Enraf-Nonius TREE Handleiding

Type
Handleiding
EN-Tree Pulley
Gebruiksaanwijzing
Instructions for use
Gebrauchsanweisung
Manuel d’utilisation
Instrucciones de uso
EN-Tree Pulley
NL109-1410751-41 IFU
7 Juli, 2022
Gebruiksaanwijzing
Pagina 2 van 10 NL109-1410751-41 IFU
Inhoudsopgave
1 Introductie ......................................................................................................................................................... 3
2 Symbolen ........................................................................................................................................................... 3
3 Inhoud van de verpakking ........................................................................................................................... 4
4 Installatie ............................................................................................................................................................ 4
5 Voorzorgsmaatregelen ................................................................................................................................. 6
6 Bediening ........................................................................................................................................................... 7
7 Onderhoud ........................................................................................................................................................ 7
8 Specificaties ....................................................................................................................................................... 8
9 Contact ................................................................................................................................................................ 9
10 Productaansprakelijkheid ............................................................................................................................. 9
Pagina 3 van 10 NL109-1410751-41 IFU
1 Introductie
Uw aanschaf van de EN-Tree Pulley stellen wij zeer op prijs.
Bij de ontwikkeling en productie van de EN-Tree Pulley is veel zorg besteed aan betrouwbaarheid,
veiligheid, gebruiksgemak en duurzaamheid.
2 Symbolen
Symbolen
Pagina 4 van 10 NL109-1410751-41 IFU
3 Inhoud van de verpakking
1455970 EN-Tree Pulley
1455972 EN-Tree Pulley Explosive
Standaard accessoires
1410751 Gebruiksaanwijzing
3443305 Set van 2 handgrepen
Optionele accessoires
3443305 Set van 2 handgrepen
3443306 Set accessoires voor EN-Tree Pulley (bestaande uit 3443307, 3443308, 3443309,
3443310)
3443307 Galg
3443308 Latissimusstang
3443309 Tricepsstang
3443310 Enkellus, 37 cm
3443313 Lederen sling, 73 cm
3447695 Voetlus
Bestelinformatie
Kijk voor bestelinformatie, standaardaccessoires en aanvullende accessoires voor de EN-Tree Pulley op
de website www.enraf-nonius.com.
4 Installatie
Inspectie
Als u transportschade constateert, neem dan contact op met uw leverancier.
Gebruik het apparaat niet!
Installatie
Opstelling van de EN-Tree Pulley moet zodanig zijn dat het gebruik hiervan niet wordt belemmerd
door andere objecten. Houd tenminste 2,5 m vrij rond het toestel.
De EN-Tree Pulley mag alleen aan een gemetselde of betonnen muur bevestigd worden (bevestiging
aan een gipswand raden wij ten strengste af). Probeer bij een gemetselde muur de gaten in het
midden van de stenen aan te brengen. Indien u de gaten in de voegen aanbrengt, bestaat het gevaar
dat de plug zich loswrikt uit het metselwerk. De gehele of gedeeltelijke verankering van de plug in een
pleisterlaag is niet toegestaan. De pluggen moeten over hun totale lengte in de ondergrond
verankerd zijn. De bevestiging moet een horizontale trekkracht van 950 N kunnen weerstaan.
In geval van 2 EN-Tree Pulleys wordt geadviseerd het hart van de EN-Tree Pulley op 2,5 meter aan
weerszijden van de hoek te plaatsen (figuur 1).
De EN-Tree Pulley mag niet in "natte-ruimten" gebruikt worden.
Pagina 5 van 10 NL109-1410751-41 IFU
Figuur 1
Montage van de galg
Voor de montage van de galg verwijzen we u naar figuur 2.
De 45 graden galg is alleen bedoeld voor ondersteuning tijdens oefenen. Ga nooit met het
volle lichaamsgewicht aan de galg hangen. Het maximale toelaatbare gewicht voor de galg is
50 kg (figuur 3).
Figuur 2
Figuur 3
Pagina 6 van 10 NL109-1410751-41 IFU
5 Voorzorgsmaatregelen
Gebruik altijd de door Enraf-Nonius voor dit apparaat voorgeschreven originele toebehoren.
De EN-Tree Pulley mag slechts door één persoon tegelijk bediend of gebruikt worden; dit in
verband met de kans op afknellingsgevaar.
Houd ledematen uit de buurt van bewegende delen.
Na het gebruik de manchetten reinigen.
Houd tijdens oefeningen handen verwijderd van de geleidingsstangen van de gewichten.
Verstellingen dient men alleen uit te voeren indien de Pulley niet wordt gebruikt.
Vermijd dat het koord langs scherpe delen schuurt.
Druk bij het selecteren van een gewicht de pen altijd maximaal naar binnen.
Houd toeschouwers uit de buurt van de trainingsapparatuur wanneer deze gebruikt wordt (ten
minste 1 meter).
Bij gebruik van de latissimusbeugel moet eerst de belasting worden geselecteerd alvorens de
beugel wordt gemonteerd. Bij tussentijdse gewichtsverstelling moet het bovenste gewicht
worden tegengehouden (dit om naar beneden zakken van de beugel te voorkomen).
De 45 graden galg is alleen bedoeld voor ondersteuning tijdens oefenen. Ga nooit met het volle
lichaamsgewicht aan de galg hangen. Het maximale toelaatbare gewicht voor de galg is 50 kg.
Kinderen mogen alleen onder toezicht van een volwassene gebruikmaken van de apparatuur.
Houd te allen tijde kinderen weg bij de apparatuur indien geen toezicht aanwezig is!
Een correcte biomechanische positie van de gebruiker is noodzakelijk.
Bij onjuiste training kan letsel optreden.
Als u transportschade constateert, neem dan contact op met uw leverancier.
Gebruik het apparaat niet!
Gebruik dit apparaat niet in zogenaamde “natte ruimtes” (ruimten voor hydrotherapie).
Pagina 7 van 10 NL109-1410751-41 IFU
6 Bediening
De hoogte van de koorduitloop kan worden
ingesteld met onderdeel 1 (fig. 4).
De lengte van het onbelaste koord kan worden
ingesteld met onderdeel 2 (fig. 4).
Bij de EN-Tree Pulley geldt dat de belasting van de
twee koordeinden bij elkaar correspondeert met
het op de gewichten aangegeven getal in kilogram.
Dit is in tegenstelling tot de Explosive versie.
Voor de range of motion limitering kan gebruik
worden gemaakt van de bovenste aanslag
(onderdeel 3 in fig. 4)
Figuur 4
7 Onderhoud
Het onderstel kan worden gereinigd met een vochtige doek en een vloeibaar
huishoudschoonmaakmiddel (geen schuurmiddel).
Om de lederen delen soepel te houden kunt u gebruik maken van ledervet.
Schuivende en draaiende delen kunnen na verloop van tijd door verontreiniging of uitdroging
minder geruisloos lopen. U kunt de katrollen nasmeren met kogellagervet (o.a. verkrijgbaar bij
fietsenhandel). De geleidingsstang van de gewichten kunt u, indien gewenst, smeren met een
beetje vet of olie.
