Invacare Gloss Dolomite Handleiding

Type
Handleiding
Dolomite®Gloss®
enRollator
UserManual...............................3
deRollator
Gebrauchsanweisung........................21
esRollator
Manualdelusuario.........................39
frRollator
Manueld'utilisation.........................57
itRollator
Manualed’uso..............................75
nlRollator
Gebruiksaanwijzing.........................93
ptAndarilho
Manualdeutilização........................111
ThismanualMUSTbegiventotheuseroftheproduct.
BEFOREusingthisproduct,thismanualMUSTbereadandsavedfor
futurereference.
©2021InvacareCorporation
Allrightsreserved.Republication,duplicationormodicationinwholeorinpartisprohibited
withoutpriorwrittenpermissionfromInvacare.Trademarksareidentiedbyand®.Alltrademarks
areownedbyorlicensedtoInvacareCorporationoritssubsidiariesunlessotherwisenoted.
MakingLife'sExperiencesPossibleisaregisteredtrademarkintheU.S.A.
AlleRechtevorbehalten.DieWeiterveröffentlichung,VervielfältigungoderÄnderungimGanzenoder
inTeilenohnevorherigeschriftlicheGenehmigungvonInvacareistuntersagt.Markensinddurch
und®gekennzeichnet.SoweitnichtandersangegebensindalleMarkenEigentumderInvacare
Corporationbzw.dererTochtergesellschaftenoderwerdenvondieseninLizenzgenutzt.
„MakingLife'sExperiencesPossible“isteineeingetrageneMarkeindenUSA.
Todoslosderechosreservados.Quedaprohibidovolverapublicar,copiaromodicarelpresente
documento,enparteoporcompleto,sinelprevioconsentimientoporescritodeInvacare.Las
marcascomercialesseidenticancony®.Todaslasmarcascomercialessonpropiedadde
InvacareCorporationodesusliales,obienInvacareCorporationosuslialescuentanconlas
correspondienteslicencias,amenosqueseestipulelocontrario.
MakingLife'sExperiencesPossibleesunamarcacomercialregistradaenEE.UU.
Tousdroitsréservés.Larepublication,laduplicationoulamodicationdetoutoupartieduprésent
documentestinterditesansl'accordécritpréalabled'Invacare.Lesmarquescommercialessont
identiéesparet®.Touteslesmarquescommercialessontdétenuesparoucédéessouslicence
àInvacareCorporationousesliales,saufstipulationcontraire.
MakingLife'sExperiencesPossibleestunemarquedéposéeauxÉtats-Unis.
Tuttiidirittiriservati.Èproibitalariproduzione,laduplicazioneolamodicaparzialeocompleta,
salvopreviaautorizzazionescrittadapartediInvacare.Imarchisonocontrassegnatidae®.Tutti
imarchisonodiproprietàolicenzadiInvacareCorporationodisueafliate,salvoindicazione
contraria.
MakingLife'sExperiencesPossibleèunmarchioregistratonegliStatiUniti.
Allerechtenvoorbehouden.Herpublicatie,duplicatieofgeheleofgedeeltelijkewijzigingisverboden
zondervoorafgaandeschriftelijketoestemmingvanInvacare.Handelsmerkenzijnteherkennenaan
en®.AllehandelsmerkenzijneigendomvanofgelicentieerdaanInvacareCorporationofhaar
dochterondernemingen,tenzijandersaangegeven.
MakingLife'sExperiencesPossibleiseengedeponeerdhandelsmerkindeVerenigdeStaten.
Todososdireitosreservados.Arepublicação,duplicaçãooumodicaçãototalouparcialesinterdita
semaautorizaçãopréviaporescritodaInvacare.Asmarcascomerciaissãoidenticadaspelos
símbolose®.TodasasmarcascomerciaissãopropriedadedaouestãolicenciadasàInvacare
Corporationouàssuassubsidiárias,excetoquandoapresentadainformaçãoemcontrário.
MakingLife’sExperiencesPossibleéumamarcacomercialregistadanosE.U.A.
Contents
ThismanualMUSTbegiventotheuseroftheproduct.
BEFOREusingthisproduct,thismanualMUSTbereadandsaved
forfuturereference.
1General.........................................4
1.1Introduction..................................4
1.2SymbolsinthisDocument........................4
1.3Compliance...................................4
1.4ServiceLife...................................5
1.5WarrantyInformation...........................5
1.6LimitationofLiability............................5
2Safety..........................................6
2.1GeneralSafetyInformation.......................6
2.2LabelsandSymbolsontheProduct.................7
3ProductOverview.................................9
3.1ProductDescription.............................9
3.2IntendedUse.................................9
3.3IndicationsforUse.............................9
3.4ScopeofDeliveryandMainParts..................9
3.5Accessories...................................9
4Usage..........................................10
4.1BeforeUse...................................10
4.2FoldingandUnfolding..........................10
4.3AdjustingtheHandleHeight......................11
4.4Walking......................................11
4.5SittingDownonaChair.........................12
4.6RisingtoaStandingPosition......................12
4.7SittingontheWalkingAid........................13
4.8UsingtheHandBrakes..........................13
4.9AttachingtheBasket............................14
5Maintenance.....................................15
5.1GeneralMaintenanceInformation..................15
5.2InspectionChecklist.............................15
5.3CleaningandDisinfection........................15
5.3.1GeneralSafetyInformation.....................15
5.3.2CleaningIntervals............................16
5.3.3CleaningInstructions.........................16
6AfterUse........................................17
6.1Disposal.....................................17
6.2Reconditioning................................17
7TechnicalData....................................18
7.1DimensionsandWeights.........................18
7.2Material.....................................19
Dolomite®Gloss®
1General
1.1Introduction
Thisusermanualcontainsimportantinformationaboutthe
handlingoftheproduct.Toensuresafetywhenusingthe
product,readtheusermanualcarefullyandfollowthe
safetyinstructions.
Notethattheremaybesectionsinthisdocument,whichare
notrelevanttoyourproduct,sincethisdocumentapplies
toallavailablemodels(onthedateofprinting).Ifnot
otherwisestated,eachsectioninthisdocumentreferstoall
modelsoftheproduct.
Themodelsandcongurationsavailableinyourcountrycan
befoundinthecountry-specicsalesdocuments.
Invacarereservestherighttoalterproductspecications
withoutfurthernotice.
Beforereadingthisdocument,makesureyouhavethe
latestversion.YoundthelatestversionasaPDFonthe
Invacarewebsite.
Ifyoundthatthefontsizeintheprinteddocumentis
difculttoread,youcandownloadthePDFversionfromthe
website.ThePDFcanthenbescaledonscreentoafont
sizethatismorecomfortableforyou.
Formoreinformationabouttheproduct,forexample
productsafetynoticesandproductrecalls,contactyour
Invacaredistributor.Seeaddressesattheendofthis
document.
Incaseofaseriousincidentwiththeproduct,youshould
informthemanufacturerandthecompetentauthorityin
yourcountry.
1.2SymbolsinthisDocument
Symbolsandsignalwordsareusedinthisdocumentand
applytohazardsorunsafepracticeswhichcouldresultin
personalinjuryorpropertydamage.Seetheinformation
belowfordenitionsofthesignalwords.
WARNING
Indicatesahazardoussituationthatcouldresult
inseriousinjuryordeathifitisnotavoided.
CAUTION
Indicatesahazardoussituationthatcouldresult
inminororslightinjuryifitisnotavoided.
IMPORTANT
Indicatesahazardoussituationthatcouldresult
indamagetopropertyifitisnotavoided.
TipsandRecommendations
Givesusefultips,recommendationsand
informationforefcient,trouble-freeuse.
1.3Compliance
Qualityisfundamentaltothecompany’soperation,working
withinthedisciplinesofISO13485.
ThisproductfeaturestheCEmark,incompliancewiththe
MedicalDeviceRegulation2017/745ClassI.Thelaunchdate
ofthisproductisstatedintheCEdeclarationofconformity.
41637696-D
General
Wearecontinuouslyworkingtowardsensuringthatthe
company’simpactontheenvironment,locallyandglobally,
isreducedtoaminimum.
WeonlyuseREACHcompliantmaterialsandcomponents.
1.4ServiceLife
Theexpectedservicelifeofthisproductisveyearswhen
useddailyandinaccordancewiththesafetyinstructions,
maintenanceintervalsandcorrectuse,statedinthismanual.
Theeffectiveservicelifecanvaryaccordingtofrequency
andintensityofuse.
1.5WarrantyInformation
Weprovideamanufacturerswarrantyfortheproduct
inaccordancewithourGeneralTermsandConditionsof
Businessintherespectivecountries.
Warrantyclaimscanonlybemadethroughtheprovider
fromwhomtheproductwasobtained.
1.6LimitationofLiability
Invacareacceptsnoliabilityfordamagearisingfrom:
Non-compliancewiththeusermanual
Incorrectuse
Naturalwearandtear
Incorrectassemblyorset-upbythepurchaserora
thirdparty
Technicalmodications
Unauthorisedmodicationsand/oruseofunsuitable
spareparts
1637696-D5
Dolomite®Gloss®
2Safety
2.1GeneralSafetyInformation
WARNING!
RiskofSeriousInjuryorDamage
Improperuseofthisproductmaycauseinjury
ordamage.
Ifyouareunabletounderstandthewarnings,
cautionsorinstructions,contactahealthcare
professionalorproviderbeforeattemptingto
usethisequipment.
Donotusethisproductoranyavailable
optionalequipmentwithoutrstcompletely
readingandunderstandingtheseinstructions
andanyadditionalinstructionalmaterialsuch
asusermanual,servicemanualorinstruction
sheetsuppliedwiththisproductoroptional
equipment.
WARNING!
RiskofSeriousInjury
Incorrectusecanleadtohazardoussituations.
Donotuseonstairsoronescalators.
Donotstandontheproduct.
Becarefulwhenwalkingonslopingorslippery
groundoronunevensurfaces.
Avoidwalkingagainstobstacles,bothforwards
andbackwards.
Donotletchildrenplaywiththeproduct.
Makesurethatnoclothes,suchaslongskirts,
cangetstuckinthewheels.
Donotusetheproducttotransportaperson.
61637696-D
Safety
CAUTION!
RiskofInjury
Unbalancedorheavyloadmayleadto
overturning.
Donothanganyloads,suchasbags,tothe
frame,thepushhandlesorhandknobs.
Onlycarryloadswiththedesignated
equipment,likebasketortray.Donotexceed
themaximumloadfortheequipment.
Thetotalload,includingtheweightoftheuser
andanyadditionalload,mustnotexceedthe
maximumuserweight.
Refertochapter7TechnicalData,page18for
maximumuserweightandloadinformation.
CAUTION!
RiskofInjury
Non-originalorwrongpartsmayaffectthe
functionandsafetyoftheproduct.
Onlyuseoriginalpartsfortheproductinuse.
Duetoregionaldifferences,refertoyour
localInvacarecatalogorwebsiteforavailable
optionsorcontactyourInvacaredistributor.
Seeaddressesattheendofthisdocument.
CAUTION!
RiskofFirstDegreeBurns
Partsoftheproductmayheatup,whenexposed
tohightemperatures(above41°C).
Becarefuliftheproductisexposedtohigh
temperatures,e.g.directsunlight.
IMPORTANT!
Thereisariskofdamageduetowear,e.g.
corrosion.
Donotusetheproductunderwater,e.g.in
pools.
Donotusetheproductinhotareaslikesaunas.
Donotstoretheproductinwetorhumid
environments.
2.2LabelsandSymbolsontheProduct
Identicationlabel
XX cm
XXX kg
XXXXX-XX-XX
G
O
0
0
0
-0
0
0
0
0
0
YYYY-MM
XXXX XXX XX
XX XXX XXXX
XX-XXXXX XX
XXXXXXX
XXXXXXX XXXXX
X XXXXXX XXXXXX
YYMXX0000
HMI NR: XXXXX
CD F GE
A
B
AProductname
BPartnumber
CDateofmanufacture
DSerialnumber
EMaximumuserweight
FMaximumwidth
GManufactureraddress
1637696-D7
Dolomite®Gloss®
Symbols
European
Conformity
MedicalDevice
Manufacturer Readusermanual
Dateof
manufacture
Serialnumber
Maximumwidth
Maximumuser
weight
Indoor/Outdoor
use
81637696-D
ProductOverview
3ProductOverview
3.1ProductDescription
Thefour-wheeledwalkingaidisequippedwithacentral
seatthatcanbefoldedupforstorageandtransportation.
Frontwheelsaresteeringwheels.Rearwheelsareprovided
withabrakesystemforslowingdownandforlockingthe
wheels.Thewalkingaidisavailableindifferentsizesand
canbeequippedwithawiderangeofaccessories.
3.2IntendedUse
Thewalkingaidisintendedtosupportduringwalkingand
mayalsoserveasarestingseat.
Thewalkingaidissuitableforindoorandoutdooruseon
evenground.
Theintendeduserisanadultwithamaximumuserweight
asstatedontheproductlabelandinchapter7Technical
Data,page18.
3.3IndicationsforUse
Indications
Personswithimpairedmusclestrengthand/orbalance,
whoneedadditionalsupportwhilstwalking.Theremaining
walkingandcognitiveabilitymustbesufcientforsafeuse
ofawalkingaid.
Contraindications
Personswithsevereequilibriumdisordersorfunctional
perceptualdisorders.
3.4ScopeofDeliveryandMainParts
A
G
EB
CD
F
APushhandleswithhandbrakes
BFrame
CRearwheelswithbrakesystem
DFrontwheels
ESeat
FUsermanual
GLocationoftheidenticationlabel
Theproductisdeliveredfullyassembled.
3.5Accessories
Variousaccessories,likeabasket/bag,areavailablefor
thisproductandcanbefoundinthecountry-specicsales
documents.Dependingonthecongurationaccessories
maybepre-assembled.
1637696-D9
Dolomite®Gloss®
4Usage
4.1BeforeUse
CAUTION!
RiskofInjuryorDamagetoProperty
Beforeuse,verifythegeneralfunctionalityof
theproduct.
Beforeuse,checktheproductforanydefect.
Donotuseadefectiveproduct.
Invacarepresumeahealthcareprofessionalhasmadean
individualassessmentoftheusertodeterminehisrisklevel
ortherapyrequirements.Providersandcarershaveassessed
thattheproductgivestherequiredsupportandthatits
adjustmentsareappropriatefortheuser.Careranduser
havebeenappropriatelytrainedbyahealthcareprofessional
onhowtousetheproductcorrectlyandsafely.
4.2FoldingandUnfolding
UnfoldingtoOperatingPosition
WARNING!
Beforeuse,alwaysmakesurethattherollator
isfullyunfoldedandthelockisengaged.
1. 2. 3.
1.Releasethexationstrap,ifattached.
2.Pullthepushhandlesoutwards.
3.Pressontheseatuntiltherollatorisfullyunfolded.
Wheninoperatingposition,thereleasehandleofthe
seatwill“click”intoalockedposition.
Folding
CAUTION!
Riskofinjuryordamage
Whenliftingtheunfoldedrollatorattheseat,it
canaccidentlyfoldandcauseinjury.
Alwayslifttherollatorattheframeandthe
pushhandles.
Donottouchthereleasehandlewhenlifting
theunfoldedrollator.
CAUTION!
Riskofpinching
Becarefulwhenfoldingtherollator.
1. 2. 3.
BC
A
1.StandnexttotherollatorandpullthereleasehandleA.
2.LifttheseatBupwards.
3.PressthepushhandlesCinwardstofoldtherollator.
Forstorageandtransport,therollatorcanbexedinfolded
position:
101637696-D
Usage
A
1.AttachthexationstrapAtobothknobs.
4.3AdjustingtheHandleHeight
WARNING!
Riskoffalling
Alwaysensurethatthehandknobsare
tightenedsecurelytopreventthehandlefrom
unintendedlowering.
Donotsetthehandlesabovetheirhighest
allowedposition,indicatedbythemarkingon
thetubes.
Iftheuserisnotsupposedtoadjusttheheight
ofthehandles,e.g.forsafetyreasons,thehand
knobscanbereplacedbylockingscrews(available
asaccessory).
Recommendedheight:Thehandlesshouldbe
positionedatwristheightwhenstandingstraight
withrelaxedarms.Therapistmaysuggestdifferent
heightsdependingonspecicneedsoftheclient.
Max.
1.Loosenthehandknob,butdonotremoveit.
2.Adjustthehandletosuitableheight.
3.Retightenthehandknob.Pressonthehandletocheck
forsecuret.
4.Repeattheprocedureontheotherside.
Foramorecomfortablehandposition,youmayswivelthe
handlestopointinwards.Alockingmechanismprevents
exceedingthemaximumallowedangle.
20°
20°
4.4Walking
WARNING!
Riskoffalling
Becarefulifthewheelsstopagainstan
obstacle,e.g.akerb.
1637696-D11
Dolomite®Gloss®
1.Placethewalkingaidslightlyinfrontofyouandtakea
steptowardsitwhileusingthehandgripsforsupport.
4.5SittingDownonaChair
1.Standinfrontofthechairwiththewalkingaid,the
backofyourlegsshouldtouchthechair.
2.Lockbothhandbrakesofthewalkingaid.
3.Placeyourhandsonthearmsofthechair,leanforward
slightlyandsitdowncarefully.
4.6RisingtoaStandingPosition
WARNING!
Riskoftipping
Donotusethewalkingaidtopullyourselfup
fromasittingposition.
1.Placethewalkingaidinfrontofyouandlockboth
handbrakes.
2.Usethearmrestsofthechairassupportandrise
carefullytoastandingposition.
3.Oncestableinastandingposition,transferhandstothe
handgripsofthewalkingaid.
121637696-D
Usage
4.7SittingontheWalkingAid
WARNING!
RiskofFalling
Usethewalkingaidforstationaryseatingonly.
Beforesittingdown,lockbothbrakesinparking
positionandmakesurethewalkingaidstands
stable.
Alwayssitonthewalkingaidfromtherear
side.Donotsitdownfromthefrontside.
Donotsitonthewalkingaidonslopingground.
Donotmaneuverthewalkingaidwithyour
feetwhilesittingonit.
4.8UsingtheHandBrakes
1.Toslowdown,pullbothbrakehandlesupwards.
2.Tomoveagain,carefullyletgobothbrakehandles.
LockingtheHandBrakesinParkingPosition
1.Tolockthehandbrakes,pressbothbrakehandles
downwards.
Anaudibleclickindicatesthatthebrakeisinlocked
position.
2.Tounlockandreleasethehandbrakes,pullbothbrake
handlesupwards.
AdjustingtheBrakingEffect
WARNING!
RiskofInjury
Ifthebrakingeffectistoolow,therollatorcan
move,evenifhandbrakesarelockedinparking
position.
Checkthebrakingeffectbyapplyingthebrake
andverifythatthewheelcannotrotate.
Ifthecounternutisnottightened,itcould
loosenandthehandbrakeswon’tworkanymore.
Aftereachadjustment,makesurethatthe
counternutistightenedproperly.
1637696-D13
Dolomite®Gloss®
A
B
8+10mmspanner(notincluded)
Thebrakehandlemustbeinunlockedpositiontoadjust
thebrakingeffect.
1.LoosenthecounternutA.
2.Todecreasethebrakingeffect,turntheadjustingnut
Bclockwise.
Toincreasethebrakingeffect,turntheadjustingnut
Bcounterclockwise.
(Thedistancebetweenthebrakeclampandthewheel
shouldbe2mm.)
3.TightenthecounternutAproperlytoxthenew
adjustment.
4.9AttachingtheBasket
1.Hangthebasketontheattachmenthorns.
2.Fixatethebasketwithhook-and-loop-strapsonboth
sidestotheframe.
141637696-D
Maintenance
5Maintenance
5.1GeneralMaintenanceInformation
WARNING!
RiskofInjury
Maintenanceshouldbedoneatleastoncea
year.
Donotuseadefectiveproduct.
Donotattemptrepairsyourself.Forrepairs
contactyourprovider.
5.2InspectionChecklist
Toensuregoodperformanceandsafety,inspectyour
productregularly.
qEnsurethatallscrewsandadjustmentsareproperly
tightened.
qEnsurethathandgripsaretight.
Ifhandgripsareloosedonotusethewalkingaid.
Instructionsonhowtochangehandgripscanbe
obtainedfromyourproviderorInvacaredistributor.
qVerifybrakeoperation.
Ifbrakeadjustmentisrequired,seechapter4Usage,
page10.
qInspecttheframeandloadedpartsforcracks.
qInspectthewheels’tightness,wearanddamage.
qMakesurethatthewheelsarefreeofhair,lintand
otherdebris.
5.3CleaningandDisinfection
5.3.1GeneralSafetyInformation
CAUTION!
RiskofContamination
Takeprecautionsforyourselfanduse
appropriateprotectiveequipment.
IMPORTANT!
Wronguidsormethodscanharmordamage
theproduct.
Allcleaningagentsanddisinfectantsusedmust
beeffective,compatiblewithoneanotherand
mustprotectthematerialstheyareusedto
clean.
Neverusecorrosiveuids(alkalines,acidetc.)
orabrasivecleaningagents.Werecommend
anordinaryhouseholdcleaningagentsuchas
dishwashingliquid,ifnotspeciedotherwisein
thecleaninginstructions.
Neveruseasolvent(cellulosethinner,acetone
etc.)thatchangesthestructureoftheplastic
ordissolvestheattachedlabels.
Alwaysmakesurethattheproductis
completelydriedbeforetakingitintouseagain.
Forcleaninganddisinfectioninclinicalorlong-term
careenvironments,followyourin-houseprocedures.
1637696-D15
Dolomite®Gloss®
5.3.2CleaningIntervals
IMPORTANT!
Regularcleaninganddisinfectionenhances
smoothoperation,increasestheservicelifeand
preventscontamination.
Cleananddisinfecttheproduct
regularlywhileitisinuse,
beforeandafteranyserviceprocedure,
whenithasbeenincontactwithanybody
uids,
beforeusingitforanewuser.
5.3.3CleaningInstructions
Theproductcanbecleanedinawashingmachineorby
hand.
Whenusingahigh-pressurecleaneroranordinaryjetof
water,donotaimthejettowardsbearings,drainingholes
orlabels.
Themaximumcleaningtemperatureis60°C.Donotuse
asteamcleaner.
1.Cleanthewalkingaidwithadampclothandmild
detergent.
2.Cleanthewheelswithabrush(nowirebrush).
3.Aftercleaning,wipetheproductdry.
Disinfection
Wipedownallgenerallyaccessiblesurfaceswith
disinfectant.
Informationonrecommendeddisinfectants
andmethodscanbefoundonhttps://vah-
online.de/en/for-users.
161637696-D
AfterUse
6AfterUse
6.1Disposal
Beenvironmentallyresponsibleandrecyclethisproduct
throughyourrecyclingfacilityatitsendoflife.
Disassembletheproductanditscomponents,sothedifferent
materialscanbeseparatedandrecycledindividually.
Thedisposalandrecyclingofusedproductsandpackaging
mustcomplywiththelawsandregulationsforwaste
handlingineachcountry.Contactyourlocalwaste
managementcompanyforinformation.
6.2Reconditioning
Thisproductissuitableforreuse.Toreconditiontheproduct
foranewuser,carryoutthefollowingactions:
Inspection
Cleaninganddisinfection
Fordetailedinformation,see5Maintenance,page15and
theservicemanualforthisproduct.
