JBL PROPOND AUTOFOOD Handleiding

Type
Handleiding
PRO
POND
®
OUTDOOR-FUTTERAUTOMAT
FÜR TEICHFISCHE
OUTDOOR FEEDER
FOR POND FISH
DISTRIBUTEUR
DE NOURRITURE
POUR POISSONS DE BASSIN
AUTOFOOD
MAX 25 L CAP.
MAX 9 MM
ø
LCD
DIGITAL
CONTROL
F
O
O
D
E
X
P
E
R
I
E
N
C
E
*Registrierung erforderlich / Registration required /
Enregistrement nécessaire
Jahre Garantie
Year Guarantee
Ans de garantie
2
+
2
*
13 28017 00 0 V01
de
en
fr
nl
it
sv
es
pt
pl
cs
ru
ro
tr
el
zh
tw
JBL
PROPOND
®
AUTOFOOD
2
7
8
6
1
4
27
3a
3
JBL
PROPOND
®
AUTOFOOD
9
10
5
11
JBL
PROPOND
®
AUTOFOOD
Adapter:
100-240 V;
50-60 Hz; 1 A
IP 20
1a
28
29
30
JBL
PROPOND
®
AUTOFOOD
08
30
26 5
°
C
Feed 9 Vol.
SOLAR DC
23
21
25 26
24
12
18 19 20 22
13 14 15 16 17
JBL
PROPOND
®
AUTOFOOD
INSTALLATION
JBL
PROPOND
®
AUTOFOOD
CLEANING
1.
2.
1
25 l Fassungsvermögen für Granulate bis ca. 9 mm
Solar- und Netzbetrieb möglich
Bis zu 24 Fütterungen pro Tag
10 Einstellstufen für Futtermenge pro Fütterung
Wurfweite 0,5 und 1 m wählbar
Am Ufer aufstellbar
Inklusive Temperaturfühler
• Futtermangelanzeige
Von außen zugängliches Bedienfeld
Original-Bedienungsanleitung
Sehr geehrte(r) Kunde(in),
der Kauf dieses modernen JBL PROPOND® AUTOFOOD Futterautomaten für Teichsche
war eine gute Entscheidung. Dieser solarbetriebene Outdoor-Futterautomat mit ca. 25 Liter
Fassungsvermögen wird am Rand Ihres Teiches aufgestellt und versorgt Ihre Fische zuverläs-
sig mit Futter.
Bestimmungsgemäße Verwendung:
Der JBL PROPOND® AUTOFOOD Futterautomat dient ausschließlich zur automatischen
Versorgung von Fischen in Gartenteichen mit Futter. Der Automat ist zur Aufstellung im Frei-
en geeignet, kann jedoch auch zur Versorgung größerer Innenbecken mit Futter verwendet
werden. Das Futter darf eine Korngröße von 9 mm nicht übersteigen. Flockenfutter ist unge-
eignet. Es gelten die in dieser Anleitung genannten Bedingungen.
Sicherheitshinweis:
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringer-
ten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und
Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des
Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchge-
führt werden.
Kinder unter 8 Jahren sollen das Gerät nicht bedienen.
Entsorgung:
Innerhalb der EU weist dieses Symbol darauf hin, dass dieses Produkt nicht über den
Hausmüll entsorgt werden darf. Beachten Sie die örtlichen Entsorgungsvorschriften
für Elektrogeräte. Der im Gerät eingebaute Li-Ionen-Akku muss am Ende seiner
Lebensdauer ausgebaut und an einer entsprechenden Sammelstelle für Batterien
abgegeben werden.
JBL
PROPOND
®
AUTOFOOD Outdoor-Futterautomat für Teichsche
de
en
fr
nl
it
sv
es
pt
pl
cs
ru
ro
tr
el
zh
tw
2
Teile / Inhalt:
1. Futterbehälter mit 1a Aufbewahrungsfach für Netzteil und Temperatursensor
2. Integrierte Tragegrie
3. Deckel des Futterbehälters mit 3a Kabeldurchführung für Netzteil und
Temperatursensor
4. Solar Panel
5. Deckelscharniere mit Rastungen
6. Warnleuchte für Futtermangel
7. Abdeckung des Bedienfeldes
8. Bedienfeld
9. Futterauswurfönung
10. Regenschutz für 9
11. Befestigungsschraube unter jedem Fuß
12. An/Aus: Schaltet PROPOND AUTOFOOD an oder aus
13. Taster manuelle Fütterung
14. Taster Futtermenge
15. Taster Stunde
16. Taster Minute
17. Taster Set (Bestätigung)
18. Symbol Uhrzeit
19. Symbol Fütterungsprol (Feed 1–Feed 24)
20. Symbol Futtermenge (Vol.)
21. Temperaturanzeige
22. Batterieanzeige
23. Zeitanzeige
24. Temperatureinheit °C oder °F
25. Symbol für Solareinspeisung (SOLAR)
26. Symbol für Netzbetrieb (DC)
27. Wahlschalter Wurfweite
28. Temperatursensor
29. Netzteil
30. Eingrischutz Förderschnecke
Installation:
1. Entnehmen Sie den JBL PROPOND® AUTOFOOD aus seiner Verpackung und prüfen
Sie alles auf Vollständigkeit. Das Netzteil und der Temperatursensor benden sich im
Aufbewahrungsfach (1a) im Futterbehälter (1).
2. Platzieren Sie den JBL PROPOND® AUTOFOOD auf einer ebenen Fläche am Rand
Ihres Teiches. Die Rückseite mit der Futterauswurfönung (9) sollte max. 20 cm vom
Wasser entfernt sein. Wählen Sie im Interesse der Futterqualität einen Ort ohne dau-
erhafte direkte Sonneneinstrahlung.
Normalerweise reicht das Gewicht des Gerätes für einen sicheren Stand aus. Falls
Sie weitere Befestigung wünschen, benden sich in den Füßen des Gerätes Gewin-
3
deschrauben M8 (11), die z.B. zur Befestigung über handelsübliche Flachverbinder
(Baumarkt) dienen können.
3. Önen Sie den Deckel des Futterbehälters (3) und entnehmen Sie den Temperatur-
sensor (28) und das Netzteil (29) aus dem Aufbewahrungsfach (1a). Führen Sie die
Anschlüsse durch die Önung (3a) im Deckel und verbinden Sie Sensor und Netzteil
mit den entsprechenden Anschlüssen an der Deckel-Innenseite. Verwechslung ist
ausgeschlossen durch unterschiedlich kongurierte Anschlüsse.
Hinweis: Bei genügend Helligkeit lädt das Solar Panel den Akku so weit, dass auch
Fütterungen bei Dämmerung ohne Probleme möglich sind. Lediglich im Herbst und
zeitigen Frühjahr, sowie an Innenbecken kann es möglich sein, dass Auadung im
Netzbetrieb erforderlich ist.
4. Nun können Sie den Futterbehälter (1) Ihres JBL PROPOND® AUTOFOOD mit einem
JBL PROPOND® Granulat-Futter Ihrer Wahl befüllen. Beachten Sie, dass bei längerer
direkter Sonneneinstrahlung im Inneren des Futterbehälters hohe Temperaturen
erreicht werden können. Dies kann die gute Qualität des JBL PROPOND® Futters
beeinträchtigen. In einem solchen Fall füllen Sie weniger Futter ein.
Programmierung:
Önen Sie die Abdeckung (7) des Bedienfeldes (8) und nehmen Sie die Programmierung vor wie folgt.
1. Anschalten:
Drücken Sie An/Aus (12), um den JBL PROPOND® AUTOFOOD anzuschalten. Im Dis-
play erscheint eine Anzeige.
2. Aktuelle Zeit einstellen:
Drücken und halten Sie „SET“ (17) bis das Symbol „Uhrzeit“ (18) blinkt. Drücken Sie
„HR“ (15) bzw. „MIN“ (16) um Stunde bzw. Minute einzustellen. Drücken Sie „SET“ (17)
zum Speichern.
3. 24 Fütterungsprole pro Tag programmieren:
Nachdem die aktuelle Zeit eingestellt ist, beginnt das Symbol Fütterungsprol (19)
zu blinken (beginnend mit „Feed 1). Legen Sie mit „HR“ (15) und „MIN“ (16) die ge-
wünschte Zeit für die erste Fütterung fest. Legen Sie danach die gewünschte Menge
für die erste Fütterung fest durch mehrfaches Drücken von „Vol.“ (20). Mit jedem Drü-
cken wächst die Anzeige um einen Balken. Drücken Sie „SET“ (17) zum Speichern.
Danach beginnt „Feed 2“ zu blinken. Programmieren Sie in der gleichen Weise alle
weiteren Fütterungsprole bis „Feed 24“.
ACHTUNG: Zwischen den Fütterungen müssen mindestens 5 Minuten liegen. Ist
dies nicht der Fall, erscheint „Error“ im Display. „Error“ erscheint ebenfalls, wenn die
Fütterungen nicht in logischer zeitlicher Reihenfolge programmiert werden. Beispiel:
„Feed 4“ darf zeitlich nicht vor „Feed 3“ programmiert sein.
Soll eine Fütterung ausgelassen werden, stellen Sie die Zeit auf - -:- - .
Mit „SET“ navigieren Sie durch alle Einstellungen.
de
en
fr
nl
it
sv
es
pt
pl
cs
ru
ro
tr
el
zh
tw
4
4. Manuelle Fütterung:
Drücken Sie den Taster „Manuelle Fütterung“ (13) mehrfach bis zur gewünschten
Balkenzahl. 3 Sekunden später wird die eingestellte Menge Futter ausgeworfen.
HINWEIS: Auf diese Weise können Sie Einstellungen für individuelle Futtermengen
ausprobieren. Pro Balken läuft die Dosierschnecke 4 Sekunden, bei 10 Balken also
insgesamt 40 Sekunden.
5. Futtermangel-Sensor:
Der JBL PROPOND® AUTOFOOD verfügt über einen Sensor, der bei Futtermangel
die Warnleuchten (6) auf dem Deckel blinken lässt. 60 Sekunden nachdem Futter
nachgefüllt und der Deckel geschlossen wurde, erlöschen die Warnleuchten.
6. Futterauswurfweite:
Wählen Sie am Wahlschalter (27) die ungefähre Wurfweite des Futters: Stellung 0,5 M
= Futter wird ca. 0,5 bis 1 m weit geworfen.
Stellung 1 M = Futter wird ca. 1 bis 1,5 m weit geworfen.
7. Temperaturanzeige:
Je nach Platzierung des Sensors kann Wassertemperatur oder Lufttemperatur ange-
zeigt werden. Halten Sie „HR“ und „MIN“ gleichzeitig für 3 Sekunden gedrückt, um
zwischen °C und °F zu wechseln.
Wartung:
Bei allen Arbeiten am Gerät immer zuerst Netzstecker ziehen und das Gerät
ausschalten über Taste An/Aus (12).
1. Staub und Fremdkörper:
Beseitigen Sie Staubablagerungen am Gehäuse und dem Solar Panel des JBL PRO-
POND® AUTOFOOD mit einem feuchten Tuch. Halten Sie das Solar Panel immer frei
von größeren Fremdkörpern, wie heruntergefallenen Blättern etc.
2. Futterabrieb im Inneren:
Wir empfehlen einmal pro Saison (falls nötig, auch öfter), den JBL PROPOND® AUTO-
FOOD komplett leer zu fahren und Futterabrieb im Inneren des Behälters mit einem
Staubsauger zu entfernen.
Durch die mechanische Belastung der Futterpartikel beim Auswurf, kann sich auf
der Wurfscheibe und im Inneren der Wurfkammer ebenfalls Futterabrieb ablagern.
Entfernen Sie die Abdeckung der Futterauswurfönung (9) durch Hochheben der
Verriegelung. Lösen Sie die Mutter (Schlüsselweite 10) an der Wurfscheibe und heben
Sie diese ab. Reinigen Sie Abdeckung, Wurfscheibe und Wurfkammer mit einem kräf-
tigen Pinsel. Bauen Sie alles in umgekehrter Reihenfolge wieder ein.
3. Li-Ionen-Akku wechseln:
Der Li-Ionen-Akku kann am Ende seiner Lebensdauer getauscht werden. Dazu muss
das vollständige Gerät an den Service der JBL GmbH & Co. KG gesendet werden.
5
4. Solar Panel wechseln:
Das Solar Panel kann ebenfalls getauscht werden. Dazu muss das vollständige Gerät
an den Service der JBL GmbH & Co. KG gesendet werden.
Technische Daten:
JBL PROPOND® AUTOFOOD:
Erforderliche Grundäche min. 38 x 38 cm
Behältervolumen ca. 25 Liter
Fütterungen / Tag 24
Dauer / Fütterung 1 x 4 s – 1 x 40 s
Wurfweite ca. 0,5 m; ca. 1 m
Schutzart IP44
Schutzklasse III (Schutzkleinspannung)
Li-Ionen-Akku 7,4 V; 7200 mAh
Solar Panel 326 x 210 mm
Max. Leistung 10 W
Optimale Stromstärke 1 A
Arbeitstemperatur -20 bis +60 °C
Netzteil:
Schutzart IP20
Primär 100–240 V; 50 / 60 Hz
Sekundär DC 12 V; 1,0 A
Kabel sekundär 5 m
Stecker sekundär DC 5,5 x 2,1
Temperatursensor:
Kabel 3 m
Stecker DC 3,5 x 1,3
Messbereich -10 bis +50 °C (14 bis 122 °F)
Messgenauigkeit +/- 0,5 °C
Anzeigeschritte 0,1 °C
de
en
fr
nl
it
sv
es
pt
pl
cs
ru
ro
tr
el
zh
tw
6
Herstellergarantie
Die Garantie besteht neben den gesetzlichen Ansprüchen des Kunden auf Lieferung
einer mangelfreien Ware gegenüber dem Verkäufer und schränkt die gesetzlichen
Mängelansprüche aus § 437 BGB nicht ein.
Wir, die JBL GmbH & Co. KG, Dieselstr. 3, 67141 Neuhofen, Germany übernehmen für die
nachfolgend genannten Geräte gegenüber dem Endkunden eine Garantie von 2 Jahren
ab Kaufdatum für Mängelfreiheit und Funktionsfähigkeit.
Darüber hinaus bieten wir dem Endkunden nach erfolgreicher Produktregistrierung binnen
der zweijährigen gesetzlichen Gewährleistungsfrist unter
https://www.jbl.de/productguarantee/
eine erweiterte 4-Jahres-Garantie ab Kaufdatum für das Gerät an.
JBL PROPOND® AUTOFOOD
Die Garantie umfasst die Reparatur nach unserer Wahl durch Ersatz (kostenlose Lieferung
eines gleichwertigen Produktes) oder dessen Instandsetzung nach den technischen
Erfordernissen.
r die aufgrund der Garantie instandgesetzten oder ersetzten Teile gilt die verbleibende
Garantiezeit.
Die Garantie umfasst nicht den Ersatz von unmittelbaren oder mittelbaren Folgeschä-
den.
Die Garantie gilt ausschließlich für Verkäufe an Kunden innerhalb der Europäischen Uni-
on.
Die Garantie erlischt, wenn das Produkt von dem Kunden oder Dritten nicht fachgerecht
montiert, gewartet oder gereinigt wurde, vorsätzlich beschädigt sowie in irgendeiner
Weise nicht bestimmungsgemäß verändert wurde.
Innerhalb der Garantiedauer wenden Sie sich unter Vorlage eines gültigen Kaufbelegs an
Ihren Fachhändler oder kontaktieren Sie uns unter
https://www.jbl.de/support/
JBL GmbH & Co. KG
Dieselstr. 3
67141 Neuhofen
+49(0)6236 41800
7
de
en
fr
nl
it
sv
es
pt
pl
cs
ru
ro
tr
el
zh
tw
25 l capacity for granulates up to approx. 9 mm
Solar and mains operation possible
Up to 24 feeds per day
10 setting levels for feed quantity per feed
Throwing range 0.5 and 1 m selectable
Waterside set up possible
Temperature sensor included
Low feed indicator
Externally accessible control panel
Translation of the German original operating instructions
Dear customer,
Congratulations on your purchase of this modern JBL PROPOND® AUTOFOOD feeder for
pond sh. This solar-powered outdoor automatic feeder with a capacity of approx. 25 litres
can be placed at the edge of your pond to reliably provide your sh with food.
Intended use:
The JBL PROPOND® AUTOFOOD automatic feeder is intended exclusively for the automatic
supply of food to sh in garden ponds. The automatic feeder is suitable for outdoor installa-
tion, but can also be used to supply large indoor tanks with food. The food must not exceed
a grain size of 9 mm. Flake food is unsuitable. The conditions stated in these instructions
apply.
Safety instructions:
This appliance can be used by children from the age of 8 upwards and by persons with
reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and expertise, once
they have been given supervision or instruction about the safe use of the appliance, and
under the condition that they understand the resulting dangers. Children should not be
permitted to play with the appliance.
The cleaning and user-permitted maintenance is not to be carried out by children without
supervision.
Children under the age of 8 should not operate the device.
Disposal:
Within the EU, this symbol indicates that this product must not be disposed of with
household waste. Please observe the local disposal regulations for electric appli-
ances. The Li-ion battery installed in the device must be removed at the end of its
service life and disposed of at an appropriate collection point for batteries.
JBL
PROPOND
®
AUTOFOOD Outdoor Automatic Feeder for Pond Fish
8
Parts / contents:
1. Food container with 1a storage compartment for power supply unit
and temperature sensor
2. Integrated carrying handles
3. Lid of the food container with 3a cable guide for power supply unit
and temperature sensor
4. Solar panel
5. Lid hinges with catch
6. Warning light for low food
7. Control panel cover
8. Control panel
9. Feed ejection port
10. Rain cover for 9
11. Fixing screw under each foot
12. On/o: switches JBL PROPOND® AUTOFOOD on or o
13. Pushbutton for manual feeding
14. Pushbutton for food quantity
15. Pushbutton for hour
16. Pushbutton for minute
17. Pushbutton “Set“ (conrmation)
18. Symbol time
19. Symbol feeding prole ( Feed 1–Feed 24)
20. Symbol food quantity (Vol.)
21. Temperature display
22. Battery indicator
23. Time display
24. Temperature unit °C or °F
25. Symbol for solar feed-in (SOLAR)
26. Symbol for mains operation (DC)
27. Selector switch for throwing range
28. Temperature sensor
29. Power supply
30. Mesh guard screw conveyor
Installation:
1. Remove the JBL PROPOND® AUTOFOOD from its packaging and check all parts are
enclosed. The power supply unit and the temperature sensor are located in the stor-
age compartment (1a) in the food container (1).
2. Place the JBL PROPOND® AUTOFOOD on a level surface at the edge of your pond.
The rear side with the feed ejection port (9) should be max. 20 cm away from the wa-
ter. To retain the food quality, select a location away from long-term direct sunlight.
The weight of the device usually ensures its standing stability. Should you require
additional fastening, there are xing screws M8 (11), which can be combined with
commercial at connector plates (DIY store) etc., in the feet of the device.
9
3. Open the lid of the food container (3) and remove the temperature sensor (28) and
the power supply unit (29) from the storage compartment (1a). Pass the connections
through the opening (3a) in the cover and connect the sensor and power supply unit
to the corresponding connections on the inside of the cover. The dierently cong-
ured connections rule out any confusion.
Note: With sucient brightness, the solar panel charges the battery to such an extent
that even feeding at dusk is possible without problems. Only in autumn and early
spring, as well as at indoor tanks, may charging at the mains be necessary.
4. Now you are ready to ll the food container (1) of your JBL PROPOND® AUTOFOOD
with a JBL PROPOND® granulate food of your choice. Please note that high tempera-
tures can be reached inside the food container during prolonged exposure to direct
sunlight. This can impair the good quality of the JBL PROPOND® food. In such a case,
it is better to ll less food.
Programming:
Open the cover (7) of the control panel (8) and carry out the programming as follows.
1. Switch on:
Press on/o (12) to turn on the JBL PROPOND® AUTOFOOD. A message will appear
on the display.
2. Set the current time:
Press and hold “SET” (17) until the “Time” symbol (18) ashes. Press “HR” (15) or “MIN”
(16) to set the hour or minute. Press „Set“ (17) to save.
3. Programming 24 feeding proles per day:
After the current time has been set, the feeding prole symbol (19) starts ashing
(starting with “Feed 1”). Set the desired time for the rst feeding with “HR” (15) and
“MIN” (16). Then set the desired quantity for the rst feeding by pressing “Vol.” (20)
several times. Each time you press “Vol.”, the bar moves one step further. Press “SET”
(17) to save. Then “Feed 2” starts ashing. Program the second feeding prole and all
others up to “Feed 24” in the same way.
ATTENTION: Each feeding must take place at least 5 minutes after the previous one. If
this is not the case, “Error” will appear on the display. “Error” also appears if the feed-
ings are not programmed in logical chronological order. Example: “Feed 4” must not
be programmed before “Feed 3”.
If a feed is to be omitted, set the time to “- -:- - -“.
With “SET” you can move through all settings.
4. Manual feeding:
Press the “manual feeding” pushbutton (13) several times until the desired number of
bars is reached. 3 seconds later, the set amount of food is dispensed.
NOTE: In this way you can try out the individual food quantities per setting. The dos-
ing screw runs for 4 seconds per bar. With 10 bars this means a total of 40 seconds.
de
en
fr
nl
it
sv
es
pt
pl
cs
ru
ro
tr
el
zh
tw
10
5. Low feed sensor:
The JBL PROPOND® AUTOFOOD has a sensor which causes the warning lights (6)
on the lid to ash if there is a shortage of food. 60 seconds after the food has been
relled and the lid closed, the warning lights go out.
6. Food throwing range:
Select at the selector switch (27) the approximate food throwing range: Position 0.5
M: food is thrown approx. 0.5 to 1 m.
Position 1 M: food is thrown approx. 1 to 1.5 m.
7. Temperature display:
Depending on the position of the sensor, water temperature or air temperature can
be displayed. Press and hold “HR” and “MIN” simultaneously for 3 seconds to change
from °C to °F and back.
Maintenance:
Before working on the unit always disconnect the mains plug and use the On/
O button (12) to switch the unit o.
1. Dust and foreign matter:
Remove dust deposits on the housing and the solar panel of the JBL PROPOND®
AUTOFOOD with a damp cloth. Always keep the solar panel free of larger foreign
matter, such as fallen leaves, etc.
2. Food debris inside:
We recommend you completely empty the JBL PROPOND® AUTOFOOD at least
once every season (more often, if necessary) and, using a vacuum cleaner, remove
food debris from inside the container.
Due to the mechanical stress of the food particles during ejection, food debris caused
by abrasion can also be deposited on the throwing disc and inside the throwing
chamber. Remove the cover of the feed ejection port (9). Loosen the screw (SW 10) on
the throwing disc and lift it o. Clean the cover, throwing disc and throwing chamber
with a sti brush. Reassemble everything in reverse order.
3. Changing the Li-battery pack:
The Li-battery can be replaced at the end of its service life.
For this, the complete device must be returned to the service department at JBL
GmbH & Co. KG
4. Changing the solar panel:
The solar panel can also be replaced at the end of its service life.
For this, the complete device must be returned to the service department at JBL
GmbH & Co. KG.
11
de
en
fr
nl
it
sv
es
pt
pl
cs
ru
ro
tr
el
zh
tw
Technical data:
JBL PROPOND® AUTOFOOD:
Required oor space min. 38 x 38 cm
Container volume approx. 25 L
Feedings / day 24
Duration / feeding 1 x 4 sec – 1 x 40 sec
Throwing range approx. 0.5 m; approx. 1 m
IP code IP44
Protection class III (safety extra-low voltage)
Li-ion battery pack 7.4 V; 7200 mAh
Solar Panel 326 x 210 mm
Max. Power 10 W
Opt. amperage 1 A
Working Temperature -20 to +60 °C
Power supply:
IP code IP20
Primary 100–240 V; 50 / 60 Hz
Secondary DC 12 V; 1.0 A
Secondary cable 5 m
Secondary connector DC 5.5 x 2.1
Temperature sensor:
Cable 3 m
Plug DC 3.5 x 1.3
Measuring range -10- +50 °C (14-122 °F)
Measuring accuracy +/- 0.5 °C
Display steps 0.1 °C
12
Manufacturer Guarantee
In addition to the customers legal claims against the seller, the guarantee covers the
delivery of goods which are free of defects. It does not aect the statutory claims for
defects in accordance with § 437 BGB.
We, JBL GmbH & Co. KG Dieselstr. 3, 67141 Neuhofen, Germany oer the end user a guaran-
tee of 2 years from the date of purchase for functionality and absence of defects for the
products listed below.
Furthermore we oer the end user, after a successful product registration for the device
within the statutory warrantee period, under
https://www.jbl.de/productguarantee/
an extended 4 years guarantee from the date of purchase.
JBL PROPOND® AUTOFOOD
The guarantee includes the repair at our discretion by replacement (free delivery of a
comparable product) or its overhaul in accordance with the technical requirements.
The remaining period of the original guarantee period applies for the part to be overhauled
or replaced under this guarantee.
The guarantee does not include the compensation of direct or indirect consequential
damages.
The guarantee only applies on sales to customers within the European Union.
The guarantee is void, if the product was not correctly installed, maintained or
cleaned, intentionally damaged or modied in any way not according to the intended
purpose by the customer or third parties.
Please contact your specialist retailer during the guarantee period by presenting a valid
purchase receipt or contact us under
https://www.jbl.de/support/
JBL GmbH & Co. KG
Dieselstr. 3
67141 Neuhofen
+49(0)6236 41800
13
de
en
fr
nl
it
sv
es
pt
pl
cs
ru
ro
tr
el
zh
tw
Contenance de 25 litres pour granulés jusqu’à 9 mm environ
Fonctionnement en mode solaire ou sur réseau
Jusqu’à 24 distributions par jour
10 Paliers de dosage de ration par distribution
Distance d'éjection au choix 50 cm et 1 m
S’installe en bordure de bassin
Sonde de température incluse
Alerte en cas de manque de nourriture
Tableau de commande accessible de l’extérieur
Traduction du mode d‘emploi dorigine en allemand
Cher client,
Vous avez pris une excellente décision en achetant ce distributeur automatique de nour-
riture pour poissons de bassin JBL PROPOND® AUTOFOOD. Fonctionnant avec l’énergie
solaire et d’une capacité d’environ 25 litres, ce distributeur automatique peut être installé en
bordure de votre bassin, où il nourrira ablement vos poissons.
Utilisation conforme à lusage prévu
Le distributeur automatique JBL PROPOND® AUTOFOOD sert uniquement à la fourniture
