Handleiding
Vertaling van de originele handleiding
Nr.
TERRADISC 4001 K +T
(Type 9774 : + . . 01001)
TERRADISC 5001 K +T
(Type 9775 : + . . 01001)
TERRADISC 6001 K +T
(Type 9776 : + . . 01001)
Schijveneg
99+9774.NL.80T.0
1500_NL-BLADZIJDE2
Productaansprakelijkheid, informatieplicht
De productaansprakelijkheid verplicht de producent en de dealer de handleiding bij de verkoop van machines beschikbaar te stellen.
Bovendien moet de gebruiker bij de machine worden geïnstrueerd omtrent bedienings-, veiligheids- en onderhoudsvoorschriften.
Het feit dat de machine en de handleiding volgens de voorschriften zijn afgeleverd, dient te worden bevestigd.
Hiervoor dient het
document Aondertekend te worden toegestuurd aan de firma Pöttinger of via internet (www.poettinger.at) te worden verstuurd.
Document B blijft bij de dealer die de machine levert.
Document C is voor de klant.
Iedere landbouwkundige is ondernemer in de zin van de productaansprakelijkheidswet.
Materiële schade in de zin van de productaansprakelijkheidswet is schade die door een machine wordt veroorzaakt, maar niet aan
de machine wordt veroorzaakt; voor de aansprakelijkheid is een eigen risico voorzien van euro 500,-
Zakelijke materiële schade in de zin van de productaansprakelijkheidswet is uitgesloten.
Attentie! Als de machine van eigenaar wisselt, dient de handleiding te worden doorgegeven. De nieuwe gebruiker moet volgens
de voorschriften worden geïnstrueerd.
Pöttinger - Vertrouwen binnen handbereik - sinds 1871
Kwaliteit is een waarde die rendeert. Daarom beschikken wij over de hoogste kwaliteitsstandaarden voor onze producten. Deze
worden door ons eigen kwaliteitsmanagement en door onze bedrijfsleiding permanent gecontroleerd. Want veiligheid, probleemloos
functioneren, hoogste kwaliteit en absolute betrouwbaarheid van onze machine tijdens het gebruik vormen onze kerncompetenties,
waarvoor wij staan.
Omdat wij permanent werken aan de ontwikkeling van onze producten, kan deze handleiding afwijken van het product. Er kunnen
daarom geen rechten worden ontleend aan de gegevens, afbeeldingen en beschrijvingen. Bindende informatie omtrent bepaalde
eigenschappen van de machine dient bij de service-dealer te worden opgevraagd.
Wij vragen om begrip voor het feit dat wijzigingen in de leveringsomvang, wat betreft de vorm, uitrusting en techniek mogelijk zijn.
Nadruk, vertaling en kopieën in welke vorm dan ook, ook als samenvatting, zijn alleen toegestaan met schriftelijke toestemming
van Pöttinger Landtechnik GmbH.
Alle auteursrechten blijven Alois Pöttinger Maschinenfabrik Ges.m.b.H. uitdrukkelijk voorbehouden.
© Pöttinger Landtechnik GmbH – 31 oktober 2012
Vind extra informatie over uw machine op PÖTPRO:
U bent op zoek naar passende onderdelen of accessoires voor uw machine? Geen probleem, hier vindt u alle benodigde informatie.
QR-code op het typeplaatje van de machine scannen of op www.poettinger.at/poetpro
Als u toch niet kunt vinden wat u nodig heeft, kunt u altijd terecht bij uw service-dealer. Hij adviseert u graag.
Document D
NL-0600 Dokum D Synkro - 3 -
PÖTTINGER Landtechnik GmbH
Industriegelände 1
A-4710 Grieskirchen
Tel. 07248 / 600 -0
Telefax 07248 / 600-2511
Machine volgens leveringsdocument gecontroleerd. Alle verpakte delen verwijderd en uitgepakt.
Veiligheidstechnische voorzieningen en bedieningspaneel zijn aanwezig.
De bediening, de inbedrijfname en het onderhoud van de machine of werktuig is aan de hand van de handleiding
met de gebruiker besproken en uitgelegd.
Aanpassing aan de trekker uitgevoerd
Transport- en arbeidspositie uitgelegd.
Informatie verstrekt over extra leverbaar toebehoren.
Gebruiker gewezen op het nut en de noodzaak om de handleiding goed te lezen.
Aankruisen hetgeen van toepassing is. X
Wij verzoeken U de volgende punten i.v.m. de wet op de productaansprakelijkheid te controleren.
INSTRUCTIES VOOR DE
OVERDRACHT VAN MACHINES
NL
Ter controle van de juiste overdracht van de machine en de handleiding is het gewenst dat dit aan de fabrikant wordt bevestigd.
Hiervoor dient het
- Document A getekend naar de importeur c.q. naar de fabrikant te worden gezondenof via internet (www.poettinger.at) te worden verstuurd.
- Document B blijft bij de dealer die de machine levert.
- Document C is voor de klant.
- 4 -
NL
INLEIDING
1700_NL-inleiding
Inleiding
Geachte gebruiker!
Met behulp van deze handleiding kunt u de machine leren
kennen. De handleiding informeert u bovendien op een
overzichtelijke manier over een veilig en juist gebruik,
onderhoud en reparatie. Het verdient daarom aanbeveling
om de handleiding te lezen.
De handleiding maakt deel uit van de machine. De hand-
leiding moet tijdens de levensduur van de machine op een
geschikte plaats worden bewaard en op ieder moment
voor het personeel toegankelijk zijn. Aanwijzingen over
nationale voorschriften met betrekking tot het voorkomen
van ongevallen, wegenverkeerswet en milieubescherming
moeten worden aangevuld.
Alle personen die de machine gebruiken, onderhouden
of transporteren, moeten deze handleiding, met name
de veiligheidsaanwijzigen, hebben gelezen en begrepen,
voordat met de werkzaamheden wordt begonnen. Als de
handleiding niet wordt nageleefd, komen evt. garantieclaims
te vervallen.
Heeft u vragen met betrekking tot de inhoud van de
handleiding of andere vragen over de machine, neem dan
contact op met uw dealer.
Door tijdige en correcte onderhoud en reparatie overeen-
komstig de vastgelegde onderhoudsintervallen, wordt de
bedrijfs- en de verkeersveiligheid gegarandeerd. Ook komt
dit de betrouwbaarheid van de machine ten goede.
Gebruik uitsluitend originele reserveonderdelen en toebe-
horen van Pöttinger of reserveonderdelen en toebehoren
die zijn goedgekeurd door Pöttinger. Van deze onderdelen
is de betrouwbaarheid, veiligheid en geschiktheid voor
machines van Pöttinger vastgesteld. Wordt gebruik ge-
maakt van niet goedgekeurde onderdelen, dan komt de
garantie te vervallen. Om het prestatievermogen van de
machine ook op de langere duur te garanderen, verdient
het aanbeveling om de originele onderdelen ook na afloop
van de garantietermijn te gebruiken.
De productaansprakelijkheidswetgeving verplicht de produ-
cent en de dealer bij de verkoop van de machines een hand-
leiding mee te leveren en de klant bij de machine te instrueren
over de veiligheids- bedienings- en onderhoudsvoorschriften.
Ter controle van de juiste overdracht van de machine en
de handleiding is een bevestiging in de vorm van een over-
drachtsverklaring noodzakelijk. De overdrachtsverklaring
bevindt zich bij de machine op het moment van aflevering.
In de zin van de productaansprakelijkheid is iedere zelf-
standige en landbouwer ondernemer. Bedrijfsschade in de
zin van de productaansprakelijkheid valt daarom niet onder
de aansprakelijkheid van Pöttinger. Als bedrijfsschade in
de zin van de productaansprakelijkheid geldt schade die
door de machine ontstaat, maar niet aan de machine.
De handleiding maakt deel uit van de machine. Geef ze
daarom door aan volgende eigenaar van de machine.
De volgende eigenaar moet worden geïnstrueerd en op
genoemde voorschriften worden gewezen.
Uw Pöttinger-serviceteam wenst u veel succes.
- 5 -
NL
INHOUDSOPGAVE
0800_NL-Inhalt_9752
Attentie!
Let op de veilig-
heidsaanw ijzin-
gen in de bijlage.
