Documenttranscriptie
Model No: BMC-080
User Manual Microphone with integrated stereo Bluetooth speakers
Gebruikershandleiding Microfoon met geïntegreerde
stereo Bluetooth-luidsprekers
Bedienungsanleitung Mikrofon mit integriertem Bluetooth-Stereolautsprechern
Mode d’emploi du microphone avec enceintes
Bluetooth stéréo intégrées
Manual de usuario del micrófono con altavoces Bluetooth estéreo integrado
1
Index
English ..................................................................................................................................................................................... 3
Nederlands ............................................................................................................................................................................ 12
Deutsch ................................................................................................................................................................................. 22
Français ................................................................................................................................................................................. 32
Español.................................................................................................................................................................................. 42
2
English
0BMC-080
A. Caution:
Usage of controls or adjustments or performance of procedures other than those specified
herein may result in hazardous radiation exposure.
This unit should not be adjusted or repaired by anyone except qualified service personnel.
PRECAUTIONS BEFORE USE
KEEP THESE INSTRUCTIONS IN MIND:
1. Do not use this device near water.
2. Clean only with a slightly damp cloth.
3. Do not cover or block any ventilation openings. When placing the device on a shelf, leave
5 cm (2”) free space around the whole device.
4. Install in accordance with the supplied user manual.
5. Don’t step on or pinch the power adaptor. Be very careful, particularly near the plugs and
the cable’s exit point. Do not place heavy items on the power adaptor, which may damage
it. Keep the entire device out of children’s reach! When playing with the power cable,
they can seriously injure themselves.
6. Unplug this device during lightning storms or when unused for a long period.
7. Keep the device away from heat sources such as radiators, heaters, stoves, candles and
other heat-generating products.
8. Avoid using the device near strong magnetic fields.
9. Electrostatic discharge can disturb normal usage of this device. If so, simply reset and
restart the device following the instruction manual. During file transmission, please
handle with care and operate in a static-free environment.
10. Warning! Never insert an object into the product through the vents or openings. High
voltage flows through the product and inserting an object can cause electric shock and/or
short circuit internal parts. For the same reason, do not spill water or liquid on the
product.
11. Do not use in wet or moist areas such as bathrooms, steamy kitchens or near swimming
pools.
12. Do not use this device when condensation may occur.
13. Although this device is manufactured with the utmost care and checked several times
before leaving the factory, it is still possible that problems may occur, as with all electrical
appliances. If you notice smoke, an excessive build-up of heat or any other unexpected
phenomena, you should disconnect the plug from the main power socket immediately.
14. This device must be well ventilated at all time!
15. This device must operate on a power source as specified on the specification label. If you
are not sure of the type of power supply used in your home, consult your dealer or local
power company.
16. The socket outlet must be installed near the equipment and must be easily accessible.
17. Do not overload ac outlets or extension cords. Overloading can cause fire or electric
shock.
3
18. Devices with class 1 construction should be connected to a main socket outlet with a
protective earthed connection.
19. Devices with class 2 construction do not require an earthed connection.
20. Keep away from rodents. Rodents enjoy biting on power cords.
21. Always hold the plug when pulling it out of the main supply socket. Do not pull the power
cord. This can cause a short circuit.
22. Avoid placing the device on any surfaces that may be subject to vibrations or shocks.
23. To protect the device during a thunderstorm, unplug the ac power adaptor.
24. When the device is not in use for long periods, unplug the ac power adaptor for safety
reasons.
25. To clean the device, use a soft dry cloth. Do not use solvents or petrol based fluids. To
remove severe stains, you may use a damp cloth with dilute detergent.
26. The supplier is not responsible for damage or lost data caused by malfunction, misuse,
modification of the device or battery replacement.
27. Do not interrupt the connection when the device is formatting or transferring files.
Otherwise, data may be corrupted or lost.
28. The usb memory stick should be plugged into the unit directly. Don’t use an usb extension
cable because it can cause interference resulting in failing of data.
29. The apparatus shall not be exposed to dripping or splashing and make sure that no
objects filled with liquids, such as vases, are placed on or near the apparatus.
30. To completely disconnect the power input, the mains plug of the apparatus shall be
disconnected from the mains, as the disconnect device is the mains plug of apparatus.
31. The mains plug of the apparatus should not be obstructed or should be easily accessed
during intended use.
32. Battery shall not be exposed to excessive heat such as sunshine, fire or the like.
33. Minimum distance of 10cm around the apparatus is needed for sufficient ventilations.
34. The ventilation should not be impeded by covering the ventilation openings with items
such as newspapers, table-cloths, curtains etc.
35. No naked flame sources such as lighted candles should be placed on the apparatus.
36. Attention should be drawn to the environmental aspects of battery disposal.
37. The apparatus can only be used in moderate extremely cold or climates warm
environments should be avoided.
38. The rating label has been marked on the bottom panel of the apparatus.
39. This device is not intended for use by people (including children) with physical, sensory or
mental disabilities, or a lack of experience and knowledge, unless they’re under
supervision or have received instructions about the correct use of the device by the
person who is responsible for their safety.
40. This product is intended for household use only and not for commercial or industrial use.
41. Make sure the unit is adjusted to a stable position. Damage caused by using this product
in an unstable position or by failure to follow any other warning or precaution contained
within this user manual will not be covered by warranty.
42. Never remove the casing of this apparatus.
43. Never place this apparatus on other electrical equipment.
4
44. Do not use or store this product in a place where it is subject to direct sunlight, heat,
excessive dust or vibration.
45. Do not clean this product with water or other liquids.
46. Do not block or cover the slots and holes in the product.
47. Do not push foreign objects into the slots or holes in the product.
48. Do not allow children access to plastic bags.
49. Please check that the voltage on the type plate of your appliance corresponds with your
house electricity supply (type plate is located on the back of the unit).
50. Protect the power cord from being walked on or pinched, particularly at plugs,
convenience receptacles, and the point where they exit from the apparatus.
51. Only use attachments/accessories specified by the manufacturer.
52. Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the apparatus
has been damaged in any way, such as the power supply cord or the plug, when liquid has
been spilled or objects have fallen into the apparatus, when the apparatus has been
exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped.
53. Do not use a damaged power cord or plug or a loose outlet. Doing so may result in fire or
electric shock.
Warning: prolonged exposure to loud sounds from personal music players may lead to
temporary or permanent hearing loss.
INSTALLATION
• Unpack all parts and remove protective material.
• Do not connect the unit to the mains before checking the mains voltage and before all
other connections have been made.
• Do not cover any vents and make sure that there is a space of several centimeters around
the unit for ventilation.
5
B. Outlook and Controls
1
8
2
2
3
4
9
5
6
7
10
6
No.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
Control
Microphone
SPEAKERS
MIC.Treble Button (Treble +/-)
MIC.Bass Button (Bass +/-)
MIC.Volume Button (Volume +/-)
MIC.Echo Button (Echo +/-)
Music volume Button (Music +/-)
Button (Power On/Off)
Charge LED/MODE Indicator (Bluetooth/AUX IN)
MICRO USB/AUX IN socket (Charge input, DC 5V 1A)
C. About the rechargeable Battery & Charge
a. Regarding the lithium rechargeable battery:
1. This device has an internal, non-user-replaceable battery. For best
results, the first time you use this device, let it charge for about
4 ~ 5 hours or until the “Charge LED (9)” indicator turn to off from
red which shows the battery is fully charged.
2. For maintain the battery life and performance, if device isn’t used for
a while, the battery might need to be recharged. Recharge the
battery at least once per month.
b. To recharge the built-in battery:
You can charge the device’s battery in two ways:
1. Connect it to the Computer. Or,
2. Use the USB power charger. (not included)
c. Connection and Charging:
1. Connect the device’s “Micro USB Socket (10)” with the Computer’s
USB port through the USB cable.
2. The “Charge LED (9)” indicator will light red, the battery is in charging.
3. The “Charge LED (9)” indicator will turn to off when it’s fully charged.
4. Disconnect the USB cable when it is done.
D. Power ON/OFF and Pairing
1. Short press the “ (8)” button to turn on the device, a series of
tones will sound and the “MODE Indicator (9)” will light blue. The
device is in Bluetooth pairing mode.
2. Then activate the Bluetooth function in your mobile device (such as
Smartphone or Personal Computer), the device will enter to
Bluetooth searching mode automatically, if not, tap the related
selection to manually enter to searching mode. (refer to your device’s
manual when necessary)
7
3. Your mobile device should show “Lenco BMC-080” in Bluetooth
Devices list, and then select it for pairing. Waiting for some seconds
and you will see connected message as shown on your mobile device.
(For some Bluetooth devices, you may need to input “0000” as
pairing password)
4. If pairing is successful, a beep sound will heard.
5. Now, you can start to sing or play music from your mobile device by
its music player program.
6. To power OFF the microphone, short press the “ (8)” button.
Note: For saving battery energy, the device will turn to off mode
automatically when no device is in paired in 8 minutes.
E. Disconnect from paired device
1. To disconnect with paired device, for better result turn off the device
directly. Or;
2. You can choose “Disconnect” from Bluetooth paired device list or
turn “Off” the Bluetooth function on your mobile device.
3. In this case the device will switch back to “Searching/Pairing” mode
automatically itself, a series of tones will sound.
4. Now, you can process for new mobile device pair or power off the
device as you wanted. (refer to item D.2 ~ D.5 methods mentioned
above)
F. Auto re-connect with paired device and New pairing
1. Every time you turn on the device’s power; it will firstly searching for
the mobile device, which has paired previously and still in record. The
device will re-connect this mobile device as priority if it is in
Bluetooth searching device mode and connection range.
2. If not found in some seconds, the device then will turn into new
pairing mode internally.
3. Now you can process for new mobile device pair. (refer to item
D.2~D.5 methods mentioned above)
G. Switch to new pairing from connected mode
1. In Bluetooth connected mode, you can switch the device into
Bluetooth searching/pairing mode for paring with new device at any
time you desired;
2. Press and hold the “ (8)” button until a series of tones sound.
3. Now you can process for new mobile device pair. (refer to item
D.2~D.5 methods mentioned above)
8
H. Sing with mobile devices and play music
1. Open any karaoke APP or select music file from your mobile device’s
music player.
2. Adjust microphone’s volume, echo, treble and bass as you desired by
slightly pushing up and down the volume/echo/treble/bass buttons
accordingly.
3. Now you can start singing with the mobile devices or;
4. If you want to use the device as a Bluetooth speaker, turn off volume
on microphone, and then play music from your mobile devices.
Note: Keep a proper distance between microphone and mobile devices to
avoid signal interference.
I. AUX IN Function
1. In power ON mode, connect device’s “AUX IN socket (10)” with an
external device’s “Earphone/AUX/LINE” Output through the Audio
Cable (Provided).
2. The device will switch to “AUX In” mode automatically from
Bluetooth mode.
3. Open any karaoke APP or select music file from your mobile device’s
music player and adjust your device accordingly.
4. Adjust microphone’s volume, echo, treble and bass as you desired by
slightly pushing up and down the volume/echo/treble/bass buttons
accordingly.
5. Now you can start singing with the mobile devices or;
6. If you want to use the device as a Bluetooth speaker, turn off echo
and volume, and then play music from your mobile devices.
7. Disconnect the Audio cable when it is done.
J. Low Power Reminder And Power Off
1. The device will send tones by every minute. When you heard this
reminder sound, please connect the device with USB power for
charge if you still want to use the device.
2. If not, the device will power off automatically when the battery is
keeping low energy level in some minutes.
3. In this case, the device cannot be turned on, until you recharging the
battery at least 10 ~ 15 minutes, because the rechargeable battery
has not enough energy.
4. Press the “ (8)” button to turn on the device after charged with
enough energy if you want.
9
K. Trouble Shooting
Not On
• Check battery is it charged with enough energy.
• Check whether volume level is in lower position on your
device and mobile phone or PC/Mac.
• Make sure that your Bluetooth device is within the
effective operation range.
No sound
• Check whether the Bluetooth device is paired.
• Check if you have selected the correct audio source.
• If using AUX IN port, be sure the aux-in cable is securely
inserted into the microphone and your device.
Noises when • Adjust the distance between mobile and microphone to
singing and
avoid signal interference.
recording
No response
• Turn off and restart the device.