automatique de nourriture aux poissons dans les bassins de jardin. Il est conçu pour être
installé en extérieur, mais peut également être utilisé pour la distribution de nourriture dans
des bacs intérieurs de grandes dimensions. La taille des granulés ne doit pas dépasser 9 mm.
La nourriture en ocons est inadaptée. Les conditions citées dans ce mode demploi sont
réputées applicables.
Consigne de sécurité
Cet appareil ne pourra être utilisé par des enfants de 8 ans et plus ou par des personnes ayant
des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou manquant d’expérience et de
connaissances que si ces enfants ou personnes sont sous surveillance ou ont reçu des instruc
-
tions concernant lutilisation en toute sécurité de l’appareil et sur les risques en émanant.
Ne pas laisser les enfants jouer avec l’appareil.
Il est interdit aux enfants de nettoyer l’appareil ou de s’occuper de son entretien sans sur-
veillance.
Ne pas coner l’appareil à des enfants de moins de 8 ans.
Traitement des déchets
Au sein de l’UE, ce symbole indique que ce produit ne doit pas être jeté dans les
ordures ménagères. Respectez les réglementations locales en vigueur pour les appa
-
reils électriques. La batterie lithium-ion incorporée dans l’appareil doit être démon-
tée à la n de son cycle de vie et déposée dans un point de collecte pour batteries.
JBL
PROPOND
®
AUTOFOOD
Distributeur extérieur de nourriture pour poissons de bassin
14
Pièces / Contenu
1. Réservoir de nourriture avec compartiment de rangement pour bloc d’alimentation
et sonde de température (1a)
2. Poignées de transport intégrées
3. Couvercle du réservoir de nourriture avec passage de câble (3a) pour bloc dalimenta-
tion et sonde de température
4. Panneau solaire
5. Charnières de couvercle à encliquetage
6. Voyant lumineux pour manque de nourriture
7. Couvercle du tableau de commande
8. Tableau de commande
9. Orice d’éjection de la nourriture
10. Protection anti-pluie pour 9
11. Vis de xation sous chaque pied
12. Marche/Arrêt: allume ou éteint le JBL PROPOND® AUTOFOOD
13. Touche Nourrissage manuel
14. Touche Quantité de nourriture
15. Touche Heure
16. Touche Minute
17. Touche SET (conrmation)
18. Symbole de l’heure
19. Symbole du prol de nourrissage (Feed 1 – Feed 24)
20. Symbole de quantité de nourriture (Vol.)
21. Achage de la température
22. Témoin de charge de la batterie
23. Achage de l’heure
24. Unité de température °C ou °F
25. Symbole pour alimentation en solaire (SOLAR)
26. Symbole pour fonctionnement sur réseau (DC)
27. Bouton sélecteur de distance déjection
28. Sonde de température
29. Bloc dalimentation
30. Protecteur pour vis sans n
Installation:
1. Sortez le JBL PROPOND® AUTOFOOD de son emballage et vériez l’intégralité des
pièces. Le bloc d’alimentation et la sonde de température se trouvent dans le com-
partiment de rangement (1a) à l’intérieur du réservoir de nourriture.
2. Placez le JBL PROPOND® AUTOFOOD sur une surface plane au bord de votre bassin.
Le dos de lappareil avec lorice déjection de la nourriture (9) doit se trouver à une
distance maximum de 20 cm de l’eau. Pour préserver la qualité de la nourriture, choi-
sissez un endroit sans exposition permanente directe au soleil.
Normalement, le poids de l’appareil sut pour assurer une bonne prise au sol. Si vous
souhaitez une xation supplémentaire, vous trouverez dans les pieds de lappareil (11)
15
des vis letées (M8) que vous pourrez utiliser avec des pattes de xation courantes
(en magasin de bricolage).
3. Ouvrez le couvercle du réservoir de nourriture (3) et sortez la sonde de température
(28) et le bloc dalimentation (29) du compartiment de rangement (1a). Faites passer
les branchements par lorice (3a) se trouvant dans le couvercle et branchez la sonde
de température et le bloc d’alimentation sur les raccordements correspondants à
l’intérieur du couvercle. Aucune confusion n’est possible grâce à la conguration
diérente des raccordements.
Remarque: avec une luminosité susante, le panneau solaire charge la batterie au
point que même à la tombée de la nuit, le nourrissage pourra se faire sans problème.
Ce n’est quen automne et au début du printemps, ainsi que sur les bacs en intérieur,
qu’un chargement sur secteur pourra être nécessaire.
4. Vous pouvez maintenant remplir le réservoir (1) de votre JBL PROPOND® AUTO-
FOOD avec de la nourriture JBL PROPOND® en granulés de votre choix. N’oubliez pas
qu’en cas dexposition directe prolongée aux rayons du soleil, la température peut
atteindre des niveaux élevés à l’intérieur du réservoir de nourriture. Ceci pourra nuire
à la bonne qualité de l’aliment JBL PROPOND®. Dans un tel cas de gure, remplissez
moins le réservoir de nourriture.
Programmation
Ouvrez le couvercle (7) du tableau de commande (8) et procédez à la programmation
comme indiqué ci-dessous.
1. Mise en marche
Appuyez sur Marche/Arrêt (12) pour mettre le JBL PROPOND® AUTOFOOD en
marche. L’écran d’achage s’allume.
2. Réglage de l’heure actuelle
Appuyez sur «SET» (17) jusqu’à ce que le symbole «Heure» (18) clignote. Appuyez
sur «HR» (15) et sur «MIN» (16) pour régler l’heure et les minutes. Appuyez sur «SET»
(17) pour enregistrer.
3. Programmer 24 prols de nourrissage par jour
Quand l’heure actuelle a été réglée, le symbole du prol de nourrissage (19) se met
à clignoter (en commençant par «Feed 1»). Au moyen de «HR» (15) et de «MIN»
(16), xez maintenant l’heure souhaitée pour le premier nourrissage. Fixez ensuite la
quantité souhaitée pour le premier nourrissage en appuyant plusieurs fois sur «Vol.»
(20). À chaque pression, la barre se déplace d’un cran. Appuyez sur «SET» (17) pour
enregistrer. «Feed 2» se met ensuite à clignoter. Programmez le deuxième prol de
nourrissage de la même manière et tous les autres jusqu’à «Feed 24».
ATTENTION! Chaque nourrissage doit être prévu au moins 5 minutes après le précé-
dent. Si tel n’est pas le cas, lécran achera «Error». Il achera également «Error»
si les nourrissages ne sont pas programmés dans un ordre chronologique logique.
Exemple: «Feed 4» ne doit pas être chronologiquement programmé avant «Feed
3». Si vous voulez qu’un nourrissage soit sauté, réglez l’heure sur - -:- - .
Avec «SET», vous pouvez parcourir tous les réglages.
de
en
fr
nl
it
sv
es
pt
pl
cs
ru
ro
tr
el
zh
tw
16
4. Nourrissage manuel
Appuyez plusieurs fois sur la touche «Nourrissage manuel» (13) jusqu’à ce que vous
parveniez au nombre de barres souhaité. La ration de nourriture paramétrée sera
distribuée 3 secondes plus tard.
REMARQUE: de cette manière, vous pouvez tester les rations individuelles pour
chaque réglage. La vis de dosage tourne 4 secondes par barre, donc 40 secondes en
tout pour 10 barres.
5. Capteur de manque de nourriture
Le JBL PROPOND® AUTOFOOD est équipé dun capteur qui fait clignoter les voyants
lumineux (6) se trouvant sur le couvercle en cas de manque de nourriture. 60 se-
condes après avoir réapprovisionné le réservoir en nourriture et fermé le couvercle,
les voyants lumineux s’éteignent.
6. Distance d’éjection de la nourriture
Choisissez la distance d’éjection approximative de la nourriture sur le bouton sélec-
teur (27).
Position 0,5 M: la nourriture est éjectée à une distance de 50 cm à 1 mètre environ.
Position 1 M: la nourriture est éjectée à une distance de 1 à 1,50 mètre environ.
7. Achage de la température
Selon le positionnement de la sonde, ce sera la température de l’eau ou celle de l’air
qui s’achera. Appuyez en même temps sur «HR» et «MIN» pendant 3 secondes
pour passer de °C à °F.
Entretien
Avant toute manipulation,branchez toujours l’appareil et appuyez sur le
bouton Marche/Arrêt (12) pour léteindre.
1. Poussière et corps étrangers
Éliminez les dépôts de poussière sur la carcasse et sur le panneau solaire du JBL PRO-
POND® AUTOFOOD à l’aide d’un chion humide. Veillez à ce que le panneau solaire soit
toujours exempt de corps étrangers plutôt volumineux, tels que feuilles mortes, etc.
2. Poussière d’abrasion des granulés à l’intérieur
Il est recommandé de laisser le JBL PROPOND® AUTOFOOD se décharger complè-
tement une fois par saison (ou plus souvent si nécessaire) et d’éliminer la poussière
d’abrasion des granulés à l’intérieur du réservoir à laide d’un aspirateur.
La contrainte mécanique exercée sur les particules de nourriture au cours de léjec-
tion peut également entraîner la formation de dépôts de poussière d’abrasion sur
le disque déjection et à l’intérieur de la chambre déjection. Retirez le couvercle de
l’orice déjection de la nourriture (9). Desserrez la vis (clé de 10) du disque d’éjection
et retirez-la. Nettoyez le couvercle, le disque et la chambre d’éjection à l’aide d’un
pinceau robuste. Remontez le tout dans lordre inverse.
3. Changer le pack batterie lithium
La batterie lithium peut être changée à la n de son cycle de vie. Pour ce faire, l’appa-
reil complet devra être envoyé au SAV de la société JBL GmbH & Co. KG.
17
4. Changer le panneau solaire
Le panneau solaire peut également être remplacé. Pour ce faire, l’appareil complet
devra être envoyé au SAV de la société JBL GmbH & Co. KG.
Caractéristiques techniques
JBL PROPOND® AUTOFOOD:
Surface au sol nécessaire min. 38 x 38 cm
Capacité du réservoir env. 25 L
Nourrissages par jour 24
Durée du nourrissage 1 fois 4 sec à 1 fois 40 sec
Distance d’éjection env. 50 cm; env. 1 m
Indice de protection IP44
Classe de protection III (très basse tension de sécurité)
Pack batterie Lithium-ion 7,4 V; 7200 mAh
Panneau solaire 326 x 210 mm
Puissance maxi 10 W
Ampérage opt. 1 A
Température de fonctionnement de -20 à +60 °C
Bloc d’alimentation:
Indice de protection IP20
Primaire 100–240 V; 50 / 60 Hz
Secondaire CC 12 V; 1,0 A
Ligne secondaire 5 m
Prise secondaire CC 5,5 x 2,1
Sonde de température
Câble 3 m
Prise CC 3,5 x 1,3
Plage de mesure de -10 à +50 °C (14-122 °F)
Précision de mesure +/- 0,5 °C
Échelons dachage 0.1 °C
de
en
fr
nl
it
sv
es
pt
pl
cs
ru
ro
tr
el
zh
tw
18
Garantie du fabricant
La garantie du fabricant s’ajoute aux droits légaux du client à l’encontre du vendeur
quant à la livraison dune marchandise sans défauts et ne limite pas les droits de
recours pour malfaçon gurant à larticle 437 du Code civil allemand.
La société JBL GmbH & Co. KG Dieselstr. 3, 67141 Neuhofen (Allemagne) garantit au client
consommateur l’absence de défauts et le bon fonctionnement des produits cités ci-
après pour une durée de 2ans à partir de la date dachat.
D’autre part, nous proposons au consommateur une extension de garantie à 4 ans pour
l’appareil à partir de la date d’achat, après enregistrement eectif du produit durant le délai
de garantie de deux ans prescrit par la loi à l’adresse:
https://www.jbl.de/productguarantee/
JBL PROPOND AUTOFOOD:
La garantie englobe la réparation, à notre choix, par remplacement (livraison gratuite
d’un produit équivalent) ou par remise en état selon les exigences techniques.
Les pièces remises en état ou remplacées dans le cadre de la garantie sont couvertes par la
durée restante de la garantie.
La garantie n’inclut pas le dédommagement de dommages consécutifs directs ou
indirects.
La garantie ne s’applique qu’aux ventes eectuées à des clients au sein de l’Union euro-
péenne.
La garantie sera nulle et non avenue si le produit a été monté, entretenu ou nettoyé de
manière incorrecte par le client ou par des tiers, s’il a été délibérément endommagé ou
s’il a été modié d’une façon quelconque contraire aux ns prévues.
Pendant la période de garantie, veuillez vous adresser à votre revendeur spécialisé en lui
présentant le ticket de caisse ou nous contacter à ladresse:
https://www.jbl.de/support/
JBL GmbH & Co. KG
Dieselstr. 3
67141 Neuhofen
+49(0)6236 41800
19
de
en
fr
nl
it
sv
es
pt
pl
cs
ru
ro
tr
el
zh
tw
inhoud 25 l voor granulaatsoorten tot maximaal ca. 9 mm
op zonne-energie of elektrisch aangedreven
tot maximaal 24 voederingen per dag
10 instelniveaus voor hoeveelheid voeder per voedering
uitworpafstand 0,5 en 1 m selecteerbaar
kan aan de rand van de vijver worden geplaatst
inclusief temperatuursensor
met indicator „voedertekort“
van buitenaf bedienbaar bedieningspaneel
Vertaling van de originele Duitse gebruiksaanwijzing
Geachte klant,
Door de aankoop van deze moderne JBL PROPOND® AUTOFOOD voederautomaat voor
vijvervissen heeft u een goede beslissing genomen. Deze op zonne-energie aangedreven
outdoor voederautomaat heeft een inhoud van ca. 25 liter, kan aan de rand van uw vijver
worden geplaatst en voorziet uw vissen betrouwbaar van voeder.
Gebruik overeenkomstig de bestemming:
De JBL PROPOND® AUTOFOOD voederautomaat is uitsluitend bestemd voor het automa-
tisch voeren van vissen in tuinvijvers. De automaat is geschikt om buitenshuis te worden opge-
steld, maar kan eveneens worden gebruikt om grootschalige bassins binnenshuis van voeder
te voorzien. Het voeder mag de korrelgrootte van 9 mm niet overschrijden. Vlokkenvoer is niet
geschikt. De in deze handleiding genoemde bedrijfsomstandigheden zijn van toepassing.
Veiligheidsvoorschriften:
Dit toestel mag door kinderen van 8 jaar en ouder evenals door personen met een beperkt
lichamelijk, sensorisch of geestelijk vermogen of een gebrek aan de nodige kennis en erva-
ring worden toegepast, mits dit onder toezicht gebeurt of zij over het veilige gebruik van
het toestel geïnformeerd zijn en de gevaren die eraan verbonden zijn begrijpen. Kinderen
mogen niet met het toestel spelen.
Zonder toezicht mogen schoonmaak- en onderhoudswerkzaamheden niet door kinderen
worden uitgevoerd.
Wij adviseren om het toestel niet door kinderen jonger dan 8 jaar te laten bedienen.
Verwijderen als afval:
In de lidstaten van de EU betekent dit symbool dat het product niet samen met het
gewone huisvuil mag worden gedeponeerd. Houd u aan de plaatselijke voorschrif-
ten omtrent het deponeren van elektrische apparatuur. De in het toestel ingebouw-
de Li-ionen-accu moet aan het einde van zijn levensduur worden verwijderd en bij
een verzamelplaats voor batterijen worden ingeleverd.
JBL
PROPOND
®
AUTOFOOD Outdoor voederautomaat voor vijvervissen
20
Onderdelen / Inhoud:
1. Voederrecipiënt met 1a. opslagvak voor elektrische voeding en temperatuursensor
2. Geïntegreerde draagbeugels
3. Deksel van de voederrecipiënt met 3a. kabeldoorvoer voor elektrische voeding en
temperatuursensor
4. Zonnepaneel
5. Dekselscharnieren met klikbevestiging
6. Indicatorlampje „voedertekort“
7. Afdekking bedieningspaneel
8. Bedieningspaneel
9. Uitworpopening voor voeder
10. Bescherming tegen regen voor 9.
11. Bevestigingsschroef onder iedere voet
12. Aan/Uit: zet deJBL PROPOND® AUTOFOOD aan of uit
13. Toets – handmatig voeren
14. Toets – hoeveelheid voeder
15. Toets – uur
16. Toets – minuut
17. Toets – set (bevestiging)
18. Symbool – tijd
19. Symbool – voederpatroon (Feed 1 t/m Feed 24)
20. Symbool – hoeveelheid voeder (vol.)
21. Temperatuurindicatie
22. Batterij-indicatie
23. Tijdindicatie
24. Temperatuureenheid °C of °F
25. Symbool voor voeding met zonne-energie (SOLAR)
26. Symbool voor voeding met elektrische stroom (DC)
27. Keuzeschakelaar werpafstand
28. Temperatuursensor
29. Elektrische voeding
30. Dekking transportschroef
Installatie:
1. Neem de JBL PROPOND® AUTOFOOD uit de verpakking en controleer of het toestel
compleet is. Elektrische voeding en temperatuursensor bevinden zich in het opslag-
vak (1a) van de voederrecipiënt (1).
2. Plaats de JBL PROPOND® AUTOFOOD op een vlak oppervlak aan de rand van uw
vijver. De afstand tussen de achterzijde van het toestel met de voederuitwerpope-
ning (9) en het water mag niet meer dan 20 cm bedragen. Kies in het belang van een
goede voederkwaliteit een plek die niet continu in de volle zon ligt.
Onder normale omstandigheden is het toestel zwaar genoeg om stabiel rechtop te
blijven staan. Voor het geval dat u het echter extra wilt bevestigen, zijn de voeten van
tapschroeven M8 (11) voorzien, die u bv. met gebruikelijke rechte verbindingsstukken
21
(doe-het-zelf winkels) kunt vastzetten.
3. Maak het deksel van de voederrecipiënt (3) open en neem de temperatuursensor (28)
en de elektrische voeding (29) uit het opslagvak (1a). Steek de aansluitingen door de
opening (3a) van het deksel en verbind sensor en voeding met de overeenkomstige
aansluitingen aan de binnenkant van het deksel. Omdat de aansluitingen verschil-
lend gevormd zijn, is verwisseling uitgesloten.
Attentie: Bij voldoende lichtsterkte laadt het zonnepaneel de accu zo ver op dat voe-
deren zelfs in de schemering zonder problemen mogelijk is. Alleen in de herfst en in
het vroege voorjaar, en ook in het geval van bassins binnenshuis, kan het zijn dat de
accu via de elektrische voeding opgeladen moet worden.
4. Nu kunt u de voederreceipiënt (1) van uw JBL PROPOND® AUTOFOOD met het JBL
PROPOND® granulaatvoeder van uw keuze vullen. Bedenk dat de temperatuur in de
voederrecipiënt sterk kan stijgen als deze lang in de zon heeft gestaan. Dit kan van
nadeel zijn voor de goede kwaliteit van JBL PROPOND® voeder. Houd hier rekening
mee door de voederautomaat met minder voeder te vullen.
Programmering:
Open de afdekking (7) van het bedieningspaneel (8) en programmeer het toestel als volgt.
1. Aanzetten:
Druk op On/o (12) om de JBL PROPOND® AUTOFOOD aan te zetten. Op de display
verschijnt een indicatie.
2. Instellen van de tijd:
Druk en houd ingedrukt „SET“ (17) tot het symbool „tijd“ (18) knippert. Druk op „HR“
(15) of op „MIN“ (16) om het uur of de minuut in te stellen. Daarna opslaan door op
„Set“ (17) te drukken.
3. 24 voederpatronen per dag programmeren:
Nadat u de momentele tijd heeft ingetoetst, begint het symbool “voederpatroon”
(19) te knipperen (beginnend met „Feed 1). Met „HR“ (15) en „MIN“ (16) het gewenste
moment van de eerste voedering bepalen. Daarna de gewenste hoeveelheid voer
voor de eerste voedering vastleggen door meermaals op „Vol.“ (20) te drukken. Iedere
keer dat u op de knop drukt, schuift de balk een stap verder. Als de gewenste hoe-
veelheid is bereikt, op „SET“ (17) drukken om het bedrag op te slaan.
Nu begint „Feed 2“ te knipperen. Programmeer het tweede voederpatroon en al
overige t/m „Feed 24“ op dezelfde wijze als „Feed 1“.
ATTENTIE: Iedere voedering moet minstens 5 minuten na de vorige plaatsvinden. Is
dit niet het geval, dan verschijnt het woord „Error“ (fout) op de display. „Error“ ver-
schijnt eveneens, wanneer de tijdstippen van de afzonderlijke voederingen niet in
een logische volgorde worden ingegeven. Voorbeeld: Het tijdstip van „Feed 4“ mag
niet vóór „Feed 3“ worden geprogrammeerd.
Mocht u een bepaalde voedering willen overslaan, geef dit tijdstip dan aan door - -:- -
in te toetsen.
Met behulp van „SET“ kunt u door alle instellingen lopen.
de
en
fr
nl
it
sv
es
pt
pl
cs
ru
ro
tr
el
zh
tw
22
4. Handmatig voeren:
Druk zo lang op de toets „Handmatig voeren“ (13) tot het gewenste bedrag op de
balk is bereikt. 3 seconden later verschijnt de ingestelde hoeveelheid voeder.
ATTENTIE: Op deze wijze kunt u de individuele hoeveelheden voeder per instelling
testen. Per balk blijft de doseerschroef 4 sec. in bedrijf. Bij 10 balkjes dus in totaal 40
sec.
5. Sensor „voedertekort“:
De JBL PROPOND® AUTOFOOD is van een sensor voorzien die de alarmlampjes (6)
op het deksel in werking zet zodra er niet meer genoeg voeder aanwezig is. 60 se-
conden nadat de hoeveelheid voeder is bijgevuld en het deksel weer dicht is, gaan
de alarmlampjes weer uit.
6. Voederuitworpafstand:
Met de keuzeschakelaar (27) de ongevere uitworpafstand van het voeder selecteren:
Stand 0,5 M: het voeder wordt ca. 0,5 tot 1 m ver geworpen.
Stand 1 M: het voeder wordt ca. 1 tot 1,5 m ver geworpen.
7. Temperatuurindicatie:
Afhankelijk van de plaats waar de sensor zich bevindt, kan de temperatuur van het
water of van de lucht worden aangegeven. Houd „HR“ en „MIN“ gedurende 3 secon-
den tegelijk ingedrukt om van °C op °F over te gaan en andersom.
Onderhoud:
Trek bij werkzaamheden aan het apparaat altijd eerst de stekker uit het stop-
contact en schakel het apparaat uit met de knop On/O (12)
1. Stof en vuil:
Stof van de behuizing en het zonnepaneel van de JBL PROPOND® AUTOFOOD met
een vochtige doek verwijderen. Zorg er altijd voor dat de werking van het zonnepa-
neel niet door grof vuil (bv. bladeren) wordt belemmerd.
2. Voederrest binnen in de automaat als gevolg van wrijving:
Wij adviseren om de JBL PROPOND® AUTOFOOD minstens één keer per seizoen (zo
nodig vaker) geheel leeg te maken en door wrijving onstane voederdeeltjes binnen
in de recipiënt met een stofzuiger te verwijderen.
Als gevolg van de mechanische belasting van de voederdeeltjes tijdens de uitworp
kan op de uitworpschijf en in het inwendige van de uitworpkamer eveneens een
laagje voederstof ontstaan. Om dit te verwijderen, de afdekking van de voederuit-
worpopening (9) verwijderen. De schroef (SW 10) van de uitworpschijf losdraaien en
de schijf eraf nemen. Afdekking, uitworpschijf en uitworpkamer vervolgens met een
harde kwast schoonmaken. Daarna de schone onderdelen er in de omgekeerde volg-
orde weer in- en opzetten.
3. Vervangen van de Li-accu:
Aan het einde van zijn levensduur kunt u de Li-accu vervangen. Hiervoor moet het
complete apparaat naar de serviceafdeling van JBL GmbH & Co. KG worden gestuurd
23
4. Vervangen van het zonnepaneel:
Het zonnepaneel kan eveneens aan het einde van zijn levensduur worden vervan-
gen. Hiervoor moet het complete apparaat naar de serviceafdeling van JBL GmbH &
Co. KG worden gestuurd
Technische gegevens:
JBL PROPOND® AUTOFOOD:
Benodigd bodemoppervlak Min. 38 x 38 cm
Inhoud recipiënt Ca. 25 L
Aantal voederingen per dag 24
Tijdsduur / voedering 1 x 4 sec – 1 x 40 sec.
Uitworpafstand Ca. 0,5 m; ca. 1 m
Beschermingsgraad IP44
Klasse III (extra lage spanning)
Li-ionen accu 7,4 V; 7200 mAh
Zonnepaneel 326 x 210 mm
Max. vermogen 10 W
Opt. stroomsterkte 1 A
Bedrijfstemperatuur -20 bis +60 °C
Voeding:
Beschermingsgraad IP20
Primair 100–240 V; 50 / 60 Hz
Secondair DC 12 V; 1,0 A
Elektriciteitsleiding secondair 5 m
Stekker secondair DC 5,5 x 2,1
Temperatuursensor:
Elektriciteitsleiding 3 m
Stekker DC 3,5 x 1,3
Meetbereik -10- +50 °C (14-122 °F)
Nauwkeurigheid v/d meting +/- 0,5 °C
Indicatie in stappen van 0,1 °C
de
en
fr
nl
it
sv
es
pt
pl
cs
ru
ro
tr
el
zh
tw
24
Door de fabrikant verleende garantie
De door ons verleende garantie geldt naast de wettelijke aanspraak van de klant op
levering van een product dat geen beschadiging of gebreken vertoont door de verko-
per en beperkt op geen enkele wijze zijn wettelijke aanspraak op deugdelijke goede-
ren overeenkomstig § 437 Duits burgerlijk wetboek.
Wij, JBL GmbH & Co. KG, Dieselstr. 3, 67141 Neuhofen, Germany verlenen tegenover de eind-
afnemer een garantie van 2 jaar vanaf de datum van aankoop dat de hierna te noemen
apparatuur vrij is van gebreken en goed functioneert.
Los daarvan verlenen wij de eindafnemer na voltooide productregistratie binnen de wette-
lijke garantieperiode van twee jaar onder
https://www.jbl.de/productguarantee/
een verlenging van de garantie van 4 jaar voor het te noemen product gerekend vanaf
de datum van aankoop.
JBL PROPOND® AUTOFOOD
Als garantieprestatie zullen defecte onderdelen door ons worden vervangen (door gratis
levering van een gelijkwaardig product) of gerepareerd overeenkomstig de techni-
sche vereisten, waarbij de keuze aan ons is.
