Lenco BMC-060 Handleiding

Categorie
Luidsprekers
Type
Handleiding
Model BMC-060
User Manual – Karaoke microphone with
bluetooth speaker and micro SD player
Gebruikershandleiding - karaokemicrofoon met
bluetoothluidspeaker en microSD-speler
Bedienungsanleitung – Karaoke-Mikrofon mit
Bluetooth-Lautsprecher und microSD-Player
Mode demploi – Microphone karaoké avec
haut-parleur Bluetooth et lecteur micro SD
Manual de usuario – Micrófono de karaoke con
altavoz Bluetooth y reproductor micro SD
2
Index
English .................................................................................. 3
Nederlands ......................................................................... 13
Deutsch .............................................................................. 23
Français .............................................................................. 33
Español ............................................................................... 43
Version: 2.0
3
English
BMC
-
060
CAUTION:
Usage of controls or adjustments or performance of procedures other than those
specified herein may result in hazardous radiation exposure.
PRECAUTIONS BEFORE USE
KEEP THESE INSTRUCTIONS IN MIND:
1. Do not cover or block any ventilation openings. When placing the device on a
shelf, leave 5 cm (2”) free space around the whole device.
2. Install in accordance with the supplied user manual.
3. Keep the device away from heat sources such as radiators, heaters, stoves,
candles and other heat-generating products or naked flame. The device can
only be used in moderate climates. Extremely cold or warm environments
should be avoided. Working temperature between 0° and 35°C.
4. Avoid using the device near strong magnetic fields.
5. Electrostatic discharge can disturb normal usage of this device. If so, simply
reset and restart the device following the instruction manual. During file
transmission, please handle with care and operate in a static-free
environment.
6. Warning! Never insert an object into the product through the vents or
openings. High voltage flows through the product and inserting an object can
cause electric shock and/or short circuit internal parts. For the same reason,
do not spill water or liquid on the product.
7. Do not use in wet or moist areas such as bathrooms, steamy kitchens or near
swimming pools.
8. The device shall not be exposed to dripping or splashing and make sure that
no objects filled with liquids, such as vases, are placed on or near the
apparatus.
9. Do not use this device when condensation may occur. When the unit is used
in a warm wet room with damp, water droplets or condensation may occur
inside the unit and the unit may not function properly; let the unit stand in
power OFF for 1 or 2 hours before turning on the power: the unit should be
dry before getting any power.
10. Although this device is manufactured with the utmost care and checked
several times before leaving the factory, it is still possible that problems may
occur, as with all electrical appliances. If you notice smoke, an excessive
4
build-up of heat or any other unexpected phenomena, you should disconnect
the plug from the main power socket immediately.
11. This device must operate on a power source as specified on the specification
label. If you are not sure of the type of power supply used in your home,
consult your dealer or local power company.
12. Keep away from animals. Some animals enjoy biting on power cords.
13. To clean the device, use a soft dry cloth. Do not use solvents or petrol based
fluids.
To remove severe stains, you may use a damp cloth with dilute detergent.
14. The supplier is not responsible for damage or lost data caused by malfunction,
misuse, modification of the device or battery replacement.
15. Do not interrupt the connection when the device is formatting or transferring
files. Otherwise, data may be corrupted or lost.
16. If the unit has USB playback function, the USB memory stick should be
plugged into the unit directly. Don’t use an USB extension cable because it can
cause interference resulting in failing of data.
17. The rating label has been marked on the bottom or back panel of the device.
18. This device is not intended for use by people (including children) with physical,
sensory or mental disabilities, or a lack of experience and knowledge, unless
they’re under supervision or have received instructions about the correct use
of the device by the person who is responsible for their safety.
19. This product is intended for non-professional use only and not for commercial
or industrial use.
20. Make sure the unit is adjusted to a stable position. Damage caused by using
this product in an unstable position vibrations or shocks or by failure to follow
any other warning or precaution contained within this user manual will not be
covered by warranty.
21. Never remove the casing of this device.
22. Never place this device on other electrical equipment.
23. Do not allow children access to plastic bags.
24. Only use attachments/accessories specified by the manufacturer.
25. Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when
the device has been damaged in any way, such as the power supply cord or
the plug, when liquid has been spilled or objects have fallen into the device,
when the device has been exposed to rain or moisture, does not operate
normally, or has been dropped.
5
26. Long exposure to loud sounds from personal music players may lead to
temporary or permanent hearing loss.
27. If the product is delivered with power cable or AC power adaptor:
If any trouble occurs, disconnect the AC power cord and refer servicing to
qualified personnel.
Don’t step on or pinch the power adaptor. Be very careful, particularly near
the plugs and the cable’s exit point. Do not place heavy items on the power
adaptor, which may damage it. Keep the entire device out of children’s
reach! When playing with the power cable, they can seriously injure
themselves.
Unplug this device during lightning storms or when unused for a long
period.
The socket outlet must be installed near the equipment and must be easily
accessible.
Do not overload ac outlets or extension cords. Overloading can cause fire or
electric shock.
Devices with class 1 construction should be connected to a main socket
outlet with a protective earthed connection.
Devices with class 2 construction do not require a earthed connection.
Always hold the plug when pulling it out of the main supply socket. Do not
pull the power cord. This can cause a short circuit.
Do not use a damaged power cord or plug or a loose outlet. Doing so may
result in fire or electric shock.
28. If the product contains or is delivered with a remote control containing
coin/cell batteries:
Warning:
[The remote control supplied with] This product contains a coin/button cell
battery. If the battery is swallowed, it can cause severe internal burns in just
2 hours and can lead to death.
Keep new and used batteries away from children.
If the battery compartment does not close securely, stop using the product
and keep it away from children.
If you think batteries might have been swallowed or placed inside any part
of the body, seek immediate medical attention.
29. Caution about the use of Batteries:
Danger of explosion if battery is incorrectly replaced. Replace only with the
same or equivalent type.
6
Battery cannot be subjected to high or low extreme temperatures, low air
pressure at high altitude during use, storage or transportation.
Replacement of a battery with an incorrect type that can result in an
explosion or the leakage of flammable liquid or gas.
Disposal of a battery into fire or a hot oven, or mechanically crushing or
cutting of a battery that can result in an explosion.
Leaving a battery in an extremely high temperature surrounding
environment that can result in an explosion or that leakage of flammable
liquid or gas.
A battery subjected to extremely low air pressure that may result in an
explosion or the leakage of flammable liquid or gas.
Attention should be drawn to the environmental aspects of battery
disposal.
INSTALLATION
Unpack all parts and remove protective material.
Do not connect the unit to the mains before checking the mains voltage and
before all other connections have been made.
7
Illustration
1. Mic volume +/-, slide switch
2. Echo +/-, slide switch
3. Power On/Off button: Long press to power on/power off. Short press to
light on/off. Twice press this button will enter Magic sound mode. Short
press again to change the magic voice effect. Press twice again to turn off
this mode.
8
4. Next song/Long press to increase music volume level
5. Pause/play/Mode Button: Long press to accompany mode (VOCAL CUT),
and double-press to change mode.
6. Previous song/Long press to decrease music volume level
7. Type C charging port
8. 3.5MM headphone port/Line out socket
9. Charging light
10. MicroSD card slot: Support 64GB TF card.
Type C charging cable
User manual
Please make sure that the BMC-060 karaoke speaker is fully charged before
first use.
Connect the product with Type C charging cable.
The indicator will show red light when charging.
The indicator will turn off when fully charged.
9
Bluetooth Pairing
1. Turn on Microphone (Long press button), LED light will come on and
you will hear sound “Bluetooth mode”.
2. You can search “Lenco BMC-060” to connect it on your device. Once
connected successfully, you will hear: “connected.
3. Enter ‘0000’ and click OK if there is a prompt that requires you to enter a
password.
4. Apply any karaoke APP or select song from your device music player, and
adjust Mic Volume, Echo, to the correct level.
5. You can sing along with Microphone.To go to next song: Short press the
button.
6. To go to previous song: Short press the button.
7. To Pause the Track: Short press the button.
8. To Play the Track: Short press the button again.
Micro SD card mode
1.Turn on Microphone, Insert the micro SD card preloaded with
MP3 songs, you will hear “SD card mode” from the speaker. Speaker will
automatically start playing songs from the SD Card.
2. To go to next song: Short press the button.
3. To go to previous song: Short press the button.
4. To Pause the Track: Short press the button.
5. To Play the Track: Short press the button again.
Headphone mode/Line-out mode
When the speaker is playing music, insert a 3.5mm jack headphone to the
headphone socket, you will hear the sound from the connected headphone.
You can also connect the microphone with an external active speaker or Hi-fi
10
system with Line in function. Then you can hear the sound of the microphone
on the external speaker or Hi-fi system.
Noted: The 3.5mm aux cable is not included.
Troubleshooting
The power light is
not ON
-
C cable and charge it.
The microphone
has no sound.
Please power on and adjust the volume to big.
The microphone
has no echo.
Please slide the echo to big,
please do not put the
speaker on the table under echo opening condition.
The sound has
noise.
Please confirm whether there is
environmental interference.
Name: Portable Wireless Microphone Bluetooth Speaker with LED
Item NO.: BMC-060
Input: DC5V; 500mA
Output Power: 5W*1 + 1 x passive radiator
Bluetooth version: V5.0
Wireless frequency: 2402-2480MHz
Product size:98x66x233mm
Weight: 297 g
LED power: 800mw
Distortion: <1%
Battery capacity: 1200mAh
Material: ABS
Charging Time: About 4 hours
Playing Time: About 8 hours
(The playing time depends on volume and LED)
Transmission distance: about 10m
Audio format: Micro SD MP3
11
Guarantee
Lenco offers service and warranty in accordance to European law, which
means that in case of repairs (both during and after the warranty period) you
should contact your local dealer.
Important note: It is not possible to send products that need repairs to Lenco
directly.
Important note: If this unit is opened or accessed by a non-official service
center in any way, the warranty expires.