L. Specification
Unit Dimension 74 mm (L) x 73 mm (W) x 248 mm (H)
Unit Weight
450g (approximate)
Specification
V4.1
Bluetooth
Supported Profile
A2DP, AVRCP, HSP
Connection Distance
In 10 meters (open area)
Lithium 3.7V 2000mA
Built-In Battery Playing Time: Up to 10 hours (at 60% volume under
karaoke mode)
Micro USB Port
Power Source
Input
PC’s USB port Power or DC 5V, 1A
Output Power
2 x 3W RMS
Audio
Freq.
80Hz ~ 20000Hz
Responses:
Operating
0 to 40°C
Temperature
M. Guarantee
Lenco offers service and warranty in accordance with the European law,
which means that in case of repairs (both during and after the warranty
period) you should contact your local dealer.
Important note: It is not possible to send products that need repairs to
Lenco directly.
Important note: If this unit is opened or accessed by a non-official service
center in any way, the warranty expires.
10
This device is not suitable for professional use. In case of professional use,
all warranty obligations of the manufacturer will be voided.
N. Disclaimer
Updates to Firmware and/or hardware components are made regularly.
Therefore some of the instruction, specifications and pictures in this
documentation may differ slightly from your particular situation. All items
described in this guide for illustration purposes only and may not apply to
particular situation. No legal right or entitlements may be obtained from
the description made in this manual.
O. Disposal of the Old Device
This symbol indicates that the relevant electrical product or
battery should not be disposed of as general household waste
in Europe. To ensure the correct waste treatment of the
product and battery, please dispose them in accordance to any
applicable local laws of requirement for disposal of electrical
equipment or batteries. In so doing, you will help to conserve
natural resources and improve standards of environmental
protection in treatment and disposal of electrical waste (Waste
Electrical and Electronic Equipment Directive).
P. Service
For more information and helpdesk support, please visit www.lenco.com
Lenco Benelux BV, Thermiekstraat 1a, 6361 HB Nuth, The Netherlands.
11
Nederlands
BMC-080
A. Let op:
Gebruik van bedieningen of afstellingen of uitvoer van procedures anders dan gespecificeerd
in deze documentatie kan leiden tot blootstelling aan schadelijke straling.
Dit apparaat dient uitsluitend te worden aangepast of gerepareerd door gekwalificeerd
onderhoudspersoneel.
VOORZORGSMAATREGELEN VOOR GEBRUIK
ONTHOUD DE VOLGENDE INSTRUCTIES:
1. Gebruik dit apparaat niet in de buurt van water.
2. Reinig het uitsluitend met een licht vochtige doek.
3. Bedek of blokkeer de ventilatie-openingen niet. Wanneer u het apparaat op een schap
plaatst, dient u 5 cm (2”) vrije ruimte rondom het gehele apparaat te behouden.
4. Installeer het product volgens de meegeleverde gebruikershandleiding.
5. Nooit op de stroomadapter stappen of deze indrukken. Wees voornamelijk voorzichtig in
de buurt van de stekkers en het punt waar de kabel uit het apparaat komt. Plaats geen
zware voorwerpen op de stroomadapter, om beschadiging ervan te voorkomen. Houd het
gehele apparaat buiten bereik van kinderen! Wanneer kinderen met de voedingskabel
spelen, kunnen zij ernstig letsel oplopen.
6. Haal de stekker uit het stopcontact tijdens onweer of wanneer u deze langere tijd niet
gebruikt.
7. Houd het apparaat uit de buurt van hittebronnen, zoals radiateurs, verwarmingen, kachels,
kaarsen en andere hittegenererende producten.
8. Gebruik dit apparaat niet in de buurt van krachtige magnetische velden.
9. Elektrostatische ontlading kan normaal gebruik van dit apparaat verstoren. U hoeft het
apparaat in dit geval slechts te resetten en opnieuw op te starten volgens de
gebruikershandleiding. Wees voorzichtig tijdens bestandsoverdracht en doe dat in een
omgeving zonder statische verstoringen.
10. Waarschuwing! Steek nooit een voorwerp via de ventilatie- of andere openingen in het
product. Er is hoogspanning in het product aanwezig en als u er een object insteekt, kan
dat een elektrische schok veroorzaken en/of kortsluiting in de interne onderdelen. Mors
om dezelfde reden geen water of vloeistof op het product.
11. Gebruik het toestel niet in vochtige ruimtes, zoals badkamers, stomende keukens of in de
buurt van zwembaden.
12. Gebruik dit apparaat niet wanneer condensatie kan optreden.
13. Alhoewel dit apparaat met grote zorg gefabriceerd en verschillende keren geïnspecteerd is
voordat het de fabriek verlaat, is het nog steeds mogelijk dat er problemen optreden,
zoals met alle elektrische apparaten. Als u rook, een overmatige hitteontwikkeling of enig
ander onverwacht verschijnsel opmerkt, moet u onmiddellijk de stekker van het netsnoer
uit het stopcontact halen.
14. Dit apparaat moet te allen tijde goed worden geventileerd!
12
15. Dit apparaat moet aangedreven worden door een voedingsbron, zoals aangegeven op het
specificatieplaatje. Als u twijfelt over het type voeding dat gebruikt wordt in uw huis,
raadpleeg dan a.u.b. uw dealer of plaatselijk energiebedrijf.
16. Het stopcontact moet in de buurt van de apparatuur zijn geïnstalleerd en eenvoudig te
bereiken zijn.
17. Overbelast stopcontacten of verlengsnoeren niet. Overbelasting kan brand of een
elektrische schok veroorzaken.
18. Apparaten met een Klasse 1 structuur dienen te worden aangesloten op een stopcontact
met een beschermende aardverbinding.
19. Apparaten met een Klasse 2 structuur vereisen geen aardverbinding.
20. Houd ze uit de buurt van knaagdieren. Knaagdieren knauwen graag aan voedingskabels.
21. Houd altijd de stekker vast wanneer u deze uit het stopcontact trekt. Trek nooit aan de
voedingskabel. Dit kan tot een kortsluiting leiden.
22. Vermijd om het toestel te plaatsen op een ondergrond die blootgesteld kan worden aan
trillingen of schokken.
23. Om het apparaat tijdens onweer te beschermen, haalt u de netvoedingadapter uit het
stopcontact.
24. Wanneer het apparaat voor een lange periode niet in gebruik is, haalt u de
netvoedingadapter om veiligheidsredenen uit het stopcontact.
25. Gebruik een zacht, droog doekje om het apparaat te reinigen. Gebruik geen
oplosmiddelen of op benzine gebaseerde vloeistoffen. U kunt een vochtig doekje met
verdund schoonmaakmiddel gebruiken om hardnekkige vlekken te verwijderen.
26. De leverancier is niet verantwoordelijk voor schade of verloren gegevens veroorzaakt door
storing, misbruik, modificatie van het apparaat of batterijvervanging.
27. Onderbreek nooit de verbinding wanneer het apparaat formatteert of bestanden
overdraagt. De gegevens kunnen anders corrupt of verloren raken.
28. De USB-geheugenstick dient direct in het apparaat te worden gestoken. Gebruik geen
USB-verlengkabel, omdat die kan leiden tot storingen met foutieve gegevens als gevolg.
29. Het apparaat mag niet worden blootgesteld aan druppels of spatten en zorg ervoor dat er
geen met vloeistof gevulde voorwerpen, zoals vazen, op of nabij het apparaat zijn
geplaatst.
30. Om de verbinding met de stroomaansluiting volledig te verbreken, moet de stekker van
het apparaat uit het stopcontact worden gehaald, omdat de stekker van het apparaat de
hoofdschakelaar is.
31. De stekker van het apparaat mag niet worden belemmerd en moet tijdens gebruik
eenvoudig toegankelijk worden gehouden.
32. Batterijen mogen niet aan overmatige hitte, zoals zonlicht, open vuur e.d. worden
blootgesteld.
33. Een afstand van minimaal 10 cm rondom het apparaat is nodig voor voldoende ventilatie.
34. De ventilatie mag niet worden gehinderd door het bedekken van de ventilatieopeningen
met voorwerpen zoals kranten, tafelkleden, gordijnen etc.
35. Plaats geen bronnen met een open vlam, zoals brandende kaarsen, op het apparaat.
36. Aandacht voor het milieu is nodig bij het verwijderen van de batterijen.
13
37. Het apparaat kan alleen worden gebruikt in gematigde klimaten. Extreem koude of warme
omgevingen moeten worden vermeden.
38. Het nominale specificatielabel is te vinden op het paneel aan de onderkant van het
apparaat.
39. Dit apparaat is niet bestemd voor gebruik door mensen (inclusief kinderen) met fysieke,
zintuiglijke of geestelijke gebreken of gebrek aan kennis en ervaring, tenzij zij onder
toezicht staan of instructies hebben over het juiste gebruik van het apparaat hebben
gekregen van de persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid.
40. Dit product is alleen voor huishoudelijk gebruik bedoeld en niet voor commercieel of
industrieel gebruik.
41. Verzeker u ervan dat het apparaat in een stabiele positie staat opgesteld. Schade,
veroorzaakt door het gebruik van dit product in een onstabiele positie, of door het niet
naleven van waarschuwingen of voorzorgsmaatregelen genoemd in deze handleiding, valt
niet onder de garantie.
42. Verwijder nooit de behuizing van dit apparaat.
43. Plaats dit apparaat nooit op andere elektrische apparatuur.
44. Dit product niet gebruiken of opslaan op plaatsen waar het wordt blootgesteld aan direct
zonlicht, hitte, buitensporig veel stof of trillingen.
45. Reinig dit product niet met water of andere vloeistoffen.
46. Bedek of blokkeer de gleuven en de gaten in het product niet.
47. Stop geen vreemde voorwerpen in de gleuven of gaten van het product.
48. Geef kinderen geen gelegenheid in aanraking met plastic zakken te komen.
49. Controleer of de spanning op het specificatieplaatje van uw apparaat overeenkomt met het
lichtnet in uw huis (specificatieplaatje is te vinden op de achterzijde van het apparaat).
50. Zorg ervoor dat niemand op de voedingskabel kan gaan staan of dat de kabel kan worden
ingedrukt, voornamelijk bij stekkers, stopcontacten en het punt waar kabels uit het
apparaat komen.
51. Gebruik uitsluitend uitbreidingen/accessoires gespecificeerd door de fabrikant.
52. Laat alle reparaties over aan gekwalificeerd onderhoudspersoneel. Onderhoud is vereist
als het toestel hoe dan ook is beschadigd, zoals bijvoorbeeld het netsnoer of de stekker,
wanneer er vloeistof of een voorwerp in het apparaat is terechtgekomen, wanneer het
apparaat is blootgesteld aan regen of vocht, als het niet normaal werkt of is gevallen.
53. Gebruik nooit een beschadigde voedingskabel of stekker of een los stopcontact. Dit vormt
namelijk een risico op brand of elektrische schokken.
Waarschuwing: Langdurige blootstelling aan luid geluid van persoonlijke muziekspelers kan
leiden tot tijdelijke of permanente gehoorbeschadiging.
INSTALLATIE
• Pak alle onderdelen uit en verwijder de beschermende materialen.
• Sluit het apparaat niet aan op het stopcontact, voordat u de netspanning hebt
gecontroleerd en voordat alle andere aansluitingen zijn gemaakt.
• Bedek geen van de ventilatieopeningen en zorg voor enkele centimeters vrije ruimte
rondom het apparaat voor ventilatie.
14
B. Uiterlijk en bediening
1
8
2
2
3
4
9
5
6
7
10
15
Nr.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
Bediening
Microfoon
SPEAKERS
Knop MIC.Treble (Hoge tonen +/-)
Knop MIC.Bass (Lage tonen +/-)
Knop MIC.Volume (Volume +/-)
Knop MIC.Echo (Echo +/-)
Knop Music volume (Muziek +/-)
Knop (Aan-/uitzetten)
Indicator Charge LED/MODE (Bluetooth/AUX IN)
Aansluiting MICRO USB/AUX IN (Ingang oplader, DC 5V 1A)
C. Over de oplaadbare batterij en opladen
a. Wat betreft de oplaadbare lithium-batterij:
1. Dit apparaat heeft een interne, niet-vervangbare batterij. Om de
beste resultaten te krijgen moet u voordat u dit apparaat voor de
eerste keer gebruikt de batterij ongeveer 4 ~ 5 uur opladen of totdat
de indicator "Charge LED (9)" rood brandt, waarmee wordt
aangegeven dat de batterij volledig is opgeladen.