Voor de onderdelen die uit hoofde van de garantie zijn gerepareerd of vervangen geldt de
resterende garantietijd.
De garantie omvat geen vergoeding van opgetreden directe of indirecte gevolgscha-
de.
De garantie geldt uitsluitend voor aan klanten binnen de Europese Unie verkochte pro-
ducten.
De garantie komt te vervallen wanneer het product door de klant zelf of door derden
niet deskundig gemonteerd, onderhouden of gereinigd, opzettelijk beschadigd of op
welke wijze dan ook niet voor het doel waarvoor het bestemd is, veranderd is.
Binnen de geldigheid van de garantie gelieve zich onder overlegging van een geldig bewijs
van aankoop (kassabon) tot uw leverancier te wenden of direct met ons contact op te ne-
men via
https://www.jbl.de/support/
JBL GmbH & Co. KG
Dieselstr. 3
D-67141 Neuhofen
+49(0)6236 41800
25
de
en
fr
nl
it
sv
es
pt
pl
cs
ru
ro
tr
el
zh
tw
Capienza di 25 l per granulati fino a 9 mm circa
Funzionamento possibile ad energia solare o elettrica
Fino a 24 erogazioni al giorno
10 impostazioni disponibili per la quantità di mangime
da rilasciare ad ogni erogazione
Portata del getto selezionabile di 0,5 e di 1 m
Possibilità di installazione sul bordo del laghetto
Sensore di temperatura incluso
Indicazione di mancanza mangime
Pannello di commando accessibile dall’esterno
Traduzione delle istruzioni per l’uso dall’originale tedesco
Gentile cliente,
congratulazioni per aver acquistato il moderno alimentatore per pesci da laghetto JBL
PROPOND® AUTOFOOD. Questo alimentatore automatico esterno ad energia solare, dalla
capienza di circa 25 litri, può essere posizionato sul bordo del laghetto per dare da mangiare
ai tuoi pesci in maniera adabile.
Utilizzo previsto
Lalimentatore automatico JBL PROPOND® AUTOFOOD è pensato esclusivamente per l’ero-
gazione automatica di mangime per pesci in laghetti da giardino. Lalimentatore automatico
è adatto all’installazione all’esterno ma può essere utilizzato anche per erogare mangime in
vasche molto grandi da interno. I granuli di mangime non possono eccedere i 9 mm. Non è
idoneo per il mangime in occhi. Valgono le condizioni descritte in queste istruzioni sull’uso.
Informazioni sulla sicurezza
Questo dispositivo può essere utilizzato da bambini al di sopra degli 8 anni, da persone con
ridotte capacità siche, sensoriali o mentali e da persone non esperte o non competenti, se
sono tenuti sotto controllo o se sono stati istruiti sul corretto uso dell’apparecchio e consci
dei rischi nel suo utilizzo.
Ai bambini non deve essere permesso di giocare con il dispositivo.
I bambini non possono occuparsi della pulizia e della manutenzione ordinaria del dispositi-
vo senza la supervisione di un adulto.
Si sconsiglia l’utilizzo del dispositivo da parte di bambini di età inferiore agli 8 anni.
Smaltimento
Nei Paesi membri dell’UE, questo simbolo indica che il prodotto non può essere
smaltito con i riuti domestici. Si prega di osservare le norme locali per lo smaltimen
-
to dei dispositivi elettrici. Laccumulatore agli ioni di litio installato nel dispositivo va
rimosso al termine della sua durata e portato in un punto di raccolta di pile usate.
JBL
PROPOND
®
AUTOFOOD
Alimentatore automatico da esterno per pesci da laghetto
26
Parti / contenuto:
1. Contenitore per mangime con contenitore portaoggetti (1a). per alimentatore e sen-
sore di temperatura
2. Maniglie integrate (per il trasporto)
3. Coperchio del contenitore per mangime con guida per il cavo (3a) per alimentatore e
sensore di temperatura
4. Pannello solare
5. Cerniere del coperchio con arresti
6. Spia di avvertimento in caso di mancanza di mangime
7. Coperchio del pannello di comando
8. Pannello di comando
9. Portello di erogazione del mangime
10. Protezione antipioggia per 9.
11. Vite di ssaggio sotto ogni piedino
12. Interruttor per avviare e spegnere il JBL PROPOND® AUTOFOOD
13. Pulsante per l’alimentazione manuale
14. Pulsante per la quantità di cibo
15. Pulsante per ore
16. Pulsante per minuti
17. Pulsante “Set” (conferma)
18. Simbolo dell’ora
19. Simbolo dellalimentazione (Feed 1 - Feed 24)
20. Simbolo di quantità di cibo (Vol.)
21. Indicazione della temperatura
22. Indicazione batteria
23. Indicazione tempo
24. Unità di temperatura in °C o °F
25. Simbolo di funzionamento ad energia solare (SOLAR)
26. Simbolo di funzionamento ad elettricità (DC)
27. Interruttore per selezionare la portata del getto
28. Sensore di temperatura
29. Alimentatore elettrico
30. Protezione antinfortunistica per la coclea di trasporto
Installazione:
1. Togli il JBL PROPOND® AUTOFOOD dalla sua confezione e controlla che siano pre-
senti tutte le parti. Lalimentatore e il sensore di temperatura si trovano nel contenito-
re portaoggetti (1a) del contenitore per mangime (1).
2. Posiziona il JBL PROPOND® AUTOFOOD su una supercie piatta ai bordi del la-
ghetto. Il lato posteriore con il portello di erogazione del mangime (9) deve essere
distante al massimo 20 cm dall’acqua. Scegli una posizione lontana dall’illuminazio-
ne costante e diretta del sole, così da assicurare la qualità del mangime. Il peso del
dispositivo assicura di norma la sua stabilità. Se dovessi aver bisogno di un ulteriore
27
de
en
fr
nl
it
sv
es
pt
pl
cs
ru
ro
tr
el
zh
tw
ssaggio, ci sono nei piedini del dispositivo delle viti M8 (11), che servono ad es. per
l’installazione con comuni piastre di ssaggio.
3. Apri il coperchio del contenitore per mangime (3) e togli il sensore di temperatura
(28) e lalimentatore (29) dal contenitore portaoggetti (1a). Inla i connettori nel foro
(3a) del coperchio e collega il sensore e l’alimentatore ai connettori corrispondenti
sulla parte interna del coperchio. I diversi connettori sono congurati in maniera
dierente così da evitare sbagli.
Nota bene: in presenza di luminosità suciente, il pannello solare carica le batterie
abbastanza da permettere il funzionamento dell’alimentatore di mangime anche al
crepuscolo. Potrebbe risultare necessario ricaricare le batterie tramite corrente elet-
trica in autunno e ad inizio primavera, o in vasche da interno.
4. Ora puoi riempire il contenitore per mangime (1) del tuo JBL PROPOND® AUTOFO-
OD con uno dei mangimi granulari JBL PROPOND® a tua scelta. Tieni presente che, se
il dispositivo è esposto alla luce solare diretta per periodi prolungati, possono veri-
carsi alte temperature all’interno del contenitore per mangime. Questo può inciare
la buona qualità del mangime JBL PROPOND®. In tal caso, è consigliabile inserire
meno mangime.
Programmazione
Solleva il coperchio (7) del pannello di comando (8) e procedi alla programmazione come di
seguito:
1. Avviamento
Premi l’interruttore (12) per avviare il JBL PROPOND® AUTOFOOD. Apparirà un mes-
saggio sul display.
2. Imposta l’ora:
Tieni premuto il pulsante “SET” (17) no a quando il simbolo dell’ora (18) lampeggia.
Premi “HR” (15) e “MIN” (16) per impostare l’ora e i minuti. Premi “SET” (17) per salvare.
3. Programma 24 erogazioni di mangime al giorno:
Dopo aver impostato l’ora, comincerà a lampeggiare il simbolo dell’alimentazione
(19), inizialmente con “Feed 1. Imposta l’ora della prima erogazione di mangime uti-
lizzando “HR” (15) e “MIN” (16). Imposta successivamente la quantità di mangime che
desideri premendo più volte “Vol.” (20). Ogni volta che premi “Vol., la barra si muove
di una tacca. Premi “SET” (17) per salvare.
A questo punto comincerà a lampeggiare “Feed 2. Programma nello stesso modo la
seconda erogazione di mangime e tutte le altre erogazioni no ad un massimo di 24.
ATTENZIONE: ogni erogazione di cibo deve avvenire almeno 5 minuti dopo quella pre-
cedente. In caso contrario, apparirà la scritta “Error” sul display. Apparirà “Error” anche
se le erogazioni di mangime non sono programmate in ordine cronologico. Ad esem-
pio: “Feed 4” non può essere programmato prima di “Feed 3”.
Se vuoi omettere un’erogazione, imposta lorario con - -:- -
Puoi spostarti tra le diverse impostazioni utilizzando il pulsante “SET”.
28
4. Alimentazione manuale
Premi il tasto “Alimentazione manuale” (13) più volte no a raggiungere il numero di
barre desiderato. La quantità di mangime impostata viene erogata dopo 3 secondi.
NOTA BENE: in questo modo puoi testare le impostazioni delle quantità di mangime.
La coclea di dosaggio va 4 secondi per barra. 10 barre signicano un totale di 40 se-
condi.
5. Sensore di mancanza di mangime
Il JBL PROPOND® AUTOFOOD è dotato di un sensore che fa lampeggiare la spia lu-
minosa (6) sul coperchio se manca il mangime. La spia luminosa si spegne 60 secondi
dopo aver riempito il contenitore di mangime e aver chiuso il coperchio.
6. Portata del getto di mangime
Scegli sull’interruttore di selezione (27) la portata del getto di mangime:
Posizione 0,5 m: il mangime viene lanciato a una distanza compresa tra 0,5 e 1 m.
Posizione 1 m: il mangime viene lanciato a una distanza compresa tra 1 e 1,5 m.
7. Indicazione della temperatura
A seconda della posizione del sensore viene mostrata la temperatura dellacqua o
quella dell’aria. Tieni premuti contemporaneamente i tasti “HR” e “MIN” per 3 secondi
per passare da °C a °F e viceversa.
Manutenzione
Prima di qualsiasi operazione sull’apparecchio staccare sempre la spina dalla
presa di corrente e spegnere lapparecchio mediante il tasto An/Aus (12).
1. Polvere e corpi estranei
Rimuovi i depositi di polvere dall’involucro esterno e dal pannello solare del JBL PRO-
POND AUTOFOOD con un panno umido. Abbi cura di mantenere il pannello solare
sempre pulito, rimuovendo corpi estranei come foglie secche o altro.
2. Abrasione da mangime all’interno
Si consiglia di svuotare completamente il JBL PROPOND AUTOFOOD almeno una vol-
ta a stagione (o più di frequente, se necessario) e di rimuovere tutti i resti di mangime
dal contenitore con un aspiratore.
A causa dello stress meccanico causato dalle particelle di mangime durante la loro
espulsione, i resti di cibo dovuti ad abrasione si possono depositare anche sul disco
di lancio e all’interno della camera di erogazione. Rimuovi il coperchio del portello di
erogazione del mangime (9) alzando il bloccaggio. Allenta la vite (chiave 10) del disco
di lancio e sollevalo. Pulisci il coperchio, il disco di lancio e la camera di erogazione
con un pennello duro. Rimonta il tutto seguendo le istruzioni in ordine inverso.
3. Sostituzione dellaccumulatore agli ioni di litio
Laccumulatore agli ioni di litio può essere sostituito una volta esaurito. Per questo
scopo inviare l’intero apparecchio al servizio di (JBL GmbH & Co. KG.
29
4. Sostituzione del pannello solare
Anche il pannello solare può essere sostituito. Per questo scopo inviare l’intero appa-
recchio al servizio di (JBL GmbH & Co. KG.
Dati tecnici:
JBL PROPOND® AUTOFOOD
Supercie necessaria min. 38 x 38 cm
Volume del contenitore 25 l circa
Erogazioni mangime / giorno 24
Durata / erogazione mangime 1 x 4 sec - 1 x 40 sec
Portata del getto 0.5 m circa; 1 m circa
Codice IP IP44
Grado di protezione III (bassa tensione di sicurezza)
Accumulatore agli ioni di litio 7,4 V; 7200 mAh
Pannello solare 326 x 210 mm
Rendimento massimo 10 W
Tensione elettrica ottimale 1 A
Temperatura di funzionamento Da -20 a +60 °C
Alimentatore elettrico:
Codice IP IP20
Primario 100-240 V; 50/60 Hz
Secondario DC 12 V; 1,0 A
Cavo secondario 5 m
Spina secondaria DC 5,5 x 2,1
Sensore di temperatura:
Cavo 3 m
Spina elettrica DC 3,5 x 1,3
Raggio di misurazione da -10 a +50 °C (da 14 a 122 °F)
Accuratezza di misurazione +/- 0,5 °C
Intervalli indicati 0,1 °C
de
en
fr
nl
it
sv
es
pt
pl
cs
ru
ro
tr
el
zh
tw
30
Garanzia del produttore
La garanzia include i diritti legali del cliente verso il rivenditore di ottenere merce
senza difetti e non limita i vizi legali derivanti da difetti secondo il § 437 BGB tedesco.
Noi, la JBL GmbH & Co. KG, Dieselstr. 3, 67141 Neuhofen, Germania, riconosciamo all’utente
nale una garanzia di 2 anni sullassenza di difetti e sulla funzionalità del prodotto a
partire dalla data d’acquisto.
Inoltre oriamo all’utente nale una garanzia ampliata di 4 anni dalla data d’acquisto
dellapparecchio, se lo si registra entro il periodo legale di garanzia di 2 anni:
https://www.jbl.de/productguarantee/
JBL PROPOND AUTOFOOD
La garanzia comprende la riparazione a nostro discernimento: la sostituzione del prodotto
(fornendone gratuitamente uno equivalente) o la sua riparazione come da esigenze
tecniche.
Per le parti riparate o sostituite che sono coperte dalla garanzia vale il rimanente periodo di
garanzia.
La garanzia non comprende il ricambio in caso di danni conseguenti diretti e indiretti.
La garanzia vale esclusivamente per vendite a clienti all’interno della Comunità Europea.
La garanzia si estingue se il montaggio, la manutenzione e la pulizia del prodotto
non sono stati eseguiti in modo professionale dal cliente o da terzi. Altrettanto vale se
il prodotto è stato intenzionalmente danneggiato o modicato impropriamente in
qualsiasi modo.
Durante il periodo di garanzia rivolgersi al rivenditore specializzato, presentando la valida
ricevuta dacquisto, o contattandoci
https://www.jbl.de/support/.
JBL GmbH & Co. KG
Dieselstr. 3
67141 Neuhofen
+49(0)6236 41800
31
de
en
fr
nl
it
sv
es
pt
pl
cs
ru
ro
tr
el
zh
tw
Kapacitet 25 l för granulat upp till 9 mm
Kan drivas med solel och nätel
Upp till 24 utfodringar per dag
10 olika steg för fodermängden per utfodring
Ställbar kastlängd 0,5 m eller 1 m
Placeras bredvid dammen
Inklusive temperatursensor
Indikator för foderbrist
Manöverpanel tillgänglig utifrån
Översättning av bruksanvisning i original från tyska
Bäste kund!
den moderna JBL PROPOND AUTOFOOD foderautomat för dammskar är ett gott val. Den-
na solcellsdrivna outdoor-foderautomat har en kapacitet på ca 25liter och placeras bredvid
dammen där den tillförlitligt försörjer dina skar med foder.
Avsedd användning:
JBL PROPOND AUTOFOOD foderautomat är endast avsedd för automatisk försörjning av
skar med skfoder i trädgårdsdammar. Automaten är konstruerad för att kunna placeras
utomhus, men kan även användas för utfodring av större inomhuskar. Fodrets kornstorlek
får inte vara större än 9mm. Flingfoder lämpar sig inte. De förutsättningar som nämns i
denna bruksanvisning måste vara uppfyllda.
Varning:
Denna apparat kan användas av barn från 8 år och uppåt och av personer med nedsatt fy-
sisk, sensorisk eller mental funktionsförmåga eller av personer som saknar erfarenhet och
kunskap, om det sker under uppsikt eller om de har fått instruktioner om hur apparaten
används på ett säkert sätt och är medvetna om vilka risker som nns.
Låt inte barn leka med apparaten.
Rengöring och skötsel får inte utföras av barn om det inte sker under uppsikt.
Barn under 8 år bör inte sköta apparaten.
Avfallshantering:
Den överkorsade papperskorgen är en symbol inom EU som visar att produkten inte
får kasseras som vanligt hushållsavfall. Följ gällande bestämmelser om bortska-
ning av elektriska apparater. Litiumjonbatteriet i apparaten måste tas ut när dess
livslängd nåtts och lämnas in på återvinningscentral eller i butiken.
JBL
PROPOND
®
AUTOFOOD Outdoor-foderautomat för dammskar
32
Komponenter / innehåll:
1. Foderbehållare med 1a förvaringsfack för nätaggregat och temperatursensor
2. Integrerade bärhandtag
3. Lock till foderbehållare med 3a kabelgenomföring för nätaggregat och temperatur-
sensor
4. Solpanel
5. Gångjärn för locket med fasta ingrepp
6. Varningslampa för foderbrist
7. Skyddslock för manöverpanelen
8. Manöverpanel
9. Foderutkast
10. Regnskydd för foderutkast
11. Fästskruv under varje fot
12. Till/från: Slår till eller stänger av JBL PROPOND® AUTOFOOD
13. Knapp för manuell utfodring
14. Knapp för fodermängd
15. Knapp för timme
16. Knapp för minuter
17. Knapp SET (bekräfta)
18. Symbol för klocka
19. Symbol för utfodringsprol (Feed 1–Feed 24)
20. Symbol för fodermängd (Vol.)
21. Indikator för temperatur
22. Indikator för batteristatus
23. Indikator för klockslag
24. Temperaturenhet °C eller °F
25. Symbol för drift med solel (SOLAR)
26. Symbol för drift med nätel (DC)
27. Väljare för kastlängd
28. Temperatursensor
29. Nätaggregat
30. Beröringsskydd för transportskruv
Installation:
1. Ta ut JBL PROPOND® AUTOFOOD ut förpackningen och kontrollera att allt är full-
ständigt. Nätaggregatet och temperatursensorn ligger i förvaringsfacket (1a) inuti
foderbehållaren (1).
2. Placera JBL PROPOND® AUTOFOOD på en plan och jämn yta bredvid dammen. Bak-
sidan med foderutkastet (9) bör sitta max 20cm från vattnet. Välj helst en plats utan
konstant solsken så att fodrets kvalité inte försämras.
Normalt räcker automatens vikt till för att den ska stå stadigt. Om du vill säkra auto-
matens läge kan du använda de gängade skruvarna M8 (11) i automatens fötter för
xering med exempelvis vanliga skarvjärn som nns att få i byggvaruhusen.
33
3. Öppna locket på foderbehållaren (3) och ta ut temperatursensorn (28) och nätaggre-
gatet (29) ut förvaringsfacket (1a). Stick in kablarna för sensorn och nätaggregatet
genom öppningen (3a) i locket och anslut dem till motsvarande kontakter på lockets
insida. Kontakterna kan inte förväxlas eftersom de utformats olika.
Observera: Om ljuset är tillräckligt laddar solpanelen batteriet så pass att utfodring
kan ske utan problem även under skymningen. Endast under hösten och tidiga våren
samt vid inomhuskar kan det hända att laddningen kräver ström från elnätet.
4. Nu kan du fylla foderbehållaren (1) på din JBL PROPOND® AUTOFOOD med ett val-
fritt JBL PROPOND® granulatfoder. Observera att det kan uppstå höga temperaturer
inuti foderbehållaren om den utsätts för direkt solsken under en längre tid. Detta kan
ha negativ eekt på den goda kvalitén på fodret JBL PROPOND®. Då är det bättre att
fylla i en mindre mängd foder i behållaren.
Programmering:
Öppna locket (7) över manöverpanelen (8) och gör så här för att programmera:
1. Tillslag:
Tryck på till/från (12) för att slå till JBL PROPOND® AUTOFOOD. Displayen aktiveras.
2. Ställ in den aktuella tiden:
Tryck på ”SET” (17) och håll ned nedtryckt tills symbolen för klocka (18) blinkar. Tryck
på ”HR” (15) och sedan på ”MIN” (16) för att ställa in timme och minuter. Tryck på ”SET
(17) för att spara.
3. Programmera 24 utfodringsproler per dag:
När den aktuella tiden ställts in börjar symbolen för utfodringsprol (19) att blinka
(börjar med ”Feed 1”). Bestäm med ”HR” (15) och ”MIN” (16) önskad tidpunkt för första
utfodringen. Bestäm sedan önskad fodermängd för första utfodringen genom att
trycka era gånger på ”Vol.” (20). Med varje tryckning växer symbolen för fodermäng-
den med ett streck. Tryck på ”SET” (17) för att spara.
Då börjar ”Feed 2” att blinka. Programmera alla andra utfodringsproler på samma
sätt upp till max ”Feed 24”.
OBS! Det måste ligga minst 5 minuter mellan utfodringstillfällena. Om detta inte är
fallet visas ”Error” på displayen. ”Error” visas även om utfodringarna inte programme-
ras i tidsmässigt logisk ordningsföljd. Exempel: ”Feed 4” får inte programmeras så att
den ska utföras före ”Feed 3”.
Om en utfodring ska överhoppas, ställ tiden på - -:- - .
Med ”SET” navigerar du genom alla inställningarna.
4. Manuell utfodring:
Tryck era gånger på knappen ”Manuell utfodring” (13) tills önskat antal streck visas.
3sekunder senare kastas den inställda mängden foder ut.
TIPS: På det här sättet kan du testa vad du ska ställa in för individuella fodermängder.
För varje streck roterar doseringsskruven i 4sekunder, med 10streck alltså samman-
lagt i 40sekunder.
de
en
fr
nl
it
sv
es
pt
pl
cs
ru
ro
tr
el
zh
tw
34
5. Sensor för foderbrist:
JBL PROPOND® AUTOFOOD är försedd med en sensor som vid foderbrist låter var-
ningslamporna (6) på locket blinka. 60 sekunder efter det att foder fyllts på och locket
stängts slocknar varningslamporna.
6. Kastlängd för fodret:
Välj med väljaren (27) den ungefära kastlängden för fodret: Läge 0,5 M = Fodret kas-
tas ut ca 0,5 till 1m långt.
Läge 1 M = Fodret kastas ut ca 1 till 1,5m långt.
7. Visning av temperatur:
Allt efter var sensorn är placerad kan vattentemperaturen eller lufttemperaturen vi-
sas. Håll ”HR” och ”MIN” samtidigt intryckta i 3sekunder för att växla mellan °C och °F.
Underhåll:
Innan något arbete utförs på apparaten, dra alltid först ut stickkontakten ur
eluttaget och stäng av apparaten med knappen till/från (12).
1. Damm och föroreningar:
Ta bort dammavlagringar på höljet och solpanelen på JBL PROPOND® AUTOFOOD
med en fuktig duk. Håll alltid solpanelen fri från större föroreningar såsom nedfallna
blad etc.
2. Foderavlagringar i innandömet:
Vi rekommenderar att en gång i säsongen (om så behövs även oftare) tomköra JBL
PROPOND® AUTOFOOD komplett och ta bort avlagrat foderdamm inuti behållaren
med en dammsugare.
Foderpartiklarnas mekaniska belastning vid utkastningen kan medföra att foder-
damm fastnar på kastskivan och i kastkammaren. Ta bort locket från foderutkastet (9)
genom att lyfta låsspaken uppåt. Lösgör muttern (nyckelvidd 10) vid kastskivan och
lyft ut denna. Rengör locket, kastskivan och kastkammaren med en kraftig pensel.
Montera alla delarna i omvänd ordningsföljd.
3. Byta ut litiumjonbatteriet:
Litiumjonbatteriet kan bytas ut vid slutet av dess livslängd. Då måste hela apparaten
skickas in till service hos JBL GmbH & Co. KG.
4. Byta ut solpanelen:
Även solpanelen kan bytas ut. Då måste hela apparaten skickas in till service hos JBL
GmbH & Co. KG.
35
Tekniska data:
JBL PROPOND AUTOFOOD:
Nödvändig ställyta min 38 x 38cm
Behållarens volym ca 25 liter
Utfodringar / dag 24
Tid per utfodring 1 x 4 s – 1 x 40 s
Kastlängd ca 0,5m; ca 1m
Kapslingsklass IP44
Skyddsklass III (skyddsklenspänning)
Litiumjonbatteri 7,4V; 7200mAh
Solpanel 326 x 210mm
Max eekt 10W
Optimal strömstyrka 1A
Driftstemperatur -20 till +60°C
Nätaggregat:
Kapslingsklass IP20
Primärt 100–240V; 50 / 60Hz
Sekundärt DC 12 V; 1,0 A
Kabel sekundär 5m
Stickpropp, sekundär DC 5,5 x 2,1
Temperatursensor:
Kabel 3m
Stickpropp DC 3,5 x 1,3
Mätområde -10 till +50 °C (14 till 122°F)
Mätnoggrannhet +/- 0,5 °C
Visningssteg 0,1°C
de
en
fr
nl
it
sv
es
pt
pl
cs
ru
ro
tr
el
zh
tw
36
Tillverkarens garanti
Garantin består utöver kundens lagstadgade anspråk gentemot försäljaren om leve-
rans av felfri produkt och inskränker inte reklamationsrätten som lagstadgas i konsu-
mentköplagen.
Till slutkunden lämnar JBL GmbH & Co. KG, Dieselstr. 3, 67141 Neuhofen, Tyskland, för de
produkter som nämns härefter 2 års reklamationsrätt från inköpsdatum för att produk-
terna är fria från bristfälligheter och fullt funktionsdugliga.
Om slutkunden registrerar produkten under
https://www.jbl.de/en/productquarantee
inom 2 år lämnar vi därutöver en förlängd garanti på 4 år från inköpsdatum för produkten.
JBL PROPOND AUTOFOOD
Garantin täcker reparationer enligt vårt avgörande genom att produkten ersätts (kost-
nadsfri leverans av likvärdig produkt) eller repareras i överensstämmelse med teknis-
ka krav.
För de detaljer som på grund av garantin reparerats eller byts ut gäller den kvarvarande
garantitiden.
Garantin täcker inte ersättning av direkta eller indirekta följdskador.
Garantin gäller uteslutande för försäljning till kunder inom den Europeiska unionen.
Garantin upphör om produkten inte monterats, skötts eller rensats på tillfredsstäl-
lande sätt, uppsåtligen skadats samt förändrats på något icke ändamålsenligt sätt av
kunden eller tredje man.
