EHEIM autofeeder de handleiding

Type
de handleiding
3581
de
Futterautomat
en
Automatic feeder
fr
Distributeur automatique de nourriture
nl
Voederautomaat
sv
Foderautomat
no
Fôringsautomat
fi
Ruokinta-automaatti
da
Foderautomat
it
Mangiatoia automatica
es
Comedero automático
pt
Alimentador automático
el
Αυτματ παρής τρής
cs
Automatické krmítko
hu
Etetőautomata
pl
Karmik automatyczny dla ryb
sk
Automat na kŕmenie rybičiek
sl
Avtomat za hranjenje rib
ro
Hranitor Automat
ru
Автоматическая кормушка
bg
Автоматична хранилка
zh
自动喂食器
ko
공급기를
수족관
Original Bedienungsanleitung
B
C
G
D
E1 E2
i
j
F
A
Deutsch
Zum Einsetzen der Batterien (2 x Mignon 1,5 V Alkali) öffnet man den
Gehäusedeckel durch leichten Druck auf die Verriegelungslasche. Auf
richtige Polung der Batterien achten.
Achtung: Futterautomat kann nicht mit aufladbaren Akkus betrieben
werden.
Schließen des Gehäusedeckels: An der Oberkante der Antriebseinheit
einhängen und nach unten schwenken, bis die Verriegelung einrastet.
Batteriewechsel: Erscheint auf dem Display das Symbol LO sind die
Batterien nahezu erschöpft. Der Füttervorgang wird zwar noch ausge-
führt, die Batterien sollten aber jetzt erneuert werden. Nach ca. 3 Tagen
blinkt die Gesamtanzeige und das Gerät wird selbsttätig abgeschaltet,
um eine Trommelstellung nach unten zu verhindern.
Hinweis: Batterien innerhalb einer Minute wechseln. Dadurch bleiben
programmierte Einstellungen bestehen.
Klettband: Mit dem beiliegenden Klettband kann der Futterautomat auf
dem Aquarium gesichert werden.
Halterung: Für offene Aquarien bestens geeignet ist die Montage mit
der beiliegenden Halterung am Beckenrand.
B Inbetriebnahme
A Funktion
a
Gehäusedeckel
b
Antriebseinheit mit Batteriefach
c
Taste für
manuelle Fütterung
d
Programmiertasten
e
Trommeldeckel
f
Futtertrommel
g
Schieber für Futterdosierung
h
Klettband zur
Sicherung
i
Halterung
j
Schraube für Halterung.
Der Füttermodus bietet 3 Möglichkeiten, die im Display oben, rechts
neben den Fütterziffern 1- 4 angezeigt werden:
Kein Pfeil = Der Zeitpunkt ist gespeichert aber es erfolgt keine Fütte-
rung.
1 Pfeil = Die Futtertrommel dreht sich einmal.
2 Pfeile = Die Futtertrommel dreht sich zweimal im Abstand von
1 Minute. Dadurch wird das Zeitintervall der Fütterung ver-
längert, ohne eine zusätzliche Fütterzeit zu belegen.
C Programmierung
Allgemeine Programmierregeln:
MODE schaltet zunächst der Reihe nach zwischen der aktuellen Uhr-
zeit und den Fütterzeiten 1 bis 4 um. Die Uhrzeit ist am blinkenden
Doppelpunkt erkennbar.
Die Fütterzeiten werden durch die Ziffern am oberen Displayrand
unterschieden.
SET gibt die jeweils angezeigte Zeit zur Veränderung frei.
Mit MODE wird innerhalb der angezeigten Zeit zwischen Stunden,
Minuten und Füttermodus gewechselt. Das jeweils betroffene Sym-
bol blinkt und wird mit der » + Taste « hochgezählt bzw. der Fütter-
modus eingestellt. SET speichert die jeweils eingestellte Zeit. Mit
MODE wird dann zur nächsten Zeit gewechselt.
Beispiel:
Nach dem Einlegen der Batterien beginnt die Uhrzeit bei 00 : 00, der
Doppelpunkt blinkt dabei im Sekundentakt.
Die Uhrzeit wird eingestellt:
SET > Stunden blinken und werden mit + eingestellt.
MODE > Minuten blinken und werden mit + eingestellt.
SET > Uhrzeit wird gespeichert.
Programmierung Fütterzeit 1:
MODE > Fütterzeit 1 wird mit 00 : 00 und der Ziffer 1 am oberen
Rand angezeigt.
SET > Stunden blinken und werden mit + eingestellt.
MODE > Minuten blinken und werden mit + eingestellt.
MODE > Ziffer 1 blinkt, der Füttermodus muss mit + eingestellt
werden.
1
n
= Füttervorgang wird 1 x ausgeführt.
1
nn
= Füttervorgang wird 2 x im Abstand von einer
Minute ausgeführt.
SET > Fütterzeit 1 wird gespeichert.
MODE > Die nächste Fütterzeit wird angezeigt.
Über SET kann diese wie oben programmiert werden
oder wiederholtes MODE schaltet über die weiteren Füt-
terzeiten wieder bis zur aktuellen Uhrzeit.
D Manuelle Bedienung
Für Fütterungen außerhalb der programmierten Zeiten genügt ein
Druck auf die Taste oberhalb des Displays, mit der die Trommeldre-
hung manuell ausgelöst werden kann.
E Befüllung
Trommeleinheit in Längsrichtung abziehen und den rückseitigen De-
ckel abnehmen. Trommel trocken reinigen (Pinsel) und Futtermenge
einfüllen. Anschließend Deckel wieder aufsetzen und Trommeleinheit
auf Achse stecken.
Der Futterautomat eignet sich für handelsübliches Flockenfutter und
Granulate. Nicht für Frisch- oder Feuchtfutter verwenden!
English
To insert the batteries (2 x ”AA“ size 1.5 V alkaline batteries), open the
housing cover by applying light pressure on the locking clip. Pay atten-
tion to the proper poling of the batteries.
Attention: do not use rechargeable batteries.
Closing the housing cover: Insert into the upper edge of the drive unit
and pivot downwards until the lock engages.
Changing batteries: If the symbol LO appears on the display, it means
B Setup
A Function
a
Housing cover
b
drive unit with battery compartment
c
push
button for manual feeding
d
programming buttons
e
container
cover
f
feed container
g
slider for feed dispensing
h
Velcro tape
as a fastener
i
Holder
j
Holder screw.
F Futtermenge
Durch Einstellen des Schiebers lässt sich die Trommelöffnung vari-
ieren, um die Futtermenge nach Wunsch zu dosieren.
Für größere Mengen kann die Programmierung im zweimaligen Ab-
stand hintereinander erfolgen.
G Platzierung
Den Futterautomat auf die Aquarienabdeckung stellen, so dass die Fut-
termenge frei auf die Wasserfläche trifft. Das Antriebsteil mit seiner
rückwärtigen Luftansaugöffnung darf sich nicht im Feuchtluftbereich
des offenen Aquariums befinden. Luftansaugöffnung nicht verdecken.
Bei einigen Aquarienabdeckungen ist eine entsprechende Futteröff-
nung bereits vorgesehen.
Optional: Bei offenen Aquarien kann der Futterautomat einfach mit der
beiliegenden Halterung am Beckenrand eingehängt und festgeschraubt
werden.
Bei längerem Nichtgebrauch Batterien entfernen! Für
Schäden die durch ausgelaufene Batterien entstanden
sind, übernimmt EHEIM keine Gewährleistung!
Umwelthinweis: Verbrauchte oder defekte Batterien
nicht in den Hausmüll werfen! Geben Sie bei Neukauf
die alten Batterien bei Ihrem Händler oder an den
öffentlichen Sammelstellen ab.
that the batteries are almost empty. The feeding procedure will still be
carried out, but the batteries should now be replaced. After about 3
days, the entire display will blink and the device will shut off automat-
ically in order to prevent the feed container stopping in a downward
position.
Please note: Replace the batteries within one minute to ensure that
none of the settings programmed are lost.
Velcro tape: The supplied Velcro tape can be used as a means of
fastening the automatic feeder to the aquarium.
Attachment: The most suitable place for mounting the holder is on the
edge of the tank with open aquariums.
The feed mode offers 3 possibilities which are shown in the upper line
of display to the right of the feed digits 1- 4:
No arrow = The time is stored but no feeding occurs.
1 arrow = The feed container rotates once.
2 arrows = The feed container rotates twice with a 1 minute interval.
This extends the time interval for feeding without engag-
ing additional feeding times.
C Programming
General programming rules:
MODE switches initially between the current time and the feeding
times 1 to 4 consecutively. The current time is displayed whenever
you see the blinking double point; the feeding times are differenti-
ated by the digits (1 - 4) on the upper section of the display.
SET allows the respectively displayed times to be changed. With
MODE, the displayed time can be changed between hours and mi-
nutes, and feeding mode. The respectively effected symbol (either
time or feeding mode) blinks and can be set to a higher number with
the » + button «. SET stores the respective time which has been set,
while reverting back to MODE the next feeding time is displayed.
Example:
After the batteries have been inserted, the time begins at 00 : 00, and
the double point blinks at one second intervals.
Setting the current time:
SET > Hours blink and are set with + .
MODE > Minutes blink and are set with + .
SET > Current time is stored.
Programming feeding time 1:
MODE > Feeding time 1 is displayed with 00 : 00 and the digit 1
on the upper section of the LCD.
SET > Hours blink and are set with + .
MODE > Minutes blink and are set with + .
MODE > Digit 1 blinks, the feeding mode must be set with + .
1
n
= feed is dispensed once.
1
nn
= feed is dispensed twice at 1 minute interval.
SET > Feeding time 1 is stored.
MODE > The next feeding time is displayed.
This can be programmed as above through SET, or
when the MODE button is pressed repeatedly, it goes
through the next feeding times back to the current time.
D Manual operation
For feeding outside the programmed times, press the ”EHEIM“ manual
feeding button, which allows the rotating of the container to be trigger-
ed manually.
E Filling
Take out the container unit lengthwise and remove the cover on the
back. Clean the drum, ensuring it is dry, and fill the amount of feed.
Then place the cover back on and insert the drum unit onto the axis.
The automatic feeder is suitable for dry feed such as flake food and
granulates. Do not use for live or freezed feed!
F Feeding amount
By adjusting the slider, the container opening can be varied in order to
dose the amount of feed as required. For larger amounts, the program-
ming can be done at an interval of two times in a row.
G Positioning
Place the automatic feeder on the aquarium cover so that the feed can
fall freely to the surface of the water. The drive unit with its reverse air-
intake opening must not be located in the humid-air section of the open
aquarium.
Do not cover up the air-intake opening. In some aquarium covers, a
corresponding feed opening has already been provided.
Optional: With open aquariums the automatic feeder device can sim-
ply be hung onto the edge of the tank using the supplied holder and
screwing down firmly.
If the batteries are not being used for a long time re-
move them! EHEIM does not provide any warranty for
damages which are caused by leaky batteries or storage
batteries.
Do not throw exhausted batteries in the household re-
fuse. Hand over the old batteries to your dealer or
public collecting points when buying new ones.
Français
A Fonction
a
Couvercle du boîtier
b
Unité d’entraînement avec chambre
des piles
c
Touche pour distribution manuelle de nourriture
d
Touches de programmation
e
Couvercle du tambour
f
Tam-
bour pour nourriture
g
Curseur pour dosage de la nourriture
h
Scratch de fixation
i
Dispositif de fixation
j
Vis pour dispositif
de fixation.
Pour mettre en place les piles (2 x LR 6 AA Alkaline), on ouvre le cou-
vercle du boîtier en appuyant légèrement sur la languette de verrouil-
lage. Veiller à ce que la polarité des piles soit respectée.
Attention: Ne pas faire fonctionner le distributeur avec des piles re-
chargeables.
Pour fermer le couvercle du boîtier:
Accrocher au rebord supérieur de l’unité d’entraînement et faire pivoter
vers le bas jusqu’à ce que le verrouillage soit enclenché.
Changement des piles: Si le symbole LO apparaît sur la console de
visualisation, les piles sont presque épuisées. Le procédé de distribu-
tion de nourriture s’effectue encore, mais, il faut remplacer les piles.
Au bout de 3 jours, l’affichage complet clignote et l’appareil est mis
hors circuit automatiquement afin d’éviter que le tambour ne se posi-
tionne vers le bas.
Remarque: Changez les piles dans l’espace d’une minute. Ainsi, vous
ne perdrez pas les réglages que vous avez programmés.
Scratch: le scratch fourni permet de fixer le distributeur automatique
de nourriture sur l’aquarium.
Dispositif de fixation: Dans le cas d’aquariums ouverts, le montage
à l’aide du dispositif de fixation ci-joint sur le bord du bassin est re-
commandé.
B Mise en service
Le mode de distribution de nourriture offre 3 possibilités qui sont af-
fichées en haut et à droite de la console de visualisation, à côté des
chiffres 1 - 4 indiquant la distribution de nourriture:
Pas de flèche = L’heure est enregistrée mais la distribution de nour-
riture n’a pas lieu.
1 flèche = Le tambour pour nourriture tourne une fois.
2 flèches = Le tambour pour nourriture tourne deux fois à 1 mi-
nute d’intervalle. Ainsi la distribution de nourriture
est doublée, sans occuper une programmation sup-
plementaire.
C Programmation
Règles générales de programmation:
MODE commute tour à tour entre l’heure actuelle et les heures de
distribution de nourriture de 1 à 4. On reconnaît l’heure aux deux
points clignotants; les heures de distribution de nourriture sont dif-
férenciées par les chiffres qui se trouvent dans la partie supérieure
de la console de visualisation.
Le fait de pousser la touche SET permet d’intervenir sur une pro-
grammation.Par pressions successives de la touche MODE on selec-
tionne si l’on intervient sur les heures, les minutes ou la distribution
de nourriture.
La section sur laquelle on peut intervenir clignotte alors, et on peut
la modifier à l’aide de la touche „+“. Lorsque la programmation est
réalisée il faut pousser de nouveau la touche SET pour qu’elle soit
mémorisée.
Exemple:
Une fois que les piles sont en place, l’heure 00 : 00 est affichée les
deux points clignotent au rythme des secondes.
Pour régler l’heure:
SET > Les heures clignotent et sont réglées à l’aide de + .
MODE > Les minutes clignotent et sont réglées à l’aide de + .
SET > L’heure est enregistrée.
Programmation de l’heure de distribution de nourriture 1:
MODE > L’heure de distribution est représentée dans la partie su-
périeure par 00 : 00 et le chiffre 1.
SET > Les heures clignotent et sont réglées à l’aide de + .
MODE > Les minutes clignotent et sont réglées à l’aide de + .
MODE > Le chiffre 1 clignote, le mode de distribution de nourri-
ture doit être réglé à l’aide de + , une ou deux flêches
apparaissent.
1
n
= La nourriture est dispensée une fois.
1
nn
= La nourriture est dispensée deux fois avec un
intervalle d’une minute.
SET > L’heure de distribution de nourriture 1 est enregistrée.
MODE > La prochaine heure de distribution de nourriture est af-
fichée.
A l’aide de SET, on peut la programmer comme décrit
ci-dessus ou, en appuyant une nouvelle fois sur MODE,
on retourne à l’heure actuelle, en passant par les autres
heures de distribution de nourriture.
D Utilisation manuelle
Pour distribuer de la nourriture en dehors des heures programmées, il
suffit d’appuyer sur la touche qui se trouve au-dessus de la console de
visualisation.
E Remplissage
Retirer le tambour horizontallement et enlever le couvercle qui se
trouve à l’arrière. Nettoyer le tambour à sec (pinceau) et le remplir de
nourriture. Ensuite, remettre le couvercle en place et enfoncer le
tambour sur l’axe.
Le distributeur automatique de nourriture convient pour les nourritures
en flocons et en granulés courantes dans le commerce. Ne pas utiliser
de nourriture fraîche ou humide!
F Quantité de nourriture
En réglant le curseur, on peut faire varier la taille de l’orifice du tam-
bour afin de doser la quantité de nourriture. Pour distribuer de plus
grandes quantités, on peut programmer une double distribution.
G Mise en place
Poser le distributeur automatique de nourriture sur le couvercle de
l’aquarium, de manière à ce que la nourriture arrive librement sur la
surface de l’eau. L’orifice arrière d’aspiration d’air de l’élément d’en-
traînement ne doit pas se trouver dans la zone d’air humide de l’aqua-
rium.
Ne pas obstruer l’orifice d’aspiration d’air. Dans certains cou-
vercles d’aquarium, un orifice permettant de distribuer la nourriture est
déjà prévu.
En option: Dans le cas d’aquariums ouverts, il est possible, à l’aide du
dispositif de fixation ci-joint, d’accrocher tout simplement le distribu-
teur automatique de nourriture au bord du bassin et de l’y fixer.
Retirez les piles lorsque l’appareil est au repos pendant
un certain temps! EHEIM n’assumera aucune garantie
en cas de dommages résultant des piles ou accumula-
teurs ayant fui! Ne jetez pas vos batteries usagées
dans votre poubelle! Rapportez-les chez votre reven-
deur lors de l’achat de batteries neuves ou encore por-
tez-les dans un dépôt publique prévu à cet usage.
Nederlands
A Functie
a
Deksel huis
b
besturingseenheid met batterijvak
c
toets voor
voeren buiten programmering om
d
programmeertoetsen
e
trom-
meldeksel
f
voedertrommel
g
schuif voor voederdosering
h
Klit-
tenband ter beveiliging
i
Houder
j
Shroef voor houder.
Voor het inzetten van de batterijen (2 mignon 1,5 V alkali) opent men
het deksel van het huis door licht op het vergrendelingslipje te drukken.
Op de juiste pool van de batterijen letten.
Let op: Voederautomaat kan niet met oplaadbare batterijen gebruikt
worden.
Sluiten van het deksel van het huis: De deksel aan de bovenkant van
de besturingseenheid inhangen en naar beneden zwenken tot de ver-
grendeling pakt.
Vervangen van de batterijen: Verschijnt op de display het symbool
LO dan zijn de batterijen nagenoeg leeg. Het voederproces vindt we-
liswaar nog plaats, maar de batterijen moeten nu vernieuwd worden.
Na ca. 3 dagen begint het display dan te knipperen en wordt het appa-
raat vanzelf uitgeschakeld om te voorkomen dat de trommel met de
opening naar beneden blijft staan.
Opmerking: De batterijen binnen een minuut vervangen. Daardoor blij-
ven geprogrammeerde instellingen bestaan.
Klittenband: Met de bijgevoegde klittenband kan de voederautomaat
op het aquarium geborgd worden.
Houder: Uitstekend geschikt voor open aquariums is de montage met
de meegeleverde houder aan de rand van het bekken.
B Ingebruikname
De voedermodus heeft 3 mogelijkheden, die op de display boven,
rechts naast de voedernummers 1 - 4, aangegeven worden:
Geen pijl = Het tijdstip is opgeslagen, maar er vindt geen voedering
plaats.
1 pijl = De voedertrommel draait één keer.
2 pijlen = De voedertrommel draait 2 x met een tussenpoos van 1
minuut, zonder een extra voedertijd inbeslag te nemen.
C Programmering
Algemene programmeerregels:
MODE toont achtereenvolgens de geprogrammeerde gegevens, van
actuele tijd tot de voedertijden 1 tot 4. De kloktijd herkent men aan de
knipperende dubbele punt; de voedertijden worden door de cijfers
aan de bovenrand van de display aangegeven.
SET maakt het mogelijk de aangegeven tijd te veranderen. Met MODE
wordt binnen de aangegeven tijd geschakeld tussen uren, minuten
en voedermodus. Het betrokken symbool knippert en wordt met de
» + « toets verhoogd of de voedermodus wordt ingesteld. SET legt
de ingestelde tijd vast. Met MODE wordt dan naar de volgende tijd
geschakeld.
Voorbeeld:
Na het plaatsen van de batterijen begint de kloktijd bij 00 : 00, de
dubbele punt knippert daarbij per seconde.
De actuele tijd wordt ingesteld:
SET > uren knipperen en worden met + ingesteld.
MODE > minuten knipperen en worden met + ingesteld.
SET > actuele tijd wordt opgeslagen.
Programmering voedertijd 1:
MODE > voedertijd 1 wordt met 00 : 00 en het cijfer 1 aan de
bovenrand aangegeven.
SET > uren knipperen en worden met + ingesteld.
MODE > minuten knipperen en worden met + ingesteld.
MODE > cijfer 1 knippert, de voedermodus moet met + ingesteld
worden.
1
n
= voederproces wordt 1 x uitgevoerd.
1
nn
= voederproces wordt 2 x, met 1 minuut vertra-
ging, uitgevoerd.
SET > voedertijd 1 wordt opgeslagen.
MODE > De volgende voedertijd wordt aangegeven.
Met SET kan deze, zoals boven aangegeven, geprogram-
meerd worden of een herhaald MODE schakelt via de
overige voedertijden weer naar de actuele kloktijd.
D Handbediening
Voor het voeren buiten de geprogrammeerde tijden om is een druk
op de toets boven het display voldoende, waarmee dan het draaien van
de trommel tot stand komt.
E Vullen
Trommeleenheid in de lengterichting uittrekken en deksel aan de ach-
terkant verwijderen. Trommel zonder vloeistof, maar met een kwastje
schoonmaken en van voer voorzien. Vervolgens het deksel er weer op-
zetten en de trommeleenheid op de as plaatsen.
De voederautomaat is geschikt voor het in de handel gebruikelijke vlok-
kenvoer of korrels. Geen levend of vochtig voer gebruiken!
F Voerhoeveelheid
Door het instellen van de schuif kan de trommelopening gevariëerd
worden en zo de hoeveelheid voer naar wens worden gedoseerd. Voor
grotere hoeveelheden kan de programmering met twee tussenruimten
achter elkaar plaats vinden.
G Plaatsing
Voederautomaat zo op de aquariumafdekkap plaatsen, dat het voer vrij
op het wateroppervlak valt. Het aandrijfgedeelte met zijn luchtaanzuig-
opening aan de achterkant mag zich niet in het condensgedeelte van
het open aquarium bevinden.
Sommige aquarium-afdekkappen zijn reeds voorzien van een voeder-
opening.
Optioneel: Bij open aquariums kan de voederautomaat eenvoudig met
de meegeleverde houder aan de rand van het bekken gehangen en
vastgeschroefd worden.
Wordt het apparaat langere tijd niet gebruikt, dan de bat-
terijen verwijderen! Voor schaden, die ontstaan door uit-
gelopen batterijen, is EHEIM niet verantwoordelijk!
Lege batterijen niet bij het huisvuil gooien! Geeft u bij
aankoop van nieuwe batterijen de oude bij uw han-
delaar of bij een openbaar verzamelpunt af. Niet weg-
gooien, maar inleveren als KCA.
Svenska
A Funktion
a
Lock
b
Drivenhet med batterifack
c
Knapp för manuell ut-
fodring
d
Programmeringstangenter
e
Lock för trumma
f
Fo-
dertrumma
g
Skutbar lucka för dosering av foder
h
Kardborrband
för fastsättning
i
Fästanordning
j
Skruv för fästanordning.
För att montera batterierna (2 x Mignon 1,5 V alkaliska) öppnar man
locket genom att trycka lätt på låstungan. Var noga med att ansluta bat-
terierna med rätt polaritet.
Varning: använd ej laddningsbara batterier.
Stängning av lock: Haka in locket vid drivenhetens överkant och vrid
det neråt tills låset snäpper i.
Batteribyte: Visas symbolen LO på displayen är batterierna i det när-
maste slut. Matning kommer visserligen att utföras, men batterierna
bör bytas ut.
Efter ca 3 dagar blinkar displayen och foderautomaten kopplas auto-
matiskt ifrån för att förhindra att trumman stannar i nedre läget.
Hänvisning: batterier måste bytas inom en minut. Därigenom sparas
de programmerade inställningarna.
Kardborrband: Foderautomaten kan sättas fast på akvariet med bifogat
kardborrband.
B Uppstart
Utfodringsstatus tillåter tre alternativ. Dessa visas på displayen uppe
till höger bredvid utfodringstalen 1 - 4 :
ingen pil = tidpunkten har lagrats men ingen utfodring äger rum.
1 pil = fodertrumman vrids runt en gång.
2 pilar = fodertrumman vrids två gånger med 1 minuts intervall.
Därigenom förlängs utfodringens intervall utan att en extra
utfodringstid måste programmeras.
C Programmering
Allmänna regler för programmering:
MODE kopplar i tur och ordning om mellan aktuell tid och utfodrings-
tiderna 1 till 4. Klockslaget känns igen på det blinkande kolontecknet. Utfo-
dringstiderna åtskiljs genom siffrorna (1 - 4) vid displayens övre kant.
SET tillåter ändring av visad tid. Med MODE skiftas visad tid mellan
timmar, minuter och utfodringsstatus. Aktiv symbol blinkar och sif-
fror resp. utfodringsstatus kan bläddras uppåt med tangenten »+«.
Med SET lagras inställd tid. Med MODE sker växling till nästa tid-
punkt.
Exempel:
När batterierna monterats visas tiden 00 : 00 varvid kolontecknet
blinkar med en sekunds intervall.
Aktuell tid ställs in:
SET > timme blinkar och ställs in med + .
MODE > minuter blinkar och ställs in med + .
SET > inställd tid lagras.
Programmering av utfodringstid 1:
MODE > utfodringstid 1 anges med 00 : 00 tillsammans med
siffran 1 vid övre kanten.
SET > timme blinkar och ställs in med + .
MODE > minuter blinkar och ställs in med + .
MODE > siffra 1 blinkar, utfodringsstatus måste ställas in med +
.
1
n
= utfodring en gång.
1
nn
= utfodring två gånger med 1 minuts intervall.
SET > inställd utfodringstid 1 lagras.
MODE > nästa utfodringstid visas.
Med SET kan denna programmeras enligt beskrivning
ovan eller om MODE trycks in på nytt, visas efterföljan-
de utfodringstider tills aktuellt klockslag visas på nytt.
Fästanordning: mycket lämplig för öppna akvarier är monteringen på
bassängkanten med den bifogade fästanordningen.
D Manuellt handhavande
Ska utfodring ske vid annan tidpunkt än den programmerade räcker
det med att knappen ovanför displayen trycks in. När denna knapp
trycks in börjar fodertrumman rotera.
E Påfyllning
Dra ut trumman i längdriktningen och avlägsna locket på dess bak-
sida. Rengör trumman med pensel och fyll på med foder. Montera
därefter locket på nytt och skjut upp trumman på axeln. Foderautoma-
ten är lämpad för vanliga flingor och granulat. Använd ej automaten för
fuktigt eller färskt foder!
F Fodermängd
Genom att förändra skjutluckans position kan öppningen förändras, så
att önskad fodermängd erhålls. För större mängder kan dubbel tids-
förskjuten utfodring programmeras.
G Placering
Placera foderautomaten på akvariets täcklock så att fodret kan falla ner
på vattenytan utan hinder. Drivenheten har en ventilationsöppning vid
bakre änden. Denna får inte komma i direkt beröring med fuktig luft
från akvariets öppning. Vissa akvarielock är redan försedda med en
passande öppning.
Alternativt: vid öppna akvarier kan foderautomaten helt enkelt hängas
eller skruvas fast på bassängkanten med hjälp av den medföljande
fästanordningen.
Om man inte använder batterierna under längre tid så
skall de borttagas. EHEIM tar inte något ansvar för ska-
dor som uppkommer av läckande batterier eller att gam-
la batterier sitter kvar. Förbrukade batterier skall ej
blandas med hushållsavfall! Lämna in Dina förbruka-
de batterier i affären när Du köper nya batterier eller
lämna in batterierna på allmänna uppsamlingsställen.
Norsk
B Igangsettelse
A Funksjon
a
Husdeksel
b
Drivenhet med batterirom
c
Tast for manuell fô-
ring
d
Programmeringstaster
e
Trommeldeksel
f
Fôrtrommel
g
Skyver for fôrdosering
h
Borrelås som sikring
i
Feste
j
Skrue
for feste.
For å sette i batteriene (2 x «AA» Penlight 1,5 V alkaline) åpnes hus-
dekselet ved å trykke lett på låseklipsen. Pass på at batterienes poler
ligger riktig.
NB! Oppladbare batterier kan ikke benyttes.
Husdekselet lukkes: Heng dekselet inn på drivenhetens øvre kant og
sving det ned til det låses fast.
Batteriskifte: Hvis symbolet LO vises på displayet, er batteriene nes-
ten tomme. Fôringsprosessen utføres riktignok ennå; batteriene bør
imidlertid skiftes ut.
Etter ca. 3 dager blinker hele displayet og apparatet koples automatisk
ut for å forhindre at trommelen stopper i nedvendt stilling.
Bemerk: Batteriene må byttes innen ett minutt for at programmerte
innstilinger ikke skal gå tapt.
Borrelås: Ved hjelp av den vedlagte borrelåsen kan fôringsautomaten
festes på akvariet.
Feste: Enkel montasje på kanten av åpne akvarier med festet som føl-
ger med.
Fôringsmodusen tilbyr 3 muligheter, som vises oppe på displayet, på
høyre side av fôringssifrene 1 - 4:
Ingen pil = Tidspunktet er lagret, men det utføres ingen fôring.
1 pil = Fôrtrommelen dreies en gang.
2 piler = Fôrtrommelen dreies to ganger med et intervall på
1 minutt. På denne måten forlenges tidsintervallet for
fôringen, uten at en ekstra fôringstid benyttes.
C Programmering
Generelle programmeringsregler:
MODE kopler først om mellom det aktuelle tidspunktet og fôrings-
tidene 1 til 4 etter tur. Tidspunktet kan sees på det blinkende kolonet;
fôringstidene kan skilles på sifrene (1 - 4) i den øvre kanten av dis-
playet.
SET gjør det mulig å endre den aktuelle viste tiden. Med MODE skif-
tes det mellom timer, minutter og fôringsmodus innenfor den indi-
kerte tiden.
Symbolet som er aktuelt (tid eller fôringsmodus) blinker og kan stil-
les inn til en høyere verdi med »+ tasten«. SET lagrer tiden som har
blitt innstilt. Med MODE skiftes det så om til neste tid.
Eksempel:
Etter at batteriene er installert, starter tidspunktet på 00 : 00 og ko-
lonet blinker med intervaller på ett sekund.
Tidspunktet stilles inn:
SET > Timene blinker og stilles inn med + .
MODE > Minuttene blinker og stilles inn med + .
SET > Tidspunktet lagres.