2. Om een langere levensduur en de prestaties van de batterij te
behouden, moet de batterij opnieuw worden opgeladen als het
apparaat voor een tijdje niet wordt gebruikt. Laad de batterij
minstens een keer per maand op.
b. Het opladen van de ingebouwde batterij:
U kunt de batterij van het apparaat op twee manieren opladen:
1. Sluit het aan op de computer. Of,
2. Gebruik de USB-oplader. (niet inbegrepen)
c. Aansluiting en opladen:
1. Sluit de "Micro USB-aansluiting (10)" van het apparaat aan op de
USB-poort van de computer via de USB-kabel.
2. De indicator "Charge LED (9)" brandt rood, en de batterij wordt
opgeladen.
3. De indicator "Charge LED (9)" gaat uit wanneer de batterij volledig is
opgeladen.
4. Koppel de USB-kabel los wanneer het klaar is.
D. Aan-/Uitzetten en koppelen
1. Druk kort op de knop " (8)" om het apparaat aan te zetten. Een
aantal tonen zijn te horen en de "indicator MODE (9)" brandt blauw.
Het apparaat is in de modus Bluetooth koppelen.
16
2. Activeer vervolgens de Bluetooth-functie in uw mobiele apparaat
(zoals smartphone of pc). Het apparaat gaat automatisch naar de
modus Bluetooth zoeken. Zo niet, dan tikt u op de bijbehorende
selectie om handmatig naar de zoekmodus te gaan. (raadpleeg indien
nodig de gebruikershandleiding van het apparaat)
3. Uw mobiele apparaat zal "Lenco BMC-080" in de
Bluetooth-apparatenlijst weergeven, en vervolgens selecteert u deze
om te koppelen. Wacht enkele seconden en u zult het bericht
verbonden zien op uw mobiele apparaat. (Voor sommige
Bluetooth-apparaten moet u wellicht "0000" invoeren als
koppelingswachtwoord.)
4. Er is er een pieptoon te horen als het koppelen is gelukt.
5. Nu kunt u beginnen te zingen of muziek afspelen vanaf uw mobiele
apparaat via de muziekspeler.
6. Druk kort op de knop " (8)" om de microfoon uit te zetten.
Opmerking: Het apparaat schakelt automatisch uit als er binnen 8 minuten
geen apparaat gekoppeld is, om de levensduur van de batterij te verlengen.
E. Een gepaard apparaat ontkoppelen
1. Om de verbinding met een gekoppeld apparaat te verbreken, schakelt
u het apparaat direct uit voor een beter resultaat. Of;
2. U kunt in de lijst met gekoppelde Bluetooth-apparaten "Verbreken"
selecteren of de Bluetooth-functie op uw mobiele apparaat "Uit"
zetten.
3. In dit geval schakelt het apparaat automatisch terug in de modus
"Zoeken/Koppelen", vervolgens zijn er een aantal tonen te horen.
4. Nu kunt u een nieuw mobiel apparaat koppelen of het apparaat
uitzetten als u dat wilt. (zie bovenstaande methode in stappen
D.2 ~ D.5)
F. Automatisch opnieuw verbinding maken met een eerder gepaard
apparaat en nieuwe paring
1. Elke keer als u het apparaat inschakelt; zal deze eerst naar het
mobiele apparaat zoeken dat al eerder gekoppeld is en nog steeds in
de lijst staat. Het apparaat verbindt als prioriteit met dit mobiele
apparaat wanneer het in de modus Bluetooth-apparaat zoeken en als
het binnen het verbindingsbereik is.
2. Als deze niet binnen een paar seconden is gevonden, gaat het
apparaat intern in de nieuwe koppelmodus.
3. Nu kunt u het proces volgen dat nodig is voor het koppelen van een
nieuw mobiel apparaat. (zie bovenstaande methode in stappen
D.2 ~ D.5)
17
G. Schakel naar opnieuw koppelen vanuit de verbonden-modus
1. In de modus Bluetooth aangesloten kunt u op elk gewenst moment
het apparaat naar de modus Bluetooth zoeken/koppelen schakelen
om met een nieuw apparaat te koppelen;
2. Houd de knop " (8)" ingedrukt totdat u een aantal tonen hoort.
3. Nu kunt u het proces volgen dat nodig is voor het koppelen van een
nieuw mobiel apparaat. (zie bovenstaande methode in stappen
D.2 ~ D.5)
H. Zingen met mobiele apparaten en muziek afspelen
1. Open een karaoke-app of selecteer een muziekbestand in de
muziekspeler van uw mobiele apparaat.
2. Pas het volume, de echo, hoge tonen en lage tonen van de microfoon
naar eigen wens aan door de knoppen volume/echo/treble/bass
omhoog en omlaag te drukken.
3. Nu kunt u beginnen te zingen samen met de mobiele apparaten of;
4. Als u het apparaat als Bluetooth-luidspreker wilt gebruiken, zet u het
volume op de microfoon uit en speelt u vervolgens de muziek op uw
mobiele apparaten af.
Opmerking: Houd de afstand tussen de microfoon en de mobiele
apparaten kort om signaalonderbreking te voorkomen.
I. AUX-IN functie
1. Sluit in de aan-stand de "AUX IN-aansluiting (10)" van het apparaat
aan op de uitgang "Oortelefoon/AUX/LINE" van het externe apparaat
via de audiokabel (meegeleverd).
2. De luidspreker schakelt van de modus Bluetooth automatisch over
naar de modus "AUX In".
3. Open een karaoke-app of selecteer een muziekbestand in de
muziekspeler van uw mobiele apparaat en pas uw apparaat hierop
aan.
4. Pas het volume, de echo, hoge tonen en lage tonen van de microfoon
naar eigen wens aan door de knoppen volume/echo/treble/bass
omhoog en omlaag te drukken.
5. Nu kunt u beginnen te zingen samen met de mobiele apparaten of;
6. Als u het apparaat als Bluetooth-luidspreker wilt gebruiken, zet u de
echo en het volume uit en speelt u vervolgens de muziek op uw
mobiele apparaten af.
7. Ontkoppel als u klaar bent de USB-kabel.
18
J. Indicatie batterij bijna leeg en apparaat uitgeschakeld
1. Het apparaat zal elke minuut tonen versturen. Als u dit
herinneringsgeluid hoort en u wilt het apparaat blijven gebruiken,
sluit het apparaat dan aan op een USB-voeding om het op te laden.
2. Zo niet, dan zal het apparaat automatisch uitschakelen als de batterij
een paar minuten lang een laag energieniveau heeft.
3. In dit geval kan het apparaat niet worden aangezet, omdat de
oplaadbare batterij geen energie genoeg heeft, totdat de batterij
tenminste 10 tot 15 minuten is opgeladen.
4. Druk op de knop " (8)" om het apparaat aan te zetten nadat deze
genoeg is opgeladen.
K. Probleemoplossing
Niet Aan
•Controleer of de batterij voldoende is opgeladen.
•Controleer of het volume van uw apparaat en mobiele
telefoon of PC/Mac in de laagste positie staat.
•Verzeker u ervan, dat uw Bluetooth-apparaat zich
binnen het effectieve werkzame bereik bevindt.
Geen geluid
•Controleer of het Bluetooth-apparaat is gekoppeld.
•Controleer of u de juiste audiobron hebt geselecteerd.
•Als u de AUX IN-poort gebruikt, zorg er dan voor dat de
stekker van de aux-in-kabel goed in de microfoon en in
uw apparaat is gestoken.
Geluiden
•Pas de afstand tussen het mobiele apparaat en de
tijdens het
microfoon aan om signaalonderbreking te voorkomen.
zingen en
opnemen
Geen reactie •Schakel het apparaat uit en zet deze opnieuw aan.
19
L. Specificaties
Afmetingen van het
apparaat
Gewicht van het
apparaat
Bluetooth
74 mm (L) x 73 mm (B) x 248 mm (H)
450 gr. (ongeveer)
Specificaties
Ondersteunde profielen
Verbindingsafstand
V4.1
A2DP, AVRCP, HSP
10 meter
(open gebied)
Lithium 3.7 V 2000 mA
Speeltijd: Tot 10 uur (bij 60% volume in de
karaoke-modus)
Micro-USB-poort
Voeding
Voeding USB-poort van de pc of DC 5V, 1A
Uitgang
2 x 3W RMS
Audio
Freq.
80Hz ~ 20000Hz
Bereiken:
Bedrijfstemperatuur 0 tot 40 °C
Ingebouwde
batterij
M. Garantie
Lenco biedt service en garantie aan overeenkomstig met de Europese
wetgeving. Dit houdt in dat u, in het geval van reparaties (zowel tijdens
als na de garantieperiode), uw lokale handelaar moet contacteren.
Belangrijke opmerking: Het is niet mogelijk om producten die moeten
worden gerepareerd rechtstreeks naar Lenco te sturen.
Belangrijke opmerking: De garantie verloopt als een onofficieel
servicecenter het apparaat op wat voor manier dan ook heeft geopend,
of er toegang toe heeft gekregen.
Het apparaat is niet geschikt voor professioneel gebruik. In het geval van
professioneel gebruik worden alle garantieverplichtingen van de fabrikant
nietig verklaard.
N. Disclaimer
Er worden regelmatig updates in de firmware en/of
hardwarecomponenten gemaakt. Daardoor kunnen gedeelten van de
instructie, de specificaties en afbeeldingen in deze documentatie
enigszins verschillen van uw eigen situatie. Alle onderwerpen die staan
beschreven in deze handleiding zijn bedoeld als illustratie en zijn niet van
toepassing op specifieke situaties. Aan de beschrijving in dit document
kunnen geen rechten worden ontleend.
20
O. Afvoer van het oude apparaat
Dit symbool geeft aan dat het betreffende elektrische product
of de accu/batterij niet mag worden verwijderd als algemeen
huishoudelijk afval in Europa. Zorg voor een juiste
afvalverwerking door het product en de accu/batterij in
overeenstemming met alle van toepassing zijnde lokale wetten
voor het verwijderen van elektrische apparatuur of
accu's/batterijen te verwijderen. Als u dit doet, helpt u de
natuurlijke hulpbronnen te behouden en de standaard van
milieubescherming te verbeteren bij de behandeling en
verwijdering van elektrisch afval (Afgedankte Elektrische en
Elektronische Apparatuur).
P. Service
Bezoek voor meer informatie en helpdeskondersteuningwww.lenco.com
Lenco Benelux BV, Thermiekstraat 1a, 6361 HB, Nuth, Nederland.
21
Deutsch
BMC-080
A. Achtung:
Die zweckentfremdete Bedienung, Benutzung oder Einstellung der Prozeduren kann zu
gefährlichen Unfällen durch Strahlen führen.
Dieses Gerät darf außer von qualifizierten Fachleuten von niemand anderem repariert oder
eingestellt werden.
VORSICHTSMASSNAHMEN VOR DER BENUTZUNG
BEFOLGEN SIE IMMER FOLGENDE ANWEISUNGEN:
1. Benutzen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wasser.
2. Benutzen Sie zur Reinigung ein nur leicht befeuchtetes Tuch.
3. Blockieren Sie keine Lüftungsöffnungen. Wenn Sie das Gerät auf ein Regal stellen, lassen
Sie um das gesamte Gerät 5 cm (2”) freien Platz.
4. Stellen Sie das Gerät entsprechend den Anweisungen der mitgelieferten
Bedienungsanleitung auf.
5. Treten Sie nicht auf das Netzteil und klemmen Sie es auch nicht ein. Seien Sie im näheren
Bereich des Steckers und der Herausführungen des Kabels besonders vorsichtig. Stellen
Sie keine schweren Gegenstände auf das Netzteil, weil es dadurch beschädigt werden
könnte. Halten Sie das gesamte Gerät außerhalb der Reichweite von Kindern! Durch
Spielen mit dem Netzkabel können sie sich ernsthafte Verletzungen zuziehen.
6. Trennen Sie das Gerät während eines Gewitters oder bei längerer Nichtbenutzung vom
Netz.
7. Halten Sie das Gerät von Hitzequellen wie Radiatoren, Heizern, Öfen, Kerzen oder anderen
hitzeerzeugenden Gegenständen fern.