Inhoudsopgave
Inleiding ..................................................................... 4
CE-kenmerk ............................................................... 6
Betekenis van de waarschuwings afbeeldingen ........ 6
GEBRUIKTE SYMBOLEN
CE-kenmerk ............................................................... 7
Veiligheidsaanwijzingen: ............................................ 7
WAARSCHUWINGSAFBEELDINGEN
Waarschuwingsafbeeldingen ..................................... 8
Overzicht .................................................................... 9
AANBOUW AAN DE TREKKER
Voorbereidingen aan de trekker ............................... 10
Aanbouw aan de trekker ...........................................11
Noodzakelijke hydraulische aansluitingen ................11
Noodzakelijke stroomaansluitingen ..........................11
transportpositie ........................................................ 12
Rijden op de openbare wegen ................................. 13
Afkoppelen van de trekker (variant 'K') .................... 13
Afkoppelen van de trekker (variant 'T')..................... 13
GEBRUIK
Algemene veiligheidsaanwijzingen ...........................14
Instellingen voor het gebruik .....................................14
Werkdiepte instellen ..................................................14
Randplaat instellen .................................................. 15
Frontboard aanbouwmachine (optie) ........................17
Frontboard getrokken machine (optie) ..................... 18
Zaadeg instellen ...................................................... 19
Naloperdemping ...................................................... 19
Gebruik op hellingen ................................................ 19
Achteruitrijden .......................................................... 19
TANDHOUDERBALK
Overzicht .................................................................. 20
Tandhouderbalk (alleen aanbouwmachines) ........... 20
ALGEMEEN ONDERHOUD
Veiligheidsaanwijzingen ........................................... 22
Algemene onderhoudsaanwijzingen ........................ 22
Reinigen van machinedelen..................................... 22
Parkeren in de open lucht ........................................ 22
Winterklaar maken ................................................... 22
Cardanassen ........................................................... 23
Hydraulische installatie ............................................ 23
Smeerschema .......................................................... 24
Slijtage van de trekogen (optie) .............................. 25
Verwerking van niet-bruikbare machine-
onderdelen ............................................................... 25
Heffen van de machine ............................................ 25
PERSLUCHTREMINSTALLATIE
Aansluiten van de remslangen ................................ 26
Service en onderhoud ............................................ 26
Remafstelling ........................................................... 27
Neutraalstelling van het remventiel .......................... 27
Wegzetten van de wagen ........................................ 27
HYDRAULISCHE REMINSTALLATIE
Aankoppelen van de remslang ................................ 28
Wegzetten van de wagen ........................................ 28
NOODREMVENTIEL
Noodremventiel ........................................................ 29
TECHNISCHE GEGEVENS
Technische gegevens .............................................. 31
Typeplaatje aangebouwde machine (K) .................. 31
Positie van het typeplaatje (K) ................................. 31
Typeplaatje getrokken machine (T) .......................... 32
Positie van het typeplaatje (T) ................................. 32
Gebruik conform bestemming van de machine ....... 33
Opties ...................................................................... 33
Banden (T) ............................................................... 33
Noodzakelijke aansluitingen (DW) ........................... 33
MATEN
Maten zonder chassis .............................................. 34
Maten met chassis ................................................... 35
HYDRAULISCHE SCHEMA'S
Hydraulisch schema Terradisc T ............................. 36
Hydraulisch schema Terradisc K ............................ 37
AANHANGSEL
VEILIGHEIDSAANWIJZINGEN
Combinatie van trekker en aanbouwmachine .......... 42
- 6 -
NL
INHOUDSOPGAVE
0800_NL-Inhalt_9752
CE-kenmerk
Het door de fabrikant aan te bren-
gen CE-kenmerk, geeft aan dat
de machine beantwoord aan de
EG-richtlijnen.
EG conform verklaring (zie bijlage)
Met het ondertekenen van de EG conform-verklaring ver-
klaart de fabrikant dat de afgeleverde machine aan alle
voorgeschreven veiligheids- en medische voorschriften
beantwoordt.
Betekenis van de waarschuwings
afbeeldingen
Gevaar door weggeslingerde delen
- veiligheidsafstand in acht nemen
bsb 447 410
- 7 -
1800_D-Veiligheid ANSI
NL
GEBRUIKTE SYMBOLEN
CE-kenmerk
Het door de fabrikant aan te brengen CE-kenmerk geeft aan dat de machine beantwoordt aan de machinerichtlijn en
andere toepasselijke EG-richtlijnen.
EG-conformiteitsverklaring (zie bijlage)
Met het ondertekenen van de EG-conform-verklaring verklaart de fabrikant dat de afgeleverde
machine aan alle voorgeschreven veiligheids- en medische voorschriften beantwoordt.
Veiligheidsaanwijzingen:
In de handleiding vindt u de volgende symbolen
met aanwijzingen:
GEVAAR
Als de aanwijzingen in een dergelijke tekst niet worden
opgevolgd, bestaat de kans op een dodelijk of een
levensbedreigend letsel.
Alle aanwijzingen in dergelijke teksten die-
nen absoluut te worden opgevolgd!
WAARSCHUWING
Als de aanwijzingen in een dergelijke tekst niet worden
opgevolgd, bestaat de kans op een zwaar letsel.
Alle aanwijzingen in dergelijke teksten die-
nen absoluut te worden opgevolgd!
VOORZICHTIG
Als de aanwijzingen in een dergelijke tekst niet worden
opgevolgd, bestaat de kans op een letsel.
Alle aanwijzingen in dergelijke teksten die-
nen absoluut te worden opgevolgd!
AANWIJZING
Als de aanwijzingen in een dergelijke tekst niet worden
opgevolgd, bestaat de kans op materiële schade.
Alle aanwijzingen in dergelijke teksten die-
nen absoluut te worden opgevolgd!
TIP
Dergelijke teksten geven bijzondere aanbevelingen en
adviezen met betrekking tot het economisch gebruik
van de machine.
MILIEU
Dergelijke teksten geven u handelwijzen en advies inzake
milieubescherming.
Als (optie) aangegeven uitrustingen zijn alleen standaard
beschikbaar bij bepaalde uitvoeringen van de machine of
worden alleen voor bepaalde uitvoeringen als speciale
uitrusting geleverd of worden alleen in bepaalde landen
aangeboden.
Afbeeldingen kunnen in detail afwijken van de machine
en dienen te worden begrepen als principe-afbeelding.
Aanduidingen als links en rechts gelden altijd in rijrichting,
als niet anders blijkt uit tekst of beeld.
- 8 -
NL
1900_NL-Waarschuwingsafbeeldingen_9774
WAARSCHUWINGSAFBEELDINGEN
Waarschuwingsafbeeldingen
TIP
Waarschuwingsafbeeldingen moeten altijd zichtbaar, schoon en onbeschadigd zijn. Dit geldt ook
voor waarschuwingsafbeeldingen die zijn aangebracht op vervangende onderdelen.
Maak vuil geworden waarschuwingsafbeeldingen schoon met een vochtige doek.
Vervang onleesbaar geworden of beschadigde waarschuwingsafbeeldingen, Het Pöttinger onderde-
lenmagazijn helpt u graag en deskundig.
1
(1x)
Aanspraak maken op de productgarantie is alleen mogelijk als de
overdrachtsverklaring is ondertekend.
(495.713)
2
(2x)
bsb 447 410
Gevaar door weggeslingerde delen - veiligheidsafstand in acht nemen!
(495.152)
3
(8x)
Nooit in de machine grijpen, zolang zich daar nog delen kunnen
bewegen.
(495.154)
4
(4x)
bsb 449 567
495.166
Gevaar door bewegende delen - niet in het zwenkbereik van de
machine komen!
(495.166)
5
(1x)
494.529
Handleiding raadplegen!
(494.529)
- 9 -
NL
WAARSCHUWINGSAFBEELDINGEN
1900_NL-Waarschuwingsafbeeldingen_9774
Overzicht
094-18-300
3
3
3
3
3
3
4
4
1
5
3
2
3 4
43
2
2
- 10 -
1900-NL AANBOUW_9774
NL
AANBOUW AAN DE TREKKER
Voorbereidingen aan de trekker
Wielen en banden
- De ideale spanning in de achterbanden van de trekker
is afhankelijk van het fabrikaat van de banden en de
trekker.
- Onder zware omstandigheden kunnen extra
wielverzwaringen voordelig zijn. Zie ook de
gebruikershandleiding van uw trekkerfabrikant.
Ballastgewichten
De trekker moet aan de voorzijde van voldoende
ballastgewichten worden voorzien, zodat het stuur- en
remvermogen wordt gegarandeerd.
Tenminste 20% van het voertuig-lediggewicht rust op
de vooras.
20%
Kg
Hydraulische regeling aan de hefinstallatie
(positieregeling)
Voor het aan- en afbouwen van de machine en tijdens
transport.
De positieregeling is de normale instelling van de
hefinrichtingshydrauliek.
De aangekoppelde machine blijft in de hoogte (= positie)
die via het regelventiel (ST) is ingesteld.
Hefinrichting
- De hefarmen (4) moeten links en rechts even lang zijn.
Met verstelmogelijkheid (3) nastellen.
- Als de hefstangen (4) in meerdere standen aan de trekker
zijn te bevestigen, is het wenselijk de achterste stand
(H) te kiezen. Hierdoor wordt de hydraulische installatie
van de trekker minder zwaar belast.
- De topstang (1) aanbrengen volgens de aanwijzingen
van de trekkerfabrikant (2).
Instelling tijdens het transport
- De hefarmen met de stabilisatoren (5) zo vastzetten,
dat de aangekoppelde machine tijdens het transport
niet kan pendelen.
- De bedieningshendel van de hydraulische regeling moet
zijn vastgezet om zakken te voorkomen.
Aanbouwbalans
De aanbouwbalans heeft aanbouwmogelijkheden voor
categorie II en III.
- 11 -
1900-NL AANBOUW_9774
NL
AANBOUW AAN DE TREKKER
Aanbouw aan de trekker
1. Tractor-hefarm in het midden fixeren. De hydraulische
hefarm (U) zo fixeren dat de machine niet zijdelings
kan pendelen.
2. Trekkerhydrauliek in positieregeling schakelen.
3. - Machine aan de hefarmen aankoppelen.
