LOEWE Speaker2go Handleiding

Categorie
Draagbare speakers
Type
Handleiding
Speaker 2go
Audiodesign
Bedienungsanleitung, Operating instructions, Mode d‘emploi,
Istruzioni per l‘uso, Instrucciones de manejo, Gebruiksaanwijzing,
Betjeningsvejledning, Käyttöohje, Bruksanvisning
Speaker 2go - 3 -
Bedienungsanleitung
Deutsch
Inhaltsverzeichnis
Herzlich willkommen ........................................................................................................4
Lieferumfang ...............................................................................................................................4
Zu dieser Bedienungsanleitung .................................................................................................4
Leistungsmerkmale ....................................................................................................................4
Zu Ihrer Sicherheit ............................................................................................................5
Bedienelemente .................................................................................................................7
Inbetriebnahme .................................................................................................................8
Laden des integrierten Akkus ....................................................................................................8
Einschalten ..................................................................................................................................8
Ausschalten .................................................................................................................................8
Kabelverbindung ............................................................................................................... 9
Audio-Quelle via Audio-Kabel verbinden...................................................................................9
Audio-Quelle laden ......................................................................................................................9
Bluetooth-Kopplung ....................................................................................................... 10
Audio-Quelle via Bluetooth koppeln ........................................................................................10
Audio-Quelle via Connectivity Easy Pairing koppeln ...............................................................11
Audio-Wiedergabe ............................................................................................................12
Freisprech-Funktion .........................................................................................................13
Table Stand Flex ...............................................................................................................13
Technische Daten ............................................................................................................ 14
Impressum ....................................................................................................................... 14
Schutz der Umwelt ...........................................................................................................15
Akku ...................................................................................................................................16
Rechtliche Hinweise .........................................................................................................16
Konformität / Herstellererklärung ................................................................................16
Speaker 2go - 4 -
Bedienungsanleitung
Deutsch
Herzlich willkommen
Vielen Dank,
dass Sie sich für ein Loewe Produkt entschieden haben!
Mit Loewe verbinden wir höchste Ansprüche an Technik, Design und Bedienerfreundlichkeit.
Dies gilt für TV, Video, Audio und Zubehör gleichermaßen. Dabei sollen weder die Technik noch
das Design einen Selbstzweck erfüllen, sondern unseren Kunden einen höchstmöglichen Seh-
und Hörgenuss vermitteln. Auch beim Design haben wir uns nicht von kurzfristigen, modischen
Trends leiten lassen. Denn schließlich haben Sie ein hochqualitatives Gerät erworben, an dem
Sie sich auch morgen und übermorgen nicht sattsehen sollen.
Lieferumfang
• Speaker 2go
• Steckernetzteil
Audiokabel, 3,5mm Klinke
• Tragetasche
• Diese Bedienungsanleitung
Zu dieser Bedienungsanleitung
Die Informationen in dieser Anleitung beziehen sich auf das Loewe Produkt Speaker 2go (Art.
Nr. 52231xxx).
Im Interesse einer sicheren und langfristig störungsfreien Benutzung des Gerätes lesen Sie
bitte vor Inbetriebnahme das Kapitel Zu Ihrer Sicherheit (Seite 5).
Leistungsmerkmale
Anschlussmöglichkeiten
Bluetooth 2.1 + EDR
Connectivity Easy Pairing (zur Verbindung mit NFC-fähigen Geräten)
USB - Ladefunktion für externe Geräte
Anschlussbuchse für Steckernetzteil
AUX IN 3,5 mm Stereo Audio-Eingang
Wiedergabefunktionen
Wiedergabe von Audio-Dateien (aptX, SBC)
Bluetooth Freisprecheinrichtung
Speaker 2go - 5 -
Bedienungsanleitung
Deutsch
Zu Ihrer Sicherheit
Zu Ihrer eigenen Sicherheit und um unnötigen Schaden von Ihrem Gerät abzuwenden,
lesen und beachten Sie die nachfolgenden Sicherheitshinweise:
Bestimmungsgemäßer Gebrauch und Umgebungsbedingungen
Dieses Gerät ist ausschließlich für die Wiedergabe von Tonsignalen bestimmt. Es darf nicht in
Räumen mit hoher Luftfeuchtigkeit (z.B. Bad, Sauna) oder hoher Staubkonzentration
betrieben werden. Die Garantie wird nur für den Gebrauch in der genannten zulässigen Umge-
bung gewährt.
Wird das Gerät im Freien benutzt, sorgen Sie dafür, dass es vor Feuchtigkeit (Regen, Tropf- und
Spritzwasser oder Betauung) geschützt ist. Hohe Feuchtigkeit und Staubkonzentrationen führen
zu Kriechströmen im Gerät. Dies kann zu Berührungsgefahr mit Spannungen oder einem Brand
führen.
Haben Sie das Gerät aus der Kälte in eine warme Umgebung
gebracht, lassen Sie es wegen der möglichen Bildung von
Kondensfeuchtigkeit ca. eine Stunde ausgeschaltet stehen.
Stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten Gegenstände auf
das Gerät. Schützen Sie das Gerät vor Tropf- und Spritzwasser.
Kerzen und andere offene Flammen müssen zu jeder Zeit vom
Gerät ferngehalten werden, um das Ausbreiten von Feuer zu
verhindern.
Stellen Sie das Gerät nicht an einen Ort, an dem es zu Erschüt-
terungen kommen kann. Dies kann zu Materialüberlastung
führen.
Stromversorgung
Falsche Spannungen können das Gerät beschädigen. Dieses Gerät darf nur an ein Stromversor-
gungsnetz mit der auf dem Typenschild angegebenen Spannung und Frequenz mittels beigefügtem
Steckernetzteil angeschlossen werden. Das Steckernetzteil des Gerätes muss leicht erreichbar
sein, damit das Gerät jederzeit vom Netz getrennt werden kann. Wenn Sie das Steckernetzteil ab-
ziehen, nicht am Kabel ziehen, sondern am Gehäuse.
Verlegen Sie das Anschlusskabel so, dass es nicht beschädigt werden kann. Das Anschluss-
kabel darf nicht geknickt oder über scharfe Kanten verlegt, nicht begangen und keinen Chemi-
kalien ausgesetzt werden; Letzteres gilt für das gesamte Gerät. Ein Steckernetzteil mit beschä-
digter Isolation kann zu Stromschlägen führen und stellt eine Brandgefahr dar.
Beaufsichtigung
Lassen Sie Kinder nicht unbeaufsichtigt am Gerät hantieren und nicht im unmittelbaren Umfeld
des Gerätes spielen. Das Gerät könnte umgestoßen, verschoben oder von der Standfläche
heruntergezogen werden und Personen verletzen. Lassen Sie das eingeschaltete Gerät nicht
unbeaufsichtigt laufen.
Speaker 2go - 6 -
Bedienungsanleitung
Deutsch
Zu Ihrer Sicherheit
Luftzirkulation und hohe Temperaturen
Seitlich und oben müssen mindestens je 3 cm freier Raum für die Luftzirkulation sichergestellt
werden, wenn das Gerät in einen Schrank oder ein Regal gestellt wird.
Wie jedes elektronische Gerät benötigt Ihr Gerät Luft zur Kühlung. Wird die Luftzirkulation
behindert, kann es zu Bränden kommen.
Vermeiden Sie, dass Metallteile, Nadeln, Büroklammern, Flüssigkeiten, Wachs oder Ähnliches
durch die Öffnungen der Geräteabdeckungen ins Geräteinnere gelangen. Das führt zu Kurz-
schlüssen im Gerät und damit möglicherweise zu einem Brand.
Sollte doch einmal etwas ins Geräteinnere gelangen, sofort den Netzstecker des Gerätes
abziehen und zur Überprüfung den Kundendienst verständigen.
Aufstellung
Stellen Sie das Gerät nur auf eine ebene, standfeste, waagrechte Unterlage. Das Gerät
sollte insbesondere bei Aufstellung in oder auf Möbeln vorne nicht herausragen.
Stellen Sie das Gerät so auf, dass es keiner direkten Sonneneinstrahlung und keiner zusätz-
lichen Erwärmung durch Heizkörper ausgesetzt ist.
Lautstärke
Laute Musik kann zu Gehörschäden führen. Vermeiden Sie extreme Lautstärken, insbesonde-
re über längere Zeiträume.
Gewitter
Bei Gewitter ziehen Sie den Netzstecker und alle angeschlossenen Leitungen am Gerät ab.
Überspannungen durch Blitzeinschlag können das Gerät über das Stromnetz beschädigen.
Auch bei längerer Abwesenheit sollten der Netzstecker und alle angeschlossenen Leitungen
am Gerät abgezogen werden.
Reparaturen und Zubehör
Achtung: Um die Gefahr eines elektrischen Schlags auszuschließen, entfernen
Sie die Abdeckung nicht. Im Gehäuse befinden sich keine Teile, die vom Benutzer
repariert werden können. Überlassen Sie Reparatur- und Service-Arbeiten an
Ihrem Gerät ausschließlich autorisierten Technikern.
Verwenden Sie möglichst nur Original-Zubehörteile.
Reinigung und Pflege
Schalten Sie vor dem Reinigen das Gerät aus.
Reinigen Sie das Gerät nur mit einem feuchten, weichen, sauberen und farbneutralen Tuch
ohne jedes scharfe oder scheuernde Reinigungsmittel.
Speaker 2go - 7 -
Bedienungsanleitung
Deutsch
Bedienelemente
1
Einschalten / Ausschalten - in den Standby-Modus
2
LED-Anzeige (Power/Ladezustand)
3
Bluetooth-Taste
4
LED-Anzeige (Bluetooth)
5
Taste für Freisprechen
6
LED-Anzeige (Freisprechen)
7
+/- Lautstärke einstellen
8
LED-Anzeige (Lautstärke/Mute)
9
Mikrofon für Freisprechen
10
Connectivity Easy Pairing-Antenne (zur Verbindung mit NFC-fähigen Geräten)
11
ON/OFF - Akku-Schiebeschalter
12
12V DC/2.0A - Buchse für
Steckernetzteil
13
AUX IN - Stereo-Audioeingang 3,5 mm Klinke
14
USB charge only - USB-Buchse zum Laden externer Audio-Quellen
15
Table Stand Flex - Abstrahlwinkel durch Rastung verstellbar
ON/OFF 12V DC/2A AUX IN USB charge only
7 5 3 1
2469 8
10
11 12 13 14
15
Speaker 2go - 8 -
Bedienungsanleitung
Deutsch
Inbetriebnahme
Laden des integrierten Akkus
Der Akku ist im Gerät bereits ab Werk montiert. Vor der ersten Benutzung muss der Akku ca.
3 h geladen werden. Mit einer vollen Akkuladung ist der Speaker 2go ca. 8 h betriebsbereit.
Stecken Sie den Stecker (S) in die Buchse
12
an der Rückseite des Speaker 2go.
Stecken Sie dann das Steckernetzteil (N) in eine 110-240V 50/60 Hz Steckdose.
Der Ladestatus des Akkus wird über die LED-Anzeige
2
dargestellt.
LED-Anzeige pulsiert rot: Gerät ausgeschaltet (Standby), Akku wird geladen
LED-Anzeige pulsiert weiß: Gerät ausgeschaltet (Standby), Akku vollständig geladen
LED-Anzeige leuchtet weiß: Gerät eingeschaltet
Einschalten
Stellen Sie den Akku-Schiebeschalter
11
in Stellung ON.
Schalten Sie den Speaker 2go mit der Taste
1
ein. Die LED-Anzeige
2
leuchtet.
Bei Akkubetrieb wird die Akkukapazität über die LED-Anzeige dargestellt.
Akkukapazität über 25%: LED-Anzeige leuchtet weiß.
Akkukapazität 11% bis 25%: LED-Anzeige leuchtet rot.
Akkukapazität 5% bis 10%: LED-Anzeige blinkt rot.
Akkukapazität unter 5%: Speaker 2go schaltet ab (Sicherheitspuffer).
Ausschalten
Schalten Sie den Speaker 2go mit der Taste
1
in den Standby-Modus.
Die LED-Anzeige
2
erlischt.
Wenn 10 Minuten lang weder Musik wiedergegeben noch eine Taste gedrückt
wird, schaltet sich der Speaker 2go automatisch in den Standby-Modus.
Bei längerer Nichtbenutzung oder vor einem Transport stellen Sie den Schie-
beschalter
11
in Stellung OFF.
S
12
1413
11
N
ON/OFF
ON/OFF
Speaker 2go - 9 -
Bedienungsanleitung
Deutsch
Kabelverbindung
Audio-Quelle via Audio-Kabel verbinden
Sie können Ihren Speaker 2go über ein Audio-Kabel mit 3,5 mm Klinkenstecker (im Lieferumfang
enthalten) mit Ihrer Audio-Quelle, z.B. Mobiltelefon, Musik-Player etc. koppeln.
Verbinden Sie den analogen Stereo-Audioausgang Ihrer Audio-Quelle (A) mit
dem Stereo-Audioeingang AUX IN
13
des Speaker 2go. Verwenden Sie hierfür
das Audio-Kabel (S) mit 3,5 mm Klinkenstecker aus dem Lieferumfang.
Die Audio-Wiedergabe (Seite 12) erfolgt nun über das Audio-Kabel.
Audio-Quelle laden
Sie können Ihre Audio-Quelle, z.B. ein Mobiltelefon, über Ihren Speaker 2go laden. Verwenden
Sie dazu ein für Ihre Audio-Quelle geeignetes USB-Kabel mit Typ A Stecker (im Fachhandel
erhältlich).
Stecken Sie den Typ A-Stecker des USB-Kabels in die USB-Buchse
14
USB
charge only
des Speaker 2go.
Mit angeschlossenem Steckernetzteil wird die Audio-Quelle unabhängig von
der Stellung des Akku-Schiebeschalters
11
geladen. Ohne Steckernetzteil ist
die Ladefunktion nur aktiviert, wenn der Akku-Schiebeschalter
11
auf ON steht.
Beträgt die Akku-Kapazität des Speaker 2go unter 25%, werden externe
Geräte nicht mehr geladen.
13
A
S
S
ON/OFF
Speaker 2go - 10 -
Bedienungsanleitung
Deutsch
Bluetooth-Kopplung
Audio-Quelle via Bluetooth koppeln
Sie können Ihren Speaker 2go kabellos über Bluetooth mit einer Audio-Quelle, z.B. Smartphone,
Tablet PC etc. koppeln. Die Audio-Quellen müssen das Bluetooth Protokoll A2DP unterstützen.
Der Abstand zwischen Ihrem Speaker 2go und der Audio-Quelle darf nicht mehr als 10m
(Sichtverbindung) betragen.
Es können bis zu 5 Audio-Quellen via Bluetooth mit dem Speaker 2go gekoppelt werden. Es
ist jedoch nur eine aktive Verbindung gleichzeitig möglich.
Tas te
3
am Speaker 2go lang drücken (ca. 3 Sekunden).