8. Meiden Sie bei der Nutzung des Produkts die Nähe starker Magnetfelder.
9. Elektrostatische Entladungen können die normale Verwendung von diesem Gerät stören.
Sollte dies geschehen, führen Sie einfach einen Reset aus und starten Sie dann das Gerät
entsprechend den Anweisungen dieser Bedienungsanleitung neu. Gehen Sie besonders
bei Datenübertragungen mit dem Gerät vorsichtig um und führen Sie diese nur in einer
antielektrostatischen Umgebung aus.
10. Warnung! Niemals Gegenstände durch die Lüftungsschlitze oder Öffnungen in das Gerät
stecken. Im Gerät sind hohe Spannungen vorhanden und das Einführen von
Gegenständen kann zu Stromschlag bzw. zu Kurzschlüssen der internen Teile führen. Aus
dem gleichen Grund kein Wasser oder Flüssigkeiten in das Gerät geben.
11. Benutzen Sie das Gerät nicht in nasser oder feuchter Umgebung wie Bad, Dampfküche
oder in der Nähe von Schwimmbecken.
12. Benutzen Sie das Gerät nicht bei Kondensationsgefahr.
13. Obwohl dieses Gerät unter größter Sorgfalt und vor Auslieferung mehrmals überprüft
wurde, können trotzdem wie bei jedem anderen elektrischen Gerät auch Probleme
auftauchen. Trennen Sie das Gerät im Falle einer Rauchentwicklung, starker
Hitzeentwicklung oder jeden anderen unnatürlichen Erscheinung sofort vom Netz.
14. Das Gerät muss immer gut belüftet sein!
22
15. Dieses Gerät ist durch eine Stromquelle wie auf dem Typenschild angegeben zu betreiben.
Halten Sie bei Unsicherheiten über die Art Ihrer Stromversorgung in Ihrer Wohnung
Rücksprache mit Ihrem Händler oder Ihrer Stromzuliefererfirma.
16. Die Wandsteckdose muss sich in der Nähe des Geräts befinden und einfach zu erreichen
sein.
17. Steckdosen und Verlängerungsleitungen nicht überlasten. Eine Überlastung kann zu
Brandgefahr bzw. Stromschlägen führen.
18. Geräte der Schutzklasse 1 sind an eine Netzsteckdose mit Schutzleiter anzuschließen.
19. Geräte der Schutzklasse 2 benötigen keinen Schutzleiteranschluss.
20. Halten Sie Nagetiere vom Gerät fern. Nagetiere lieben es, am Netzkabel zu nagen.
21. Halten Sie den Netzstecker in der Hand, wenn Sie ihn aus der Netzsteckdose ziehen.
Ziehen Sie ihn nicht durch Zerren am Kabel heraus. Das kann zu einem Kurzschluss führen.
22. Vermeiden Sie es, das Gerät auf Oberflächen aufzustellen, die zu Schwingungen oder Stoß
neigen.
23. Trennen Sie bei Gewitter den Netzadapter vom Stromnetz, um das Gerät zu schützen.
24. Wenn das Gerät für längere Zeit nicht verwendet wird, sollte die Stromversorgung aus
Sicherheitsgründen unterbrochen werden.
25. Benutzen Sie zur Reinigung ein nur leicht befeuchtetes Tuch. Benutzen Sie niemals
Lösungsmittel oder Flüssigkeiten auf Ölbasis. Benutzen Sie zum Entfernen hartnäckiger
Flecken ein feuchtes Tuch mit mildem Reinigungsmittel.
26. Der Hersteller haftet nicht für Schäden oder Verluste durch Fehlfunktion,
Zweckentfremdung oder Modifikation des Geräts oder durch Wechseln der Batterien.
27. Unterbrechen Sie die Verbindung nicht während einer Formatierung oder einer
Datenübertragung. Bei Unterbrechung drohen Datenverlust und Datenbeschädigung.
28. USB-Sticks sind direkt mit dem Gerät zu verbinden. Verwenden Sie kein
USB-Verlängerungskabel, weil die erhöhte Störungsanfälligkeit zu Datenverlust führen
könnte.
29. Das Gerät darf weder Tropf- noch Spritzwasser ausgesetzt werden und es dürfen keine mit
Flüssigkeit gefüllten Behälter wie z.B. Vasen auf das Gerät oder in der Nähe des Gerätes
gestellt werden.
30. Um das Gerät vollständig vom Netz zu trennen, muss der Netzstecker des Gerätes vom
Stromnetz getrennt werden, wobei die zu trennende Einheit den Netzstecker des Gerätes
bezeichnet.
31. Der Netzstecker darf nicht blockiert werden und muss während des
bestimmungsgemäßen Gebrauchs immer leicht erreichbar sein.
32. Die Batterie darf keiner extremen Hitze wie z.B. Sonnenschein, Feuer o.ä. ausgesetzt
werden.
33. Für eine ausreichende Kühlung des Geräts ist um dieses herum mindestens ein Freiraum
von 10 cm zu lassen.
34. Die Ventilation darf nicht durch Abdecken der Ventilationsöffnungen durch Gegenstände
wie Zeitungen, Tischdecken, Gardinen o.ä. behindert werden.
35. Stellen Sie kein offenes Feuer wie z.B. angezündete Kerzen auf das Gerät.
36. Bei der Batterieentsorgung sind die Entsorgungsvorschriften einzuhalten.
23
37. Das Gerät kann nur bei moderaten Temperaturen verwendet werden. Eine Nutzung in
extrem kalten oder heißen Umgebungen sollte vermieden werden.
38. Das Typenschild befindet sich an der Unterseite des Geräts.
39. Dieses Gerät ist nicht zur Benutzung durch Personen (auch Kinder) mit physischen,
sensorischen oder mentalen Beeinträchtigungen oder ohne ausreichender Erfahrung
vorgesehen, es sei denn, sie werden durch eine verantwortliche Person beaufsichtigt oder
wurden in die ordnungsgemäße Bedienung des Gerätes durch eine für ihre Sicherheit
verantwortlichen Person eingewiesen.
40. Dieses Produkt ist nur für den Hausgebrauch und nicht für gewerbliche oder industrielle
Zwecke bestimmt.
41. Stellen Sie sicher, dass das Gerät in einer stabilen Position aufgestellt ist. Schäden, die
durch Verwendung dieses Produkts in einer instabilen Position oder durch
Nichtbeachtung der anderen in diesem Handbuch enthaltener Warnungen und
Vorwarnung entstehen, werden nicht durch die Garantie abgedeckt.
42. Entfernen Sie niemals das Gehäuse dieses Geräts.
43. Stellen Sie dieses Gerät niemals auf andere elektrische Geräte.
44. Verwenden oder bewahren Sie dieses Produkt nicht an Orten auf, in denen es direkter
Sonneneinstrahlung, Hitze, übermäßigem Staub oder Vibration ausgesetzt ist.
45. Reinigen Sie dieses Produkt nicht mit Wasser oder anderen Flüssigkeiten.
46. Blockieren Sie nicht die Schlitze und Öffnungen in dieses Produkts.
47. Schieben Sie keine Fremdkörper in die Schlitze und Öffnungen in dieses Produkts.
48. Ermöglichen Sie Kindern nicht den Zugriff auf Plastiktüten.
49. Vergewissern Sie sich, dass die Spannungsangaben auf dem Typenschild des Geräts mit
der Spannungsversorgung in Ihrem Haushalt übereinstimmen (Das Typenschild befindet
sich an der Rückseite des Geräts).
50. Verhindern Sie, dass das Netzkabel eingequetscht oder darauf getreten wird,
insbesondere an den Steckern, Steckdosen und der Stelle, an der das Kabel aus dem Gerät
austritt.
51. Benutzen Sie nur vom Hersteller empfohlene Erweiterungen/Zubehörteile.
52. Sprechen Sie alle Eingriffe mit qualifiziertem Fachpersonal ab. Eingriffe werden notwendig,
wenn das Gerät in irgendeiner Weise beschädigt wurde, beispielsweise am Netzkabel oder
am Netzstecker oder wenn Flüssigkeit in das Gerät gelangt ist bzw. Gegenstände in das
Gerät gefallen sind, das Gerät Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt war, es heruntergefallen
ist oder nicht ordnungsgemäß funktioniert.
53. Verwenden Sie weder ein beschädigtes Netzkabel noch einen beschädigten Stecker oder
eine lockere Steckdose. Es besteht Brand- und Stromschlaggefahr.
Warnung: Längeres Hören lauter Töne aus einem Musikgerät kann zum zeitweiligen oder
permanenten Hörverlust führen.
AUFBAU
• Packen Sie alle Teile aus und entfernen Sie danach die Schutzmaterialien.
• Schließen Sie das Gerät nicht eher an das Netz an, bevor Sie die Netzspannung überprüft
haben und alle anderen notwendigen Verbindungen hergestellt sind.
24
• Bedecken Sie die Lüftungsschlitze nicht und vergewissern Sie sich, dass um das Gerät
herum einige cm Platz für die Kühlung gelassen wurden.
B. Übersicht und Bedienelemente
1
8
2
2
3
4
9
5
6
7
10
25
Nr.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
Steuerung
Mikrofon
LAUTSPRECHER
Mikrofonhöhen-Taste (Höhen +/–)
Mikrofonbässe-Taste (Bässe +/–)
Mikrofonlautstärke-Taste (Lautstärke +/–)
Mikrofonecho-Taste (Echo +/–)
Musiklautstärke-Taste (Musik +/–)
-Taste (EIN/AUS)
Ladeanzeige-LED/Modus-Anzeige (Bluetooth/AUX-IN)
MICRO-USB/AUX-IN-Buchse (Ladeeingang 5 V DC/1 A)
C. Informationen über die wiederladbare Batterie und deren Ladung
a. Betrifft die wiederaufladbare Lithium-Batterie:
1. Dieses Gerät ist mit einer internen, nicht durch den Benutzer
austauschbaren Batterie ausgestattet. Laden Sie für die beste
Performance der Batterie diese vor der Erstbenutzung dieses Geräts
ca. 4 – 5 Stunden bzw. bis zum Erlöschen der roten„Ladeanzeige-LED
(9)“ auf. Durch das Erlöschen dieser LED wird das vollständige Laden
der Batterie signalisiert.
2. Um die Lebensdauer der Batterie und deren Performance zu
schützen, kann es notwendig sein, die Batterie zu laden, wenn das
Gerät für einen längeren Zeitpunkt nicht benutzt wird. Laden Sie die
Batterie mindestens einmal pro Monat auf.
b. Um die interne Batterie aufzuladen:
Sie können die Batterie des Geräts auf 2 verschiedene Weisen laden:
1. Verbinden Sie sie mit einem Computer. Oder,
2. Verwenden Sie das USB-Ladegerät. (nicht im Lieferumfang)
c. Anschließen und Aufladen:
1. Verbinden Sie die „Micro-USB-Buchse (10)“ des Geräts über ein
USB-Kabel mit einem USB-Port Ihres Computers.
2. Während des Ladevorganges leuchtet die „Lade-LED (9)“ rot.
3. Die „Lade-LED (9)“ erlischt, wenn die Batterie vollständig geladen ist.
4. Trennen Sie nach Beendigung des Aufladevorganges das USB-Kabel
vom Gerät.
D. Ein-/Ausschalten und Koppeln
1. Halten Sie die „ (8)“-Taste gedrückt, um das Gerät einzuschalten.
Danach ertönen verschiedene Klänge und die „Modus-Anzeige
(9)“ leuchtet blau. Das Gerät befindet sich nun im
Bluetooth-Kopplungsmodus.
26
2. Aktivieren Sie nun die Bluetooth-Funktion Ihres Mobilgeräts (wie
beispielsweise Smartphone oder PC). Das Gerät sollte automatisch
mit der Suche nach Bluetooth-Geräten beginnen. Wenn nicht, starten
Sie durch Auswahl der entsprechenden Funktion die Suche manuell.
(Schlagen Sie gegebenenfalls im Benutzerhandbuch Ihres Geräts
nach)
3. In der Liste gefundener Geräte sollte „Lenco BMC-080“ erscheinen.
Wählen Sie es nun zum Koppeln aus. Warten Sie einige Sekunden, bis
Sie nachfolgende Verbindungsnachricht auf Ihrem mobilen Gerät
sehen können. (Für einige Bluetooth-Geräte müssen Sie „0000“ als
Kennwort für die Kopplung eingeben)
4. Wenn das Koppeln erfolgreich war, ertönt ein Piepston.
5. Nun können Sie singen oder die Musik Ihres Mobilgerätes mit dessen
Programm für die Musikwiedergabe wiedergeben lassen.
