Sony CDP-XE500 de handleiding

Categorie
CD spelers
Type
de handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

2
NL
WAARSCHUWING
Stel het apparaat niet bloot
aan regen of vocht om gevaar
voor brand of elektrische
schokken te voorkomen.
Open de behuizing niet om
gevaar voor elektrische
schokken te vermijden. Laat
eventueel onderhoud over aan
een erkende vakhandelaar.
De lasercomponent in dit produkt
kan straling uitzenden die de limiet
voor Klasse 1 overschrijdt.
Dit apparaat is geklassificeerd als een
CLASS 1 LASER PRODUCT. De
aanduiding “CLASS 1 LASER
PRODUCT” vindt u aan de achterzijde
van het apparaat.
Onderstaand waarschuwingslabel treft u
aan op de binnenzijde van het apparaat.
Voorzorgsmaatregelen
Veiligheid
Opgelet — Wanneer dit toestel wordt
gebruikt samen met optische
instrumenten, levert dit een verhoogd
gevaar voor oogletsels op.
Mocht er een voorwerp of vloeistof in
het apparaat terechtkomen, trek dan
onmiddellijk de stekker uit het
stopcontact en laat het apparaat door
een erkende vakhandelaar nakijken
voordat u het weer in gebruik neemt.
Stroomvoorziening
Controleer, vóór u de CD-speler in
gebruik neemt, of het voltage
overeenkomt met de plaatselijke
stroomvoorziening. Het voltage vindt
u op het typeplaatje aan de achterzijde
van het apparaat.
Zolang het netsnoer van de CD-speler
op het stopcontact is aangesloten, staat
het apparaat onder spanning, ook als
het apparaat zelf is uitgeschakeld.
Als u denkt de CD-speler langere tijd
niet te gebruiken, verwijdert u het
netsnoer uit het stopcontact. Houd het
netsnoer bij de stekker vast als u het
wilt verwijderen. Trek nooit aan het
snoer.
Het netsnoer mag alleen worden
vervangen door een erkende
vakhandelaar.
Plaatsing
Zorg voor een goede ventilatie
rondom de CD-speler om
oververhitting van het apparaat te
voorkomen.
Plaats de CD-speler niet op een zachte
ondergrond, zoals een kleed. Hierdoor
kunnen de ventilatie-openingen aan
de onderzijde van het apparaat
worden geblokkeerd.
Zet het apparaat niet in de buurt van
een warmtebron of op een plaats waar
het wordt blootgesteld aan direct
zonlicht, overmatig stof of
mechanische schokken.
Gebruik
Wanneer de CD-speler direct vanuit
een koude in een warme omgeving
wordt geplaatst of in een zeer vochtige
ruimte staat, kan er condensvorming
optreden op de lenzen in het apparaat.
In dat geval is het mogelijk dat het
apparaat niet naar behoren
functioneert. Verwijder de CD en laat
het apparaat ongeveer een uur lang
ingeschakeld staan totdat het vocht is
verdampt.
Opmerkingen ten aanzien van het
volume
Wees voorzichtig met het hoger zetten
van het volume tijdens het beluisteren
van zachte muziekpassages of
wanneer er geen audio-signaal wordt
aangeboden. Als er plotseling een zeer
luide passage wordt afgespeeld (hoog
piekniveau), kunnen de luidsprekers
beschadigd raken.
Onderhoud
Reinig de behuizing, het paneel en de
bedieningselementen met een zachte
doek die u licht vochtig maakt met
water of een mild schoonmaakmiddel.
Gebruik geen schuursponsjes,
schuurmiddelen of oplosmiddelen
zoals alcohol of benzine.
Hebt u nog vragen of problemen
met betrekking tot de CD-speler,
aarzelt u dan niet de dichtstbijzijnde
Sony-dealer te raadplegen.
Welkom!
Gefeliciteerd met de aankoop van deze
Sony Compact Disc-speler. Lees, vóór u
het apparaat in gebruik neemt, de
instructies in deze gebruiksaanwijzing
zorgvuldig. Bewaar de
gebruiksaanwijzing voor latere naslag.
Voor de klanten in Nederland
Bij dit produkt zijn
batterijen geleverd,
Wanneer deze leeg
zijn, moet u ze niet
weggooien maar
inleveren als KCA.
Getting Started
3
NL
Aan de slag
Het apparaat uitpakken ................................................................................. 4
De CD-speler aansluiten ................................................................................ 4
Een CD afspelen................................................................................................ 6
CD’s afspelen
Het afleesvenster gebruiken.......................................................................... 7
Een bepaald muziekstuk of een bepaald punt in een muziekstuk
zoeken............................................................................................................... 8
Herhaald afspelen........................................................................................... 8
In willekeurige volgorde afspelen (Shuffle) ............................................... 9
In gewenste volgorde afspelen (Programma) ............................................ 9
Vanaf een CD opnemen
Uw eigen programma opnemen.................................................................11
Vanaf een CD opnemen door de bandlengte op te geven
(Time edit)......................................................................................................12
Fade in/out....................................................................................................13
Het opnameniveau afstellen (Peak search) ...............................................14
Aanvullende informatie
Opmerkingen ten aanzien van CD’s..........................................................14
Storingen verhelpen .....................................................................................15
Technische gegevens ....................................................................................15
Index
Index ...............................................................................................................16
INHOUDSOPGAVE
De
gebruiksaanwijzing
De instructies in deze
gebruiksaanwijzing hebben betrekking
op de modellen CDP-XE500, CDP-XE300
en CDP-XE200. In de illustraties wordt
het model CDP-XE500 gebruikt.
Eventuele afwijkingen in de bediening
worden duidelijk in de tekst aangegeven,
bijvoorbeeld “alleen CDP-XE500”.
Opmerkingen
De instructies in deze
gebruiksaanwijzing verwijzen naar de
bedieningselementen op de CD-speler.
U kunt echter ook de knoppen op de
afstandsbediening gebruiken als deze
dezelfde of vergelijkbare namen
hebben. In deze gebruiksaanwijzing
worden de knoppen op de
afstandsbediening tussen haakjes
weergegeven.
In deze gebruiksaanwijzing worden
onderstaande pictogrammen gebruikt:
Geeft aan dat u de functie via
de afstandsbediening kunt
uitvoeren.
(De CDP-XE200 kan de
functies die met dit pictogram
zijn aangeduid, niet
uitvoeren.)
Hints en tips voor
gebruiksgemak.
4
NL
Het apparaat uitpakken
Controleer of u onderstaande artikelen hebt
ontvangen:
Audio-verbindingskabel (1)
Afstandsbediening (behalve voor CDP-XE200) (1)
Sony-batterijen SUM-3 (NS) (behalve voor
CDP-XE200) (2)
De batterijen in de afstandsbediening
plaatsen (behalve voor CDP-XE200)
U kunt de CD-speler bedienen met de bijgeleverde
afstandsbediening.
Plaats twee R6-batterijen (formaat AA) met de plus- en
de minpolen op de + en – aanduidingen. Als u de
afstandsbediening gebruikt, moet u deze richten op de
afstandsbedieningssensor g op de CD-speler.
De CD-speler aansluiten
Overzicht
In dit gedeelte wordt beschreven hoe u de CD-speler
moet aansluiten op de versterker. Vergeet niet van
iedere component de stroom uit te schakelen voordat u
deze aansluit.
CD-speler
LINE OUT (R)
LINE OUT (L)
Aan de slag
Welke snoeren hebt u nodig?
Audio-kabel (bijgeleverd) (1)
Rood
(R)
Wit
(L)
Rood
(R)
Wit
(L)
Aansluitingen
Bij het aansluiten van de audio-kabel moet u erop
letten dat de kleurcodes van de kabel op de juiste
aansluitingen van de onderdelen passen: Rood (rechts)
op Rood en Wit (links) op Wit. Druk de stekkers stevig
aan om gebrom en ruis te voorkomen.
Versterker
VersterkerCD-speler
Naar
stopcontact
Audio-ingang
(L)
Audio-ingang
(R)
: Signaalrichting
Naar
stopcontact
Wanneer moet u de batterijen vervangen?
Bij normaal gebruik gaan de batterijen ongeveer een half
jaar mee. Als de functies van de CD-speler niet langer
reageren op de afstandsbediening, moet u alle batterijen
door nieuwe vervangen.
Opmerkingen
Bewaar de afstandsbediening niet op een zeer warme of
vochtige plaats.
Zorg ervoor dat er geen voorwerpen in de behuizing van de
afstandsbediening terechtkomen. Let hier vooral op bij het
vervangen van de batterijen.
Stel de afstandsbedieningssensor niet bloot aan direct
zonlicht of verlichtingstoestellen. Dit kan storingen
veroorzaken.
Als u denkt de afstandsbediening langere tijd niet te
gebruiken, verwijdert u de batterijen om het risico van
lekkende batterijen of corrosie te voorkomen.
Aan de slag
5
NL
Aan de slag
Het uitgangsniveau afstellen op de versterker (alleen
CDP-XE500 en CDP-XE300)
Druk op LINE OUT LEVEL +/– op de
afstandsbediening. U kunt het uitgangsniveau verlagen
tot –20 dB.
Wanneer u het uitgangsniveau verlaagt, wordt
weergegeven in het afleesvenster.
Wanneer u de CD-speler uitschakelt, wordt het
uitgangsniveau automatisch ingesteld op het maximum.
U gebruikt een digitale component, zoals een digitale
versterker, een D/A-converter, een DAT-recorder of
MiniDisc-speler (alleen CDP-XE500)
Sluit dit apparaat aan op de DIGITAL OUT (OPTICAL)-
aansluiting met behulp van een optische kabel (niet
bijgeleverd). Verwijder het beschermkapje en sluit de
optische kabel aan.
Merk op dat u de volgende functies niet kunt gebruiken
wanneer u deze aansluiting gebruikt:
Fade in of fade out (zie pagina 13)
Time fade (zie pagina 13)
Aanpassen van het uitgangsniveau met de LINE OUT
LEVEL +/– toetsen op de afstandsbediening (zie
hierboven)
Het netsnoer aansluiten
Sluit het netsnoer aan op een stopcontact.