Vid garantiärende inom garantitiden vänd dig till din fackhandel och visa upp inköpskvittot.
Alternativt kan du kontakta oss under
https://www.jbl.de/support.
JBL GmbH & Co. KG
Dieselstr. 3
67141 Neuhofen, Tyskland
+49 (0) 6236 41800
37
Capacidad de 25 l para granulados de hasta aprox. 9 mm
Funciona con energía solar o eléctrica
Hasta 24 raciones al día
10 niveles de ajuste de la cantidad de comida por ración
Alcance de expulsión a elegir entre 0,5 y 1 m
Se puede colocar en el borde del estanque
Incluye sensor de temperatura
Indicador de falta de comida
Panel de control accesible desde fuera
Traducción al español de las instrucciones de uso originales en alemán
Estimado/a cliente/a:
Le felicitamos por haber adquirido este moderno comedero automático JBL PROPOND®
AUTOFOOD para peces de estanque. Este comedero automático solar de exteriores tiene
una capacidad de aprox. 25 litros y se puede colocar en el borde del estanque para suminis-
trar alimento a sus peces de forma eficaz.
Uso previsto:
El comedero automático JBL PROPOND AUTOFOOD sirve exclusivamente para suministrar
alimento automáticamente a los peces en estanques de jardín. El comedero automático se
puede colocar al aire libre, aunque también se puede utilizar para abastecer de comida acua-
rios muy grandes en espacios interiores. El alimento granulado no debe superar un tamaño
de 9 mm. El alimento en escamas no es adecuado. Se aplican las condiciones mencionadas
en estas instrucciones.
Consejos de prudencia:
Este aparato puede ser utilizado por niños mayores de 8 años y por personas con capacida-
des físicas, sensoriales o mentales limitadas o que tengan poca experiencia o conocimientos
siempre y cuando se encuentren bajo la vigilancia de una persona responsable, o se les haya
explicado cómo usar el aparato de forma segura y hayan entendido los riesgos que puedan
resultar de ello.
No está permitido que los niños jueguen con el aparato.
No está permitido que los niños limpien ni realicen tareas de mantenimiento sin supervisión.
Es desaconsejable que los niños menores de 8 años manejen el aparato.
Eliminación:
En la UE, este símbolo indica que este producto no se debe desechar con la basura
doméstica. Observe los reglamentos locales para la gestión de aparatos eléctricos. La
batería de iones de litio integrada en el aparato debe desmontarse una vez transcu-
rrida su vida útil y depositarse en un punto de recogida de baterías usadas.
JBL
PROPOND
®
AUTOFOOD
Comedero automático de exteriores para peces de estanque
de
en
fr
nl
it
sv
es
pt
pl
cs
ru
ro
tr
el
zh
tw
38
Piezas/contenido:
1. Depósito de alimento con compartimento 1a para guardar la fuente de alimentación
y el sensor de temperatura
2. Asas incorporadas
3. Tapadera del depósito de alimento con oricio 3a para los cables de la fuente de
alimentación y el sensor de temperatura
4. Panel solar
5. Bisagras de la tapadera con encaje
6. Piloto de aviso de escasez de comida
7. Tapadera del panel de control
8. Panel de control
9. Oricio de expulsión de alimento
10. Protector antilluvia para 9
11. Tornillo de jación debajo de cada pata
12. On/o: enciende o apaga el JBL PROPOND® AUTOFOOD
13. Botón ración manual
14. Botón cantidad de comida
15. Botón hora
16. Botón minutos
17. Botón SET (conrmar)
18. Símbolo hora
19. Símbolo perl de ración (Feed 1Feed 24)
20. Símbolo cantidad de comida (Vol.)
21. Indicador de temperatura
22. Indicador de batería
23. Reloj
24. Unidad de temperatura °C o °F
25. Símbolo de alimentación solar (SOLAR)
26. Símbolo de alimentación eléctrica (DC)
27. Interruptor alcance de expulsión
28. Sensor de temperatura
29. Fuente de alimentación
30. Cubierta tornillo sin n
Instalación:
1. Extraiga el JBL PROPOND® AUTOFOOD de su embalaje y compruebe si todas las
piezas están completas. La fuente de alimentación y el sensor de temperatura se
encuentran en su compartimento (1a) dentro del depósito de alimento (1).
2. Sitúe el JBL PROPOND® AUTOFOOD sobre una supercie plana al borde de su es-
tanque. La parte trasera con el oricio de expulsión de alimento (9) debe estar como
máximo a 20 cm de distancia del agua. Elija una ubicación que no esté permanente-
mente al sol para no empeorar la calidad del alimento.
Por lo general, el peso del aparato es suciente para mantenerse apoyado de forma
39
segura. Si desea una jación adicional, en las patas del aparato se encuentran unos
tornillos de rosca M8 (11) que pueden servir para jarlo con unas pletinas convencio-
nales (de venta en ferreterías).
3. Abra la tapadera del depósito de alimento (3) y extraiga el sensor de temperatura
(28) y la fuente de alimentación (29) de su compartimento (1a). Introduzca los cables
por el oricio (3a) de la tapadera y conecte el sensor y la fuente de alimentación a
las tomas correspondientes situadas en el lado interior de la tapadera. No es posible
confundirse ya que las tomas son diferentes.
Nota: si hay luminosidad suciente, el panel solar carga la batería de tal forma que
también se pueden suministrar las raciones al amanecer/atardecer sin ningún proble-
ma. Pero en otoño, a principios de la primavera y en interiores puede que sea necesa-
rio cargar la batería conectándola a la red eléctrica.
4. Ahora ya puede llenar el depósito de alimento (1) de su JBL PROPOND® AUTOFOOD
con el alimento granulado JBL PROPOND® que elija. Tenga en cuenta que el interior
del depósito de alimento puede alcanzar temperaturas muy altas si está situado a
pleno sol durante un tiempo prolongado. Esto puede afectar a la buena calidad del
alimento JBL PROPOND®. Si se da el caso, llene poca comida en el depósito.
Programación:
Abra la tapadera (7) del panel de control (8) y efectúe la programación como se explica a
continuación.
1. Encender:
Pulse on/o (12) para encender el JBL PROPOND® AUTOFOOD. En la pantalla apare-
cerán los indicadores correspondientes.
2. Ajustar la hora:
Pulse y mantenga pulsado «SET» (17) hasta que parpadee el símbolo «hora» (18). Pulse
«HR» (15) y «MIN» (16) para ajustar la hora y los minutos. Pulse «SET» (17) para guardar.
3. Programar 24 perles de ración al día:
Después de haber ajustado la hora, el símbolo perl de ración (19) comienza a parpa-
dear (empezando por «Feed 1»). Ajuste la hora deseada para la primera ración con los
botones «HR» (15) y «MIN» (16). A continuación, je la cantidad deseada para la prime-
ra ración pulsando «Vol.» (20) varias veces. La barra aumenta un nivel cada vez que se
pulsa este botón. Pulse «SET» (17) para guardar.
Después empieza a parpadear «Feed 2». Programe del mismo modo el segundo perl
de ración y todos los siguientes hasta «Feed 24».
ATENCIÓN: cada ración debe suministrarse al menos 5 minutos después de la ante-
rior. De lo contrario, en la pantalla aparecerá el mensaje «Error». «Error» también apa-
recerá en caso de no programar las raciones en un orden cronológico lógico. Ejemplo:
«Feed 4» no puede programarse antes de «Feed 3».
Si desea saltarse una ración, ajuste la hora a - -:- -
Pulsando «SET» podrá navegar por todas las opciones de conguración.
de
en
fr
nl
it
sv
es
pt
pl
cs
ru
ro
tr
el
zh
tw
40
4. Ración manual:
Pulse el botón «ración manual» (13) varias veces hasta alcanzar el número de barras
deseado. La cantidad de comida congurada se suministrará 3 segundos después.
NOTA: de esta forma puede probar las cantidades de comida correspondientes a cada
conguración. El tornillo dosicador gira durante 4 segundos por barra. Esto equivale
a un total de 40 segundos si se ajustan 10 barras.
5. Sensor de escasez de comida:
El JBL PROPOND® AUTOFOOD dispone de un sensor que hace que parpadeen los
pilotos de aviso (6) de la tapadera en caso de escasez de comida. Estos pilotos de
aviso se apagan 60 segundos después de haber rellenado el depósito de alimento y
cerrado la tapadera.
6. Alcance de expulsión del alimento:
Pulse el interruptor (27) para elegir el alcance aproximado de expulsión del alimento:
posición 0,5 M: el alimento se expulsará a una distancia aproximada de 0,5 a 1 m.
Posición 1 M: el alimento se expulsará a una distancia aproximada de 1 a 1,5 m.
7. Indicador de temperatura:
El sensor puede mostrar la temperatura del agua o la temperatura del aire depen-
diendo de dónde se coloque. Mantenga pulsados los botones «HR» y «MIN» simul-
neamente durante 3 segundos para cambiar de °C a °F y viceversa.
Mantenimiento:
Cada vez que vaya a manipular el aparato, desenchufe siempre primero la clavi-
ja y apague el aparato con el botón on/o (12).
1. Polvo y cuerpos extraños:
Elimine el polvo depositado en la carcasa y el panel solar de JBL PROPOND AUTO-
FOOD con un paño húmedo. Mantenga el panel solar siempre exento de cuerpos
extraños grandes como, p. ej., hojas que hayan caído, etc.
2. Restos de alimento en el interior:
Recomendamos poner en marcha el JBL PROPOND® AUTOFOOD completamente
vacío y eliminar con una aspiradora los restos de alimento desgastado por el roce
del interior del depósito al menos cada temporada (o con mayor frecuencia si fuese
necesario).
También pueden acumularse restos de alimento en el disco de expulsión y en el
interior de la cámara de expulsión debido al impacto mecánico de las partículas de
alimento al ser expulsadas. Retire la tapadera del oricio de expulsión de alimento
(9). Desatornille el tornillo (ancho de llave 10) del disco de expulsión y levante dicho
disco. Limpie la tapadera, el disco y la cámara de expulsión con una brocha fuerte.
Vuelva a montarlo todo en orden inverso.
3. Cambiar el bloque de batería de iones de litio:
La batería de litio puede recambiarse una vez transcurrida su vida útil. Para ello hay que
enviar el aparato completo al Servicio de Asistencia Técnica de JBL GmbH & Co. KG.
41
4. Cambiar el panel solar:
El panel solar también puede recambiarse una vez transcurrida su vida útil. Para ello hay
que enviar el aparato completo al Servicio de Asistencia Técnica de JBL GmbH & Co. KG.
Especificaciones:
JBL PROPOND® AUTOFOOD:
Supercie necesaria Mín. 38 x 38 cm
Volumen del depósito Aprox. 25 L
Raciones/día 24
Duración/ración 1 x 4 s – 1 x 40 s
Alcance de expulsión Aprox. 0,5 m; aprox. 1 m
Tipo de protección IP44
Clase de protección III (tensión baja de seguridad)
Bloque de batería de iones de litio 7,4 V; 7200 mAh
Panel solar 326 x 210 mm
Potencia máx. 10 W
Amperaje óptimo 1 A
Temperatura de servicio De -20 a +60 °C
Fuente de alimentación:
Tipo de protección IP20
Primario 100–240 V; 50 / 60 Hz
Secundario CC 12 V; 1,0 A
Cable, secundario 5 m
Enchufe, secundario CC 5,5 x 2,1
Sensor de temperatura:
Cable 3 m
Enchufe CC 3,5 x 1,3
Margen de medición -10- +50 °C (14-122 °F)
Precisión de medición +/- 0,5 °C
Graduación del indicador 0,1 °C
de
en
fr
nl
it
sv
es
pt
pl
cs
ru
ro
tr
el
zh
tw
42
Garantía del fabricante
La garantía es vigente junto al derecho legal del cliente de recibir del vendedor una
mercancía sin defectos, y no limita el derecho legal de reclamación por vicios estableci-
do en el artículo 437 del Código Civil alemán.
Nosotros, la empresa JBL GmbH & Co. KG, Dieselstr. 3, 67141 Neuhofen, Germany, asumimos
frente al cliente final una garantía de 2 años a partir de la fecha de compra para la ausencia
de defectos y la capacidad de funcionamiento de los aparatos nombrados a continuación.
Además, si registra el producto en
https://www.jbl.de/es/productguarantee/
guaranteeplus dentro del periodo de garantía legal de dos años, le ofrecemos al cliente final
una garantía prolongada de 4 años a partir de la fecha de compra del aparato.
JBL PROPOND® AUTOFOOD
La garantía cubre la reparación, según estimemos pertinente, recambiando (suministrando
gratuitamente un producto equivalente) o reparando las piezas defectuosas según los
requisitos técnicos.
El periodo de garantía restante cubrirá las piezas reparadas o recambiadas al haber hecho
uso de la garantía.
La garantía no cubre la indemnización por daños derivados directos o indirectos.
La garantía se aplica exclusivamente a ventas a clientes dentro de la Unión Europea.
La garantía pierde su validez en caso de que el cliente o terceros no monten, revisen o
limpien adecuadamente el producto, en caso de que lo dañen deliberadamente o en
caso de modificarlo indebidamente de cualquier forma.
Durante el periodo de garantía, diríjase a su distribuidor especializado presentando un justifi-
cante de compra válido, o póngase en contacto con nosotros en
https://www.jbl.de/es/support
JBL GmbH & Co. KG
Dieselstr. 3
67141 Neuhofen (Alemania)
+49(0)6236 41800
43
de
en
fr
nl
it
sv
es
pt
pl
cs
ru
ro
tr
el
zh
tw
Capacidade de 25 l para granulados de até 9 mm
Funciona com energia solar ou através da conexão à rede pública
Fornece alimentação até 24 vezes por dia
10 níveis de dosagem da quantidade de ração liberada em cada refeição
Raio de ejecção seleccionável entre 0,5 e 1 m
Pode ser instalado na beira do lago
Inclui sonda térmica
Indicador de falta de ração
Painel de controlo acessível externamente
Tradução do Manual de Instruções Original Alemão
Prezado cliente,
Parabéns por ter escolhido este moderno alimentador automático JBL PROPOND® AUTO-
FOOD para peixes de lago de jardim. Este alimentador automático operado com energia
solar para o uso ao ar livre tem capacidade para aprox. 25 litros de alimento, pode ser instala-
do à beira do lago e garante o abastecimento seguro de seus peixes.
Finalidade prevista:
O alimentador automático JBL PROPOND® AUTOFOOD destina-se exclusivamente à alimen-
tação automática de peixes em lagos de jardim. O alimentador é apropriado para o uso ao ar
livre, mas pode também ser usado para o abastecimento de grandes tanques interiores. Os
grânulos não devem exceder um tamanho de 9 mm. O aparelho não é apropriado para ração
em ocos. O uso do alimentador está sujeito às condições descritas neste manual.
Instruções de segurança:
Este aparelho pode ser utilizado por crianças a partir de 8 anos e por pessoas com capacida-
des físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com experiência e conhecimentos insucien-
tes, caso sejam supervisionadas ou caso tenham recebido instruções adequadas em relação
ao uso do aparelho de forma segura, compreendendo os perigos daí resultantes.
As crianças não devem brincar com o aparelho.
A manutenção e limpeza não devem ser efectuadas por crianças, a não ser que sejam super-
visionadas.
Este aparelho não deve ser usado por crianças com menos de 8 anos.
Descarte:
Na UE, este símbolo indica que este produto não pode ser descartado como resíduo
doméstico. Favor observar os regulamentos locais referentes ao descarte de apare-
lhos eléctricos. No nal de sua vida útil, a bateria de íon-lítio instalada no aparelho
deve ser desmontada e entregue num ponto de recolha apropriado.
JBL
PROPOND
®
AUTOFOOD
Alimentador automático para peixes de lago de jardim
44
Pas / Conteúdo:
1. Contentor de ração com compartimento () para a fonte de alimentação e o sensor
térmico
2. Pegas de transporte integradas
3. Tampa do contentor com passagem (3ª) para os cabos da fonte de alimentação e do
sensor térmico
4. Painel solar
5. Charneiras da tampa com retenção
6. Luz de alerta para falta de alimento
7. Cobertura do painel de controlo
8. Painel de controlo
9. Abertura para distribuição de alimento
10. Protecção contra chuva para (9)
11. Parafuso de xação sob cada pé
12. Liga/Desliga: liga ou desliga o alimentador JBL PROPOND® AUTOFOOD
13. Botão para alimentação manual
14. Botão para ajuste da quantidade de alimento
15. Botão para ajuste da hora
16. Botão para ajuste dos minutos
17. Botão Set (conrmação)
18. Símbolo: hora
19. Símbolo: perl de alimentação (Feed 1–Feed 24)
20. Símbolo: quantidade de alimento (Vol.)
21. Indicação da temperatura
22. Indicador de bateria
23. Relógio
24. Unidade de temperatura (°C ou °F)
25. Símbolo para alimentação solar (SOLAR)
26. Símbolo para alimentação via rede (CC)
27. Selector para o raio de ejecção
28. Sensor térmico
29. Fonte de alimentação
30. Resguardo de proteção da rosca transportadora
Instalação:
1. Desembalar o alimentador JBL PROPOND® AUTOFOOD e vericar se o aparelho es
completo. A fonte de alimentação e o sensor térmico estão guardados no comparti-
mento (1a) dentro do contentor de ração (1).
2. Posicionar o alimentador JBL PROPOND® AUTOFOOD sobre uma superfície plana à
beira do lago de jardim. O lado traseiro do aparelho com a abertura para a distribui-
ção do alimento (9) deve car no máx. 20 cm afastada da água. Para manter a quali-
dade da ração, convém escolher um local que não que exposto directamente ao sol
por longo tempo.
Normalmente, o peso do aparelho é suciente para assegurar sua posição segura. Se
45
for desejada uma xação adicional, os pés do aparelho contêm parafusos roscados
M8 (11) que podem ser usados, por exemplo, para a xação mediante conectores
planos comuns (loja de bricolage).
3. Abrir a tampa do contentor de ração (3) e retirar o sensor térmico (28) e a fonte de
alimentação (29) do compartimento (1a). Conduzir as conexões através da abertura
(3a) na tampa e ligar o sensor e a fonte de alimentação aos respectivos conectores no
lado interior da tampa. A conguração diferente dos conectores exclui qualquer risco
de confusão.
Nota: Com luminosidade suciente, o painel solar carrega a bateria até um nível que
permite sem problemas a distribuição de alimento também ao entardecer ou ama-
nhecer. Somente no Outono ou cedo na Primavera, assim como no caso do uso do
aparelho em tanques interiores, pode vir a ser necessário carregar a bateria via a rede
eléctrica.
4. Agora só falta encher o contentor de ração (1) do alimentador JBL PROPOND® AUTO-
FOOD com uma ração granulada JBL PROPOND® de sua escolha. Favor observar que
a exposição directa do aparelho à radiação solar durante um período prolongado
leva a um considevel aumento da temperatura no interior do contentor, o que pode
prejudicar a boa qualidade da ração JBL PROPOND®. Em tal situação, é recomendável
encher menos ração no contentor.
Programação:
Abrir a cobertura (7) do painel de controlo (8) e efectuar a programação como descrito a
seguir.
1. Para ligar:
Premir o botão Liga/Desliga (12) para ligar o alimentador JBL PROPOND® AUTO-
FOOD. O visor passa a mostrar informações.
2. Ajuste do tempo actual:
Premir o botão “SET” (17) e mantê-lo premido até que o símbolo “Hora” (18) comece a
piscar. Premir “HR” (15) e “MIN” (16) para ajustar horas e minutos. Em seguida premir
“SET” (17) para salvar o ajuste.
3. Programação de até 24 pers de alimentação por dia:
Após o ajuste da hora actual, o símbolo “Perl de alimentação” (19) passa a piscar
(começando com “Feed 1). Premir os botões “HR” (15) e “MIN” (16) para ajustar a hora
da primeira distribuição de alimento. Em seguida premir várias vezes “Vol.” (20) para
ajustar a quantidade de ração desejada para esta primeira alimentação. Sempre que
o botão for pressionado, o número de barras vai aumentando progressivamente.
Premir “SET” (17) para armazenar o ajuste.
Em seguida “Feed 2” passa a piscar. Proceder da mesma maneira para programar o
segundo perl de alimentação e todos os demais pers até “Feed 24”.
Atenção: Entre cada dose individual de alimento deve haver, pelo menos, um intervalo
de 5 minutos. Se isto não for o caso, o visor indicará “Error”. A mensagem “Error” apa
-
rece igualmente se as dosagens não forem programadas em sequência cronológica
coerente. Exemplo: a dose “Feed 4” não pode ser programada antes da dose “Feed 3”.
de
en
fr
nl
it
sv
es
pt
pl
cs
ru
ro
tr
el
zh
tw
46
Se for desejado saltar um período de alimentação, o tempo deve ser ajustado em - -:- -
Usar o botão “SET” para avançar de um ajuste para o próximo.
4. Alimentação manual:
Premir o botão “Alimentação manual” (13) várias vezes até alcançar o número de bar-
ras desejado. A quantidade de ração ajustada será distribuída depois de 3 segundos.
NOTA: Este procedimento permite testar as doses individuais de ração para cada pe-
ríodo ajustado. Cada barra indicada no visor signica que a rosca dosadora é activada
por 4 segundos. No caso do ajuste de 10 barras, o alimento será distribuído durante
40 segundos.
5. Sensor “Falta de alimento”:
O alimentador JBL PROPOND® AUTOFOOD conta com um sensor que faz piscar as
luzes de alerta (6) no caso da falta de ração. As luzes apagam 60 segundos após o
reabastecimento de ração e o fechamento da cobertura.
6. Raio de ejecção:
O raio de ejecção aproximado pode ser ajustado com o selector (27):
Posição 0,5 M: a ração é distribuída num raio de aprox. 0,5 a 1 m.
Posição 1 M: a ração é distribuída num raio de aprox. 1 a 1,5 m.
7. Indicação da temperatura:
Conforme o posicionamento do sensor, será indicada a temperatura da água ou a
temperatura do ar. Para mudar de °C para a indicação em °F e vice-versa, basta premir
simultaneamente os botões “HR” e “MIN” durante 3 segundos.
Manutenção:
Em todos os trabalhos no aparelho, retirar sempre primeiro a cha de alimenta-
ção e desligar o aparelho através do botão Ligar/Desligar (12).
1. Poeira e objectos estranhos:
Usar um pano húmido para remover acumulões de poeira na caixa e no painel solar
do alimentador JBL PROPOND® AUTOFOOD. Manter o painel solar sempre livre de
objectos estranhos maiores, p.ex. folhas, etc.
2. Resíduos de alimento no interior do contentor:
Uma vez por temporada (ou com mais frequência, se necessário), é aconselhável operar
o alimentador JBL PROPOND® AUTOFOOD até que este esteja completamente vazio e
remover os resíduos de alimento no contentor com o auxílio de um aspirador de pó.
O impacto mecânico sobre as partículas de alimento durante a ejecção pode levar à acu-
mulação de resíduos de ração no prato distribuidor e no interior do compartimento de
distribuição. Remover a cobertura da abertura de distribuição (9), soltar o parafuso (SW
10) no prato distribuidor e retirá-lo. Limpar a cobertura, o prato distribuidor e o com
-
partimento de distribuição com um pincel forte. Montar as peças em ordem inversa.
3. Troca da bateria de íon-lítio:
A bateria de lítio pode ser substituída no nal de sua vida útil.
Para tal, é necessário enviar o aparelho completo ao Serviço da JBL GmbH & Co. KG.
47
de
en
fr
nl
it
sv
es
pt
pl
cs
ru
ro
tr
el
zh
tw
4. Troca do painel solar:
O painel solar pode igualmente ser substituído no nal de sua vida.
Para tal, é necessário enviar o aparelho completo ao Serviço da JBL GmbH & Co. KG.
Dados técnicos:
JBL PROPOND® AUTOFOOD:
Área necessária Pelo menos 38 x 38 cm
Volume do contentor Cerca de 25 litros
Doses / dia 24
Duração de cada distribuição 1 x 4 seg. – 1 x 40 seg.
Raio de ejecção aprox. 0,5 m; aprox. 1 m
Tipo de protecção IP44
Classe de protecção III (extrabaixa tensão de segurança)
Bateria de íon-lítio 7,4 V; 7200 mAh
Painel solar 326 x 210 mm
Potência máx. 10 W
Corrente ideal 1 A
Temperatura de serviço -20 até +60 °C
Fonte de alimentação:
Tipo de protecção IP20
Primário 100–240 V; 50 / 60 Hz
Secundário CC 12 V; 1,0 A
Cabo, secundário 5 m
Conector macho, secundário CC 5,5 x 2,1
Sensor térmico:
Cabo 3 m
Conector DC 3,5 x 1,3
Faixa de medição -10- +50 °C (14-122 °F)
Precisão de medição +/- 0,5 °C
Resolução 0,1 °C
48
Garantia do fabricante
A presente garantia é adicional aos direitos legais ao fornecimento de um produto livre
de vício que o cliente possa ter contra o vendedor e não restringe os direitos legais de
reclamação por vício nos termos do § 437 do Código Civil Alemão (BGB).