Makesurethattheusermanualishandedoverwiththe
product.
Ifanydamageormalfunctionisdetected,donotreuse
theproduct.
1637696-D17
Dolomite®Gloss®
7TechnicalData
7.1DimensionsandWeights
EA
D
B
C
[mm]Gloss450Gloss520Gloss600Gloss680
TotalwidthA520595600610
TotalheightB6357707258607959209151050
SeatwidthC370445445445
SeatheightD450520600680
TotallengthE615675720790
Widthwhenfolded190190190190
Recommendeduserheight12501600140016501500185016502050
Front/rearwheeldiameter200
Front/rearwheelwidth40
Alldimensionsaresubjecttocertaintolerances.
181637696-D
TechnicalData
[kg]Gloss450Gloss520Gloss600Gloss680
Weight15.96.36.56.8
Max.userweight2160
Max.loadbasket7.0
Max.loadtray5.0
7.2Material
FramePolyesterpowder-coatedaluminium
HandlebarsAnodisedaluminium
HandgripsTPE
WheelsPolypropylenewithtreadsofTPE
PlasticpartsMaterialaccordingtomarking(PA,PP)
ScrewsSteel,rustprotected
1.Totalweightexcludingequipment.
2.Thisweightlimitationincludestheweightoftheuser,whetherstandingorsitting,andanyadditionalload,e.g.thecontentofthebasket.
1637696-D19
Notes
Inhaltsverzeichnis
DieseGebrauchsanweisungMUSSdemBenutzerdesProdukts
ausgehändigtwerden.VORderVerwendungdiesesProduktsMUSS
dieGebrauchsanweisunggelesenwerden.BewahrenSiesieauf,um
späterdarinnachschlagenzukönnen.
1Allgemein.......................................22
1.1Einleitung....................................22
1.2SymboleindiesemDokument.....................22
1.3Konformität...................................23
1.4Nutzungsdauer................................23
1.5Garantieinformationen...........................23
1.6BeschränkungderHaftung........................23
2Sicherheit.......................................24
2.1AllgemeineSicherheitsinformationen................24
2.2EtikettenundSymboleamProdukt.................26
3Produktübersicht..................................27
3.1Produktbeschreibung............................27
3.2Anwendungszweck.............................27
3.3IndikationenfürdenGebrauch....................27
3.4LieferumfangundHauptkomponenten...............27
3.5Zubehörteile..................................27
4Verwenden......................................28
4.1VorderVerwendung............................28
4.2Zusammen-undAuseinanderklappen...............28
4.3AnpassenderGriffhöhe..........................29
4.4Gehen.......................................30
4.5HinsetzenaufeinenStuhl........................30
4.6Aufstehen....................................31
4.7SitzenaufderGehhilfe..........................31
4.8VerwendenderHandbremsen.....................31
4.9AnbringendesKorbs............................32
5Instandhaltung....................................33
5.1AllgemeineHinweisezurInstandhaltung.............33
5.2PrüistefürdieInspektion.......................33
5.3ReinigungundDesinfektion.......................33
5.3.1AllgemeineSicherheitsinformationen.............33
5.3.2Reinigungsintervalle..........................34
5.3.3Reinigungsanweisungen.......................34
6NachdemGebrauch...............................36
6.1Entsorgung...................................36
6.2Wiederaufbereitung.............................36
7TechnischeDaten..................................37
7.1AbmessungenundGewichte......................37
7.2Material.....................................38
Dolomite®Gloss®
1Allgemein
1.1Einleitung
DieseGebrauchsanweisungenthältwichtigeInformationen
zurHandhabungdesProdukts.LesenSiedie
GebrauchsanweisungsorgfältigdurchundbefolgenSiedie
Sicherheitsanweisungen,damiteinesichereVerwendungdes
Produktsgewährleistetist.
BeachtenSie,dassdiesesDokumentAbschnitteenthalten
kann,diefürIhrProduktnichtvonBedeutungsind,da
diesesDokumentsämtlichezumZeitpunktderDrucklegung
verfügbarenModelleabdeckt.Sofernnichtanders
angegeben,beziehtsichjederAbschnittdiesesDokuments
aufalleModelledesProdukts.
IndenländerspezischenVertriebsdokumentensindalle
inIhremLandverfügbarenModelleundKongurationen
aufgeführt.
InvacarebehältsichdasRechtvor,Produktspezikationen
ohnevorherigeAnkündigungabzuändern.
VergewissernSiesichvordemLesendiesesDokuments,
dassSiedieaktuelleFassunghaben.Diejeweilsaktuelle
FassungkönnenSiealsPDF-DateivonderInvacare-Webseite
herunterladen.
WenndiegedruckteAusführungdesDokumentsfürSie
aufgrundderSchriftgrößeschwerzulesenist,könnenSie
dieentsprechendePDF-VersionvonderInvacare-Website
herunterladen.SiekönnendasPDF-Dokumentdannauf
demBildschirmsoanzeigen,dassdieSchriftgrößefürSie
angenehmerist.
WeitereInformationenzumProdukt,z.B.Informationenzu
ProduktsicherheitshinweisenoderzueinemProduktrückruf,
erhaltenSievonIhremInvacare-Vertreter.Die
entsprechendenAdressenndenSieamEndedieses
Dokuments.
BeieinemernsthaftenVorfallmitdemProduktinformieren
SiebittedenHerstellerunddiezuständigeBehördeinIhrem
Land.
1.2SymboleindiesemDokument
IndiesemDokumentwerdenSymboleundSignalwörter
verwendet,umaufGefahrenoderunsicherePraktiken
hinzuweisen,diezuVerletzungenoderSachschadenführen
können.DieDenitionenderverwendetenSignalwörter
ndenSieindernachfolgendenTabelle.
WARNUNG
WeistaufeinegefährlicheSituationhin,diebei
NichtbeachtungzuschwerenVerletzungenoder
zumTodführenkann.
VORSICHT
WeistaufeinegefährlicheSituationhin,die
beiNichtbeachtungzuleichtenVerletzungen
führenkann.
221637696-D
Allgemein
WICHTIG
WeistaufeinegefährlicheSituationhin,diebei
NichtbeachtungderHinweisezuSachschäden
führenkann.
TippsundEmpfehlungen
EnthaltennützlicheTipps,Empfehlungenund
Anleitungenfüreineefzienteundproblemlose
Verwendung.
1.3Konformität
QualitätistfürdasUnternehmenentscheidend.AlleAbläufe
sindandenAnforderungenvonISO13485ausgerichtet.
DiesesProduktistmitdemCE-K
ennzeichenversehen
underfülltdieeuropäischeVerordnung2017/745über
MedizinproduktederKlasseI.DasMarkteinführungsdatum
desProduktsistinderCE-Konformitätserklärungaufgeführt.
Wirsetzenunskontinuierlichdafürein,dieUmweltdurch
unsereUnternehmenstätigkeitsowohldirektvorOrtalsauch
weltweitmöglichstwenigzubeeinträchtigen.
WirverwendenausschließlichREACH-konformeMaterialien
undBauteile.
1.4Nutzungsdauer
DieNutzungsdauerdiesesProduktsbeträgtfünfJahre,
vorausgesetzt,eswirdtäglichundinÜbereinstimmung
mitdenindieserGebrauchsanweisungaufgeführten
Sicherheitshinweisen,Wartungsintervallenundkorrekten
Verfahrensweisenverwendet.Dietatsächliche
HaltbarkeitsdauerkannabhängigvonHäugkeitund
IntensitätderVerwendungvariieren.
1.5Garantieinformationen
WirgewährenfürdasProdukteineHerstellergarantie
gemäßunserenAllgemeinenGeschäftsbedingungenfürdas
entsprechendeLand.
GarantieansprüchekönnennurüberdenHändlergeltend
gemachtwerden,vondemdasProduktbezogenwurde.
1.6BeschränkungderHaftung
InvacareübernimmtkeineHaftungfürSchädenaufgrund
von:
NichteinhaltungderGebrauchsanweisung
falscherVerwendung
normalemVerschleiß
falscherMontageoderEinrichtungdurchdenKäufer
odereinenDritten
technischenÄnderungen
unbefugtenÄnderungenbzw.Einsatznichtgeeigneter
Ersatzteile
1637696-D23
Dolomite®Gloss®
2Sicherheit
2.1AllgemeineSicherheitsinformationen
WARNUNG!
GefahrvonschwerenVerletzungenoder
Sachschäden
DieunsachgemäßeVerwendungdiesesProdukts
kannzuVerletzungenoderSachschädenführen.
FallsIhnendieWarnungen,Sicherheitshinweise
undAnweisungenunverständlichsind,wenden
SiesichaneinenArztoderdenAnbieter,bevor
SiedasProduktverwenden.
VerwendenSiediesesProduktoderoptionales
Zubehörerst,nachdemSiedieseAnweisungen
undmöglicheszusätzlichesAnweisungsmaterial
wiediezumProduktoderoptionalen
Zubehörgehörende(n)Gebrauchsanweisung,
ServicehandbücheroderMerkblätter
vollständiggelesenundverstandenhaben.
WARNUNG!
GefahrschwererVerletzungen
EinenichtbestimmungsgemäßeVerwendung
kannzugefährlichenSituationenführen.
NichtaufTreppenoderRolltreppenverwenden.
NichtaufdasProduktstellen.
LassenSiebeimGehenaufabschüssigem
oderrutschigemoderunebenemUntergrund
Vorsichtwalten.
VermeidenSiees,gegenHindernissezulaufen
(sowohlvorwärtsalsauchrückwärts).
LassenSiekeineKindermitdemProdukt
spielen.
AchtenSiedarauf,dasssichkeineKleidung
(z.B.langeRöcke)indenRädernverfangen
kann.
VerwendenSiedasProduktnichtfürden
TransportvonPersonen.
241637696-D
Sicherheit
VORSICHT!
Verletzungsgefahr
BeiunausgeglicheneroderschwererBeladung
kanndasProduktumkippen.
HängenSiekeineLasten(z.B.Taschen)anden
Rahmen,dieSchiebegriffeoderdieHandgriffe.
BefördernSieLastennurmitderdafür
vorgesehenenAusrüstungwiezumBeispiel
einemKorbodereinerHandauage.Die
maximaleLastfürdieAusrüstungdarfnicht
überschrittenwerden.
DasGesamtgewicht,einschließlichdesGewichts
desBenutzersundetwaigerzusätzlicherLasten,
darfdasmaximaleBenutzergewichtnicht
überschreiten.
InformationenzummaximalenBenutzergewicht
undzuLastenndenSieinKapitel7Technische
Daten,Seite37.
VORSICHT!
Verletzungsgefahr
Teile,dienichtinOriginal-Qualitätvorliegen,oder
falscheTeilekönnendieFunktionundSicherheit
desProduktsbeeinträchtigen.
FürdasverwendeteProduktausschließlich
Originalteileverwenden.
AufgrundregionalerUnterschiedeziehenSie
beiderSuchenacherhältlichenOptionenden
Invacare-KatalogoderdieInvacare-Website
fürIhrLandzuRate,oderwendenSiesich
anIhrenInvacare-HändlervorOrt.Die
entsprechendenAdressenndenSieamEnde
diesesDokuments.
VORSICHT!
GefahrvonVerbrennungenerstenGrades
TeiledesProdukteskönnensicherwärmen,wenn
siehohenTemperaturen(über41°C)ausgesetzt
werden.
WirddasProdukthohenTemperaturen(zum
BeispieldirektemSonnenlicht)ausgesetzt,ist
Vorsichtangebracht.
1637696-D25
Dolomite®Gloss®
WICHTIG!
EsbestehteinSchadensrisikoaufgrundvon
Verschleiß(z.B.Korrosion).
DasProduktnichtunterWasser(z.B.in
Schwimmbecken)verwenden.
DasProduktnichtinBereichenmithohen
Temperaturen(z.B.Saunen)verwenden.
DasProduktdarfnichtineinernassenoder
feuchtenUmgebunggelagertwerden.
2.2EtikettenundSymboleamProdukt
Typenschild
XX cm
XXX kg
XXXXX-XX-XX
G
O
0
0
0
-0
0
0
0
0
0
YYYY-MM
XXXX XXX XX
XX XXX XXXX
XX-XXXXX XX
XXXXXXX
XXXXXXX XXXXX
X XXXXXX XXXXXX
YYMXX0000
HMI NR: XXXXX
CD F GE
A
B
AProduktname
BReferenznummer
CHerstellungsdatum
DSeriennummer
EMaximales
Benutzergewicht
FMaximaleBreite
GAdressedesHerstellers
Symbole
CE-Kennzeichnung
Medizinprodukt
Hersteller Gebrauchsan-
weisunglesen
Herstellungsdatum
Seriennummer
MaximaleBreite Maximales
Benutzergewicht
InInnenräumen
wieimFreien
verwendbar
261637696-D
Produktübersicht
3Produktübersicht
3.1Produktbeschreibung
DieGehhilfemitvierRädernistmiteinemzentralen
Sitzausgestattet,derzurLagerungundzumTransport
hochgeklapptwerdenkann.DieVorderräderdienenzum
Lenken.DieHinterrädersindmiteinemBremssystemzum
VerlangsamenundzumArretierenderRäderausgestattet.
DieGehhilfeistinverschiedenenGrößenverfügbarundkann
miteinemumfangreichenZubehörausgestattetwerden.
3.2Anwendungszweck
DieGehhilfeistzurUnterstützungbeimGehenvorgesehen
undkannauchalsSitzgelegenheitzumAusruhenverwendet
werden.
DieGehhilfeistsowohlimInnen-alsauchimAußenbereich
aufebenemUntergrundeinsetzbar.
DervorgeseheneBenutzeristeinErwachsenermiteinem
maximalenBenutzergewichtwieaufdemTypenschildundin
Kapitel7TechnischeDaten,Seite37angegeben.
3.3IndikationenfürdenGebrauch
Indikationen
PersonenmiteingeschränkterMuskelkraftund/oder
Gleichgewicht,diebeimGehenzusätzlicheUnterstützung
benötigen.DieverbleibendeGehfähigkeitunddiekognitiven
FähigkeitenmüssenfüreinesichereNutzungderGehhilfe
ausreichen.
Gegenanzeigen
PersonenmitschwerenGleichgewichtsstörungenoder
funktionellenWahrnehmungsstörungen.
3.4LieferumfangundHauptkomponenten
A
G
EB
CD
F
ASchiebegriffemitHandbremsen
BRahmen
CHinterrädermitBremssystem
DVorderräder
ESitz
FGebrauchsanweisung
GAnbringungsortdesTypenschilds
DasProduktwirdvollständigmontiertgeliefert.
3.5Zubehörteile
FürdiesesProduktistverschiedenesZubehörwiezum
BeispieleinKorbbzw.eineTascheverfügbar.Diesenden
SieindenländerspezischenVertriebsdokumenten.Jenach
KongurationsinddieZubehörteilemöglicherweisebereits
montiert.
1637696-D27
Dolomite®Gloss®
4Verwenden
4.1VorderVerwendung
VORSICHT!
GefahrvonVerletzungenoderSachschäden
VorderVerwendungdasgrundsätzliche
FunktionsvermögendesProduktsverizieren.
DasProduktvorVerwendungaufetwaige
Schädeninspizieren.
DasProduktnichtverwenden,wennes
schadhaftist.
Invacaregehtdavonaus,dassmedizinischesFachpersonal
eineindividuelleBeurteilungdesBenutzersvorgenommen
hat,umdessenRisikoniveauodertherapeutische
Anforderungenfestzulegen.AnbieterundPegepersonal
habenbewertet,dassdasProduktdiebenötigte
UnterstützungbietetunddassdieEinstellungenfürden
Benutzergeeignetsind.PegerundBenutzerhabenvon
medizinischemFachpersonaleineentsprechendeSchulung
erhalten,wiesiedasProduktkorrektundsicheranwenden.
4.2Zusammen-undAuseinanderklappen
AuseinanderklappenindieBetriebsstellung
WARNUNG!
VergewissernSiesichvorVerwendungstets,
dassderRollatorvollständigausgeklapptund
dieVerriegelungeingerastetist.
1. 2. 3.
1.LösenSiedenFixierungsgurt,fallsvorhanden.
2.ZiehenSiedieSchiebegriffenachaußen.
3.DrückenSieaufdenSitzbisderRollatorvollständig
ausgeklapptist.
WennsichderRollatorinBetriebsstellungbendet,
rastetderEntriegelungshebeldesSitzeseinundist
verriegelt.
Zusammenklappen
VORSICHT!
GefahrvonVerletzungenoderSachschäden
WennSiedenauseinandergeklapptenRollator
amSitzanheben,kannerversehentlich
zusammenklappenundVerletzungenverursachen.
HebenSiedenRollatorimmeramRahmenund
denSchiebegriffenan.
BerührenSiedenEntriegelungshebelbeim
AnhebendesauseinandergeklapptenRollators
nicht.
VORSICHT!
Einklemmgefahr
KlappenSiedenRollatorvorsichtigzusammen.
281637696-D
Verwenden
1. 2. 3.
BC
A
1.StehenSienebendemRollatorunddrückenSieden
EntriegelungshebelAnachaußen.
2.ZiehenSiedenSitzBnachoben.
3.DrückenSiedieSchiebegriffeCnachinnen,umden
Rollatorzusammenzuklappen.
ZurLagerungundzumTransportkannderRollatorim
zusammengeklapptenZustandxiertwerden.
A
1.BringenSiedenFixierungsgurtAanbeiden
Knebelschraubenan.
4.3AnpassenderGriffhöhe
WARNUNG!
Sturzgefahr
AchtenSiestetsdarauf,dassdieHandgriffefest
angezogensind,umzuverhindern,dasssich
dieGriffeunbeabsichtigterweiseverstellen.
StellenSiedieGriffenichthöheralsauf
diedurchdieMarkierungandenRohren
angegebenehöchstezulässigePositionein.
WennderBenutzerbeispielsweiseausGründen
derSicherheitdieHöhederGriffenicht
verstellenkönnensoll,könnendieHandgriffedurch
Verriegelungsschrauben(alsZubehörerhältlich)
ersetztwerden.
EmpfohleneHöhe:DieGriffesollteninHöheder
Handgelenke(beiaufrechtstehendemBenutzer
mitentspanntenArmen)eingestelltwerden.
Therapeutenempfehlenmöglicherweiseabhängig
vondenspezischenAnforderungendesPatienten
abweichendeHöheneinstellungen.
Max.
1637696-D29
Dolomite®Gloss®
1.LösenSiedenHandgriff,aberentfernenSieihnnicht.
2.StellenSiedenGriffaufeinegeeigneteHöheein.
3.ZiehenSiedenHandgriffwiederfest.DrückenSie
aufdenGriff,umsichvonseinemsicherenHaltzu
überzeugen.
4.WiederholenSiediesaufderanderenSeite.
FüreinebequemereHandpositionkönnenSiedieGriffe
soschwenken,dassdiesenachinnenweisen.Ein
SperrmechanismusverhinderteinÜberschreitendesmaximal
zulässigenWinkels.
20°
20°
4.4Gehen
WARNUNG!
Sturzgefahr
WenndieRädergegeneinHinderniswie
zumBeispieleinenBordsteinstoßen,besteht
möglicherweiseSturzgefahr.
1.StellenSiedieGehhilfeetwasvorsichundgehen
SieeinenSchrittdaraufzu,währendSiesichanden
Handgriffenabstützen.
4.5HinsetzenaufeinenStuhl
1.StellenSiesichmitderGehhilfevordenStuhl.Die
RückseitenIhrerBeinesolltendenStuhlberühren.
2.ArretierenSiebeideHandbremsenderGehhilfe.
3.LegenSieIhreHändeaufdieArmlehnendesStuhls,
beugenSiesichleichtnachvornundsetzenSiesich
vorsichtighin.
301637696-D
Verwenden
4.6Aufstehen
WARNUNG!
Kippgefahr
VerwendenSiedieGehhilfenicht,umsichaus
demSitzhochzuziehen.
1.StellenSiedieGehhilfevorsichundarretierenSiebeide
Handbremsen.
2.StützenSiesichandenArmlehnendesStuhlsabund
stehenSievorsichtigauf.
3.SobaldSiestabilstehen,bringenSiedieHändeandie
GriffederGehhilfe.
4.7SitzenaufderGehhilfe
WARNUNG!
Sturzgefahr
VerwendenSiedieGehhilfenuralsSitz,wenn
siegeparktist.
ArretierenSiebeideBremseninder
Parkstellung,bevorSiesichhinsetzen,und
sorgenSiedafür,dassdieGehhilfestabilsteht.
SetzenSiesichimmervonderRückseiteher
aufdieGehhilfe.SetzenSiesichnichtvonder
Vorderseiteherdarauf.
SetzenSiesichnichtaufdieGehhilfe,wennsie
aufabschüssigemUntergrundsteht.
ManövrierenSiedieGehhilfenichtmitden
Füßen,währendSiedaraufsitzen.
4.8VerwendenderHandbremsen
1.ZiehenSiezumAbbremsenbeideBremshebelnach
oben.
2.Umweiterzufahren,lassenSievorsichtigbeide
Bremshebellos.
1637696-D31
Dolomite®Gloss®
ArretierenderHandbremseninFeststellposition
1.DrückenSiebeideBremshebelnachunten,umdie
Handbremsenzuarretieren.
AmhörbarenKlickenerkennenSie,dassdieBremse
arretiertist.
2.ZumLösenundFreigebenderHandbremsenziehenSie
beideBremshebelnachoben.
EinstellenderBremswirkung
WARNUNG!
Verletzungsgefahr
BeizugeringerBremswirkungkannessein,
dasssichderRollatorbewegt,auchwenndie
HandbremseninFeststellpositionarretiertsind.
PrüfenSiedieBremswirkung,indemSiedie
Bremsebetätigenundsichvergewissern,dass
sichdasRadnichtdrehenlässt.
WenndieGegenmutternichtangezogenist,
kannessein,dasssiesichlöst.IndiesemFall
funktionierendieHandbremsennichtmehr.
VergewissernSiesichnachjederEinstellung,
dassdieGegenmutterordnungsgemäß
angezogenist.
A
B
8-und10-mm-Schraubenschlüssel(nichtenthalten)
DerBremsgriffmussentriegeltsein,damitdieBremswirkung
eingestelltwerdenkann.
1.LösenSiedieGegenmutterA.
2.UmdieBremswirkungherabzusetzen,drehenSiedie
EinstellmutterBimUhrzeigersinn.
UmdieBremswirkungzuerhöhen,drehendie
EinstellmutterBgegendenUhrzeigersinn.
(DerAbstandzwischenderBremsenhalterungunddem
Radsollte2mmbetragen.)
3.ZiehenSiedieGegenmutterAordnungsgemäßan,um
dieneueEinstellungzuxieren.
4.9AnbringendesKorbs
1.HängenSiedenKorbandieBefestigungshaken.
2.FixierenSiedenKorbmitKlettbändernanbeidenSeiten
desRahmens.
321637696-D
Instandhaltung
5Instandhaltung
5.1AllgemeineHinweisezurInstandhaltung
WARNUNG!
Verletzungsgefahr
EineWartungdesProduktssolltemindestens
einmaljährlicherfolgen.
DasProduktnichtverwenden,wennes
schadhaftist.
VersuchenSienicht,selbstReparaturen
vorzunehmen.FürReparaturenwendenSie
sichanIhrenAnbieter.