De volgende stap
De CD-speler is nu klaar voor gebruik.
Als u voor het eerst een CD gaat afspelen, leest u verder bij
“Een CD afspelen” op pagina 6.
Zie de volgende hoofdstukken voor de overige handelingen.
Opmerking
Als u een DIGITAL OUT (OPTICAL)-aansluiting gebruikt,
kan er ruis optreden als u in plaats van een muziek-CD
bijvoorbeeld een CD-ROM afspeelt.
POC-15
Optische kabel (niet bijgeleverd)
Digitale componentCD-speler
Basisfuncties
6
NL
Zet de versterker aan en kies de CD-speler zodat u het CD-
geluid kan beluisteren.
Druk op POWER om de CD-speler aan te zetten.
Druk op
§ OPEN/CLOSE en
plaats een CD in de CD-
lade.
Druk op ·.
De CD-lade wordt gesloten en alle muziekstukken worden
eenmaal afgespeeld (doorlopend afspelen).
Regel het volume op de versterker.
Afspelen stoppen
Druk op p.
1
2
3
Een CD afspelen
Zie pagina 4 en 5 voor
informatie in verband met
aansluitingen.
Als u de CD-speler inschakelt
met een CD in de lade
Kunt u de CD automatisch
vanaf het begin afspelen. Als
u een timer aansluit, kunt u
de CD op elk gewenst
moment afspelen.
2 4
Sluit de
hoofdtelefoon
aan.*
Met het etiket naar boven
*alleen CDP-XE500
3
U kan het uitgangsniveau
regelen met LINE OUT LEVEL +/–
op de afstandsbediening (alleen
CDP-XE500 en CDP-XE300) Z
U kan het volume van de
hoofdtelefoon regelen met
behulp van de
afstandsbediening (alleen
CDP-XE500) Z
Sluit de hoofdtelefoon aan op
PHONES en regel het volume
met LINE OUT LEVEL +/– op
de afstandsbediening.
4
Optie
Pauze
Afspelen hervatten na een pauze
Het volgende muziekstuk zoeken
Het vorige muziekstuk zoeken
Afspelen stoppen en de CD
uitnemen
U moet
P indrukken
P of · indrukken
AMS ± rechtsom draaien
AMS ± linksom draaien
§ OPEN/CLOSE indrukken
CD’s afspelen
7
NL
Het afleesvenster gebruiken
In het afleesvenster kunt u de informatie over de CD
controleren.
Nadat een nummer is afgespeeld, verdwijnt het uit de
muziekkalender.
De resterende tijd controleren
Telkens als u tijdens het afspelen van een CD op TIME
drukt, verandert het afleesvenster, zoals u in
onderstaande tabel ziet.
Informatie in het afleesvenster tijdens het
afspelen
Tijdens het afspelen van een CD ziet u in het
afleesvenster het nummer van het huidige muziekstuk,
de speelduur en de muziekkalender.
• CDP-XE500
• CDP-XE300 en CDP-XE200
In de shuffle-stand (“SHUFFLE” verschijnt in het
afleesvenster; zie pagina 9) wordt een onderbreking
van één seconde tussen elk muziekstuk gevoegd. Deze
tijd wordt automatisch bij de totale speelduur in het
afleesvenster gevoegd.
Deze informatie verschijnt ook als u op § OPEN/
CLOSE drukt om de CD-lade te sluiten.
TIME
TIME
Het totale aantal muziekstukken en de
speelduur van de muziekstukken
Druk op TIME voordat u begint met afspelen.
In het afleesvenster ziet u het totale aantal
muziekstukken op de CD, de totale speelduur en de
muziekkalender.
Muziekkalender
Totale speelduur
Totale aantal
muziekstukken
op de CD
Speelduur
Huidig
muziekstuk
Muziekkalender
Als in de programmastand de
resterende tijd meer dan 100
minuten is, verschijnt in het
afleesvenster “– – . – –” in plaats van
de resterende tijd.
Als het nummer van het
muziekstuk hoger is dan 68, ziet u
in het afleesvenster “– – . – –” in
plaats van de resterende tijd.
Druk op
Druk op
Druk op
Speelduur en
nummer van het
huidige
muziekstuk
Resterende tijd van
het huidige
muziekstuk
Resterende tijd op
de CD
CD’s afspelen
CD’s afspelen
8
NL
Een bepaald muziekstuk of
een bepaald punt in een
muziekstuk zoeken
U kunt tijdens het afspelen snel een bepaald
muziekstuk opzoeken met de AMS knoppen (AMS:
Automatisch zoeken op muziekstuk) op de CD-speler
of met de cijfertoetsen op de afstandsbediening.
U kunt ook tijdens het afspelen van een CD een
bepaald punt in een muziekstuk zoeken.
Direct een muziekstuk hoger dan 10 opzoeken met
behulp van de afstandsbediening (behalve voor
CDP-XE200)
Druk eerst op >10 en vervolgens op de corresponderende
cijfertoetsen. Gebruik voor “0” cijfertoets 10.
Voorbeeld: Muziekstuk 30 afspelen
Druk eerst op >10, vervolgens op 3 en daarna
op 10.
U kunt de speelduur verlengen tijdens de scanstand
Druk net zolang op MUSIC SCAN tot de gewenste
speelduur (10, 20 of 30) in het afleesvenster verschijnt.
Telkens als u deze knop indrukt, verandert de speelduur.
Opmerking
Als “ ” in het afleesvenster verschijnt, heeft de CD het
einde bereikt terwijl u ) ingedrukt hield. Druk op 0 of
draai AMS ± linksom om terug te gaan.
Herhaald afspelen
U kunt in alle afspeelstanden de muziekstukken
herhaald afspelen.
MUSIC SCAN
(alleen CDP-XE500)
0 / ) ·
A M S ±
>10
= / +
0 / )
(behalve voor
CDP-XE200)
Zoeken naar
Een volgend
muziekstuk
Een huidig of een
vorig muziekstuk
Een bepaald
muziekstuk (direct)
Zoeken door ieder
muziekstuk
10 seconden af te
spelen (scanfunctie)
(alleen CDP-XE500)
Een bepaald punt
door te luisteren
Een bepaald punt in
de pauzestand via
het afleesvenster
U moet
AMS ± rechtsom draaien tot u
het muziekstuk hebt gevonden. Als u
de afstandsbediening gebruikt, drukt u
herhaaldelijk op + tot u het
muziekstuk hebt gevonden.
AMS ± linksom draaien tot u
het muziekstuk hebt gevonden. Als u
de afstandsbediening gebruikt, drukt u
herhaaldelijk op = tot u het
muziekstuk hebt gevonden.
aan AMS ± draaien tot het
gewenste muziekstuknummer in het
afleesvenster verschijnt. Als u de
afstandsbediening gebruikt, drukt u
op de cijfertoets die overeenkomt met
het muziekstuk (behalve voor
CDP-XE200).
op MUSIC SCAN drukken. Wanneer u
het gewenste muziekstuk hebt
gevonden, drukt u op · om te
beginnen afspelen.
op ) (vooruit) of 0 (terug)
drukken en de knop ingedrukt houden
tot u het gewenste punt hebt gevonden
op ) (vooruit) of 0 (terug)
drukken en de knop ingedrukt houden
tot u het gewenste punt hebt
gevonden. Tijdens deze handeling
wordt geen geluid weergegeven.
• CDP-XE500
• CDP-XE300 en CDP-XE200
Druk op REPEAT tijdens het afspelen van de CD.
“REPEAT” verschijnt in het afleesvenster. Het herhalen
van de muziekstukken gebeurt als volgt:
Als de CD wordt afgepeeld
in de stand
Doorlopend afspelen
(pagina 6)
Shuffle (pagina 9)
Programma (pagina 9)
Herhaald afspelen annuleren
Druk net zolang op REPEAT totdat “REPEAT” uit het
afleesvenster verdwijnt.
REPEAT
REPEAT
De CD-speler herhaalt
Alle muziekstukken
Alle muziekstukken in
willekeurige volgorde
Hetzelfde programma
Cijfertoetsen
CD’s afspelen
9
NL
Het huidige muziekstuk herhalen
U kunt alleen het huidige muziekstuk herhalen in elke
afspeelstand.
Wanneer het gewenste muziekstuk wordt afgespeeld,
drukt u net zolang op REPEAT totdat “REPEAT 1”
verschijnt in het afleesvenster.
In willekeurige volgorde
afspelen (Shuffle)
U kunt de muziekstukken op de CD in willekeurige
volgorde afspelen.
1 Druk herhaaldelijk op PLAYMODE tot
“SHUFFLE” in het afleesvenster verschijnt.
Als u de afstandsbediening gebruikt, drukt u op
SHUFFLE.
2 Druk op · om de shuffle-functie te starten.
De aanduiding wordt weergegeven terwijl de
CD-speler de muziekstukken in willekeurige
volgorde afspeelt.
Shuffle annuleren
Druk tweemaal op PLAYMODE.
Als u de afstandsbediening gebruikt, drukt u op CONTINUE
(behalve voor CDP-XE200).
De shuffle-functie starten tijdens het afspelen
Druk herhaaldelijk op PLAYMODE tot “SHUFFLE” in
het afleesvenster verschijnt. Als u de afstandsbediening
gebruikt, drukt u op SHUFFLE (behalve voor
CDP-XE200). Het afspelen in willekeurige volgorde
begint na het huidige muziekstuk.
In gewenste volgorde afspelen
(Programma)
U kunt zelf de volgorde van de muziekstukken op de
CD bepalen en zo uw eigen programma maken. U kunt
maximaal 24 muziekstukken in het programma zetten.
• CDP-XE300 en CDP-XE200
• CDP-XE500
Uw eigen programma instellen op de CD-
speler
1 Druk herhaaldelijk op PLAYMODE tot
“PROGRAM” in het afleesvenster verschijnt
voordat u het afspelen begint.
2 Draai aan AMS ± tot het gewenste
muziekstuknummer in het afleesvenster verschijnt.
De totale speelduur en de geprogrammeerde
muziekstuknummers knipperen in het
afleesvenster.