Nós, a JBL GmbH & Co. KG Dieselstr. 3, 67141 Neuhofen/Alemanha, concedemos ao cliente
nal uma garantia de funcionalidade e isenção de defeitos de 2 anos a partir da data de
compra para o produto especicado a seguir.
Além disso, oferecemos ao cliente nal uma extensão da garantia de 2 anos adicionais (4
anos no total a partir da data de compra do aparelho) após o registo do produto dentro do
prazo de garantia legal de 2 anos no site
https://www.jbl.de/productguarantee/
JBL PROPOND® AUTOFOOD
A prestação de garantia efectuar-se-á conforme o nosso critério mediante a substituição
(fornecimento gratuito de um produto equivalente) ou o conserto do produto de acor-
do com as necessidades técnicas.
As peças consertadas ou substituídas a título de prestação da garantia serão garantidas pelo
restante do prazo original.
A garantia não cobre a compensação de danos consecutivos directos ou indirectos.
A garantia aplicar-se-á exclusivamente aos produtos adquiridos na União Europeia.
A garantia perderá sua validade nos casos em que o cliente ou terceiros não tiverem rea-
lizado correctamente a montagem, manutenção ou limpeza do produto ou se o tiverem
danicado propositadamente ou modicado de qualquer forma contrária à nalidade
prevista.
Dentro do prazo de garantia, pedimos o favor de dirigir-se ao seu vendedor especializado
mediante apresentação de um comprovante de compra válido ou de contactar-nos através
do nosso site de atendimento
https://www.jbl.de/support/
JBL GmbH & Co. KG
Dieselstr. 3
67141 Neuhofen
+49(0)6236 41800
49
pojemność 25 l przy wielkości granulatu do ok. 9 mm
możliwość przyłączenia do paneli energii słonecznej lub do sieci elektrycznej
do 24 porcji karmy dziennie
10 różnych możliwości porcjowania ilości karmy na poszczególny posiłek
możliwość ustawienia odległości wystrzału granaulatu 0,5 i 1 m
możliwość ustawienia przy brzegu
zawiera czujnik temperatury
zawiera wskaźnik braku pokarmu
możliwość obsługi wyświetlacza od zewnątrz
Oryginalna instrukcja obsługi
Szanowny kliencie,
zakup nowoczesnego automatycznego karmnika dla ryb stawowych JBL PROPOND® AUTO-
FOOD był prawidłową decyzją. Automat ten o pojemności 25 l usytuowany na brzegu staw-
ku i zasilany n,p, energią solarną zapewnia niezawodne zaopatrzenie ryb w karmę.
Przeznaczone zastosowanie:
Karmnik JBL PROPOND® AUTOFOOD służy wyłącznie do automatycznego zaopatrzenia ryb
stawowych w karmę. Automat ten używany jest na zewnątrz, jednakże może być używany
również do zaopatrywania w karmę większych zbiorników wewnętrznych. Wielkość karmy
nie powinna przekraczać 9 mm. Nie używać do karmy w formie płatków. Automat należy
używać przestrzegając wymienionych zasad stosowania.
Wskazówki bezpieczeństwa:
Dzieci od ósmego roku życia i starsze oraz osoby z ograniczeniem natury zycznej, sen-
sorycznej lub psychicznej lub osoby z brakiem doświadczenia lub/i wiedzy mogą używać
urządzenie tylko znajdując się pod opieką. Osoby te muszą zostać poinstruowane o zasadach
działania urządzenia i być świadome możliwych niebezpieczeństw. Urządzenie to nie służy
do zabawy, dlatego też zabrania się dzieciom zabawy urządzeniem. Dzieci nie powinny zaj-
mować się czyszczeniem lub konserwacją urządzenia, chyba że znajdują się one pod opieką.
Dzieci poniżej ósmego roku życia nie powinny obsługiwać urządzenia.
Usuwanie:
powyższy symbol informuje w obrębie Unii Europejskiej, że produkt nie powinien
być usuwany do śmieci domowych. Prosimy o przestrzeganie lokalnych przepisów
dotyczących usuwania urządzeń elektrycznych. Zawarty w urządzeniu akumulator
lito-jonowy powinien zostać na końcu swej żywotności wymontowany z urządzenia i
usunięty według zasad usuwania baterii.
JBL
PROPOND
®
AUTOFOOD
Zewnętrzny-automatyczny karmnik dla ryb stawowych
de
en
fr
nl
it
sv
es
pt
pl
cs
ru
ro
tr
el
zh
tw
50
Części / Zawartość:
1.
pojemnik na pokarm z przegrodą 1a do przechowywania zasilacza i czujnika temperatury
2. zintegrowane uchwyty
3. pokrywa pojemnika na karmę z 3a przeprowadzeniem kabla do zasilacza i czujnika
temperatury
4. panel fotowoltaiczny
5. zawiasy pokrywy z zatrzaskiem
6. lampka ostrzegawcza przy braku pokarmu
7. przykrywa obszaru obsługi
8. obszar obsługi
9. otwór wyrzutni karmy
10. ochtona przeciwdeszczowa do 9
11. śruba przytwierdzająca pod każdą nogą
12. An/Aus: włącznik (an) i wyłącznik (aus) JBL PROPOND® AUTOFOOD
13. przycisk karmienia manualnego
14. przycisk ilości karmy
15. przycisk godziny
16. przycisk minuty
17. przycisk Set (potwierzenie)
18. symbol godziny
19. symbol prolu karmienia (Feed 1Feed 24)
20. symbol ilości karmy (Vol.)
21. wskaźnik temperatury
22. wskaźnik baterii
23. wskaźnik czasu
24. wskaźnik temperatury w °C lub °F
25. symbol energii solarnej (SOLAR)
26. symbol zasilania prądem elektrycznym (DC)
27. symbol wyboru odległości wyrzucanego pokarmu
28. sensor temperatury
29. zasilacz
30. Zabezpieczenie przed dostępem do ślimaka przenośnika
Montaż:
1. JBL PROPOND® AUTOFOOD wyjąć z opakowania i sprawdzić czy zawiera wszystkie
części. Zasilacz i czujnik temperatury znajdują się w przegrodzie (1a) w pojemniku na
karmę (1).
2. JBL PROPOND® AUTOFOOD
umieścić na płaskiej powierzchni na brzegu stawku.
Druga strona z otworem wyrzutni karmy (9) powinna być oddalona od wody mks. 20
cm. Aby nie wpływać negatywnie na jakość pokarmu należy wybrać miejsce, które nie
wystawione jest na bezpośrednie działanie promieni słonecznych. W normalnej sytuacji
ciężar urządzenia wystarczy do uzyskania stabilności urządzenia. Jeśli konieczne jest
dodatkowe utwierdzenie urządzenia, służą do tego zawarte w nóżkach śruby M8 (11),
51
które mogą służyć do utwierdzania za pomocą dostępnych w sprzedaży złączników.
3. Otworzyć pokrywę pojemnika na karmę (3) i wyjąć czujnik temperatury (28) oraz zasi-
lacz (29) z przegrody do przecowywania (1a). Przeprowadzić przyłączenia przez otwór
(3a) w pokrywie i połączyć sensor i zasilacz za pomocą specjalnych przyłączy znajdu-
jących się w wewnętrznej części pokrywy. Dzięki specjalnej konguracji przyłączy nie
może dojść do pomylenia przyłączy.
Wskazówka: Przy dostatecznej ilości światła panel fotowoltaiczny ładuje akumulator
do tego stopnia, że karmienie po zachodzie słońca jest bez problemu możliwe. Jedy-
nie jesienią lub wiosną lub też w zbiornikach wewnętrznych ładowanie prądem może
okazać się konieczne.
4. Wypełnić pojemnik na karmę (1) ulubionym granulatem JBL PROPOND® . Zwrócić
uwagę, że w pojemniku stojącym na słońcu mogą panować wysokie temperatury
mogące mieć negatywny wpływ na jakość pokarmu. JBL PROPOND®. W takim przy-
padku poleca się wypełnianie pojemnika mniejszę ilością pokarmu.
Programowanie:
Otworz przykrywę (7) obszaru obsługi (8) i przeprowadzić programowanie
1. Włączanie:
przycisnąć An/Aus (12), aby włączJBL PROPOND® AUTOFOOD Na wyświetlaczu
pokaże się wskaźnik.
2. Ustawianie aktualnej godziny:
przycisnąć i przytrzymać „SET“ (17) aż symbol czasu (18) będzie migał. Wcisnąć „HR
(15) lub „MIN“ (16) aby ustawić godzinę lub minutę. Wcisnąć ponownie „SET“ (17) aby
zapisać.
3. Programowanie 24 proli karmienia dziennie:
Po ustawieniu aktualnego czasu, symbol prolu karmienia (19) zaczyna migać (naj-
pierw „Feed 1“). Ustawić za pomocę „HR“ (15) i „MIN“ (16) odpowiednią godzinę
pierwszego karmienia. Następnie ustalić odpowiednią ilość karmy na pierwsze kar-
mienie, poprzez ponowne przyciskanie „Vol.“ (20). Przy każdym przycisku wzrasta
wskaźnik o jedną jednostkę. Przycisnąć „SET“ (17) w celu zapisania. Następnie zaczyna
migać drugie karmienie „Feed 2“. W ten sposób programować wszystkie pozostałe
prole karmienia do „Feed 24“.
UWAGA: odstępy czasowe pomiędzy każdym karmieniem muszą wynosić przynaj-
mniej 5 minut. W innym wypadku na wyświetlaczu pojawia się „Error“. „Error“ pojawia
się również jeśli karmienia zaprogramowane są nielogicznie. Na przykład: „Feed 4
nie może być zaprogramowany czasowo przed „Feed 3“.
Jeśli jedno karmienie miałoby być opuszczone . należy ustawić czas według następu-
jącego schematu - -:- - .
Za pomocą „SET“ nawiguje się poprzez wszystkie ustawienia.
de
en
fr
nl
it
sv
es
pt
pl
cs
ru
ro
tr
el
zh
tw
52
4. Karmienie manualne:
nacisnąć przycisk karmienia manualnego: „Manuelle Fütterung“ (13) kilkakrotnie aż
do osiągnięcia odpowiedniej ilości belek. Po upływie 3 sekund zostanie wystrzelona
ustawiona ilość pokarmu.
Wskazówka: W ten sposób można wypróbować ustawienia indywidualnej ilości
pokarmu. Każda belka oznacza ładunek trwający 4 sekundy. Więc przy 10 belkach
pokarm strzela przez 40 sekund.
5. Czujnik braku pokarmu:
JBL PROPOND AUTOFOOD posiada czujnik, który powoduje miganie lampek ostrze-
gawczych (6) na pokrywie. Lampki ostrzegawcze gasną 60 sekund po ponownym
napełnieniu pokarmu i zamknięciu pokrywy.
6. Odległość wyrzutu pokarmu:
wybrać przyciskiem (27) przybliżoną odległość wyrzutu: ustawienie 0,5 M = pokarm
wyrzucany zostaje ok. 0,5 do 1 m.
ustawienie 1 M = pokarm wyrzucany zostaje ok. 1 do 1,5 m.
7. Wskazówka temperatury:
W zależności od ustawienia czujnika pokazywana jest temperatura powietrza lub
temperatura wody. Przytrzymać „HR“ i „MIN“ jednocześnie przez 3 sekundy, aby
zmienić ze °C na °F.
Konserwacja:
Podczas pracy przy urządzeniu należy zawsze najpierw wyciągnąć wtyczkę z
gniazdka i wączyć urządzenie przyciskiem On/O (12)
1. Kurz i inne zabrudzenia:
kurz na obudowie JBL PROPOND® AUTOFOOD i panelu fotowoltaicznym wytrzeć za
pomocą wilgotnej ściereczki. Panel fotowoltaiczny pozbawić większych zabrudzeń,
takich jak, np. liście z drzew i tp.
2. Okruchy wewnątrz:
polecamy raz w sezonie (jeśli potrzeba, częściej), urządzenie JBL PROPOND® AUTO-
FOOD kompletnie wypróżnić i odkurzyć wewnątrz z okruchów karmy.
Poprzez mechaniczne obciążenie urządzenia przy wyrzucaniu pokarmu, na poszcze-
gólnych częściach wyrzutni, takich jak tarcza wyrzutni i wnętrze komory wyrzutni,
może dojść do odkładania się okruchów karmy. Zdjąć pokrywę na otworze wyrzutni
(9) poprzez uniesienie zamknięcia. Poluzować nakrętkę (szerokć klucza 10) tarczy
wyrzutni i podnieść ją. Wyczyścić pokrywę , tarczę i komorę za pomocą pędzla. Szyst-
kie części zmontować z powrotem jak były.
3. Zmienić akumulator litowo-jonowy:
Akumulator litowo-jonowy może po kilku latach, jeśli zachodzi taka potrzeba zostać
wymieniony na nowy.
W tym celu kompletne urządzenie należy przesłać do działu serwisowego JBL GmbH
& Co. KG
53
4. Wymiana paneli fotowoltaicznych
wyczerpany panel fotowoltaiczny może po latach wymieniony zostać na nowy.
W tym celu kompletne urządzenie należy przesłać do działu serwisowego JBL GmbH
& Co. KG
Dane techniczne:
JBL PROPOND® AUTOFOOD:
Potrzebna powierzchnia min. 38 x 38 cm
Pojemność pojemnika ca. 25 litrów
Ilość karmy / dzień 24
Czas trwania / karmienie 1 x 4 s – 1 x 40 s
Odległość wyrzutu ca. 0,5 m; ca. 1 m
Stopień ochrony IP44
Klasa ochronności III (napięcie bezpieczne)
Akumulator litowo-jonowy 7,4 V; 7200 mAh
Pal[nel fotowoltaiczny 326 x 210 mm
Maks. Moc 10 W
Optymalne natężenie prądu 1 A
Tempperatura pracy -20 bis +60 °C
Zasilacz:
Stopień ochrony IP20
Pierwotny 100–240 V; 50 / 60 Hz
Wtórny DC 12 V; 1,0 A
Kabel wtórny 5 m
Wtyczka wtórna DC 5,5 x 2,1
Sensor temperatury:
Kabel 3 m
Wtyczka DC 3,5 x 1,3
przedział pomiaru -10 bis +50 °C (14 do 122 °F)
dokładność pomiaru +/- 0,5 °C
dokładność wskaźnika 0,1 °C
de
en
fr
nl
it
sv
es
pt
pl
cs
ru
ro
tr
el
zh
tw
54
Gwarancja producenta
Gwarancja obejmuje prawnie uregulowane praw klienta do otrzymania funkcjonujące-
go produktu bez wad i uszkodzeń, nie ograniczając przy tym praw klienta z paragrafu
§ 437 BGB.
My, rma JBL GmbH & Co. KG, Dieselstr. 3, 67141 Neuhofen, Germany przejmujemy w stu-
sunku do klienta końcowego na niżej wymienione urządzenia gwarancję funkcjonowania i
niewybrakowania urządzenia na okres 2 lat od daty zakupu,
Ponadto nabywcy końcowemu urządzenia przysługuje rozszerzona gwarancja na okres 4 lat
od daty zakupu, pod warunkiem rejestracji urządzenia przed upływem pierwszych dwóch
lat gwarancji, pod adresem internetowym
https://www.jbl.de/productguarantee/
JBL PROPOND® AUTOFOOD
Usługa gwarancyjna polega na wymianie (bezpłatna dostawa produktu o tej samej war-
tości) lub naprawie według wymagań technicznych, o czym decyduje rma JBL.
Na wymienione lub naprawione części przysługuje jedynie pozostały czas gwarancji.
Gwarancja nie obejmuje następstw i szkód powstałych bezpośrednio lub pośrednio
wskutek używania urządzenia.
Gwarancja przysługuje wyłącznie przy sprzedaży klientom w obrębie uni Europejskiej.
Gwarancja wygasa jeśli urządzenie zostało przez klienta lub osoby trzecie nieprawi-
dłowo zamontowane, nieprawidłowo konserwowane, nieprawidłowo wyczyszczone,
umyślnie uszkodzone oraz w jakikolwiek sposób zmienione niestosownie do jego prze-
znaczenia.
Podczas trwania gwarancji, w przypadku uszkodzeń podlegających gwarancji należy zwrócić
się do sprzedawcy sklepu specjalistycznego przedkładając rachunek zakupu lub nawiązać
kontakt:
https://www.jbl.de/de/support/service-kundenservice
JBL GmbH & Co. KG
Dieselstr. 3
67141 Neuhofen
+49(0)6236 41800
55
25 l jímavost pro granuláty až cca 9 mm
Solární a síťový provoz možný
Až 24 krmení denně
10 stupňů nastavení pro množství krmiva na 1 krmení
Délka vrhu 0,5 a 1 m volitelně
Možno postavit na břehu
Včetně čidla teploty
Indikace množství krmiva
Zvenku přístupný ovládací panel
Překlad německého originálníhovodu na obsluhu
Vážený zákazníku,
koupě tohoto moderního automatu na krmivo JBL PROPOND AUTOFOOD pro rybniční
ryby bylo dobré rozhodnutí. Tento solárně poháněný Outdoor-automat na krmivo s cca 25
litry jímavosti může být postaven na okraji Veho rybníka a spolehlivě zásobovat Vaše ryby
krmivem.
Použití dle určení:
Automat na krmivo JBL PROPOND AUTOFOOD slouží výhradně k automatickému zásobo-
vání ryb krmivem v zahradních rybnících. Automat je vhodný k postavení venku, může být
však použit i k zásobování krmivem větších vnitřních nádrží. Krmivo nesmí překročit velikost
zrna 9 mm. Vločkové krmivo je nevhodné. Platí podmínky uvedené v tomto návodu.
Bezpečnostní pokyn:
Toto zařízení může být používáno dětmi od 8 let výše, jakož i osobami se sníženými psy-
chickými, smyslovými nebo mentálními schopnostmi nebo s nedostatkem zkušeností a
vědomostí, jestliže budou pod dozorem nebo byly ohledně bezpečného používání zařízení
poučeny a rizikům z toho plynoucím rozumí.
Děti si se zařízením nesmějí hrát.
Čištění a uživatelská údržba nesmí být prováděna dětmi bez dozoru.
Děti mladší 8 let zařízení nemají obsluhovat.
Likvidace:
V rámci EU odkazuje tento symbol na to, že tento produkt nesmí být likvidován
spolu s domácím odpadem. Respektujte místní předpisy pro likvidaci elektrických
zařízení. Lithium-iontový akumulátor zabudovaný v zařízení musí být na konci své
životnosti vymontován a odevzdán na odpovídajícím sběrném místě pro baterie.
de
en
fr
nl
it
sv
es
pt
pl
cs
ru
ro
tr
el
zh
tw
JBL
PROPOND
®
AUTOFOOD Outdoor – Automat na krmivo pro rybniční ryby
56
ly / Obsah:
1. Nádoba na krmivo s 1a přihrádkou na uložení pro síťový zdroj a teplotní čidlo
2. Integrovaná držadla
3. Kryt nádoby na krmivo s 3a vedením kabelu pro síťový zdroj a teplotní čidlo
4. Solární panel
5. Závěsy víka s prodlevou
6. Výstražné světlo při nedostatku krmiva
7. Kryt ovládacího panelu
8. Ovládací panel
9. Otvor pro vrhání krmiva
10. Ochrana proti dešti pro 9
11. Upevňovací šroub pod každou nohou
12. Zap/Vyp: Zapíná nebo vypí
JBL PROPOND® AUTOFOOD
13. Tlačítko pro manuální krmení
14. Tlačítko množství krmiva
15. Tlačítko hodiny
16. Tlačítko minuty
17. Tlačítko Set (potvrzení)
18. Symbol času
19. Symbol prolu krmení (Feed 1– Feed 24)
20. Symbol množství krmiva (Vol.)
21. Zobrazení teploty
22. Zobrazení baterie
23. Zobrazení času
24. Jednotka teploty °C nebo °F
25. Symbol pro solární napájení (SOLAR)
26. Symbol síťový provoz (DC)
27. Spínač volby délky vrhu
28. Teplotní čidlo
29. Síťový zdroj
30. Ochrana proti zásahu do dopravního šneku
Instalace:
1. Vyjměte JBL PROPOND® AUTOFOOD z jeho obalu a zkontrolujte vše z hlediska úpl-
nosti. Síťový zdroj a teplotní čidlo se nacházejí v úložné přihrádce (1a) v nádobě na
krmivo (1).
2. Umístěte JBL PROPOND® AUTOFOOD na rovnou plochu na okraji Vašeho rybníka.
Zadní strana s otvorem pro vrhání krmiva (9) by měla být od vody vzdálena max. 20
cm. Zvolte v zájmu kvality krmiva místo bez trvalého přímého slunečního záření.
Normálně stačí hmotnost zařízení pro bezpečné postavení. Pokud si přejete další
upevnění, nacházejí se v nohách zařízení závitové šrouby M8 (11), které mohou např.
sloužit k upevnění přes běžné ploché spojky (Železářství)
57
3. Otevřete kryt nádoby na krmivo (3) a vyjměte teplotní čidlo (28) a síťový zdroj (29) z
úložné přihrádky (1a). Protáhněte přípoje skrz otvor (3a) v krytu a spojte čidlo a síťový
zdroj s odpovídajícími přípoji na vnitřní straně krytu. Záměna je vyloučena rozdílně
kongurovanými přípoji.
Upozornění: Při dostatečné světlosti nabije solární panel akumulátor tak, že je bez
problémů možné krmení i za soumraku. Pouze na podzim a brzy na jaře, jakož i u
vnitřních nádrží se může stát, že bude nutné nabíjení v sítovém provozu.
4. Nyní můžete již nádobu na krmivo (1) svého JBL PROPOND® AUTOFOOD naplnit
granulovaným krmivem JBL PROPOND® podle své volby. Respektujte prosím, že při
delším přímém slunečním záření může být dosaženo uvnitř nádoby na krmivo vyso-
kých teplot. To může dobrou kvalitu krmiva JBL PROPOND® ovlivnit. V takové přípa-
dě plňte spíše méně krmiva.
Programování:
Otevřete kryt (7) ovládacího panelu (8) a takto proveďte programování.
1. Zapnutí:
Stiskněte tlačítko on/o (12), aby se JBL PROPOND® AUTOFOOD zapnul. Na displeji
se objeví oznámení.
2. Nastavení aktuálního času:
Stiskněte a podržte tlačítko „SET“ (17) až začne blikat symbol „Čas“ (18). Stiskněte
tlačítko „HR“ (15) resp. MIN“ (16) k nastavení hodiny, resp. minuty. Stiskněte tlačítko
„Set“ (17) k uložení.
3. Naprogramování 24 prolů krmení na den:
Když je nastaven aktuální čas, začne blikat symbol prolu krmení (19) (počínaje „Feed
1). Stanovte pomocí tlačítek „HR“ (15) a „MIN“ (16) požadovanou dobu prvního kr-
mení. Pak stanovte požadované množství pro první krmení několikerým stisknutím
tlačítka „Vol.“ (20). Každým stisknutím se sloupec posouvá o jeden stupeň. Stiskněte
tlačítko „SET“ (17) k uložení.
Pak začne blikat „Feed 2“. Stejným způsobem naprogramujte druhý prol krmení a
všechny další až do „Feed 24“.
POZOR: Každé krmení musí následovat minimálně 5 minut po předchozím. Pokud
tomu tak není, objeví se na displeji „Error“. „Error“ se objeví i tehdy, jestliže krmení
není naprogramováno v logické časové posloupnosti. Příklad: „Feed 4“ nesmí být
časově naprogramováno před „Feed 3“.
Má-li být jedno krmení vynecháno, pak nastavte čas na - -:- -
Pomocí tlačítka „SET“ projdete všemi nastaveními.
4. Manuální krmení:
Stiskněte několikrát tlačítko „Manuální krmení“ (13) až do požadovaného počtu sloupců. O
3 sekundy později bude nastavené množství krmiva vydáno.
UPOZORNĚNÍ: Tímto způsobem můžete vyzkoušet individuální množství krmiva pro kaž-
dé nastavení. Na jeden sloupec běží dávkovací šnek 4 s. U 10 sloupců tedy celkem 40 s.
de
en
fr
nl
it
sv
es
pt
pl
cs
ru
ro
tr
el
zh
tw
58
5. Čidlo nedostatku krmiva:
JBL PROPOND® AUTOFOOD disponuje čidlem, které při nedostatku krmiva nechá
blikat varovná světla (6) na krytu. 60 sekund poté, co bylo krmivo doplněno a kryt
zavřen, varovná světla zhasnou.
6. Délka vrhu krmiva:
Na spínači pro volbu (27) zvolte přibližnou délku vrhu krmiva: Nastavení 0,5 m: Krmi-
vo bude vhozeno cca 0,5 až 1 m daleko.
Nastavení 1 m: Krmivo bude vhozeno cca 1 až 1,5 m daleko.
7. Zobrazení teploty:
Vždy podle umístění čidla může být zobrazena teplota vody nebo teplota vzduchu.
Podržte stisknutá tlačítka „HR“ a „MIN“ současně po dobu 3 sekund ke změně °C na °F
a zpět.
Údržba:
Při všech pracích na zařízení vždy nejprve vytáhněte zástrčku ze sítě a zařízení
vypněte pomocí tlačítka Zap/Vyp (12).
1. Prach a cizí tělesa:
Odstraňte usazeniny prachu na skříni a solárním panelu JBL PROPOND® AUTOFOOD
pomocí vlhkého hadru. Solární panel udržujte vždy bez větších cizích těles, jako např.
spadané listí atd.
2. 2. Otěr krmiva uvnitř:
Doporučujeme jednou za sezonu (pokud je nutné, i častěji), nechat JBL PROPOND®
AUTOFOOD kompletně projet naprázdno a otěr uvnitř nádoby odstranit vysavačem.
Mechanickou zátěží částeček krmiva při vyhazování se může ukládat na vrhacím disku
a uvnitř vrhací komory taktéž otěr z krmiva. Odstraňte kryt z otvoru pro vrhání krmiva
(9) nadzvednutím blokování. Uvolněte matky (velikost klíče 10) na vrhacím disku a ten
zvedněte. Vyčistěte kryt, vrhací disk a vrhací komoru pevným štětcem. Všechny zas v
opačném sledu namontujte.
3. Vyměnit lithiový-aku pack:
Baterie Li-Ionen může být na konci své životnosti vyměněna.
K tomu musí být celé zařízení zasláno do servisu JBL GmbH & Co. KG.
4. Výměna solárního panelu:
Solární panel může být též vyměněn.
K tomu musí být celé zařízení zasláno do servisu JBL GmbH & Co. KG.
59
Technická data:
JBL PROPOND® AUTOFOOD:
Potřebná základní plocha min. 38 x 38 cm
Objem nádoby cca 25 l
Krmení / den 24
Trvání / krmení 1 x 4 s–1 x 40 s.
Délka vrhu cca 0,5 m; cca 1 m
Druh ochrany IP44
Třída ochrany III (bezpečnostní malé napětí)
Lithiový-iontový bateriový pack 7,4 V; 7200 mAh
Solární panel 326 x 210 mm
Max. výkon 10 W
Opt. proudové zatížení 1 A
Pracovní teplota -20 až +60 °C
Síťový zdroj:
Druh ochrany IP20
Primární 100–240 V; 50 / 60 Hz
Sekundární DC 12 V; 1,0 A
Vedení sekundární 5 m
Zástrčka sekundární DC 5,5 x 2,1
Teplotní čidlo:
Kabel 3 m
Zástrčka DC 3,5 x 1,3
Rozsah měření -10- +50 °C (14-122 °F)
Přesnost měření +/- 0,5 °C
Kroky zobrazování 0,1 °C
de
en
fr
nl
it
sv
es
pt
pl
cs
ru
ro
tr
el
zh
tw
60
Záruka výrobce
Záruka existuje vedle zákonných nároků zákazníka na dodání bezvadného zboží vůči
prodejci a neomezuje zákonné nároky z vad z § 437 občanského zákoníku.
My, JBL GmbH & Co. KG, Dieselstr. 3, 67141 Neuhofen, Německo přebíráme za následně jme-
novaná zařízení vůči koncovému zákazníkovi ruku na 2 roky od data nákupu za nezá-
vadnost a funkčnost.
Navíc nabízíme koncovému zákazníkovi po úspěšné registraci produktu během dvouroční
zákonné záruční lhůty na
https://www.jbl.de/productguarantee/
na zařízení rozšířenou 4letou záruku od data nákupu.
JBL PROPOND® AUTOFOOD
Záruka obsahuje opravu podle naší volby náhradou (bezplatné dodání stejně hodnotné-
ho produktu) nebo jeho opravu podle technických požadavků.
Pro díly opravené nebo nahrazené na základě záruky platí zbývající doba záruky.
Záruka neobsahuje náhradu za přímé či nepřímé následné škody.
Záruka platí výhradně pro prodeje zákazníkům v rámci Evropské unie.
Záruka zaniká, jestliže produkt nebyl zákazníkem nebo třetí osobou smontován, udr-
žován nebo čištěn odborně, byl úmyslně poškozen či nějakým způsobem změněn v
rozporu s určením.
Během trvání záruky se obraťte po předložení platného dokladu o koupi na svůj specializo-
vaný obchod, nebo nás kontaktujte na
https://www.jbl.de/support/
JBL GmbH & Co. KG
Dieselstr. 3
67141 Neuhofen
+49(0)6236 41800
61
Емкость: 25 л для гранулированного корма диаметром ≈ до 9 мм
Возможно питание от солнечных батарей и от сети
До 24 кормлений в день
10 устанавливаемых объемов корма за кормление
Дальность выброса корма на выбор 0,5 и 1 м
Возможна установка на берегу
В комплекте с датчиком температуры
Индикатор недостаточного количества корма
Панель управления с наружным доступом
       