This device is not suitable for professional use. In case of professional use, all
warranty obligations of the manufacturer will be voided.
Disclaimer
Updates to Firmware and/or hardware components are made regularly.
Therefore some of the instruction, specifications and pictures in this
documentation may differ slightly from your particular situation. All items
described in this guide for illustration purposes only and may not apply to
particular situation. No legal right or entitlements may be obtained from the
description made in this manual.
Disposal of the Old Device
This symbol indicates that the relevant electrical product
or battery should not be disposed of as general household
waste in Europe. To ensure the correct waste treatment of
the product and battery, please dispose them in
accordance to any applicable local laws of requirement for
disposal of electrical equipment or batteries. In so doing,
you will help to conserve natural resources and improve
standards of environmental protection in treatment and
disposal of electrical waste (Waste Electrical and Electronic
Equipment Directive).
12
CE Marking
Hereby, Lenco Benelux B.V., Thermiekstraat 1a, 6361 HB Nuth, The
Netherlands, declares that this product is in compliance with the essential EU
directive requirements.
The declaration of conformity may be consulted via
techdoc@commaxxgroup.com
Service
For more information and helpdesk support, please visit www.lenco.com
Lenco Benelux BV, Thermiekstraat 1a, 6361 HB Nuth, The Netherlands.
13
Nederlands
BMC
-
060
LET OP:
Gebruik van bedieningen of afstellingen of uitvoer van procedures anders dan
gespecificeerd in deze documentatie kan leiden tot blootstelling aan schadelijke
straling.
VOORZORGSMAATREGELEN VOOR GEBRUIK
ONTHOUD DE VOLGENDE INSTRUCTIES:
1. Bedek of blokkeer de ventilatieopeningen niet. Wanneer u het apparaat op
een schap plaatst, dient u 5 cm (2”) vrije ruimte rondom het gehele apparaat
te behouden.
2. Installeer het product volgens de meegeleverde gebruikershandleiding.
3. Houd het apparaat uit de buurt van hittebronnen, zoals radiatoren,
verwarmingen, kachels, kaarsen en andere hittegenererende producten of
open vuur. Het apparaat kan alleen worden gebruikt in een gematigd klimaat.
Extreem koude of warme omgevingen dienen te worden vermeden.
Bedrijfstemperatuur tussen 0° en 35° C.
4. Gebruik dit apparaat niet in de buurt van krachtige magnetische velden.
5. Elektrostatische ontlading kan normaal gebruik van dit apparaat verstoren. U
hoeft het apparaat in dit geval slechts te resetten en opnieuw op te starten
volgens de gebruikershandleiding. Wees voorzichtig tijdens
bestandsoverdracht en gebruik het product in een omgeving zonder statische
interferentie.
6. Waarschuwing! Steek nooit een voorwerp via de ventilatie- of andere
openingen in het product. Er is hoogspanning in het product aanwezig en als u
er een object insteekt, kan dat een elektrische schok veroorzaken en/of
kortsluiting in de interne onderdelen. Mors om dezelfde reden geen water of
vloeistof op het product.
7. Gebruik het toestel niet in vochtige ruimtes, zoals badkamers, stomende
keukens of in de buurt van zwembaden.
8. Het apparaat mag niet worden blootgesteld aan druppels en spetters en zorg
ervoor dat er geen met vloeistof gevulde voorwerpen, zoals vazen, op of in de
buurt van het apparaat worden geplaatst.
9. Gebruik dit apparaat niet wanneer condensatie kan optreden. Wanneer het
apparaat in een warme en vochtige kamer wordt gebruikt, dan kunnen er
waterdruppeltjes of condensatie binnenin het apparaat worden gevormd
waardoor het apparaat mogelijk niet meer goed werkt; houd en apparaat 1 of
2 uur op UIT staan voordat u de voeding weer inschakelt: het apparaat dient
droog te zijn voordat deze stroom ontvangt.
10. Alhoewel dit apparaat met grote zorg gefabriceerd en verschillende keren
geïnspecteerd is voordat het de fabriek verlaat, is het nog steeds mogelijk dat
14
er problemen optreden, zoals met alle elektrische apparaten. Als u rook, een
overmatige hitteontwikkeling of enig ander onverwacht verschijnsel opmerkt,
moet u onmiddellijk de stekker van het netsnoer uit het stopcontact halen.
11. Dit apparaat moet werken op een voedingsbron, zoals aangegeven op het
specificatieplaatje. Als u twijfelt over het type voeding dat gebruikt wordt in
uw huis, raadpleeg dan uw dealer of plaatselijk energiebedrijf.
12. Buiten bereik van dieren houden. Sommige dieren bijten graag op
voedingskabels.
13. Gebruik een zacht, droog doekje om het apparaat te reinigen. Gebruik geen
oplosmiddelen of op benzine gebaseerde vloeistoffen.
U kunt een vochtig doekje met verdund schoonmaakmiddel gebruiken om
hardnekkige vlekken te verwijderen.
14. De leverancier is niet verantwoordelijk voor schade of verloren gegevens
veroorzaakt door storing, misbruik, modificatie van het apparaat of
batterijvervanging.
15. Onderbreek nooit de verbinding wanneer het apparaat formatteert of
bestanden overdraagt. De gegevens kunnen anders corrupt of verloren raken.
16. Indien het apparaat een USB-afspeelfunctie heeft, moet de
USB-geheugenstick rechtstreeks op het apparaat worden aangesloten.
Gebruik geen USB-verlengkabel, omdat die kan leiden tot storingen met
foutieve gegevens als gevolg.
17. Het nominale specificatielabel is te vinden op het paneel aan de onder- of
achterkant van het apparaat.
18. Dit apparaat is niet bestemd voor gebruik door mensen (inclusief kinderen)
met fysieke, zintuiglijke of geestelijke gebreken of gebrek aan kennis en
ervaring, tenzij zij onder toezicht staan of instructies hebben over het juiste
gebruik van het apparaat hebben gekregen van de persoon die
verantwoordelijk is voor hun veiligheid.
19. Dit product is alleen voor niet-professioneel gebruik bedoeld en niet voor
commercieel of industrieel gebruik.
20. Verzeker u ervan dat het apparaat in een stabiele positie staat opgesteld.
Beschadigingen veroorzaakt door het gebruik van dit apparaat in een
onstabiele positie, trillingen of schokken of door het niet opvolgen van andere
waarschuwingen of voorzorgsmaatregelen beschreven in deze
gebruikshandleiding worden niet gedekt door de garantie.
21. Verwijder nooit de behuizing van dit apparaat.
22. Plaats dit apparaat nooit op andere elektrische apparatuur.
23. Geef kinderen geen gelegenheid in aanraking met plastic zakken te komen.
24. Gebruik uitsluitend uitbreidingen/accessoires gespecificeerd door de
fabrikant.
25. Laat alle reparaties over aan gekwalificeerd onderhoudspersoneel.
Onderhoud is vereist als het toestel hoe dan ook is beschadigd, zoals
15
bijvoorbeeld het netsnoer of de stekker, wanneer er vloeistof of een voorwerp
in het apparaat is terechtgekomen, wanneer het apparaat is blootgesteld aan
regen of vocht, als het niet normaal werkt of is gevallen.
26. Langdurige blootstelling aan harde geluiden van persoonlijke muziekspelers
kan leiden tot tijdelijk of permanent gehoorverlies.
27. Als het product wordt geleverd met voedingskabel of AC-stroomadapter:
Als er problemen optreden, koppel de wisselstroomvoedingskaart dan los
en laat reparaties over aan bevoegd personeel.
Nooit op de stroomadapter stappen of deze indrukken. Wees voornamelijk
voorzichtig in de buurt van de stekkers en het punt waar de kabel uit het
apparaat komt. Plaats geen zware voorwerpen op de stroomadapter, om
beschadiging ervan te voorkomen. Houd het gehele apparaat buiten bereik
van kinderen! Wanneer kinderen met de voedingskabel spelen, kunnen zij
ernstig letsel oplopen.
Haal de stekker uit het stopcontact tijdens onweer of wanneer u deze
langere tijd niet gebruikt.
Het stopcontact moet in de buurt van de apparatuur zijn geïnstalleerd en
eenvoudig te bereiken zijn.
Overbelast stopcontacten of verlengsnoeren niet. Overbelasting kan brand
of een elektrische schok veroorzaken.
Apparaten met een Klasse 1 structuur dienen te worden aangesloten op
een stopcontact met een beschermende aardverbinding.
Apparaten met een Klasse 2 structuur vereisen geen aardverbinding.
Houd altijd de stekker vast wanneer u deze uit het stopcontact trekt. Trek
nooit aan de voedingskabel. Dit kan tot een kortsluiting leiden.
Gebruik nooit een beschadigde voedingskabel of stekker of een los
stopcontact. Dit vormt namelijk een risico op brand of elektrische schokken.
28. Indien het product knoopcelbatterijen bevat of wordt geleverd met een
afstandsbediening die knoopcelbatterijen bevat:
Waarschuwing:
(De afstandsbediening meegeleverd met) Dit product bevat een
munt/knoopcelbatterij. Als de batterij wordt ingeslikt, kan deze in slechts
2 uur ernstige interne brandwonden veroorzaken en tot de dood leiden.
Houd nieuwe en gebruikte batterijen buiten bereik van kinderen.
Als de batterijhouder niet goed kan worden gesloten, dient u het product
niet meer te gebruiken en buiten bereik van kinderen te houden.
Als u denkt dat batterijen zijn ingeslikt of binnenin een willekeurig
lichaamsdeel terecht zijn gekomen, dient u onmiddellijk medische hulp te
zoeken.
29. Waarschuwing m.b.t. het gebruik van batterijen:
Als de batterij onjuist wordt geplaatst, bestaat er explosiegevaar. Vervang
de batterij alleen door een zelfde of vergelijkbare soort batterij.
16
Stel de batterij niet bloot aan extreem hoge of lage temperaturen of een
lage luchtdruk op grote hoogte tijdens gebruik, opslag of transport.