Programmering fôringstid 1:
MODE > Fôringstid 1 vises med 00 : 00 og sifferet 1 i øvre kant
av displayet blinker.
SET > Timene blinker og stilles inn med + .
MODE > Minuttene blinker og stilles inn med + .
MODE > Siffer 1 blinker, fôringsmodulen må stilles inn med + .
1
n
= Foret doseres 1 gang.
1
nn
= Foret doseres 2 ganger med ett minutts inter-
vall.
SET > Fôringstid 1 lagres.
MODE > Den neste fôringstiden vises.
Via SET kan denne programmeres som beskrevet oven-
for eller man stiller tilbake til det aktuelle klokkeslettet
via de andre fôringstidene ved å trykke MODE flere
ganger.
D Manuell betjening
For fôring utenom de programmerte tidene er det nok å trykke tasten
ovenfor displayet, slik at trommeldreiingen utløses manuelt.
E Påfylling
Trommelenheten trekkes av i lengderetning og dekselet på baksiden
taes av. Trommelen rengjøres tørt (pensel) og fôret fylles på. Deretter
settes dekselet på igjen og trommelenheten stikkes på akselen.
Fôringsautomaten er egnet for vanlig fôr i flakform og for granulater.
Den må ikke benyttes for ferskt eller fuktig fôr!
F Fôrmengde
Ved å stille inn skyveren kan trommelåpningen varieres, slik at fôr-
mengden kan doseres etter ønske.
For større mengder kan programmeringen utføres med et intervall
på to ganger etter hverandre.
G Placering
Fôringsautomaten settes på akvariedekselet, slik at fôret faller rett ned
på vannets overflate. Drivdelen med sin bakovervendte luftinnsug-
ningsåpning må ikke befinne seg innenfor det åpne akvariets område
med fuktig luft. Luftinnsugningsåpningen må ikke tildekkes.
I noen akvariedeksler finnes det allerede en fôringsåpning som passer
til fôringsautomaten.
Alternativt: På åpne akvarier kan fôringsautomaten plasseres i festet
som henges over kanten og sikres med skruen.
Dersom apparatet ikke anvendes over lengre tid må bat-
teriene tas ut! EHEIM gir ingen garanti på skader som
skyldes lekkasje fra batterier!
Miljøinformasjon: Brukte eller defekte batterier må
ikke kastes som husholdningsavfall! Levér de brukte
batteriene til et kommunalt returpunkt eller til for-
handleren når du kjøper nye batterier.
Suomi
Paristojen paikalleen asentamiseksi (2 x ”AA” kokoista 1,5 voltin al-
kaaliparistoa) poista kotelon kansi painaen lievästi lukitussalpaa si-
säänpäin. Huomioi paristojen napojen oikea suunta.
Huomio! Älä käytä ladattavia paristoja.
Kotelon kannen sulkeminen: Pane kannen yläreuna kotelon reunaan
ja paina kannen salpa sille kuuluvaan koloon.
Paristojen vaihto: LO merkki näytöllä tarkoittaa, että paristot ovat
melkein tyhjät. Vaikka automaatti toimii edelleen, paristot tulisi nyt
vaihtaa.
Noin kolmen vuorokauden kuluttua koko näyttö vilkkuu ja laite pysäh-
tyy siten, että ruokinta-aukon kääntyminen ala-asentoon estyy.
Huomautus: Paristot on vaihdettava yhden minuutin sisällä. Näin oh-
jelmoidut asetukset säilyvät.
Tarranauha: Ruokinta-automaatti voidaan kiinnittää akvaarioon ohei-
sella tarranauhalla.
Pidike: Sopii asennettavaksi avoimiin akvaarioihin parhaiten mukana
toimitetulla pidikkeellä akvaarion reunaan.
B Käyttöönotto
A Toiminta
a
Moottorikotelon kansi
b
Moottoriosa ja paristokotelo
c
Käsi-
ruokinnan painike
d
Ohjelmointipainikkeet
e
Ruokasäiliön kansi
f
Ruokasäiliö
g
Liukuluukku ruoan annosteluun
h
Kiinnitys tar-
ranauhalla
i
Pidike
j
Pidikkeen ruuvi.
Ruokinta voidaan ohjelmoida kolmella tavalla, jotka näkyvät näytön
ylärivissä ruokintavalintojen 1 - 4 oikealla puolella:
C Ohjelmointi
Ei nuolia = Aika on muistissa mutta ruokinta ei käynnisty.
1 nuoli = Ruokasäiliö kiertyy kerran ympäri.
2 nuolta = Ruokintasäiliö kiertyy ympäri kaksi kertaa minuutin välein.
Tämä pidentää ruokintajaksoa ilman, että tarvitsee ajastaa
uutta ruokinta-aikaa.
Yleiset ohjelmointisäännöt:
MODE (valinta) painikkeella valitaan aluksi joko kellonaika tai ruokin-
ta-ajat 1 - 4. Kellonaika on esillä, kun näet vilkkuvan kaksois-pisteen;
ruokinta-ajat on eritelty (1 - 4) näytön ylärivillä.
SET (asetus) mahdollistaa kellonaikojen muuttamisen. MODE painik-
keella näytössä oleva kellonaika voidaan muuttaa järjestyksessä tun-
nit, minuutit ja ruokinta-aika. Säädössä oleva luku (joko kellonaika tai
ruokinta-aika) vilkkuu ja se voidaan muuttaa suuremmaksi luvuksi +
– painikkeen avulla. SET painikkeella vahvistetaan valittu aika, ja pa-
laamalla MODE painikkeeseen voidaan säätää seuraava ruokinta-aika.
Esimerkki:
Kun paristot on sijoitettu paikalleen, kellonaika on 00 : 00, ja kak-soi-
spiste vilkkuu sekunnin välein.
Oikea kellonaika säädetään:
SET > Tunnit vilkkuvat ja säädetään aikaan + – painikkeella.
MODE > Minuutit vilkkuvat ja säädetään aikaan + – painikkeella.
SET > Oikea kellonaika jää muistiin.
Ruokinta-aika 1:n ohjelmointi:
MODE > Ruokinta-aika 1 näkyy kellonaikana 00 : 00 ja ylärivissä
on luku 1.
SET > Tunnit vilkkuvat ja säädetään aikaan + – painikkeella.
MODE > Minuutit vilkkuvat ja säädetään aikaan + – painikkeella.
MODE > Luku 1 vilkkuu, 1 ruoka-annos on säädettävä + – mer-
killä, jolloin 1 nuoli on näkyvissä ja kahdella + – mer-
killä 2 nuolta ja 2 ruoka-annosta.
SET > Ruokinta-aika 1 jää muistiin.
MODE > Seuraava ruokinta-aika tulee näyttöön. Se voidaan ohjel-
moida kuten yllä asetuspainikkeen (SET) avulla, tai kun
MODE painetaan toistamiseen, ajastin siirtyy lopulta ta-
kaisin kellonaikaan.
D Käsisäätöinen ruokinta
Kun haluat ruokkia ohjelmoinnin ulkopuolella, paina käsisäätöpainiket-
ta, jolloin ruokintasäiliö kiertyy kerran ympäri.
E Säiliön täyttö
Vedä säiliö irti moottoriosasta ja irroita sen kansi. Puhdista säiliö ja
varmista, että se on kuiva, ja täytä se haluamallasi ruoalla.
Paina kansi takaisin paikalleen ja työnnä säiliö moottoriosan akseliin.
Ruokinta-automaatti soveltuu ruokahiutaleille ja -rakeille. Älä käytä
tuoretta tai kosteaa ruokaa!
F Ruoan annostelu
Muuttamalla liukuluukun asentoa voit säätää ruoka-annoksen suu-
ruuden. Suuremman ruokamäärän annosteluun voit säätää kaksi pe-
räkkäistä ruokintaa.
G Sijoittaminen
Sijoita ruokinta-automaatti akvaarion peitinlasin päälle siten, että
ruoka pääsee vapaasti putoamaan veden pinnalle. Älä sijoita mootto-
riosaa ja sen ilmanottoaukkoa niin, että siihen pääsee nousemaan
vesihöyryä akvaariosta. Älä peitä ilmanottoaukkoa. Joissakin akvaario-
malleissa on valmiina ruokinta-aukko.
Valinnaisesti: Avoimissa akvaarioissa ruokinta-automaatin voi ripus-
taa yksinkertaisesti akvaarion reunaan mukana toimitetulla pidikkeellä
ja ruuvata sen kiinni.
Jos et käytä paristoja pitkään aikaan, ota na pois! EHEI-
Min takuu ei koske vahinkoja, jotka johtuvat vuotavista
tai muuten epäkuntoisista paristoista!
Älä heitä käytettyjä paristoja roskiin! Anna käytetyt
paristot kauppiaalle uusia ostaessasi tai vie ne tätä
tarkoitusta varten järjestettyyn keräilypisteeseen.
Dansk
Elementdækslet aftages med et let tryk på låsetasten. Der isættes 2 x
Mignon 1.5 V alkali-elementer. Sørg for at elementerne vender + og
den rigtige vej.
Bemærk: Foderautomaten kan ikke drives med opladelige batterier.
Dækslet påsættes ved at hægte det fast på drevenhedens øverste kant
og svinge det nedefter, til låsetasten går i hak.
B Ibrugtagning
A Funktion
a
Elementdæksel
b
Drevenhed med elementrum
c
Tast for ma-
nuel fodring
d
Programmeringstaster
e
Tromledæksel
f
Foder-
tromle
g
Skyder til foderdosering
h
Burrebånd til fastgøring
i
Holder
j
Skrue til holder.
Udskiftning af elementerne: Hvis displayet viser LO , er elementerne
næsten opbrugt. Fodringen udføres ganske vist stadig, men elemen-
terne bør udskiftes nu. Efter ca. 3 dage blinker hele displayet, og appa-
ratet bliver automatisk afbrudt for at forhindre, at fodertromlen stopper
i nedadvendt position.
Henvisning: Skift batterierne inden for et minut. Derved bibeholdes
de programmerede indstillinger.
Burrebånd: med det vedlagte burrebånd kan foderautomaten fastgøres
på akvariet, så den ikke falder i vandet.
Holder: Monteringen med den medfølgende holder på akvariekanten
egner sig fortrinligt til åbne akvarier.
Der findes 3 fodringsindstillinger, som vises foroven på displayet til
højre for fodringstallene 1 - 4 :
Ingen pil = Fodringstidspunktet er lagret, men der sker ingen fodring.
1 pil = Fodertromlen drejer sig én gang.
2 pile = Fodertromlen drejer sig to gange med 1 minuts mellem-
rum. Fodringens tidsinterval forlænges derved uden at op-
tage én af de fire fodringstider.
C Programmering
Programmering:
MODE-tasten skifter hele tiden mellem den aktuelle tid og fodrings-
tiderne 1 - 4. Klokkeslættet vises med et blinkende kolon. Fodrings-
tiderne vises uden blinkende kolon, samtidig med at det pågældende
fodringstal fra 1 - 4 vises.
SET-tasten frigør det viste klokkeslæt til ny indstilling. Med MODE-
tasten skifter man mellem timer, minutter og fodringstal og -type.
Det pågældende symbol blinker og kan indstilles stigende med
+ tasten. Fodringstyperne »Ingen pil - 1 pil - 2 pile« indstilles også
med + tasten. SET-tasten lagrer til slut de indtastede data. Med
MODE-tasten går man derefter videre til næste tidsindstilling.
Eksempel:
Efter ilægning af elementerne begynder klokkeslættet med 00 : 00 .
Kolonet blinker hvert sekund.
Klokkeslættet indstilles:
SET > Timetallene blinker og indstilles med + tasten.
MODE > Minuttallene blinker og indstilles med + tasten.
SET > Det indstillede klokkeslæt lagres.
Programmering af fodertid 1:
MODE > Fodringstid 1 vises med 00 : 00 og tallet 1 ved den
øverste kant.
SET > Timetallene blinker og indstilles med + tasten.
MODE > Minuttallene blinker og indstilles med + tasten.
MODE > Tallet 1 blinker. Fodringstypen indstilles med + tasten.
1
n
= Fodringen udføres 1 gang.
1
nn
= Fodringen udføres 2 gange med 1 minuts
mellemrum.
SET > Fodringstid 1 lagres.
MODE > Næste fodringstid vises.
Ovennævnte procedure gentages eller man springer
over de næste fodringstider med MODE og kommer
frem til det aktuelle klokkeslæt.
D Manuell betjening
For at fodre udenfor de programmerede tidspunkter, skal man blot
trykke på tasten
c
over displayet, som udløser en manuel om-
drejning af fodertromlen.
E Påfyldning
Fodertromlen trækkes af i længderetningen og dækslet aftages. Trom-
len støves af med en tør pensel og nyt foder påfyldes. Til slut påsættes
dækslet og fodertromlen sættes på drevenheden.
Foderautomaten egner sig til almindeligt flagefoder og granulat. Den
kan ikke bruges til levende eller fugtigt foder.
F Fodermængde
Ved at indstille skyderen på fodertromlen, kan åbningen varieres, så
man opnår den ønskede dosering af fodermængden. For større foder-
mængder kan man programmere til to omdrejninger (2 pile) med 1
minuts interval.
G Placering
Foderautomaten placeres på akvariets afdækning, så foderet kan falde
frit ned på vandoverfladen. Drevenhedens luftåbning på bagsiden må
ikke placeres nær fugtig luft fra akvariet. Luftåbningen må heller ikke
tildækkes.
På nogle akvarieafdækninger forefindes allerede en åbning beregnet for
en foderautomat.
Optionelt: Ved åbe akvarier kan foderautomaten med den medfølgen-
de holder på enkel vis hænges på akvariekanten og skrues fast.
Ved længere stilstand skal elementerne fjernes! For ska-
der opstået på grund af opbrugte elementer påtager
EHEIM sig intet ansvar!
Smid ikke brugte batterier i affaldsposen! Aflever dem
hos forhandleren ved køb af nye eller læg dem i de
offentlige opsamlingsbeholdere.
Italiano
A Funzionamento
a
Coperchio pile
b
unità di comando con sede per le pile
c
tasto
per la distribuzione manuale di mangime
d
tasti di programmazione
e
coperchio tamburo
f
tamburo porta-mangime
g
cursore per il
dosaggio del mangime
h
velcro per il fissaggio
i
Supporto
j
Vite
del supporto.
Per inserire le pile (2 stilo 1,5 V alcaline) aprire il coperchio premendo
leggermente la linguetta di bloccaggio. Accertarsi che le pile siano
inserite rispettando le polarità.
Attenzione: non utilizzare batterie ricaricabili.
Per chiudere il coperchio pile: agganciarlo al bordo superiore del-l’u-
nità di comando e premerlo verso il basso finché non scatta il bloccag-
gio.
Sostituzione delle pile: se sul display appare il simbolo LO , signifi-
ca che le pile sono quasi esaurite. Il mangime verrà ancora distribuito
ma bisogna cambiare le pile al più presto.
Dopo circa 3 giorni comincia a lampeggiare tutto il display e l’appa-
recchio si spegnerà automaticamente per evitare che il tamburo si
fermi con l’apertura rivolta verso il basso.
Avvertenza: sostituire le batterie entro un minuto. In questo modo non
vengono perse le impostazioni programmate.
Velcro: il velcro allegato permette di fissare la mangiatoia automatica
all’acquario.
Supporto: per gli acquari aperti, si consiglia di montare il supporto in
dotazione sul bordo della vasca.
B Messa in servizio
Il modo operativo di distribuzione mangime offre 3 possibilità, che
vengono visualizzate sul display in alto a destra accanto alle cifre
di programmazione 1 - 4:
nessuna freccia = è memorizzata l’ora, ma non avviene nessuna distri-
buzione.
1 freccia = il tamburo del mangime dispensa 1 razione.
2 frecce = il tamburo del mangime dispensa 2 razioni interval-
late di 1 minuto. In questo modo si prolunga l’inter-
vallo di tempo per la distribuzione del mangime
senza dover occupare una programmazione supple-
mentare.
C Programmazione
Regole generali di programmazione:
MODE serve per commutare tra l’ora attuale e gli orari di distribu-
zione del mangime da 1 a 4. L’ora si riconosce dai due punti lampeg-
gianti; gli orari di distribuzione si riconoscono per le cifre (1 - 4) sulla
parte superiore del display.
SET consente di modificare l’orario visualizzato al momento. Con
MODE si possono cambiare ora, minuti e modo di distribuzione
mangime. Il simbolo interessato (orario o modo di distribuzione) di
volta in volta lampeggia e si può cambiare premendo il tasto «+».
SET memorizza l’orario impostato. Con MODE si passa al prossimo
orario di distribuzione.
Esempio:
Dopo aver inserito le pile, l’ora comincia con 00 : 00 , i due punti
lampeggiano ogni secondo.
Come impostare l’ora:
SET > lampeggiano le ore e s’impostano con + .
MODE > lampeggiano i minuti e s’impostano con + .
SET > si memorizza l’ora impostata.
Programmazione dell’ora di distribuzione mangime 1:
MODE > l’ora di distribuzione mangime 1 appara sulla parte su-
periore del display come 00 : 00 e il numero 1.
SET > lampeggiano le ore e s’impostano con + .
MODE > lampeggiano i minuti e s’impostano con + .
MODE > lampeggia il numero 1, il modo di distribuzione va impo-
stato con + per razione singola.
1
n
= il mangime è distribuito 1 volta
1
nn
= il mangime è distribuito 2 volte con intervallo
di 1 minuto.
SET > si memorizza l’ora di distribuzione 1.
MODE > appare l’ora di distribuzione mangime successiva, che
si può programmare come descrito sopra con SET, op-
pure, premendo più volte MODE, si passa attraverso le
ore di distribuzione mangime successive per tornare al-
l’ora attuale.
D Operazione manuale
Per distribuire il mangime al di fuori dell’orario programmato, basta
premere il tasto EHEIM al di sopra del display, con cui si attiva manual-
mente la rotazione del tamburo.
E Riempimento
Estrarre l’unità del tamburo in senso longitudinale e togliere il coper-
chio sul lato posteriore. Pulire a secco il tamburo (con un pennello) e
riempirlo di mangime. Quindi riapplicare il coperchio e infilare l’unità
del tamburo sull’asse. Il distributore automatico è adatto per mangime
in scaglie o granulare. Non usare cibi vivi o congelati.
F Quantità di mangime
Regolando il cursore si può modificare l’apertura del tamburo per do-
sare a piacere la quantità di mangime.
Per quantità più grandi, si possono programmare due distribuzioni
consecutive.
G Sistemazione
Posizionare il distributore automatico sulla plancia dell’acquario in mo-
do tale che il mangime possa cadere liberamente sull’acqua. Accertarsi
che il sistema di aerazione sul retro non sia posto vicino alla zona d’aria
umida dell’acquario aperto. Non coprire l’apertura di aspirazione aria.
Alcune plance per acquari sono già predisposte per l’uso di una mangia-
toia.
Opzione: negli acquari aperti, il dispenser di mangime può essere ag-
ganciato e avvitato sul bordo della vasca con il supporto in dotazione.
In caso di prolungata inattività togliere le pile! La EHEIM
non fornisce nessuna garanzia per i danni dovuti a per-
dite di liquido dalle pile!
Le pile esaurite non vanno gettate nei bidoni delle
immondizie. Esistono appositi reccoglitori oppure si
possone restituire al rivenditore all’atto della sosti-
tuzione.
Español
A Función
a
Tapadera
b
Unidad motriz con cámara para pilas
c
Tecla
para la alimentación manual
d
Teclas de programación
e
Tapadera
del tambor
f
Tambor para la comida
g
Aleta para la dosificación
de la comida
h
Cinta de velcro para fijar
i
Soporte
j
Tornillo pa-
ra sujeción.
Para poner las pilas (2 x »Mignon« 1,5 V alcalinas) se abre la tapa-
dera presionando ligeramente la lengüeta de enclavamiento. Procure
que la polaridad de las pilas sea correcta.
Atención: no utilizar pilas recargables.
B Puesta en servicio
Cerrar la tapadera: Colgar en el borde superior de la unidad motriz y
apretar hacia abajo hasta que engatille el enclavamiento.
Cambio de pilas: Cuando aparece el símbolo LO en el display, las pi-
las están casi agotadas. Aún se efectúa el proceso de alimentación,
pero sería recomendable cambiar ahora las pilas. Después de 3 días
aproximadamente destella la indicación entera y el aparato se des-
conecta automáticamente para evitar que la apertura del tambor se
ponga en posición hacia abajo.
Observación: Cambiar las pilas en un minuto, para no perder los ajus-
tes programados.
Cinta de velcro: La cinta de velcro adjunta permite fijar el comedero
automático en el acuario.
Soporte: El montaje con el soporte incluido en borden resulta ideal
para acuarios abiertos.
La modalidad para la alimentación ofrece 3 posibilidades que se indi-
can en la parte superior del display, a la derecha de las cifras de ali-
mentación 1 - 4 :
Sin flecha = Está almacenado el momento, pero la alimentación no se
efectúa.
1 flecha = El tambor alimentador reparte 1 dosis.
2 flechas = El tambor alimentador reparte 2 dosis en un intervalo de
1 minuto, lo cual prolonga el intervalo de la alimentación
sin ocupar tiempo de alimentación adicionalmente.
C Programación
Reglas generales para la programación:
MODE cambia primero sucesivamente entre la hora actual y las
horas de la alimentación de 1 hasta 4. La hora se reconoce por los
dos puntos que destellan; las horas de la alimentación se diferencian
por las cifras situadas en el margen superior del display.
SET libera la hora indicada en cuestión para que pueda ser modifi-
cada. Dentro del tiempo indicado se cambica con MODE entre las
horas, los minutos y la modalidad para la alimentación. El símbolo
correspondiente destella y se aumenta con la »tecla +«, o se ajusta
la modalidad para la alimentación respectivamente.
SET almacena la hora ajustada. Con MODE se cambia entonces a la
hora siguiente.
Ejemplo:
Después de haber puesto las pilas comienza la hora con 00 : 00 , los
dos puntos destellan en el intervalo de un segundo.
Se ajusta la hora:
SET > Las horas destellan y se ajustan con + .
MODE > Los minutos destellan y se ajustan con + .
SET > Se salva la hora.
Programación tiempo de alimentación 1:
MODE > La hora de alimentación se indica con 00 : 00 y con la
cifra 1 en la esquina superior.
SET > Las horas destellan y se ajustan con + .
MODE > Los minutos destellan y se ajustan con + .
MODE > La cifra 1 destella, debe ajustarse la modalidad para la
alimentación con + para 1 dosis.
1
n
= la comida es repartida 1 vez.
1
nn
= la comida es repartida 2 veces en un intervalo
de 1 minuto.
SET > Se salva la hora 1 para la alimentación.
MODE > Se indica la próxima hora para la alimentación. Esta
puede ser programada con SET como se describe arri-
ba o, pulsando varias veces MODE, puede regresarse a
la hora actual pasando entonces todas las demás horas
de alimentación.
D Manejo manual
Para las alimentaciones que quieran efectuarse fuera de los tiempos
programados basta en pulsar una vez la tecla situada arriba del display
con la cual puede iniciarse el giro del tambor manualmente.
E Llenado
Quitar la unidad del tambor en dirección vertical y sacar la tapadera
situada en la parte trasera. Limpiar en seco el tambor (pincel) y llenar
la cantidad de comida. A continuación, volver a colocar la tapadera
y poner la unidad del tambor en el eje.
El comedero automático se presta para las comidas comunes de flócu-
los y para granulados. ¡No deberá utilizarse para las comidas frescas o
húmedas!
F Cantidad de comida
Ajustando la aleta puede variarse le abertura del tambor para dosificar
discrecionalmente la cantidad de comida.
Para cantidades mayores puede efectuarse la programación en dos
intervalos sucesivos.
G Emplazamiento
Poner el comedero automático sobre la tapadera del acuario de ma-
nera que la cantidad de comida caiga libremente a la superficie del
agua. La pieza motriz con su abertura para la aspiración del aire situada
en la parte trasera no deberá encontrarse en la zona de aire húmedo del
acuario abierto. No tapar la abertura para la aspiración del aire.
¡Extraiga las pilas si no va a utilizar el aparato durante un
cierto tiempo! ¡EHEIM no asumirá ninguna garantía de
daños ocasionados por el derramamiento de líquido de
pilas o acus! No tirar pilas gastadas a la basura do-
méstica! Al comprar nuevas pilas, entregue las viejas
a su comerciante o deposítelas en los lugares públicos
de recogida de pilas.
Português
A Função
a
Tampa de caixa
b
Unidade de accionamento com compartimento
para pilhas
c
Tecla para a alimentação manual
d
Teclas para pro-
gramação
e
Tampa do tambor
f
Tambor de alimentação
g
Cur-
sor para dosagem da alimentação
h
Fita de velcro para fixação
i
Suporte
j
Parafuso para o suporte.
Las tapaderas de algunos acuarios ya llevan una abertura correspon-
diente para la comida.
Opcional: En caso de acuarios abiertos se puede colgar el autómata
de alimentación del soporte incluido en el tanque y atornillarlo.
Para colocar as pilhas (2 x pilhas redondas, 1,5 V alcalinas) abrese
a tampa da caixa, com uma leve pressão na lingueta de travamento.
Prestar atenção à voltagem correcta das pilhas.
Atenção: Não fazer funcionar o alimentador com pilhas recargadas.
Como fechar a tampa da caixa: Prender no canto superior da unidade
de accionamento e girar para baixo, até que o travamento engate.
Trocar as pilhas: Se aparecer no mostrador o símbolo LO , as pilhas
estão quase descarregadas. O processo de alimentação, porém, conti-
nua a processar-se mas as pilhas deverão ser mudadas.
Após aprox. 3 dias, piscam todos os indicadores e o aparelho desliga-
se automaticamente, para evitar que o tambor fique posicionado para
baixo.
Nota: Substituir as pilhas dentro de um minuto. Desse modo, as con-
figurações programadas mantêm-se.
Fita de velcro: A fita de velcro fornecida permite fixar o alimentador
automático ao aquário.
Suporte: Para aquários abertos recomenda-se a montagem na borda
do aquário com o suporte fornecido.
B Colocação em funcionamento
O modo de alimentação oferece 3 possibilidades, que aparecem no
mostrador, em cima e à direita ao lado dos algarismos para alimen-
tação 1 a 4:
Nenhuma seta = A hora está memorizada, mas não se realiza a ali-
mentação.
1 seta = O tambor de alimentação gira uma vez.
2 setas = O tambor de alimentação gira duas vezes, no inter-
valo de um minuto. Com isto, prolonga-se o inter-
valo de tempo de alimentação, sem ocupar um horá-
rio de alimentação adicional.
C Programação
Regras gerais para a programação:
O MODE comuta inicialmente por ordem, entre a hora actual e os ho-
rários de alimentação 1 a 4. A hora le-se nos dois pontos que pis-
cam; os horários de alimentação são diferenciados pelos algarismos
na parte superior do mostrador.
O SET permite respectivamente a mudança da hora marcada. Com
MODE, alterna-se no espaço de tempo fixado, as horas, os minutos
e o modo de alimentação. O respectivo símbolo actuado pisca e é
regulado com a »tecla +«, para um número maior ou para o modo
de alimentação. Com SET memoriza-se a hora regulada. Com MODE
muda-se para o próximo horário.
Exemplo: Após colocar as pilhas, a hora começa em 00 : 00 e os dois
pontos piscam em ritmo de segundos.
Regula-se a hora:
SET > As horas piscam e regulam-se com + .
MODE > Os minutos piscam e regulam-se com + .
SET > Memoriza-se a hora.
Programação do horário de alimentação 1:
MODE > O horário de alimentação 1 é mostrado na parte supe-
rior, com 00 : 00 e o algarismo 1.
SET > As horas piscam e regulam-se com + .
MODE > Os minutos piscam e regulam-se com + .
MODE > O algarismo 1 pisca, o modo de alimentação deve re-
gular-se com + .
Memoriza-se o horário de alimenta.
1
n
= A alimentação é distribuída uma vez.
1
nn
= A alimentação é distribuída duas vezes com
um intervalo de um minuto.
SET > Memoriza-se a alimentação.
MODE > Aparece o próximo horário de alimentação. Este pode ser
programado com SET, como descrito acima, ou pode-se
voltar à hora actual passando-se pelos demais horários
de alimentação, premindo-se repetidamente MODE.
D Operação manual
Para alimentações fora das horas programadas, é suficiente pressio-
nar na tecla situada na parte de cima do mostrador, com o que pode
ser libertado manualmente o giro do tambor.
E Enchimento
Retirar a unidade do tambor na direcção do comprimento e tirar a tam-
pa de trás. Limpar o tambor a seco (pincel) e encher com alimento. Em
seguida, recolocar a tampa e introduzir a unidade do tambor no eixo.
O alimentador automático é própria para os alimentos em flocos ou
granulados normalmente comercializados. Não utilizar para alimentos
frescos ou húmidos!
F Quantidade de alimento
Com a regulação do cursor pode-se variar a abertura do tambor, para
dosear a quantidade de alimento conforme desejado. Para quantidades
maiores, pode programar-se uma dupla distribuição.
G Posicionamento
Colocar o alimentador automático na tampa do aquário, de forma que
a quantidade do alimento possa cair livremente na superfície da água.
A parte do accionamento com a abertura traseira para sucção do ar
não deve encontrar-se na área do ar húmido do aquário aberto. Não
obstruir a abertura de sucção do ar.
Em algumas tampas de aquários já está prevista uma abertura para ali-
mentação adequada.
Opção: Nos aquários abertos, basta colocar e aparafusar o alimenta-
dor automático na borda do aquário com o suporte fornecido.
Se as pilhas não forem usadas por um período de tempo
elevado retire-as! EHEIM não fornece qualquer garantia
por danos causados por derrames de pilhas ou baterias
de acumuladores!
Não deita as pilhas gastas para o lixo normal! Entre-
gue as pilhas ao vendedor ao comprar novas ou entre-
gue-as nos postos de recolha de lixo especial.
Eλληνικά
A
Λειτυργία
a
καπάκι περιλήµατς
b
κινητήρια µνάδα µε θήκη µπαταριών
c
πλήκτρ για δια ειρς παρή τρής
d
πλήκτρα πργραµµατισµύ
Για την τπθέτηση των µπαταριών (2 αλκαλικές Mignon των 1,5
ανίγετε τ καπάκι τυ περιλήµατς, πιέντας λαριά τη θηλιά
ασάλισης. Πρσέτε τη σωστή πλωση των µπαταριών κατά την
τπθέτηση.
