Lenco BMC-085 Handleiding

Type
Handleiding
Model BMC-085(V2)
User Manual -Karaoke microphone with bluetooth speaker,
USB and micro SD player
Gebruikshandleiding -Karaoke microfoon met
Bluetooth-luidspreker, USB- en microSD-speler
Bedienungsanleitung – Karaoke-Mikrofon mit
Bluetooth-Lautsprecher, USB und microSD-Player
Mode d’emploi -Microphone karaoké avec haut-parleur
Bluetooth, lecteur USB et micro SD
Manual de usuario - Micrófono de karaoke con altavoz
Bluetooth, reproductor USB y micro SD
2
Index
English ............................................................. 3
Nederlands .................................................... 17
Deutsch ......................................................... 32
Français ......................................................... 47
Español .......................................................... 62
Version : 2.0
3
English
BMC-085
CAUTION:
Usage of controls or adjustments or performance of procedures other
than those specified herein may result in hazardous radiation exposure.
PRECAUTIONS BEFORE USE
KEEP THESE INSTRUCTIONS IN MIND:
1. Do not cover or block any ventilation openings. When placing the
device on a shelf, leave 5 cm (2”) free space around the whole device.
2. Install in accordance with the supplied user manual.
3. Keep the device away from heat sources such as radiators, heaters,
stoves, candles and other heat-generating products or naked flame.
The device can only be used in moderate climates. Extremely cold or
warm environments should be avoided. Working temperature
between 0°C and 35°C.
4. Avoid using the device near strong magnetic fields.
5. Electrostatic discharge can disturb normal usage of this device. If so,
simply reset and restart the device following the instruction manual.
During file transmission, please handle with care and operate in a
static-free environment.
6. Warning! Never insert an object into the product through the vents
or openings. High voltage flows through the product and inserting an
object can cause electric shock and/or short circuit internal parts. For
the same reason, do not spill water or liquid on the product.
7. Do not use in wet or moist areas such as bathrooms, steamy kitchens
or near swimming pools.
8. The device shall not be exposed to dripping or splashing and make
sure that no objects filled with liquids, such as vases, are placed on or
near the apparatus.
4
9. Do not use this device when condensation may occur. When the unit
is used in a warm wet room with damp, water droplets or
condensation may occur inside the unit and the unit may not function
properly; let the unit stand in power OFF for 1 or 2 hours before
turning on the power: the unit should be dry before getting any
power.
10. Although this device is manufactured with the utmost care and
checked several times before leaving the factory, it is still possible
that problems may occur, as with all electrical appliances. If you
notice smoke, an excessive build-up of heat or any other unexpected
phenomena, you should disconnect the plug from the main power
socket immediately.
11. This device must operate on a power source as specified on the
specification label. If you are not sure of the type of power supply
used in your home, consult your dealer or local power company.
12. Keep away from animals. Some animals enjoy biting on power cords.
13. To clean the device, use a soft dry cloth. Do not use solvents or petrol
based fluids. To remove severe stains, you may use a damp cloth with
dilute detergent.
14. The supplier is not responsible for damage or lost data caused by
malfunction, misuse, modification of the device or battery
replacement.
15. Do not interrupt the connection when the device is formatting or
transferring files. Otherwise, data may be corrupted or lost.
16. If the unit has USB playback function, the USB memory stick should
be plugged into the unit directly. Don’t use an USB extension cable
because it can cause interference resulting in failing of data.
17. The rating label has been marked on the bottom or back panel of the
device.
18. This device is not intended for use by people (including children) with
physical, sensory or mental disabilities, or a lack of experience and
5
knowledge, unless they’re under supervision or have received
instructions about the correct use of the device by the person who is
responsible for their safety.
19. This product is intended for non professional use only and not for
commercial or industrial use.
20. Make sure the unit is adjusted to a stable position. Damage caused by
using this product in an unstable position vibrations or shocks or by
failure to follow any other warning or precaution contained within
this user manual will not be covered by warranty.
21. Never remove the casing of this device.
22. Never place this device on other electrical equipment.
23. Do not allow children access to plastic bags.
24. Only use attachments/accessories specified by the manufacturer.
25. Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required
when the device has been damaged in any way, such as the power
supply cord or the plug, when liquid has been spilled or objects have
fallen into the device, when the device has been exposed to rain or
moisture, does not operate normally, or has been dropped.
26. Long exposure to loud sounds from personal music players may lead
to temporary or permanent hearing loss.
27. If the product is delivered with power cable or AC power adaptor:
If any trouble occur, disconnect the AC power cord and refer
servicing to qualified personnel.
Don’t step on or pinch the power adaptor. Be very careful,
particularly near the plugs and the cable’s exit point. Do not
place heavy items on the power adaptor, which may damage it.
Keep the entire device out of children’s reach! When playing with
the power cable, they can seriously injure themselves.
Unplug this device during lightning storms or when unused for a
long period.
6
The socket outlet must be installed near the equipment and must
be easily accessible.
Do not overload ac outlets or extension cords. Overloading can
cause fire or electric shock.
Devices with class 1 construction should be connected to a main
socket outlet with a protective earthed connection.
Devices with class 2 construction do not require a earthed
connection.
Always hold the plug when pulling it out of the main supply
socket. Do not pull the power cord. This can cause a short circuit.
Do not use a damaged power cord or plug or a loose outlet.
Doing so may result in fire or electric shock.
28. If the product contains or is delivered with a remote control
containing coin/cell batteries:
Warning:
Do not ingest battery, Chemical Burn Hazard or equivalent
working.
[The remote control supplied with] This product contains a
coin/button cell battery. If the battery is swallowed, it can cause
severe internal burns in just 2 hours and can lead to death.
Keep new and used batteries away from children.
If the battery compartment does not close securely, stop using
the product and keep it away from children.
If you think batteries might have been swallowed or placed inside
any part of the body, seek immediate medical attention.
29. Caution about the use of Batteries:
Danger of explosion if battery is incorrectly replaced. Replace
only with the same or equivalent type.
Battery cannot be subjected to high or low extreme
temperatures, low air pressure at high altitude during use,
storage or transportation.
7
Replacement of a battery with an incorrect type that can result in
an explosion or the leakage of flammable liquid or gas.
Disposal of a battery into fire or a hot oven, or mechanically
crushing or cutting of a battery, that can result in an explosion.
Leaving a battery in an extremely high temperature surrounding
environment that can result in an explosion or that leakage of
flammable liquid or gas.
A battery subjected to extremely low air pressure that may result
in an explosion or the leakage of flammable liquid or gas.
Attention should be drawn to the environmental aspects of
battery disposal.
INSTALLATION
Unpack all parts and remove protective material.
Do not connect the unit to the mains before checking the mains
voltage and before all other connections have been made.
8
Illustration
1. Microphone echo
2. LED on/off button
3. Power/ Mode/ Magic sound button
4. Previous track/Long press speaker to volume -
5. Play/pause button: Short press to play/pause, long press to activate
karaoke mode.
6. Next track/Long press to volume +
7. Microphone volume
9
8. TF/micro SD card port
9. USB port
10. USB-C charging port
11. Earphone jack (3,5mm)
Accessories included
User manual
USB-C cable for charging
3.5mm Audio Cable
10
Charging
Before first use make sure the device is fully charged (you can use a
computers USB port for charging)
Make sure the charging voltage is 5 Volts.
Connect the product with the included USB-C cable.
When charging you will see a red light
The light will turn off when full charged.
Bluetooth mode
1. Turn on the device (Long press button)
2. Short press the /M Button to switch to Bluetooth mode, you will
hear a voice prompt “Bluetooth mode”.
3. You can now search for the “Lenco BMC-085” with your Bluetooth
audio device.
4. If your device requires a password use the code ‘0000’ and click
okay.
5. When connected properly you will hear a voice prompt
“Connected”.
6. Play any song from your device and you can start singing along!
7. To raise or lower the volume of the song, long press the
11
buttons.
8. You can also mute the lyrics of your song and start the karaoke
mode. Turn this mode on by long pressing the button. To
deactivate long press the button again.
TF,Micro SD card/USB mode
1. Turn on the device (Long press button)
2. Insert your micro SD card/USB. The device will automatically start
playing the first song on you micro SD card/USB.
3. You can adjust the volume level by holding the (lower) or
(raise) button.
4. To go to the next song, press the button.
5. To go to the previous song, press the button.
6. With the button you can pause/play the song, holding this
button activates the karaoke mode.
Earphone jack (11) / Line-out mode
Plug in a headphone with 3.5mm plug to enjoy the (karaoke) music in
private. (the speaker will be muted when the headphone is plugged in)
With the BMC-085, you can also play the music and microphone voice on
an external speaker or micro HiFi set. Just connect the AUX 3,5mm cable
to the AUX out of the BMC-085 and to the AUX in connector of the
external speaker or micro HiFi set. You can adjust the volume on the
BMC-085 for microphone and music.
12
Magic sound
Turn on the device, double click M button to enter magic sound function.
Short press M button to change between the 4 different voice effects. To
go back to normal voice, deactivate the magic sound you can do this by
double clicking the M button.
13
Troubleshooting
There is no power
1. Make sure your mic battery is charged.
2. Ensure the device is switched on correctly
There is no backing
sound output
1. Adjust the mic volume -/+ and music
volume v-/v+
2. Make sure the Bluetooth device is playing
and adjust the volume
3. Make sure that your Bluetooth device is in
effective range
4. Ensure that the Bluetooth device is paired
5. Make sure you have selected the correct
mode
6. The track format may be incompatible
ensure file format is MP3 (for USB and TF,
microSD card)
There is no voice
output
1. Adjust the Mic Input Volume -/+ Slider
Switch
2. Adjust the music volume v-/v+
There is a
ringing/squealing
noise
1. Reduce the echo/reverb using the Echo +/-
slider
2. Reduce the Music volume and Mic volume.
3. Turn off the Magic Sound effect
14
Technical Specification
Name: Karaoke microphone with Bluetooth speaker, USB and micro
SD player
Item NO.: Lenco BMC-085
Source Input: TF, Micro SD Card/ Bluetooth/USB
Input: DC5V;1A
Output Power: 5Wx1
Bluetooth version: V5.0
Wireless frequency: 2402-2480MHz
Product size: 77x77x255mm
Weight: 369g
LED power: 400mw
Distortion: <1%
Battery capacity: 1200mAh
Material: ABS
Charging Time: About 3 hours
Playing Time: About 5 hours (The playing time depends on volume
and LED )
Transmission distance: Above 10m
Audio format micro SD/USB MP3
Max USB stick capacity 64GB
Max micro SD card capacity 64GB
1. Guarantee
Lenco offers service and warranty in accordance to European law, which
means that in case of repairs (both during and after the warranty period)
you should contact your local dealer.