Vervanging van een batterij door een incorrect type kan leiden tot een
ontploffing of de lekkage van ontvlambare vloeistoffen of gas.
Verwijdering van een batterij in vuur of een hete oven of het mechanisch
verpletteren of snijden van een batterij kan leiden tot een ontploffing.
Laat een batterij nooit achter in omgevingen met extreem hoge
temperaturen, anders kan dit leiden tot een ontploffing of de lekkage van
ontvlambare vloeistoffen of gas.
Stel een batterij nooit bloot aan een extreem lage luchtdruk, anders kan dit
leiden tot een ontploffing of de lekkage van ontvlambare vloeistoffen of
gas.
Aandacht voor het milieu is nodig bij het verwijderen van de batterijen.
INSTALLATIE
Pak alle onderdelen uit en verwijder de beschermende materialen.
Sluit het apparaat niet aan op het stopcontact, voordat u de netspanning hebt
gecontroleerd en voordat alle andere aansluitingen zijn gemaakt.
17
Afbeelding
1. Volume microfoon +/-, schuifknop
2. Echo+/-, schuifknop
3. AAN-/UIT knop: Lang indrukken om in of uit te schakelen. Kort indrukken
om verlichting in of uit te schakelen. Door twee keer op deze knop te
drukken komt u in de Magic-geluidsmodus. Druk nogmaals in om tussen
de magische stemeffecten te wisselen. Druk nogmaals twee keer in om
deze modus uit te schakelen.
4. Volgende nummer/lange indrukken om het volume van de muziek te
18
verhogen
5. Pauzeren/afslepen/modus-knop: Lang indrukken om de modus te
begeleiden (VOCAL CUT) en twee keer indrukken om de modus te
wijzigen.
6. Vorig nummer/kort indrukken om het volume van de muziek te verlagen
7. Type C oplaadpoort
8. 3,5 mm koptelefoonaansluiting/Line out-aansluiting
9. Oplaadlampje
10. MicroSD-kaartslot: Ondersteunt 64 GB TF kaart.
Type C oplaadkabel
Handleiding
Zorg ervoor dat de BMC-060 karaokeluidspreker voor het eerste gebruik
volledig is opgeladen.
 Sluit het product aan met een type C oplaadkabel.
 Het lampje brandt rood tijdens het opladen.
19
 Het lampje gaat uit als het volledig opgeladen is.
Bluetooth koppelen
1. Schakel de microfoon in (de knop lang indrukken). Het ledlampje gaat
branden en u hoort het geluid van de “Bluetooth mode”.
2. U kunt zoeken op "Lenco BMC-060" om het te koppelen met uw apparaat.
Eenmaal succesvol gekoppeld, zult u horen: “connected (gekoppeld)”.
3. Voer “0000’”in en klik op OK als u gevraagd wordt een wachtwoord in te
voeren.
4. Gebruik een willekeurige karaoke-app of selecteer een nummer uit de
muziekspeler van uw apparaat en stel het volume en echo van de
microfoon in op het juiste niveau.
5. U kunt meezingen met de microfoon.
6. Om naar de volgende track te gaan: Druk kort op de knop.
7. Om naar de vorige track te gaan: Druk kort op de knop.
8. Om de track te pauzeren: Druk kort op de knop.
9. Om de track af te spelen: Druk kort op de knop
Micro SD-kaartmodus
1. Schakel de microfoon in en plaats de microSD-kaart die is voorgeladen met
Mp3-nummers. U hoort “SD card mode (SD-kaartmodus)” uit de
luidspreker. De luidspreker start automatisch met het afspelen van tracks
van de SD-kaart.
2. Om naar de volgende track te gaan: Druk kort op de knop.
3. Om naar de vorige track te gaan: Druk kort op de knop.
4. Om de track te pauzeren: Druk kort op de knop.
5. Om de track af te spelen: Druk kort op de knop.
Koptelefoonmodus/Line-out-modus
Steekt een 3,5 mm koptelefoonaansluiting in de koptelefoonaansluiting
wanneer de luidspreker muziek afspeelt. U hoort het geluid via de
aangesloten koptelefoon.
20
U kunt de microfoon ook aansluiten met een externe actieve luidspreker of
een hifi-installatie met de Line in-functie. U kunt dan het geluid van de
microfoon op de externe luidspreker of de hifi-installatie horen.
Merk op: De 3,5 mm aux-kabel wordt niet meegeleverd.
Probleemoplossing
Het voedingslampje is
niet aan
Controleer de type C laadkabel en laad het
op.
De microfoon geeft geen
geluid.
Schakel het apparaat
in en zet het volume
hoog.
De microfoon geeft geen
echo.
Zet de echo hoog. Zet de luidspreker niet op
de tafel als u de echo hoog heeft gezet.
Het geluid geeft ruis.
Controleer of er storingsbron in de
omgeving aanwezig is.
Naam: Draagbare draadloze microfoon bluetoothluidspreker met
ledverlichting
Artikelnummer: BMC-060
Ingang: DC 5 V; 500 mA
Uitgangsvermogen: 1x 5 W + 1x passieve radiator
Bluetooth-versie: V5.0
Draadloze frequentie: 2402-2480MHz
Productafmeting: 98x66x233 mm
Gewicht: 297 g
Ledvermogen: 800 mw
Vervorming: <1%
SMARTPHONE
BMC-060
Bluetooth
3,5 mm Aux-Kabel MC-150
21
Batterijcapaciteit: 1200 mAh
Materiaal: ABS
Oplaadtijd: Ongeveer 4 uur
Afspeeltijd: Ongeveer 8 uur
(De afspeeltijd is afhankelijk van het volume en de ledverlichting)
Zendbereik: ongeveer 10 m
Audioformaat: microSD MP3
Garantie
Lenco biedt service en garantie aan overeenkomstig met de Europese
wetgeving. Dit houdt in dat u, in het geval van reparaties (zowel tijdens als na
de garantieperiode), uw lokale handelaar moet contacteren.
Belangrijke opmerking: Het is niet mogelijk om producten die moeten
worden gerepareerd rechtstreeks naar Lenco te sturen.
Belangrijke opmerking: De garantie verloopt als een onofficieel servicecenter
het apparaat op wat voor manier dan ook heeft geopend, of er toegang toe
heeft gekregen.
Het apparaat is niet geschikt voor professioneel gebruik. In het geval van
professioneel gebruik worden alle garantieverplichtingen van de fabrikant
nietig verklaard.
Disclaimer
Er worden regelmatig updates in de firmware en/of hardwarecomponenten
gemaakt. Daardoor kunnen gedeelten van de instructie, de specificaties en
afbeeldingen in deze documentatie enigszins verschillen van uw eigen situatie.
Alle onderwerpen die staan beschreven in deze handleiding zijn bedoeld als
illustratie en zijn niet van toepassing op specifieke situaties. Aan de
beschrijving in dit document kunnen geen rechten worden ontleend.
22
Afvoer van het oude apparaat
Dit symbool geeft aan dat het betreffende elektrische
product of de accu/batterij niet mag worden verwijderd
als algemeen huishoudelijk afval in Europa. Zorg voor een
juiste afvalverwerking door het product en de
accu/batterij in overeenstemming met alle van toepassing
zijnde lokale wetten voor het verwijderen van elektrische
apparatuur of accu's/batterijen te verwijderen. Als u dit
doet, helpt u de natuurlijke bronnen te behouden en de
standaard van milieubescherming te verbeteren bij de
behandeling en verwijdering van elektrisch afval
(Afgedankte Elektrische en Elektronische Apparatuur).
CE-markering
Lenco Benelux B.V., Thermiekstraat 1a, 6361 HB Nuth, Nederland, verklaart
hierbij dat dit product voldoet aan de vereisten van de essentiële
EU-richtlijnen.
De verklaring van conformiteit kan worden aangevraagd via
techdoc@commaxxgroup.com
Service
Bezoek voor meer informatie en helpdeskondersteuning www.lenco.com
Lenco Benelux BV, Thermiekstraat 1a, 6361 HB, Nuth, Nederland.
23
Deutsch
BMC
-
060
ACHTUNG:
Eine andere als die hier beschriebene Bedienung, Einstellung oder Verwendung
der Funktionen kann zu gefährlicher Strahlenbelastung führen.
VORSICHTSMASSNAHMEN VOR DER BENUTZUNG
BEFOLGEN SIE IMMER FOLGENDE ANWEISUNGEN:
1. Blockieren oder bedecken Sie keine Lüftungsöffnungen. Wenn Sie das Gerät
auf ein Regal stellen, lassen Sie um das gesamte Gerät 5 cm (2”) freien Platz.
2. Stellen Sie das Gerät entsprechend den Anweisungen der mitgelieferten
Bedienungsanleitung auf.
3. Halten Sie das Gerät von Hitzequellen wie Radiatoren, Heizern, Öfen, Kerzen
oder anderen hitzeerzeugenden Produkten oder offenen Flammen fern. Das
Gerät darf nur bei gemäßigtem Klima verwendet werden. Sehr kalte oder
heiße Umgebungen sind zu vermeiden. Die Betriebstemperatur liegt zwischen
0 °C und 35 °C.
4. Meiden Sie bei der Benutzung des Produkts die Nähe starker Magnetfelder.
5. Elektrostatische Entladungen können die normale Benutzung dieses Geräts
stören. Sollte dies geschehen, führen Sie einfach einen Reset aus und starten
Sie dann das Gerät entsprechend den Anweisungen dieser
Bedienungsanleitung neu. Gehen Sie besonders bei Datenübertragungen mit
dem Gerät vorsichtig um und führen Sie diese nur in einer
antielektrostatischen Umgebung aus.
6. Warnung! Niemals Gegenstände durch die Lüftungsschlitze oder Öffnungen in
das Gerät stecken. In diesem Gerät fließt Hochspannung und das
Hineinstecken von Gegenständen kann zu elektrischem Schock und/oder
Kurzschluss interner elektrischer Bauteile führen. Spritzen/Gießen Sie aus
dem gleichen Grund kein Wasser oder Flüssigkeiten auf das Gerät.