Πρσή: Τ αυτµατ παρής τρής δεν µπρί να λειτυργηθί µε
επαναρτσιµες µπαταρίς
Κλείσιμ τυ καπακιύ τυ περιλήματς: Τπθετήστε τ στ άνω
είλς της κινητήριας µνάδας και στρέτε τ πρς τα κάτω, ώσπυ να
πιάσει η ασάλεια.
Αλλαγή μπαταριών: ταν στην ένδειη εµανιστεί τ σύµλ
LO
, ι
µπαταρίες είναι σεδν άδειες. Η παρή τρής συνείεται, αλλά
είναι σκπιµ να αντικατασταθύν ι µπαταρίες τώρα. Μετά απ τρεις
µέρες ανασήνει λκληρη η ένδειη και η συσκευή παύει αυτµατα
τη λειτυργία, για να απευθεί η θέση τύµπανυ πρς τα κάτω.
Επισήμανση
:
Αλλάτε τις µπαταρίες εντς ενς λεπτύ. Έτσι
διατηρύνται ι πργραµµατισµένες ρυθµίσεις.
Κρδέλα ασάλισης: Με την παρακείµενη κρδέλα ασάλισης µπρεί
να στερεωθεί τ αυτµατ παρής τρής στ ενυδρεί.
Σύνδεσμς συγκράτησης
:
Για ανιτά ενυδρεία ενδείκνυται η
συναρµλγηση στ άκρ της δεαµενής µε τν παρεµεν στην
συσκευασία σύνδεσµ συγκράτησης.
B
Θέση σε λειτυργία
e
καπάκι τύµπανυ
f
τύµπαν µε τρή
g
λισθητήρας δσλγίας
τρής
h
κρδέλα ασάλισης
i
σύνδεσµς
j
ίδα συνδέσµυ
συγκράτησης.
 τρπς λειτυργίας παρής τρής παρέει 3 πιλγές, ι πίες
εµανίνται στην ένδειη, επάνω, δειά απ τα ψηία παρής
τρής 1-4:
ωρίς έλς = Η στιγµή έει απθηκευτεί, αλλά δεν γίνεται παρή
τρής
1 = Τ τύµπαν µε την τρή περιστρέεται µια ρά
2 = Τ τύµπαν µε την τρή περιστρέεται δύ ρές
σε απσταση 1 λεπτύ. Έτσι επιµηκύνεται τ
ρνδιάστηµα παρής τρής ωρίς πρσθετ
ρν παρής τρής.
C
Πργραμματισμς
Γενικί καννες για τν πργραμματισμ:
Τ MODE µετααίνει µε τη σειρά απ την ένδειη της τρέυσας ώρας
στυς ρνυς παρής τρής 1 έως 4. Αναγνωρίετε την ώρα απ
την άνω-κάτω τελεία πυ ανασήνει. ι ρνι παρής
διακρίννται απ τα ψηία, στ επάνω περιθώρι της ένδειης.
Τ SET επιτρέπει την αλλαγή τυ εκάσττε εµανιµενυ ρνυ.
Με τ MODE µετααίνετε εντς τυ εµανιµενυ ρνυ µεταύ
ωρών, λεπτών και τρπυ λειτυργίας παρής τρής. Τ σετικ
σύµλ ανασήνει και αυάνεται µε τ "πλήκτρ
+
" και έτσι
ρυθµίεται και  τρπς λειτυργίας παρής τρής. Με τ SET
απθηκεύετε τν εκάσττε ρυθµισµέν ρν. Με τ MODE
πηγαίνετε στη συνέεια στν επµεν πρς ρύθµιση ρν.
Παράδειγμα:
Μετά την τπθέτηση των µπαταριών η ώρα εκινά στ
00 : 00,
ταυτρνα η άνω-κάτω τελεία ανασήνει στ ρυθµ
δευτερλέπτυ.
Η ώρα ρυθμί'ται:
SET >
Ανασήνυν ι ώρες και ρυθµίνται µε τ
+
MODE >
Ανασήνυν τα λεπτά και ρυθµίνται µε τ
+
SET >
Απθηκεύεται η ώρα
Πργραμματισμς τυ ρνυ παρής τρής 1:
MODE >
 ρνς παρής τρής 1 εµανίεται µε
00 : 00
και
στ επάνω περιθώρι εµανίεται τ ψηί 1
SET >
Ανασήνυν ι ώρες και ρυθµίνται µε τ
+
MODE >
Ανασήνυν τα λεπτά και ρυθµίνται µε τ
+
MODE >
Τ ψηί 1 ανασήνει και  τρπς λειτυργία
παρής τρής ρυθµίεται µε τ
+
1
n
=
Η παρή τρής εκτελίται µια ρά
1
nn
=
Η παρή τρής εκτελίται δύ ρές, σε
απσταση ενς λεπτύ
SET >
 ρνς παρής τρής 1 απθηεκύεται
MODE >
Εµανίται  πµνς ρνς παρής τρής
D
Δια ειρς λειτυργία
Για παρή τρής πέρα απ τυς πργραµµατισµένυς ρνυς, αρκεί
ένα πάτηµα τυ πλήκτρυ επάνω απ την ένδειη, µε τ πί
εκτελείται δια ειρς µια περιστρή τυ τύµπανυ.
E
Γέμισμα
Ααιρέστε, τραώντας την κατά µήκς, τη µνάδα τύµπανυ και
ααιρέστε τ καπάκι στην πίσω πλευρά. Καθαρίστε ηρά (πινέλ) τ
τύµπαν και γεµίστε τ µε την πιθυµητή επστητα τρής. Στη
συνέεια τπθετήστε ανά τ καπάκι και τπθετήστε τη µνάδα
τύµπανυ στν άνα.
Τ αυτµατ παρής τρής είναι κατάλληλ για τη συνήθης τρή σε
µρή νιάδων πυ πωλείται στ εµπρι και για κκκυς. Μη
ρησιµπιείτε ρέσκια ή υγρή τρή!
F
Πστητα τρής
Ρυθµίντας τν λισθητήρα, µεταάλετε τ µέγεθς τυ ανίγµατς
τυ τύµπανυ για την επιθυµητή δσλγία τρής. Για µια µεγαλύτερη
δση τρής πργραµµατίστε την παρή σε δύ δσιες µε ενδιάµεσ
ρνδιάστηµα.
G
Τπθέτηση
Τπθετήστε τ αυτµατ παρής τρής στ κάλυµµα τυ
ενυδρείυ, ώστε η τρή να πηγαίνει ελεύθερα στην επιάνεια τυ
νερύ. Τ κινητήρι τµήµα µε τ άνιγµα αναρρησης αέρα τυ δεν
επιτρέπεται να ρίσκεται στην περιή υγρύ αέρα τυ ανιτύ
ενυδρίυ. Μην καλύπτετε τ άνιγµα αναρρησης αέρα. Σε µερικά
καλύµµατα ενυδρίων έει πρλεθεί ήδη ένα αντίστι άνιγµα
παρής τρής.
Εναλλακτικά
:
Σε ανιτά ενυδρεία η αυτµατη ταΐστρα µπρεί να
αναρτηθεί και να ιδωθεί απλά στ άκρ της δεαµενής µε τν
παρεµεν στην συσκευασία σύνδεσµ συγκράτησης.
Στην περίπτωση παύσης λειτυργίας για µεγαλύτερ ρνικ
διάστηµα ααιρέστε τις µπαταρίες! Η εγγύηση της EHEIM δεν
ισύει για ηµιές πυ πρκαλύνται απ τα υγρά απλών ή
επαναρτιµενων µπαταριών! Πρσή στ περιάλλν:
Μεταειρισμένες ή ελαττωματικές μπαταρίες δεν πρέπει να
διαθέτνται με τα κινά σπιτικά απρρίμματα. ,ταν αγρά'ετε
καινύριες μπαταρίες παραδώστε τις παλιές στν έμπρ σας ή
στα δημσια σημεία συλλγής μπαταριών.
C
ˇ
esky
A
Funkce
a
víko pouzdra
b
pohonná jednotka s ihrádkou na baterie
c
tlačítko
pro ruční krmení
d
programovací tlačítka
e
víko zásobníku
f
zásobník
na krmivo
g
šoupátko na dávkování krmiva
h
páska na suchý zip pro fixaci
k akváriu
i
upevnění
j
šroub pro upevnění.
Mírným zatlačením na uzavírací sponu otevřete víko pouzdra a vložte baterie
(2 x alkalické tužkové baterie Mignon 1,5 V). Dávejte pozor na správnost pólů
baterií.
Pozor: Automatické krmítko se nesmí provozovat s nabíjecími bateriemi.
Zavření víka pouzdra: Zavěsit za horní hranu pohonné jednotky a sklopit
dolů, dokud uzavírací mechanismus nezaklapne.
Výměna baterií: Objeví-li se na displeji symbol
LO ,
znamená to, že baterie
B
Uvedení do provozu
jsou téměř vyčerpané. Proces krmení bude sice nadále probíhat, baterie by se
však nyní měly vyměnit.
Zhruba o tři dny později se rozbliká celý displej a zařízení se samočinně vypne
tak, aby se zabránilo sklopení bubnového zásobníku směrem dolů.
Upozornění: Baterie vyměňujte během jedné minuty. Tím zůstanou napro-
gramovaná nastavení zachována.
Páska na suchý zip: Pomocí přiložené pásky na suchý zip lze připevnění
automatického krmítka k akváriu zafixovat.
Upevnění: Pro otevřená akvária je nejvhodnější montáž pomocí přiloženého
upevnění na okraji nádrže.
Režim krmení skýtá 3 možnosti, které se zobrazují v horní části displeje napra-
vo od číslic 1 – 4:
žádná šipka = čas krmení je uložen do paměti, ale krmení neprobíhá.
1 šipka = bubnový zásobník krmiva se otočí jednou
2 šipky = bubnový zásobník krmiva se otočí dvakrát s minutovou
přestávkou. Takto se prodlouží časový interval krmení, aniž by
se musel definovat další čas krmení.
C
Programování
Obecná pravidla programování:
Tlačítkem MODE se postupně přepíná mezi aktuálním časem a časy krmení
1 až 4. Aktuální čas se pozná podle toho, že bliká dvojtečka; jednotlivé časy
krmení jsou rozlišeny číslicemi na horním okraji displeje.
Tlačítkem SET se povoluje změnění právě zobrazeného časového
údaje.Tlačítkem MODE přeskakujete v rámci zobrazeného času mezi hodi-
nami, minutami a režimem krmení. Aktivní, právě měněný symbol bliká,
přičemž tlačítkem „
+
“ lze údaj postupně zvyšovat resp. nastavit odpoví-
dající režim krmení. Nastavený čas se uloží do paměti přístroje stisknutím
tlačítka SET. Tlačítkem MODE se pak přejde k dalšímu časovému údaji.
Příklad:
Po vložení baterií začíná čas na
00 : 00
, dvojtečka přitom bliká s vteřino-
vou frekvencí.
Nastavení aktuálního času:
SET >
blikají hodiny, které se nastaví tlačítkem
+ .
MODE >
blikají minuty, které se nastaví tlačítkem
+ .
SET >
aktuální čas se uloží do paměti.
Programování času krmení 1:
MODE >
čas krmení je indikován jako
00 : 00
spolu s číslicí 1 na hor-
ním okraji.
SET >
blikají hodiny, které se nastaví tlačítkem
+ .
MODE >
blikají minuty, které se nastaví tlačítkem
+ .
MODE >
bliká číslice 1, režim krmení se musí nastavit tlačítkem
+ .
1
n
=
krmení proběhne 1 x.
1
nn
=
krmení proběhne 2 x s minutovou přestávkou.
SET >
čas krmení 1 se uloží do paměti.
MODE >
na displeji se zobrazí další čas krmení.
Tento údaj lze naprogramovat způsobem výše popsaným
pomocí tlačítka SET, nebo se lze opakovaným stisknutím
tlačítka MODE vrátit přes další časy krmení zpět až k údaji
aktuálního času.
D
Ruční obsluha
Pro krmení mimo naprogramovaných časů stačí stisknout tlačítko nad disple-
jem, čímž se otočení bubnového zásobníku krmiva spustí ručně.
E
Plnění
Bubnovou jednotku vytáhnout podélným směrem ven a sejmout víko na jeho
zadní straně. Bubnový zásobník za sucha vyčistit (štětečkem) a naplnit odpo-
vídajícím množstvím krmiva. Poté opět nasadit víko a bubnovou jednotku
nasunout na osu.
Automatické krmítko je vhodné na běžně prodávané vločkové krmení a granu-
láty. Nepoužívat na čerstvé nebo vlhké krmivo!
F
Množství krmiva
Nastavením šoupátka lze měnit otvor bubnového zásobníku, a dávkovat tak
množství krmiva podle potřeby.
V případě větších množství lze krmení naprogramovat dvakrát za sebou
s časovou prodlevou.
G
Umístění
Automatické krmítko postavte na kryt akvária tak, aby krmivo mohlo volně
dopadat na hladinu vody. Hnací část s otvorem pro nasávání vzduchu na zadní
straně se nesmí nacházet v prostoru vlhkého vzduchu otevřeného akvária.
Otvor pro nasávání vzduchu nezakrývat.
Některé kryty na akvária již příslušný odpovídající otvor na krmení mají.
Opčně: U otevřených akvárií může být automatické krmítko zavěšeno jedno-
duše pomocí přiloženého upevnění a přišroubováno na okraji nádrže.
Jestliže přístroj nebudete delší dobu používat, vyjměte baterie!
Za škody případně vzniklé v důsledku vyteklých jednorázových
nebo nabíjecích baterií EHEIM nijak neručí!
Upozornění týkající se ochrany životního prostředí: Vybité
nebo poškozené baterie nevyhazujte do domovního od-
padu! Odevzdejte je při nákupu nových baterií svému pro-
dejci nebo na příslušných veřejných sběrných místech.
Magyar
Az elemek (2 x mignon 1,5 V alkáli) behelyezéséhez a reteszelő nyelvre gyako-
rolt enyhe nyomással nyissa ki a burkolat fedelét. Ügyeljen az elemek helyes
polaritására.
Figyelem: az etetőautomata nem működtethető tölthető akkumulátorokkal.
Zárja be a burkolat fedelét: akassza be a hajtóegység felső élén és hajtsa le,
amíg a retesz bekattan.
Elemcsere: a kijelzőn az
LO
szimbólum megjelenése azt jelzi, hogy az ele-
mek már majdnem kimerültek. Az etetési folyamat még végrehajtásra kerül, de
az elemeket ki kell cserélni.
Kb. 3 nap után az egész kijelző villog és a berendezés automatikusan
kikapcsol, hogy elkerülje a dob lefelé történő megállását.
Megjegyzés: Az elemeket egy percnél hamarabb cserélje ki: így megmarad-
nak a beprogramozott beállítások.
Tépőzár: a mellékelt tépőzárral rögzíthető az etetőautomata az akváriumhoz.
Tartó: Nyitott akváriumoknál legjobb, ha a mellékelt tartóval a medence szé-
lén szereli fel.
B
Üzembe helyezés
A
Működés
a
Burkolatfedél
b
Hajtóegység elemtartóval
c
Gomb a kézi etetéshez
d
Programozógombok
e
Dobfedél
f
Etetődob
g
Retesz az élelem
adagolásához
h
Biztosító tépőzár
i
Tartó
j
Csavar tartóhoz.
Az etető üzemmód 3 lehetőséget kínál, amelyeket a berendezés a kijelzőben
felül, az 1-4 takarmányszámjegy mellett jobbról jelenít meg:
nincs nyíl = az időpont tárolásra került, de nem történik etetés.
1 nyíl = az etetődob egyet fordul.
2 nyíl = az etetődob 1 perces időközzel kettőt fordul. Ezáltal az etetés
időintervalluma meghosszabbodik anélkül, hogy kiegészítő
etetési időt kellene beiktatni.
C
Programozás
Általános programozási szabályok:
A MODE (ÜZEMMÓD) gomb elsősorban az aktuális idő és az 1 - 4. etetési
idő közötti átkapcsolást végzi. Az idő a villogó kettőspontról ismerhető fel;
az etetési időket a kijelző felső szélén levő számjegyek különböztetik meg.
A SET (BEÁLLÍTÁS) gomb a mindenkori kijelzett idő megváltoztatását enge-
délyezi. A MODE gombbal lehet váltani a kijelzett idő órái, percei és másod-
percei között. A mindenkori érintett szimbólum villog és értéke a
» + gombbal « növelhető illetve az etető üzemmód beállítható.
A SET (BEÁLLÍTÁS) gomb tárolja a mindenkori beállított időt. A MODE
(ÜZEMMÓD) kapcsolóval lehet átkapcsolni a következő időre.
Példa:
Az elemek behelyezése után az idő
00 : 00
-ról indul, a kettőspont másod-
percenként villog.
Az idő beállítása:
SET (BEÁLLÍTÁS)
>
az órák villognak, beállításuk a
+
gombbal
történik.
MODE (ÜZEMMÓD)
>
a percek villognak, beállításuk a
+
gomb-
bal történik.
SET (BEÁLLÍTÁS)
>
az idő tárolódik.
Az 1. etetési idő programozása:
MODE (ÜZEMMÓD)
>
az 1. etetési idő
00 : 00
-val és 1-es szám-
jeggyel jelenik meg a kijelző felső szélén.
SET (BEÁLLÍTÁS)
>
az órák villognak, beállításuk a
+
gombbal
történik.
MODE (ÜZEMMÓD)
>
a percek villognak, beállításuk a
+
gomb-
bal történik.
MODE (ÜZEMMÓD)
>
az 1. számjegy villog, az etető üzemmódot
a
+
gombbal kell beállítani.
1
n
=
az etetési folyamat egyszer kerül végre-
hajtásra.
1
nn =
=
az etetési folyamat 1 perces időközzel
kétszer kerül végrehajtásra.
SET (BEÁLLÍTÁS)
>
az 1. etetési idő tárolódik.
MODE (ÜZEMMÓD)
>
a
k
övetkező etetési idő kerül kijelzésre.
A SET (BEÁLLÍTÁS) gombbal a fenti módon
programozható, vagy a MODE (ÜZEMMÓD)
gomb ismételt megnyomása a további
etetési időpontokon keresztül az aktuális
időre kapcsol át.
D
Manuális használat
A programozott időkön kívüli etetéshez elegendő egyszer megnyomni a kijelző
feletti gombot, így történik a dob forgásának manuális indítása.
E
Feltöltés
Húzza le hosszanti irányba a dobegységet és vegye le a hátoldali fedelet.
Tisztítsa ki szárazon a dobot (ecsettel) és töltse be a takarmányt. Végül tegye
a helyére a fedelet és dugja vissza a dobegységet a tengelyre.
Az etetőautomata kereskedelemben kapható pelyhesített takarmányhoz és
granulátumokhoz alkalmazható. Friss vagy nedves takarmányhoz alkalmazni
tilos!
F
Takarmányadag
A retesz beállításával változtatható a dob nyílása a takarmányadag kívánság
szerinti beállításához.
Nagyobb adagokhoz a programozás két egymás utáni távolságra végezhe-
tő el.
G
Elhelyezés
Állítsa az etetőautomatát az akvárium fedelére úgy, hogy a takarmányadag
szabadon érje el a víz felületét. A hajtórész hátsó levegőnyílása nem lehet a
nyitott akvárium nedves levegőjének tartományában. A levegőnyílást nem sza-
bad eltakarni.
Néhány akváriumfedélnél a megfelelő etetőnyílás gyárilag rendelkezésre áll.
Választható lehetőség: Nyitott akváriumok esetében egyszerűen akassza
be a medence szélén a mellékelt tartóval és csavarozza le szorosan.
Hosszabb tárolás esetén vegyük ki az elemeket! A kifolyt ele-
mekből vagy akkumulátorokból eredő károkért az EHEIM nem
vállal garanciát!
Környezetvédelmi tudnivaló: A használt vagy hibás eleme-
ket a háztartási hulladékba tenni tilos! Új elem vásár-lása-
kor a régi elemeket adja le a kereskedőnek vagy nyil-vános
gyűjtőhelyen.
Polski
A
Funkcja
a
Pokrywa obudowy
b
Zespół napędowy z pojemnikiem na baterie
c
Klawisz do ręcznego dawkowania karmy
d
Klawisze do programowa-
nia
e
Pokrywa bębna
f
Bęben na karmę
g
Suwak dozujący kar
h
Taśma rzepowa do zabezpieczenia
i
Uchwyt
j
Śruba do uchwytu.
W celu włożenia baterii (2 szt. R6 1,5 V alkaliczne) otworzyć pokrywę obudowy
wywierając lekki nacisk na zasuwkę. Zwracać uwagę na prawidłowe umieszc-
zenie biegunów.
Uwaga: Do zasilania automatu nie można stosować akumulatorów do nałado-
wania.
Zamknięcie pokrywy obudowy: Zaczepić na krawędzi górnej zespołu
napędowego i odchylić w dół, aż do zatrzaśnięcia zapadki.
Wymiana baterii: Po pojawieniu się na wyświetlaczu symbolu
LO
baterie są
B
Uruchomienie
Występują 3 możliwości karmienia pokazywane na wyświetlaczu w górze po
prawej stronie, obok cyfr karmienia 1 - 4:
Brak strzałki = Czas jest zaprogramowany, ale nie zachodzi karmienie.
1 strzałka = Bęben karmy przekręca się jeden raz.
2 strzałki = Bęben karmy przekręca się dwa razy w odstępie ok. 1 minuty.
W wyniku tego okres karmienia zostanie wydłużony, bez
zaprogramowania dodatkowego czasu karmienia.
C
Programowanie
niemal całkowicie wyczerpane. Co prawda proces karmienia zostanie jeszcze
wykonany, ale baterie należy teraz już wymienić. Po upływie ok. 3 dni miga
cały wyświetlacz i urządzenie ulega samoczynnemu wyłączeniu, aby zapobiec
ustawieniu bębna w pozycji skierowanej w dół.
Wskazówka: Wymiana baterii nie powinna trwać dłużej niż minutę. Pozwoli
to zachować wszystkie ustawienia.
Taśma rzepowa: Dołączona taśma rzepowa służy do zabezpieczenia umo-
cowania na akwarium karmika automatycznego dla ryb.
Uchwyt: W przypadku otwartych akwariów zaleca się montaż za pomocą
dołączonego uchwytu, na krawędzi zbiornika.
Ogólne zasady programowania:
MODE przełącza najpierw po kolei pomiędzy aktualnym czasem zegarow-
ym i czasami karmienia od 1 do 4. Czas zegarowy sygnalizuje migający
dwukropek. Czasy karmienia są rozróżniane na podstawie cyfr przy górnym
brzegu wyświetlacza.
SET udostępnia każdy wyświetlany czas do dokonania zmiany. W ramach
wyświetlanego czasu z MODE przełącza się pomiędzy godzinami, minutami
oraz trybem karmienia. Symbol poddawany zmianom każdorazowo miga i
>> klawiszem
+
<< jest zwiększany wzgl. tryb karmienia jest wybierany.
SET zapisuje w pamięci każdy zaprogramowany czas. Z MODE następuje
przełączenie na kolejny czas.
Przykład:
Po włożeniu baterii zaczyna się czas zegarowy przy
00 : 00 ,
dwukropek
miga w rytmie sekundowym.
Czas zegarowy jest nastawiany:
SET >
Godziny migają i są nastawiane z
+ .
MODE >
Minuty migają i są nastawiane z
+ .
SET >
Czas zegarowy jest nastawiony.
Programowanie czasu karmienia 1:
MODE >
Czas karmienia 1 jest przedstawiany z
00 : 00
oraz cyfrą 1
przy górnym brzegu.
SET >
Godziny migają i są nastawiane z
+ .
MODE >
Minuty migają i są nastawiane z
+ .
MODE >
Cyfra 1 miga, tryb karmienia musi być nastawiony z
+ .
1
n
=
Proces karmienia jest 1 x przeprowadzany.
1
nn
=
Proces karmienia jest 2 x przeprowadzany w od-
stępie jednej minuty.
SET >
Czas karmienia 1 jest nastawiony.
MODE >
Następny czas karmienia jest wyświetlany.
Poprzez SET można go zaprogramować w sposób powyżej
opisany lub naciskając powtórnie MODE następuje przejście
przez kolejne czasy karmienia, aż do pokazywania aktualnego
czasu zegarowego.
D
Obsługiwanie ręczne
Do karmienia poza zaprogramowanymi czasami wystarcza naciśnięcie klawis-
za powyżej wyświetlacza, który wyzwala przekręcenie bębna.
E
Napełnianie
Zespół bębna ściągnąć w kierunku wzdłużnym i zdjąć pokrywę na stronie tyl-
nej. Oczyścić bęben na sucho (pędzlem) i napełnić odpowiednią ilością karmy.
Następnie nałożyć znów pokrywę i nasunąć zespół bębna na oś.
Karmik automatyczny dla ryb nadaje się do karmy ogólnie dostępnej w hand-
lu, w postaci płatków i granulatów. Nie używać do karmy świeżej lub wilgotnej!
F
Ilość karmy
Suwakiem jest regulowana wielkość otworu bębna, w celu dozowania ilości
karmy stosownie do potrzeb.
Do dozowania większych ilości zaprogramować dwukrotne karmienie po kolei.
G
Lokalizacja
Karmik automatyczny dla ryb ustawić na pokrywie akwarium tak, aby karma
swobodnie spadała na powierzchnię wody. Zespół napędowy z otworem w
ściance tylnej do zasysania powietrza umieścić poza obszarem wilgotnego
powietrza otwartego akwarium. Nie zasłaniać otworu zasysania powietrza. W
niektórych pokrywach przewidziano już otwór do tego celu.
Opcja: W przypadku otwartych akwariów automat do karmienia można po
prostu założyć na krawędź zbiornika na załączonym uchwycie, a następnie
przykręcić.
Na okres dłuższego nieużytkowania wyciągnąć baterie! Szkody
powstałe w wyniku wycieków z baterii lub akumulatorów nie są
objęte żadnymi świadczeniami gwarancyjnymi firmy EHEIM!
Wskazówka dotycząca ochrony środowiska: Zużytych lub
uszkodzonych baterii nie wyrzucać do śmieci domowych!
Przy kupnie nowych baterii oddać w sklepie stare baterie lub
oddać je w publicznych zbiornicach odpadów specjalnych.
Slovensky
K vsadeniu batérií (2x Mignon 1,5 V Alkali) sa otvorí veko telesa ľahkým tlakom
na blokovaciu západku. Dbajte na správne pólové uloženie batérií.
Pozor: Automat na kŕmenie rybičiek sa nedá prevádzkovať nabíjacími akumu-
látormi.
Uzavrieť veko telesa: Zavesiť veko na vrchnej hrane pohonnej jednotky a vyk-
loniť smerom dolu, až kým západka nezapadne.
Výmena batérií: Ak sa na display objaví symbol
LO
, potom sú batérie už tak-
mer vyčerpané. Kŕmenie sa síce ešte prevedie, ale batérie by mali byť teraz
vymenené. Po cca 3 dňoch bliká celý ukazovateľ a spotrebič sa vypne samos-
tatne, aby sa predišlo presunutiu bubna smerom dolu.
Upozornenie: Batérie vymieňajte počas jednej minúty. Tak zostanú napro-
gramované nastavenia zachované.
Suchý zips: S priloženým suchým zipsom sa dá automat na kŕmenie upevniť
na akvárium.
Upevnenie: Na otvorené akváriá je najvhodnejšia montáž pomocou prilože-
ného upevnenia na okraji nádrže.
B
Spustenie do prevádzky
A
Funkcia
a
Veko telesa
b
Jednotka pohonu s priehradkou na batérie
c
Tlačidlo
pre manuálne kŕmenie
d
Programovacie klávesy
e
Veko bubna
f
Bu-
bon na krmivo
g
Posuvné nastavenie dávkovania krmiva
h
Upevňovací
suchý zips
i
Upevnenie
j
Skrutka na upevnenie.
Modus kŕmenia ponúka 3 možnosti, ktoré sú ukázané hore na display, vpravo
vedľa čísiel kŕmenia 1 - 4:
žiadna šípka = časový bod kŕmenia bol uložený do pamäti, ale nenasleduje
žiadne kŕmenie,
1 šípka = kŕmiaci bubon sa raz otočí,
2 šípky = kŕmiaci bubon sa otočí dvakrát v časovom odstupe 1 minúty.
Tým sa časový interval kŕmenia predĺži, bez toho, aby obsadil
prídavné doby kŕmenia.
C
Programovanie
Všeobecné pravidlá pre programovanie:
MODE prepína postupne medzi aktuálnym časom a dobami kŕmenia od 1
do 4. Čas je poznateľný na blikajúcej dvojbodke: doby kŕmenia sú pozna-
teľné na blikajúcej dvojbodke a sú udané číslicami na hornom okraji display.
SET uvolní udaný čas ku zmene. S MODE sa dá meniť u udaného času
medzi hodinami, minútami a modusom kŕmenia. Zvolený symbol bliká
a nastavuje sa na vyššiu hodnotu s „
+
klávesou“, popr. v moduse kŕmenia.
SET uloží do pamäti nastavený čas. S MODE sa prejde do ďalšieho času.
Príklad:
Po vložení batérií začína čas pri
00 : 00
, dvojbodka bliká v sekundovom
takte.
Hodiny sa nastavia:
SET >
hodiny blikajú a nastavia sa s
+
- klávesou.
MODE >
minúty blikajú a nastavia sa s
+
- klávesou.
SET >
čas sa uloží do pamäti.
Programovanie doby kŕmenia číslo 1:
MODE >
doba kŕmenia bude ukázaná s
00 : 00
a číslom 1 na hornom
okraji.
SET >
hodiny blikajú a nastavia sa s
+
- klávesou.
MODE >
minúty blikajú a nastavia sa s
+
- klávesou.
MODE >
číslica 1 bliká, modus kŕmenia musí byť nastavený s
+
- klá-
vesou.
1
n
=
kŕmenie sa prevedie 1 x.
1
nn
=
kŕmenie sa prevedie 2 x v odstupe 1 minúty.
SET >
doba kŕmenia číslo 1 sa uloží do pamäti.
MODE >
Nasledujúca doba kŕmenia bude ukázaná.
Pomocou SET sa dá táto naprogramovať, ako vyššie po-
písané, alebo opakovaným stlačením MODE sa prepne z doby
kŕmenia znovu na aktuálny čas.