5.2PrüistefürdieInspektion
UmdieFunktionunddieSicherheitdesProdukts
aufrechtzuerhalten,überprüfenSieesregelmäßig.
qPrüfenSiealleSchraubenundverstellbarenElemente
aufsicherenSitz.
qStellenSiesicher,dassdieHandgriffefestsitzen.
DieGehhilfedarfnichtverwendetwerden,wenndie
Handgriffelose/lockersind.AnweisungenzumWechseln
derHandgriffeerhaltenSievonIhremAnbieteroder
Invacare-Vertriebshändler.
qÜberprüfenSiedieFunktionstüchtigkeitderBremse.
InformationenzumEinstellenderBremsendenSiein
Kapitel4Verwenden,Seite28.
qÜberprüfenSiedenRahmenundbeanspruchteBauteile
aufRisse.
qÜberprüfenSiedieRäderauffestenSitz,Verschleißund
Beschädigungen.
qStellenSiesicher,dassdieRäderfreivonHaaren,
FusselnundanderemSchmutzsind.
5.3ReinigungundDesinfektion
5.3.1AllgemeineSicherheitsinformationen
VORSICHT!
Kontaminationsgefahr
Vorkehrungenfürsichselbsttreffenund
geeigneteSchutzausrüstungverwenden.
1637696-D33
Dolomite®Gloss®
WICHTIG!
FalscheReinigungsmethodenoder-üssigk
eiten
könnenzueinerBeschädigungdesProdukts
führen.
AlleverwendetenReinigungs-und
Desinfektionsmittelmüssenwirksamund
miteinanderkompatibelseinsowiedasMaterial
schützen,dasmitihnengereinigtwird.
KeinesfallskorrodierendeFlüssigkeiten
(Laugen,Säurenusw.)oderscheuernde
Reinigungsmittelverwenden.Wenn
indenReinigungsanweisungennichts
anderesangegebenist,empfehlenwirein
handelsüblichesHaushaltsreinigungsmittel(z.B.
Geschirrspülmittel).
NiemalsLösungsmittel(Nitroverdünnung,
Acetonusw.)verwenden,diedieStrukturdes
Kunststoffsverändernoderdieangebrachten
Etikettenangreifen.
Immersicherstellen,dassdasProduktabsolut
trockenist,bevoreswiederinGebrauch
genommenwird.
ZurReinigungundDesinfektionin
Langzeitpegeumgebungenoderklinischen
UmgebungendieinternenVerfahrenbeachten.
5.3.2Reinigungsintervalle
WICHTIG!
RegelmäßigeReinigungundDesinfektionsorgen
füreinenreibungslosenBetrieb,verlängerndie
NutzungsdauerundverhindernVerunreinigungen.
ReinigenunddesinzierenSiedasProdukt
regelmäßig,sofernesverwendetwird
vorundnachjederWartung
nachKontaktmitKörperüssigkeiten
vorBenutzungdurcheinenneuenPatienten
5.3.3Reinigungsanweisungen
DasProduktkannineinerWaschanlageodervonHand
gereinigtwerden.
WennSieeinenHochdruckreinigerodereinengewöhnlichen
Wasserstrahlverwenden,haltenSiedenWasserstrahljedoch
nichtaufLager,DrainagelöcheroderEtiketten.
Diemax.Reinigungstemperaturbeträgt60°C.Verwenden
SiekeinenDampfreiniger.
1.DieGehhilfemiteinemfeuchtenTuchundeinemmilden
Reinigungsmittelreinigen.
2.DieRädermiteinerBürstereinigen(keineDrahtbürste).
3.DasProduktnachdemReinigentrockenreiben.
Desinfektion
AlledirektzugänglichenOberächenmiteinem
Desinfektionsmittelabwischen.
341637696-D
Instandhaltung
InformationenzuempfohlenenDesinfektionsmitteln
und-verf
ahrenndenSieunter
https://vah-online.de/de/fuer-anwender.
1637696-D35
Dolomite®Gloss®
6NachdemGebrauch
6.1Entsorgung
HandelnSieumweltbewusst,undlassenSiediesesProdukt
nachdemEndeseinerLebensdauerübereinelokale
Müllverwertungsanlagerecyceln.
DemontierenSiedasProduktundseineBauteile,damit
dieverschiedenenMaterialeneinzelngetrenntundrecycelt
werdenkönnen.
DieEntsorgungunddasRecyclingvongebrauchten
ProduktenundVerpackungenmüsseninÜbereinstimmung
mitdeneinschlägigenGesetzenundVorschriftendes
jeweiligenLandeszurAbfallentsorgungerfolgen.Wenden
SiesichanIhrAbfallentsorgungsunternehmen,wennSie
weitereInformationenwünschen.
6.2Wiederaufbereitung
DiesesProduktistfürdiewiederholteVerwendung
geeignet.UmdasProduktfüreinenneuenBenutzer
wiederaufzubereiten,sinddiefolgendenMaßnahmenzu
ergreifen:
Prüfung
ReinigungundDesinfektion
AusführlicheInformationenndenSieimKapitel5
Instandhaltung,Seite33sowieimServicehandbuchzu
diesemProdukt.
StellenSiesicher,dassdieGebrauchsanweisungzusammen
mitdemProduktübergebenwird.
DasProduktdarfnichtwiederverwendetwerden,wennes
beschädigtistoderFunktionsstörungenvorliegen.
361637696-D
TechnischeDaten
7TechnischeDaten
7.1AbmessungenundGewichte
EA
D
B
C
[mm]Gloss450Gloss520Gloss600Gloss680
GesamtbreiteA520595600610
GesamthöheB6357707258607959209151050
SitzbreiteC370445445445
SitzhöheD450520600680
GesamtlängeE615675720790
BreiteingefaltetemZustand190190190190
EmpfohleneBenutzerkörpergröße12501600140016501500185016502050
DurchmesserVorder-/Hin
terrad200
BreiteVorder-/Hin
terrad40
AlleAbmessungenunterliegengewissenToleranzen.
1637696-D37
Dolomite®Gloss®
[kg]Gloss450Gloss520Gloss600Gloss680
Gewicht35.96.36.56.8
Max.Benutzergewicht4160
Max.LastfürdenKorb7.0
Max.LastfürdieHandauage5.0
7.2Material
RahmenMitPolyesterpulverbeschichtetes
Aluminium
SchiebegriffrohrAnodisiertesAluminium
HandgriffeTPE
RäderPolypropenmitProlausTPE
KunststoffteileMaterialentsprechendMarkierung(PA,
PP)
SchraubenStahl,korrosionsgeschützt
3.GesamtgewichtohneZubehör.
4.DieseGewichtsbeschränkungbeziehtsichaufdasGewichtdesBenutzers,ungeachtetdessen,obdieserstehtodersitzt,undetwaige
zusätzlicheLastenwiezumBeispieldenInhaltdesKorbes.
381637696-D
Contenido
EstemanualDEBEserentregadoalusuarional.ANTESdeusar
esteproductoleaestemanualyguárdeloparafuturasreferencias.
1Generalidades....................................40
1.1Introducción..................................40
1.2Símbolosenestemanual.........................40
1.3Cumplimiento.................................40
1.4Vidaútil.....................................41
1.5Informaciónsobrelagarantía.....................41
1.6Limitaciónderesponsabilidad.....................41
2Seguridad........................................42
2.1Informacióngeneraldeseguridad..................42
2.2Etiquetasysímbolosenelproducto................44
3Descripcióndelproducto............................45
3.1Descripcióndelproducto.........................45
3.2Usoprevisto..................................45
3.3Indicacionesdeuso.............................45
3.4Contenidodelaentregaypiezasprincipales..........45
3.5Accesorios....................................45
4Utilización.......................................46
4.1Antesdeluso.................................46
4.2Plegarydesplegarelrollator.....................46
4.3Ajustarlaalturadelaempuñadura.................47
4.4Caminar.....................................48
4.5Sentarseenunasilla............................48
4.6Elevaciónhastalaposicióndepie..................49
4.7Sentarseenelandador..........................49
4.8Utilizarlosfrenosdemano.......................49
4.9Fijarlacesta..................................51
5Mantenimiento...................................52
5.1Informaciónsobremantenimientogeneral............52
5.2Listadevericacióndeinspección..................52
5.3Limpiezaydesinfección..........................52
5.3.1Informacióngeneraldeseguridad................52
5.3.2Intervalosdelimpieza........................53
5.3.3Instruccionesdelimpieza......................53
6Despuésdeluso...................................54
6.1Eliminación...................................54
6.2Reacondicionamiento...........................54
7DatosTécnicos....................................55
7.1Dimensionesypesos............................55
7.2Materiales....................................56
Dolomite®Gloss®
1Generalidades
1.1Introducción
Estemanualdelusuariocontieneinformaciónimportante
sobrelamanipulacióndelproducto.Paragarantizarsu
seguridadalutilizarelproducto,leadetenidamenteel
manualdelusuarioysigalasinstruccionesdeseguridad.
Tengaencuentaquepuedehaberseccionesquenosean
relevantesparasuproducto,yaqueestedocumentose
aplicaatodoslosmodelosdisponibles(enlafechade
impresión).Anoserqueseindiquelocontrario,cadauna
delasseccionesdeestedocumentohacereferenciaatodos
losmodelosdelproducto.
Losmodelosylasconguracionesdisponiblesensupaís
puedenencontrarseenlosdocumentosdeventaespecícos
delpaís.
Invacaresereservaelderechoamodicarlasespecicaciones
delproductosinprevioaviso.
Antesdeleerestedocumento,asegúresedecontarconla
versiónmásreciente.PodráencontrarlaenformatoPDF
enelsitiowebdeInvacare.
Silaversiónimpresadeldocumentotieneuntamañode
letraqueleresultadifícildeleer,podrádescargarloen
formatoPDFenelsitioweb.PodráampliarelPDFen
pantallaauntamañodeletraqueleresultemáscómodo.
Paraobtenermásinformaciónsobreelproducto(por
ejemplo,avisosdeseguridadyretiradasdeproductos),
póngaseencontactoconsurepresentantedeInvacare.
Consultelasdireccionesalnaldeestedocumento.
Encasodeunaccidentegraveconelproducto,informeal
fabricanteyalasautoridadescompetentesdesupaís.
1.2Símbolosenestemanual
Enestemanualseutilizansímbolosyseñalesquehacen
referenciaapeligrosousospocosegurosquepueden
provocarlesionesodañosalapropiedad.Acontinuación,
semuestranlasdescripcionesdeestossímbolos.
ADVERTENCIA
Indicaunasituaciónpeligrosaque,sinose
evita,podríatenercomoconsecuenciala
muerteolesionesgraves.
PRECAUCIÓN
Indicaunasituaciónpeligrosaque,sinose
evita,podríatenercomoconsecuencialesiones
menosgraves.
IMPORTANTE
Indicaunasituaciónpeligrosaque,sinose
evita,podríatenercomoconsecuenciadañosa
lapropiedad.
Consejosyrecomendaciones
Proporcionaconsejosútiles,recomendaciones
einformaciónparaunusoecienteysin
problemas.
1.3Cumplimiento
Lacalidadesfundamentalparaelfuncionamientodenuestra
empresa,quetrabajaconformealasnormasISO13485.
401637696-D
Generalidades
EsteproductollevalamarcaCE,encumplimientoconel
Reglamento2017/745sobreproductossanitariosdeclase
1.Lafechadelanzamientodeesteproductoguraenla
declaracióndeconformidaddelaCE.
Trabajamoscontinuamenteparagarantizarquesereduzcaal
mínimoelimpactomedioambientaldelaempresa,tantoa
nivellocalcomoglobal.
Soloutilizamosmaterialesycomponentesquecumplencon
lasdirectivasREACH.
1.4Vidaútil
Lavidaútilprevistaparaesteproductoesdecincoaños,
siempreycuandoseutilicediariamenteydeconformidad
conlasinstruccionesdeseguridad,serespetenlosintervalos
demantenimientoyseutilicecorrectamentesegúnlo
establecidoenestemanual.Lavidaútilrealpuedevariaren
funcióndelafrecuenciaylaintensidaddeluso.
1.5Informaciónsobrelagarantía
Ofrecemoslagarantíadelfabricantedelproductoconforme
anuestrasCondicionesgeneralesyCondicionescomerciales
enlosdistintospaíses.
Lasreclamacionesrelativasalagarantíasolopueden
efectuarseatravésdeldistribuidorenelqueseadquirió
elproducto.
1.6Limitaciónderesponsabilidad
Invacarenosehaceresponsabledelosdañossurgidospor:
Incumplimientodelmanualdelusuario
Usoincorrecto
Desgastenatural
Montajeoinstalaciónincorrectosporpartedel
compradorodeterceros
Modicacionestécnicas
Modicacionesnoautorizadasy/ousoderecambios
inadecuados
1637696-D41
Dolomite®Gloss®
2Seguridad
2.1Informacióngeneraldeseguridad
¡ADVERTENCIA!
Riesgodedañosolesionesgraves
Unusoincorrectodeesteproductopuede
provocarlesionesodaños.
Sitienealgunadudarelacionadaconlas
advertencias,precaucionesoinstrucciones,
póngaseencontactoconunprofesional
sanitariooconsuproveedorantesdeintentar
utilizaresteequipo.
Noutiliceesteproductonicualquierotro
equipoopcionaldisponiblesinanteshaberleído
ycomprendidoestasinstruccionesycualquier
otromaterialinformativoadicional,comoel
manualdelusuario,manualesdeserviciou
hojasdeinstruccionesproporcionadosconeste
productooequipoopcional.
¡ADVERTENCIA!
Riesgodelesionesgraves
Elusoincorrectopuedeprovocarsituaciones
peligrosas.
Noloutiliceenescalerasnienescaleras
mecánicas.
Nosepongadepiesobreelproducto.
Tengacuidadoalcaminarporsupercies
inclinadas,suelosresbaladizososupercies
irregulares.
Sihayobstáculos,evitecaminarhaciadelante
yhaciaatrás.
Nopermitaquelosniñosjueguenconel
producto.
Tengacuidadodequelasprendasnoqueden
atascadasentrelasruedas;porejemplo,las
faldaslargas.
Noutiliceelproductoparatransportar
personas.
421637696-D
Seguridad
¡PRECAUCIÓN!
Riesgodelesiones
Unacargadesequilibradaopesadapuedecausar
unacaída.
Nocuelgueningunacarga,porejemplobolsos,
enelchasis,lasempuñadurasolospomoscon
tornillointegrado.
Solollevelascargasconelequipodesignado,
comolacestaolabandeja.Nosuperelacarga
máximadelequipo.
Lacargatotal,incluidoelpesodelusuarioy
cualquiercargaadicional,nodebesuperarel
pesomáximodelusuario.
Consulteelcapítulo7DatosTécnicos,página
55paraobtenerinformaciónsobreelpesodel
usuarioylacargaximos.
¡PRECAUCIÓN!
Riesgodelesiones
Elusodepiezasincorrectasoquenosean
originalespuedeafectarelfuncionamientoyla
seguridaddelproducto.
Utilicesolopiezasoriginalesparausarel
producto.
Debidoalasdiferenciasregionales,consulte
elsitioweboelcatálogolocaldeInvacare
paraverlasopcionesdisponiblesopóngase
encontactoconelrepresentantelocalde
Invacare.Consultelasdireccionesalnalde
estedocumento.
¡PRECAUCIÓN!
Riesgodequemadurasdeprimergrado
Loscomponentesdelproductopuedencalentarse
siseexponenatemperaturaselevadas(superiores
a41°C).
Tengacuidadosielproductoseexponea
altastemperaturas,porejemplo,alaluzsolar
directa.
IMPORTANTE
Existeriesgodedañosdebidosaldesgaste,por
ejemplo,corrosión.
Noutiliceelproductobajoelagua,por
ejemplo,enpiscinas.
Noutiliceelproductoenáreascalientescomo
saunas.
Noguardeelproductoenentornosmojadoso
húmedos.
1637696-D43
Dolomite®Gloss®
2.2Etiquetasysímbolosenelproducto
Etiquetadeidenticación
XX cm
XXX kg
XXXXX-XX-XX
G
O
0
0
0
-0
0
0
0
0
0
YYYY-MM
XXXX XXX XX
XX XXX XXXX
XX-XXXXX XX
XXXXXXX
XXXXXXX XXXXX
X XXXXXX XXXXXX
YYMXX0000
HMI NR: XXXXX
CD F GE
A
B
ANombredelproducto
BNúmerodereferencia
CFechadefabricación
DNúmerodeserie
EPesomáximodelusuario
FAnchuramáxima
GDireccióndelfabricante
Símbolos
Conformidad
europea
Producto
sanitario
Fabricante Leaelmanualdel
usuario
Fechade
fabricación
Númerodeserie
Anchuramáxima Pesomáximodel
usuario
Usoeninteriores/
exteriores
441637696-D
Descripcióndelproducto
3Descripcióndelproducto
3.1Descripcióndelproducto
Elandadordecuatroruedasestáequipadoconunasiento
centralquesepuedeplegarparasualmacenamientoy
transporte.Lasruedasdelanterassondedirección.Las
ruedastraserascuentanconunsistemadefrenospara
ralentizarybloquearlasruedas.Elandadorestádisponible
endiferentestamañosysepuedeequiparconunaamplia
gamadeaccesorios.
3.2Usoprevisto
Elandadorestádiseñadoparaservirdeapoyomientrasse
caminaytambiéncomoasientodedescanso.
Elandadorestáindicadoparasuusoeninterioresy
exterioresenterrenosnivelados.
Elusuarioprevistoesunadultoconunpesodeusuario
máximoigualoinferioralindicadoenlaetiquetadel
productoyenelcapítulo7DatosTécnicos,página55.
3.3Indicacionesdeuso
Indicaciones
Personascondeteriorodelafuerzamusculary/oproblemas
deequilibrio,quenecesitenapoyoadicionalmientras
caminan.Lacapacidadcognitivaylamovilidadrestante
delusuariodebensersucientesutilizarunandadorcon
seguridad.
Contraindicaciones
Personascontrastornosdeequilibriogravesoalteraciones
perceptivasfuncionales.
3.4Contenidodelaentregaypiezasprincipales
A
G
EB
CD
F
AEmpuñadurasconfrenosdemano
BChasis
CRuedastraserasconsistemadefreno
DRuedasdelanteras
EAsiento
FManualdelusuario
GUbicacióndelaetiquetadeidenticación
Elproductoseentregacompletamentemontado.
3.5Accesorios
Seencuentrandisponiblesdistintosaccesoriosparaeste
producto,comounacestaounbolso,ysepuedenencontrar
enlosdocumentosdeventasespecícosdelpaís.Los
accesoriospuedenestarpremontados,dependiendodela
conguración.
1637696-D45
Dolomite®Gloss®
4Utilización
4.1Antesdeluso
¡PRECAUCIÓN!
Riesgodelesionesodañosalapropiedad
Antesdesuuso,compruebelafuncionalidad
generaldelproducto.
Antesdesuuso,compruebesielproducto
presentaalgúndefecto.
Noutiliceelproductosiestádefectuoso.
Invacaresuponequeunprofesionalsanitarioharealizado
unaevaluaciónindividualdelusuarioparadeterminarsu
nivelderiesgoosusnecesidadesterapéuticas,quelos
proveedoresycuidadoreshandeterminadoqueelproducto
proporcionalaayudarequeridaysusajustesresultan
adecuadosparaelusuario,yqueunprofesionalsanitarioha
formadodelmodoadecuadoalcuidadoryalusuariosobre
cómoutilizarelproductocorrectamenteydeformasegura.
4.2Plegarydesplegarelrollator
Desplegarelrollatorparadejarloenlaposiciónde
funcionamiento
¡ADVERTENCIA!
Antesdeutilizarelrollator,asegúresesiempre
dequeestétotalmentedesplegadoydequeel
bloqueoestéactivado.
1. 2. 3.
1.Sueltelacorreadejación(siestáinstalada).
2.Tiredelasempuñadurashaciafuera.
3.Presioneelasientohastaqueelrollatoresté
completamentedesplegado.
Cuandoelrollatorestéenlaposicióndefuncionamiento,
laempuñaduradedesbloqueodelasientohará"clic"en
unaposicióndebloqueo.
Plegarelrollator
¡PRECAUCIÓN!
Riesgodelesionesodaños
Allevantarelrollatordesplegadoporelasiento,
podríaplegarseaccidentalmenteyprovocar
lesiones.
Levantesiempreelrollatorporelchasisylas
empuñaduras.
Notoquelaempuñaduradedesbloqueo
cuandolevanteelrollatordesplegado.
¡PRECAUCIÓN!
Riesgodeatrapamiento
Tengacuidadocuandopliegueelrollator.
461637696-D
Utilización
1. 2. 3.
BC
A
1.Sitúesejuntoalrollatorytiredelaempuñadurade
desbloqueoA.
2.LevanteelasientoBhaciaarriba.
3.PresionelasempuñadurasChaciadentroparaplegar
elrollator.
Parasualmacenajeytransporte,elrollatorsepuedejar
enlaposiciónplegada:
A
1.FijelacorreadejaciónAalosdospomos.
4.3Ajustarlaalturadelaempuñadura
¡ADVERTENCIA!
Riesgodecaídas
Asegúresesiempredequelaspalomillasestén
apretadasdeformaseguraparaevitarquela
empuñadurasebajeinvoluntariamente.
Noajustelasempuñadurasporencimadesu
posiciónmásaltapermitida,indicadamediante
lasmarcasenlostubos.
Sielusuarionodebeajustarlaalturadelas
empuñaduras,porejemplo,porrazonesde
seguridad,laspalomillassepuedensustituircon
tornillosdebloqueo(disponiblescomoaccesorio).
Alturarecomendada:Lasempuñadurasdeben
colocarsealaalturadelamuñecacuandoelusuario
estédepieconlosbrazosrelajados.Elterapeuta
podríaindicardistintasalturassegúnlasnecesidades
concretasdelcliente.
Max.
1637696-D47
Dolomite®Gloss®
1.Aojelapalomilla,peronolaquite.
2.Ajustelaempuñaduraalaalturaadecuada.
3.Vuelvaaapretarlapalomilla.Presionelaempuñadura
paracomprobarqueestábienajustada.
4.Repitaelprocedimientoenelotrolado.
Paraquelaposicióndelasmanosresultemáscómoda,
puedegirarlasempuñadurasparaquequedenmirando
haciadentro.Unmecanismodebloqueoimpidequese
supereelánguloximopermitido.
20°
20°
4.4Caminar
¡ADVERTENCIA!
Riesgodecaídas
Tengacuidadosilasruedaschocanconun
obstáculo,porejemplo,unbordillo.
1.Coloqueelandadorligeramentefrenteausteda
pocadistanciayunpasohaciaélmientrasusalas
empuñadurasparaapoyarse.
4.5Sentarseenunasilla
1.Colóqueseenfrentedelasillaconelandador;laparte
deatrásdelaspiernasdebetocarlasilla.
2.Bloqueeambosfrenosdemanodelandador.
3.Coloquelasmanosenlosbrazosdelasilla,inclínese
haciadelanteligeramenteysiénteseconcuidado.
481637696-D
Utilización
4.6Elevaciónhastalaposicióndepie
¡ADVERTENCIA!
Riesgodevolcado
Nouseelandadorparaponersedepiesiestá
sentado.
1.Coloqueelandadordelantedeustedybloqueeambos
frenosdemano.