7. Benutzen Sie das Gerät nicht in nasser oder feuchter Umgebung wie Bad,
Dampfküche oder in der Nähe von Schwimmbecken.
8. Das Gerät darf weder Tropf- noch Spritzwasser ausgesetzt werden und es
dürfen keine mit Flüssigkeit gefüllten Behälter wie z. B. Vasen auf das Gerät
oder in der Nähe des Gerätes gestellt werden.
9. Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn Kondensation entstehen kann. Wenn Sie
das Gerät in einem warmen feuchten Raum mit Dampf benutzen, dann
können Wassertropfen oder Kondensation in das Gerät eindringen und u. U.
zu Fehlfunktionen des Geräts führen. Schalten Sie in diesem Fall das Gerät für
1 – 2 Stunden aus, bevor Sie es erneut einschalten: Das Gerät sollte
vollständig getrocknet sein, wenn Sie es wieder einschalten.
10. Obwohl dieses Gerät unter größter Sorgfalt hergestellt und vor der
Auslieferung mehrmals überprüft wurde, können trotzdem wie bei jedem
24
anderen elektrischen Gerät auch Probleme auftauchen. Trennen Sie das Gerät
bei Rauchentwicklung, starker Hitzeentwicklung oder jeder anderen
unnatürlichen Erscheinung sofort vom Stromnetz.
11. Dieses Gerät ist durch eine Stromquelle wie auf dem Typenschild angegeben
zu betreiben. Halten Sie bei Unsicherheiten über die Art Ihrer
Stromversorgung in Ihrer Wohnung Rücksprache mit Ihrem Händler oder Ihrer
Stromzuliefererfirma.
12. Halten Sie das Gerät von Haustieren fern. Einige Nagetiere lieben es, an
Netzkabeln zu nagen.
13. Benutzen Sie für die Reinigung ein weiches und trockenes Tuch. Benutzen Sie
niemals Lösungsmittel oder Flüssigkeiten auf Ölbasis.
Benutzen Sie zum Entfernen hartnäckiger Flecken ein feuchtes Tuch mit
mildem Reinigungsmittel.
14. Der Hersteller haftet nicht für Beschädigungen oder Datenverluste durch
Fehlfunktion, Zweckentfremdung oder Modifikation des Gets oder durch
das Wechseln der Batterie.
15. Unterbrechen Sie die Verbindung nicht während einer Formatierung oder
einer Datenübertragung. Bei Unterbrechung drohen Datenverlust und
Datenbeschädigung.
16. Wenn das Gerät eine USB-Wiedergabefunktion besitzt, dann stecken Sie den
USB-Stick direkt in das Gerät. Verwenden Sie kein USB-Verlängerungskabel,
weil die erhöhte Störungsanfälligkeit zu Datenverlust führen kann.
17. Das Typenschild befindet sich an der Unter- oder Rückseite des Gerätes.
18. Dieses Gerät ist nicht zur Benutzung durch Personen (einschließlich Kinder)
mit physischen, sensorischen oder mentalen Beeinträchtigungen oder ohne
ausreichender Erfahrung vorgesehen, es sei denn, sie werden durch eine
verantwortliche Person beaufsichtigt oder wurden in die ordnungsgemäße
Bedienung des Gerätes durch eine für ihre Sicherheit verantwortlichen Person
eingewiesen.
19. Dieses Produkt ist nur für den nicht-professionellen Gebrauch und nicht für
gewerbliche oder industrielle Zwecke bestimmt.
20. Stellen Sie sicher, dass das Gerät in einer stabilen Position aufgestellt ist.
Schäden, die durch Verwendung dieses Produkts in einer instabilen Position,
durch Vibrationen, Stöße oder Nichtbeachtung der anderen in diesem
Handbuch enthaltenen Warnungen und Sicherheitsmaßnahmen entstehen,
werden nicht durch die Garantie abgedeckt.
21. Entfernen Sie niemals das Gehäuse dieses Geräts.
22. Stellen Sie dieses Gerät niemals auf andere elektrische Geräte.
23. Halten Sie Kinder von den Plastiktüten fern.
24. Benutzen Sie nur vom Hersteller spezifizierte Erweiterungen/Zubehörteile.
25. Lassen Sie alle Wartungs-/Reparaturarbeiten von qualifiziertem
Servicepersonal durchführen. Reparatur/Wartung wird notwendig, wenn das
25
Gerät in irgendeiner Weise wie beispielsweise am Netzkabel oder am
Netzstecker beschädigt wurde oder wenn Flüssigkeit in das Gerät gelangt ist
bzw. Gegenstände in das Gerät gefallen sind, das Gerät Regen oder
Feuchtigkeit ausgesetzt war, es heruntergefallen ist oder nicht
ordnungsgemäß funktioniert.
26. Langes Hören lauter Töne aus einem Musikgerät kann zum zeitweiligen oder
permanenten Hörverlust führen.
27. Wenn zum Lieferumfang des Produkts ein Netzkabel oder ein Netzadapter
gehört:
Wenn irgendwelche Probleme auftreten, dann trennen Sie das Gerät vom
Stromnetz und setzen Sie sich anschließend mit einer qualifizierten
Fachkraft in Verbindung.
Treten Sie nicht auf den Netzadapter und klemmen Sie ihn auch nicht ein.
Seien Sie besonders im näheren Bereich des Netzsteckers und an der Stelle
vorsichtig, an der das Netzkabel aus dem Gerät herausgeführt wird. Stellen
Sie keine schweren Gegenstände auf den Netzadapter, weil er dadurch
beschädigt werden kann. Halten Sie das gesamte Gerät außerhalb der
Reichweite von Kindern! Durch Spielen mit dem Netzkabel können sie sich
ernsthafte Verletzungen zuziehen.
Trennen Sie das Gerät während eines Gewitters oder bei längerer
Nichtbenutzung vom Stromnetz.
Die Netzsteckdose muss sich in der Nähe des Geräts befinden und einfach
zu erreichen sein.
Überlasten Sie Steckdosen und Verlängerungsleitungen nicht. Eine
Überlastung kann zu Brandgefahr bzw. Stromschlag führen.
Geräte der Schutzklasse 1 müssen Sie an eine Netzsteckdose mit
Schutzleiter anschließen.
Geräte der Schutzklasse 2 benötigen keinen Schutzleiteranschluss.
Halten Sie den Netzstecker in der Hand, wenn Sie ihn aus der Netzsteckdose
ziehen. Ziehen Sie ihn nicht durch Zerren am Kabel heraus. Das kann zu
einem Kurzschluss führen.
Verwenden Sie weder ein beschädigtes Netzkabel noch einen beschädigten
Netzstecker oder eine lockere Steckdose. Missachtung kann zu Brand oder
Stromschlag führen.
28. Wenn das Produkt mit einer Fernbedienung mit Batterien/Knopfzellen
geliefert wird oder das Produkt eine derartige Fernbedienung umfasst:
Warnung:
Die mit diesem Produkt mitgelieferte Fernbedienung enthält eine
Knopfzelle. Das Verschlucken der Batterie kann innerhalb von nur 2 Stunden
zu schwersten inneren Verbrennungen mit Todesfolge führen.
Halten Sie neue und gebrauchte Batterien von Kindern fern.
Falls sich das Batteriefach nicht richtig schließen lässt, dann benutzen Sie
26
das Gerät nicht mehr und halten Sie es von Kindern fern.
Wenn Sie vermuten, dass Batterien verschluckt oder in eine Körperöffnung
eingeführt worden sind, dann suchen Sie umgehend eine/-n Ärztin/Arzt auf.
29. Warnhinweise bzgl. der Verwendung von Batterien:
Es besteht Explosionsgefahr, wenn die Batterie nicht ordnungsgemäß
ersetzt wird. Tauschen Sie die Batterie nur gegen eine Batterie des gleichen
Typs aus.
Die Batterie darf während der Benutzung, Aufbewahrung oder des
Transports weder sehr hohen oder sehr niedrigen Temperaturen noch
niedrigem Luftdruck in großen Höhenlagen ausgesetzt werden.
Die Ersetzung der Batterie mit einem falschen Batterietyp kann zum
Explodieren der Batterie oder zum Entweichen von entflammbarem Gas
oder Auslaufen von entflammbarer Flüssigkeit aus der Batterie führen.
Die Entsorgung der Batterie in Feuer oder einem heißen Ofen oder das
mechanische Zerkleinern oder Zerteilen der Batterie kann zu Explosionen
führen.
Das Verbleiben der Batterie in einer Umgebung mit sehr hohen
Temperaturen kann zum Explodieren der Batterie oder zum Entweichen von
entflammbarem Gas oder Auslaufen von entflammbarer Flüssigkeit aus der
Batterie führen.
Eine einem sehr niedrigen Luftdruck ausgesetzte Batterie kann explodieren
oder es kann aus einer einem sehr niedrigen Luftdruck ausgesetzten
Batterie entflammbares Gas entweichen oder entflammbare Flüssigkeit
auslaufen.
Legen Sie besonderes Augenmerk auf den ökologischen Aspekt der
Batterieentsorgung.
ANSCHLIESSEN
Packen Sie alle Teile aus und entfernen Sie danach die Schutzmaterialien.
Schließen Sie das Gerät nicht eher an das Stromnetz an, bevor Sie die
Netzspannung überprüft haben und alle anderen notwendigen Verbindungen
hergestellt sind.
27
Produktdarstellung
1. Schieberegler zum Anheben/Verringern der Mikrofonlautstärke
2. Schieberegler zum Anheben/Verringern des Echoanteils
3. Ein/Aus-Taste Drücken Sie diese Taste lang, um das Gerät ein-/
auszuschalten. Drücken Sie diese Taste kurz, um die Beleuchtung ein-/
auszuschalten. Drücken Sie diese Taste zweimal, um in den
MagicSound-Klangmodus zu wechseln. Drücken Sie sie anschließend kurz,
um den magischen Stimmeffekt zu ändern. Drücken Sie sie erneut
zweimal, um diesen Modus wieder zu verlassen.