Important note: It is not possible to send products that need repairs to
Lenco directly.
15
Important note: If this unit is opened or accessed by a non-official service
center in any way, the warranty expires.
This device is not suitable for professional use. In case of professional use,
all warranty obligations of the manufacturer will be voided.
2. Disclaimer
Updates to Firmware and/or hardware components are made regularly.
Therefore some of the instruction, specifications and pictures in this
documentation may differ slightly from your particular situation. All items
described in this guide for illustration purposes only and may not apply to
particular situation. No legal right or entitlements may be obtained from
the description made in this manual.
3. Disposal of the Old Device
This symbol indicates that the relevant electrical product
or battery should not be disposed of as general household
waste in Europe. To ensure the correct waste treatment of
the product and battery, please dispose them in
accordance to any applicable local laws of requirement for
disposal of electrical equipment or batteries. In so doing,
you will help to conserve natural resources and improve standards of
environmental protection in treatment and disposal of electrical waste
(Waste Electrical and Electronic Equipment Directive).
4. DECLARATION OF CONFORMITY
Hereby, Commaxx declares that the radio equipment type [Lenco
BMC-085] is in compliance with directive 2014/53/EU. The full text of the
EU declaration of conformity is available at the following internet address:
https://commaxx-certificates.com/doc/bmc-085_doc.pdf
16
Type RF
Frequency range (MHz)
Power (dBm)
Bluetooth
2402-2480
< 6
1. Service
For more information and helpdesk support, please visit www.lenco.com
Commaxx B.V. Wiebachstraat 37, 6466 NG Kerkrade, The Netherlands.
17
Nederlands
BMC-085
LET OP:
Gebruik van bedieningen of afstellingen of uitvoer van procedures anders
dan gespecificeerd in deze documentatie kan leiden tot blootstelling aan
schadelijke straling.
VOORZORGSMAATREGELEN VOOR GEBRUIK
ONTHOUD DE VOLGENDE INSTRUCTIES:
1. Bedek of blokkeer de ventilatieopeningen niet. Wanneer u het
apparaat op een schap plaatst, dient u 5 cm (2”) vrije ruimte rondom
het gehele apparaat te behouden.
2. Installeer het product volgens de meegeleverde
gebruikershandleiding.
3. Houd het apparaat uit de buurt van hittebronnen, zoals radiatoren,
verwarmingen, kachels, kaarsen en andere hittegenererende
producten of open vuur. Het apparaat kan alleen worden gebruikt in
een gematigd klimaat. Extreem koude of warme omgevingen dienen
te worden vermeden. Bedrijfstemperatuur tussen 0° C en 35° C.
4. Gebruik dit apparaat niet in de buurt van krachtige magnetische
velden.
5. Elektrostatische ontlading kan normaal gebruik van dit apparaat
verstoren. U hoeft het apparaat in dit geval slechts te resetten en
opnieuw op te starten volgens de gebruikershandleiding. Wees
voorzichtig tijdens bestandsoverdracht en gebruik het product in een
omgeving zonder statische interferentie.
6. Waarschuwing! Steek nooit een voorwerp via de ventilatie- of andere
openingen in het product. Er is hoogspanning in het product
aanwezig en als u er een object insteekt, kan dat een elektrische
schok veroorzaken en/of kortsluiting in de interne onderdelen. Mors
om dezelfde reden geen water of vloeistof op het product.
18
7. Gebruik het toestel niet in vochtige ruimtes, zoals badkamers,
stomende keukens of in de buurt van zwembaden.
8. Het apparaat mag niet worden blootgesteld aan druppels en spetters
en zorg ervoor dat er geen met vloeistof gevulde voorwerpen, zoals
vazen, op of in de buurt van het apparaat worden geplaatst.
9. Gebruik dit apparaat niet wanneer condensatie kan optreden.
Wanneer het apparaat in een warme en vochtige kamer wordt
gebruikt, dan kunnen er waterdruppeltjes of condensatie binnenin
het apparaat worden gevormd waardoor het apparaat mogelijk niet
meer goed werkt; houd en apparaat 1 of 2 uur op UIT staan voordat u
de voeding weer inschakelt: het apparaat dient droog te zijn voordat
deze stroom ontvangt.
10. Alhoewel dit apparaat met grote zorg gefabriceerd en verschillende
keren geïnspecteerd is voordat het de fabriek verlaat, is het nog
steeds mogelijk dat er problemen optreden, zoals met alle elektrische
apparaten. Als u rook, een overmatige hitteontwikkeling of enig
ander onverwacht verschijnsel opmerkt, moet u onmiddellijk de
stekker van het netsnoer uit het stopcontact halen.
11. Dit apparaat moet werken op een voedingsbron, zoals aangegeven op
het specificatieplaatje. Als u twijfelt over het type voeding dat
gebruikt wordt in uw huis, raadpleeg dan uw dealer of plaatselijk
energiebedrijf.
12. Buiten bereik van dieren houden. Sommige dieren knauwen graag
aan voedingskabels.
13. Gebruik een zacht, droog doekje om het apparaat te reinigen.
Gebruik geen oplosmiddelen of op benzine gebaseerde vloeistoffen.
U kunt een vochtig doekje met verdund schoonmaakmiddel
gebruiken om hardnekkige vlekken te verwijderen.
14. De leverancier is niet verantwoordelijk voor schade of verloren
gegevens veroorzaakt door storing, misbruik, modificatie van het
apparaat of batterijvervanging.
19
15. Onderbreek nooit de verbinding wanneer het apparaat formatteert of
bestanden overdraagt. De gegevens kunnen anders corrupt of
verloren raken.
16. Indien het apparaat een USB-afspeelfunctie heeft, moet de
USB-geheugenstick rechtstreeks op het apparaat worden aangesloten.
Gebruik geen USB-verlengkabel, omdat die kan leiden tot storingen
met foutieve gegevens als gevolg.
17. Het nominale specificatielabel is te vinden op het paneel aan de
onder- of achterkant van het apparaat.
18. Dit apparaat is niet bestemd voor gebruik door mensen (inclusief
kinderen) met fysieke, zintuiglijke of geestelijke gebreken of gebrek
aan kennis en ervaring, tenzij zij onder toezicht staan of instructies
hebben over het juiste gebruik van het apparaat hebben gekregen
van de persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid.
19. Dit product is alleen voor niet-professioneel gebruik bedoeld en niet
voor commercieel of industrieel gebruik.
20. Verzeker u ervan dat het apparaat in een stabiele positie staat
opgesteld. Beschadigingen veroorzaakt door het gebruik van dit
apparaat in een onstabiele positie, trillingen of schokken of door het
niet opvolgen van andere waarschuwingen of voorzorgsmaatregelen
beschreven in deze gebruikshandleiding worden niet gedekt door de
garantie.
21. Verwijder nooit de behuizing van dit apparaat.
22. Plaats dit apparaat nooit op andere elektrische apparatuur.
23. Geef kinderen geen gelegenheid in aanraking met plastic zakken te
komen.
24. Gebruik uitsluitend uitbreidingen/accessoires gespecificeerd door de
fabrikant.
25. Laat alle reparaties over aan gekwalificeerd onderhoudspersoneel.
Onderhoud is vereist als het toestel hoe dan ook is beschadigd, zoals
bijvoorbeeld het netsnoer of de stekker, wanneer er vloeistof of een
20
voorwerp in het apparaat is terechtgekomen, wanneer het apparaat
is blootgesteld aan regen of vocht, als het niet normaal werkt of is
gevallen.
26. Langdurige blootstelling aan harde geluiden van persoonlijke
muziekspelers kan leiden tot tijdelijk of permanent gehoorverlies.
27. Als het product wordt geleverd met voedingskabel of
AC-stroomadapter:
Als er problemen optreden, koppel de
wisselstroomvoedingskaart dan los en laat reparaties over aan
bevoegd personeel.
Nooit op de stroomadapter stappen of deze indrukken. Wees
voornamelijk voorzichtig in de buurt van de stekkers en het punt
waar de kabel uit het apparaat komt. Plaats geen zware
voorwerpen op de stroomadapter, om beschadiging ervan te
voorkomen. Houd het gehele apparaat buiten bereik van
kinderen! Wanneer kinderen met de voedingskabel spelen,
kunnen zij ernstig letsel oplopen.
Haal de stekker uit het stopcontact tijdens onweer of wanneer u
deze langere tijd niet gebruikt.
Het stopcontact moet in de buurt van de apparatuur zijn
geïnstalleerd en eenvoudig te bereiken zijn.
Overbelast stopcontacten of verlengsnoeren niet. Overbelasting
kan brand of een elektrische schok veroorzaken.
Apparaten met een Klasse 1 structuur dienen te worden
aangesloten op een stopcontact met een beschermende
aardverbinding.
Apparaten met een Klasse 2 structuur vereisen geen
aardverbinding.
Houd altijd de stekker vast wanneer u deze uit het stopcontact
trekt. Trek nooit aan de voedingskabel. Dit kan tot een
kortsluiting leiden.
21
Gebruik nooit een beschadigde voedingskabel of stekker of een
los stopcontact. Dit vormt namelijk een risico op brand of
elektrische schokken.
28. Indien het product knoopcelbatterijen bevat of wordt geleverd met
een afstandsbediening die knoopcelbatterijen bevat:
Waarschuwing:
Batterij niet inslikken, chemisch brandgevaar of gelijksoortige
werking.
(De afstandsbediening meegeleverd met) Dit product bevat een
munt/knoopcelbatterij. Als de batterij wordt ingeslikt, kan deze in
slechts 2 uur ernstige interne brandwonden veroorzaken en tot
de dood leiden.
Houd nieuwe en gebruikte batterijen buiten bereik van kinderen.
Als de batterijhouder niet goed kan worden gesloten, dient u het
product niet meer te gebruiken en buiten bereik van kinderen te
houden.
Als u denkt dat batterijen zijn ingeslikt of binnenin een
willekeurig lichaamsdeel terecht zijn gekomen, dient u
onmiddellijk medische hulp te zoeken.
29. Waarschuwing m.b.t. het gebruik van batterijen:
Als de batterij onjuist wordt geplaatst, bestaat er explosiegevaar.
Vervang de batterij alleen door een zelfde of vergelijkbare soort
batterij.
Stel de batterij niet bloot aan extreem hoge of lage temperaturen
of een lage luchtdruk op grote hoogte tijdens gebruik, opslag of
transport.
Vervanging van een batterij door een incorrect type kan leiden
tot een ontploffing of de lekkage van ontvlambare vloeistoffen of
gas.
22
Verwijdering van een batterij in vuur of een hete oven of het
mechanisch verpletteren of snijden van een batterij kan leiden
tot een ontploffing.
Laat een batterij nooit achter in omgevingen met extreem hoge
temperaturen, anders kan dit leiden tot een ontploffing of de
lekkage van ontvlambare vloeistoffen of gas.