6. Drücken Sie kurz die „ -Taste (8)“, um das Mikrofon aususchalten.
Hinweis: Um Batterieenergie zu sparen, schaltet sich das Gerät nach
8 Minuten automatisch aus, wenn innerhalb dieser Zeit keine Kopplung
erfolgte.
E. Trennen eines gekoppelten Gerätes
1. Der beste Weg, die Kopplung wieder zu trennen, ist das direkte
Ausschalten des Geräts. Oder;
2. Sie können auch in der Liste verbundener Geräte
„Trennen“ auswählen bzw. die Bluetooth-Funktion Ihres Mobilgeräts
deaktivieren.
3. In diesem Fall wechselt das Gerät automatisch zurück in den
„Such-/Kopplungsmodus”, wobei verschiedene Klänge ertönen.
4. Sie können jetzt entweder ein anderes Mobilgerät koppeln oder aber
auch das Gerät ausschalten. (schlagen Sie zu den oben erwähnten
Methoden unter Abschnitt D.2 – D.5 nach)
F. Automatisches Wiederverbinden gekoppelter Geräte und Neues
Koppeln
1. Jedes Mal, wenn Sie das Gerät einschalten, wird dieses zuerst das
Mobilgerät suchen, mit dem es gekoppelt war, bevor es ausgeschaltet
wurde. Wenn sich das Gerät im Suchmodus für Bluetooth-Geräte
befindet und das Mobilgeräte in Reichweite ist, wird es sich bevorzugt
mit diesem Mobilgerät verbinden.
2. Falls jedoch innerhalb einiger Sekunden dieses Gerät nicht gefunden
werden kann, wechselt das Gerät automatisch in den
Such-/Kopplungsmodus.
27
3. Nun können Sie mit der Kopplung neuer mobiler Geräte fortfahren.
(schlagen Sie zu den oben erwähnten Methoden unter Abschnitt
D.2 – D.5 nach)
G. Aus dem verbundenen Modus zu einer neuen Kopplung wechseln
1. Sie können jederzeit bei Bedarf vom verbundenen Modus in den
Such-/Kopplungsmodus wechseln, wenn Sie ein neues Gerät koppeln
möchten;
2. Halten Sie die „ -Taste (8)“ solange gedrückt, bis verschiedene
Klänge ertönen.
3. Nun können Sie mit der Kopplung neuer mobiler Geräte fortfahren.
(schlagen Sie zu den oben erwähnten Methoden unter Abschnitt
D.2 – D.5 nach)
H. Mit Mobilgeräten singen und Musik wiedergeben
1. Öffnen Sie eine Karaoke-App oder wählen Sie eine Musikdatei im
Medienplayer Ihres Mobilgeräts aus.
2. Stellen Sie ganz nach Belieben die Lautstärke, das Echo, die Höhen
und die Bässe des Mikrofons ein, indem Sie entsprechend die
Lautstärke-/Echo-/Höhen-/Bässe-Tasten leicht hoch- bzw.
runterdrücken.
3. Nun können Sie das Singen mit dem Mobilgerät beginnen oder;
4. wenn Sie es wünschen, das Gerät als Bluetooth-Lautsprecher
verwenden. Drehen Sie die Lautstärke des Mikrofons herunter und
lassen Sie dann die Musik über Ihr Mobilgerät wiedergeben.
Hinweis: Halten Sie genügend Abstand zwischen Mikrofon und
Mobilgerät, um Signalstörungen zu vermeiden.
I. AUX-IN-Funktion
1. Verbinden Sie die „AUX-IN-Buchse (10)“ des eingeschalteten Geräts
über ein Audiokabel (mitgeliefert) mit dem Kopfhörer-, AUX- oder
LINE-Ausgang eines externen Wiedergabegeräts.
2. Das Gerät wechselt aus dem Bluetooth-Modus automatisch in den
„AUX-IN“-Modus.
3. Öffnen Sie eine Karaoke-App oder wählen Sie eine Musikdatei im
Medienplayer Ihres Mobilgeräts aus und stellen Sie Ihr Mobilgerät
entsprechend ein.
4. Stellen Sie ganz nach Belieben die Lautstärke, das Echo, die Höhen
und die Bässe des Mikrofons ein, indem Sie entsprechend die
Lautstärke-/Echo-/Höhen-/Bässe-Tasten leicht hoch- bzw.
runterdrücken.
5. Nun können Sie das Singen mit dem Mobilgerät beginnen oder;
28
6. wenn Sie es wünschen, das Gerät als Bluetooth-Lautsprecher
verwenden. Drehen Sie das Echo und die Lautstärke des Mikrofons
herunter und lassen Sie dann die Musik über Ihr Mobilgerät
wiedergeben.
7. Ziehen Sie das Audiokabel wieder heraus, wenn Sie die
Musikwiedergabe beendet haben.
J. Erinnerung schwache Batterie und Ausschalten
1. Das Gerät lässt jede Minute Klänge ertönen. Verbinden Sie das Gerät
mit einem USB-Ladegerät, wenn Sie dieses Erinnerungssignal hören,
damit Sie das Gerät weiterhin benutzen können.
2. Verbinden Sie das Gerät nicht, wird es sich einige Minuten später
automatisch ausschalten, wenn die Batterieladung weiterhin niedrig
bleibt.
3. In diesem Fall kann das Gerät erst wieder eingeschaltet werden, wenn
die Batterie für mindestens 10 - 15 Minuten aufgeladen wurde, da die
Batterie nicht über genügend Energie verfügt.
4. Wurde die Batterie genügend aufgeladen, können Sie bei Bedarf die
„ -Taste (8)“ gedrückt halten, um das Gerät wieder einzuschalten.
K. Fehlersuche
Kann nicht
•Überprüfen Sie, ob die Batterie ausreichend aufgeladen
eingeschaltet
ist.
werden
•Überprüfen Sie, ob der eingestellte Lautstärkepegel
Ihres Geräts, Mobilgeräts oder PCs gering ist.
•Stellen Sie sicher, dass sich Ihr Bluetooth-Gerät
innerhalb der effektiven Reichweite befindet.
•Überprüfen Sie, ob das Bluetooth-Gerät gekoppelt ist.
Kein Ton
•Überprüfen Sie, ob Sie die richtige Audio-Quelle
ausgewählt haben.
•Wenn Sie die AUX-IN-Buchse verwenden, dann
überprüfen Sie, ob das AUX-IN-Kabel ordnungsgemäß
an Ihrem Mikrofon und Gerät angesteckt ist.
Störgeräusche •Erhöhen Sie den Abstand zwischen Mobilgerät und
beim Singen
Mikrofon, um Signalstörungen vorzubeugen.
und beim
Aufnehmen
Keine
•Schalten Sie das Gerät aus und starten Sie es
Reaktion
anschließend neu.
29
L. Technische Daten
Geräteabmessung 74 mm (L) x 73 mm (B) x 248 mm (H)
Gerätegewicht
450 g (angenähert)
Technische Daten
V4.1
Bluetooth
Unterstützte Profile
A2DP, AVRCP, HSP
Verbindungsentfernung
10 Meter (im Freien)
Lithium 3,7 V/2000 mA
Eingebaute
Wiedergabezeit: Bis zu 10 Stunden (bei 60 % der
Batterie
Lautstärke im Karaoke-Modus)
Micro-USB-Anschluss
Stromeingang
Stromversorgung eines PC-USB-Ports oder 5 V DV/1 A
Ausgangsleistung
2 x 3W RMS
Audio
Freq.
80 Hz – 20 000 Hz
Bereiche:
Betriebstemperatur 0 bis 40 °C
M. Garantie
Lenco bietet Leistungen und Garantien im Einklang mit Europäischem
Recht. Im Falle von Reparaturen (sowohl während als auch nach Ablauf
der Garantiezeit) sollten Sie deshalb Ihren Einzelhändler kontaktieren.
Wichtiger Hinweis: Es ist nicht möglich, Geräte für Reparaturen direkt an
Lenco zu schicken.
Wichtiger Hinweis: Falls dieses Gerät von einem nicht autorisierten
Kundendienst geöffnet oder darauf zugegriffen wird, erlischt die
Garantie.
Dieses Gerät ist nicht für professionelle Zwecke geeignet. Falls das Gerät
für professionelle Zwecke eingesetzt wird, erlöschen alle
Garantieverpflichtungen seitens des Herstellers.
N. Haftungsausschluss
Aktualisierungen der Firmware und/oder Hardware-Komponenten
werden regelmäßig durchgeführt. Daher können einige der Anweisungen,
Spezifikationen und Abbildungen in dieser Dokumentation von Ihrer
individuellen Situation abweichen. Alle in diesem Handbuch
beschriebenen Elemente dienen nur zur Illustration und treffen auf Ihre
individuelle Situation möglicherweise nicht zu. Aus der in diesem
Handbuch getätigten Beschreibung können keine Rechtsansprüche oder
Leistungsanforderungen geltend gemacht werden.
30
O. Entsorgung des Altgeräts
Dieses Symbol zeigt an, dass das entsprechende Produkt oder
dessen Batterie in Europa nicht mit dem normalen Hausmüll
entsorgt werden darf. Um die ordnungsgemäße
Abfallbehandlung des Produkts und dessen Batterie zu
gewährleisten, müssen diese im Einklang mit allen
anwendbaren örtlichen Vorschriften zur Entsorgung von
Elektrogeräten und Batterien entsorgt werden. Dabei helfen
Sie, natürliche Ressourcen zu schonen und
Umweltschutzstandards zur Verwertung und Entsorgung von
Altgeräten aufrecht zu halten (Waste Electrical and Electronic
Equipment Directive).
P. Service
Besuchen Sie bitte für weitere Informationen und unseren Kundendienst
unsere Homepage www.lenco.com
Lenco Benelux BV, Thermiekstraat 1a, 6361 HB Nuth, The Netherlands.
31
Français
BMC-080
A. Attention :
L’utilisation de commandes ou de réglages ou l’exécution de procédures autres que ceux
spécifiés dans ce manuel peut entraîner une exposition à des rayonnements dangereux.
Cet appareil ne doit pas être réglé ou réparé par quiconque d’autre que du personnel qualifié.
PRÉCAUTIONS AVANT UTILISATION
GARDEZ CES INSTRUCTIONS À L’ESPRIT :
1. N’utilisez pas cet appareil près de l’eau.
2. Nettoyez-le uniquement avec un chiffon doux légèrement humide.
3. Ne couvrez pas et n’obturez pas les ouvertures de ventilation. Lorsque vous placez
l’appareil sur une étagère, laissez 5 cm (2”) d’espace libre tout autour de l’appareil.
4. Installez-le conformément au mode d’emploi fourni.
5. Ne marchez pas sur l’adaptateur secteur ou ne le coincez pas. Faites très attention, en
particulier près des fiches et du point de sortie du câble. Ne placez pas d’objets lourds sur
l’adaptateur secteur, car ils pourraient l’endommager. Gardez l’appareil hors de portée des
enfants ! Ils pourraient se blesser gravement s’ils jouent avec le câble d’alimentation.
6. Débranchez cet appareil pendant les orages ou lorsqu’il n’est pas utilisé pendant une
longue durée.
7. Gardez l’appareil à l’écart des sources de chaleur comme les radiateurs, chauffages, fours,
bougies et autres produits générant de la chaleur.
8. Évitez d’utiliser l’appareil à proximité de champs magnétiques puissants.
9. Des décharges électrostatiques peuvent perturber le fonctionnement normal de cet
appareil. Quand cela se passe, il suffit de réinitialiser et de redémarrer l’appareil en
suivant le manuel d’instructions. Pendant le transfert du fichier, manipulez l'appareil avec
précaution et faites-le fonctionner dans un environnement sans électricité statique.
10. Mise en garde ! N’introduisez jamais un objet dans l’appareil par les ouvertures et les
fentes de ventilation. Étant donné que des tensions élevées sont présentes à l’intérieur du
produit, l'insertion un objet peut entraîner une électrocution et/ou court-circuiter les
composants internes. Pour les mêmes raisons, ne versez pas de l’eau ou un liquide sur le
produit.
11. Ne l’utilisez pas dans des endroits humides tels qu’une salle de bain, une cuisine pleine de
vapeur ou à proximité d’une piscine.