Totale speelduur
Geprogrammeerde
muziekstuknummers
• CDP-XE500
• CDP-XE300 en CDP-XE200
·PLAYMODE
·PLAYMODE
PLAYMODE ENTERp·
CHECK CLEAR A M S ±
PLAYMODE ENTERp·
CHECK CLEAR A M S ±
(vervolgt)
CD’s afspelen
10
NL
3 Druk op ENTER om het muziekstuk te selecteren.
Een programma maken met behulp van de
afstandsbediening (behalve voor
CDP-XE200) Z
Laatst geprogrammeerde
muziekstuk
Als u zich vergist hebt
Druk op CLEAR en herhaal dan stappen 2 en 3.
4 Herhaal stappen 2 en 3 om de muziekstukken te
programmeren in de gewenste volgorde.
5 Druk op · om het programma te starten.
Het programma annuleren
Druk op PLAYMODE.
U wilt muziekstukken die niet op elkaarvolgen op de
CD, achtereenvolgens programmeren (bijv. 1, 3, 5,
enz..)
Er wordt een onderbreking van één seconde tussen de
muziekstukken gevoegd.
Het programma blijft in het geheugen staan, zelfs als
het programma helemaal is afgespeeld
Als u op · drukt, kunt u hetzelfde programma
opnieuw afspelen.
Opmerkingen
De totale speelduur verschijnt niet in het afleesvenster als
deze langer is dan 100 minuten.
“FULL” verschijnt in het afleesvenster als u probeert een
muziekstuk toe te voegen aan een programma dat al 24
muziekstukken bevat.
Afspeelvolgorde
Na één seconde
Geprogrammeerde
muziekstukken
Totale speelduur
1 Druk op PROGRAM voordat u begint met
afspelen.
“PROGRAM” verschijnt in het afleesvenster.
2 Geef met de cijfertoetsen de nummers op van de
muziekstukken in de volgorde waarin u deze in
het programma wilt zetten.
Voorbeeld: Om de muziekstukken 2, 8 en 5 te
programmeren.
Druk achtereenvolgens op de
cijfertoetsen 2, 8 en 5.
Om een muziekstuknummer hoger dan 10 te
selecteren
Gebruik de toets >10 (zie pagina 8).
U hebt zich vergist
Druk op CLEAR en toets vervolgens het juiste nummer in.
3 Druk op ( om het programma te starten.
Programma annuleren
Druk op CONTINUE.
U wilt muziekstukken die niet op elkaar volgen op de
CD, achtereenvolgens programmeren (bijv. 1, 3, 5,
enz..)
Er wordt een onderbreking van één seconde tussen de
muziekstukken gevoegd.
Laatst geprogrammeerde
muziekstuk
>10
(
PROGRAM
CLEAR
CHECK
Afspeelvolgorde
Na één seconde
Geprogrammeerde
muziekstukken
Totale speelduur
Cijfertoetsen
CD’s afspelen
11
NL
Het programma blijft in het geheugen staan, zelfs als
het programma helemaal is afgespeeld
Als u op ( drukt, kunt u hetzelfde programma
opnieuw afspelen.
U kunt de totale speelduur controleren tijdens het
programmeren (Programme edit)
Druk, om een muziekstuk te selecteren, op = of +
en controleer de totale speelduur. Druk vervolgens op
PROGRAM om de selectie te bevestigen.
Opmerkingen
De totale speelduur verschijnt niet in het afleesvenster als
deze langer is dan 100 minuten.
“FULL” verschijnt in het afleesvenster als u probeert een
muziekstuk toe te voegen aan een programma dat al 24
muziekstukken bevat.
De afspeelvolgorde controleren
U kunt uw programma nog eens bekijken voor- of
nadat u begint met afspelen.
Druk op CHECK.
Steeds als u deze knop indrukt, verschijnt het
geprogrammeerde nummer van het muziekstuk. Na
het laatste muziekstuk van het programma, wordt
“End” weergegeven in het afleesvenster, waarna de
oorspronkelijke stand verschijnt. Als u de volgorde
bekijkt tijdens het afspelen, worden alleen de
resterende nummers weergegeven.
De afspeelvolgorde wijzigen
Voordat u begint met afspelen, kunt u het programma
nog wijzigen.
Optie
Een muziekstuk wissen
Het laatste muziekstuk van
het programma wissen
Muziekstukken aan het einde
van het programma
toevoegen
Het gehele programma
wijzigen
Vanaf een CD opnemen
U moet
CHECK indrukken tot het
muziekstuk dat u wilt
verwijderen in het
afleesvenster verschijnt.
Druk vervolgens op CLEAR.
CLEAR indrukken. Telkens
wanneer u de toets indrukt,
wordt het laatste muziekstuk
gewist.
aan AMS ± draaien
tot het muziekstuk dat u
wenst toe te voegen
verschijnt, en dan op ENTER
drukken.
Als u de afstandsbediening
gebruikt, drukt u op de
cijfertoetsen die
overeenkomen met de
muziekstukken die u wilt
toevoegen (behalve voor
CDP-XE200).
p (stop) indrukken. Maak
een nieuw programma
volgens de hierboven
beschreven procedure.
1 Maak het programma (voor kant A wanneer u op
een band opneemt) en controleer daarbij de totale
speelduur in het afleesvenster.
Voer de stappen 1 tot 4 uit van “Uw eigen
programma instellen op de CD-speler” op pagina 9
of de stappen 1 en 2 van “Een programma maken
met behulp van de afstandsbediening” op pagina
10.
De aanduiding verschijnt in het afleesvenster.
2 Wilt u op beide kanten van de band opnemen,
druk dan op P om een pauze in te lassen.
De aanduidingen “P” en worden
weergegeven in het afleesvenster en de speelduur
wordt teruggezet op “0.00.”
Wilt u slechts op één kant van de band of op een
DAT of MD opnemen, dan slaat u deze stap over
en gaat u verder met Stap 4.
Een pauze wordt meegeteld als één muziekstuk
Als u een pauze inlast, kunt u dus maximaal 23
muziekstukken programmeren.
3 Herhaal Stap 1 om een programma voor kant B te
maken.
4 Begin met opnemen op het deck en druk
vervolgens op · op de CD-speler.
Als u op beide kanten van de band wilt opnemen,
stopt de CD-speler aan het einde van het
programma voor kant A.
5 Als u op kant B gaat opnemen, draait u de band
om en drukt u op · of P op de CD-speler om het
afspelen te hervatten.
• CDP-XE300 en CDP-XE200
• CDP-XE500
ENTER
PLAYMODE P·
ENTER
PLAYMODE P·
A M S ±
A M S ±
Uw eigen programma
opnemen
U kunt een programma dat u hebt gemaakt, opnemen
op band, DAT of MD. Het programma mag 24
muziekstukken bevatten.
Door tijdens het programmeren een pauze in te lassen,
kunt u het programma in tweeën delen zodat u het op
beide kanten van de band kunt opnemen.
CD’s afspelen
12
NL
Het programma controleren en wijzigen
Zie pagina 11.
De aanduiding verschijnt terwijl u het programma
voor kant A controleert en de aanduiding
verschijnt terwijl u het programma voor kant B
controleert.
U wilt muziekstukken die niet op elkaar volgen op de
CD, achtereenvolgens programmeren (bijv. 1, 3, 5,
enz..)
Er wordt een onderbreking van één seconde tussen de
miziekstukken gevoegd.
Vanaf een CD opnemen door
de bandlengte op te geven
(Time edit) (alleen CDP-XE500)
U kunt een programma laten maken dat de lengte van
de band niet overschrijdt.
Er wordt automatisch een programma gemaakt,
waarbij de oorspronkelijke volgorde van de nummers
op de CD wordt aangehouden.
Het programma kan maximaal 24 muziekstukken
bevatten (een ingelaste pauze tussen twee muziekstukken
wordt ook als een muziekstuk meegeteld).
Houd er rekening mee dat muziekstukken met een
nummer hoger dan 24 niet automatisch kunnen
worden geprogrammeerd.
1 Druk voordat u begint met afspelen op EDIT/
TIME FADE totdat EDIT in het afleesvenster
verschijnt en “A” in de aanduiding knippert.
2 Druk op 0 of ) om de bandlengte op te geven.
Telkens als u deze knoppen indrukt, verandert het
afleesvenster op de hieronder aangegeven manier,
met de bandlengte naast iedere aanduiding.
n HALF ˜ C-46 ˜ C-54 ˜ C-60 ˜ C-74 ˜ C-90 ˜ - -.- - N
(23.00) (27.00) (30.00) (37.00) (45.00)
U selecteert “HALF”
De programma’s voor de beide kanten worden ingesteld
op de helft van de totale speelduur van de CD. Houd er
rekening mee dat u “HALF” niet kunt selecteren als de
CD meer dan 24 muziekstukken bevat.
3 Druk op EDIT/TIME FADE om het programma te
maken.
In het afleesvenster worden de muziekstukken die
worden opgenomen, weergegeven. “B” in de
aanduiding knippert.
4 Als u op beide kanten van de band wilt opnemen,
drukt u opnieuw op EDIT/TIME FADE.
Er wordt automatisch een pauze ingelast, waarna
het programma voor kant B wordt gemaakt. In het
afleesvenster worden de geprogrammeerde
muziekstukken weergegeven.
Als u slechts op één kant van de band of op een
DAT of MD wilt opnemen, slaat u deze stap over.
5 Start het opnemen op het deck en druk vervolgens
op · op de CD-speler.
Als u op beide kanten van de band wilt opnemen,
stopt de CD-speler aan het einde van het
programma voor kant A.
6 Als u op kant B wilt opnemen, draait u de band
om en drukt u op · of P op de CD-speler om het
afspelen te hervatten.
Time-editfunctie annuleren
Druk op PLAYMODE tot “SHUFFLE” en “PROGRAM” uit
het afleesvenster verdwijnen.
Als u de afstandsbediening gebruikt, druk dan op
CONTINUE.
U kunt van te voren de gewenste muziekstukken
programmeren
Selecteer de muziekstukken voordat u de hierboven
beschreven stappen uitvoert. Er wordt nu een
programma gemaakt dat bestaat uit de resterende
muziekstukken. In dit geval kunt u niet “HALF”
selecteren om de bandlengte op te geven.