Stel een batterij nooit bloot aan een extreem lage luchtdruk,
anders kan dit leiden tot een ontploffing of de lekkage van
ontvlambare vloeistoffen of gas.
Aandacht voor het milieu is nodig bij het verwijderen van de
batterijen.
INSTALLATIE
Pak alle onderdelen uit en verwijder de beschermende materialen.
Sluit het apparaat niet aan op het stopcontact, voordat u de
netspanning hebt gecontroleerd en voordat alle andere
aansluitingen zijn gemaakt.
23
Illustratie
1. Echo van microfoon
2. LED-aan-/uittoets
3. Toets Aan/Uit/Modus/Magisch geluid
4. Vorige track/Lang indrukken voor luidsprekervolume -
5. Afspelen/Pauzeren-toets: Kort indrukken om te starten/pauzeren,
lang indrukken om de karaokemodus te activeren.
6. Volgende track/Lang indrukken voor volume +
7. Microfoonvolume
8. TF-/microSD-kaartsleuf
9. USB-poort
24
10. USB-C laadpoort
11. Hoofdtelefoonuitgang (3,5mm)
Inbegrepen accessoires
Handleiding
USB-C-kabel voor opladen
3,5 mm audiokabel
25
Opladen
Zorg ervoor dat het apparaat volledig is opgeladen voordat u deze
voor het eerst gebruikt (u kunt voor het opladen een
USB-computerpoort gebruiken)
Zorg ervoor dat de laadspanning 5 Volt is.
Sluit het product aan via de meegeleverde USB-C-kabel.
Een rood lampje geeft aan dat het apparaat wordt opgeladen.
Het lampje schakelt uit wanneer volledig opgeladen.
Bluetooth-modus
1. Schakel het apparaat in (druk lang op de toets ).
2. Druk kort op de toets /M om de Bluetooth-modus te activeren, u
zult de gesproken melding “Bluetooth mode” horen.
3. U kunt nu op uw Bluetooth-audiospeler naar de naam “Lenco
BMC-085” zoeken.
4. Als uw apparaat om een wachtwoord vraagt, voert u ‘0000’ in en
klikt u op OK.
5. De gesproken melding “Connected” zal klinken wanneer correct
26
verbonden.
6. Speel uw favoriete muziek af via uw apparaat en begin mee te
zingen!
7. Druk land op de toetsten om het volume te
verhogen of verlagen.
8. U kunt de songtekst van uw liedje ook dempen en de karaokemodus
starten. Schakel deze modus in door lang op de toets te drukken.
Druk nogmaals lang op de toets om te deactiveren.
Modus TF-/microSD-kaart/USB
1. Schakel het apparaat in (druk lang op de toets ).
2. Sluit uw microSD-kaart/USB aan. Het apparaat zal automatisch de
eerste track op uw microSD-kaart/USN beginnen af te spelen.
3. U kunt het volume aanpassen door de toets (verlagen) of
(verhogen) ingedrukt te houden.
4. Druk op de toets om de volgende track te selecteren.
5. Druk op de toets om de vorige track te selecteren.
6. Gebruik de toets om de track te pauzeren/starten, houd deze
toets ingedrukt om de karaokemodus te activeren.
Hoofdtelefoonuitgang (11)/lijnuitgangsmodus
Sluit een hoofdtelefoon met 3,5mm stekker aan om privé van uw (karaoke)
muziek te genieten. (de luidspreker zal worden gedempt wanneer de
hoofdtelefoon wordt aangesloten)
27
Met de BMC-085, kunt u ook de muziek en microfoonstem afspelen op
een externe luidspreker of stereo-installatie. Sluit gewoon de AUX 3,5
mm-kabel aan op de AUX-uit van de BMC-085 en op de AUX in-aansluiting
van de externe luidspreker of stereo-installatie. U kunt het volume op de
BMC-085 aanpassen voor microfoon en muziek.
NL
SMARTPHONE
3,5 mm Aux-kabel
Magisch geluid
Schakel het apparaat in en druk tweemaal snel op de toets M om de
magische geluidsfunctie te openen. Druk nogmaals op de toets M om
tussen de 4 verschillende stemeffecten te wisselen. Druk tweemaal snel
op de toets M om het magische geluid te deactiveren en het normale
stemgeluid te herstellen.
28
Probleemoplossing
Er is geen voeding
1. Zorg ervoor dat de batterij van uw
microfoon volledig is opgeladen.
2. Zorg ervoor dat het apparaat correct is
ingeschakeld
Er klinkt geen
begeleidend geluid
1. Pas het microfoonvolume -/+ en het
muziekvolume -/+ aan
2. Controleer of uw Bluetooth-apparaat
muziek afspeelt en pas het volume aan
3. Houd uw Bluetooth-apparaat binnen het
effectieve bereik
4. Zorg ervoor dat uw Bluetooth-apparaat is
gekoppeld
5. Zorg ervoor dat u de juiste modus hebt
geselecteerd
6. Het trackformaat is mogelijk incompatibel,
zorg ervoor dat het bestandsformaat MP3
is (voor USB en TF-/microSD-kaart)
Er klinkt geen
stemgeluid
1. Pas het volume van de microfooningang
aan met de “-/+”-schuifschakelaar
2. Pas het muziekvolume -/+ aan
Er klinkt een
rinkelend/piepend
lawaai
1. Verlaag de echo/nagalm met de
schuifschakelaar Echo +/-
2. Verlaag het muziekvolume en
microfoonvolume
3. Schakel het magische geluidseffect uit
29
Technische specificaties
Naam: Karaoke microfoon met Bluetooth-luidspreker, USB- en
microSD-speler
Artikelnummer: Lenco BMC-085
Broninvoer: TF-/microSD-kaart/ Bluetooth/USB
Ingang: DC5V;1A
Uitgangsvermogen: 5Wx1
Bluetooth-versie: V5.0
Draadloze frequentie: 2402-2480MHz
Productafmeting: 77x77x255mm
Gewicht: 369g
Ledvermogen: 400mw
Vervorming: <1%
Batterijcapaciteit: 1200 mAh
Materiaal: ABS
Oplaadtijd: Ongeveer 3 uur
Afspeeltijd: Ongeveer 5 uur (de afspeeltijd hangt af van het volume
en de LED)
Zendbereik: Meer dan 10m
Audioformaat microSD/USB MP3
Max. capaciteit USB-stick 64GB
Max. capaciteit microSDcard 64GB
1. Garantie
Lenco biedt service en garantie aan overeenkomstig met de Europese
wetgeving. Dit houdt in dat u, in het geval van reparaties (zowel tijdens als
na de garantieperiode), uw lokale handelaar moet contacteren.
Belangrijke opmerking: Het is niet mogelijk om producten die moeten
worden gerepareerd rechtstreeks naar Lenco te sturen.
30
Belangrijke opmerking: De garantie verloopt als een onofficieel
servicecenter het apparaat op wat voor manier dan ook heeft geopend, of
er toegang toe heeft gekregen.
Het apparaat is niet geschikt voor professioneel gebruik. In het geval van
professioneel gebruik worden alle garantieverplichtingen van de fabrikant
nietig verklaard.
2. Disclaimer
Er worden regelmatig updates in de firmware en/of
hardwarecomponenten gemaakt. Daardoor kunnen gedeelten van de
instructie, de specificaties en afbeeldingen in deze documentatie enigszins
verschillen van uw eigen situatie. Alle onderwerpen die staan beschreven
in deze handleiding zijn bedoeld als illustratie en zijn niet van toepassing
op specifieke situaties. Aan de beschrijving in dit document kunnen geen
rechten worden ontleend.
3. Afvoer van het oude apparaat
Dit symbool geeft aan dat het betreffende elektrische
product of de accu/batterij niet mag worden verwijderd
als algemeen huishoudelijk afval in Europa. Zorg voor een
juiste afvalverwerking door het product en de
accu/batterij in overeenstemming met alle van toepassing
zijnde lokale wetten voor het verwijderen van elektrische
apparatuur of accu's/batterijen te verwijderen. Als u dit doet, helpt u de
natuurlijke bronnen te behouden en de standaard van milieubescherming
te verbeteren bij de behandeling en verwijdering van elektrisch afval
(Afgedankte Elektrische en Elektronische Apparatuur).
4. VERKLARING VAN CONFORMITEIT
Hierbij verklaar ik, Commaxx, dat het type radioapparatuur [Lenco
31
BMC-085] conform is met Richtlijn 2014/53/EU. De volledige tekst van de
EU-conformiteitsverklaring kan worden geraadpleegd op het volgende
internetadres:
https://commaxx-certificates.com/doc/bmc-085_doc.pdf
Type RF
Frequentiebereik
(MHz)
Vermogen
(dBm)
Bluetooth
2402-2480
< 6
5. Service
Bezoek voor meer informatie en helpdeskondersteuning www.lenco.com
Commaxx B.V. Wiebachstraat 37, 6466 NG Kerkrade, The Netherlands
32
Deutsch
BMC-085
ACHTUNG:
Eine andere als die hier beschriebene Bedienung, Einstellung oder
Verwendung der Funktionen kann zu gefährlicher Strahlenbelastung
führen.
VORSICHTSMASSNAHMEN VOR DER BENUTZUNG
BEFOLGEN SIE IMMER FOLGENDE ANWEISUNGEN:
1. Blockieren oder bedecken Sie keine Lüftungsöffnungen. Wenn Sie das
Gerät auf ein Regal stellen, lassen Sie um das gesamte Gerät 5 cm
(2”) freien Platz.
2. Stellen Sie das Gerät entsprechend den Anweisungen der
mitgelieferten Bedienungsanleitung auf.
3. Halten Sie das Gerät von Hitzequellen wie Radiatoren, Heizern, Öfen,
Kerzen oder anderen hitzeerzeugenden Produkten oder offenen
Flammen fern. Das Get darf nur bei gemäßigtem Klima verwendet
werden. Sehr kalte oder heiße Umgebungen sind zu vermeiden. Die
Betriebstemperatur liegt zwischen 0 °C und 35 °C.
4. Meiden Sie bei der Benutzung des Produkts die Nähe starker
Magnetfelder.
5. Elektrostatische Entladungen können die normale Benutzung dieses
Geräts stören. Sollte dies geschehen, führen Sie einfach einen Reset
aus und starten Sie dann das Gerät entsprechend den Anweisungen
dieser Bedienungsanleitung neu. Gehen Sie besonders bei
Datenübertragungen mit dem Gerät vorsichtig um und führen Sie
diese nur in einer antielektrostatischen Umgebung aus.
6. Warnung! Niemals Gegenstände durch die Lüftungsschlitze oder
Öffnungen in das Gerät stecken. In diesem Gerät fließt Hochspannung
und das Hineinstecken von Gegenständen kann zu elektrischem
Schock und/oder Kurzschluss interner elektrischer Bauteile führen.