Controleer het koord en de koordbevestigingen regelmatig op slijtageplekken. Indien overmatige
slijtage is opgetreden, moet het koord vervangen worden en wordt tussentijds gebruik van de EN-
Tree Pulley afgeraden.
Voor het verkrijgen van reserveonderdelen kunt u contact opnemen met uw leverancier.
Wij adviseren de EN-Tree Pulley jaarlijks te laten controleren door geautoriseerd personeel van Enraf-
Nonius of door haar geautoriseerde distributeur. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor de
resultaten van onderhoud of reparaties door onbevoegden!
Uw EN-Tree Pulley bevat materialen die hergebruikt kunnen worden en/of schadelijk zijn voor het
milieu. Bij het afvoeren, aan het einde van de levensduur, kunnen gespecialiceerde bedrijven uw
EN-Tree Pulley demonteren om er de schadelijke materialen en de her te gebruiken materialen uit
te halen. Hiermee draagt u bij tot een beter milieu.
Informeer s.v.p. naar de plaatselijke regels voor het afvoeren van apparatuur en toebehoren.
Pagina 8 van 10 NL109-1410751-41 IFU
8 Specificaties
Technische gegevens
EN-Tree Pulley:
Afmetingen
218 x 30 x 33 cm (HxBxD)
Gewicht
47 kg
Hoogteverstelling koorduitloop
0 200 cm
Instelbaar gewicht
1 kg 24 kg
Effectief gewicht met één koord
0,25-0,5-0,75-1-2-3-4-5-6-7-8-9-10-11-12 kg
Effectief gewicht met twee koorden
0,5-1-1,5-2-4-6-8-10-12-14-16-18-20-22-24 kg
EN-Tree Pulley Explosive:
Afmetingen
218 x 39 x 35 cm (HxBxD)
Gewicht
82 kg
Hoogteverstelling koorduitloop
0 200 cm
Instelbaar gewicht
2 kg 54 kg
Effectief gewicht met één koord
0,33-1-1,66-2,33-3-3,66-4,33-5-5,66-6,33-7-7,66-8,33-
9 kg
Effectief gewicht met twee koorden
0,66-2-3,33-4,66-6-7,33-8,66-10-11,33-12,66-14-15,33-
16,66-18 kg
Technische wijzigingen voorbehouden
Omgevingscondities
Omgevingscondities voor transport en opslag
Omgevingstemperatuur:
10° tot +70° C
Relatieve vochtigheid:
10 tot 90% (niet-condenserend)
Atmosferische druk:
800 tot 1060 hPa
Omgevingscondities normal gebruik
Omgevingstemperatuur:
10° tot 40° C
Relatieve vochtigheid:
10 tot 90 % (niet-condenserend)
Atmosferische druk:
800 tot 1060 hPa
Pagina 9 van 10 NL109-1410751-41 IFU
9 Contact
Kijk voor hulp en ondersteuning op onze website http://www.enraf-nonius.com
De laatste versie van deze gebruiksaanwijzing kan worden verkregen via onze website
www.enraf-nonius.com of door contact op te nemen met uw leverancier of door te bellen met
nummer: +31-(0)10-2030600.
10 Productaansprakelijkheid
In veel landen is wetgeving met betrekking tot productaansprakelijkheid van kracht. Dergelijke
wetgeving impliceert, onder meer, dat de fabrikant na een periode van 10 jaar nadat een product in
roulatie is gebracht, niet meer verantwoordelijk kan worden gehouden voor mogelijke
tekortkomingen van het product.
Voor zover maximaal toegestaan op grond van het toepasselijke recht zijn Enraf-Nonius of diens
leveranciers of wederverkopers in geen geval aansprakelijk voor indirecte, speciale, incidentele of
gevolgschade die voorkomt uit het gebruik of het niet kunnen gebruiken van het product, inclusief,
zonder beperkingen, schade door verlies van goodwill, werk of productiviteit, computerstoringen, en
alle andere vormen van zakelijke schade of verlies, ook indien men op de hoogte is gesteld van de
mogelijkheid van het optreden hiervan, en ongeacht de juridische of billijke theorie (contract,
onrechtmatige daad of anderszins) waarop de claim is gebaseerd. In geen enkel geval zal de totale
aansprakelijkheid van Enraf-Nonius in het kader van de bepalingen van deze overeenkomst groter zijn
dan de som van de bedragen betaald voor dit product en de bedragen voor ondersteuning van het
product, ontvangen door Enraf-Nonius in de context van een afzonderlijke
ondersteuningsovereenkomst (indien van toepassing), met uitzondering van dood of persoonlijk letsel
veroorzaakt door nalatigheid van Enraf-Nonius in de mate waarin het toepasselijk recht beperking van
aansprakelijkheid in zulke gevallen verbiedt.
De wederpartij (de gebruiker van het product of diens vertegenwoordiger) vrijwaart Enraf-Nonius van
alle claims door derden van welke aard dan ook en ongeacht de relatie met de wederpartij.
NL109-1410751-41
Copyright:
Enraf-Nonius B.V.
Vareseweg 127 | 3047 AT | Rotterdam | Nederland
Tel: +31 (0)10-20 30 600 | info@enraf-nonius.nl
EN-Tree Pulley
EN109-1410751-41 IFU
July 7, 2022
Instructions for use
Page 2 of 10 EN109-1410751-41 IFU
Table of contents
1 Introduction ...................................................................................................................................................... 3
2 Symbols .............................................................................................................................................................. 3
3 Package contents ............................................................................................................................................ 4
4 Installation ......................................................................................................................................................... 4
5 Precautionary instructions ........................................................................................................................... 6
6 Operation ........................................................................................................................................................... 7
7 Maintenance ..................................................................................................................................................... 7
8 Specifications .................................................................................................................................................... 8
9 Contact ................................................................................................................................................................ 9
10 Product liability ................................................................................................................................................ 9
Page 3 of 10 EN109-1410751-41 IFU
1 Introduction
We are pleased that you have purchased the EN-Tree Pulley.
When developing and producing the EN-Tree Pulley, much consideration was given to reliability,
safety, user comfort and durability.
2 Symbols
Symbol
Page 4 of 10 EN109-1410751-41 IFU
3 Package contents
1455970 EN-Tree Pulley
1455972 EN-Tree Pulley Explosive
Standard accessories
1410751 Instructions for Use
3443305 Set of 2 handgrips
Optional accessories
3443305 Set of 2 handgrips
3443306 Set accessories for EN-Tree Pulley (consists of 3443307, 3443308, 3443309, 3443310)
3443307 Pull Down accessory
3443308 Lat pulley handgrip
3443309 Triceps handgrip
3443310 Ankle strap, 37 cm
3443313 Leather strap, 73 cm
3447695 Foot sling
Ordering information
For the ordering data of the EN-Tree Pulley, standard accessories and additional accessories we refer
to the website www.enraf-nonius.com.
4 Installation
Inspection
In case of damage from transport is noticed, contact your local distributor.