D
Manuálna obsluha
Pre kŕmenie mimo programovanej doby postačuje stlačenie tlačidla nad dis-
play, čím sa spustí manuálne otočenie bubna.
E
Vetranie
Bubon vytiahnuť pozdĺžne a odobrať veko na zadnej strane. Bubon na sucho
očistiť (štetcom) a naplniť krmivom. Potom zase vsadiť veko bubna a nasadiť
bubon na os.
Automat na kŕmenie sa hodí pre bežné vločkové krmivo a granulity.
Nepoužívať ho pre čerstvé alebo vlhké krmivo!
F
Množstvo krmiva
Nastavením posuvného nastavovača sa dá variovať otvorenie bubna a tým
i potrebné množstvá krmiva. Pre väčšie množstvá môže nasledovať pro-gra-
movanie v dvoch odstupoch za sebou.
G
Umiestnenie
Kŕmiaci automat postaviť na kryt akvária, aby sa krmivo dostalo volne na
hladinu vody. Jednotka pohonu so svojím zadným nasávacím otvorom vzdu-
chu sa nesmie nachádzať vo vlhkej oblasti otvoreného akvária. Otvor nasáva-
nia vzduchu nezakryť.
U niektorých krytov akvárií je už pripravený otvor na kŕmenie.
Opčne: Na otvorených akváriách môže byť automatické kŕmidlo zavesené jed-
noducho pomocou priloženého upevnenia a priskrutkované na okraji nádrže.
Pri dlhšom nepoužívaní prístroja vyberte batérie! Za škody,
ktoré vzniknú vytečenými batériami, alebo akumulátormi,
nepreberá EHEIM žiadnu záruku!
Upozornenie k ochrane životného prostredia: Použité, ale-
bo vadné batérie nezahadzujte do odpadu domácnosti! Pri
kúpe nových batérií odovzdajte Vaše batérie v predajni,
alebo ich odovzdajte v miestnej zberni.
Slovensko
Da bi vstavili baterije (2 x mignon alkalna baterija od 1,5 V), odprite pokrov
ohišja na način, da nežno pritisnete zapiralno spono. Pazite na pravilno pola-
riteto baterij.
Pozor: Avtomat za hranjenje rib ne more obratovati z polnljivimi akumulatorji.
Zapiranje pokrova ohjišja: postavite ga na zgornji rob pogonske enote ter ga
postopno premikajte navzdol, dokler se zapiralna spona ne zapahne.
Zamenjava baterij: Če se na displeju pokaže oznaka
LO
, so baterije skoraj
prazne. Čeprav proces hranjenja še traja, potrebna je zamenjava baterij.
Po treh dneh celotni indikator utripa ter se naprava samodejno izklopi, da bi
preprečila premikanje bobna navzdol.
Opozorilo: Baterije zamenjajte čez eno minuto. Tako bo programirane po-
datke ostale ohranjene.
Zapiralni trak: S priloženim zapiralnim trakom lahko varno pritrdite avtomat
za hranjenje rib na akvarij.
Pritrditev: Za odprte akverije je najbolj ustrezno montiranje s pomočjo pri-
ložne pritrditve na robu rezervoarja.
B
Spuščanje v obratovanje
A
Funkcija
a
pokrov ohišja
b
pogonska enota z baterijskim predalom
c
tipka za
ročno hranjenje
d
tipke uza programiranje
e
pokrov bobna
f
boben za
hrano
g
drsnik za doziranje hran
h
varovalni zapiralni trak
i
pritrditev
j
vijak za pritrditev.
Način hranjenja ponuja tri možnosti, ki so naznačene na displeju zgoraj, desno
poleg številkah hranjenja 1 - 4:
Ni strelice = čas hranjenja je shranjen, hranjenje se ne opravi.
1 strelica = boben za hrano se obrne enkrat.
2 strelici = boben za hrano se obrne dva krat v razmaku ene minute. S tem
se podaljša časovni razmak hranjenja, ne da bi se uvedel še
eden termin hranjenja.
C
Programiranje
Splošna pravila programiranja:
MODE preklopi najprej med aktualnim časom in terminih hranjenja 1 – 4.
Čas pokažejo dve točki, ki utripajo; termini hranjenja se razlikujejo s
pomočjo številk na zgornjem robu displeja.
SET sprosti čas, ki je naznačen v določenem trenutku. S pomočjo funkcije
MODE lahko spreminjate med časih, minutah in načini hranjenja. Ustrezna
oznaka utripa ter jo s „
+
tipko“ lahko premikamo na večjo številko, ali jo
namestimo s pomočjo načina hranjenja. SET shrani nameščeno vreme. S
pomočjo MODE bo se tisto čez nekaj časa spremenilo.
Primer:
Po vlaganju baterij se začinja čas z
00 : 00
pri tem dve točki utripajo v
sekundnem ritmu.
Čas se namešča na naslednji način:
SET >
ure utripajo ter se nameščajo z
+
.
MODE >
minute utripajo ter se nameščajo z
+
.
SET >
čas se shrani.
Programiranje termin hranjenja 1
MODE >
termin hranjenja 1 se pokaže z
00 : 00
in s številko 1 na
zgornjem robu.
SET >
ure utripajo ter se nameščajo z
+
.
MODE >
minute utripajo ter se nameščajo z
+
.
MODE >
številka 1 utripa, način hranjenja se mora nastaviti z
+
.
1
n
=
proces hranjenja se opravlje enkrat.
1
nn
=
proces hranjenja se opravlja dva krat v razmaku
ene minute.
SET >
termin hranjenja 1 se shrani.
MODE >
pokaže se nasledni termin hranjenja.
Njega se lahko programira s pomočjo SET ali se ponovljeni
MODE preklopi čez nadaljnje termine hranjenja do trenutnega
časa.
D
Ročna uporaba
Za hranjenja zunaj programiranih terminov zadostuje pritisk na tipko iznad dis-
pleja, s pomočjo katere se vrtenje bobna regulira ročno.
E
Polnjenje
Bobensko enoto snemite v vzdolžni smeri potem pa snemite pokrov s hrbtne
strani. Boben očistite s suhim sredstvom za čiščenje (čopič) ter ga napolnite s
hrano. Potem ponovno postavite pokrov ter nataknite bobensko enoto na oso-
vino.
Avtomat za hranjenje rib ustreza običajni hrani v kosmičih in granulatom.
Ne uporabljajte avtomat v primeru da, ribe hranite s svežo ali vlažno hrano!
F
Količina hrane
Širino odprtine bobna lahko spreminjate tako, da nameščate drsnik. S tem
določate količino hrane po želji.
Za večje količine lahko programiranje ponovite še enkrat.
G
Namestitev
Postavite avtomat za hranjenje rib na pokrov akvarija, tako da hrana brez težav
vdre v vodo (oziroma na površino vode). Pogonski del z odprtino za vsesanje
zraka se ne sme bnahajati v območju vlažnega zraka odprtega akvarija. Ne
pokrijte odprtino za vsesanje zraka. Pri nekaterih akvarijskih pokrovih je že
predvidena ustrezna odprtina za hranjenje.
Neobvezno: Pri odprtih akvarijih sme biti avtomatično krmišče obešeno eno-
stavno s pomočjo priložne pritrditve in privito na rob rezervoarja.
Če naprave ne boste uporabljali dlje časa, odstranite baterije!
EHEIM ne daje garancije za poškodbe, ki so nastale zaradi
izrabljenih baterij ali akumulatorjev!
Napotek v zvezi z zaščito okolja: Ne vrzite iztrošene ali
poškodovane baterije v smeti! Prinesite jih v trgovino med
nakupom novih ali na odlagališče za posebne odpadke.
Român˘a
A Func
,
tie
a
Capacul c˘aptu
,
seli
b
Unitate mobil˘a cu compartiment pentru ba-
terii
c
Buton pentru alimentare manual˘a
d
Butoane de programare
e
Capacul cilindrului
f
Cilindru pentru hran˘a
g
Clapet˘a de do-
zare
h
Band˘a de lipire pentru sprijinire
i
Suport
j
Surub pentru
suport.
Pentru plasarea bateriilor (2 buc˘a
,
ti baterii alcaline Mignon de 1,5 V),
B Punerea în exploatare
deschide
,
ti capacul c˘aptu
,
selii prin ap˘asarea u
,
soar˘a a pl˘acu
,
tei de blo-
care.
Acorda
,
ti aten
,
tie plas˘arii corecte a polarit˘a
,
tei bateriilor.
Aten
,
tie: Automatul de hanit nu func
,
tioneaz˘a cu baterii care se reîn-
carc˘a.
Închiderea capacului c˘aptu
,
selii: Prinde
,
ti capacul de cap˘atul superior
al unit˘a
,
tii mobile
,
si apleca
,
ti-l în jos, pân˘a c˘and încuietoarea poc˘ane
,
ste.
Înlocuirea bateriilor: C˘and bateriile sunt aproape epuizate pe display
va ap˘area simbolul LO . Hr˘anirea continu˘a înc˘a, îns˘a bateriile trebuie
înlocuite.
Dup˘a 3 zile acest afi
,
saj începe s˘a clipeasc˘a
,
si dispozitivul se opre
,
ste
singur, pentru evitarea pozi
,
tion˘arii în jos a cilindrului.
Indica
,
tii: Înlocui
,
ti bateriile nu mai t˘arziu de un minut. În felul acesta
set˘arile programate vor fi salvate.
Band˘a se lipit: Cu ajutorul benzii de lipit, automatul de hr˘anire se
poate fixa pe acvariu.
Suport: La acvariile deschise, cel mai potrivit este montajul pe muchia
acvariului cu ajutorul suportului livrat.
Regimul de hr˘anire ofer˘a 3 posibilit˘a
,
ti car se indic˘a pe display, în par-
tea dreapt˘a a cifrelor de hr˘anit, de la 1 la 4:
F˘ar˘a s˘ageat˘a = Timpul de hr˘anire este memorat, dar hr˘anirea nu se
efectueaz˘a.
1 s˘ageat˘a = Cilindrul de hr˘anire se rote
,
ste o singur˘a dat˘a.
2 s˘age
,
ti = Cilindrul de hr˘anire se rote
,
ste de 2 ori, la un interval
de 1 minut.
În acest mod intervalul de hr˘anire se prelunge
,
ste,
f˘ar˘a a se seta timp suplimentar de hr˘anire.
C Programare
Reguli generale de programare:
MODE comut˘a consecutiv între ore
,
si timpul de hr˘anire de la 1 la 4.
Ora se recunoa
,
ste dup˘a cele dou˘a puncte care clipesc.
Timpul de hr˘anire se diferen
,
tiaz˘a dup˘a cifrele din cap˘atul de sus al
display-lui.
SET d˘a posibilitatea de modificare a timpului respectiv indicat.
În limita timpului indicat, de la MODE se trece de la ore la minute
,
si
la regimul de hr˘anire. Simbolul respectiv clipe
,
ste
,
si de la butonul
«+» valoarea se poate ari sau se pot face set˘ari ale regimului de
hr˘anire . SET memoreaz˘a timpul respectiv setat. Dup˘a care, de la
MODE se trece la timpul respectiv.
Exemplu:
Dup˘a plasarea bateriilor indicarea orei începe de la 00 : 00 , iar cele
dou˘a puncte clipes la fiecare secund˘a.
Setarea orei:
SET > Ora clipe
,
ste
,
si se seteaz˘a cu + .
MODE > Minutele clipesc
,
si se seteaz˘a cu + .
SET > Memorarea orei.
Programarea timpului de hr˘anire 1:
MODE > Timpul de hr˘anire 1 se inidic˘a cu 00 : 00
,
si cu cifra 1
în partea de sus.
SET > Ora clipe
,
ste
,
si se seteaz˘a cu + .
MODE > Minutele clipesc
,
si se seteaz˘a cu + .
MODE > Cifra 1 clipe
,
ste, regimul de hr˘anire trebuie setat cu + .
1
n
= Procesul de hr˘anire se efectueaz˘a o singur˘a
d˘at˘a.
1
nn
= Procesul de hr˘anire se efectueaz˘a de dou˘a ori
la un interval de 1 minut.
SET > Memorarea timpului de hr˘anire.
MODE > Se indic˘a urm˘atorul timp de hr˘anire.
Urm˘atorul timp de hr˘anire se programeaz˘a de la SET,
a
,
sa cum este descris mai sus sau, prin ap˘asarea MODE,
se poate trece prin urm˘atoarele timpuri de hr˘anire,
,
si s˘a
se ajung˘a la ora curent˘a.
D Deservire manual a˘
Pentru hr˘anirea în afara timpului programat, se apas˘a butonul dea-
supra display-lui cu care se ac
,
tioneaz˘a rotarea manual˘a a cilindrului.
E Umplere
Trage
,
ti de cilindru în direc
,
tie longitudinal˘a
,
si scoate
,
ti capacul din spa-
te. Cur˘a
,
ti
,
ti cilindru cu o perie uscat˘a
,
si umple
,
ti cu hran˘a. A
,
seza
,
ti din
nou capacul
,
si introduce
,
ti cilindrul pe osie.
Automatul este potrivit pentru hran˘a cu coaj˘a
,
si granulat˘a care se vin-
de în re
,
teaua comercial˘a. A nu se folosi pentru hran˘a proasp˘at˘a sau
umed˘a!
F Cantitatea de hran˘a
Prin setarea clapetei, orificiul cilindrului variaz˘a pentru dozarea canti-
t˘a
,
tii necesare de hran˘a. Pentru cantit˘a
,
ti mai mari, hr˘anirea se poate
programa în dou˘a etape consecutive.
G Pozi
,
tionare
A
,
seza
,
ti automatul de hr˘anire deasupra capacului acvariului, în a
,
sa fel
încât hran˘a s˘a cad˘a pe suprafa
,
ta apei.
Partea mobil˘a cu orificiul pentru aspirarea aerului nu trebuie s˘a se afle
în zona cu aer umed a acvariului deschis.
Nu acoperi
,
ti orificiul de aspirare a aerului.
Unele acvarii au prev˘azut orificiu pentru hr˘anire.
Op
,
tiune: La acvariu deschis, automatul se poate fixa u
,
sor pe muchia
acvariului cu ajutorul suportului livrat
,
si s˘a se în
,
surubeze acolo.
Dac˘a nu ve
ti folosi automatul un timp mai îndelungat, scoa-
te
ti-i bateriile! Firma EHEIM nu poart˘a r˘aspundere pentru dau-
nele car se pot ivi din scurgerea bateriilor!
Indica
ti pentru p˘astrarea mediului înconjur˘ator: Nu arunca
ti
bateriile epuizate sau defecte împreun˘a cu de
seurile casni-
ce! La cump˘ararea bateriilor noi, inapoia
ti pe cele vechi
comerciantului sau preda
ti-le la punctele de str˘angere a
acestor tip de de
seuri.
Русский
Открыть крышку корпуса легким нажатием на защелку и вставить батарейки (2
шт. Mignon 1,5 Alkali). Следить за соответствием полюсов.
Внимание: Не разрешается использовать заряжаемые аккумуляторные
батарейки.
Закрытие крышки корпуса: Зацепить крышку за верхний край корпуса
привода и, поворачивая, опускать вниз, пока не сработает защелка.
Замена батареек: Появление на дисплее символа
LO
, показывает скорый
разряд батареек. Несмотря на то, что кормукка продолжает работать,
батарейки должны быть заменены новыми. Через 3 дня начинает мигать весь
дисплей и кормушка выключается автоматически, чтобы не допустить
положение барабана, аправленное вниз.
Указание: Менять батареи в течение одной минуты. Это позволит
сохранить запрограммированные настройки.
"Липучка": С помощью прилагаемой "липучки" можно закрепить автоматическую
кормушку на аквариуме.
B
Ввод в эксплуатацию
A
Функция
a
Крышка корпуса
b
Электропривод с отсеком для батареек
c
Кнопка для ручной кормушки
d
Кнопки программирования
e
Кнопка барабана
f
Барабан для корма
g
Шибер для дозировки корма
h
"Липучка" для крепления
i
Крепление
j
Винт для крепления.
Общие правила программирования:
Кнопка MODE переключает сначала по очереди между текущим временем и
временем кормления 1 по 4. Время указано возле мигающего двоеточия;
номер режима кормления высвечивается на верхнем краю дисплея.
Кнопка SET включает режим установки времени, указанного на дисплее в
данный момент.
Кнопка MODE переключает между часами, минутами и режимом кормления в
пределах указанного времени. Соответствующий символ мигает и значение
увеличивается с помощью клавиши «
+
» или устанавливается режим
кормления. Кнопка SET сохраняет установленное время. MODE переключает
затем на последующее время кормления.
Пример:
После вставления батареек время автоматически устанавливается на
00 : 00
, двоеточие мигает каждую секунду.
Установка времени:
SET >
Мигает значение часов; устанавливается с помощью
кнопки
«
+
»
.
MODE >
Мигает значение минут; устанавливается с помощью
кнопки
«
+
»
.
SET >
Установленное время сохраняется.
Программирование времени кормления 1:
MODE >
Время кормления 1: на дисплее высвечивается
00 : 00
и цифра 1 на верхнем краю дисплея.
SET >
Мигает значение часов; устанавливается с помощью
кнопки
«
+
»
.
MODE >
Мигает значение минут; устанавливается с помощью
кнопки
«
+
»
.
MODE >
Мигает цифра 1; режим кормления устанавливается с
помощью кнопки
«
+
»
.
1
n
=
Кормление проводится 1 раз
Режим кормления включает в себя три варианта, которые высвечиваются на
дисплее сверху, справа от цифр 1 - 4:
Нет стрелки = Время сохранено, но кормление не выполняется.
1 стрелка = Барабан с кормом совершает один оборот.
2 стрелки = Барабан с кормом совершает два оборота с интервалом
в 1 минуту. Таким образом увеличивается длительность
кормления без программирования дополнительного
времени кормления.
C
Программирование
Крепление: Для открытых аквариумов лучше всего подходит монтаж
посредством прилагающегося крепления на краю емкости.
1
nn
=
Кормление проводится 2 раза с интервалом в
1 минуту.
SET >
Время кормления 1 сохраняется
MODE >
Переключает на следующее время кормления.
С помощью SET можно запрограммировать это время
так же, как это показано выше.
Повторное нажатие MODE переключает обратно на
текущее время.
D
Ручное управление
Для кормления вне запрограммированного времени достаточно нажать кнопку
над дисплеем и можно включить вручную вращение барабана.
E
Наполнение
Снять барабан в продольном направлении и удалить заднюю крышку.
Почистить барабан (с помощью кисточки) и наполнить корм. Закрыть крышку и
надеть барабан на ось.
Автоматическая кормушка пригодна для стандартных видов корма (хлопья,
гранулы). Не разрешается использовать кормушку для кормления живым или
увлажненным кормом!
F
Дозировка корма
С помощью шибера регулируется отверстие барабана для установки желаемого
количества корма. Для увеличения количества можно запрограммировать
двухкратную дозировку.
G
Установка на аквариуме
Установить кормушку на крышке аквариума так, чтобы корм свободно падал на
поверхность воды. Приводная часть с воздухозаборным отверстием на задней
стороне не должна находиться в зоне влажного воздуха открытого аквариума.
Не закрывать воздухозаборное отверстие.
На крышке некоторых моделей аквариумов уже предусмотрено
соответствующее отверстие для раздачи корма.
Опционально: На открытых аквариумах автомат для кормления можно
просто повесить на край емкости с помощью прилагающегося крепления и
привинтить его.
При продолжительном неиспользовнии прибора, вынуть
батарейки! Гарантия фирмы EHEIM не распространяется на
повреждения, вызванные вытеканием батареек или
аккумулятора!
При утилизации батареек соблюдать
соответствующие законодательные предписания.
Български
За да поставите батериите (2 x малки 1,5 V алкални), отворете капака на корпу-
са, като леко натиснете върху фиксатора. Внимавайте за правилната полярност
на батериите.
Внимание: Автоматичната хранилка не работи с презареждащи се батерии.
Затваряне на капака на корпуса: Закачете капака на горния край на задвижва-
щия модул и го дърпайте надолу, докато блокировката щракне.
Смяна на батериите: Ако на дисплея се появи символ
LO
, значи батериите са
изтощени. Хранене ще има, но батериите вече трябва да се сменят. След около
3 дни цялата индикация мига, а устройството се изключва автоматично, за да
предотврати вероятността барабанът да премине в позиция надолу.
Указание: Сменете батериите в рамките на една минута. Така програмираните
настройки ще се запазят.
Самозалепваща лента: Автоматичната хранилка може да се фиксира върху
аквариума с включената в комплекта самозалепваща лента .
Държач: Монтажът при задния край с помощта на включения в комплекта
държач е много подходящ за открити аквариуми.
B
Пускане в експлоатация
A
Функция
a
капак на корпуса
b
задвижващ модул с отделение за батерия
c
бутон за
ръчно хранене
d
програмиращи бутони
e
капак на барабана
f
барабан за
храната
g
шибър за дозиране на храната
h
самозалепваща се лента за обез-
опасяване
i
държач
j
винт за държача.
Режимът на хранене предлага 3 възможности, които се показват горе на дис-
плея, вдясно до номерата за хранене от 1 до 4:
Няма стрелка = Моментът е запаметен, но хранене не се извършва.
1.Стрелка = барабанът за храната се завърта един път.
2.Стрелки = барабанът за храната се завърта два пъти за 1 минута. По
този начин времевият интервал на храненето се удължава,
без да се отбелязва допълнително време за хранене.
C
Програмиране
Общи правила за програмиране:
Най-напред MODE се превключва последователно между активното време и
времената за хранене от 1 до 4. Точното време се вижда при мигащото двое-
точие.
Времената за хранене се различават по цифрите в горния край на дисплея.
SET разрешава съответното време да бъде променено.
С MODE се превключва между часове, минути и режим на хранене в рамките
на показваните времена. Съответният символ мига и се увеличава с бутон » +
« или се извършва настройка на режима на хранене. SET записва съответното
настроено време. С MODE се преминава към следващото време.
Пример:
След като поставите батериите, времето започва да се отчита от
00:00
, двое-
точието мига в такта на секундата.
Точното време се настройва по следния начин:
SET > часовете мигат и се настройват с + .
MODE > минутите мигат и се настройват с +.
SET > точното време се запаметява.
Програмиране на време за хранене 1:
MODE > време за хранене 1 се показва като
00:00
и цифра 1 в горния
край.
SET > часовете мигат и се настройват с + .
MODE > минутите мигат и се настройват с +.
MODE > цифрата 1 мига, режимът за хранене се настройва с + .
1
n==============
= храненето се изпълнява 1 път.
1
nn
= храненето се изпълнява 2 x в разстояние от
една минута.
SET > време за хранене 1 се запаметява.
MODE > показва се следващото време за хранене.
Чрез SET може да се извърши програмиране, както е описано
по-горе, а с повторно MODE се преминава през следващите
времена за хранене, до достигане на актуалното време.
D
Ръчно управление
За хранения извън програмираните времена е достатъчно да се натисне
бутонът под дисплея, с него се задейства ръчно завъртане на барабана.
E
Пълнене
Издърпайте барабана в надлъжна посока и свалете задния капак. Направете
сухо почистване на барабана (с малка четка) и го напълнете с храна. После отно-
во поставете капака и поставете барабана върху оста.
F
Количество на храната
Отворът на барабана се регулира от шибъра, за да се дозира количеството хра-
на според нуждите. За по-големи количества програмирането може да се
извърши последователно в два етапа.
G
Монтаж
Поставете автоматичната хранилка върху капака на аквариума, така че количе-
ството храна да постъпва свободно във водата. Задвижващата част със задния
отвор за засмукване на въздух не трябва да се намира в зоната с влажен въздух
на открития аквариум. Не покривайте отвора за засмукване на въздух. Някои
капаци за аквариуми имат предвидени отвори за хранене.
Опция: При откритите аквариуми автоматичната хранилка може просто да се
закачи с помощта на включения в комплекта държач на задния край и да се
фиксира с винтове.
Извадете батериите, ако няма да ползвате устройството дълго
време! EHEIM не поема отговорност за повреди, дължащи се на
протекли батерии!
Екологична информация: Изтощените или дефектните бате-
рии не се изхвърлят с битовите отпадъци! След като купите
нови батерии, предайте старите на Вашия търговец или на
регламентираните пунктове за отпадъци.
Автоматичната хранилка е подходяща за стандартна суха храна и за гранулат.
Да не се използва прясна или влажна храна!
为装入电池(2x Mignon 1.5V碱性电池),应通过轻轻按压锁
定搭板 打开壳盖。装入电池时应注意极性正确。
注意:
不能用可充电电池来运行自动喂食器。
关闭后盖
将后盖挂到驱动单元的上边缘,然后往下闭合,直
至锁 扣卡住。
B
试运行
A
功能
a
过滤器盖
b
可调式喷嘴
c
流量调节器
d
容器
e
电机壳
f
4个吸盘
g
2件封闭件
换电
若显示器上显示L0 标记,说明电池电量快要用完,
管当 前仍可以正常工作,但还是应该立即更换电池。大约三天
后,整个显 示开始闪烁,机器自动关闭,以防滚筒出料口朝下。
提示:
应在一分钟之内更换电池,这样就能保留编程的设置。
可以用随附的尼龙胶带将自动喂食器固定在鱼缸盖上。
对于开放式鱼缸,将随附的支架装配在鱼缸边缘最合适。
有三种喂料模式,它们显示在显示器的上部,左侧的喂料编号
1-4旁:
没有箭头=虽然时间被储存了,但不会自动喂食。
一个箭头=饲料滚筒旋转一圈。
两个箭头=饲料滚筒旋转两圈,两圈之间间隔1分钟,从而在
没有额外增加喂料次数的情况下延长了喂料的间隔时间(少量
多次喂食可有效避免饲料吃不完污染水质)。
C
编程
一般编程规则:
MODE 按照顺序在当前时间和喂料时间1-4之间切换,冒号闪
烁的是时钟时间,每个喂料时间上方会有一个小数字(1-
4)。
SET 设置解锁及确认键,以便于更改。在显示的时间范围
内,可以用MODE在小时、分钟和喂料模式之间转换。转换
到的字符将闪烁显示,用﹢键将数值调高,或调节喂料模式.
SET键将设置的值确认储存下来,然后用MODE切换到下
一个时间。
举例:
装入电池后,时间始于00:00,这时,冒号以秒为节拍闪烁。
调整时间:
SET 显示钟点的数字闪烁,按﹢来调整
MODE 显示分钟的数字闪烁,按﹢来调整
SET 储存时间
给喂料时间
1
编程:
MODE 显示00:00为第1次的喂料时间,数字1显示在上边缘
SET 显示钟点的数字闪烁,按﹢来调整
MODE 显示分钟的数字闪烁,按﹢来调整
MODE 数字1闪烁,按﹢来调整喂料模式
1
n
=完成一次喂料过程(转1次)
1
nn
=以一分钟的间隔完成两次喂料过程(转2次)
SET 储存第1次的喂料时间
MODE 显示下一次喂料时间
可以按照上述方式通过SET编程,或重复MODE,越过其他
喂料时间后重新转换至当前时间。
D
手动喂食
若需在编程时间之外喂料,只要按一下显示器上方的键钮,滚
筒便开始旋转。
E
装料
将滚筒单元朝纵向拉出,去掉背面的盖,将滚筒刷干(用毛
刷),装入饲料,随后重新盖好盖,将滚筒插到轴上。自动喂
食器适用于投喂河虾、海虾、食物棒和颗粒饲料。不能用于新
鲜的或罐头食品!
F
饲料的投喂量
为能根据需要来设置饲料的投喂量,可以通过调节滑阀来改变
滚筒开口的大小。若需要的量较大,可以以前后两次的间隔进
行编程。
G
定位
将自动喂食器置于鱼缸盖上,以便饲料能自由地落到水面上。
注意:主机部分连同其背后的空气吸入口不得位于打开的鱼缸
的湿气较重的范围内。不得遮盖空气吸入口。在一些饲养箱盖
上,已经设计有相应的喂料口。
可选
对于开放式鱼缸,可以很方便地用随附的支架将自动喂
料器悬挂在鱼缸边缘并将其拧紧。
长期不用时应将电池取出!
EHEIM对因电池或干电池腐烂造成的损失概不负
责!
环保说明:
请将用完和损坏的电池妥善处理,切勿扔进普通家
庭垃圾中!
한국어
A
기능
a
하우징 커버
b
배터리칸이 있는 구동 장치
c
수동 급여를 위한 푸시
d
프로그래밍 버튼
e
용기 덮개
f
급여 용기
g
사료 분사용 슬라이더
h
고정 장치로 사용하는 벨크로 테이프
i
홀더
j
홀더 나사.
배터리(2 x "AA" 크기 1.5V 알칼라인 배터리) 삽입하려면 잠금 클립에 가벼운
압력을 가하여 하우징 커버를 여십시오. 배터리의 적절한 삽입에 주의하십시오.
주의
충전식 배터리를 사용하지 마십시오.
하우징 커버 닫기
구동 장치의 상단 가장자리에 삽입하고 잠금 장치가 체결될
B
설치
때까지 아래쪽으로 피벗하십시오.
배터 교체
디스플레이에 L0 기호가 나타나면 배터리가 거의 비어 있다는 뜻입
니다. 공급 절차는 여전히 수행될 것이지만, 이제 배터리를 교체해야 합니다. 3
일이 지나면 전체 디스플레이가 깜박이고 장치가 자동으로 꺼져서 이송 용기가
강하는 것을 막습니다.
참고
프로그래밍된 설정이 손실되지 않도록 1 이내에 배터리를 교체하십시오.
제공된 벨크로 테이프는 자동 공급기를 수족관에 고정하는 수단으로
사용될 있습니다.
장착
홀더를 장착하기에 가장 적합한 장소는 수족관이 열린 탱크 가장자리 입니다.
급여 모드는 급여 숫자 1-4 오른쪽에 있는 디스플레이의 상단 라인에 표시된 3
가지 방법을 제공합니다.
화살표 없음 = 저장되었지만 급여는 발생하지 않음.
화살표 1 = 급여통은 1 회전함.
화살표 2 = 급여통은 1 간격으로 2 회전함. 이는 추가적인 급여 시간을
용하지 않고 급여하는 시간간격을 연장함.
C
프로그래밍
일반 프로그래밍 규칙
MODE 처음에 현재 시간과 급여 시간 사이를 1~4 사이에서 연속적으로 전환
합니다. 현재 시간은 깜박이는 더블 포인트를 때마다 표시되며, 급여 시간은
디스플레이 상단에 있는 숫자(1 - 4) 구분됩니다.
