Invacare DOLOMITE Legacy Handleiding

  • Hallo! Ik ben een AI-chatbot die speciaal is getraind om je te helpen met de Invacare DOLOMITE Legacy Handleiding. Ik heb het document al doorgenomen en kan je duidelijke en eenvoudige antwoorden geven.
Dolomite®Legacy™
enRollator
UserManual...............................3
deRollator
Gebrauchsanweisung........................23
esRollator
Manualdelusuario.........................45
frRollator
Manueld'utilisation.........................67
itRollator
Manualed’uso..............................87
nlRollator
Gebruiksaanwijzing.........................109
ptAndarilho
Manualdeutilização........................129
ThismanualMUSTbegiventotheuseroftheproduct.
BEFOREusingthisproduct,thismanualMUSTbereadandsavedfor
futurereference.
©2020InvacareCorporation
Allrightsreserved.Republication,duplicationormodicationinwholeorinpartisprohibited
withoutpriorwrittenpermissionfromInvacare.Trademarksareidentiedbyand®.Alltrademarks
areownedbyorlicensedtoInvacareCorporationoritssubsidiariesunlessotherwisenoted.
MakingLife'sExperiencesPossibleisaregisteredtrademarkintheU.S.A.
Contents
ThismanualMUSTbegiventotheuseroftheproduct.
BEFOREusingthisproduct,thismanualMUSTbereadandsaved
forfuturereference.
1General.........................................4
1.1Introduction..................................4
1.2SymbolsinthisDocument........................4
1.3Compliance...................................4
1.4ServiceLife...................................5
1.5WarrantyInformation...........................5
1.6LimitationofLiability............................5
2Safety..........................................6
2.1GeneralSafetyInformation.......................6
2.2LabelsandSymbolsontheProduct.................7
3ProductOverview.................................9
3.1ProductDescription.............................9
3.2IntendedUse.................................9
3.3IndicationsforUse.............................9
3.4Scopeofdelivery..............................9
3.5Accessories...................................9
4Usage..........................................10
4.1BeforeUse...................................10
4.2Foldingandunfoldingthewalkingaid...............10
4.3AdjustingtheHandleHeight......................11
4.4Walking......................................11
4.5SittingDownonaChair.........................12
4.6RisingtoaStandingPosition......................12
4.7SittingontheWalkingAid........................13
4.8Usingthebrakes...............................13
4.9Adjustingthebrakes............................13
4.10Flipupseatplate.............................14
4.11Accessories..................................14
4.11.1Paddedbackreststrap(optionalformost
versions).................................15
4.11.2Paddedseat(optionalformostversions).........16
4.11.3Basket...................................17
4.11.4Tray.....................................17
5Maintenance.....................................18
5.1GeneralMaintenanceInformation..................18
5.2InspectionChecklist.............................18
5.3CleaningandDisinfection........................18
5.3.1GeneralSafetyInformation.....................18
5.3.2CleaningIntervals............................19
5.3.3CleaningInstructions.........................19
6AfterUse........................................20
6.1Disposal.....................................20
6.2Reconditioning................................20
7TechnicalData....................................21
7.1DimensionsandWeights.........................21
7.2Material.....................................22
Dolomite®Legacy™
1General
1.1Introduction
Thisusermanualcontainsimportantinformationaboutthe
handlingoftheproduct.Toensuresafetywhenusingthe
product,readtheusermanualcarefullyandfollowthe
safetyinstructions.
Notethattheremaybesectionsinthisdocument,whichare
notrelevanttoyourproduct,sincethisdocumentapplies
toallavailablemodels(onthedateofprinting).Ifnot
otherwisestated,eachsectioninthisdocumentreferstoall
modelsoftheproduct.
Themodelsandcongurationsavailableinyourcountrycan
befoundinthecountry-specicsalesdocuments.
Invacarereservestherighttoalterproductspecications
withoutfurthernotice.
Beforereadingthisdocument,makesureyouhavethe
latestversion.YoundthelatestversionasaPDFonthe
Invacarewebsite.
Ifyoundthatthefontsizeintheprinteddocumentis
difculttoread,youcandownloadthePDFversionfromthe
website.ThePDFcanthenbescaledonscreentoafont
sizethatismorecomfortableforyou.
Formoreinformationabouttheproduct,forexample
productsafetynoticesandproductrecalls,contactyour
Invacaredistributor.Seeaddressesattheendofthis
document.
Incaseofaseriousincidentwiththeproduct,youshould
informthemanufacturerandthecompetentauthorityin
yourcountry.
1.2SymbolsinthisDocument
Symbolsandsignalwordsareusedinthisdocumentand
applytohazardsorunsafepracticeswhichcouldresultin
personalinjuryorpropertydamage.Seetheinformation
belowfordenitionsofthesignalwords.
WARNING
Indicatesahazardoussituationthatcouldresult
inseriousinjuryordeathifitisnotavoided.
CAUTION
Indicatesahazardoussituationthatcouldresult
inminororslightinjuryifitisnotavoided.
IMPORTANT
Indicatesahazardoussituationthatcouldresult
indamagetopropertyifitisnotavoided.
TipsandRecommendations
Givesusefultips,recommendationsand
informationforefcient,trouble-freeuse.
1.3Compliance
Qualityisfundamentaltothecompanysoperation,working
withinthedisciplinesofISO13485.
ThisproductfeaturestheCEmark,incompliancewiththe
MedicalDeviceRegulation2017/745ClassI.Thelaunchdate
ofthisproductisstatedintheCEdeclarationofconformity.
4
82038-F
General
Wearecontinuouslyworkingtowardsensuringthatthe
company’simpactontheenvironment,locallyandglobally,
isreducedtoaminimum.
WeonlyuseREACHcompliantmaterialsandcomponents.
1.4ServiceLife
Theexpectedservicelifeofthisproductisveyearswhen
useddailyandinaccordancewiththesafetyinstructions,
maintenanceintervalsandcorrectuse,statedinthismanual.
Theeffectiveservicelifecanvaryaccordingtofrequency
andintensityofuse.
1.5WarrantyInformation
Weprovideamanufacturerswarrantyfortheproduct
inaccordancewithourGeneralTermsandConditionsof
Businessintherespectivecountries.
Warrantyclaimscanonlybemadethroughtheprovider
fromwhomtheproductwasobtained.
1.6LimitationofLiability
Invacareacceptsnoliabilityfordamagearisingfrom:
Non-compliancewiththeusermanual
Incorrectuse
Naturalwearandtear
Incorrectassemblyorset-upbythepurchaserora
thirdparty
Technicalmodications
Unauthorisedmodicationsand/oruseofunsuitable
spareparts
82038-F5
Dolomite®Legacy™
2Safety
2.1GeneralSafetyInformation
WARNING!
RiskofSeriousInjuryorDamage
Improperuseofthisproductmaycauseinjury
ordamage.
Ifyouareunabletounderstandthewarnings,
cautionsorinstructions,contactahealthcare
professionalorproviderbeforeattemptingto
usethisequipment.
Donotusethisproductoranyavailable
optionalequipmentwithoutrstcompletely
readingandunderstandingtheseinstructions
andanyadditionalinstructionalmaterialsuch
asusermanual,servicemanualorinstruction
sheetsuppliedwiththisproductoroptional
equipment.
WARNING!
RiskofSeriousInjury
Incorrectusecanleadtohazardoussituations.
Donotuseonstairsoronescalators.
Donotstandontheproduct.
Becarefulwhenwalkingonslopingorslippery
groundoronunevensurfaces.
Avoidwalkingagainstobstacles,bothforwards
andbackwards.
Donotletchildrenplaywiththeproduct.
Donotusetheproducttotransportaperson.
Makesurethatnoclothes,suchaslongskirts,
cangetstuckinthewheels.
CAUTION!
RiskofInjury
Unbalancedorheavyloadmayleadto
overturning.
Donothanganyloads,suchasbags,tothe
frame,thepushhandlesorhandknobs.
Onlycarryloadswiththedesignated
equipment,likebasketortray.Donotexceed
themaximumloadfortheequipment.
Thetotalload,includingtheweightoftheuser
andanyadditionalload,mustnotexceedthe
maximumuserweight.
Refertochapter7TechnicalData,page21for
maximumuserweightandloadinformation.
682038-F
Safety
CAUTION!
RiskofInjury
Non-originalorwrongpartsmayaffectthe
functionandsafetyoftheproduct.
Onlyuseoriginalpartsfortheproductinuse.
Duetoregionaldifferences,refertoyour
localInvacarecatalogorwebsiteforavailable
optionsorcontactyourInvacaredistributor.
Seeaddressesattheendofthisdocument.
CAUTION!
RiskofFirstDegreeBurns
Partsoftheproductmayheatup,whenexposed
tohightemperatures(above41°C).
Becarefuliftheproductisexposedtohigh
temperatures,e.g.directsunlight.
IMPORTANT!
Thereisariskofdamageduetowear,e.g.
corrosion.
Donotusetheproductunderwater,e.g.in
pools.
Donotusetheproductinhotareaslikesaunas.
Donotstoretheproductinwetorhumid
environments.
2.2LabelsandSymbolsontheProduct
Identicationlabel
XX cm
XXX kg
XXXXX-XX-XX
G
O000-000000
YYYY-MM
XXXX XXX XX
XX XXX XXXX
XX-XXXXX XX
XXXXXXX
XXXXXXX XXXXX
X XXXXXX XXXXXX
YYMXX0000
HMI NR : XXXXX
C D F GE
A
B
AProductname
BPartnumber
CDateofmanufacture
DSerialnumber
EMaximumuserweight
FMaximumwidth
GManufactureraddress
Symbols
European
Conformity
MedicalDevice
ManufacturerReadusermanual
Dateof
manufacture
Serialnumber
82038-F
7
Dolomite®Legacy™
Maximumwidth
Maximumuser
weight
Indoor/Outdoor
use
882038-F
ProductOverview
3ProductOverview
3.1ProductDescription
Thefour-wheeledwalkingaidisequippedwithacentral
seatthatcanbefoldedupforstorageandtransportation.
Frontwheelsaresteeringwheels.Rearwheelsareprovided
withabrakesystemforslowingdownandforlockingthe
wheels.Thewalkingaidisavailableindifferentsizesand
canbeequippedwithawiderangeofaccessories.
3.2IntendedUse
Thewalkingaidisintendedtosupportduringwalkingand
mayalsoserveasarestingseat.
Thewalkingaidissuitableforindoorandoutdooruseon
evenground.
Theintendeduserisanadultwithamaximumuserweight
asstatedontheproductlabelandinchapter7Technical
Data,page21
.
3.3IndicationsforUse
Indications
Personswithimpairedmusclestrengthand/orbalance,
whoneedadditionalsupportwhilstwalking.Theremaining
walkingandcognitiveabilitymustbesufcientforsafeuse
ofawalkingaid.
Contraindications
Personswithsevereequilibriumdisordersorfunctional
perceptualdisorders.
3.4Scopeofdelivery
Walkingaid,fullyassembled.
Usermanual
Accessoriesassembledtoyourwalkingaid,aredepending
onthecongurationandmightdifferperregion.
3.5Accessories
Variousaccessories,likeabasket/bag,areavailablefor
thisproductandcanbefoundinthecountry-specicsales
documents.Dependingonthecongurationaccessories
maybepre-assembled.
82038-F9
Dolomite®Legacy™
4Usage
4.1BeforeUse
CAUTION!
RiskofInjuryorDamagetoProperty
Beforeuse,verifythegeneralfunctionalityof
theproduct.
Beforeuse,checktheproductforanydefect.
Donotuseadefectiveproduct.
Invacarepresumeahealthcareprofessionalhasmadean
individualassessmentoftheusertodeterminehisrisklevel
ortherapyrequirements.Providersandcarershaveassessed
thattheproductgivestherequiredsupportandthatits
adjustmentsareappropriatefortheuser.Careranduser
havebeenappropriatelytrainedbyahealthcareprofessional
onhowtousetheproductcorrectlyandsafely.
4.2Foldingandunfoldingthewalkingaid
WARNING!
Riskofinjury
Neverlifttherollatorbythefoldinghandle.
Unfoldingtooperatingposition
A
A
1.Holdthewalkingaidwiththepushhandlesandmake
surethatallfourwheelsarestableontheground.
2.Pressbothpushhandlesdownwards.Makesurethat
theseatplateisfoldedcompletelydown(seepicture).
3.PushdownthesafetylatchAinthelockedposition.
WARNING!
Beforeusingtheproduct,alwayscheckthatthe
safetylatchAisinlockedpositionindicatedby
aclearaudible“Click”.
Flipuptheseatplate
Theseatcanbefoldeduptoprovidealargerwalking
space,andinordertoincreaseaccessibility.
1082038-F
Usage
IMPORTANT!
Thewalkingaidmustbefullyunfoldedandlocked
withthefoldinghandlebeforeusingtheproduct.
Thefoldinghandlelockswhenaclickingsounds
isheard.
Folding
1.Liftup/loosenthesafetylatch.
2.Liftthehandlesinordertofoldthewalkingaidinto
foldedposition.
4.3AdjustingtheHandleHeight
WARNING!
Riskoffalling
Alwaysensurethatthehandknobsare
tightenedsecurelytopreventthehandlefrom
unintendedlowering.
Donotsetthehandlesabovetheirhighest
allowedposition,indicatedbythemarkingon
thetubes.
Iftheuserisnotsupposedtoadjusttheheight
ofthehandles,e.g.forsafetyreasons,thehand
knobscanbereplacedbylockingscrews(available
asaccessory).
Recommendedheight:Thehandlesshouldbe
positionedatwristheightwhenstandingstraight
withrelaxedarms.Therapistmaysuggestdifferent
heightsdependingonspecicneedsoftheclient.
1.2.3.
1.Turnthehandknobcounterclockwiseandremoveit.
Removethescrew.
2.Adjustthehandletosuitableheight.
3.Insertthescrewandthehandknob.Turnthehand
knobclockwisetotighten.
4.Repeattheprocedureontheotherside.
4.4Walking
WARNING!
Riskoffalling
Becarefulifthewheelsstopagainstan
obstacle,e.g.akerb.
82038-F
11
Dolomite®Legacy™
1.Placethewalkingaidslightlyinfrontofyouandtakea
steptowardsitwhileusingthehandgripsforsupport.
4.5SittingDownonaChair
1.Standinfrontofthechairwiththewalkingaid,the
backofyourlegsshouldtouchthechair.
2.Lockbothhandbrakesofthewalkingaid.
3.Placeyourhandsonthearmsofthechair,leanforward
slightlyandsitdowncarefully.
4.6RisingtoaStandingPosition
WARNING!
Riskoftipping
Donotusethewalkingaidtopullyourselfup
fromasittingposition.
1.Placethewalkingaidinfrontofyouandlockboth
handbrakes.
2.Usethearmrestsofthechairassupportandrise
carefullytoastandingposition.
3.Oncestableinastandingposition,transferhandstothe
handgripsofthewalkingaid.
12
82038-F
Usage
4.7SittingontheWalkingAid
WARNING!
RiskofFalling
Usethewalkingaidforstationaryseatingonly.
Beforesittingdown,lockbothbrakesinparking
positionandmakesurethewalkingaidstands
stable.
Alwayssitonthewalkingaidfromtherear
side.Donotsitdownfromthefrontside.
Donotsitonthewalkingaidonslopingground.
Donotmaneuverthewalkingaidwithyour
feetwhilesittingonit.
4.8Usingthebrakes
Usingthehandbrakes
1.Pullbothbrakesupwardstobrake.
Usingtheparkingbrake
IMPORTANT!
Makesuretoengagebothbrakeswhenusing
theparkingbrakes.
Lockthebrakes(parkingposition):
1.
Pressthebrakehandlesdownwardsuntilaclicking
soundisheard.
Unlockthebrakes:
1.Pullthebrakehandlesupwards.
4.9Adjustingthebrakes
WARNING!
Riskofinjury
Animproperadjustmentofthebrakescouldlead
toapoorbrakingeffect.
Checkthebrakingeffectbyengagingthe
parkingbrakeandensurethatthewheelcan´t
rotate.
Makesurethelocknutsareproperlytightened
afteradjustment.
Adjustingthebrakingeffect
Fordesirablebrakingeffect,adjustthebrakewire.
82038-F13
Dolomite®Legacy™
Thewirecanbeadjustedintwoplaces-atthe
topunderthebrakehandleAoratthebottom
abovethebrakeclampB.
Thebrakehandlemustbeinneutralposition,
whenadjusting.
8mm/0.3inchand10mm/0.4inchspanner(not
included).
4.10Flipupseatplate
Flipuptheseatplate
Forincreasedaccessibility,theseatcanbefoldedup
toprovidealargerwalkingspace.
4.11Accessories
Accessoriesarenotstandardonallmodels.Foralistof
availableaccessories,contactyourauthorizeddealerorthe
Invacarerepresentative(seerearpageofthismanual).
14
82038-F
Usage
4.11.1Paddedbackreststrap(optionalformostversions)
Mountingthepaddedbackreststrap
1.
A
B
LoosenandremovethescrewandthenutA
2.
B
C
LoosenthebackreststrapBfromtheattachmentC
ononeside.
3.
B
D
SlidethepaddedbackreststrapDonthebackreststrap
B.
4.
B
C
A
Re-mountthebackreststrapBintheattachmentC
andtightenthescrewandnutA.
Screwdriver
82038-F15
Dolomite®Legacy™
4.11.2Paddedseat(optionalformostversions)
Mountingthepaddedseat
1.
A
FolduptheseatplateA.
2.
A
B
MountthepaddedseatBontheseatplateA.
3.
C
SlidetheattachmentstrapCbetweentheseatandthe
foldinghandle.
1682038-F
Usage
4.
C
SecurethepaddedseatwiththeattachmentstrapC.
5.
Folddowntheseat.
4.11.3Basket
IMPORTANT!
Donotexceedthemaximumallowedloadthat
canbetransportedinthebasket.
SeechapterTechnicaldataformaximumload.
Mountingbasket
1.Attachthebaskettotheframewiththehooks.
2.Folditdownandmakesureitisproperlyattached.
4.11.4Tray
Mountingtray
1.Fittheplugsonthedownsideofthetrayintotheholes
ontheseat.
2.Pressdownthetray.
82038-F
17
Dolomite®Legacy™
5Maintenance
5.1GeneralMaintenanceInformation
WARNING!
RiskofInjury
Maintenanceshouldbedoneatleastoncea
year.
Donotuseadefectiveproduct.
Donotattemptrepairsyourself.Forrepairs
contactyourprovider.
5.2InspectionChecklist
Toensuregoodperformanceandsafety,inspectyour
productregularly.
qEnsurethatallscrewsandadjustmentsareproperly
tightened.
qEnsurethathandgripsaretight.
Ifhandgripsareloosedonotusethewalkingaid.
Instructionsonhowtochangehandgripscanbe
obtainedfromyourproviderorInvacaredistributor.
qVerifybrakeoperation.
Ifbrakeadjustmentisrequired,seechapter4Usage,
page10.
qInspecttheframeandloadedpartsforcracks.
qInspectthewheels’tightness,wearanddamage.
qMakesurethatthewheelsarefreeofhair,lintand
otherdebris.
5.3CleaningandDisinfection
5.3.1GeneralSafetyInformation
CAUTION!
RiskofContamination
Takeprecautionsforyourselfanduse
appropriateprotectiveequipment.
IMPORTANT!
Wronguidsormethodscanharmordamage
theproduct.
Allcleaningagentsanddisinfectantsusedmust
beeffective,compatiblewithoneanotherand
mustprotectthematerialstheyareusedto
clean.
Neverusecorrosiveuids(alkalines,acidetc.)
orabrasivecleaningagents.Werecommend
anordinaryhouseholdcleaningagentsuchas
dishwashingliquid,ifnotspeciedotherwisein
thecleaninginstructions.
Neveruseasolvent(cellulosethinner,acetone
etc.)thatchangesthestructureoftheplastic
ordissolvestheattachedlabels.
Alwaysmakesurethattheproductis
completelydriedbeforetakingitintouseagain.
Forcleaninganddisinfectioninclinicalorlong-term
careenvironments,followyourin-houseprocedures.
1882038-F
Maintenance
5.3.2CleaningIntervals
IMPORTANT!
Regularcleaninganddisinfectionenhances
smoothoperation,increasestheservicelifeand
preventscontamination.
Cleananddisinfecttheproduct
regularlywhileitisinuse,
beforeandafteranyserviceprocedure,
whenithasbeenincontactwithanybody
uids,
beforeusingitforanewuser.
5.3.3CleaningInstructions
Theproductcanbewashedinawashingmachineorby
hand.
Whenusingahigh-pressurecleaneroranordinaryjetof
water,donotaimthejettowardsbearings,drainingholes
orlabels.
Themaximumcleaningtemperatureis60°C.Donotuse
asteamcleaner.
1.Cleanthewalkingaidwithadampclothandmild
detergent.
2.Cleanthewheelswithabrush(nowirebrush).
3.Afterwashing,wipetheproductdry.
Disinfection
Wipedownallgenerallyaccessiblesurfaceswith
disinfectant.
Informationonrecommendeddisinfectants
andmethodscanbefoundonhttps://vah-
online.de/en/for-users.
82038-F19
Dolomite®Legacy™
6AfterUse
6.1Disposal
Beenvironmentallyresponsibleandrecyclethisproduct
throughyourrecyclingfacilityatitsendoflife.
Disassembletheproductanditscomponents,sothedifferent
materialscanbeseparatedandrecycledindividually.
Thedisposalandrecyclingofusedproductsandpackaging
mustcomplywiththelawsandregulationsforwaste
handlingineachcountry.Contactyourlocalwaste
managementcompanyforinformation.
6.2Reconditioning
Thisproductissuitableforreuse.Toreconditiontheproduct
foranewuser,carryoutthefollowingactions:
Inspection
Cleaninganddisinfection
Fordetailedinformation,see5Maintenance,page18
and
theservicemanualforthisproduct.
Makesurethattheusermanualishandedoverwiththe
product.
Ifanydamageormalfunctionisdetected,donotreuse
theproduct.
2082038-F
TechnicalData
7TechnicalData
7.1DimensionsandWeights
D
E
A
F
C
B
Legacy450Legacy520Legacy600
TotalwidthA
600mm/23.6"600mm/23.6"600mm/23.6"
TotalheightB
715–800mm/28.1”–31.5"760–850mm/29.9”–33.5"835–920mm/32.9”–36.2"
SeatwidthC
420mm/16.5"420mm/16.5"420mm/16.5"
SeatheightD
470mm/18.5"540mm/21.3"620mm/24.4"
TotallengthE
610mm/24"650mm/25.6"720mm/28.3"
Distancebetweenrearwheels
F
455mm/17.9"455mm/17.9"455mm/17.9"
Front/rearwheeldiameter200mm/7.9"200mm/7.9"200mm/7.9"
82038-F
21
Dolomite®Legacy™
Weights
Legacy450Legacy520Legacy600
Totalweight
1
6.9kg/15.2Ibs7.2kg/15.9Ibs7.6kg/16lbs
Max.userweight
2
150kg/330Ibs150kg/330Ibs150kg/330Ibs
Max.loadinbasket
7kg/15Ibs9kg/20lbs9kg/20lbs
Max.loadontray
5kg/11lbs5kg/11lbs5kg/11lbs
7.2Material
Legacy
Frame
Polyester(PES)powdercoatedsteel
Han-
dle
bars
Chromeplatedsteel
Hand
grips
Rubberfoam
Whe-
els
Polypropylene(PP)withtreadsofThermoplastic
Elastomers(TPE)
Plastic
parts
Materialaccordingtomarking;Polyamide(PA),
Polypropylene(PP),Polyethylene(PE)
Screw-
s
Steel,rustprotected(zincplated)
1.Totalweightexcludingequipment.
2.Thisweightlimitationincludestheweightoftheuser,whetherstandingorsitting,andanyadditionalload,e.g.thecontentofthebasket.
22
82038-F
Inhaltsverzeichnis
DieseGebrauchsanweisungMUSSdemBenutzerdesProdukts
ausgehändigtwerden.VORderVerwendungdiesesProduktsMUSS
dieGebrauchsanweisunggelesenwerden.BewahrenSiesieauf,um
späterdarinnachschlagenzukönnen.