33
Spritzen/Gießen Sie aus dem gleichen Grund kein Wasser oder
Flüssigkeiten auf das Gerät.
7. Benutzen Sie das Gerät nicht in nasser oder feuchter Umgebung wie
Bad, Dampfküche oder in der Nähe von Schwimmbecken.
8. Das Gerät darf weder Tropf- noch Spritzwasser ausgesetzt werden
und es dürfen keine mit Flüssigkeit gefüllten Behälter wie z. B. Vasen
auf das Gerät oder in der Nähe des Gerätes gestellt werden.
9. Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn Kondensation entstehen kann.
Wenn Sie das Gerät in einem warmen feuchten Raum mit Dampf
benutzen, dann können Wassertropfen oder Kondensation in das
Gerät eindringen und u. U. zu Fehlfunktionen des Geräts führen.
Schalten Sie in diesem Fall das Gerät für 1 – 2 Stunden aus, bevor Sie
es erneut einschalten: Das Gerät sollte vollständig getrocknet sein,
wenn Sie es wieder einschalten.
10. Obwohl dieses Gerät unter größter Sorgfalt hergestellt und vor der
Auslieferung mehrmals überprüft wurde, können trotzdem wie bei
jedem anderen elektrischen Gerät auch Probleme auftauchen.
Trennen Sie das Gerät bei Rauchentwicklung, starker
Hitzeentwicklung oder jeder anderen unnatürlichen Erscheinung
sofort vom Stromnetz.
11. Dieses Gerät ist durch eine Stromquelle wie auf dem Typenschild
angegeben zu betreiben. Halten Sie bei Unsicherheiten über die Art
Ihrer Stromversorgung in Ihrer Wohnung Rücksprache mit Ihrem
ndler oder Ihrer Stromzuliefererfirma.
12. Halten Sie das Gerät von Haustieren fern. Einige Nagetiere lieben es,
an Netzkabeln zu nagen.
13. Benutzen Sie für die Reinigung ein weiches und trockenes Tuch.
Benutzen Sie niemals Lösungsmittel oder Flüssigkeiten auf Ölbasis.
Benutzen Sie zum Entfernen hartnäckiger Flecken ein feuchtes Tuch
mit mildem Reinigungsmittel.
34
14. Der Hersteller haftet nicht für Beschädigungen oder Datenverluste
durch Fehlfunktion, Zweckentfremdung oder Modifikation des Geräts
oder durch das Wechseln der Batterie.
15. Unterbrechen Sie die Verbindung nicht während einer Formatierung
oder einer Datenübertragung. Bei Unterbrechung drohen
Datenverlust und Datenbeschädigung.
16. Wenn das Gerät eine USB-Wiedergabefunktion besitzt, dann stecken
Sie den USB-Stick direkt in das Gerät. Verwenden Sie kein
USB-Verlängerungskabel, weil die erhöhte Störungsanfälligkeit zu
Datenverlust führen kann.
17. Das Typenschild befindet sich an der Unter- oder Rückseite des
Gerätes.
18. Dieses Gerät ist nicht zur Benutzung durch Personen (einschließlich
Kinder) mit physischen, sensorischen oder mentalen
Beeinträchtigungen oder ohne ausreichender Erfahrung vorgesehen,
es sei denn, sie werden durch eine verantwortliche Person
beaufsichtigt oder wurden in die ordnungsgemäße Bedienung des
Gerätes durch eine für ihre Sicherheit verantwortlichen Person
eingewiesen.
19. Dieses Produkt ist nur für den nicht-professionellen Gebrauch und
nicht für gewerbliche oder industrielle Zwecke bestimmt.
20. Stellen Sie sicher, dass das Gerät in einer stabilen Position aufgestellt
ist. Schäden, die durch Verwendung dieses Produkts in einer
instabilen Position, durch Vibrationen, Stöße oder Nichtbeachtung
der anderen in diesem Handbuch enthaltenen Warnungen und
Sicherheitsmaßnahmen entstehen, werden nicht durch die Garantie
abgedeckt.
21. Entfernen Sie niemals das Gehäuse dieses Geräts.
22. Stellen Sie dieses Gerät niemals auf andere elektrische Geräte.
23. Halten Sie Kinder von den Plastiktüten fern.
35
24. Benutzen Sie nur vom Hersteller spezifizierte
Erweiterungen/Zubehörteile.
25. Lassen Sie alle Wartungs-/Reparaturarbeiten von qualifiziertem
Servicepersonal ausführen. Reparatur/Wartung wird notwendig,
wenn das Gerät in irgendeiner Weise wie beispielsweise am
Netzkabel oder am Netzstecker beschädigt wurde oder wenn
Flüssigkeit in das Gerät gelangt ist bzw. Gegenstände in das Gerät
gefallen sind, das Gerät Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt war, es
heruntergefallen ist oder nicht ordnungsgemäß funktioniert.
26. Langes Hören lauter Töne aus einem Musikgerät kann zum
zeitweiligen oder permanenten Hörverlust führen.
27. Wenn zum Lieferumfang des Produkts ein Netzkabel oder ein
Netzadapter gehört:
Wenn irgendwelche Probleme auftreten, dann trennen Sie das
Gerät vom Stromnetz und setzen Sie sich anschließend mit einer
qualifizierten Fachkraft in Verbindung.
Treten Sie nicht auf den Netzadapter und klemmen Sie ihn auch
nicht ein. Seien Sie besonders im näheren Bereich des
Netzsteckers und an der Stelle vorsichtig, an der das Netzkabel
aus dem Gerät herausgeführt wird. Stellen Sie keine schweren
Gegenstände auf den Netzadapter, weil er dadurch beschädigt
werden kann. Halten Sie das gesamte Get außerhalb der
Reichweite von Kindern! Durch Spielen mit dem Netzkabel
können sie sich ernsthafte Verletzungen zuziehen.
Trennen Sie das Gerät während eines Gewitters oder bei längerer
Nichtbenutzung vom Stromnetz.
Die Netzsteckdose muss sich in der Nähe des Geräts befinden
und einfach zu erreichen sein.
Überlasten Sie Steckdosen und Verlängerungsleitungen nicht.
Eine Überlastung kann zu Brandgefahr bzw. Stromschlag führen.
36
Geräte der Schutzklasse 1 müssen Sie an eine Netzsteckdose mit
Schutzleiter anschließen.
Geräte der Schutzklasse 2 benötigen keinen
Schutzleiteranschluss.
Halten Sie den Netzstecker in der Hand, wenn Sie ihn aus der
Netzsteckdose ziehen. Ziehen Sie ihn nicht durch Zerren am Kabel
heraus. Das kann zu einem Kurzschluss führen.
Verwenden Sie weder ein beschädigtes Netzkabel noch einen
beschädigten Netzstecker oder eine lockere Steckdose.
Missachtung kann zu Brand oder Stromschlag führen.
28. Wenn das Produkt mit einer Fernbedienung mit
Batterien/Knopfzellen geliefert wird oder das Produkt eine derartige
Fernbedienung umfasst:
Warnung:
Die Batterie nicht einnehmen – Verätzungsgefahr!
Die mit diesem Produkt mitgelieferte Fernbedienung enthält eine
Knopfzelle. Das Verschlucken der Batterie kann innerhalb von nur
2 Stunden zu schwersten inneren Verbrennungen mit Todesfolge
führen.
Halten Sie neue und gebrauchte Batterien von Kindern fern.
Falls sich das Batteriefach nicht richtig schließen lässt, dann
benutzen Sie das Gerät nicht mehr und halten Sie es von Kindern
fern.
Wenn Sie vermuten, dass Batterien verschluckt oder in eine
Körperöffnung eingeführt worden sind, dann suchen Sie
umgehend eine/-n Ärztin/Arzt auf.
29. Warnhinweise bzgl. der Verwendung von Batterien:
Es besteht Explosionsgefahr, wenn die Batterie nicht
ordnungsgemäß ersetzt wird. Tauschen Sie die Batterie nur gegen
eine Batterie des gleichen Typs aus.
37
Die Batterie darf während der Benutzung, Aufbewahrung oder
des Transports weder sehr hohen oder sehr niedrigen
Temperaturen noch niedrigem Luftdruck in großen Höhenlagen
ausgesetzt werden.
Die Ersetzung der Batterie mit einem falschen Batterietyp kann
zum Explodieren der Batterie oder zum Entweichen von
entflammbarem Gas oder Auslaufen von entflammbarer
Flüssigkeit aus der Batterie führen.
Die Entsorgung der Batterie in Feuer oder einem heißen Ofen
oder das mechanische Zerkleinern oder Zerteilen der Batterie
kann zu Explosionen führen.
Das Verbleiben der Batterie in einer Umgebung mit sehr hohen
Temperaturen kann zum Explodieren der Batterie oder zum
Entweichen von entflammbarem Gas oder Auslaufen von
entflammbarer Flüssigkeit aus der Batterie führen.
Eine einem sehr niedrigen Luftdruck ausgesetzte Batterie kann
explodieren oder es kann aus einer einem sehr niedrigen
Luftdruck ausgesetzten Batterie entflammbares Gas entweichen
oder entflammbare Flüssigkeit auslaufen.
Legen Sie besonderes Augenmerk auf den ökologischen Aspekt
der Batterieentsorgung.
AUFSTELLEN
Packen Sie alle Teile aus und entfernen Sie danach die
Schutzmaterialien.
Schließen Sie das Gerät nicht eher an das Stromnetz an, bevor Sie
die Netzspannung überprüft haben und alle anderen notwendigen
Verbindungen hergestellt sind.
38
Abbildung
1. Mikrofonechoanteil erhöhen
2. LED-ein/aus-Taste
3. Ein/Aus-, Modus- und MagicSound-Taste
4. Vorheriger Titel; lang drücken, um die Lautstärke zu verringern
5. Wiedergabe/Pause-Taste: Kurz drücken, um den Titel
wiederzugeben oder die Wiedergabe zu pausieren; lang drücken,
um den Karaokemodus zu aktivieren.
6. Nächster Titel; lang drücken, um die Lautstärke anzuheben
7. Mikrofonlautstärke
8. TF-/microSD-Speicherkarteneinschub
39
9. USB-Port
10. USB-C-Ladeport
11. 3,5-mm-Ohrhörerbuchse
Im Lieferumfang enthaltene Zubehörteile
Bedienungsanleitung
USB-C-Kabel zum Laden
Audiokabel mit 3,5-mm-Klinkenstecker
40
Laden
Vergewissern Sie sich, dass das Gerät vollständig geladen ist, bevor
Sie es das erste Mal benutzen (Sie können zum Laden einen
USB-Port Ihres Computers benutzen).
Vergewissern Sie sich, dass die Ladespannung 5 Volt beträgt.