28
4. Nächster Titel/Drücken Sie diese Taste lang, um den Lautstärkepegel
anzuheben
5. Pause-/Wiedergabe-/Modustaste: Drücken Sie diese Taste einmal für den
Begleitmodus (GESANGSAUSBLENDUNG) und zweimal für das Ändern
des Modus.
6. Vorheriger Titel/Drücken Sie diese Taste lang, um den Lautstärkepegel zu
verringern
7. USB-C-Ladekabel
8. 3,5-mm-Kopfhörer-/LINE-Ausgangsbuchse
9. Ladeanzeige
10. MicroSD-Karteneinschub: Unterstützt microSD-Speicherkarten bis 64 GB.
USB-C-Ladekabel
Bedienungsanleitung
Vergewissern Sie sich vor der Erstbenutzung, dass Ihr
BMC-060-Karaokelautsprecher vollständig geladen ist.
29
 Schließen Sie das Produkt zum Laden über das mitgelieferte
USB-C-Ladekabel an.
 Während des Ladens leuchtet die Ladeanzeige Rot.
 Die Ladeanzeige erlischt, wenn das Produkt vollständig geladen ist.
Bluetooth-Kopplung
1. Wenn Sie das Mikrofon einschalten (die Taste lang drücken), dann
leuchtet die LED und es ertönt die Sprachmitteilung „Bluetooth
Mode“ (Bluetooth-Modus).
2. Suchen Sie „Lenco BMC-060“, um es mit Ihrem Bluetooth-Gerät zu
verbinden. Wenn die Verbindung erfolgreich war, dann ertönt die
Sprachmitteilung: „Connected“ (Verbunden).
3. Wenn Sie nach einem Passwort gefragt werden, dann geben Sie „0000“ ein
und tippen Sie anschließend auf OK.
4. Starten Sie eine beliebige Karaoke-App oder wählen Sie über den
Musikplayer Ihres Geräts einen Titel aus und stellen Sie anschließend die
Mikrofonlautstärke und den Echoanteil wunschgemäß ein.
5. Sie können nun über das Mikrofon mitsingen.
6. Sprung zum nächsten Titel: Drücken Sie die Taste kurz.
7. Sprung zum vorherigen Titel: Drücken Sie die Taste kurz.
8. Pausieren der Titelwiedergabe: Drücken Sie die Taste kurz.
9. Wiedergeben des Titels: Drücken Sie die Taste kurz
Micro SD-Speicherkartenmodus
1. Schalten Sie das Mikrofon ein. Wenn Sie jetzt eine microSD-Speicherkarte
einlegen, dann werden die sich auf der Speicherkarte befindlichen
MP3-Titel eingelesen und aus dem Lautsprecher ertönt die
Sprachmitteilung „SD Card Mode“ (SD-Speicherkartenmodus). Der
Lautsprecher startet die Wiedergabe der sich auf der SD-Speicherkarte
befindlichen Musiktitel automatisch.
2. Sprung zum nächsten Titel: Drücken Sie die Taste kurz.
3. Sprung zum vorherigen Titel: Drücken Sie die Taste kurz.
4. Pausieren der Titelwiedergabe: Drücken Sie die Taste kurz.
5. Wiedergeben des Titels: Drücken Sie die Taste kurz.
Kopfhörer-/LINE-Ausgangsmodus
Wenn das Audio über den Lautsprecher ausgegeben wird und Sie an der
30
3,5-mm-Kopfhörerbuchse einen Kopfhörer mit 3,5-mm-Klinkenstecker
anschließen, dann erfolgt die Audiowiedergabe über den angeschlossenen
Kopfhörer.
Sie können das Mikrofon auch an einen externen Aktivlautsprecher oder
HiFi-Anlage mit LINE-Eingang anschließen. In diesem Fall erfolgt die
Mikrofonausgabe über den externen Aktivlautsprecher bzw. die HiFi-Anlage.
Hinweis: Das AUX-Kabel mit 3,5-mm-Klinkensteckern ist nicht im
Lieferumfang enthalten.
Problembehebung
Die
Betriebszustandsanzeige
leuchtet nicht.
Bitte schließen Sie das USB
-
C
-
Ladekabel an
und laden Sie das Gerät.
Kein Ton vom Mikrofon.
Bitte schalten Sie das Gerät ein und erhöhen
Sie anschließend die Lautstärke.
Der Ton vom Mikrofon
besitzt kein Echo.
Bitte erhöhen Sie den Echoanteil und stellen
Sie bei Verwendung der Echofunktion den
Lausprecher nicht auf den Tisch.
Der Klang ist verrauscht.
Bitte überprüfen Sie, ob sich in der
Umgebung störende Geräte befinden.
Produktbezeichnung: Tragbares Funkmikrofon mit
Bluetooth-Lautsprecher mit LED
Artikelnr.: BMC-060
Stromversorgungseingang: 5 V DC/500 mA
Ausgangsleistung: 1 x 5 W + 1 x Passivstrahler
SMARTPHONE
BMC
-
060
MC-150
31
Bluetooth-Version: V5.0
Funkfrequenz: 2402 – 2480 MHz
Produktabmessung: 98 x 66 x 233 mm
Gewicht: 297 g
LED-Leistungsaufnahme: 800 mW
Verzerrung: < 1 %
Batteriekapazität: 1200 mAh
Material: ABS
Ladezeit: Ca. 4 Stunden
Wiedergabezeit: Ca. 8 Stunden
(die Wiedergabezeit ist sowohl von der Lautstärke als auch der
LED-Beleuchtung abhängig)
Übertragungsreichweite: Ca. 10 m
MicroSD-Audioformat: MP3
Garantie
Lenco bietet Leistungen und Garantien im Einklang mit Europäischem Recht.
Setzen Sie sich deshalb im Falle von Reparaturen (sowohl während als auch
nach Ablauf der Garantiezeit) mit Ihrem Fachhändler in Verbindung.
Wichtiger Hinweis: Es ist nicht möglich, Produkte für Reparaturen direkt an
Lenco zu schicken.
Wichtiger Hinweis: Wenn dieses Gerät für welchen Grund auch immer durch
ein nicht offizielles Servicezentrum geöffnet wurde oder durch dieses
Servicezentrum darauf zugegriffen wurde, erlischt die Garantie.
Dieses Gerät ist nicht für professionelle Zwecke geeignet. Falls das Gerät für
professionelle Zwecke eingesetzt wird, erlöschen alle Garantieverpflichtungen
seitens des Herstellers.
Haftungsausschluss
Aktualisierungen der Firmware und/oder Hardware-Komponenten werden
regelmäßig durchgeführt. Aus diesem Grund können einige der Anleitungen,
Spezifikationen und Abbildungen in dieser Dokumentation zu dem Ihnen
vorliegenden Gerät leicht abweichen. Alle in diesem Handbuch
beschriebenen Elemente dienen nur zur Illustration und treffen auf Ihre
32
individuelle Situation möglicherweise nicht zu. Aus der in diesem Handbuch
getätigten Beschreibung können keine Rechtsansprüche oder
Leistungsanforderungen geltend gemacht werden.
Entsorgung des Altgeräts
Dieses Symbol zeigt an, dass das entsprechende Produkt
oder dessen Akku/Batterie in Europa nicht mit dem
normalen Hausmüll entsorgt werden darf. Um die
ordnungsgemäße Abfallbehandlung des Produkts und
dessen Akku/Batterie zu gewährleisten, müssen diese im
Einklang mit allen anwendbaren örtlichen Vorschriften zur
Entsorgung von Elektrogeräten und Akkus/Batterien
entsorgt werden. Dabei helfen Sie, natürliche Ressourcen
zu schonen und Umweltschutzstandards zur Verwertung
und Entsorgung von Altgeräten aufrecht zu halten
(Richtlinie über Entsorgung Elektrischer und Elektronischer
Altgeräte).
CE-Kennzeichen
Hiermit erklärt Lenco Benelux B.V., Thermiekstraat 1a, 6361 HB Nuth, The
Netherlands, dass dieses Produkt den grundsätzlichen Anforderungen der
EU-Richtlinie entspricht.
Die Konformitätserklärung kann unter folgendem Link abgerufen werden:
techdoc@commaxxgroup.com
Service
Besuchen Sie bitte für weitere Informationen und unseren Kundendienst
unsere Homepage unter www.lenco.com
Lenco Benelux BV, Thermiekstraat 1a, 6361 HB Nuth, The Netherlands.
33
Français
BMC
-
060
ATTENTION :
L’utilisation de commandes ou de réglages ou l’exécution de procédures autres
que celles spécifiées dans ce manuel peut entraîner une exposition à des
rayonnements dangereux.
PRÉCAUTIONS AVANT UTILISATION
GARDEZ CES INSTRUCTIONS À L’ESPRIT :
1. Ne couvrez pas et n’obturez pas les ouvertures de ventilation. Lorsque vous
placez lappareil sur une étagère, laissez 5 cm (2”) despace libre tout autour
de l’appareil.
2. Installez-le conformément au mode d’emploi fourni.
3. Gardez l’appareil à l’écart des sources de chaleur telles que des radiateurs,
appareils de chauffage, fours, bougies et autres produits générant de la
chaleur ou une flamme nue. Lappareil ne peut être utilisé que dans des
climats modérés. Les environnements extrêmement froids ou chauds doivent
être évités. Température de fonctionnement entre 0° et 35° C.
4. Évitez d’utiliser l’appareil à proximité de champs magnétiques puissants.
5. Des décharges électrostatiques peuvent perturber le fonctionnement de cet
appareil. Dans ce cas, il suffit de réinitialiser et de redémarrer l’appareil en
suivant le mode d’emploi. Pendant le transfert de fichiers, manipulez l’appareil
avec précaution et faites-le fonctionner dans un environnement sans
électricité statique.