SET 각각 표시되는 시간을 변경할 있습니다. MODE 사용하면 표시된
시간을 시간에서 사이에 변경할 있으며, 급여 모드도 변경할
습니다. 각각 영향을 받은 기호(시간 또는 급여 모드) 깜박이고 » + 버튼 «
높은 숫자로 설정할 있습니다. SET 설정된 시간을 저장하며,
급여 시간에는 MODE 되돌아갑니다.
예제
배터리를 삽입한 시간은 00:00부터 시작되고, 이중 포인트가 1 간격으로
깜박입니다.
현재 시간 설정
SET > 시간이 깜박이고 + 설정합니다.
MODE > 분이 깜박이고 + 설정합니다.
SET > 현재 시간이 저장되었습니다.
급여시간 프로그래밍
MODE > 급여 시간 1 00:00 으로 표시되고, 숫자 1 LCD상단에 표시
됩니다.
SET > 시간이 깜박이고 + 설정합니다.
MODE > 분이 깜박이고 + 설정합니다.
MODE > 숫자 1 깜박이면 급여 모드를 + 설정합니다.
1n 1 분사를 합니다.
1nn2 분사를 하며 1 간격입니다.
SET > 급여 시간 1 저장되었습니다.
MODE > 다음 공급 시간이 표시됩니다.
D
수동 작동
프로그래밍된 시간 이외의 시간에 급여하려면 에하임 수동 급여 버튼을 눌러
기의 회전이 수동으로 작동되도록 하십시오.
E
채우기
용기 유닛을 세로 방향으로 꺼내고 뒤쪽의 커버를 제거합니다. 드럼을 청소하고
, 마른것을 확인하고, 사료를 채웁니다. 그런 다음 커버를 다시 씌우고 드럼 유닛
축에 삽입합니다. 자동 급여기는 플레이크나 그래뉼과 같은 건식 사료에
합합니다. 살아있거나 냉동 사료를 사용하지 마십시오!
F
급여량
슬라이더를 조정하면 필요 급여량을 조절하기 위해 용기 개구부를 변경할
습니다. 많은 양의 경우, 연속으로 2회의 간격으로 급여하도록 프로그래밍
있습니다.
G
위치
자동 급여기를 수족관 커버에 올려 사료가 표면으로 자유롭게 떨어질
도록 합니다. 역방향 공기 흡입구가 있는 구동 장치는 개방된 수족관의 습한
부분에 위치해서는 됩니다. 흡기 개구부를 덮지 마십시오. 일부 수족관
버에는 이미 상응하는 사료 개구부가 제공되어 있습니다.
선택
사항
: 열린 수족관에서는 자동 급여기를 공급된 홀더를 사용하여 수조
장자리에 매달고 단단히 나사를 조일 있습니다.
배터리를 오랫동안 사용하지 않는다면 배터리를 제거하십시오!
에하임은 배터리 또는 보관용 배터리 누출로 인한 손상에 대해
서는 어떠한 보증도 제공하지 않습니다.
가정용 쓰레기통에 배터리를 버리지 마십시오. 배터리
구입할 오래된 배터리를 대리점이나 공공 수집 지점에
네십시오.
이는 SET 통해 위와 같이 프로그래밍할 있으며, MODE 버튼을 반복해서
누르면 다음 공급 시간을 거쳐 현재 시간으로 되돌아갑니다.
© EHEIM. Printed in PRC 73 33 290 / 07.20 - avw
EHEIM GmbH & Co. KG
Plochinger Str. 54
73779 Deizisau
Germany
Tel. +49 7153/70 02-01
Fax +49 7153/70 02-174
www.eheim.com
Vervielfältigungen oder Kopien – auch auszugsweise –
nur mit ausdrücklicher Genehmigung des Herstellers.
Reproduction or copying – even parts thereof –
only with the express permission of the producer.
Les reproductions, copies et utilisations de nos logos et
matériels et produits dérivés sont interdits à l’exploitation,
de toute nature, et sont soumises au préalable, par écrit,
au consentement et à l’approbation du fabricant.

Documenttranscriptie

Original Bedienungsanleitung 3581 de Futterautomat en Automatic feeder fr Distributeur automatique de nourriture nl Voederautomaat sv Foderautomat no Fôringsautomat fi Ruokinta-automaatti da Foderautomat it Mangiatoia automatica es Comedero automático pt Alimentador automático el Αυτματο παροχής τροφής cs Automatické krmítko hu Etetőautomata pl Karmik automatyczny dla ryb sk Automat na kŕmenie rybičiek sl Avtomat za hranjenje rib ro Hranitor Automat ru Автоматическая кормушка bg zh Автоматична хранилка 自动喂食器 ko 공급기를 수족관 fi A j i B fi C D E1 F E2 G Deutsch A Funktion a Gehäusedeckel b Antriebseinheit mit Batteriefach c Taste für manuelle Fütterung d Programmiertasten e Trommeldeckel f Futtertrommel g Schieber für Futterdosierung h Klettband zur Sicherung i Halterung j Schraube für Halterung. B Inbetriebnahme Zum Einsetzen der Batterien (2 x Mignon 1,5 V Alkali) öffnet man den Gehäusedeckel durch leichten Druck auf die Verriegelungslasche. Auf richtige Polung der Batterien achten. Achtung: Futterautomat kann nicht mit aufladbaren Akkus betrieben werden. Schließen des Gehäusedeckels: An der Oberkante der Antriebseinheit einhängen und nach unten schwenken, bis die Verriegelung einrastet. Batteriewechsel: Erscheint auf dem Display das Symbol LO sind die Batterien nahezu erschöpft. Der Füttervorgang wird zwar noch ausgeführt, die Batterien sollten aber jetzt erneuert werden. Nach ca. 3 Tagen blinkt die Gesamtanzeige und das Gerät wird selbsttätig abgeschaltet, um eine Trommelstellung nach unten zu verhindern. Hinweis: Batterien innerhalb einer Minute wechseln. Dadurch bleiben programmierte Einstellungen bestehen. Klettband: Mit dem beiliegenden Klettband kann der Futterautomat auf dem Aquarium gesichert werden. Halterung: Für offene Aquarien bestens geeignet ist die Montage mit der beiliegenden Halterung am Beckenrand. C Programmierung Der Füttermodus bietet 3 Möglichkeiten, die im Display oben, rechts neben den Fütterziffern 1 - 4 angezeigt werden: Kein Pfeil = Der Zeitpunkt ist gespeichert aber es erfolgt keine Fütterung. 1 Pfeil = Die Futtertrommel dreht sich einmal. 2 Pfeile = Die Futtertrommel dreht sich zweimal im Abstand von 1 Minute. Dadurch wird das Zeitintervall der Fütterung verlängert, ohne eine zusätzliche Fütterzeit zu belegen. Allgemeine Programmierregeln: MODE schaltet zunächst der Reihe nach zwischen der aktuellen Uhrzeit und den Fütterzeiten 1 bis 4 um. Die Uhrzeit ist am blinkenden Doppelpunkt erkennbar. Die Fütterzeiten werden durch die Ziffern am oberen Displayrand unterschieden. SET gibt die jeweils angezeigte Zeit zur Veränderung frei. Mit MODE wird innerhalb der angezeigten Zeit zwischen Stunden, Minuten und Füttermodus gewechselt. Das jeweils betroffene Symbol blinkt und wird mit der » + Taste « hochgezählt bzw. der Füttermodus eingestellt. SET speichert die jeweils eingestellte Zeit. Mit MODE wird dann zur nächsten Zeit gewechselt. Beispiel: Nach dem Einlegen der Batterien beginnt die Uhrzeit bei 00:00 , der Doppelpunkt blinkt dabei im Sekundentakt. Die Uhrzeit wird eingestellt: SET > Stunden blinken und werden mit + eingestellt. MODE > Minuten blinken und werden mit + eingestellt. SET > Uhrzeit wird gespeichert. Programmierung Fütterzeit 1: MODE > Fütterzeit 1 wird mit 00:00 und der Ziffer 1 am oberen Rand angezeigt. SET > Stunden blinken und werden mit + eingestellt. MODE > Minuten blinken und werden mit + eingestellt. MODE > Ziffer 1 blinkt, der Füttermodus muss mit + eingestellt werden. 1 n = Füttervorgang wird 1 x ausgeführt. 1 nn = Füttervorgang wird 2 x im Abstand von einer Minute ausgeführt. SET > Fütterzeit 1 wird gespeichert. MODE > Die nächste Fütterzeit wird angezeigt. Über SET kann diese wie oben programmiert werden oder wiederholtes MODE schaltet über die weiteren Fütterzeiten wieder bis zur aktuellen Uhrzeit. D Manuelle Bedienung Für Fütterungen außerhalb der programmierten Zeiten genügt ein Druck auf die Taste oberhalb des Displays, mit der die Trommeldrehung manuell ausgelöst werden kann. E Befüllung Trommeleinheit in Längsrichtung abziehen und den rückseitigen Deckel abnehmen. Trommel trocken reinigen (Pinsel) und Futtermenge einfüllen. Anschließend Deckel wieder aufsetzen und Trommeleinheit auf Achse stecken. Der Futterautomat eignet sich für handelsübliches Flockenfutter und Granulate. Nicht für Frisch- oder Feuchtfutter verwenden! F Futtermenge Durch Einstellen des Schiebers lässt sich die Trommelöffnung variieren, um die Futtermenge nach Wunsch zu dosieren. Für größere Mengen kann die Programmierung im zweimaligen Abstand hintereinander erfolgen. G Platzierung Den Futterautomat auf die Aquarienabdeckung stellen, so dass die Futtermenge frei auf die Wasserfläche trifft. Das Antriebsteil mit seiner rückwärtigen Luftansaugöffnung darf sich nicht im Feuchtluftbereich des offenen Aquariums befinden. Luftansaugöffnung nicht verdecken. Bei einigen Aquarienabdeckungen ist eine entsprechende Futteröffnung bereits vorgesehen. Optional: Bei offenen Aquarien kann der Futterautomat einfach mit der beiliegenden Halterung am Beckenrand eingehängt und festgeschraubt werden. Bei längerem Nichtgebrauch Batterien entfernen! Für Schäden die durch ausgelaufene Batterien entstanden sind, übernimmt EHEIM keine Gewährleistung! Umwelthinweis: Verbrauchte oder defekte Batterien nicht in den Hausmüll werfen! Geben Sie bei Neukauf die alten Batterien bei Ihrem Händler oder an den öffentlichen Sammelstellen ab. English A Function a Housing cover b drive unit with battery compartment c push button for manual feeding d programming buttons e container cover f feed container g slider for feed dispensing h Velcro tape as a fastener i Holder j Holder screw. B Setup To insert the batteries (2 x ”AA“ size 1.5 V alkaline batteries), open the housing cover by applying light pressure on the locking clip. Pay attention to the proper poling of the batteries. Attention: do not use rechargeable batteries. Closing the housing cover: Insert into the upper edge of the drive unit and pivot downwards until the lock engages. Changing batteries: If the symbol LO appears on the display, it means that the batteries are almost empty. The feeding procedure will still be carried out, but the batteries should now be replaced. After about 3 days, the entire display will blink and the device will shut off automatically in order to prevent the feed container stopping in a downward position. Please note: Replace the batteries within one minute to ensure that none of the settings programmed are lost. Velcro tape: The supplied Velcro tape can be used as a means of fastening the automatic feeder to the aquarium. Attachment: The most suitable place for mounting the holder is on the edge of the tank with open aquariums. C Programming The feed mode offers 3 possibilities which are shown in the upper line of display to the right of the feed digits 1- 4: No arrow = The time is stored but no feeding occurs. 1 arrow = The feed container rotates once. 2 arrows = The feed container rotates twice with a 1 minute interval. This extends the time interval for feeding without engaging additional feeding times. General programming rules: MODE switches initially between the current time and the feeding times 1 to 4 consecutively. The current time is displayed whenever you see the blinking double point; the feeding times are differentiated by the digits (1 - 4) on the upper section of the display. SET allows the respectively displayed times to be changed. With MODE, the displayed time can be changed between hours and minutes, and feeding mode. The respectively effected symbol (either time or feeding mode) blinks and can be set to a higher number with the » + button «. SET stores the respective time which has been set, while reverting back to MODE the next feeding time is displayed. Example: After the batteries have been inserted, the time begins at 00:00 , and the double point blinks at one second intervals. Setting the current time: SET > Hours blink and are set with + . MODE > Minutes blink and are set with + . SET > Current time is stored. Programming feeding time 1: MODE > Feeding time 1 is displayed with 00:00 and the digit 1 on the upper section of the LCD. SET > Hours blink and are set with + . MODE > Minutes blink and are set with + . MODE > Digit 1 blinks, the feeding mode must be set with + . 1 n = feed is dispensed once. 1 nn = feed is dispensed twice at 1 minute interval. SET > Feeding time 1 is stored. MODE > The next feeding time is displayed. This can be programmed as above through SET, or when the MODE button is pressed repeatedly, it goes through the next feeding times back to the current time. D Manual operation For feeding outside the programmed times, press the ”EHEIM“ manual feeding button, which allows the rotating of the container to be triggered manually. E Filling Take out the container unit lengthwise and remove the cover on the back. Clean the drum, ensuring it is dry, and fill the amount of feed. Then place the cover back on and insert the drum unit onto the axis. The automatic feeder is suitable for dry feed such as flake food and granulates. Do not use for live or freezed feed! F Feeding amount By adjusting the slider, the container opening can be varied in order to dose the amount of feed as required. For larger amounts, the programming can be done at an interval of two times in a row. G Positioning Place the automatic feeder on the aquarium cover so that the feed can fall freely to the surface of the water. The drive unit with its reverse airintake opening must not be located in the humid-air section of the open aquarium. Do not cover up the air-intake opening. In some aquarium covers, a corresponding feed opening has already been provided. Optional: With open aquariums the automatic feeder device can simply be hung onto the edge of the tank using the supplied holder and screwing down firmly. If the batteries are not being used for a long time remove them! EHEIM does not provide any warranty for damages which are caused by leaky batteries or storage batteries. Do not throw exhausted batteries in the household refuse. Hand over the old batteries to your dealer or public collecting points when buying new ones. Français A Fonction a Couvercle du boîtier b Unité d’entraînement avec chambre des piles c Touche pour distribution manuelle de nourriture d Touches de programmation e Couvercle du tambour f Tambour pour nourriture g Curseur pour dosage de la nourriture h Scratch de fixation i Dispositif de fixation j Vis pour dispositif de fixation. B Mise en service Pour mettre en place les piles (2 x LR 6 AA Alkaline), on ouvre le couvercle du boîtier en appuyant légèrement sur la languette de verrouillage. Veiller à ce que la polarité des piles soit respectée. Attention: Ne pas faire fonctionner le distributeur avec des piles rechargeables. Pour fermer le couvercle du boîtier: Accrocher au rebord supérieur de l’unité d’entraînement et faire pivoter vers le bas jusqu’à ce que le verrouillage soit enclenché. Changement des piles: Si le symbole LO apparaît sur la console de visualisation, les piles sont presque épuisées. Le procédé de distribution de nourriture s’effectue encore, mais, il faut remplacer les piles. Au bout de 3 jours, l’affichage complet clignote et l’appareil est mis hors circuit automatiquement afin d’éviter que le tambour ne se positionne vers le bas. Remarque: Changez les piles dans l’espace d’une minute. Ainsi, vous ne perdrez pas les réglages que vous avez programmés. Scratch: le scratch fourni permet de fixer le distributeur automatique de nourriture sur l’aquarium. Dispositif de fixation: Dans le cas d’aquariums ouverts, le montage à l’aide du dispositif de fixation ci-joint sur le bord du bassin est recommandé. C Programmation Le mode de distribution de nourriture offre 3 possibilités qui sont affichées en haut et à droite de la console de visualisation, à côté des chiffres 1 - 4 indiquant la distribution de nourriture: Pas de flèche = L’heure est enregistrée mais la distribution de nourriture n’a pas lieu. 1 flèche = Le tambour pour nourriture tourne une fois. 2 flèches = Le tambour pour nourriture tourne deux fois à 1 minute d’intervalle. Ainsi la distribution de nourriture est doublée, sans occuper une programmation supplementaire. Règles générales de programmation: MODE commute tour à tour entre l’heure actuelle et les heures de distribution de nourriture de 1 à 4. On reconnaît l’heure aux deux points clignotants; les heures de distribution de nourriture sont différenciées par les chiffres qui se trouvent dans la partie supérieure de la console de visualisation. Le fait de pousser la touche SET permet d’intervenir sur une programmation.Par pressions successives de la touche MODE on selectionne si l’on intervient sur les heures, les minutes ou la distribution de nourriture. La section sur laquelle on peut intervenir clignotte alors, et on peut la modifier à l’aide de la touche „+“. Lorsque la programmation est réalisée il faut pousser de nouveau la touche SET pour qu’elle soit mémorisée. Exemple: Une fois que les piles sont en place, l’heure 00:00 est affichée les deux points clignotent au rythme des secondes. Pour régler l’heure: SET > Les heures clignotent et sont réglées à l’aide de + . MODE > Les minutes clignotent et sont réglées à l’aide de + . SET > L’heure est enregistrée. Programmation de l’heure de distribution de nourriture 1: MODE > L’heure de distribution est représentée dans la partie supérieure par 00:00 et le chiffre 1. SET > Les heures clignotent et sont réglées à l’aide de + . MODE > Les minutes clignotent et sont réglées à l’aide de + . MODE > Le chiffre 1 clignote, le mode de distribution de nourriture doit être réglé à l’aide de + , une ou deux flêches apparaissent. 1 n = La nourriture est dispensée une fois. 1 nn = La nourriture est dispensée deux fois avec un intervalle d’une minute. SET > L’heure de distribution de nourriture 1 est enregistrée. MODE > La prochaine heure de distribution de nourriture est affichée. A l’aide de SET, on peut la programmer comme décrit ci-dessus ou, en appuyant une nouvelle fois sur MODE, on retourne à l’heure actuelle, en passant par les autres heures de distribution de nourriture. D Utilisation manuelle Pour distribuer de la nourriture en dehors des heures programmées, il suffit d’appuyer sur la touche qui se trouve au-dessus de la console de visualisation. E Remplissage Retirer le tambour horizontallement et enlever le couvercle qui se trouve à l’arrière. Nettoyer le tambour à sec (pinceau) et le remplir de nourriture. Ensuite, remettre le couvercle en place et enfoncer le tambour sur l’axe. Le distributeur automatique de nourriture convient pour les nourritures en flocons et en granulés courantes dans le commerce. Ne pas utiliser de nourriture fraîche ou humide! F Quantité de nourriture En réglant le curseur, on peut faire varier la taille de l’orifice du tambour afin de doser la quantité de nourriture. Pour distribuer de plus grandes quantités, on peut programmer une double distribution. G Mise en place Poser le distributeur automatique de nourriture sur le couvercle de l’aquarium, de manière à ce que la nourriture arrive librement sur la surface de l’eau. L’orifice arrière d’aspiration d’air de l’élément d’entraînement ne doit pas se trouver dans la zone d’air humide de l’aquarium. Ne pas obstruer l’orifice d’aspiration d’air. Dans certains couvercles d’aquarium, un orifice permettant de distribuer la nourriture est déjà prévu. En option: Dans le cas d’aquariums ouverts, il est possible, à l’aide du dispositif de fixation ci-joint, d’accrocher tout simplement le distributeur automatique de nourriture au bord du bassin et de l’y fixer. Retirez les piles lorsque l’appareil est au repos pendant un certain temps! EHEIM n’assumera aucune garantie en cas de dommages résultant des piles ou accumulateurs ayant fui! Ne jetez pas vos batteries usagées dans votre poubelle! Rapportez-les chez votre revendeur lors de l’achat de batteries neuves ou encore portez-les dans un dépôt publique prévu à cet usage. Nederlands A Functie a Deksel huis b besturingseenheid met batterijvak c toets voor voeren buiten programmering om d programmeertoetsen e trommeldeksel f voedertrommel g schuif voor voederdosering h Klittenband ter beveiliging i Houder j Shroef voor houder. B Ingebruikname Voor het inzetten van de batterijen (2 mignon 1,5 V alkali) opent men het deksel van het huis door licht op het vergrendelingslipje te drukken. Op de juiste pool van de batterijen letten. Let op: Voederautomaat kan niet met oplaadbare batterijen gebruikt worden. Sluiten van het deksel van het huis: De deksel aan de bovenkant van de besturingseenheid inhangen en naar beneden zwenken tot de vergrendeling pakt. Vervangen van de batterijen: Verschijnt op de display het symbool LO dan zijn de batterijen nagenoeg leeg. Het voederproces vindt weliswaar nog plaats, maar de batterijen moeten nu vernieuwd worden. Na ca. 3 dagen begint het display dan te knipperen en wordt het apparaat vanzelf uitgeschakeld om te voorkomen dat de trommel met de opening naar beneden blijft staan. Opmerking: De batterijen binnen een minuut vervangen. Daardoor blijven geprogrammeerde instellingen bestaan. Klittenband: Met de bijgevoegde klittenband kan de voederautomaat op het aquarium geborgd worden. Houder: Uitstekend geschikt voor open aquariums is de montage met de meegeleverde houder aan de rand van het bekken. C Programmering De voedermodus heeft 3 mogelijkheden, die op de display boven, rechts naast de voedernummers 1 - 4, aangegeven worden: Geen pijl = Het tijdstip is opgeslagen, maar er vindt geen voedering plaats. 1 pijl = De voedertrommel draait één keer. 2 pijlen = De voedertrommel draait 2 x met een tussenpoos van 1 minuut, zonder een extra voedertijd inbeslag te nemen. Algemene programmeerregels: MODE toont achtereenvolgens de geprogrammeerde gegevens, van actuele tijd tot de voedertijden 1 tot 4. De kloktijd herkent men aan de knipperende dubbele punt; de voedertijden worden door de cijfers aan de bovenrand van de display aangegeven. SET maakt het mogelijk de aangegeven tijd te veranderen. Met MODE wordt binnen de aangegeven tijd geschakeld tussen uren, minuten en voedermodus. Het betrokken symbool knippert en wordt met de » + « toets verhoogd of de voedermodus wordt ingesteld. SET legt de ingestelde tijd vast. Met MODE wordt dan naar de volgende tijd geschakeld. Voorbeeld: Na het plaatsen van de batterijen begint de kloktijd bij 00 : 00 , de dubbele punt knippert daarbij per seconde. De actuele tijd wordt ingesteld: SET > uren knipperen en worden met + ingesteld. MODE > minuten knipperen en worden met + ingesteld. SET > actuele tijd wordt opgeslagen. Programmering voedertijd 1: MODE > voedertijd 1 wordt met 00:00 en het cijfer 1 aan de bovenrand aangegeven. SET > uren knipperen en worden met + ingesteld. MODE > minuten knipperen en worden met + ingesteld. MODE > cijfer 1 knippert, de voedermodus moet met + ingesteld worden. 1 n = voederproces wordt 1 x uitgevoerd. 1 nn = voederproces wordt 2 x, met 1 minuut vertraging, uitgevoerd. SET > voedertijd 1 wordt opgeslagen. MODE > De volgende voedertijd wordt aangegeven. Met SET kan deze, zoals boven aangegeven, geprogrammeerd worden of een herhaald MODE schakelt via de overige voedertijden weer naar de actuele kloktijd. D Handbediening Voor het voeren buiten de geprogrammeerde tijden om is een druk op de toets boven het display voldoende, waarmee dan het draaien van de trommel tot stand komt. E Vullen Trommeleenheid in de lengterichting uittrekken en deksel aan de achterkant verwijderen. Trommel zonder vloeistof, maar met een kwastje schoonmaken en van voer voorzien. Vervolgens het deksel er weer opzetten en de trommeleenheid op de as plaatsen. De voederautomaat is geschikt voor het in de handel gebruikelijke vlokkenvoer of korrels. Geen levend of vochtig voer gebruiken! F Voerhoeveelheid Door het instellen van de schuif kan de trommelopening gevariëerd worden en zo de hoeveelheid voer naar wens worden gedoseerd. Voor grotere hoeveelheden kan de programmering met twee tussenruimten achter elkaar plaats vinden. G Plaatsing Voederautomaat zo op de aquariumafdekkap plaatsen, dat het voer vrij op het wateroppervlak valt. Het aandrijfgedeelte met zijn luchtaanzuigopening aan de achterkant mag zich niet in het condensgedeelte van het open aquarium bevinden. Sommige aquarium-afdekkappen zijn reeds voorzien van een voederopening. Optioneel: Bij open aquariums kan de voederautomaat eenvoudig met de meegeleverde houder aan de rand van het bekken gehangen en vastgeschroefd worden. Wordt het apparaat langere tijd niet gebruikt, dan de batterijen verwijderen! Voor schaden, die ontstaan door uitgelopen batterijen, is EHEIM niet verantwoordelijk! Lege batterijen niet bij het huisvuil gooien! Geeft u bij aankoop van nieuwe batterijen de oude bij uw handelaar of bij een openbaar verzamelpunt af. Niet weggooien, maar inleveren als KCA. Svenska A Funktion a Lock b Drivenhet med batterifack c Knapp för manuell utfodring d Programmeringstangenter e Lock för trumma f Fodertrumma g Skutbar lucka för dosering av foder h Kardborrband för fastsättning i Fästanordning j Skruv för fästanordning. B Uppstart För att montera batterierna (2 x Mignon 1,5 V alkaliska) öppnar man locket genom att trycka lätt på låstungan. Var noga med att ansluta batterierna med rätt polaritet. Varning: använd ej laddningsbara batterier. Stängning av lock: Haka in locket vid drivenhetens överkant och vrid det neråt tills låset snäpper i. Batteribyte: Visas symbolen LO på displayen är batterierna i det närmaste slut. Matning kommer visserligen att utföras, men batterierna bör bytas ut. Efter ca 3 dagar blinkar displayen och foderautomaten kopplas automatiskt ifrån för att förhindra att trumman stannar i nedre läget. Hänvisning: batterier måste bytas inom en minut. Därigenom sparas de programmerade inställningarna. Kardborrband: Foderautomaten kan sättas fast på akvariet med bifogat kardborrband. Fästanordning: mycket lämplig för öppna akvarier är monteringen på bassängkanten med den bifogade fästanordningen. C Programmering Utfodringsstatus tillåter tre alternativ. Dessa visas på displayen uppe till höger bredvid utfodringstalen 1 - 4 : ingen pil = tidpunkten har lagrats men ingen utfodring äger rum. 1 pil = fodertrumman vrids runt en gång. 2 pilar = fodertrumman vrids två gånger med 1 minuts intervall. Därigenom förlängs utfodringens intervall utan att en extra utfodringstid måste programmeras. Allmänna regler för programmering: MODE kopplar i tur och ordning om mellan aktuell tid och utfodringstiderna 1 till 4. Klockslaget känns igen på det blinkande kolontecknet. Utfodringstiderna åtskiljs genom siffrorna (1 - 4) vid displayens övre kant. SET tillåter ändring av visad tid. Med MODE skiftas visad tid mellan timmar, minuter och utfodringsstatus. Aktiv symbol blinkar och siffror resp. utfodringsstatus kan bläddras uppåt med tangenten »+ «. Med SET lagras inställd tid. Med MODE sker växling till nästa tidpunkt. Exempel: När batterierna monterats visas tiden 00 : 00 varvid kolontecknet blinkar med en sekunds intervall. Aktuell tid ställs in: SET > timme blinkar och ställs in med + . MODE > minuter blinkar och ställs in med + . SET > inställd tid lagras. Programmering av utfodringstid 1: MODE > utfodringstid 1 anges med 00 : 00 tillsammans med siffran 1 vid övre kanten. SET > timme blinkar och ställs in med + . MODE > minuter blinkar och ställs in med + . MODE > siffra 1 blinkar, utfodringsstatus måste ställas in med + . 