4. Koppelbout (1) op de juiste manier beveiligen
1
5
6
5. Topstang (2) vastzetten (alleen variant K)
Topstang (2) zo vastzetten dat het aansluitpunt (P1)
aan de machine ook tijdens de werkzaamheden iets
hoger ligt dan het aansluitpunt (P2) aan de tractor.
Noodzakelijke hydraulische aansluitingen
Uitvoering Verbruiker Enkelvoudig
werkende
hydraulische
aansluiting
Dubbel werken-
de hydraulische
aansluiting
Aanduiding
(kant van de
machine)
Standaard Klappen X 1
standaard Werkdiepte X 2
standaard Naloperdemping X*) 3
standaard Chassis X 4
Optie hydraulische beremming X 5
*) is niet noodzakelijk tijdens het gebruik!
Noodzakelijke stroomaansluitingen
Uitvoering Verbruiker Volt Stroomaansluiting
Optie Verlichting 12 VDC volgens DIN-ISO 1724
2
6. Aankoppelen van de hydraulische slangen
* Dubbele regelventielen
Drukleiding (3) en retourleiding (4) aansluiten
3
4
7. Aansluiten van de remslangen (alleen variant T)
voor meer informatie, hoe de remslangen moeten
worden aangesloten, zie het betreffende hoofdstuk
Luchtdrukrem of Hydraulische rem.
8. Aankoppelen van de elektrische kabels
9. De steunpoot (5) in transportpositie omhoogtrekken
(alleen variant T).
10. met spiebout (6) beveiligen (alleen variant T).
- 12 -
1900-NL AANBOUW_9774
NL
AANBOUW AAN DE TREKKER
transportpositie
GEVAAR
Levensgevaar - door kantelen
Wijzigen van arbeids- in transportpositie en
omgekeerd alleen uitvoeren op een vlakke,
stevige ondergrond.
WAARSCHUWING
Verwondingsgevaar - door het zakken van de
klapvelden
Controleer of zich niemand in de gevarenzo-
ne bevindt!
TIP
• Verdere veiligheidsaanwijzingen: zie bijla-
ge-A1 pt. 8a. - h.).
Over de onderwerpenWegzetten, Rei ni ging
en Winterklaar maken van de machine
raadpleeg de aanwijzingen in het hoofdstuk
'ONDERHOUD'!
Veranderen van arbeids- in transportpositie
- Regelventiel (ST) op 'HEFFEN' zetten.
- Transportbeveiliging vergrendelt automatisch.
Controleer of transportbeveiliging vergrendeld is.
- Hydraul. afsluitkraan (A) afsluiten.
209
-
13
-
08
Transportpositie variant
K
Veranderen van transport- in arbeidspositie
- Hydraul. afsluitkraan (A) openen.
- Let erop dat het zwenkbereik vrij is, en dat zich geen
personen in de gevarenzone bevinden.
- Regelventiel (ST) in positie 'ZAKKEN' brengen.
- Transportbeveiliging ontgrendelt.
- Machine wordt in arbeidspositie neergeklapt.
Bijzonderheden voor variant 'T'
Door het chassis worden de hydraulische installatie en
de hefinrichting van de tractor bij transportritten en op de
wendakker ontlast.
Arbeidspositie (A)
Het chassis met het hydraulische regelventiel heffen
- de machine rust op de bodem
A = Arbeidspositie variant T
Transportpositie (T)
Het chassis met het hydraulische regelventiel laten
zakken
Machine in transportpositie omhoog brengen
- de wielen lopen over de bodem
209-13-12
T = Transportpositie
variant T
- 13 -
1900-NL AANBOUW_9774
NL
AANBOUW AAN DE TREKKER
Rijden op de openbare wegen
• Let op de wettelijke nationale voorschriften.
In bijlage C staan aanwijzingen voor het aanbrengen
van verlichting, zoals gelden voor Duitsland.
• Onderdelen en montage
- zie reserveonderdelenlijst
Afkoppelen van de trekker (variant 'K')
GEVAAR
Levensgevaar - door kantelen
Machine alleen op een stevige en vlakke
ondergrond plaatsen.
Machine alleen in arbeidspositie wegzetten.
1. Machine in arbeidspositie brengen
2. Machine op de ondergrond plaatsen
3. Hydraulische slangen en elektrische kabels afkoppelen
4. Machine van de trekkerhydrauliek afkoppelen
Afkoppelen van de trekker (variant 'T')
GEVAAR
Levensgevaar - door kantelen
Machine alleen op een stevige en vlakke
ondergrond plaatsen.
De machine kan zowel in arbeidspositie als
in transportpositie worden weggezet.
1. Machine met parkeerrem beremmen.
2. Steunpoot uitschuiven.
3. Remslangen, hydraulische slangen en elektrische
kabels afkoppelen
4. Machine van de zwaaihaak losmaken.
5. Machine met anti-diefstalbeveiliging beveiligen
1
2
a. Anti-diefstalbeveiliging (1) aan de dissel plaatsen.
b. Anti-diefstalbeveiliging met hangslot (2) beveiligen.
- 14 -
1700-NL Instellingen_9774
NL
GEBRUIK
Algemene veiligheidsaanwijzingen
GEVAAR
Levensgevaar door overrijden De machines zijn
tot maximaal 6m breed. De gevarenzone voor de
zwenkvelden beweegt mee met de machine.
Tijdens de werkzaamheden mogen zich
geen personen in de gevarenzone be-
vinden. Personen moeten direct worden
verwijderd.
Instellingen voor het gebruik
Begin van de werkzaamheden
1. Controleer de juiste manier van aanbouwen.
Voor ingebruikname alle boutverbindingen controleren
of deze vastzitten, en evt. aanhalen.
2. De machine moet in horizontale positie aan de trekker
zijn aangebouwd, en niet naar één kant hellen (K).
Het frame moet, in de langsrichting gezien, parallel ten
opzichte van het veldoppervlak liggen.
3. De trekarm (4) zo fixeren dat de machine niet zijwaarts
kan pendelen.
Werkdiepte instellen
VOORZICHTIG
Beknellingsgevaar bij het instellen van de
dieptestopper-
Let erop dat niemand de hydraulische cilin-
der bedient die u op dat moment instelt.
Er mogen zich geen personen in de cabine
van de trekker bevinden.
Gewenste werkdiepte instellen
De werkdiepte wordt via het aantal diepteaanslagen
ingesteld en via de hydraulische cilinder bediend.
AANWIJZING
Beschadigingen - door verdraaiing van de machine.
Voer de gewenste diepte-instelling voor alle
cilinders op dezelfde manier uit.
Mespositie bij snijringwals instellen (A) (alleen
variant 'K')
- 15 -
1700-NL Instellingen_9774
NL
GEBRUIK
- De hendels links en rechts dienovereenkomstig zwenken
(A1)
- De bouten aan de linker- en rechterarm in dezelfde
boring stoppen.
Randplaat instellen
De randplaat wordt horizontaal en afhankelijk van de
werkdiepte ingesteld.
Doel: Om damvorming te voorkomen, wordt aarde die op
deze manier zijdelings is opgeworpen door de randplaat
onder de naloper geleid.
Instelmogelijkheden:
1. zijwaartse afstand tot de machine: (1)
Variant T: (1)
1
- 2x schroeven aan de randplaatconsole losmaken
- afstand aanpassen, door de randplaat te verschuiven
- 2x schroeven aan de randplaatconsole weer
aanhalen.
Variant K:(1)
1
4
3
2
- Bout uit de randplaatconsole verwijderen
- afstand aanpassen, door de randplaat te verschuiven
- Randplaat met de bout op de correcte positie
plaatsen.
- Bout met splitpen borgen
- 16 -
1700-NL Instellingen_9774
NL
GEBRUIK
2. Werkdiepte - slijtage via gatenplaat (2)
1
2
4
3
- Bout uit de gatenplaat verwijderen
- Randplaat aan de werkdiepte aanpassen
- Bout in de juiste positie in de gatenplaat steken
3. Hoek van de randplaat (3)
- Maak de schroef (S) in het langsgat los
- Stel de randplaat horizontaal in.
- De schroef (S) weer vastmaken.
4. Werkdiepte - slijtage via langsgat slijtageplaat (4)
- beide schroeven losmaken
- Randplaat en werkdiepte aanpassen
- Schroeven aanhalen
TIP
De instelling altijd aan beide kanten uitvoe-
ren.
Controleren of de schroefverbindingen
vastzitten!
- 17 -
1700-NL Instellingen_9774
NL
GEBRUIK
Frontboard aanbouwmachine (optie)
Het frontboard dient voor het vlakmaken van de aarde voor de machine.
A
A
C
D
E
B
Legenda:
A Hydraulische cilinder D Slijtage-onderdeel
b Hellingsweergave E Hydraulische aansluitingen
C Sleeptand
Bediening:
Met dubbel regelventiel kan het frontboard worden in- en
uitgezwenkt.
De hellingsweergave (B) die zichtbaar is vanuit de trekker,
maakt de noodzakelijke nauwkeurigheid bij het uitzwenken
van het frontboard mogelijk.
Onderhoud:
Slijtage-onderdeel (D) vervangen:
1
2
Het slijtage-onderdeel is met twee schroeven (1) aan de
sleeptand bevestigd en kan via de drie gaten (2) in twee
verschillende posities worden gemonteerd.