1Allgemein.......................................24
1.1Einleitung....................................24
1.2SymboleindiesemDokument.....................24
1.3Konformität...................................25
1.4Nutzungsdauer................................25
1.5Garantieinformationen...........................25
1.6BeschränkungderHaftung........................25
2Sicherheit.......................................26
2.1AllgemeineSicherheitsinformationen................26
2.2EtikettenundSymboleamProdukt.................28
3Produktübersicht..................................29
3.1Produktbeschreibung............................29
3.2Anwendungszweck.............................29
3.3IndikationenfürdenGebrauch....................29
3.4Lieferumfang..................................29
3.5Zubehörteile..................................29
4Verwenden......................................30
4.1VorderVerwendung............................30
4.2ZusammenklappenundAuseinanderklappender
Gehhilfe....................................30
4.3AnpassenderGriffhöhe..........................31
4.4Gehen.......................................32
4.5HinsetzenaufeinenStuhl........................32
4.6Aufstehen....................................32
4.7SitzenaufderGehhilfe..........................33
4.8VerwendenderBremsen.........................33
4.9EinstellenderBremsen..........................34
4.10HochklappenderSitzplatte......................34
4.11Zubehörteile.................................35
4.11.1GepolsterterRückengurt(beidenmeisten
Ausführungenoptional).......................35
4.11.2GepolsterterSitz(beidenmeistenAusführungen
optional).................................36
4.11.3Korb....................................37
4.11.4Tablett...................................37
5Instandhaltung....................................39
5.1AllgemeineHinweisezurInstandhaltung.............39
5.2PrüistefürdieInspektion.......................39
5.3ReinigungundDesinfektion.......................39
5.3.1AllgemeineSicherheitsinformationen.............39
5.3.2Reinigungsintervalle..........................40
5.3.3Reinigungsanweisungen.......................40
6NachdemGebrauch...............................41
6.1Entsorgung...................................41
6.2Wiederaufbereitung.............................41
7TechnischeDaten..................................42
7.1AbmessungenundGewichte......................42
7.2Material.....................................43
Dolomite®Legacy™
1Allgemein
1.1Einleitung
DieseGebrauchsanweisungenthältwichtigeInformationen
zurHandhabungdesProdukts.LesenSiedie
GebrauchsanweisungsorgfältigdurchundbefolgenSiedie
Sicherheitsanweisungen,damiteinesichereVerwendungdes
Produktsgewährleistetist.
BeachtenSie,dassdiesesDokumentAbschnitteenthalten
kann,diefürIhrProduktnichtvonBedeutungsind,da
diesesDokumentsämtlichezumZeitpunktderDrucklegung
verfügbarenModelleabdeckt.Sofernnichtanders
angegeben,beziehtsichjederAbschnittdiesesDokuments
aufalleModelledesProdukts.
IndenländerspezischenVertriebsdokumentensindalle
inIhremLandverfügbarenModelleundKongurationen
aufgeführt.
InvacarebehältsichdasRechtvor,Produktspezikationen
ohnevorherigeAnkündigungabzuändern.
VergewissernSiesichvordemLesendiesesDokuments,
dassSiedieaktuelleFassunghaben.Diejeweilsaktuelle
FassungkönnenSiealsPDF-DateivonderInvacare-Webseite
herunterladen.
WenndiegedruckteAusführungdesDokumentsfürSie
aufgrundderSchriftgrößeschwerzulesenist,könnenSie
dieentsprechendePDF-VersionvonderInvacare-Website
herunterladen.SiekönnendasPDF-Dokumentdannauf
demBildschirmsoanzeigen,dassdieSchriftgrößefürSie
angenehmerist.
WeitereInformationenzumProdukt,z.B.Informationenzu
ProduktsicherheitshinweisenoderzueinemProduktrückruf,
erhaltenSievonIhremInvacare-Vertreter.Die
entsprechendenAdressenndenSieamEndedieses
Dokuments.
BeieinemernsthaftenVorfallmitdemProduktinformieren
SiebittedenHerstellerunddiezuständigeBehördeinIhrem
Land.
1.2SymboleindiesemDokument
IndiesemDokumentwerdenSymboleundSignalwörter
verwendet,umaufGefahrenoderunsicherePraktiken
hinzuweisen,diezuVerletzungenoderSachschadenführen
können.DieDenitionenderverwendetenSignalwörter
ndenSieindernachfolgendenTabelle.
WARNUNG
WeistaufeinegefährlicheSituationhin,diebei
NichtbeachtungzuschwerenVerletzungenoder
zumTodführenkann.
VORSICHT
WeistaufeinegefährlicheSituationhin,die
beiNichtbeachtungzuleichtenVerletzungen
führenkann.
24
82038-F
Allgemein
WICHTIG
WeistaufeinegefährlicheSituationhin,diebei
NichtbeachtungderHinweisezuSachschäden
führenkann.
TippsundEmpfehlungen
EnthaltennützlicheTipps,Empfehlungenund
Anleitungenfüreineefzienteundproblemlose
Verwendung.
1.3Konformität
QualitätistfürdasUnternehmenentscheidend.AlleAbläufe
sindandenAnforderungenvonISO13485ausgerichtet.
DiesesProduktistmitdemCE-Kennzeichenversehen
underfülltdieeuropäischeVerordnung2017/745über
MedizinproduktederKlasseI.DasMarkteinführungsdatum
desProduktsistinderCE-Konformitätserklärungaufgeführt.
Wirsetzenunskontinuierlichdafürein,dieUmweltdurch
unsereUnternehmenstätigkeitsowohldirektvorOrtalsauch
weltweitmöglichstwenigzubeeinträchtigen.
WirverwendenausschließlichREACH-konformeMaterialien
undBauteile.
1.4Nutzungsdauer
DieNutzungsdauerdiesesProduktsbeträgtfünfJahre,
vorausgesetzt,eswirdtäglichundinÜbereinstimmung
mitdenindieserGebrauchsanweisungaufgeführten
Sicherheitshinweisen,Wartungsintervallenundkorrekten
Verfahrensweisenverwendet.Dietatsächliche
HaltbarkeitsdauerkannabhängigvonHäugkeitund
IntensitätderVerwendungvariieren.
1.5Garantieinformationen
WirgewährenfürdasProdukteineHerstellergarantie
gemäßunserenAllgemeinenGeschäftsbedingungenfürdas
entsprechendeLand.
GarantieansprüchekönnennurüberdenHändlergeltend
gemachtwerden,vondemdasProduktbezogenwurde.
1.6BeschränkungderHaftung
InvacareübernimmtkeineHaftungfürSchädenaufgrund
von:
NichteinhaltungderGebrauchsanweisung
falscherVerwendung
normalemVerschleiß
falscherMontageoderEinrichtungdurchdenKäufer
odereinenDritten
technischenÄnderungen
unbefugtenÄnderungenbzw.Einsatznichtgeeigneter
Ersatzteile
82038-F25
Dolomite®Legacy™
2Sicherheit
2.1AllgemeineSicherheitsinformationen
WARNUNG!
GefahrvonschwerenVerletzungenoder
Sachschäden
DieunsachgemäßeVerwendungdiesesProdukts
kannzuVerletzungenoderSachschädenführen.
FallsIhnendieWarnungen,Sicherheitshinweise
undAnweisungenunverständlichsind,wenden
SiesichaneinenArztoderdenAnbieter,bevor
SiedasProduktverwenden.
VerwendenSiediesesProduktoderoptionales
Zubehörerst,nachdemSiedieseAnweisungen
undmöglicheszusätzlichesAnweisungsmaterial
wiediezumProduktoderoptionalen
Zubehörgehörende(n)Gebrauchsanweisung,
ServicehandbücheroderMerkblätter
vollständiggelesenundverstandenhaben.
WARNUNG!
GefahrschwererVerletzungen
EinenichtbestimmungsgemäßeVerwendung
kannzugefährlichenSituationenführen.
NichtaufTreppenoderRolltreppenverwenden.
NichtaufdasProduktstellen.
LassenSiebeimGehenaufabschüssigem
oderrutschigemoderunebenemUntergrund
Vorsichtwalten.
VermeidenSiees,gegenHindernissezulaufen
(sowohlvorwärtsalsauchrückwärts).
LassenSiekeineKindermitdemProdukt
spielen.
VerwendenSiedasProduktnichtfürden
TransportvonPersonen.
AchtenSiedarauf,dasssichkeineKleidung
(z.B.langeRöcke)indenRädernverfangen
kann.
2682038-F
Sicherheit
VORSICHT!
Verletzungsgefahr
BeiunausgeglicheneroderschwererBeladung
kanndasProduktumkippen.
HängenSiekeineLasten(z.B.Taschen)anden
Rahmen,dieSchiebegriffeoderdieHandgriffe.
BefördernSieLastennurmitderdafür
vorgesehenenAusrüstungwiezumBeispiel
einemKorbodereinerHandauage.Die
maximaleLastfürdieAusrüstungdarfnicht
überschrittenwerden.
DasGesamtgewicht,einschließlichdesGewichts
desBenutzersundetwaigerzusätzlicherLasten,
darfdasmaximaleBenutzergewichtnicht
überschreiten.
InformationenzummaximalenBenutzergewicht
undzuLastenndenSieinKapitel7Technische
Daten,Seite42.
VORSICHT!
Verletzungsgefahr
Teile,dienichtinOriginal-Qualitätvorliegen,oder
falscheTeilekönnendieFunktionundSicherheit
desProduktsbeeinträchtigen.
FürdasverwendeteProduktausschließlich
Originalteileverwenden.
AufgrundregionalerUnterschiedeziehenSie
beiderSuchenacherhältlichenOptionenden
Invacare-KatalogoderdieInvacare-Website
fürIhrLandzuRate,oderwendenSiesich
anIhrenInvacare-HändlervorOrt.Die
entsprechendenAdressenndenSieamEnde
diesesDokuments.
VORSICHT!
GefahrvonVerbrennungenerstenGrades
TeiledesProdukteskönnensicherwärmen,wenn
siehohenTemperaturen(über41°C)ausgesetzt
werden.
WirddasProdukthohenTemperaturen(zum
BeispieldirektemSonnenlicht)ausgesetzt,ist
Vorsichtangebracht.
82038-F
27
Dolomite®Legacy™
WICHTIG!
EsbestehteinSchadensrisikoaufgrundvon
Verschleiß(z.B.Korrosion).
DasProduktnichtunterWasser(z.B.inPools)
verwenden.
DasProduktnichtinBereichenmithohen
Temperaturen(z.B.Saunen)verwenden.
DasProduktdarfnichtineinernassenoder
feuchtenUmgebunggelagertwerden.
2.2EtikettenundSymboleamProdukt
Typenschild
XX cm
XXX kg
XXXXX-XX-XX
G
O000-000000
YYYY-MM
XXXX XXX XX
XX XXX XXXX
XX-XXXXX XX
XXXXXXX
XXXXXXX XXXXX
X XXXXXX XXXXXX
YYMXX0000
HMI NR : XXXXX
C D F GE
A
B
AProduktname
BTeilenummer
CHerstellungsdatum
DSeriennummer
EMaximales
Benutzergewicht
FMaximaleBreite
GAdressedesHerstellers
Symbole
CE-KennzeichnungMedizinprodukt
HerstellerGebrauchsan-
weisunglesen
Herstellungsdatum
Seriennummer
MaximaleBreiteMaximales
Benutzergewicht
InInnenräumen
wieimFreien
verwendbar
2882038-F
Produktübersicht
3Produktübersicht
3.1Produktbeschreibung
DieGehhilfemitvierRädernistmiteinemzentralen
Sitzausgestattet,derzurLagerungundzumTransport
hochgeklapptwerdenkann.DieVorderräderdienenzum
Lenken.DieHinterrädersindmiteinemBremssystemzum
VerlangsamenundzumArretierenderRäderausgestattet.
DieGehhilfeistinverschiedenenGrößenverfügbarundkann
miteinemumfangreichenZubehörausgestattetwerden.
3.2Anwendungszweck
DieGehhilfeistzurUnterstützungbeimGehenvorgesehen
undkannauchalsSitzgelegenheitzumAusruhenverwendet
werden.
DieGehhilfeistsowohlimInnen-alsauchimAußenbereich
aufebenemUntergrundeinsetzbar.
DervorgeseheneBenutzeristeinErwachsenermiteinem
maximalenBenutzergewichtwieaufdemTypenschildundin
Kapitel7TechnischeDaten,Seite42
angegeben.
3.3IndikationenfürdenGebrauch
Indikationen
PersonenmiteingeschränkterMuskelkraftund/oder
Gleichgewicht,diebeimGehenzusätzlicheUnterstützung
benötigen.DieverbleibendeGehfähigkeitunddiekognitiven
FähigkeitenmüssenfüreinesichereNutzungderGehhilfe
ausreichen.
Gegenanzeigen
PersonenmitschwerenGleichgewichtsstörungenoder
funktionellenWahrnehmungsstörungen.
3.4Lieferumfang
Gehhilfe,vollständigmontiert
Gebrauchsanweisung
WelcheZubehörteileanIhrerGehhilfemontiertsind,istvon
derKongurationundRegionabhängig.
3.5Zubehörteile
FürdiesesProduktistverschiedenesZubehörwiezum
BeispieleinKorbbzw.eineTascheverfügbar.Diesenden
SieindenländerspezischenVertriebsdokumenten.Jenach
KongurationsinddieZubehörteilemöglicherweisebereits
montiert.
82038-F29
Dolomite®Legacy™
4Verwenden
4.1VorderVerwendung
VORSICHT!
GefahrvonVerletzungenoderSachschäden
VorderVerwendungdasgrundsätzliche
FunktionsvermögendesProduktsverizieren.
DasProduktvorVerwendungaufetwaige
Schädeninspizieren.
DasProduktnichtverwenden,wennes
schadhaftist.
Invacaregehtdavonaus,dassmedizinischesFachpersonal
eineindividuelleBeurteilungdesBenutzersvorgenommen
hat,umdessenRisikoniveauodertherapeutische
Anforderungenfestzulegen.AnbieterundPegepersonal
habenbewertet,dassdasProduktdiebenötigte
UnterstützungbietetunddassdieEinstellungenfürden
Benutzergeeignetsind.PegerundBenutzerhabenvon
medizinischemFachpersonaleineentsprechendeSchulung
erhalten,wiesiedasProduktkorrektundsicheranwenden.
4.2ZusammenklappenundAuseinanderklappen
derGehhilfe
WARNUNG!
Verletzungsgefahr
HebenSiedenRollatorniemalsamKlappgriff
an.
AuseinanderklappendesRollatorsindieBetriebsstellung
A
A
1.HaltenSiedieGehilfeandenSchiebegriffen,undstellen
Siesicher,dasssichallevierRäderstabilaufdemBoden
benden.
2.DrückenSiediebeidenSchiebegriffenachunten.
StellenSiesicher,dassdieSitzplattevollständig
heruntergeklapptist(sieheAbbildung).
3.DrückenSiedenSicherungsriegelAnachuntenindie
verriegelteStellung.
WARNUNG!
VergewissernSiesichvorderVerwendungdes
Produktsimmer,dassderSicherungsriegelA
miteinemhörbaren„Klick“inderverriegelten
Stellungeingerastetist.
HochklappenderSitzplatte
DerSitzkannhochgeklapptwerden,wodurchmehr
PlatzzumGehenzurVerfügungstehtunddie
Verwendungvereinfachtwird.
3082038-F
Verwenden
WICHTIG!
VorVerwendungdesProduktsmussdieGehhilfe
vollständigauseinandergeklapptundmitdem
Klappgriffverriegeltwerden.
DerKlappgriffrastetmiteinemhörbaren„Klick“
ein.
Zusammenklappen
1.EntriegelnSiedieSicherheitssperredurchHochziehen.
2.ZiehenSiedieGriffenachoben,umdieGehilfe
zusammenzuklappen.
4.3AnpassenderGriffhöhe
WARNUNG!
Sturzgefahr
AchtenSiestetsdarauf,dassdieHandgriffefest
angezogensind,umzuverhindern,dasssich
dieGriffeunbeabsichtigterweiseverstellen.
StellenSiedieGriffenichthöheralsauf
diedurchdieMarkierungandenRohren
angegebenehöchstezulässigePositionein.
WennderBenutzerbeispielsweiseausGründen
derSicherheitdieHöhederGriffenicht
verstellenkönnensoll,könnendieHandgriffedurch
Verriegelungsschrauben(alsZubehörerhältlich)
ersetztwerden.
EmpfohleneHöhe:DieGriffesollteninHöheder
Handgelenke(beiaufrechtstehendemBenutzer
mitentspanntenArmen)eingestelltwerden.
Therapeutenempfehlenmöglicherweiseabhängig
vondenspezischenAnforderungendesPatienten
abweichendeHöheneinstellungen.
1.2.3.
82038-F31
Dolomite®Legacy™
1.DrehenSiedenHandgriffgegendenUhrzeigersinn,und
entfernenSieihn.EntfernenSiedieSchraube.
2.StellenSiedenGriffaufeinegeeigneteHöheein.
3.SetzenSiedieSchraubeunddenHandgriffein.Drehen
SiedenHandgriffimUhrzeigersinn,umihnfestzuziehen.
4.WiederholenSiediesaufderanderenSeite.
4.4Gehen
WARNUNG!
Sturzgefahr
WenndieRädergegeneinHinderniswie
zumBeispieleinenBordsteinstoßen,besteht
möglicherweiseSturzgefahr.
1.StellenSiedieGehhilfeetwasvorsichundgehen
SieeinenSchrittdaraufzu,währendSiesichanden
Handgriffenabstützen.
4.5HinsetzenaufeinenStuhl
1.StellenSiesichmitderGehhilfevordenStuhl.Die
RückseitenIhrerBeinesolltendenStuhlberühren.
2.ArretierenSiebeideHandbremsenderGehhilfe.
3.LegenSieIhreHändeaufdieArmlehnendesStuhls,
beugenSiesichleichtnachvornundsetzenSiesich
vorsichtighin.
4.6Aufstehen
WARNUNG!
Kippgefahr
VerwendenSiedieGehhilfenicht,umsichaus
demSitzhochzuziehen.
3282038-F
Verwenden
1.StellenSiedieGehhilfevorsichundarretierenSiebeide
Handbremsen.
2.StützenSiesichandenArmlehnendesStuhlsabund
stehenSievorsichtigauf.
3.SobaldSiestabilstehen,bringenSiedieHändeandie
GriffederGehhilfe.
4.7SitzenaufderGehhilfe
WARNUNG!
Sturzgefahr
VerwendenSiedieGehhilfenuralsSitz,wenn
siegeparktist.
ArretierenSiebeideBremseninder
Parkstellung,bevorSiesichhinsetzen,und
sorgenSiedafür,dassdieGehhilfestabilsteht.
SetzenSiesichimmervonderRückseiteher
aufdieGehhilfe.SetzenSiesichnichtvonder
Vorderseiteherdarauf.
SetzenSiesichnichtaufdieGehhilfe,wennsie
aufabschüssigemUntergrundsteht.
ManövrierenSiedieGehhilfenichtmitden
Füßen,währendSiedaraufsitzen.
4.8VerwendenderBremsen
VerwendenderHandbremsen
1.ZiehenSiebeideBremsennachoben,umdieBremse
zubetätigen.
VerwendenderFeststellbremse
WICHTIG!
VergewissernSiesichbeiVerwendung
derFeststellbremse,dassbeideBremsen
ordnungsgemäßeingerastetsind.
ArretierenSiedieBremsen(Feststellposition).
1.
DrückenSiedieBremshebelnachunten,biseinKlicken
zuvernehmenist.
LösenderBremsen:
1.ZiehenSiedieBremshebelnachoben.
82038-F33
Dolomite®Legacy™
4.9EinstellenderBremsen
WARNUNG!
Verletzungsgefahr.
WenndasEinstellennichtkorrektdurchgeführt
wird,entsprichtdieBremswirkungmöglicherweise
nichtdenErwartungen.
StellenSiesicher,dassdieMutternnachdem
Einstellenfestangezogensind.
PrüfenSiedieBremswirkung,indemSie
dieFeststellbremsebetätigenundsich
vergewissern,dassdasRadsichnichtdrehen
lässt.
EinstellenderBremswirkung
ÄndernSiedieEinstellungdesBremskabels,umdie
gewünschteBremswirkungzuerzielen.
DerZugkannanzweiStelleneingestelltwerden:
obenanderUnterseitedesBremsgriffsAoder
untenaufderOberseitederBremsenhalterung
B.
DerBremsgriffmusssichbeiderEinstellungin
Neutralstellungbenden.
8-mm-und10-mm-Schraubenschlüssel(nicht
enthalten).
4.10HochklappenderSitzplatte
KlappenSiedieSitzplattehoch.
DieVerwendungkanndurchHochklappendesSitzes
vereinfachtwerden,wodurchmehrPlatzzumGehen
zurVerfügungsteht.
3482038-F
Verwenden
4.11Zubehörteile
ZubehörteilesindnichtbeiallenModellenStandard.
WendenSiesichanIhrenautorisiertenHändleroderIhren
zuständigenInvacare-Vertreter(sieheRückseitedieser
Gebrauchsanweisung),umeineListedesverfügbaren
Zubehörszuerhalten.
4.11.1GepolsterterRückengurt(beidenmeisten
Ausführungenoptional)
MontagedesgepolstertenRückengurts
1.
A
B
LösenundentfernenSiedieSchraubeunddieMutterA.
2.
B
C
LösenSiedenRückengurtBaufeinerSeitevonder
BefestigungC.
3.
B
D
SchiebenSiedengepolstertenRückengurtDaufden
RückengurtB.
4.
B
C
A
BringenSiedenRückengurtBwiederanderBefestigung
Can,undziehenSiedieSchraubeundMutterAfest.
Schraubendreher
82038-F35
Dolomite®Legacy™
4.11.2GepolsterterSitz(beidenmeistenAusführungen
optional)
MontagedesgepolstertenSitzes
1.
A
KlappenSiedieSitzplatteAhoch.
2.
A
B
BefestigenSiedengepolstertenSitzBanderSitzplatte
A.
3.
C
SchiebenSiedenBefestigungsriemenCzwischenden
SitzunddenKlappgriff.
3682038-F
Verwenden
4.
C
FixierenSiedengepolstertenSitzmitdem
BefestigungsriemenC.
5.
KlappenSiedenSitzherunter.
4.11.3Korb
WICHTIG!
ÜberschreitenSienichtdiemaximalzulässige
Last,dieimKorbtransportiertwerdendarf.
DiemaximaleLastistimKapitelTechnische
Datenangegeben.
MontagedesKorbes
1.BefestigenSiedenKorbmitdenBefestigungshakenam
Rahmen.
2.KlappenSieihnherunterundüberprüfenSie,dasser
ordnungsgemäßbefestigtist.
4.11.4Tablett
MontagedesTabletts
82038-F37
Dolomite®Legacy™
1.SetzenSiedieZapfenanderUnterseitedesTablettsin
dieÖffnungenamSitzein.
2.DrückenSiedasTablettnachunten.
3882038-F
Instandhaltung
5Instandhaltung
5.1AllgemeineHinweisezurInstandhaltung
WARNUNG!
Verletzungsgefahr
EineWartungdesProduktssolltemindestens
einmaljährlicherfolgen.
DasProduktnichtverwenden,wennes
schadhaftist.
VersuchenSienicht,selbstReparaturen
vorzunehmen.FürReparaturenwendenSie
sichanIhrenAnbieter.
5.2PrüistefürdieInspektion
UmdieFunktionunddieSicherheitdesProdukts
aufrechtzuerhalten,überprüfenSieesregelmäßig.
qPrüfenSiealleSchraubenundverstellbarenElemente
aufsicherenSitz.
qStellenSiesicher,dassdieHandgriffefestsitzen.
DieGehhilfedarfnichtverwendetwerden,wenndie
Handgriffelose/lockersind.AnweisungenzumWechseln
derHandgriffeerhaltenSievonIhremAnbieteroder
Invacare-Vertriebshändler.
qÜberprüfenSiedieFunktionstüchtigkeitderBremse.
InformationenzumEinstellenderBremsendenSiein
Kapitel4Verwenden,Seite30.
qÜberprüfenSiedenRahmenundbeanspruchteBauteile
aufRisse.
qÜberprüfenSiedieRäderauffestenSitz,Verschleißund
Beschädigungen.
qStellenSiesicher,dassdieRäderfreivonHaaren,
FusselnundanderemSchmutzsind.
5.3ReinigungundDesinfektion
5.3.1AllgemeineSicherheitsinformationen
VORSICHT!
Kontaminationsgefahr
Vorkehrungenfürsichselbsttreffenund
geeigneteSchutzausrüstungverwenden.
WICHTIG!
FalscheReinigungsmethodenoder-üssigkeiten
könnenzueinerBeschädigungdesProdukts
führen.
AlleverwendetenReinigungs-und
Desinfektionsmittelmüssenwirksamund
miteinanderkompatibelseinsowiedasMaterial
schützen,dasmitihnengereinigtwird.
KeinesfallskorrodierendeFlüssigkeiten(Laugen,
Säurenusw.)oderscheuerndeReinigungsmittel
verwenden.WenninderReinigungsanleitung
nichtsanderesangegebenist,empfehlenwir
einhandelsüblichesHaushaltsreinigungsmittel
(z.B.Geschirrspülmittel).
NiemalsLösungsmittel(Nitroverdünnung,
Acetonusw.)verwenden,diedieStrukturdes
Kunststoffsverändernoderdieangebrachten
Etikettenangreifen.