DO NOT USE the device!
Installation
The EN-Tree Pulley must be installed in such a way that its use is not limited by other objects. Keep at
least 2.50 m free around the unit.
The EN-Tree Pulley must be attached to the wall with suitable fittings. The EN-Tree
Pulley must only be mounted on a brick or concrete wall. Position the plugs firmly in the centre of a
brick in case of a brick wall. The fixation must be able to resist a horizontal pulling force of 950 N.
In case of installation of 2 EN-Tree Pulleys, we advise you to place the centre of the EN-Tree Pulley at
2.5 m from both sides of the corner (figure 1).
Do not use the EN-Tree Pulley in “wet rooms”.
Page 5 of 10 EN109-1410751-41 IFU
Figure 1
Mounting of the Pull Down accessory
Please refer to figure 2 for the mounting of the Pull Down accessory.
The 45 degrees Pull Down accessory is only intended for support during exercising. Never
apply the full body weight to the Pull Down accessory. The maximum admissible weight for
the 45 degrees Pull Down accessory is 50 kilograms (figure 3).
Figure 2
Figure 3
Page 6 of 10 EN109-1410751-41 IFU
5 Precautionary instructions
Always use the original Enraf-Nonius accessories that are meant for this product.
The EN-Tree Pulley should be operated or used by one person at once.
Limbs must be kept clear from moving parts.
Clean the cuffs after usage.
During exercising hands must be kept clear from the guiding bars of the weights.
Never re-set weights during exercising.
Avoid the cord grating along sharp paths.
When selecting a weight, always push the pin in to its full extent.
Keep spectators away from the pulley when it is in use (at least 1 meter).
When using the latissimus grip, first the load must be selected, before the grip is mounted. If
you change the weight in the meantime you have to hold the upperweight to prevent the grip
from falling down.
The 45 degrees Pull Down accessory is only intended for support during exercising. Never apply
the full body weight to the Pull Down accessory. The maximum admissible weight for the 45
degrees Pull Down accessory is 50 kilograms.
When used by children, supervision by an adult is obligatory. At all times keep children away
from the equipment when no supervision is at hand!
A correct bio mechanical positioning of the body is necessary.
When the EN-Tree Pulley is not used in the correct way, injury may occur.
In case of damage from transport is noticed, contact your local distributor.
DO NOT USE the device!
Do not use this device in so called “Wet Rooms” (hydrotherapy rooms).
Page 7 of 10 EN109-1410751-41 IFU
6 Operation
The height of the cord extension can be adjusted
with part 1 (fig. 4).
The length of the unloaded cord can be adjusted
with part 2 (fig. 4).
The load on both cord ends together, corresponds
with the number on the weights in kgs. The last
remark is not applicable for the Explosive version.
In order to limit the range of motion, you can use
the upper block (part 3 in fig. 4).
Figure 4
7 Maintenance
The steel undercarriage can be cleaned with a damp cloth and a (nonabrasive) liquid household
cleaner
To keep the leather parts flexible, you can use leather fat.
After some time, the sliding and turning parts could run less smoothly, because of pollution and
dehydration. You can re-grease the Pulley with ball bearings grease (which you can obtain at a
bicycle shop). If required, the guiding bars of the weights can be greased with a little oil.
Check the cord and the cord fixations regularly for signs of wear. In case of excessive wear and
tear, the cord must be replaced and use of the EN-Tree Pulley is not recommended until the cord
has been replaced.
In order to obtain spare parts, please contact your supplier.
We recommend to have the EN-Tree Pulley checked yearly by authorized personnel of Enraf-
Nonius or by its authorized distributor. The manufacturer will not be held responsible for the
results of maintenance or repairs by unauthorized persons!
Your EN-Tree Pulley contains materials which can be recycled and/or are noxious for the
environment. At the end of the duration of life, specialized concerns can take apart the EN-Tree
Pulley and sort out the noxious materials and materials for recycling. By doing so you contribute to
a better environment. Please ensure that you are well informed of the local rules and regulations
regarding to the removal of equipment and accessories.
Page 8 of 10 EN109-1410751-41 IFU
8 Specifications
Technical data
EN-Tree Pulley:
Dimensions
218 x 30 x 33 cm (HxWxD)
Weight
47 kg
Height adjustment for rope
0 200 cm
Adjustable weight/load
1 kg 24 kg
Effective weight/load with one cord end
0.25-0.5-0.75-1-2-3-4-5-6-7-8-9-10-11-12 kg
Effective weight/load with two cord ends
combined
0.5-1-1.5-2-4-6-8-10-12-14-16-18-20-22-24 kg
EN-Tree Pulley Explosive:
Dimensions
218 x 39 x 35 cm (HxWxD)
Weight
82 kg
Height adjustment for rope
0 200 cm
Adjustable weight/load
2 kg 54 kg
Effective weight/load with one cord end
0.33-1-1.66-2.33-3-3.66-4.33-5-5.66-6.33-7-7.66-8.33-
9 kg
Effective weight/load with two cord ends
combined
0.66-2-3.33-4.66-6-7.33-8.66-10-11.33-12.66-14-15.33-
16.66-18 kg
Technical modifications reserved
Environmental conditions
Environmental conditions for transport and storage
Environmental temperature:
10° till +70° C
Relative humidity:
10 to 90% (non-condensing)
Atmospheric pressure:
800 till 1060 hPa
Environmental conditions normal use
Environmental temperature:
10° till 40° C
Relative humidity:
10 to 90 % (non-condensing)
Atmospheric pressure:
800 till 1060 hPa
Page 9 of 10 EN109-1410751-41 IFU
9 Contact
For assistance, please visit our website http://www.enraf-nonius.com
The latest version of this Instructions for Use can be obtained from our website www.enraf-
nonius.com or by contacting distributor or by calling the telephone number: +31-(0)10-2030600.
10 Product liability
A law on Product Liability has become effective in many countries. This Product Liability law implies,
amongst other things, that once a period of 10 years has elapsed after a product has been brought
into circulation, the manufacturer can no longer be held responsible for possible shortcomings of the
product.
To the maximum extent permitted by applicable law, in no event will Enraf-Nonius or its suppliers or
resellers be liable for any indirect, special, incidental or consequential damages arising from the use of
or inability to use the product, including, without limitation, damages for loss of goodwill, work and
productivity, computer failure or malfunction, or any and all other commercial damages or losses,
even if advised of the possibility thereof, and regardless of the legal or equitable theory (contract, tort
or otherwise) upon which the claim is based. In any case, Enraf-Nonius entire liability under any
provision of this agreement shall not exceed in the aggregate the sum of the fees paid for this
product and fees for support of the product received by Enraf-Nonius under a separate support
agreement (if any), with the exception of death or personal injury caused by the negligence of Enraf-
Nonius to the extent applicable law prohibits the limitation of damages in such cases.
The opposing party (product’s user or its representative) shall disclaim Enraf-Nonius from all claims
arising from third parties, whatever nature or whatever relationship to the opposing party.
EN109-1410751-41
Copyright:
Enraf-Nonius B.V.