 ,
    «JBL PROPOND® AUTOFOOD»  -
 ,    .   
 25 ,        -
  ,       .  
   .
  :
 JBL PROPOND® AUTOFOOD    
     .     
 ,          
   .      -
 9 .     .   -
    .
   :
       8      
    ,   -
            
,           
 ,        .
       .
        -
  .
    8      .
:
      ,     
  .     
.    -  
           
 .
de
en
fr
nl
it
sv
es
pt
pl
cs
ru
ro
tr
el
zh
tw
JBL
PROPOND
®
AUTOFOOD
       
62
 /:
1.      (1)       -
.
2.  
3.       (3)     
.
4.   
5.    
6.   (  )
7.    
8.  
9.    
10.     9
11.     
12. ./.:   
JBL PROPOND® AUTOFOOD
13.  « »
14.  « »
15.  «»
16.  «»
17.  «Set» ()
18.  «»
19.  « » (Feed 1–Feed 24)
20.  « » (Vol.)
21.  
22.   
23.  
24.   (°C  °F)
25.       (SOLAR)
26.      (DC)
27.     
28.  
29.  
30.       
:
1.   JBL PROPOND® AUTOFOOD    
 .        -
 1    (1).
2.
 JBL PROPOND® AUTOFOOD    
  .        (9) 
        20 .     
   ,    
  .
        .  
   ,       M8
(11),         
63
   (    « »).
3.      (3)     (28)
   (29)      (1).  
   (3)          -
     .   -
 ,     .
:       
   ,   
    .     ,   
       
  .
4.        (1)  JBL
PROPOND® AUTOFOOD   JBL PROPOND®  -
.  ,      
        .
        JBL PROPOND®. 
       .
:
  (7)   (8)   , 
 .
1. :
  On/o (12),    JBL PROPOND®
AUTOFOOD.    .
2.   :
  «SET» (17)     ,   «»
  .   «HR» (15)  «MIN» (16),    
.  ,  «SET» (17).
3.  24-    :
       « -
» (19),   «Feed 1» (1- ).    
«HR» (15)  «MIN» (16)    .   
        
 «Vol.» (20).      . 
,  «SET» (17).
    «Feed 2» (2- ).  -
          «Feed 24».
:         5
.        «Error». -
 «Error»    ,    -
    . : 4-  («Feed 4»)
       3-  («Feed 3»).
   ,    - -:- -
  «SET»      .
de
en
fr
nl
it
sv
es
pt
pl
cs
ru
ro
tr
el
zh
tw
64
4.  :
    « » (13)   -
  .  3     -
 .
:        -
     .    -
     4.  ,  10 
 40 .
5.    :
 JBL PROPOND® AUTOFOOD  , 
  (6)    ,     . -
    60   ,     -
   .
6.   :
     (27) 
  :  0,5 :    
  0,5  1 .
 1 :       1  1,5.
7.  :
        
  .    «HR»  «MIN»   3-
,     °C  °F  .
:
         
         ./ (12).
1.    :
         JBL
PROPOND® AUTOFOOD  .    -
 , .,    . .,    .
2.    :
     -   ,   -  -
  JBL PROPOND® AUTOFOOD    
    .
        -
          
.      (9).   (SW 10)
     .  , 
     .    
.
3.  - :
-       .   -
        JBL GmbH & Co. KG.
65
4.    :
     .    -
       JBL GmbH & Co. KG
 :
JBL PROPOND AUTOFOOD:
      38 x 38 
  ≈ 25 
    24
   1   4  –  1   40 .
  ≈ 0,5 ; ≈ 1 
 IP44
   
 
III (  )
-  7,4 ; 7200 A
   326 x 210 
.  10 
.   1 A
  -20  +60°C
 :
 IP20
  : 100–240 ; 50 / 60 
  :   12 ; 1,0 A
    5 
     DC 5,5 x 2,1
 :
 3 
  DC 3,5 x 1,3
  -10  +50°C (14-122°F)
  +/- 0,5°C
  0,1 °C
de
en
fr
nl
it
sv
es
pt
pl
cs
ru
ro
tr
el
zh
tw
66
 
       -
       -    -
     . . 437   
(BGB).
,  JBL GmbH & Co. KG, . , 3, 67141 , ,
        -
    2 ,    .
 ,        -
     
https://www.jbl.de/productguarantee/
      4 , -
   .
JBL PROPOND® AUTOFOOD
         (
  )      -
.
         
.
       .
       -
 .
  ,      
   ,   
,  ,   - , -
  .
         