1 n = utfodring en gång. 1 nn = utfodring två gånger med 1 minuts intervall. SET > inställd utfodringstid 1 lagras. MODE > nästa utfodringstid visas. Med SET kan denna programmeras enligt beskrivning ovan eller om MODE trycks in på nytt, visas efterföljande utfodringstider tills aktuellt klockslag visas på nytt. D Manuellt handhavande Ska utfodring ske vid annan tidpunkt än den programmerade räcker det med att knappen ovanför displayen trycks in. När denna knapp trycks in börjar fodertrumman rotera. E Påfyllning Dra ut trumman i längdriktningen och avlägsna locket på dess baksida. Rengör trumman med pensel och fyll på med foder. Montera därefter locket på nytt och skjut upp trumman på axeln. Foderautomaten är lämpad för vanliga flingor och granulat. Använd ej automaten för fuktigt eller färskt foder! F Fodermängd Genom att förändra skjutluckans position kan öppningen förändras, så att önskad fodermängd erhålls. För större mängder kan dubbel tidsförskjuten utfodring programmeras. G Placering Placera foderautomaten på akvariets täcklock så att fodret kan falla ner på vattenytan utan hinder. Drivenheten har en ventilationsöppning vid bakre änden. Denna får inte komma i direkt beröring med fuktig luft från akvariets öppning. Vissa akvarielock är redan försedda med en passande öppning. Alternativt: vid öppna akvarier kan foderautomaten helt enkelt hängas eller skruvas fast på bassängkanten med hjälp av den medföljande fästanordningen. Om man inte använder batterierna under längre tid så skall de borttagas. EHEIM tar inte något ansvar för skador som uppkommer av läckande batterier eller att gamla batterier sitter kvar. Förbrukade batterier skall ej blandas med hushållsavfall! Lämna in Dina förbrukade batterier i affären när Du köper nya batterier eller lämna in batterierna på allmänna uppsamlingsställen. Norsk A Funksjon a Husdeksel b Drivenhet med batterirom c Tast for manuell fôring d Programmeringstaster e Trommeldeksel f Fôrtrommel g Skyver for fôrdosering h Borrelås som sikring i Feste j Skrue for feste. B Igangsettelse For å sette i batteriene (2 x «AA» Penlight 1,5 V alkaline) åpnes husdekselet ved å trykke lett på låseklipsen. Pass på at batterienes poler ligger riktig. NB! Oppladbare batterier kan ikke benyttes. Husdekselet lukkes: Heng dekselet inn på drivenhetens øvre kant og sving det ned til det låses fast. Batteriskifte: Hvis symbolet LO vises på displayet, er batteriene nesten tomme. Fôringsprosessen utføres riktignok ennå; batteriene bør imidlertid skiftes ut. Etter ca. 3 dager blinker hele displayet og apparatet koples automatisk ut for å forhindre at trommelen stopper i nedvendt stilling. Bemerk: Batteriene må byttes innen ett minutt for at programmerte innstilinger ikke skal gå tapt. Borrelås: Ved hjelp av den vedlagte borrelåsen kan fôringsautomaten festes på akvariet. Feste: Enkel montasje på kanten av åpne akvarier med festet som følger med. C Programmering Fôringsmodusen tilbyr 3 muligheter, som vises oppe på displayet, på høyre side av fôringssifrene 1 - 4: Ingen pil = Tidspunktet er lagret, men det utføres ingen fôring. 1 pil = Fôrtrommelen dreies en gang. 2 piler = Fôrtrommelen dreies to ganger med et intervall på 1 minutt. På denne måten forlenges tidsintervallet for fôringen, uten at en ekstra fôringstid benyttes. Generelle programmeringsregler: MODE kopler først om mellom det aktuelle tidspunktet og fôringstidene 1 til 4 etter tur. Tidspunktet kan sees på det blinkende kolonet; fôringstidene kan skilles på sifrene (1 - 4) i den øvre kanten av displayet. SET gjør det mulig å endre den aktuelle viste tiden. Med MODE skiftes det mellom timer, minutter og fôringsmodus innenfor den indikerte tiden. Symbolet som er aktuelt (tid eller fôringsmodus) blinker og kan stilles inn til en høyere verdi med » + tasten «. SET lagrer tiden som har blitt innstilt. Med MODE skiftes det så om til neste tid. Eksempel: Etter at batteriene er installert, starter tidspunktet på 00:00 og kolonet blinker med intervaller på ett sekund. Tidspunktet stilles inn: SET MODE SET > Timene blinker og stilles inn med + . > Minuttene blinker og stilles inn med + . > Tidspunktet lagres. Programmering fôringstid 1: MODE > Fôringstid 1 vises med 00:00 og sifferet 1 i øvre kant av displayet blinker. SET > Timene blinker og stilles inn med + . MODE > Minuttene blinker og stilles inn med + . MODE > Siffer 1 blinker, fôringsmodulen må stilles inn med + . 1 n = Foret doseres 1 gang. 1 nn = Foret doseres 2 ganger med ett minutts intervall. SET > Fôringstid 1 lagres. MODE > Den neste fôringstiden vises. Via SET kan denne programmeres som beskrevet ovenfor eller man stiller tilbake til det aktuelle klokkeslettet via de andre fôringstidene ved å trykke MODE flere ganger. D Manuell betjening For fôring utenom de programmerte tidene er det nok å trykke tasten ovenfor displayet, slik at trommeldreiingen utløses manuelt. E Påfylling Trommelenheten trekkes av i lengderetning og dekselet på baksiden taes av. Trommelen rengjøres tørt (pensel) og fôret fylles på. Deretter settes dekselet på igjen og trommelenheten stikkes på akselen. Fôringsautomaten er egnet for vanlig fôr i flakform og for granulater. Den må ikke benyttes for ferskt eller fuktig fôr! F Fôrmengde Ved å stille inn skyveren kan trommelåpningen varieres, slik at fôrmengden kan doseres etter ønske. For større mengder kan programmeringen utføres med et intervall på to ganger etter hverandre. G Placering Fôringsautomaten settes på akvariedekselet, slik at fôret faller rett ned på vannets overflate. Drivdelen med sin bakovervendte luftinnsugningsåpning må ikke befinne seg innenfor det åpne akvariets område med fuktig luft. Luftinnsugningsåpningen må ikke tildekkes. I noen akvariedeksler finnes det allerede en fôringsåpning som passer til fôringsautomaten. Alternativt: På åpne akvarier kan fôringsautomaten plasseres i festet som henges over kanten og sikres med skruen. Dersom apparatet ikke anvendes over lengre tid må batteriene tas ut! EHEIM gir ingen garanti på skader som skyldes lekkasje fra batterier! Miljøinformasjon: Brukte eller defekte batterier må ikke kastes som husholdningsavfall! Levér de brukte batteriene til et kommunalt returpunkt eller til forhandleren når du kjøper nye batterier. Suomi A Toiminta a Moottorikotelon kansi b Moottoriosa ja paristokotelo c Käsiruokinnan painike d Ohjelmointipainikkeet e Ruokasäiliön kansi f Ruokasäiliö g Liukuluukku ruoan annosteluun h Kiinnitys tarranauhalla i Pidike j Pidikkeen ruuvi. B Käyttöönotto Paristojen paikalleen asentamiseksi (2 x ”AA” kokoista 1,5 voltin alkaaliparistoa) poista kotelon kansi painaen lievästi lukitussalpaa sisäänpäin. Huomioi paristojen napojen oikea suunta. Huomio! Älä käytä ladattavia paristoja. Kotelon kannen sulkeminen: Pane kannen yläreuna kotelon reunaan ja paina kannen salpa sille kuuluvaan koloon. Paristojen vaihto: LO merkki näytöllä tarkoittaa, että paristot ovat melkein tyhjät. Vaikka automaatti toimii edelleen, paristot tulisi nyt vaihtaa. Noin kolmen vuorokauden kuluttua koko näyttö vilkkuu ja laite pysähtyy siten, että ruokinta-aukon kääntyminen ala-asentoon estyy. Huomautus: Paristot on vaihdettava yhden minuutin sisällä. Näin ohjelmoidut asetukset säilyvät. Tarranauha: Ruokinta-automaatti voidaan kiinnittää akvaarioon oheisella tarranauhalla. Pidike: Sopii asennettavaksi avoimiin akvaarioihin parhaiten mukana toimitetulla pidikkeellä akvaarion reunaan. C Ohjelmointi Ruokinta voidaan ohjelmoida kolmella tavalla, jotka näkyvät näytön ylärivissä ruokintavalintojen 1 - 4 oikealla puolella: Ei nuolia = Aika on muistissa mutta ruokinta ei käynnisty. 1 nuoli = Ruokasäiliö kiertyy kerran ympäri. 2 nuolta = Ruokintasäiliö kiertyy ympäri kaksi kertaa minuutin välein. Tämä pidentää ruokintajaksoa ilman, että tarvitsee ajastaa uutta ruokinta-aikaa. Yleiset ohjelmointisäännöt: MODE (valinta) painikkeella valitaan aluksi joko kellonaika tai ruokinta-ajat 1 - 4. Kellonaika on esillä, kun näet vilkkuvan kaksois-pisteen; ruokinta-ajat on eritelty (1 - 4) näytön ylärivillä. SET (asetus) mahdollistaa kellonaikojen muuttamisen. MODE painikkeella näytössä oleva kellonaika voidaan muuttaa järjestyksessä tunnit, minuutit ja ruokinta-aika. Säädössä oleva luku (joko kellonaika tai ruokinta-aika) vilkkuu ja se voidaan muuttaa suuremmaksi luvuksi + – painikkeen avulla. SET painikkeella vahvistetaan valittu aika, ja palaamalla MODE painikkeeseen voidaan säätää seuraava ruokinta-aika. Esimerkki: Kun paristot on sijoitettu paikalleen, kellonaika on 00:00 , ja kak-soispiste vilkkuu sekunnin välein. Oikea kellonaika säädetään: SET > Tunnit vilkkuvat ja säädetään aikaan + – painikkeella. MODE > Minuutit vilkkuvat ja säädetään aikaan + – painikkeella. SET > Oikea kellonaika jää muistiin. Ruokinta-aika 1:n ohjelmointi: MODE > Ruokinta-aika 1 näkyy kellonaikana 00:00 ja ylärivissä on luku 1. SET > Tunnit vilkkuvat ja säädetään aikaan + – painikkeella. MODE > Minuutit vilkkuvat ja säädetään aikaan + – painikkeella. MODE > Luku 1 vilkkuu, 1 ruoka-annos on säädettävä + – merkillä, jolloin 1 nuoli on näkyvissä ja kahdella + – merkillä 2 nuolta ja 2 ruoka-annosta. SET > Ruokinta-aika 1 jää muistiin. MODE > Seuraava ruokinta-aika tulee näyttöön. Se voidaan ohjelmoida kuten yllä asetuspainikkeen (SET) avulla, tai kun MODE painetaan toistamiseen, ajastin siirtyy lopulta takaisin kellonaikaan. D Käsisäätöinen ruokinta Kun haluat ruokkia ohjelmoinnin ulkopuolella, paina käsisäätöpainiketta, jolloin ruokintasäiliö kiertyy kerran ympäri. E Säiliön täyttö Vedä säiliö irti moottoriosasta ja irroita sen kansi. Puhdista säiliö ja varmista, että se on kuiva, ja täytä se haluamallasi ruoalla. Paina kansi takaisin paikalleen ja työnnä säiliö moottoriosan akseliin. Ruokinta-automaatti soveltuu ruokahiutaleille ja -rakeille. Älä käytä tuoretta tai kosteaa ruokaa! F Ruoan annostelu Muuttamalla liukuluukun asentoa voit säätää ruoka-annoksen suuruuden. Suuremman ruokamäärän annosteluun voit säätää kaksi peräkkäistä ruokintaa. G Sijoittaminen Sijoita ruokinta-automaatti akvaarion peitinlasin päälle siten, että ruoka pääsee vapaasti putoamaan veden pinnalle. Älä sijoita moottoriosaa ja sen ilmanottoaukkoa niin, että siihen pääsee nousemaan vesihöyryä akvaariosta. Älä peitä ilmanottoaukkoa. Joissakin akvaariomalleissa on valmiina ruokinta-aukko. Valinnaisesti: Avoimissa akvaarioissa ruokinta-automaatin voi ripustaa yksinkertaisesti akvaarion reunaan mukana toimitetulla pidikkeellä ja ruuvata sen kiinni. Jos et käytä paristoja pitkään aikaan, ota na pois! EHEIMin takuu ei koske vahinkoja, jotka johtuvat vuotavista tai muuten epäkuntoisista paristoista! Älä heitä käytettyjä paristoja roskiin! Anna käytetyt paristot kauppiaalle uusia ostaessasi tai vie ne tätä tarkoitusta varten järjestettyyn keräilypisteeseen. Dansk A Funktion a Elementdæksel b Drevenhed med elementrum c Tast for manuel fodring d Programmeringstaster e Tromledæksel f Fodertromle g Skyder til foderdosering h Burrebånd til fastgøring i Holder j Skrue til holder. B Ibrugtagning Elementdækslet aftages med et let tryk på låsetasten. Der isættes 2 x Mignon 1.5 V alkali-elementer. Sørg for at elementerne vender + og – den rigtige vej. Bemærk: Foderautomaten kan ikke drives med opladelige batterier. Dækslet påsættes ved at hægte det fast på drevenhedens øverste kant og svinge det nedefter, til låsetasten går i hak. Udskiftning af elementerne: Hvis displayet viser LO , er elementerne næsten opbrugt. Fodringen udføres ganske vist stadig, men elementerne bør udskiftes nu. Efter ca. 3 dage blinker hele displayet, og apparatet bliver automatisk afbrudt for at forhindre, at fodertromlen stopper i nedadvendt position. Henvisning: Skift batterierne inden for et minut. Derved bibeholdes de programmerede indstillinger. Burrebånd: med det vedlagte burrebånd kan foderautomaten fastgøres på akvariet, så den ikke falder i vandet. Holder: Monteringen med den medfølgende holder på akvariekanten egner sig fortrinligt til åbne akvarier. C Programmering Der findes 3 fodringsindstillinger, som vises foroven på displayet til højre for fodringstallene 1 - 4 : Ingen pil = Fodringstidspunktet er lagret, men der sker ingen fodring. 1 pil = Fodertromlen drejer sig én gang. 2 pile = Fodertromlen drejer sig to gange med 1 minuts mellemrum. Fodringens tidsinterval forlænges derved uden at optage én af de fire fodringstider. Programmering: MODE-tasten skifter hele tiden mellem den aktuelle tid og fodringstiderne 1 - 4. Klokkeslættet vises med et blinkende kolon. Fodringstiderne vises uden blinkende kolon, samtidig med at det pågældende fodringstal fra 1 - 4 vises. SET-tasten frigør det viste klokkeslæt til ny indstilling. Med MODEtasten skifter man mellem timer, minutter og fodringstal og -type. Det pågældende symbol blinker og kan indstilles stigende med + tasten. Fodringstyperne » Ingen pil - 1 pil - 2 pile« indstilles også med + tasten. SET-tasten lagrer til slut de indtastede data. Med MODE-tasten går man derefter videre til næste tidsindstilling. Eksempel: Efter ilægning af elementerne begynder klokkeslættet med 00:00 . Kolonet blinker hvert sekund. Klokkeslættet indstilles: SET > Timetallene blinker og indstilles med + tasten. MODE > Minuttallene blinker og indstilles med + tasten. SET > Det indstillede klokkeslæt lagres. Programmering af fodertid 1: MODE > Fodringstid 1 vises med 00 : 00 og tallet 1 ved den øverste kant. SET > Timetallene blinker og indstilles med + tasten. MODE > Minuttallene blinker og indstilles med + tasten. MODE SET MODE D > Tallet 1 blinker. Fodringstypen indstilles med + tasten. 1 n = Fodringen udføres 1 gang. 1 nn = Fodringen udføres 2 gange med 1 minuts mellemrum. > Fodringstid 1 lagres. > Næste fodringstid vises. Ovennævnte procedure gentages eller man springer over de næste fodringstider med MODE og kommer frem til det aktuelle klokkeslæt. Manuell betjening For at fodre udenfor de programmerede tidspunkter, skal man blot trykke på tasten c over displayet, som udløser en manuel omdrejning af fodertromlen. E Påfyldning Fodertromlen trækkes af i længderetningen og dækslet aftages. Tromlen støves af med en tør pensel og nyt foder påfyldes. Til slut påsættes dækslet og fodertromlen sættes på drevenheden. Foderautomaten egner sig til almindeligt flagefoder og granulat. Den kan ikke bruges til levende eller fugtigt foder. F Fodermængde Ved at indstille skyderen på fodertromlen, kan åbningen varieres, så man opnår den ønskede dosering af fodermængden. For større fodermængder kan man programmere til to omdrejninger (2 pile) med 1 minuts interval. G Placering Foderautomaten placeres på akvariets afdækning, så foderet kan falde frit ned på vandoverfladen. Drevenhedens luftåbning på bagsiden må ikke placeres nær fugtig luft fra akvariet. Luftåbningen må heller ikke tildækkes. På nogle akvarieafdækninger forefindes allerede en åbning beregnet for en foderautomat. Optionelt: Ved åbe akvarier kan foderautomaten med den medfølgende holder på enkel vis hænges på akvariekanten og skrues fast. Ved længere stilstand skal elementerne fjernes! For skader opstået på grund af opbrugte elementer påtager EHEIM sig intet ansvar! Smid ikke brugte batterier i affaldsposen! Aflever dem hos forhandleren ved køb af nye eller læg dem i de offentlige opsamlingsbeholdere. Italiano A Funzionamento a Coperchio pile b unità di comando con sede per le pile c tasto per la distribuzione manuale di mangime d tasti di programmazione e coperchio tamburo f tamburo porta-mangime g cursore per il dosaggio del mangime h velcro per il fissaggio i Supporto j Vite del supporto. B Messa in servizio Per inserire le pile (2 stilo 1,5 V alcaline) aprire il coperchio premendo leggermente la linguetta di bloccaggio. Accertarsi che le pile siano inserite rispettando le polarità. Attenzione: non utilizzare batterie ricaricabili. Per chiudere il coperchio pile: agganciarlo al bordo superiore del-l’unità di comando e premerlo verso il basso finché non scatta il bloccaggio. Sostituzione delle pile: se sul display appare il simbolo LO , significa che le pile sono quasi esaurite. Il mangime verrà ancora distribuito ma bisogna cambiare le pile al più presto. Dopo circa 3 giorni comincia a lampeggiare tutto il display e l’apparecchio si spegnerà automaticamente per evitare che il tamburo si fermi con l’apertura rivolta verso il basso. Avvertenza: sostituire le batterie entro un minuto. In questo modo non vengono perse le impostazioni programmate. Velcro: il velcro allegato permette di fissare la mangiatoia automatica all’acquario. Supporto: per gli acquari aperti, si consiglia di montare il supporto in dotazione sul bordo della vasca. C Programmazione Il modo operativo di distribuzione mangime offre 3 possibilità, che vengono visualizzate sul display in alto a destra accanto alle cifre di programmazione 1 - 4 : nessuna freccia = è memorizzata l’ora, ma non avviene nessuna distribuzione. 1 freccia = il tamburo del mangime dispensa 1 razione. 2 frecce = il tamburo del mangime dispensa 2 razioni intervallate di 1 minuto. In questo modo si prolunga l’intervallo di tempo per la distribuzione del mangime senza dover occupare una programmazione supplementare. Regole generali di programmazione: MODE serve per commutare tra l’ora attuale e gli orari di distribuzione del mangime da 1 a 4. L’ora si riconosce dai due punti lampeggianti; gli orari di distribuzione si riconoscono per le cifre (1 - 4) sulla parte superiore del display. SET consente di modificare l’orario visualizzato al momento. Con MODE si possono cambiare ora, minuti e modo di distribuzione mangime. Il simbolo interessato (orario o modo di distribuzione) di volta in volta lampeggia e si può cambiare premendo il tasto «+ ». SET memorizza l’orario impostato. Con MODE si passa al prossimo orario di distribuzione. Esempio: Dopo aver inserito le pile, l’ora comincia con 00 : 00 , i due punti lampeggiano ogni secondo. Come impostare l’ora: SET > lampeggiano le ore e s’impostano con + . MODE > lampeggiano i minuti e s’impostano con + . SET > si memorizza l’ora impostata. Programmazione dell’ora di distribuzione mangime 1: MODE > l’ora di distribuzione mangime 1 appara sulla parte superiore del display come 00:00 e il numero 1. SET > lampeggiano le ore e s’impostano con + . MODE > lampeggiano i minuti e s’impostano con + . MODE > lampeggia il numero 1, il modo di distribuzione va impostato con + per razione singola. 1 n = il mangime è distribuito 1 volta 1 nn = il mangime è distribuito 2 volte con intervallo di 1 minuto. SET > si memorizza l’ora di distribuzione 1. MODE > appare l’ora di distribuzione mangime successiva, che si può programmare come descrito sopra con SET, oppure, premendo più volte MODE, si passa attraverso le ore di distribuzione mangime successive per tornare all’ora attuale. D Operazione manuale Per distribuire il mangime al di fuori dell’orario programmato, basta premere il tasto EHEIM al di sopra del display, con cui si attiva manualmente la rotazione del tamburo. E Riempimento Estrarre l’unità del tamburo in senso longitudinale e togliere il coperchio sul lato posteriore. Pulire a secco il tamburo (con un pennello) e riempirlo di mangime. Quindi riapplicare il coperchio e infilare l’unità del tamburo sull’asse. Il distributore automatico è adatto per mangime in scaglie o granulare. Non usare cibi vivi o congelati. F Quantità di mangime Regolando il cursore si può modificare l’apertura del tamburo per dosare a piacere la quantità di mangime. Per quantità più grandi, si possono programmare due distribuzioni consecutive. G Sistemazione Posizionare il distributore automatico sulla plancia dell’acquario in modo tale che il mangime possa cadere liberamente sull’acqua. Accertarsi che il sistema di aerazione sul retro non sia posto vicino alla zona d’aria umida dell’acquario aperto. Non coprire l’apertura di aspirazione aria. Alcune plance per acquari sono già predisposte per l’uso di una mangiatoia. Opzione: negli acquari aperti, il dispenser di mangime può essere agganciato e avvitato sul bordo della vasca con il supporto in dotazione. In caso di prolungata inattività togliere le pile! La EHEIM non fornisce nessuna garanzia per i danni dovuti a perdite di liquido dalle pile! Le pile esaurite non vanno gettate nei bidoni delle immondizie. Esistono appositi reccoglitori oppure si possone restituire al rivenditore all’atto della sostituzione. Español A Función a Tapadera b Unidad motriz con cámara para pilas c Tecla para la alimentación manual d Teclas de programación e Tapadera del tambor f Tambor para la comida g Aleta para la dosificación de la comida h Cinta de velcro para fijar i Soporte j Tornillo para sujeción. B Puesta en servicio Para poner las pilas (2 x »Mignon« 1,5 V alcalinas) se abre la tapadera presionando ligeramente la lengüeta de enclavamiento. Procure que la polaridad de las pilas sea correcta. Atención: no utilizar pilas recargables. Cerrar la tapadera: Colgar en el borde superior de la unidad motriz y apretar hacia abajo hasta que engatille el enclavamiento. Cambio de pilas: Cuando aparece el símbolo LO en el display, las pilas están casi agotadas. Aún se efectúa el proceso de alimentación, pero sería recomendable cambiar ahora las pilas. Después de 3 días aproximadamente destella la indicación entera y el aparato se desconecta automáticamente para evitar que la apertura del tambor se ponga en posición hacia abajo. Observación: Cambiar las pilas en un minuto, para no perder los ajustes programados. Cinta de velcro: La cinta de velcro adjunta permite fijar el comedero automático en el acuario. Soporte: El montaje con el soporte incluido en borden resulta ideal para acuarios abiertos. C Programación La modalidad para la alimentación ofrece 3 posibilidades que se indican en la parte superior del display, a la derecha de las cifras de alimentación 1 - 4 : Sin flecha = Está almacenado el momento, pero la alimentación no se efectúa. 1 flecha = El tambor alimentador reparte 1 dosis. 2 flechas = El tambor alimentador reparte 2 dosis en un intervalo de 1 minuto, lo cual prolonga el intervalo de la alimentación sin ocupar tiempo de alimentación adicionalmente. Reglas generales para la programación: MODE cambia primero sucesivamente entre la hora actual y las horas de la alimentación de 1 hasta 4. La hora se reconoce por los dos puntos que destellan; las horas de la alimentación se diferencian por las cifras situadas en el margen superior del display. SET libera la hora indicada en cuestión para que pueda ser modificada. Dentro del tiempo indicado se cambica con MODE entre las horas, los minutos y la modalidad para la alimentación. El símbolo correspondiente destella y se aumenta con la »tecla +«, o se ajusta la modalidad para la alimentación respectivamente. SET almacena la hora ajustada. Con MODE se cambia entonces a la hora siguiente. Ejemplo: Después de haber puesto las pilas comienza la hora con 00:00 , los dos puntos destellan en el intervalo de un segundo. Se ajusta la hora: SET > Las horas destellan y se ajustan con + . MODE > Los minutos destellan y se ajustan con + . SET > Se salva la hora. Programación tiempo de alimentación 1: MODE > La hora de alimentación se indica con 00:00 y con la cifra 1 en la esquina superior. SET > Las horas destellan y se ajustan con + . MODE > Los minutos destellan y se ajustan con + . MODE > La cifra 1 destella, debe ajustarse la modalidad para la alimentación con + para 1 dosis. 1 n = la comida es repartida 1 vez. 1 nn = la comida es repartida 2 veces en un intervalo de 1 minuto. SET > Se salva la hora 1 para la alimentación. MODE > Se indica la próxima hora para la alimentación. Esta puede ser programada con SET como se describe arriba o, pulsando varias veces MODE, puede regresarse a la hora actual pasando entonces todas las demás horas de alimentación. D Manejo manual Para las alimentaciones que quieran efectuarse fuera de los tiempos programados basta en pulsar una vez la tecla situada arriba del display con la cual puede iniciarse el giro del tambor manualmente. E Llenado Quitar la unidad del tambor en dirección vertical y sacar la tapadera situada en la parte trasera. Limpiar en seco el tambor (pincel) y llenar la cantidad de comida. A continuación, volver a colocar la tapadera y poner la unidad del tambor en el eje. El comedero automático se presta para las comidas comunes de flóculos y para granulados. ¡No deberá utilizarse para las comidas frescas o húmedas! F Cantidad de comida Ajustando la aleta puede variarse le abertura del tambor para dosificar discrecionalmente la cantidad de comida. Para cantidades mayores puede efectuarse la programación en dos intervalos sucesivos. G Emplazamiento Poner el comedero automático sobre la tapadera del acuario de manera que la cantidad de comida caiga libremente a la superficie del agua. La pieza motriz con su abertura para la aspiración del aire situada en la parte trasera no deberá encontrarse en la zona de aire húmedo del acuario abierto. No tapar la abertura para la aspiración del aire. Las tapaderas de algunos acuarios ya llevan una abertura correspondiente para la comida. Opcional: En caso de acuarios abiertos se puede colgar el autómata de alimentación del soporte incluido en el tanque y atornillarlo. ¡Extraiga las pilas si no va a utilizar el aparato durante un cierto tiempo! ¡EHEIM no asumirá ninguna garantía de daños ocasionados por el derramamiento de líquido de pilas o acus! No tirar pilas gastadas a la basura doméstica! Al comprar nuevas pilas, entregue las viejas a su comerciante o deposítelas en los lugares públicos de recogida de pilas. Português A Função a Tampa de caixa b Unidade de accionamento com compartimento para pilhas c Tecla para a alimentação manual d Teclas para programação e Tampa do tambor f Tambor de alimentação g Cursor para dosagem da alimentação h Fita de velcro para fixação i Suporte j Parafuso para o suporte. B Colocação em funcionamento Para colocar as pilhas (2 x pilhas redondas, 1,5 V alcalinas) abrese a tampa da caixa, com uma leve pressão na lingueta de travamento. Prestar atenção à voltagem correcta das pilhas. Atenção: Não fazer funcionar o alimentador com pilhas recargadas. Como fechar a tampa da caixa: Prender no canto superior da unidade de accionamento e girar para baixo, até que o travamento engate. Trocar as pilhas: Se aparecer no mostrador o símbolo LO , as pilhas estão quase descarregadas. O processo de alimentação, porém, continua a processar-se mas as pilhas deverão ser mudadas. Após aprox. 