De bandlengte opgeven
Stel de bandlengte in met behulp van AMS ±.
Voorbeeld:de bandlengte van een kant is 30 minuten en
15 seconden
1 Om de minuten in te stellen, draait u aan
AMS ± tot “30” in het afleesvenster
verschijnt, waarna u op ENTER drukt.
2 Om de seconden in te stellen, draait u aan
AMS ± tot “15” in het afleesvenster
verschijnt, waarna u op ENTER drukt.
U wilt muziekstukken die niet op elkaar volgen op de
CD, achtereenvolgens programmeren (bijv. 1, 3, 5 ,
enz.).
Er wordt een onderbreking van één seconde tussen de
muziekstukken gelast.
Het programma controleren en wijzigen
Zie pagina 11.
EDIT/TIME FADE 0 / )·
Vanaf een CD opnemen
13
NL
Fade in/out
U kunt met de hand het geluid langzaam harder (fade
in) of zachter (fade out) laten worden, zodat de
muziekstukken niet te abrupt beginnen of eindigen.
Houd er rekening mee dat deze functie niet werkt als u
de DIGITAL OUT (OPTICAL)-aansluiting gebruikt
(alleen CDP-XE500).
In- of uitvloeien op het punt dat u wenst
(behalve voor CDP-XE200) Z
1 Druk, voor u het afspelen start, op EDIT/TIME
FADE totdat “ ” en “A” in de aanduiding
verschijnen in het afleesvenster.
2 Druk op 0 of ) om de speelduur op te geven.
Telkens als u deze knoppen indrukt, verandert het
afleesvenster op de hieronder aangegeven wijze,
met de speelduur naast elke aanduiding.
n HALF ˜ C-46 ˜ C-54 ˜ C-60 ˜ C-74 ˜ C-90 ˜ - -.- - N
(23.00) (27.00) (30.00) (37.00) (45.00)
U selecteert “HALF”
De speelduur wordt ingesteld op de helft van de totale
speelduur.
3 Druk op · om af te spelen.
Op het opgegeven moment wordt het geluid
zachter en stopt de CD-speler. In het afleesvenster
verschijnt “B” in de aanduiding .
4 Om op kant B op te nemen, draait u de band om en
drukt u op · of P op de CD-speler om het
afspelen te hervatten.
De fade-outfunctie werkt opnieuw op de
opgegeven tijd.
Time fade annuleren
Druk op EDIT/TIME FADE.
De speelduur opgeven
Zie “De bandlengte opgeven” op pagina 12.
CD’s wisselen tijdens de Time fade-stand
Als het afspelen stopt vóór de opgegeven fade-outtijd
(bijvoorbeeld als u CD-singles op band opneemt), kunt u
de CD wisselen. De opgegeven fade-outtijd loopt alleen
tijdens het afspelen.
Gebruik de fade-infunctie om in Stap 4 het afspelen
te hervatten
Druk, zodra u de band hebt omgedraaid, op FADER op
de afstandsbediening.
Opmerking
Time Fade wordt geannuleerd als u tijdens de handeling op
0 of ) drukt.
Vanaf een CD opnemen
FADER
Optie
Fade in aan het begin
Fade out aan het einde
De fading duurt 5 seconden. Als u FADER indrukt
tijdens het zoeken naar een muziekstuk (pagina 8),
duurt fading slechts 2 seconden.
Fade out op een opgegeven tijd (Time fade)
(alleen CDP-XE500)
U kunt het geluid automatisch op een bepaald moment
zachter laten worden door de speelduur op te geven.
Als u Time fade hebt ingesteld, werkt deze functie
tweemaal, namelijk aan beide kanten van de band.
Druk op FADER
In de pauzestand. De aanduiding Q
knippert en het geluid wordt harder.
Wanneer u de “fade out” wilt
beginnen. De aanduiding q
knippert. Het geluid wordt zachter
en de CD-speler stopt.
EDIT/TIME FADE 0 / )·
14
NL
Het opnameniveau afstellen
(Peak search)
(alleen CDP-XE500)
In de muziekstukken die moeten worden afgespeeld,
wordt het hoogste niveau opgezocht, zodat u het
opnameniveau aan de hand hiervan kunt afstellen,
vóór u begint met opnemen.
1 Druk, voordat u begint met afspelen, op PEAK
SEARCH.
“PEAK” knippert in het afleesvenster en het
gedeelte met het hoogste niveau wordt herhaald.
2 Stel het opnameniveau af op het cassettedeck.
3 Druk op p op de CD-speler om de Peak-search
functie te annuleren.
“PEAK” verdwijnt uit het afleesvenster.
Opmerking
Het is mogelijk dat er steeds als u op dezelfde CD het hoogste
opnameniveau zoekt, een ander gedeelte wordt gevonden.
Het verschil is dan echter zo miniem, dat dit geen problemen
zal opleveren bij het nauwkeurig afstellen van het
opnameniveau.
PEAK SEARCH p
Aanvullende informatie
Opmerkingen ten aanzien van
CD’s
Gebruik van CD’s
Houd CD’s altijd bij de randen vast en raak het oppervlak
niet aan. Zo blijven uw CD’s schoon.
Plak geen papier of plakband op een CD.
Stel de CD’s niet bloot aan direct zonlicht of andere
warmtebronnen zoals radiatoren. Laat geen CD’s liggen in
een auto die in de zon staat geparkeerd, aangezien de
temperatuur in de auto hoog kan oplopen.
Gebruik geen stabiliseringsmiddelen. Dit kan de CD en de
CD-speler beschadigen.
Berg de CD na gebruik weer op in het doosje.
CD’s reinigen
Reinig de CD’s vóór het afspelen met een reinigingsdoekje.
Wrijf vanuit het midden van de CD naar buiten.
Niet op deze manier
Gebruik geen oplosmiddelen zoals benzine, thinner of
schoonmaakmiddelen of spray’s die bestemd zijn voor het
antistatisch maken van LP’s.
Vanaf een CD opnemen
Aanvullende informatie
15
NL
Storingen verhelpen
Als zich een probleem voordoet bij het gebruik van de
CD-speler, kunt u dit proberen te verhelpen aan de
hand van onderstaande lijst. Als de storing blijft
optreden, raadpleegt u dan de dichtstbijzijnde Sony-
dealer.
Er wordt geen geluid weergegeven.
/ Controleer of de CD-speler goed is aangesloten.
/ Controleer of u de versterker goed hebt ingesteld.
/ Stel het uitgangsniveau in met de LINE OUT LEVEL
+/– -knop op de afstandsbediening (alleen CDP-XE500
en CDP-XE300).
De CD wordt niet afgespeeld.
/ Er bevindt zich geen CD in de CD-speler (“no dISC”
verschijnt). Plaats een CD.
/ Plaats de CD met het etiket naar boven op de CD-lade.
/ Maak de CD schoon (zie pagina 14).
/ Er heeft zich condens in de CD-speler gevormd.
Verwijder de CD en laat het apparaat ongeveer een
uur lang ingeschakeld staan (zie pagina 2).
Het opnameniveau is gewijzigd (alleen CDP-XE500 en
CDP-XE300).
/Het opnameniveau wordt gewijzigd als tijdens het
opnemen het uitgangsvermogen wordt bijgesteld met
LINE OUT LEVEL +/– op de afstandsbediening.
De afstandsbediening werkt niet (behalve voor
CDP-XE200).
/ Verwijder eventuele obstakels tussen de
afstandsbediening en de CD-speler.
/ Richt de afstandsbediening op de sensor g op de CD-
speler.
/ Vervang alle batterijen van de afstandsbediening door
nieuwe als de oude (bijna) leeg zijn.
Technische gegevens
Compact disc-speler
Laser Halfgeleider laser (λ = 780 nm)
Emissieduur: continu
Laseruitgangsvermogen 44,6 µW* Max.
* Deze waarde voor het
uitgangsvermogen is gemeten op een
afstand van 200 mm van het
lensoppervlak van het optische blok
met opening van 7 mm.
Frequentiebereik 2 Hz tot 20 kHz ± 0,5 dB
Signaal-ruisverhouding Minimaal 100 dB
Dynamisch bereik Minimaal 98 dB
Harmonische vervorming Maximaal 0,0045%
Kanaalscheiding Minimaal 95 dB
Uitgangen
LINE OUT
DIGITAL
OUT
(OPTICAL)
(alleen
CDP-XE500)
PHONES
(alleen
CDP-XE500)
Algemeen
Spanningsvereisten 220 V – 230 V AC, 50/60 Hz
Stroomverbruik 10 W
Afmetingen (ca.) 430 × 95 × 295 mm
(b/h/d) incl. uitstekende delen
Gewicht (ca.) CDP-XE500: 3,0 kg
CDP-XE300/XE200: 2,9 kg
Bijgeleverde toebehoren
Audio-kabel (2 phono-stekkers – 2 phono-stekkers) (1)
Afstandsbediening (behalve voor CDP-XE200) (1)
Sony-batterijen SUM-3 (NS) (behalve voor CDP-XE200) (2)
Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens voorbehouden
zonder voorafgaand bericht.