Schließen Sie das Produkt über das mitgelieferte USB-C-Kabel an.
Während des Ladens leuchtet die rote LED.
Die LED erlischt, wenn das Produkt vollständig geladen ist.
Bluetooth-Modus
1. Schalten Sie das Gerät ein (Taste lang drücken).
2. Drücken Sie die Taste /M, um in den Bluetooth-Modus zu
wechseln. Beim Wechsel in den Bluetooth-Modus ertönt die
Mitteilung „Bluetooth Mode“.
3. Suchen Sie jetzt auf Ihrem Bluetooth-Audiogerät nach „Lenco
BMC-085“.
41
4. Wenn Ihr Get ein Passwort verlangt, dann geben Sie „0000“ ein
und klicken Sie anschließend auf OK.
5. Wenn die Verbindung erfolgreich aufgebaut wurde, dann ertönt die
Sprachmitteilung „Connected“.
6. Starten Sie auf Ihrem Audiogerät die Wiedergabe eines beliebigen
Titels und Sie können dazu singen!
7. Drücken Sie die Taste oder lang, um die
Wiedergabelautstärke des Titels anzuheben oder zu verringern.
8. Wechseln Sie in den Karaokemodus, wenn Sie den Gesang
ausblenden möchten, indem Sie die Taste lang drücken.
Drücken Sie die Taste erneut, um den Karaokemodus wieder zu
deaktivieren.
USB- und TF-/microSD-Speicherkartenmodus
1. Schalten Sie das Gerät ein (Taste lang drücken).
2. Stecken Sie eine microSD-Speicherkarte in den
microSD-Kartenschacht oder schließen Sie am USB-Port ein
USB-Gerät an. Das Produkt beginnt automatisch mit der Wiedergabe
des ersten Titels auf der microSD-Speicherkarte oder dem
USB-Gerät.
3. Sie können den Lautstärkepegel durch Gedrückt halten der Taste
(verringern) oder (anheben) einstellen.
4. Drücken Sie die Taste , um zum nächsten Titel zu springen.
5. Drücken Sie die Taste , um zum vorherigen Titel zu springen.
6. Mit Hilfe der Taste können Sie die Wiedergabe pausieren oder
fortsetzen. Halten Sie diese Taste gedrückt, um den Karaokemodus
zu aktivieren.
42
Ohrhörerbuchse (11) / LINE-Ausgangsmodus
Sie können einen Ohrhörer mit 3,5-mm-Klinkenstecker anschließen, um
das Karaoke oder die Musik allein zu genießen (der Lautsprecher wird
stummgeschaltet, sobald Sie den Ohrhörer anschließen).
Mit dem BMC-085 können Sie auch Musik und Mikrofonstimme auf einem
externen Lautsprecher oder einer microHiFi-Anlage wiedergeben lassen.
Schließen Sie einfach das AUX-Kabel mit 3,5-mm-Klinkenstecker am
Ausgang AUX OUT Ihres BMC-085 und am Eingang AUX IN Ihres externen
Lautsprechers oder Ihrer microHiFi-Anlage an. Die Mikrofon- und
Musiklautstärke können Sie an Ihrem BMC-085 einstellen.
DE
SMARTPHONE
AUX-Kabel mit
3,5-mm-Klinkenstecker
MagicSound
Schalten Sie das Gerät ein und drücken Sie anschließend zweimal auf die
Taste M, um zur Funktion MagicSound zu wechseln. Drücken Sie die Taste
M kurz, um einen der 4 Stimmeffekte auszuwählen. Drücken Sie erneut
43
die Taste M zweimal, um MagicSound wieder zu deaktivieren und zur
normalen Stimmwiedergabe zurückzukehren.
Problembehebung
Kein Strom
1. Vergewissern Sie sich, dass die
Mikrofonbatterie geladen ist.
2. Vergewissern Sie sich, dass das Gerät
ordnungsgemäß eingeschaltet ist.
Keine
Playbackausgabe
1. Stellen Sie die Mikrofonlautstärke MIC VOL
+/- und die Musiklautstärke V+/V- ein.
2. Vergewissern Sie sich, dass das
Bluetooth-Gerät Audio wiedergibt und
stellen Sie danach dessen Lautstärke ein.
3. Vergewissern Sie sich, dass sich Ihr
Bluetooth-Gerät innerhalb der effektiven
Reichweite befindet.
4. Vergewissern Sie sich, dass das
Bluetooth-Gerät gekoppelt ist.
5. Vergewissern Sie sich, dass Sie den
richtigen Modus ausgewählt haben.
6. Möglicherweise ist das Format der Titel
nicht kompatibel. Vergewissern Sie sich,
dass das Dateiformat (für USB, TF- und
microSD-Speicherkarte) MP3 ist.
Keine Ausgabe des
Gesangs
1. Stellen Sie mit Hilfe des Schieberegler MIC
VOL +/- die Mikrofoneingangslautstärke
ein.
44
2. Stellen Sie die Musiklautstärke V+/V- ein.
Es treten
Rückkopplungen
auf
1. Verringern Sie mit Hilfe des Schiebereglers
Echo +/- den Echo-/Hallanteil.
2. Verringern Sie die Musik- und
Mikrofonlautstärke.
3. Deaktivieren Sie den MagicSound-Effekt.
Technische Daten
Name: Karaoke-Mikrofon mit Bluetooth-Lautsprecher, USB und
microSD-Player
Artikelnr.: Lenco BMC-085
Signalquelleneingang: TF-Speicherkarte, microSD-Speicherkarte,
Bluetooth, USB
Stromversorgungseingang: 5 V DC/1 A
Ausgangsleistung: 1 x 5 W
Bluetooth-Version: V5.0
Funkfrequenz: 2402 – 2480 MHz
Produktabmessung: 77 x 77 x 255 mm
Gewicht: 369 g
LED-Leistung: 400 mW
Verzerrung: < 1 %
Batteriekapazität: 1200 mAh
Material: ABS
Ladezeit: Ca. 3 Stunden
Wiedergabezeit: Ca. 5 Stunden (die Wiedergabezeit ist sowohl von
der Lautstärke als auch der LED-Beleuchtung abhängig)
Übertragungsreichweite: Ca. 10 m
MicroSD-/USB-Audioformat: MP3
45
Max. USB-Datenträgergröße: 64 GB
Max. microSD-Speicherkartengröße: 64 GB
1. Garantie
Lenco bietet Leistungen und Garantien im Einklang mit Europäischem
Recht. Setzen Sie sich deshalb im Falle von Reparaturen (sowohl während
als auch nach Ablauf der Garantiezeit) mit Ihrem Fachhändler in
Verbindung.
Wichtiger Hinweis: Es ist nicht möglich, Produkte für Reparaturen direkt
an Lenco zu schicken.
Wichtiger Hinweis: Wenn dieses Gerät für welchen Grund auch immer
durch ein nicht offizielles Servicezentrum geöffnet wurde oder durch
dieses Servicezentrum darauf zugegriffen wurde, erlischt die Garantie.
Dieses Gerät ist nicht für professionelle Zwecke geeignet. Falls das Gerät
für professionelle Zwecke eingesetzt wird, erlöschen alle
Garantieverpflichtungen seitens des Herstellers.
2. Haftungsausschluss
Aktualisierungen der Firmware und/oder Hardware-Komponenten
werden regelmäßig durchgeführt. Aus diesem Grund können einige der
Anleitungen, Spezifikationen und Abbildungen in dieser Dokumentation
zu dem Ihnen vorliegenden Gerät leicht abweichen. Alle in diesem
Handbuch beschriebenen Elemente dienen nur zur Illustration und treffen
auf Ihre individuelle Situation möglicherweise nicht zu. Aus der in diesem
Handbuch getätigten Beschreibung können keine Rechtsansprüche oder
Leistungsanforderungen geltend gemacht werden.
46
3. Entsorgung des Altgeräts
Dieses Symbol zeigt an, dass das entsprechende Produkt
oder dessen Akku/Batterie in Europa nicht mit dem
normalen Hausmüll entsorgt werden darf. Um die
ordnungsgemäße Abfallbehandlung des Produkts und
dessen Akku/Batterie zu gewährleisten, müssen diese im
Einklang mit allen anwendbaren örtlichen Vorschriften zur
Entsorgung von Elektrogeräten und Akkus/Batterien entsorgt werden.
Dabei helfen Sie, natürliche Ressourcen zu schonen und
Umweltschutzstandards zur Verwertung und Entsorgung von Altgeräten
aufrecht zu halten (Richtlinie über Entsorgung Elektrischer und
Elektronischer Altgeräte).
4. ÜBEREINSTIMMUNGSERKLÄRUNG
Hiermit erklärt Commaxx, dass der Funkanlagentyp [Lenco BMC-085] der
Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der
EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse
verfügbar:
https://commaxx-certificates.com/doc/bmc-085_doc.pdf
Typ HF
Frequenzbereich (MHz)
Sendeleistung (dBm)
Bluetooth
2402-2480
< 6
5. Service
Besuchen Sie bitte für weitere Informationen und unseren Kundendienst
unsere Homepage www.lenco.com
Commaxx B.V. Wiebachstraat 37, 6466 NG Kerkrade, The Netherlands.
47
Français
BMC-085
ATTENTION :
L’utilisation de commandes ou de réglages ou l’exécution de procédures
autres que celles spécifiées dans ce manuel peut entraîner une exposition
à des rayonnements dangereux.
PRÉCAUTIONS AVANT UTILISATION
GARDEZ CES INSTRUCTIONS À L’ESPRIT :
1. Ne couvrez pas et n’obturez pas les ouvertures de ventilation.
Lorsque vous placez l’appareil sur une étagère, laissez 5 cm
(2”) d’espace libre tout autour de l’appareil.
2. Installez-le conformément au mode d’emploi fourni.
3. Gardez l’appareil à l’écart des sources de chaleur telles que des
radiateurs, appareils de chauffage, fours, bougies et autres produits
générant de la chaleur ou une flamme nue. Lappareil ne peut être
utilisé que dans des climats modérés. Les environnements
extrêmement froids ou chauds doivent être évités. Température de
fonctionnement entre 0° C et 35° C.
4. Évitez d’utiliser l’appareil à proximité de champs magnétiques
puissants.
5. Des décharges électrostatiques peuvent perturber le fonctionnement
de cet appareil. Dans ce cas, il suffit de réinitialiser et de redémarrer
l’appareil en suivant le mode d’emploi. Pendant le transfert de fichiers,
manipulez lappareil avec précaution et faites-le fonctionner dans un
environnement sans électricité statique.
6. Mise en garde ! N’introduisez jamais un objet dans l’appareil par les
ouvertures et les fentes de ventilation. Étant donné que des tensions
élevées sont présentes à l’intérieur du produit, l’insertion d’un objet
peut entraîner une électrocution et/ou court-circuiter les composants
48
internes. Pour les mêmes raisons, ne versez pas de leau ou un liquide
sur le produit.