2.Utilicelosreposabrazosdelasillacomoapoyoy
levánteseconcuidadohastaponersedepie.
3.Unavezseencuentreestabledepie,pongalasmanos
enlasempuñadurasdelandador.
4.7Sentarseenelandador
¡ADVERTENCIA!
Riesgodecaída
Useelandadorparasentarsesolocuandoesté
parado.
Antesdesentarse,bloqueeambosfrenosenla
posicióndeestacionamientoyasegúresede
queelandadorseencuentreestable.
Siéntesesiempreenlaandadordesdelaparte
trasera.Nosesientedesdelapartedelantera.
Nosesienteenelandadorensupercies
inclinadas.
Nodirijaelandadorconlospiesmientras
permanecesentadosobreél.
4.8Utilizarlosfrenosdemano
1.Parareducirlavelocidad,tiredelaspalancasdefreno
haciaarriba.
2.Paradesplazarsedenuevo,suelteconcuidadolasdos
palancasdefreno.
1637696-D49
Dolomite®Gloss®
Bloquearlosfrenosdemanoenlaposiciónde
estacionamiento
1.Parabloquearlosfrenosdemano,presionelasdos
palancasdefrenohaciaabajo.
Seescucharáun"clic",queindicaqueelfrenose
encuentraenlaposicióndebloqueo.
2.Paradesbloquearysoltarlosfrenosdemano,tirede
lasdospalancasdefrenohaciaarriba.
Ajustarelefectodefrenado
¡ADVERTENCIA!
Riesgodelesiones
Sielefectodefrenadoesdemasiadobajo,
elrollatorsepodrámover,aunquelosfrenos
demanoesténbloqueadosenlaposiciónde
estacionamiento.
Compruebeelefectodefrenadoaccionandoel
frenoyasegúresedequelaruedanopueda
girar.
Silacontratuercanoestáapretada,podría
aojarseylosfrenosdemanodejaríande
funcionar.
Despuésdecadaajuste,asegúresedequela
contratuercaesbienapretada.
A
B
Llaveinglesade8+10mm(noincluida)
Lapalancadefrenodeberáestarenlaposiciónde
desbloqueoparaajustarelefectodefrenado.
501637696-D
Utilización
1.AojelacontratuercaA.
2.Parareducirelefectodefrenado,girelatuercade
ajusteBhacialaderecha.
Paraaumentarelefectodefrenado,girelatuercade
ajusteBhacialaizquierda.
(Entrelaabrazaderadelfrenoylaruedadeberáhaber
unadistanciade2mm).
3.AprietebienlacontratuercaAparajarelnuevoajuste.
4.9Fijarlacesta
1.Cuelguelacestaenlosganchosdejación.
2.Fijelacestaaambosladosdelchasisconlastirasde
cierreporcontacto.
1637696-D51
Dolomite®Gloss®
5Mantenimiento
5.1Informaciónsobremantenimientogeneral
¡ADVERTENCIA!
Riesgodelesiones
Lastareasdemantenimientodebenrealizarse
almenosunavezalaño.
Noutiliceelproductosiestádefectuoso.
Nointenterepararloustedmismo.Pararealizar
reparaciones,póngaseencontactoconsu
proveedor.
5.2Listadevericacióndeinspección
Paragarantizarunfuncionamientoyunaseguridadóptimos,
inspeccioneelproductoperiódicamente.
qCompruebequetodoslostornillosyajustesestén
correctamenteapretados.
qAsegúresedequelasempuñadurasesténapretadas.
Silasempuñadurasestánsueltas,noutiliceelandador.
ConsulteasuproveedoroasudistribuidordeInvacare
paraobtenerinstruccionessobrecómocambiarlas
empuñaduras.
qCompruebeelfuncionamientodelosfrenos.
Siesnecesarioajustarlosfrenos,consulteelcapítulo4
Utilización,página46.
qInspeccioneelchasisylaspiezascargadasporsi
presentangrietas.
qCompruebesilasruedasestánbienajustadas,
desgastadasodañadas.
qAsegúresedequelasruedasestánlibresdepelos,
pelusasuotrotipodesuciedad.
5.3Limpiezaydesinfección
5.3.1Informacióngeneraldeseguridad
¡PRECAUCIÓN!
Riesgodecontaminación
Adoptelasprecaucionesnecesariasyutiliceel
equipodeprotecciónadecuado.
IMPORTANTE
Seguirmétodoserróneosoutilizaruidos
incorrectospuededañarodeteriorarelproducto.
Todoslosproductosdelimpiezaydesinfectantes
empleadosdebenserecaces,compatibles
entreydebenprotegerlosmaterialesque
sevanalimpiar.
Nuncautiliceuidoscorrosivos(álcalis,ácidos,
etc.)niproductosdelimpiezaabrasivos.
Recomendamosusarunproductodelimpieza
domésticonormal,comolíquidolavavajillas,si
noespecicalocontrarioenlasinstrucciones
delimpieza.
Noutilicedisolventes(decapantesdecelulosa,
acetona,etc.)quecambienlaestructuradel
plásticoodisuelvanlasetiquetasadheridas.
Asegúresesiempredequeelproductoseha
secadoporcompletoantesdeutilizarlode
nuevo.
521637696-D
Mantenimiento
Paralalimpiezaydesinfecciónenentornosclínicos
odeatenciónsanitariaalargoplazo,sigalos
procedimientosinternos.
5.3.2Intervalosdelimpieza
IMPORTANTE
Lalimpiezayladesinfecciónhabitualesmejoran
elcorrectofuncionamiento,aumentanlavidaútil
yevitanlacontaminación.
Limpieydesinfecteelproducto
periódicamentemientrasestéenuso,
antesydespuésdecualquierprocedimiento
demantenimiento,
cuandohayaestadoencontactoconuidos
corporales,
antesdeusarloconunnuevousuario.
5.3.3Instruccionesdelimpieza
Elproductopuedelavarsemanualmenteoenunalavadora.
Cuandoutiliceunlimpiadoraaltapresiónounchorrode
aguanormal,nodirijaelchorrohacialoscojinetes,los
oriciosdedrenajeolasetiquetas.
Latemperaturamáximadelimpiezaesde60°C.Noutilice
unlimpiadoravapor.
1.Limpieelandadorconunpañohúmedoyundetergente
suave.
2.Limpielasruedasconuncepillo(quenoseade
alambre).
3.Sequeelproductodespuésdelavarlo.
Desinfección
Limpietodaslassuperciesalasquesepuedaacceder
condesinfectante.
Encontrarámásinformaciónsobrelos
desinfectantesylosmétodosrecomendados
enhttps://vah-online.de/en/for-users.
1637696-D53
Dolomite®Gloss®
6Despuésdeluso
6.1Eliminación
Protejaelmedioambienteyrecicleesteproductoatravés
delaplantadereciclajemáspróximacuandolleguealnal
desuvidaútil.
Desmonteelproductoysuscomponentesparaseparary
reciclarindividualmentelosdiferentesmateriales.
Laeliminaciónyelreciclajedelosproductosusadosydesus
embalajesdebellevarseacaboconformealasnormativas
legalesrelativasaltratamientoderesiduosvigentesencada
país.Póngaseencontactoconsuempresadegestiónde
residuoslocalparaobtenermásinformaciónalrespecto.
6.2Reacondicionamiento
Elproductosepuedereutilizar.Parareacondicionarel
productoparaunnuevousuario,lleveacabolassiguientes
acciones:
Inspección
Limpiezaydesinfección
Paraobtenerinformacióndetallada,consulte5
Mantenimiento,página52yelmanualdeserviciodeeste
producto.
Asegúresedequeelmanualdelusuarioseentreguecon
elproducto.
Sisedetectaalgúndañoounfuncionamientodeciente,no
reutiliceelproducto.
541637696-D
DatosTécnicos
7DatosTécnicos
7.1Dimensionesypesos
EA
D
B
C
[mm]Gloss450Gloss520Gloss600Gloss680
AnchuratotalA520595600610
AlturatotalB6357707258607959209151050
AnchuradelasientoC370445445445
AlturadelasientoD450520600680
LongitudtotalE615675720790
Anchoplegado190190190190
Alturadelusuariorecomendada12501600140016501500185016502050
Diámetrodelaruedadelantera/trasera200
Anchuradelaruedadelantera/trasera40
Todaslasdimensionesestánsujetasadeterminadastolerancias.
1637696-D55
Dolomite®Gloss®
[kg]Gloss450Gloss520Gloss600Gloss680
Peso55.96.36.56.8
Pesomáximodelusuario6160
Cargamáximaenlacesta7.0
Cargamáximaenlabandeja5.0
7.2Materiales
ChasisAluminiorecubiertoconpolvode
poliéster
Tubosde
empuñaduras
Aluminioanodizado
EmpuñadurasElastómerotermoplástico
RuedasPolipropilenoconbandasderodamiento
deelastómerotermoplástico
Piezasde
plástico
Materialconformealmarcado(PA,PP)
TornillosAceroconprotecciónantióxido
5.Pesototalexcluidoelequipamiento.
6.Estalimitacióndepesoincluyeelpesodelusuario,tantodepiecomosentado,ycualquiercargaadicional,porejemplo,elcontenidode
lacesta.
561637696-D
Sommaire
CemanuelDOITêtreremisàl'utilisateurduproduit.AVANT
d’utiliserceproduit,vousDEVEZlirecemanueletleconserverpour
pouvoirvousyreporterultérieurement.
1Généralités......................................58
1.1Introduction..................................58
1.2Symbolesgurantdanscemanuel..................58
1.3Conformité...................................59
1.4Duréedevie..................................59
1.5Informationsdegarantie.........................59
1.6Limitationderesponsabilité.......................59
2Sécurité.........................................60
2.1Informationsdesécuritégénérales.................60
2.2Étiquettesetsymbolesgurantsurleproduit.........62
3Présentationduproduit.............................63
3.1Descriptionduproduit..........................63
3.2Utilisationprévue..............................63
3.3Indicationsd'utilisation..........................63
3.4Portéedelalivraisonetdespiècesprincipales........63
3.5Accessoires...................................63
4Utilisation.......................................64
4.1Avantutilisation...............................64
4.2Pliageetdépliage.............................64
4.3RéglagedelaHauteurdelaPoignée................65
4.4Marche......................................66
4.5S'asseoirsurunfauteuil.........................66
4.6Semettredebout..............................67
4.7S'asseoirsurl'aideàlamarche....................67
4.8Utilisationdesfreinsàmain......................67
4.9Fixationdupanier..............................68
5Maintenance.....................................69
5.1Informationsdemaintenancegénérales..............69
5.2Listedevérication.............................69
5.3Nettoyageetdésinfection........................69
5.3.1Informationsdesécuritégénérales...............69
5.3.2Fréquencedenettoyage.......................70
5.3.3Instructionsdenettoyage......................70
6Aprèsl’utilisation..................................71
6.1Miseaurebut.................................71
6.2Reconditionnement.............................71
7CaractéristiquesTechniques..........................72
7.1Dimensionsetpoids............................72
7.2Matériau.....................................73
Dolomite®Gloss®
1Généralités
1.1Introduction
Leprésentmanueld'utilisationcontientdesinformations
importantessurlamanipulationduproduit.Pour
garantiruneutilisationentoutesécuritéduproduit,lisez
attentivementlemanueld'utilisationetrespectezles
instructionsdesécurité.
Veuilleznoterquecertainessectionsduprésentdocument
peuventnepass'appliqueràvotreproduit,étantdonnéque
ledocumentconcernetouslesmodèlesdisponiblesla
dated'impression).Saufmentioncontraire,chaquesection
decedocumentserapporteàtouslesmodèlesduproduit.
Lesmodèlesetlescongurationsdisponiblesdansvotrepays
sontrépertoriésdanslesdocumentsdeventespéciques
aupays.
Invacareseréserveledroitdemodierlescaractéristiques
desproduitssanspréavis.
Avantdelirecedocument,assurez-v
ousdedisposerdela
versionlaplusrécente.Cetteversionestdisponibleau
formatPDFsurlesiteInternetd'Invacare.
Silatailledescaractèresdelaversionimpriméedu
documentvoussembletropdifcileàlire,vouspouvez
téléchargerlaversionPDFsurlesiteInternet.Vouspourrez
alorsajusterlatailledescaractèresàl'écranpouraméliorer
votreconfortvisuel.
Pourobtenirplusd'informationssurleproduit,commeles
avisdesécuritéoulesrappelsduproduit,contactezvotre
représentantInvacarelocal.Reportez-vousauxadresses
indiquéesàlanduprésentdocument.
Encasd'incidentgraveavecleproduit,vousdevezen
informerlefabricantetl'autoritécompétentedevotrepays.
1.2Symbolesgurantdanscemanuel
Lessymbolesetmotsd’avertissementutilisésdansle
présentmanuels’appliquentauxrisquesouauxpratiques
dangereusesquipourraientprovoquerdesblessuresou
desdommagesmatériels.Reportez-vousauxinformations
ci-dessouspourladénitiondessymbolesd'avertissement.
AVERTISSEMENT
Indiqueunesituationdangereusequi,sielle
n'estpasévitée,estsusceptibledeprovoquer
desblessuresgraves,voiremortelles.
ATTENTION
Indiqueunesituationdangereusequi,sielle
n'estpasévitée,estsusceptibledeprovoquer
desblessuresmineuresoulégères.
IMPORTANT
Indiqueunesituationdangereusequi,sielle
n'estpasévitée,estsusceptibledeprovoquer
desdommagesmatériels.
Conseilsetrecommandations
Donnedesconseils,recommandationset
informationsutilespouruneutilisationefcace
etsanssouci.
581637696-D
Généralités
1.3Conformité
Laqualitéestunélémentfondamentaldufonctionnement
denotreentreprise,quitravailleconformémentàlanorme
ISO13485.
CeproduitportelelabelCEetestconformeàla
RéglementationsurlesdispositifsmédicauxdeclasseI
2017/745.Ladatedelancementdeceproduitestindiquée
dansladéclarationdeconformitéCE.
Nousnousefforçonsenpermanencederéduireauminimum
notreimpactsurl’environnement,àl’échellelocaleet
mondiale.
Nousn’utilisonsquedesmatériauxetcomposantsconformes
aurèglementREACH.
1.4Duréedevie
Laduréedevieattenduedeceproduitestdecinqans
lorsqu’ilestutiliséquotidiennementetdanslerespectdes
consignesdesécurité,desintervallesdemaintenanceet
avecuneutilisationcorrecte,commeindiquédansleprésent
manuel.Laduréedevieeffectivepeutvarierenfonctionde
lafréquenceetdel’intensitédel’utilisation.
1.5Informationsdegarantie
Nousfournissonsunegarantiefabricantpourleproduit,
conformémentànosconditionsgénéralesdeventeen
vigueurdanslesdifférentspays.
Lesréclamationsautitredelagarantienepeuventêtre
adresséesqu'aufournisseurauprèsduquelleproduitaété
obtenu.
1.6Limitationderesponsabilité
Invacaredéclinetouteresponsabilitéencasdedommage
liéà:
unnonrespectdumanueld'utilisation,
uneutilisationincorrecte,
l'usurenormale,
unassemblageoumontageincorrectparl'acheteurou
destiers,
desmodicationstechniques,
desmodicationsnonautoriséeset/oul'utilisationde
piècesderechangeinadaptées.
1637696-D59
Dolomite®Gloss®
2Sécurité
2.1Informationsdesécuritégénérales
AVERTISSEMENT!
Risquededommagematérieloudeblessure
grave
Uneutilisationinadéquatedeceproduitest
susceptibled'entraînerdesblessuresoudes
dommagesmatériels.
Sivousnecomprenezpaslesavertissements,
misesengardeouinstructions,contactezun
professionneldesanouunfournisseuravant
d'essayerd'utilisercetéquipement.
N’utilisezpasceproduitnitoutautre
équipementdisponibleenoptionsansavoir
luetcomprisentièrementlesprésentes
instructionsettouteautredocumentation
d’instructionssupplémentaire,telleque
lemanueld’utilisation,lesmanuelsde
maintenanceouchesd’instructionsfournis
avecceproduitoul’équipementenoption.
AVERTISSEMENT!
Risquedeblessuregrave
Uneutilisationincorrectepeutprovoquerdes
situationsdangereuses.
Nepasutiliserdanslesescaliersoules
escalators.
Nevousmettezpasdeboutsurleproduit.
Soyezprudentlorsdevosdéplacementsdans
despentes,surdessolsglissantsoudes
surfacesirrégulières.
Évitezd'essayerdefranchirdesobstacles,que
cesoitenmarcheavantouenmarchearrière.
Nelaissezjamaisdesenfantsjoueravecle
produit.
Veillezànepascoincerdestements,
notammentdesjupeslongues,danslesroues.
N'utilisezpasleproduitpourtransporter
quelqu'un.
601637696-D
Sécurité
ATTENTION!
Risquedeblessure
Unechargelourdeoudéséquilibréepeut
provoquerunbasculement.
Nesuspendezpasdesobjetslourds,notamment
dessacs,surlechâssis,lespoignéesdepoussée
oulesmolettes.
Lesobjetslourdsdoiventêtretransportés
uniquementavecl'équipementdésigné,comme
lepanieroulatablette.Lachargemaximalede
l'équipementnedoitpasêtredépassée.
Lachargetotale,incluantlepoidsdel'utilisateur
ettoutechargesupplémentaire,nedoitpas
dépasserlapoidsmaximaldel'utilisateur.
Reportez-v
ousauchapitre7Caractéristiques
Techniques,page72pourconnaîtrelepoids
maximaldel'utilisateuretlacapacitédecharge.
ATTENTION!
Risquedeblessure
Despiècesnonadaptéesouquinesontpas
d'originepeuventaffecterlefonctionnementet
lasécuritéduproduit.
Utilisezuniquementlespiècesd'originedu
produitutilisé.
Dufaitdedifférencesrégionales,vousdevez
vousreporteraucatalogueouausiteInternet
Invacaredevotrepayspourconnaîtreles
optionsquisontdisponibles;vouspouvez
égalementcontacterunreprésentantInvacare.
Reportez-v
ousauxadressesindiquéesàlan
duprésentdocument.
ATTENTION!
Risquedebrûluresaupremierdegré
Certainespartiesduproduitpeuventchauffer,
lorsqu'ellessontexposéesàdehautes
températures(températuressupérieuresà41°C).
Soyezvigilantsileproduitestexposéàdes
températuresélevées,commelalumière
directedusoleil.
IMPORTANT!
Ilexisteunrisquededommageàl'usure,par
exemplelacorrosion.
N'utilisezpasleproduitsousl'eau,parexemple
dansdespiscines.
N'utilisezpasleproduitdansdeszoneschaudes
commedessaunas.
Nestockezpasleproduitdansunlieumouillé
ouhumide.
1637696-D61
Dolomite®Gloss®
2.2Étiquettesetsymbolesgurantsurle
produit
Autocollantd’identication
XX cm
XXX kg
XXXXX-XX-XX
G
O
0
0
0
-0
0
0
0
0
0
YYYY-MM
XXXX XXX XX
XX XXX XXXX
XX-XXXXX XX
XXXXXXX
XXXXXXX XXXXX
X XXXXXX XXXXXX
YYMXX0000
HMI NR: XXXXX
CD F GE
A
B
ADésignation
BRéférence
CDatedefabrication
DNumérodesérie
EPoidsmaximalde
l'utilisateur
FLargeurmaximale
GAdressedufabricant
Symboles
Conformité
européenne
Dispositifmédical
Fabricant Consultez
lemanuel
d'utilisation
Datede
fabrication
Numérodesérie
Largeurmaximale Poidsmaximalde
l’utilisateur
Utilisationà
l'intérieur/à
l'extérieur
621637696-D
Présentationduproduit
3Présentationduproduit
3.1Descriptionduproduit
L'aideàlamarcheàquatrerouesestéquipéd'unsiège
centralquipeutêtrepliépourlestockageetletransport.
Lesrouesavantsontlesrouesdirectrices.Lesrouesarrière
sontmuniesd'unsystèmedefreinspourralentiretbloquer
lesroues.L'aideàlamarcheestdisponibleendifférentes
taillesetpeutêtreéquipéd'unelargegammed'accessoires.
3.2Utilisationprévue
L'aideàlamarcheestprévupouraideraudéplacementet
peutégalementservirdesiègederepos.
L'aideàlamarcheconvientàuneutilisationàl'intérieur
etàl'extérieur,sursolégal.
L'utilisateurprévuestunadultedontlepoidsmaximal
correspondaupoidsindiquésurl'autocollantd'identication
etdanslechapitre7CaractéristiquesTechniques,page72.
3.3Indicationsd'utilisation
Indications
Personnessouffrantd'uneciencemusculaireet/ou
detroublesdel'équilibre,quiontbesoind'unsoutien
supplémentairependantlamarche.Lacapacitéàmarcheret
lesfacultéscognitivesrestantesdoiventêtresufsantespour
permettreuneutilisationsansrisqued'uneaideàlamarche.
Contre-indications
Personnessouffrantdegravestroublesdel'équilibreoude
troublesfonctionnelsdelaperception.
3.4Portéedelalivraisonetdespièces
principales
A
G
EB
CD
F
APoignéesdepousséeavecfreinsàmain
BChâssis
CRouesarrièreavecsystèmedefrein
DRouesavant
ESiège
FManueld'utilisation
GEmplacementdel'autocollantd'identication
Leproduitestlivréentièrementassemblé.
3.5Accessoires
Diversaccessoires,commeunpanier/sac,peuventêtre
utilisésavecceproduitetsontrépertoriésdansles
documentsdeventespéciquesaupays.Selonla
conguration,ilestpossiblequelesaccessoiressoient
prémontés.
1637696-D63
Dolomite®Gloss®
4Utilisation
4.1Avantutilisation
ATTENTION!
Risquedeblessuresoudedommagematériel
Avantutilisation,vériezlebonfonctionnement
généralduproduit.
Avantutilisation,vériezqueleproduitn'est
pasfectueux.
N'utilisezpasdeproduitdéfectueux.
Invacareprésumequ'unprofessionneldelasantéa
procédéàuneévaluationindividuelledel'utilisateurande
déterminersonniveauderisqueousesexigencesenmatière
dethérapie.Lesfournisseursetlessoignantsontestiméque
leproduitfournissaitlesupportrequisetquesesréglages
convenaientàl'utilisateur.Unprofessionneldesantéà
formélesoignantetl'utilisateurdemanièreappropriéeà
l'utilisationcorrecteduproduit,entoutesécurité.
4.2Pliageetdépliage
Dépliageenpositiond'utilisation
AVERTISSEMENT!
Avantutilisation,vérieztoujoursquele
rollatorestcomplètementdépliéetquele
verrouestenclenché.
1. 2. 3.
1.Relâchezlasangledexation,sielleestattachée.
2.Tirezlespoignéesdepousséeversl'extérieur.
3.Appuyezsurlesiègejusqu'àcequelerollatorsoit
entièrementdéroulé.
Enpositiond'opération,lapoignéedelibérationdu
siègeferaentendreundéclicenpassantenposition
verrouillée.
Pliage
ATTENTION!
Risquedeblessureoudedommagematériel
Lorsdulevagedurollatordépliéausiège,ilpeut
accidentellementsereplieretblesserquelqu'un.
Souleveztoujourslerollatorauniveauau
châssisetdespoignéesdepoussée.
Netouchezpaslapoignéedelibérationlorsque
voussoulevezlerollatordéplié.