Aanvullende informatie
Impedantie
Minimaal 10 kOhm
Golflengte: 660 nm
32 Ohm
Maximum
uitgangsniveau
2 V
(bij 50 kOhm)
–18 dBm
10 mW
Soorten
stekkers
Phono
stekkers
Optische
aansluiting
Stereo-
phono-
stekker
Index
16
NL
Index
A, B, C
Aansluiten van de CD-speler 4
Aansluitingen 4
Afstandsbediening 4
AMS 8
Automatisch zoeken op
muziekstuk. Zie AMS
Bewerken. zie Opnemen
D
Doorlopend afspelen 6
E
Eigen programma
opnemen 11
F
Fade in/out 13
G
Gebruik van CD’s 14
H, I, J, K, L
Halve speelduur (HALF) 12
Herhaald afspelen 8
Herhalen
van alle muziekstukken 8
van het huidige
muziekstuk 9
M, N
Music scan 8
O
Opnemen 11
met Time edit 12
van een programma 11
Resterende tijd 7
Overzicht 4
P, Q, R
Peak search 14
Programma 9
controleren 11
opnemen 11
wijzigen 11
S
Scannen. Zie Music Scan
Shuffle play 9
Storingen verhelpen 15
T
Time edit 12
Time fade 13
Totale speelduur 7
U, V
Uitpakken 4
W, X, Y
Weergave
Z
Zoeken
door te beluisteren 8
door te scannen 8
met behulp van AMS 8
rechtstreeks 8
via het afleesvenster 8
Benaming van
bedieningselementen
Toetsen
CHECK 11
CLEAR 11
CONTINUE 6
EDIT/TIME FADE 12
FADER 13
LINE OUT LEVEL +/– 6
MUSIC SCAN 8
§ OPEN/CLOSE 6
PEAK SEARCH 14
PLAYMODE 9
PROGRAM 9
REPEAT 8
SHUFFLE 9
TIME 7
· 6
P 6
p 6
0 / ) 8
= / + 8
>10 8
Cijfertoetsen 8
Schakelaar
POWER 6
Connector
DIGITAL OUT (OPTICAL) 5
Aansluitingen
PHONES 6
LINE OUT 5
Andere
Afleesvenster 7
CD-lade 6
AMS ± 6
g 4

Documenttranscriptie

WAARSCHUWING Stel het apparaat niet bloot aan regen of vocht om gevaar voor brand of elektrische schokken te voorkomen. Open de behuizing niet om gevaar voor elektrische schokken te vermijden. Laat eventueel onderhoud over aan een erkende vakhandelaar. De lasercomponent in dit produkt kan straling uitzenden die de limiet voor Klasse 1 overschrijdt. Dit apparaat is geklassificeerd als een CLASS 1 LASER PRODUCT. De aanduiding “CLASS 1 LASER PRODUCT” vindt u aan de achterzijde van het apparaat. Onderstaand waarschuwingslabel treft u aan op de binnenzijde van het apparaat. Voorzorgsmaatregelen Veiligheid • Opgelet — Wanneer dit toestel wordt gebruikt samen met optische instrumenten, levert dit een verhoogd gevaar voor oogletsels op. • Mocht er een voorwerp of vloeistof in het apparaat terechtkomen, trek dan onmiddellijk de stekker uit het stopcontact en laat het apparaat door een erkende vakhandelaar nakijken voordat u het weer in gebruik neemt. Stroomvoorziening • Controleer, vóór u de CD-speler in gebruik neemt, of het voltage overeenkomt met de plaatselijke stroomvoorziening. Het voltage vindt u op het typeplaatje aan de achterzijde van het apparaat. • Zolang het netsnoer van de CD-speler op het stopcontact is aangesloten, staat het apparaat onder spanning, ook als het apparaat zelf is uitgeschakeld. • Als u denkt de CD-speler langere tijd niet te gebruiken, verwijdert u het netsnoer uit het stopcontact. Houd het netsnoer bij de stekker vast als u het wilt verwijderen. Trek nooit aan het snoer. • Het netsnoer mag alleen worden vervangen door een erkende vakhandelaar. Plaatsing Voor de klanten in Nederland Bij dit produkt zijn batterijen geleverd, Wanneer deze leeg zijn, moet u ze niet weggooien maar inleveren als KCA. • Zorg voor een goede ventilatie rondom de CD-speler om oververhitting van het apparaat te voorkomen. • Plaats de CD-speler niet op een zachte ondergrond, zoals een kleed. Hierdoor kunnen de ventilatie-openingen aan de onderzijde van het apparaat worden geblokkeerd. • Zet het apparaat niet in de buurt van een warmtebron of op een plaats waar het wordt blootgesteld aan direct zonlicht, overmatig stof of mechanische schokken. Gebruik 2NL • Wanneer de CD-speler direct vanuit een koude in een warme omgeving wordt geplaatst of in een zeer vochtige ruimte staat, kan er condensvorming optreden op de lenzen in het apparaat. In dat geval is het mogelijk dat het apparaat niet naar behoren functioneert. Verwijder de CD en laat het apparaat ongeveer een uur lang ingeschakeld staan totdat het vocht is verdampt. Opmerkingen ten aanzien van het volume • Wees voorzichtig met het hoger zetten van het volume tijdens het beluisteren van zachte muziekpassages of wanneer er geen audio-signaal wordt aangeboden. Als er plotseling een zeer luide passage wordt afgespeeld (hoog piekniveau), kunnen de luidsprekers beschadigd raken. Onderhoud • Reinig de behuizing, het paneel en de bedieningselementen met een zachte doek die u licht vochtig maakt met water of een mild schoonmaakmiddel. Gebruik geen schuursponsjes, schuurmiddelen of oplosmiddelen zoals alcohol of benzine. Hebt u nog vragen of problemen met betrekking tot de CD-speler, aarzelt u dan niet de dichtstbijzijnde Sony-dealer te raadplegen. Welkom! Gefeliciteerd met de aankoop van deze Sony Compact Disc-speler. Lees, vóór u het apparaat in gebruik neemt, de instructies in deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig. Bewaar de gebruiksaanwijzing voor latere naslag. Getting Started De gebruiksaanwijzing De instructies in deze gebruiksaanwijzing hebben betrekking op de modellen CDP-XE500, CDP-XE300 en CDP-XE200. In de illustraties wordt het model CDP-XE500 gebruikt. Eventuele afwijkingen in de bediening worden duidelijk in de tekst aangegeven, bijvoorbeeld “alleen CDP-XE500”. INHOUDSOPGAVE Aan de slag Het apparaat uitpakken ................................................................................. 4 De CD-speler aansluiten ................................................................................ 4 Een CD afspelen ................................................................................................ 6 Opmerkingen • De instructies in deze gebruiksaanwijzing verwijzen naar de bedieningselementen op de CD-speler. U kunt echter ook de knoppen op de afstandsbediening gebruiken als deze dezelfde of vergelijkbare namen hebben. In deze gebruiksaanwijzing worden de knoppen op de afstandsbediening tussen haakjes weergegeven. • In deze gebruiksaanwijzing worden onderstaande pictogrammen gebruikt: Geeft aan dat u de functie via de afstandsbediening kunt uitvoeren. (De CDP-XE200 kan de functies die met dit pictogram zijn aangeduid, niet uitvoeren.) Hints en tips voor gebruiksgemak. CD’s afspelen Het afleesvenster gebruiken.......................................................................... 7 Een bepaald muziekstuk of een bepaald punt in een muziekstuk zoeken............................................................................................................... 8 Herhaald afspelen........................................................................................... 8 In willekeurige volgorde afspelen (Shuffle) ............................................... 9 In gewenste volgorde afspelen (Programma) ............................................ 9 Vanaf een CD opnemen Uw eigen programma opnemen................................................................. 11 Vanaf een CD opnemen door de bandlengte op te geven (Time edit)...................................................................................................... 12 Fade in/out.................................................................................................... 13 Het opnameniveau afstellen (Peak search) ............................................... 14 Aanvullende informatie Opmerkingen ten aanzien van CD’s.......................................................... 14 Storingen verhelpen ..................................................................................... 15 Technische gegevens .................................................................................... 15 Index Index ............................................................................................................... 