ITALIANO ENGLISH DEUTSCH
NEW GENERATION
GO!
MAX
87
TURN
LOCK
4
5
6
1) Apri la crociera della catena in modo che le due
braccia della catena siano disposte ad X, appoggia
la catena sul battistrada facendo aderire la crociera
al cerchio.
2) Ponendoti di fronte al cerchio identifica il bullone
della ruota che è posizionato più a destra
3) Inserisci la bussola del sistema di fissaggio sul
bullone.
4) Afferra saldamente l’asticella con il pomello
terminale color rosso e tienila in direzione del
terreno. Avvita con la massima forza in senso
orario il volantino.
5) Agendo con una mano sul volantino e con
l’altra sull’asticella con il pomello terminale rosso,
ruota contemporaneamente il volantino e l’asticella
in senso orario sino ad allineare l’asticella con
pomello terminale color rosso alla direzione del
centro della ruota. Verifica che non si possa
estrarre il volantino tirandolo.
6) Aggancia il gommino della catenella gialla al
gancio rosso disposto su una delle braccia.
7) Premi al centro la crociera in modo che la
catenella gialla scorra sul blocco rosso centrale
sino ad avere non più di 3 maglie di catena.
8) Parti senza esitazioni, Trak si disporrà
automaticamente sul pneumatico dopo aver
percorso qualche decina di metri. Se ti trovi in
un parcheggio o con neve alta procedi più volte
avanti e indietro per un metro ed eventualmente
aiuta la salita di Trak spingendo sulle braccia della
crociera.
1) Open up the arms of the cross to form an X,
arrange the chain over the tyre and fix the cross
to the wheel.
2) Position yourself facing the wheel and choose
whichever wheel stud is located most to the right.
3) Fit the socket on the chain system over the
stud.
4) Grip the bar with the red knob firmly from
above and hold it facing downwards. Turn the red
tightening wheel clockwise with as much force as
possible.
5) With one hand on the red wheel and the other on
the bar with the red knob, turn the wheel and the
bar clockwise at the same time until the bar is lined
up with the centre of the wheel. Pull the red wheel
to check that it is locked in position.
6) Hook the elasticated clip on the yellow chain to
the red hook on one of the arms of the cross.
7) Press the centre of the cross so that the yellow
chain runs over the central red block until no more
than 3 links of chain remain.
8) Drive away – the Trak chains will adjust
themselves automatically on the tyre after a
short distance (10 or 20 yards). If you are fitting
the chains in a car park or in deep snow, drive
back and forth for a yard or so a few times and,
if possible, press the arms of the cross to help the
TRAK chains slip into position.
1) öffnen Sie das Kreuz der Kette so dass die beiden Arme
der Kette in X-Form sind, legen Sie die Kette oben auf
den Reifen und pressen Sie die Kette möglichst nahe an
das Rad. Prüfen Sie ob die 2 Kettenführer aus schwarzem
Plastik, die sich in Bodennähe befinden, gut auf den Reifen
ausgerichtet sind.
2) Wählen Sie den Radbolzen, der sich am weitesten rechts
des Rades befindet.
3) Setzen Sie die Bolzenhülse des Befestigungssystems auf
den Radbolzen und pressen Sie diese bis zum Anschlag auf
den Bolzen
4) Richten Sie die vertikale Stange so, dass der rote Knopf
gegen den Boden gerichtet ist und dann schrauben Sie mit
ganzer Kraft das Spannrad im Uhrzeigersinn fest.
5) Mit einer Hand auf dem Spannrad und der anderen auf
der Stange mit dem roten Knopf machen Sie gleichzeitig
im Uhrzeigersinn eine Drehung bis die Stange mit dem roten
Knopf auf die Radmitte ausgerichtet ist. Versichern Sie sich,
dass das Ganze fest mit dem Rad verankert ist.
6) Danach befestigen Sie die öse des schwarzen Gummizugs,
die sich am Ende des Kettchen befindet, an einem der roten
Hacken, die sich am Ende der Arme befinden.
7) Zum Schluss drücken Sie auf die Mitte des Kreuzes und
lassen dadurch das Kettchen über die rote Verriegelung
der Mitte gleiten bis nicht mehr als 3 Kettchenglieder
verbleiben.
8) Fahren Sie ohne zu zögern an, TRAK zieht sich
automatisch auf den Reifen auf nachdem Sie ungefähr 10
Meter gefahren sind. Sollten Sie sich auf einem Parkplatz
oder in einer schwierigen Situation befinden, montieren Sie
die Kette, fahren Sie einen Meter vor- oder rückwärts und
schieben Sie die Kette von Hand auf den Reifen.