ATTENTION!
Risquedepincement
Agissezavecprudencelorsdupliagedurollator.
641637696-D
Utilisation
1. 2. 3.
BC
A
1.Tenez-v
ousàcôtédurollatorettirezlapoignéede
déverrouillageA.
2.SoulevezlesiègeBverslehaut.
3.PoussezlespoignéesdepousséeCversl'intérieurpour
plierlerollator.
Pourlestockageetletransport,lerollatorpeutêtrexé
enpositionpliée:
A
1.FixezlasangledexationAauxdeuxboutons.
4.3RéglagedelaHauteurdelaPoignée
AVERTISSEMENT!
Risquedechute
Assurez-voustoujoursquelesmolettessont
bienserréespouréviterquelapoignéene
s'abaisseinvolontairement.
Neréglezpaslespoignéesau-dessusdeleur
positionlaplushauteautorisée,indiquéepar
lerepèresurlestubes.
Sil'utilisateurn'estpassupposéréglerlahauteurde
poignées,parexemplepourdesraisonsdesécurité,
lesmolettespeuventêtreremplacéespardesvisde
blocage(proposéescommeaccessoires).
Hauteurrecommandée:Lespoignéesdoiventêtre
positionnéesàlahauteurdespoignets,l'utilisateur
étantenpositiondroiteetlesbrasrelâchés.Il
sepeutquelethérapeuteconseilledeshauteurs
différentesenfonctiondesbesoinsspéciquesdu
client.
Max.
1637696-D65
Dolomite®Gloss®
1.Relâchezlamolette,maisnel'enlevezpas.
2.Réglezlapoignéeàlahauteursouhaitée.
3.Resserrezlamolette.Appuyezsurlapoignéepourvous
assurerqu'elleestbienenplace.
4.Répétezlaprocéduredel’autrecôté.
Pourunepositiondemainplusconfortable,vouspouvez
pivoterlespoignéespourpointerversl'intérieur.Un
mécanismedeverrouillageempêchededépasserl'angle
maximalautorisé.
20°
20°
4.4Marche
AVERTISSEMENT!
Risquedechute
Faitespreuvedeprudencesilesrouesbutent
contreunobstacle,p.ex,untrottoir.
1.Placezl'aideàlamarchelégèrementdevantvouset
faitesunpasversluitoutenvoussoutenantàl’aide
despoignées.
4.5S'asseoirsurunfauteuil
1.Avecl'aideàlamarche,mettez-vousdeboutdevant
lefauteuil,l'arrièredevosjambesdevanttoucherle
fauteuil.
2.Verrouillezlesdeuxfreinsàmaindel'aideàlamarche.
3.Placezlesmainssurlesaccoudoirsdufauteuil,
penchez-vouslégèrementenavantetasseyez-vousavec
précaution.
661637696-D
Utilisation
4.6Semettredebout
AVERTISSEMENT!
Risquedebasculement
N'utilisezpasl'aideàlamarchepourvouslever
depuisunepositionassise.
1.Placezl'aideàlamarchedevantvousetverrouillezles
deuxfreinsàmain.
2.Utilisezlesaccoudoirsdufauteuilcommesupportet
levez-v
ousavecprécautionpourvousmettredebout.
3.Unefoisstabiliséenpositiondebout,déplacezvos
mainsverslespoignéesdel'aideàlamarche.
4.7S'asseoirsurl'aideàlamarche
AVERTISSEMENT!
Risquedechute
Utilisezl'aideàlamarcheuniquementpour
unepositionassisestationnaire.
Avantdevousasseoir,verrouillezlesdeuxfreins
enpositiondestationnementetassurez-vous
quel'aideàlamarcheeststable.
Asseyez-voustoujourssurl'aideàlamarche
ducôtéarrière.Nevousasseyezpasducôté
avant.
Nevousasseyezpassurl'aideàlamarche
quandilsetrouvesurunsolenpente.
N'essayezpasdemanœuvreraveclespieds
lorsquevousêtesassissurl'aideàlamarche.
4.8Utilisationdesfreinsàmain
1.Pourralentir,tirezlesdeuxpoignéesdefreinversle
haut.
2.Pourrepartir,laissezallerdoucementlesdeuxpoignées
defrein.
1637696-D67
Dolomite®Gloss®
Verrouillagedesfreinsàmainenpositiondestationnement
1.Pourverrouillerlesfreinsàmain,appuyezsurlesdeux
poignéesdefreinverslebas.
Undéclicindiquequelefreinestverrouillé.
2.Pourdéverrouilleretrelâcherlesfreinsàmain,tirezles
deuxpoignéesdefreinverslehaut.
Réglagedel'effetdefreinage
AVERTISSEMENT!
Risquedeblessure
Sil'effetdefreinageesttropfaible,lerollator
peutsedéplacer,mêmesilesfreinsàmainsont
verrouillésenpositiondestationnement.
Contrôlezl’effetdefreinageenserrantlefrein
etenvériantquelarouenepeutpastourner.
Silecontre-écroun'estpasserré,ilrisquedese
desserreretlesfreinsàmainnefonctionneront
plus.
Aprèschaqueréglage,vériezquele
contre-écrouestbienserré.
A
B
Cléàfourchede8+10mm(nonfournie)
Lapoignéedefreindoitêtreenpositiondéverrouilléepour
pouvoirajusterl'effetdefreinage.
1.Desserrezlecontre-écrouA.
2.Pourdiminuerl'effetdefreinage,tournezl'écroude
réglageBdanslesensdesaiguillesd'unemontre.
Pouraugmenterl'effetdefreinage,tournezl'écrou
deréglageBdanslesensinversedesaiguillesd'une
montre.
(L'écartentrel'étrierdefreinetlarouedoitêtrede
2mm.)
3.Serrezlecontre-écrouAcorrectementpourconserver
lenouveauréglage.
4.9Fixationdupanier
1.Accrochezlepaniersurlescornesd'attache.
2.Fixerlepanieràl'aidedesanglesautoagrippantesdes
deuxcôtésduchâssis.
681637696-D
Maintenance
5Maintenance
5.1Informationsdemaintenancegénérales
AVERTISSEMENT!
Risquedeblessure
Lamaintenancedoitêtreréaliséeaumoins
unefoisparan.
N'utilisezpasdeproduitdéfectueux.
N'essayezpasdeleréparervous-même.Pour
lesréparations,contactezvotrefournisseur.
5.2Listedevérication
Pourgarantirunebonneperformanceetlasécurité,vériez
régulièrementvotreproduit.
qAssurez-v
ousquetouteslesvisetxationssontbien
serrées.
qAssurez-vousquelespoignéessontbienserrées.
Silespoignéessontdesserrées,n'utilisezpasl'aideàla
marche.Lesinstructionsdemodicationdespoignées
peuventêtreobtenuesauprèsdevotrefournisseurou
devotredistributeurInvacare.
qVériezlefonctionnementdesfreins.
Silesfreinsdoiventêtreréglés,consultezlechapitre4
Utilisation,page64.
qVériezquelechâssisetlespièceschargéessont
exemptsdessures.
qVériezleserrage,l'usureetl'étatdesroues.
qAssurez-vousdel’absencedepoils/cheveux,peluches
ouautresdébrisdanslesroues.
5.3Nettoyageetdésinfection
5.3.1Informationsdesécuritégénérales
ATTENTION!
Risquedecontamination
Preneztouteslesprécautionsnécessairespour
vousprotégeretportezunéquipementde
protectionadéquat.
IMPORTANT!
Desméthodesoudesliquidesinappropriés
risqueraientdeblesserquelqu’unou
d’endommagerleproduit.
Touslesdésinfectantsetagentsdenettoyage
utilisésdoiventêtreefcaces,compatibles
entreeuxetprotégerlessurfacesqu’ilssont
censésnettoyer.
N’utilisezjamaisd’agentsdenettoyagecorrosifs
(alcalins,acides,etc.)ouabrasifs.Nous
recommandonsd’utiliserunagentdenettoyage
ménagerordinaire,commeduliquidevaisselle,
saufindicationcontrairedanslesinstructions
denettoyage.
N’utilisezjamaisdesolvant(diluantcellulosique,
acétone,etc.)quimodielastructuredu
plastiqueoudissoutlesétiquettesapposées.
Procédezàunséchagecompletduproduit
avanttoutenouvelleutilisation.
Pourlenettoyageetladésinfectionen
environnementcliniqueoudesoinsàlongterme,
suivezlesprocéduresinternes.
1637696-D69
Dolomite®Gloss®
5.3.2Fréquencedenettoyage
IMPORTANT!
Unedésinfectionetunnettoyagerégulier
garantissentunbonfonctionnement,augmentent
laduréedevieetpermettentd'évitertoute
contamination.
Nettoyezetdésinfectezleproduit
régulièrementlorsdesonutilisation,
avantetaprèstouteprocédured'entretien,
lorsqu'ilaétéencontactavecdesuides
corporels,quelsqu'ilssoient,
avantdel'utiliserpourunnouvelutilisateur.
5.3.3Instructionsdenettoyage
Leproduitpeutêtrenettoyéenmachineouàlamain.
Lorsdel'utilisationd'unnettoyeuràhautepressionoud'un
jetd'eauordinaire,nedirigezpaslejetverslesroulements,
lestrousd'écoulementoulesétiquettes.
Latempératuremaximaledenettoyageestde60°C.
N’utilisezpasdenettoyeuràvapeur.
1.Nettoyezl'aideàlamarcheavecunchiffonhumideet
untergentdoux.
2.Nettoyezlesrouesavecunebrosse(pasdebrosse
métallique).
3.Aprèslelavage,essuyezleproduit.
Désinfection
Essuyeztouteslessurfacesgénéralementaccessibles
avecundésinfectant.
Desinformationscomplémentairessurles
méthodesetlesdésinfectantsrecommandés
peuventêtreconsultéesàl'adresse
https://vah-online.de/en/for-users.
701637696-D
Aprèsl’utilisation
6Aprèsl’utilisation
6.1Miseaurebut
Préservezl'environnementenfaisantrecyclerceproduiten
ndeviedansuncentrederecyclage.
Désassemblezleproduitetsescomposantsanqueles
différentsmatériauxpuissentêtreséparésetrecyclés
individuellement.
Lamiseaurebutetlerecyclagedesproduitsusagésetde
l'emballagedoiventrespecterlalégislationetlesrèglements
relatifsàlagestiondesdéchetsdechaquepays.Contactez
votreorganismelocaldetraitementdesdéchetspourplus
d'informations.
6.2Reconditionnement
Ceproduitpeutêtreréutilisé.Pourreconditionnerle
produitenvuedesonutilisationparunnouvelutilisateur,il
convientd'effectuerlesopérationssuivantes:
Examen
Nettoyageetdésinfection
Pourplusd'informations,reportez-v
ousàlasection5
Maintenance,page69etaumanueldemaintenancede
ceproduit.
Assurez-vousderemettrelemanueld'utilisationavecle
produit.
Siundommageouundysfonctionnementestdétecté,le
produitnedoitpasêtreréutilisé.
1637696-D71
Dolomite®Gloss®
7CaractéristiquesTechniques
7.1Dimensionsetpoids
EA
D
B
C
[mm]Gloss450Gloss520Gloss600Gloss680
LargeurtotaleA520595600610
HauteurtotaleB6357707258607959209151050
Largeurd'assiseC370445445445
Hauteurd'assiseD450520600680
LongueurtotaleE615675720790
Largeur,unefoisplié190190190190
Tailledel'utilisateurconseillée12501600140016501500185016502050
Diamètredesrouesavant/arrière200
Largeurdesrouesavant/arrière40
Touteslesdimensionssontsoumisesàcertainestolérances.
721637696-D
CaractéristiquesTechniques
[kg]Gloss450Gloss520Gloss600Gloss680
Poids75.96.36.56.8
Poidsmaximaldel’utilisateur8160
Chargemax.dupanier7.0
Chargemax.delatablette5.0
7.2Matériau
ChâssisAluminiumrevêtudepoudrepolyester
PoignéesAluminiumanodisé
Emboutsdes
poignées
TPE
RouesPolypropylèneavecsculpturesenTPE
Piècesen
plastique
Matériaucorrespondantaumarquage
(PA,PP)
VisAcierinoxydable
7.Poidstotalhorséquipement:
8.Cettelimitationdepoidsinclutlepoidsdel’utilisateur,assisoudebout,ettoutechargesupplémentaire,p.ex.,lecontenudupanier.
1637696-D73
Notes
Sommario
Ilpresentemanualedeveesserefornitoall'utilizzatoredelprodotto.
PRIMAdiutilizzareilprodotto,ÈNECESSARIOleggereilpresente
manualeeconservarloperpoterloconsultareinfuturo.
1Generale........................................76
1.1Introduzione..................................76
1.2Simboliinquestomanuale.......................76
1.3Conformità...................................76
1.4Durata......................................77
1.5Informazionisullagaranzia........................77
1.6Limitidiresponsabilità...........................77
2Sicurezza........................................78
2.1Informazionigeneralisullasicurezza.................78
2.2Etichetteesimbolisulprodotto....................80
3Panoramicadelprodotto............................81
3.1Descrizionedelprodotto.........................81
3.2Usoprevisto..................................81
3.3Indicazioniperl'uso............................81
3.4Contenutodellafornituraepartiprincipali............81
3.5Accessori....................................81
4Uso............................................82
4.1Primadell'uso.................................82
4.2Chiusuraeapertura............................82
4.3Regolazioneinaltezzadellemaniglie................83
4.4Deambulazione................................84
4.5Sedersisuunasedia............................84
4.6Alzarsiinpiedi................................85
4.7Persedersisull'ausilioperladeambulazione..........85
4.8Utilizzodeifreniamano.........................85
4.9Fissaggiodelcestino............................86
5Manutenzione....................................87
5.1Informazionigeneraliperlamanutenzione............87
5.2Elencodispuntadeicontrolli......................87
5.3Puliziaedisinfezione............................87
5.3.1Informazionigeneralisullasicurezza..............87
5.3.2Intervallidipulizia...........................88
5.3.3Istruzioniperlapulizia........................88
6Dopol'utilizzo....................................89
6.1Smaltimento..................................89
6.2Ricondizionamento.............................89
7DatiTecnici......................................90
7.1Dimensioniepesi..............................90
7.2Materiale....................................91
Dolomite®Gloss®
1Generale
1.1Introduzione
Ilpresentemanualed'usocontieneinformazioniimportanti
sultrattamentodelprodotto.Pergarantirelasicurezzadi
utilizzodelprodotto,leggereattentamenteilmanualed'uso
eseguireleistruzioniperlasicurezza.
Sinotichealcunesezionicontenutenelpresentedocumento
potrebberononriguardareilproprioprodotto,inquantoil
presentedocumentosiapplicaatuttiimodellidisponibili
(alladatadistampa).Senonspecicatodiversamente,ogni
sezionedelpresentedocumentosiriferisceatuttiimodelli
delprodotto.
Imodellielecongurazionidisponibilinelpropriopaese
sonoriportatineidocumentidivenditaspeciciperpaese.
Invacaresiriservaildirittodimodicarelespecichedel
prodottosenzaulteriorepreavviso.
Primadileggereilpresentedocumento,vericarediessere
inpossessodell'ultimaversione,disponibileinformatoPDF
sulsitowebInvacare.
Sesiritienecheladimensionedeicaratterinellaversione
cartaceadeldocumentosiadidifcilelettura,èpossibile
scaricaredalsitoweblaversioneinformatoPDF.IlPDFpuò
essereingranditosulloschermoinmododaottenereuna
dimensionedeicaratteripiùfaciledaleggere.
Perulterioriinformazionisulprodotto,adesempiolenote
sullasicurezzadelprodottoeirichiamidiprodotti,siprega
dicontattareilpropriorappresentanteInvacare.Vederegli
indirizziallanedelpresentedocumento.
Incasodiincidentegraverelativoalprodotto,ènecessario
informareilproduttoreel'autoritàcompetentenelproprio
paese.
1.2Simboliinquestomanuale
Inquestomanualetuttequellesituazioninonsicureo
pericolosechepossonoportarealesioniallepersoneo
danniaimaterialisonoevidenziatemediantesimbolie
avvertimenti.Quidiseguitosonoriportatelespiegazionidi
tuttiipossibiliavvertimenti.
ATTENZIONE
Indicaunasituazionepericolosache,senon
evitata,potrebbeesserecausadimorteo
lesionigravi.
AVVERTENZA
Indicaunasituazionepericolosache,senon
evitata,potrebbeesserecausadilesioniminori
oleggere.
IMPORTANTE
Indicaunasituazionepericolosache,senon
evitata,potrebbeesserecausadidannial
prodotto.
Consiglieraccomandazioni
Indicaconsigli,raccomandazionieinformazioni
utiliperunusoefcaceesenzainconvenienti.
1.3Conformità
Laqualitàèfondamentaleperl'azienda,cheoperanel
rispettoenell'ambitodellanormaISO13485.
761637696-D
Generale
IlprodottoèdotatodimarchioCE,inconformitàal
RegolamentoDispositiviMedici2017/745ClasseI.Ladata
dilanciodiquestoprodottoèindicatanelladichiarazione
diconformitàCE.
Lavoriamocostantementepergarantirechel'impatto
ambientaledell'aziendaalivellolocaleeglobalesiaridotto
alminimo.
Garantiamodiutilizzareesclusivamentematerialie
componenticonformialladirettivaREACH.
1.4Durata
Ladurataprevistaperquestoprodottoèdicinqueanni,a
condizionechesiautilizzatoquotidianamenteeinconformità
alleistruzioniperlasicurezza,seguendogliintervallidi
manutenzioneeleindicazioniperunusocorrettocome
indicatonelpresentemanuale.Ladurataeffettivapuò
variareasecondadellafrequenzaedell’intensitàd’uso.
1.5Informazionisullagaranzia
Offriamounagaranziadelproduttoreperilprodottoin
conformitàdiquantoindicatosuiTerminielecondizioni
generalidivenditaapplicabilineirispettivipaesi.
Lagaranziapuòesserefattavaleresoloattraversoilfornitore
pressoilqualeèstatoacquistatoilprodotto.
1.6Limitidiresponsabilità
Invacarenonsiassumealcunaresponsabilitàperdanni
derivantida:
Nonconformitàconilmanualed'uso
Utilizzononcorretto
Consumoeusuranaturali
Montaggioopreparazionenoncorrettidaparte
dell'acquirenteoditerzi
Modichetecniche
Modichenonautorizzatee/outilizzodipezzidi
ricambiononadatti
1637696-D77
Dolomite®Gloss®
2Sicurezza
2.1Informazionigeneralisullasicurezza
ATTENZIONE!
Pericolodilesionigraviodanni
Unusoimpropriodelprodottopuòcausare
lesioniodanni.
Inpresenzadimessaggidiattenzione,
precauzionioistruzionididifcile
comprensione,contattareilpersonale
medicoprofessionaleoilfornitoreprimadi
iniziareautilizzarequestoprodotto.
Nonusarequestoprodottoonessunaltro
dispositivoopzionaledisponibilesenzaprima
averlettoattentamenteecompresono
infondolepresentiistruzionieognialtro
materialeinformativo,comeilmanualed'uso,
ilmanualeperlamanutenzioneoifoglidi
istruzioneforniticonquestoprodottooconi
dispositiviopzionali.
ATTENZIONE!
Pericolodilesionegrave
Unutilizzononcorrettopuòcausaresituazioni
pericolose.
Nonutilizzaresullescaleosullescalemobili.
Nonsalireinpiedisulprodotto.
Procedereconcautelaquandosicamminasu
superciinpendenza,scivoloseoirregolari.
Evitarediscontrarsiconostacoli,siaprocedendo
inavanticheall’indietro.
Nonpermettereaibambinidigiocareconil
prodotto.
Assicurarsichenessunindumento,adesempio
gonnelunghe,possarimanereimpigliatonelle
ruote.
Nonutilizzareilprodottopertrasportareuna
persona.
781637696-D
Sicurezza
AVVERTENZA!
Pericolodilesioni
Uncaricosbilanciatoopesantepuòcausareun
ribaltamento.
Nonsospenderecarichi,adesempioborse,al
telaio,allamanigliadispintaoallemanopole.
Trasportarecarichisoloconl'apposita
apparecchiatura,adesempioilcestinooil
vassoio.Nonsuperareilcaricomassimo
previstoperl'apparecchiatura.
Ilcaricototale,compresoilpesodell'utilizzatore
eilcaricoaggiuntivo,nondevesuperareilpeso
massimoutilizzatore.
Fareriferimentoalcapitolo7DatiTecnici,
pagina90perilpesomassimoutilizzatoree
perleinformazionisulcarico.
AVVERTENZA!
Pericolodilesioni
Componentinonoriginaliononcorrettipossono
alterareilfunzionamentoelasicurezzadel
prodotto.
Utilizzareesclusivamentecomponentioriginali
perilprodottoinuso.
Inconsiderazionedelledifferenzeregionali,
fareriferimentoalcatalogooalsitoweb
localediInvacareperconoscereleopzioni
disponibilioppurecontattareilrappresentante
localeInvacare.Vederegliindirizziallanedel
presentedocumento.
AVVERTENZA!
Rischiodiustionidiprimogrado
Alcunepartidelprodottopotrebberoriscaldarsi
seespostiatemperatureelevate(superioria
41°C).
Prestareattenzioneseilprodottoèesposto
atemperatureelevate,adesempioallaluce
direttadelsole.
IMPORTANTE!
Vièilrischiodidannidovutiall'usura,adesempio
allacorrosione.
Nonutilizzareilprodottosott'acqua,ad
esempioinvasche.
Nonutilizzareilprodottoinambienticaldi
comelesaune.
Nonconservareilprodottoinambientibagnati
eumidi.
1637696-D79
Dolomite®Gloss®
2.2Etichetteesimbolisulprodotto
Etichettamodello
XX cm
XXX kg
XXXXX-XX-XX
G
O
0
0
0
-0
0
0
0
0
0
YYYY-MM
XXXX XXX XX
XX XXX XXXX
XX-XXXXX XX
XXXXXXX
XXXXXXX XXXXX
X XXXXXX XXXXXX
YYMXX0000
HMI NR: XXXXX
CD F GE
A
B
ADenominazioneprodotto
BNumerodiparte
CDatadiproduzione
DNumerodiserie
EPesomax.utilizzatore
FLarghezzamassima
GIndirizzodelproduttore
Simboli
Conformità
europea
Dispositivo
medico
Produttore Leggereil
manualed'uso
Datadi
produzione
Numerodiserie
Larghezza
massima
Pesomax.
utilizzatore
Usoall'interno/
all'esterno
801637696-D
Panoramicadelprodotto
3Panoramicadelprodotto
3.1Descrizionedelprodotto
L'ausilioperladeambulazioneaquattroruoteèdotatodiun
sedilecentralechepuòessereripiegatoperlostoccaggioe
iltrasporto.Leruoteanteriorisonoruotesterzanti.Leruote
posteriorisonodotatediunimpiantofrenanteperrallentare
eperbloccareleruote.L'ausilioperladeambulazione
èdisponibileindiversemisureepuòesseredotatodi
un'ampiagammadiaccessori.
3.2Usoprevisto
L'ausilioperladeambulazioneèprogettatopersostenere
unapersonamentrecamminaepuòinoltreessereutilizzato
comesedutaperriposare.