16 3NL Aan de slag Het apparaat uitpakken Controleer of u onderstaande artikelen hebt ontvangen: • Audio-verbindingskabel (1) • Afstandsbediening (behalve voor CDP-XE200) (1) • Sony-batterijen SUM-3 (NS) (behalve voor CDP-XE200) (2) De CD-speler aansluiten Overzicht In dit gedeelte wordt beschreven hoe u de CD-speler moet aansluiten op de versterker. Vergeet niet van iedere component de stroom uit te schakelen voordat u deze aansluit. CD-speler De batterijen in de afstandsbediening plaatsen (behalve voor CDP-XE200) U kunt de CD-speler bedienen met de bijgeleverde afstandsbediening. Plaats twee R6-batterijen (formaat AA) met de plus- en de minpolen op de + en – aanduidingen. Als u de afstandsbediening gebruikt, moet u deze richten op de afstandsbedieningssensor g op de CD-speler. LINE OUT (R) LINE OUT (L) Audio-ingang (L) Audio-ingang (R) : Signaalrichting Wanneer moet u de batterijen vervangen? Bij normaal gebruik gaan de batterijen ongeveer een half jaar mee. Als de functies van de CD-speler niet langer reageren op de afstandsbediening, moet u alle batterijen door nieuwe vervangen. Opmerkingen • Bewaar de afstandsbediening niet op een zeer warme of vochtige plaats. • Zorg ervoor dat er geen voorwerpen in de behuizing van de afstandsbediening terechtkomen. Let hier vooral op bij het vervangen van de batterijen. • Stel de afstandsbedieningssensor niet bloot aan direct zonlicht of verlichtingstoestellen. Dit kan storingen veroorzaken. • Als u denkt de afstandsbediening langere tijd niet te gebruiken, verwijdert u de batterijen om het risico van lekkende batterijen of corrosie te voorkomen. Versterker Naar stopcontact Welke snoeren hebt u nodig? Audio-kabel (bijgeleverd) (1) Wit (L) Rood (R) Wit (L) Rood (R) Aansluitingen Bij het aansluiten van de audio-kabel moet u erop letten dat de kleurcodes van de kabel op de juiste aansluitingen van de onderdelen passen: Rood (rechts) op Rood en Wit (links) op Wit. Druk de stekkers stevig aan om gebrom en ruis te voorkomen. CD-speler 4NL Naar stopcontact Versterker Aan de slag Het uitgangsniveau afstellen op de versterker (alleen CDP-XE500 en CDP-XE300) Druk op LINE OUT LEVEL +/– op de afstandsbediening. U kunt het uitgangsniveau verlagen tot –20 dB. Wanneer u het uitgangsniveau verlaagt, wordt weergegeven in het afleesvenster. Wanneer u de CD-speler uitschakelt, wordt het uitgangsniveau automatisch ingesteld op het maximum. • U gebruikt een digitale component, zoals een digitale versterker, een D/A-converter, een DAT-recorder of MiniDisc-speler (alleen CDP-XE500) Het netsnoer aansluiten Sluit het netsnoer aan op een stopcontact. De volgende stap De CD-speler is nu klaar voor gebruik. Als u voor het eerst een CD gaat afspelen, leest u verder bij “Een CD afspelen” op pagina 6. Zie de volgende hoofdstukken voor de overige handelingen. Sluit dit apparaat aan op de DIGITAL OUT (OPTICAL)aansluiting met behulp van een optische kabel (niet bijgeleverd). Verwijder het beschermkapje en sluit de optische kabel aan. Merk op dat u de volgende functies niet kunt gebruiken wanneer u deze aansluiting gebruikt: • Fade in of fade out (zie pagina 13) • Time fade (zie pagina 13) • Aanpassen van het uitgangsniveau met de LINE OUT LEVEL +/– toetsen op de afstandsbediening (zie hierboven) POC-15 Optische kabel (niet bijgeleverd) CD-speler Digitale component Opmerking Als u een DIGITAL OUT (OPTICAL)-aansluiting gebruikt, kan er ruis optreden als u in plaats van een muziek-CD bijvoorbeeld een CD-ROM afspeelt. 5NL Basisfuncties Een CD afspelen 2 34 Sluit de hoofdtelefoon aan.* *alleen CDP-XE500 • Zie pagina 4 en 5 voor informatie in verband met aansluitingen. Als u de CD-speler inschakelt met een CD in de lade Kunt u de CD automatisch vanaf het begin afspelen. Als u een timer aansluit, kunt u de CD op elk gewenst moment afspelen. 1 2 3 Zet de versterker aan en kies de CD-speler zodat u het CDgeluid kan beluisteren. Druk op POWER om de CD-speler aan te zetten. Druk op § OPEN/CLOSE en plaats een CD in de CDlade. Met het etiket naar boven U kan het uitgangsniveau regelen met LINE OUT LEVEL +/– op de afstandsbediening (alleen CDP-XE500 en CDP-XE300) Z 4 Druk op ·. De CD-lade wordt gesloten en alle muziekstukken worden eenmaal afgespeeld (doorlopend afspelen). Regel het volume op de versterker. U kan het volume van de hoofdtelefoon regelen met behulp van de afstandsbediening (alleen CDP-XE500) Z Sluit de hoofdtelefoon aan op PHONES en regel het volume met LINE OUT LEVEL +/– op de afstandsbediening. 6NL Afspelen stoppen Druk op p. Optie U moet Pauze P indrukken Afspelen hervatten na een pauze P of · indrukken Het volgende muziekstuk zoeken ≠ AMS ± rechtsom draaien Het vorige muziekstuk zoeken ≠ AMS ± linksom draaien Afspelen stoppen en de CD uitnemen § OPEN/CLOSE indrukken CD’s afspelen CD’s afspelen Het afleesvenster gebruiken Informatie in het afleesvenster tijdens het afspelen In het afleesvenster kunt u de informatie over de CD controleren. Tijdens het afspelen van een CD ziet u in het afleesvenster het nummer van het huidige muziekstuk, de speelduur en de muziekkalender. • CDP-XE500 Huidig muziekstuk Speelduur TIME • CDP-XE300 en CDP-XE200 Muziekkalender Nadat een nummer is afgespeeld, verdwijnt het uit de muziekkalender. De resterende tijd controleren TIME Het totale aantal muziekstukken en de speelduur van de muziekstukken Druk op TIME voordat u begint met afspelen. In het afleesvenster ziet u het totale aantal muziekstukken op de CD, de totale speelduur en de muziekkalender. Telkens als u tijdens het afspelen van een CD op TIME drukt, verandert het afleesvenster, zoals u in onderstaande tabel ziet. Speelduur en nummer van het huidige muziekstuk Druk op Resterende tijd van het huidige muziekstuk Totale aantal muziekstukken op de CD Muziekkalender Totale speelduur In de shuffle-stand (“SHUFFLE” verschijnt in het afleesvenster; zie pagina 9) wordt een onderbreking van één seconde tussen elk muziekstuk gevoegd. Deze tijd wordt automatisch bij de totale speelduur in het afleesvenster gevoegd. Deze informatie verschijnt ook als u op § OPEN/ CLOSE drukt om de CD-lade te sluiten. Als het nummer van het muziekstuk hoger is dan 68, ziet u in het afleesvenster “– – . – –” in plaats van de resterende tijd. Druk op Resterende tijd op de CD Als in de programmastand de resterende tijd meer dan 100 minuten is, verschijnt in het afleesvenster “– – . – –” in plaats van de resterende tijd. Druk op 7NL CD’s afspelen Direct een muziekstuk hoger dan 10 opzoeken met behulp van de afstandsbediening (behalve voor CDP-XE200) Een bepaald muziekstuk of een bepaald punt in een muziekstuk zoeken Druk eerst op >10 en vervolgens op de corresponderende cijfertoetsen. Gebruik voor “0” cijfertoets 10. Voorbeeld: Muziekstuk 30 afspelen Druk eerst op >10, vervolgens op 3 en daarna op 10. U kunt tijdens het afspelen snel een bepaald muziekstuk opzoeken met de AMS knoppen (AMS: Automatisch zoeken op muziekstuk) op de CD-speler of met de cijfertoetsen op de afstandsbediening. U kunt ook tijdens het afspelen van een CD een bepaald punt in een muziekstuk zoeken. U kunt de speelduur verlengen tijdens de scanstand Druk net zolang op MUSIC SCAN tot de gewenste speelduur (10, 20 of 30) in het afleesvenster verschijnt. Telkens als u deze knop indrukt, verandert de speelduur. Opmerking MUSIC SCAN (alleen CDP-XE500) 0 / ) · Als “ ” in het afleesvenster verschijnt, heeft de CD het einde bereikt terwijl u ) ingedrukt hield. Druk op 0 of draai ≠ AMS ± linksom om terug te gaan. ≠ AMS ± (behalve voor CDP-XE200) Herhaald afspelen Cijfertoetsen U kunt in alle afspeelstanden de muziekstukken herhaald afspelen. >10 • CDP-XE500 = / 0 / 8NL REPEAT + ) Zoeken naar U moet Een volgend muziekstuk ≠ AMS ± rechtsom draaien tot u het muziekstuk hebt gevonden. Als u de afstandsbediening gebruikt, drukt u herhaaldelijk op + tot u het muziekstuk hebt gevonden. Een huidig of een vorig muziekstuk ≠ AMS ± linksom draaien tot u het muziekstuk hebt gevonden. Als u de afstandsbediening gebruikt, drukt u herhaaldelijk op = tot u het muziekstuk hebt gevonden. Een bepaald muziekstuk (direct) aan ≠ AMS ± d r a a i e n t o t h e t gewenste muziekstuknummer in het afleesvenster verschijnt. Als u de afstandsbediening gebruikt, drukt u op de cijfertoets die overeenkomt met het muziekstuk (behalve voor CDP-XE200). Zoeken door ieder muziekstuk 10 seconden af te spelen (scanfunctie) (alleen CDP-XE500) op MUSIC SCAN drukken. Wanneer u het gewenste muziekstuk hebt gevonden, drukt u op · om te beginnen afspelen. Een bepaald punt door te luisteren op ) (vooruit) of 0 (terug) drukken en de knop ingedrukt houden tot u het gewenste punt hebt gevonden Een bepaald punt in de pauzestand via het afleesvenster op ) (vooruit) of 0 (terug) drukken en de knop ingedrukt houden tot u het gewenste punt hebt gevonden. Tijdens deze handeling wordt geen geluid weergegeven. • CDP-XE300 en CDP-XE200 REPEAT Druk op REPEAT tijdens het afspelen van de CD. “REPEAT” verschijnt in het afleesvenster. Het herhalen van de muziekstukken gebeurt als volgt: Als de CD wordt afgepeeld De CD-speler herhaalt in de stand Doorlopend afspelen (pagina 6) Alle muziekstukken Shuffle (pagina 9) Alle muziekstukken in willekeurige volgorde Programma (pagina 9) Hetzelfde programma Herhaald afspelen annuleren Druk net zolang op REPEAT totdat “REPEAT” uit het afleesvenster verdwijnt. CD’s afspelen Het huidige muziekstuk herhalen U kunt alleen het huidige muziekstuk herhalen in elke afspeelstand. In gewenste volgorde afspelen (Programma) Wanneer het gewenste muziekstuk wordt afgespeeld, drukt u net zolang op REPEAT totdat “REPEAT 1” verschijnt in het afleesvenster. U kunt zelf de volgorde van de muziekstukken op de CD bepalen en zo uw eigen programma maken. U kunt maximaal 24 muziekstukken in het programma zetten. • CDP-XE500 In willekeurige volgorde afspelen (Shuffle) U kunt de muziekstukken op de CD in willekeurige volgorde afspelen. • CDP-XE500 CLEAR ≠ CHECK PLAYMODE · ± ENTER p • CDP-XE300 en CDP-XE200 CLEAR ≠ CHECK PLAYMODE AMS AMS ± · • CDP-XE300 en CDP-XE200 PLAYMODE · p ENTER Uw eigen programma instellen op de CDspeler PLAYMODE 1 2 · Druk herhaaldelijk op PLAYMODE tot “SHUFFLE” in het afleesvenster verschijnt. Als u de afstandsbediening gebruikt, drukt u op SHUFFLE. Druk op · om de shuffle-functie te starten. De aanduiding wordt weergegeven terwijl de CD-speler de muziekstukken in willekeurige volgorde afspeelt. Shuffle annuleren 1 Druk herhaaldelijk op PLAYMODE tot “PROGRAM” in het afleesvenster verschijnt voordat u het afspelen begint. 