1)
Ouvrez le croisillon de la chaîne de façon à ce
que les deux bras de la chaîne soient disposés en
X, positionnez la chaîne sur la bande supérieure
de roulement du pneu et la pousser le plus près
possible de la roue. Vérifier que les 2 guides-chaîne
en plastique noir situés près du sol soient bien
positionnés sur la bande de roulement du pneu.
2) Identifiez le boulon de roue qui se situe le plus
à droite de la roue.
3) Insérez l’adaptateur du système de fixation sur
ce boulon et le pousser bien au fond.
4)
Positionnez la tige verticalement de façon que la
boule rouge soit dirigée contre le sol puis vissé le volant
énergiquement dans le sens des aiguilles d’une montre.
5)
En agissant avec une main sur le volant et l’autre
sur la boule rouge imprimez un serrage simultané
des deux éléments en tournant dans le sens des
aiguilles d’une montre jusqu’à l’alignement de la tige
sur le centre de la roue. Vérifiez que cet ensemble soit
solidement ancré à la roue.
6) Ensuite accrochez l’œillet du caoutchouc noir
situé au bout de la chaînette au crochet rouge
situé à une des extrémités de la croix.
7) Pour terminer, appuyez sur le centre de la croix
afin de verrouiller la chaînette de façon à ce qu’il ne
reste plus que 3 maillons entre le bloc rouge central
et l’ensemble de fixation à la roue.
8)
Partir sans hésiter TRAK se positionnera
automatiquement sur les roues de votre véhicule
après avoir parcouru quelques dizaines de mètres. Si
toutefois vous vous trouvez dans un parking ou dans
une situation difficile, monter la chaîne, avancez ou
reculez d’un mètre environ et poussez la chaîne à la
main sur le pneu.sur les bras du
croisillon.
1) Open de kruiskoppeling van de ketting, zodat de
twee armen van de ketting een X vormen. Leg de
ketting op het loopvlak en laat de kruiskoppeling op
de velg aansluiten.
2) Ga voor de velg staan en zoek de schroefbout
van het wiel die zich het meest rechts bevindt.
3) Doe de bus van het bevestigingssysteem op de
schroefbout.
4) Pak het staafje met de rode knop aan het
uiteinde stevig vast en houd het in de richting van
de grond. Draai het handwieltje met zoveel mogelijk
kracht met de klok mee.
5) Met één hand op het handwieltje en met de
andere op het staafje met de rode knop aan het
uiteinde draait u het handwieltje en het staafje
tegelijkertijd met de klok mee tot het staafje met
de rode knop aan het uiteinde in de richting van het
midden van de band is uitgelijnd. Controleer dat
het handwieltje niet kan worden verwijderd door
eraan te trekken.
6) Haak het rubber van het gele kettinkje vast aan
de rode haak aan één van de armen.
7) Druk op het midden van de kruiskoppeling,
zodat het gele kettinkje over het rode blok in het
midden loopt tot er niet meer dan 3 schakels zijn.
8) Vertrek nu gerust. Trak gaat, nadat u enkele
tientallen meters gereden heeft, automatisch
goed om de band zitten. Rijd meerdere keren een
meter vooruit en een meter achteruit en help Trak
eventueel omhoog te komen door op de armen van
de kruiskoppeling te drukken, als u zich op een
1) Abrir el travesaño de la cadena de modo que
los dos brazos de la cadena estén dispuestos en
X, apoya la cadena en la banda de rodamiento
haciendo adherir el travesaño a la llanta.
2) Colocándote delante de la llanta identifica el
perno de la rueda que se halla más a la derecha
3) Introduce el casquillo del sistema de fijación
en el perno.
4) Agarrar de modo firme la varilla con el pomo
terminal de color rojo y mantenla en dirección del
terreno. Enrosca con la máxima fuerza el volante
en el sentido de las agujas del reloj.
5) Actuando con una mano en el volante y con la
otra en la varilla con el pomo terminal rojo, gira
a la vez el volante y la varilla en el sentido de las
agujas del reloj hasta alinear la varilla con pomo
terminal color rojo en la dirección del centro de la
rueda. Verifica que el volante no se pueda extraer
tirándolo.
6) Engancha el tapón de goma de la cadenilla
amarilla al gancho rojo dispuesto en uno de los
brazos.
7) Presionar en el centro el travesaño de modo
que la cadenilla amarilla se deslice en el bloque
rojo central hasta tener no más de 3 eslabones
de cadena.
8) Parte con decisiòn, Trak se colocará
automáticamente en el neumático tras recorrer
algunas decenas de metros. Si te hallas en un
aparcamiento o con nieve alta procede varias
veces hacia adelante y atrás por un metro y
eventualmente ayuda la subida de Trak empujando
en los brazos del travesaño.
1 2 3
OK!
MONTAGGIO
MONTAGE MONTAGE MONTAJE
MONTAGEFITTING
maggi_TraK_05_20*28.indd 8-9 28-06-2005, 19:10:22