6. Mise en garde ! N’introduisez jamais un objet dans l’appareil par les
ouvertures et les fentes de ventilation. Étant donné que des tensions élevées
sont présentes à l’intérieur du produit, l’insertion d’un objet peut entraîner
une électrocution et/ou court-circuiter les composants internes. Pour les
mêmes raisons, ne versez pas de l’eau ou un liquide sur le produit.
7. Ne l’utilisez pas dans des endroits humides tels qu’une salle de bain, une
cuisine pleine de vapeur ou à proximité d’une piscine.
8. Lappareil ne doit pas être exposé à des écoulements ou des éclaboussures et
aucun objet contenant un liquide, tel qu’un vase, ne doit être posé sur ou près
de l’appareil.
9. N’utilisez pas cet appareil lorsque de la condensation est possible. Lorsque
l’appareil est utilisé dans une pièce chaude et humide, des gouttelettes deau
ou de la condensation peuvent se former à l’intérieur de l’appareil et affecter
son fonctionnement adéquat. Si tel est le cas, laissez l’appareil hors tension
pendant 1 ou 2 heures avant de le mettre en marche : l’appareil doit être sec
avant toute remise en marche.
10. Bien que ce dispositif soit fabriqué avec le plus grand soin et contrôlé à
plusieurs reprises avant de quitter l’usine, des problèmes peuvent néanmoins
34
survenir, comme avec tous les appareils électriques. Si l’appareil émet de la
fumée ou en cas d’accumulation excessive de la chaleur ou d’un phénomène
inattendu, débranchez immédiatement la fiche d’alimentation du secteur.
11. Cet appareil doit fonctionner avec la source d’alimentation indiquée sur la
plaque signalétique. Si vous n’êtes pas sûr du type d’alimentation utilisé chez
vous, contactez votre revendeur ou le fournisseur local d’électricité.
12. Tenez l’appareil à l’abri des animaux. Certains animaux aiment mordre sur les
cordons électriques.
13. Pour nettoyer l’appareil, servez-vous d’un chiffon doux et sec. N’utilisez pas de
solvant ni d’autre liquide à base de pétrole.
Pour enlever les taches importantes, vous pouvez vous servir d’un chiffon
humide imbibé d’une solution de détergent diluée.
14. Le fournisseur nest pas responsable des dommages ou pertes de données
causés par un dysfonctionnement, une utilisation abusive, une modification
de l’appareil ou un remplacement de la batterie.
15. N’interrompez pas la connexion lorsque l’appareil formate ou transfère des
fichiers. Dans le cas contraire, les données pourraient être endommagées ou
perdues.
16. Si l’appareil a une fonction de lecture USB, il faut brancher la clé USB
directement sur lappareil. N’utilisez pas un câble d’extension USB, car cela
peut causer des interférences entraînant des pertes de données.
17. La plaque signalétique se situe en dessous ou à l’arrière de l’appareil.
18. Cet appareil ne doit pas être utilisé par des personnes (enfants compris)
souffrant de handicaps physiques, sensoriels ou mentaux, ou manquant
d’expérience et de connaissances, sauf si elles sont sous surveillance ou ont
reçu des instructions sur l’utilisation correcte de l’appareil par la personne qui
est responsable de leur sécurité.
19. Ce produit est conçu pour un usage non professionnel, et non commercial ou
industriel.
20. Vérifiez que l’appareil est en position stable. La garantie ne couvre pas les
dégâts occasionnés par l’utilisation de cet appareil en position instable, par les
vibrations, les chocs ou par la non-observation de tout autre avertissement ou
précaution contenus dans ce mode d’emploi.
21. N’ouvrez jamais cet appareil.
22. Ne placez jamais cet appareil sur un autre appareil électrique.
23. Ne laissez pas les sacs en plastique à la portée des enfants.
24. Utilisez uniquement les accessoires recommandés par le fabricant.
25. Confiez l’entretien et les réparations à un personnel qualifié. Une réparation
est nécessaire lorsque l’appareil a été endommagé de quelque façon que ce
soit, par exemple lorsque le cordon d’alimentation ou la prise sont
endommagés, lorsqu’un liquide s'est déversé ou des objets ont été introduits
35
dans l’appareil, lorsque l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité,
lorsqu’il ne fonctionne pas correctement ou est tombé.
26. Une exposition prolongée à la musique avec un volume élevé peut entraîner
une perte auditive temporaire ou permanente.
27. Si l’appareil est livré avec un câble d’alimentation ou un adaptateur secteur :
En cas de problème, débranchez le cordon d’alimentation CA et confiez
l’entretien à un personnel qualifié.
Ne marchez pas sur l’adaptateur secteur ou ne le coincez pas. Faites très
attention, en particulier à proximité des fiches et du point de sortie du câble.
Ne placez pas d’objets lourds sur l’adaptateur secteur, car ils pourraient
l’endommager. Gardez l’appareil hors de portée des enfants ! Ils pourraient
se blesser gravement s’ils jouent avec le câble d’alimentation.
Débranchez cet appareil pendant les orages ou lorsqu’il n’est pas utilisé
pendant une longue durée.
La prise secteur doit être installée près de l’appareil et doit être facilement
accessible.
Ne surchargez pas les prises de courant ou les rallonges. Une surcharge peut
entraîner un incendie ou une électrocution.
Les appareils de classe 1 doivent être branchés à une prise de courant
disposant d’une connexion protectrice à la terre.
Les appareils de classe 2 ne nécessitent pas de connexion à la terre.
Tirez toujours sur la fiche pour débrancher le cordon de la prise secteur. Ne
tirez pas sur le cordon dalimentation. Cela pourrait provoquer un court-circuit.
N’utilisez pas un cordon ou une fiche d’alimentation endommagé ni une prise
dessere. Vous courez un risque d’incendie ou de décharge électrique.
28. Si le produit contient ou est livré avec une télécommande contenant des piles
boutons :
Avertissement :
[La télécommande fournie avec] Ce produit contient une pile bouton. Si la
pile est avalée, elle peut causer de graves brûlures internes en seulement
2 heures et peut entraîner la mort.
Tenez les piles neuves et usagées hors de portée des enfants.
Si le compartiment à piles ne se ferme pas correctement, cessez d’utiliser
l’appareil et tenez-le hors de portée des enfants.
Si vous pensez que les piles ont été avalées ou placées à l’intérieur d’une
partie du corps, consultez un médecin immédiatement.
29. Mise en garde relative à l’utilisation des piles :
Risque d’explosion si la pile est mal remplacée. Remplacez les piles par des
piles d’un type identique ou équivalent.
Pendant l’utilisation, le stockage ou le transport, la pile ne doit pas être
soumise à des températures extrêmement élevées ou basses, à une faible
pression d’air à haute altitude.
36
Le remplacement d’une pile par une autre de type incorrect peut entraîner
une explosion ou une fuite de liquide ou de gaz inflammable.
L’introduction d’une pile dans le feu ou dans un four chaud, l’écrasement ou
le découpage mécanique peut entraîner une explosion.
L’exposition d’une pile dans un environnement à température extrêmement
élevée peut entraîner une explosion ou une fuite de liquide ou de gaz
inflammable.
L’exposition d’une pile à une pression d’air extrêmement basse peut
entraîner une explosion ou une fuite de liquide ou de gaz inflammable.
Veuillez considérer les questions environnementales lors de la mise au
rebut des piles.
INSTALLATION
Déballez toutes les pièces et enlevez le matériau de protection.
Ne connectez pas l’unité au secteur avant d’avoir vérifié la tension du secteur
et avant que toutes les autres connexions n’aient été effectuées.
37
Illustration
1. Volume micro +/-, bouton coulissant
2. Écho+/-, bouton coulissant
3. Touche ALLUMER/ÉTEINDRE : Appuyez longuement pour
allumer/éteindre. Appuyez brièvement pour allumer/éteindre la lumière.
En appuyant deux fois sur ce bouton, vous passez en mode de son
magique. Appuyez à nouveau brièvement pour modifier l’effet Magic
voice. Appuyez à nouveau deux fois pour désactiver ce mode.
4. Chanson suivante/Pression prolongée pour augmenter le volume de la
musique
38
5. Bouton Pause/Play/Mode : Appuyez longuement pour le mode
d’accompagnement (VOCAL CUT), et appuyez deux fois pour changer de
mode.
6. Chanson précédente/Pression prolongée pour baisser le volume de la
musique
7. Port de charge type C
8. Port casque 3,5 mm / Prise de sortie de ligne
9. Voyant de charge
10. Logement pour carte MicroSD : Prend en charge une carte TF de 64 Go.
Câble de charge type C
Mode d’emploi
Veuillez vous assurer que le haut-parleur karaoké BMC-060 est complètement
chargé avant la première utilisation.
 Connectez le produit avec un câble de charge de type C.
 Le voyant affichera une lumière rouge pendant la charge.
 Il s’éteindra une fois la charge complète.
39
Appariement par Bluetooth
1. Allumez le microphone (appuyez longuement sur bouton ), le voyant
lumineux s’allume et le son « Bluetoot modeh » retentit.
2. Vous pouvez rechercher « Lenco BMC-060 » pour le connecter à votre
appareil. Une fois la connexion réussie, vous entendrez : « connected »
(connecté).
3. Saisissez « 0000 » et cliquez sur OK si une invite vous demande de saisir un
mot de passe.
4. Utilisez n’importe quelle application karaoké ou sélectionnez une chanson
à partir du lecteur de musique de votre appareil, et réglez le volume et
l’écho du micro au niveau approprié.
5. Vous pouvez chanter à l’aide du micro.
6. Pour aller à la chanson suivante : Appuyez brièvement sur la touche.
7. Pour aller à la chanson précédente : Appuyez brièvement sur la touche.
8. Pour mettre sur pause : Appuyez brièvement sur la touche.
9. Pour lire la piste : Appuyez brièvement sur la touche.
Mode « carte Micro SD »
1. Allumez le microphone, insérez la carte micro SD préchargée de chansons
MP3, vous entendrez le « SD card mode » (mode carte SD) du haut-parleur.