3 dias, piscam todos os indicadores e o aparelho desligase automaticamente, para evitar que o tambor fique posicionado para baixo. Nota: Substituir as pilhas dentro de um minuto. Desse modo, as configurações programadas mantêm-se. Fita de velcro: A fita de velcro fornecida permite fixar o alimentador automático ao aquário. Suporte: Para aquários abertos recomenda-se a montagem na borda do aquário com o suporte fornecido. C Programação O modo de alimentação oferece 3 possibilidades, que aparecem no mostrador, em cima e à direita ao lado dos algarismos para alimentação 1 a 4: Nenhuma seta = A hora está memorizada, mas não se realiza a alimentação. 1 seta = O tambor de alimentação gira uma vez. 2 setas = O tambor de alimentação gira duas vezes, no intervalo de um minuto. Com isto, prolonga-se o intervalo de tempo de alimentação, sem ocupar um horário de alimentação adicional. Regras gerais para a programação: O MODE comuta inicialmente por ordem, entre a hora actual e os horários de alimentação 1 a 4. A hora le-se nos dois pontos que piscam; os horários de alimentação são diferenciados pelos algarismos na parte superior do mostrador. O SET permite respectivamente a mudança da hora marcada. Com MODE, alterna-se no espaço de tempo fixado, as horas, os minutos e o modo de alimentação. O respectivo símbolo actuado pisca e é regulado com a »tecla +«, para um número maior ou para o modo de alimentação. Com SET memoriza-se a hora regulada. Com MODE muda-se para o próximo horário. Exemplo: Após colocar as pilhas, a hora começa em 00:00 e os dois pontos piscam em ritmo de segundos. Regula-se a hora: SET > As horas piscam e regulam-se com + . MODE > Os minutos piscam e regulam-se com + . SET > Memoriza-se a hora. Programação do horário de alimentação 1: MODE > O horário de alimentação 1 é mostrado na parte superior, com 00:00 e o algarismo 1. SET > As horas piscam e regulam-se com + . MODE > Os minutos piscam e regulam-se com + . MODE > O algarismo 1 pisca, o modo de alimentação deve regular-se com + . Memoriza-se o horário de alimenta. 1 n = A alimentação é distribuída uma vez. 1 nn = A alimentação é distribuída duas vezes com um intervalo de um minuto. SET > Memoriza-se a alimentação. MODE > Aparece o próximo horário de alimentação. Este pode ser programado com SET, como descrito acima, ou pode-se voltar à hora actual passando-se pelos demais horários de alimentação, premindo-se repetidamente MODE. D Operação manual Para alimentações fora das horas programadas, é suficiente pressionar na tecla situada na parte de cima do mostrador, com o que pode ser libertado manualmente o giro do tambor. E Enchimento Retirar a unidade do tambor na direcção do comprimento e tirar a tampa de trás. Limpar o tambor a seco (pincel) e encher com alimento. Em seguida, recolocar a tampa e introduzir a unidade do tambor no eixo. O alimentador automático é própria para os alimentos em flocos ou granulados normalmente comercializados. Não utilizar para alimentos frescos ou húmidos! F Quantidade de alimento Com a regulação do cursor pode-se variar a abertura do tambor, para dosear a quantidade de alimento conforme desejado. Para quantidades maiores, pode programar-se uma dupla distribuição. G Posicionamento Colocar o alimentador automático na tampa do aquário, de forma que a quantidade do alimento possa cair livremente na superfície da água. A parte do accionamento com a abertura traseira para sucção do ar não deve encontrar-se na área do ar húmido do aquário aberto. Não obstruir a abertura de sucção do ar. Em algumas tampas de aquários já está prevista uma abertura para alimentação adequada. Opção: Nos aquários abertos, basta colocar e aparafusar o alimentador automático na borda do aquário com o suporte fornecido. Se as pilhas não forem usadas por um período de tempo elevado retire-as! EHEIM não fornece qualquer garantia por danos causados por derrames de pilhas ou baterias de acumuladores! Não deita as pilhas gastas para o lixo normal! Entregue as pilhas ao vendedor ao comprar novas ou entregue-as nos postos de recolha de lixo especial. Eλληνικά A Λειτουργία a καπάκι περιβλήματος b κινητήρια μονάδα με θήκη μπαταριών c πλήκτρο για δια χειρς παροχή τροφής d πλήκτρα προγραμματισμού e καπάκι τύμπανου f τύμπανο με τροφή g ολισθητήρας δοσολογίας τροφής h κορδέλα ασφάλισης i σύνδεσμος j βίδα συνδέσμου συγκράτησης. B Θέση σε λειτουργία Για την τοποθέτηση των μπαταριών (2 αλκαλικές Mignon των 1,5 ανοίγετε το καπάκι του περιβλήματος, πιέζοντας λαφριά τη θηλιά ασφάλισης. Προσέξτε τη σωστή πλωση των μπαταριών κατά την τοποθέτηση. Προσοχή: Το αυτματο παροχής τροφής δεν μπορί να λειτουργηθί με επαναφορτσιμες μπαταρίς Κλείσιμο του καπακιού του περιβλήματος: Τοποθετήστε το στο άνω χείλος της κινητήριας μονάδας και στρέτε το προς τα κάτω, ώσπου να πιάσει η ασφάλεια. Αλλαγή μπαταριών: ταν στην ένδειξη εμφανιστεί το σύμβολο LO , οι μπαταρίες είναι σχεδν άδειες. Η παροχή τροφής συνεχίζεται, αλλά είναι σκπιμο να αντικατασταθούν οι μπαταρίες τώρα. Μετά απ τρεις μέρες αναβοσβήνει ολκληρη η ένδειξη και η συσκευή παύει αυτματα τη λειτουργία, για να αποφευχθεί η θέση τύμπανου προς τα κάτω. Επισήμανση: Αλλάξτε τις μπαταρίες εντς ενς λεπτού. Έτσι διατηρούνται οι προγραμματισμένες ρυθμίσεις. Κορδέλα ασφάλισης: Με την παρακείμενη κορδέλα ασφάλισης μπορεί να στερεωθεί το αυτματο παροχής τροφής στο ενυδρείο. Σύνδεσμος συγκράτησης: Για ανοιχτά ενυδρεία ενδείκνυται η συναρμολγηση στο άκρο της δεξαμενής με τον παρεχμενο στην συσκευασία σύνδεσμο συγκράτησης. C Προγραμματισμς Ο τρπος λειτουργίας παροχής τροφής παρέχει 3 πιλογές, οι οποίες εμφανίζονται στην ένδειξη, επάνω, δεξιά απ τα ψηφία παροχής τροφής 1-4: Χωρίς βέλος = Η στιγμή έχει αποθηκευτεί, αλλά δεν γίνεται παροχή τροφής 1 = Το τύμπανο με την τροφή περιστρέφεται μια φορά 2 = Το τύμπανο με την τροφή περιστρέφεται δύο φορές σε απσταση 1 λεπτού. Έτσι επιμηκύνεται το χρονοδιάστημα παροχής τροφής χωρίς πρσθετο χρνο παροχής τροφής. Γενικοί καννες για τον προγραμματισμ: Το MODE μεταβαίνει με τη σειρά απ την ένδειξη της τρέχουσας ώρας στους χρνους παροχής τροφής 1 έως 4. Αναγνωρίζετε την ώρα απ την άνω-κάτω τελεία που αναβοσβήνει. Οι χρνοι παροχής διακρίνονται απ τα ψηφία, στο επάνω περιθώριο της ένδειξης. Το SET επιτρέπει την αλλαγή του εκάστοτε εμφανιζμενου χρνου. Με το MODE μεταβαίνετε εντς του εμφανιζμενου χρνου μεταξύ ωρών, λεπτών και τρπου λειτουργίας παροχής τροφής. Το σχετικ σύμβολο αναβοσβήνει και αυξάνεται με το "πλήκτρο +" και έτσι ρυθμίζεται και ο τρπος λειτουργίας παροχής τροφής. Με το SET αποθηκεύετε τον εκάστοτε ρυθμισμένο χρνο. Με το MODE πηγαίνετε στη συνέχεια στον επμενο προς ρύθμιση χρνο. Παράδειγμα: Μετά την τοποθέτηση των μπαταριών η ώρα ξεκινά στο 00 : 00 , ταυτχρονα η άνω-κάτω τελεία αναβοσβήνει στο ρυθμ δευτερολέπτου. Η ώρα ρυθμίζται: SET > Αναβοσβήνουν οι ώρες και ρυθμίζονται με το + MODE > Αναβοσβήνουν τα λεπτά και ρυθμίζονται με το + SET > Αποθηκεύεται η ώρα Προγραμματισμς του χρνου παροχής τροφής 1: MODE > Ο χρνος παροχής τροφής 1 εμφανίζεται με 00:00 και στο επάνω περιθώριο εμφανίζεται το ψηφίο 1 SET > Αναβοσβήνουν οι ώρες και ρυθμίζονται με το + MODE > Αναβοσβήνουν τα λεπτά και ρυθμίζονται με το + MODE > Το ψηφίο 1 αναβοσβήνει και ο τρπος λειτουργία παροχής τροφής ρυθμίζεται με το + 1 n = Η παροχή τροφής εκτελίται μια φορά 1 nn = Η παροχή τροφής εκτελίται δύο φορές, σε απσταση ενς λεπτού SET > Ο χρνος παροχής τροφής 1 αποθηεκύεται MODE > Εμφανίζται ο πμνος χρνος παροχής τροφής D Δια χειρς λειτουργία Για παροχή τροφής πέρα απ τους προγραμματισμένους χρνους, αρκεί ένα πάτημα του πλήκτρου επάνω απ την ένδειξη, με το οποίο εκτελείται δια χειρς μια περιστροφή του τύμπανου. E Γέμισμα Αφαιρέστε, τραβώντας την κατά μήκος, τη μονάδα τύμπανου και αφαιρέστε το καπάκι στην πίσω πλευρά. Καθαρίστε ξηρά (πινέλο) το τύμπανο και γεμίστε το με την πιθυμητή εποστητα τροφής. Στη συνέχεια τοποθετήστε ξανά το καπάκι και τοποθετήστε τη μονάδα τύμπανου στον άξονα. Το αυτματο παροχής τροφής είναι κατάλληλο για τη συνήθης τροφή σε μορφή νιφάδων που πωλείται στο εμπριο και για κκκους. Μη χρησιμοποιείτε φρέσκια ή υγρή τροφή! F Ποστητα τροφής Ρυθμίζοντας τον ολισθητήρα, μεταβάλετε το μέγεθος του ανοίγματος του τύμπανου για την επιθυμητή δοσολογία τροφής. Για μια μεγαλύτερη δση τροφής προγραμματίστε την παροχή σε δύο δσιες με ενδιάμεσο χρονοδιάστημα. G Τοποθέτηση Τοποθετήστε το αυτματο παροχής τροφής στο κάλυμμα του ενυδρείου, ώστε η τροφή να πηγαίνει ελεύθερα στην επιφάνεια του νερού. Το κινητήριο τμήμα με το άνοιγμα αναρρφησης αέρα του δεν επιτρέπεται να βρίσκεται στην περιοχή υγρού αέρα του ανοιχτού ενυδρίου. Μην καλύπτετε το άνοιγμα αναρρφησης αέρα. Σε μερικά καλύμματα ενυδρίων έχει προβλεφθεί ήδη ένα αντίστοιχο άνοιγμα παροχής τροφής. Εναλλακτικά: Σε ανοιχτά ενυδρεία η αυτματη ταΐστρα μπορεί να αναρτηθεί και να βιδωθεί απλά στο άκρο της δεξαμενής με τον παρεχμενο στην συσκευασία σύνδεσμο συγκράτησης. Στην περίπτωση παύσης λειτουργίας για μεγαλύτερο χρονικ διάστημα αφαιρέστε τις μπαταρίες! Η εγγύηση της EHEIM δεν ισχύει για ζημιές που προκαλούνται απ τα υγρά απλών ή επαναφορτιζμενων μπαταριών! Προσοχή στο περιβάλλον: Μεταχειρισμένες ή ελαττωματικές μπαταρίες δεν πρέπει να διαθέτονται με τα κοινά σπιτικά απορρίμματα. ,ταν αγοράζετε καινούριες μπαταρίες παραδώστε τις παλιές στον έμπορ σας ή στα δημσια σημεία συλλογής μπαταριών. Cˇ esky A Funkce a víko pouzdra b pohonná jednotka s přihrádkou na baterie c tlačítko pro ruční krmení d programovací tlačítka e víko zásobníku f zásobník na krmivo g šoupátko na dávkování krmiva h páska na suchý zip pro fixaci k akváriu i upevnění j šroub pro upevnění. B Uvedení do provozu Mírným zatlačením na uzavírací sponu otevřete víko pouzdra a vložte baterie (2 x alkalické tužkové baterie Mignon 1,5 V). Dávejte pozor na správnost pólů baterií. Pozor: Automatické krmítko se nesmí provozovat s nabíjecími bateriemi. Zavření víka pouzdra: Zavěsit za horní hranu pohonné jednotky a sklopit dolů, dokud uzavírací mechanismus nezaklapne. Výměna baterií: Objeví-li se na displeji symbol LO , znamená to, že baterie jsou téměř vyčerpané. Proces krmení bude sice nadále probíhat, baterie by se však nyní měly vyměnit. Zhruba o tři dny později se rozbliká celý displej a zařízení se samočinně vypne tak, aby se zabránilo sklopení bubnového zásobníku směrem dolů. Upozornění: Baterie vyměňujte během jedné minuty. Tím zůstanou naprogramovaná nastavení zachována. Páska na suchý zip: Pomocí přiložené pásky na suchý zip lze připevnění automatického krmítka k akváriu zafixovat. Upevnění: Pro otevřená akvária je nejvhodnější montáž pomocí přiloženého upevnění na okraji nádrže. C Programování Režim krmení skýtá 3 možnosti, které se zobrazují v horní části displeje napravo od číslic 1 – 4: žádná šipka = čas krmení je uložen do paměti, ale krmení neprobíhá. 1 šipka = bubnový zásobník krmiva se otočí jednou 2 šipky = bubnový zásobník krmiva se otočí dvakrát s minutovou přestávkou. Takto se prodlouží časový interval krmení, aniž by se musel definovat další čas krmení. Obecná pravidla programování: Tlačítkem MODE se postupně přepíná mezi aktuálním časem a časy krmení 1 až 4. Aktuální čas se pozná podle toho, že bliká dvojtečka; jednotlivé časy krmení jsou rozlišeny číslicemi na horním okraji displeje. Tlačítkem SET se povoluje změnění právě zobrazeného časového údaje.Tlačítkem MODE přeskakujete v rámci zobrazeného času mezi hodinami, minutami a režimem krmení. Aktivní, právě měněný symbol bliká, přičemž tlačítkem „+“ lze údaj postupně zvyšovat resp. nastavit odpovídající režim krmení. Nastavený čas se uloží do paměti přístroje stisknutím tlačítka SET. Tlačítkem MODE se pak přejde k dalšímu časovému údaji. Příklad: Po vložení baterií začíná čas na 00:00 , dvojtečka přitom bliká s vteřinovou frekvencí. Nastavení aktuálního času: SET > blikají hodiny, které se nastaví tlačítkem + . MODE > blikají minuty, které se nastaví tlačítkem + . SET > aktuální čas se uloží do paměti. Programování času krmení 1: MODE > čas krmení je indikován jako 00:00 spolu s číslicí 1 na horním okraji. SET > blikají hodiny, které se nastaví tlačítkem + . MODE > blikají minuty, které se nastaví tlačítkem + . MODE > bliká číslice 1, režim krmení se musí nastavit tlačítkem + . SET MODE D 1 n = krmení proběhne 1 x. 1 nn = krmení proběhne 2 x s minutovou přestávkou. > čas krmení 1 se uloží do paměti. > na displeji se zobrazí další čas krmení. Tento údaj lze naprogramovat způsobem výše popsaným pomocí tlačítka SET, nebo se lze opakovaným stisknutím tlačítka MODE vrátit přes další časy krmení zpět až k údaji aktuálního času. Ruční obsluha Pro krmení mimo naprogramovaných časů stačí stisknout tlačítko nad displejem, čímž se otočení bubnového zásobníku krmiva spustí ručně. E Plnění Bubnovou jednotku vytáhnout podélným směrem ven a sejmout víko na jeho zadní straně. Bubnový zásobník za sucha vyčistit (štětečkem) a naplnit odpovídajícím množstvím krmiva. Poté opět nasadit víko a bubnovou jednotku nasunout na osu. Automatické krmítko je vhodné na běžně prodávané vločkové krmení a granuláty. Nepoužívat na čerstvé nebo vlhké krmivo! F Množství krmiva Nastavením šoupátka lze měnit otvor bubnového zásobníku, a dávkovat tak množství krmiva podle potřeby. V případě větších množství lze krmení naprogramovat dvakrát za sebou s časovou prodlevou. G Umístění Automatické krmítko postavte na kryt akvária tak, aby krmivo mohlo volně dopadat na hladinu vody. Hnací část s otvorem pro nasávání vzduchu na zadní straně se nesmí nacházet v prostoru vlhkého vzduchu otevřeného akvária. Otvor pro nasávání vzduchu nezakrývat. Některé kryty na akvária již příslušný odpovídající otvor na krmení mají. Opčně: U otevřených akvárií může být automatické krmítko zavěšeno jednoduše pomocí přiloženého upevnění a přišroubováno na okraji nádrže. Jestliže přístroj nebudete delší dobu používat, vyjměte baterie! Za škody případně vzniklé v důsledku vyteklých jednorázových nebo nabíjecích baterií EHEIM nijak neručí! Upozornění týkající se ochrany životního prostředí: Vybité nebo poškozené baterie nevyhazujte do domovního odpadu! Odevzdejte je při nákupu nových baterií svému prodejci nebo na příslušných veřejných sběrných místech. Magyar A Működés a Burkolatfedél b Hajtóegység elemtartóval c Gomb a kézi etetéshez d Programozógombok e Dobfedél f Etetődob g Retesz az élelem adagolásához h Biztosító tépőzár i Tartó j Csavar tartóhoz. B Üzembe helyezés Az elemek (2 x mignon 1,5 V alkáli) behelyezéséhez a reteszelő nyelvre gyakorolt enyhe nyomással nyissa ki a burkolat fedelét. Ügyeljen az elemek helyes polaritására. Figyelem: az etetőautomata nem működtethető tölthető akkumulátorokkal. Zárja be a burkolat fedelét: akassza be a hajtóegység felső élén és hajtsa le, amíg a retesz bekattan. Elemcsere: a kijelzőn az LO szimbólum megjelenése azt jelzi, hogy az elemek már majdnem kimerültek. Az etetési folyamat még végrehajtásra kerül, de az elemeket ki kell cserélni. Kb. 3 nap után az egész kijelző villog és a berendezés automatikusan kikapcsol, hogy elkerülje a dob lefelé történő megállását. Megjegyzés: Az elemeket egy percnél hamarabb cserélje ki: így megmaradnak a beprogramozott beállítások. Tépőzár: a mellékelt tépőzárral rögzíthető az etetőautomata az akváriumhoz. Tartó: Nyitott akváriumoknál legjobb, ha a mellékelt tartóval a medence szélén szereli fel. C Programozás Az etető üzemmód 3 lehetőséget kínál, amelyeket a berendezés a kijelzőben felül, az 1-4 takarmányszámjegy mellett jobbról jelenít meg: nincs nyíl = az időpont tárolásra került, de nem történik etetés. 1 nyíl = az etetődob egyet fordul. 2 nyíl = az etetődob 1 perces időközzel kettőt fordul. Ezáltal az etetés időintervalluma meghosszabbodik anélkül, hogy kiegészítő etetési időt kellene beiktatni. Általános programozási szabályok: A MODE (ÜZEMMÓD) gomb elsősorban az aktuális idő és az 1 - 4. etetési idő közötti átkapcsolást végzi. Az idő a villogó kettőspontról ismerhető fel; az etetési időket a kijelző felső szélén levő számjegyek különböztetik meg. A SET (BEÁLLÍTÁS) gomb a mindenkori kijelzett idő megváltoztatását engedélyezi. A MODE gombbal lehet váltani a kijelzett idő órái, percei és másodpercei között. A mindenkori érintett szimbólum villog és értéke a » + gombbal « növelhető illetve az etető üzemmód beállítható. A SET (BEÁLLÍTÁS) gomb tárolja a mindenkori beállított időt. A MODE (ÜZEMMÓD) kapcsolóval lehet átkapcsolni a következő időre. Példa: Az elemek behelyezése után az idő 00:00 -ról indul, a kettőspont másodpercenként villog. Az idő beállítása: SET (BEÁLLÍTÁS) > MODE (ÜZEMMÓD) > SET (BEÁLLÍTÁS) > az órák villognak, beállításuk a + gombbal történik. a percek villognak, beállításuk a + gombbal történik. az idő tárolódik. Az 1. etetési idő programozása: MODE (ÜZEMMÓD) > az 1. etetési idő 00:00 -val és 1-es számjeggyel jelenik meg a kijelző felső szélén. SET (BEÁLLÍTÁS) > az órák villognak, beállításuk a + gombbal történik. MODE (ÜZEMMÓD) > a percek villognak, beállításuk a + gombbal történik. MODE (ÜZEMMÓD) > az 1. számjegy villog, az etető üzemmódot a + gombbal kell beállítani. 1 n = az etetési folyamat egyszer kerül végrehajtásra. 1 nn == az etetési folyamat 1 perces időközzel kétszer kerül végrehajtásra. SET (BEÁLLÍTÁS) > MODE (ÜZEMMÓD) > D az 1. etetési idő tárolódik. a következő etetési idő kerül kijelzésre. A SET (BEÁLLÍTÁS) gombbal a fenti módon programozható, vagy a MODE (ÜZEMMÓD) gomb ismételt megnyomása a további etetési időpontokon keresztül az aktuális időre kapcsol át. Manuális használat A programozott időkön kívüli etetéshez elegendő egyszer megnyomni a kijelző feletti gombot, így történik a dob forgásának manuális indítása. E Feltöltés Húzza le hosszanti irányba a dobegységet és vegye le a hátoldali fedelet. Tisztítsa ki szárazon a dobot (ecsettel) és töltse be a takarmányt. Végül tegye a helyére a fedelet és dugja vissza a dobegységet a tengelyre. Az etetőautomata kereskedelemben kapható pelyhesített takarmányhoz és granulátumokhoz alkalmazható. Friss vagy nedves takarmányhoz alkalmazni tilos! F Takarmányadag A retesz beállításával változtatható a dob nyílása a takarmányadag kívánság szerinti beállításához. Nagyobb adagokhoz a programozás két egymás utáni távolságra végezhető el. G Elhelyezés Állítsa az etetőautomatát az akvárium fedelére úgy, hogy a takarmányadag szabadon érje el a víz felületét. A hajtórész hátsó levegőnyílása nem lehet a nyitott akvárium nedves levegőjének tartományában. A levegőnyílást nem szabad eltakarni. Néhány akváriumfedélnél a megfelelő etetőnyílás gyárilag rendelkezésre áll. Választható lehetőség: Nyitott akváriumok esetében egyszerűen akassza be a medence szélén a mellékelt tartóval és csavarozza le szorosan. Hosszabb tárolás esetén vegyük ki az elemeket! A kifolyt elemekből vagy akkumulátorokból eredő károkért az EHEIM nem vállal garanciát! Környezetvédelmi tudnivaló: A használt vagy hibás elemeket a háztartási hulladékba tenni tilos! Új elem vásár-lásakor a régi elemeket adja le a kereskedőnek vagy nyil-vános gyűjtőhelyen. Polski A Funkcja a Pokrywa obudowy b Zespół napędowy z pojemnikiem na baterie c Klawisz do ręcznego dawkowania karmy d Klawisze do programowania e Pokrywa bębna f Bęben na karmę g Suwak dozujący karmę h Taśma rzepowa do zabezpieczenia i Uchwyt j Śruba do uchwytu. B Uruchomienie W celu włożenia baterii (2 szt. R6 1,5 V alkaliczne) otworzyć pokrywę obudowy wywierając lekki nacisk na zasuwkę. Zwracać uwagę na prawidłowe umieszczenie biegunów. Uwaga: Do zasilania automatu nie można stosować akumulatorów do naładowania. Zamknięcie pokrywy obudowy: Zaczepić na krawędzi górnej zespołu napędowego i odchylić w dół, aż do zatrzaśnięcia zapadki. Wymiana baterii: Po pojawieniu się na wyświetlaczu symbolu LO baterie są niemal całkowicie wyczerpane. Co prawda proces karmienia zostanie jeszcze wykonany, ale baterie należy teraz już wymienić. Po upływie ok. 3 dni miga cały wyświetlacz i urządzenie ulega samoczynnemu wyłączeniu, aby zapobiec ustawieniu bębna w pozycji skierowanej w dół. Wskazówka: Wymiana baterii nie powinna trwać dłużej niż minutę. Pozwoli to zachować wszystkie ustawienia. Taśma rzepowa: Dołączona taśma rzepowa służy do zabezpieczenia umocowania na akwarium karmika automatycznego dla ryb. Uchwyt: W przypadku otwartych akwariów zaleca się montaż za pomocą dołączonego uchwytu, na krawędzi zbiornika. C Programowanie Występują 3 możliwości karmienia pokazywane na wyświetlaczu w górze po prawej stronie, obok cyfr karmienia 1 - 4: Brak strzałki = Czas jest zaprogramowany, ale nie zachodzi karmienie. 1 strzałka = Bęben karmy przekręca się jeden raz. 2 strzałki = Bęben karmy przekręca się dwa razy w odstępie ok. 1 minuty. W wyniku tego okres karmienia zostanie wydłużony, bez zaprogramowania dodatkowego czasu karmienia. Ogólne zasady programowania: MODE przełącza najpierw po kolei pomiędzy aktualnym czasem zegarowym i czasami karmienia od 1 do 4. Czas zegarowy sygnalizuje migający dwukropek. Czasy karmienia są rozróżniane na podstawie cyfr przy górnym brzegu wyświetlacza. SET udostępnia każdy wyświetlany czas do dokonania zmiany. W ramach wyświetlanego czasu z MODE przełącza się pomiędzy godzinami, minutami oraz trybem karmienia. Symbol poddawany zmianom każdorazowo miga i >> klawiszem + << jest zwiększany wzgl. tryb karmienia jest wybierany. SET zapisuje w pamięci każdy zaprogramowany czas. Z MODE następuje przełączenie na kolejny czas. Przykład: Po włożeniu baterii zaczyna się czas zegarowy przy 00:00 , dwukropek miga w rytmie sekundowym. Czas zegarowy jest nastawiany: SET > Godziny migają i są nastawiane z + . MODE > Minuty migają i są nastawiane z + . SET > Czas zegarowy jest nastawiony. Programowanie czasu karmienia 1: MODE > Czas karmienia 1 jest przedstawiany z 00:00 oraz cyfrą 1 przy górnym brzegu. SET > Godziny migają i są nastawiane z + . MODE > Minuty migają i są nastawiane z + . MODE > Cyfra 1 miga, tryb karmienia musi być nastawiony z + . SET MODE D 1 n = Proces karmienia jest 1 x przeprowadzany. 1 nn = Proces karmienia jest 2 x przeprowadzany w odstępie jednej minuty. > Czas karmienia 1 jest nastawiony. > Następny czas karmienia jest wyświetlany. Poprzez SET można go zaprogramować w sposób powyżej opisany lub naciskając powtórnie MODE następuje przejście przez kolejne czasy karmienia, aż do pokazywania aktualnego czasu zegarowego. Obsługiwanie ręczne Do karmienia poza zaprogramowanymi czasami wystarcza naciśnięcie klawisza powyżej wyświetlacza, który wyzwala przekręcenie bębna. E Napełnianie Zespół bębna ściągnąć w kierunku wzdłużnym i zdjąć pokrywę na stronie tylnej. Oczyścić bęben na sucho (pędzlem) i napełnić odpowiednią ilością karmy. Następnie nałożyć znów pokrywę i nasunąć zespół bębna na oś. Karmik automatyczny dla ryb nadaje się do karmy ogólnie dostępnej w handlu, w postaci płatków i granulatów. Nie używać do karmy świeżej lub wilgotnej! F Ilość karmy Suwakiem jest regulowana wielkość otworu bębna, w celu dozowania ilości karmy stosownie do potrzeb. Do dozowania większych ilości zaprogramować dwukrotne karmienie po kolei. G Lokalizacja Karmik automatyczny dla ryb ustawić na pokrywie akwarium tak, aby karma swobodnie spadała na powierzchnię wody. Zespół napędowy z otworem w ściance tylnej do zasysania powietrza umieścić poza obszarem wilgotnego powietrza otwartego akwarium. Nie zasłaniać otworu zasysania powietrza. W niektórych pokrywach przewidziano już otwór do tego celu. Opcja: W przypadku otwartych akwariów automat do karmienia można po prostu założyć na krawędź zbiornika na załączonym uchwycie, a następnie przykręcić. Na okres dłuższego nieużytkowania wyciągnąć baterie! Szkody powstałe w wyniku wycieków z baterii lub akumulatorów nie są objęte żadnymi świadczeniami gwarancyjnymi firmy EHEIM! Wskazówka dotycząca ochrony środowiska: Zużytych lub uszkodzonych baterii nie wyrzucać do śmieci domowych! Przy kupnie nowych baterii oddać w sklepie stare baterie lub oddać je w publicznych zbiornicach odpadów specjalnych. Slovensky A Funkcia a Veko telesa b Jednotka pohonu s priehradkou na batérie c Tlačidlo pre manuálne kŕmenie d Programovacie klávesy e Veko bubna f Bubon na krmivo g Posuvné nastavenie dávkovania krmiva h Upevňovací suchý zips i Upevnenie j Skrutka na upevnenie. B Spustenie do prevádzky K vsadeniu batérií (2x Mignon 1,5 V Alkali) sa otvorí veko telesa ľahkým tlakom na blokovaciu západku. Dbajte na správne pólové uloženie batérií. Pozor: Automat na kŕmenie rybičiek sa nedá prevádzkovať nabíjacími akumulátormi. Uzavrieť veko telesa: Zavesiť veko na vrchnej hrane pohonnej jednotky a vykloniť smerom dolu, až kým západka nezapadne. Výmena batérií: Ak sa na display objaví symbol LO , potom sú batérie už takmer vyčerpané. Kŕmenie sa síce ešte prevedie, ale batérie by mali byť teraz vymenené. Po cca 3 dňoch bliká celý ukazovateľ a spotrebič sa vypne samostatne, aby sa predišlo presunutiu bubna smerom dolu. Upozornenie: Batérie vymieňajte počas jednej minúty. Tak zostanú naprogramované nastavenia zachované. Suchý zips: S priloženým suchým zipsom sa dá automat na kŕmenie upevniť na akvárium. Upevnenie: Na otvorené akváriá je najvhodnejšia montáž pomocou priloženého upevnenia na okraji nádrže. C Programovanie Modus kŕmenia ponúka 3 možnosti, ktoré sú ukázané hore na display, vpravo vedľa čísiel kŕmenia 1 - 4: žiadna šípka = časový bod kŕmenia bol uložený do pamäti, ale nenasleduje žiadne kŕmenie, 1 šípka = kŕmiaci bubon sa raz otočí, 2 šípky = kŕmiaci bubon sa otočí dvakrát v časovom odstupe 1 minúty. Tým sa časový interval kŕmenia predĺži, bez toho, aby obsadil prídavné doby kŕmenia. Všeobecné pravidlá pre programovanie: MODE prepína postupne medzi aktuálnym časom a dobami kŕmenia od 1 do 4. Čas je poznateľný na blikajúcej dvojbodke: doby kŕmenia sú poznateľné na blikajúcej dvojbodke a sú udané číslicami na hornom okraji display. SET uvolní udaný čas ku zmene. S MODE sa dá meniť u udaného času medzi hodinami, minútami a modusom kŕmenia. Zvolený symbol bliká a nastavuje sa na vyššiu hodnotu s „+ klávesou“, popr. v moduse kŕmenia. SET uloží do pamäti nastavený čas. S MODE sa prejde do ďalšieho času. Príklad: Po vložení batérií začína čas pri 00:00 , dvojbodka bliká v sekundovom takte. Hodiny sa nastavia: SET > hodiny blikajú a nastavia sa s + - klávesou. MODE > minúty blikajú a nastavia sa s + - klávesou. SET > čas sa uloží do pamäti. Programovanie doby kŕmenia číslo 1: MODE > doba kŕmenia bude ukázaná s 00:00 a číslom 1 na hornom okraji. SET > hodiny blikajú a nastavia sa s + - klávesou. MODE > minúty blikajú a nastavia sa s + - klávesou. MODE > číslica 1 bliká, modus kŕmenia musí byť nastavený s + - klávesou. 