Vervang het slijtage-onderdeel pas, wanneer het ook in
de tweede positie versleten is.
Sleeptand (C) vervangen:
3
de sleeptand is met een schroef (3) aan de drager ge-
monteerd.
- 18 -
1700-NL Instellingen_9774
NL
GEBRUIK
Frontboard getrokken machine (optie)
Het frontboard dient voor het vlakmaken van de aarde voor de machine.
B
C
ED
D
A
A
Legenda:
A Hydraulische cilinder voor het frontboard D Frontboardsteun
B Sleeptand E Hydraulische aansluitingen
C Slijtage-onderdeel
Bediening:
Met dubbel regelventiel kan het frontboard worden in- en
uitgezwenkt.
Onderhoud:
Slijtage-onderdeel (D) vervangen:
1
Het slijtage-onderdeel is met twee schroeven (1) aan de
sleeptand bevestigd
Sleeptand (C) vervangen:
2
1
1. Slijtage-onderdeel (1) demonteren.
2. Schroef (2) losdraaien.
De sleeptand kan nu worden verwijderd.
- 19 -
1700-NL Instellingen_9774
NL
GEBRUIK
Zaadeg instellen
55a
- Werkdiepte met bouten "5"
- Hellingshoek met bouten "5a"
TIP
De instelling altijd aan beide kanten uitvoe-
ren.
Controleren of de schroefverbindingen
vastzitten!
Naloperdemping
Met de naloperdemping wordt het heen en weer bewegen
van de machine gecompenseerd, ter verhoging van het
rijcomfort en de arbeidskwaliteit.
Afstelling:
Stikstof - reservoirdruk van de naloperdemping: 40 bar
hydraulische systeemdruk: ca. 65 bar
TIP
De instelling van de reservoirdruk in het stikstofreservoir
mag alleen door de vakwerkplaats worden uitgevoerd
Gebruik op hellingen
GEVAAR
Levensgevaar - door kantelen. Voorzichtig bij
manoeuvres op een helling!
Door het gewicht van het apparaat worden de
rijeigenschappen van de trekker beïnvloed. Dit kan,
speciaal op hellingen, tot gevaarlijke situaties leiden.
Kantelgevaar bestaat vooral wanneer de toegelaten
hellingshoek overschreden wordt.
Rij tijdens ritten op hellingen met lage, aan
de situatie aangepaste snelheid.
Reduceer de snelheid in bochten.
Achteruitrijden
AANWIJZING
Beschadigingen - bij achteruitrijden op de wendakker!
Bij het achteruitrijden op de naloper kunnen
beschadigingen optreden aan de afstrijkhouder op
de naloper.
Gebruik bij het achteruitrijden op de wen-
dakker het chassis van de machine
- 20 -
1801_NL-STRIEGELBALKEN_9791
NL
TANDHOUDERBALK
Overzicht
189-15-07
1,2
3,4 5
6,7
5
6,7
1,2
Tandhouderbalk (alleen
aanbouwmachines)
1. Geïntegreerde achteruitrijbeveiliging:
Als een tandhouder bij het achteruit rijden in de bodem
blijft steken, kan de gehele tandhouderbalk, dankzij de
positie om de bout (1) in rijrichting draaien. Dit voorkomt
dat de balk afbreekt.
2. Tandhouderslijtage:
De geïntegreerde achteruitrijbeveiliging beschikt over nog
een andere positie (2). Plaats de bout in positie (2), als
de tandhouders in positie (1) de bodem niet meer raken.
1
2
TIP
Plaats de beide bouten - links en rechts op de
tandhouderbalk - altijd in dezelfde positie.
3. Zijdelingse bewegelijkheid:
Elke tandhouder kan individueel zijdelings worden bewogen
aan de balk.
Maak de beide schroeven (3) aan de gewenste tandhouder
los en verschuif de tandhouder zijwaarts.
4. Montage van extra tandhouders of demontage
van afzonderlijke tandhouders:
Monteer of demonteer met behulp van de schroeven (3)
tandhouders aan de balk.
3
- 21 -
1801_NL-STRIEGELBALKEN_9791
TANDHOUDERBALK NL
5. Instellen van de tandhouderhelling:
Met behulp van de gatenplaat (4) kan de tandhouderhelling
aan de bodem worden aangepast. Hoe verder achter (in
rijrichting) de bout in de gatenplaat wordt gestoken, des
te vlakker de tandhouder geplaatst wordt.
4
TIP
Plaats de beide bouten - links en rechts op de
tandhouderbalk - altijd in dezelfde positie.
6. Instellen van de afstand van de balk ten
opzichte van de naloper:
Afhankelijk van de gebruikte naloper is er een ideale positie
(a, b, c) voor de tandhouderbalk die rekening houdt met
zowel de bodembewerkingskwaliteit als ook de kracht die
effect heeft op de aanbouwbok.
189-15-03
Abc
Positie a: Snijringwals, rubberpakkerwals
Positie b: Ringpakkerwals
Positie c: Conussegmentwals
TIP
Plaats de beide bouten - links en rechts op de
tandhouderbalk - altijd in dezelfde positie.
7. Instellen van de tandhouderbalk op de
arbeidsdiepte van de Terradisc:
Aan de gatenplaat (5) kan de hellingshoek van de
tandhouderbalk op de arbeidsdiepte van de Terradisc
worden ingesteld.
5
TIP
Plaats de beide bouten - links en rechts op de
tandhouderbalk - altijd in dezelfde positie.
8. Vastzetten in transportpositie:
Via het zaagtandblad (6) wordt de tandenhouderbalk bij het
hoogzwenken in de transportpositie automatisch vastgezet.
6
Controleer het zaagtandblad regelmatig op vervuiling,
vooral wanneer de tandhouderbalk tijdens het transport
heen en weer beweegt.
- 22 -
1800_NL-Algemeen-Onderhoud_BA
NL
Parkeren in de open lucht
Als de machine langere tijd in de open lucht moet blijven
staan, moe ten de cylinderstangen worden ge rei nigd en
worden ingevet.
FETT
TD 49/93/2
Reinigen van machinedelen
Let op! Gebruik geen hogedrukreiniger voor het reinigen
van lagers en hydraulische delen.
- Kans op roestvorming!
- Na het reinigen de machine volgens het smeerschema
doorsmeren en de machine korte tijd laten draaien.
- Reinigen met te hoge druk kan beschadigingen aan de
lak veroorzaken.
Veiligheidsaanwijzingen
GEVAAR
Letselgevaar door bewegende of roterende
onderdelen.
Voer het onderhoud pas uit wanneer u het apparaat
veilig en stabiel buiten bedrijf hebt gesteld
op een vlakke, vaste ondergrond.
met wielblokken heeft beveiligd tegen weg-
rollen.
de motor van de trekker uitgeschakeld is en
de aftakas stationair is.
alle bewegende of roterende delen (in het
bijzonder de maaischijven) tot stilstand
gekomen zijn. (Hoortest!)
de contactsleutel van de trekker uitgetrok-
ken is.
Indien nodig de cardanas demonteren.
Levensgevaar wanneer men te lang onder de machine
blijft staan
Onderdelen waaronder u zult blijven staan
goed ondersteunen.
WAARSCHUWING
Risico op zware verwonding door lekkende olie
Let op opengescheurde of klemzittende
plekken op de slang.
Maak de koppelingen van olieslangen en
-contactdozen voor elke koppeling schoon!
Draag geschikte beschermende kleding.
AANWIJZING
Materiële schade door vuil in het hydraulisch systeem
Maak de koppelingen van olieslangen en
-contactdozen voor elke koppeling schoon!
Algemene onderhoudsaanwijzingen
Leef de volgende aanwijzingen na om de machine
gedurende langere tijd in goede conditie te houden:
- Na de eerste gebruiksuren alle bou ten en moeren
natrekken.
Speciaal gecontroleerd moeten worden:
Mesbouten bij maaiers
Bouten in de tandbevestiging van schudders en van
zwadharken
Winterklaar maken
- De machine voor de winter goed schoon maken.
- Beschermd tegen weersinvloeden wegzetten.
- Olie verversen of bijvullen
- Blanke delen tegen roest beschermen.
- Alle smeerpunten doorsmeren.
- Terminal losmaken, droog en vorstvrij bewaren.
Reserve-onderdelen
a. Originele onderdelen en toebehoren zijn speciaal voor
deze ma chi nes en werk tui gen ont wik keld.
b. Wij maken u er uitdrukkelijk op attent dat niet door ons
geleverde originele onderdelen en toebehoor ook niet
door ons zijn ge con tro leerd en vrijgegeven.
c. De inbouw en/of het gebruik van dergelijke producten
kan daarom de constructie en de eigenschappen van de
machine eventueel negatief veranderen of beïnvloeden.
Voor schade die ontstaat door het gebruik van niet-
originele onderdelen en toebehoor kan de fabrikant in
geen geval aansprakelijk worden gesteld.
d. Eigenhandig aangebrachte wijzigingen en het gebruik
van bouw- en aanbouwelementen aan de machine
vallen buiten de aansprakelijkheid van de producent!
ALGEMEEN ONDERHOUD
- 23 -
1800_NL-Algemeen-Onderhoud_BA
NL
Hydraulische installatie
Let op verwondings- en infectiegevaar!