L'ausilioperladeambulazioneèadattoperl'usoall'interno
eall'esternosuterreniomogenei.
L'utilizzatoreprevistoèunadultoconpesomassimo
utilizzatoreindicatosull'etichettadelprodottoenelcapitolo
7DatiTecnici,pagina90.
3.3Indicazioniperl'uso
Indicazioni
Personeconindebolimentodellaforzamuscolaree/o
dell'equilibriochenecessitanodiunulterioresupporto
mentrecamminano.Perunutilizzoinsicurezzaènecessaria
unacapacitàdideambulazioneedunacapacitàcognitiva
sufciente.
Controindicazioni
Personecongravidisturbidell'equilibrioodisturbipercettivi
funzionali.
3.4Contenutodellafornituraepartiprincipali
A
G
EB
CD
F
AManigliedispintaconfreniamano
BTelaio
CRuoteposterioriconimpiantofrenante
DRuoteanteriori
ESedile
FManualed'uso
GPosizionedell'etichettamodello
Ilprodottovieneconsegnatocompletamenteassemblato.
3.5Accessori
Sonodisponibilidiversiaccessoricomeuncestinoe
unaborsa;permaggioriinformazioniconsultarela
documentazionecommercialedelpropriopaese.A
secondadellacongurazione,gliaccessoripossonoessere
preassemblati.
1637696-D81
Dolomite®Gloss®
4Uso
4.1Primadell'uso
AVVERTENZA!
Pericolodilesioniodannialprodotto
Primadell'uso,vericareilfunzionamento
generaledelprodotto.
Primadell'uso,controllarecheilprodottonon
presentidifetti.
Nonutilizzareunprodottodifettoso.
Invacarepresumecheunoperatoresanitarioabbiafatto
unavalutazioneindividualedell'utilizzatoreperdeterminarne
ilsuolivellodirischioeisuoirequisititerapeutici;cheI
fornitoriegliassistentiabbianovalutatocheilprodotto
fornisceilsupportonecessarioechelesueregolazionisono
appropriateperl'utilizzatore;chel'assistenteel'utilizzatore
sianostatiadeguatamenteaddestratidaunoperatore
sanitariosucomeutilizzareilprodottoinmodocorrettoe
sicuro.
4.2Chiusuraeapertura
Aperturainposizionediutilizzo
ATTENZIONE!
Primadell'uso,assicurarsisemprecheilrollator
siacompletamenteapertoechel'elementodi
bloccaggiosiainnestato.
1. 2. 3.
1.Rilasciarelacinghiadissaggio,sessata.
2.Tirareversol'esternolemanigliedispinta.
3.Premeresulsedilenoaquandoilrollatorè
completamenteaperto.
Quandoèinposizionediutilizzo,lamanigliadirilascio
delsedile"scatta"inposizionebloccata.
Chiusura
AVVERTENZA!
Pericolodilesioniodanni
Quandosisollevailrollatordalsedile,questo
puòaccidentalmentepiegarsieprovocarelesioni.
Sollevaresempreilrollatordaltelaioele
manigliedispinta.
Nontoccarelamanigliadirilascioduranteil
sollevamentodelrollatoraperto.
AVVERTENZA!
Rischiodipizzicamento
Prestareattenzionedurantelachiusuradel
rollator.
821637696-D
Uso
1. 2. 3.
BC
A
1.Fermarsiaccantoalrollatoretirarelamanigliadirilascio
A.
2.SollevareilsedileBversol'alto.
3.PremerelemanigliedispintaCversol'internoper
ripiegareilrollator.
Perlostoccaggioeiltrasporto,ilrollatorpuòesseressato
inposizioneripiegata:
A
1.FissarelacinghiadissaggioAaentrambelemanopole.
4.3Regolazioneinaltezzadellemaniglie
ATTENZIONE!
Pericolodicaduta
Assicurarsisemprechelemanopolesiano
serratesaldamenteperevitarechelamaniglia
siabbassiaccidentalmente.
Nonimpostarelemanigliealdisopradella
posizionepiùaltaconsentita,contrassegnata
suitubi.
Se,permotividisicurezza,l'utilizzatorenondeve
regolarel'altezzadellemaniglie,lemanopole
possonoesseresostituitedavitidibloccaggio
(disponibilicomeaccessorio).
Altezzaraccomandata:lemanigliedovrebberoessere
posizionateall'altezzadeipolsiconl'utilizzatorein
piediconunaposturarilassata.Ilterapistapuò
suggerirealtezzedifferentiinbasealleesigenze
specichedelcliente.
Max.
1637696-D83
Dolomite®Gloss®
1.Allentarelamanopola,manonrimuoverla.
2.Regolarelamanigliaaun'altezzaadeguata.
3.Serraredinuovolamanopola.Esercitarepressionesulla
manigliapervericarechesiassatasaldamente.
4.Ripeterel’operazionesull’altrolato.
Perunaposizionedellamanopiùcomoda,èpossibile
girarelemaniglieinmodochesianorivolteversol'interno.
Unmeccanismodibloccaggioimpedisceilsuperamento
dell'angolomassimoconsentito.
20°
20°
4.4Deambulazione
ATTENZIONE!
Pericolodicaduta
Prestarelamassimaattenzioneseleruotesi
arrestanocontrounostacolo(adesempio,un
cordolo).
1.Posizionarel'ausilioperladeambulazioneapoca
distanzadavantiaefareunpassoversodiesso
utilizzandoleimpugnaturecomesostegno.
4.5Sedersisuunasedia
1.Conl'ausilioperladeambulazione,fermarsiinpiedi
davantiallasedia;laparteposterioredellegambedeve
toccarelasedia.
2.Bloccareentrambiifreniamanodell'ausilioperla
deambulazione.
3.Posizionarelemanisuibracciolidellasedia,piegarsi
leggermenteinavantiesedersiconcautela.
841637696-D
Uso
4.6Alzarsiinpiedi
ATTENZIONE!
Rischiodiribaltamento
Nonutilizzarel'ausilioperladeambulazione
peralzarsiinpiedidallaposizioneseduta.
1.Posizionarel'ausilioperladeambulazionedavantia
ebloccareentrambiifreniamano.
2.Utilizzareibracciolidellacarrozzinacomesupportoe
alzarsiconcautelainposizioneeretta.
3.Unavoltastabilmenteinpiedi,trasferirelemanisulle
impugnaturedell'ausilioperladeambulazione.
4.7Persedersisull'ausilioperladeambulazione
ATTENZIONE!
Pericolodicaduta
Utilizzarel'ausilioperladeambulazionesolo
persedersidafermi.
Primadisedersi,bloccareentrambiifreniin
posizionedistazionamentoeassicurarsiche
l'ausilioperladeambulazionesiastabile.
Sedersisempresull'ausilioperladeambulazione
dallatoposteriore.Nonsedersidallato
anteriore.
Nonsedersisull'ausilioperladeambulazione
sequestositrovainpendenza.
Nonmanovrarel'ausilioperladeambulazione
conipiedimentresièsedutisudiesso.
4.8Utilizzodeifreniamano
1.Perrallentare,tirareversol'altoentrambelemaniglie
deifreni.
2.Perspostarsinuovamente,lasciarandareconcautela
entrambelemanigliedeifreni.
1637696-D85
Dolomite®Gloss®
Bloccaggiodeifreniamanoinposizionedistazionamento
1.Perbloccareifreniamano,premereentrambele
manigliedeifreniversoilbasso.
Unclicdistintoindicacheilfrenositrovanellaposizione
diblocco.
2.Persbloccareerilasciareifreniamano,tirareverso
l'altoentrambelemanigliedeifreni.
Regolazionedell'effettofrenante
ATTENZIONE!
Pericolodilesioni
Sel'effettofrenanteètroppobasso,ilrollator
puòmuoversiancheseifreniamanosono
bloccatiinposizionedistazionamento.
Controllarel'effettofrenanteinnestandoil
frenoevericarechelaruotanongiri.
Seilcontrodadononvieneserrato,potrebbe
allentarsieifreniamanononfunzionanopiù.
Dopoogniregolazione,assicurarsicheil
controdadosiaserratocorrettamente.
A
B
Chiaveda8+10mm(noninclusa)
Lamanigliadelfrenodeveessereinposizionedisblocco
perregolarel'effettofrenante.
1.AllentareilcontrodadoA.
2.Perdiminuirel'effettofrenante,ruotareildadodi
regolazioneBinsensoorario.
Peraumentarel'effettofrenante,ruotareildadodi
regolazioneBinsensoantiorario.
(Ladistanzatrailmorsettodelfrenoelaruotadeve
esseredi2mm.)
3.SerrarecorrettamenteilcontrodadoAperssarela
nuovaregolazione.
4.9Fissaggiodelcestino
1.Agganciareilcestinoaiclacsondissaggio.
2.Fissareilcestinoconlefascetteastrapposuentrambi
ilatideltelaio.
861637696-D
Manutenzione
5Manutenzione
5.1Informazionigeneraliperlamanutenzione
ATTENZIONE!
Pericolodilesioni
Lamanutenzionedeveessereeffettuataalmeno
unavoltal'anno.
Nonutilizzareunprodottodifettoso.
Nontentarediripararlodasoli.Perla
riparazione,rivolgersialpropriofornitore.
5.2Elencodispuntadeicontrolli
Pergarantirebuoneprestazioniesicurezza,controllare
regolarmenteilprodotto.
qAssicurarsichetuttelevitieidispositividiregolazione
sianoserraticorrettamente.
qAssicurarsicheleimpugnaturesianoserrate.
Nonutilizzarel'ausilioperladeambulazionesele
impugnaturesonoallentate.Leistruzionisucome
modicareleimpugnaturesipossonorichiedereal
propriofornitoreodistributoreInvacare.
qVericareilfunzionamentodeifreni.
Seifrenidevonoessereregolati,consultareilcapitolo
4Uso,pagina82.
qIspezionareiltelaioeleparticarichepereventuali
crepe.
qControllarelatenuta,l'usuraedeventualidannialle
ruoteorientabili.
qAccertarsicheleruotesianoprivedicapelli,pelucchio
altriresidui.
5.3Puliziaedisinfezione
5.3.1Informazionigeneralisullasicurezza
AVVERTENZA!
Rischiodicontaminazione
Adottareopportuneprecauzioniperlapropria
protezioneeutilizzareun'attrezzaturaprotettiva
adeguata.
IMPORTANTE!
Liquidiinappropriatiometodierratipotrebbero
danneggiareilprodotto.
Tuttiiprodottidetergentiedisinfettanti
utilizzatidevonoessereefcaciecompatibili
traloroedevonoproteggereimaterialisucui
vengonoutilizzatidurantelapulizia.
Nonutilizzaremailiquidicorrosivi(sostanze
alcaline,acidi,ecc.)odetergentiabrasivi.Si
consigliadiutilizzareunnormaleprodotto
detergenteperlacasa,comeundetersivo
liquidoperipiatti,amenochenonsianostate
forniteindicazionidiversenelleistruzionidi
pulizia.
Nonutilizzaremaisolventi(diluenteper
cellulosa,acetone,ecc.)chemodicanola
strutturadellaplasticaochesciolgonole
etichetteapplicate.
Primadiutilizzareilprodotto,assicurarsi
semprechesiacompletamenteasciutto.
1637696-D87
Dolomite®Gloss®
Perlapuliziaeladisinfezioneinambienticlinicio
diassistenzaalungotermine,seguireleprocedure
internedellastruttura.
5.3.2Intervallidipulizia
IMPORTANTE!
Lapuliziaeladisinfezioneregolari
consentonodiassicurareilregolaree
buonfunzionamento,aumentareladuratae
prevenirelacontaminazione.
Pulireedisinfettareregolarmenteilprodotto.
durantel'uso,
primaedopoqualsiasiproceduradi
manutenzione,
incasodicontattoconliquidibiologici,
primadell'usoperunnuovoutilizzatore.
5.3.3Istruzioniperlapulizia
Ilprodottopuòesserelavatoutilizzandounamacchinaper
illavaggiooamano.
Quandosiutilizzaundetergenteadaltapressioneo
unnormalegettod'acqua,nonpuntareilgettoversoi
cuscinetti,iforididrenaggiooleetichette.
Latemperaturamassimadipuliziaèdi60°C.Nonutilizzare
sistemidipuliziaavapore.
1.Pulirel'ausilioperladeambulazioneconunpanno
umidoeundetergentedelicato.
2.Pulireleruoteconunaspazzola(nonmetallica).
3.Dopoillavaggioasciugareilprodottoconunpanno.
Disinfezione
Puliretuttelesupercigeneralmenteaccessibiliconun
pannoeundisinfettante.
Informazionisuidisinfettantieimetodi
consigliatisonodisponibiliall'indirizzo
https://vah-online.de/en/for-users.
881637696-D
Dopol'utilizzo
6Dopol'utilizzo
6.1Smaltimento
Rispettarel'ambienteericiclareilprodottoattraversoun
centrodiriciclaggiolocalealterminedelsuoutilizzo.
Smontareilprodottoeirelativicomponenti,inmodo
cheidifferentimaterialipossanoesserestaccatiericiclati
singolarmente.
Losmaltimentoeilriciclaggiodeiprodottiusatiedegli
imballaggidevonoessereeseguitinelrispettodelleleggi
edellenormativeinmateriadigestionedeiriutivigenti
inciascunpaese.Perulterioriinformazioni,contattarela
propriaaziendadiraccoltariutilocale.
6.2Ricondizionamento
Questoprodottoèadattoperilriutilizzo.Peril
ricondizionamentodelprodottoperunnuovoutilizzatore,
intraprendereleazioniseguenti:
Ispezione
Puliziaedisinfezione
Perinformazionidettagliate,fareriferimentoalparagrafo5
Manutenzione,pagina87ealmanualeperlamanutenzione
diquestoprodotto.
Assicurarsicheilmanualed'usovengasempreconsegnato
insiemealprodotto.
Sesiriscontranodanniomalfunzionamenti,nonriutilizzare
ilprodotto.
1637696-D89
Dolomite®Gloss®
7DatiTecnici
7.1Dimensioniepesi
EA
D
B
C
[mm]Gloss450Gloss520Gloss600Gloss680
LarghezzatotaleA520595600610
AltezzatotaleB6357707258607959209151050
LarghezzadelsedileC370445445445
AltezzadelsedileD450520600680
LunghezzatotaleE615675720790
Larghezzainposizioneripiegata190190190190
Altezzautilizzatoreraccomandata12501600140016501500185016502050
Diametroruoteanteriori/posteriori200
Larghezzaruotaposteriore/anteriore40
Tutteledimensionisonosoggetteatolleranze.
901637696-D
DatiTecnici
[kg]Gloss450Gloss520Gloss600Gloss680
Peso95.96.36.56.8
Pesomax.utilizzatore10160
Caricomax.cestino7.0
Caricomax.vassoio5.0
7.2Materiale
TelaioAlluminioverniciatoapolveredi
poliestere
Manigliedi
spinta
Alluminioanodizzato
ImpugnatureTPE
RuotePolipropileneconbattistradainTPE
Componentiin
plastica
Materialeconformealcontrassegno(PA,
PP)
VitiAcciaio,conprotezioneantiruggine
9.Pesototale,attrezzatureescluse.
10.Talelimitedipesocomprendeilpesodell'utilizzatore(sedutooinpiedi)edeventualicarichiaggiuntivi(adesempio,ilcontenutodelcestino).
1637696-D91
Notes
Inhoudsopgave
Dezehandleidingdienttewordenoverhandigdaandegebruikervan
hetproduct.LeesdezehandleidingVÓÓRuhetproductgebruikten
bewaarhemvooreventueleraadplegingenindetoekomst.
1Algemeen.......................................94
1.1Inleiding.....................................94
1.2Symbolenindezehandleiding.....................94
1.3Naleving.....................................94
1.4Levensduur...................................95
1.5Garantie-informatie.............................95
1.6Aansprakelijkheidsbeperking......................95
2Veiligheid........................................96
2.1Algemeneveiligheidsinformatie....................96
2.2Typeplaatjesensymbolenophetproduct............98
3Productoverzicht..................................99
3.1Productbeschrijving.............................99
3.2Beoogdgebruik................................99
3.3Indicatiesvoorgebruik..........................99
3.4Inhoudvandeverpakkingenhoofdonderdelen........99
3.5Accessoires...................................99
4Gebruik.........................................101
4.1Vóórgebruik..................................101
4.2In-enuitklappen..............................101
4.3Dehoogtevandehandvattenaanpassen.............102
4.4Lopen.......................................103
4.5Opeenstoelgaanzitten.........................103
4.6Opstaanvanuiteenzittendepositie.................104
4.7Zittenophetloophulpmiddel.....................104
4.8Dehandremmengebruiken.......................104
4.9Hetmandjebevestigen..........................105
5Onderhoud......................................106
5.1Algemeneinformatieoveronderhoud...............106
5.2Controlelijstvoorinspectie.......................106
5.3Reinigingendesinfectie..........................106
5.3.1Algemeneveiligheidsinformatie.................106
5.3.2Reinigingsintervallen..........................107
5.3.3Reinigingsinstructies..........................107
6Nagebruik.......................................108
6.1Afvoeren.....................................108
6.2Geschiktmakenvoorhergebruik...................108
7TechnischeSpecicaties.............................109
7.1Afmetingenengewichten........................109
7.2Materiaal....................................110
Dolomite®Gloss®
1Algemeen
1.1Inleiding
Dezegebruikershandleidingbevatbelangrijkeinformatieover
hetgebruikvanditproduct.Leesdegebruikershandleiding
aandachtigdoorenvolgdeveiligheidsinstructies,zodatu
zekerweetdatuhetproductveiliggebruikt.
Omdatditdocumentbetrekkingheeftopallebeschikbare
modellen(opdedatumwaaropditdocumentisgedrukt),
zijnmogelijknietalledelenrelevantvooruwproduct.Indien
nietexplicietanderswordtvermeld,verwijstelkhoofdstuk
inditdocumentnaarallemodellenvanhetproduct.
Demodellenenuitvoeringendieinuwlandbeschikbaar
zijn,zijntevindenindeverkoopdocumentenvanhet
desbetreffendeland.
Invacarebehoudtzichhetrechtvooromproductspecicaties
zondervoorafgaandekennisgevingtewijzigen.
Controleervoordatuditdocumentleestofudejuisteversie
hebt.Uvindteenpdf-bes
tandmetdelaatsteversieopde
Invacare-website.
Alsudelettergrootteindegedrukteversievanhetdocument
moeilijkkuntlezen,kuntueenpdf-versiedownloadenvan
dewebsite.Indepdf-versiekuntudelettersophetscherm
aanpassentoteengroottedieuprettigervindt.
Neemvoormeerinformatieoverhetproduct,bijvoorbeeld
meldingenoverproductveiligheidenteruggeroepen
producten,contactopmetuwInvacare-vertegenwoordiger.
Ziedeadressenaanheteindevanditdocument.
Ingevalzicheenernstigincidentmethetproductvoordoet,
dientudefabrikantendebevoegdeinstantieinuwland
daarvanopdehoogtetebrengen.
1.2Symbolenindezehandleiding
Indezehandleidingwordenwaarschuwingenaangeduidmet
symbolen.Dewaarschuwingssymbolenwordenvergezeld
vaneenkopdiedeernstvanhetgevaaraangeeft.
WAARSCHUWING
Duidtopeengevaarlijkesituatiediekanleiden
toternstigletselofoverlijdenalsdesituatie
nietwordtvermeden.
VOORZICHTIG
Duidtopeengevaarlijkesituatiediekanleiden
totlichtofkleinletselalsdesituatienietwordt
vermeden.
BELANGRIJK
Duidtopeengevaarlijkesituatiediekanleiden
totmateriëleschadealsdesituatienietwordt
vermeden.
Tipsenadviezen
Hierwordennuttigetips,adviezenen
informatievoorefciënt,probleemloosgebruik
gegeven.
1.3Naleving
Kwaliteitiscruciaalbijonzebedrijfsactiviteiten,waarbij
wordtgewerktbinnendenormenvanISO13485.
941637696-D
Algemeen
DitproductisvoorzienvanhetCE-merk
tekenconform
Verordening2017/745betreffendemedischehulpmiddelen,
klasseI.Deintroductiedatumvanditproductstaatvermeld
indeCE-conformiteitsverklaring.
Wijwerkenercontinuaanomervoortezorgendathet
effectvanhetbedrijfophetmilieu,zowellokaalals
internationaal,zoveelmogelijkwordtbeperkt.
Wijmakenuitsluitendgebruikvanmaterialenenonderdelen
dievoldoenaandeREACH-richtlijnen.
1.4Levensduur
Deverwachtelevensduurvanditproductisvijfjaar
bijdagelijksgebruikeninovereenstemmingmetde
veiligheidsinstructies,onderhoudstermijnenenbijcorrect
gebruik,zoalsaangegevenindezehandleiding.Deeffectieve
levensduurkanvariërenafhankelijkvandefrequentieen
intensiteitvanhetgebruik.
1.5Garantie-informatie
Wijbiedenvoorditproducteenfabrieksgarantiein
overeenstemmingmetonzeAlgemeneVoorwaardeninde
respectievelijkelanden.
Garantieclaimskunnenalleenwordeningediendviade
dealerbijwieuhetproducthebtgekocht.
1.6Aansprakelijkheidsbeperking
Invacareaanvaardtgeenaansprakelijkheidvoorschade
veroorzaaktdoor:
Nietinachtnemenvandegebruikershandleiding
Verkeerdgebruik
Normaleslijtage
Verkeerdemontageofafstellingdoordekoperofeen
derde
Technischeaanpassingen
Niet-geautoriseerdewijzigingenen/ofgebruikvan
ongeschiktereserveonderdelen
1637696-D95
Dolomite®Gloss®
2Veiligheid
2.1Algemeneveiligheidsinformatie
WAARSCHUWING!
Kansopernstigletselofschade
Verkeerdgebruikvanditproductkanleidentot
schadeoflichamelijkletsel.
Alsudewaarschuwingen,aanwijzingenof
instructiesnietbegrijpt,neemdancontact
opmeteenprofessionelezorgverlenerof
leveranciervoordatudithulpmiddelgebruikt.
Gebruikditproductofdebeschikbareoptionele
apparatuuralleenalsudezeinstructiesen
heteventueleaanvullendeinstructiemateriaal
volledighebtdoorgelezenenbegrepen,
metinbegripvandegebruikershandleiding,
servicehandleidingenofinstructiebladendiebij
ditproductofdeoptioneleapparatuurworden
verstrekt.
WAARSCHUWING!
Risicovanernstigletsel
Onjuistgebruikkantotgevaarlijkesituatiesleiden.
Gebruikhetloophulpmiddelnietop
(rol-)trappen.
Ganietopditproductstaan.
Letextragoedopwanneeruopeenhellende,
glibberigeofoneffenondergrondloopt.
Probeerzowelinvoorwaartsealsachterwaartse
looprichtingnergenstegenaantebotsen.
Laatkinderennietmethetproductspelen.
Zorgdatergeenkleding,zoalseenlangerok,
vastkomttezittentussendewielen.
Gebruikhetproductnietomeriemandmee
tevervoeren.
961637696-D
Veiligheid
LETOP!
Gevaarvoorlichamelijkletsel
Bijeentegrotebelastingkanhetloophulpmiddel
uitbalansrakenenkantelen.
Hanggeenspullen,zoalseentas,aanhet
frame,deduwhandgrepenofdehandgrepen.