Sie hören einen Signalton. Die LED-Anzeige
4
(Bluetooth) blinkt.
Aktivieren Sie die Bluetooth-Funktion Ihrer Audio-Quelle. Ziehen Sie ggf. die
Bedienungsanleitung Ihrer Audio-Quelle zu Rate.
Betätigen Sie ggf. die Bluetooth Suchen-Funktion der Audio-Quelle.
Es werden nun Bluetooth-Geräte in der näheren Umgebung der Audio-Quelle
gesucht.
Wählen Sie Speaker 2go aus.
Falls ein Code abgefragt wird, geben Sie 0000 ein.
Zum Abschluss der Kopplung hören Sie einen Signalton. Die LED-Anzeige
4
leuchtet dauerhaft, der Speaker 2go ist jetzt zur Audio-Wiedergabe (Seite
12) bereit.
Bei einigen Audio-Quellen muss die Verbindung explizit aktiviert werden,
bevor die Musik-Wiedergabe auf dem Speaker 2go erfolgt.
Beim Abschalten des Speaker 2go mit der Taste
1
in den Standby-Modus wird
die Koppelung mit der Audio-Quelle getrennt.
Nach Wiedereinschalten mit der Taste
1
versucht der Speaker 2go, die
Audio-Quelle erneut zu koppeln. In diesem Status pulsiert die LED-Anzeige
(Bluetooth)
4
.
Nach erfolgreicher Kopplung leuchtet die LED-Anzeige
4
dauerhaft.
3
4
Speaker 2go - 11 -
Bedienungsanleitung
Deutsch
Connectivity Easy Pairing-Kopplung
Audio-Quelle via Connectivity Easy Pairing koppeln
Besonders einfach können Sie Ihren Speaker 2go über die Connectivity Easy Pairing-Funktion
(
Verbindung mit NFC-fähigen Geräten)
mit Ihrer Audio-Quelle, z.B. Smartphone, Tablet PC etc.,
koppeln. Die Audio-Quelle muss dazu die NFC-Funktion unterstützen.
Aktivieren Sie die NFC-Funktion und die Bluetooth-Funktion Ihrer Au-
dio-Quelle. Ziehen Sie ggf. die Bedienungsanleitung Ihrer Audio-Quelle zu Rate.
Halten Sie Ihre Audio-Quelle (A) auf die Connectivity Easy Pairing-Antenne
10
des Speaker 2go.
Bestätigen Sie gegebenenfalls die Anfrage Ihrer Audio-Quelle zur Kopplung mit
dem Speaker2go positiv.
Zum Abschluss der Kopplung hören Sie einen Signalton. Die LED-Anzeige
4
(Bluetooth) leuchtet dauerhaft.
Nun ist der Speaker 2go mit Ihrer Audio-Quelle via Bluetooth gekoppelt und
zur Audio-Wiedergabe (Seite 12) bereit.
Bei einigen Audio-Quellen muss die Verbindung explizit aktiviert werden,
bevor die Musik-Wiedergabe auf dem Speaker 2go erfolgt.
A
4
10
Speaker 2go - 12 -
Bedienungsanleitung
Deutsch
Audio-Wiedergabe
Audio-Wiedergabe
Der Speaker 2go muss via Bluetooth (Seite 10) bzw. Connectivity Easy
Pairing (Seite 11) gekoppelt oder per Audio-Kabel (Seite 9) mit Ihrer
Audio-Quelle verbunden und eingeschaltet (Seite 8) sein.
Für die Wiedergabe gilt folgende Reihenfolge: Freisprechen vor Bluetooth-Au-
diowiedergabe vor kabelgebundener Wiedergabe. Eine Wiedergabe von
Audio-Inhalten über das Audio-Kabel ist also nur dann möglich, wenn weder
Audio-Inhalte von einem über Bluetooth gekoppelten Gerät wiedergegeben
noch die integrierte Freisprecheinrichtung benutzt wird.
Starten Sie die Audio-Wiedergabe an Ihrer Audio-Quelle.
Bei der Verbindung über ein Audio-Kabel (Seite 9) stellen Sie die Laut-
stärke Ihrer Audio-Quelle auf einen hohen Wert ein und wählen Sie dann am
Speaker 2go die gewünschte Lautstärke, um Störgeräusche zu vermeiden.
Stellen Sie die Lautstärke am Speaker 2go mit den Tasten +/-
7
ein. Die Laut-
stärke ist in 24 Schritten einstellbar, die über sechs LEDs der LED-Anzeige
8
(Lautstärke) optisch dargestellt werden.
Jeder kurze Druck auf die Taste +/-
7
erhöht bzw. reduziert die Lautstärke um
einen Schritt. Halten Sie die Taste + bzw. - gedrückt, wird der Lautstärkebereich
durchfahren.
Die maximale Lautstärke wird durch zweimaliges Blinken aller sechs LEDs mit
voller Helligkeit angezeigt.
Laute Musik kann zu Gehörschäden führen. Vermeiden Sie extreme Laut-
stärken, insbesondere über längere Zeiträume.
Schalten Sie die Lautstärke am Speaker 2go auf Stumm, indem Sie die Tasten +
und -
7
gleichzeitig drücken. Alle sechs LEDs der LED-Anzeige
8
(Lautstärke)
blinken mit voller Leuchtstärke, alle anderen LEDs werden gedimmt.
Mit Drücken der Taste + oder -
7
wird die Stummschaltung aufgehoben. Die
LED-Anzeige zeigt wieder die ursprüngliche Lautstärke an.
Speaker 2go - 13 -
Bedienungsanleitung
Deutsch
Freisprech-Funktion
Table Stand Flex
Freisprech-Funktion
Der Speaker 2go muss eingeschaltet und via Bluetooth (Seite 10) bzw.
Connectivity Easy Pairing (Seite 11) mit Ihrem Mobiltelefon gekoppelt
und verbunden sein.
Bei einem ankommenden Gespräch ertönt ein Klingelton. Die LED-Anzeige
6
(Freisprechen) blinkt. Im Falle einer laufenden Audio-Wiedergabe wird diese
pausiert.
Nehmen Sie das ankommende Gespräch durch Drücken der Taste
5
am Spe-
aker 2go oder der entsprechenden Taste Ihres Mobiltelefons an.
Die LED-Anzeige
6
(Freisprechen) leuchtet.
Wenn Sie sprechen, wenden Sie sich der Oberseite
9
des Speaker 2go zu.
Stellen Sie die Lautstärke am Speaker 2go mit den Tasten +/-
7
ein (siehe
auch Seite 12).
Beenden Sie das Gespräch durch erneutes Drücken der Taste
5
am
Speaker 2go oder der entsprechenden Taste an Ihrem Mobiltelefon.
Laute Umgebungsgeräusche beeinträchtigen die Qualität der Freisprech-
funktion. Sorgen Sie für eine ruhige Umgebung oder verzichten Sie auf die
Freisprechfunktion, falls die Umgebung dafür ungeeignet ist.
Um eine gute Sprachverständlichkeit zwischen den Gesprächspartnern zu
erzielen, sprechen Sie möglichst nur abwechselnd. Die Entfernung zwischen
Sprecher und Speaker 2go sollte zwischen 0,3 m und 1,2 m liegen.
Table Stand Flex
Mit dem Table Stand Flex
15
können Sie den Neigungswinkel des Speaker 2go und damit den
Audio-Abstrahlwinkel verändern. Drücken Sie zum Anpassen des Neigungswinkels mittig auf
die Oberseite des Speaker 2go.
Die Verstellung des Neigungswinkels funktioniert nur auf fester, ebener
Oberfläche.
Speaker 2go - 14 -
Bedienungsanleitung
Deutsch
Technische Daten
Impressum
Technische Daten
Speaker 2go Art.Nr. 52231xxx
Betriebstemperatur 5 °C ... 40 °C
Feuchtigkeit 30 % ... 85 % (keine Kondensation)
Abmessungen (ca.) 240 x 105 x 51 mm (B x H x T)
Masse 1,3 kg
Netzspannung 110 - 240 Volt, 50/60 Hz
Leistungsaufnahme (max.) 24 W
Leistungsaufnahme in Standby < = 0,5 W
Integrierter Akku Li-Polymer, 2 x 1250 mAh, 7,4 V
12V DC/2.0A Anschlussbuchse für mitgeliefertes Steckernetzteil
USB 2.0, Typ A, Ladefunktion, 500 mA
AUX IN Buchse 3,5 mm Klinke, 1.0 Vrms, 10 kOhm
Bestückung 2 Breitbandlautsprecher, 1 Bassreflexlautsprecher
Übertragungsbereich 80 Hz bis 20 kHz
Ausgangsleistung (Musik / Sinus): 40W gesamt (2x10W + 20W) /
20W gesamt (2x5W + 10W)
Drahtlose Übertragung Bluetooth 2,4 GHz, 10 m Reichweite
NFC
Bluetooth-Protokolle A2DP, 2.1+EDR, AVRCP 1.4, HS,
HFP 1.6 (Wideband Speech),
aptX-Decoder, AEC
Impressum
Loewe Technologies GmbH
Industriestraße 11
D-96317 Kronach
Redaktionsdatum 12/15-3.1 TB
© Loewe Technologies GmbH, Kronach
Alle Rechte, auch die der Übersetzung, Technische Änderungen sowie Irrtümer vorbehalten.
Speaker 2go - 15 -
Bedienungsanleitung
Deutsch
Schutz der Umwelt
Schutz der Umwelt
Verpackung und Karton
Für die Entsorgung der Verpackung haben wir entsprechend den nationalen Verordnungen
ein Entgelt an beauftragte Verwerter entrichtet, die die Verpackung vom Fachhändler abholen.
Dennoch empfehlen wir, den Originalkarton und das Verpackungsmaterial gut aufzubewahren,
damit das Gerät im Bedarfsfall optimal geschützt transportiert werden kann.
Das Gerät
Achtung: Die EU-Richtlinie 2002/96/EG regelt die ordnungsgemäße Rück-
nahme, Behandlung und Verwertung von gebrauchten Elektronikgeräten.
Elektronische Altgeräte müssen deshalb getrennt entsorgt werden. Werfen Sie
dieses Gerät zur Entsorgung bitte nicht in den normalen Hausmüll! Sie können
Ihr Altgerät kostenlos an ausgewiesene Rücknahmestellen oder ggf. bei Ihrem
Fachhändler abgeben, wenn Sie ein vergleichbares neues Gerät kaufen.
Weitere Einzelheiten über die Rücknahme (auch für Nicht-EU-Länder) erhalten Sie von Ihrer
örtlichen Verwaltung.
Bevor Sie das Gerät entsorgen, entnehmen Sie bitte die beiden integrierten Akkus und entsorgen
Sie diese bitte gesondert.
Zum Öffnen des Gerätes verwenden Sie bitte einen spitzen Gegenstand, mit dem Sie das Gitter
auf der Geräterückseite aushebeln, die beiden Akkus entnehmen und die Kabelverbindungen
trennen.
Akkus und Batterien
Der integrierte Akku enthält keine Schadstoffe wie Cadmium, Blei und Queck-
silber.
Verbrauchte Batterien dürfen nach der Batterieverordnung nicht mehr in den
Hausmüll entsorgt werden. Werfen Sie verbrauchte Batterien unentgeltlich in
die beim Handel aufgestellten Sammelbehälter. Auch bei Ihrem Fachhändler
finden Sie einen Sammelbehälter für verbrauchte Batterien.
Speaker 2go - 16 -
Bedienungsanleitung
Deutsch
Akku
Rechtliche Hinweise
Akku
Die Akkus sind Verschleißteile und unterliegen daher nicht der Garantie. Defekte Akkus können
nicht vom Kunden ersetzt werden. Wenden Sie sich im Fall eines Akkudefekts bitte an Ihren
Fachhändler.
ACHTUNG: Bei fehlerhaftem Einsetzen (Verpolen/Kurzschluss) des Li-Polymer-Akkus besteht
Explosionsgefahr. Akku nur mit identischem oder vergleichbarem Typ ersetzen.
Rechtliche Hinweise
“© 2012 CSR plc and its group companies.
The aptX® mark and the aptX logo are trade marks of CSR plc or one of its group companies
and may be registered in one or more jurisdictions.
Konformität / Herstellererklärung
Die Loewe Technologies erklärt hiermit, dass dieses Produkt die wesentlichen
Anforderungen und andere relevante Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/CE und
alle geltenden EU-Richtlinien erfüllt.
Die vollständige Konformitätserklärung für Ihr TV-Gerät finden Sie unter:
www.loewe.tv/de/mein-loewe
Speaker 2go - 17 -
Operating instructions
English
Table of contents
WELCOME! ........................................................................................................................18
Delivery specification ................................................................................................................18
About this instruction manual ................................................................................................. 18
Performance ..............................................................................................................................18
For your safety ................................................................................................................. 19
Control elements .............................................................................................................21
Start-up ............................................................................................................................22
Charging the built-in battery ....................................................................................................22
Switching on ..............................................................................................................................22
Switching off ..............................................................................................................................22
Cable connection ............................................................................................................23
Connecting the audio source via an audio cable ....................................................................23
Charging the audio source .......................................................................................................23
Bluetooth link ..................................................................................................................24
Linking the audio source via Bluetooth ...................................................................................24
Linking the audio source via Connectivity Easy Pairing .........................................................25
Audio playback ................................................................................................................26
Handsfree function ......................................................................................................... 27
Table Stand Flex .............................................................................................................. 27
Technical data .................................................................................................................28
Legal details .....................................................................................................................28
Environmental protection ..............................................................................................29
Battery .............................................................................................................................30
Legal information ............................................................................................................30
Conformity / Manufacturer’s declaration ...................................................................30
Speaker 2go - 18 -
Operating instructions
English
WELCOME!
Thank you
for choosing a Loewe product!
Loewe stands for the highest standards of technology, design and user friendliness. This applies
equally for TV, video, audio and accessories. Neither technology nor design is an end in itself, but
both are intended to provide our customers with the best possible audio and visual experience.
Our design is not influenced by short-term, fashionable trends. You have, after all, purchased a
high-quality piece of equipment that you do not want to be tired of tomorrow or the day after.
Delivery specification
• Speaker 2go
• Power adaptor
Audio cable, 3.5 mm jack
• Carrying bag
This instruction manual
About this instruction manual
The information in these instructions refer to the product Loewe Speaker 2go (part no.
52231xxx).
For best results regarding safety and the longevity of the set, we recommend you read the
chapter "For your safety before switching it on for the first time (page 19).
Performance
Connection options
Bluetooth 2.1 + EDR
Connectivity Easy Pairing (for connection with NFC-enabled devices)
USB charging function for external devices
Socket for power adaptor
AUX IN stereo audio input 3.5mm jack
Replay functions
Playing audio files (aptX, SBC)
Bluetooth handsfree equipment
Speaker 2go - 19 -
Operating instructions
English
For your safety
For your safety, and to avoid unnecessary damage to your unit, please read and follow
the safety instructions below:
Intended use and ambient conditions
This device is intended exclusively for rendering audio signals. It must not be used in rooms with
a high level of humidity (e.g. bathroom, sauna) or a high dust concentration. The manufac-
turer‘s warranty is only valid for use in the specified permissible environment.