Vloeistoffen die onder hoge druk uittreden kunnen
de huid binnendringen en zware verwondingen
veroorzaken. Raadpleeg in dat geval onmiddellijk een
arts!
Voordat de hydraulische leidingen worden aangesloten,
moet worden gecontroleerd of de hydraulische installatie
geschikt is voor de tractor.
Na de eerste 10 bedrijfsuren en alle volgende 50
bedrijfsuren
- Hydraulisch aggregaat en leidingen controleren op lekkage
en evt. schroefverbindingen aandraaien.
Voor iedere ingebruikname
- hydraulische slangen op slijtage controleren.
Versleten of beschadigde hydraulische slangen moeten
direct worden vervangen. De nieuwe slangen moeten
voldoen aan de techn. eisen van de producent.
Slangen zijn onderhevig aan een natuurlijke veroudering,
gebruiksduur niet langer dan 5-6 jaar.
Cardanassen
- zie ook de aanwijzingen in de bijlage
Voor het plegen van onderhoud in acht nemen!
In principe gelden de aanwijzingen die in de handleiding
worden gegeven.
Als hier geen speciale aanwijzingen worden gegeven,
gelden de aanwijzingen in de meegeleverde handleiding
van de betreffende cardanassenproducent.
ALGEMEEN ONDERHOUD
- 24 -
1900_NL-Onderhoud_9774
NL
ONDERHOUD
Smeerschema
20h
50h
In dit overzicht worden niet alle smeerpunten afzonderlijk weergegeven. Dit overzicht dient ter oriëntering op welke plaatsen
zich smeernippels bevinden op de verschillende onderdelen.
Ook alle niet-weergegeven smeerpunten moeten op dezelfde wijze worden gesmeerd.
AANWIJZING
Materiële schade - door versleten lagers. Om de 100 hectare: Lagerbussen controleren op slijtage.
Versleten lagerbussen vervangen!
209-13-11
(IV)
FETT
(IV)
FETT
1x 4x 4x
4x
1x
2x 1x 1x 2x 1x
1x
- 25 -
1900_NL-Onderhoud_9774
NL
ONDERHOUD
Slijtage van de trekogen (optie)
1 x per maand controleren
Vervang de trekogen zodra:
- trekoogdiameter groter is dan de slijtagemaat
- ringhoogte of ringdiepte kleiner is dan de aangegeven
slijtagemaat.
Nominale
maat
[mm]
Slijtagemaat
[mm]
Oogdiameter A 62 63,5
Ringhoogte voor H 50 46,5
Ringdiepte T 39 36,5
A
H
T
094-16-10
Verwerking van niet-bruikbare machine-
onderdelen
Machine die niet meer bruikbaar is, dient volgens de wet-
telijke voorschriften met betrekking tot afvalverwerking te
worden afgevoerd.
Heffen van de machine
De machine mag alleen aan punt 1, zie afbeelding, met
een wagenhefinrichting worden geheven. Dit punt bevindt
zich in de omgeving van de as aan de linker en de rechter
zijde van de machine.
1
GEVAAR
Levensgevaar - door kantelen van de machine!
Banden wisselen met behulp van een wa-
genhefi nrichting in arbeidspositie.
- 26 -
1700-NL-PERSLUCHTREM_9774
NL
PERSLUCHTREMINSTALLATIE
Aansluiten van de remslangen
GEVAAR
Levensgevaar - door remfalen
De reminstallatie is een veiligheidsvoorzie-
ning. Daarom mogen werkzaamheden aan
de reminstallatie alleen worden uitgevoerd
door deskundig personeel.
Bij het aankoppelen van de remslangen moet op het
volgende worden gelet:
- de afdichtringen van de koppelingskoppen moeten
schoon zijn en goed afdichten
- volgens de aanduidingen koppelen
'voorraad' (kleur rood) op 'voorraad'
'rem' (kleur geel) op 'rem'
Beschadigde afdichtringen moeten vervangen worden.
Voordat de machine gebruikt wordt (begin van de dag),
moet eerst het luchtreservoir worden ontwaterd.
Er mag pas worden weggerreden als de luchtdruk in
het remsysteem 5,0 bar bedraagt.
Service en onderhoud
Het luchtreservoir moet dagelijks worden ontwaterd.
Hiertoe wordt de pen van de ontwateringsklep met
behulp van een draad in zijdelingse richting getrokken.
Bij vervuiling moet de ontwateringsklep uit het reservoir
gedraaid worden en schoongemaakt worden.
Remvoering-controle
- om de 200 bedrijfsuren
Kijkgat (3) openen door de rubberen dop (indien
aanwezig) eruit te trekken.
De remvoering moet worden vervangen bij een
resterende remvoeringdikte van
a) 5 mm bij geniete voeringen
b) 2 mm bij geplakte voeringen
Rubberen stop weer terugplaatsen.
Reiniging van het leidingfilter
De beide leidingfilters moeten, afhankelijk van de
omstandigheden, normaal gesproken ongeveer iedere 3
- 4 maanden gereinigd worden. Voor de reiniging moeten
de sinter-filter-patronen bij afgekoppelde remslangen
worden gedemonteerd.
Procedure:
a) Sluitstuk (21) aan beide tongen indrukken en
schuifstuk (22) uitnemen.
b) Sluitstuk met O-ring (23), veer en sinter-filter-patroon
uitnemen.
c) De sinter-filter-patronen moeten met nitro-
reinigingsmiddel worden uitgespoeld en met
perslucht worden schoongeblazen. Beschadigde
filterpatronen moeten worden vervangen.
d) Bij het samenbouwen in omgekeerde volgorde,
moet erop worden gelet dat de O-ring (23) niet in de
geleidingssleuf van het schuifstuk in de behuizing
kantelt!
- 27 -
1700-NL-PERSLUCHTREM_9774
NL
PERSLUCHTREMINSTALLATIE
Remafstelling
209-13-15
max. 65 mm
Machine Hefboomlengte
TERRADISC 4001 120 mm
TERRADISC 5001 120 mm
TERRADISC 6001 120 mm
GEVAAR
Levensgevaar - door remfalen!
Voor een juist functioneren van de reminstallatie
de onderhoudsintervallen in acht nemen
de reminstelling (slag max. 65 mm) in acht
nemen
de reminstallatie schoon houden
Neutraalstelling van het remventiel
De neutraalstand maakt verplaatsen van de wagen
mogelijk, ook al zijn de remslangen niet aangesloten.
- De bedieningsknop (M) tot de aanslag indrukken. De
rem wordt daardoor vrijgezet.
- De bedieningsknop (M) tot de aanslag uittrekken. De
wagen wordt op de rem gezet door de luchtdruk die
nog in het reservoir aanwezig is.
- Bij het aansluiten van de remslangen aan de trekker
wordt de bedieningsknop (M) ook weer automatisch
uitgedrukt door de luchtdruk die van de trekker komt.
Wegzetten van de wagen
Bij het wegzetten wordt de wagen geremd met behulp van
de parkeerrem.
- 28 -
1300-NL-HYDRAULISCHE REMINSTALLATIE_9774
NL
HYDRAULISCHE REMINSTALLATIE
Remafstelling
Remvoering-controle
- om de 200 bedrijfsuren
Kijkgat openen door de rubberen dop (indien aanwezig)
eruit te trekken.
De remvoering moet worden vervangen bij een
resterende remvoeringdikte van
a) 5 mm bij geniete voeringen
b) 2 mm bij geplakte voeringen
Rubberen stop weer terugplaatsen.
GEVAAR
Levensgevaar - doordat de remmen niet functioneren
De reminstallatie is een veiligheidsvoorzie-
ning. Laat werkzaamheden aan de remin-
stallatie alleen uitvoeren door deskundig
personeel.
Aankoppelen van de remslang
Bij het aankoppelen van de remslang moet op het
volgende worden gelet:
- dat de aansluiting schoon is
- dat de slang op de juiste manier is aangekoppeld
- dat de verbinding goed afdicht
TIP VOOR DE WERKPLAATS
Vanwege het belang van de remmen moeten slijtage en
het functioneren permanent worden gecontroleerd en
eventueel worden bijgesteld.
Er moet worden bijgesteld wanneer de maximale cilinder-
hef bij volledige beremming ca. 2/3 wordt benut. Daarvoor
moet de as worden opgebokt en worden beveiligd tegen
onbedoelde bewegingen.
Wegzetten van de wagen
Voor het wegzetten wordt de wagen met de parkeerrem
geremd.
- 29 -
1700_NL-REMSVENTIEL_5543
NL
NOODREMVENTIEL
Noodremventiel
Doel:
De noodremklep verhoogt de veiligheid van een
aanhanger. Het voorkomt dat de aanhanger wegrolt,
in geval van een breuk van de aanhanginstallatie of bij
andere calamiteiten.
Functie:
Als losbreekrem: Wanneer een apparaat onbedoeld
losraakt van de trekker, worden de hydraulische slang
en de elektrostekker of de breekkabel losgerukt.
Door de onderbreking van de stroomkring of door
de mechanische bediening wordt de noodrem
geactiveerd. De losbreekkoppeling aan de dissel dient
als normbreukplaats en voorkomt dat olie onbedoeld
gaat lekken.
GEVAAR
Levensgevaar - door wegrollende machine.
Als de machine moet worden geparkeerd
en tegen wegrollen moet worden beveiligd,
moet de parkeerrem worden aangetrokken.