Immersicherstellen,dassdasProduktabsolut
trockenist,bevoreswiederinGebrauch
genommenwird.
82038-F39
Dolomite®Legacy™
ZurReinigungundDesinfektionin
Langzeitpegeumgebungenoderklinischen
UmgebungendieinternenVerfahrenbeachten.
5.3.2Reinigungsintervalle
WICHTIG!
RegelmäßigeReinigungundDesinfektionsorgen
füreinenreibungslosenBetrieb,verlängerndie
NutzungsdauerundverhindernVerunreinigungen.
ReinigenunddesinzierenSiedasProdukt
regelmäßig,sofernesverwendetwird
vorundnachjederWartung
nachKontaktmitKörperüssigkeiten
vorBenutzungdurcheinenneuenPatienten
5.3.3Reinigungsanweisungen
DasProduktkannineinerWaschmaschineodervonHand
gewaschenwerden.
WennSieeinenHochdruckreinigerodereinengewöhnlichen
Wasserstrahlverwenden,haltenSiedenWasserstrahljedoch
nichtaufLager,DrainagelöcheroderEtiketten.
Diemax.Reinigungstemperaturbeträgt60°C.Verwenden
SiekeinenDampfreiniger.
1.DieGehhilfemiteinemfeuchtenTuchundeinemmilden
Reinigungsmittelreinigen.
2.DieRädermiteinerBürstereinigen(keineDrahtbürste).
3.DasProduktnachdemWaschentrockenreiben.
Desinfektion
AlledirektzugänglichenOberächenmiteinem
Desinfektionsmittelabwischen.
InformationenzuempfohlenenDesinfektionsmitteln
und-verfahrenndenSieunter
https://vah-online.de/de/for-users.
4082038-F
NachdemGebrauch
6NachdemGebrauch
6.1Entsorgung
HandelnSieumweltbewusst,undlassenSiediesesProdukt
nachdemEndeseinerLebensdauerübereinelokale
Müllverwertungsanlagerecyceln.
DemontierenSiedasProduktundseineBauteile,damit
dieverschiedenenMaterialeneinzelngetrenntundrecycelt
werdenkönnen.
DieEntsorgungunddasRecyclingvongebrauchten
ProduktenundVerpackungenmüsseninÜbereinstimmung
mitdeneinschlägigenGesetzenundVorschriftendes
jeweiligenLandeszurAbfallentsorgungerfolgen.Wenden
SiesichanIhrAbfallentsorgungsunternehmen,wennSie
weitereInformationenwünschen.
6.2Wiederaufbereitung
DiesesProduktistfürdiewiederholteVerwendung
geeignet.UmdasProduktfüreinenneuenBenutzer
wiederaufzubereiten,sinddiefolgendenMaßnahmenzu
ergreifen:
Prüfung
ReinigungundDesinfektion
AusführlicheInformationenndenSieimKapitel5
Instandhaltung,Seite39sowieimServicehandbuchzu
diesemProdukt.
StellenSiesicher,dassdieGebrauchsanweisungzusammen
mitdemProduktübergebenwird.
DasProduktdarfnichtwiederverwendetwerden,wennes
beschädigtistoderFunktionsstörungenvorliegen.
82038-F
41
Dolomite®Legacy™
7TechnischeDaten
7.1AbmessungenundGewichte
D
E
A
F
C
B
Legacy450Legacy520Legacy600
GesamtbreiteA
600mm/23,6"600mm/23,6"600mm/23,6"
GesamthöheB
715–800mm/28,1"–31,5"760–850mm/29,9"–33,5"835–920mm/32,9"–36,2"
SitzbreiteC
420mm/16,5"420mm/16,5"420mm/16,5"
SitzhöheD
470mm/18,5"540mm/21,3"620mm/24,4"
GesamtlängeE
610mm/24"650mm/25,6"720mm/28,3"
Abstandzwischenden
HinterrädernF
455mm/17,9"455mm/17,9"455mm/17,9"
Durchmesser
Vorder-/Hinterrad
200mm/7,9"200mm/7,9"200mm/7,9"
42
82038-F
TechnischeDaten
Gewichtsangaben
Legacy450Legacy520Legacy600
Gesamtgewicht
3
6,9kg/15,2lbs7,2kg/15,9lbs7,6kg/16lbs
Max.Benutzergewicht
4
150kg/330lbs150kg/330lbs150kg/330lbs
Max.LastimKorb
7kg/15lbs9kg/20lbs9kg/20lbs
Max.LastaufderHandauage
5kg/11lbs5kg/11lbs5kg/11lbs
7.2Material
Legacy
Rahmen
MitPolyesterpulver(PES)beschichteterStahl
Schiebebügel VerchromterStahl
Handgriffe Schaumgummi
Räder
Polypropylen(PP)mitProlaus
thermoplastischemElastomer(TPE)
Kunststoffteile MaterialentsprechendMarkierung;Polyamid
(PA),Polypropylen(PP),Polyethylen(PE)
Schrauben
Stahl,korrosionsgeschützt(verzinkt)
3.GesamtgewichtohneGeräte.
4.DieseGewichtsbeschränkungbeziehtsichaufdasGewichtdesBenutzers,ungeachtetdessen,obdieserstehtodersitzt,undetwaige
zusätzlicheLastenwiezumBeispieldenInhaltdesKorbes.
82038-F43
Notes
Contenido
EstemanualDEBEserentregadoalusuarional.ANTESdeusar
esteproductoleaestemanualyguárdeloparafuturasreferencias.
1Generalidades....................................46
1.1Introducción..................................46
1.2Símbolosenestemanual.........................46
1.3Cumplimiento.................................46
1.4Vidaútil.....................................47
1.5Informaciónsobrelagarantía.....................47
1.6Limitaciónderesponsabilidad.....................47
2Seguridad........................................48
2.1Informacióngeneraldeseguridad..................48
2.2Etiquetasysímbolosenelproducto................49
3Descripcióndelproducto............................51
3.1Descripcióndelproducto.........................51
3.2Usoprevisto..................................51
3.3Indicacionesdeuso.............................51
3.4Contenidodelaentrega.........................51
3.5Accesorios....................................51
4Utilización.......................................52
4.1Antesdeluso.................................52
4.2Plegadoydesplegadodelandador..................52
4.3Ajustedelaalturadelaempuñadura...............53
4.4Caminar.....................................54
4.5Sentarseenunasilla............................54
4.6Elevaciónhastalaposicióndepie..................54
4.7Sentarseenelandador..........................55
4.8Utilizacióndelosfrenos.........................55
4.9Ajustedelosfrenos............................55
4.10lavueltaalaplacadelasiento.................56
4.11Accesorios...................................56
4.11.1Correaderespaldoacolchada(opcionalparala
mayoríadelasversiones).....................57
4.11.2Asientoacolchado(opcionalparalamayoríade
lasversiones)..............................58
4.11.3Cesta....................................59
4.11.4Bandeja..................................59
5Mantenimiento...................................61
5.1Informaciónsobremantenimientogeneral............61
5.2Listadevericacióndeinspección..................61
5.3Limpiezaydesinfección..........................61
5.3.1Informacióngeneraldeseguridad................61
5.3.2Intervalosdelimpieza........................62
5.3.3Instruccionesdelimpieza......................62
6Despuésdeluso...................................63
6.1Eliminación...................................63
6.2Reacondicionamiento...........................63
7DatosTécnicos....................................64
7.1Dimensionesypesos............................64
7.2Materiales....................................65
Dolomite®Legacy™
1Generalidades
1.1Introducción
Estemanualdelusuariocontieneinformaciónimportante
sobrelamanipulacióndelproducto.Paragarantizarsu
seguridadalutilizarelproducto,leadetenidamenteel
manualdelusuarioysigalasinstruccionesdeseguridad.
Tengaencuentaquepuedehaberseccionesquenosean
relevantesparasuproducto,yaqueestedocumentose
aplicaatodoslosmodelosdisponibles(enlafechade
impresión).Anoserqueseindiquelocontrario,cadaunade
lasseccionesdeestedocumentohacereferenciaatodoslos
modelosdelproducto.
Losmodelosylasconguracionesdisponiblesensupaís
puedenencontrarseenlosdocumentosdeventaespecícos
delpaís.
Invacaresereservaelderechoamodicarlasespecicaciones
delproductosinprevioaviso.
Antesdeleerestedocumento,asegúresedecontarconla
versiónmásreciente.PodráencontrarlaenformatoPDF
enelsitiowebdeInvacare.
Silaversiónimpresadeldocumentotieneuntamañode
letraqueleresultadifícildeleer,podrádescargarloen
formatoPDFenelsitioweb.PodráampliarelPDFen
pantallaauntamañodeletraqueleresultemáscómodo.
Paraobtenermásinformaciónsobreelproducto(por
ejemplo,avisosdeseguridadyretiradasdeproductos),
póngaseencontactoconsurepresentantedeInvacare.
Consultelasdireccionesalnaldeestedocumento.
Encasodeunaccidentegraveconelproducto,informeal
fabricanteyalasautoridadescompetentesdesupaís.
1.2Símbolosenestemanual
Enestemanualseutilizansímbolosyseñalesquehacen
referenciaapeligrosousospocosegurosquepueden
provocarlesionesodañosalapropiedad.Acontinuación,
semuestranlasdescripcionesdeestossímbolos.
ADVERTENCIA
Indicaunasituaciónpeligrosaque,sinose
evita,podríatenercomoconsecuenciala
muerteolesionesgraves.
PRECAUCIÓN
Indicaunasituaciónpeligrosaque,sinose
evita,podríatenercomoconsecuencialesiones
menosgraves.
IMPORTANTE
Indicaunasituaciónpeligrosaque,sinose
evita,podríatenercomoconsecuenciadañosa
lapropiedad.
Consejosyrecomendaciones
Proporcionaconsejosútiles,recomendaciones
einformaciónparaunusoecienteysin
problemas.
1.3Cumplimiento
Lacalidadesfundamentalparaelfuncionamientodenuestra
empresa,quetrabajaconformealasnormasISO13485.
4682038-F
Generalidades
EsteproductollevalamarcaCE,encumplimientoconel
Reglamento2017/745sobreproductossanitariosdeclase
1.Lafechadelanzamientodeesteproductoguraenla
declaracióndeconformidaddelaCE.
Trabajamoscontinuamenteparagarantizarquesereduzcaal
mínimoelimpactomedioambientaldelaempresa,tantoa
nivellocalcomoglobal.
Soloutilizamosmaterialesycomponentesquecumplencon
lasdirectivasREACH.
1.4Vidaútil
Lavidaútilprevistaparaesteproductoesdecincoaños,
siempreycuandoseutilicediariamenteydeconformidad
conlasinstruccionesdeseguridad,serespetenlosintervalos
demantenimientoyseutilicecorrectamentesegúnlo
establecidoenestemanual.Lavidaútilrealpuedevariaren
funcióndelafrecuenciaylaintensidaddeluso.
1.5Informaciónsobrelagarantía
Ofrecemoslagarantíadelfabricantedelproductoconforme
anuestrasCondicionesgeneralesyCondicionescomerciales
enlosdistintospaíses.
Lasreclamacionesrelativasalagarantíasolopueden
efectuarseatravésdeldistribuidorenelqueseadquirió
elproducto.
1.6Limitaciónderesponsabilidad
Invacarenosehaceresponsabledelosdañossurgidospor:
Incumplimientodelmanualdelusuario
Usoincorrecto
Desgastenatural
Montajeoinstalaciónincorrectosporpartedel
compradorodeterceros
Modicacionestécnicas
Modicacionesnoautorizadasy/ousoderecambios
inadecuados
82038-F
47
Dolomite®Legacy™
2Seguridad
2.1Informacióngeneraldeseguridad
¡ADVERTENCIA!
Riesgodedañosolesionesgraves
Unusoincorrectodeesteproductopuede
provocarlesionesodaños.
Sitienealgunadudarelacionadaconlas
advertencias,precaucionesoinstrucciones,
póngaseencontactoconunprofesional
sanitariooconsuproveedorantesdeintentar
utilizaresteequipo.
Noutiliceesteproductonicualquierotro
equipoopcionaldisponiblesinanteshaberleído
ycomprendidoestasinstruccionesycualquier
otromaterialinformativoadicional,comoel
manualdelusuario,manualesdeserviciou
hojasdeinstruccionesproporcionadosconeste
productooequipoopcional.
¡ADVERTENCIA!
Riesgodelesionesgraves
Elusoincorrectopuedeprovocarsituaciones
peligrosas.
Noloutiliceenescalerasnienescaleras
mecánicas.
Nosepongadepiesobreelproducto.
Tengacuidadoalcaminarporsupercies
inclinadas,suelosresbaladizososupercies
irregulares.
Sihayobstáculos,evitecaminarhaciadelante
yhaciaatrás.
Nopermitaquelosniñosjueguenconel
producto.
Noutiliceelproductoparatransportar
personas.
Tengacuidadodequelasprendasnoqueden
atascadasentrelasruedas;porejemplo,las
faldaslargas.
4882038-F
Seguridad
¡PRECAUCIÓN!
Riesgodelesiones
Unacargadesequilibradaopesadapuedecausar
unacaída.
Nocuelgueningunacarga,porejemplobolsos,
enelchasis,lasempuñadurasolospomoscon
tornillointegrado.
Solollevelascargasconelequipodesignado,
comolacestaolabandeja.Nosuperelacarga
máximadelequipo.
Lacargatotal,incluidoelpesodelusuarioy
cualquiercargaadicional,nodebesuperarel
pesomáximodelusuario.
Consulteelcapítulo7DatosTécnicos,página
64
paraobtenerinformaciónsobreelpesodel
usuarioylacargaximos.
¡PRECAUCIÓN!
Riesgodelesiones
Elusodepiezasincorrectasoquenosean
originalespuedeafectarelfuncionamientoyla
seguridaddelproducto.
Utilicesolopiezasoriginalesparausarel
producto.
Debidoalasdiferenciasregionales,consulte
elsitioweboelcatálogolocaldeInvacare
paraverlasopcionesdisponiblesopóngase
encontactoconelrepresentantelocalde
Invacare.Consultelasdireccionesalnalde
estedocumento.
¡PRECAUCIÓN!
Riesgodequemadurasdeprimergrado
Loscomponentesdelproductopuedencalentarse
siseexponenatemperaturaselevadas(superiores
a41°C).
Tengacuidadosielproductoseexponea
altastemperaturas,porejemplo,alaluzsolar
directa.
IMPORTANTE
Existeriesgodedañosdebidosaldesgaste,por
ejemplo,corrosión.
Noutiliceelproductobajoelagua,por
ejemplo,enpiscinas.
Noutiliceelproductoenáreascalientescomo
saunas.
Noguardeelproductoenentornosmojadoso
húmedos.
2.2Etiquetasysímbolosenelproducto
Etiquetadeidenticación
XX cm
XXX kg
XXXXX-XX-XX
G
O000-000000
YYYY-MM
XXXX XXX XX
XX XXX XXXX
XX-XXXXX XX
XXXXXXX
XXXXXXX XXXXX
X XXXXXX XXXXXX
YYMXX0000
HMI NR : XXXXX
C D F GE
A
B
82038-F49
Dolomite®Legacy™
ANombredelproducto
BNúmerodereferencia
CFechadefabricación
DNúmerodeserie
EPesomáximodelusuario
FAnchuramáxima
GDireccióndelfabricante
Símbolos
Conformidad
europea
Producto
sanitario
FabricanteLeaelmanualdel
usuario
Fechade
fabricación
Númerodeserie
AnchuramáximaPesomáximodel
usuario
Usoeninteriores/
exteriores
5082038-F
Descripcióndelproducto
3Descripcióndelproducto
3.1Descripcióndelproducto
Elandadordecuatroruedasestáequipadoconunasiento
centralquesepuedeplegarparasualmacenamientoy
transporte.Lasruedasdelanterassondedirección.Las
ruedastraserascuentanconunsistemadefrenospara
ralentizarybloquearlasruedas.Elandadorestádisponible
endiferentestamañosysepuedeequiparconunaamplia
gamadeaccesorios.
3.2Usoprevisto
Elandadorestádiseñadoparaservirdeapoyomientrasse
caminaytambiéncomoasientodedescanso.
Elandadorestáindicadoparasuusoeninterioresy
exterioresenterrenosnivelados.
Elusuarioprevistoesunadultoconunpesodeusuario
máximoigualoinferioralindicadoenlaetiquetadel
productoyenelcapítulo7DatosTécnicos,página64
.
3.3Indicacionesdeuso
Indicaciones
Personascondeteriorodelafuerzamusculary/oproblemas
deequilibrio,quenecesitenapoyoadicionalmientras
caminan.Lacapacidadcognitivaylamovilidadrestante
delusuariodebensersucientesutilizarunandadorcon
seguridad.
Contraindicaciones
Personascontrastornosdeequilibriogravesoalteraciones
perceptivasfuncionales.
3.4Contenidodelaentrega
Andador,totalmentemontado
Manualdelusuario
Losaccesorios,montadosenelandador,dependendela
conguraciónypodríandiferirsegúnlaregión.
3.5Accesorios
Seencuentrandisponiblesdistintosaccesoriosparaeste
producto,comounacestaounbolso,ysepuedenencontrar
enlosdocumentosdeventasespecícosdelpaís.Los
accesoriospuedenestarpremontados,dependiendodela
conguración.
82038-F51
Dolomite®Legacy™
4Utilización
4.1Antesdeluso
¡PRECAUCIÓN!
Riesgodelesionesodañosalapropiedad
Antesdesuuso,compruebelafuncionalidad
generaldelproducto.
Antesdesuuso,compruebesielproducto
presentaalgúndefecto.
Noutiliceelproductosiestádefectuoso.
Invacaresuponequeunprofesionalsanitarioharealizado
unaevaluaciónindividualdelusuarioparadeterminarsu
nivelderiesgoosusnecesidadesterapéuticas,quelos
proveedoresycuidadoreshandeterminadoqueelproducto
proporcionalaayudarequeridaysusajustesresultan
adecuadosparaelusuario,yqueunprofesionalsanitarioha
formadodelmodoadecuadoalcuidadoryalusuariosobre
cómoutilizarelproductocorrectamenteydeformasegura.
4.2Plegadoydesplegadodelandador
¡ADVERTENCIA!
Riesgodelesiones
Nolevantenuncaelrollatorporlaempuñadura
deplegado.
Desplegadoalaposicióndefuncionamiento
A
A
1.Sujeteelandadorporlasempuñadurasyasegúresede
quelascuatroruedaspermanecenestablessobreel
terreno.
2.Presionehaciaabajoambasempuñaduras.Asegúrese
dequelaplacadelasientoestécompletamenteplegada
haciaabajo(consultelailustración).
3.PresionehaciaabajoelpestillodeseguridadAhastala
posicióndebloqueo.
¡ADVERTENCIA!
Antesdeutilizarelproducto,compruebe
siemprequeelpestillodeseguridadAestáen
laposicióndebloqueo,queseindicamediante
un"clic"claramenteaudible.
lavueltaalaplacadelasiento
Conelndeaumentarlaaccesibilidad,elasientose
puedeplegarparadisponerdemayorespaciopara
andar.
5282038-F
Utilización
IMPORTANTE
Elandadordebeestartotalmentedesplegadoy
bloqueadoconlaempuñaduradeplegadoantes
deusarelproducto.
Laempuñaduradeplegadosebloqueacuando
seescuchaun"clic".
Plegado
1.Levante/suelteelpestillodeseguridad.
2.Levantelasempuñadurasparaplegarelandador.
4.3Ajustedelaalturadelaempuñadura
¡ADVERTENCIA!
Riesgodecaídas
Asegúresesiempredequelospomoscon
tornillointegradoesténapretadosdeforma
seguraparaevitarquelaempuñadurasebaje
involuntariamente.
Noajustelasempuñadurasporencimadesu
posiciónmásaltapermitida,indicadamediante
lasmarcasenlostubos.
Sielusuarionodebeajustarlaalturadelas
empuñaduras,porejemplo,porrazonesde
seguridad,lospomoscontornillointegradose
puedensustituircontornillosdebloqueo(disponibles
comoaccesorio).
Alturarecomendada:Lasempuñadurasdeben
colocarsealaalturadelamuñecacuandoelusuario
estédepieconlosbrazosrelajados.Elterapeuta
podríaindicardistintasalturassegúnlasnecesidades
concretasdelcliente.
1.2.3.
82038-F53
Dolomite®Legacy™
1.Girelapalomillahacialaizquierdayretírela.Extraiga
eltornillo.
2.Ajustelaempuñaduraalaalturaadecuada.
3.Inserteeltornilloymontelapalomilla.Girelapalomilla
hacialaderechaparaapretarla.
4.Repitaelprocedimientoenelotrolado.
4.4Caminar
¡ADVERTENCIA!
Riesgodecaídas
Tengacuidadosilasruedaschocanconun
obstáculo,porejemplo,unbordillo.
1.Coloqueelandadorligeramentefrenteausteda
pocadistanciayunpasohaciaélmientrasusalas
empuñadurasparaapoyarse.
4.5Sentarseenunasilla
1.Colóqueseenfrentedelasillaconelandador;laparte
deatrásdelaspiernasdebetocarlasilla.
2.Bloqueeambosfrenosdemanodelandador.
3.Coloquelasmanosenlosbrazosdelasilla,inclínese
haciadelanteligeramenteysiénteseconcuidado.
4.6Elevaciónhastalaposicióndepie
¡ADVERTENCIA!
Riesgodevolcado
Nouseelandadorparaponersedepiesiestá
sentado.
5482038-F
Utilización
1.Coloqueelandadordelantedeustedybloqueeambos
frenosdemano.
2.Utilicelosreposabrazosdelasillacomoapoyoy
levánteseconcuidadohastaponersedepie.
3.Unavezseencuentreestabledepie,pongalasmanos
enlasempuñadurasdelandador.
4.7Sentarseenelandador
¡ADVERTENCIA!
Riesgodecaída
Useelandadorparasentarsesolocuandoesté
parado.
Antesdesentarse,bloqueeambosfrenosenla
posicióndeestacionamientoyasegúresede
queelandadorseencuentreestable.
Siéntesesiempreenlaandadordesdelaparte
trasera.Nosesientedesdelapartedelantera.
Nosesienteenelandadorensupercies
inclinadas.
Nodirijaelandadorconlospiesmientras
permanecesentadosobreél.
4.8Utilizacióndelosfrenos
Utilizacióndelosfrenosdemano
1.Tiredelasdosfrenoshaciaarribaparafrenar.
Utilizacióndelfrenodeestacionamiento
IMPORTANTE
Asegúresedeconectarambosfrenoscuando
utilicelosfrenosdeestacionamiento.
Bloqueelosfrenos(posicióndeestacionamiento):
1.
Empujelaspalancasdefrenohaciaabajormemente
hastaqueseescucheunclic.
Desbloqueodelosfrenos:
1.Tiredelaspalancasdefrenohaciaarriba.
4.9Ajustedelosfrenos
¡ADVERTENCIA!
Riesgodelesiónpersonal
Sinoserealizaadecuadamenteelajuste,el
efectodefrenadopodríanoserelesperado.
Asegúresedequelascontratuercassehan
apretadocorrectamentetraselajuste.
Veriqueelefectodefrenadoasegurándosede
quelaruedanopuedegirarpreviaactivación
delfrenodeestacionamiento.
82038-F55
Dolomite®Legacy™
Ajustedelefectodelfreno
Paraobtenerelefectodefrenadoquedesee,ajusteelcable
delfreno.
Elcablepuedeajustarseendoslugares
diferentes:enlapartesuperiorbajolapalanca
defrenoAoenlaparteinferiorsobrela
abrazaderaBdelfreno.
Lapalancadefrenodebeestarposiciónneutral
mientrasseajusta.
Llavejade8mmyde10mm(noincluida).
4.10lavueltaalaplacadelasiento
lavueltaalaplacadelasiento
Paralograrunmayoraccesibilidad,elasientose
puedeplegarparaofrecerunmayorespaciopara
andar.
4.11Accesorios
Losaccesoriosnosonestándaresentodoslosmodelos.Para
obtenerunalistadelosaccesoriosdisponibles,póngaseen
contactoconsudistribuidorautorizadooelrepresentante
deInvacare(consulteelreversodeestemanual).
5682038-F
Utilización
4.11.1Correaderespaldoacolchada(opcionalparala
mayoríadelasversiones)
Montajedelacorreaderespaldoacolchada
1.
A
B
AojeyretireeltornilloylatuercaA.
2.
B
C
AojelacorreaderespaldoBdelaccesorioCenun
lado.
3.
B
D
DeslicelacorreaderespaldoacolchadaDsobrela
correaderespaldoB.
4.
B
C
A
VuelvaamontarlacorreaderespaldoBenelaccesorio
CyaprieteeltornilloylatuercaA.