If the unit is used outdoors, make sure that it is protected from moisture (rain, dripping water
and splashing water or dew). High humidity and dust concentrations lead to leakage currents in
the device. This can result in a shock hazard by touching it or even fire.
If you have moved the unit out of the cold into a warm environ-
ment, leave it switched off for about an hour because of a
possible formation of condensation.
Do not place objects containing liquids on top of the unit.
Protect the device against dripping and splashing water.
Candles or naked flames must be kept away from the unit at
all times to prevent it from catching fire.
Never place the device in a location where it is exposed to vibra-
tions. This can lead to material overload.
Power supply
Incorrect voltages can damage the unit. This device may only be connected to a power sup-
ply with the voltage and frequency indicated on the type plate using the supplied power adaptor.
The power adaptor of the unit must be easily accessible so that the device can be discon-
nected from the mains at any time. When unplugging the power adaptor from the mains, pull
at the adaptor body and not at the cable.
Lay the connecting cable so that it cannot be damaged. The connecting cable may not be
kinked or laid over sharp edges, stood on or exposed to chemicals; the latter also applies to
the unit as a whole. A power adaptor with damaged insulation can cause electric shocks and
poses a fire risk.
Supervision
Do not allow children to use the device without supervision or to play in the immediate vicinity
of the device. The device could tip over, be pushed off or pulled down from the stand surface
and injure someone. Do not allow the switched-on device to run unattended.
Speaker 2go - 20 -
Operating instructions
English
For your safety
Air circulation and high temperatures
Ensure that there is at least 3 cm free space on the sides and above the set for air circulation, if the
set is placed in a cabinet or on a shelf.
Like any electronic device, your unit requires air for cooling. Obstruction of the air circulation
can cause fires.
Prevent metal items, needles, paper clips, liquids, wax, or similar items, from getting into the
interior of the device through the openings of the device covers. Such objects can cause short
circuits in the unit, which could possibly cause a fire.
If something should get into the interior of the set then immediately unplug the mains plug
of the device and contact the field service for more information.
Set-up
Place the unit on an even, firm, horizontal surface. Particularly ensure that the set does not
protrude to the front when placed in or on pieces of furniture.
Set up the device where it is not exposed to direct sunlight and where it is not exposed to ad-
ditional heating by radiators.
Volume
Loud music can lead to ear damage. Avoid extreme volume especially over long periods.
Thunder storms
In the event of a thunderstorm, pull out the mains plug and all connected cables from the
device. Overvoltage caused by lightning strokes can damage the device via the mains. The
mains plug and all connected cables should also be pulled out during long periods of absence.
Repairs and accessories
Warning: To rule out the danger of an electric shock, do not remove the cover.
There are no parts inside the unit that can be repaired by the user. Have your
device repaired or serviced by authorised technicians only.
Only use original accessories, if possible.
Cleaning and care
Switch off the device with the main switch prior to cleaning.
Clean the device with a soft, moist, clean and colour-neutral cloth only, without any aggressive
or scouring cleaning agents.
Speaker 2go - 21 -
Operating instructions
English
Control elements
1
Switch on/off to standby mode
2
LED indicator (power / charge state)
3
Bluetooth key
4
LED indicator (Bluetooth)
5
Key for handsfree talking
6
LED indicator (handsfree talking)
7
+/- Adjust the volume
8
LED indicator (volume/mute)
9
Microphone for handsfree talking
10
Connectivity Easy Pairing Antenna (for connection with NFC-enabled devices)
11
ON/OFF - Battery slide switch
12
12V DC/2.0A -
Socket for power adaptor
13
AUX IN - Stereo audio input 3.5mm jack
14
USB charge only - USB socket for charging external audio sources
15
Table Stand Flex - Listening angle adjustable by latching
ON/OFF 12V DC/2A AUX IN USB charge only
7 5 3 1
2469 8
10
11 12 13 14
15
Speaker 2go - 22 -
Operating instructions
English
Start-up
Charging the built-in battery
The battery in the device is already installed ex factory. Before the first use, the battery must be
charged for about 3 hrs. With a fully charged battery the Speaker 2go is operational for about
8 hrs.
Insert the plug (S) into the socket
12
at the rear side of the Speaker 2go.
Then plug the power adaptor (N) into a 110-240V 50/60Hz mains socket.
The battery charge level is shown by the LED indicator
2
.
LED pulsing red: Device standby, charging battery
LED pulsing white: Device standby, battery fully charged
LED lights up white: Device switched on
Switching on
Set the slide switch
11
to the ON position.
Turn on the Speaker 2go using the key
1
. The LED indicator
2
lights up.
During battery operation the battery capacity level is shown by the LED.
Battery capacity more than 25%: LED lights up white.
Battery capacity 11% to 25%: LED lights up red.
Battery capacity 5% to 10%: LED blinking red.
Battery capacity is below 5%: Speaker 2go switches off (safety buffer).
Switching off
Switch the Speaker 2go to the standby mode using the key
1
.
The LED indicator
2
goes off.
After 10 minutes without audio playback or key operation, the Speaker 2go
automatically switches to standby mode.
When the speaker is not used for a longer time and before a transport, set the
sliding switch
11
to the OFF position.
S
12
1413
11
N
ON/OFF
ON/OFF
Speaker 2go - 23 -
Operating instructions
English
Cable connection
Connecting the audio source via an audio cable
You can connect your Speaker 2go to your audio source, e.g. mobile phone, music player, etc.,
using an audio cable with 3.5mm jack plug (included in the set of equipment supplied).
Use the audio cable (S) with 3.5mm jack plug to connect the analogue stereo
audio output of your audio source (A) with the AUX IN stereo audio input
13
of the Speaker 2go.
The audio signal (page 26) is now replayed via the audio cable.
Charging the audio source
You may charge the battery of your audio source, e.g. a mobile phone, via your Speaker 2go.
To do so, use an USB cable with type A jack plug (available from your dealer) suitable for your
audio source.
Insert the type A plug of the USB cable into the USB socket
14
USB charge
only
of the Speaker 2go.
With power adapter, charging will take place independent on setting of sliding
switch
11
. Without power adapter, charging function is only activated with slid-
ing switch
11
at ON position.
If the battery capacity of the Speaker 2go is below 25%, external devices will
no longer be charged.
13
A
S
S
ON/OFF
Speaker 2go - 24 -
Operating instructions
English
Bluetooth link
Linking the audio source via Bluetooth
You can link your Speaker 2go to an audio source, e.g. smartphone, tablet PC, etc. using a
wireless Bluetooth connection. The audio sources must support the Bluetooth A2DP protocol.
The distance between your Speaker 2go and the audio source must be no more than 10m
(line of sight).
Up to 5 audio sources can be memorized by the Speaker 2go via Bluetooth. However, only
one active connection is possible at a time.
Press the key
3
on the Speaker 2go for a long period (approx. 3 sec).
You hear a signal tone. The LED indicator
4
(Bluetooth) will flash.
Enable the Bluetooth function of your audio source. If necessary, get help
from the instruction manual of your audio source.
If necessary, confirm the Bluetooth Search function of the audio source.
Now, Bluetooth devices will be searched near the audio source.
Select Speaker 2go.
If a code is requested, enter 0000.
After the linking is completed you hear a signal tone. The LED indicator
4
lights
up permanently; the Speaker 2go is now ready for audio playback (page 26).
For some audio sources, the link must be explicitly enabled before music
playback can be heard from the Speaker 2go.
When switching the speaker 2go to standby using the
1
key, the audio source
will be delinked.
After switching the Speaker 2go on again using the
1
key, the Speaker 2go
tries to link to the audio source. In this situation the LED (Bluetooth)
4
pulses.
After successful linking the LED
4
will light up permanently.
3
4
Speaker 2go - 25 -
Operating instructions
English
Connectivity Easy Pairing Link
Linking the audio source via Connectivity Easy Pairing
It is very simple to link your Speaker 2go to your audio source, e.g. smartphone, tablet PC, etc.,
when using the Connectivity Easy Pairing function (linking with NFC-enabled devices). For
this purpose, the audio source must support the NFC function.
Enable the NFC function and the Bluetooth function of your audio source. If
necessary, get help from the instruction manual of your audio source.
Hold your audio source (A) in the direction of the Connectivity Easy Pairing
antenna
10
of the Speaker 2go.
If necessary, confirm the request of your audio source for linking to the Speaker
2go.
After the linking is completed you hear a signal tone. The LED indicator
4
(Bluetooth) lights up permanently.
Now, the Speaker 2go is linked to your audio source via Bluetooth and is ready
for audio playback (page 26).
For some audio sources, the link must be explicitly enabled before music
playback can be heard from the Speaker 2go.
A
4
10
Speaker 2go - 26 -
Operating instructions
English
Audio playback
Audio playback
The Speaker 2go must be linked via Bluetooth (page 24) or Connectivity
Easy Pairing (page 25) or connected via audio cable (page 23) to your
audio source and turned on (page 22).
For playback, the following sequence applies: Handsfree operation prior to
Bluetooth audio playback prior to wired playback. This means that playback
of audio content via the audio cable is only possible when audio content is
neither played back from a device linked via Bluetooth nor via the integrated
handsfree equipment.
Start the audio playback on your audio source.
When using an audio cable connection (page 23) adjust the volume of your
audio source to a high level and select the desired volume on the Speaker
2go to avoid interfering noise.
Adjust the volume on the Speaker 2go with the +/- keys
7
. The volume can
be adjusted in 24 steps which are represented visually by six LEDs of the LED
indicator
8
(volume).
Pressing briefly the +/- key
7
increases or decreases the volume by one step.
When keeping the + or - key pressed you traverse the whole volume range.
The maximum volume is indicated by two flashes of all six LEDs with full
brightness.
Loud music can lead to ear damage. Avoid extreme volume especially over
long periods.
Mute the Speaker 2go by pressing the + and - keys
7
simultaneously. All six
LEDs of the LED indicator
8
(volume) flash with full brightness, all other LEDs
are dimmed. By pressing the + or - key
7
the muting is cancelled. The LED
indicator shows the original volume again.
Speaker 2go - 27 -
Operating instructions
English
Handsfree function
Table Stand Flex
Handsfree function
The Speaker 2go must be switched on and linked via Bluetooth (page 24)
or Connectivity Easy Pairing (page 25) to your mobile phone.
In case of an incoming call, a ring tone sounds. The LED indicator
6
(handsfree
talking) flashes. An audio playback will be paused in this case.
Answer the incoming call by pressing the key
5
on the speaker 2go or the cor-
responding key on your mobile phone.
The LED indicator
6
lights up (handsfree talking).
When speaking turn your face to the top
9
of the Speaker 2go.
Adjust the volume on the Speaker 2go with the +/- keys
7
(see also page 26).
Finish the telephone conversation by pressing again the key
5
on the
Speaker 2go or the corresponding key on your mobile phone.
Loud ambient noise impairs the quality of the handsfree function. Make sure
there is a quiet environment or abstain from using the handsfree function if
there is no proper environment.
To achieve a high level of intelligibility between callers, speak only alternately.
The distance between the caller and the Speaker 2go should be between
0.3m and 1.2m.
Table Stand Flex
The Table Stand Flex
15
allows you to change the pitch of Speaker 2go and thus the angle of
audio beam. For adapting the pitch, press the central top of Speaker 2go.
Adapting the pitch works on solid, plain surfaces only.
Speaker 2go - 28 -
Operating instructions
English
Technical data
Technical data
Speaker 2go part no. 52231xxx
Operating temperature 5 °C ... 40 °C
Humidity 30 % ... 85 % (no condensation)
Dimensions (approximate) 240 x 105 x 51 mm (W x H x D)
Weight 1.3 kg
Mains voltage 110 - 240V, 50/60Hz
Max. power consumption 24 W
Standby power consumption < = 0.5 W
Built-in rechargeable battery Li-polymer, 2 x 1250mAh, 7.4V
12V DC/2.0A Socket for supplied power adaptor
USB 2.0, type A, charging function, 500mA
AUX IN 3.5mm jack, 1.0Vrms, 10k Ohm
Fitting 2 full-range speakers, 1 bass reflex speaker
Transmission range 80Hz to 20kHz
Output power (music/sine): 40W overall (2x10W + 20W) /
20W overall (2x5W + 10W)
Wireless transmission Bluetooth 2.4GHz, 10m transmission range
NFC
Bluetooth protocols A2DP, 2.1+EDR, AVRCP 1.4, HS,
HFP 1.6 (Wideband Speech),
aptX decoder, AEC
Legal details
Loewe Technologies GmbH
Industriestraße 11
D-96317 Kronach
Editorial date 12/15-3.1 TB
© Loewe Technologies GmbH, Kronach
All rights including translation, technical modifications and errors reserved.
Speaker 2go - 29 -
Operating instructions
English
Environmental protection
Environmental protection
Cardboard box and packaging
In line with national regulations regarding the disposal of packaging materials, we pay a fee to
authorised recyclers who collect packaging from dealers. Nevertheless, we recommend that
you keep the original cardboard box and the rest of the packaging materials so that the device
can, if necessary, be transported under the safest possible conditions.
The device
Attention: The EU Directive 2002/96/EC governs the proper return, handling
and recycling of used electronic appliances. Old electronic devices must there-
fore be disposed of separately. Never dispose of this device in normal domestic
waste! You can hand in your old unit free of charge at identified collection points
or to your dealer if you buy a similar new unit.
Other details about return (also for non-EU countries) are available from your
local authorities.
Before disposing of the device, please remove to the two built-in batteries and dispose of them
separately.
To open the device, use a pointed object with which you lever out the grille on the rear panel,
remove the two batteries and disconnect the cables.
Batteries
The built-in battery does not contain any pollutants such as cadmium, lead, or
mercury.
In accordance with the Battery Directive, used batteries should no longer be
disposed of in the domestic waste. You can dispose of used batteries free of
charge at the collection points in retail outlets. Your dealer will also have a col-
lection point for used batteries.
Speaker 2go - 30 -
Operating instructions
English
Battery
Legal information
Battery
The rechargeable batteries are consumables and therefore not covered by the warranty.
Customers are not allowed to replace defective rechargeable batteries. In case of a defective
rechargeable battery please contact your dealer.
CAUTION: Danger of explosion if Li-polymer battery is incorrectly replaced (reverse polarity /
short circuit). Replace rechargeable battery only with the same or equivalent type.
Legal information
“© 2012 CSR plc and its group companies.
The aptX® mark and the aptX logo are trade marks of CSR plc or one of its group companies
and may be registered in one or more jurisdictions.
Conformity / Manufacturer’s declaration
Loewe Technologies hereby declares that this product meets the essential
requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC and all applicable
EU directives.