7. Ne l’utilisez pas dans des endroits humides tels qu’une salle de bain,
une cuisine pleine de vapeur ou à proximité d’une piscine.
8. Lappareil ne doit pas être exposé à des écoulements ou des
éclaboussures et aucun objet contenant un liquide, tel qu’un vase, ne
doit être posé sur ou près de l’appareil.
9. N’utilisez pas cet appareil lorsque de la condensation est possible.
Lorsque l’appareil est utilisé dans une pièce chaude et humide, des
gouttelettes d’eau ou de la condensation peuvent se former à
l’intérieur de lappareil et affecter son fonctionnement adéquat. Si tel
est le cas, laissez l’appareil hors tension pendant 1 ou 2 heures avant
de le mettre en marche : l’appareil doit être sec avant toute remise en
marche.
10. Bien que ce dispositif soit fabriqué avec le plus grand soin et contrôlé
à plusieurs reprises avant de quitter l’usine, des problèmes peuvent
néanmoins survenir, comme avec tous les appareils électriques. Si
l’appareil émet de la fumée ou en cas d’accumulation excessive de la
chaleur ou d’un phénomène inattendu, débranchez immédiatement
la fiche d’alimentation du secteur.
11. Cet appareil doit fonctionner avec la source d’alimentation indiquée
sur la plaque signalétique. Si vous n’êtes pas sûr du type
d’alimentation utilisé chez vous, contactez votre revendeur ou le
fournisseur local d’électricité.
12. Tenez l’appareil à l’abri des animaux. Certains animaux aiment mordre
sur les cordons électriques.
13. Pour nettoyer l’appareil, servez-vous d’un chiffon doux et sec.
N’utilisez pas de solvant ni d’autre liquide à base de pétrole. Pour
enlever les taches importantes, vous pouvez vous servir d’un chiffon
humide imbibé d’une solution de détergent diluée.
49
14. Le fournisseur n’est pas responsable des dommages ou pertes de
données causés par un dysfonctionnement, une utilisation abusive,
une modification de l’appareil ou un remplacement de la batterie.
15. N’interrompez pas la connexion lorsque l’appareil formate ou
transfère des fichiers. Dans le cas contraire, les données pourraient
être endommagées ou perdues.
16. Si l’appareil a une fonction de lecture USB, il faut brancher la clé USB
directement sur l’appareil. N’utilisez pas un câble d’extension USB, car
cela peut causer des interférences entraînant des pertes de données.
17. La plaque signalétique se situe en dessous ou à larrière de l’appareil.
18. Cet appareil ne doit pas être utilisé par des personnes (enfants
compris) souffrant de handicaps physiques, sensoriels ou mentaux,
ou manquant d’expérience et de connaissances, sauf si elles sont sous
surveillance ou ont reçu des instructions sur l’utilisation correcte de
l’appareil par la personne qui est responsable de leur sécurité.
19. Ce produit est conçu pour un usage non professionnel, et non
commercial ou industriel.
20. Vérifiez que lappareil est en position stable. La garantie ne couvre
pas les dégâts occasionnés par l’utilisation de cet appareil en position
instable, par les vibrations, les chocs ou par la non-observation de
tout autre avertissement ou précaution contenus dans ce mode
d’emploi.
21. N’ouvrez jamais cet appareil.
22. Ne placez jamais cet appareil sur un autre appareil électrique.
23. Ne laissez pas les sacs en plastique à la portée des enfants.
24. Utilisez uniquement les accessoires recommandés par le fabricant.
25. Confiez l’entretien et les réparations à un personnel qualifié. Une
réparation est nécessaire lorsque l’appareil a été endommagé de
quelque façon que ce soit, par exemple lorsque le cordon
d’alimentation ou la prise sont endommagés, lorsqu’un liquide s'est
déversé ou des objets ont été introduits dans l’appareil, lorsque
50
l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité, lorsqu’il ne
fonctionne pas correctement ou est tombé.
26. Une exposition prolongée à la musique avec un volume élevé peut
entraîner une perte auditive temporaire ou permanente.
27. Si l’appareil est livré avec un câble d’alimentation ou un adaptateur
secteur :
En cas de problème, débranchez le cordon d’alimentation CA et
confiez l’entretien à un personnel qualifié.
Ne marchez pas sur l’adaptateur secteur ou ne le coincez pas.
Faites très attention, en particulier à proximité des fiches et du
point de sortie du câble. Ne placez pas d’objets lourds sur
l’adaptateur secteur, car ils pourraient l’endommager. Gardez
l’appareil hors de portée des enfants ! Ils pourraient se blesser
gravement s’ils jouent avec le câble d’alimentation.
Débranchez cet appareil pendant les orages ou lorsqu’il n’est pas
utilisé pendant une longue durée.
La prise secteur doit être installée près de l’appareil et doit être
facilement accessible.
Ne surchargez pas les prises de courant ou les rallonges. Une
surcharge peut entraîner un incendie ou une électrocution.
Les appareils de classe 1 doivent être branchés à une prise de
courant disposant d’une connexion protectrice à la terre.
Les appareils de classe 2 ne nécessitent pas de connexion à la
terre.
Tirez toujours sur la fiche pour débrancher le cordon de la prise
secteur. Ne tirez pas sur le cordon d’alimentation. Cela pourrait
provoquer un court-circuit.
N’utilisez pas un cordon ou une fiche d’alimentation endommagé
ni une prise desserrée. Vous courez un risque d’incendie ou de
décharge électrique.
51
28. Si le produit contient ou est livré avec une télécommande contenant
des piles boutons :
Avertissement :
N’ingérez pas la pile, car vous risquez une brûlure chimique ou
une formule équivalente.
[La télécommande fournie avec] Ce produit contient une pile
bouton. Si la pile est avalée, elle peut causer de graves brûlures
internes en seulement 2 heures et peut entraîner la mort.
Tenez les piles neuves et usagées hors de portée des enfants.
Si le compartiment à piles ne se ferme pas correctement, cessez
d’utiliser l’appareil et tenez-le hors de portée des enfants.
Si vous pensez que les piles ont été avalées ou placées à
l’intérieur d’une partie du corps, consultez un médecin
immédiatement.
29. Mise en garde relative à l’utilisation des piles :
Risque d’explosion si la pile est mal remplacée. Remplacez les
piles par des piles d’un type identique ou équivalent.
Pendant l’utilisation, le stockage ou le transport, la pile ne doit
pas être soumise à des températures extrêmement élevées ou
basses, à une faible pression d’air à haute altitude.
Le remplacement d’une pile par une autre de type incorrect peut
entraîner une explosion ou une fuite de liquide ou de gaz
inflammable.
L’introduction d’une pile dans le feu ou dans un four chaud,
l’écrasement ou le découpage mécanique peut entraîner une
explosion.
Lexposition d’une pile dans un environnement à température
extrêmement élevée peut entraîner une explosion ou une fuite
de liquide ou de gaz inflammable.
52
Lexposition d’une pile à une pression d’air extrêmement basse
peut entraîner une explosion ou une fuite de liquide ou de gaz
inflammable.
Veuillez considérer les questions environnementales lors de la
mise au rebut des piles.
INSTALLATION
Déballez toutes les pièces et enlevez le matériau de protection.
Ne connectez pas l’unité au secteur avant davoir vérifié la tension
du secteur et avant que toutes les autres connexions n’aient été
effectuées.
53
Illustration
1. Écho de microphone
2. Bouton de LED Marche/Arrêt
3. Bouton d’alimentation/ de mode/ de son magique
4. Piste précédente/Appuyez longuement pour baisser le volume du
haut-parleur
5. Touche de lecture/pause : Appuyez brièvement pour lire/suspendre
la musique, appuyez longuement pour activer le mode karaoké.
6. Piste suivante/Appuyez longuement pour augmenter le volume
7. Volume du microphone
8. Port pour carte TF/micro SD
9. Port USB.
54
10. Port de charge USB-C
11. Prise pour écouteurs (3,5 mm)
Accessoires inclus
Mode d’emploi
Câble USB-C pour la charge
Câble audio de 3,5 mm
55
Charge
Avant la première utilisation, assurez-vous que l’appareil est
complètement chargé (vous pouvez utiliser le port USB de
l’ordinateur pour la charge)
Assurez-vous que la tension de charge est de 5 volts.
Connectez le produit à l’aide du câble USB-C fourni.
Lors de la charge, un voyant rouge s’allume
Le voyant s’éteint lorsque la charge est complète.
Mode Bluetooth
1. Allumez l’appareil (appuyez longuement sur le bouton )
2. Appuyez brièvement sur le bouton /M pour passer en mode
Bluetooth, invite vocale « mode Bluetooth » retentit.
3. Vous pouvez maintenant rechercher « Lenco BMC-085 » sur votre
appareil audio Bluetooth.
4. Si votre appareil nécessite un mot de passe, entrez « 0000 » et
cliquez sur OK.
56
5. Une fois la connexion établie, vous entendrez une voix
« Connected ».
6. Jouez n’importe quelle chanson depuis votre appareil et vous
pouvez commencer à chanter !
7. Pour augmenter ou baisser le volume de la chanson, appuyez
longtemps sur les boutons .
8. Vous pouvez également mettre en sourdine les paroles de votre
chanson et lancer le mode karaoké. Activez ce mode en appuyant
longuement sur le bouton . Pour le désactiver, appuyez
longuement sur le bouton .
Mode TF, carte microSD/USB
1. Allumez l’appareil (appuyez longuement sur le bouton )
2. Insérez votre carte microSD/USB. Lappareil commence
automatiquement à lire la première chanson sur votre carte
microSD/USB.
3. Vous pouvez régler le niveau de volume en appuyant longuement
sur le bouton (baisser) ou (augmenter).
4. Pour passer à la chanson suivante, appuyez sur le bouton .
5. Pour passer à la chanson précédente, appuyez sur le bouton .
6. Avec le bouton vous pouvez mettre la chanson en pause/jouer,
le maintien de ce bouton active le mode karaoké.
Prise d’écouteurs (11) / Mode de sortie de ligne
Branchez un casque avec une prise de 3,5 mm pour profiter de la musique
57
(karaoké) en privé. (le son du haut-parleur sera coupé lorsque le casque
est branché)
Avec le BMC-085, vous pouvez également faire passer la musique et la
voix produite au micro sur une enceinte ou une microchaîne hi-fi externe.
Il vous suffit de connecter le câble AUX de 3,5 mm à la prise AUX out du
BMC-085 et au port AUX in de lenceinte ou de la microchaîne hi-fi. Vous
pouvez régler le volume du micro et de la musique sur le BMC-085.