12. N’utilisez pas cet appareil lorsque de la condensation est possible.
13. Bien que ce dispositif soit fabriqué avec le plus grand soin et contrôlé à plusieurs reprises
avant de quitter l’usine, il est toujours possible que des problèmes se produisent, comme
avec tous les appareils électriques. Si l’appareil émet de la fumée, une accumulation de
chaleur excessive ou un phénomène inattendu, débranchez immédiatement la fiche
d’alimentation du secteur.
14. Une ventilation suffisante de l’appareil doit être toujours assurée !
32
15. Cet appareil doit fonctionner avec la source d’alimentation indiquée sur la plaque
signalétique. Si vous n’êtes pas sûr du type d’alimentation utilisé chez vous, consultez
votre revendeur ou le fournisseur d’électricité local.
16. La prise secteur doit être installée près de l’appareil et doit être facilement accessible.
17. Ne surchargez pas les prises de courant ou les rallonges. Une surcharge peut entraîner un
incendie ou une électrocution.
18. Les appareils à la norme de construction de classe 1 doivent être branchés à une prise de
courant disposant d’une connexion protectrice à la terre.
19. Les appareils à la norme de construction de classe 2 ne nécessitent pas de connexion à la
terre.
20. Tenez-le à l'abri des rongeurs. Les rongeurs adorent mordre les cordons d’alimentation.
21. Tirez toujours sur la fiche pour débrancher le cordon de la prise secteur. Ne tirez pas sur le
cordon d’alimentation. Cela pourrait provoquer un court-circuit.
22. Évitez de placer l’appareil sur des surfaces sujettes aux vibrations ou aux chocs.
23. Pour protéger l’appareil en cas d’orage, débranchez le cordon d’alimentation secteur.
24. Si l’appareil n’est pas utilisé pendant une période prolongée, débranchez l’adaptateur du
secteur pour des raisons de sécurité.
25. Pour nettoyer l’appareil, servez-vous d’un chiffon doux et sec. N’utilisez pas de solvant ni
d’autre liquide à base de pétrole. Pour enlever les taches importantes, vous pouvez vous
servir d’un chiffon humide imbibé d’une solution de détergent diluée.
26. Le fournisseur n’est pas responsable des dommages ou pertes de données causés par un
dysfonctionnement, une utilisation abusive, une modification de l’appareil ou un
remplacement des piles.
27. N’interrompez pas la connexion lorsque l’appareil formate ou transfère des fichiers. Sinon,
les données pourraient être endommagées ou perdues.
28. La clé USB doit être branchée directement sur l’appareil. N’utilisez pas un câble
d’extension USB, car cela peut causer des interférences entraînant des pertes de données.
29. L’appareil ne doit pas être exposé à des écoulements ou des éclaboussures et aucun objet
contenant un liquide, tel qu’un vase, ne doit être posé sur ou près de l’appareil.
30. Pour que l’alimentation soit parfaitement déconnectée, la fiche d’alimentation de
l’appareil doit être débranchée de la prise secteur.
31. La fiche de l’appareil ne doit pas être obstruée ou doit être facilement accessible pendant
l’utilisation.
32. Les batterie ne doit pas être exposée à une chaleur excessive telle que la lumière du soleil,
des flammes, etc.
33. Laissez un espace de 10 cm tout autour de l’appareil pour assurer une ventilation
suffisante.
34. L’aération ne doit pas être bloquée en obstruant les orifices d’aération avec des objets tels
que des journaux, des nappes, des rideaux, etc.
35. Ne posez pas de source de flamme nue, telle qu’une bougie allumée, sur l’appareil.
36. Veuillez considérer les questions environnementales lors de la mise au rebut des piles.
37. L’appareil doit être utilisé uniquement sous des conditions climatiques modérées, évitez
un environnement extrêmement froid ou chaud.
33
38. La plaque signalétique se situe sous l’appareil.
39. Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (enfants compris) souffrant
de handicaps physiques, sensoriels ou mentaux, ou manquant d’expérience et de
connaissances, sauf si elles sont sous surveillance ou ont reçu des instructions sur
l’utilisation correcte de l’appareil par la personne qui est responsable de leur sécurité.
40. Cet appareil est réservé à un usage privé, et non pas à un usage commercial ni industriel.
41. Vérifiez que l’appareil est en position stable. La garantie ne couvre pas les dégâts
occasionnés par l’utilisation de cet appareil en position instable ou par la non-observation
de tout autre avertissement ou précaution contenus dans ce mode d’emploi.
42. Ne retirez jamais le boîtier de l’appareil.
43. Ne placez jamais cet appareil sur un autre appareil électrique.
44. N’utilisez et ne rangez pas ce produit au soleil, à la chaleur, à la poussière ou à des
vibrations excessives.
45. N’utilisez pas d’eau ou d’autres liquides pour nettoyer ce produit.
46. Ne bloquez ni ne recouvrez les fentes et orifices de ce produit.
47. N’insérez pas de corps étrangers dans les fentes ni dans les trous du produit.
48. Ne laissez pas les sacs en plastique à la portée des enfants.
49. Vérifiez que la tension figurant sur la plaque signalétique de votre appareil correspond à
celle de votre secteur (la plaque signalétique se situe à l’arrière de l’appareil).
50. Protégez le cordon d’alimentation (personne ne doit marcher dessus et il ne doit pas être
pincé en particulier au niveau des prises), les prises de courant et le point où les prises
sortent de l’appareil.
51. Utilisez uniquement les accessoires recommandés par le fabricant.
52. Confiez l’entretien et les réparations à un personnel qualifié. Une réparation est
nécessaire lorsque l’appareil a été endommagé d’une quelconque façon telle qu’un
cordon d’alimentation ou une prise endommagés, lorsqu’un liquide a été renversé ou des
objets ont été introduits dans l’appareil, lorsque l’appareil a été exposé à la pluie ou à
l’humidité, lorsqu’il ne fonctionne pas correctement ou lorsque l’appareil est tombé.
53. N’utilisez pas un cordon ou une fiche d’alimentation endommagé ni une prise desserrée.
Vous risqueriez de causer un incendie ou une décharge électrique.
Une exposition prolongée aux sons puissants des lecteurs personnels de musique peut
entraîner une perte temporaire ou permanente de l’ouïe.
INSTALLATION
• Déballez toutes les pièces et enlevez le matériau de protection.
• Ne connectez pas l’unité au secteur avant d’avoir vérifié la tension du secteur et avant que
toutes les autres connexions n’aient été effectuées.
• Ne couvrez pas les orifices de ventilation et assurez-vous qu’un espace de plusieurs
centimètres est présent autour de l’appareil aux fins de l’aération.
34
B. Aperçu et commandes
1
8
2
2
3
4
9
5
6
7
10
35
N°
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
Commande
Microphone
HAUT-PARLEURS
Touche des aigus du micro (Aigu +/-)
Touche des graves du micro (Grave +/-)
Touche du volume du micro (Volume +/-)
Touche de l'écho du micro (Écho +/-)
Touche du volume de la musique (Musique +/-)
Touche (Marche/Arrêt)
Témoin LED de charge/MODE (Bluetooth/Entrée AUX)
Prise MICRO USB/Entrée AUX (entrée de charge, 5 VCC 1 A)
C. À propos de la batterie rechargeable et de la charge
a. Au sujet de la batterie rechargeable au lithium :
1. Cet accessoire possède une batterie interne non remplaçable par
l'utilisateur. Pour de meilleurs résultats, la première fois que vous
utilisez cet accessoire, laissez-le recharger pendant environ
4 ~ 5 heures ou jusqu’à ce que le témoin « LED de charge (9) »passe
de rouge à éteint pour indiquer que la batterie est complètement
chargée.
2. Pour maintenir l'autonomie et les performances de la batterie,
quand l'accessoire n'a pas été utilisé pendant un certain temps, il se
peut que la batterie ait besoin d'être rechargée. Rechargez la
batterie au moins une fois par mois.
b. Pour recharger la batterie intégrée :
Vous pouvez charger la batterie de l'accessoire de deux façons :
1. Branchez-la à l'ordinateur. Ou bien,
2. Utilisation du chargeur USB. (non inclus)
c. Connexion et charge :
1. Branchez la « prise micro USB (10) » de l'acessoire au port USB de
l’ordinateur à l'aide du câble USB.
2. Le témoin « LED de charge (9) » devient rouge, la batterie se
recharge.
3. Le témoin « LED de charge (9) » s'éteint quand elle est
complètement chargée.
4. Une fois terminé, débranchez le câble USB.
D. Marche/Arrêt et appairage
1. Appuyez brièvement sur la touche «
(8) » pour allumer l'acessoire,
une série de tonalités résonne et le « témoin MODE (9) » devient
bleu. L'accessoire est en mode d'appairage Bluetooth.
36
2. Activez ensuite la fonction Bluetooth sur votre appareil mobile (par
exemple un Smartphone ou un ordinateur personnel), il entrera
automatiquement en mode de recherche Bluetooth, sinon, appuyez
sur la sélection associée pour entrer manuellement dans le mode de
recherche. (Référez-vous à votre guide d'utilisation si nécessaire)
3. Votre appareil mobile devrait afficher « Lenco BMC-080 » dans la liste
des appareils Bluetooth, sélectionnez-le alors pour l’appairage.
Patientez quelques instants ; un message de connexion apparaîtra sur
votre appareil mobile. (Dans le cas de certains appareils Bluetooth, il
est nécessaire d'entrer le mot de passe suivant : « 0000 »)
4. Si l'appairage réussit, un bip retentit.
5. Maintenant, vous pouvez commencer à chanter ou à jouer de la
musique avec le programme de lecteur de musique de votre appareil
mobile.
6. Pour éteindre le microphone, appuyez brièvement sur la touche
«
(8) ».
Remarque : Pour économiser l’énergie de la batterie, l'accessoire s'éteint
automatiquement lorsqu’aucun appareil n’est reconnecté ou appairé dans
les 8 minutes.
E. Déconnexion d’un appareil associé
1. Pour se déconnecter avec de l'appareil appairé, éteignez l'acessoire
directement pour les meilleurs résultats. Ou ;
2. Vous pouvez choisir « Déconnecter » dans la liste des appareils
Bluetooth appairés ou désactiver la fonction Bluetooth sur votre
appareil mobile.
3. Dans ce cas, l'appareil revient automatiquement en mode
« Recherche/Appairage », une série de tonalités retentit.
4. Vous pouvez désormais effectuer l’appairage avec un nouvel appareil
mobile ou éteindre l'accessoire si vous le souhaitez. (reportez-vous
aux méthodes D.2 à D.5 mentionnées ci-dessus)
F. Reconnexion automatique de l’appareil associé et nouvelle
association
1. Chaque fois que vous allumez l'accessoire, il recherche d'abord
l’appareil mobile qui a été précédemment appairé et qui est toujours
en mémoire. L'accessoire se reconnecte à cet appareil mobile en
priorité s’il est en mode Bluetooth de recherche de dispositif et dans
la portée de connexion.
2. S'il n'est pas trouvé en quelques secondes, l'accessoire passe alors
dans un nouveau mode d'appairage en interne.
37
3. Vous pouvez désormais l'associer à un nouvel appareil mobile.
(reportez-vous aux méthodes D.2 à D.5 mentionnées ci-dessus)
G. Passer du mode connecté au mode nouvelle association
1. En mode connecté Bluetooth, vous pouvez passer l'accessoire en
mode de recherche/d'appairage Bluetooth pour l’appairage avec le
nouvel appareil chaque fois que vous le souhaitez ;
2. Maintenez enfoncée la touche «
(8) » jusqu'à ce qu'une série de
tonalités retentisse.
3. Vous pouvez désormais l'associer à un nouvel appareil mobile.
(reportez-vous aux méthodes D.2 à D.5 mentionnées ci-dessus)
H. Chantez avec des appareils mobiles et écoutez de la musique
1. Ouvrez n'importe quelle application de karaoké ou sélectionnez un
fichier musical dans le lecteur de musique de votre appareil mobile.
2. Réglez le volume, l'écho, les aigus et les graves du microphone
comme vous le souhaitez en poussant légèrement vers le haut et vers
le bas les sélecteurs de volume/d'écho/d'aigus /de graves en
conséquence.
3. Vous pouvez alors commencer à chanter avec les appareils mobiles
ou ;
4. si vous souhaitez utiliser l'accessoire en tant que haut-parleur
Bluetooth, coupez le volume du microphone, puis écoutez de la
musique provenant de vos appareils mobiles.