Destornillador
82038-F57
Dolomite®Legacy™
4.11.2Asientoacolchado(opcionalparalamayoríade
lasversiones)
Montajedelasientoacolchado
1.
A
PlieguelaplacadelasientoA.
2.
A
B
MonteelasientoacolchadoBenlaplacadelasientoA.
3.
C
DeslicelacorreadejaciónCentreelasientoyla
empuñaduradeplegado.
5882038-F
Utilización
4.
C
SujeteelasientoacolchadoconlacorreadejaciónC.
5.
Pliegueelasiento.
4.11.3Cesta
IMPORTANTE
Noexcedalacargamáximapermitidaquese
puedetransportaenlacesta.
ConsulteelcapítuloDatostécnicospara
observarlacargamáxima.
Montajedelacesta
1.Coloquelacestaenelchasisconlosganchos.
2.Despliéguelayasegúresedequeestésujeta
correctamente.
4.11.4Bandeja
Montajedelabandeja
82038-F59
Dolomite®Legacy™
1.Coloquelosconectoresdelaparteinferiordelabandeja
enlosoriciosdelasiento.
2.Presionelabandejahaciaabajo.
6082038-F
Mantenimiento
5Mantenimiento
5.1Informaciónsobremantenimientogeneral
¡ADVERTENCIA!
Riesgodelesiones
Lastareasdemantenimientodebenrealizarse
almenosunavezalaño.
Noutiliceelproductosiestádefectuoso.
Nointenterepararloustedmismo.Pararealizar
reparaciones,póngaseencontactoconsu
proveedor.
5.2Listadevericacióndeinspección
Paragarantizarunfuncionamientoyunaseguridadóptimos,
inspeccioneelproductoperiódicamente.
qCompruebequetodoslostornillosyajustesestén
correctamenteapretados.
qAsegúresedequelasempuñadurasesténapretadas.
Silasempuñadurasestánsueltas,noutiliceelandador.
ConsulteasuproveedoroasudistribuidordeInvacare
paraobtenerinstruccionessobrecómocambiarlas
empuñaduras.
qCompruebeelfuncionamientodelosfrenos.
Siesnecesarioajustarlosfrenos,consulteelcapítulo4
Utilización,página52.
qInspeccioneelchasisylaspiezascargadasporsi
presentangrietas.
qCompruebesilasruedasestánbienajustadas,
desgastadasodañadas.
qAsegúresedequelasruedasestánlibresdepelos,
pelusasuotrotipodesuciedad.
5.3Limpiezaydesinfección
5.3.1Informacióngeneraldeseguridad
¡PRECAUCIÓN!
Riesgodecontaminación
Adoptelasprecaucionesnecesariasyutiliceel
equipodeprotecciónadecuado.
IMPORTANTE
Seguirmétodoserróneosoutilizaruidos
incorrectospuededañarodeteriorarelproducto.
Todoslosproductosdelimpiezaydesinfectantes
empleadosdebenserecaces,compatibles
entreydebenprotegerlosmaterialesque
sevanalimpiar.
Nuncautiliceuidoscorrosivos(álcalis,ácidos,
etc.)niproductosdelimpiezaabrasivos.
Recomendamosusarunproductodelimpieza
domésticonormal,comolíquidolavavajillas,si
noespecicalocontrarioenlasinstrucciones
delimpieza.
Noutilicedisolventes(decapantesdecelulosa,
acetona,etc.)quecambienlaestructuradel
plásticoodisuelvanlasetiquetasadheridas.
Asegúresesiempredequeelproductoseha
secadoporcompletoantesdeutilizarlode
nuevo.
82038-F61
Dolomite®Legacy™
Paralalimpiezaydesinfecciónenentornosclínicos
odeatenciónsanitariaalargoplazo,sigalos
procedimientosinternos.
5.3.2Intervalosdelimpieza
IMPORTANTE
Lalimpiezayladesinfecciónhabitualesmejoran
elcorrectofuncionamiento,aumentanlavidaútil
yevitanlacontaminación.
Limpieydesinfecteelproducto
periódicamentemientrasesenuso,
antesydespuésdecualquierprocedimiento
demantenimiento,
cuandohayaestadoencontactoconuidos
corporales,
antesdeusarloconunnuevousuario.
5.3.3Instruccionesdelimpieza
Elproductopuedelavarsemanualmenteoenunalavadora.
Cuandoutiliceunlimpiadoraaltapresiónounchorrode
aguanormal,nodirijaelchorrohacialoscojinetes,los
oriciosdedrenajeolasetiquetas.
Latemperaturamáximadelimpiezaesde60°C.Noutilice
unlimpiadoravapor.
1.Limpieelandadorconunpañohúmedoyundetergente
suave.
2.Limpielasruedasconuncepillo(quenoseade
alambre).
3.Sequeelproductodespuésdelavarlo.
Desinfección
Limpietodaslassuperciesalasquesepuedaacceder
condesinfectante.
Encontrarámásinformaciónsobrelos
desinfectantesylostodosrecomendados
enhttps://vah-online.de/en/for-users.
6282038-F
Despuésdeluso
6Despuésdeluso
6.1Eliminación
Protejaelmedioambienteyrecicleesteproductoatravés
delaplantadereciclajemáspróximacuandolleguealnal
desuvidaútil.
Desmonteelproductoysuscomponentesparaseparary
reciclarindividualmentelosdiferentesmateriales.
Laeliminaciónyelreciclajedelosproductosusadosydesus
embalajesdebellevarseacaboconformealasnormativas
legalesrelativasaltratamientoderesiduosvigentesencada
país.Póngaseencontactoconsuempresadegestiónde
residuoslocalparaobtenermásinformaciónalrespecto.
6.2Reacondicionamiento
Elproductosepuedereutilizar.Parareacondicionarel
productoparaunnuevousuario,lleveacabolassiguientes
acciones:
Inspección
Limpiezaydesinfección
Paraobtenerinformacióndetallada,consulte5
Mantenimiento,página61yelmanualdeserviciodeeste
producto.
Asegúresedequeelmanualdelusuarioseentreguecon
elproducto.
Sisedetectaalgúndañoounfuncionamientodeciente,no
reutiliceelproducto.
82038-F63
Dolomite®Legacy™
7DatosTécnicos
7.1Dimensionesypesos
D
E
A
F
C
B
Legacy450Legacy520Legacy600
AnchuratotalA
600mm/23,6"600mm/23,6"600mm/23,6"
AlturatotalB
715–800mm/28,1”–31,5"760–850mm/29.9”–33.5"835–920mm/32.9”–36.2"
AnchuradelasientoC
420mm/16.5"420mm/16.5"420mm/16.5"
AlturadelasientoD
470mm/18.5"540mm/21.3"620mm/24.4"
LongitudtotalE
610mm/24"650mm/25.6"720mm/28.3"
Distanciaentrelasruedas
traserasF
455mm/17.9"455mm/17.9"455mm/17.9"
Diámetrodelarueda
delantera/trasera
200mm/7.9"200mm/7.9"200mm/7.9"
6482038-F
DatosTécnicos
Pesos
Legacy450Legacy520Legacy600
Pesototal
5
6,9kg/15,2lb7.2kg/15.9lb7,6kg/16lb
Pesomáximodelusuario
6
150kg/330lb150kg/330lb150kg/330lb
Cargaximaenlacesta
7kg/15lb9kg/20lb9kg/20lb
Cargamáximaenlabandeja
5kg/11lb5kg/11lb5kg/11lb
7.2Materiales
Legacy
Chasis
Aceroconrecubrimientoenpolvodepoliéster
(PES)
AsiderosAcerocromado
Empuñaduras
Gomaespuma
Ruedas
Polipropileno(PP)conbandasderodamientode
elastómerostermoplásticos(TPE)
Piezas
de
plástico
Materialsegúnelmarcado;poliamida(PA),
polipropileno(PP),polietileno(PE)
Tornillos
Acero,conproteccióncontralaoxidación
(galvanizados)
5.Pesototalexcluidoelequipamiento.
6.Estalimitacióndepesoincluyeelpesodelusuario,tantodepiecomosentado,ycualquiercargaadicional,porejemplo,elcontenidode
lacesta.
82038-F65
Notes
Sommaire
CemanuelDOITêtreremisàl'utilisateurduproduit.AVANT
d’utiliserceproduit,vousDEVEZlirecemanueletleconserverpour
pouvoirvousyreporterultérieurement.
1Généralités......................................68
1.1Introduction..................................68
1.2Symbolesgurantdanscemanuel..................68
1.3Conformité...................................69
1.4Duréedevie..................................69
1.5Informationsdegarantie.........................69
1.6Limitationderesponsabilité.......................69
2Sécurité.........................................70
2.1Informationsdesécuritégénérales.................70
2.2Étiquettesetsymbolesgurantsurleproduit.........71
3Présentationduproduit.............................73
3.1Descriptionduproduit..........................73
3.2Utilisationprévue..............................73
3.3Indicationsd'utilisation..........................73
3.4Contenu.....................................73
3.5Accessoires...................................73
4Utilisation.......................................74
4.1Avantutilisation...............................74
4.2Pliageetdépliagedudéambulateur.................74
4.3RéglagedelaHauteurdelaPoignée................75
4.4Marche......................................76
4.5S'asseoirsurunfauteuil.........................76
4.6Semettredebout..............................76
4.7S'asseoirsurl'aideàlamarche....................77
4.8Utilisationdesfreins............................77
4.9Réglagedesfreins..............................78
4.10Releverlaplaqued'assise.......................78
4.11Accessoires..................................79
4.11.1Sanglededossierrembourré(enoptionsurla
plupartdesversions)........................79
4.11.2Siègerembourré(enoptionsurlaplupartdes
versions).................................80
4.11.3Panier...................................81
4.11.4Plateau..................................81
5Maintenance.....................................82
5.1Informationsdemaintenancegénérales..............82
5.2Listedevérication.............................82
5.3Nettoyageetdésinfection........................82
5.3.1Informationsdesécuritégénérales...............82
5.3.2Fréquencedenettoyage.......................83
5.3.3Instructionsdenettoyage......................83
6Aprèsl’utilisation..................................84
6.1Miseaurebut.................................84
6.2Reconditionnement.............................84
7CaractéristiquesTechniques..........................85
7.1Dimensionsetpoids............................85
7.2Matériau.....................................86
Dolomite®Legacy™
1Généralités
1.1Introduction
Leprésentmanueld'utilisationcontientdesinformations
importantessurlamanipulationduproduit.Pour
garantiruneutilisationentoutesécuritéduproduit,lisez
attentivementlemanueld'utilisationetrespectezles
instructionsdesécurité.
Veuilleznoterquecertainessectionsduprésentdocument
peuventnepass'appliqueràvotreproduit,étantdonnéque
ledocumentconcernetouslesmodèlesdisponiblesla
dated'impression).Saufmentioncontraire,chaquesection
decedocumentserapporteàtouslesmodèlesduproduit.
Lesmodèlesetlescongurationsdisponiblesdansvotrepays
sontrépertoriésdanslesdocumentsdeventespéciques
aupays.
Invacareseréserveledroitdemodierlescaractéristiques
desproduitssanspréavis.
Avantdelirecedocument,assurez-vousdedisposerdela
versionlaplusrécente.Cetteversionestdisponibleau
formatPDFsurlesiteInternetd'Invacare.
Silatailledescaractèresdelaversionimpriméedu
documentvoussembletropdifcileàlire,vouspouvez
téléchargerlaversionPDFsurlesiteInternet.Vouspourrez
alorsajusterlatailledescaractèresàl'écranpouraméliorer
votreconfortvisuel.
Pourobtenirplusd'informationssurleproduit,commeles
avisdesécuritéoulesrappelsduproduit,contactezvotre
représentantInvacarelocal.Reportez-vousauxadresses
indiquéesàlanduprésentdocument.
Encasd'incidentgraveavecleproduit,vousdevezen
informerlefabricantetl'autoritécompétentedevotrepays.
1.2Symbolesgurantdanscemanuel
Lessymbolesetmotsd’avertissementutilisésdansle
présentmanuels’appliquentauxrisquesouauxpratiques
dangereusesquipourraientprovoquerdesblessuresou
desdommagesmatériels.Reportez-vousauxinformations
ci-dessouspourladénitiondessymbolesd'avertissement.
AVERTISSEMENT
Indiqueunesituationdangereusequi,sielle
n'estpasévitée,estsusceptibledeprovoquer
desblessuresgraves,voiremortelles.
ATTENTION
Indiqueunesituationdangereusequi,sielle
n'estpasévitée,estsusceptibledeprovoquer
desblessuresmineuresoulégères.
IMPORTANT
Indiqueunesituationdangereusequi,sielle
n'estpasévitée,estsusceptibledeprovoquer
desdommagesmatériels.
Conseilsetrecommandations
Donnedesconseils,recommandationset
informationsutilespouruneutilisationefcace
etsanssouci.
6882038-F
Généralités
1.3Conformité
Laqualitéestunélémentfondamentaldufonctionnement
denotreentreprise,quitravailleconformémentàlanorme
ISO13485.
CeproduitportelelabelCEetestconformeàla
RéglementationsurlesdispositifsmédicauxdeclasseI
2017/745.Ladatedelancementdeceproduitestindiquée
dansladéclarationdeconformitéCE.
Nousnousefforçonsenpermanencederéduireauminimum
notreimpactsurl’environnement,àl’échellelocaleet
mondiale.
Nousn’utilisonsquedesmatériauxetcomposantsconformes
aurèglementREACH.
1.4Duréedevie
Laduréedevieattenduedeceproduitestdecinqans
lorsqu’ilestutiliséquotidiennementetdanslerespectdes
consignesdesécurité,desintervallesdemaintenanceet
avecuneutilisationcorrecte,commeindiquédansleprésent
manuel.Laduréedevieeffectivepeutvarierenfonctionde
lafréquenceetdel’intensitédel’utilisation.
1.5Informationsdegarantie
Nousfournissonsunegarantiefabricantpourleproduit,
conformémentànosconditionsgénéralesdeventeen
vigueurdanslesdifférentspays.
Lesréclamationsautitredelagarantienepeuventêtre
adresséesqu'aufournisseurauprèsduquelleproduitaété
obtenu.
1.6Limitationderesponsabilité
Invacaredéclinetouteresponsabilitéencasdedommage
liéà:
unnonrespectdumanueld'utilisation,
uneutilisationincorrecte,
l'usurenormale,
unassemblageoumontageincorrectparl'acheteurou
destiers,
desmodicationstechniques,
desmodicationsnonautoriséeset/oul'utilisationde
piècesderechangeinadaptées.
82038-F69
Dolomite®Legacy™
2Sécurité
2.1Informationsdesécuritégénérales
AVERTISSEMENT!
Risquededommagematérieloudeblessure
grave
Uneutilisationinadéquatedeceproduitest
susceptibled'entraînerdesblessuresoudes
dommagesmatériels.
Sivousnecomprenezpaslesavertissements,
misesengardeouinstructions,contactezun
professionneldesantéouunfournisseuravant
d'essayerd'utilisercetéquipement.
N’utilisezpasceproduitnitoutautre
équipementdisponibleenoptionsansavoir
luetcomprisentièrementlesprésentes
instructionsettouteautredocumentation
d’instructionssupplémentaire,telleque
lemanueld’utilisation,lesmanuelsde
maintenanceouchesd’instructionsfournis
avecceproduitoul’équipementenoption.
AVERTISSEMENT!
Risquedeblessuregrave
Uneutilisationincorrectepeutprovoquerdes
situationsdangereuses.
Nepasutiliserdanslesescaliersoules
escalators.
Nevousmettezpasdeboutsurleproduit.
Soyezprudentlorsdevosdéplacementsdans
despentes,surdessolsglissantsoudes
surfacesirrégulières.
Évitezd'essayerdefranchirdesobstacles,que
cesoitenmarcheavantouenmarchearrière.
Nelaissezjamaisdesenfantsjoueravecle
produit.
N'utilisezpasleproduitpourtransporter
quelqu'un.
Veillezànepascoincerdestements,
notammentdesjupeslongues,danslesroues.
7082038-F
Sécurité
ATTENTION!
Risquedeblessure
Unechargelourdeoudéséquilibréepeut
provoquerunbasculement.
Nesuspendezpasdesobjetslourds,notamment
dessacs,surlechâssis,lespoignéesdepoussée
oulesmolettes.
Lesobjetslourdsdoiventêtretransportés
uniquementavecl'équipementdésigné,comme
lepanieroulatablette.Lachargemaximalede
l'équipementnedoitpasêtredépassée.
Lachargetotale,incluantlepoidsdel'utilisateur
ettoutechargesupplémentaire,nedoitpas
dépasserlapoidsmaximaldel'utilisateur.
Reportez-vousauchapitre7Caractéristiques
Techniques,page85pourconnaîtrelepoids
maximaldel'utilisateuretlacapacitédecharge.
ATTENTION!
Risquedeblessure
Despiècesnonadaptéesouquinesontpas
d'originepeuventaffecterlefonctionnementet
lasécuritéduproduit.
Utilisezuniquementlespiècesd'originedu
produitutilisé.
Dufaitdedifférencesrégionales,vousdevez
vousreporteraucatalogueouausiteInternet
Invacaredevotrepayspourconnaîtreles
optionsquisontdisponibles;vouspouvez
égalementcontacterunreprésentantInvacare.
Reportez-vousauxadressesindiquéesàlan
duprésentdocument.
ATTENTION!
Risquedebrûluresaupremierdegré
Certainespartiesduproduitpeuventchauffer,
lorsqu'ellessontexposéesàdehautes
températures(températuressupérieuresà41°C).
Soyezvigilantsileproduitestexposéàdes
températuresélevées,commelalumière
directedusoleil.
IMPORTANT!
Ilexisteunrisquededommageàl'usure,par
exemplelacorrosion.
N'utilisezpasleproduitsousl'eau,parexemple
dansdespiscines.
N'utilisezpasleproduitdansdeszoneschaudes
commedessaunas.
Nestockezpasleproduitdansunlieumouillé
ouhumide.
2.2Étiquettesetsymbolesgurantsurle
produit
Autocollantd’identication
XX cm
XXX kg
XXXXX-XX-XX
G
O000-000000
YYYY-MM
XXXX XXX XX
XX XXX XXXX
XX-XXXXX XX
XXXXXXX
XXXXXXX XXXXX
X XXXXXX XXXXXX
YYMXX0000
HMI NR : XXXXX
C D F GE
A
B
82038-F
71
Dolomite®Legacy™
ADésignation
BRéférence
CDatedefabrication
DNumérodesérie
EPoidsmaximalde
l'utilisateur
FLargeurmaximale
GAdressedufabricant
Symboles
Conformité
européenne
Dispositifmédical
FabricantConsultez
lemanuel
d'utilisation
Datede
fabrication
Numérodesérie
LargeurmaximalePoidsmaximalde
l’utilisateur
Utilisationà
l'intérieur/à
l'extérieur
72
82038-F
Présentationduproduit
3Présentationduproduit
3.1Descriptionduproduit
L'aideàlamarcheàquatrerouesestéquipéd'unsiège
centralquipeutêtrepliépourlestockageetletransport.
Lesrouesavantsontlesrouesdirectrices.Lesrouesarrière
sontmuniesd'unsystèmedefreinspourralentiretbloquer
lesroues.L'aideàlamarcheestdisponibleendifférentes
taillesetpeutêtreéquipéd'unelargegammed'accessoires.
3.2Utilisationprévue
L'aideàlamarcheestprévupouraideraudéplacementet
peutégalementservirdesiègederepos.
L'aideàlamarcheconvientàuneutilisationàl'intérieur
etàl'extérieur,sursolégal.
L'utilisateurprévuestunadultedontlepoidsmaximal
correspondaupoidsindiquésurl'autocollantd'identication
etdanslechapitre7CaractéristiquesTechniques,page85
.
3.3Indicationsd'utilisation
Indications
Personnessouffrantd'unedéciencemusculaireet/ou
detroublesdel'équilibre,quiontbesoind'unsoutien
supplémentairependantlamarche.Lacapacitéàmarcheret
lesfacultéscognitivesrestantesdoiventêtresufsantespour
permettreuneutilisationsansrisqued'uneaideàlamarche.
Contre-indications
Personnessouffrantdegravestroublesdel'équilibreoude
troublesfonctionnelsdelaperception.
3.4Contenu
Déambulateur,entièrementmonté.
Manueld'utilisation
Lesaccessoires,effectivementmontéssurvotre
déambulateur,dépendentdelacongurationetpeuvent
varierselonlespays.
3.5Accessoires
Diversaccessoires,commeunpanier/sac,peuventêtre
utilisésavecceproduitetsontrépertoriésdansles
documentsdeventespéciquesaupays.Selonla
conguration,ilestpossiblequelesaccessoiressoient
prémontés.
82038-F73
Dolomite®Legacy™
4Utilisation
4.1Avantutilisation
ATTENTION!
Risquedeblessuresoudedommagematériel
Avantutilisation,vériezlebonfonctionnement
généralduproduit.
Avantutilisation,vériezqueleproduitn'est
pasdéfectueux.
N'utilisezpasdeproduitfectueux.
Invacareprésumequ'unprofessionneldelasantéa
procédéàuneévaluationindividuelledel'utilisateurande
déterminersonniveauderisqueousesexigencesenmatière
dethérapie.Lesfournisseursetlessoignantsontestiméque
leproduitfournissaitlesupportrequisetquesesréglages
convenaientàl'utilisateur.Unprofessionneldesanà
formélesoignantetl'utilisateurdemanièreappropriéeà
l'utilisationcorrecteduproduit,entoutesécurité.
4.2Pliageetdépliagedudéambulateur
AVERTISSEMENT!
Risquedeblessure
Nesoulevezjamaisledéambulateurparla
poignéeservantàleplier.
Dépliageenpositiond'utilisation
A
A
1.Tenezledéambulateurparlespoignéesdepousséeet
assurez-vousquelesquatrerouessontstablessurlesol.
2.Appuyezsurlesdeuxpoignéesdepoussée.Vériez
quelaplaqued'assiseestcomplètementrabattue(voir
illustration).
3.AppuyezsurlecrandesûreApourleverrouiller.
AVERTISSEMENT!
Avantd'utiliserleproduit,vériez
systématiquementquelecrandesûretéAest
enpositionverrouilléeindiquéeparun«clic»
distinct.
Releverlaplaqued'assise
Ilestpossibledeplierlesiègeandefournirunplus
grandespacepoursedéplaceretpouraugmenter
l'accessibilité.
74
82038-F
Utilisation
IMPORTANT!
Ledéambulateurdoitêtrecomplètementdéplié
etbloquéparlapoignéedeverrouillageavant
touteutilisation.
Lapoignéeestverrouilléelorsqu'undéclicse
faitentendre.
Pliage
1.Soulevez/desserrezlecrandesûreté.
2.Soulevezlespoignéespourrabattreledéambulateur
enpositionpliée.
4.3RéglagedelaHauteurdelaPoignée
AVERTISSEMENT!
Risquedechute
Assurez-voustoujoursquelesmolettessont
bienserréespouréviterquelapoignéene
s'abaisseinvolontairement.
Neréglezpaslespoignéesau-dessusdeleur
positionlaplushauteautorisée,indiquéepar
lerepèresurlestubes.
Sil'utilisateurn'estpassupposéréglerlahauteurde
poignées,parexemplepourdesraisonsdesécurité,
lesmolettespeuventêtreremplacéespardesvisde
blocage(proposéescommeaccessoires).
Hauteurrecommandée:Lespoignéesdoiventêtre
positionnéesàlahauteurdespoignets,l'utilisateur
étantenpositiondroiteetlesbrasrelâchés.Il
sepeutquelethérapeuteconseilledeshauteurs
différentesenfonctiondesbesoinsspéciquesdu
client.
1.2.3.
82038-F75
Dolomite®Legacy™
1.Retirezlamoletteenlatournantdanslesensinverse
desaiguillesd'unemontre.Retirezlavis.
2.Réglezlapoignéeàlahauteursouhaitée.
3.Réinsérezlavisetlamolette.Tournezlamolettedans
lesensdesaiguillesd'unemontrepourlaserrer.
4.Répétezlaprocéduredel’autrecôté.
4.4Marche
AVERTISSEMENT!
Risquedechute
Faitespreuvedeprudencesilesrouesbutent
contreunobstacle,p.ex,untrottoir.
1.Placezl'aideàlamarchelégèrementdevantvouset
faitesunpasversluitoutenvoussoutenantàl’aide
despoignées.
4.5S'asseoirsurunfauteuil
1.Avecl'aideàlamarche,mettez-vousdeboutdevant
lefauteuil,l'arrièredevosjambesdevanttoucherle
fauteuil.
2.Verrouillezlesdeuxfreinsàmaindel'aideàlamarche.
3.Placezlesmainssurlesaccoudoirsdufauteuil,
penchez-vouslégèrementenavantetasseyez-vousavec
précaution.