Il lancera automatiquement la lecture des chansons à partir de la carte SD.
2. Pour aller à la chanson suivante : Appuyez brièvement sur la touche.
3. Pour aller à la chanson précédente : Appuyez brièvement sur la touche.
4. Pour mettre sur pause : Appuyez brièvement sur la touche.
5. Pour lire la piste : Appuyez brièvement sur la touche.
Mode écouteur/mode sortie de ligne
Lorsque le haut-parleur joue de la musique, insérez un casque avec fiche
3,5 mm dans la prise casque, vous entendrez le son dans le casque connecté.
40
Vous pouvez également connecter le microphone à un haut-parleur actif
externe ou à un système hi-fi avec fonction d’entrée de ligne. Ensuite, vous
pouvez entendre le son du microphone sur le haut-parleur externe ou le
système hi-fi.
Remarque : Le câble auxiliaire de 3,5 mm n’est pas inclus.
Dépannage
Le voyant marche/arrêt ne
s’allume pas.
Veuillez vérifier le câble de type
C et le
charger.
Le micro ne produit aucun
son.
Veuillez allumer l’appareil et régler le
volume à un niveau supérieur.
Le micro ne produit aucun
écho.
Veuillez régler l’écho à un niveau
supérieur, ne placez pas le haut-parleur
sur une table avec l’écho activé.
Il
y a des interférences.
Veuillez confirmer s’il y a des
interférences tout autour.
Désignation : Microphone portable sans fil Haut-parleur Bluetooth avec
LED
Numéro d’article : BMC-060
Entrée : 5 V CC; 500 mA
Puissance de sortie : 1 + 1 Radiateur passif 5 W*
Version Bluetooth : V5.0
Fréquence sans fil : 2402 à 2480 MHz
Taille du produit : 98x66x233 mm
Poids : 297 g
SMARTPHONE
BMC
-
060
Bluetooth
Câble aux de 3,5 mm MC-150
41
Puissance LED : 800 mW
Distorsion : <1 %
Tension de la batterie : 1200 mAh
Matériau : ABS
Temps de charge : Environ 4 heures
Durée de lecture : Environ 8 heures
(la durée de lecture dépend du volume et de la LED)
Distance de transmission : environ 10 m
Format audio : Micro SD MP3
Garantie
Lenco propose un service et une garantie conformément à la législation
européenne, ce qui signifie qu’en cas de besoin de réparation (aussi bien
pendant et après la période de garantie), vous pouvez contacter votre
revendeur le plus proche.
Remarque importante : Il n’est pas possible de renvoyer l’appareil pour
réparation directement à Lenco.
Remarque importante : si l’appareil est ouvert ou modifié de quelque
manière que ce soit par un réparateur non agréé, la garantie sera caduque.
Cet appareil ne convient pas à une utilisation professionnelle. En cas
d’utilisation professionnelle, les obligations de garantie du fabricant seront
annulées.
Clause de non-responsabilité
Des mises à jour du logiciel et/ou des composants informatiques sont
régulièrement effectuées. Il se peut donc que certaines instructions,
caractéristiques et images présentes dans ce document diffèrent légèrement
de votre configuration spécifique. Tous les articles décrits dans ce guide sont
fournis uniquement à des fins d’illustration et peuvent ne pas s’appliquer à
une configuration spécifique. Aucun droit légal ne peut être obtenu depuis
les informations contenues dans ce manuel.
42
Mise au rebut de l’appareil usagé
Ce symbole indique que le produit électrique concerné
ainsi que les piles ne doivent pas être jetés avec les autres
déchets ménagers en Europe. Pour garantir un traitement
correct des piles et de l’appareil usagés, veuillez les mettre
au rebut conformément aux réglementations locales en
vigueur en matière d’appareils électriques et autres piles.
En agissant de la sorte, vous contribuerez à la préservation
des ressources naturelles et à l’amélioration des niveaux
de protection environnementale concernant le traitement
et la destruction des déchets électriques (directive sur les
déchets des équipements électriques et électroniques).
Marquage CE
Par la présente, Lenco Benelux B.V., Thermiekstraat 1a, 6361 HB Nuth,
Pays-Bas, déclare que ce produit est conforme aux exigences principales des
directives européennes.
La déclaration de conformité peut être consultée via
techdoc@commaxxgroup.com
Service après-vente
Pour en savoir plus et obtenir de l’assistance, visitez www.lenco.com
Lenco Benelux BV, Thermiekstraat 1a, 6361 HB, Nuth, Pays-Bas.
43
Español
BMC
-
060
PRECAUCIÓN:
El uso de los controles o ajustes o el funcionamiento de los procedimientos
excepto a aquellos especificados aquí pueden provocar una exposición peligrosa
a la radiación.
PRECAUCIONES PREVIAS AL USO
TENGA ESTAS INSTRUCCIONES EN MENTE:
1. No cubra o bloquee ninguna apertura de ventilación. Cuando coloque el
dispositivo en una estantería, deje 5 cm (2”) de espacio libre alrededor de
todo el dispositivo.
2. Instálelo conforme al manual de usuario que se adjunta.
3. Mantenga el aparato alejado de fuentes de calor, como radiadores,
calentadores, estufas, velas u otros productos que generen calor o llama viva.
El aparato solo puede usarse en climas moderados. Se deben evitar los
ambientes extremadamente fríos o cálidos. Temperatura de funcionamiento
entre 0 ° y 35 °C.
4. Evite usar el dispositivo cerca de campos magnéticos fuertes.
5. Una descarga electrostática puede entorpecer el uso normal de este
dispositivo. En tal caso, simplemente reinícielo siguiendo el manual de
instrucciones. Durante la transmisión de archivos, por favor manéjelo con
cuidado opérelo en un entorno libre de electricidad estática.
6. ¡Advertencia! Nunca inserte un objeto en el producto a través de las
ventilaciones o aperturas. Alto voltaje fluye a través del producto e insertar un
objeto puede provocar una descarga eléctrica y/o un cortocircuito de sus
componentes internos. Por el mismo motivo, no derrame agua o líquidos en
el producto.
7. No lo utilice en zonas húmedas, como cuartos de baño, cocinas en las que se
forme vapor ni cerca de piscinas.
8. El aparato no debe exponerse a goteos o salpicaduras y asegúrese de que se
colocan sobre o cerca del aparato objetos llenos de líquidos, como jarrones.
9. No use este dispositivo cuando se pueda producir condensación. Cuando
utilice la unidad en una habitación húmeda y cálida con humedad, pueden
generarse gotas de agua o condensación dentro de la unidad y es posible que
no funcione correctamente; apague la unidad durante 1 o 2 horas antes de
encenderla de nuevo: el aparato debe estar seco antes de conectarse a una
fuente de alimentación.
10. Aunque este dispositivo está fabricado con el máximo cuidado y comprobado
varias veces antes de salir de fábrica, todavía es posible que se puedan
producir problemas, al igual que con todos los aparatos eléctricos. Si observa
la aparición de humo, una acumulación excesiva de calor o cualquier otro
44
fenómeno inesperado, deberá desconectar inmediatamente el enchufe de la
toma de corriente.
11. Este dispositivo debe funcionar con una fuente de alimentación que se
especifica en la etiqueta de especificaciones. Si no está seguro del tipo de
alimentación que se usa en su hogar, consulte con el distribuidor o una
compañía eléctrica local.
12. Manténgalo alejado de los animales. Algunos animales disfrutan mordiendo
cables de alimentación.
13. Para limpiar el dispositivo use un paño seco y suave. No utilice líquidos
disolventes ni con base de petróleo.
Para eliminar manchas difíciles, puede usar un paño húmedo con detergente
diluido.
14. El proveedor no asume ninguna responsabilidad por daños o datos perdidos
provocados por un funcionamiento incorrecto, uso incorrecto, modificación
del dispositivo o sustitución de la batería.
15. No interrumpa la conexión cuando el dispositivo esté formateando o
transfiriendo archivos. En caso contrario, los datos se pueden estropear o
perder.
16. Si la unidad dispone de función de reproducción USB, se debe conectar la
memoria USB directamente en la unidad. No utilice cables de extensión USB
ya que pueden crear interferencias que causen una pérdida de datos.
17. La etiqueta de calificación aparece marcada en el panel inferior o posterior del
dispositivo.
18. Este aparato no está diseñado para su uso por personas (incluyendo niños)
con discapacidades físicas, sensoriales o mentales o con falta de experiencia o
conocimientos, salvo que estén bajo la supervisión o hayan recibido
formación sobre el uso correcto del dispositivo por parte de una persona
responsable de su seguridad.
19. Este producto está diseñado para un uso no profesional únicamente y no para
un uso comercial o industrial.
20. Asegúrese de que la unidad esté fijada en una posición estable. La garantía no
cubrirá los daños derivados de usar este producto en una posición inestable,
vibraciones o golpes o por no seguir otras advertencias o precauciones que
aparecen en este manual de usuario.
21. Nunca retire la carcasa del dispositivo.
22. Nunca coloque este dispositivo sobre otro equipo eléctrico.
23. Mantenga las bolsas de plástico fuera del alcance de los niños.
24. Use únicamente los dispositivos/accesorios especificados por el fabricante.
25. Remita todas las reparaciones al personal cualificado. Es necesario el
mantenimiento cuando el dispositivo presenta daños en cualesquiera manera,
como el cable de alimentación o el enchufe, cuando se haya vertido líquido o
se hayan caído objetos en el dispositivo, cuando el dispositivo se haya
45
expuesto a la lluvia o humedad, cuando no funcione normalmente o cuando
se haya caído.
26. Una larga exposición a sonidos elevados de reproductores de música
personales puede provocar una pérdida de audición temporal o permanente.
27. Si el producto viene con un cable de alimentación o un adaptador de corriente
de CA:
Si se produce cualquier problema, desconecte el cable de alimentación CA y
remítase al mantenimiento de personal cualificado.
No pise o pince el adaptador de alimentación. Tenga mucho cuidado, en
especial cerca de las tomas y el punto de salida del cable. No coloque
objetos pesados en el adaptador de alimentación, ya que pueden dañarlo.