Neemalleenspullenmeeinofopdedaarvoor
bestemdevoorzieningen,zoalshetmandje
ofhetwerkblad.Overschrijddemaximale
belastingvandezevoorzieningenniet.
Detotalebelasting,inclusiefhetgewicht
vandegebruikereneventueleextralading,
magnietzwaarderzijndanhetmaximale
gebruikersgewicht.
Raadpleeghoofdstuk7TechnischeSpecicaties,
pagina109voorinformatieovermaximaal
gebruikersgewichtenbelasting.
LETOP!
Gevaarvoorlichamelijkletsel
Niet-originele
ofverkeerdeonderdelenkunnen
dewerkingenveiligheidvanhetproductnadelig
beïnvloeden.
Gebruikalleenorigineleonderdelenvoorhet
productdatugebruikt.
Omdaterverschillenzijnperregio,kuntuhet
bestedeInvacare-catalogusof-websiteinuw
regioraadplegenvoordebeschikbareopties.
Ukuntookcontactopnemenmetuwlokale
Invacare-vertegenwoordiger.Ziedeadressen
achterinditdocument.
LETOP!
Risicoopeerstegraadsbrandwonden
Bepaaldeonderdelenvanhetproductkunnen
heetwordenbijblootstellingaaneentemperatuur
vanmeerdan41°C.
Weesvoorzichtigwanneerhetproductwordt
blootgesteldaanhogetemperaturen,zoalsin
directzonlicht.
BELANGRIJK!
Erbestaateenrisicoopschadealsgevolgvan
slijtage,zoalsroestvorming.
Gebruikhetproductnietonderwater,zoalsin
hetzwembad.
Gebruikhetproductnietineenheteomgeving,
zoalseensauna.
Bewaarhetproductnietineenvochtigeof
natteomgeving.
1637696-D97
Dolomite®Gloss®
2.2Typeplaatjesensymbolenophetproduct
Typeplaatje
XX cm
XXX kg
XXXXX-XX-XX
G
O
0
0
0
-0
0
0
0
0
0
YYYY-MM
XXXX XXX XX
XX XXX XXXX
XX-XXXXX XX
XXXXXXX
XXXXXXX XXXXX
X XXXXXX XXXXXX
YYMXX0000
HMI NR: XXXXX
CD F GE
A
B
AProductnaam
BOnderdeelnummer
CFabricagedatum
DSerienummer
EMaximaal
gebruikersgewicht
FMaximalebreedte
GAdresvandefabrikant
Symbolen
Conformiteitmet
Europesenormen
Medisch
hulpmiddel
Fabrikant Leesde
gebruikers-
handleiding
Fabricagedatum
Serienummer
Maximalebreedte
Maximum
gebruikersgewicht
Gebruikbinnens-
enbuitenshuis
981637696-D
Productoverzicht
3Productoverzicht
3.1Productbeschrijving
Hetloophulpmiddelheeftvierwielenenisuitgerustmet
eencentralezittingdiekanwordenopgeklaptvooropslag
entransport.Devoorwielenzijnstuurbarewielen.De
achterwielenzijnuitgerustmeteenremsysteemwaarmee
kanwordengeremdenwaarmeedewielenkunnen
wordenvergrendeld.Hetloophulpmiddelisbeschikbaarin
verschillendematenenkanwordenuitgerustmetdiverse
accessoires.
3.2Beoogdgebruik
Hetloophulpmiddelisontworpenommensenbijhetlopen
teondersteunenenkanookalsrustbankjedienen.
Hetloophulpmiddelisgeschiktvoorbinnen-enbuitengebruik
opeenvlakkeondergrond.
Debeoogdegebruikeriseenvolwassenemeteenmaximaal
gebruikersgewichtzoalsvermeldophetproductlabelenin
hoofdstuk7TechnischeSpecicaties,pagina109 .
3.3Indicatiesvoorgebruik
Indicaties
Personenmetverminderdespierkrachten/ofbalansdie
extrasteunnodighebbenbijhetlopen.Voorveiliggebruik
vaneenloophulpmiddeldienthetloop-encognitieve
vermogenvandegebruikernogvoldoendetezijn.
Contra-indicaties
Personenmeteenernstigeevenwichtsstoornisofeen
functionelewaarnemingsstoornis.
3.4Inhoudvandeverpakkingen
hoofdonderdelen
A
G
EB
CD
F
ADuwhandgrepenmethandremmen
BFrame
CAchterwielenmetremsysteem
DVoorwielen
EZitting
FGebruikershandleiding
GPlaatsvanhettypeplaatje
Bijleveringishetproductvollediggemonteerd.
3.5Accessoires
Voorditproductzijndiverseaccessoiresbeschikbaar,
zoalseenmandjeoftas.Uvindtdezeproductenin
deverkoopdocumentenvanhetdesbetreffendeland.
1637696-D99
Dolomite®Gloss®
Afhankelijkvandeconguratiekunnenaccessoiresvooraf
zijngemonteerd.
1001637696-D
Gebruik
4Gebruik
4.1Vóórgebruik
LETOP!
Risicoopletselofbeschadigingvan
eigendommen
Controleervóórgebruikdealgemenewerking
vanhetproduct.
Controleerhetproductvóórgebruikop
defecten.
Gebruikhetproductnietalshetdefectis.
Invacaregaatervanuitdateenprofessionelezorgverlener
eenindividuelebeoordelingvandegebruikerheeftgemaakt
omzijnrisiconiveauoftherapeutischeeisentebepalen.
Leveranciersenzorgverlenershebbenbeoordeelddathet
productdevereisteondersteuningbiedtendathetopde
juistemanierisaangepastvoordegebruiker.Deverzorger
endegebruikerzijnvoldoendedooreenprofessionele
zorgverlenergetraindinhetcorrecteenveiligegebruikvan
hetproduct.
4.2In-enuitklappen
Uitklappennaargebruiksstand
WAARSCHUWING!
Controleervóórgebruikaltijdofderollator
helemaalisuitgeklaptenofdevergrendeling
goedvastzit.
1. 2. 3.
1.Maakdebevestigingsbandlos,indiendezevastzit.
2.Trekdeduwhandgrepennaarbuiten.
3.Drukopdezittingtotdatderollatorvolledigisuitgeklapt.
Indegebruiksstandkliktdeontgrendelingshendelvan
dezittingindevergrendelstand.
Inklappen
LETOP!
Risicoopschadeoflichamelijkletsel
Wanneerudeingeklapterollatoraandezitting
optilt,kanderollatorperongelukuitklappenen
letselveroorzaken.
Tilderollatoraltijdopaanhetframeende
duwhandgrepen.
Raakdeontgrendelingshendelnietaanwanneer
udeingeklapterollatoroptilt.
LETOP!
Uwvingerskunnenbekneldraken
Weesvoorzichtigbijhetinklappenvande
rollator.
1637696-D101
Dolomite®Gloss®
1. 2. 3.
BC
A
1.Ganaastderollatorstaanentrekaande
ontgrendelingshendelA.
2.TrekdezittingBomhoog.
3.DuwdeduwhandgrepenCnaarelkaartoeomde
rollatorinteklappen.
Deingeklapterollatorkanmetdebevestigingsbandveilig
wordenvastgezetvooropslagentransport:
A
1.MaakdebevestigingsbandAvastaanbeidehandgrepen.
4.3Dehoogtevandehandvattenaanpassen
WAARSCHUWING!
Risicoopvallen
Controleeraltijdofdeknoppenvande
handgrepengoedvastzittenomtevoorkomen
datdehandgrepenperongelukomlaagzakken.
Steldehandgrepenniethogerindande
hoogstetoegestanepositie,zoalsaangegeven
doordemarkeringopdebuizen.
Alshetnietdebedoelingisdatdegebruikerzelf
dehoogtevandehandgrepenaanpast,bijvoorbeeld
omveiligheidsredenen,kuntudeknoppenvan
dehandgrepenvervangendoorborgschroeven
(beschikbaaralsaccessoire).
Aanbevolenhoogte:Steldehandgrepenafter
hoogtevandepolsenvaneengebruikerdierechtop
staatmetontspannenarmen.Eentherapeutkan
eenanderehoogteadviseren,afhankelijkvande
speciekebehoeftenvandecliënt.
Max.
1021637696-D
Gebruik
1.Draaidehandgreeplos,maarverwijderdezeniet.
2.Steldehandgreepafopdejuistehoogte.
3.Draaideknopvandehandgreepweervast.Duwopde
handgreepomtecontrolerenofdezegoedvastzit.
4.Herhaaldeprocedureaandeanderekant.
Vooreencomfortabelerepositievandehandenkuntu
dehandgrepenietsnaarbinnendraaien.Dankzijhet
vergrendelmechanismewordtdemaximaaltoegestanehoek
nietoverschreden.
20°
20°
4.4Lopen
WAARSCHUWING!
Risicoopvallen
Pasopalsdewielenopeenobstakelstuiten,
zoalseenstoeprand.
1.Zethetloophulpmiddeleenkleinstukjevooruneeren
zeteenstaprichtinghetloophulpmiddelterwijlude
handgrepenvasthoudtterondersteuning.
4.5Opeenstoelgaanzitten
1.Gamethetloophulpmiddeldichtvoordestoelstaan
zodatudestoelachteruwbenenvoelt.
2.Vergrendelbeidehandremmenvanhetloophulpmiddel.
3.Pakmetuwhandendearmleuningenvandestoelvast,
leunlichtjesvooroverengavoorzichtigzitten.
1637696-D103
Dolomite®Gloss®
4.6Opstaanvanuiteenzittendepositie
WAARSCHUWING!
Risicoopkantelen
Gebruikhetloophulpmiddelnietomuzelf
vanuiteenzitpositieomhoogtetrekken.
1.Plaatshetloophulpmiddelrechtvooruenvergrendel
beidehandremmen.
2.Steunopdearmleuningenvanuwstoelenduwuzelf
voorzichtigomhoogtotustaat.
3.Zodraustevigstaat,kuntuuwhandenopde
handgrepenvanhetloophulpmiddelplaatsen.
4.7Zittenophetloophulpmiddel
WAARSCHUWING!
Risicoopvallen
Umagalleenopeenstilstaandloophulpmiddel
gaanzitten.
Zetbeideremmenindeparkeerstandenzorg
dathetloophulpmiddelstabielstaatvoordat
ugaatzitten.
Gaaltijdvanafdeachterkantophet
loophulpmiddelzitten.Gaernietvanafde
voorkantopzitten.
Ganietophetloophulpmiddelzittenwanneer
hetopeenhellingstaat.
Beweeghetloophulpmiddelnietvoortmetuw
voetenterwijlueropzit.
4.8Dehandremmengebruiken
1.Trekbeideremhendelsomhoogomtestoppen.
2.Laatbeideremhendelsvoorzichtiglosomweerverder
telopen.
1041637696-D
Gebruik
Deremmenvergrendelenindeparkeerstand
1.Duwbeideremhendelsomlaagomdehandremmente
vergrendelen.
Eenhoorbareklikgeeftaandatdereminde
vergrendeldestandstaat.
2.Trekbeideremhendelsomhoogomdehandremmente
ontgrendelenenderollatorvanderemtehalen.
Deremwerkingaanpassen
WAARSCHUWING!
Gevaarvoorlichamelijkletsel
Bijonvoldoenderemwerkingkanderollatornog
steedsbewegen,ookalzijndehandremmen
vergrendeldindeparkeerstand.
Controleerderemwerkingdoorderemin
teschakelenentecontrolerenofhetwiel
inderdaadnietkandraaien.
Alsdecontramoernietgoedisvastgedraaid,kan
dezelosrakenenwerkendehandremmenniet
meer.
Controleernaelkeaanpassingofdecontramoer
stevigisvastgedraaid.
A
B
Dopsleutel8en10mm(nietmeegeleverd)
Deremhendelmoetontgrendeldzijnomderemwerking
tekunnenaanpassen.
1.DraaidecontramoerAlos.
2.DraaidestelmoerBnaarrechtsomderemwerking
teverminderen.
DraaidestelmoerBnaarlinksomderemwerkingte
vergroten.
(Deafstandtussenderemklemenhetwielmoet2
mmzijn.)
3.Alsutevredenmetdeaanpassing,draaitude
contramoerAindezestandgoedvast.
4.9Hetmandjebevestigen
1.Hanghetmandjeaandebevestigingshaken.
2.Zethetmandjeaanweerszijdenvanhetframevastmet
klittenband.
1637696-D105
Dolomite®Gloss®
5Onderhoud
5.1Algemeneinformatieoveronderhoud
WAARSCHUWING!
Gevaarvoorlichamelijkletsel
Onderhouddientminstenseenmaalperjaar
plaatstevinden.
Gebruikhetproductnietalshetdefectis.
Probeernooitietszelfterepareren.Neem
voorreparatiescontactopmetuwleverancier.
5.2Controlelijstvoorinspectie
Inspecteerhetproductregelmatigvooreengoedeenveilige
werking.
qControleerofalleschroevenenaanpassingengoed
vastzitten.
qControleerofallehandgrepengoedvastzitten.
Gebruikhetloophulpmiddelnietalsdehandgrepen
loszitten.Instructiesvoorhetwijzigenvan
handgrepenkuntuopvragenbijuwleverancierof
Invacare-vert
egenwoordiger.
qControleerdewerkingvanderemmen.
Voorhetafstellenvanderemmen,ziehoofdstuk4
Gebruik,pagina101 .
qControleerhetframeenbelasteonderdelenopbarsten.
qControleerdewielenregelmatigoploszitten,slijtage
enbeschadiging.
qZorgdatdewielenvrijzijnvanhaar,pluisjesenander
vuil.
5.3Reinigingendesinfectie
5.3.1Algemeneveiligheidsinformatie
LETOP!
Besmettingsgevaar
Trefvoorzorgsmaatregelenvooruw
eigenveiligheidengebruikdejuiste
beschermingsuitrusting.
BELANGRIJK!
Hetgebruikvandeverkeerdevloeistoffen
ofmethodenkanhetproductaantastenof
beschadigen.
Allegebruiktereinigings-en
desinfecteringsmiddelenmoeteneffectief
zijn,metelkaargecombineerdkunnenworden
endetereinigenmaterialenbeschermen.
Gebruiknooitbijtendevloeistoffen
(zuren,basenenzovoort)ofschurende
reinigingsmiddelen.Weradenuaaneen
gewoonhuishoudelijkreinigingsmiddelzoals
vaatwasmiddeltegebruiken,indieninde
reinigingsinstructiesgeenandermiddelwordt
voorgeschreven.
Gebruiknooiteenoplosmiddel(thinner,aceton
endergelijke)waardoordestructuurvande
kunststofkanveranderenoflabelskunnen
loslaten.
Zorgaltijddathetproductvolledigdroogis
voordatuhetweeringebruikneemt.
1061637696-D
Onderhoud
Volgvoorreinigingendesinfectieinklinische
omgevingenofomgevingenvoorlangdurigezorgde
interningesteldeprocedures.
5.3.2Reinigingsintervallen
BELANGRIJK!
Regelmatigreinigenendesinfecterenzorgtvoor
eensoepelewerking,verhoogtdelevensduuren
voorkomtbesmetting.
Reinigendesinfecteerditproduct
regelmatigalshetwordtgebruikt;
voorennaonderhoudswerkzaamheden;
alshetincontactisgekomenmet
lichaamsvocht;
voordateennieuwegebruikerergebruikvan
maakt.
5.3.3Reinigingsinstructies
Hetproductkanineenspecialewasmachineofhandmatig
wordengewassen.
Richtdestraalvaneenhogedrukreinigerofeennormale
waterslangnietopdelagers,afvoergatenoflabels.
Demaximalereinigingstemperatuuris60°C.Geen
stoomreinigergebruiken.
1.Reinighetloophulpmiddelmeteenvochtigedoeken
eenmildreinigingsmiddel.
2.Reinigdewielenmeteenborstel(geenstaalborstel).
3.Drooghetproductafnahetreinigen.
Desinfectie
Neemallealgemeentoegankelijkeoppervlakkenafmet
eendesinfectiemiddel.
Informatieoveraanbevolen
desinfectiemiddelenen-methodenvindtuop
https://vah-online.de/en/for-users.
1637696-D107
Dolomite®Gloss®
6Nagebruik
6.1Afvoeren
Wijhopendatuvoldoendemilieubewustbentomdit
productnadelevensduurnaareenafvalverwerkingsstation
tebrengen.
Haalhetproductendeonderdelenervanuitelkaar,zodat
deverschillendematerialenafzonderlijkkunnenworden
gerecycled.
Gebruikteproductenenverpakkingenmoetenworden
afgevoerdengerecycledovereenkomstigdewet-
en
regelgevingvoorafvalverwerkinginhetbetreffendeland.
Neemcontactopmetuwplaatselijkeafvalverwerkingsbedrijf
voormeerinformatie.
6.2Geschiktmakenvoorhergebruik
Ditproductisgeschiktvoorhergebruik.Omhetproduct
vooreennieuwegebruikergebruiksklaartemaken,voertu
devolgendehandelingenuit:
Inspectie
Schoonmakenendesinfecteren
Zievoormeerinformatie5Onderhoud,pagina106ende
servicehandleidingbijditproduct.
Zorgervoordatdegebruikershandleidingsamenmethet
productwordtoverhandigd.
Hergebruikhetproductnietalserschadeofafwijkingen
zijngeconstateerd.
1081637696-D
TechnischeSpecicaties
7TechnischeSpecicaties
7.1Afmetingenengewichten
EA
D
B
C
[mm]Gloss450Gloss520Gloss600Gloss680
TotalebreedteA520595600610
TotalehoogteB6357707258607959209151050
ZitbreedteC370445445445
ZithoogteD450520600680
TotalelengteE615675720790
Breedteiningeklaptestand190190190190
Aanbevolengebruikershoogte:12501600140016501500185016502050
Diametervoor-/
achterwiel200
Breedtevoor-/
achterwiel40
Vooralleafmetingengeldenbepaaldetoleranties.
1637696-D109
Dolomite®Gloss®
[kg]Gloss450Gloss520Gloss600Gloss680
Gewicht115.96.36.56.8
Max.gebruikersgewicht12160
Max.belastingmandje7.0
Max.belastingwerkblad5.0
7.2Materiaal
FrameAluminiummetpolyestercoating
HandvattenGeanodiseerdaluminium
HandgrepenTPE
WielenPolypropyleenmetpedalenvan
thermoplastischelastomeer(TPE)
Plastic
onderdelen
Materiaalvolgensmarkering(PA,PP)
SchroevenStaal,roestwerend
11.Totaalgewicht,exclusiefaccessoires.
12.Dezegewichtslimietomvathetgewichtvandegebruiker(staandofzittend)eneventueleextralading,zoalsdeinhoudvanhetmandje.
1101637696-D
Índice
EstemanualTEMdeserfornecidoaoutilizadordoproduto.ANTES
deutilizaresteproduto,estemanualDEVEserlidoeguardado
parareferênciafutura.
1Geral...........................................112
1.1Introdução...................................112
1.2Símbolosutilizadosnestemanual...................112
1.3Conformidade.................................112
1.4Vidaútil.....................................113
1.5Informaçõesdagarantia.........................113
1.6Limitaçãoderesponsabilidade.....................113
2Segurança.......................................114
2.1Informaçõesgeraisdesegurança...................114
2.2Etiquetasesímbolosnoproduto...................116
3Descriçãogeraldoproduto..........................117
3.1DescriçãodoProduto...........................117
3.2Utilizaçãoprevista..............................117
3.3Indicaçõesdeutilização..........................117
3.4Materialincluídonaentregaepeçasprincipais........117
3.5Acessórios....................................117
4Utilização........................................118
4.1Antesdautilização.............................118
4.2Encarteeabertura.............................118
4.3Ajustaraalturadomanípulo......................119
4.4Marcha......................................120
4.5Sentar-se
numacadeira..........................120
4.6Colocar-sede...............................121
4.7Sentar-senoacessóriodemarcha..................121
4.8Utilizarostravõesdemão........................121
4.9Fixarocesto..................................122
5Manutenção......................................123
5.1Informaçõesgeraissobremanutenção...............123
5.2Listadevericaçãodainspeção....................123
5.3Limpezaedesinfeção...........................123
5.3.1Informaçõesgeraisdesegurança................123
5.3.2Intervalosdelimpeza.........................124
5.3.3Instruçõesdelimpeza........................124
6Apósautilização..................................125
6.1Eliminação...................................125
6.2Recondicionamento.............................125
7CaracterísticasTécnicas.............................126
7.1Dimensõesepesos.............................126
7.2Material.....................................127
Dolomite®Gloss®
1Geral
1.1Introdução
Estemanualdeutilizaçãocontéminformaçõesimportantes
sobreomanuseamentodoproduto.Paragarantira
segurançaduranteautilizaçãodoproduto,leiaatentamente
omanualdeutilizaçãoesigaasinstruçõesdesegurança.
Tenhaematençãoqueestedocumentopodecontersecções
nãoaplicáveisaoseuproduto,umavezqueserefere
atodososmodelosdisponíveisdatadaimpressão).
Salvomençãoemcontrário,cadasecçãodestedocumento
refere-seatodososmodelosdoproduto.
Asconguraçõeseosmodelosdisponíveisnoseupaís
podemserencontradosemdocumentosdevenda
especícosdopaís.
AInvacarereserva-seodireitodealterarasespecicações
doprodutosemavisoprévio.
Antesdelerestedocumento,certique-sedequetema
versãomaisrecente.Aversãomaisrecenteestádisponível
nositedaInvacare,emformatoPDF.
Seotamanhodotipodeletranodocumentoimpressofor
difícildeler,podetransferirumaversãoemPDFdomanual
apartirdosite.AimagemdoPDFpodeserajustadanoecrã
paraumtamanhodetipodeletraquelhesejamaiscómodo.
Paraobtermaisinformaçõessobreoproduto,porexemplo,
avisosdesegurançadeprodutoseretiradasdeprodutos
domercado,contacteoseurepresentantedaInvacare.
Consulteosendereçosnonaldestedocumento.
Emcasodeincidentegravecomoproduto,deveinformaro
fabricanteeasautoridadescompetentesdoseupaís.
1.2Símbolosutilizadosnestemanual
Nestemanual,asadvertênciassãoindicadasporsímbolos.
Ossímbolosdeadvertênciasãoacompanhadosporum
cabeçalhoqueindicaagravidadedoperigo.
ADVERTÊNCIA
Indicaumasituaçãoperigosaque,senãofor
evitada,poderáresultaremmorteouem
lesõesgraves.
CUIDADO
Indicaumasituaçãoperigosaque,senãofor
evitada,poderáresultaremlesõesmenores
ouligeiras.
IMPORTANTE
Indicaumasituaçãoperigosaque,senão
forevitada,poderáresultaremdanosà
propriedade.
Sugestõeserecomendações
Sugestões,recomendaçõeseinformaçõesúteis
paraumautilizaçãoecienteesemproblemas.
1.3Conformidade
Aqualidadeéfundamentalparaofuncionamentoda
empresa,estandoemconformidadecomanormaISO13485.
EsteprodutoapresentaamarcaçãoCE,emconformidade
comoRegulamentodedispositivosmédicos2017/745,
1121637696-D
Geral
ClasseI.Adatadelançamentodesteprodutoéindicadana
declaraçãodeconformidadedaCE.
Temosempreendidoumesforçocontínuoparareduzirao
mínimooimpactolocaleglobaldaempresanoambiente.