2 Draai aan ≠ AMS ± tot het gewenste muziekstuknummer in het afleesvenster verschijnt. De totale speelduur en de geprogrammeerde muziekstuknummers knipperen in het afleesvenster. Totale speelduur Geprogrammeerde muziekstuknummers Druk tweemaal op PLAYMODE. Als u de afstandsbediening gebruikt, drukt u op CONTINUE (behalve voor CDP-XE200). De shuffle-functie starten tijdens het afspelen Druk herhaaldelijk op PLAYMODE tot “SHUFFLE” in het afleesvenster verschijnt. Als u de afstandsbediening gebruikt, drukt u op SHUFFLE (behalve voor CDP-XE200). Het afspelen in willekeurige volgorde begint na het huidige muziekstuk. (vervolgt) 9NL CD’s afspelen 3 Druk op ENTER om het muziekstuk te selecteren. Laatst geprogrammeerde muziekstuk Afspeelvolgorde Een programma maken met behulp van de afstandsbediening (behalve voor CDP-XE200) Z PROGRAM Cijfertoetsen Na één seconde Geprogrammeerde muziekstukken >10 CLEAR CHECK ( Totale speelduur 1 Druk op PROGRAM voordat u begint met afspelen. “PROGRAM” verschijnt in het afleesvenster. 2 Geef met de cijfertoetsen de nummers op van de muziekstukken in de volgorde waarin u deze in het programma wilt zetten. Voorbeeld: Om de muziekstukken 2, 8 en 5 te programmeren. Druk achtereenvolgens op de cijfertoetsen 2, 8 en 5. Als u zich vergist hebt Druk op CLEAR en herhaal dan stappen 2 en 3. 4 Herhaal stappen 2 en 3 om de muziekstukken te programmeren in de gewenste volgorde. 5 Druk op · om het programma te starten. Het programma annuleren Druk op PLAYMODE. Laatst geprogrammeerde muziekstuk U wilt muziekstukken die niet op elkaarvolgen op de CD, achtereenvolgens programmeren (bijv. 1, 3, 5, enz..) Afspeelvolgorde Er wordt een onderbreking van één seconde tussen de muziekstukken gevoegd. Na één seconde Het programma blijft in het geheugen staan, zelfs als het programma helemaal is afgespeeld Geprogrammeerde muziekstukken Als u op · drukt, kunt u hetzelfde programma opnieuw afspelen. Totale speelduur Opmerkingen • De totale speelduur verschijnt niet in het afleesvenster als deze langer is dan 100 minuten. • “FULL” verschijnt in het afleesvenster als u probeert een muziekstuk toe te voegen aan een programma dat al 24 muziekstukken bevat. Om een muziekstuknummer hoger dan 10 te selecteren Gebruik de toets >10 (zie pagina 8). U hebt zich vergist Druk op CLEAR en toets vervolgens het juiste nummer in. 3 Druk op ( om het programma te starten. Programma annuleren Druk op CONTINUE. U wilt muziekstukken die niet op elkaar volgen op de CD, achtereenvolgens programmeren (bijv. 1, 3, 5, enz..) Er wordt een onderbreking van één seconde tussen de muziekstukken gevoegd. 10NL CD’s afspelen Het programma blijft in het geheugen staan, zelfs als het programma helemaal is afgespeeld Als u op ( drukt, kunt u hetzelfde programma opnieuw afspelen. U kunt de totale speelduur controleren tijdens het programmeren (Programme edit) Druk, om een muziekstuk te selecteren, op = of + en controleer de totale speelduur. Druk vervolgens op PROGRAM om de selectie te bevestigen. CD’s afspelen Vanaf een CD opnemen Uw eigen programma opnemen U kunt een programma dat u hebt gemaakt, opnemen op band, DAT of MD. Het programma mag 24 muziekstukken bevatten. Door tijdens het programmeren een pauze in te lassen, kunt u het programma in tweeën delen zodat u het op beide kanten van de band kunt opnemen. • CDP-XE500 Opmerkingen • De totale speelduur verschijnt niet in het afleesvenster als deze langer is dan 100 minuten. • “FULL” verschijnt in het afleesvenster als u probeert een muziekstuk toe te voegen aan een programma dat al 24 muziekstukken bevat. PLAYMODE De afspeelvolgorde controleren U kunt uw programma nog eens bekijken voor- of nadat u begint met afspelen. Druk op CHECK. Steeds als u deze knop indrukt, verschijnt het geprogrammeerde nummer van het muziekstuk. Na het laatste muziekstuk van het programma, wordt “End” weergegeven in het afleesvenster, waarna de oorspronkelijke stand verschijnt. Als u de volgorde bekijkt tijdens het afspelen, worden alleen de resterende nummers weergegeven. Een muziekstuk wissen CHECK indrukken tot het muziekstuk dat u wilt verwijderen in het afleesvenster verschijnt. Druk vervolgens op CLEAR. Het laatste muziekstuk van het programma wissen CLEAR indrukken. Telkens wanneer u de toets indrukt, wordt het laatste muziekstuk gewist. Muziekstukken aan het einde van het programma toevoegen aan ≠ AMS ± draaien tot het muziekstuk dat u wenst toe te voegen verschijnt, en dan op ENTER drukken. Als u de afstandsbediening gebruikt, drukt u op de cijfertoetsen die overeenkomen met de muziekstukken die u wilt toevoegen (behalve voor CDP-XE200). Het gehele programma wijzigen p (stop) indrukken. Maak een nieuw programma volgens de hierboven beschreven procedure. · ± P ≠ ENTER PLAYMODE AMS · ± P 1 Maak het programma (voor kant A wanneer u op een band opneemt) en controleer daarbij de totale speelduur in het afleesvenster. Voer de stappen 1 tot 4 uit van “Uw eigen programma instellen op de CD-speler” op pagina 9 of de stappen 1 en 2 van “Een programma maken met behulp van de afstandsbediening” op pagina 10. De aanduiding verschijnt in het afleesvenster. 2 Wilt u op beide kanten van de band opnemen, druk dan op P om een pauze in te lassen. De aanduidingen “P” en worden weergegeven in het afleesvenster en de speelduur wordt teruggezet op “0.00.” Wilt u slechts op één kant van de band of op een DAT of MD opnemen, dan slaat u deze stap over en gaat u verder met Stap 4. Voordat u begint met afspelen, kunt u het programma nog wijzigen. U moet AMS • CDP-XE300 en CDP-XE200 De afspeelvolgorde wijzigen Optie ≠ ENTER Een pauze wordt meegeteld als één muziekstuk Als u een pauze inlast, kunt u dus maximaal 23 muziekstukken programmeren. 3 Herhaal Stap 1 om een programma voor kant B te maken. 4 Begin met opnemen op het deck en druk vervolgens op · op de CD-speler. Als u op beide kanten van de band wilt opnemen, stopt de CD-speler aan het einde van het programma voor kant A. 5 Als u op kant B gaat opnemen, draait u de band om en drukt u op · of P op de CD-speler om het afspelen te hervatten. 11NL Vanaf een CD opnemen Het programma controleren en wijzigen 4 Als u op beide kanten van de band wilt opnemen, drukt u opnieuw op EDIT/TIME FADE. Er wordt automatisch een pauze ingelast, waarna het programma voor kant B wordt gemaakt. In het afleesvenster worden de geprogrammeerde muziekstukken weergegeven. Als u slechts op één kant van de band of op een DAT of MD wilt opnemen, slaat u deze stap over. 5 Start het opnemen op het deck en druk vervolgens op · op de CD-speler. Als u op beide kanten van de band wilt opnemen, stopt de CD-speler aan het einde van het programma voor kant A. 6 Als u op kant B wilt opnemen, draait u de band om en drukt u op · of P op de CD-speler om het afspelen te hervatten. Zie pagina 11. De aanduiding verschijnt terwijl u het programma voor kant A controleert en de aanduiding verschijnt terwijl u het programma voor kant B controleert. U wilt muziekstukken die niet op elkaar volgen op de CD, achtereenvolgens programmeren (bijv. 1, 3, 5, enz..) Er wordt een onderbreking van één seconde tussen de miziekstukken gevoegd. Vanaf een CD opnemen door de bandlengte op te geven (Time edit) (alleen CDP-XE500) U kunt een programma laten maken dat de lengte van de band niet overschrijdt. Er wordt automatisch een programma gemaakt, waarbij de oorspronkelijke volgorde van de nummers op de CD wordt aangehouden. Het programma kan maximaal 24 muziekstukken bevatten (een ingelaste pauze tussen twee muziekstukken wordt ook als een muziekstuk meegeteld). Houd er rekening mee dat muziekstukken met een nummer hoger dan 24 niet automatisch kunnen worden geprogrammeerd. EDIT/TIME FADE · 0 / ) Time-editfunctie annuleren Druk op PLAYMODE tot “SHUFFLE” en “PROGRAM” uit het afleesvenster verdwijnen. Als u de afstandsbediening gebruikt, druk dan op CONTINUE. U kunt van te voren de gewenste muziekstukken programmeren Selecteer de muziekstukken voordat u de hierboven beschreven stappen uitvoert. Er wordt nu een programma gemaakt dat bestaat uit de resterende muziekstukken. In dit geval kunt u niet “HALF” selecteren om de bandlengte op te geven. De bandlengte opgeven 1 Druk voordat u begint met afspelen op EDIT/ TIME FADE totdat EDIT in het afleesvenster verschijnt en “A” in de aanduiding knippert. 2 Druk op 0 of ) om de bandlengte op te geven. Telkens als u deze knoppen indrukt, verandert het afleesvenster op de hieronder aangegeven manier, met de bandlengte naast iedere aanduiding. n HALF ˜ C-46 ˜ C-54 ˜ C-60 ˜ C-74 ˜ C-90 ˜ - - . - - N (23.00) (27.00) (30.00) (37.00) (45.00) U selecteert “HALF” De programma’s voor de beide kanten worden ingesteld op de helft van de totale speelduur van de CD. Houd er rekening mee dat u “HALF” niet kunt selecteren als de CD meer dan 24 muziekstukken bevat. 