FR
SMARTPHONE
Câble aux de 3,5 mm
Son magique
Allumez l’appareil, double-cliquez sur le bouton M pour accéder à la
fonction de son magique. Appuyez brièvement sur le bouton M pour
basculer entre les 4 effets vocaux différents. Pour revenir à la voix
normale, désactivez le son magique, vous pouvez le faire en
double-cliquant sur le bouton M.
58
Dépannage
Absence
d’alimentation
1. Assurez-vous que la batterie de votre
micro est chargée.
2. Assurez-vous que lappareil est
correctement allumé
Il n’y a pas de sortie
de son de fond
1. Régler le volume du micro -/+ et le volume
de la musique v-/v+
2. Vérifiez que lappareil Bluetooth
fonctionne et réglez le volume
3. Assurez-vous que votre appareil Bluetooth
est à portée effective
4. Assurez-vous que lappareil Bluetooth est
couplé
5. Assurez-vous que vous avez sélectionné le
bon mode
6. Le format de la piste peut être
incompatible avec le format de fichier MP3
(pour USB et TF, carte microSD)
Il n’existe pas de
sortie vocale
1. Régler le volume d’entrée du micro -/+
Commutateur à glissière
2. Réglez le volume de la musique v-/v+
Vous entendez un
bruit de sonnerie et
de grincement
1. Réduisez l’écho/réverbération à l’aide du
curseur Echo +/-
2. Baissez le volume de la musique et du
micro.
3. Désactivez l’effet de son magique
59
Caractéristiques techniques
Désignation : Microphone karaoké avec haut-parleur Bluetooth,
lecteur USB et micro SD
Numéro d’article : Lenco BMC-085
Entrée source : TF, carte MicroSD/Bluetooth/USB
Entrée : 5 V CC/1 A
Puissance de sortie : 5 Wx1
Version Bluetooth : V5.0
Fréquence sans fil : 2402 à 2480 MHz
Dimensions du produit : 77x77x255 mm
Poids : 369 g
Puissance LED : 400 mw
Distorsion : <1 %
Tension de la batterie : 1200 mAh
Matériau : ABS
Temps de charge : Environ 3 heures
Durée de lecture : Environ 5 heures (la durée de lecture dépend du
volume et de la LED)
Distance de transmission : Plus de 10 m
Format audio micro SD/USB MP3
Capacité maximale de la clé USB : 64 Go
Capacité maximale de la carte microSD : 64 Go
1. Garantie
Lenco propose un service et une garantie conformément à la législation
européenne, ce qui signifie qu’en cas de besoin de réparation (aussi bien
pendant et après la période de garantie), vous pouvez contacter votre
revendeur le plus proche.
Remarque importante : Il n’est pas possible de renvoyer l’appareil pour
60
paration directement à Lenco.
Remarque importante : si lappareil est ouvert ou modifié de quelque
manière que ce soit par un réparateur non agréé, la garantie sera
caduque.
Cet appareil ne convient pas à une utilisation professionnelle. En cas
d’utilisation professionnelle, les obligations de garantie du fabricant
seront annulées.
2. Clause de non-responsabili
Des mises à jour du logiciel et/ou des composants informatiques sont
régulièrement effectuées. Il se peut donc que certaines instructions,
caractéristiques et images présentes dans ce document diffèrent
légèrement de votre configuration spécifique. Tous les articles décrits
dans ce guide sont fournis uniquement à des fins d’illustration et peuvent
ne pas s’appliquer à une configuration spécifique. Aucun droit légal ne
peut être obtenu depuis les informations contenues dans ce manuel.
3. Mise au rebut de l’appareil usagé
Ce symbole indique que le produit électrique concer
ainsi que les piles ne doivent pas être jetés avec les autres
déchets ménagers en Europe. Pour garantir un traitement
correct des piles et de l’appareil usagés, veuillez les mettre
au rebut conformément aux réglementations locales en
vigueur en matière d’appareils électriques et autres piles.
En agissant de la sorte, vous contribuerez à la préservation des ressources
naturelles et à l’amélioration des niveaux de protection environnementale
concernant le traitement et la destruction des déchets électriques
(directive sur les déchets des équipements électriques et électroniques).
4. DECLARATION DE CONFORMITE
61
Le soussigné, Commaxx, déclare que l'équipement radioélectrique du
type [Lenco BMC-085] est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte
complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l'adresse
internet suivante:
https://commaxx-certificates.com/doc/bmc-085_doc.pdf
Type RF
Bande de fréquences
(MHz)
Puissance (dBm)
Bluetooth
2402-2480
< 6
5. Service après-vente
Pour en savoir plus et obtenir de l’assistance, visitez www.lenco.com
Commaxx B.V. Wiebachstraat 37, 6466 NG Kerkrade, Pays-Bas.
62
Español
BMC-085
PRECAUCIÓN:
El uso de los controles o ajustes o el funcionamiento de los
procedimientos excepto a aquellos especificados aquí pueden provocar
una exposición peligrosa a la radiación.
PRECAUCIONES PREVIAS AL USO
TENGA ESTAS INSTRUCCIONES EN MENTE:
1. No cubra o bloquee ninguna apertura de ventilación. Cuando coloque
el dispositivo en una estantería, deje 5 cm (2”) de espacio libre
alrededor de todo el dispositivo.
2. Instálelo conforme al manual de usuario que se adjunta.
3. Mantenga el aparato alejado de fuentes de calor, como radiadores,
calentadores, estufas, velas u otros productos que generen calor o
llama viva. El aparato solo puede usarse en climas moderados. Se
deben evitar los ambientes extremadamente fríos o cálidos.
Temperatura de funcionamiento entre 0 °C y 35 °C.
4. Evite usar el dispositivo cerca de campos magnéticos fuertes.
5. Una descarga electrostática puede entorpecer el uso normal de este
dispositivo. En tal caso, simplemente reinícielo siguiendo el manual
de instrucciones. Durante la transmisión de archivos, por favor
manéjelo con cuidado opérelo en un entorno libre de electricidad
estática.
6. ¡Advertencia! Nunca inserte un objeto en el producto a través de las
ventilaciones o aperturas. Alto voltaje fluye a través del producto e
insertar un objeto puede provocar una descarga eléctrica y/o un
cortocircuito de sus componentes internos. Por el mismo motivo, no
derrame agua o líquidos en el producto.
7. No lo utilice en zonas húmedas, como cuartos de baño, cocinas en las
que se forme vapor ni cerca de piscinas.
63
8. El aparato no debe exponerse a goteos o salpicaduras y asegúrese de
que se colocan sobre o cerca del aparato objetos llenos de líquidos,
como jarrones.
9. No use este dispositivo cuando se pueda producir condensación.
Cuando utilice la unidad en una habitación húmeda y cálida con
humedad, pueden generarse gotas de agua o condensación dentro de
la unidad y es posible que no funcione correctamente; apague la
unidad durante 1 o 2 horas antes de encenderla de nuevo: el aparato
debe estar seco antes de conectarse a una fuente de alimentación.
10. Aunque este dispositivo está fabricado con el máximo cuidado y
comprobado varias veces antes de salir de fábrica, todavía es posible
que se puedan producir problemas, al igual que con todos los
aparatos eléctricos. Si observa la aparición de humo, una
acumulación excesiva de calor o cualquier otro fenómeno inesperado,
deberá desconectar inmediatamente el enchufe de la toma de
corriente.
11. Este dispositivo debe funcionar con una fuente de alimentación que
se especifica en la etiqueta de especificaciones. Si no está seguro del
tipo de alimentación que se usa en su hogar, consulte con el
distribuidor o una compañía eléctrica local.
12. Manténgalo alejado de los animales. Algunos animales disfrutar
mordiendo cables de alimentación.
13. Para limpiar el dispositivo use un paño seco y suave. No utilice
líquidos disolventes ni con base de petróleo. Para eliminar manchas
difíciles, puede usar un paño húmedo con detergente diluido.
14. El proveedor no asume ninguna responsabilidad por daños o datos
perdidos provocados por un funcionamiento incorrecto, uso
incorrecto, modificación del dispositivo o sustitución de la batería.
15. No interrumpa la conexión cuando el dispositivo esté formateando o
transfiriendo archivos. En caso contrario, los datos se pueden
estropear o perder.
64
16. Si la unidad dispone de función de reproducción USB, se debe
conectar la memoria USB directamente en la unidad. No utilice cables
de extensión USB ya que pueden crear interferencias que causen una
pérdida de datos.
17. La etiqueta identificativa aparece marcada en la parte inferior o en el
trasero del aparato.
18. Este aparato no está diseñado para su uso por personas (incluyendo
niños) con discapacidades físicas, sensoriales o mentales o con falta
de experiencia o conocimientos, salvo que estén bajo la supervisión o
hayan recibido formación sobre el uso correcto del dispositivo por
parte de una persona responsable de su seguridad.
19. Este producto está diseñado para un uso no profesional únicamente y
no para un uso comercial o industrial.
20. Asegúrese de que la unidad esté fijada en una posición estable. La
garantía no cubrirá los daños derivados de usar este producto en una
posición inestable, vibraciones o golpes o por no seguir otras
advertencias o precauciones que aparecen en este manual de
usuario.
21. Nunca retire la carcasa del dispositivo.
22. Nunca coloque este dispositivo sobre otro equipo eléctrico.
23. Mantenga las bolsas de plástico fuera del alcance de los niños.
24. Use únicamente los dispositivos/accesorios especificados por el
fabricante.
25. Remita todas las reparaciones al personal cualificado. La reparación
es necesaria cuando el aparato presente cualquier tipo de daño,
como el cable de alimentación o el enchufe, cuando se haya
derramado líquido o hayan caído objetos sobre el aparato, o cuando
el aparato se haya visto expuesto a la lluvia o humedad, o no funcione
normalmente o se haya caído.
65
26. Una larga exposición a sonidos elevados de reproductores de música
personales puede provocar una pérdida de audición temporal o
permanente.
27. Si el producto se entrega con cable de alimentación o adaptador de
alimentación CA:
Si se produce cualquier problema, desconecte el cable de
alimentación CA y remítase al mantenimiento de personal
cualificado.
No pise o pince el adaptador de alimentación. Tenga mucho
cuidado, en especial cerca de las tomas y el punto de salida del
cable. No coloque objetos pesados en el adaptador de
alimentación, ya que pueden dañarlo. ¡Mantenga el dispositivo
fuera del alcance de los niños! Si juegan con el cable de
alimentación, puede sufrir lesiones graves.
Desconecte el dispositivo durante tormentas eléctricas o cuando
no vaya a usarse durante periodos prolongados de tiempo.
La salida de la toma debe instalarse cerca del equipo y debe ser
fácilmente accesible.
No sobrecargue las tomas CA o los cables de extensión. La
sobrecarga puede provocar un incendio o una descarga eléctrica.