         
https://www.jbl.de/support/
JBL GmbH & Co. KG
Dieselstr. 3
67141 Neuhofen
Germany
+49(0)6236 41800
67
25 l capacitate pentru granule până la 9 mm
Funcționare cu alimentare solară sau de la rețea posibilă
Până la 24 de hrăniri pe zi
10 trepte de reglare pentru cantitatea de hrană pe fiecare hrănire
Distanță de aruncare selectabilă de 0,5 și 1 m
Se poate instala pe mal
Inclusiv senzor de temperatură
Indicator pentru lipsă hrană
Panoul de operare accesibil din exterior
Instruciune de operare originală
Stimate client,
achiziia acestui automat modern de hrănire JBL PROPOND® AUTOFOOD pentru pești de
iaz a fost o decizie bună. Acest automat de hrănire pentru exterior cu funcionare solară, cu
o capacitate de cca. 25 de litri poate  amplasat la marginea iazului dumneavoastră și ali-
mentează peștii dumneavoastră cu hrană în mod optim.
Utilizare conform destinaiei:
Automatul de hrănire JBL PROPOND® AUTOFOOD servește exclusiv pentru alimentarea au-
tomată a peștilor din iazul de grădină cu hrană. Automatul este adecvat pentru instalarea în
aer liber, poate  însă utilizat și pentru alimentarea cu hrană a bazinelor interioare mai mari.
Hrana nu trebuie să depășească o mărime a granulei de 9 mm. Hrana sub formă de fulgi nu
este adecvată. Sunt valabile condiiile menionate în această instruciune.
Indicaie de sigurană:
Aceste aparat poate  utilizat de copii începând de la 8 ani și peste această vârstă precum și
de persoane cu capacităi zice, senzoriale sau mentale diminuate sau persoane fără experi-
enă și cunoștine, dacă acestea sunt supravegheate sau au fost instruite cu privire la utiliza-
rea sigură a aparatului și îneleg pericolele care rezultă din aceasta.
Copiii nu au voie să se joace cu aparatul.
Curăarea și întreinerea efectuată de utilizator nu este permis să e efectuată de copii fără
supraveghere.
Copiii sub 8 ani nu trebuie să opereze aparatul.
Eliminare ca deșeu:
În interiorul UE acest simbol indică, că acest produs nu poate  eliminat cu gunoiul
menajer. Respectai prevederile locale privind eliminarea pentru aparate electrice.
Acumulatoarele Li-Ion încorporate în aparat trebuie să e demontate la nalul dura-
tei de funcionare a acestora și să e predate la un centru de colectare corespunză-
tor pentru baterii.
de
en
fr
nl
it
sv
es
pt
pl
cs
ru
ro
tr
el
zh
tw
JBL
PROPOND
®
AUTOFOOD
Automat de hrănire pentru exterior pentru pești de iaz
68
Piese / coninut:
1. Rezervor de hrană cu compartiment de păstrare 1a pentru sursă de alimentare și senzor
de temperatură
2. Mânere de transport integrate
3. Capac rezervor de hrană cu ghidaj pentru cablu 3a pentru sursă de alimentare și senzor de
temperatură
4. Panou solar
5. Balama capac cu blocare
6. Lumină de avertizare pentru lipsa hranei
7. Capac panou de operare
8. Panou de operare
9. Oriciu de aruncare a hranei
10. Protecie contra ploii pentru 9
11. Șuruburi de xare sub ecare picior
12. Pornit/oprit: Pornește sau oprește
JBL PROPOND® AUTOFOOD
13. Buton alimentare manuală
14. Buton cantitate de hrană
15. Buton oră
16. Buton minut
17. Buton setare (conrmare)
18. Simbol o
19. Simbol prol de hrănire ( Feed 1–Feed 24)
20. Simbol cantitate de hrană (vol.)
21. Indicator de temperatură
22. Indicator baterie
23. Indicator timp
24. Unitate pentru temperatură °C sau °F
25. Simbol pentru alimentare solară (SOLAR)
26. Simbol pentru alimentare de la reea (DC)
27. Comutator de selectare distană de aruncare
28. Senzor de temperatură
29. Sursă de alimentare
30. Protecie împotriva interveniei în transportorul melcat
Instalare:
1. Scoatei JBL PROPOND® AUTOFOOD din ambalajul său și vericai totul dacă este
complet. Sursa de alimentare și senzorul de temperatură se aă în compartimentul de
depozitare (1a) din rezervorul pentru hrană (1).
2. Plasai JBL PROPOND® AUTOFOOD pe o suprafaă plană la marginea iazului dum-
neavoastră. Partea din spate cu oriciul de aruncare a hranei (9) trebuie să se ae la o
distană de max. 20 cm de apă. În interesul calităii hranei selectai o locaie fără aci-
une directă permanentă a razelor soarelui.
În mod normal este sucientă greutatea aparatului pentru o poziie sigură. În caz că
69
dorii o xare suplimentară, la picioarele aparatului se aă șuruburi letate M8 (11),
care pot servi de ex. la xarea de conectori plai din comer (magazin de bricolaj).
3. Deschidei capacul rezervorului de hrană (3) și și scoatei senzorul de temperatură
(28) și sursa de alimentare (29) din compartimentul de depozitare (1a). Ghidai racor-
durile prin oriciul (3a) în capac și legai senzorul și sursa de alimentare cu racordurile
corespunzătoare pe partea interioară a capacului. Inversarea este exclusă datorită
racordurilor congurate diferit.
Indicaie: În caz de luminozitate sucientă panoul solar încarcă acumulatorul astfel
încât sunt posibile și hrăniri la căderea nopii fără probleme. Numai toamna sau pri-
măvara devreme, precum și la bazine interioare poate  posibil să e necesară încăr-
carea de la reea.
4. Acum putei deja umple rezervorul de hrană (1) al aparatului JBL PROPOND® AUTO-
FOOD cu o hrană sub formă de granule JBL PROPOND la alegerea dumneavoastră. Vă
rugăm să avei în vedere că în cazul aciunii îndelungate directe a soarelui pot  atin-
se temperaturi ridicate în interiorul rezervorului de hrană. Acestea pot afecta buna
calitate a hranei JBL PROPOND. Într-o astfel de situaie este de preferat să umplei cu
mai puină hrană.
Programare:
Deschidei capacul (7) al panoului de operare (8) și efectuai programarea în modul următor.
1. Pornire:
Apăsai On/o (12) pentru a porni JBL PROPOND® AUTOFOOD. Pe ecran apare un
așaj.
2. Setarea orei actuale:
Apăsai și meninei „SET“ (17) până când simbolul „Oră“ (18) clipește. Apăsai „HR“
(15) resp. MIN“ (16) pentru a seta ora resp. minutele. Apăsai „Set“ (17) pentru salvare.
3. Programai 24 de proluri de hrănire pe zi:
După ce ora actuală este setată, începe să clipească simbolul prol de hrănire (19)
(începând cu „Feed 1“). Stabilii cu „HR“ (15) și „MIN“ (16) ora dorită pentru prima hră-
nire. După aceea stabilii cantitatea dorită pentru prima hrănire prin apăsarea de mai
multe ori pe „Vol.“ (20). Cu ecare apăsare deplasează bara cu o treaptă mai departe.
Apăsai „SET“ (17) pentru salvare
După aceea începe să clipească „Feed 2“. Programai în același mod al doilea prol de
hrănire și toate celelalte până la „Feed 24“.
ATENIE: Fiecare hrănire trebuie să aibă loc cel puin la 5 minute după cea anterioară.
Dacă nu este așa, apare „Error“ pe ecran. „Error“ apare și dacă hrănirile nu sunt pro-
gramate în succesiune temporală logică. Exemplu: „Feed 4“ nu este voie să e progra-
mată în timp înainte de „Feed 3“.
Dacă trebuie să e omisă o hrănire, atunci punei timpul pe - -:- -
Cu „SET“ trecei prin toate setările.
de
en
fr
nl
it
sv
es
pt
pl
cs
ru
ro
tr
el
zh
tw
70
4. Hrănire manuală:
Apăsai butonul „Hrănire manuală“ (13) de mai multe ori până la numărul dorit al
barei. 3 secunde mai târziu este redată cantitatea setată de hrană.
INDICAIE: În acest mod putei proba cantităile individuale de hrană pe setare. Pen-
tru ecare bară melcul de dozare rulează 4 sec. La 10 bare deci în total 40 sec.
5. Senzor-lipsă hrană:
JBL PROPOND® AUTOFOOD dispune de un senzor, care dispune clipirea unei lămpi
de avertizare (6) pe capac în cazul lipsei hranei. 60 secunde după ce este completată
hrana și a fost închis capacul, lampa de avertizare se stinge.
6. Distană de aruncare a hranei:
Selectai pe comutatorul de selecie (27) distana aproximativă pentru hrană: Poziia
0,5 M: Hrana este aruncată la cca. 0,5 până la 1 m distană.
Poziia 1 M: Hrana este aruncată la cca. 1 până la 1,5 m distană.
7. Indicator de temperatură:
În funcie de plasarea senzorului temperatura apei sau a aerului poate  așată. inei
apăsat simultan „HR“ și „MIN“ pentru 3 secunde, pentru a schimba de pe °C pe °F.
Întreinere:
În cazul tuturor lucrărilor la aparat scoatei mai întâi ștecherul din priză și oprii
aparatul cu tasta Pornit/Opri (12).
1. Praf și corpuri străine:
Înlăturai depunerile de praf de pe carcasă și de pe panoul solar al JBL PROPOND®
AUTOFOOD cu o lavetă umedă. Păstrai permanent panoul solar liber de corpuri
străine mari, ca de ex. frunze căzute, etc.
2. Îndepărtarea abraziunii de hrană din interior:
Recomandă să se exploateze complet gol complet o dată pe sezon (în caz că este
necesar, și mai des), JBL PROPOND® AUTOFOOD și să se îndepărteze depunerea de
hrană din interiorul rezervorului cu ajutorul unui aspirator de praf.
Datorită solicitării mecanice a particulelor de hrană la aruncare, se pot depozita pe
discul de aruncare și în interiorul camerei de aruncare abraziuni de hrană. Îndepărtai
capacul oriciului de aruncare a hranei (9). Desfacei șurubul (SW 10) de pe discul de
aruncare și ridicai-l. Curăai capacul, discul de aruncare și camera de aruncare cu o
pensulă puternică. Asamblai din nou totul în succesiune inversă.
3. Înlocuii pachetul de acumulatoare-Li:
Acumulatorul cu Li poate  înlocuit la nalul duratei sale de funcionare. Pentru acesta este
necesară expedierea întregului aparat la departamentul de service al JBL GmbH & Co. KG.
4. Înlocuire panou solar:
Panoul solar poate  înlocuit de asemenea la nalul duratei sale de funcionare. Pen-
tru acesta este necesară expedierea întregului aparat la departamentul de service al
JBL GmbH & Co. KG.
71
Date tehnice:
JBL PROPOND® AUTOFOOD:
Suprafaă de teren necesară Min. 38 x 38 cm
Volum rezervor Cca. 25 L
Număr de hrănire / zi 24
Durată / hrănire 1 x 4 sec – 1 x 40 sec.
Distană de aruncare Cca. 0,5 m; cca. 1 m
Tip protecie IP44
Clasa de protecie III (tensiune mică de sigurană)
Pachet de baterii Li-Ion 7,4 V; 7200 mAh
Panou solar 326 x 210 mm
Putere max. 10 W
Op. Intensitate curent 1 A
Temperatură de lucru -20 până la +60 °C
Sursă de alimentare:
Tip protecie IP20
Primar 100–240 V; 50 / 60 Hz
Secundar DC 12 V; 1,0 A
Cablu secundar 5 m
Ștecher secundar DC 5,5 x 2,1
Senzor de temperatură:
Cablu 3 m
Ștecher DC 3,5 x 1,3
Domeniu de măsurare -10- +50 °C (14-122 °F)
Precizie de măsurare +/- 0,5 °C
Pași de așare 0,1 °C
de
en
fr
nl
it
sv
es
pt
pl
cs
ru
ro
tr
el
zh
tw
72
Garania producătorului
Pe lângă preteniile legale ale clientului faă de vânzător privind livrarea unei mărfuri
fără defecte garania constă și nu se limitează la preteniile legale privind defectele
din § 437 din Codul Civil German.
Noi, JBL GmbH & Co. KG Dieselstr. 3, 67141 Neuhofen, Germania preluăm pentru aparatele
menionate în cele ce urmează faă de clientul nal o garanie de 2 ani de la data achizii-
ei privind lipsa defectelor și capacitatea de funcionare.
Înafară de aceasta oferim clientului nal după înregistrarea cu succes a produsului în
decursul perioadei de garanie legale de doi ani pe
https://www.jbl.de/productguarantee/
o garanie extinsă de 4 ani pentru aparat de la data achiziiei.
JBL PROPOND® AUTOFOOD
La alegerea noastră garania cuprinde reparaia prin înlocuire (livrare gratuită a unui
produs echivalent) sau repararea acestuia conform cerinelor tehnice.
Pentru piesele reparate sau înlocuite în baza garaniei este valabilă perioada de garanie
rămasă.
Garania nu include despăgubirea de daune indirecte sau directe.
Garania este valabilă exclusiv pentru vânzări către clieni din Uniunea Europeană.
Garania se anulează, dacă produsul nu a fost montat, întreinut sau curăat în mod
profesional de către client sau de către tere pări, dacă a fost deteriorat intenionat
precum și dacă a fost modicat în orice mod neconform cu destinaia acestuia.
În perioada de garanie adresai-vă către comerciantul dumneavoastră prin prezenta-
rea unei dovezi de achiziie valabile sau contactai-ne la
https://www.jbl.de/support/
JBL GmbH & Co. KG
Dieselstr. 3
67141 Neuhofen
+49(0)6236 41800
73
Yakl. 9 mm’ye kadar granüller için 25 l hacim kapasitesi
Güneş ve şebeke enerjisi ile çalışma olanağı
Günde 24 defaya kadar yemleme
Her yemleme için on kademeli yem miktarı ayarı
0,5 ve 1 metre fırlatma mesafesi seçenekleri
Kıyıya kurulabilir
Sıcaklık sensörü dâhildir
Yem azalma göstergesi
Dışarıdan erişilir kumanda panosu
Orjnal Almanca kullanım kılavuzunun çevrsdr
Değerl Müştermz,
Havuz balıkları çn bu modern JBL PROPOND® AUTOFOOD otomatk yemleme maknesn
satın almakla y br terch yapmış bulunuyorsunuz. Güneş enerjs le çalışan 25 ltre kapaste-
l bu Dış Mekân Otomatk Yemleme Maknes havuzunuzun kenarına kurulablr ve balıklarını-
zın güvenl br şeklde yemlenmesn sağlar.
Amaca uygun kullanım:
JBL PROPOND® AUTOFOOD otomatk yemleme maknes yalnızca bahçe havuzlarındak
balıkların otomatk olarak yemlenmes çn tasarlanmıştır. Otomat dış mekânlarda kullanılma-
ya uygun olmakla brlkte, kapalı büyükçe basenlerde yemleme yapmak çn de kullanılablr.
Yemn tane büyüklüğü 9 mm’y aşmamalıdır. Pul yem uygun değldr. Bu kılavuzda belrtlen
koşullar geçerldr.
Güvenlk notu:
Bu chaz, gözetm altında olmaları ya da chazın güvenl br şeklde kullanımı yönünde eğtl-
mş ve bundan kaynaklanablecek tehlkelern blncnde olmaları şartıyla 8 yaş üstü çocuklar
le bedensel, duyusal veya zhnsel becerler kısıtlı veya blg veya deneymler eksk kşler
tarafından kullanılablr.
Çocuklar bu chazla oynamamalıdır.
Temzlk ve kullanıcı tarafından yapılması gereken bakım şler gözetm altında olmadan
çocuklara yaptırılmamalıdır.
8 yaş altı çocuklar bu chazı çalıştırmamalıdır.
Chazın gderlmes:
Bu sembol AB sınırları çnde bu ürünün evsel atıklarla brlkte gderlemeyeceğn
fade eder. Lütfen elektrkl chazlar çn yerel gderme kurallarına uyunuz. Chazın
çndek L-yon pl kullanım ömrü dolduğunda sökülmel ve uygun br toplama nok-
tasına bırakılmalıdır.
JBL
PROPOND
®
AUTOFOOD
Havuz balıkları için dış mekân otomatik yemleme makinesi
de
en
fr
nl
it
sv
es
pt
pl
cs
ru
ro
tr
el
zh
tw
74
Parçalar / İçerk:
1. Güç kaynağını ve sıcaklık sensörünü çnde barındıran stf bölmesn 1 a kapsayan yem
kabı
2. Entegre taşıma kulpları
3. Güç kaynağı le sıcaklık sensörü çn kablo kanalını 3a kapsayan yem kabı kapağı
4. Güneş panel
5. Mandallı kapak menteşes
6. Yemn azaldığını gösteren uyarı ışığı
7. Kumanda panosu kapağı
8. Kumanda panosu
9. Yem fırlatma açıklığı
10. 9 çn yağmurdan koruyucu
11. Her ayağın altında tespt vdası
12. Açık/Kapalı:
JBL PROPOND® AUTOFOOD
u açar veya kapar
13. Manuel yemleme tuşu
14. Yem mktarını belrleme tuşu
15. Saat tuşu
16. Dakka tuşu
17. Set (ayar) tuşu (Onaylama)
18. Saat sembolü
19. Yemleme profl sembolü (Yemleme 1 – Yemleme 24)
20. Yem mktarı sembolü (hacm)
21. Sıcaklık gösterges
22. Pl gösterges
23. Zaman gösterges
24. Sıcaklık brm °C veya °F
25. Güneş panelnden besleme sembolü (SOLAR)
26. Şebekeden besleme sembolü (DC)
27. Fırlatma menzl seçme anahtarı
28. Sıcaklık sensörü
29. Güç kaynağı
30. Helezon konveyör çn koruyucu
Kurulum:
1. JBL PROPOND® AUTOFOODu ambalajından çıkartın ve herhang br eksğ olup
olmadığını kontrol edn. Güç kaynağı ve sıcaklık sensörü yem kabında (1) bulunan stf
bölmesnn (1a) çndedr.
2. JBL PROPOND® AUTOFOODu havuzunuzun kenarında düz br zemne yerleştrn.
Chazın yem fırlatma açıklığının (9) bulunduğu arka tarafı sudan en fazla 20 cm uzak-
lıkta olmalıdır. Yemn kaltesn korumak açısından sürekl drekt güneş ışığına maruz
kalmayan br yer terch edn.
Chazın ağırlığı normalde güvenl br duruş çn yeterldr. Ek br sabtleme yapmak
stersenz, chazın ayaklarında örn. pyasada satılan yassı bağlantı elemanları (yapı
75
marketler) aracılığıyla sabtlemeye yarayan M8 cvatalar (11) mevcuttur.
3. Yem kabının (3) kapağını açın ve sıcaklık sensörü (28) le güç kaynağını (29) stf böl-
mesnden (1a) çıkarın. Bağlantıları kapaktak açıklığın (3a) çnden geçrerek sensö
ve güç kaynağını kapağın ç kısmında bulunan lgl bağlantılarla brleştrn. Bağlantı
yerlernn şekller farklı olduğundan yanlış bağlantı olasılığı yoktur.
Not: Işığın yeterl olduğu hallerde güneş panel pl alaca karanlıkta da sorunsuz yem-
leme yapmaya yetecek kadar şarj eder. Yalnızca sonbaharda ve lk baharın başlarında
ve kapalı basenlerde şebeke cereyanıyla şarj etmek gerekeblr.
4. Şmd artıkJBL PROPOND® AUTOFOOD’un yem kabını (1) stedğnz br JBL PRO-
POND granül yemle doldurablrsnz. Lütfen, uzun süre drekt güneş ışığına maruz
kaldığında yem kabının ç kısmında sıcaklığın yükselebleceğn göz önünde bulundu-
runuz. Bu, JBL PROPOND yemnn yüksek kaltesn etkleyeblr. Böyle br durum söz
konusu se, daha az mktarda yem doldurmayı terch edn.
Programlama:
Kumanda panosunun (8) kapağını (7) açın ve programlamayı aşağıdak şeklde yapın.
1. Açma:
JBL PROPOND® AUTOFOODu açmak çn On/o (12) sembolüne basın. Göstergede
br mesaj görünecektr.
2. Güncel zamanın ayarlanması:
“SET” (17) sembolüne basın ve “Saat” sembolü (18) yanıp sönene kadar basılı tutun.
Saat ve dakkayı ayarlamak çn “HR” (15) ve “MIN” (16) sembollerne basın. “Set” (17)
sembolüne basarak kaydedn.
3. Her br gün çn 24 yemleme proflnn programlanması:
Güncel zaman ayarı yapıldıktan sonra “Feed” (yemleme profl) sembolü (19) yanıp
sönmeye başlar (Feed 1” le başlar). “HR” (15) ve “MIN” (16) semboller le lk yemleme
saatn belrleyn. Bundan sonra “Vol” (hacm) sembolüne art arda basarak lk yemle-
me çn stedğnz mktarı belrleyn. Çubuk her bastığınızda br kademe lerler. Kay-
detmek çn “SET” (17) sembolüne basın
Ardından “Feed 2” yanıp sönmeye başlayacaktır. Aynı şeklde knc yemleme profln
ve “Feed 24”e kadar olan tüm profller programlayın.
DİKKAT: Her yemleme br önceknden en az 5 dakka sonra olmalıdır. Bu olmazsa,
göstergede “Error” (hata) bares görünür. Eğer yemlemeler mantıklı br zaman sırala-
masına göre programlanmazsa, yne “Error” bares görünür. Örnek: “Feed 4” zaman
olarak “Feed 3”ten daha önceye programlanamaz.
Br yemlemey atlamak styorsanız, zamanı - -:- -
olarak ayarlayın. ”SET“ le tüm ayarları dolaşablrsnz.
4. Manuel yemleme:
İstedğnz çubuk sayısına ulaşana kadar brden fazla kez “Manuel yemleme” (13) tuşu-
na basın. Chaz 3 sanye sonra ayarladığınız mktarda yem fırlatacaktır.
de
en
fr
nl
it
sv
es
pt
pl
cs
ru
ro
tr
el
zh
tw
76
NOT: Bu şeklde her kademede fırlatılan breysel yem mktarını deneme olanağı bulur-
sunuz. Dozaj helezonu her çubuk çn 4 sn, yan 10 çubukta toplam 40 sn çalışır.
5. Yemn azaldığını gösteren sensör:
JBL PROPOND® AUTOFOOD yem azaldığında kapağın üstünde bulunan uyarı ışıkla-
rının (6) yanıp sönmesn sağlayan br sensörle donatılmıştır. Uyarı ışıkları tekrar yem
doldurulup kapak kapatıldıktan 60 sanye sonra söner.
6. Yem fırlatma menzl:
Seçme anahtarıyla (27) yemn yaklaşık fırlatma menzln seçn. Konum 0,5 M: Yem
yaklaşık 0,5 lâ 1 m uzaklığa fırlatılır.
Konum 1 M: Yem yaklaşık 1 lâ 1,5 m uzaklığa fırlatılır.
7. Sıcaklık gösterges
Sensörün konumuna göre suyun veya havanın sıcaklığı gösterlr. Sıcaklığı °C veya °F
olarak ayarlamak çn “HR” ve “MIN” tuşlarına aynı anda basarak 3 sanye basılı tutun.
Bakım:
Chazın üzernde yapılan tüm çalışmalarda önce chazın fşn çekn ve On/O
(12) tuşuna basarak chazı kapatın.
1. Toz ve yabancı maddeler:
JBL PROPOND® AUTOFOOD’ un gövdesndek ve güneş panelndek toz brkntlern
neml br bezle sln. Büyük boyutlu yabancı csmlern, örn. düşen yaprakların, güneş
panelnn üzern örtmesne zn vermeyn.
2. Chazın çnde sürtünmeden kaynaklanan yem tozları:
JBL PROPOND® AUTOFOODu yılda br kez (gerekrse, daha sık) tamamen boşalana
kadar çalıştırmanızı ve kabın çndek yem tozlarını elektrk süpürges le temzlemen-
z önerrz.
Fırlatma şlem sırasında yem parçacıklarının maruz kaldığı mekank yük neden le