Vareseweg 127 | 3047 AT | Rotterdam | The Netherlands
Tel: +31 (0)10-20 30 600 | info@enraf-nonius.nl
EN-Tree Pulley
DE109-1410751-41 IFU
7. Juli, 2022
Gebrauchsanweisung
Seite 2 von 10 DE109-1410751-41 IFU
Inhalt
1 Einführung ......................................................................................................................................................... 3
2 Symbole .............................................................................................................................................................. 3
3 Verpackungsinhalt .......................................................................................................................................... 4
4 Installation ......................................................................................................................................................... 4
5 Vorsichtsmaßnahmen .................................................................................................................................... 6
6 Bedienung .......................................................................................................................................................... 7
7 Wartung .............................................................................................................................................................. 7
8 Spezifikation ...................................................................................................................................................... 8
9 Kontakt ................................................................................................................................................................ 9
10 Produkthaftung ................................................................................................................................................ 9
Seite 3 von 10 DE109-1410751-41 IFU
1 Einführung
Wir gratulieren Ihnen zu Ihrem neuen EN-Tree Pulley von Enraf-Nonius.
Bei der Entwicklung und Herstellung der EN-Tree Pulley wurde viel Wert auf Zuverlässigkeit,
Sicherheit, Benutzerkomfort und Haltbarkeit gelegt.
2 Symbole
Symbole
Seite 4 von 10 DE109-1410751-41 IFU
3 Verpackungsinhalt
1455970 EN-Tree Pulley
1455972 EN-Tree Pulley Explosive
Standardzubehör
1410751 Gebrauchsanweisung
3443305 Handgriffen (2 stuck)
Optionales Zubehör
3443305 Handgriffen (2 stuck)
3443306 Zubehörset für EN-Tree Seilzug (besteht aus 3443307, 3443308, 3443309, 3443310)
3443307 Galgen
3443308 Latissimusbügel
3443309 Trizepsstange
3443310 Fußgelenkschlinge, 37 cm
3443313 Ledergurt, 73 cm
3447695 Fußschlinge
Bestellinformationen
Die Bestelldaten des EN-Tree Pulley, der standardmäßigen Zubehörteile und weiterer Zubehörteile
finden Sie auf unserer Website www.enraf-nonius.com.
4 Installation
Inspektion
Benachrichtigen Sie bitte Ihren Fachhändler vor Ort, falls Sie Transportschäden festgestellt
haben. Verwenden Sie in dem Fall das Gerät NICHT!
Installation
Bitte befolgen Sie die Installations-Hinweise zu Ihrem EN-Tree Pulley:
Achten Sie darauf, daß der Einsatz Ihres Seilzugapparates nicht durch andere Gegen-stände
beeinträchtigt wird. Halten Sie mindestens 2,50 M um das Gerät herum frei.
Das Seilzuggerät soll mit dem geeigneten Befestigungsmaterial an der Wand befestigt werden. Das
Seilzuggerät darf nur an einer soliden Wand montiert werden. Versuchen Sie bei der Montage die
Dübel in die Mitte eines Ziegelsteins zu montieren. Partielle oder komplette Montage an
Rigipswänden ist nicht erlaubt. Die Dübel müssen vollständig im Untergrund (Mauerwerk) fixiert
sein.Achten Sie bei der Wandmontage darauf, daß die Befestigung eine horizontale Kraft von 950 N
widersteht.
Wenn Sie 2 EN-Tree Pulley installieren, sollten Sie auf genügend Abstand (2,5 M) zu Wandecken
achten (Abb. 1).
Der EN-Tree Pulley darf nicht in nasse Raumen benutzt werden.
Seite 5 von 10 DE109-1410751-41 IFU
Abbildung 1
Installation des Galgens
Für die Befestigung des Galgens siehe Abbildung 2.
Die 45 Grad Galgen ist nur bestimmt für Unterstützung während das Trainieren. Treffen Sie
nie das volle Körpergewicht auf den 45 Grad Galgen. Das maximale zulässige Gewicht für das
45 Grad Galgen ist 50 Kilogramm (Abb. 3).
Abbildung 2
Abbildung 3
Seite 6 von 10 DE109-1410751-41 IFU
5 Vorsichtsmaßnahmen
Verwenden Sie nur das von Enraf-Nonius original Zubehör.
Der EN-Tree Pulley soll nur von einem Person bedient oder benutzt werden im Zusammenhang
mit Einklemmgefahr für den zweiten Person.
Keine Gegenstände oder Körperteile in der Nähe der bewegenden Teile halten.
Nach benutzen die Manschetten reinigen.
hrend der Übung den Gewichtsblock freihalten (Quetschgefahr).
Während einer Übung keine Gewichte verändern.
Das Seil nicht über scharfe Kanten oder Gegenstände ziehen.
Gewichtsstecker ganz in das Führungsloch schieben.
Achten Sie darauf , daß hrend des Trainings dritten Personen im Raum genügend Abstand
zum Gerät behalten (mindestens 1 Meter).
Wenn Sie den Latissimus-Zugbügel benutzen wollen, wählen Sie zuerst das entsprechende
Gegengewicht, damit der Bügel nicht nach unten fällt!
Die 45 Grad Galgen ist nur bestimmt für Unterstützung während das Trainieren. Treffen Sie nie
das volle Körpergewicht auf den 45 Grad Galgen. Das maximale zulässige Gewicht für das 45
Grad Galgen ist 50 Kilogramm.
Bei Verwendung durch Kinder ist die Beaufsichtigung durch einen Erwachsenen obligatorisch.
Kinder dürfen nicht beim gerät gelassen werden ohne überwachung!
Eine richtige biomechanische Positionierung des Benutzers ist notwendig
Wenn die EN-Tree Pulley nicht in der richtigen Weise verwendet wird, kann es zu Verletzungen
kommen.
Benachrichtigen Sie bitte Ihren Fachhändler vor Ort, falls Sie Transportschäden festgestellt
haben. Verwenden Sie in dem Fall das Gerät NICHT!
Verwenden Sie das Gerät nicht in sogenannten Feuchträumen (Hydrotherapieräumen).
Seite 7 von 10 DE109-1410751-41 IFU
6 Bedienung
Die Höhe des Seiles kann mit der Höheverstellung
(Teil 1 - Abb. 4) angepasst werden.
Die Länge des unbelasteten Seiles stellen Sie mit
der Längenverstellung (Teil 2 - Abb. 4) ein.
Die Belastung der beiden Seilenden zusammen
korrespondiert mit der gewählten
Gewichtsbelastung. Die letzte Anmerkung gilt nicht
für die Explosivversion.
Das Bewegungsausmaß (BAM) kann mit dem
oberen Bewegungsbegrenzer eingeschränkt
werden (Teil 3 - Abb. 4).
Abbildung 4
7 Wartung
Verwenden Sie keine scharfe Haushaltsreiniger. Der Rahmen und die Gewichte können mit einem
weichen Tuch gesäubert werden.
Für die Lederteile benutzen Sie bitte Lederfett.