3 12NL Druk op EDIT/TIME FADE om het programma te maken. In het afleesvenster worden de muziekstukken die worden opgenomen, weergegeven. “B” in de aanduiding knippert. Stel de bandlengte in met behulp van ≠ AMS ±. Voorbeeld:de bandlengte van een kant is 30 minuten en 15 seconden 1 Om de minuten in te stellen, draait u aan ≠ AMS ± tot “30” in het afleesvenster verschijnt, waarna u op ENTER drukt. 2 Om de seconden in te stellen, draait u aan ≠ AMS ± tot “15” in het afleesvenster verschijnt, waarna u op ENTER drukt. U wilt muziekstukken die niet op elkaar volgen op de CD, achtereenvolgens programmeren (bijv. 1, 3, 5 , enz.). Er wordt een onderbreking van één seconde tussen de muziekstukken gelast. Het programma controleren en wijzigen Zie pagina 11. Vanaf een CD opnemen Fade in/out U kunt met de hand het geluid langzaam harder (fade in) of zachter (fade out) laten worden, zodat de muziekstukken niet te abrupt beginnen of eindigen. Houd er rekening mee dat deze functie niet werkt als u de DIGITAL OUT (OPTICAL)-aansluiting gebruikt (alleen CDP-XE500). 1 Druk, voor u het afspelen start, op EDIT/TIME FADE totdat “ ” en “A” in de aanduiding verschijnen in het afleesvenster. 2 Druk op 0 of ) om de speelduur op te geven. Telkens als u deze knoppen indrukt, verandert het afleesvenster op de hieronder aangegeven wijze, met de speelduur naast elke aanduiding. n HALF ˜ C-46 ˜ C-54 ˜ C-60 ˜ C-74 ˜ C-90 ˜ - - . - - N (23.00) (27.00) (30.00) (37.00) (45.00) In- of uitvloeien op het punt dat u wenst (behalve voor CDP-XE200) Z U selecteert “HALF” De speelduur wordt ingesteld op de helft van de totale speelduur. 3 Druk op · om af te spelen. Op het opgegeven moment wordt het geluid zachter en stopt de CD-speler. In het afleesvenster verschijnt “B” in de aanduiding . 4 Om op kant B op te nemen, draait u de band om en drukt u op · of P op de CD-speler om het afspelen te hervatten. De fade-outfunctie werkt opnieuw op de opgegeven tijd. FADER Optie Druk op FADER Fade in aan het begin In de pauzestand. De aanduiding Q knippert en het geluid wordt harder. Fade out aan het einde Wanneer u de “fade out” wilt beginnen. De aanduiding q knippert. Het geluid wordt zachter en de CD-speler stopt. Time fade annuleren Druk op EDIT/TIME FADE. De speelduur opgeven De fading duurt 5 seconden. Als u FADER indrukt tijdens het zoeken naar een muziekstuk (pagina 8), duurt fading slechts 2 seconden. Fade out op een opgegeven tijd (Time fade) (alleen CDP-XE500) U kunt het geluid automatisch op een bepaald moment zachter laten worden door de speelduur op te geven. Als u Time fade hebt ingesteld, werkt deze functie tweemaal, namelijk aan beide kanten van de band. EDIT/TIME FADE · 0 / ) Zie “De bandlengte opgeven” op pagina 12. CD’s wisselen tijdens de Time fade-stand Als het afspelen stopt vóór de opgegeven fade-outtijd (bijvoorbeeld als u CD-singles op band opneemt), kunt u de CD wisselen. De opgegeven fade-outtijd loopt alleen tijdens het afspelen. Gebruik de fade-infunctie om in Stap 4 het afspelen te hervatten Druk, zodra u de band hebt omgedraaid, op FADER op de afstandsbediening. Opmerking Time Fade wordt geannuleerd als u tijdens de handeling op 0 of ) d r u k t . 13NL Vanaf een CD opnemen Aanvullende informatie Het opnameniveau afstellen (Peak search) (alleen CDP-XE500) In de muziekstukken die moeten worden afgespeeld, wordt het hoogste niveau opgezocht, zodat u het opnameniveau aan de hand hiervan kunt afstellen, vóór u begint met opnemen. Opmerkingen ten aanzien van CD’s Gebruik van CD’s • Houd CD’s altijd bij de randen vast en raak het oppervlak niet aan. Zo blijven uw CD’s schoon. • Plak geen papier of plakband op een CD. Niet op deze manier PEAK SEARCH p 1 Druk, voordat u begint met afspelen, op PEAK SEARCH. “PEAK” knippert in het afleesvenster en het gedeelte met het hoogste niveau wordt herhaald. 2 Stel het opnameniveau af op het cassettedeck. 3 Druk op p op de CD-speler om de Peak-search functie te annuleren. “PEAK” verdwijnt uit het afleesvenster. • Stel de CD’s niet bloot aan direct zonlicht of andere warmtebronnen zoals radiatoren. Laat geen CD’s liggen in een auto die in de zon staat geparkeerd, aangezien de temperatuur in de auto hoog kan oplopen. • Gebruik geen stabiliseringsmiddelen. Dit kan de CD en de CD-speler beschadigen. • Berg de CD na gebruik weer op in het doosje. CD’s reinigen • Reinig de CD’s vóór het afspelen met een reinigingsdoekje. Wrijf vanuit het midden van de CD naar buiten. Opmerking Het is mogelijk dat er steeds als u op dezelfde CD het hoogste opnameniveau zoekt, een ander gedeelte wordt gevonden. Het verschil is dan echter zo miniem, dat dit geen problemen zal opleveren bij het nauwkeurig afstellen van het opnameniveau. • Gebruik geen oplosmiddelen zoals benzine, thinner of schoonmaakmiddelen of spray’s die bestemd zijn voor het antistatisch maken van LP’s. 14NL Aanvullende informatie Storingen verhelpen Als zich een probleem voordoet bij het gebruik van de CD-speler, kunt u dit proberen te verhelpen aan de hand van onderstaande lijst. Als de storing blijft optreden, raadpleegt u dan de dichtstbijzijnde Sonydealer. Technische gegevens Compact disc-speler Laser Halfgeleider laser (λ = 780 nm) Emissieduur: continu Laseruitgangsvermogen 44,6 µW* Max. * Deze waarde voor het uitgangsvermogen is gemeten op een afstand van 200 mm van het lensoppervlak van het optische blok met opening van 7 mm. Er wordt geen geluid weergegeven. / / / Controleer of de CD-speler goed is aangesloten. Controleer of u de versterker goed hebt ingesteld. Stel het uitgangsniveau in met de LINE OUT LEVEL +/– -knop op de afstandsbediening (alleen CDP-XE500 en CDP-XE300). De CD wordt niet afgespeeld. / / / / Er bevindt zich geen CD in de CD-speler (“no dISC” verschijnt). Plaats een CD. Plaats de CD met het etiket naar boven op de CD-lade. Maak de CD schoon (zie pagina 14). Er heeft zich condens in de CD-speler gevormd. Verwijder de CD en laat het apparaat ongeveer een uur lang ingeschakeld staan (zie pagina 2). Het opnameniveau is gewijzigd (alleen CDP-XE500 en CDP-XE300). /Het opnameniveau wordt gewijzigd als tijdens het opnemen het uitgangsvermogen wordt bijgesteld met LINE OUT LEVEL +/– op de afstandsbediening. De afstandsbediening werkt niet (behalve voor CDP-XE200). / / / Verwijder eventuele obstakels tussen de afstandsbediening en de CD-speler. Richt de afstandsbediening op de sensor g op de CDspeler. Vervang alle batterijen van de afstandsbediening door nieuwe als de oude (bijna) leeg zijn. Frequentiebereik 2 Hz tot 20 kHz ± 0,5 dB Signaal-ruisverhouding Minimaal 100 dB Dynamisch bereik Minimaal 98 dB Harmonische vervorming Maximaal 0,0045% Kanaalscheiding Minimaal 95 dB Uitgangen Soorten stekkers Maximum uitgangsniveau Impedantie LINE OUT Phono stekkers 2V (bij 50 kOhm) Minimaal 10 kOhm DIGITAL OUT (OPTICAL) (alleen CDP-XE500) Optische aansluiting –18 dBm Golflengte: 660 nm PHONES (alleen CDP-XE500) Stereophonostekker 10 mW 32 Ohm Algemeen Spanningsvereisten 220 V – 230 V AC, 50/60 Hz Stroomverbruik 10 W Afmetingen (ca.) (b/h/d) 430 × 95 × 295 mm incl. uitstekende delen Gewicht (ca.) CDP-XE500: 3,0 kg CDP-XE300/XE200: 2,9 kg Bijgeleverde toebehoren Audio-kabel (2 phono-stekkers – 2 phono-stekkers) (1) Afstandsbediening (behalve voor CDP-XE200) (1) Sony-batterijen SUM-3 (NS) (behalve voor CDP-XE200) (2) Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens voorbehouden zonder voorafgaand bericht. 15NL Index W, X, Y Index Weergave Z A, B, C Aansluiten van de CD-speler Aansluitingen 4 Afstandsbediening 4 AMS 8 Automatisch zoeken op muziekstuk. Zie AMS Bewerken. zie Opnemen D Doorlopend afspelen 6 E Eigen programma opnemen 11 F Fade in/out 13 G Gebruik van CD’s 14 H, I, J, K, L Halve speelduur (HALF) 12 Herhaald afspelen 8 Herhalen van alle muziekstukken 8 van het huidige muziekstuk 9 M, N Music scan O Opnemen 11 met Time edit 12 van een programma 11 Resterende tijd 7 Overzicht 4 P, Q, R Peak search 14 Programma 9 controleren 11 opnemen 11 wijzigen 11 S Scannen. Zie Music Scan Shuffle play 9 Storingen verhelpen 15 T U, V Uitpakken 4 16NL Zoeken door te beluisteren 8 door te scannen 8 met behulp van AMS 8 rechtstreeks 8 via het afleesvenster 8 Toetsen CHECK 11 CLEAR 11 CONTINUE 6 EDIT/TIME FADE 12 FADER 13 LINE OUT LEVEL +/– 6 MUSIC SCAN 8 § OPEN/CLOSE 6 PEAK SEARCH 14 PLAYMODE 9 PROGRAM 9 REPEAT 8 SHUFFLE 9 TIME 7 · 6 P 6 p 6 0 / ) 8 = / + 8 >10 8 Cijfertoetsen 8 Schakelaar POWER 6 Connector DIGITAL OUT (OPTICAL) Aansluitingen 8 Time edit 12 Time fade 13 Totale speelduur 4 Benaming van bedieningselementen 7 PHONES 6 LINE OUT 5 Andere Afleesvenster 7 CD-lade 6 ≠ AMS ± 6 g 4 5
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61

Sony CDP-XE500 de handleiding

Categorie
CD spelers
Type
de handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor