voor volgwerktuigen
TD65/92/83
- 30 -
1502-NL_TECH. DAT_9851
TECHNISCHE GEGEVENS NL
Extra verlichting voor Frankrijk
NL-Anhang Titelblatt _BA-Allgemein
NL
AANHANGSEL
NL-Anhang Titelblatt _BA-Allgemein
NL
U maakt de beslissing ‘Original’ of ‘namaak? De beslissing wordt vaak op grond van
de prijs genomen. Een ‘goedkope aanschaf’ kan echter zeer duur worden.
Let dus bij de aanschaf op het ‘Original’ teken met het
klaverblad!
Kwaliteit en nauwkeurige pas sing
- Bedrijfszekerheid
• Betrouwbaar functioneren
• Lagere levensduur
- Economisch werken
Beschikbaarheid van de onderdelen
Het werken gaat beter
met Originele Pöttinger
onderdelen
Het origineel laat zich niet vervalsen…
- 33 -
1200_NL-ANHANGA_SICHERHEIT
AANHANGSEL -A NL
Aanwijzingen voor veilig werken
Aanwijzingen voor veilig werken
In deze handleiding zijn alle plaatsen die
betrekking heb ben op de vei lig heid met dit teken
aan ge ge ven.
1.) Handleiding
a. De handleiding is een belangrijk onderdeel van de
machine.
Zorg ervoor dat de handleiding op de plaats waar de
machine wordt gebruikt altijd direct beschikbaar is.
b. Bewaar de handleiding zolang de machine in gebruik
is.
c. De handleiding moet bij verkoop of als van gebruiker
wordt gewisseld altijd samen met de machine worden
doorgegeven.
d. Zorg ervoor dat veiligheids- en gevarenaanwijzingen
aan de machine compleet zijn en dat zij leesbaar zijn.
De gevarenaanwijzingen zijn belangrijk voor veilig
gebruik van de machine en dienen dus uw eigen
veiligheid.
2.) Gekwalificeerd personeel
a. Alleen personen die de wettelijke minimumleeftijd
hebben bereikt, die fysiek en psychisch geschikt zijn
en die op de juiste manier zijn geschoold, mogen de
machine bedienen.
b. Personeel dat nog geschoold of geïnstrueerd moet
worden, of dat momenteel een algemene opleiding volgt,
mag de machine alleen bedienen onder permanent
toezicht van een ervaren persoon.
c. Test-, instel- en reparatiewerkzaamheden mogen alleen
worden uitgevoerd door geautoriseerd vakpersoneel.
3.) Uitvoeren van onderhoudswerkzaamheden
a. In deze handleiding zijn alleen onderhouds- en
reparatiewerkzaamheden beschreven die de bestuurder
zelfstandig mag uitvoeren.
Alle andere werkzaamheden mogen alleen door een
vakmonteur worden uitgevoerd.
b. Reparaties aan de elektrische of hydraulische installatie,
aan voorgespannen veren, aan drukreservoirs
enz. vereisen voldoende kennis, voorgeschreven
gereedschappen en beschermende kleding en mogen
daarom alleen in een vakgarage worden uitgevoerd.
4.) Doelgericht gebruik
a. Zie technische gegevens.
b. Tot een passend gebruik hoort ook het nakomen van
de door de fabrikant voorgeschreven gebruiks- en
on der houd saan wij zin gen.
5.) Onderdelen
a. Originele onderdelen en toebehoren zijn speciaal voor
deze ma chi nes en werk tui gen ont wik keld.
b. Wij maken U er uitdrukkelijk op attent dat niet door ons
geleverde onderdelen niet door ons ge con tro leerd en
vrijgegeven zijn.
c. Montage en gebruik hiervan kan on der bepaalde
om stan dig he den con struc tie ve eigenschappen van Uw
ma chi ne negatief bei nvloe den. De fa bri kant kan niet
aansprakelijk wor den gesteld voor scha de ont staan
door het gebruik van niet originele delen en toebehoren.
d. Zelfstandig wijzigingen aanbrengen of het monteren
van aan bouw de len o.i.d. sluiten elke aansprakelijkheid
van de fabrikant uit.
6.) Beschermkappen, -beugels en - doeken
a. Alle beschermkappen, -beugels en - doeken moeten
aan de machine gemonteerd zijn en ook intact zijn.
Re gel ma ti ge controle en ver van ging van versleten en
be scha dig de be scher min gen is noodzakelijk.
7.) Voor het in gebruik nemen
a. Voordat met de werkzaamheden begonnen wordt moet
de bestuurder zich met alle bedieningsvoorschriften
ver trou wd ma ken. Tijdens het werk is dit te laat!
b. Voor elke ingebruikname van het voertuig of machine
deze op verkeers- en bedrijfsveiligheid controleren.
8.) Asbest
a. Bepaalde toeleveringsdelen van
het voertuig of machine kunnen
om technische redenen asbest
bevatten. Let op ken te kens die op
de onderdelen staan.
- 34 -
1200_NL-ANHANGA_SICHERHEIT
AANHANGSEL -A NL
20%
Kg
9.) Meenemen van personen is verboden
a. Personen op of in de machine meenemen is niet
toe ge staan.
b. De machine mag alleen in de voorgeschreven
trans port stand over openbare wegen worden vervoerd.
10.) Wegverkeer (algemeen)
a. De trekker moet voor
en achter voldoende
van bal last ge wich ten
worden voorzien om
de bestuurbaarheid
en de remkracht te
waarborgen.
(Minstens 20% van
het leeggewicht van
het voertuig moet op
de vooras rusten).
b. De rijeigen schap pen worden door de weg en door
de machine beïnvloed. Rijstijl aan de omstandig heden
aanpassen.
c. Als er eveneens een volgwagen is aan gekoppeld, moet
bij het rijden van bo ch ten rekening gehouden worden met
de breedte van de machine en met eventueel uitslaan
van de machine.
d. Als met driepuntsmachines in bochten gereden wordt
op de uit ste ken de delen en op door de massakracht
doordraaiende delen letten!
11.) Algemeen
a. Voor het aankoppelen van machines in de
drie punts hefin richting de hendel van de hefinrichting
in een stand blokkeren, waarin ongecontroleerd heffen
of zakken is uitgesloten.
b. Bij het aankoppelen van machines aan de
drie punts hefin richting ontstaat beklemmingsgevaar.
c. In het bereik van de hefarmen bestaat een gevaar van
klemmen of knijpen.
d. Tijdens het gebruik van de bediening voor de
hefinrichting buiten de kabine, niet tussen trekker en
machine gaan staan.
e. Aftakas alleen aan- en afkoppelen als de trekkermotor
stil staat.
f. Tijdens het rijden met een geheven machine, moet
de hendel van de hefinrichting geblokkeerd zijn, om
ongecontroleerd zakken te vermijden.
g. Voor het verlaten van de trekker, moet de machine op
de grond worden gezet.
h. Er mag niemand tussen de trekker en de machine staan,
zonder dat het geheel tegen wegrollen is beveiligd.
(Door gebruik van de handrem en/of voorlegblokken.)
i. Bij zowel onderhouds-, schoonmaak- en reparatie-
werkzaamheden, de aandrijfmotor uitschakelen en de
aandrijfas afkoppelen.
12.) Het reinigen van de machine
a. Gebruik een hogedrukreiniger niet om gelagerde
on der de len te reinigen, ook het reinigen van hydraulische
delen met een hogedrukreiniger moet worden ontraden.
Firmanaam en adres van de producent:
PÖTTINGER Landtechnik GmbH
Industriegelände 1
AT - 4710 Grieskirchen
Machine (vervangbare uitrusting):
Ploeg
Type
Serienummer
De producent verklaart uitdrukkelijk dat de machine overeenkomt met alle desbetreffende
bepalingen van de volgende EG-richtlijn:
Machines 2006/42/EG
Bovendien wordt de overeenstemming met de volgende andere EG-richtlijnen en/of
desbetreffende bepalingen verklaard
Vindplaats van de toegepaste geharmoniseerde normen:
EN ISO 12100 EN ISO 4254-1
Vindplaats van de toegepaste overige technische normen en/of specificaties:
Documentatiegemachtigde:
Wilhelm Meindlhumer
Industriegelände 1
A-4710 Grieskirchen
EG-conformiteitsverklaring
Originele conformiteitsverklaring
Markus Baldinger,
Bedrijfsleiding F&E
Grieskirchen,
01.08.2016
Jörg Lechner,
Bedrijfsleiding Productie
SERVO 6.50 / 6.50 PLUS / 6.50 NOVA / 6.50 NOVA PLUS
9851
A empresa PÖTTINGER Landtechnik GmbH
esforçase continuamente por melhorar os
seus produtos, adaptando-os à evolução
técnica.
Por este motivo, reservamonos o direito de modificar
as figuras e as descrições constantes no presente
manual, sem incorrer na obrigação de modificar
máquinas já fornecidas.
As características técnicas, as dimensões e os pesos
não são vinculativos.
A reprodução ou a tradução do presente manual de
instruções, seja ela total ou parcial, requer a autorização
por escrito da
PÖTTINGER
Landtechnik GmbH
A-4710 Grieskirchen
Todos os direitos estão protegidos pela lei da prop-
riedade intelectual.
Im Zuge der technischen Wei ter ent wick lung
arbeitet die PÖTTINGER Landtechnik
GmbH stän dig an der Verbesserung ih rer
Pro duk te.
Änderungen ge gen über den Ab bil dun gen und
Be schrei bun gen dieser Be triebs an lei tung müs sen wir
uns darum vorbehalten, ein Anspruch auf Än de run gen
an bereits aus ge lie fer ten Ma schi nen kann daraus nicht
ab ge lei tet werden.
Technische Angaben, Maße und Ge wich te sind
un ver bind lich. Irrtümer vor be hal ten.