Los dispositivos con construcción de Clase 1 deben estar
conectados a una toma de corriente con una conexión a tierra
protegida.
Los dispositivos con construcción Clase 2 no requieren una
conexión a tierra.
Sujete siempre el enchufe cuando los extraiga de la toma de
corriente. No tire del cable de alimentación. Esto puede provocar
un cortocircuito.
No utilice un cable de alimentación o enchufe deteriorado o una
toma suelta. Si lo hace, podría provocar un incendio o una
descarga eléctrica.
66
28. Si el producto contiene o se entrega con un mando a distancia que
contiene pilas de botón / celdas:
Advertencia:
Ni ingiera la pila, riesgo de quemadura química o frase
equivalente.
[El mando a distancia que se suministra] Este producto contiene
una pila de tipo botón/moneda. Si la pila se traga, puede
provocar graves quemaduras internas en sólo 2 horas y podría
ocasionar la muerte.
Mantenga las pilas nuevas o usadas fuera del alcance de los
niños.
Si el compartimiento de las pilas no se cierra correctamente, deje
de usar el producto y no lo deje al alcance los niños.
Si tiene la sospecha de que una pila ha sido ingerida o se
encuentra en algún lugar del cuerpo, busque inmediatamente
atención médica.
29. Precaución sobre el uso de las pilas:
Existe riesgo de explosión si la pila no se sustituye correctamente.
Sustitúyala únicamente con otra del mismo tipo u otro
equivalente.
No se pueden exponer las pilas a temperaturas extremadamente
altas o bajas, baja presión de aire a gran altitud durante el uso,
almacenamiento o transporte.
Si cambia las pilas por otras que no son las correctas, se puede
producir una explosión o la fuga de líquidos o gases inflamables.
Si arroja las pilas al fuego o a un horno caliente, o aplasta o
cortar mecánicamente una pila, podría provocar una explosión.
Si deja las pilas en un lugar con temperaturas extremadamente
altas, se puede producir una explosión o una fuga de líquido o
gas inflamable.
67
Si se exponen las pilas a una presión de aire extremadamente
baja, se puede producir una explosión o la fuga de líquidos o
gases inflamables.
Se debe prestar atención a los aspectos medioambientales sobre
la eliminación de baterías.
INSTALACIÓN
Desembale todas las piezas y retire el material protector.
No conecte la unidad a la corriente eléctrica antes de comprobar la
tensión de la corriente y antes de que se hayan hecho todas las
demás conexiones.
68
Ilustración
1. Eco del micrófono
2. Botón LED conectado / desconectado
3. Botón de alimentación / modo / sonido mágico
4. Pista anterior / Pulse durante un periodo prolongado de tiempo
para ir a volumen -
5. Botón Reproducir/Pausar: Púlselo brevemente para reproducir /
hacer una pausa; púlselo durante un periodo prolongado de tiempo
para activar el modo karaoke.
6. Pista siguiente / Púlselo durante un periodo prolongado de tiempo
para ir a volumen +
7. Volumen del micrófono
8. Puerto TF / tarjeta micro SD
69
9. Puerto USB
10. Puerto de carga USB-C
11. Toma de auriculares (3,5 mm)
Accesorios incluidos
Manual del usuario
Cable USB-C para carga
Cable de audio de 3,5 mm
70
Cargar
Antes de usarlo por primera vez, asegúrese de que el dispositivo
está completamente cargado ( puede usar el puerto USB del
ordenador para cargarlo)
Asegúrese de que la tensión de carga es de 5 voltios.
Conecte el producto con el cable USB-C que se incluye.
Cuando se esté cargando verá una luz roja.
La luz se apagará cuando esté completamente cargado.
Modo Bluetooth
1. Encienda el dispositivo (Pulse durante un periodo prolongado de
tiempo el botón )
2. Pulse brevemente el botón /M para cambiar al modo Bluetooth,
oirá un aviso de voz “Bluetooth mode”.
3. Ahora puede buscar el “Lenco BMC-085” con el dispositivo de audio
Bluetooth.
4. Si el dispositivo requiere una contraseña, use el código “0000” y
haga clic en okay.
5. Cuando esté debidamente conectado, oirá un aviso de voz
“Connected”.
71
6. ¡Reproduzca cualquier canción desde el dispositivo y puede empezar
a cantar!
7. Para subir o bajar el volumen de la canción, pulse durante un
periodo prolongado de tiempo el botón .
8. Asimismo puede silenciar las letras de la canción y empezar el modo
karaoke. Conecte este modo pulsando durante un periodo
prolongado de tiempo el botón . Para desactivarlo, vuelva a
pulsar durante un periodo prolongado de tiempo el botón .
TF, tarjeta microSD / modo USB
1. Encienda el dispositivo (Pulse durante un periodo prolongado de
tiempo el botón )
2. Inserte la tarjeta microSD / USB. El dispositivo empezará
automáticamente a reproducir la primera canción de la tarjeta
microSD / USB.
3. Puede ajustar el nivel de volumen manteniendo pulsado el botón
(bajar) o (subir).
4. Para ir a la siguiente canción, pulse el botón .
5. Para ir a la canción anterior, pulse el botón .
6. Con el botón puede hacer una pausa / reproducir la canción;
mantener pulsado este botón activa el modo karaoke.
Toma de auriculares (11) / modo salida de línea
Conecte un auricular con una toma de 3,5 mm para disfrutar de la sica
(karaoke) en privado. (el altavoz se silenciará cuando se conecte el auricular)
72
Con el BMC-085, también puede reproducir la música y la voz del
micrófono en un altavoz externo o en un conjunto micro HiFi. Solo tiene
que conectar el cable AUX de 3,5 mm a la salida AUX del BMC-085 y al
conector de entrada AUX del altavoz externo o del conjunto micro HiFi.
Puede ajustar el volumen en el BMC-085 para micrófono y música.
ES
SMARTPHONE
Cable Auxiliar de 3,5mm
Sonido mágico
Encienda el dispositivo, haga doble clic en el botón M para entrar en la
función de sonido mágico. Pulse brevemente el botón M para cambiar
entre los 4 efectos de voz diferentes. Para volver a la voz normal,
desactive el sonido mágico y puede hacer doble clic en el botón M.
73
Solución de problemas
No hay
alimentación
1. Asegúrese de que la batería del micrófono
está cargada.
2. Asegúrese de que el dispositivo está
conectado correctamente
No hay salida de
sonido de apoyo
1. Ajuste el volumen -/+ del micrófono y el
volumen -/+ de música
2. Asegúrese de que se está reproduciendo el
dispositivo Bluetooth y ajuste el volumen
3. Asegúrese de que el dispositivo Bluetooth
está dentro del alcance efectivo
4. Asegúrese de que el dispositivo Bluetooth
está emparejado
5. Asegúrese de que ha seleccionado el modo
correcto
6. El formato de la pista puede ser
incompatible; asegúrese de que el formato
del archivo sea MP3 (para USB y TF y
tarjeta microSD)
No hay salida de
voz
1. Ajuste el interruptor deslizante Volumen
-/+ de entrada del micrófono
2. Ajuste el volumen de la sica -/+
Hay un sonido de
chirrido / llamada
1. Reduce el eco / reverberación usando el
deslizador Eco +/-
2. Reduce el volumen de música y el volumen
del micrófono.
3. Apaga el efecto de sonido mágico
74
Especificaciones técnicas
Nombre: Micrófono Karaoke con altavoz Bluetooth, reproductor
USB y micro SD
Artículo N.o: Lenco BMC-085
Entrada de fuente: TF, tarjeta MicroSD / Bluetooth/USB
Entrada: CC5 V;1 A
Potencia de salida: 5 Wx1
Versión Bluetooth: V5.0
Frecuencia inalámbrica: 2402-2480 MHz
Tamaño del producto: 77x77x255 mm
Peso: 369 g
Alimentación LED: 400 mw
Distorsión: <1 %
Capacidad de la batería: 1200 mAh
Material: ABS
Tiempo de carga: Aproximadamente 3 horas
Tiempo de reproducción: Aproximadamente 5 horas (El tiempo de
reproducción depende del volumen y del LED )
Distancia de transmisión: Superior a 10m
Formato de audio micro SD/USB MP3
Capacidad máxima del USB 64GB
Capacidad máxima de la tarjeta microSD 64GB
1. Garantía
Lenco ofrece servicio y garantía en cumplimiento con las leyes de la Unión
Europea, lo cual implica que, en caso de que su producto precise ser
reparado (tanto durante como después del periodo de garantía), deberá
contactar directamente con su distribuidor.
75
Nota importante: No es posible enviar sus reparaciones directamente a
Lenco.
Nota importante: Si la unidad es abierta por un centro de servicio no
oficial, la garantía quedará anulada.
Este aparato no es adecuado para el uso profesional. En caso de darle un
uso profesional, todas las obligaciones de garantía del fabricante
quedarán anuladas.
2. Exención de responsabilidad
Regularmente se llevan a cabo actualizaciones en el Firmware y en los
componentes del hardware. Por esta razón, algunas de las instrucciones,
especificaciones e imágenes incluidas en este documento pueden diferir
ligeramente respecto a su situación particular. Todos los elementos
descritos en esta guía tienen un objetivo de mera ilustración, y pueden no
ser de aplicación en su situación particular. No se puede obtener ningún
derecho ni derecho legal a partir de la descripción hecha en este manual.
3. Eliminación del antiguo dispositivo
Este símbolo indica que no deberá deshacerse del
producto eléctrico o batería en cuestión junto con los
residuos domésticos, en el ámbito de la UE. Para
garantizar un tratamiento residual correcto del producto y
su batería, por favor, elimínelos cumpliendo con las leyes
locales aplicables sobre requisitos para el desechado de
equipos eléctricos y baterías. De hacerlo, ayudará a conservar recursos
naturales y mejorar los estándares de protección medioambiental en el
tratamiento y eliminación de residuos eléctricos (Directiva sobre la
Eliminación de Equipos Eléctricos y Electrónicos).
76
4. DECLARACN DE CONFORMIDAD
Por la presente, Commaxx declara que el tipo de equipo radioeléctrico
[Lenco BMC-085] es conforme con la Directiva 2014/53/UE. El texto
completo de la declaración UE de conformidad está disponible en la
dirección Internet siguiente:
https://commaxx-certificates.com/doc/bmc-085_doc.pdf
Tipo de radiofrecuencia
Rango de frecuencia
(MHz)
Potencia (dBm)
Bluetooth
2402-2480
< 6
5. Servicio
Para obtener más información y soporte del departamento técnico, por
favor, visite la página web www.lenco.com
Commaxx B.V. Wiebachstraat 37, 6466 NG Kerkrade, Países Bajos.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76

Lenco BMC-085 Handleiding

Type
Handleiding