Aankoppelen van het noodremventiel aan de
trekker:
- Verbind de hydraulische aansluiting van de trekker
met de machine.
- Plaats de losbreekkabel bij de trekker en de machine
of verbind de elektrische kabel met de machine.
- Voor het wegrijden: Trap de rem gedurende 10
seconden helemaal in, zodat het hydroreservoir
opnieuw volloopt! Bij uitrusting met een
remkrachtregelaar dient deze op volledige belasting
te worden ingesteld
GEVAAR
Levensgevaar - door wegrollende machine. De
elektrische noodremklep wordt alleen vrijgegeven
door de elektrische voeding.
• Verlichting inschakelen!
Afkoppelen van het noodremventiel van de
trekker:
- Trek de parkeerrem van de machine aan, om te
voorkomen dat deze wegrolt.
- Bouw de overtollige oliedruk af voordat de machine
wordt afgekoppeld, door op de knop aan de
noodremventiel te drukken of door de noodremhendel
te activeren. Anders is het mogelijk dat door de druk
van de olie in het systeem niet meer aangekoppeld
kan worden.
- Maak de hydraulische slang los van de aansluiting
aan de trekker.
- Maak óf de elektrische kabel óf de losbreekkabel
los.
Aankoppelen van het noodremventiel na
succesvolle noodberemming
Let op de markering op de ventielbout (1). Deze moet
in positie kwart over 12 staan, als de spiebout wordt
gemonteerd. En de spiebout (2) moet van links naar
rechts door de ventielbout (1) worden geschoven.
1
1
2
- 30 -
1700_NL-REMSVENTIEL_5543
NOODREMVENTIEL NL
Noodremklep voor aanhanger mechanisch geactiveerd
- 31 -
1900-NL TechDat _9774
NL
TECHNISCHE GEGEVENS
Typeplaatje aangebouwde machine (K)
Het chassisnummer is te vinden op het typeplaatje, zie
afbeelding hiernaast. Bij garantieclaims, vragen over de
machine en bestellingen van reserve-onderdelen dient het
chassisnummer altijd te worden vermeld.
Noteer het nummer direct op de titelpagina van de
handleiding, zodra de tractor of machine in uw bezit is
gekomen.
Positie van het typeplaatje (K)
Het typeplaatje (1) bevindt zich bij de aanbouwbok in
rijrichting aan de rechter kant.
TERRADISC
4001 K +T
TERRADISC
5001 K +T
TERRADISC
6001 K +T
Werkbreedte [m] 4,0 5,0 6,0
Transportbreedte [m] 2,8 2,8 2,8
werkdiepte [mm] ≤ 120 ≤ 120 ≤ 120
Stallingshoogte [m] 2,04 2,54 3,04
Aantal schijven 32 40 48
Doorsnede schijven [mm] 580 580 580
Framehoogte [mm] 800 800 800
Aanbouw Cat II,III Cat II,III Cat II,III
Benodigd vermogen van de trekker vanaf [kW/pk] 110 / 150 132 /180 155 / 210
Gewicht
basismachine (met tandhouder en zijplaat) [kg] 2550 2850 3135
+ Kooirol Ø 540 / Ø 660 mm
Dubbele kooirol
Snijringwals Ø 540 / Ø 600 mm
Ringpakkerrol
Conussegmentwals
Rubber pakkerrol
Chassis
[kg]
476/534
475
600/732
820
600
-
1200
560/634
530
740/850
1000
740
900
1200
636/880
590
860/1120
119 0
880
110 0
1200
Geluidsniveau ≤ 70 dB(A) ≤ 70 dB(A) ≤ 70 dB(A)
Technische gegevens
Alle gegevens niet bindend
1
- 32 -
1900-NL TechDat _9774
NL
TECHNISCHE GEGEVENS
Typeplaatje getrokken machine (T)
Het chassisnummer is te vinden op het typeplaatje, zie
afbeelding hiernaast. Bij garantieclaims, vragen over de
machine en bestellingen van reserve-onderdelen dient het
chassisnummer altijd te worden vermeld.
Noteer het nummer direct op de titelpagina van de
handleiding, zodra de tractor of machine in uw bezit is
gekomen.
Positie van het typeplaatje (T)
Het typeplaatje (1) bevindt zich rechts op het chassis achter
de disselflens bij het wielblok.
017-18-008
1
- 33 -
1900-NL TechDat _9774
NL
TECHNISCHE GEGEVENS
Gebruik conform bestemming van de machine
Het apparaat/de machine
TERRADISC 4001 K (type 9774), TERRADISC 5001 K (type 9775), TERRADISC 6001 K (type 9776)“ is uitsluitend
bestemd voor het normale gebruik bij landbouwwerkzaamheden.
• Voor het voorbereiden van de bovenste laag van de akker voor zaaiwerkzaamheden.
Ieder ander gebruik geldt als niet conform bestemming.
De fabrikant is niet aansprakelijk voor eventuele hieruit voortvloeiende schade; dit risico is geheel en al voor de
gebruiker.
Tot gebruik conform bestemming behoort ook het nakomen van de door de fabrikant voorgeschreven onderhouds- en
reparatievoorwaarden.
Opties
1 Getande schijf
1 Verdeeleg
3 Randplaat
4 Verlichting
Type naloper
5 Buizenrol
6 Conussegmentwals (alleen variant K)
7 Dubbele rol
8 Snijringwals (enkel variant K)
9 Snijpakkerwals
10 Rubber pakkerwals
1381218
6
10
9
7 8
5
Banden (T)
Type: 500/50-17/14 PR
Luchtdruk: 3 bar
Noodzakelijke aansluitingen (DW)
3 dubbelwerkende hydraulische stekkeraansluitingen
Bedrijfsdruk min.: 80 bar
Bedrijfsdruk max.: 180 bar
- 34 -
0700_NL-MATEN_9755
NL
Alle gegevens zijn niet bindend.
MATEN
Maten zonder chassis
Transportstand
209-13-08
2626 mm TERRADISC 4001 K
3126 mm TERRADISC 5001 K
3626 mm TERRADISC 6001 K
2852 mm
209-13-07
4034 mm TERRADISC 4001 K
5034 mm TERRADISC 5001 K
6034 mm TERRADISC 6001 K
209-13-13
3114 mm
1576 mm
- 35 -
0700_NL-MATEN_9755
NL
MATEN
Alle gegevens zijn niet bindend.
Maten met chassis
Transportpositie
4034 mm TERRADISC 4001 K +T
5034 mm TERRADISC 5001 K +T
6034 mm TERRADISC 6001 K +T
209-13-12
2617 mm TERRADISC 4001 K +T
3117 mm TERRADISC 5001 K +T
3617 mm TERRADISC 6001 K +T
2996 mm
6730 mm
1797 mm
- 36 -
1601-NL Hydraulisch schema_9774
NL
HYDRAULISCHE SCHEMA'S
Hydraulisch schema Terradisc T
1
2 2
3
14
3
A
B
A
B
2mm
1
9
11
10
12 12
7
5
6
88 88
13
1
14 14
15
16
0,75l
40bar
0,75l
40bar
Legenda:
1 Tractorregelventiel,
dubbelwerkend
2 Klapcilinder
3 Kogelkraan
4 Tractorregelventiel,
enkelwerkend
5 Diepte-instelcilinder
6 Naloperdemping
7 Trekdisselcilinder (optie)
8 Zakremventiel
9 Hefbegrenzer 1
10 Hefbegrenzer 2
11 Hefcilinder
12 Wielzwenkcilinder
13 Ontgrendelingscilinder
14 Frontboardcilinder
15 Blokkeerblok
16 Rijrichting
- 37 -
1601-NL Hydraulisch schema_9774
NL
HYDRAULISCHE SCHEMA'S
Hydraulisch schema Terradisc K
1
2 2
3
1
0,75l
40bar
4
3
0,75l
40ba r
0,75l
40bar
0,75l
40bar
5
6
888
7
Legenda:
1 Tractorregelventiel, dubbelwerkend
2 Klapcilinder
3 Kogelkraan
4 Tractorregelventiel, enkelwerkend
5 Diepte-instelcilinder
6 Naloperdemping
7 Ontgrendelingscilinder
8 Zakremventiel
NL-Anhang Titelblatt _BA-Allgemein
NL
AANHANGSEL
NL-Anhang Titelblatt _BA-Allgemein
NL
U maakt de beslissing ‘Original’ of ‘namaak? De beslissing wordt vaak op grond van
de prijs genomen. Een ‘goedkope aanschaf’ kan echter zeer duur worden.
Let dus bij de aanschaf op het ‘Original’ teken met het
klaverblad!
Kwaliteit en nauwkeurige pas sing
- Bedrijfszekerheid
• Betrouwbaar functioneren
• Lagere levensduur
- Economisch werken
Beschikbaarheid van de onderdelen
Het werken gaat beter
met Originele Pöttinger
onderdelen
Het origineel laat zich niet vervalsen…
- 40 -
1800_NL-BIJLAGEA_VEILIGHEID
BIJLAGE -A
NL
TIP
In deze handleiding worden alle plaatsen waarop de
veiligheid van personen betrekking heeft met dit symbool
aangeduid.