You can find the complete declaration of conformity in the product selection at:
www.loewe.tv/int/my-loewe
Speaker 2go - 31 -
Notice d'utilisation
Français
Sommaire
Bienvenue. ........................................................................................................................ 32
Contenu de la livraison..............................................................................................................32
À propos de cette notice d'utilisation ......................................................................................32
Caractéristiques ........................................................................................................................32
Pour votre sécurité .........................................................................................................33
Éléments de commande .................................................................................................35
Mise en service ................................................................................................................36
Chargement de la batterie intégrée ........................................................................................ 36
Mise en marche ........................................................................................................................ 36
Mise hors tension ..................................................................................................................... 36
Raccordement par câble ................................................................................................ 37
Connecter la source audio à l'aide d'un câble audio ..............................................................37
Charger la source audio ............................................................................................................37
Couplage Bluetooth ........................................................................................................38
Couplage de la source audio via Bluetooth ............................................................................ 38
Couplage de la source audio via Connectivity Easy Pairing .................................................. 39
Lecture audio ...................................................................................................................40
Fonction mains libres ..................................................................................................... 41
Table Stand Flex .............................................................................................................. 41
Caractéristiques techniques .........................................................................................42
Mentions légales .............................................................................................................42
Protection de l'environnement ......................................................................................43
Batterie ............................................................................................................................44
Informations juridiques ..................................................................................................44
Conformité / Déclaration du fabricant ........................................................................44
Speaker 2go - 32 -
Notice d'utilisation
Français
Bienvenue.
Merci beaucoup
d’avoir choisi un produit Loewe.
Sous le nom Loewe, nous allions les plus hautes exigences en matière de technique, d'esthé-
tique et de convivialité. Ceci est valable aussi bien pour les téléviseurs, lecteurs vidéo et audio
que pour les accessoires. Pourtant, ni la technique ni l‘esthétique ne sont des buts en soi, mais
doivent au contraire offrir à nos clients le plaisir maximum pour l‘oeil et pour l‘oreille. En ce qui
concerne l'esthétique, nous ne nous sommes pas non plus laissés guider par les tendances
éphémères de la mode. En effet, vous avez acquis un appareil de haute qualité dont vous sou-
haitez certainement profiter pendant de longues années.
Contenu de la livraison
• Speaker 2go
• Bloc d'alimentation
Câble audio, fiche jack 3,5 mm
Sacoche de transport
La présente notice d'utilisation
À propos de cette notice d'utilisation
Les informations contenues dans cette notice concernent le produit Speaker 2go (Réf.
52231xxx).
En vue d’une utilisation sûre et correcte à long terme de l’appareil, veuillez lire le chapitre
Pour votre sécurité (page 33) avant sa mise en service.
Caractéristiques
Raccordements possibles
Bluetooth 2.1 + EDR
Connectivity Easy Pairing (pour connecter des dispositifs NFC)
USB - Fonction de chargement via USB pour les appareils externes
Prise de raccordement pour le bloc d'alimentation
AUX IN - Entrée audio stéréo 3,5 mm
Fonctions de lecture
Lecture de fichiers audio (aptX, SBC)
Kit mains libres Bluetooth
Speaker 2go - 33 -
Notice d'utilisation
Français
Pour votre sécurité
Pour votre sécurité et afin de prévenir tout endommagement inutile de l'appareil,
veuillez lire et respecter les instructions de sécurité suivantes.
Utilisation conforme et conditions environnementales
Cet appareil est uniquement conçu pour la restitution de signaux sonores. Il ne doit pas être
utilisé dans des pièces présentant un fort taux d'humidité (par ex. salle de bain, sauna) ou à
forte concentration de poussière. La garantie n‘est valable que pour une utilisation dans les
environnements autorisés indiqués plus haut.
Si l'appareil est utilisé à l'air libre, assurez-vous qu'il est protégé de l'humidité (pluie, projections
d'eau ou condensation). Un taux d'humidité élevé et de fortes concentrations de poussière en-
traînent des courants de fuite dans l'appareil. Ceci peut entraîner un risque d'électrocution ou
causer un incendie.
Si vous déplacez l'appareil d'un endroit froid à un endroit
chaud, éteignez-le pendant environ une heure en raison de
l'éventuelle formation de condensation.
Ne placez pas d‘objets remplis de liquide sur l‘appareil. Pro-
tégez l’appareil des gouttes d’eau et des éclaboussures.
Les bougies et autres flammes doivent à tout moment être
tenues à l’écart de l’appareil afin d’éviter que le feu ne se propage.
Ne placez pas l'appareil à un endroit où des vibrations peuvent
avoir lieu. Cela peut avoir pour conséquence des surcharges du
matériel.
Alimentation électrique
Une tension incorrecte peut endommager l'appareil. Cet appareil doit uniquement être raccor
avec le bloc d'alimentation à un réseau électrique présentant une tension et une fréquence identiques
à celles indiquées sur la plaque signalétique de l'appareil. Le bloc d'alimentation de l'appareil doit
être accessible facilement afin de pouvoir à tout moment débrancher l’appareil du réseau. Lorsque
vous débranchez le bloc d'alimentation, ne tirez pas sur le câble mais sur le boîtier.
Positionnez le câble de raccordement de façon à éviter tout endommagement. Le câble de
raccordement ne doit pas être plié ni posé sur une arrête vive, ni être piétiné, ni exposé à des
substances chimiques; cette dernière instruction vaut pour l’ensemble de l’installation. Un
bloc d'alimentation présentant un défaut d’isolation peut provoquer une électrocution et repré-
sente un risque d’incendie.
Surveillance
Ne laissez pas les enfants sans surveillance manipuler l'appareil ou jouer à proximité de l'appa-
reil. Lappareil pourrait être renversé, déplacé ou retiré du support et blesser des personnes.
Ne jamais laisser fonctionner l'appareil sans surveillance.
Speaker 2go - 34 -
Notice d'utilisation
Français
Pour votre sécurité
Circulation de l’air et hautes températures
Sur les côtés et le dessus, il convient de conserver un espace libre de 3 cm au moins pour la cir-
culation de l’air quand l’appareil est installé dans une armoire ou sur une étagère.
Comme tous les appareils électroniques, votre appareil a besoin d'air pour refroidir. Lobs-
truction de la circulation de l’air peut causer des incendies.
Veillez à ce qu’aucun corps étranger, tels que des pièces métalliques, clous, agrafes de bureau,
liquides, cire ou autres substances ne pénètre à travers les fentes du boîtier de l’appareil. Ils
risquent de provoquer des court-circuits dans l‘appareil, qui peuvent donner lieu à un incendie.
Si toutefois quelque chose s‘était introduit dans l‘appareil, débranchez immédiatement la
fiche de secteur de l‘appareil et appelez le service après-vente pour une vérification.
Installation
Placez votre appareil uniquement sur une surface plane, stable et horizontale. Lappareil ne
doit pas dépasser à l'avant, en particulier en cas d’installation dans ou sur des meubles.
Placez le téléviseur de façon à ce qu’il ne soit pas directement exposé aux rayons du soleil
ou à une source de chaleur comme des radiateurs.
Volume
La musique forte peut provoquer la surdité. Évitez les volumes extrêmes, en particulier pour
des périodes prolongées.
Orage
En cas d'orage, débranchez la fiche de secteur et tous les câbles connectés à l'appareil. Les
surtensions provoquées par la foudre peuvent endommager l‘appareil par le réseau électrique.
En cas d'absence prolongée, la fiche de secteur et tous les câbles connectés à l'appareil
doivent être débranchés.
Réparations et accessoires
Attention: afin d'éviter tout risque de décharge électrique, ne retirez jamais le
couvercle de l'appareil. Aucun composant du boîtier n'est susceptible d'être
réparé par l'utilisateur. Faites toujours effectuer les travaux de réparation et
d'entretien sur votre appareil par un technicien agréé.
Utilisez si possible exclusivement des accessoires d’origine.
Nettoyage et entretien
Éteignez l'appareil avant de le nettoyer.
Nettoyez votre appareil uniquement avec un chiffon humide, doux, propre et de couleur neutre
sans le moindre produit détergent ni abrasif.
Speaker 2go - 35 -
Notice d'utilisation
Français
Éléments de commande
1
Mettre en marche et éteindre en mode veille
2
Témoin lumineux (Power/Etat de charge)
3
Touche
Bluetooth
4
Témoin lumineux (Bluetooth)
5
Bouton pour mains libres
6
Témoin lumineux (Fonction mains libres)
7
+/- Régler le volume
8
Témoin lumineux (Volume/Mute)
9
Microphone pour mains libres
10
Antenne de Connectivity Easy Pairing (pour connecter des dispositifs NFC)
11
ON/OFF - Interrupteur à glissière Marche / Arrêt (Batterie)
12
12V DC/2.0A - Prise pour le bloc d'alimentation
13
AUX IN - Entrée audio stéréo jack 3,5 mm
14
USB charge only - Prise USB pour le chargement de sources audio externes
15
Table Stand Flex - Angle d’écoute réglable par encoches
ON/OFF 12V DC/2A AUX IN USB charge only
7 5 3 1
2469 8
10
11 12 13 14
15
Speaker 2go - 36 -
Notice d'utilisation
Français
Mise en service
Chargement de la batterie intégrée
La batterie est montée sur l'appareil en usine. Avant la première utilisation, la batterie doit
être chargée pendant environ 3 heures. Lorsque la batterie est pleine, le Speaker 2go a une
autonomie de 8 h.
Branchez la fiche (S) dans la prise
12
au dos du Speaker 2go.
Branchez le bloc d'alimentation (N) dans une prise 110-240V 50/60 Hz.
Le témoin lumineux
2
représente l‘état de charge de la batterie.
Le témoin lumineux clignote en rouge: Lappareil est éteint (mode veille), la batterie
est en cours de chargement
Le témoin lumineux clignote en blanc: Lappareil est éteint (mode veille), la batterie
est entièrement chargée
Le témoin lumineux est allumé en blanc: L‘appareil est allumé
Mise en marche
Positionnez l'interrupteur à glissière
11
sur la position ON.
Allumez le Speaker 2go à l'aide de la touche
1
. Le témoin lumineux
2
s'allume.
Lors de l'utilisation sous batterie, l'autonomie est représentée par le témoin lumineux.
Autonomie de plus de 25%: Le témoin lumineux s'allume en blanc.
Autonomie de 11% à 25%: Le témoin lumineux s'allume en rouge.
Autonomie de 5% à 10%: Le témoin lumineux clignote en rouge.
Autonomie de moins de 5%: Le Speaker 2go s'éteint (tampon de sécurité).
Mise hors tension
Placez le Speaker 2go en mode veille à l'aide de la touche
1
.
Le témoin lumineux
2
s'éteint.
Si aucune musique n'est lue ni aucune touche activée durant 10 minutes, le
Speaker 2go commute automatiquement en mode veille.
Pour les longues périodes d'inactivité ou en cas de transport, positionnez
l'interrupteur à glissière
11
sur la position OFF.
S
12
1413
11
N
ON/OFF
ON/OFF
Speaker 2go - 37 -
Notice d'utilisation
Français
Raccordement par câble
Connecter la source audio à l'aide d'un câble audio
Vous pouvez raccorder votre Speaker 2go à votre source audio, par ex. un téléphone portable,
un lecteur de musique, etc., à l'aide d'un câble audio équipé d'une fiche jack 3,5 mm (inclus à
la livraison).
Raccordez la sortie audio stéréo analogique de votre source audio (A) à l'entré
audio stéréo AUX IN
13
du Speaker 2go avec le câble audio (S) équipé d'une
fiche jack 3,5 mm.
La lecture audio (page 40) fonctionne à présent via le câble audio.
Charger la source audio
Vous pouvez charger la source audio, par exemple un téléphone portable, via le Speaker 2go.
Utilisez pour cela un câble USB compatible avec la source audio et équipé d'une fiche de type
A (disponible dans le commerce).
Branchez la fiche de type A du câble USB dans la prise USB
14
USB charge
only
du Speaker 2go.
Avec l‘adaptateur secteur, la charge sera effectuée indépendamment de la
position de l‘interrupteur à glissière
11
. Sans adaptateur secteur, la fonction
de charge peut être activée uniquement en plaçant l‘interrupteur à glissière
11
sur la position ON.
Si l'autonomie de batterie du Speaker 2go est inférieure à 25%, il n'est pas
possible de charger des périphériques.
13
A
S
S
ON/OFF
Speaker 2go - 38 -
Notice d'utilisation
Français
Couplage Bluetooth
Couplage de la source audio via Bluetooth
Vous pouvez coupler le Speaker 2go sans fil via Bluetooth avec une source audio, par exemple,
un Smartphone, une tablette, un ordinateur, etc. Les sources audio doivent prendre en charge
le protocole Bluetooth A2DP.
La distance entre votre Speaker 2go et la source audio ne doit pas dépasser 10 m (ligne de
visibilité).
Le Speaker 2go peut mémoriser jusqu’à 5 sources audio via Bluetooth, cependant une seule
connexion active simultanée est possible.
Appuyez longtemps sur le bouton
3
du Speaker 2go du haut-parleur (environ
3 secondes). Vous entendez un signal sonore. Le témoin lumineux
4
(Blue-
tooth) clignote.
Activez la fonction Bluetooth de votre source audio. Pour obtenir plus
d'informations, veuillez vous référer à la notice d'utilisation de la source audio.
Actionnez si c'est nécessaire la fonction de recherche Bluetooth de la source
audio. À présent, la recherche se concentre sur les appareils avec Bluetooth
dans les alentours de la source audio.
Sélectionnez Speaker 2go.
Si un code est demandé, entrez 0000.
Une fois le couplage effectué, vous entendrez un signal sonore. Le témoin
lumineux
4
est allumé en permanence ; le Speaker 2go est maintenant prêt
pour la lecture audio (page 40).
Pour certaines sources audio, la connexion doit être explicitement activée
avant la lecture de la musique sur le Speaker 2go.
Lorsque vous placez le Speaker 2go en mode veille avec la touche
1
, le couplage
avec la source audio est annulé.
Lorsque vous rallumez le Speaker 2go avec la touche
1
, ce dernier tente à
nouveau d'établir le couplage avec la source audio. Dans cet état, le témoin
lumineux (Bluetooth)
4
clignote.
Une fois le couplage réussi, le témoin lumineux
4
est allumé en permanence.
3
4
Speaker 2go - 39 -
Notice d'utilisation
Français
Couplage de Connectivity Easy Pairing
Couplage de la source audio via Connectivity Easy Pairing
Vous pouvez très facilement coupler votre Speaker 2go, via la fonction Connectivity Easy
Pairing (pour connecter des dispositifs NFC
)
avec votre source audio, comme par exemple
un Smartphone, une tablette, un ordinateur, etc. La source audio doit prendre en charge la
fonction NFC.
Activez la fonction NFC et la fonction Bluetooth de votre source audio.
Pour obtenir plus d'informations, veuillez vous référer à la notice d'utilisation
de la source audio.