Remarque : Gardez une distance appropriée entre le microphone et les
appareils mobiles pour éviter les interférences de signal.
I. Mode entrée auxiliaire
1. Lorsque l'accessoire est allumé, branchez sa « prise AUX IN (10) » à
une sortie « Écouteurs/AUX/LIGNE » d’un appareil externe au moyen
du câble audio (fourni).
2. L'accessoire passe automatiquement en mode « Entrée AUX » à
partir du mode Bluetooth.
3. Ouvrez n'importe quelle application de karaoké ou sélectionnez un
fichier musical dans le lecteur de musique de votre appareil mobile et
réglez votre accessoire en conséquence.
4. Réglez le volume, l'écho, les aigus et les graves du microphone
comme vous le souhaitez en poussant légèrement vers le haut et vers
le bas les sélecteurs de volume/d'écho/d'aigus /de graves en
conséquence.
5. Vous pouvez alors commencer à chanter avec les appareils mobiles
ou ;
38
6. si vous souhaitez utiliser l'accessoire en tant que haut-parleur
Bluetooth, coupez l'écho et le volume, puis écoutez de la musique
provenant de vos appareils mobiles.
7. Débranchez le câble audio une fois que cela est fait.
J. Rappel de puissance faible et arrêt de l'appareil
1. L'appareil émettre des tonalités à chaque minute. Une fois que vous
entendez cette tonalité de rappel, veuillez brancher l’appareil à
l’alimentation USB pour le recharger si vous souhaitez continuer à
l’utiliser.
2. Sinon, l'appareil s'éteint automatiquement au bout de quelques
minutes lorsque la batterie doit conserver son niveau d'énergie faible.
3. Il est dans ce cas impossible d’allumer l’enceinte sans d’abord
recharger la batterie pendant 10 à 15 min (le niveau de batterie
n’étant pas suffisamment élevé pour la maintenir allumée).
4. Appuyez sur la touche «
(8) » pour allumer l'appareil après l'avoir
chargé suffisamment si vous le souhaitez.
K. Dépannage
Éteint
Aucun son
• Vérifiez si la batterie est suffisamment rechargée.
• Vérifiez si le niveau de volume est sur la position
inférieure sur votre accessoire et votre téléphone
portable ou votre PC/Mac.
• Vérifiez que votre appareil Bluetooth est à portée de
fonctionnement.
• Vérifiez que l’appareil Bluetooth est bien associé.
• Vérifiez si vous avez bien sélectionné une source
audio valide.
• Si vous utilisez le port AUX IN, assurez-vous que le
câble auxiliaire est correctement inséré dans le
microphone et votre appareil.
• Réglez la distance entre le mobile et le microphone
pour éviter toute interférence de signal.
Bruits pendant
le chant et
l'enregistrement
Pas de réponse • Éteignez et redémarrez l'accessoire.
39
L. Caractéristiques
Dimensions de 74 mm (L) x 73 mm (l) x 248 mm (H)
l’appareil
Poids de
450 g (approximativement)
l’appareil
Caractéristiques
V4.1
Bluetooth
Profil pris en charge
A2DP, AVRCP, HSP
Distance de connexion
10 mètres (zone ouverte)
Lithium 3,7 V 2 000m A
Batterie
Durée de lecture : Jusqu'à 10 heures (à 60 % du volume
intégrée
en mode karaoké)
Port micro USB
Entrée
d’alimentation
Alimentation par le port USB du PC ou 5 VCC, 1 A
Sortie d’alimentation
2 x 3W RMS
Audio
Fréq.
80 Hz ~ 20 000 Hz
Réponse en :
Température de 0 à 40 °C
fonctionnement
M. Garantie
Lenco propose un service et une garantie conformément à la législation
européenne, ce qui signifie qu’en cas de besoin de réparation (aussi bien
pendant et après la période de garantie), vous pouvez contacter votre
revendeur le plus proche.
Remarque importante : Il n’est pas possible de renvoyer l’appareil pour
réparation directement à Lenco.
Remarque importante : Si l’unité est ouverte ou modifiée de quelque
manière que ce soit par un réparateur non agréé, la garantie serait
caduque.
Cet appareil ne convient pas à une utilisation professionnelle. En cas
d’utilisation professionnelle, les obligations de garantie du fabricant
seront annulées.
N. Clause de non-responsabilité
Des mises à jour du logiciel et/ou des composants informatiques sont
régulièrement effectuées. Il se peut donc que certaines instructions,
caractéristiques et images présentes dans ce document diffèrent
légèrement de votre configuration spécifique. Tous les articles décrits
dans ce guide sont fournis uniquement à des fins d’illustration et peuvent
ne pas s’appliquer à une configuration spécifique. Aucun droit légal ne
peut être obtenu depuis les informations contenues dans ce manuel.
40
O. Mise au rebut de l’appareil usagé
Ce symbole indique que le produit électrique concerné ou la
batterie ne doivent pas être jetés parmi les autres déchets
ménagers en Europe. Pour garantir un traitement correct du
déchet de la batterie ou de l’appareil, veuillez les mettre au
rebut conformément aux règlements locaux en vigueur relatifs
aux appareils électriques et autres batteries. En agissant de la
sorte, vous contribuerez à la préservation des ressources
naturelles et à l’amélioration des niveaux de protection
environnementale concernant le traitement et la destruction
des déchets électriques (directive sur les déchets des
équipements électriques et électroniques).
P. Service après-vente
Pour en savoir plus et obtenir de l’assistance, visitez www.lenco.com
Lenco Benelux BV, Thermiekstraat 1a, 6361 HB, Nuth, Pays-Bas
41
Español
BMC-080
A. Precaución:
El uso de los controles o ajustes o el funcionamiento de los procedimientos excepto a aquellos
especificados aquí pueden provocar una exposición peligrosa a la radiación.
Esta unidad no debe ajustarse o repararse por ninguna persona salvo personal de servicio
cualificado.
PRECAUCIONES PREVIAS AL USO
TENGA ESTAS INSTRUCCIONES EN MENTE:
1. No use este dispositivo cerca del agua.
2. Límpielo únicamente con un paño ligeramente humedecido.
3. No cubra o bloquee ninguna apertura de ventilación. Cuando coloque el dispositivo en
una estantería, deje 5 cm (2”) de espacio libre alrededor de todo el dispositivo.
4. Instálelo conforme al manual de usuario que se adjunta.
5. No pise o pince el adaptador de alimentación. Tenga mucho cuidado, en especial cerca de
las tomas y el punto de salida del cable. No coloque objetos pesados en el adaptador de
alimentación, ya que pueden dañarlo. ¡Mantenga el dispositivo fuera del alcance de los
niños! Si juegan con el cable de alimentación, puede sufrir lesiones graves.
6. Desconecte el dispositivo durante tormentas eléctricas o cuando no vaya a usarse durante
periodos prolongados de tiempo.
7. Mantenga el dispositivo alejado de fuentes de calor como radiadores, calentadores,
hornos, velas u otros productos que generen calor.
8. Evite usar el dispositivo cerca de campos magnéticos fuertes.
9. Una descarga electroestática puede entorpecer el uso normal de este dispositivo. En tal
caso, simplemente reinícielo siguiendo el manual de instrucciones. Durante la transmisión
de archivos, por favor manéjelo con cuidado opérelo en un entorno libre de electricidad
estática.
10. ¡Advertencia! Nunca inserte un objeto en el producto a través de las ventilaciones o
aperturas. Alto voltaje fluye as través del producto e insertar un objeto puede provocar
una descarga eléctrica y/o un cortocircuito de sus componentes internos. Por el mismo
motivo, no derrame agua o líquidos en el producto.
11. No lo utilice en zonas húmedas, como cuartos de baño, cocinas en las que se forme vapor
ni cerca de piscinas.
12. No use este dispositivo cuando se pueda producir condensación.
13. Aunque este dispositivo está fabricado con el máximo cuidado y comprobado varias veces
antes de salir de fábrica, todavía es posible que se puedan producir problemas, al igual
que con todos los aparatos eléctricos. Si observa la aparición de humo, una acumulación
excesiva de calor o cualquier otro fenómeno inesperado, deberá desconectar
inmediatamente el enchufe de la toma de corriente.
14. ¡El dispositivo debe estar bien ventilado en todo momento!
42
15. Este dispositivo debe funcionar con una fuente de alimentación que se especifica en la
etiqueta de especificaciones. Si no está seguro del tipo de alimentación que se usa en su
hogar, consulte con el distribuidor o una compañía eléctrica local.
16. La salida de la toma debe instalarse cerca del equipo y debe ser fácilmente accesible.
17. No sobrecargue las tomas CA o los cables de extensión. La sobrecarga puede provocar un
incendio o una descarga eléctrica.
18. Los dispositivos con construcción Clase 1 deben estar conectados a una toma de corriente
con una conexión a tierra protegida.
19. Los dispositivos con construcción Clase 2 no requieren una conexión a tierra.
20. Manténgalo alejado de los roedores. Los roedores disfrutan mordiendo cables de
alimentación.
21. Sujete siempre el enchufe cuando los extraiga de la toma de corriente. No tire del cable
de alimentación. Esto puede provocar un cortocircuito.
22. Evite colocar la unidad sobre superficies sometidas a vibraciones o impactos.
23. Para proteger el dispositivo durante una tormenta eléctrica, desconecte el adaptador de
alimentación CA.
24. Cuando no se vaya a usar el dispositivo durante periodos prolongados de tiempo,
desconecte el adaptador de alimentación CA por motivos de seguridad.
25. Para limpiar el dispositivo use un paño seco y suave. No utilice líquidos disolventes ni con
base de petróleo. Para eliminar manchas difíciles, puede usar un paño húmedo con
detergente diluido.
26. El proveedor no asume ninguna responsabilidad por daños o datos perdidos provocados
por un funcionamiento incorrecto, uso incorrecto, modificación del dispositivo o
sustitución de la batería.
27. No interrumpa la conexión cuando el dispositivo esté formateando o transfiriendo
archivos. En caso contrario, los datos se pueden estropear o perder.
28. La memoria USB debe conectarse a la unidad directamente. No utilice cables de extensión
USB ya que pueden crear interferencias que causen una pérdida de datos.
29. El aparato no debe exponerse a goteos o salpicaduras y asegúrese de que ningún objeto
lleno de líquido, como jarrones, se colocan sobre o cerca del aparato.
30. Para desconectar completamente la entrada de alimentación, el enchufe del aparato
deberá desconectarse de la alimentación, ya que el dispositivo de desconexión es el
enchufe del aparato.
31. El enchufe de alimentación del aparato no debe estar obstruido O se puede acceder al
mismo fácilmente durante su uso previsto.
32. La batería no debe exponerse a un calor excesivo, como la luz solar, fuego o similares.
33. Es necesaria una distancia mínima de 10cm alrededor del aparato para una ventilación
suficiente.
34. No debe impedirse la ventilación cubriendo las aperturas con objetos como periódicos,
manteles, cortinas, etc.
35. No deben colocarse fuentes de llama, como velas encendidas, sobre este aparato.
36. Se debe prestar atención a los aspectos medioambientales sobre la eliminación de
baterías.
43
37. El aparato solo debe usarse en climas moderados o extremadamente fríos y deben
evitarse los entornos calurosos.
38. La placa identificativa está marcada en el panel inferior del aparato.
39. Este aparato no está diseñado para su uso por personas (incluyendo niños) con
discapacidades físicas, sensoriales o mentales o con falta de experiencia o conocimientos,
salvo que estén bajo la supervisión o hayan recibido formación sobre el uso correcto del
dispositivo por parte de una persona responsable de su seguridad.
40. Este producto está destinado únicamente al uso doméstico y no al uso comercial ni al
industrial.
41. Asegúrese de que la unidad esté fijada en una posición estable. Los daños provocados por
utilizar este producto en una posición inestable o por no seguir cualquier otra advertencia
o precaución incluida en este manual de usuario no estarán cubiertos por la garantía.
42. No retire nunca la carcasa de este aparato.
43. Nunca coloque el aparato sobre otro equipo eléctrico.
44. No utilice ni guarde el producto en lugares expuestos a la luz solar directa, a altas
temperaturas, a la vibración ni en ambientes excesivamente polvorientos.