Achten Sie darauf, daß die bewegenden Teile leicht eingeölt sind (z.B. Fahrrad-Öl).
Die verwendeten Materialien sind sehr beständig; überprüfen Sie dennoch regelmässig das Seil auf
Abnützungs-Erscheinungen. Ihr Service-Tekniker hilft Ihnen dabei gerne weiter.
Für Ersatzteile, nehmen Sie bitte Kontakt auf mit Ihrem Lieferanten.
Wir empfehlen der EN-Tree Pulley jährlich von autorisiertem Personal von Enraf-Nonius oder
seinem autorisierten Händler überprüfen zu lassen. Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung
für die Ergebnisse von Wartungs- oder Reparaturarbeiten durch nicht autorisierte Personen!
Ihr EN-Tree Pulley enthält Materialien die wiederverwendet werden können oder schädlich für die
Umwelt sind. Bei der Entsorgung am Ende des Lebensdauers können spezialisierte Betriebe Ihr EN-
Tree Pulley zerlegen und damit schädliche oder wiederverwendbare Materialien trennen. Hiermit
tragen Sie zu einer besseren Umwelt bei.
Informieren Sie sich über die örtlichen Vor-schriften für die Entsorgung von alten Geräten und
Zubehör.
Seite 8 von 10 DE109-1410751-41 IFU
8 Spezifikation
Technische Daten
EN-Tree Pulley:
Abmessungen
218 x 30 x 33 cm (HxBxL)
Gewicht
47 kg
Höhenverstellung für Seil
0 200 cm
Einstellbar Gewicht
1 kg 24 kg
Für 1 Leine-ende
0,25-0,5-0,75-1-2-3-4-5-6-7-8-9-10-11-12 kg
Für 2 Leine-ende
0,5-1-1,5-2-4-6-8-10-12-14-16-18-20-22-24 kg
EN-Tree Pulley Explosive:
Abmessungen
218 x 39 x 35 cm (HxBxL)
Gewicht
82 kg
Höhenverstellung für Seil
0 200 cm
Einstellbar Gewicht
2 kg 54 kg
Für 1 Leine-ende
0,33-1-1,66-2,33-3-3,66-4,33-5-5,66-6,33-7-7,66-8,33-
9 kg
Für 2 Leine-ende
0,66-2-3,33-4,66-6-7,33-8,66-10-11,33-12,66-14-15,33-
16,66-18 kg
Technische Änderungen vorbehalten
Umgebungsbedingungen
Umgebungsbedingungen für Transport und Lagerung
Umgebungstemperatur:
10° bis +70° C
Relative Luftfeuchtigkeit:
10 bis 90% (nicht kondensierend)
Luftdruck:
800 bis 1060 hPa
Umgebungsbedingungen bei normaler Verwendung
Umgebungstemperatur:
10° bis 40° C
Relative Luftfeuchtigkeit:
10 bis 90 % (nicht kondensierend)
Luftdruck:
800 bis 1060 hPa
Seite 9 von 10 DE109-1410751-41 IFU
9 Kontakt
Für Unterstützung besuchen Sie bitte unsere Website http://www.enraf-nonius.com
Die neueste Version dieser Gebrauchsanweisung erhalten Sie auf unserer Website www.enraf-
nonius.com oder indem Sie den für Sie zuständigen Distributor kontaktieren oder unter der folgenden
Telefonnummer: +31-(0)10-2030600.
10 Produkthaftung
Zahlreiche Länder unterliegen den Bestimmungen eines Produkthaftungsgesetzes. Dieses
Produkthaftungsgesetz besagt unter anderem, dass der Hersteller nach Ablauf von 10 Jahren nach der
Vermarktung eines Produkts für eventuelle Produktfehler keine Haftung mehr trägt.
Bis zum maximal rechtlich zulässigen Umfang übernimmt Enraf-Nonius oder dessen Zulieferer bzw.
Wiederverkäufer in keinem Fall Haftung für mittelbare, Sonder-, Neben- oder Folgeschäden, die aus
der Verwendung bzw. der Nichtverwendbarkeit des Produkts entstehen, einschließlich, jedoch nicht
beschränkt auf Schäden durch Verlust des Geschäftsansehens, Arbeitsausfälle, Produktivitätsverluste,
Computerversagen oder -fehlfunktionen sowie jegliche anderen kommerziellen Schäden oder
Verluste, selbst dann nicht, wenn bereits Informationen über die Möglichkeit derartiger Schäden
vorliegen und unabhängig von der Rechtstheorie (Vertragsrecht, Schadenersatzrecht oder sonstige
Rechte), auf der ein Haftungsanspruch beruht. Die Gesamthöhe der Haftung von Enraf-Nonius aus
den Bestimmungen dieser Vereinbarung überschreitet auf keinen Fall die Summe aller Entgelte, die für
dieses Produkt gezahlt wurden sowie der Entgelte für Produktunterstützung, die Enraf-Nonius im
Rahmen einer anderen Unterstützungsvereinbarung möglicherweise erhalten hat, mit Ausnahme von
Todesfällen oder Personenschäden als Folge eines fahrlässigen Verhaltens auf Seiten von Enraf-
Nonius, in dem Ausmaß, in dem eine Haftungsbeschränkung in derartigen Fällen durch geltendes
Recht untersagt ist.
Die Gegenpartei (Benutzer des Produkts bzw. dessen Vertreter) stellt Enraf-Nonius gegenüber allen
Ansprüchen Dritter, ungeachtet ihrer Art oder Beziehung zur Gegenpartei, frei.
DE109-1410751-41
Copyright:
Enraf-Nonius B.V.
Vareseweg 127 | 3047 AT | Rotterdam | Niederlande
Tel: +31 (0)10-20 30 600 | info@enraf-nonius.nl
EN-Tree Pulley
FR109-1410751-41 IFU
7 Juillet, 2022
Manuel d’utilisation
Page 2 de 10 FR109-1410751-41 IFU
Sommaire
1 Introduction ...................................................................................................................................................... 3
2 Symboles ............................................................................................................................................................ 3
3 Contenu des emballages .............................................................................................................................. 4
4 Installation ......................................................................................................................................................... 4
5 Précautions d’emploi ..................................................................................................................................... 6
6 Opération ........................................................................................................................................................... 7
7 Entretien ............................................................................................................................................................. 7
8 Spécifications .................................................................................................................................................... 8
9 Contact ................................................................................................................................................................ 9
10 Responsabilité du fait du produit ............................................................................................................. 9
Page 3 de 10 FR109-1410751-41 IFU
1 Introduction
Nous sommes heureux que vous ayez choisi l'EN-Tree Pulley.
Lors de la réalisation et de la production de l'EN-Tree Pulley, nous avons apporté une très grande
attention à la fonctionnalité, la sécurité, le confort d'utilisation ainsi qu'à la qualité.