Nachdruck oder Übersetzung, auch aus zugs wei se,
nur mit schriftlicher Ge neh mi gung der
PÖTTINGER
Landtechnik GmbH
A-4710 Grieskirchen.
Alle Rechte nach dem Gesetz des Ur he ber recht
vor be hal ten.
La société PÖTTINGER Landtechnik GmbH
améliore constamment ses produits grâce
au progrès technique.
C'est pourquoi nous nous réser-vons le droit de
modifier descriptions et illustrations de cette notice
d'utilisation, sans qu'on en puisse faire découler un
droit à modifications sur des machines déjà livrées.
Caractéristiques techniques, dimensions et poids sont
sans engagement. Des erreurs sont possibles.
Copie ou traduction, même d'extraits, seulement avec
la permission écrite de
PÖTTINGER
Landtechnik GmbH
A-4710 Grieskirchen.
Tous droits réservés selon la réglementation des
droits d'auteurs.
Following the policy of the PÖTTINGER
Landtechnik GmbH to improve their products
as technical developments continue,
PÖTTINGER reserve the right to make alterations which
must not necessarily correspond to text and illustrations
contai-ned in this publication, and without incurring
obligation to alter any machines previously delivered.
Technical data, dimensions and weights are given as
an indication only. Responsibility for errors or omissions
not accepted.
Reproduction or translation of this publication, in whole
or part, is not permitted without the written consent of the
PÖTTINGER
Landtechnik GmbH
A-4710 Grieskirchen.
All rights under the provision of the copyright Act are
reserved.
PÖTTINGER Landtechnik GmbH werkt
permanent aan de verbetering van hun
producten in het kader van hun technische
ontwikkelingen. Daarom moeten wij ons
veranderingen van de afbeeldingen en beschrijvingen
van deze gebruiksaanwijzing voorbehouden, zonder
dat daaruit een aanspraak op veranderingen van reeds
geieverde machines kan worden afgeleid.
Technische gegevens, maten en gewichten zijn niet
bindend. Vergissingen voorbehouden.
Nadruk of vertaling, ook gedeeltelijk, slechts met
schriftelijke toestemming van
PÖTTINGER
Landtechnik GmbH
A-4710 Grieskirchen.
Alle rechten naar de wet over het auteursrecht voor-
behouden.
La empresa PÖTTINGER Landtechnik
GmbH se esfuerza contínuamente en
la mejora constante de sus productos,
adaptándolos a la evolución técnica. Por ello
nos vemos obligados a reservarnos todos los derechos
de cualquier modificación de los productos con relación
a las ilustraciones y a los textos del presente manual,
sin que por ello pueda ser deducido derecho alguno a
la modificación de máquinas ya suministradas.
Los datos técnicos, las medidas y los pesos se
entienden sin compromiso alguno.
La reproducción o la traducción del presente manual
de instrucciones, aunque sea tan solo parcial, requiere
de la autorización por escrito de
PÖTTINGER
Landtechnik GmbH
A-4710 Grieskirchen.
Todos los derechos están protegidos por la ley de la
propiedad industrial.
La PÖTTINGER Landtechnik GmbH è
costantemente al lavoro per migliorare i suoi
prodotti mantenendoli aggiornati rispetto allo
sviluppo della tecnica.
Per questo motivo siamo costretti a riservarci la facoltà
di apportare eventuali modifiche alle illustrazioni e alle
descrizioni di queste istruzioni per l·uso. Allo stesso
tempo ciò non comporta il diritto di fare apportare
modifiche a macchine già fornite.
I dati tecnici, le misure e i pesi non sono impegnativi. Non
rispondiamo di eventuali errori. Ristampa o traduzione,
anche solo parziale, solo dietro consenso scritto della
PÖTTINGER
Landtechnik GmbH
A-4710 Grieskirchen.
Ci riserviamo tutti i diritti previsti dalla legge sul diritto
d·autore.
GB
I
P
NL
D
E
F
PÖTTINGER Deutschland GmbH
Servicecenter Landsberg
Spöttinger-Straße 24
Postfach 1561
D-86 899 LANDSBERG / LECH
Telefon:
Ersatzteildienst: +49 8191 9299 - 166 od. 169
Kundendienst: +49 8191 9299 - 130 od. 231
Telefax: +49 8191 59656
PÖTTINGER
Landtechnik GmbH
A-4710 Grieskirchen
Telefon: +43 7248 600-0
Telefax: +43 7248 600-2513
Internet: http://www.poettinger.at
PÖTTINGER Deutschland GmbH
Verkaufs- und Servicecenter Recke
Steinbecker Strasse 15
D-49509 Recke
Telefon: +49 5453 9114-0
Telefax: +49 5453 9114-14
PÖTTINGER France S.A.R.L.
129 b, la Chapelle
F-68650 Le Bonhomme
Tél.: +33 (0) 3 89 47 28 30
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37

Pottinger SERVO 6.50 Handleiding

Type
Handleiding