4.6Semettredebout
AVERTISSEMENT!
Risquedebasculement
N'utilisezpasl'aideàlamarchepourvouslever
depuisunepositionassise.
7682038-F
Utilisation
1.Placezl'aideàlamarchedevantvousetverrouillezles
deuxfreinsàmain.
2.Utilisezlesaccoudoirsdufauteuilcommesupportet
levez-vousavecprécautionpourvousmettredebout.
3.Unefoisstabiliséenpositiondebout,déplacezvos
mainsverslespoignéesdel'aideàlamarche.
4.7S'asseoirsurl'aideàlamarche
AVERTISSEMENT!
Risquedechute
Utilisezl'aideàlamarcheuniquementpour
unepositionassisestationnaire.
Avantdevousasseoir,verrouillezlesdeuxfreins
enpositiondestationnementetassurez-vous
quel'aideàlamarcheeststable.
Asseyez-voustoujourssurl'aideàlamarche
ducôtéarrière.Nevousasseyezpasducôté
avant.
Nevousasseyezpassurl'aideàlamarche
quandilsetrouvesurunsolenpente.
N'essayezpasdemanœuvreraveclespieds
lorsquevousêtesassissurl'aideàlamarche.
4.8Utilisationdesfreins
Utilisationdesfreinsàmain
1.Serrezlesdeuxfreinspourfreiner.
Utilisationdufreindestationnement
IMPORTANT!
Assurez-vousdeverrouillerlesdeuxfreinspour
utiliserlefreindestationnement.
Verrouillagedesfreins(positiondestationnement)
1.
Appuyezsurlespoignéesdefreinjusqu'àentendreun
déclic.
Déverrouillagedesfreins
1.Relevezlesdeuxpoignéesdefrein.
82038-F
77
Dolomite®Legacy™
4.9Réglagedesfreins
AVERTISSEMENT!
Risquedeblessures.
Sileréglagen’estpascorrect,vousrisquezdene
pasobtenirl’effetdefreinageescompté.
Assurez-vousquelesécroussontbienserrés
aprèsleréglage.
Contrôlezl’effetdefreinageenenclenchantle
freindestationnementetvériezquelaroue
nepeutpastourner.
Réglagedel'effetdefreinage
Réglezlecâbledefreinpourobtenirl'effetdefreinage
souhaité.
Lecâblepeutêtreréglédedeuxfaçons:parle
dessus,au-dessousdelapoignéedefreinAou
parledessous,au-dessusdel'étrierB.
Pendantleréglage,lapoignéedefreindoitêtre
enpositionneutre.
Clésde8mmetde10mm(nonfournies).
4.10Releverlaplaqued'assise
Releverlaplaqued'assise
Pouraugmenterl'accessibilité,ilestpossiblede
rabattrelesiègeandefournirunplusgrandespace
poursedéplacer.
7882038-F
Utilisation
4.11Accessoires
Lesaccessoiresnesontpasstandardsurtouslesmodèles.
Pourobtenirunelistedesaccessoiresdisponibles,contactez
votrerevendeuragrééoulereprésentantInvacare
(reportez-vousaudosdecemanuel).
4.11.1Sanglededossierrembourré(enoptionsurla
plupartdesversions)
Miseenplacedelasangledudossierrembourré
1.
A
B
Desserrezetretirezlavisetl'écrouA.
2.
B
C
DesserrezlasangledudossierBdelaxationCsur
uncôté.
3.
B
D
GlissezlasangledudossierrembourréDsurlasangle
dudossierB.
4.
B
C
A
RattachezlasangledudossierBàlaxationCet
serrezlavisetl'écrouA.
Tournevis
82038-F79
Dolomite®Legacy™
4.11.2Siègerembourré(enoptionsurlaplupartdes
versions)
Montagedusiègerembourré
1.
A
Relevezlaplaqued'assiseA.
2.
A
B
PlacezlesiègerembourréBsurlaplaqued'assiseA.
3.
C
GlissezlasangledexationCentrelesiègeetla
poignéeservantàplierledéambulateur.
8082038-F
Utilisation
4.
C
Attachezlesiègerembourréàl'aidedelasanglede
xationC.
5.
Rabattezlesiège.
4.11.3Panier
IMPORTANT!
Lachargetransportéedanslepaniernedoitpas
dépasserlachargemaximaleautorisée.
ConsultezlechapitreDonnéestechniquespour
connaîtrelachargemaximale.
Miseenplacedupanier
1.Fixezlepanierauchâssisàl'aidedescrochets.
2.Rabattezlepanieretvériezqu'ilestcorrectementxé.
4.11.4Plateau
Miseenplaceduplateau
1.Insérezlestigessurl'enversduplateaudanslestrous
delaplaqued'assise.
2.Appuyezsurleplateau.
82038-F81
Dolomite®Legacy™
5Maintenance
5.1Informationsdemaintenancegénérales
AVERTISSEMENT!
Risquedeblessure
Lamaintenancedoitêtreréaliséeaumoins
unefoisparan.
N'utilisezpasdeproduitfectueux.
N'essayezpasdeleréparervous-même.Pour
lesréparations,contactezvotrefournisseur.
5.2Listedevérication
Pourgarantirunebonneperformanceetlasécurité,vériez
régulièrementvotreproduit.
qAssurez-vousquetouteslesvisetxationssontbien
serrées.
qAssurez-vousquelespoignéessontbienserrées.
Silespoignéessontdesserrées,n'utilisezpasl'aideàla
marche.Lesinstructionsdemodicationdespoignées
peuventêtreobtenuesauprèsdevotrefournisseurou
devotredistributeurInvacare.
qVériezlefonctionnementdesfreins.
Silesfreinsdoiventêtreréglés,consultezlechapitre4
Utilisation,page74.
qVériezquelechâssisetlespièceschargéessont
exemptsdessures.
qVériezleserrage,l'usureetl'étatdesroues.
qAssurez-vousdel’absencedepoils/cheveux,peluches
ouautresdébrisdanslesroues.
5.3Nettoyageetdésinfection
5.3.1Informationsdesécuritégénérales
ATTENTION!
Risquedecontamination
Preneztouteslesprécautionsnécessairespour
vousprotégeretportezunéquipementde
protectionadéquat.
IMPORTANT!
Desméthodesoudesliquidesinappropriés
risqueraientdeblesserquelqu’unou
d’endommagerleproduit.
Touslesdésinfectantsetagentsdenettoyage
utilisésdoiventêtreefcaces,compatibles
entreeuxetprotégerlessurfacesqu’ilssont
censésnettoyer.
N’utilisezjamaisd’agentsdenettoyagecorrosifs
(alcalins,acides,etc.)ouabrasifs.Nous
recommandonsd’utiliserunagentdenettoyage
ménagerordinaire,commeduliquidevaisselle,
saufindicationcontrairedanslesinstructions
denettoyage.
N’utilisezjamaisdesolvant(diluantcellulosique,
acétone,etc.)quimodielastructuredu
plastiqueoudissoutlesétiquettesapposées.
Procédezàunséchagecompletduproduit
avanttoutenouvelleutilisation.
Pourlenettoyageetladésinfectionen
environnementcliniqueoudesoinsàlongterme,
suivezlesprocéduresinternes.
8282038-F
Maintenance
5.3.2Fréquencedenettoyage
IMPORTANT!
Unedésinfectionetunnettoyagerégulier
garantissentunbonfonctionnement,augmentent
laduréedevieetpermettentd'évitertoute
contamination.
Nettoyezetdésinfectezleproduit
régulièrementlorsdesonutilisation,
avantetaprèstouteprocédured'entretien,
lorsqu'ilaéencontactavecdesuides
corporels,quelsqu'ilssoient,
avantdel'utiliserpourunnouvelutilisateur.
5.3.3Instructionsdenettoyage
Leproduitpeutêtrenettoyéenmachineouàlamain.
Lorsdel'utilisationd'unnettoyeuràhautepressionoud'un
jetd'eauordinaire,nedirigezpaslejetverslesroulements,
lestrousd'écoulementoulesétiquettes.
Latempératuremaximaledenettoyageestde60°C.
N’utilisezpasdenettoyeuràvapeur.
1.Nettoyezl'aideàlamarcheavecunchiffonhumideet
undétergentdoux.
2.Nettoyezlesrouesavecunebrosse(pasdebrosse
métallique).
3.Aprèslelavage,essuyezleproduit.
Désinfection
Essuyeztouteslessurfacesgénéralementaccessibles
avecundésinfectant.
Desinformationscomplémentairessurles
méthodesetlesdésinfectantsrecommandés
peuventêtreconsultéesàl'adresse
https://vah-online.de/en/for-users.
82038-F83
Dolomite®Legacy™
6Aprèsl’utilisation
6.1Miseaurebut
Préservezl'environnementenfaisantrecyclerceproduiten
ndeviedansuncentrederecyclage.
Désassemblezleproduitetsescomposantsanqueles
différentsmatériauxpuissentêtreséparésetrecyclés
individuellement.
Lamiseaurebutetlerecyclagedesproduitsusagésetde
l'emballagedoiventrespecterlalégislationetlesrèglements
relatifsàlagestiondesdéchetsdechaquepays.Contactez
votreorganismelocaldetraitementdesdéchetspourplus
d'informations.
6.2Reconditionnement
Ceproduitpeutêtreréutilisé.Pourreconditionnerle
produitenvuedesonutilisationparunnouvelutilisateur,il
convientd'effectuerlesopérationssuivantes:
Examen
Nettoyageetdésinfection
Pourplusd'informations,reportez-vousàlasection5
Maintenance,page82etaumanueldemaintenancede
ceproduit.
Assurez-vousderemettrelemanueld'utilisationavecle
produit.
Siundommageouundysfonctionnementestdétecté,le
produitnedoitpasêtreréutilisé.
8482038-F
CaractéristiquesTechniques
7CaractéristiquesTechniques
7.1Dimensionsetpoids
D
E
A
F
C
B
Legacy450Legacy520Legacy600
LargeurtotaleA
600mm/23,6"600mm/23,6"600mm/23,6"
HauteurtotaleB
715–800mm/28,1”–31,5"760–850mm/29.9”–33.5"835–920mm/32.9”–36.2"
Largeurd'assiseC
420mm/16.5"420mm/16.5"420mm/16.5"
Hauteurd'assiseD
470mm/18.5"540mm/21.3"620mm/24.4"
LongueurtotaleE
610mm/24"650mm/25.6"720mm/28.3"
Distanceentrelesroues
arrièreF
455mm/17.9"455mm/17.9"455mm/17.9"
Diamètredesroues
avant/arrière
200mm/7.9"200mm/7.9"200mm/7.9"
82038-F85
Dolomite®Legacy™
Poids
Legacy450Legacy520Legacy600
Poidstotal
7
6,9kg/15,2Ibs7.2kg/15.9Ibs7,6kg/16lbs
Poidsmaximaldel’utilisateur
8
150kg/330Ibs150kg/330Ibs150kg/330Ibs
Chargemaximaledupanier
7kg/15Ibs9kg/20lbs9kg/20lbs
Chargemaximaledela
tablette
5kg/11lbs5kg/11lbs5kg/11lbs
7.2Matériau
Legacy
ChâssisAcieràrevêtementpoudrePolyester(PES)
PoignéesAcierchromé
Embouts
des
poignées
Caoutchoucmousse
Roues
Polypropylène(PP)àlsd'élastomères
thermoplastiques(TPE)
Pièces
en
plastique
Matériauselonmarquage;Polyamide(PA),
Polypropylène(PP),Polyéthylène(PE)
Vis
Acierinoxydable(plaquézinc)
7.Poidstotalhorséquipement:
8.Cettelimitationdepoidsinclutlepoidsdel’utilisateur,assisoudebout,ettoutechargesupplémentaire,p.ex.,lecontenudupanier.
8682038-F
Sommario
Ilpresentemanualedeveesserefornitoall'utilizzatoredelprodotto.
PRIMAdiutilizzareilprodotto,ÈNECESSARIOleggereilpresente
manualeeconservarloperpoterloconsultareinfuturo.
1Generale........................................88
1.1Introduzione..................................88
1.2Simboliinquestomanuale.......................88
1.3Conformità...................................88
1.4Durata......................................89
1.5Informazionisullagaranzia........................89
1.6Limitidiresponsabilità...........................89
2Sicurezza........................................90
2.1Informazionigeneralisullasicurezza.................90
2.2Etichetteesimbolisulprodotto....................91
3Panoramicadelprodotto............................93
3.1Descrizionedelprodotto.........................93
3.2Usoprevisto..................................93
3.3Indicazioniperl'uso............................93
3.4Contenutodellafornitura........................93
3.5Accessori....................................93
4Uso............................................94
4.1Primadell'uso.................................94
4.2Chiusuraeaperturadell'ausilioperladeambulazione....94
4.3Regolazioneinaltezzadellemaniglie................95
4.4Deambulazione................................96
4.5Sedersisuunasedia............................96
4.6Alzarsiinpiedi................................96
4.7Persedersisull'ausilioperladeambulazione..........97
4.8Utilizzodeifreni...............................97
4.9Regolazionedeifreni............................98
4.10Sollevamentopiastradelsedile...................98
4.11Accessori....................................99
4.11.1Fasciaimbottitaperschienale(opzionaleperla
maggiorpartedelleversioni)..................99
4.11.2Sedileimbottito(opzionaleperlamaggiorparte
delleversioni)..............................100
4.11.3Cestino..................................101
4.11.4Vassoio..................................101
5Manutenzione....................................103
5.1Informazionigeneraliperlamanutenzione............103
5.2Elencodispuntadeicontrolli......................103
5.3Puliziaedisinfezione............................103
5.3.1Informazionigeneralisullasicurezza..............103
5.3.2Intervallidipulizia...........................104
5.3.3Istruzioniperlapulizia........................104
6Dopol'utilizzo....................................105
6.1Smaltimento..................................105
6.2Ricondizionamento.............................105
7DatiTecnici......................................106
7.1Dimensioniepesi..............................106
7.2Materiale....................................107
Dolomite®Legacy™
1Generale
1.1Introduzione
Ilpresentemanualed'usocontieneinformazioniimportanti
sultrattamentodelprodotto.Pergarantirelasicurezzadi
utilizzodelprodotto,leggereattentamenteilmanualed'uso
eseguireleistruzioniperlasicurezza.
Sinotichealcunesezionicontenutenelpresentedocumento
potrebberononriguardareilproprioprodotto,inquantoil
presentedocumentosiapplicaatuttiimodellidisponibili
(alladatadistampa).Senonspecicatodiversamente,ogni
sezionedelpresentedocumentosiriferisceatuttiimodelli
delprodotto.
Imodellielecongurazionidisponibilinelpropriopaese
sonoriportatineidocumentidivenditaspeciciperpaese.
Invacaresiriservaildirittodimodicarelespecichedel
prodottosenzaulteriorepreavviso.
Primadileggereilpresentedocumento,vericarediessere
inpossessodell'ultimaversione,disponibileinformatoPDF
sulsitowebInvacare.
Sesiritienecheladimensionedeicaratterinellaversione
cartaceadeldocumentosiadidifcilelettura,èpossibile
scaricaredalsitoweblaversioneinformatoPDF.IlPDFpuò
essereingranditosulloschermoinmododaottenereuna
dimensionedeicaratteripiùfaciledaleggere.
Perulterioriinformazionisulprodotto,adesempiolenote
sullasicurezzadelprodottoeirichiamidiprodotti,siprega
dicontattareilpropriorappresentanteInvacare.Vederegli
indirizziallanedelpresentedocumento.
Incasodiincidentegraverelativoalprodotto,ènecessario
informareilproduttoreel'autoritàcompetentenelproprio
paese.
1.2Simboliinquestomanuale
Inquestomanualetuttequellesituazioninonsicureo
pericolosechepossonoportarealesioniallepersoneo
danniaimaterialisonoevidenziatemediantesimbolie
avvertimenti.Quidiseguitosonoriportatelespiegazionidi
tuttiipossibiliavvertimenti.
ATTENZIONE
Indicaunasituazionepericolosache,senon
evitata,potrebbeesserecausadimorteo
lesionigravi.
AVVERTENZA
Indicaunasituazionepericolosache,senon
evitata,potrebbeesserecausadilesioniminori
oleggere.
IMPORTANTE
Indicaunasituazionepericolosache,senon
evitata,potrebbeesserecausadidannial
prodotto.
Consiglieraccomandazioni
Indicaconsigli,raccomandazionieinformazioni
utiliperunusoefcaceesenzainconvenienti.
1.3Conformità
Laqualitàèfondamentaleperl'azienda,cheoperanel
rispettoenell'ambitodellanormaISO13485.
8882038-F
Generale
IlprodottoèdotatodimarchioCE,inconformitàal
RegolamentoDispositiviMedici2017/745ClasseI.Ladata
dilanciodiquestoprodottoèindicatanelladichiarazione
diconformitàCE.
Lavoriamocostantementepergarantirechel'impatto
ambientaledell'aziendaalivellolocaleeglobalesiaridotto
alminimo.
Garantiamodiutilizzareesclusivamentematerialie
componenticonformialladirettivaREACH.
1.4Durata
Ladurataprevistaperquestoprodottoèdicinqueanni,a
condizionechesiautilizzatoquotidianamenteeinconformità
alleistruzioniperlasicurezza,seguendogliintervallidi
manutenzioneeleindicazioniperunusocorrettocome
indicatonelpresentemanuale.Ladurataeffettivapuò
variareasecondadellafrequenzaedell’intensitàd’uso.
1.5Informazionisullagaranzia
Offriamounagaranziadelproduttoreperilprodottoin
conformitàdiquantoindicatosuiTerminielecondizioni
generalidivenditaapplicabilineirispettivipaesi.
Lagaranziapuòesserefattavaleresoloattraversoilfornitore
pressoilqualeèstatoacquistatoilprodotto.
1.6Limitidiresponsabilità
Invacarenonsiassumealcunaresponsabilitàperdanni
derivantida:
Nonconformitàconilmanualed'uso
Utilizzononcorretto
Consumoeusuranaturali
Montaggioopreparazionenoncorrettidaparte
dell'acquirenteoditerzi
Modichetecniche
Modichenonautorizzatee/outilizzodipezzidi
ricambiononadatti
82038-F89
Dolomite®Legacy™
2Sicurezza
2.1Informazionigeneralisullasicurezza
ATTENZIONE!
Pericolodilesionigraviodanni
Unusoimpropriodelprodottopuòcausare
lesioniodanni.
Inpresenzadimessaggidiattenzione,
precauzionioistruzionididifcile
comprensione,contattareilpersonale
medicoprofessionaleoilfornitoreprimadi
iniziareautilizzarequestoprodotto.
Nonusarequestoprodottoonessunaltro
dispositivoopzionaledisponibilesenzaprima
averlettoattentamenteecompresono
infondolepresentiistruzionieognialtro
materialeinformativo,comeilmanualed'uso,
ilmanualeperlamanutenzioneoifoglidi
istruzioneforniticonquestoprodottooconi
dispositiviopzionali.
ATTENZIONE!
Pericolodilesionegrave
Unutilizzononcorrettopuòcausaresituazioni
pericolose.
Nonutilizzaresullescaleosullescalemobili.
Nonsalireinpiedisulprodotto.
Procedereconcautelaquandosicamminasu
superciinpendenza,scivoloseoirregolari.
Evitarediscontrarsiconostacoli,siaprocedendo
inavanticheall’indietro.
Nonpermettereaibambinidigiocareconil
prodotto.
Nonutilizzareilprodottopertrasportareuna
persona
Assicurarsichenessunindumento,adesempio
gonnelunghe,possarimanereimpigliatonelle
ruote.
9082038-F
Sicurezza
AVVERTENZA!
Pericolodilesioni
Uncaricosbilanciatoopesantepuòcausareun
ribaltamento.
Nonsospenderecarichi,adesempioborse,al
telaio,allamanigliadispintaoallemanopole.
Trasportarecarichisoloconl'apposita
apparecchiatura,adesempioilcestinooil
vassoio.Nonsuperareilcaricomassimo
previstoperl'apparecchiatura.
Ilcaricototale,compresoilpesodell'utilizzatore
eilcaricoaggiuntivo,nondevesuperareilpeso
massimoutilizzatore.
Fareriferimentoalcapitolo7DatiTecnici,
pagina106perilpesomassimoutilizzatoree
perleinformazionisulcarico.
AVVERTENZA!
Pericolodilesioni
Componentinonoriginaliononcorrettipossono
alterareilfunzionamentoelasicurezzadel
prodotto.
Utilizzareesclusivamentecomponentioriginali
perilprodottoinuso.
Inconsiderazionedelledifferenzeregionali,
fareriferimentoalcatalogooalsitoweb
localediInvacareperconoscereleopzioni
disponibilioppurecontattareilrappresentante
localeInvacare.Vederegliindirizziallanedel
presentedocumento.
AVVERTENZA!
Rischiodiustionidiprimogrado
Alcunepartidelprodottopotrebberoriscaldarsi
seespostiatemperatureelevate(superioria
41°C).
Prestareattenzioneseilprodottoèesposto
atemperatureelevate,adesempioallaluce
direttadelsole.
IMPORTANTE!
Vièilrischiodidannidovutiall'usura,adesempio
allacorrosione.
Nonutilizzareilprodottosott'acqua,ad
esempioinvasche.
Nonutilizzareilprodottoinambienticaldi
comelesaune.
Nonconservareilprodottoinambientibagnati
eumidi.
2.2Etichetteesimbolisulprodotto
Etichettamodello
XX cm
XXX kg
XXXXX-XX-XX
G
O000-000000
YYYY-MM
XXXX XXX XX
XX XXX XXXX
XX-XXXXX XX
XXXXXXX
XXXXXXX XXXXX
X XXXXXX XXXXXX
YYMXX0000
HMI NR : XXXXX
C D F GE
A
B
82038-F91
Dolomite®Legacy™
ADenominazioneprodotto
BNumerodiparte
CDatadiproduzione
DNumerodiserie
EPesomax.utilizzatore
FLarghezzamassima
GIndirizzodelproduttore
Simboli
Conformità
europea
Dispositivo
medico
ProduttoreLeggereil
manualed'uso
Datadi
produzione
Numerodiserie
Larghezza
massima
Pesomax.
utilizzatore
Usoall'interno/
all'esterno
9282038-F
Panoramicadelprodotto
3Panoramicadelprodotto
3.1Descrizionedelprodotto
L'ausilioperladeambulazioneaquattroruoteèdotatodiun
sedilecentralechepuòessereripiegatoperlostoccaggioe
iltrasporto.Leruoteanteriorisonoruotesterzanti.Leruote
posteriorisonodotatediunimpiantofrenanteperrallentare
eperbloccareleruote.L'ausilioperladeambulazione
èdisponibileindiversemisureepuòesseredotatodi
un'ampiagammadiaccessori.
3.2Usoprevisto
L'ausilioperladeambulazioneèprogettatopersostenere
unapersonamentrecamminaepuòinoltreessereutilizzato
comesedilediriposo.
L'ausilioperladeambulazioneèadattoperl'usoall'interno
eall'esternosuterreniomogenei.
L'utilizzatoreprevistoèunadultoconpesomassimo
utilizzatoreindicatosull'etichettadelprodottoenelcapitolo
7DatiTecnici,pagina106
.
3.3Indicazioniperl'uso
Indicazioni
Personeconindebolimentodellaforzamuscolaree/o
dell'equilibriochenecessitanodiunulterioresupporto
mentrecamminano.Lacapacitàdideambulazionee
cognitivaresiduadeveesseresufcienteperunutilizzoin
sicurezzadell'ausilioperladeambulazione.
Controindicazioni
Personecongravidisturbidell'equilibrioodisturbipercettivi
funzionali.
3.4Contenutodellafornitura
Ausilioperladeambulazione,completamente
assemblato.
Manualed'uso
Gliaccessorimontatisull'ausilioperladeambulazione
dipendonodallacongurazioneepossonoesseredifferenti
asecondadelpaese.
3.5Accessori
Diversiaccessori,comeuncestino/borsa,sonodisponibili
perquestoprodottoesipossonotrovareneidocumenti
divenditaspeciciperciascunPaese.Asecondadella
congurazione,gliaccessoripossonoesserepreassemblati.
82038-F93
Dolomite®Legacy™
4Uso
4.1Primadell'uso
AVVERTENZA!
Pericolodilesioniodannialprodotto
Primadell'uso,vericareilfunzionamento
generaledelprodotto.
Primadell'uso,controllarecheilprodottonon
presentidifetti.
Nonutilizzareunprodottodifettoso.
Invacarepresumecheunoperatoresanitarioabbiafatto
unavalutazioneindividualedell'utilizzatoreperdeterminarne
suolivellodirischiooirequisititerapeutici.Ifornitoriegli
assistentihannovalutatocheilprodottofornisceilsupporto
necessarioechelesueregolazionisonoappropriate
perl'utilizzatore.L'assistenteel'utilizzatoresonostati
adeguatamenteaddestratidaunoperatoresanitariosu
comeutilizzareilprodottoinmodocorrettoesicuro.