fırlatma dsk üzernde ve fırlatma haznes çnde de toz şeklnde yem kalıntıları brke-
blr. Yem fırlatma açıklığının (9) kapağını açın. Fırlatma dsknn vdasını (SW 10) sökün
ve dsk kaldırın. Kapağı, dsk ve hazney güçlü br fırça le temzleyn. Tüm parçaları
sökme şlemnn ters sırasıyla tekrar monte edn.
3. L pln değştrlmes:
L pl kullanım ömrü dolduğunda, değştrleblr. Bunun çn chazın komple olarak JBL
GmbH & Co. KG servsne gönderlmes gerekmektedr.
4. Güneş panelnn değştrlmes:
Güneş panel de değştrleblr. Bunun çn chazın komple olarak JBL GmbH & Co. KG
servsne gönderlmes gerekmektedr.
77
Teknk verler:
JBL PROPOND® AUTOFOOD:
Gerekl zemn alanı En az 38 x 38 cm
Kap hacm Yakl. 25 l
Yemleme / Gün 24
Süre / Yemleme 1 x 4 sn - 1 x 40 sn
Fırlatma menzl Yakl. 0,5 m; yakl. 1 m
Koruma türü IP44
Koruma sınıfı III (güvenl küçük gerilim)
L-İyon pl takımı 7,4 V; 7200 mAh
Güneş panel 326 x 210 mm
Azam güç 10 W
Opt. akım şddet 1 A
Çalışma sıcaklığı -20 lâ +60°C
Güç kaynağı:
Koruma türü IP20
Prmer: 100–240 V; 50 / 60 Hz
Sekonder: DC 12 V; 1,0 A
Sekonder kablo 5 m
Sekonder fş 5,5 x 2,1
Sıcaklık sensörü
Kablo 3 m
Fş: DC 3,5 x 1,3
Ölçüm aralığı -10+50°C (14-122°F)
Ölçüm doğruluğu +/- 0,C
Ekran adımları 0,1°C
de
en
fr
nl
it
sv
es
pt
pl
cs
ru
ro
tr
el
zh
tw
78
Üretc garants
Garant, müşternn satıcıya karşı, hatasız br mal tedark edlmesne lşkn mevcut
yasal haklarının yanı sıra geçerl olup Yurttaşlar Yasasının 437. maddesyle düzenle-
nen yasal kusur taleplern kısıtlamaz.
JBL GmbH & Co. KG Deselstr. 3, 67141 Neuhofen, Almanya frması olarak bz son kullanıcıya
aşağıda anılan chazların satın alma tarhnden tbaren 2 yıl süreyle hatasız ve çalışma
yeteneğne sahp olacağını garant edyoruz.
Bunun ötesnde, son kullanıcıya ürününü 2 yıllık yasal garant süres çersnde
https://www.jbl.de/productguarantee/
sayfasında başarıyla kaydettrmes durumunda, söz konusu chaz çn, chazın satın alma
tarhnden tbaren 4 yıllık genşletlmş br garant süres sunmaktayız.
JBL PROPOND® AUTOFOOD
Garant, bzm seçmmze bağlı olarak değştrme (eşdeğer br ürünün ücretsz olarak
teslm edlmes) ya da ürünün teknk gereksnmlere göre restorasyonu şeklnde br
onarımı kapsar.
Garant kapsamında onarılan veya değştrlen parçalar çn ger kalan garant süres geçerldr.
Doğrudan veya dolaylı hasarların karşılanması bu garantnn kapsamına dahl değl-
dr.
Garant yalnızca Avrupa Brlğ dahlndek müşterlere yapılan satışlar çn geçerldr.
Ürünün müşter veya üçüncü taraarca gerektğ gb monte edlmemes, bakıma tab
tutulması veya temzlenmemes, kasten hasara uğratılması veya amaca uygun olma-
yan herhang br şeklde değştrlmes durumunda garant geçersz kalır.
Garant süres çersnde geçerl br satış belges le brlkte uzman satış mağazanıza başvuru-
nuz ya da
http://www.jbl.de/de/support/
adres üzernden bzmle letşm kurunuz.
JBL GmbH & Co. KG
Deselstr. 3
67141 Neuhofen
+49 (0) 6236 41800
79
de
en
fr
nl
it
sv
es
pt
pl
cs
ru
ro
tr
el
zh
tw
Χωρητικότητα 25 l για κόκκους έως περ. 9 mm
Δυνατότητα λειτουργίας μέσω ηλιακής ενέργειας και ηλεκτρικού δικτύου
Μέχρι και 24 ταΐσματα ανά ημέρα
10 βαθμίδες ρύθμισης για την ποσότητα φαγητού ανά τάισμα
Δυνατότητα επιλογής απόστασης ρίψης 0,5 και 1 m
Μπορεί να τοποθετηθεί στην όχθη
Συμπεριλαμβάνεται αισθητήρας θερμοκρασίας
Ένδειξη έλλειψης τροφής
Εξωτερικά προσβάσιμο πεδίο χειρισμού
Μετάφραση των γερανικών πρωτότυπων οδηγιών χρήση
Αγαπητέ πελάτη,
Η αγορά αυτή τη σύγχρονη αυτόατη ταΐστρα JBL PROPOND® AUTOFOOD για λινό-
ψαρα ήταν ια άριστη επιλογή. Αυτή η αυτόατη ταΐστρα εξωτερικού χώρου, που λειτουργεί
ε ηλιακή ενέργεια και έχει χωρητικότητα περ. 25 λίτρα, πορεί να τοποθετηθεί στην άκρη
τη λίνη σα και τροφοδοτεί τα ψάρια σα αξιόπιστα ε τροφή.
Ενδεδειγένη χρήση:
Η αυτόατη ταΐστρα JBL PROPOND® AUTOFOOD χρησιοποιείται αποκλειστικά για την
αυτόατη τροφοδοσία ψαριών σε λίνε κήπου ε τροφή. Η αυτόατη αυτή συσκευή είναι
κατάλληλη για τοποθέτηση σε εξωτερικού χώρου, αλλά πορεί επίση να χρησιοποιηθεί
για την τροφοδοσία εγάλων εσωτερικών δεξαενών ε τροφή. Η τροφή δεν επιτρέπεται να
υπερβαίνει το έγεθο κόκκου των 9 mm. Η τροφή σε νιφάδε δεν είναι κατάλληλη. Ισχύουν
οι προϋποθέσει, που αναφέρονται στι παρούσε οδηγίε.
Υπόδειξη ασφαλεία:
Αυτή η συσκευή πορεί να χρησιοποιηθεί από παιδιά ε ηλικία εγαλύτερη των 8 ετών
και άτοα ε ειωένε φυσικέ, αισθητηριακέ ή πνευατικέ ικανότητε ή χωρί σχετική
επειρία και γνώσει, εφόσον βρίσκονται υπό επιτήρηση ή έχουν λάβει τι απαιτούενε
οδηγίε σχετικά ε την ασφαλή χρήση τη συσκευή και κατανοούν του κινδύνου που
ενδέχεται να προκύψουν από τη χρήση τη.
Τα παιδιά δεν επιτρέπεται να παίζουν ε τη συσκευή.
Ο καθαρισό και οι εργασίε συντήρηση χρήστη δεν επιτρέπεται να πραγατοποιούνται
από παιδιά χωρί επιτήρηση.
εν επιτρέπεται ο χειρισό τη συσκευή από παιδιά ε ηλικία ικρότερη των 8 ετών.
Απόρριψη:
Εντό τη ΕΕ, αυτό το σύβολο καταδεικνύει ότι αυτό το προϊόν δεν επιτρέπεται να
απορρίπτεται ε τα οικιακά απορρίατα. Τηρήστε τι τοπικέ προδιαγραφέ απόρ-
ριψη για τι ηλεκτρικέ συσκευέ. Η παταρία ιόντων λιθίου, που είναι τοποθετηέ-
νη στη συσκευή, πρέπει ετά από το τέλο τη διάρκεια ζωή τη να αφαιρεθεί και
να παραδοθεί σε ένα αντίστοιχο σηείο συγκέντρωση για παταρίε.
JBL
PROPOND
®
AUTOFOOD
Αυτόατη ταΐστρα εξωτερικού χώρου για λινόψαρα
80
Επιέρου τήατα / περιεχόενο:
1. οχείο τροφή ε 1a θήκη φύλαξη για το τροφοδοτικό και τον αισθητήρα θεροκρασία
2. Ενσωατωένε λαβέ εταφορά
3. Καπάκι του δοχείου τροφή ε 3a οδηγό καλωδίου για το τροφοδοτικό και τον αισθητήρα
θεροκρασία
4. Ηλιακό πάνελ
5. Μεντεσέδε καπακιού ε ηχανισό ασφάλιση
6. Προειδοποιητική λυχνία για έλλειψη τροφή
7. Κάλυα του πεδίου χειρισού
8. Πεδίο χειρισού
9. Άνοιγα ρίψη τροφή
10. Προστατευτικό βροχή για το 9
11. Βίδα στερέωση κάτω από κάθε πόδι
12. Πλήκτρο ενεργοπ. / απενεργοπ.: Ενεργοποιεί ή απενεργοποιεί το
PROPOND® AUTOFOOD
13. Πλήκτρο χειροκίνητου ταΐσατο
14. Πλήκτρο ποσότητα τροφή
15. Πλήκτρο ωρών
16. Πλήκτρο λεπτών
17. Πλήκτρο ρύθιση (επιβεβαίωση)
18. Σύβολο ώρα
19. Σύβολο προφίλ ταΐσατο (Feed 1 – Feed 24)
20. Σύβολο ποσότητα τροφή (Vol.)
21. Ένδειξη θεροκρασία
22. Ένδειξη παταρία
23. Ένδειξη ώρα
24. Μονάδα θεροκρασία °C ή °F
25. Σύβολο για τροφοδοσία ηλιακή ενέργεια (SOLAR)
26. Σύβολο για λειτουργία έσω ηλεκτρικού δικτύου (DC)
27. ιακόπτη επιλογή απόσταση ρίψη
28. Αισθητήρα θεροκρασία
29. Τροφοδοτικό
30. Προστατευτικό ατέρονα κοχλία τροφοδοσία
Εγκατάσταση:
1. Βγάλτε το JBL PROPOND® AUTOFOOD από τη συσκευασία του και ελέγξτε την πλη-
ρότητα του περιεχοένου. Το τροφοδοτικό και ο αισθητήρα θεροκρασία βρίσκο-
νται στη θήκη φύλαξη (1a) στο δοχείο τροφή (1).
2. Τοποθετήστε το JBL PROPOND® AUTOFOOD σε ια επίπεδη επιφάνεια, στην άκρη
τη λίνη σα. Η πίσω πλευρά ε το άνοιγα ρίψη τροφή (9) πρέπει να έχει έγιστη
απόσταση 20 cm από το νερό. Επιλέξτε για λόγου διατήρηση τη ποιότητα τη
τροφή ένα σηείο, το οποίο δεν είναι συνεχώ εκτεθειένο σε απευθεία ηλιακή
ακτινοβολία.
Συνήθω το βάρο τη συσκευή επαρκεί για την ασφαλή στήριξή τη. Εάν επιθυείτε
81
de
en
fr
nl
it
sv
es
pt
pl
cs
ru
ro
tr
el
zh
tw
την περαιτέρω στερέωση τη συσκευή, στα πόδια τη συσκευή υπάρχουν βίδε ε
σπείρωα M8 (11), οι οποίε πορούν π. να χρησιοποιηθούν για τη στερέωση ε κοινά
επίπεδα ελάσατα σύνδεση του επορίου (καταστήατα κατασκευαστικών ειδών).
3. Ανοίξτε το καπάκι του δοχείου τροφή (3) και αφαιρέστε τον αισθητήρα θεροκρα-
σία (28) και το τροφοδοτικό (29) από τη θήκη φύλαξη (1a). Περάστε τι συνδέσει
έσα από το άνοιγα (3a) στο καπάκι και συνδέστε τον αισθητήρα και το τροφοδοτι-
κό ε τι αντίστοιχε συνδέσει στην εσωτερική πλευρά του καπακιού. Η λανθασένη
αντιστοίχιση αποκλείεται λόγω διαφορετική διαόρφωση των συνδέσεων.
Υπόδειξη: Σε περίπτωση επαρκού φωτεινότητα, το ηλιακό πάνελ φορτίζει την επα-
ναφορτιζόενη παταρία σε τέτοιο βαθό, ώστε να πορούν να πραγατοποιηθούν
ταΐσατα και κατά τι βραδινέ ώρε χωρί προβλήατα. Μόνο κατά το φθινόπωρο
και την αρχή τη άνοιξη καθώ και σε εσωτερικέ δεξαενέ ενδέχεται να απαιτείται
η φόρτιση έσω του ηλεκτρικού δικτύου.
4. Τώρα πορείτε πλέον να γείσετε το δοχείο τροφή (1) του JBL PROPOND®
AUTOFOODε την τροφή σε κόκκου JBL PROPOND τη επιλογή σα. Παρακαλώ να
λάβετε υπόψη ότι σε περίπτωση παρατεταένη έκθεση σε άεση ηλιακή ακτινο-
βολία, ενδέχεται να προκληθούν υψηλέ θεροκρασίε στο εσωτερικό του δοχείου
τροφή. Αυτό πορεί να επηρεάσει την υψηλή ποιότητα τη τροφή JBL PROPOND. Σε
ια τέτοια περίπτωση συνιστάται η πλήρωση ε ικρότερη ποσότητα τροφή.
Προγραατισό:
Ανοίξτε το κάλυα (7) του πεδίου χειρισού (8) και πραγατοποιήστε τον προγραατισό ω εξή.
1. Ενεργοποίηση:
Πιέστε το πλήκτρο On/o (12), για να ενεργοποιήσετε το JBL PROPOND®
AUTOFOOD. Στην οθόνη εφανίζεται ια ένδειξη.
2. Ρύθιση τη τρέχουσα ώρα:
Πιέστε και κρατήστε πατηένο το πλήκτρο «SET» (17), έχρι να αρχίσει να αναβοσβή-
νει το σύβολο «ώρα» (18). Πιέστε το «HR» (15) ή/και το «MIN» (16), για να ρυθίσετε
τι ώρε και τα λεπτά. Πιέστε το πλήκτρο «SET» (17) για αποθήκευση.
3. Προγραατισό 24 προφίλ ταΐσατο ανά ηέρα:
Αφού ρυθίσετε την τρέχουσα ώρα, ξεκινάει να αναβοσβήνει το σύβολο για το προ-
φίλ ταΐσατο (19) (ξεκινώντα ε το «Feed 1»). Ορίστε ε το πλήκτρο «HR» (15) και το
πλήκτρο «MIN» (16) την επιθυητή ώρα για το πρώτο τάισα. Ορίστε στη συνέχεια
την επιθυητή ποσότητα για το πρώτο τάισα, πατώντα πολλέ φορέ το πλήκτρο
«Vol.» (20). Με κάθε πάτηα του πλήκτρου, η ένδειξη αυξάνεται κατά ία πάρα. Πιέ-
στε το πλήκτρο «SET» (17) για αποθήκευση
Στη συνέχεια αρχίζει να αναβοσβήνει η ένδειξη «Feed 2».Προγραατίστε ε τον ίδιο
τρόπο το δεύτερο προφίλ ταΐσατο καθώ και όλα τα υπόλοιπα, έχρι το «Feed 24».
ΠΡΟΣΟΧΗ: Κάθε τάισα πρέπει να πραγατοποιείται τουλάχιστον 5 λεπτά ετά από
το προηγούενο. Σε διαφορετική περίπτωση, εφανίζεται η ένδειξη «Error» (σφάλα)
στην οθόνη. Η ένδειξη «Error» εφανίζεται επίση, εάν τα ταΐσατα δεν προγραα-
82
τίζονται σε λογική χρονική σειρά. Παράδειγα: Το τάισα «Feed 4» δεν επιτρέπεται να
έχει προγραατιστεί χρονικά πριν από το τάισα «Feed 3».
Εάν κάποιο τάισα πρέπει να παραληφθεί, ρυθίστε την ώρα σε - -:- -
Με το πλήκτρο «SET» πορείτε να εφανίσετε όλε τι ρυθίσει.
4. Χειροκίνητο τάισα:
Πιέστε επαναλαβανόενα το πλήκτρο «Χειροκίνητο τάισα» (13), έχρι να επιτευ-
χθεί ο επιθυητό αριθό παρών. Μετά από 3 δευτερόλεπτα εξάγεται η ρυθισέ-
νη ποσότητα τροφή.
ΥΠΟΕΙΞΗ: Με αυτόν τον τρόπο πορείτε να δοκιάσετε τι διάφορε ποσότητε τρο-
φή τη κάθε ρύθιση. Ανά πάρα, ο ατέρονα κοχλία δοσοέτρηση λειτουργεί
για 4 δευτ. ηλαδή, στι 10 πάρε λειτουργεί συνολικά για 40 δευτ.
5. Αισθητήρα έλλειψη τροφή:
Το JBL PROPOND® AUTOFOOD διαθέτει έναν αισθητήρα, ο οποίο σε περίπτωση
έλλειψη τροφή προκαλεί το αναβόσβηα των προειδοποιητικών λυχνιών (6) στο
καπάκι.60 δευτερόλεπτα ετά από την επαναπλήρωση ε τροφή και το κλείσιο του
καπακιού, οι προειδοποιητικέ λυχνίε σβήνουν.
6. Απόσταση ρίψη τροφή:
Επιλέξτε ε το διακόπτη επιλογή (27) την κατά προσέγγιση απόσταση ρίψη τη
τροφή: Ρύθιση 0,5 m: Η τροφή εκτοξεύεται σε απόσταση περ. 0,5 έω 1 m.
Ρύθιση 1 m: Η τροφή εκτοξεύεται σε απόσταση περ. 1 έω 1,5 m.
7. Ένδειξη θεροκρασία:
Ανάλογα ε τη θέση του αισθητήρα, πορεί να καταδειχθεί η θεροκρασία νερού ή η
θεροκρασία αέρα. Κρατήστε πατηένα ταυτόχρονα τα πλήκτρα «HR» και «MIN» για
3 δευτερόλεπτα για αλλαγή από °C σε °F και πίσω.
Συντήρηση:
Σε όλε τι εργασίε στη συσκευή, αποσυνδέστε πάντοτε πρώτα το φι τροφο-
δοσία και απενεργοποιήστε τη συσκευή έσω του πλήκτρου On / O.
1. Σκόνη και ξένα σώατα:
Καθαρίστε τυχόν επικαθίσει σκόνη στο κέλυφο και στο ηλιακό πάνελ του JBL
PROPOND AUTOFOOD ε ένα υγρό πανί. ιατηρείτε το ηλιακό πάνελ πάντοτε καθα-
ρό από εγάλα ξένα σώατα, όπω π.χ. πεσένα φύλλα κ.λπ.
2. Τρίατα τροφή στο εσωτερικό:
Συνιστούε ία φορά ανά σεζόν (ή συχνότερα εάν απαιτείται) το πλήρε άδειασα
του JBL PROPOND® AUTOFOODκαι την αποάκρυνση των τριάτων τροφή από
το εσωτερικό του δοχείου ε ια ηλεκτρική σκούπα.
Λόγω τη ηχανική καταπόνηση των σωατιδίων τροφή κατά τη ρίψη, ενδέχεται
να συγκεντρωθούν τρίατα τροφή επίση επάνω στο δίσκο ρίψη και στο εσωτε-
ρικό του θαλάου ρίψη. Αφαιρέστε το κάλυα του ανοίγατο ρίψη τροφή (9).
Ξεβιδώστε τη βίδα (ΜΚ 10) στο δίσκο ρίψη και αφαιρέστε τον. Καθαρίστε το κάλυ-
α, το δίσκο ρίψη και το θάλαο ρίψη ε ένα σκληρό πινέλο. Συναρολογήστε και
πάλι όλα τα επιέρου εξαρτήατα ε την αντίστροφη σειρά.
83
de
en
fr
nl
it
sv
es
pt
pl
cs
ru
ro
tr
el
zh
tw
3. Αλλαγή πακέτου παταριών λιθίου:
Η επαναφορτιζόενη παταρία λιθίου πορεί να αντικατασταθεί στο τέλο τη διάρκεια
ζωή
τη. Για να γίνει αυτό, η πλήρη συσκευή πρέπει να σταλεί στο τήα σέρβι τη JBL GmbH & Co. KG
4. Αλλαγή ηλιακού πάνελ:
Το ηλιακό πάνελ πορεί επίση να αντικατασταθεί στο τέλο τη διάρκεια ζωή του. ζωή τη.
Για να γίνει αυτό, η πλήρη συσκευή πρέπει να σταλεί στο τήα σέρβι τη JBL GmbH & Co. KG
Τεχνικά στοιχεία:
JBL PROPOND® AUTOFOOD:
Απαιτούενη επιφάνεια στήριξη Ελάχ. 38 x 38 cm
Χωρητικότητα δοχείου Περ. 25 L
Ταΐσατα / ηέρα 24
ιάρκεια / τάισα 1 x 4 δευτ. – 1 x 40 δευτ.
Απόσταση ρίψη Περ. 0,5 m και περ. 1 m
Είδο προστασία IP44
Κατηγορία προστασία III (χαηλή τάση ασφαλεία)
Πακέτο παταριών ιόντων λιθίου 7,4 V, 7200 mAh
Ηλιακό πάνελ 326 x 210 mm
Μέγ. ισχύ 10 W
Προαιρ. ένταση ρεύατο 1 A
Θεροκρασία λειτουργία -20 έω +60 °C
Τροφοδοτικό:
Είδο προστασία IP20
Πρωτεύον 100–240 V, 50 / 60 Hz
ευτερεύον DC 12 V, 1,0 A
ευτερεύων αγωγό 5 m
ευτερεύον φι DC 5,5 x 2,1
Αισθητήρα θεροκρασία:
Καλώδιο 3 m
Φι DC 3,5 x 1,3
Περιοχή έτρηση -10- +50 °C (14-122 °F)
Ακρίβεια έτρηση +/- 0,5 °C
Βήατα ένδειξη 0,1 °C
84
Εγγύηση κατασκευαστή
Η εγγύηση ισχύει παράλληλα ε τι νόιε αξιώσει του πελάτη για παράδοση ενό
επορεύατο χωρί ελαττώατα έναντι του πωλητή και δεν περιορίζει τι νόιε
αξιώσει για τα ελαττώατα σύφωνα ε το άρθρο § 437 του γερανικού Αστικού
Κώδικα.
Εεί, η JBL GmbH & Co. KG, Dieselstr.3, 67141 Neuhofen, Germany παρέχουε για τι πα-
ρακάτω συσκευέ στον τελικό πελάτη εγγύηση2 ετών από την ηεροηνία αγορά για
έλλειψη ελαττωάτων και λειτουργική ικανότητα.
Πέραν αυτού παρέχουε στον τελικό πελάτη, ετά από επιτυχή καταχώριση του προϊόντο
εντό τη διετού νοικά προβλεπόενη προθεσία εγγύηση στη διεύθυνση
https://www.jbl.de/productguarantee/
ια εκτεταένη εγγύηση 4 ετών από την ηεροηνία αγορά για τη συσκευή.
JBL PROPOND® AUTOFOOD
Η εγγύηση καλύπτει την επισκευή σύφωνα ε την επιλογή α, έσω αντικατάσταση
(δωρεάν παράδοση ενό ισάξιου προϊόντο) ή επιδιόρθωση βάσει των ισχύοντων
τεχνικών απαιτήσεων.
Για τα εξαρτήατα που επιδιορθώθηκαν ή αντικαταστάθηκαν βάσει τη εγγύηση ισχύει ο
υπολειπόενο χρόνο εγγύηση.
Η εγγύηση δεν περιλαβάνει την αποζηίωση για άεσε ή έεσε επακόλουθε
ζηιέ.
Η εγγύηση ισχύει αποκλειστικά για πωλήσει σε πελάτε εντό τη Ευρωπαϊκή Ένωση.
Η εγγύηση παύει να ισχύει, εάν το προϊόν δεν συναρολογήθηκε, συντηρήθηκε ή κα-
θαρίστηκε ε τον ενδεδειγένο τρόπο από τον πελάτη ή κάποιον τρίτο, υπέστη ζηιά
εκ προθέσεω καθώ και τροποποιήθηκε ε οποιονδήποτε η εγκεκριένο τρόπο.
Εντό τη διάρκεια ισχύο τη εγγύηση, απευθυνθείτε ε επίδειξη τη έγκυρη απόδειξη
αγορά στον εξειδικευένο έπορο τη περιοχή σα ή επικοινωνήστε αζί α στη διεύ-
θυνση
https://www.jbl.de/support/
JBL GmbH & Co. KG
Dieselstr.3
67141 Neuhofen
+49(0)6236 41800
85
25 升容量,用於直徑達9 mm的顆粒狀飼料
可採用太陽能和市電驅動
每天最多可餵食24次
每次的餵食量分10個可調等級
拋料距離有0.5 m1 m兩種供選
可以將本餵食機放置在魚塘岸邊
配備有溫度感測器
飼料短缺警示功能
可從外部碰觸到控制台
德文原版操作說明書的中譯版
尊敬的客戶:
購買先進的JBL PROPOND® AUTOFOOD魚塘用自動餵食機是一項明智的決定。為保證能
給您的魚群餵食,可以將這款容量約25升的太陽能戶外自動餵食機放置在魚塘的邊緣。
適當使用:
僅可將JBL PROPOND® AUTOFOOD自動餵食機用於給花園魚塘裡的魚群自動餵食。該餵
食機適用於放置在戶外,但也可用於向大型室內水族箱餵食。飼料顆粒的直徑不得超過9
mm。片狀飼料不適合。本手冊中規定的條款適用。
安全提示:
在接受監督的情況下,八歲以上的兒童和身體、感官有缺陷或者智力有障礙的人員以及
沒有經驗的人員可以使用本機器。在此,應向他們介紹本機器的工作原理,並讓他們瞭
解使用時存在的風險。
本機器不是玩具。
不得在無人監督的情況下讓兒童對本機器進行清潔或者用戶維護工作。
不得讓8歲以下的兒童操作本機器。
廢棄物處理:
在歐盟範圍內,該符號提示不允許將本產品當作生活垃圾進行處置。請遵守當地
對電器設備頒發的廢棄物處理條例。必須在內置的鋰離子電池的使用壽命終了時
將它取出,然後送交當地的電池收集點處置。
JBL
PROPOND
®
AUTOFOOD 用自
de
en
fr
nl
it
sv
es
pt
pl
cs
ru
ro
tr
el
zh
tw
86
零組件/內容:
1. 飼料箱內的1a儲物盒用於存放電源裝置和溫度感測器
2. 嵌入式提手
3. 飼料箱蓋,其上有用於電源適配器和溫度感測器的3a電線引入口
4. 太陽能板
5. 帶止擋機構的箱蓋鉸鏈
6. 飼料短缺警示燈
7. 控制台蓋
8. 控制台
9. 拋料口
10. 用於9的擋雨蓋
11. 每根支腳下的固定螺絲
12. 開關鈕:用於啟動或關閉JBL PROPOND® AUTOFOOD
13. 人工餵食鈕
14. 飼料量鈕
15. 小時鈕
16. 分鐘鈕
17. 設定鈕 (確認)
18. 時鐘符號
19. 餵食排程符號 (Feed 1 - Feed 24)
20. 飼料量符號 (容量)
21. 溫度顯示
22. 電池容量顯示
23. 時間顯示
24. 溫度單位 °C 或 °F
25. 太陽能供電符號 (SOLAR)
26. 市電運行符號 (DC)
27. 拋料距離選擇開關
28. 溫度感測器
29. 電源適配器
30. 输送蝸桿的防接觸保護裝置
安裝:
1. 從包裝中取出JBL PROPOND® AUTOFOOD,查驗供貨的完整性。電源適配器和溫
度感測器位於飼料箱 (1) 的儲物盒 (1a) 內。
2. JBL PROPOND® AUTOFOOD置於魚塘邊緣的一個平坦的位置。背面的拋料口 (9)
離開水面的距離應在20 cm之內。為了保證飼料的品質,應選擇一個不受陽光長時
間直射的放置地點。
機器的自重通常足以保證它的放置穩妥。若您希望能進一步固定機器,可以使用
機器支腳中的螺絲M8 (11)。或者可以通過市售連接片 (五金店) 將它們固定。
3. 打開飼料箱蓋 (3),從儲物盒 (1a) 中取出溫度感測器 (28) 和電源適配器 (29)。讓電
87
線插頭穿過蓋中的電線引入口 (3a),將感測器和電源適配器通過蓋板內側上的相應
介面相連接。由於介面的規格不同,所以不存在接錯的可能性。
提示:如果光線足夠,太陽能電池板會給鋰電池充電,以至於也可以在黃昏時分
方便地進行餵食。僅在秋季和早春以及對於室內的水族箱,才可能需要通過電網
進行充電。
4. 現在,您可以給JBL PROPOND® AUTOFOOD的飼料箱 (1) 裝入一種您選擇的JBL
PROPOND®顆粒狀飼料。請注意,如果機器長時間受到陽光的直射,飼料箱內部
可能會出現高溫。這不利於JBL PROPOND®飼料的良好品質。遇到此情形時,請減
少投入的飼料量。
排程:
打開控制台 (8) 的蓋板 (7),按照如下方法進行設定。
1. 啟動:
按下開關 (12),以啟動JBL PROPOND® AUTOFOOD。顯示幕中會出現以下提示:
2. 請設定當前時間:
按下並按住“SET”鈕 (17) 直至“時鐘”符號 (18) 閃亮。按下“HR”鈕 (15)
或“MIN”鈕 (16),以設定小時和分鐘。按下“SET”鈕 (17) 以進行儲存。
3. 通過設定給每天排程24次餵食:
設定了當前時間後,餵食排程符號 (19) 開始閃亮 (從“Feed 1”開始)。通
過“HR”鈕 (15) 和“MIN”鈕 (16) 設定所希望的首次餵食時間。隨後請通過多次
按下“Vol.”鈕 (20) 設定首次餵食量。每按一次,條形圖上就會增加一個條柱。按
下“SET”鈕 (17) 以進行儲存。
接著“Feed 2”開始閃亮。請以同法給第二次餵食設定排程,直至達到“Feed 24”
注意:在每次餵食之間至少需要間隔5分鐘。若非如此,會在顯示幕中顯
示“Error”。如果在設定時輸入的時間順序不合邏輯,也會出現“Error”顯示。
舉例:比如在時間上不得將“Feed 4”設定在“Feed 3”之前。
如果要省略一次餵食,請將時間設定成 - -:- - 。
按下“SET”鈕將可以在所有選項中移動。
4. 人工餵食:
多次按下“人工餵食”鈕 (13),直至條形圖上出現所希望的條柱數量。3秒鐘後,
便會拋出所設定量的飼料。
提示:可以以這種方式來嘗試每次設定任意數量的飼料。每根條柱表示定量螺桿
運行4秒鐘,10根條柱則總共運行40秒鐘。
5. 飼料短缺感測器:
JBL PROPOND® AUTOFOOD配備了一個感測器,它會在飼料短缺時讓蓋板上的
警示燈 (6) 閃亮。在添加飼料並蓋上蓋板後的60秒鐘後,警示燈將熄滅。
6. 拋料距離:
de
en
fr
nl
it
sv
es
pt
pl
cs
ru
ro
tr
el
zh
tw
88
請通過選擇開關 (27) 選擇大概需要的拋料距離:檔位0.5 M:飼料拋出距離在0.5 m
到1 m之間。
檔位1 M:飼料拋出距離在1到1.5 m之間。
7. 溫度顯示:
根據感測器的所在位置,將顯示水溫或氣溫。同時按住“HR”和“MIN”鈕3秒
鐘,以實現從°C到°F的切換。
保養:
要在餵食機上從事各項作業時,務請先拔出電源插頭,然後使用“开/关”按鈕
(12) 关闭餵食機。
1. 灰塵和異物:
用一塊濕布擦去JBL PROPOND® AUTOFOOD的外殼和太陽能板上的積塵。請始終
確保太陽能板上沒有覆蓋大面積的異物,如落葉。
2. 清除飼料箱內的殘剩飼料:
我們建議每個季節徹底清空JBL PROPOND® AUTOFOOD一次 (如有必要,可以多
次),並用吸塵器吸淨箱內的所有殘剩飼料。
由於在拋料過程中飼料顆粒受到機械負荷,在拋料盤中以及在拋料腔內會沉積破
損的殘剩飼料。請卸下拋料口 (9) 的蓋板。旋鬆拋料盤上的螺絲 (SW 10) 並取出拋
料盤。用一把大刷子刷淨蓋板、拋料盤和拋料腔。需要重新組裝全部零組件時請
按照相反的順序進行。
3. 更換鋰電池組:一旦鋰電池的壽命終結,可以將它換新。為此必須將整套餵食機
寄送到 JBL GmbH & Co. KG (JBL 有限兩合公司) 的服務部門。
4. 更換太陽能板:
太陽能板也可以更换。為此必須將整套餵食機寄送到 JBL GmbH & Co. KG (JBL 有
限兩合公司)的服務部門。
89
技術參數:
JBL PROPOND® AUTOFOOD:
所需的放置面積:
至少 38 x 38 cm
箱體容量
25 公升
每天餵食次數
24
每次餵食持續時間
14秒鐘到 140秒鐘
拋料距離
0.5 m;約 1 m
防護等級
IP44
保護級別
III (安全的低電壓)
鋰電池組
7.4 V7200 mAh
太陽能板
326 x 210 mm
最大功率
10 W
最佳電流強度
1 A
工作溫度
-20 +60 °C
電源適配器:
防護等級
IP20
輸入
100–240 V50 / 60 Hz
輸出
DC 12 V1.0 A
電線長度
5 m
輸出插頭
DC 5.5 x 2.1
溫度感測器:
電線長度
3 m
插頭
DC 3.5 x 1.3
量程
-10- +50 °C (14-122 °F)
測量精度
+/- 0.5 °C
顯示的最小單位
0.1 °C
de
en
fr
nl
it
sv
es
pt
pl
cs
ru
ro
tr
el
zh
tw
90
製造廠保固
該保固是在客戶依法享有要求供應無缺陷商品的權利之餘向賣方做出的,且不限制德國
民法典第 437 條中規定的對產品缺陷的索賠權利。
JBL GmbH & Co. KG(地址:Dieselstr.3,67141 Neuhofen,德國)對下述電器向終端用戶
提供從購買之日算起為期 2 年的產品無缺陷和功能正常的保固。
此外,在兩年的法定保固期限內,只要終端使用者在
https://www.jbl.de/productguarantee
下將產品成功註冊,我們會向他提供從購買之日算起為期 4 年的延長保固期。
JBL PROPOND® AUTOFOOD
該保固涵蓋本公司可自行選擇的修理方式:直接更換產品 (免費供應等值產品) 或著按照
技術需要進行修理。
對於基於該保固而得到修理或更換的部件,適用剩餘留存的保固時間。
該保固不涵蓋對於直接或間接後續損失的賠償。
該保固只對向歐盟境內的客戶出售的賣方有效。
如果本產品被客戶或第三方不恰當安裝、不恰當保養或清洗、蓄意破壞或著以任何方式
違規改裝,則該保固將失效。
在保固期限內,您可憑一份有效的購貨發票聯繫主管經銷商,或者通過
https://www.jbl.de/de/support
聯繫我們
JBL GmbH & Co. KG (JBL 有限兩合公司)
Dieselstr.3
67141 Neuhofen
+49 0 6236 41800
91
13 28017 00 0 V01
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100

JBL PROPOND AUTOFOOD Handleiding

Type
Handleiding