¡Mantenga el dispositivo fuera del alcance de los niños! Si juegan con el
cable de alimentación, puede sufrir lesiones graves.
Desconecte el dispositivo durante tormentas eléctricas o cuando no vaya a
usarse durante periodos prolongados de tiempo.
La salida de la toma debe instalarse cerca del equipo y debe ser fácilmente
accesible.
No sobrecargue las tomas CA o los cables de extensión. La sobrecarga
puede provocar un incendio o una descarga eléctrica.
Los dispositivos con construcción de Clase 1 deben estar conectados a una
toma de corriente con una conexión a tierra protegida.
Los dispositivos con construcción Clase 2 no requieren una conexión a
tierra.
Sujete siempre el enchufe cuando los extraiga de la toma de corriente.
No tire del cable de alimentación. Esto puede provocar un cortocircuito.
No utilice un cable de alimentación o enchufe deteriorado o una toma
suelta. Si lo hace, podría provocar un incendio o una descarga eléctrica.
28. Si el producto contiene o se entrega con un mando a distancia que contiene
pilas de botón / celdas:
Advertencia:
[El mando a distancia que se suministra] Este producto contiene una pila de
tipo botón/moneda. Si la pila se traga, puede provocar graves quemaduras
internas en sólo 2 horas y podría ocasionar la muerte.
Mantenga las pilas nuevas o usadas fuera del alcance de los niños.
Si el compartimiento de las pilas no se cierra correctamente, deje de usar el
producto y no lo deje al alcance los niños.
Si tiene la sospecha de que una pila ha sido ingerida o se encuentra en
algún lugar del cuerpo, busque inmediatamente atención médica.
29. Precaución sobre el uso de las pilas:
Existe riesgo de explosión si la pila no se sustituye correctamente.
Sustitúyala únicamente con otra del mismo tipo u otro equivalente.
No se pueden exponer las pilas a temperaturas extremadamente altas o
46
bajas, baja presión de aire a gran altitud durante el uso, almacenamiento o
transporte.
Si cambia las pilas por otras que no son las correctas, se puede producir una
explosión o la fuga de líquidos o gases inflamables.
Si arroja las pilas al fuego o a un horno caliente, o aplasta o cortar
mecánicamente una pila, podría provocar una explosión.
Si deja las pilas en un lugar con temperaturas extremadamente altas, se
puede producir una explosión o una fuga de líquido o gas inflamable.
Si se exponen las pilas a una presión de aire extremadamente baja, se
puede producir una explosión o la fuga de líquidos o gases inflamables.
Se debe prestar atención a los aspectos medioambientales sobre la
eliminación de baterías.
INSTALACIÓN
Desembale todas las piezas y retire el material protector.
No conecte la unidad a la corriente eléctrica antes de comprobar la tensión
de la corriente y antes de que se hayan hecho todas las demás conexiones.
47
Ilustración
1. Volumen del micrófono +/-, interruptor deslizante
2. Eco +/-, interruptor deslizante
3. Botón de ENCENDIDO / APAGADO: Púlselo durante un periodo prolongado
de tiempo para encenderlo / apagarlo. Púlselo brevemente para encender /
apagar la luz. Al pulsar dos veces este botón se entrará en el modo de
sonido Mágico. Vuélvalo a pulsar brevemente para cambiar el efecto
mágico de voz. Vuélvalo a pulsar dos veces para apagar este modo.
4. Siguiente canción / Púlselo durante un periodo prolongado de tiempo
48
para aumentar el nivel de volumen de la música
5. Botón de pausa / reproducción / modo: Púlselo durante un periodo
prolongado de tiempo para acompañar al modo (CORTE VOCAL) y púlselo
dos veces para cambiar de modo.
6. Canción anterior / Púlselo durante un periodo prolongado de tiempo
para disminuir el nivel de volumen de la música
7. Puerto de carga tipo C
8. Puerto de auriculares de 3.5MM / toma de salida de línea
9. Luz de carga
10. Ranura de tarjeta MicroSD: Es compatible con tarjetas TF de 64GB.
Cable de carga tipo C
Manual del usuario
Asegúrese que el altavoz del karaoke BMC-060 está completamente cargado
antes de usarlo por primera vez.
 Conecte el producto con el cable de carga tipo C.
49
 El indicador se iluminará en rojo cuando se esté cargando.
 El indicador se apagará cuando esté completamente cargado.
Bluetooth vinculado
1. Encienda el micrófono (Pulse durante un periodo prolongado de tiempo el
botón ); se encenderá la luz LED y oirá el sonido “Bluetooth mode
(Modo Bluetooth)”.
2. Puede buscar «Lenco BMC-060» para conectarlo en su dispositivo. Una vez
conectado correctamente, escuchará: “connected (conectado)”.
3. Introduzca “0000” y haga clic en OK si hay un aviso que requiera que
introduzca una contraseña.
4. Aplique cualquier aplicación de karaoke o seleccione la canción desde el
reproductor de música de su dispositivo y ajuste el volumen del micrófono,
eco, al nivel correcto.
5. Puede cantar con el micrófono.
6. Para ir a la siguiente canción: Pulse levemente el botón.
7. Para ir a la canción anterior: Pulse levemente el botón.
8. Para poner en pausa la pista: Pulse levemente el botón.
9. Para reproducir la pista: Pulse levemente el botón.
Modo tarjeta microSD
1. Encienda el micrófono, introduzca la tarjeta microSD precargada con
canciones, escuchará «SD card mode» por el altavoz. El altavoz comenzará
a reproducir canciones desde la tarjeta SD de forma automática.
2. Para ir a la siguiente canción: Pulse levemente el botón.
3. Para ir a la canción anterior: Pulse levemente el botón.
4. Para poner en pausa la pista: Pulse levemente el botón.
5. Para reproducir la pista: Pulse levemente el botón.
Modo auricular / modo salida de línea
Cuando el altavoz está reproduciendo música, inserte un auricular con una
toma de 3.5mm en la toma del auricular; oirá el sonido desde el auricular
conectado.
50
Asimismo puede conectar el micrófono con un altavoz activo externo o un
sistema de alta fidelidad con función de entrada de línea. Posteriormente,
puede oír el sonido del micrófono en el altavoz externo o en el sistema de
alta fidelidad.
Nota: No se incluye el cable auxiliar de 3,5mm.
Solución de problemas
La luz de encendido no está
ENCENDIDA
Compruebe el cable tipo C y cárguelo.
El micrófono no tiene sonido.
Enciéndalo y ajuste el volumen a
grande.
El micrófono no tiene eco.
Deslice el eco
a grande; no coloque el
altavoz sobre la mesa bajo la condición
de apertura de eco.
El sonido tiene ruido.
Confirme si existen interferencias
medioambientales.
Nombre: Altavoz Bluetooth con micrófono inalámbrico portátil con LED
Artículo N.o: BMC-060
Entrada: DC5V; 500mA
Potencia de salida: 5W*1 + 1 x radiador pasivo
Versión Bluetooth: V5.0
Frecuencia inalámbrica: 2402-2480MHz
Tamaño del producto: 98x66x233mm
Peso: 297 g
SMARTPHONE
BMC
-
060
Bluetooth
Cable Auxiliar de 3,5mm MC-150
51
Alimentación LED: 800 mw
Distorsión: <1 %
Capacidad de la batería: 1200 mAh
Material: ABS
Tiempo de carga: Aproximadamente 4 horas
Tiempo de reproducción: Aproximadamente 8 horas
(El tiempo de reproducción depende del volumen y del LED)
Distancia de transmisión: Aproximadamente 10 m
Formato de audio: Micro SD MP3
Garantía
Lenco ofrece servicio y garantía en cumplimiento con las leyes de la Unión
Europea, lo cual implica que, en caso de que su producto precise ser
reparado (tanto durante como después del periodo de garantía), deberá
contactar directamente con su distribuidor.
Nota importante: No es posible enviar sus reparaciones directamente a
Lenco.
Nota importante: Si la unidad es abierta por un centro de servicio no oficial,
la garantía quedará anulada.
Este aparato no es adecuado para el uso profesional. En caso de darle un uso
profesional, todas las obligaciones de garantía del fabricante quedarán
anuladas.
Exención de responsabilidad
Regularmente se llevan a cabo actualizaciones en el Firmware y en los
componentes del hardware. Por esta razón, algunas de las instrucciones,
especificaciones e imágenes incluidas en este documento pueden diferir
ligeramente respecto a su situación particular. Todos los elementos descritos
en esta guía tienen un objetivo de mera ilustración, y pueden no ser de
aplicación en su situación particular. No se puede obtener ningún derecho ni
derecho legal a partir de la descripción hecha en este manual.
52
Eliminación del antiguo dispositivo
Este símbolo indica que no deberá deshacerse del
producto eléctrico o batería en cuestión junto con los
residuos domésticos, en el ámbito de la UE. Para garantizar
un tratamiento residual correcto del producto y su batería,
por favor, elimínelos cumpliendo con las leyes locales
aplicables sobre requisitos para el desechado de equipos
eléctricos y baterías. De hacerlo, ayudará a conservar
recursos naturales y mejorar los estándares de protección
medioambiental en el tratamiento y eliminación de
residuos eléctricos (Directiva sobre la Eliminación de
Equipos Eléctricos y Elect
nicos).
Marca CE
Por la presente, Lenco Benelux B.V., Thermiekstraat 1a, 6361 HB Nuth, Países
Bajos, declara que este producto cumple con las exigencias esenciales de las
directivas de la UE.
La declaración de conformidad puede consultarse mediante
techdoc@commaxxgroup.com
Servicio
Para obtener más información y soporte del departamento técnico, por favor,
visite la página web www.lenco.com
Lenco Benelux BV, Thermiekstraat 1a, 6361 HB, Nuth, Países Bajos.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

Lenco BMC-060 Handleiding

Categorie
Luidsprekers
Type
Handleiding