4.2Chiusuraeaperturadell'ausilioperla
deambulazione
ATTENZIONE!
Pericolodilesioni
Nonsollevaremaiilrollatortramitelamaniglia
ribaltabile.
Aperturainposizionediutilizzo
A
A
1.Tenerefermol'ausilioperladeambulazionetramitele
manigliedispintaeassicurarsichetutteequattrole
ruotesianostabilialsuolo.
2.Premereversoilbassoentrambelemanigliedispinta.
Assicurarsichelapiastradelsedilesiacompletamente
abbassata(vederelagura).
3.PremereversoilbassoilganciodisicurezzaAinmodo
chesiabloccatoinposizione.
ATTENZIONE!
Primadiutilizzareilprodotto,controllare
semprecheilganciodisicurezzaAsianella
posizionebloccataindicatadaunoscattoben
distinto.
Sollevamentodellapiastradelsedile
Ilsedilepuòessereripiegatoversol'altoinmodo
dafornireunmaggiorespaziodicamminataeuna
miglioreaccessibilità.
9482038-F
Uso
IMPORTANTE!
L'ausilioperladeambulazionedeveessere
completamenteapertoeilsedilebloccatoconla
manigliadichiusuraprimadiutilizzareilprodotto.
Lamanigliadichiusurasibloccaquandosi
senteunclic.
Chiusura
1.Sollevare/rilasciareilganciodisicurezza.
2.Sollevarelemaniglieperripiegarel'ausilioperla
deambulazioneinposizionedichiusura.
4.3Regolazioneinaltezzadellemaniglie
ATTENZIONE!
Pericolodicaduta
Assicurarsisemprechelemanopolesiano
serratesaldamenteperevitarechelamaniglia
siabbassiaccidentalmente.
Nonimpostarelemanigliealdisopradella
posizionepiùaltaconsentita,indicatadal
contrassegnosuitubi.
Permotividisicurezza,sel'utilizzatorenondeve
regolarel'altezzadellemaniglie,lemanopole
possonoesseresostituitedavitidibloccaggio
(disponibilicomeaccessorio).
Altezzaraccomandata:lemanigliedovrebberoessere
posizionateall'altezzadeipolsiconl'utilizzatorein
piediconunaposturarilassata.Ilterapistapuò
suggerirealtezzedifferentiinbasealleesigenze
specichedelcliente.
1.2.3.
82038-F95
Dolomite®Legacy™
1.Ruotareinsensoantiorariolamanopolaerimuoverla.
Rimuoverelavite.
2.Regolarelamanigliaaun'altezzaadeguata.
3.Inserirelaviteelamanopola.Ruotarelamanopolain
sensoorarioperstringerla.
4.Ripeterel’operazionesull’altrolato.
4.4Deambulazione
ATTENZIONE!
Pericolodicaduta
Prestarelamassimaattenzioneseleruotesi
arrestanocontrounostacolo(adesempio,un
cordolo).
1.Posizionarel'ausilioperladeambulazioneapoca
distanzadavantiaefareunpassoversodiesso
utilizzandoleimpugnaturecomesostegno.
4.5Sedersisuunasedia
1.Conl'ausilioperladeambulazione,fermarsiinpiedi
davantiallasedia;laparteposterioredellegambedeve
toccarelasedia.
2.Bloccareentrambiifreniamanodell'ausilioperla
deambulazione.
3.Posizionarelemanisuibracciolidellasedia,piegarsi
leggermenteinavantiesedersiconcautela.
4.6Alzarsiinpiedi
ATTENZIONE!
Rischiodiribaltamento
Nonutilizzarel'ausilioperladeambulazione
peralzarsiinpiedidallaposizioneseduta.
9682038-F
Uso
1.Posizionarel'ausilioperladeambulazionedavantia
ebloccareentrambiifreniamano.
2.Utilizzareibracciolidellacarrozzinacomesupportoe
alzarsiconcautelainposizioneeretta.
3.Unavoltastabilmenteinpiedi,trasferirelemanisulle
impugnaturedell'ausilioperladeambulazione.
4.7Persedersisull'ausilioperladeambulazione
ATTENZIONE!
Pericolodicaduta
Utilizzarel'ausilioperladeambulazionesolo
persedersidafermi.
Primadisedersi,bloccareentrambiifreniin
posizionedistazionamentoeassicurarsiche
l'ausilioperladeambulazionesiastabile.
Sedersisempresull'ausilioperladeambulazione
dallatoposteriore.Nonsedersidallato
anteriore.
Nonsedersisull'ausilioperladeambulazione
sequestositrovainpendenza.
Nonmanovrarel'ausilioperladeambulazione
conipiedimentresièsedutisudiesso.
4.8Utilizzodeifreni
Utilizzodeifreniamano
1.Perfrenare,tirareversol'altoentrambiifreni.
Utilizzodelfrenodistazionamento
IMPORTANTE!
Assicurarsidiinnestareentrambiifreniquando
siusanoifrenidistazionamento.
Bloccareifreni(posizionedistazionamento):
1.
Spingerelemanigliedeifreniversoilbassonoa
sentireun"clic".
Disinserireifreni:
1.Tirareversol'altolemanigliedeifreni.
82038-F97
Dolomite®Legacy™
4.9Regolazionedeifreni
ATTENZIONE!
Pericolodilesioni.
Selaregolazionenonvieneeseguita
correttamente,l'effettofrenantepotrebbenon
esserequelloprevisto.
Assicurarsicheicontrodadisianoserrati
correttamentedopolaregolazione.
Controllarel'effettofrenanteinnestandoil
frenodistazionamentoeassicurandosichela
ruotanongiri.
Regolazionedell'effettofrenante
Perottenerel'effettofrenantedesiderato,regolareilcavo
delfreno.
Ilcavopuòessereregolatoindueposizioni-
nellapartealtasottolamanigliadelfrenoAo
nellaparteinferioresoprailmorsettodelfreno
B.
Lamanigliadelfrenodeveessereinposizione
neutradurantelaregolazione.
Chiaveda8mme10mm(noninclusa).
4.10Sollevamentopiastradelsedile
Sollevamentodellapiastradelsedile
Perunamiglioreaccessibilità,ilsedilepuòessere
piegatoinmododafornireunmaggiorespaziodi
camminata.
9882038-F
Uso
4.11Accessori
Gliaccessorinonsonodiseriesututtiimodelli.Perun
elencodegliaccessoridisponibili,contattareilproprio
rivenditoreautorizzatooilrappresentanteInvacare(vedere
ilretrodicopertinadelpresentemanuale).
4.11.1Fasciaimbottitaperschienale(opzionaleperla
maggiorpartedelleversioni)
Montaggiodellafasciaimbottitaperschienale
1.
A
B
AllentareerimuoverelaviteeildadoA
2.
B
C
AllentareilcinturinodelloschienaleBdall'attaccoC
suunlato.
3.
B
D
FarscorrerelafasciaimbottitaperschienaleDsul
cinturinodelloschienaleB.
4.
B
C
A
RimontareilcinturinodelloschienaleBnell'attaccoC
estringerelaviteeildadoA.
Cacciavite
82038-F99
Dolomite®Legacy™
4.11.2Sedileimbottito(opzionaleperlamaggiorparte
delleversioni)
Montaggiodelsedileimbottito
1.
A
ChiuderelapiastradelsedileA.
2.
A
B
MontareilsedileimbottitoBsullapiastradelsedileA.
3.
C
FarscorrereilcinturinodissaggioCtrailsedileela
manigliaribaltabile.
10082038-F
Uso
4.
C
FissareilsedileimbottitoconlacinghiadissaggioC.
5.
Piegareversoilbassoilsedile.
4.11.3Cestino
IMPORTANTE!
Nonsuperareilmassimocaricoconsentitoche
puòesseretrasportatonelcestino.
FareriferimentoalcapitoloDatitecniciperil
caricomassimo.
Montaggiocestino
1.Fissareilcestinoaltelaioconiganci.
2.Piegarloinbassoeassicurarsichesiassato
correttamente.
4.11.4Vassoio
Montaggiodelvassoio
82038-F101
Dolomite®Legacy™
1.Inserireiconnettorisullatoinferioredelvassoiodentro
iforisulsedile.
2.Premereversoilbassoilvassoio.
10282038-F
Manutenzione
5Manutenzione
5.1Informazionigeneraliperlamanutenzione
ATTENZIONE!
Pericolodilesioni
Lamanutenzionedeveessereeffettuataalmeno
unavoltal'anno.
Nonutilizzareunprodottodifettoso.
Nontentarediripararlodasoli.Perla
riparazione,rivolgersialpropriofornitore.
5.2Elencodispuntadeicontrolli
Pergarantirebuoneprestazioniesicurezza,controllare
regolarmenteilprodotto.
qAssicurarsichetuttelevitieidispositividiregolazione
sianoserraticorrettamente.
qAssicurarsicheleimpugnaturesianoserrate.
Nonutilizzarel'ausilioperladeambulazionesele
impugnaturesonoallentate.Leistruzionisucome
modicareleimpugnaturesipossonorichiedereal
propriofornitoreodistributoreInvacare.
qVericareilfunzionamentodeifreni.
Seifrenidevonoessereregolati,consultareilcapitolo
4Uso,pagina94.
qIspezionareiltelaioeleparticarichepereventuali
crepe.
qControllarelatenuta,l'usuraedeventualidannialle
ruoteorientabili.
qAccertarsicheleruotesianoprivedicapelli,pelucchio
altriresidui.
5.3Puliziaedisinfezione
5.3.1Informazionigeneralisullasicurezza
AVVERTENZA!
Rischiodicontaminazione
Adottareopportuneprecauzioniperlapropria
protezioneeutilizzareun'attrezzaturaprotettiva
adeguata.
IMPORTANTE!
Liquidiinappropriatiometodierratipotrebbero
danneggiareilprodotto.
Tuttiiprodottidetergentiedisinfettanti
utilizzatidevonoessereefcaciecompatibili
traloroedevonoproteggereimaterialisucui
vengonoutilizzatidurantelapulizia.
Nonutilizzaremailiquidicorrosivi(sostanze
alcaline,acidi,ecc.)odetergentiabrasivi.Si
consigliadiutilizzareunnormaleprodotto
detergenteperlacasa,comeundetersivo
liquidoperipiatti,amenochenonsianostate
forniteindicazionidiversenelleistruzionidi
pulizia.
Nonutilizzaremaisolventi(diluenteper
cellulosa,acetone,ecc.)chemodicanola
strutturadellaplasticaochesciolgonole
etichetteapplicate.
Primadiutilizzareilprodotto,assicurarsi
semprechesiacompletamenteasciutto.
82038-F103
Dolomite®Legacy™
Perlapuliziaeladisinfezioneinambienticlinicio
diassistenzaalungotermine,seguireleprocedure
internedellastruttura.
5.3.2Intervallidipulizia
IMPORTANTE!
Lapuliziaeladisinfezioneregolari
consentonodiassicurareilregolaree
buonfunzionamento,aumentareladuratae
prevenirelacontaminazione.
Pulireedisinfettareregolarmenteilprodotto.
durantel'uso,
primaedopoqualsiasiproceduradi
manutenzione,
incasodicontattoconliquidibiologici,
primadell'usoperunnuovoutilizzatore.
5.3.3Istruzioniperlapulizia
Ilprodottopuòesserelavatoutilizzandounamacchinaper
illavaggiooamano.
Quandosiutilizzaundetergenteadaltapressioneo
unnormalegettod'acqua,nonpuntareilgettoversoi
cuscinetti,iforididrenaggiooleetichette.
Latemperaturamassimadipuliziaèdi60°C.Nonutilizzare
sistemidipuliziaavapore.
1.Pulirel'ausilioperladeambulazioneconunpanno
umidoeundetergentedelicato.
2.Pulireleruoteconunaspazzola(nonmetallica).
3.Dopoillavaggioasciugareilprodottoconunpanno.
Disinfezione
Puliretuttelesupercigeneralmenteaccessibiliconun
pannoeundisinfettante.
Informazionisuidisinfettantieimetodi
consigliatisonodisponibiliall'indirizzo
https://vah-online.de/en/for-users.
10482038-F
Dopol'utilizzo
6Dopol'utilizzo
6.1Smaltimento
Rispettarel'ambienteericiclareilprodottoattraversoun
centrodiriciclaggiolocalealterminedelsuoutilizzo.
Smontareilprodottoeirelativicomponenti,inmodo
cheidifferentimaterialipossanoesserestaccatiericiclati
singolarmente.
Losmaltimentoeilriciclaggiodeiprodottiusatiedegli
imballaggidevonoessereeseguitinelrispettodelleleggi
edellenormativeinmateriadigestionedeiriutivigenti
inciascunpaese.Perulterioriinformazioni,contattarela
propriaaziendadiraccoltariutilocale.
6.2Ricondizionamento
Questoprodottoèadattoperilriutilizzo.Peril
ricondizionamentodelprodottoperunnuovoutilizzatore,
intraprendereleazioniseguenti:
Ispezione
Puliziaedisinfezione
Perinformazionidettagliate,fareriferimentoalparagrafo5
Manutenzione,pagina103
ealmanualeperlamanutenzione
diquestoprodotto.
Assicurarsicheilmanualed'usovengasempreconsegnato
insiemealprodotto.
Sesiriscontranodanniomalfunzionamenti,nonriutilizzare
ilprodotto.
82038-F105
Dolomite®Legacy™
7DatiTecnici
7.1Dimensioniepesi
D
E
A
F
C
B
Legacy450Legacy520Legacy600
LarghezzatotaleA
600mm/23,6"600mm/23,6"600mm/23,6"
AltezzatotaleB
715–800mm/28,1”–31,5"760–850mm/29.9”–33.5"835–920mm/32.9”–36.2"
LarghezzadelsedileC
420mm/16.5"420mm/16.5"420mm/16.5"
AltezzadelsedileD
470mm/18.5"540mm/21.3"620mm/24.4"
LunghezzatotaleE
610mm/24"650mm/25.6"720mm/28.3"
Distanzatraleruoteposteriori
F
455mm/17.9"455mm/17.9"455mm/17.9"
Diametroruote
anteriori/posteriori
200mm/7.9"200mm/7.9"200mm/7.9"
10682038-F
DatiTecnici
Pesi
Legacy450Legacy520Legacy600
Pesototale
9
6,9kg/15,2libbre7,2kg/15,9libbre7,6kg/16libbre
Pesomax.utilizzatore
10
150kg/330libbre150kg/330libbre150kg/330libbre
Caricomax.nelcestino
7kg/15libbre9kg/20libbre9kg/20libbre
Caricomax.sulvassoio
5kg/11libbre5kg/11libbre5kg/11libbre
7.2Materiale
Legacy
Telaio
Acciaioverniciatoapolveredipoliestere(PES)
Maniglie
di
spinta
Acciaiocromato
Impugnature
Gommapiuma
Ruote
Polipropilene(PP)conbattistradainelastomeri
termoplastici(TPE)
Componenti
in
plastica
Materialeconformealcontrassegno;poliammide
(PA),polipropilene(PP),polietilene(PE)
Viti
Acciaio,conprotezioneantiruggine(zincato)
9.Pesototale,attrezzatureescluse.
10.Talelimitedipesocomprendeilpesodell'utilizzatore(sedutooinpiedi)edeventualicarichiaggiuntivi(adesempio,ilcontenutodelcestino).
82038-F107
Notes
Inhoudsopgave
Dezehandleidingdienttewordenoverhandigdaandegebruikervan
hetproduct.LeesdezehandleidingVÓÓRuhetproductgebruikten
bewaarhemvooreventueleraadplegingenindetoekomst.
1Algemeen.......................................110
1.1Inleiding.....................................110
1.2Symbolenindezehandleiding.....................110
1.3Naleving.....................................110
1.4Levensduur...................................111
1.5Garantie-informatie.............................111
1.6Aansprakelijkheidsbeperking......................111
2Veiligheid........................................112
2.1Algemeneveiligheidsinformatie....................112
2.2Typeplaatjesensymbolenophetproduct............113
3Productoverzicht..................................115
3.1Productbeschrijving.............................115
3.2Beoogdgebruik................................115
3.3Indicatiesvoorgebruik..........................115
3.4Omvangvandelevering.........................115
3.5Accessoires...................................115
4Gebruik.........................................116
4.1Vóórgebruik..................................116
4.2Derollatorin-enuitklappen......................116
4.3Dehoogtevandehandgrepenaanpassen............117
4.4Lopen.......................................118
4.5Opeenstoelgaanzitten.........................118
4.6Opstaanvanuiteenzittendepositie.................118
4.7Zittenophetloophulpmiddel.....................119
4.8Deremmengebruiken...........................119
4.9Deremmenaanpassen..........................120
4.10Zitplaatomhoogklappen........................120
4.11Accessoires..................................120
4.11.1Rugleuningbandmetkussen(optioneelvoorde
meesteversies)............................121
4.11.2Zittingmetbekleding(optioneelvoordemeeste
versies)..................................122
4.11.3Mand....................................123
4.11.4Werkblad.................................123
5Onderhoud......................................124
5.1Algemeneinformatieoveronderhoud...............124
5.2Controlelijstvoorinspectie.......................124
5.3Reinigingendesinfectie..........................124
5.3.1Algemeneveiligheidsinformatie.................124
5.3.2Reinigingsintervallen..........................125
5.3.3Reinigingsinstructies..........................125
6Nagebruik.......................................126
6.1Afvoeren.....................................126
6.2Geschiktmakenvoorhergebruik...................126
7TechnischeSpecicaties.............................127
7.1Afmetingenengewichten........................127
7.2Materiaal....................................128
Dolomite®Legacy™
1Algemeen
1.1Inleiding
Dezegebruikershandleidingbevatbelangrijkeinformatieover
hetgebruikvanditproduct.Leesdegebruikershandleiding
aandachtigdoorenvolgdeveiligheidsinstructies,zodatu
zekerweetdatuhetproductveiliggebruikt.
Omdatditdocumentbetrekkingheeftopallebeschikbare
modellen(opdedatumwaaropditdocumentisgedrukt),
zijnmogelijknietalledelenrelevantvooruwproduct.Indien
nietexplicietanderswordtvermeld,verwijstelkhoofdstuk
inditdocumentnaarallemodellenvanhetproduct.
Demodellenenuitvoeringendieinuwlandbeschikbaar
zijn,zijntevindenindeverkoopdocumentenvanhet
desbetreffendeland.
Invacarebehoudtzichhetrechtvooromproductspecicaties
zondervoorafgaandekennisgevingtewijzigen.
Controleervoordatuditdocumentleestofudejuisteversie
hebt.Uvindteenpdf-bestandmetdelaatsteversieopde
Invacare-website.
Alsudelettergrootteindegedrukteversievanhetdocument
moeilijkkuntlezen,kuntueenpdf-versiedownloadenvan
dewebsite.Indepdf-versiekuntudelettersophetscherm
aanpassentoteengroottedieuprettigervindt.
Neemvoormeerinformatieoverhetproduct,bijvoorbeeld
meldingenoverproductveiligheidenteruggeroepen
producten,contactopmetuwInvacare-vertegenwoordiger.
Ziedeadressenaanheteindevanditdocument.
Ingevalzicheenernstigincidentmethetproductvoordoet,
dientudefabrikantendebevoegdeinstantieinuwland
daarvanopdehoogtetebrengen.
1.2Symbolenindezehandleiding
Indezehandleidingwordenwaarschuwingenaangeduidmet
symbolen.Dewaarschuwingssymbolenwordenvergezeld
vaneenkopdiedeernstvanhetgevaaraangeeft.
WAARSCHUWING
Duidtopeengevaarlijkesituatiediekanleiden
toternstigletselofoverlijdenalsdesituatie
nietwordtvermeden.
VOORZICHTIG
Duidtopeengevaarlijkesituatiediekanleiden
totlichtofkleinletselalsdesituatienietwordt
vermeden.
BELANGRIJK
Duidtopeengevaarlijkesituatiediekanleiden
totmateriëleschadealsdesituatienietwordt
vermeden.
Tipsenadviezen
Hierwordennuttigetips,adviezenen
informatievoorefciënt,probleemloosgebruik
gegeven.
1.3Naleving
Kwaliteitiscruciaalbijonzebedrijfsactiviteiten,waarbij
wordtgewerktbinnendenormenvanISO13485.
11082038-F
Algemeen
DitproductisvoorzienvanhetCE-merktekenconform
Verordening2017/745betreffendemedischehulpmiddelen,
klasseI.Deintroductiedatumvanditproductstaatvermeld
indeCE-conformiteitsverklaring.
Wijwerkenercontinuaanomervoortezorgendathet
effectvanhetbedrijfophetmilieu,zowellokaalals
internationaal,zoveelmogelijkwordtbeperkt.
Wijmakenuitsluitendgebruikvanmaterialenenonderdelen
dievoldoenaandeREACH-richtlijnen.
1.4Levensduur
Deverwachtelevensduurvanditproductisvijfjaar
bijdagelijksgebruikeninovereenstemmingmetde
veiligheidsinstructies,onderhoudstermijnenenbijcorrect
gebruik,zoalsaangegevenindezehandleiding.Deeffectieve
levensduurkanvariërenafhankelijkvandefrequentieen
intensiteitvanhetgebruik.
1.5Garantie-informatie
Wijbiedenvoorditproducteenfabrieksgarantiein
overeenstemmingmetonzeAlgemeneVoorwaardeninde
respectievelijkelanden.
Garantieclaimskunnenalleenwordeningediendviade
dealerbijwieuhetproducthebtgekocht.
1.6Aansprakelijkheidsbeperking
Invacareaanvaardtgeenaansprakelijkheidvoorschade
veroorzaaktdoor:
Nietinachtnemenvandegebruikershandleiding
Verkeerdgebruik
Normaleslijtage
Verkeerdemontageofafstellingdoordekoperofeen
derde
Technischeaanpassingen
Niet-geautoriseerdewijzigingenen/ofgebruikvan
ongeschiktereserveonderdelen
82038-F
111
Dolomite®Legacy™
2Veiligheid
2.1Algemeneveiligheidsinformatie
WAARSCHUWING!
Kansopernstigletselofschade
Verkeerdgebruikvanditproductkanleidentot
schadeoflichamelijkletsel.
Alsudewaarschuwingen,aanwijzingenof
instructiesnietbegrijpt,neemdancontact
opmeteenprofessionelezorgverlenerof
leveranciervoordatudithulpmiddelgebruikt.
Gebruikditproductofdebeschikbareoptionele
apparatuuralleenalsudezeinstructiesen
heteventueleaanvullendeinstructiemateriaal
volledighebtdoorgelezenenbegrepen,
metinbegripvandegebruikershandleiding,
servicehandleidingenofinstructiebladendiebij
ditproductofdeoptioneleapparatuurworden
verstrekt.
WAARSCHUWING!
Risicovanernstigletsel
Onjuistgebruikkantotgevaarlijkesituatiesleiden.
Gebruikhetloophulpmiddelnietop
(rol-)trappen.
Ganietopditproductstaan.
Letextragoedopwanneeruopeenhellende,
glibberigeofoneffenondergrondloopt.
Probeerzowelinvoorwaartsealsachterwaartse
looprichtingnergenstegenaantebotsen.
Laatkinderennietmethetproductspelen.
Gebruikhetproductnietomeriemandmee
tevervoeren.
Zorgdatergeenkleding,zoalseenlangerok,
vastkomttezittentussendewielen.
112
82038-F
Veiligheid
LETOP!
Gevaarvoorlichamelijkletsel
Bijeentegrotebelastingkanhetloophulpmiddel
uitbalansrakenenkantelen.
Hanggeenspullen,zoalseentas,aanhet
frame,deduwhandgrepenofdehandgrepen.
Neemalleenspullenmeeinofopdedaarvoor
bestemdevoorzieningen,zoalshetmandje
ofhetwerkblad.Overschrijddemaximale
belastingvandezevoorzieningenniet.
Detotalebelasting,inclusiefhetgewicht
vandegebruikereneventueleextralading,
magnietzwaarderzijndanhetmaximale
gebruikersgewicht.
Raadpleeghoofdstuk7TechnischeSpecicaties,
pagina127voorinformatieovermaximaal
gebruikersgewichtenbelasting.
LETOP!
Gevaarvoorlichamelijkletsel
Niet-origineleofverkeerdeonderdelenkunnen
dewerkingenveiligheidvanhetproductnadelig
beïnvloeden.
Gebruikalleenorigineleonderdelenvoorhet
productdatugebruikt.
Omdaterverschillenzijnperregio,kuntuhet
bestedeInvacare-catalogusof-websiteinuw
regioraadplegenvoordebeschikbareopties.