Positionnez la source audio (A) au-dessus de l'antenne de Connectivity Easy
Pairing
10
du Speaker 2go.
Confirmez le cas échéant la demande de couplage de votre source audio avec
le Speaker2go.
Une fois le couplage effectué, vous entendrez un signal sonore. Le témoin
lumineux
4
(Bluetooth) s'allume permanence.
À présent, le Speaker 2go est couplé avec votre source audio via Bluetooth et
la lecture audio (page 40) peut démarrer.
Pour certaines sources audio, la connexion doit être explicitement activée
avant la lecture de la musique sur le Speaker 2go.
A
4
10
Speaker 2go - 40 -
Notice d'utilisation
Français
Lecture audio
Lecture audio
Le Speaker 2go doit être allumé et couplé via Bluetooth (page 38), ou
Connectivity Easy Pairing (page 39) ou par un câble audio (page 37)
avec votre source audio (page 36).
L'ordre suivant doit être respecté pour la lecture: mains libres avant la lecture
audio Bluetooth avant la lecture par câble. La lecture de contenus audio par
câble audio est ainsi possible uniquement lorsque aucun contenu audio n'est
lu via un périphérique couplé par Bluetooth ou que la fonction mains libres
intégrée est activée.
Démarrez la lecture audio de votre source audio.
Lors de la connexion d'un câble audio (page 37), réglez le volume de votre
source audio sur un niveau élevé et sélectionnez ensuite sur le Speaker 2go
le niveau sonore désiré, vous évitez ainsi les interférences.
Pour régler le volume sur le Speaker 2go, utilisez les touches +/-
7
. Le réglage
du volume comporte 24 niveaux, représentés visuellement par six DEL situées
sur le témoin lumineux
8
(volume).
En appuyant brièvement le bouton +/-
7
, le volume augmente ou diminue
d'un niveau. En maintenant la touche + ou - appuyée, vous parcourez la plage
de volume.
Le volume maximal est indiqué par deux clignotements des six témoins lumi-
neux à luminosité maximale.
La musique forte peut provoquer la surdité. Évitez les volumes extrêmes, en
particulier pour des périodes prolongées.
Placez le Speaker 2go en mode silencieux en appuyant simultanément sur
les touches + et -
7
. Les six DEL du témoin lumineux
8
(volume) clignotent à
luminosité maximale, toutes les autres DEL sont tamisées. Pour rétablir le son,
appuyez sur la touche + ou -
7
. Le témoin lumineux indique alors le volume
d'origine.
Speaker 2go - 41 -
Notice d'utilisation
Français
Fonction mains libres
Table Stand Flex
Fonction mains libres
Le Speaker 2go doit être allumé et couplé via Bluetooth (page 38) ou
Connectivity Easy Pairing (page 39) et connecté à votre téléphone
portable.
Lors d’un appel entrant une sonnerie retentit. Le témoin lumineux
6
(mains
libres) clignote. Le clignotement s’arrête lors de la lecture audio.
Acceptez l'appel entrant en appuyant sur la touche
5
du Speaker 2go ou sur
le bouton correspondant de votre téléphone portable.
Le témoin lumineux
6
(mains libres) s'allume.
Lorsque vous parlez, adressez-vous à la partie supérieure
9
du Speaker 2go.
Pour régler le volume sur le Speaker 2go, utilisez les touches +/-
7
(voir aussi
page 40).
Terminez l'appel en appuyant à nouveau sur la touche
5
du Speaker 2go ou
sur le bouton correspondant de votre téléphone portable.
Les bruits environnants intenses nuisent à la qualité de la fonction mains
libres. Assurez-vous de vous placer dans un environnement calme ou renon-
cez à la fonction mains libres si l'environnement ne s'y prête pas.
Afin de garantir une bonne compréhension entre les interlocuteurs, veillez à
ne pas parler en même temps. La distance entre la personne et le Speaker
2go devrait idéalement être entre 0,3 m et 1,2 m.
Table Stand Flex
Le Table Stand Flex
15
permet de régler l‘angle d‘inclinaison du Speaker 2go et donc de modifier
l‘angle de départ audio. Pour ajuster l‘angle d‘inclinaison, appuyez sur le centre de la face avant
du Speaker 2go.
Langle d‘inclinaison peut être modifié uniquement lorsque l‘appareil repose
sur une surface solide et plate.
Speaker 2go - 42 -
Notice d'utilisation
Français
Caractéristiques techniques
Caractéristiques techniques
Speaker 2go Réf. 52231xxx
Température de fonctionnement 5 °C ... 40 °C
Taux d'humidité 30 % ... 85 % (pas de condensation)
Dimensions (environ) 240 x 105 x 51 mm (L x H x P)
Poids 1,3 kg
Tension électrique 110 - 240 Volt, 50/60 Hz
Puissance consommée (max.) 24 W
Puissance consommée en veille < = 0,5 W
Batterie intégrée Li-polymère, 2 x 1250mAh, 7,4 V
12V DC/2.0A Prise pour le bloc d'alimentation inclus
USB 2.0, Type A, fonction de charge, 500 mA
AUX IN Prise jack 3,5 mm, 1.0 Vrms, 10 kOhm
Équipement 2 Haut-parleurs bande large, 1 Haut-parleur
Bassreflex
Plage de transmission 80 Hz jusqu'à 20 kHz
Puissance de sortie audio (musique/
sinus):
40W total (2x10W + 20W) /
20W total (2x5W + 10W)
Transmission sans fil Bluetooth 2,4 GHz, 10 m de portée
NFC
Protocoles Bluetooth A2DP, 2.1+EDR, AVRCP 1.4, HS, HFP 1.6,
Décodeur aptX, AEC
Mentions légales
Loewe Technologies GmbH
Industriestraße 11
D-96317 Kronach
Date de rédaction 12/15-3.1 TB
© Loewe Technologies GmbH, Kronach
Tous droits réservés, y compris ceux de la traduction, des modifications techniques et des
erreurs.
Speaker 2go - 43 -
Notice d'utilisation
Français
Protection de l'environnement
Protection de l'environnement
Emballage et carton
Pour la mise au rebut de l'emballage, nous avons, selon les décrets nationaux, versé une rému-
nération à des entreprises de récupération pour collecter les emballages chez nos revendeurs.
Nous vous conseillons cependant de conserver le carton original et les matériaux d'emballage
afin de garantir une protection optimale de l'appareil lorsque celui-ci doit être transporté.
L‘appareil
Attention: la directive européenne 2002/96/CE réglemente la reprise, le
traitement et le recyclage en bonne et due forme des appareils électroniques
usagés. C'est pourquoi les appareils électroniques usagés doivent être éliminés
séparément des autres. Ne jetez pas cet appareil dans la poubelle domestique
normale! Si vous achetez un appareil neuf similaire, vous pouvez déposer votre
ancien appareil gratuitement dans l'un des point de reprise indiqués, voire chez
votre revendeur spécialisé.
Pour de plus amples informations concernant la reprise (également pour les pays qui ne sont
pas membres de l'UE), adressez-vous à votre administration compétente.
Avant de jeter votre appareil, veuillez enlever les deux batteries intégrées et jetez-les séparément.
Pour ouvrir l'appareil, utilisez un objet pointu pour retirer la grille du panneau arrière, retirez les
deux batteries et débranchez le câble.
Batteries et piles
La batterie intégrée ne contient pas de substances nocives telles que le cadmium,
le plomb et le mercure.
Conformément aux réglementations concernant les piles, vous ne devez pas
jeter les piles usagées dans la poubelle domestique normale. Veuillez jeter vos
piles usagées dans les conteneurs mis à disposition chez les commerçants. Votre
revendeur dispose également d'un conteneur de collecte des piles usagées.
Speaker 2go - 44 -
Notice d'utilisation
Français
Batterie
Informations juridiques
Batterie
Les batteries sont soumises à usure et sont donc exclues de la garantie. Les batteries défec-
tueuses ne peuvent pas être remplacées par le client. Dans le cas d'une défaillance de la batterie,
veuillez contacter votre revendeur.
ATTENTION : Une mauvaise insertion de la batterie Li-polymère (inversion de polarité / court-
circuit) peut provoquer une explosion. Remplacez la batterie uniquement avec un modèle
identique ou équivalent.
Informations juridiques
“© 2012 CSR plc and its group companies.
The aptX® mark and the aptX logo are trade marks of CSR plc or one of its group companies
and may be registered in one or more jurisdictions.
Conformité / Déclaration du fabricant
Loewe Technologie déclare par la présente que ce produit répond aux exigences
essentielles et autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE et à toutes
les directives UE pertinentes.
L‘intégralité de la déclaration de conformité de votre téléviseur se trouve dans la sélection du
produit sous :
www.loewe.tv/fr/supportportal pour la France, ou
www.loewe.tv/be-fr/supportportal pour la Belgique
Speaker 2go - 45 -
Manuale d'istruzioni
Italiano
Indice
Benvenuti .........................................................................................................................46
Dotazione ................................................................................................................................. 46
Informazioni sulle presenti istruzioni per l'uso ...................................................................... 46
Caratteristiche prestazionali ................................................................................................... 46
Per la vostra sicurezza .................................................................................................... 47
Elementi di comando ......................................................................................................49
Messa in funzione ...........................................................................................................50
Caricamento della batteria integrata ...................................................................................... 50
Accensione ............................................................................................................................... 50
Disattivare ................................................................................................................................. 50
Collegamento cavi ...........................................................................................................51
Collegamento delle fonti audio mediante il cavo audio .......................................................... 51
Carica di fonti audio .................................................................................................................. 51
Accoppiamento Bluetooth .............................................................................................52
Accoppiamento di fonti audio attraverso Bluetooth...............................................................52
Accoppiamento di fonti audio attraverso Connectivity Easy Pairing ....................................53
Riproduzione audio .........................................................................................................54
Funzione vivavoce ...........................................................................................................55
Table Stand Flex .............................................................................................................. 55
Specifiche tecniche ........................................................................................................56
Informazioni legali ..........................................................................................................56
Protezione dell’ambiente ............................................................................................... 57
Batteria ............................................................................................................................58
Note legali ........................................................................................................................58
Dichiarazione di conformità / del produttore .............................................................58
Speaker 2go - 46 -
Manuale d'istruzioni
Italiano
Benvenuti
Grazie mille
per aver scelto un prodotto Loewe.
Nei prodotti Loewe si coniugano i massimi requisiti tecnologici, di design e di semplicità d'u-
so. Questo vale in ugual misura per apparecchi TV, video, audio e relativi accessori. A questo
proposito, tecnologia e design non sono da considerarsi separatamente, ma sono piuttosto un
mezzo per il raggiungimento di un'elevata qualità della riproduzione audio e video. Anche per
quanto riguarda il design, non ci siamo limitati a seguire mode recenti e transitorie. Quello che
avete acquistato è infatti un apparecchio di alta qualità, le cui caratteristiche lo rendono attuale
ed esclusivo anche per il futuro.
Dotazione
• Speaker 2go
• Alimentatore elettrico
Cavo audio, jack da 3,5 mm
• Custodia
Le presenti istruzioni per l’uso
Informazioni sulle presenti istruzioni per l'uso
Le informazioni contenute nelle presenti istruzioni fanno riferimento al prodotto Loewe Speaker
2go (n. art. 52231xxx).
Per consentire un impiego in sicurezza e di lunga durata dell'apparecchio, leggere prima
dell'attivazione il capitolo Per la vostra sicurezza (pagina 47).
Caratteristiche prestazionali
Possibilità di collegamento
Bluetooth 2.1 + EDR
Connectivity Easy Pairing (per il collegamento con apparecchi compatibili con NFC)
USB - funzione di carica per apparecchi esterni
Presa per alimentatore di rete
AUX IN 3,5 mm ingresso audio stereo
Funzioni di riproduzione
Riproduzione di file audio (aptX, SBC)
Dispositivo vivavoce Bluetooth
Speaker 2go - 47 -
Manuale d'istruzioni
Italiano
Per la vostra sicurezza
Per la vostra sicurezza e al fine di evitare inutili danni all’apparecchio, vi preghiamo
di leggere e osservare le seguenti avvertenze di sicurezza:
Impiego appropriato e condizioni ambientali
Questo apparecchio è destinato esclusivamente alla riproduzione di segnali audio. Non utiliz-
zarlo in ambienti con elevata umidità dell'aria, come ad esempio bagni, saune, o con elevata
concentrazione di polveri. La garanzia viene concessa solo per l'utilizzo dell'apparecchio
negli ambienti consentiti precedentemente indicati.
Se l'apparecchio viene utilizzato all'aperto, assicurarsi di proteggerlo dall'umidità (pioggia, gocce
e spruzzi d'acqua o condensa). L'umidità elevata e la concentrazione di polveri causano correnti
di fuga nell'apparecchio. Queste condizioni possono essere fonte di pericoli di contatto con ten-
sioni o incendi.
Se si sposta l'apparecchio da un ambiente freddo ad uno
caldo, lasciarlo inattivo per circa un'ora in considerazione
della possibile formazione di condensa.
Non appoggiare sull'apparecchio oggetti contenenti liquidi.
Proteggere l'apparecchio da gocce e spruzzi d'acqua.
Per evitare la propagazione di incendi, è sempre necessario te-
nere lontano dall'apparecchio candele e altre fiamme aperte.
Non installare l'apparecchio in un luogo soggetto a vibrazioni.
Diversamente, si possono provocare danni materiali.
Alimentazione elettrica
L'applicazione di tensioni inadeguate può provocare danni all'apparecchio. È consentito collega-
re questo apparecchio solo a una rete di alimentazione elettrica con la tensione e la frequenza
corrispondenti a quanto indicato sulla targhetta dell'apparecchio e utilizzando l'alimentatore di rete
in dotazione.È consentito collegare questo apparecchio solo a una rete di alimentazione elettrica
con la tensione e la frequenza corrispondenti a quanto indicato sulla targhetta dell'apparecchio e
utilizzando l'alimentatore di rete in dotazione. L'alimentatore di rete deve essere facilmente ac-
cessibile, in modo tale da poter scollegare l'apparecchio dalla rete in qualsiasi momento. Per estrar-
re l'alimentatore di rete dalla presa, non tirarlo dal cavo, ma dall'alloggiamento.
Posare il cavo di collegamento in modo da impedirne eventuali danni. Il cavo di collegamento
non deve essere piegato né posato su spigoli acuti e non deve essere calpestato o esposto a so-
stanze chimiche; lo stesso vale per l’intero apparecchio. Un alimentatore di rete con l'isolamen-
to danneggiato può provocare scariche elettriche e rappresenta un pericolo d'incendio.
Supervisione
Non consentire ai bambini di manipolare l’apparecchio TV o di giocare nelle immediate vici-
nanze dell’apparecchio senza supervisione. Potrebbero urtare o far cadere dal supporto l'ap-
parecchio, con conseguente rischio di lesioni. Non lasciare acceso l'apparecchio TV senza
sorveglianza.