2 Symboles
Symbole
Page 4 de 10 FR109-1410751-41 IFU
3 Contenu des emballages
1455970 EN-Tree Pulley
1455972 EN-Tree Pulley Explosive
Accessoires standard
1410751 Manuel d’utilisation
3443305 Jeu de deux grips
Accessoires en option
3443305 Jeu de deux grips
3443306 Jeu d’accessoires pour EN-Tree Pulley (comprenant 3443307, 3443308, 3443309,
3443310)
3443307 Gibet à 45°
3443308 Poignées pour lattissimus dorsi
3443309 Prise pour triceps
3443310 Sangle genoux, 37 cm
3443313 Sangle en cuir, 73 cm
3447695 Sangle pour pieds
Informations relatives à la commande
Pour les données de commande de l'EN-Tree Pulley, ainsi que des accessoires standard et en option,
nous nous référons au site Web www.enraf-nonius.com.
4 Installation
Inspection
Si vous constatez des dommages dus au transport, contactez votre distributeur local.
N'UTILISEZ PAS l'appareil !
Installation
L'EN-Tree Pulley doit être installé de telle façon qu'aucun obstacle ne gêne son utilisation. Gardez au
moins 2,50 m libres autour de l'unité.
L'EN-Tree Pulley ne peut être fixé qu’à un mur en maçonnerie ou en béton (nous déconseillons
rigoureusement la fixation à un mur en plâtre). Essayez, dans le cas du mur en maçonnerie, de mettre
les trous au milieu des briques. Si vous mettez les trous dans les joints, la cheville risque de se
détacher de la maçonnerie. L’ancrage total ou partiel de la cheville dans une couche de plâtre n’est
pas permis. Les chevilles doivent être ancrées dans le fondement en ce qui concerne leur longueur
totale. L'installation doit pouvoir résister à une force de traction de 950 N.
Si vous souhaitez installer 2 EN-Tree Pulley, nous vous conseillons de respecter une distance de 2,5 m
de chaque côté (fig. 1).
C’est defender d’utiliser l’EN-Tree Pulley dans salles humides.
Page 5 de 10 FR109-1410751-41 IFU
Figure 1
Installation des Gibet
Pour instruction d’installation de Gibet voire figure 2.
Le Gibet à 45° est seulement prévus pour l'appui pendant l'exercice. N'appliquez vers le bas
jamais le plein poids corporel au gibet à 45°. Le poids admissible maximum pour le gibet à
45° est de 50 kilogrammes (fig. 3).
Figure 2
Figure 3
Page 6 de 10 FR109-1410751-41 IFU
5 Précautions d’emploi
Utilisez toujours l’accessoires d’origine Enraf-Nonius.
L'EN-Tree Pulley peut être utilisé ou occupé par une personne en relation avec le danger pour
l'autre personne d'être coincé.
N'approchez pas vos membres des parties mobiles de l'appareil lorsqu'elles sont en
mouvement.
Nettoyez les manchettes après utilisation
Pendant les exercices, n'approchez pas vos mains des barres sur lesquelles les poids coulissent.
Ne réglez pas les poids pendant un exercice.
Vérifiez que les cordes ne frottent pas sur des objets coupants.
Quand vous sélectionnez un poids, prenez soin d'enforcer la quille au maximum.
Veuillez à ce que les autres personnes dans la salle d’entraînement ne se trouvent pas dans le
rayon d’action des appareils (distance min. 1 mètre).
Quand vous utilisez l'anneau de serrage vous devez d'abord sélectionner votre charge avant de
le mettre en place. Si vous changez les poids, vous devez maintenir les poids qui se trouvent
au-dessus pour éviter qu'ils ne tombent sur l'anneau.
Le Gibet à 45° est seulement prévus pour l'appui pendant l'exercice. N'appliquez vers le bas
jamais le plein poids corporel au gibet à 45°. Le poids admissible maximum pour le gibet à 45°
est de 50 kilogrammes.
Au cas où l'équipement serait employé par des enfants surveillance par un adulte est
obligatoire. Ne laissez pas les enfants avec l’appareil sans supervision.
Un positionnement biomécanique correct du corps est nécessaire.
Quand l'appareil n'est pas correctement utilisé, le patient peut se blesser.
Si vous constatez des dommages dus au transport, contactez votre distributeur local.
N'UTILISEZ PAS l'appareil !
N'utilisez pas cet appareil dans les « pièces humides » (salles d'hydrothérapie).
Page 7 de 10 FR109-1410751-41 IFU
6 Opération
La hauteur d'extension de la corde peut être réglée
avec la pièce 1 (fig. 4).
La longueur des deux bouts de corde peut être
réglée avec pièce 2 (fig. 4).
La charge à la fin du bout des 2 cordes correspond
au nombre de kilos inscrit sur les poids. La dernière
remarque n'est pas applicable pour la version
Explosif.
Afin de limiter de trop grands mouvements, utilisez
le bloc supérieur (pièce 3 dans fig. 4).
Figure 4
7 Entretien
Le châssis doit être nettoyé avec une éponge humide et un détergent domestique (non abrasif).
Pour entretenir les parties souples en cuir, vous pouvez utiliser une crème spéciale cuir.
Au fil du temps, les parties mobiles et coulissantes peuvent se gripper. Vous pouvez les graisser
avec une graisse pour roulement à bille (que vous trouverez dans des magasins de cycles). Les
barres de guidage des poids peuvent être graissées avec un peu d'huile.
Vérifiez régulièrement les cordes et les fixations de corde aux endroits d'usure. En cas d'usure
excessive, la corde doit être remplacée et l'EN-Tree Pulley ne doit pas être utilisé tant que la corde
défectueuse n'a pas été remplacée.
Pour obtenir des pièces de rechange, contactez votre fournisseur agréé.
Nous vous recommandons de faire inspecter annuellement l’EN-Tree P par le personnel autorisé
d'Enraf-Nonius ou par son distributeur agréé. Le fabricant ne sera pas tenu responsable des
résultats de l'entretien ou des réparations effectuées par des personnes non autorisées !
Votre EN-Tree Pulley contient des matériaux à recycler et/ou qui sont dangereux pour
l’environnement. Lors de la mise au rebut, à la fin de la durée de fonctionnement, des entreprises
spécialisées peuvent démonter votre EN-Tree Pulley pour enlever les matériaux dangereux et
cupérables. Ainsi, vous contribuez à la protection de l’environnement.
Informez-vous des règles locales pour l’enlèvement de l’appareillage et des accessoires.