1) Handleiding
a. De handleiding is een belangrijk onderdeel van de
machine. Zorg ervoor dat de handleiding op de plaats
waar de machine wordt gebruikt altijd direct beschikbaar
is.
b. Bewaar de handleiding gedurende de gehele levensduur
van de machine.
c. Als de machine wordt verkocht of geruild, geef ze dan
met de machine mee.
d. Houd de veiligheids- en gevarenaanwijzingen op
de machine volledig en in leesbare toestand. De
gevarenaanwijzingen zijn belangrijk voor veilig gebruik
van de machine en dienen dus uw eigen veiligheid.
2) Gekwalificeerd personeel
a. Alleen personen die de wettelijke minimumleeftijd
hebben bereikt, die fysiek en mentaal geschikt zijn
en die erin geschoold of opgeleid zijn, mogen met de
machine werken.
b. Personeel dat noch geschoold, getraind of opgeleid is
of dat een algemene opleiding volgt, mag alleen onder
toezicht van een ervaren persoon aan of met de machine
werken.
c. Controle-, instel- en reparatiewerkzaamheden mogen
alleen door bevoegd personeel worden uitgevoerd.
3.) Uitvoeren van onderhoudswerkzaamheden
a. In deze handleiding worden alleen onderhouds-,
service- en reparatiewerkzaamheden beschreven die
de exploitant zelfstandig kan uitvoeren. Alle andere
werkzaamheden mogen alleen door een vakmonteur
worden uitgevoerd.
b. Reparaties van het elektrische of hydraulische
systeem, voorgespannen veren, drukaccumulatoren,
enz.vereisen voldoende kennis, voorgeschreven
montagegereedschap en beschermende kleding en
mogen alleen door een vakmonteur worden uitgevoerd.
4.) Na onderhoudswerkzaamheden aan de
remmen
a. Na elke herstelling aan de remmen moet een
werkingscontrole resp. een proefrit worden gemaakt,
om de correcte werking van de remmen te waarborgen.
Nieuwe trommels resp. rembeslag hebben pas na
enkele keren remmen een optimale remwerking. Plots
hard remmen moet worden vermeden.
5) Aanpassingswerkzaamheden
a. Breng geen eigenmachtige aan- en ombouwingen of
veranderingen aan de machine aan. Dit geldt ook voor
de inbouw en de instelling van veiligheidsvoorzieningen
en voor het lassen of boren aan dragende delen.
6) Gebruik conform bestemming
a. Zie de technische gegevens
b. Het gebruik conform bestemming omvat ook de
inachtneming van de door de fabrikant voorgeschreven
gebruiks-, service- en onderhoudsvoorschriften.
7) Reserve-onderdelen
a. Originele onderdelen en toebehoren zijn speciaal
ontworpen voor de machines of apparaten.
b. Wij maken u er uitdrukkelijk op attent dat niet door ons
geleverde originele onderdelen en toebehoor ook niet
door ons zijn ge con tro leerd en vrijgegeven.
c. De inbouw en/of het gebruik van dergelijke producten
kan daarom de constructie en de eigenschappen van de
machine eventueel negatief veranderen of beïnvloeden.
Voor schade die ontstaat door het gebruik van niet-
originele onderdelen en toebehoor kan de fabrikant in
geen geval aansprakelijk worden gesteld.
d. Eigenmachtige veranderingen, evenals het gebruik
van bouw- en aanbouwdelen aan de machine sluiten
de aansprakelijkheid van de fabrikant uit.
8) Veiligheidsvoorzieningen
a. Alle veiligheidsvoorzieningen moeten op de machine
worden aangebracht en moeten in goede toestand
zijn. Versleten en beschadigde afschermingen en
beveiligingen dienen onmiddellijk te worden vervangen.
9) Vóór de inbedrijfstelling
a. Voor de aanvang van het werk moet de operator zich
vertrouwd maken met alle bedieningsinrichtingen en
met de werking ervan. Tijden het werk is dit te laat!
b. Controleer vóór elke inbedrijfstelling het voertuig of de
machine op verkeers- en bedrijfsveiligheid.
VEILIGHEIDSAANWIJZINGEN
- 41 -
1800_NL-BIJLAGEA_VEILIGHEID
BIJLAGE -A
NL
VEILIGHEIDSAANWIJZINGEN
10) Asbest
a. Bepaalde ingekochte onderdelen van het voertuig
kunnen om technische redenen asbest bevatten. Let
op de markering van reserveonderdelen.
11) Personen meenemen is verboden
a. Het is niet toegestaan personen mee te nemen op de
machine.
b. De machine mag alleen in de beschreven positie voor
wegvervoer op openbare wegen worden vervoerd.
12) Rijprestaties met aanhangwagens
a. De trekker moet vooraan of achteraan van voldoende
ballast worden voorzien om de stuur- en remvaardigheid
te waarborgen (min. 20% van het gewicht van de trekker
op de vooras.
20%
Kg
b. De rijprestaties worden beïnvloed door de rijbaan en
de aanbouwmachines. De manier van rijden moet
worden aangepast aan de respectieve terrein- en
bodemomstandigheden.
c. Houd bij het nemen van bochten met een aanhangwagen
ook rekening met de uitstekende lading en de
bewegende massa van de machine!
d. Houd bij het nemen van bochten met aan de trekker
gekoppelde of gemonteerde machines ook rekening
met de verder uitstekende lading en de bewegende
massa van de machine!
13) Algemeen
a. Alvorens machines aan de driepuntsophanging te
koppelen, de positiebedieningshefboom in de stand
brengen waarin heffen of neerlaten uitgesloten is!
b. Bij het koppelen van de machine aan de trekker bestaat
het risico een verwonding op te lopen!
c. Binnen het bereik van de driepuntskoppeling bestaat
het risico een verwonding op te lopen door verplettering
en knelling!
d. Bij gebruik van de buitenbediening voor de
driepuntsaanbouw niet tussen de trekker en de machine
gaan staan!
e. De geleide as alleen aan- of afkoppelen wanneer de
motor uitgeschakeld is.
f. Bij het rijden op de weg met de machine opgeheven,
moet de bedieningshendel worden vergrendeld tegen
neerlaten.
g. Alvorens de trekker te verlaten, aanbouwmachines op
de grond laten zakken. De contactsleutel uittrekken!
h. Niemand mag tussen de trekker en de machine gaan
staan zonder dat het voertuig tegen wegrollen beveiligd
is door middel van de parkeerrem en/of met wielblokken.
i. Voor alle onderhouds-, service- en
ombouwwerkzaamheden de aandrijfmotor uitzetten
en de aandrijfkoppeling verwijderen.
14) Reiniging van de machine
a. Geen hogedrukreiniger gebruiken voor de reiniging van
lager- en hydraulische onderdelen.
1700-NL ZUSINFO / BA-EL ALLG.
NL
- Z.42 -
BELANGRIJKE AANVULLENDE INFORMATIE VOOR UW VEILIGHEID
- 42 . Sectie 1 -
Combinatie van trekker en aanbouwmachine
GEVAAR
Levensgevaar of materiële schade - door overbelasting van de trekker of een verkeerd ballastgewicht van de trekker.
Zorg ervoor dat door de aanbouw van de machine (aan de driepuntskoppeling vooraan en achteraan) het maximaal toe-
laatbare totaalgewicht van de trekker, de asbelasting of het draagvermogen van de banden niet overschreden worden. De
vooras van de trekker moet altijd met tenminste 20% van het ledige gewicht van de trekker belast blijven.
Overtuig u er voor het aankopen van een machine van dat deze voorwaarden aanwezig zijn, door de volgende bereke-
ning uit te voeren of de combinatie van trekker en werktuig(en) te wegen.
Bepaling van het totaalgewicht, de asbelasting en het draagvermogen van de banden en het vereiste
minimale ballastgewicht.
Zie gebruikershandleiding trekker
Zie prijslijst en/of gebruikershandleiding van de machines
Nameten
Achteraanbouwmachine of front-achtercombinatie
1. BEREKENING VAN HET MINIMALE FRONTBALLASTGEWICHT GV min
Voer het berekende minimale frontballastgewicht, dat voor op de trekker aanwezig moet zijn, in de tabel in.
Frontaanbouwmachine
2. BEREKENING VAN HET MINIMALE ACHTERBALLASTGEWICHT GH min
Voer het berekende minimale ballastgewicht, dat achter op de trekker aanwezig moet zijn, in de tabel in.
Voor de berekening hebt u de vol- gende gegevens nodig:
TL [kg]
TV [kg]
TH [kg]
GH [kg]
GV [kg]
leeggewicht van de trekker
belasting van de vooras bij een lege trekker
belasting van de achteras bij een lege trekker
totaalgewicht driepuntsmachine/
driepuntsballastgewicht
totaalgewicht frontaanbouwmachine/ frontballast
afstand tussen zwaartepunt frontaanbouw
machine/frontballast en het hart van de
vooras
wielbasis van de trekker
afstand hart achteras tot hart hefkogel
afstand hart hefkogel tot zwaartepunt
driepuntsmachine / driepuntsballast
a [m]
b [m]
c [m]
d [m]
2
3
1
1
1
1
1
2
2
2
3
3
1
3
2
1700-NL ZUSINFO / BA-EL ALLG.