Speaker 2go - 48 -
Manuale d'istruzioni
Italiano
Per la vostra sicurezza
Circolazione dell’aria e temperature elevate
Se colloca l'apparecchio in un armadio o su uno scaffale, sopra e ai lati dell'apparecchio mante-
nere una distanza di almeno 3 cm per garantire la circolazione dell'aria.
Come qualsiasi apparecchio elettronico, il vostro apparecchio ha bisogno di aria per consen-
tire il raffreddamento. La circolazione d'aria previene il rischio d'incendio.
Evitare che parti metalliche, aghi, graffette, liquidi, cera o simili possano penetrare all'interno
dell'apparecchio attraverso le aperture dei coperchi dell'apparecchio. Diversamente, si posso-
no provocare cortocircuiti nell'apparecchio e dunque potenzialmente un incendio.
Se un oggetto dovesse accidentalmente finire all'interno dell'apparecchio, scollegare imme-
diatamente la spina dell'apparecchio e rivolgersi al servizio di assistenza tecnica clienti per
un controllo.
Installazione
Appoggiare l'apparecchio soltanto su una superficie piana e stabile. In caso di montaggio
all'interno di armadi o su ripiani, l'apparecchio non deve mai sporgere in avanti.
Disporre l'apparecchio in modo da non esporlo alla luce diretta del sole e a un ulteriore riscal-
damento prodotto da termoarredi o termosifoni.
Volume
La musica ad alto volume può causare danni all'udito. Evitare il volume troppo alto, in partico-
lare per periodi di tempo prolungati.
Temporali
In caso di temporale, staccare il connettore di rete e tutti i cavi collegati. Eventuali sovraten-
sioni indotte dai fulmini possono danneggiare l'apparecchio attraverso la rete di alimentazione
elettrica. Anche in caso di assenze prolungate è consigliabile staccare il connettore di rete e e
tutti i cavi collegati all'apparecchio.
Riparazioni e accessori
Attenzione: Per escludere il rischio di scossa elettrica, non rimuovere il coper-
chio. Nell’apparecchio non sono presenti componenti che possono essere ri-
parati dall’utente. I lavori di riparazione o di assistenza tecnica sull'apparecchio
vanno eseguiti esclusivamente da tecnici autorizzati.
Nei limiti del possibile, utilizzare esclusivamente accessori originali.
Pulizia e manutenzione
Prima di procedere alla sua pulizia, spegnere l’apparecchio.
Pulire l'apparecchio esclusivamente con un panno morbido, umido e pulito (non utilizzare
detergenti abrasivi o aggressivi).
Speaker 2go - 49 -
Manuale d'istruzioni
Italiano
Elementi di comando
1
Accensione/spegnimento - in modalità stand-by
2
Spia LED (Power/stato di carica)
3
Tasto Bluetooth
4
Spia LED (Bluetooth)
5
Tasto per il vivavoce
6
Spia LED (vivavoce)
7
+/- Regolazione del volume
8
Spia LED (volume/mute)
9
Microfono per il vivavoce
10
Antenna Connectivity Easy Pairing (per il collegamento con apparecchi compatibili con NFC)
11
ON/OFF - Interruttore a slitta on/off (batteria)
12
12V DC/2.0A - Presa per alimentatore
di rete
13
AUDIO IN - Ingresso audio stereo, jack da 3,5 mm
14
USB charge only - Presa USB per caricare fonti audio esterne
15
Table Stand Flex - Angolo di ascolto regolabile con dispositivo di bloccaggio
ON/OFF 12V DC/2A AUX IN USB charge only
7 5 3 1
2469 8
10
11 12 13 14
15
Speaker 2go - 50 -
Manuale d'istruzioni
Italiano
Messa in funzione
Caricamento della batteria integrata
La batteria è già montata nell'alloggiamento di fabbrica. Prima del primo utilizzo, la batteria va caricata
per circa 3 ore. Se la carica della batteria è completa lo Speaker 2go può funzionare per circa 8 ore.
Inserire la spina (S) nella presa
12
disposta sul lato posteriore dello Speaker 2go.
Inserire successivamente l'alimentatore di rete (N) in una presa di corrente da
110-240V 50/60 Hz.
Il livello di carica della batteria è rappresentato dalla spia led
2
.
La spia led lampeggia con colore rosso: Apparecchio disattivo (standby), la batteria
è in carica
La spia led lampeggia con colore bianco: Apparecchio disattivo (standby), la batteria
è completamente carica
La spia led è fissa con colore bianco: Apparecchio attivato
Accensione
Portare l'interruttore a slitta
11
nella posizione ON.
Accendere lo Speaker 2go con il tasto
1
. La spia LED
2
si accende.
Durante il funzionamento a batteria la capacità della batteria viene rappresen-
tata dalla spia LED.
Capacità della batteria superiore al 25%: spia LED accesa bianca.
Capacità della batteria dall'11% al 25%: spia LED accesa rossa.
Capacità della batteria dal 5% al 10%: spia LED lampeggiante rossa.
Capacità della batteria inferiore al 5%: lo Speaker 2go si spegne (carica
della batteria residua di sicurezza).
Disattivare
Portare in modalità stand-by lo Speaker 2go con il tasto
1
. La spia LED
2
si spegne.
Se per 10 minuti non viene riprodotta musica né viene premuto alcun tasto, lo
Speaker 2go passa automaticamente in modalità stand-by.
In caso di inutilizzo prolungato o prima di un trasporto portare l'interruttore a
slitta
11
in posizione OFF.
S
12
1413
11
N
ON/OFF
ON/OFF
Speaker 2go - 51 -
Manuale d'istruzioni
Italiano
Collegamento cavi
Collegamento delle fonti audio mediante il cavo audio
È possibile accoppiare lo Speaker 2go alla fonte audio, ad esempio un telefono cellulare, un
lettore di musica ecc., mediante un cavo audio con connettore jack da 3,5 mm (contenuto nel
volume di fornitura).
Collegare l'uscita audio stereo analogica alla fonte audio (A) con il cavo audio
(S) con connettore jack da 3,5 mm con l'ingresso audio stereo AUX IN
13
dello
Speaker 2go.
La riproduzione audio (pagina 54) avviene pertanto attraverso il cavo audio.
Carica di fonti audio
È possibile caricare la fonte audio, ad esempio un telefono cellulare, attraverso lo Speaker 2go.
A tale scopo, utilizzare un cavo USB adatto alla propria fonte audio con connettore di tipo A
(disponibile presso rivenditori specializzati).
Inserire il connettore di tipo A del cavo USB nella presa USB
14
USB charge
only
dello Speaker 2go.
Con l’adattatore di potenza la ricarica avviene indipendentemente dalla posi-
zione dell’interruttore scorrevole
11
. Senza l’adattatore di potenza la funzione
di ricarica viene attivata solo quando l’interruttore scorrevole
11
si trova sulla
posizione ON.
Se la capacità della batteria dello Speaker 2go è inferiore al 25%, gli apparecchi
esterni non vengono più caricati.
13
A
S
S
ON/OFF
Speaker 2go - 52 -
Manuale d'istruzioni
Italiano
Accoppiamento Bluetooth
Accoppiamento di fonti audio attraverso Bluetooth
È possibile accoppiare lo Speaker 2go ad una fonte audio, ad esempio smartphone, tablet ecc.
attraverso Bluetooth. Le fonti audio devono supportare il Protocollo A2DP Bluetooth.
La distanza tra lo Speaker 2go e la fonte radio non deve essere superiore a 10 m (collega-
mento visivo).
Lo Speaker 2go può memorizzare fino a 5 sorgenti audio tramite Bluetooth. Tuttavia, è pos-
sibile allo stesso tempo soltanto un unico collegamento attivo.
Premere a lungo (circa 3 secondi) il tasto
3
sullo Speaker 2go.
Viene emesso un segnale acustico. La spia LED
4
(Bluetooth) lampeggia.
Attivare la funzione Bluetooth della fonte audio. Consultare se necessario il
manuale d'istruzioni della fonte audio.
Attivare se necessario la funzione Bluetooth Ricerca della fonte audio.
Viene ora effettuata la ricerca di apparecchi Bluetooth nelle vicinanze della
fonte audio.
Selezionare Speaker 2go.
Se viene richiesto un codice immettere 0000.
All’allacciamento dell’accoppiamento viene emesso un segnale acustico. Quan-
do la spia LED
4
si accende in modo permanente, lo Speaker 2go è pronto per
la riproduzione audio (pagina 54).
Per alcune fonti audio è necessario attivare esplicitamente il collegamento,
prima che sullo Speaker 2go possa avvenire la riproduzione musicale.
Se lo Speaker 2go viene spento con il tasto
1
in modalità stand-by viene inter-
rotto l'accoppiamento con la fonte audio.
In seguito alla riaccensione con il tasto
1
lo Speaker 2go cerca nuovamente
l'accoppiamento alla fonte audio. In questo stato la spia LED (Bluetooth)
4
lampeggia.
Ad accoppiamento instaurato la spia LED
4
si illumina in modo permanente.
3
4
Speaker 2go - 53 -
Manuale d'istruzioni
Italiano
Accoppiamento Connectivity Easy Pairing
Accoppiamento di fonti audio attraverso Connectivity Easy
Pairing
È possibile accoppiare in modo particolarmente semplice lo Speaker 2go attraverso la
funzione
Connectivity Easy Pairing (collegamento con apparecchi compatibili con NFC) ad una fonte
audio, ad esempio smartphone, tablet. ecc. La fonte audio deve supportare a tale scopo anche
la funzione NFC.
Attivare la funzione NFC e la funzione Bluetooth della fonte audio. Consultare
se necessario il manuale d'istruzioni della fonte audio.
Accostare la fonte audio (A) all'antenna Connectivity Easy Pairing
10
dello
Speaker 2go.
Confermare eventualmente la richiesta della fonte audio per l’accoppiamento
allo Speaker 2go.
All’allacciamento dell’accoppiamento viene emesso un segnale acustico. La
spia LED
4
(Bluetooth) si accende in modo permanente.
Lo Speaker 2go è ora accoppiato alla fonte audio attraverso Bluetooth ed è
pronto alla riproduzione audio (pagina 54).
Per alcune fonti audio è necessario attivare esplicitamente il collegamento,
prima che sullo Speaker 2go possa avvenire la riproduzione musicale.
A
4
10
Speaker 2go - 54 -
Manuale d'istruzioni
Italiano
Riproduzione audio
Riproduzione audio
Lo Speaker 2go deve essere accoppiato attraverso Bluetooth (pagina 52)
e/o Connectivity Easy Pairing (pagina 53) oppure essere collegato attra-
verso cavo audio (pagina 51) alla fonte audio e acceso (pagina 50).
Per la riproduzione vale la seguente gerarchia: vivavoce prima della riprodu-
zione audio Bluetooth prima della riproduzione via cavo. Una riproduzione
di contenuti audio attraverso il cavo audio pertanto è possibile soltanto se
non vengono riprodotti contenuti audio da apparecchi accoppiati attraverso
Bluetooth né viene utilizzato il dispositivo vivavoce integrato.
Avviare la riproduzione audio dalla fonte audio.
Nel caso del collegamento attraverso un cavo audio (pagina 51) regolare
il volume della fonte audio a un valore elevato e selezionare successivamente
sullo Speaker 2go il volume desiderato per evitare interferenze.
Impostare il volume desiderato sullo Speaker 2go con i tasti +/-
7
. Il volume
può essere impostato a 24 livelli che vengono rappresentati in modo ottico da
sei LED della spia LED
8
(volume).
Ogni breve pressione del tasto +/-
7
aumenta o riduce il volume di un livello.
Tenendo premuto il tasto + e/o. - viene percorsa l'intera gamma di volumi.
Il raggiungimento del volume massimo viene indicato dal duplice lampeggia-
mento di tutti i sei LED con luminosità completa.
La musica ad alto volume può causare danni all'udito. Evitare il volume troppo
alto, in particolare per periodi di tempo prolungati.
Per eliminare il volume audio sullo Speaker 2go, premere contemporaneamente
i tasti + e -
7
. Tutti i sei LED della spia LED
8
(volume) lampeggiano alla com-
pleta intensità luminosa, tutti gli altri LED vengono smorzati. Premendo il tasto
+ o -
7
viene revocata l'eliminazione dell'audio. La spia LED indica nuovamente
il volume originale.
Speaker 2go - 55 -
Manuale d'istruzioni
Italiano
Funzione vivavoce
Table Stand Flex
Funzione vivavoce
Lo Speaker 2go deve essere accoppiato attraverso Bluetooth (pagina 52)
e/o Connectivity Easy Pairing (pagina 53) al cellulare e acceso.
In caso di una telefonata in arrivo viene emesso un segnale acustico. La spia LED
6
(Vivavoce) lampeggia. In caso sia in corso una riproduzione audio, questa
viene messa in pausa.
Accettare la telefonata in arrivo premendo il tasto
5
sullo Speaker 2go o il tasto
corrispondente del telefono cellulare.
Si illumina la spia LED
6
(vivavoce).
Per parlare voltarsi verso il lato superiore
9
dello Speaker 2go.
Impostare il volume desiderato sullo Speaker 2go con i tasti +/-
7
(vedere
anche pagina 54).
Terminare la chiamata premendo nuovamente il tasto
5
sullo Speaker 2go o il
tasto corrispondente del telefono cellulare.
Forti rumori ambientali peggiorano la qualità della funzione vivavoce. Recarsi
in un ambiente silenzioso o rinunciare alla funzione vivavoce se l'ambiente
è inadatto.
Per ottenere una buona comprensione della conversazione tra i partecipanti,
possibilmente parlare soltanto alternatamente. La distanza tra l'utente e lo
Speaker 2go deve essere compresa tra 0,3 m e 1,2 m.
Table Stand Flex
Mediante Table Stand Flex
15
è possibile regolare l‘angolo di inclinazione dello Speaker 2go,
quindi l‘angolo di radiazione dell‘audio. Per regolare l‘angolo di inclinazione esercitare pressione
al centro sulla superficie superiore dello Speaker 2go.
La regolazione dell‘angolo di inclinazione è possibile solo su superfici stabili
e piane.
Speaker 2go - 56 -
Manuale d'istruzioni
Italiano
Specifiche tecniche
Specifiche tecniche
Speaker 2go Art. 52231xxx
Temperatura di esercizio 5 °C ... 40 °C
Umidità 30 % ... 85% (senza condensa)
Dimensioni (circa) 240 x 105 x 51 mm (larg. x alt. x prof.)