1 n = kŕmenie sa prevedie 1 x. 1 nn = kŕmenie sa prevedie 2 x v odstupe 1 minúty. SET > doba kŕmenia číslo 1 sa uloží do pamäti. MODE > Nasledujúca doba kŕmenia bude ukázaná. Pomocou SET sa dá táto naprogramovať, ako vyššie popísané, alebo opakovaným stlačením MODE sa prepne z doby kŕmenia znovu na aktuálny čas. D Manuálna obsluha Pre kŕmenie mimo programovanej doby postačuje stlačenie tlačidla nad display, čím sa spustí manuálne otočenie bubna. E Vetranie Bubon vytiahnuť pozdĺžne a odobrať veko na zadnej strane. Bubon na sucho očistiť (štetcom) a naplniť krmivom. Potom zase vsadiť veko bubna a nasadiť bubon na os. Automat na kŕmenie sa hodí pre bežné vločkové krmivo a granulity. Nepoužívať ho pre čerstvé alebo vlhké krmivo! F Množstvo krmiva Nastavením posuvného nastavovača sa dá variovať otvorenie bubna a tým i potrebné množstvá krmiva. Pre väčšie množstvá môže nasledovať pro-gramovanie v dvoch odstupoch za sebou. G Umiestnenie Kŕmiaci automat postaviť na kryt akvária, aby sa krmivo dostalo volne na hladinu vody. Jednotka pohonu so svojím zadným nasávacím otvorom vzduchu sa nesmie nachádzať vo vlhkej oblasti otvoreného akvária. Otvor nasávania vzduchu nezakryť. U niektorých krytov akvárií je už pripravený otvor na kŕmenie. Opčne: Na otvorených akváriách môže byť automatické kŕmidlo zavesené jednoducho pomocou priloženého upevnenia a priskrutkované na okraji nádrže. Pri dlhšom nepoužívaní prístroja vyberte batérie! Za škody, ktoré vzniknú vytečenými batériami, alebo akumulátormi, nepreberá EHEIM žiadnu záruku! Upozornenie k ochrane životného prostredia: Použité, alebo vadné batérie nezahadzujte do odpadu domácnosti! Pri kúpe nových batérií odovzdajte Vaše batérie v predajni, alebo ich odovzdajte v miestnej zberni. Slovensko A Funkcija a pokrov ohišja b pogonska enota z baterijskim predalom c tipka za ročno hranjenje d tipke uza programiranje e pokrov bobna f boben za hrano g drsnik za doziranje hran h varovalni zapiralni trak i pritrditev j vijak za pritrditev. B Spuščanje v obratovanje Da bi vstavili baterije (2 x mignon alkalna baterija od 1,5 V), odprite pokrov ohišja na način, da nežno pritisnete zapiralno spono. Pazite na pravilno polariteto baterij. Pozor: Avtomat za hranjenje rib ne more obratovati z polnljivimi akumulatorji. Zapiranje pokrova ohjišja: postavite ga na zgornji rob pogonske enote ter ga postopno premikajte navzdol, dokler se zapiralna spona ne zapahne. Zamenjava baterij: Če se na displeju pokaže oznaka LO , so baterije skoraj prazne. Čeprav proces hranjenja še traja, potrebna je zamenjava baterij. Po treh dneh celotni indikator utripa ter se naprava samodejno izklopi, da bi preprečila premikanje bobna navzdol. Opozorilo: Baterije zamenjajte čez eno minuto. Tako bo programirane podatke ostale ohranjene. Zapiralni trak: S priloženim zapiralnim trakom lahko varno pritrdite avtomat za hranjenje rib na akvarij. Pritrditev: Za odprte akverije je najbolj ustrezno montiranje s pomočjo priložne pritrditve na robu rezervoarja. C Programiranje Način hranjenja ponuja tri možnosti, ki so naznačene na displeju zgoraj, desno poleg številkah hranjenja 1 - 4: Ni strelice = čas hranjenja je shranjen, hranjenje se ne opravi. 1 strelica = boben za hrano se obrne enkrat. 2 strelici = boben za hrano se obrne dva krat v razmaku ene minute. S tem se podaljša časovni razmak hranjenja, ne da bi se uvedel še eden termin hranjenja. Splošna pravila programiranja: MODE preklopi najprej med aktualnim časom in terminih hranjenja 1 – 4. Čas pokažejo dve točki, ki utripajo; termini hranjenja se razlikujejo s pomočjo številk na zgornjem robu displeja. SET sprosti čas, ki je naznačen v določenem trenutku. S pomočjo funkcije MODE lahko spreminjate med časih, minutah in načini hranjenja. Ustrezna oznaka utripa ter jo s „ + tipko“ lahko premikamo na večjo številko, ali jo namestimo s pomočjo načina hranjenja. SET shrani nameščeno vreme. S pomočjo MODE bo se tisto čez nekaj časa spremenilo. Primer: Po vlaganju baterij se začinja čas z 00:00 pri tem dve točki utripajo v sekundnem ritmu. Čas se namešča na naslednji način: SET > ure utripajo ter se nameščajo z + . MODE > minute utripajo ter se nameščajo z + . SET > čas se shrani. Programiranje termin hranjenja 1 MODE > termin hranjenja 1 se pokaže z 00 : 00 in s številko 1 na zgornjem robu. SET > ure utripajo ter se nameščajo z + . MODE > minute utripajo ter se nameščajo z + . MODE > številka 1 utripa, način hranjenja se mora nastaviti z + . 1 n = proces hranjenja se opravlje enkrat. 1 nn = proces hranjenja se opravlja dva krat v razmaku ene minute. SET > termin hranjenja 1 se shrani. MODE > pokaže se nasledni termin hranjenja. Njega se lahko programira s pomočjo SET ali se ponovljeni MODE preklopi čez nadaljnje termine hranjenja do trenutnega časa. D Ročna uporaba Za hranjenja zunaj programiranih terminov zadostuje pritisk na tipko iznad displeja, s pomočjo katere se vrtenje bobna regulira ročno. E Polnjenje Bobensko enoto snemite v vzdolžni smeri potem pa snemite pokrov s hrbtne strani. Boben očistite s suhim sredstvom za čiščenje (čopič) ter ga napolnite s hrano. Potem ponovno postavite pokrov ter nataknite bobensko enoto na osovino. Avtomat za hranjenje rib ustreza običajni hrani v kosmičih in granulatom. Ne uporabljajte avtomat v primeru da, ribe hranite s svežo ali vlažno hrano! F Količina hrane Širino odprtine bobna lahko spreminjate tako, da nameščate drsnik. S tem določate količino hrane po želji. Za večje količine lahko programiranje ponovite še enkrat. G Namestitev Postavite avtomat za hranjenje rib na pokrov akvarija, tako da hrana brez težav vdre v vodo (oziroma na površino vode). Pogonski del z odprtino za vsesanje zraka se ne sme bnahajati v območju vlažnega zraka odprtega akvarija. Ne pokrijte odprtino za vsesanje zraka. Pri nekaterih akvarijskih pokrovih je že predvidena ustrezna odprtina za hranjenje. Neobvezno: Pri odprtih akvarijih sme biti avtomatično krmišče obešeno enostavno s pomočjo priložne pritrditve in privito na rob rezervoarja. Če naprave ne boste uporabljali dlje časa, odstranite baterije! EHEIM ne daje garancije za poškodbe, ki so nastale zaradi izrabljenih baterij ali akumulatorjev! Napotek v zvezi z zaščito okolja: Ne vrzite iztrošene ali poškodovane baterije v smeti! Prinesite jih v trgovino med nakupom novih ali na odlagališče za posebne odpadke. Română A Func,tie a Capacul căptus, eli b Unitate mobilă cu compartiment pentru baterii c Buton pentru alimentare manuală d Butoane de programare e Capacul cilindrului f Cilindru pentru hrană g Clapetă de dozare h Bandă de lipire pentru sprijinire i Suport j Surub pentru ‚ suport. B Punerea în exploatare Pentru plasarea bateriilor (2 bucăt,i baterii alcaline Mignon de 1,5 V), deschidet,i capacul căptus, elii prin apăsarea us, oară a plăcut,ei de blocare. Acordati, atentie , plasării corecte a polaritătei , bateriilor. Aten,tie: Automatul de hrănit nu funct,ionează cu baterii care se reîncarcă. Închiderea capacului căptu,selii: Prindeti, capacul de capătul superior al unitătii , mobile s, i aplecati-l , în jos, până cănd încuietoarea pocănes, te. Înlocuirea bateriilor: Cănd bateriile sunt aproape epuizate pe display va apărea simbolul LO . Hrănirea continuă încă, însă bateriile trebuie înlocuite. După 3 zile acest afis, aj începe să clipească s, i dispozitivul se opres, te singur, pentru evitarea pozitionării în jos a cilindrului. , Indica,tii: Înlocuit,i bateriile nu mai tărziu de un minut. În felul acesta setările programate vor fi salvate. Bandă se lipit: Cu ajutorul benzii de lipit, automatul de hrănire se poate fixa pe acvariu. Suport: La acvariile deschise, cel mai potrivit este montajul pe muchia acvariului cu ajutorul suportului livrat. C Programare Regimul de hrănire oferă 3 posibilităt,i car se indică pe display, în partea dreaptă a cifrelor de hrănit, de la 1 la 4: Fără săgeată = Timpul de hrănire este memorat, dar hrănirea nu se efectuează. 1 săgeată = Cilindrul de hrănire se rotes, te o singură dată. 2 săget,i = Cilindrul de hrănire se rotes, te de 2 ori, la un interval de 1 minut. În acest mod intervalul de hrănire se prelunges, te, fără a se seta timp suplimentar de hrănire. Reguli generale de programare: MODE comută consecutiv între ore s, i timpul de hrănire de la 1 la 4. Ora se recunoas, te după cele două puncte care clipesc. Timpul de hrănire se diferentiază după cifrele din capătul de sus al , display-lui. SET dă posibilitatea de modificare a timpului respectiv indicat. În limita timpului indicat, de la MODE se trece de la ore la minute s, i la regimul de hrănire. Simbolul respectiv clipes, te s, i de la butonul «+» valoarea se poate mări sau se pot face setări ale regimului de hrănire . SET memorează timpul respectiv setat. După care, de la MODE se trece la timpul respectiv. Exemplu: După plasarea bateriilor indicarea orei începe de la 00:00 , iar cele două puncte clipes la fiecare secundă. Setarea orei: SET > Ora clipes, te s, i se setează cu + . MODE > Minutele clipesc s, i se setează cu + . SET > Memorarea orei. Programarea timpului de hrănire 1: MODE > Timpul de hrănire 1 se inidică cu 00:00 s, i cu cifra 1 în partea de sus. SET > Ora clipes, te s, i se setează cu + . MODE > Minutele clipesc s, i se setează cu + . MODE > Cifra 1 clipes, te, regimul de hrănire trebuie setat cu + . 1 n = Procesul de hrănire se efectuează o singură dătă. 1 nn = Procesul de hrănire se efectuează de două ori la un interval de 1 minut. SET > Memorarea timpului de hrănire. MODE > Se indică următorul timp de hrănire. Următorul timp de hrănire se programează de la SET, as, a cum este descris mai sus sau, prin apăsarea MODE, se poate trece prin următoarele timpuri de hrănire, s, i să se ajungă la ora curentă. D Deservire manuală Pentru hrănirea în afara timpului programat, se apasă butonul deasupra display-lui cu care se actionează rotarea manuală a cilindrului. , E Umplere Traget,i de cilindru în direct,ie longitudinală s, i scoatet,i capacul din spate. Curăt,i t,i cilindru cu o perie uscată s, i umplet,i cu hrană. As, ezat,i din nou capacul s, i introducet,i cilindrul pe osie. Automatul este potrivit pentru hrană cu coajă s, i granulată care se vinde în ret,eaua comercială. A nu se folosi pentru hrană proaspătă sau umedă! F Cantitatea de hrană Prin setarea clapetei, orificiul cilindrului variază pentru dozarea cantitătii , necesare de hrană. Pentru cantităti, mai mari, hrănirea se poate programa în două etape consecutive. G Pozi,tionare As, ezati, automatul de hrănire deasupra capacului acvariului, în as, a fel încât hrană să cadă pe suprafata , apei. Partea mobilă cu orificiul pentru aspirarea aerului nu trebuie să se afle în zona cu aer umed a acvariului deschis. Nu acoperi ti, orificiul de aspirare a aerului. Unele acvarii au prevăzut orificiu pentru hrănire. Op,tiune: La acvariu deschis, automatul se poate fixa us, or pe muchia acvariului cu ajutorul suportului livrat s, i să se îns, urubeze acolo. Dacă nu ve t‚i folosi automatul un timp mai îndelungat, scoatet‚i-i bateriile! Firma EHEIM nu poartă răspundere pentru daunele car se pot ivi din scurgerea bateriilor! Indica‚ti pentru păstrarea mediului înconjurător: Nu arunca‚ti bateriile epuizate sau defecte împreună cu des‚ eurile casnice! La cumpărarea bateriilor noi, inapoia‚ti pe cele vechi comerciantului sau preda‚ti-le la punctele de străngere a acestor tip de des‚ euri. Русский A Функция a Крышка корпуса b Электропривод с отсеком для батареек c Кнопка для ручной кормушки d Кнопки программирования e Кнопка барабана f Барабан для корма g Шибер для дозировки корма h "Липучка" для крепления i Крепление j Винт для крепления. B Ввод в эксплуатацию Открыть крышку корпуса легким нажатием на защелку и вставить батарейки (2 шт. Mignon 1,5 Alkali). Следить за соответствием полюсов. Внимание: Не разрешается использовать заряжаемые аккумуляторные батарейки. Закрытие крышки корпуса: Зацепить крышку за верхний край корпуса привода и, поворачивая, опускать вниз, пока не сработает защелка. Замена батареек: Появление на дисплее символа LO , показывает скорый разряд батареек. Несмотря на то, что кормукка продолжает работать, батарейки должны быть заменены новыми. Через 3 дня начинает мигать весь дисплей и кормушка выключается автоматически, чтобы не допустить положение барабана, аправленное вниз. Указание: Менять батареи в течение одной минуты. Это позволит сохранить запрограммированные настройки. "Липучка": С помощью прилагаемой "липучки" можно закрепить автоматическую кормушку на аквариуме. Крепление: Для открытых аквариумов лучше всего подходит монтаж посредством прилагающегося крепления на краю емкости. C Программирование Режим кормления включает в себя три варианта, которые высвечиваются на дисплее сверху, справа от цифр 1 - 4: Нет стрелки = Время сохранено, но кормление не выполняется. 1 стрелка = Барабан с кормом совершает один оборот. 2 стрелки = Барабан с кормом совершает два оборота с интервалом в 1 минуту. Таким образом увеличивается длительность кормления без программирования дополнительного времени кормления. Общие правила программирования: Кнопка MODE переключает сначала по очереди между текущим временем и временем кормления 1 по 4. Время указано возле мигающего двоеточия; номер режима кормления высвечивается на верхнем краю дисплея. Кнопка SET включает режим установки времени, указанного на дисплее в данный момент. Кнопка MODE переключает между часами, минутами и режимом кормления в пределах указанного времени. Соответствующий символ мигает и значение увеличивается с помощью клавиши «+» или устанавливается режим кормления. Кнопка SET сохраняет установленное время. MODE переключает затем на последующее время кормления. Пример: После вставления батареек время автоматически устанавливается на 00:00 , двоеточие мигает каждую секунду. Установка времени: SET > Мигает значение часов; устанавливается с помощью кнопки «+». MODE > Мигает значение минут; устанавливается с помощью кнопки «+». SET > Установленное время сохраняется. Программирование времени кормления 1: MODE > Время кормления 1: на дисплее высвечивается 00 : 00 и цифра 1 на верхнем краю дисплея. SET > Мигает значение часов; устанавливается с помощью кнопки «+». MODE > Мигает значение минут; устанавливается с помощью кнопки «+». MODE > Мигает цифра 1; режим кормления устанавливается с помощью кнопки «+». 1n = Кормление проводится 1 раз SET MODE D 1 nn = Кормление проводится 2 раза с интервалом в 1 минуту. > Время кормления 1 сохраняется > Переключает на следующее время кормления. С помощью SET можно запрограммировать это время так же, как это показано выше. Повторное нажатие MODE переключает обратно на текущее время. Ручное управление Для кормления вне запрограммированного времени достаточно нажать кнопку над дисплеем и можно включить вручную вращение барабана. E Наполнение Снять барабан в продольном направлении и удалить заднюю крышку. Почистить барабан (с помощью кисточки) и наполнить корм. Закрыть крышку и надеть барабан на ось. Автоматическая кормушка пригодна для стандартных видов корма (хлопья, гранулы). Не разрешается использовать кормушку для кормления живым или увлажненным кормом! F Дозировка корма С помощью шибера регулируется отверстие барабана для установки желаемого количества корма. Для увеличения количества можно запрограммировать двухкратную дозировку. G Установка на аквариуме Установить кормушку на крышке аквариума так, чтобы корм свободно падал на поверхность воды. Приводная часть с воздухозаборным отверстием на задней стороне не должна находиться в зоне влажного воздуха открытого аквариума. Не закрывать воздухозаборное отверстие. На крышке некоторых моделей аквариумов соответствующее отверстие для раздачи корма. уже предусмотрено Опционально: На открытых аквариумах автомат для кормления можно просто повесить на край емкости с помощью прилагающегося крепления и привинтить его. При продолжительном неиспользовнии прибора, вынуть батарейки! Гарантия фирмы EHEIM не распространяется на повреждения, вызванные вытеканием батареек или аккумулятора! При утилизации батареек соблюдать соответствующие законодательные предписания. Български A Функция a капак на корпуса b задвижващ модул с отделение за батерия c бутон за ръчно хранене d програмиращи бутони e капак на барабана f барабан за храната g шибър за дозиране на храната h самозалепваща се лента за обезопасяване i държач j винт за държача. B Пускане в експлоатация За да поставите батериите (2 x малки 1,5 V алкални), отворете капака на корпуса, като леко натиснете върху фиксатора. Внимавайте за правилната полярност на батериите. Внимание: Автоматичната хранилка не работи с презареждащи се батерии. Затваряне на капака на корпуса: Закачете капака на горния край на задвижващия модул и го дърпайте надолу, докато блокировката щракне. Смяна на батериите: Ако на дисплея се появи символ LO, значи батериите са изтощени. Хранене ще има, но батериите вече трябва да се сменят. След около 3 дни цялата индикация мига, а устройството се изключва автоматично, за да предотврати вероятността барабанът да премине в позиция надолу. Указание: Сменете батериите в рамките на една минута. Така програмираните настройки ще се запазят. Самозалепваща лента: Автоматичната хранилка може да се фиксира върху аквариума с включената в комплекта самозалепваща лента . Държач: Монтажът при задния край с помощта на включения в комплекта държач е много подходящ за открити аквариуми. C Програмиране Режимът на хранене предлага 3 възможности, които се показват горе на дисплея, вдясно до номерата за хранене от 1 до 4: Няма стрелка = Моментът е запаметен, но хранене не се извършва. 1.Стрелка = барабанът за храната се завърта един път. 2.Стрелки = барабанът за храната се завърта два пъти за 1 минута. По този начин времевият интервал на храненето се удължава, без да се отбелязва допълнително време за хранене. Общи правила за програмиране: Най-напред MODE се превключва последователно между активното време и времената за хранене от 1 до 4. Точното време се вижда при мигащото двоеточие. Времената за хранене се различават по цифрите в горния край на дисплея. SET разрешава съответното време да бъде променено. С MODE се превключва между часове, минути и режим на хранене в рамките на показваните времена. Съответният символ мига и се увеличава с бутон » + « или се извършва настройка на режима на хранене. SET записва съответното настроено време. С MODE се преминава към следващото време. Пример: След като поставите батериите, времето започва да се отчита от 00:00, двоеточието мига в такта на секундата. Точното време се настройва по следния начин: SET > часовете мигат и се настройват с + . MODE > минутите мигат и се настройват с +. SET > точното време се запаметява. Програмиране на време за хранене 1: MODE > време за хранене 1 се показва като 00:00 и цифра 1 в горния край. SET > часовете мигат и се настройват с + . MODE > минутите мигат и се настройват с +. MODE > цифрата 1 мига, режимът за хранене се настройва с + . 1 n=============== храненето се изпълнява 1 път. 1 nn = храненето се изпълнява 2 x в разстояние от една минута. SET > време за хранене 1 се запаметява. MODE > показва се следващото време за хранене. Чрез SET може да се извърши програмиране, както е описано по-горе, а с повторно MODE се преминава през следващите времена за хранене, до достигане на актуалното време. D Ръчно управление За хранения извън програмираните времена е достатъчно да се натисне бутонът под дисплея, с него се задейства ръчно завъртане на барабана. E Пълнене Издърпайте барабана в надлъжна посока и свалете задния капак. Направете сухо почистване на барабана (с малка четка) и го напълнете с храна. После отново поставете капака и поставете барабана върху оста. Автоматичната хранилка е подходяща за стандартна суха храна и за гранулат. Да не се използва прясна или влажна храна! F Количество на храната Отворът на барабана се регулира от шибъра, за да се дозира количеството храна според нуждите. За по-големи количества програмирането може да се извърши последователно в два етапа. G Монтаж Поставете автоматичната хранилка върху капака на аквариума, така че количеството храна да постъпва свободно във водата. Задвижващата част със задния отвор за засмукване на въздух не трябва да се намира в зоната с влажен въздух на открития аквариум. Не покривайте отвора за засмукване на въздух. Някои капаци за аквариуми имат предвидени отвори за хранене. Опция: При откритите аквариуми автоматичната хранилка може просто да се закачи с помощта на включения в комплекта държач на задния край и да се фиксира с винтове. Извадете батериите, ако няма да ползвате устройството дълго време! EHEIM не поема отговорност за повреди, дължащи се на протекли батерии! Екологична информация: Изтощените или дефектните батерии не се изхвърлят с битовите отпадъци! След като купите нови батерии, предайте старите на Вашия търговец или на регламентираните пунктове за отпадъци. 中文 A 功能 a 过滤器盖 b 可调式喷嘴 c 流量调节器 d 容器 e 电机壳 体 f 4个吸盘 g 2件封闭件 B 试运行 为装入电池(2x Mignon 1.5V碱性电池),应通过轻轻按压锁 定搭板 打开壳盖。装入电池时应注意极性正确。 注意:不能用可充电电池来运行自动喂食器。 关闭后盖:将后盖挂到驱动单元的上边缘,然后往下闭合,直 至锁 扣卡住。 更换电池:若显示器上显示L0 标记,说明电池电量快要用完,尽 管当 前仍可以正常工作,但还是应该立即更换电池。大约三天 后,整个显 示开始闪烁,机器自动关闭,以防滚筒出料口朝下。 提示:应在一分钟之内更换电池,这样就能保留编程的设置。 尼龙胶带:可以用随附的尼龙胶带将自动喂食器固定在鱼缸盖上。 支架:对于开放式鱼缸,将随附的支架装配在鱼缸边缘最合适。 C 编程 有三种喂料模式,它们显示在显示器的上部,左侧的喂料编号 1-4旁: 没有箭头=虽然时间被储存了,但不会自动喂食。 一个箭头=饲料滚筒旋转一圈。 两个箭头=饲料滚筒旋转两圈,两圈之间间隔1分钟,从而在 没有额外增加喂料次数的情况下延长了喂料的间隔时间(少量 多次喂食可有效避免饲料吃不完污染水质)。 一般编程规则: MODE 按照顺序在当前时间和喂料时间1-4之间切换,冒号闪 烁的是时钟时间,每个喂料时间上方会有一个小数字(14)。 SET 设置解锁及确认键,以便于更改。在显示的时间范围 内,可以用MODE在小时、分钟和喂料模式之间转换。转换 到的字符将闪烁显示,用“﹢键”将数值调高,或调节喂料模式. 按SET键将设置的值确认储存下来,然后用MODE切换到下 一个时间。 举例: 装入电池后,时间始于00:00,这时,冒号以秒为节拍闪烁。 调整时间: 按SET ﹥ 显示钟点的数字闪烁,按﹢来调整 按MODE ﹥ 显示分钟的数字闪烁,按﹢来调整 按SET ﹥ 储存时间 给喂料时间1编程: 按MODE ﹥ 显示00:00为第1次的喂料时间,数字1显示在上边缘 按SET ﹥ 显示钟点的数字闪烁,按﹢来调整 按MODE ﹥ 显示分钟的数字闪烁,按﹢来调整 按MODE ﹥ 数字1闪烁,按﹢来调整喂料模式 1n =完成一次喂料过程(转1次) 1nn=以一分钟的间隔完成两次喂料过程(转2次) 按SET ﹥ 储存第1次的喂料时间 按MODE ﹥ 显示下一次喂料时间 可以按照上述方式通过SET编程,或重复MODE,越过其他 喂料时间后重新转换至当前时间。 手动喂食 D 若需在编程时间之外喂料,只要按一下显示器上方的键钮,滚 筒便开始旋转。 装料 E 将滚筒单元朝纵向拉出,去掉背面的盖,将滚筒刷干(用毛 刷),装入饲料,随后重新盖好盖,将滚筒插到轴上。自动喂 食器适用于投喂河虾、海虾、食物棒和颗粒饲料。不能用于新 鲜的或罐头食品! 饲料的投喂量 F 为能根据需要来设置饲料的投喂量,可以通过调节滑阀来改变 滚筒开口的大小。若需要的量较大,可以以前后两次的间隔进 行编程。 G 定位 将自动喂食器置于鱼缸盖上,以便饲料能自由地落到水面上。 注意:主机部分连同其背后的空气吸入口不得位于打开的鱼缸 的湿气较重的范围内。不得遮盖空气吸入口。在一些饲养箱盖 上,已经设计有相应的喂料口。 可选:对于开放式鱼缸,可以很方便地用随附的支架将自动喂 料器悬挂在鱼缸边缘并将其拧紧。 长期不用时应将电池取出! EHEIM对因电池或干电池腐烂造成的损失概不负 责! 环保说明: 请将用完和损坏的电池妥善处理,切勿扔进普通家 庭垃圾中! 한국어 A 기능 a 하우징 커버 b 배터리칸이 있는 구동 장치 c 수동 급여를 위한 푸시 버 튼 d 프로그래밍 버튼 e 용기 덮개 f 급여 용기 g 사료 분사용 슬라이더 h 고정 장치로 사용하는 벨크로 테이프 i 홀더 j 홀더 나사. B 설치 배터리(2 x "AA" 크기 1.5V 알칼라인 배터리)를 삽입하려면 잠금 클립에 가벼운 압력을 가하여 하우징 커버를 여십시오. 배터리의 적절한 삽입에 주의하십시오. 주의 충전식 배터리를 사용하지 마십시오. 하우징 커버 닫기 구동 장치의 상단 가장자리에 삽입하고 잠금 장치가 체결될 때까지 아래쪽으로 피벗하십시오. 배터리 교체 디스플레이에 L0 기호가 나타나면 배터리가 거의 비어 있다는 뜻입 니다. 공급 절차는 여전히 수행될 것이지만, 이제 배터리를 교체해야 합니다. 약 3 일이 지나면 전체 디스플레이가 깜박이고 장치가 자동으로 꺼져서 이송 용기가 하 강하는 것을 막습니다. 참고 프로그래밍된 설정이 손실되지 않도록 1분 이내에 배터리를 교체하십시오. 벨크로 테이프 제공된 벨크로 테이프는 자동 공급기를 수족관에 고정하는 수단으로 사용될 수 있습니다. 장착 홀더를 장착하기에 가장 적합한 장소는 수족관이 열린 탱크 가장자리 입니다. C 프로그래밍 급여 모드는 급여 숫자 1-4의 오른쪽에 있는 디스플레이의 상단 라인에 표시된 3 가지 방법을 제공합니다. 화살표 없음 = 저장되었지만 급여는 발생하지 않음. 화살표 1개 = 급여통은 1회 회전함. 화살표 2개 = 급여통은 1분 간격으로 2회 회전함. 이는 추가적인 급여 시간을 사 용하지 않고 급여하는 시간간격을 연장함. 일반 프로그래밍 규칙 MODE는 처음에 현재 시간과 급여 시간 사이를 1~4 사이에서 연속적으로 전환 합니다. 현재 시간은 깜박이는 더블 포인트를 볼 때마다 표시되며, 급여 시간은 디스플레이 상단에 있는 숫자(1 - 4)로 구분됩니다. SET은 각각 표시되는 시간을 변경할 수 있습니다. MODE를 사용하면 표시된 시간을 몇 시간에서 몇 분 사이에 변경할 수 있으며, 급여 모드도 변경할 수 있 습니다. 각각 영향을 받은 기호(시간 또는 급여 모드)가 깜박이고 » + 버튼 «으 로 더 높은 숫자로 설정할 수 있습니다. SET는 설정된 각 시간을 저장하며, 다 음 급여 시간에는 MODE로 되돌아갑니다. 예제 배터리를 삽입한 후 시간은 00:00부터 시작되고, 이중 포인트가 1초 간격으로 깜박입니다. 현재 시간 설정 SET > 시간이 깜박이고 +로 설정합니다. MODE > 분이 깜박이고 +로 설정합니다. SET > 현재 시간이 저장되었습니다. 급여시간 프로그래밍 MODE > 급여 시간 1은 00:00 으로 표시되고, 숫자 1은 LCD상단에 표시 됩니다. SET > 시간이 깜박이고 +로 설정합니다. MODE > 분이 깜박이고 +로 설정합니다. MODE > 숫자 1이 깜박이면 급여 모드를 +로 설정합니다. 1n =1회 분사를 합니다. 1nn=2회 분사를 하며 1분 간격입니다. SET > 급여 시간 1이 저장되었습니다. MODE > 다음 공급 시간이 표시됩니다. 이는 SET를 통해 위와 같이 프로그래밍할 수 있으며, MODE 버튼을 반복해서 누르면 다음 공급 시간을 거쳐 현재 시간으로 되돌아갑니다. 수동 작동 D 프로그래밍된 시간 이외의 시간에 급여하려면 에하임 수동 급여 버튼을 눌러 용 기의 회전이 수동으로 작동되도록 하십시오. 채우기 E 용기 유닛을 세로 방향으로 꺼내고 뒤쪽의 커버를 제거합니다. 드럼을 청소하고 , 마른것을 확인하고, 사료를 채웁니다. 그런 다음 커버를 다시 씌우고 드럼 유닛 을 축에 삽입합니다. 자동 급여기는 플레이크나 그래뉼과 같은 건식 사료에 적 합합니다. 살아있거나 냉동 사료를 사용하지 마십시오! 급여량 F 슬라이더를 조정하면 필요 급여량을 조절하기 위해 용기 개구부를 변경할 수 있 습니다. 많은 양의 경우, 연속으로 2회의 간격으로 급여하도록 프로그래밍 할 수 있습니다. G 위치 자동 급여기를 수족관 커버에 올려 사료가 물 표면으로 자유롭게 떨어질 수 있 도록 합니다. 역방향 공기 흡입구가 있는 구동 장치는 개방된 수족관의 습한 공 기 부분에 위치해서는 안 됩니다. 흡기 개구부를 덮지 마십시오. 일부 수족관 커 버에는 이미 상응하는 사료 개구부가 제공되어 있습니다. 선택 사항 : 열린 수족관에서는 자동 급여기를 공급된 홀더를 사용하여 수조 가 장자리에 매달고 단단히 나사를 조일 수 있습니다. 배터리를 오랫동안 사용하지 않는다면 배터리를 제거하십시오! 에하임은 배터리 또는 보관용 배터리 누출로 인한 손상에 대해 서는 어떠한 보증도 제공하지 않습니다. 가정용 쓰레기통에 다 쓴 배터리를 버리지 마십시오. 새 배터리 를 구입할 때 오래된 배터리를 대리점이나 공공 수집 지점에 건 네십시오. Vervielfältigungen oder Kopien – auch auszugsweise – nur mit ausdrücklicher Genehmigung des Herstellers. Reproduction or copying – even parts thereof – only with the express permission of the producer. Les reproductions, copies et utilisations de nos logos et matériels et produits dérivés sont interdits à l’exploitation, de toute nature, et sont soumises au préalable, par écrit, au consentement et à l’approbation du fabricant. EHEIM GmbH & Co. KG Plochinger Str. 54 73779 Deizisau Germany Tel. +49 7153/70 02-01 Fax +49 7153/70 02-174 www.eheim.com © EHEIM. Printed in PRC 73 33 290 / 07.20 - avw
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59

EHEIM autofeeder de handleiding

Type
de handleiding