NL
- Z.43 -
BELANGRIJKE AANVULLENDE INFORMATIE VOOR UW VEILIGHEID
- 43 . Sectie 1 -
Minimaal
ballastgewicht
front/driepuntshef
Totaalgewicht
Voor-asbelasting
Achterasbelasting
Daadwerkelijke waarde
vlg. berekening
Toegestane waarde vlg.
gebruikershandleiding
Dubbele toegestane
bandenbelasting
(twee banden)
De minimale ballast moet als aanbouwmachine of ballastgewicht aan de trekker worden bevestigd!
De berekende waarden moeten kleiner dan / gelijk zijn aan () de toelaatbare waarden!
3. BEREKENING VAN DE DAADWERKELIJKE VOORASBELASTING TV tat
(Indien het vereiste minimale frontballastgewicht (GV min) niet bereikt wordt met de frontaanbouwmachine (GV), dient het gewicht van de
frontaanbouwmachine te worden verhoogd tot het het minimale frontballastgewicht!)
Voer de berekende daadwerkelijke waarde en de in de gebruikershandleiding van de trekker aangegeven toegestane voor-asbelasting in de tabel in.
4. BEREKENING VAN HET DAADWERKELIJKE TOTAALGEWICHT Gtat
(Indien het vereiste minimale achterballastgewicht (GH min) niet bereikt wordt met de achteraanbouwmachine (GH), dient het gewicht van de
achteraanbouwmachine te worden verhoogd tot het het minimale achterballastgewicht!)
Voer de berekende daadwerkelijke waarde en de in de gebruikershandleiding van de trekker aangegeven toegestane totaal-belasting in de tabel in.
5. BEREKENING VAN DE DAADWERKELIJKE ACHTERASBELASTING TH tat
Voer de berekende daadwerkelijke waarde en de in de gebruikershandleiding van de trekker aangegeven toegestane achteras belasting in de
tabel in.
6. DRAAGVERMOGEN VAN DE BANDEN
Voer de dubbele waarde (twee banden) van het toelaatbare draagvermogen van de banden (zie bv. de documentatie van de bandenfabrikant)
in de tabel in.
Tabel
Firmanaam en adres van de producent:
PÖTTINGER Landtechnik GmbH
Industriegelände 1
AT - 4710 Grieskirchen
Machine (vervangbare uitrusting):
Schijveneg
Type
Serienummer
De producent verklaart uitdrukkelijk dat de machine overeenkomt met alle desbetreffende
bepalingen van de volgende EG-richtlijn:
Machines 2006/42/EG
Bovendien wordt de overeenstemming met de volgende andere EG-richtlijnen en/of
desbetreffende bepalingen verklaard
Vindplaats van de toegepaste geharmoniseerde normen:
EN ISO 12100 EN ISO 4254-1
Vindplaats van de toegepaste overige technische normen en/of specificaties:
Documentatiegemachtigde:
Wilhelm Meindlhumer
Industriegelände 1
A-4710 Grieskirchen
EG-conformiteitsverklaring
Originele conformiteitsverklaring
Markus Baldinger,
Bedrijfsleiding F&E
Grieskirchen,
01.08.2016
Jörg Lechner,
Bedrijfsleiding Productie
TERRADISC 4001 K 5001 K 6001 K
9774 9775 9776
A empresa PÖTTINGER Landtechnik GmbH
esforçase continuamente por melhorar os
seus produtos, adaptando-os à evolução
técnica.
Por este motivo, reservamonos o direito de modificar
as figuras e as descrições constantes no presente
manual, sem incorrer na obrigação de modificar
máquinas já fornecidas.
As características técnicas, as dimensões e os pesos
não são vinculativos.
A reprodução ou a tradução do presente manual de
instruções, seja ela total ou parcial, requer a autorização
por escrito da
PÖTTINGER
Landtechnik GmbH
A-4710 Grieskirchen
Todos os direitos estão protegidos pela lei da prop-
riedade intelectual.
Im Zuge der technischen Wei ter ent wick lung
arbeitet die PÖTTINGER Landtechnik
GmbH stän dig an der Verbesserung ih rer
Pro duk te.
Änderungen ge gen über den Ab bil dun gen und
Be schrei bun gen dieser Be triebs an lei tung müs sen wir
uns darum vorbehalten, ein Anspruch auf Än de run gen
an bereits aus ge lie fer ten Ma schi nen kann daraus nicht
ab ge lei tet werden.
Technische Angaben, Maße und Ge wich te sind
un ver bind lich. Irrtümer vor be hal ten.
Nachdruck oder Übersetzung, auch aus zugs wei se,
nur mit schriftlicher Ge neh mi gung der
PÖTTINGER
Landtechnik GmbH
A-4710 Grieskirchen.
Alle Rechte nach dem Gesetz des Ur he ber recht
vor be hal ten.
La société PÖTTINGER Landtechnik GmbH
améliore constamment ses produits grâce
au progrès technique.
C'est pourquoi nous nous réser-vons le droit de
modifier descriptions et illustrations de cette notice
d'utilisation, sans qu'on en puisse faire découler un
droit à modifications sur des machines déjà livrées.
Caractéristiques techniques, dimensions et poids sont
sans engagement. Des erreurs sont possibles.
Copie ou traduction, même d'extraits, seulement avec
la permission écrite de
PÖTTINGER
Landtechnik GmbH
A-4710 Grieskirchen.
Tous droits réservés selon la réglementation des
droits d'auteurs.
Following the policy of the PÖTTINGER
Landtechnik GmbH to improve their products
as technical developments continue,
PÖTTINGER reserve the right to make alterations which
must not necessarily correspond to text and illustrations
contai-ned in this publication, and without incurring
obligation to alter any machines previously delivered.
Technical data, dimensions and weights are given as
an indication only. Responsibility for errors or omissions
not accepted.
Reproduction or translation of this publication, in whole
or part, is not permitted without the written consent of the
PÖTTINGER
Landtechnik GmbH
A-4710 Grieskirchen.
All rights under the provision of the copyright Act are
reserved.
PÖTTINGER Landtechnik GmbH werkt
permanent aan de verbetering van hun
producten in het kader van hun technische
ontwikkelingen. Daarom moeten wij ons
veranderingen van de afbeeldingen en beschrijvingen
van deze gebruiksaanwijzing voorbehouden, zonder
dat daaruit een aanspraak op veranderingen van reeds
geieverde machines kan worden afgeleid.
Technische gegevens, maten en gewichten zijn niet
bindend. Vergissingen voorbehouden.
Nadruk of vertaling, ook gedeeltelijk, slechts met
schriftelijke toestemming van
PÖTTINGER
Landtechnik GmbH
A-4710 Grieskirchen.
Alle rechten naar de wet over het auteursrecht voor-
behouden.
La empresa PÖTTINGER Landtechnik
GmbH se esfuerza contínuamente en
la mejora constante de sus productos,
adaptándolos a la evolución técnica. Por ello
nos vemos obligados a reservarnos todos los derechos
de cualquier modificación de los productos con relación
a las ilustraciones y a los textos del presente manual,
sin que por ello pueda ser deducido derecho alguno a
la modificación de máquinas ya suministradas.
Los datos técnicos, las medidas y los pesos se
entienden sin compromiso alguno.
La reproducción o la traducción del presente manual
de instrucciones, aunque sea tan solo parcial, requiere
de la autorización por escrito de
PÖTTINGER
Landtechnik GmbH
A-4710 Grieskirchen.
Todos los derechos están protegidos por la ley de la
propiedad industrial.
La PÖTTINGER Landtechnik GmbH è
costantemente al lavoro per migliorare i suoi
prodotti mantenendoli aggiornati rispetto allo
sviluppo della tecnica.
Per questo motivo siamo costretti a riservarci la facoltà
di apportare eventuali modifiche alle illustrazioni e alle
descrizioni di queste istruzioni per l’uso. Allo stesso
tempo ciò non comporta il diritto di fare apportare
modifiche a macchine già fornite.
I dati tecnici, le misure e i pesi non sono impegnativi. Non
rispondiamo di eventuali errori. Ristampa o traduzione,
anche solo parziale, solo dietro consenso scritto della
PÖTTINGER
Landtechnik GmbH
A-4710 Grieskirchen.
Ci riserviamo tutti i diritti previsti dalla legge sul diritto
d’autore.
EN
IT
PT
NL
DE ES
FR
PÖTTINGER Deutschland GmbH
Servicecenter Landsberg
Spöttinger-Straße 24
Postfach 1561
D-86 899 LANDSBERG / LECH
Telefon:
Ersatzteildienst: +49 8191 9299 - 166 od. 169
Kundendienst: +49 8191 9299 - 130 od. 231
Telefax: +49 8191 59656
e-Mail: landsberg@poettinger.at
PÖTTINGER
Landtechnik GmbH
A-4710 Grieskirchen
Telefon: +43 7248 600-0
Telefax: +43 7248 600-2513
e-Mail: info@poettinger.at
Internet: http://www.poettinger.at
PÖTTINGER Deutschland GmbH
Verkaufs- und Servicecenter Recke
Steinbecker Strasse 15
D-49509 Recke
Telefon: +49 5453 9114-0
Telefax: +49 5453 9114-14
e-Mail: recke@poettinger.at
PÖTTINGER France S.A.R.L.
129 b, la Chapelle
F-68650 Le Bonhomme
Tél.: +33 (0) 3 89 47 28 30
e-Mail: france@poettinger.at
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46