Page 8 de 10 FR109-1410751-41 IFU
8 Spécifications
Données techniques
EN-Tree Pulley :
Dimensions
218 x 30 x 33 cm (HxLxL)
Poids
47 kg
Ajustement de l'extension de la corde
0 200 cm
Poids réglable
1 kg 24 kg
Pour 1 bout de corde
0,25-0,5-0,75-1-2-3-4-5-6-7-8-9-10-11-12 kg
Pour 2 bout de corde
0,5-1-1,5-2-4-6-8-10-12-14-16-18-20-22-24 kg
EN-Tree Pulley Explosive :
Dimensions
218 x 39 x 35 cm (HxLxL)
Poids
82 kg
Ajustement de l'extension de la corde
0 200 cm
Poids réglable
2 kg 54 kg
Pour 1 bout de corde
0,33-1-1,66-2,33-3-3,66-4,33-5-5,66-6,33-7-7,66-8,33-9
kg
Pour 2 bout de corde
0,66-2-3,33-4,66-6-7,33-8,66-10-11,33-12,66-14-15,33-
16,66-18 kg
Sous réserve de modifications techniques
Conditions environnementales
Conditions environnementales pour le transport et le stockage
Température ambiante :
10° à +70° C
Humidité relative :
10 à 90% (sans condensation)
Pression atmosphérique :
800 à 1060 hPa
Conditions environnementales en cas d'utilisation normale
Température ambiante :
10° à 40° C
Humidité relative :
10 à 90 % (sans condensation)
Pression atmosphérique :
800 à 1060 hPa
Page 9 de 10 FR109-1410751-41 IFU
9 Contact
Pour toute assistance, nous vous invitons à vous rendre sur notre site Web
http://www.enraf-nonius.com
La dernière version de ce mode d'emploi peut être obtenue sur notre site Web
www.enraf-nonius.com, en contactant votre distributeur ou en composant le numéro de téléphone
suivant : +31-(0)10-2030600.
10 Responsabilité du fait du produit
La plupart des pays ont instauré une législation sur la responsabilité du fait des produits. Cette
législation dispose, entre autres choses, qu'après un délai de 10 ans à compter de la mise en
circulation du produit, le fabricant ne peut plus être tenu responsable des potentiels défauts dudit
produit.
Dans toute la mesure autorisée par la loi applicable, Enraf-Nonius ou ses distributeurs ou revendeurs
ne peuvent, en aucun cas, être tenus responsables de tout dommage indirect, spécial, accessoire ou
consécutif résultant de l'utilisation ou de l'incapacité à utiliser le produit, y compris sans limitation, les
pertes de clientèle, de travail ou de productivité, les défaillances ou dysfonctionnements
informatiques, ou tout autre dommage ou perte de nature commerciale, même si une telle éventualité
a été évoquée, et indépendamment du fondement (contractuel, délictuel ou autre) sur lequel repose
la plainte. Dans tous les cas, la responsabilité globale d'Enraf-Nonius en vertu des dispositions du
présent contrat ne peut excéder la somme totale des montants payés pour ce produit et pour
l'assistance qui lui est associée en vertu d'un contrat d'assistance séparé (s'il y a lieu), excepté en cas
de décès ou de dommages corporels causés par la négligence d'Enraf-Nonius dans la mesure où les
lois applicables interdisent les limitations des dommages et intérêts dans de telles situations.
La partie adverse (l'utilisateur du produit ou son représentant) est tenue de dégager Enraf-Nonius de
toute responsabilité à l'égard des réclamations provenant de tierces parties, quels que soient leur
nature ou leur lien avec la partie adverse.
FR109-1410751-41
Copyright:
Enraf-Nonius B.V.
Vareseweg 127 | 3047 AT | Rotterdam | Pays-Bas
Tel: +31 (0)10-20 30 600 | info@enraf-nonius.nl
EN-Tree Pulley
ES109-1410751-41 IFU
7 de julio de 2022
Instrucciones de uso
Página 2 de 10 ES109-1410751-41 IFU
Índice
1 Introduction ...................................................................................................................................................... 3
2 Símbolos ............................................................................................................................................................. 3
3 Contenido del embalaje ............................................................................................................................... 4
4 Instalación .......................................................................................................................................................... 4
5 Instrucciones de precaución ....................................................................................................................... 6
6 Funcionamiento ............................................................................................................................................... 7
7 Mantenimiento ................................................................................................................................................ 7
8 Especificaciones ............................................................................................................................................... 8
9 Contacto ............................................................................................................................................................. 9
10 Responsabilidad del producto ................................................................................................................... 9
Página 3 de 10 ES109-1410751-41 IFU
1 Introduction
Le agradecemos su compra del EN-Tree Pulley.
Al desarrollar y producir este EN-Tree Pulley hemos puesto el mayor esmero en la fiabilidad,
seguridad, facilidad de usar y durabilidad.
2 Símbolos
Símbolo
Página 4 de 10 ES109-1410751-41 IFU
3 Contenido del embalaje
1455970 EN-Tree Pulley
1455972 EN-Tree Pulley Explosive
Accesorios estándar
1410751 Instrucciones de uso
3443305 Juego de dos empuñaduras
Accesorios opcionales
3443305 Juego de dos empuñaduras
3443306 Juego de accesorios para EN-Tree Pulley (consistente en 3443307, 3443308, 3443309,
3443310)
3443307 Accesorio de derribo
3443308 Empuñadura para hombro
3443309 Empuñadura para triceps
3443310 Cincha para tobillo, 37 cm
3443313 Cincha de cuero, 73 cm
3447695 Estribo de pie
Información sobre pedidos
Para los datos de pedido de EN-Tree Pulley, los accesorios estándar y los accesorios adicionales,
consulte la página web www.enraf-nonius.com
4 Instalación
Inspección
En caso de observar daños por el transporte, contacte con su distribuidor local.
¡NO UTILICE el dispositivo!
Instalación
Instale el EN-Tree Pulley de tal manera de que su uso no sea limitado por otros objetos. Mantén al
menos 2,50 m libres alrededor de la unidad.
El EN-Tree Pulley debe montarse solo en un ladrillo o en pared de cemento. Posicionar los tornillos
firmemente en el centro de un ladrillo cuando se utilice una pared de ladrillos. El EN-Tree Pulley debe
ser fijado con tornillos y tacos que son aptos para el tipo de pared. La fijacíon debe poder resistir una
fuerza de tracción horizontale de 950 N.
Si se instalan 2 EN-Tree Pulley’s le aconsejamos que ponga el centro del EN-Tree Pulley a 2,5 metros
de ambos lados del rincón (fig. 1).
No utilice el EN-Tree Pulley en “cuartos mojados“
Página 5 de 10 ES109-1410751-41 IFU
Figura 1
Instalación accesorio derribo
Para los instrucciones del montaje del derribo vea figura 2.
Los accesorio de derribo 45 grados se piensan solamente para la ayuda durante el ejercicio.
Nunca aplique el peso corporal completo al accesorio de derribo. El peso admisible máximo
para el accesorio de derribo es 50 kilogramos (fig. 3).
Figura 2
Figura 3
Página 6 de 10 ES109-1410751-41 IFU
5 Instrucciones de precaución
Siempre use los accesorios originales de Enraf-Nonius que están hechos para este producto.
El EN-Tree Pulley puede ser manejado o usado por solamente una persona para evitar que otra
quede atrapada.
Tenga los miembros lejos de las partes moviles
Limpie el uso de los asideros después
Durante los ejercicios, tenga los manos lejos de las barras de conduccíon para los pesos.
Nunca adjuste el peso durante un ejercicio.
Evite que el cordón roce partes cortantes.
Al seleccionar un peso, siempre apriete el pasador totalmente adentro.