45. No limpie el producto con agua ni con otros líquidos.
46. No obstruya ni cubra las ranuras u orificios presentes en el producto.
47. No introduzca objetos extraños en las ranuras u orificios presentes en el producto.
48. Mantenga las bolsas de plástico fuera del alcance de los niños.
49. Compruebe que el voltaje en la placa de características del aparato se corresponde con el
suministro eléctrico de su hogar (la placa de características se encuentra en la parte
posterior de la unidad).
50. Proteja el cable de alimentación para evitar que lo pisen o aplasten, especialmente en los
enchufes, tomas de corriente y el lugar en que sale del aparato.
51. Use únicamente los dispositivos/accesorios especificados por el fabricante.
52. Remita todas las reparaciones al personal cualificado. La reparación es necesaria cuando
el aparato presente cualquier tipo de daño, como el cable de alimentación o el enchufe,
cuando se haya derramado líquido o hayan caído objetos sobre el aparato, o cuando el
aparato se haya visto expuesto a la lluvia o humedad, o no funcione normalmente o se
haya caído.
53. No utilice un cable de alimentación o enchufe deteriorado o una toma suelta. Si lo hace,
podría provocar un incendio o una descarga eléctrica.
Advertencia: La exposición prolongada a sonidos fuertes de reproductores personales de
música puede provocar pérdida de audición temporal o permanente.
INSTALACIÓN
• Desembale todas las piezas y retire el material protector.
• No conecte la unidad a la corriente eléctrica antes de comprobar la tensión de la corriente y
antes de que se hayan hecho todas las demás conexiones.
• No cubra ninguna ventilación y asegúrese de que hay un espacio de varios centímetros
alrededor de la unidad para su ventilación.
44
B. Apariencia y controles
1
8
2
2
3
4
9
5
6
7
10
45
Nº
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
Control
Micrófono
ALTAVOCES
Botón Agudos del MIC. (Agudos +/-)
Botón Bajo del MIC. (Bajo +/-)
Botón Volumen del MIC. (Volumen +/-)
Botón Eco del MIC. (Eco +/-)
Botón volumen de la música (Música +/-)
Botón (Encendido / apagado)
Indicador de carga LED/MODO (Bluetooth/ENTRADA AUXILIAR)
Toma MICRO USB/ENTRADA AUXILAR (Entrada de carga, CC 5V 1A)
C. Acerca de la batería recargable y la carga
a. Respecto a la batería recargable de litio:
1. Este dispositivo dispone de una batería interna, no sustituible por
el usuario. Para obtener mejores resultados, la primera vez que use
este dispositivo, déjelo cargar durante aproximadamente 4 ~ 5 horas
o hasta que el indicador “Charge LED (9)” se apague desde el color
rojo que muestra que la batería está totalmente cargada.
2. Para mantener la vida útil de la batería y su rendimiento, si el
dispositivo no se ha usado durante cierto tiempo, puede que sea
necesario recargar la batería. Recargue la batería al menos una vez al
mes.
b. Para recargar la batería integrada:
Puede cargar la batería del dispositivo de dos maneras:
1. Conéctela al ordenador. O,
2. Utilice el cargador USB. (No incluido)
c. Conexión y carga:
1. Conecte la “toma Micro USB (10)” del dispositivo con el puerto USB
del ordenador a través del cable USB.
2. El indicador “Charge LED (9)” se iluminará de color rojo; la batería
está en carga.
3. El indicador “Charge LED (9)” cambiará a desconectado cuando esté
totalmente cargado.
4. Cuando termine, desconecte el cable USB.
D. Encendido / Apagado y emparejamiento
1. Pulse brevemente el botón “ (8)” para encender el dispositivo;
sonarán una serie de tonos y el indicador “MODE (9)” brillará de
color azul. El dispositivo se encuentra en modo de emparejamiento
Bluetooth.
46
2. Posteriormente, active la función Bluetooth en su dispositivo móvil
(como Smartphone u ordenador personal); el dispositivo entrará en
modo búsqueda Bluetooth de forma automática; en caso contrario,
toque la selección relacionada para entrar manualmente en el modo
búsqueda. (si es necesario, consulte el manual de su dispositivo)
3. El dispositivo móvil ahora debe mostrar “Lenco BMC-080” en la lista
de dispositivos Bluetooth y posteriormente, selecciónelo para su
emparejamiento. Espere unos segundos y verá aparecer el mensaje
de conexión en su dispositivo móvil. (en algunos dispositivos
Bluetooth, es posible que deba introducir "0000" como contraseña
de emparejamiento).
4. Si el emparejamiento tiene éxito, sonará un pitido.
5. Ahora, puede empezar a cantar o a reproducir música desde su
dispositivo móvil mediante el programa del reproductor de música.
6. Para apagar el micrófono, pulse brevemente el botón “ (8)”.
Nota: Para ahorrar energía de la batería, el dispositivo cambiará al modo
apagado automáticamente cuando no se empareje ningún dispositivo en
8 minutos.
E. Desconexión de un dispositivo emparejado
1. Para desconectarlo del dispositivo emparejado, o para obtener
mejores resultados, desconecte el dispositivo directamente. O;
2. Puede elegir “Disconnect” de la lista de dispositivos emparejados
Bluetooth o “Off” para desconectar la función Bluetooth de su
dispositivos móvil.
3. En este caso, el dispositivo cambiará al modo “Searching/Pairing” de
forma automática, y sonarán una serie de pitidos.
4. Ahora, puede procesar el nuevo emparejamiento del dispositivo
móvil o desconectarlo si así lo desea. (remítase al elemento D.2~D.5
de los métodos que se mencionan arriba)
F. Reconexión automática con un dispositivo emparejado y nuevo
emparejamiento
1. Cada vez que encienda la alimentación del dispositivo, buscará en
primer lugar el dispositivo móvil al que se ha emparejado
previamente y que todavía está registrad. El dispositivo volverá a
conectarse a este dispositivo móvil como prioridad si está en modo
de dispositivo de búsqueda Bluetooth y dentro del alcance de la
conexión.
2. Si no se encuentra en unos segundos, la dispositivo cambiará a un
nuevo modo de emparejamiento internamente.
47
3. En ese momento podrá proceder a emparejar un nuevo dispositivo
móvil. (remítase al elemento D.2~D.5 de los métodos que se
mencionan arriba)
G. Cambiar del modo de conexión al modo de nuevo emparejamiento
1. En modo conectado Bluetooth, puede cambiar el dispositivo al modo
de búsqueda / emparejamiento Bluetooth de un nuevo dispositivo
cuando lo desee;
2. Mantenga pulsado el botón “ (8)” hasta que suenen una serie de
tonos.
3. En ese momento podrá proceder a emparejar un nuevo dispositivo
móvil. (remítase al elemento D.2~D.5 de los métodos que se
mencionan arriba)
H. Cantar con el dispositivo móvil y reproducir música
1. Abra cualquier APLICACIÓN de karaoke o seleccione música desde el
reproductor de música de su dispositivo móvil.
2. Ajuste el volumen, eco, agudos y bajos del micrófono como desee
empujando ligeramente hacia arriba y hacia abajo los botones
volume/echo/treble/bass.
3. Ahora puede empezar a cantar con el dispositivo móvil, o;
4. Si desea usar el dispositivo como un altavoz Bluetooth, apague el
volumen del micrófono, y después reproduzca música desde su
dispositivo móvil.
Nota: Mantenga una distancia adecuada entre el micrófono y los
dispositivos móviles para evitar interferencias de señal.
I. Función de entrada AUX
1. En modo encendido, conecte la “toma de ENTRADA AUXILAR (10)”
del dispositivo con una salida de “Auricular/AUXILIAR/LÍNEA” a
través del cable de audio (se adjunta).
2. El dispositivo cambiará al modo “Entrada AUXILIAR” de forma
automática desde el modo Bluetooth.
3. Abra cualquier APLICACIÓN de karaoke o seleccione un archive de
música desde el reproductor de música del dispositivo móvil y ajustes
consecuentemente el dispositivo.
4. Ajuste el volumen, eco, agudos y bajos del micrófono como desee
empujando ligeramente hacia arriba y hacia abajo los botones
volume/echo/treble/bass.
5. Ahora puede empezar a cantar con el dispositivo móvil, o;
48
6. Si desea usar el dispositivo como un altavoz Bluetooth, desconecte el
eco y el volumen, y después reproduzca música desde su dispositivo
móvil.
7. Desconecte el cable de audio cuando haya finalizado done.
J. Recordatorio de potencia baja y apagado
1. El dispositivo enviará tonos cada minuto. Cuando escuche este sonido
recordatorio, vuelva a conectar el dispositivo con el cable USB para
cargarlo si quiere seguir utilizándolo.
2. En caso contrario, el dispositivo se apagará automáticamente cuando
la batería esté baja durante unos minutos.
3. En ese caso, el dispositivo no se podrá encender hasta que recargue
la batería durante al menos 10 o 15 minutos, ya que la batería
recargable no dispondrá de energía suficiente.
4. Pulse el botón “ (8)” para encender el dispositivo tras cargarlo con
batería suficiente, si así lo desea.
K. Solución de problemas
No conectado •Compruebe que la batería disponga de carga suficiente.
•Compruebe si el nivel de volumen está en la posición
baja de su dispositivo y en su teléfono móvil o PC/Mac.
•Asegúrese de que su dispositivo Bluetooth se encuentre
dentro del rango de alcance efectivo.
•Compruebe que el dispositivo Bluetooth esté
No hay sonido emparejado.
•Compruebe si ha seleccionado la fuente de audio
correcta.
•Si usa el puerto ENTRADA AUXILAR, asegúrese de que
en cable de entrada auxiliar está firmemente insertado
en el micrófono y en su dispositivo.
Ruidos al
•Ajuste la distancia entre el móvil y el micrófono para
cantar y
evitar interferencias de señales.
grabar
No hay
•Apague y reinicie el dispositivo.
respuesta
49
L. Especificaciones
Dimensiones de la 74 mm (L) x 73 mm (A) x 248 mm (A)
unidad
Peso de la unidad 450g (aproximadamente)
Especificaciones
V4.1
Perfiles soportados
A2DP, AVRCP, HSP
Bluetooth
Distancia de conexión
10 metros
(sin obstáculos)
Litio 3.7V 2000mA
Batería integrada Tiempo de reproducción: Hasta 10 horas (al 60% de
volume bajo el modo karaoke)
Puerto micro USB
Entrada de
alimentación
Alimentación del puerto USB del PC o CC 5V, 1A
Potencia de salida
2 x 3W RMS
Audio
Frec.
80Hz ~ 20000Hz
Respuestas:
Temperatura de
0 a 40°C
funcionamiento
M. Garantía
Lenco ofrece servicio y garantía en cumplimiento con las leyes de la
Unión Europea, lo cual implica que, en caso de que su producto precise
ser reparado (tanto durante como después del periodo de garantía),
deberá contactar directamente con su distribuidor.
Nota importante: No es posible enviar sus reparaciones directamente a
Lenco.
Nota importante: Si la unidad es abierta por un centro de servicio no
oficial, la garantía quedará anulada.
Este aparato no es adecuado para el uso profesional. En caso de darle un
uso profesional, todas las obligaciones de garantía del fabricante
quedarán anuladas.
N. Exención de responsabilidad
Regularmente se llevan a cabo actualizaciones en el Firmware y en los
componentes del hardware. Por esta razón, algunas de las instrucciones,
especificaciones e imágenes incluidas en este documento pueden diferir
ligeramente respecto a su situación particular. Todos los elementos
descritos en esta guía tienen un objetivo de mera ilustración, y pueden
no ser de aplicación en su situación particular. No se puede obtener
ningún derecho ni derecho legal a partir de la descripción hecha en este
manual.
50
O. Eliminación del antiguo dispositivo
Este símbolo indica que no deberá deshacerse del producto
eléctrico o batería en cuestión junto con los residuos
domésticos, en el ámbito de la UE. Para garantizar un
tratamiento residual correcto del producto y su batería, por
favor, elimínelos cumpliendo con las leyes locales aplicables
sobre requisitos para el desechado de equipos eléctricos y
baterías. De hacerlo, ayudará a conservar recursos naturales y
mejorar los estándares de protección medioambiental en el
tratamiento y eliminación de residuos eléctricos (Directiva
sobre la Eliminación de Equipos Eléctricos y Electrónicos).
P. Servicio
Para obtener más información y soporte del departamento técnico, por
favor, visite la página web www.lenco.com
Lenco Benelux BV, Thermiekstraat 1a, 6361 HB, Nuth, Países Bajos.
51