Massa 1,3 kg
Tensione di rete 110 - 240 Volt, 50/60 Hz
Potenza assorbita (max.) 24 W
Potenza assorbita in stand-by < = 0,5 W
Batteria integrata Polimero di litio, 2 x 1250 mAh, 7,4 V
12V DC/2.0A Per di collegamento per alimentatore di rete fornito
in dotazione
USB: 2,0, tipo A, funzione di carica, 500 mA
AUX IN Presa jack da 3,5 mm, 1.0 Vrms, 10 kOhm
Dotazione 2 altoparlanti a banda larga, 1 altoparlante
bass-reflex
Banda di trasmissione da 80 Hz a 20 kHz
Potenza in uscita audio (musica/
sinusoidale):
40W totale (2x10W + 20W) /
20W totale (2x5W + 10W)
Trasmissione senza fili Bluetooth 2,4 GHz, portata 10 m
NFC
Protocolli Bluetooth A2DP, 2.1+EDR, AVRCP 1.4, HS, HFP 1.6,
decoder aptX, AEC
Informazioni legali
Loewe Technologies GmbH
Industriestraße 11
D-96317 Kronach
Data redazione 12/15-3.1 TB
© Loewe Technologies GmbH, Kronach
L'azienda si riserva tutti i diritti, inclusi quelli di traduzione, eventuali modifiche tecniche ed errori.
Speaker 2go - 57 -
Manuale d'istruzioni
Italiano
Protezione dell’ambiente
Protezione dell’ambiente
Imballo e confezione
Per lo smaltimento dell’imballaggio abbiamo versato un compenso all’azienda che ritira
l’imballaggio dal rivenditore, in conformità alle disposizioni nazionali. Tuttavia consigliamo di
conservare la confezione e il materiale d’imballaggio originale in modo che l’apparecchio possa
essere trasportato con una protezione ottimale in caso di necessità.
L’apparecchio
Attenzione: La Direttiva UE 2002/96/CE regola il ritiro, il trattamento e il riciclo
regolamentare delle apparecchiature elettroniche usate. Per questo motivo è
necessario smaltire separatamente le apparecchiature elettroniche usate.
Non gettare questo apparecchio nei normali rifiuti domestici per procedere
allo smaltimento.
Potrete consegnare gratuitamente l’apparecchiatura giunta a fine vita agli idonei
centri di raccolta, oppure riconsegnarla al rivenditore al momento dell’acquisto di
una nuova apparecchiatura equivalente. Per ulteriori dettagli in merito al ritiro (anche per paesi
non UE) si prega di rivolgersi all’amministrazione comunale locale.
Prima di smaltire l'apparecchiatura, prelevare le due batterie integrate e smaltirle separatamente.
Per aprire l'apparecchio utilizzare un oggetto aguzzo con cui sollevare la griglia disposta sul lato
posteriore dell'apparecchio, prelevare le due batterie e staccare i collegamenti dei cavi.
Accumulatori e batterie
La batteria integrata non contiene sostanze nocive come cadmio, piombo e
mercurio.
Ai sensi della normativa in materia di batterie, le batterie usate non devono più
essere smaltite con i rifiuti domestici. Gettare gratuitamente le batterie esauste
nei contenitori di raccolta installati presso i rivenditori. I contenitori di raccolta
per batterie esauste si possono trovare anche presso i rivenditori specializzati.
Speaker 2go - 58 -
Manuale d'istruzioni
Italiano
Batteria
Note legali
Batteria
Essendo pezzi soggetti ad usura, le batterie non sono coperte dalla garanzia. Le batterie difettose
non possono essere sostituite dal cliente. Qualora si presenti un difetto della batteria, rivolgersi
al proprio rivenditore specializzato.
ATTENZIONE: In caso di inserimento scorretto (inversione della polarità/cortocircuito) della
batteria ai polimero di litio sussiste il rischio di esplosione. Sostituire la batteria soltanto con
batteria identica o confrontabile.
Note legali
“© 2012 CSR plc e le società del gruppo.
Il marchio aptX® e il logo aptX sono marchi registrati di CSR plc o di una delle società del gruppo
e possono essere registrati in una o più giurisdizioni.
Dichiarazione di conformità / del produttore
La Loewe Technologies dichiara con la presente, che questo prodotto soddisfa i
requisiti essenziali ed altre disposizioni rilevanti previste dalla direttiva 1999/5/CE
e tutte le direttive UE in vigore.
La dichiarazione di conformità completa per il proprio apparecchio TV si trova nella selezione
del prodotto a:
www.loewe.tv/it nella pagina Supporto.
Speaker 2go - 59 -
Manual de instrucciones
Español
Índice
¡Bienvenido! .....................................................................................................................60
Volumen de suministro ............................................................................................................ 60
Información sobre el manual de instrucciones...................................................................... 60
Características de potencia ....................................................................................................60
Por su seguridad ............................................................................................................. 61
Elementos de mando ......................................................................................................63
Puesta en funcionamiento .............................................................................................64
Carga de la batería integrada ..................................................................................................64
Conexión ................................................................................................................................... 64
Desconectar ............................................................................................................................. 64
Conexión de cable ...........................................................................................................65
Conectar la fuente de audio mediante el cable de audio .......................................................65
Cargar fuente de audio .............................................................................................................65
Acoplamiento Bluetooth ................................................................................................66
Acoplar fuente de audio vía Bluetooth ................................................................................... 66
Acoplar fuente de audio vía Connectivity Easy Pairing ..........................................................67
Reproducción de audio ...................................................................................................68
Función manos libres ......................................................................................................69
Table Stand Flex ..............................................................................................................69
Datos técnicos .................................................................................................................70
Aviso legal ........................................................................................................................ 70
Protección del medio ambiente .....................................................................................71
Batería .............................................................................................................................. 72
Notas legales ................................................................................................................... 72
Declaración de conformidad del fabricante ................................................................. 72
Speaker 2go - 60 -
Manual de instrucciones
Español
¡Bienvenido!
Muchas gracias,
por haberse decidido por un producto de Loewe.
Loewe es un nombre asociado a una exigente calidad en la técnica, el diseño y la facilidad de
manejo. Esto se cumple en igual medida en nuestros televisores, DVD, vídeo, equipos de audio
y accesorios. Ni la técnica ni el diseño deben ser una meta en sí mismos, sino que les deben
proporcionar a nuestros clientes el mayor placer para la vista y el oído. También en el diseño
hemos tenido en cuenta las modas más actuales. A fin de cuentas, ha adquirido usted un
dispositivo de alta calidad, del que podrá disfrutar durante mucho tiempo sin cansarse de él.
Volumen de suministro
• Speaker 2go
Bloque de alimentación de enchufe
Cable de audio, conector de 3,5mm
Bolso de transporte
Este manual de instrucciones
Información sobre el manual de instrucciones
La información de este manual hace referencia al producto de Loewe Speaker 2go (n.º ref.
52231xxx).
Para conseguir un uso seguro, duradero y sin averías del aparato, le rogamos lea el capítulo
Para su seguridad (véase la pág 61).
Características de potencia
Posibilidades de conexión
Bluetooth 2.1 + EDR
Connectivity Easy Pairing (para la conexión con dispositivos con capacidad NFC)
Función de carga USB para dispositivos externos
Toma de conexión para bloque de alimentación de enchufe
Entrada de audio estéreo AUX IN 3,5 mm
Funciones de reproducción
Reproducción de archivos de audio (aptX, SBC)
Dispositivo manos libres Bluetooth
Speaker 2go - 61 -
Manual de instrucciones
Español
Por su seguridad
Por su propia seguridad y para evitar daños innecesarios a su dispositivo, lea y siga
las siguientes instrucciones de seguridad.
Uso conforme a las especificaciones y condiciones ambientales
Este dispositivo está diseñado exclusivamente para reproducir señales de sonido. En ningún
caso en salas con mucha humedad (por ej., baño, sauna) o una elevada concentración de
polvo. La garantía solamente será válida si se utiliza el dispositivo en los ambientes permitidos
anteriormente indicados.
Si el equipo se utiliza al aire libre, protéjalo de la humedad (lluvia, gotas y salpicaduras de agua o
rocío). Una alta humedad o grandes concentraciones de polvo pueden dar lugar a corrientes de
fuga en el equipo. Ello puede provocar un peligro de contacto con tensiones o a un incendio.
Si ha trasladado el equipo de un ambiente frío a uno caliente,
déjelo apagado durante aprox. una hora, ya que en caso con-
trario podría condensarse la humedad.
No coloque sobre el dispositivo objetos llenos de líquido.
Proteja el aparato de las gotas de agua y salpicaduras.
Mantenga el dispositivo en todo momento alejado de velas y
otras fuentes de fuego a fin de evitar la propagación del fuego.
No coloque el dispositivo en un lugar donde pueda recibir sacu-
didas. Ello puede provocar una sobrecarga del material.
Suministro de corriente
Si se establece una tensión incorrecta pueden producirse daños en el dispositivo. Este dispositi-
vo solo se puede conectar mediante el bloque de alimentación de enchufe proporcionado a un
suministro de corriente con la tensión y frecuencia indicadas en la placa de características. El bloque
de alimentación de enchufe del dispositivo debe estar a mano para poder desenchufarlo en
cualquier momento. Cuando retire el bloque de alimentación de enchufe, no tire del cable, sino de
la cubierta del enchufe.
Coloque el cable de conexión de forma que no pueda dañarse. El cable de conexión no se
debe doblar ni colocar sobre bordes afilados, tampoco se debe pisar ni exponer a productos
químicos; este último punto también se debe aplicar a todo el equipo. Si el cable de bloque de
alimentación de enchufe presenta daños en el aislamiento, puede provocar electrocución o
riesgos de incendios.
Vigilancia
No deje que los niños manipulen el dispositivo sin su supervisión ni deje que jueguen muy
cerca de él. Podrían darle un golpe, desplazarlo o tirarlo y dañar otras personas. No deje el
dispositivo encendido sin su supervisión.
Speaker 2go - 62 -
Manual de instrucciones
Español
Por su seguridad
Circulación de aire y temperaturas elevadas
Si se coloca el dispositivo en un armario o estantería, se tiene que asegurar un espacio libre de
al menos 3 cm tanto en los laterales como en la parte superior para que circule el aire.
Como cualquier aparato eléctrico, este dispositivo también necesita aire para su refrigeración.
Si se obstaculiza la circulación de aire, se puede producir un incendio.
Evite que caigan piezas metálicas, agujas, clips, líquidos, cera o similares por las en el interior
del aparato a través de las aberturas de las cubiertas del dispositivo. Esto podría causar un
cortocircuito en el aparato e incluso un incendio.
Si, de todos modos, entrara algún objeto en el interior del aparato, desenchufe de inmediato
el cable de alimentación del dispositivo y avise al servicio de atención al cliente para que
efectúe una revisión.
Colocación
Coloque el dispositivo en una base horizontal, fija y plana. Especialmente si el dispositivo se
coloca dentro de un mueble o encima de él, no deberá sobresalir de la parte delantera.
Coloque el dispositivo de modo que no esté expuesto a la luz del sol directa ni a la calefacción.
Volumen
La música puede provocar daños auditivos. Evite niveles extremadamente altos del volumen,
especialmente durante largos periodos de tiempo.
Tormenta
Si hay una tormenta, desconecte el enchufe de red y todos los cables que estén conectados
al dispositivo. Las sobretensiones causadas por rayos pueden ocasionar daños en el aparato
tanto a través de la red eléctrica. Incluso durante una ausencia prolongada deberían desco-
nectarse el enchufe de red y todos los cables conectados al dispositivo.
Reparaciones y accesorios
Atención: Para descartar el peligro de descarga eléctrica, no retire la tapa. En
el interior de la carcasa no se encuentran piezas que puedan ser reparadas por
el usuario. Confíe los trabajos de reparación y mantenimiento de su dispositivo
únicamente a técnicos autorizados.
Si es posible, utilice únicamente accesorios originales.
Limpieza y mantenimiento
Antes de limpiarlo, apague el dispositivo.
Limpie el dispositivo solamente con un paño húmedo, suave y limpio y sin utilizar agentes
limpiadores corrosivos ni abrasivos.
Speaker 2go - 63 -
Manual de instrucciones
Español
Elementos de mando
1
Encender / apagar en modo standby
2
Indicador LED (alimentación/estado de carga)
3
Botón Bluetooth
4
Indicador LED (Bluetooth)
5
Botón para manos libres
6
Indicador LED (manos libres)
7
+/- Ajuste de volumen
8
Indicador LED (volumen/silenciar)
9
Micrófono para manos libres
10
Antena Connectivity Easy Pairing (para la conexión con dispositivos con capacidad NFC)
11
ON/OFF - Conmutador deslizante Con./Descon. (batería)
12
12V DC/2.0A - Toma para bloque de alimentación de enchufe
13
AUX IN - Entrada de audio estéreo, conector de 3,5 mm
14
USB charge only - Toma USB para la carga de fuentes de audio externas
15
Table Stand Flex - El ángulo de escucha puede ajustarse mediante mecanismo de enganche
ON/OFF 12V DC/2A AUX IN USB charge only
7 5 3 1
2469 8
10
11 12 13 14
15
Speaker 2go - 64 -
Manual de instrucciones
Español
Puesta en funcionamiento
Carga de la batería integrada
La batería ya está montada de fábrica en el dispositivo. Antes de utilizar por primera vez el
aparato es necesario cargar la batería durante aprox. 3 h. Con una carga completa de la batería,
el Speaker 2go puede funcionar unas 8 horas.
Enchufe la clavija (S) en la toma
12
en la parte posterior del Speaker 2go.
Conecte a continuación el bloque de alimentación de enchufe (N) a una toma
de corriente de 110-240V 50/60 Hz.
El estado de carga de la batería se indica mediante el indicador LED
2
.
El indicador LED parpadea en rojo: Aparato desconectado (modo de espera), la
batería se está cargando
El indicador LED parpadea en blanco: Aparato desconectado (modo de espera),
batería completamente cargada
El indicador LED se ilumina en blanco: Aparato conectado
Conexión
Coloque el conmutador deslizante
11
en la posición ON.
Conecte el Speaker 2go con la tecla
1
. El indicador LED
2
se ilumina.
En caso de funcionamiento por batería, la capacidad de la batería se indica
mediante el indicador LED.
Capacidad de carga superior al 25%: El indicador LED se ilumina en blanco.
Capacidad de batería 11% - 25%: El indicador LED se ilumina en rojo.
Capacidad de batería 5% - 10%: El indicador LED parpadea en rojo.
Capacidad de batería inferior a 5%: El Speaker 2go se desconecta (batería
tampón de seguridad).
Desconectar
Ponga el Speaker 2go en modo standby con la tecla
1
. El indicador LED
2
se apaga.
Si no se reproduce música no se pulsa un botón durante 10 minutos, el Speaker
2go pasa automáticamente al modo standby.
En caso de un periodo de no utilización más prolongado o en caso de transporte,
ponga el conmutador deslizante
11
en posición OFF.
S
12
1413
11
N
ON/OFF
ON/OFF
Speaker 2go - 65 -
Manual de instrucciones
Español
Conexión de cable
Conectar la fuente de audio mediante el cable de audio
Puede acoplar su Speaker 2go con su fuente de audio, p. ej., teléfono móvil, reproductor de
música, etc., mediante un cable de audio con clavija de 3,5 mm (incluido).
Conecte la salida de audio estéreo digital de su fuente de audio (A) mediante
el cable de audio (S) con clavija de 3,5 mm con la entrada de audio estéreo
AUX IN
13
del Speaker 2go.