Asegurarse que los espectadores en el área de entrenamiento están fuera del alcance del equipo
(mín. 1 metro).
Al utilizar el anillo latissimus, es necessario que primero seleccione la carga antes de que
monte el anillo. Si quiere ajustar la carga entre horas, debe contener el peso más elevado (para
que evite que el anillo baje).
Los accesorio de derribo 45 grados se piensan solamente para la ayuda durante el ejercicio.
Nunca aplique el peso corporal completo al accesorio de derribo. El peso admisible máximo para
el accesorio de derribo es 50 kilogramos.
Cuando se usa para niños, es obligatorio que lo supervise un adultoo. Mantener en todo
momento a los niños alejados del equipo cuando no haya nadie que los supervise.
Una colocación biomecánica correcta del utilizador es necesaria
Si los entrenamientos son ejecutados incorrecta-mente, una lesión puede producirse.
En caso de observar daños por el transporte, contacte con su distribuidor local.
¡NO UTILICE el dispositivo!
No utilice este dispositivo en las llamadas «salas húmedas» (salas de hidroterapia).
Página 7 de 10 ES109-1410751-41 IFU
6 Funcionamiento
La altura de la prolongación del cordón puede ser
ajustada con parte 1 (fig. 4).
La longitud del cordón sin carga puede ser
ajustado con parte 2 (fig. 4).
La carga de los 2 cabos de los cordones juntos
corresponde con el número en kgs indicado en los
pesos. La última observación no es aplicable a la
versión Explosiva.
Para limitar el "Range of Motion" puede usar el
bloque más elevado (parte 3 en fig. 4).
Figura 4
7 Mantenimiento
El soporte se puede limpiar con un paño húmedo y un detergente líquido doméstico (no abrasivo).
Para tener las partes de cuero flexibles, puede usar grasa de cuero.
Las partes deslizantes se volverán mas ásperas al cabo de un tiempo a causa de la polución y
desecación. Puede engraser de nuevo los carrillos con grasa de rodamientos de bolas (que puede
obtener en tiendas de bicicletas). Si quiere, puede engrasar las barras de conducción de los pesos
con un poco de grasa o aceite.
Verifique regularmente si los cordones y las fijaciones de los cordones no contienen signos de
desgaste. En caso de desgaste excesivo, los cordones deben ser reemplazados. Le aconse-jamos
que no use el EN-Tree Pulley antes de que los cordones sean reemplazados.
Para obtener piezas de recambio, puede ponerse en contacto con su suministrador.
Recomendamos que el EN-Tree P sea revisada anualmente por personal autorizado de Enraf-
Nonius o por su distribuidor autorizado. El fabricante no se hace responsable de los resultados del
mantenimiento o reparaciones realizadas por personas no autorizadas!
Su EN-Tree Pulley contiene materiales que pueden ser reciclados y otros que pueden ser nocivos
para el medio ambiente. Al final de la vida del equipo, empresas especialistas pueden coger su
viejo equipo y separar los materiales nocivos y los materiales para reciclaje. Haciendo esto, Vd.
contribuye a un medio ambiente mejor.
Por favor infórmese de las normas locales para no deshacerse del equipo y accesorios al final de la
vida de mismo.
Página 8 de 10 ES109-1410751-41 IFU
8 Especificaciones
Datos técnicos
EN-Tree Pulley:
Dimensiones
218 x 30 x 33 cm (AxAxL)
Peso
47 kg
Ajuste altura para cuerda
0 200 cm
Pesos
1 kg 24 kg
Usando 1 cuerda
0,25-0,5-0,75-1-2-3-4-5-6-7-8-9-10-11-12 kg
Usando 2 cuerdas combinadas
0,5-1-1,5-2-4-6-8-10-12-14-16-18-20-22-24 kg
EN-Tree Pulley Explosive:
Dimensiones
218 x 39 x 35 cm (AxAxL)
Peso
82 kg
Ajuste de la prolongación del cordón
0 200 cm
Pesos
2 kg 54 kg
Usando 1 cuerda
0,33-1-1,66-2,33-3-3,66-4,33-5-5,66-6,33-7-7,66-8,33-
9 kg
Usando 2 cuerdas combinadas
0,66-2-3,33-4,66-6-7,33-8,66-10-11,33-12,66-14-15,33-
16,66-18 kg
Nos reservamos el derecho de modificaciones técnicas
Condiciones ambientales
Condiciones ambientales para el transporte y el almacenamiento
Temperatura ambiente:
10° a +70° C
Humedad relativa:
10 a 90% (sin condensación)
Presión atmosférica:
800 a 1060 hPa
Condiciones ambientales para el uso normal
Temperatura ambiente:
10° a 40° C
Humedad relativa:
10 a 90 % (sin condensación)
Presión atmosférica:
800 a 1060 hPa
Página 9 de 10 ES109-1410751-41 IFU
9 Contacto
Si necesita asistencia, visite nuestro sitio web http://www.enraf-nonius.com
La última versión de estas Instrucciones de uso puede obtenerse de manera en nuestro sitio web
www.enraf-nonius.com, contactando con su proveedor o llamando al número de teléfono:
+31-(0)10-2030600.
10 Responsabilidad del producto
En muchos países ha entrado en vigor una Ley de responsabilidad del producto. Esta Ley de
responsabilidad del producto implica, entre otras cosas, que una vez transcurrido un periodo de 10
años después de la puesta en circulación de un producto, el fabricante ya no puede ser considerado
responsable de posibles deficiencias del producto.
Hasta donde lo permita la legislación aplicable, en ningún caso Enraf-Nonius o sus proveedores o
distribuidores se harán responsables de cualquier daño indirecto, especial, incidental o consecuente
que surja del uso o la incapacidad de usar el producto, incluyendo, sin limitación, daños por pérdidas
de fondo de comercio, trabajo y productividad, errores o mal funcionamiento informáticos, o
cualquier otro daño o pérdida comercial, incluso si se hubiese advertido de la posibilidad de dichos
daños, y con independencia de la teoría legal o equitativa (contrato, agravio u otro) en que se base la
reclamación. La responsabilidad total de Enraf-Nonius en virtud de cualquier disposición de este
acuerdo no excederá en ningún caso en conjunto la suma de los honorarios pagados por este
producto y los honorarios por el soporte técnico para el producto recibidos por Enraf-Nonius bajo un
acuerdo de soporte técnico independiente (si lo hubiera), con excepción de la muerte o las lesiones
personales causadas por la negligencia de Enraf-Nonius en la medida en que la legislación aplicable
prohíba la limitación de daños en tales casos.
La parte contraria (el usuario del producto o su representante) exonerará a Enraf-Nonius de todas las
reclamaciones que surjan de terceros, cualquiera que sea su naturaleza o relación con la parte
contraria.
ES109-1410751-41
Copyright:
Enraf-Nonius B.V.
Vareseweg 127 | 3047 AT | Rotterdam | Países Bajos
Tel: +31 (0)10-20 30 600 | info@enraf-nonius.nl
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

Enraf-Nonius TREE Handleiding

Type
Handleiding