Apenasutilizamosmateriaisecomponentesquecumprem
adiretivaREACH.
1.4Vidaútil
Avidaútilprevistadesteprodutoédecincoanos,quando
omesmoéutilizadodiariamenteeemconformidadecom
asinstruçõesdesegurança,intervalosdemanutenção
eutilizaçãocorrectaindicadosnestemanual.Avida
útilefectivapodevariardeacordocomafrequênciae
intensidadedeutilização.
1.5Informaçõesdagarantia
Facultamosumagarantiadefabricoparaoproduto,em
conformidadecomosnossosTermoseCondiçõesGeraisde
Compranosrespetivospaíses.
Asreclamaçõesdegarantiapodemserrealizadasatravés
dofornecedoraoqualoprodutofoiadquirido.
1.6Limitaçãoderesponsabilidade
AInvacarenãoaceitaaresponsabilidadepordanos
decorrentesde:
Incumprimentodasinstruçõespresentesnomanualde
utilização
Utilizaçãoincorreta
Desgastenaturaldevidoaouso
Montagemoupreparaçãoincorretapelocomprador
ouporterceiros
Modicaçõestécnicas
Modicaçõesnãoautorizadase/ouutilizaçãodepeças
sobressalentesdesadequadas
1637696-D113
Dolomite®Gloss®
2Segurança
2.1Informaçõesgeraisdesegurança
ADVERTÊNCIA!
Riscodelesãograveoudanos
Autilizaçãoincorretadesteprodutopodecausar
lesõesoudanos.
Senãocompreenderasadvertências,avisos
ouinstruções,contacteumprossionalde
cuidadosdesaúdeouofornecedorantesde
tentarutilizaresteequipamento.
Nãoutilizeesteprodutoouqualquer
equipamentoopcionaldisponívelsemprimeiro
lerecompreenderestasinstruçõesetodoo
materialdeinstruçãoadicional,assimcomoos
manuaisdeutilização,osmanuaisdeassistência
ouosfolhetosdeinstruçõesfornecidoscom
esteprodutooucomequipamentoopcional.
ADVERTÊNCIA!
Riscodelesãograve
Autilizaçãoincorretadoprodutopoderesultar
emsituaçõesperigosas.
Nãoutilizeemescadasouemescadasrolantes.
Nãosecoloquedeemcimadoproduto.
Tenhacuidadoaocaminharemsuperfícies
inclinadas,escorregadiasouirregulares.
Evitecaminharnadireçãodeobstáculos,tanto
paratráscomoparaafrente.
Nãodeixeascriançasbrincaremcomoproduto.
Certique-sedequenenhumapeçade
vestuário,comosaiascompridas,capresanas
rodas.
Nãoutilizeoprodutoparatransportaruma
pessoa.
1141637696-D
Segurança
ATENÇÃO!
Riscodelesões
Umacargadesequilibradaoupesadapodelevar
àcapotagem.
Nãopendurequaisquercargas,comosacos,no
chassis,nospunhosounosmanípulos.
Transportecargasapenascomoequipamento
designado,comoumacestaouumtabuleiro.
Nãoexcedaacargaximaparao
equipamento.
Acargatotal,incluindoopesodoutilizadore
qualquercargaadicional,nãodeveexcedero
pesomáximodoutilizador.
Consulteocapítulo7CaracterísticasTécnicas,
página126paraobterinformaçõesdecargae
dopesomáximodoutilizador.
ATENÇÃO!
Riscodelesão
Peçasnãooriginaisouincorretaspodemafetaro
funcionamentoeasegurançadoproduto.
Utilizeapenaspeçasoriginaisparaoproduto
emutilização.
Devidoadiferençasregionais,consulteosite
ouocatálogolocaldaInvacareparaobter
informaçõessobreasopçõesdisponíveis
oucontacteoseurepresentantelocalda
Invacare.Consulteosendereçosnonaldeste
documento.
ATENÇÃO!
Riscodequeimadurasdeprimeirograu
Aspeçasdoprodutopodemaquecerquando
sãoexpostasatemperaturaselevadas(acimade
41°C).
Tenhacuidadoseoprodutoforexpostoaaltas
temperaturas,porexemplo,aluzsolardireta.
IMPORTANTE!
Existeoriscodedanosdevidoadesgaste,por
exemplo,corrosão.
Nãoutilizeoprodutodebaixodeágua,por
exemplo,empiscinas.
Nãoutilizeoprodutoemáreasquentescomo
saunas.
Nãoarmazeneoprodutoemambientes
húmidosoumolhados.
1637696-D115
Dolomite®Gloss®
2.2Etiquetasesímbolosnoproduto
Placadecaracterísticas
XX cm
XXX kg
XXXXX-XX-XX
G
O
0
0
0
-0
0
0
0
0
0
YYYY-MM
XXXX XXX XX
XX XXX XXXX
XX-XXXXX XX
XXXXXXX
XXXXXXX XXXXX
X XXXXXX XXXXXX
YYMXX0000
HMI NR: XXXXX
CD F GE
A
B
ANomedoproduto
BNúmerodepeça
CDatadefabrico
DNúmerodesérie
EPesomáximodo
utilizador
FLarguraxima
GMoradadofabricante
Símbolos
Conformidade
Europeia
Dispositivo
médico
Fabricante Leromanualde
utilização
Datadefabrico
Númerodesérie
Larguramáxima Pesomáximodo
utilizador
Utilizaçãono
interior/exterior
1161637696-D
Descriçãogeraldoproduto
3Descriçãogeraldoproduto
3.1DescriçãodoProduto
Oacessóriodemarchadequatrorodasesequipado
comumassentocentralquepodeserrebatidopara
armazenamentoetransporte.Asrodasdianteiraspermitem
controlaradireção.Asrodastraseirassãofornecidascom
umsistemadetravagemparaabrandarebloquearas
rodas.Oacessóriodemarchaestádisponívelemtamanhos
diferentesepodeserequipadocomumaamplagamade
acessórios.
3.2Utilizaçãoprevista
Oacessóriodemarchadestina-seaservirdeapoiodurantea
marcha.Tambémpodefuncionarcomoassentodedescanso.
Oacessóriodemarchaéadequadoparautilizaçãoem
interioreseexterioresemterrenoplano.
Outilizadorprevistoéumadultocomopesomáximo
indicadonaetiquetadoprodutoenocapítulo7
CaracterísticasTécnicas,página126 .
3.3Indicaçõesdeutilização
Indicações
Pessoascompoucaforçamusculare/ouequilíbrio,que
precisamdeapoioadicionalduranteamarcha.Acapacidade
demarcharestanteeafaculdadecognitivatêmdeser
sucientesparaumautilizaçãoseguradeumacessóriode
marcha.
Contraindicações
Pessoascomproblemasdeequilíbriogravesouperturbações
funcionaisdaperceção.
3.4Materialincluídonaentregaepeças
principais
A
G
EB
CD
F
APunhoscomtravõesdemão
BChassis
CRodastraseirascomsistemadetravagem
DRodasdianteiras
EAssento
FManualdeutilização
GLocalizaçãodaetiquetacomidenticação
Oprodutoéentreguetotalmentemontado.
3.5Acessórios
Estãodisponíveisváriosacessóriosparaesteproduto
(comoumacestaousaco)epodemserencontradosnos
documentosdevendasespecícosdopaís.Consoantea
conguração,osacessóriospodemserpré-montados.
1637696-D117
Dolomite®Gloss®
4Utilização
4.1Antesdautilização
ATENÇÃO!
Riscodelesõesoudanosmateriais
Antesdautilização,veriqueafuncionalidade
geraldoproduto.
Antesdautilização,veriqueseoproduto
apresentaalgumdefeito.
Nãoutilizeumprodutodefeituoso.
AInvacarepresumequeumprossionaldecuidadosde
saúdefezumaavaliaçãoindividualdoutilizadorpara
determinaronívelderiscoouosrequisitosterapêuticos.
Osfornecedoreseosprestadoresdecuidadosavaliaram
queoprodutoforneceoapoionecessárioequeosseus
ajustessãoadequadosparaoutilizador.Oprestadorde
cuidadoseoutilizadorforamdevidamenteformadospor
umprossionaldecuidadosdesaúdesobrecomoutilizar
oprodutodeformacorretaesegura.
4.2Encarteeabertura
Aberturaparaaposiçãodefuncionamento
ADVERTÊNCIA!
Antesdeutilizar,certique-sesempredeque
oandarilhoestátotalmenteabertoedequeo
bloqueioestáengatado.
1. 2. 3.
1.Solteapresilhadexação,seestivercolocada.
2.Puxeospunhosparafora.
3.Pressioneoassentoaoandarilhoestartotalmente
aberto.
Quandoestivernaposiçãodefuncionamento,ocabo
dedesengatefazer"clique"numaposiçãodebloqueio.
Encarte
ATENÇÃO!
Riscodelesãooudanos
Aolevantaroandarilhoabertopeloassento,pode
acidentalmenteencartá-loecausarferimentos.
Levantesempreoandarilhopelochassiseos
punhos.
Nãotoquenopunhodedesengateaolevantar
oandarilhoaberto.
ATENÇÃO!
Riscodetrilhadela
Tenhacuidadoaoencartaroandarilho.
1181637696-D
Utilização
1. 2. 3.
BC
A
1.Coloque-sejuntodoandarilhoepuxeamanípulode
bloqueioA.
2.LevanteoassentoBparacima.
3.PressioneospunhosCparadentroparaencartaro
andarilho.
Paraarmazenamentoetransporte,oandarilhopodeser
xadonaposiçãodeencarte:
A
1.FixeapresilhadexaçãoAaambososparafusosde
rosca.
4.3Ajustaraalturadomanípulo
ADVERTÊNCIA!
Riscodequeda
Certique-sesempredequeosmanípulos
estãobemapertadosparaevitarquebaixam
deformainvoluntária.
Nãocoloqueosmanípulosnumaposição
superioràmaisaltapermitida,indicadapelas
marcasnostubos.
Senãoforsupostooutilizadorajustaraalturados
manípulos,porexemplo,pormotivosdesegurança,
osmanípulospodemsersubstituídosporparafusos
debloqueio(disponíveiscomoacessórios).
Alturarecomendada:Osmanípulosdevemcar
posicionadosàalturadopulsoquandooutilizador
estádeedireito,comosbraçosrelaxados.O
terapeutapoderásugeriralturasdiferentesconforme
asnecessidadesespecícasdocliente.
Max.
1637696-D119
Dolomite®Gloss®
1.Solteomanípulo,masnãooremova.
2.Ajusteomanípuloàalturaadequada.
3.Volteaapertaromanípulo.Pressioneomanípulopara
vericarseesbemajustado.
4.Repitaoprocedimentonooutrolado.
Paraumaposiçãomaisconfortáveldamão,poderebater
osmanípulosdemodoaapontaremparadentro.Um
mecanismodebloqueioimpedequeultrapasseoângulo
máximopermitido.
20°
20°
4.4Marcha
ADVERTÊNCIA!
Riscodequeda
Tenhacuidadoseasrodaspararemcontraum
obstáculo,porexemplo,umpasseio.
1.Coloqueoacessóriodemarchaligeiramenteàsua
frenteeumpassonasuadireçãoaomesmotempo
queseapoianaspegas.
4.5Sentar-senumacadeira
1.Coloque-seemfrentedacadeiracomoacessóriode
marcha;apartedetrásdassuaspernasdeverátocar
nacadeira.
2.Bloqueieambosostravõesdemãodoacessóriode
marcha.
3.Coloqueassuasmãosnosbraçosdacadeira,incline-se
ligeiramenteparaafrenteesente-secomcuidado.
1201637696-D
Utilização
4.6Colocar-se
de
ADVERTÊNCIA!
Riscodebasculação
Nãoutilizeoacessóriodemarchaparasepôr
deenquantoselevanta.
1.Coloqueoacessóriodemarchaàsuafrenteebloqueie
ambosostravõesdemão.
2.Utilizeosapoiosdebraçosdacadeiracomoapoioe
levante-secuidadosamenteatécardepé.
3.Umavezlevantadoeestabilizadonessaposição,
transraasmãosparaaspegasdoacessóriodemarcha.
4.7Sentar-se
noacessóriodemarcha
ADVERTÊNCIA!
Riscodequeda
Utilizeoacessóriodemarchaparasesentar
apenasquandoomesmoestiverparado.
Antesdesesentar,bloqueieambosostravões
naposiçãodoestacionamentoecertique-se
queoacessóriodemarchaesestável.
Sente-sesemprenoacessóriodemarchaa
partirdapartedetrás.Nãosesenteapartir
dapartedafrente.
Nãosesentenoacessóriodemarchaem
superfíciesinclinadas.
Nãomanobreoacessóriodemarchacomos
pésquandoestásentadonomesmo.
4.8Utilizarostravõesdemão
1.Paradesacelerar,puxeosmanípulosdetravagempara
cima.
2.Parasedeslocardenovovez,largueosmanípulosde
travagemcuidadosamente.
1637696-D121
Dolomite®Gloss®
Bloquearostravõesdemãonaposiçãodeestacionamento
1.Parabloquearostravõesdemão,primaambosos
manípulosdetravagemparabaixo.
Umcliqueindicaqueotravãoestánaposiçãode
bloqueio.
2.Paradesbloquearesoltarostravõesdemão,puxe
ambososmanípulosdetravagemparacima.
Ajustaroefeitodetravagem
ADVERTÊNCIA!
Riscodelesões
Seoefeitodetravagemformuitobaixo,o
andarilhopodedeslocar-se,mesmoqueos
travõesdemãoestejambloqueadosnaposição
deestacionamento.
Veriqueoefeitodetravagemaplicandoo
travãoeveriquesearodanãoconsegue
rodar.
Seacontraporcanãoestiverapertada,pode
soltar-seeostravõesdemãodeixarãode
funcionar.
Apóscadaajuste,certique-sedequea
contraporcaesapertadacorretamente.
A
B
Chavede8+10mm(nãoincluída)
Omanípulodetravagemdeveestarnaposiçãode
desbloqueioparaajustaroefeitodetravagem.
1.DesaperteacontraporcaA.
2.Paradiminuiroefeitodetravagem,vireaporcade
ajusteBnosentidodosponteirosdorelógio.
Paraaumentaroefeitodetravagem,vireaporcade
ajusteBnosentidocontrárioaodosponteirosdo
relógio.
(Adistânciaentreogrampodotravãoearodadeve
serde2mm.)
3.AperteacontraporcaAcorretamenteparaxaronovo
ajuste.
4.9Fixarocesto
1.Coloqueocestonosganchosdexação.
2.Fixeocestocomastirasadesivasaambososlados
dochassis.
1221637696-D
Manutenção
5Manutenção
5.1Informaçõesgeraissobremanutenção
ADVERTÊNCIA!
Riscodelesões
Oprocedimentodemanutençãodeveser
realizadopelomenosumavezporano.
Nãoutilizeumprodutodefeituoso.
Nãotenterepararoproduto.Emcasode
necessidadedereparação,contacteoseu
fornecedor.
5.2Listadevericaçãodainspeção
Paragarantirumbomdesempenhoeasegurançado
produto,inspecione-oregularmente.
qCertique-sedequetodososparafusoseajustesestão
bemapertados.
qCertique-sedequeaspegasestãoapertadas.
Seaspegasestiveremsoltas,nãoutilizaroacessório
demarcha.Asinstruçõessobrecomosubstituiras
pegaspodemserobtidasjuntodoseufornecedorou
distribuidorInvacare.
qVericarofuncionamentodotravão.
Sefornecessárioajustarotravão,consulteocapítulo4
Utilização,página118 .
qVeriqueochassiseaspeçascarregadasquantoa
ssuras.
qVeriqueseasrodasestãobemajustadasouse
apresentamdesgasteedanos.
qAssegurarqueasrodasnãoapresentamcabelos,cotão
eoutrosresíduos.
5.3Limpezaedesinfeção
5.3.1Informaçõesgeraisdesegurança
ATENÇÃO!
Riscodecontaminação
Tomeprecauçõespessoaiseutilizeequipamento
deproteçãoapropriado.
IMPORTANTE!
Métodosouuidoserradospodemprejudicarou
danicaroproduto.
Todososagentesdelimpezaedesinfetantes
utilizadosdevemserecazes,compatíveisentre
siepassíveisdeprotegerosmateriaisaos
quaissãoaplicadosparalimpeza.
Nuncautilizelíquidoscorrosivos(alcalinos,
ácidos,etc.)ouagentesdelimpezaabrasivos.
Recomendamosumagentedelimpeza
domésticonormal,comodetergentedaloiça,
senãohouverespecicaçõesemcontrárionas
instruçõesdelimpeza.
Nuncautilizeumsolvente(diluentecelulósico,
acetona,etc.)quealtereaestruturadoplástico
oudissolvaasetiquetasaxadas.
Certique-sesempredequeoprodutoestá
completamentesecoantesdeopôrnovamente
emfuncionamento.
1637696-D123
Dolomite®Gloss®
Paraalimpezaedesinfeçãoemambientesde
cuidadosclínicosoudelongaduração,sigaos
procedimentosinternos.
5.3.2Intervalosdelimpeza
IMPORTANTE!
Alimpezaeadesinfeçãoregularesmelhoramo
funcionamentocorreto,aumentamavidaútile
evitamacontaminação.
Limpeedesinfeteoproduto
regularmenteenquantoestáaserutilizado,
antesedepoisdequalqueroperaçãode
assistência,
depoisdeterestadoemcontactocom
quaisqueruidoscorporais
eantesdasuautilizaçãoporumnovoutilizador.
5.3.3Instruçõesdelimpeza
Oprodutopodeserlavadonumamáquinadelavarouà
mão.
Aoutilizarumlíquidodelimpezaaaltapressãoouumjato
deáguanormal,nãoaponteojatoparaosrolamentos,os
orifíciosdedrenagemouasetiquetas.
Atemperaturaximadelimpezaéde60°C.Nãoutilize
umaparelhodelimpezaavapor.
1.Limpeoacessóriodemarchacomumpanohúmidoe
umdetergentesuave.
2.Limpeasrodascomumaescova(nãoutilizeumaescova
metálica).
3.Apóslavar,sequeoproduto.
Desinfeção
Limpetodasassuperfíciesgeralmenteacessíveiscom
desinfetante.
Podeencontrarinformaçõessobreos
desinfetanteseostodosrecomendados
emhttps://vah-online.de/en/for-users.
1241637696-D
Apósautilização
6Apósautilização
6.1Eliminação
Sejaamigodoambienteerecicleesteprodutonomda
respetivavidaútilatravésdasinstalaçõesdereciclagem
existentes.
Desmonteoprodutoeosseuscomponentes,paraqueos
diferentesmateriaispossamserseparadosereciclados
individualmente.
Aeliminaçãoeareciclagemdeprodutosutilizadoseda
embalagemdevemcumprirasleiseosregulamentos
relativosàgestãoderesíduosdecadapaís.Paraobter
informações,contacteaempresadegestãoderesíduoslocal.
6.2Recondicionamento
Esteprodutoéadequadoparareutilização.Parao
recondicionamentodoprodutoparaumnovoutilizador,
executeasseguintesações:
Inspeção
Limpezaedesinfeção
Paraobterinformaçõesdetalhadas,consulteocapítulo5
Manutenção,página123eomanualdeassistênciapara
esteproduto.
Certique-sedequeomanualdeutilizaçãoéfornecido
comoproduto.
Seforemdetetadosdanosouavarias,nãoreutilizeo
produto.
1637696-D125
Dolomite®Gloss®
7CaracterísticasTécnicas
7.1Dimensõesepesos
EA
D
B
C
[mm]Gloss450Gloss520Gloss600Gloss680
LarguratotalA520595600610
AlturatotalB6357707258607959209151050
LarguradoassentoC370445445445
AlturadoassentoD450520600680
ComprimentototalE615675720790
Larguraquandodobrado190190190190
Alturarecomendadadoutilizador:12501600140016501500185016502050
Diâmetrodarodadianteira/traseira200
Larguradarodadianteira/traseira40
Todasasdimensõesestãosujeitasadeterminadastolerâncias.
1261637696-D
CaracterísticasTécnicas
[kg]Gloss450Gloss520Gloss600Gloss680
Peso135.96.36.56.8
Pesomáx.doutilizador14160
Cargamáx.docesto7.0
Cargamáx.dotabuleiro5.0
7.2Material
ChassisAlumíniolacadorevestidocompoliéster
GuiadoresAlumínioanodizado
PegasTPE
RodasPolipropilenocomrevestimentosdeTPE
Peçasde
plástico
Materialemconformidadecomamarca
(PA,PP)
ParafusosAçocomproteçãoantiferrugem
13.Pesototalexcluindooequipamento.
14.Estalimitaçãodepesoincluiopesodoutilizador,tantoemcomosentado,eaqualquercargaadicional,porexemplo,oconteúdodo
cesto.
1637696-D127
InvacareDistributors
Belgium&Luxemburg:
Invacarenv
Autobaan22
B-8210Loppem
Tel:(32)(0)50831010
Fax:(32)(0)50831011
belgium@invacare.com
www.invacare.be
Deutschland:
InvacareGmbH
AmAchenerHof8
D-88316Isny
Tel:(49)(0)75627000
kontakt@invacare.com
www.invacare.de
España:
InvacareS.A.
AvenidadelOeste,501º-1a
Valencia-46001
Tel:(34)972493214
contactsp@invacare.com
www.invacare.es
France:
InvacarePoirierSAS
RoutedeStRoch
F-37230Fondettes
Tel:(33)(0)247626466
Fax:(33)(0)247421224
contactfr@invacare.com
www.invacare.fr
Ireland:
InvacareIrelandLtd,
Unit5SeatownBusinessCampus
SeatownRoad,Swords,CountyDublin
EirCode:K67K271Ireland
Tel:(353)18107084
Fax:(353)18107085
ordersireland@invacare.com
www.invacare.ie
Italia:
InvacareMeccSans.r.l.,
ViadeiPini62,
I-36016Thiene(VI)
Tel:(39)0445380059
Fax:(39)0445380034
italia@invacare.com
www.invacare.it
Nederland:
InvacareBV
Galvanistraat14-3
NL-6716AEEde
Tel:(31)(0)318695757
nederland@invacare.com
www.invacare.nl
Österreich:
InvacareAustriaGmbH
Herzog-Odilo-Straße101
A-5310 Mondsee
Tel:(43)623255350
Fax:(43)623255354
info-austria@invacare.com
www.invacare.at
Portugal:
InvacareLda
RuaEstradaVelha,949
P-4465-784LeçadoBalio
Tel:(351)(0)225193360
Fax:(351)(0)225105739
portugal@invacare.com
www.invacare.pt
Schweiz/Suisse/Svizzera:
InvacareAG
Benkenstrasse260
CH-4108Witterswil
Tel:(41)(0)614877080
Fax:(41)(0)614877081
switzerland@invacare.com
www.invacare.ch
UnitedKingdom:
InvacareLimited
PencoedTechnologyPark,Pencoed
BridgendCF355AQ
Tel:(44)(0)1656776222
Fax:(44)(0)1656776220
uk@invacare.com
www.invacare.co.uk
InvacareReaAB
Växjövägen303
SE-34371Diö
Sweden
1637696-D2021-10-22
*1637696D*
MakingLife’sExperiencesPossible®
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128

Invacare Gloss Dolomite Handleiding

Type
Handleiding