Ukuntookcontactopnemenmetuwlokale
Invacare-vertegenwoordiger.Ziedeadressen
achterinditdocument.
LETOP!
Risicoopeerstegraadsbrandwonden
Bepaaldeonderdelenvanhetproductkunnen
heetwordenbijblootstellingaaneentemperatuur
vanmeerdan41°C.
Weesvoorzichtigwanneerhetproductwordt
blootgesteldaanhogetemperaturen,zoalsin
directzonlicht.
BELANGRIJK!
Erbestaateenrisicoopschadealsgevolgvan
slijtage,zoalsroestvorming.
Gebruikhetproductnietonderwater,zoalsin
hetzwembad.
Gebruikhetproductnietineenheteomgeving,
zoalseensauna.
Bewaarhetproductnietineenvochtigeof
natteomgeving.
2.2Typeplaatjesensymbolenophetproduct
Typeplaatje
XX cm
XXX kg
XXXXX-XX-XX
G
O000-000000
YYYY-MM
XXXX XXX XX
XX XXX XXXX
XX-XXXXX XX
XXXXXXX
XXXXXXX XXXXX
X XXXXXX XXXXXX
YYMXX0000
HMI NR : XXXXX
C D F GE
A
B
82038-F113
Dolomite®Legacy™
AProductnaam
BOnderdeelnummer
CFabricagedatum
DSerienummer
EMaximaal
gebruikersgewicht
FMaximalebreedte
GAdresvandefabrikant
Symbolen
Conformiteitmet
Europesenormen
Medisch
hulpmiddel
FabrikantLeesde
gebruikers-
handleiding
Fabricagedatum
Serienummer
Maximalebreedte
Maximum
gebruikersgewicht
Gebruikbinnens-
enbuitenshuis
114
82038-F
Productoverzicht
3Productoverzicht
3.1Productbeschrijving
Hetloophulpmiddelheeftvierwielenenisuitgerustmet
eencentralezittingdiekanwordenopgeklaptvooropslag
entransport.Devoorwielenzijnstuurbarewielen.De
achterwielenzijnuitgerustmeteenremsysteemwaarmee
kanwordengeremdenwaarmeedewielenkunnen
wordenvergrendeld.Hetloophulpmiddelisbeschikbaarin
verschillendematenenkanwordenuitgerustmetdiverse
accessoires.
3.2Beoogdgebruik
Hetloophulpmiddelisontworpenommensenbijhetlopen
teondersteunenenkanookalsrustbankjedienen.
Hetloophulpmiddelisgeschiktvoorbinnen-enbuitengebruik
opeenvlakkeondergrond.
Debeoogdegebruikeriseenvolwassenemeteenmaximaal
gebruikersgewichtzoalsvermeldophetproductlabelenin
hoofdstuk7TechnischeSpecicaties,pagina127
.
3.3Indicatiesvoorgebruik
Indicaties
Personenmetverminderdespierkrachten/ofbalansdie
extrasteunnodighebbenbijhetlopen.Voorveiliggebruik
vaneenloophulpmiddeldienthetloop-encognitieve
vermogenvandegebruikernogvoldoendetezijn.
Contra-indicaties
Personenmeteenernstigeevenwichtsstoornisofeen
functionelewaarnemingsstoornis.
3.4Omvangvandelevering
Rollator,volledigopgebouwd.
Gebruiksaanwijzing
Deaccessoiresdieuopuwrollatoraantreft,wordenop
basisvandeconguratiegemonteerdenkunnenplaatselijk
verschillen.
3.5Accessoires
Voorditproductzijndiverseaccessoiresbeschikbaar,
zoalseenmandjeoftas.Uvindtdezeproductenin
deverkoopdocumentenvanhetdesbetreffendeland.
Afhankelijkvandeconguratiekunnenaccessoiresvooraf
zijngemonteerd.
82038-F115
Dolomite®Legacy™
4Gebruik
4.1Vóórgebruik
LETOP!
Risicoopletselofbeschadigingvan
eigendommen
Controleervóórgebruikdealgemenewerking
vanhetproduct.
Controleerhetproductvóórgebruikop
defecten.
Gebruikhetproductnietalshetdefectis.
Invacaregaatervanuitdateenprofessionelezorgverlener
eenindividuelebeoordelingvandegebruikerheeftgemaakt
omzijnrisiconiveauoftherapeutischeeisentebepalen.
Leveranciersenzorgverlenershebbenbeoordeelddathet
productdevereisteondersteuningbiedtendathetopde
juistemanierisaangepastvoordegebruiker.Deverzorger
endegebruikerzijnvoldoendedooreenprofessionele
zorgverlenergetraindinhetcorrecteenveiligegebruikvan
hetproduct.
4.2Derollatorin-enuitklappen
WAARSCHUWING!
Kansoplichamelijkletsel
Tilderollatornooitopaandein-/uitklaphendel.
Uitklappentotingebruikstand
A
A
1.Houdderollatorvastaandeduwhandgrepenenzorg
ervoordatallevierdewielenstabielopdegrondstaan.
2.Drukbeideduwhandgrepenomlaag.Zorgervoordatde
zitplaatshelemaalomlaagisgeklapt(zieafbeelding).
3.DrukdeveiligheidsgrendelAomlaagtotdatdezestevig
opzijnplaatszit.
WAARSCHUWING!
Controleervóórhetgebruikaltijdofde
veiligheidsvergrendelingAisingeschakeld.Dit
ishetgevalalsueenduidelijkklikgeluidhebt
gehoord.
Dezitplaatomhoogklappen
Voorhetverkrijgenvanmeerloopruimteeneen
beteretoegankelijkheidkandezittingworden
ingeklapt.
11682038-F
Gebruik
BELANGRIJK!
Voordatuderollatorgaatgebruiken,moetdeze
volledigwordenuitgeklaptenvergrendeldmet
dein-/uitklaphendel.
Alsueenklikhoort,isdein-/uitklaphendel
vergrendeld.
Naarachterenklappen
1.Trekdeveiligheidsgrendelomhoog/los.
2.Tildehandgrepenomhoogomderollatoringevouwen
positieteklappen.
4.3Dehoogtevandehandgrepenaanpassen
WAARSCHUWING!
Risicoopvallen
Controleeraltijdofdeknoppenvande
handgrepengoedvastzittenomtevoorkomen
datdehandgrepenperongelukomlaagzakken.
Steldehandgrepenniethogerindande
hoogstetoegestanepositie,zoalsaangegeven
doordemarkeringopdebuizen.
Alshetnietdebedoelingisdatdegebruikerzelf
dehoogtevandehandgrepenaanpast,bijvoorbeeld
omveiligheidsredenen,kuntudeknoppenvan
dehandgrepenvervangendoorborgschroeven
(beschikbaaralsaccessoire).
Aanbevolenhoogte:Steldehandgrepenafter
hoogtevandepolsenvaneengebruikerdierechtop
staatmetontspannenarmen.Eentherapeutkan
eenanderehoogteadviseren,afhankelijkvande
speciekebehoeftenvandecliënt.
1.2.3.
82038-F
117
Dolomite®Legacy™
1.Draaideknopvandehandgreeplinksomenverwijder
deze.Verwijderdeschroef.
2.Steldehandgreepafopdejuistehoogte.
3.Plaatsdeschroefendeknopvandehandgreep.Draai
deknopvandehandgreeprechtsomvast.
4.Herhaaldeprocedureaandeanderekant.
4.4Lopen
WAARSCHUWING!
Risicoopvallen
Pasopalsdewielenopeenobstakelstuiten,
zoalseenstoeprand.
1.Zethetloophulpmiddeleenkleinstukjevooruneeren
zeteenstaprichtinghetloophulpmiddelterwijlude
handgrepenvasthoudtterondersteuning.
4.5Opeenstoelgaanzitten
1.Gamethetloophulpmiddeldichtvoordestoelstaan
zodatudestoelachteruwbenenvoelt.
2.Vergrendelbeidehandremmenvanhetloophulpmiddel.
3.Pakmetuwhandendearmleuningenvandestoelvast,
leunlichtjesvooroverengavoorzichtigzitten.
4.6Opstaanvanuiteenzittendepositie
WAARSCHUWING!
Risicoopkantelen
Gebruikhetloophulpmiddelnietomuzelf
vanuiteenzitpositieomhoogtetrekken.
11882038-F
Gebruik
1.Plaatshetloophulpmiddelrechtvooruenvergrendel
beidehandremmen.
2.Steunopdearmleuningenvanuwstoelenduwuzelf
voorzichtigomhoogtotustaat.
3.Zodraustevigstaat,kuntuuwhandenopde
handgrepenvanhetloophulpmiddelplaatsen.
4.7Zittenophetloophulpmiddel
WAARSCHUWING!
Risicoopvallen
Umagalleenopeenstilstaandloophulpmiddel
gaanzitten.
Zetbeideremmenindeparkeerstandenzorg
dathetloophulpmiddelstabielstaatvoordat
ugaatzitten.
Gaaltijdvanafdeachterkantophet
loophulpmiddelzitten.Gaernietvanafde
voorkantopzitten.
Ganietophetloophulpmiddelzittenwanneer
hetopeenhellingstaat.
Beweeghetloophulpmiddelnietvoortmetuw
voetenterwijlueropzit.
4.8Deremmengebruiken
Dehandremmengebruiken
1.Trekbeideremhendelsomhoogomteremmen.
Deparkeerremgebruiken
BELANGRIJK!
Zorgervoordatbijhetgebruikvande
parkeerremmendebeideremmenworden
geactiveerd.
Deremmenvergrendelen(indeparkeerstand):
1.
Drukderemhendelsomlaagtotdatueenklikhoort.
Deremmenontgrendelen:
1.Trekderemhendelsomhoog.
82038-F119
Dolomite®Legacy™
4.9Deremmenaanpassen
WAARSCHUWING!
Kansoplichamelijkletsel.
Alsderemmennietjuistzijnafgesteld,isde
remwerkingmogelijkmindergoeddanverwacht.
Zorgervoordatdeborgmoerennaaanpassing
stevigwordenvastgedraaid.
Controleerderemwerkingdoordeparkeerrem
inteschakelenentecontrolerenofhetwiel
nietkandraaien.
Deremwerkingaanpassen
Ukuntderemkabelbijstellenvoordegewensteremwerking.
Dekabelkanoptweeplekkenwordenbijgesteld:
aandebovenkant,onderderemhendelAof
aandeonderkant,bovenderemklemB.
Deremhendelmoettijdenshetbijstelleninde
neutralestandstaan.
8mmen10mmsteeksleutels(nietmeegeleverd).
4.10Zitplaatomhoogklappen
Dezitplaatomhoogklappen
Dezittingkanwordeningeklaptvooreengrotere
loopruimtemetbeteretoegang.
4.11Accessoires
Deaccessoireszijnnietstandaardvoorallemodellen.Vraag
eenlijstvanbeschikbareaccessoiresaanbijeenerkende
dealerofInvacare-vertegenwoordiger(ziedeachterkantvan
dezehandleiding).
12082038-F
Gebruik
4.11.1Rugleuningbandmetkussen(optioneelvoorde
meesteversies)
Derugleuningbandmetkussenmonteren
1.
A
B
DraaideschroefenmoerAlosenverwijderze.
2.
B
C
MaakderugsteunbandBaaneenkantlosvande
bevestigingC.
3.
B
D
SchuifderugleuningbandmetkussenDoverde
rugleuningbandB.
4.
B
C
A
PlaatsderugleuningbandBterugindebevestigingC
endraaideschroefenmoerAvast.
Schroevendraaier
82038-F
121
Dolomite®Legacy™
4.11.2Zittingmetbekleding(optioneelvoordemeeste
versies)
Dezittingmetbekledingmonteren
1.
A
KlapdezitplaatAomhoog.
2.
A
B
PlaatsdezittingmetbekledingBopdezitplaatA.
3.
C
SchuifdebevestigingsbandCtussendezittingende
in-/uitklaphendel.
122
82038-F
Gebruik
4.
C
Zetdezittingmetbekledingvastmetde
bevestigingsbandC.
5.
Klapdezittingomlaag.
4.11.3Mand
BELANGRIJK!
Overschrijdnooitdemaximaaltoegestane
belastingdieinhetmandjekanwordenvervoerd.
ZiehethoofdstukTechnischegegevensvoorde
maximalebelasting.
Hetmandjemonteren
1.Bevestighetmandjemetdehakenaanhetframe.
2.Klaphetmandjeomlaagencontroleerofhetstevig
vastzit.
4.11.4Werkblad
Hetwerkbladmonteren
1.Steekdepluggenaandeonderkantvanhetwerkbladin
deopeningenopdezitting.
2.Drukhetwerkbladomlaag.
82038-F123
Dolomite®Legacy™
5Onderhoud
5.1Algemeneinformatieoveronderhoud
WAARSCHUWING!
Gevaarvoorlichamelijkletsel
Onderhouddientminstenseenmaalperjaar
plaatstevinden.
Gebruikhetproductnietalshetdefectis.
Probeernooitietszelfterepareren.Neem
voorreparatiescontactopmetuwleverancier.
5.2Controlelijstvoorinspectie
Inspecteerhetproductregelmatigvooreengoedeenveilige
werking.
qControleerofalleschroevenenaanpassingengoed
vastzitten.
qControleerofallehandgrepengoedvastzitten.
Gebruikhetloophulpmiddelnietalsdehandgrepen
loszitten.Instructiesvoorhetwijzigenvan
handgrepenkuntuopvragenbijuwleverancierof
Invacare-vertegenwoordiger.
qControleerdewerkingvanderemmen.
Voorhetafstellenvanderemmen,ziehoofdstuk4
Gebruik,pagina116 .
qControleerhetframeenbelasteonderdelenopbarsten.
qControleerdewielenregelmatigoploszitten,slijtage
enbeschadiging.
qZorgdatdewielenvrijzijnvanhaar,pluisjesenander
vuil.
5.3Reinigingendesinfectie
5.3.1Algemeneveiligheidsinformatie
LETOP!
Besmettingsgevaar
Trefvoorzorgsmaatregelenvooruw
eigenveiligheidengebruikdejuiste
beschermingsuitrusting.
BELANGRIJK!
Hetgebruikvandeverkeerdevloeistoffen
ofmethodenkanhetproductaantastenof
beschadigen.
Allegebruiktereinigings-en
desinfecteringsmiddelenmoeteneffectief
zijn,metelkaargecombineerdkunnenworden
endetereinigenmaterialenbeschermen.
Gebruiknooitbijtendevloeistoffen
(zuren,basenenzovoort)ofschurende
reinigingsmiddelen.Weradenuaaneen
gewoonhuishoudelijkreinigingsmiddelzoals
vaatwasmiddeltegebruiken,indieninde
reinigingsinstructiesgeenandermiddelwordt
voorgeschreven.
Gebruiknooiteenoplosmiddel(thinner,aceton
endergelijke)waardoordestructuurvande
kunststofkanveranderenoflabelskunnen
loslaten.
Zorgaltijddathetproductvolledigdroogis
voordatuhetweeringebruikneemt.
124
82038-F
Onderhoud
Volgvoorreinigingendesinfectieinklinische
omgevingenofomgevingenvoorlangdurigezorgde
interningesteldeprocedures.
5.3.2Reinigingsintervallen
BELANGRIJK!
Regelmatigreinigenendesinfecterenzorgtvoor
eensoepelewerking,verhoogtdelevensduuren
voorkomtbesmetting.
Reinigendesinfecteerditproduct
regelmatigalshetwordtgebruikt;
voorennaonderhoudswerkzaamheden;
alshetincontactisgekomenmet
lichaamsvocht;
voordateennieuwegebruikerergebruikvan
maakt.
5.3.3Reinigingsinstructies
Hetproductkanineenspecialewasmachineofhandmatig
wordengewassen.
Richtdestraalvaneenhogedrukreinigerofeennormale
waterslangnietopdelagers,afvoergatenoflabels.
Demaximalereinigingstemperatuuris60°C.Geen
stoomreinigergebruiken.
1.Reinighetloophulpmiddelmeteenvochtigedoeken
eenmildreinigingsmiddel.
2.Reinigdewielenmeteenborstel(geenstaalborstel).
3.Drooghetproductafnahetreinigen.
Desinfectie
Neemallealgemeentoegankelijkeoppervlakkenafmet
eendesinfectiemiddel.
Informatieoveraanbevolen
desinfectiemiddelenen-methodenvindtuop
https://vah-online.de/en/for-users.
82038-F125
Dolomite®Legacy™
6Nagebruik
6.1Afvoeren
Wijhopendatuvoldoendemilieubewustbentomdit
productnadelevensduurnaareenafvalverwerkingsstation
tebrengen.
Haalhetproductendeonderdelenervanuitelkaar,zodat
deverschillendematerialenafzonderlijkkunnenworden
gerecycled.
Gebruikteproductenenverpakkingenmoetenworden
afgevoerdengerecycledovereenkomstigdewet-en
regelgevingvoorafvalverwerkinginhetbetreffendeland.
Neemcontactopmetuwplaatselijkeafvalverwerkingsbedrijf
voormeerinformatie.
6.2Geschiktmakenvoorhergebruik
Ditproductisgeschiktvoorhergebruik.Omhetproduct
vooreennieuwegebruikergebruiksklaartemaken,voertu
devolgendehandelingenuit:
Inspectie
Schoonmakenendesinfecteren
Zievoormeerinformatie5Onderhoud,pagina124
ende
servicehandleidingbijditproduct.
Zorgervoordatdegebruikershandleidingsamenmethet
productwordtoverhandigd.
Hergebruikhetproductnietalserschadeofafwijkingen
zijngeconstateerd.
12682038-F
TechnischeSpecicaties
7TechnischeSpecicaties
7.1Afmetingenengewichten
D
E
A
F
C
B
Legacy450Legacy520Legacy600
TotalebreedteA
600mm/23,6"600mm/23,6"600mm/23,6"
TotalehoogteB
715–800mm/28,1"-31,5"760–850mm/29,9"-33,5"835–920mm/32,9"-36,2"
ZitbreedteC
420mm/16,5"420mm/16,5"420mm/16,5"
ZithoogteD
470mm/18,5"540mm/21,3"620mm/24,4"
TotalelengteE
610mm/24"650mm/25,6"720mm/28,3"
Afstandtussende
achterwielenF
455mm/17,9"455mm/17,9"455mm/17,9"
Diametervoor-/achterwiel200mm/7,9"200mm/7,9"200mm/7,9"
82038-F
127
Dolomite®Legacy™
Gewichten
Legacy450Legacy520Legacy600
Totaalgewicht
11
6,9kg/15,2lbs7,2kg/15,9lbs7,6kg/16lbs
Max.gebruikersgewicht
12
150kg/330lbs150kg/330lbs150kg/330lbs
Max.belastingvanmandje
7kg/15lbs9kg/20lbs9kg/20lbs
Max.belastingvanwerkblad
5kg/11lbs5kg/11lbs5kg/11lbs
7.2Materiaal
Legacy
Frame
Staalmetpolyesterpoedercoating(PES).
Handvatten Verchroomdstaal
Handgrepen Schuimrubber
Wielen
Polypropyleen(PP)metbandenvan
thermoplastischeelastomeren(TPE)
Plastic
onderdelen
Materiaalovereenkomstigmarkering;polyamide
(PA),polypropyleen(PP),polyethyleen(PE)
Schroeven
Staal,roestvrij(gegalvaniseerd)
11.Totaalgewicht,exclusiefaccessoires.
12.Dezegewichtslimietomvathetgewichtvandegebruiker(staandofzittend)eneventueleextralading,zoalsdeinhoudvanhetmandje.
12882038-F
Índice
EstemanualTEMdeserfornecidoaoutilizadordoproduto.ANTES
deutilizaresteproduto,estemanualDEVEserlidoeguardado
parareferênciafutura.
1Geral...........................................130
1.1Introdução...................................130
1.2Símbolosutilizadosnestemanual...................130
1.3Conformidade.................................130
1.4Vidaútil.....................................131
1.5Informaçõesdagarantia.........................131
1.6Limitaçãoderesponsabilidade.....................131
2Segurança.......................................132
2.1Informaçõesgeraisdesegurança...................132
2.2Etiquetasesímbolosnoproduto...................133
3Descriçãogeraldoproduto..........................135
3.1DescriçãodoProduto...........................135
3.2Utilizaçãoprevista..............................135
3.3Indicaçõesdeutilização..........................135
3.4Materialincluídonaentrega......................135
3.5Acessórios....................................135
4Utilização........................................136
4.1Antesdautilização.............................136
4.2Encartareabriroacessóriodemarcha..............136
4.3Ajustaraalturadomanípulo......................137
4.4Marcha......................................138
4.5Sentar-senumacadeira..........................138
4.6Colocar-sede...............................138
4.7Sentar-senoacessóriodemarcha..................139
4.8Utilizarostravões..............................139
4.9Ajustarostravões..............................140
4.10Dobraraplacadeassentoparacima...............140
4.11Acessórios...................................141
4.11.1Correiaalmofadadadoencosto(opcionalparaa
maioriadasversões).........................141
4.11.2Assentoalmofadado(opcionalparaamaioriadas
versões)..................................142
4.11.3Cesto....................................143
4.11.4Tabuleiro.................................143
5Manutenção......................................144
5.1Informaçõesgeraissobremanutenção...............144
5.2Listadevericaçãodainspeção....................144
5.3Limpezaedesinfeção...........................144
5.3.1Informaçõesgeraisdesegurança................144
5.3.2Intervalosdelimpeza.........................145
5.3.3Instruçõesdelimpeza........................145
6Apósautilização..................................146
6.1Eliminação...................................146
6.2Recondicionamento.............................146
7CaracterísticasTécnicas.............................147
7.1Dimensõesepesos.............................147
7.2Material.....................................148
Dolomite®Legacy™
1Geral
1.1Introdução
Estemanualdeutilizaçãocontéminformaçõesimportantes
sobreomanuseamentodoproduto.Paragarantira
segurançaduranteautilizaçãodoproduto,leiaatentamente
omanualdeutilizaçãoesigaasinstruçõesdesegurança.
Tenhaematençãoqueestedocumentopodecontersecções
nãoaplicáveisaoseuproduto,umavezqueserefereatodos
osmodelosdisponíveisdatadaimpressão).Salvomenção
emcontrário,cadasecçãodestedocumentorefere-sea
todososmodelosdoproduto.
Asconguraçõeseosmodelosdisponíveisnoseupaís
podemserencontradosemdocumentosdevenda
especícosdopaís.
AInvacarereserva-seodireitodealterarasespecicações
doprodutosemavisoprévio.
Antesdelerestedocumento,certique-sedequetema
versãomaisrecente.Aversãomaisrecenteesdisponível
nositedaInvacare,emformatoPDF.
Seotamanhodotipodeletranodocumentoimpressofor
difícildeler,podetransferirumaversãoemPDFdomanual
apartirdosite.AimagemdoPDFpodeserajustadanoecrã
paraumtamanhodetipodeletraquelhesejamaiscómodo.
Paraobtermaisinformaçõessobreoproduto,porexemplo,
avisosdesegurançadeprodutoseretiradasdeprodutos
domercado,contacteoseurepresentantedaInvacare.
Consulteosendereçosnonaldestedocumento.
Emcasodeincidentegravecomoproduto,deveinformaro
fabricanteeasautoridadescompetentesdoseupaís.
1.2Símbolosutilizadosnestemanual
Nestemanual,asadvertênciassãoindicadasporsímbolos.
Ossímbolosdeadvertênciasãoacompanhadosporum
cabeçalhoqueindicaagravidadedoperigo.
ADVERTÊNCIA
Indicaumasituaçãoperigosaque,senãofor
evitada,poderáresultaremmorteouem
lesõesgraves.
CUIDADO
Indicaumasituaçãoperigosaque,senãofor
evitada,poderáresultaremlesõesmenores
ouligeiras.
IMPORTANTE
Indicaumasituaçãoperigosaque,senão
forevitada,poderáresultaremdanosà
propriedade.
Sugestõeserecomendações
Sugestões,recomendaçõeseinformaçõesúteis
paraumautilizaçãoecienteesemproblemas.
1.3Conformidade
Aqualidadeéfundamentalparaofuncionamentoda
empresa,estandoemconformidadecomanormaISO13485.
EsteprodutoapresentaamarcaCE,emconformidadecomo
Regulamentodedispositivosmédicos2017/745,ClasseI.A
13082038-F
Geral
datadelançamentodesteprodutoéindicadanadeclaração
deconformidadedaCE.
Temosempreendidoumesforçocontínuoparareduzirao
mínimooimpactolocaleglobaldaempresanoambiente.
Apenasutilizamosmateriaisecomponentesquecumprem
adiretivaREACH.
1.4Vidaútil
Avidaútilprevistadesteprodutoédecincoanos,quando
omesmoéutilizadodiariamenteeemconformidadecom
asinstruçõesdesegurança,intervalosdemanutenção
eutilizaçãocorrectaindicadosnestemanual.Avida
útilefectivapodevariardeacordocomafrequênciae
intensidadedeutilização.
1.5Informaçõesdagarantia
Facultamosumagarantiadefabricoparaoproduto,em
conformidadecomosnossosTermoseCondiçõesGeraisde
Compranosrespetivospaíses.
Asreclamaçõesdegarantiapodemserrealizadasatravés
dofornecedoraoqualoprodutofoiadquirido.
1.6Limitaçãoderesponsabilidade
AInvacarenãoaceitaaresponsabilidadepordanos
decorrentesde:
Incumprimentodasinstruçõespresentesnomanualde
utilização
Utilizaçãoincorreta
Desgastenaturaldevidoaouso
Montagemoupreparaçãoincorretapelocomprador
ouporterceiros
Modicaçõestécnicas
Modicaçõesnãoautorizadase/ouutilizaçãodepeças
sobressalentesdesadequadas
82038-F131
Dolomite®Legacy™
2Segurança
2.1Informaçõesgeraisdesegurança
ADVERTÊNCIA!
Riscodelesãograveoudanos
Autilizaçãoincorretadesteprodutopodecausar
lesõesoudanos.
Senãocompreenderasadvertências,avisos
ouinstruções,contacteumprossionalde
cuidadosdesaúdeouofornecedorantesde
tentarutilizaresteequipamento.
Nãoutilizeesteprodutoouqualquer
equipamentoopcionaldisponívelsemprimeiro
lerecompreenderestasinstruçõesetodoo
materialdeinstruçãoadicional,assimcomoos
manuaisdeutilização,osmanuaisdeassistência
ouosfolhetosdeinstruçõesfornecidoscom
esteprodutooucomequipamentoopcional.
ADVERTÊNCIA!
Riscodelesãograve
Autilizaçãoincorretadoprodutopoderesultar
emsituaçõesperigosas.
Nãoutilizeemescadasouemescadasrolantes.
Nãosecoloquedeemcimadoproduto.
Tenhacuidadoaocaminharemsuperfícies
inclinadas,escorregadiasouirregulares.
Evitecaminharnadireçãodeobstáculos,tanto
paratráscomoparaafrente.
Nãodeixeascriançasbrincaremcomoproduto.
Nãoutilizeoprodutoparatransportaruma
pessoa.
Certique-sedequenenhumapeçade
vestuário,comosaiascompridas,capresanas
rodas.
13282038-F
Segurança
ATENÇÃO!
Riscodelesões
Umacargadesequilibradaoupesadapodelevar
àcapotagem.
Nãopendurequaisquercargas,comosacos,no
chassis,nospunhosounosmanípulos.
Transportecargasapenascomoequipamento
designado,comoumacestaouumtabuleiro.
Nãoexcedaacargamáximaparao
equipamento.
Acargatotal,incluindoopesodoutilizadore
qualquercargaadicional,nãodeveexcedero
pesomáximodoutilizador.
Consulteocapítulo7CaracterísticasTécnicas,
página147paraobterinformaçõesdecargae
dopesomáximodoutilizador.
ATENÇÃO!
Riscodelesão
Peçasnãooriginaisouincorretaspodemafetaro
funcionamentoeasegurançadoproduto.
Utilizeapenaspeçasoriginaisparaoproduto
emutilização.
Devidoadiferençasregionais,consulteosite
ouocatálogolocaldaInvacareparaobter
informaçõessobreasopçõesdisponíveis
oucontacteoseurepresentantelocalda
Invacare.Consulteosendereçosnonaldeste
documento.
ATENÇÃO!
Riscodequeimadurasdeprimeirograu
Aspeçasdoprodutopodemaquecerquando
sãoexpostasatemperaturaselevadas(acimade
41°C).
Tenhacuidadoseoprodutoforexpostoaaltas
temperaturas,porexemplo,aluzsolardireta.
IMPORTANTE!
Existeoriscodedanosdevidoadesgaste,por
exemplo,corrosão.
Nãoutilizeoprodutodebaixodeágua,por
exemplo,empiscinas.
Nãoutilizeoprodutoemáreasquentescomo
saunas.
Nãoarmazeneoprodutoemambientes
húmidosoumolhados.
2.2Etiquetasesímbolosnoproduto
Placadecaracterísticas
XX cm
XXX kg
XXXXX-XX-XX
G
O000-000000
YYYY-MM
XXXX XXX XX
XX XXX XXXX
XX-XXXXX XX
XXXXXXX
XXXXXXX XXXXX
X XXXXXX XXXXXX
YYMXX0000
HMI NR : XXXXX
C D F GE
A
B
82038-F133
Dolomite®Legacy™
ANomedoproduto
BNúmerodepeça
CDatadefabrico
DNúmerodesérie
EPesomáximodo
utilizador
FLarguramáxima
GMoradadofabricante
Símbolos
Conformidade
Europeia
Dispositivo
médico
FabricanteLeromanualde
utilização
Datadefabrico
Númerodesérie
LarguramáximaPesomáximodo
utilizador
Utilizaçãono
interior/exterior
13482038-F
Descriçãogeraldoproduto
3Descriçãogeraldoproduto
3.1DescriçãodoProduto
Oacessóriodemarchadequatrorodasesequipado
comumassentocentralquepodeserrebatidopara
armazenamentoetransporte.Asrodasdianteiraspermitem
controlaradireção.Asrodastraseirassãofornecidascom
umsistemadetravagemparaabrandarebloquearas
rodas.Oacessóriodemarchaestádisponívelemtamanhos
diferentesepodeserequipadocomumaamplagamade
acessórios.
3.2Utilizaçãoprevista
Oacessóriodemarchadestina-seaservirdeapoiodurantea
marcha.Tambémpodefuncionarcomoassentodedescanso.
Oacessóriodemarchaéadequadoparautilizaçãoem
interioreseexterioresemterrenoplano.
Outilizadorprevistoéumadultocomopesoximo
indicadonaetiquetadoprodutoenocapítulo7
CaracterísticasTécnicas,página147
.
3.3Indicaçõesdeutilização
Indicações
Pessoascompoucaforçamusculare/ouequilíbrio,que
precisamdeapoioadicionalduranteamarcha.Acapacidade
demarcharestanteeafaculdadecognitivatêmdeser
sucientesparaumautilizaçãoseguradeumacessóriode
marcha.
Contraindicações
Pessoascomproblemasdeequilíbriogravesouperturbações
funcionaisdaperceção.
3.4Materialincluídonaentrega
Acessóriodemarcha,totalmentemontado.
Manualdeutilização
Osacessóriosquepodemsermontadosnoseuacessório
demarchadependemdaconguraçãoepodemvariar
consoantearegião.
3.5Acessórios
Estãodisponíveisváriosacessóriosparaesteproduto
(comoumacestaousaco)epodemserencontradosnos
documentosdevendasespecícosdopaís.Consoantea
conguração,osacessóriospodemserpré-montados.
82038-F135
Dolomite®Legacy™
4Utilização
4.1Antesdautilização
ATENÇÃO!
Riscodelesõesoudanosmateriais
Antesdautilização,veriqueafuncionalidade
geraldoproduto.
Antesdautilização,veriqueseoproduto
apresentaalgumdefeito.
Nãoutilizeumprodutodefeituoso.
AInvacarepresumequeumprossionaldecuidadosde
saúdefezumaavaliaçãoindividualdoutilizadorpara
determinaronívelderiscoouosrequisitosterapêuticos.
Osfornecedoreseosprestadoresdecuidadosavaliaram
queoprodutoforneceoapoionecessárioequeosseus
ajustessãoadequadosparaoutilizador.Oprestadorde
cuidadoseoutilizadorforamdevidamenteformadospor
umprossionaldecuidadosdesaúdesobrecomoutilizar
oprodutodeformacorretaesegura.
4.2Encartareabriroacessóriodemarcha
ADVERTÊNCIA!
Riscodelesão
Nuncalevanteoandarilhopelapegadedobrar.
Abrirparaaposiçãodefuncionamento
A
A
1.Segureoacessóriodemarchapelospunhose
certique-sedequeasquatrorodasestãoesveisno
solo.
2.Pressioneosdoispunhosparabaixo.Certique-sede
queaplacadeassentoestácompletamentedobrada
(consulteaimagem).
3.PressioneofechodesegurançaAparabaixoparaa
posiçãodebloqueio.
ADVERTÊNCIA!
Antesdeutilizaroproduto,veriquesempre
seofechodesegurançaAseencontrana
posiçãodebloqueioindicadaporum"clique"
claramenteaudível.
Dobraraplacadeassentoparacima
Oassentopodeserdobradoparacimapara
proporcionarumespaçodemarchamaioredemodo
aaumentaraacessibilidade.
13682038-F
Utilização
IMPORTANTE!
Oacessóriodemarchadeveestarcompletamente
abertoebloqueadocomapegadedobrarantes
deutilizaroproduto.
Apegadedobrarbloqueiaquandoouvirosom
deumclique.
Dobragem
1.Levante/desbloqueieofechodesegurança.
2.Levanteospunhosdemodoaarrumaroacessóriode
marchanaposiçãodobrada.
4.3Ajustaraalturadomanípulo
ADVERTÊNCIA!
Riscodequeda
Certique-sesempredequeosmanípulos
estãobemapertadosparaevitarquebaixam
deformainvoluntária.
Nãocoloqueosmanípulosnumaposição
superioràmaisaltapermitida,indicadapelas
marcasnostubos.
Senãoforsupostooutilizadorajustaraalturados
manípulos,porexemplo,pormotivosdesegurança,
osmanípulospodemsersubstituídosporparafusos
debloqueio(disponíveiscomoacessórios).
Alturarecomendada:Osmanípulosdevemcar
posicionadosàalturadopulsoquandooutilizador
estádeedireito,comosbraçosrelaxados.O
terapeutapoderásugeriralturasdiferentesconforme
asnecessidadesespecícasdocliente.
1.2.3.
82038-F137
Dolomite®Legacy™
1.Rodeomanípulonosentidocontrárioaodosponteiros
dorelógioeremova-o.Removaoparafuso.
2.Ajusteomanípuloàalturaadequada.
3.Insiraoparafusoeomanípulo.Rodeomanípulono
sentidodosponteirosdorelógioparaapertar.
4.Repitaoprocedimentonooutrolado.
4.4Marcha
ADVERTÊNCIA!
Riscodequeda
Tenhacuidadoseasrodaspararemcontraum
obstáculo,porexemplo,umpasseio.
1.Coloqueoacessóriodemarchaligeiramenteàsua
frenteeumpassonasuadireçãoaomesmotempo
queseapoianaspegas.
4.5Sentar-senumacadeira
1.Coloque-seemfrentedacadeiracomoacessóriode
marcha;apartedetrásdassuaspernasdeverátocar
nacadeira.
2.Bloqueieambosostravõesdemãodoacessóriode
marcha.
3.Coloqueassuasmãosnosbraçosdacadeira,incline-se
ligeiramenteparaafrenteesente-secomcuidado.
4.6Colocar-sede
ADVERTÊNCIA!
Riscodebasculação
Nãoutilizeoacessóriodemarchaparasepôr
deenquantoselevanta.
13882038-F
Utilização
1.Coloqueoacessóriodemarchaàsuafrenteebloqueie
ambosostravõesdemão.
2.Utilizeosapoiosdebraçosdacadeiracomoapoioe
levante-secuidadosamenteacardepé.
3.Umavezlevantadoeestabilizadonessaposição,
transraasmãosparaaspegasdoacessóriodemarcha.
4.7Sentar-senoacessóriodemarcha
ADVERTÊNCIA!
Riscodequeda
Utilizeoacessóriodemarchaparasesentar
apenasquandoomesmoestiverparado.
Antesdesesentar,bloqueieambosostravões
naposiçãodoestacionamentoecertique-se
queoacessóriodemarchaesestável.
Sente-sesemprenoacessóriodemarchaa
partirdapartedetrás.Nãosesenteapartir
dapartedafrente.
Nãosesentenoacessóriodemarchaem
superfíciesinclinadas.
Nãomanobreoacessóriodemarchacomos
pésquandoestásentadonomesmo.
4.8Utilizarostravões
Utilizarostravõesdemão
1.Puxeosdoistravõesparacimaparatravar.
Utilizarotravãodeestacionamento
IMPORTANTE!
Certique-sedequeengataambosostravões
aoutilizarostravõesdeestacionamento.
Bloqueieostravões(posiçãodeestacionamento):
1.
Pressioneosmanípulosdetravagemparabaixoaté
ouvirumclique.
Desbloquearostravões:
1.Puxeosmanípulosdetravagemparacima.
82038-F139
Dolomite®Legacy™
4.9Ajustarostravões
ADVERTÊNCIA!
Riscodelesõespessoais.
Seoajustenãoforfeitocorretamente,oefeito
detravagempodenãoseroesperado.
Certique-sedequeasporcasdebloqueio
camdevidamenteapertadasapósoajuste.
Veriqueoefeitodetravagemengatandoo
travãodeestacionamentoeveriquetambém
searodanãoconseguerodar.
Ajustaroefeitodetravagem
Ajusteoodotravãoparaobteroefeitodetravagem
desejado.
Oopodeserajustadoemdoislocais:em
cima,porbaixodomanípulodetravagemA,ou
embaixo,porcimadogrampodotravãoB.
Omanípulodetravagemdeveestarnaposição
neutraduranteoajuste.
Chaveinglesade8mme10mm(nãoincluída).
4.10Dobraraplacadeassentoparacima
Dobraraplacadeassentoparacima
Paraaumentaraacessibilidade,oassentopodeser
dobradoparacimaparaproporcionarumespaçode
marchamaior.
14082038-F
Utilização
4.11Acessórios
Osacessóriosnãosãostandardemtodososmodelos.
Paraobterumalistadosacessóriosdisponíveis,contacteo
seufornecedorautorizadoouorepresentantedaInvacare
(consulteacontracapadestemanual).
4.11.1Correiaalmofadadadoencosto(opcionalparaa
maioriadasversões)
Montaracorreiaalmofadadadoencosto
1.
A
B
DesaperteeremovaoparafusoeaporcaA.
2.
B
C
DesaperteacorreiadoencostoBdoencaixeCnum
doslados.
3.
B
D
FaçadeslizaracorreiaalmofadadadoencostoDpela
correiadoencostoB.
4.
B
C
A
VolteamontaracorreiadoencostoBnoencaixeCe
aperteoparafusoeaporcaA.
Chavedefendas
82038-F
141
Dolomite®Legacy™
4.11.2Assentoalmofadado(opcionalparaamaioriadas
versões)
Montaroassentoalmofadado
1.
A
DobreaplacadeassentoAparacima.
2.
A
B
MonteoassentoalmofadadoBnaplacadeassentoA.
3.
C
FaçadeslizaracorreiadexaçãoCentreoassento
eapegadedobrar.
142
82038-F
Utilização
4.
C
FixeoassentoalmofadadocomacorreiadexaçãoC.
5.
Dobreoassentoparabaixo.
4.11.3Cesto
IMPORTANTE!
Nãoexcedaacargamáximapermitidaquepode
sertransportadanocesto.
Parasaberqualéacargamáxima,consulteo
capítuloDadostécnicos.
Montarocesto
1.Prendaocestoaochassiscomosganchos.
2.Dobre-oparabaixoecertique-sedequeesbem
preso.
4.11.4Tabuleiro
Montarotabuleiro
1.Insiraostampõesnapartedebaixodotabuleironos
orifíciosdoassento.
2.Pressioneotabuleiroparabaixo.
82038-F143
Dolomite®Legacy™
5Manutenção
5.1Informaçõesgeraissobremanutenção
ADVERTÊNCIA!
Riscodelesões
Oprocedimentodemanutençãodeveser
realizadopelomenosumavezporano.
Nãoutilizeumprodutodefeituoso.
Nãotenterepararoproduto.Emcasode
necessidadedereparação,contacteoseu
fornecedor.
5.2Listadevericaçãodainspeção
Paragarantirumbomdesempenhoeasegurançado
produto,inspecione-oregularmente.
qCertique-sedequetodososparafusoseajustesestão
bemapertados.
qCertique-sedequeaspegasestãoapertadas.
Seaspegasestiveremsoltas,nãoutilizaroacessório
demarcha.Asinstruçõessobrecomosubstituiras
pegaspodemserobtidasjuntodoseufornecedorou
distribuidorInvacare.
qVericarofuncionamentodotravão.
Sefornecessárioajustarotravão,consulteocapítulo4
Utilização,página136 .
qVeriqueochassiseaspeçascarregadasquantoa
ssuras.
qVeriqueseasrodasestãobemajustadasouse
apresentamdesgasteedanos.
qAssegurarqueasrodasnãoapresentamcabelos,cotão
eoutrosresíduos.
5.3Limpezaedesinfeção
5.3.1Informaçõesgeraisdesegurança
ATENÇÃO!
Riscodecontaminação
Tomeprecauçõespessoaiseutilizeequipamento
deproteçãoapropriado.
IMPORTANTE!
Métodosouuidoserradospodemprejudicarou
danicaroproduto.
Todososagentesdelimpezaedesinfetantes
utilizadosdevemserecazes,compatíveisentre
siepassíveisdeprotegerosmateriaisaos
quaissãoaplicadosparalimpeza.
Nuncautilizelíquidoscorrosivos(alcalinos,
ácidos,etc.)ouagentesdelimpezaabrasivos.
Recomendamosumagentedelimpeza
domésticonormal,comodetergentedaloiça,
senãohouverespecicaçõesemcontrárionas
instruçõesdelimpeza.
Nuncautilizeumsolvente(diluentecelulósico,
acetona,etc.)quealtereaestruturadoplástico
oudissolvaasetiquetasaxadas.
Certique-sesempredequeoprodutoestá
completamentesecoantesdeopôrnovamente
emfuncionamento.
144
82038-F
Manutenção
Paraalimpezaedesinfeçãoemambientesde
cuidadosclínicosoudelongaduração,sigaos
procedimentosinternos.
5.3.2Intervalosdelimpeza
IMPORTANTE!
Alimpezaeadesinfeçãoregularesmelhoramo
funcionamentocorreto,aumentamavidaútile
evitamacontaminação.
Limpeedesinfeteoproduto
regularmenteenquantoestáaserutilizado,
antesedepoisdequalqueroperaçãode
assistência,
depoisdeterestadoemcontactocom
quaisqueruidoscorporais
eantesdasuautilizaçãoporumnovoutilizador.
5.3.3Instruçõesdelimpeza
Oprodutopodeserlavadonumamáquinadelavarouà
mão.
Aoutilizarumlíquidodelimpezaaaltapressãoouumjato
deáguanormal,nãoaponteojatoparaosrolamentos,os
orifíciosdedrenagemouasetiquetas.
Atemperaturamáximadelimpezaéde60°C.Nãoutilize
umaparelhodelimpezaavapor.
1.Limpeoacessóriodemarchacomumpanohúmidoe
umdetergentesuave.
2.Limpeasrodascomumaescova(nãoutilizeumaescova
metálica).
3.Apóslavar,sequeoproduto.
Desinfeção
Limpetodasassuperfíciesgeralmenteacessíveiscom
desinfetante.
Podeencontrarinformaçõessobreos
desinfetanteseosmétodosrecomendados
emhttps://vah-online.de/en/for-users.
82038-F145
Dolomite®Legacy™
6Apósautilização
6.1Eliminação
Sejaamigodoambienteerecicleesteprodutonomda
respetivavidaútilatravésdasinstalaçõesdereciclagem
existentes.
Desmonteoprodutoeosseuscomponentes,paraqueos
diferentesmateriaispossamserseparadosereciclados
individualmente.
Aeliminaçãoeareciclagemdeprodutosutilizadoseda
embalagemdevemcumprirasleiseosregulamentos
relativosàgestãoderesíduosdecadapaís.Paraobter
informações,contacteaempresadegestãoderesíduoslocal.
6.2Recondicionamento
Esteprodutoéadequadoparareutilização.Parao
recondicionamentodoprodutoparaumnovoutilizador,
executeasseguintesações:
Inspeção
Limpezaedesinfeção
Paraobterinformaçõesdetalhadas,consulteocapítulo5
Manutenção,página144eomanualdeassistênciapara
esteproduto.
Certique-sedequeomanualdeutilizaçãoéfornecido
comoproduto.
Seforemdetetadosdanosouavarias,nãoreutilizeo
produto.
14682038-F
CaracterísticasTécnicas
7CaracterísticasTécnicas
7.1Dimensõesepesos
D
E
A
F
C
B
Legacy450Legacy520Legacy600
LarguratotalA
600mm/23,6"600mm/23,6"600mm/23,6"
AlturatotalB
715–800mm/28,1”–31,5"760–850mm/29,9”–33,5"835–920mm/32,9”–36,2"
LarguradoassentoC
420mm/16,5"420mm/16,5"420mm/16,5"
AlturadoassentoD
470mm/18,5"540mm/21,3"620mm/24,4"
ComprimentototalE
610mm/24"650mm/25,6"720mm/28,3"
Distânciaentrerodastraseiras
F
455mm/17,9"455mm/17,9"455mm/17,9"
Diâmetrodaroda
dianteira/traseira
200mm/7,9"200mm/7,9"200mm/7,9"
82038-F
147
Dolomite®Legacy™
Pesos
Legacy450Legacy520Legacy600
Pesototal
13
6,9kg/15,2Ibs7,2kg/15,9Ibs7,6kg/16lbs
Pesomáximodoutilizador
14
150kg/330Ibs150kg/330Ibs150kg/330Ibs
Cargamáximanocesto
7kg/15Ibs9kg/20lbs9kg/20lbs
Cargaximanotabuleiro
5kg/11lbs5kg/11lbs5kg/11lbs
7.2Material
Legacy
Chassis
Açolacadorevestido(PES)compoliéster
Guiadores Açocromado
PegasEspuma
Rodas
Polipropileno(PP)combandasdeelastómeros
termoplásticos(TPE)
Peças
de
plástico
Materialdeacordocomasmarcas;poliamida
(PA),polipropileno(PP),polietileno(PE)
Parafusos
Aço,proteçãoantiferrugem(galvanizado)
13.Pesototalexcluindooequipamento.
14.Estalimitaçãodepesoincluiopesodoutilizador,tantoemcomosentado,eaqualquercargaadicional,porexemplo,oconteúdodo
cesto.
14882038-F
Notes
Notes
Notes
InvacareDistributors
Belgium&Luxemburg:
Invacarenv
Autobaan22
B-8210Loppem
Tel:(32)(0)50831010
Fax:(32)(0)50831011
belgium@invacare.com
www.invacare.be
Deutschland:
InvacareGmbH,
Alemannenstraße10
D-88316Isny
Tel:(49)(0)75627000
kontakt@invacare.com
www.invacare.de
España:
InvacareSA
Avda.DelOesten.50,1
a
,1
a
Valencia-46001
Tel:(34)(0)972493214
contactsp@invacare.com
www.invacare.es
France:
InvacarePoirierSAS
RoutedeStRoch
F-37230Fondettes
Tel:(33)(0)247626466
Fax:(33)(0)247421224
contactfr@invacare.com
www.invacare.fr
Ireland:
InvacareIrelandLtd,
Unit5SeatownBusinessCampus
SeatownRoad,Swords,CountyDublin
Tel:(353)18107084
Fax:(353)18107085
ireland@invacare.com
www.invacare.ie
Italia:
InvacareMeccSans.r.l.,
ViadeiPini62,
I-36016Thiene(VI)
Tel:(39)0445380059
Fax:(39)0445380034
italia@invacare.com
www.invacare.it
Nederland:
InvacareBV
Galvanistraat14-3
NL-6716AEEde
Tel:(31)(0)318695757
Fax:(31)(0)318695758
nederland@invacare.com
www.invacare.nl
Österreich:
InvacareAustriaGmbH
Herzog-Odilo-Straße101
A-5310Mondsee-Tiefgraben
Tel:(43)623255350
Fax:(43)623255354
info-austria@invacare.com
www.invacare.at
Portugal:
InvacareLda
RuaEstradaVelha,949
P-4465-784LeçadoBalio
Tel:(351)(0)225105946/47
Fax:(351)(0)225105739
portugal@invacare.com
www.invacare.pt
Schweiz/Suisse/Svizzera:
InvacareAG
Benkenstrasse260
CH-4108Witterswil
Tel:(41)(0)614877080
Fax:(41)(0)614877081
switzerland@invacare.com
www.invacare.ch
UnitedKingdom:
InvacareLimited
PencoedTechnologyPark,Pencoed
BridgendCF355AQ
Tel:(44)(0)1656776222
Fax:(44)(0)1656776220
uk@invacare.com
www.invacare.co.uk
InvacareReaAB
Växjövägen303
SE-34371Diö
Sweden
82038-F2020-01-16
*82038F*
MakingLife’sExperiencesPossible®
1/152