La reproducción de audio (página 68) solo tiene lugar mediante el cable
de audio.
Cargar fuente de audio
Puede cargar su fuente de audio, p. ej., teléfono móvil, su Speaker 2go. Para ello, utilice un cable
USD adecuado para su fuente de audio con clavija tipo A (disponible en tiendas especializadas).
Enchufe la clavija de tipo A del cable USB en la toma USB
14
USB charge only
del Speaker 2go.
Con adaptador de corriente, la carga se realizará independientemente del
ajuste del conmutador deslizante
11
. Sin adaptador de corriente, la función de
carga solo está activada con el conmutador deslizante
11
en la posición ON.
Si la capacidad de la batería del Speaker 2go es inferior al 25%, dejarán de
cargarse dispositivos externos.
13
A
S
S
ON/OFF
Speaker 2go - 66 -
Manual de instrucciones
Español
Acoplamiento Bluetooth
Acoplar fuente de audio vía Bluetooth
Mediante Bluetooth, puede acoplar su Speaker 2go de manera inalámbrica con una fuente
de audio, p. ej., smartphone, tableta, etc. Las fuentes de audio deben ser compatibles con el
protocolo Bluetooth A2DP.
La distancia entre su Speaker 2go y la fuente de audio no debe ser superior a 10 m (comu-
nicación visual).
El Speaker 2go puede memorizar hasta 5 fuentes de audio vía Bluetooth. No obstante, solo
puede haber una conexión activa a la vez.
Pulsar de forma prolongada la tecla
3
en el Speaker 2go (aprox. 3 s).
Oirá un tono de señal. El indicador LED
4
(Bluetooth) parpadea.
Active la función Bluetooth de su fuente de audio. En caso necesario, consulte
el manual de instrucciones de su fuente de audio.
Active si es necesario la función de búsqueda Bluetooth de la fuente de audio.
Solo se buscarán dispositivos Bluetooth cercanos a la fuente de audio.
Seleccione Speaker 2go.
Si se solicita un código, introduzca 0000.
Al finalizar el acoplamiento oirá un tono de señal. El indicador LED
4
se ilumina
de forma permanente, el Speaker 2go está ahora listo para la reproducción de
audio (página 68).
Para algunas fuentes de audio, la conexión debe activarse de forma explícita
antes de poder reproducir música en el Speaker 2go.
Si el Speaker 2go se desconecta con la tecla
1
en el modo standby, el acopla-
miento con la fuente de audio se anulará.
Tras la reconexión con la tecla
1
, el Speaker 2go intenta volver a acoplar la
fuente de audio. En este estado, el indicador LED (Bluetooth)
4
parpadea.
Una vez realizado el acoplamiento, el indicador LED
4
parpadea de forma
permanente.
3
4
Speaker 2go - 67 -
Manual de instrucciones
Español
Acoplamiento Connectivity Easy Pairing
Acoplar fuente de audio vía Connectivity Easy Pairing
Mediante la función Connectivity Easy Pairing (conexión con dispositivos con capacidad
NFC), puede acoplar de forma muy sencilla su Speaker 2go con su fuente de audio, p. ej.,
smartphone, tableta, etc. Para ello, la fuente de audio también debe admitir la función NFC.
Active la función NFC y la función Bluetooth de su fuente de audio. En caso
necesario, consulte el manual de instrucciones de su fuente de audio.
Mantenga su fuente de audio (A) sobre la antena Connectivity Easy Pairing
10
del Speaker 2go.
Dado el caso, confirme de forma positiva la solicitud de su fuente de audio de
acoplamiento con el Speaker2go.
Al finalizar el acoplamiento oirá un tono de señal. El indicador LED
4
(Bluetooth)
se enciende de forma permanente.
Ahora el Speaker 2go está acoplado con su fuente de audio vía Bluetooth y
preparado para la reproducción de audio (página 68).
Para algunas fuentes de audio, la conexión debe activarse de forma explícita
antes de poder reproducir música en el Speaker 2go.
A
4
10
Speaker 2go - 68 -
Manual de instrucciones
Español
Reproducción de audio
Reproducción de audio
El Speaker 2go debe estar acoplado vía Bluetooth (página 66) o Connec-
tivity Easy Pairing (página 67) o unido y conectado por cable de audio
(página 65) con su fuente de audio (página 64).
Para la reproducción se sigue este orden: manos libres antes que reproduc-
ción de audio Bluetooth antes que reproducción por cable. Una reproducción
de contenidos audio mediante el cable de audio solo es posible si no se repro-
ducen contendidos de audio con un dispositivo acoplado mediante Bluetooth
y si tampoco se utiliza el dispositivo manos libres integrado.
Inicie la reproducción de audio en su fuente de audio.
En caso de conexión mediante un cable de audio (página 65), ajuste el
volumen de su fuente de audio a un valor superior y seleccione a continuación
en el Speaker 2go el volumen deseado para evitas interferencias molestas.
Ajuste el volumen en el Speaker 2go con las teclas +/-
7
. El volumen puede
ajustarse en 24 pasos que se representan de forma visual mediante seis LED
del indicador LED
8
(volumen).
Cada pulsación breve de la tecla +/-
7
aumenta o reduce el volumen en un
paso. Si se mantiene pulsada la tecla + o - se aumentará o reducirá el volumen.
El volumen máximo se indica mediante un doble parpadeo de los seis LED a
plena intensidad.
La música alta puede provocar daños auditivos. Evite niveles extremada-
mente altos del volumen, especialmente durante largos periodos de tiempo.
Silencie el volumen en el Speaker 2go pulsando de forma simultánea las teclas +
y -
7
. Los seis LED del indicador LED
8
(volumen) parpadean cuando se alcanza
el volumen máximo, los demás LED se oscurecen. El modo de silencio se anula
pulsando la tecla + o -
7
. El indicador LED vuelve a indicar el volumen original.
Speaker 2go - 69 -
Manual de instrucciones
Español
Función manos libres
Table Stand Flex
Función manos libres
El Speaker 2go debe estar conectado y acoplado y conectado mediante
Bluetooth (página 66) o Connectivity Easy Pairing (página 67) con
su teléfono móvil.
En caso de una llamada entrante suena un timbre. El indicador LED
6
(manos li-
bres) parpadea. En caso de una reproducción de audio en curso, esta se detiene.
Acepte la llamada entrante pulsando la tecla
5
en el Speaker 2go o la tecla
correspondiente de su teléfono móvil.
El indicador LED
6
(manos libres) se ilumina.
Al hablar, vuélvase hacia la parte superior
9
del Speaker 2go.
Ajuste el volumen en el Speaker 2go con las teclas +/-
7
(véase también la
página 68).
Finalice el uso pulsando nuevamente la tecla
5
en el Speaker 2go o la tecla
correspondiente de su teléfono móvil.
Los ruidos intensos del entorno merman la calidad de la función manos libres.
Procure que haya un entorno tranquilo o renuncie a la función manos libres
si el entorno no es adecuado para utilizarla.
Para lograr una buena comunicación entre los interlocutores, a ser posible
hablen solo por turnos. La distancia entre la persona que habla y el Speaker
2go debería estar comprendida entre 0,3 m y 1,2 m.
Table Stand Flex
Con el Table Stand Flex
15
puede modificar el ángulo de inclinación del altavoz 2go y, de este
modo, el ángulo de emisión de audio. Para adaptar el ángulo de inclinación ejerza presión en el
centro de la parte superior del altavoz 2go.
El ajuste del ángulo de inclinación solo funciona sobre una superficie estable
y lisa.
Speaker 2go - 70 -
Manual de instrucciones
Español
Datos técnicos
Datos técnicos
Speaker 2go N.º ref. 52231xxx
Temperatura de funcionamiento 5 °C ... 40 °C
Humedad 30 % ... 85% (sin condensación)
Dimensiones (aprox.) 240 x 105 x 51 mm (anch. x alt. x prof.)
Peso 1,3 kg
Tensión de red 110 - 240 V, 50/60 Hz
Consumo de potencia (máx.) 24 W
Consumo de potencia en modo standby
< = 0,5 W
Batería integrada Polímero de litio, 2 x 1250 mAh, 7,4 V
12V CC/2.0A Toma de conexión para bloque de alimentación de
enchufe suministrado
USB: 2.0, tipo A, función de carga, 500 mA
AUX IN Toma, conector de 3,5 mm, 1.0 Vrms, 10 kOhm
Equipamiento 2 altavoces de banda ancha, 1 altavoz reflector
de bajos
Rango de transmisión Desde 80 Hz hasta 20 kHz
Potencia de salida de audio (música/
seno):
40W total (2x10W + 20W) /
20W total (2x5W + 10W)
Transmisión inalámbrica Bluetooth 2,4 GHz, 10 m de alcance
NFC
Protocolos Bluetooth A2DP, 2.1+EDR, AVRCP 1.4, HS, HFP 1.6,
Descodificador aptX, AEC
Aviso legal
Loewe Technologies GmbH
Industriestraße 11
D-96317 Kronach
Fecha de redacción 12/15-3.1 TB
© Loewe Technologies GmbH, Kronach
Se reservan los derechos de las modificaciones técnicas, los errores y la traducción.
Speaker 2go - 71 -
Manual de instrucciones
Español
Protección del medio ambiente
Protección del medio ambiente
Embalaje y caja
Para la eliminación del embalaje hemos abonado un importe, de acuerdo con las legislaciones
nacionales, a la gestora de residuos encargada de recoger estos embalajes en los comercios
especializados. No obstante, recomendamos conservar el cartón original y el material de em-
balaje para transportar el dispositivo protegido, cuando fuera necesario.
El aparato
Atención: La Directiva europea 2002/96/CE regula la retirada, el tratamiento y
el aprovechamiento de los aparatos electrónicos usados. Por ello, los aparatos
electrónicos usados deben desecharse por separado. No deseche este dispo-
sitivo junto con la basura doméstica. Puede depositar su dispositivo usado de
forma gratuita en los puntos de recogida autorizados o bien entregarlo en su
comercio especializado al comprar un nuevo dispositivo similar.
Para más detalles sobre la recogida (también en el caso de países no pertenecientes a la UE),
consulte a las autoridades locales.
Antes de eliminar el dispositivo, retire las dos baterías integradas y llévelas a un centro de
recogida de baterías usadas.
Para abrir el dispositivo utilice un objeto puntiagudo con el cual hacer palanca en la rejilla en la
parte trasera, retirar las dos baterías y separar las conexiones de cables.
Baterías y pilas
La batería integrada no contiene sustancias contaminantes como cadmio,
plomo o mercurio.
Conforme a las disposiciones sobre pilas usadas, éstas no se deberán desechar
junto con la basura doméstica. Elimine las pilas usadas en los contenedores de
recogida gratuitos dispuestos en los comercios. En los comercios especializados
encontrará también un contenedor de recogida para pilas usadas.
Speaker 2go - 72 -
Manual de instrucciones
Español
Batería
Notas legales
Batería
Las baterías son piezas de desgaste y, por tanto, no entran en la garantía. Las baterías de-
fectuosas no pueden ser sustituidas por el cliente. Póngase en contacto con un distribuidor
especializado en caso de una batería defectuosa.
ATENCIÓN: Un uso incorrecto (confusión de polos/cortocircuito) de la batería polímero de
litio entraña un peligro de explosión. Sustituya la batería únicamente por una batería del mismo
tipo de tipo equivalente.
Notas legales
“© 2012 CSR plc and its group companies.
The aptX® mark and the aptX logo are trade marks of CSR plc or one of its group companies
and may be registered in one or more jurisdictions.
Declaración de conformidad del fabricante
Loewe Technologies declara que este producto cumple con las exigencias actuales
y con otras disposiciones de la directiva 1999/5/CE y de todas las directivas CE
aplicables.
Encontrará la declaración de conformidad completa correspondiente a su televisor en Selección
de productos, en:
www.loewe.tv/es/supportportal
Speaker 2go - 73 -
Gebruiksaanwijzing
Nederlands
Inhoudsopgave
Van harte welkom ............................................................................................................ 74
Leveringsinhoud ........................................................................................................................74
Over deze gebruiksaanwijzing .................................................................................................74
Prestatiekenmerken .................................................................................................................74
Voor uw veiligheid ........................................................................................................... 75
Bedieningselementen ......................................................................................................77
Inbedrijfstelling ............................................................................................................... 78
Laad de geïntegreerde batterij op ............................................................................................78
Inschakelen ................................................................................................................................78
Uitschakelen ..............................................................................................................................78
Kabelverbinding .............................................................................................................. 79
Audiobron via audiokabel aansluiten .......................................................................................79
Audiobron laden ........................................................................................................................79
Bluetooth-koppeling .......................................................................................................80
Audiobron via Bluetooth koppelen ......................................................................................... 80
Audiobron via Connectivity Easy Pairing koppelen ................................................................81
Audioweergave ................................................................................................................82
Handsfree-functie ........................................................................................................... 83
Table Stand Flex ..............................................................................................................83
Technische gegevens ......................................................................................................84
Colofon .............................................................................................................................84
Milieubescherming .........................................................................................................85
Accu ..................................................................................................................................86
Opmerking i.v.m. auteursrechten ..................................................................................86
Conformiteit / verklaring van de fabrikant .................................................................86
Speaker 2go - 74 -
Gebruiksaanwijzing
Nederlands
Van harte welkom
Bedankt,
voor de aanschaf van dit Loewe-product!
De naam Loewe staat voor producten die zowel in technisch opzicht als qua design en gebruiks-
vriendelijkheid aan zeer hoge eisen voldoen. Dat geldt zowel voor tv als voor video, audio en
accessoires. Techniek en design zijn echter geen doel op zich, maar een middel om onze klanten
een optimaal kijk- en luisterplezier te verschaffen. Daarom hebben we bij het design afgezien
van voorbijgaande modetrends. Tenslotte heeft u een hoogwaardig apparaat gekocht, waar u
lange tijd niet op uitgekeken zult raken.
Leveringsinhoud
• Speaker 2go
• Stekkeraansluiting
Audiokabel, stekkerbus 3,5 mm
• Draagtas
• Deze gebruiksaanwijzing
Over deze gebruiksaanwijzing
De informatie in deze gebruiksaanwijzing heeft betrekking op het Loewe-product Speaker 2go
(art.nr. 52231xxx).
Als u meer wilt weten over een veilig, langdurig en storingsvrij gebruik van het apparaat, advise-
ren wij u om vóór de ingebruikname het hoofdstuk Voor uw veiligheid (pagina 75) te lezen.
Prestatiekenmerken
Aansluitmogelijkheden
Bluetooth 2.1 + EDR
Connectivity Easy Pairing (voor aansluiting op apparaten die gereed zijn voor NFC)
USB - laadfunctie voor externe apparaten
Aansluitbus voor stekkeraansluiting
AUX IN 3,5 mm stereo audioingang
Weergavefuncties
Weergave van audiobestanden (aptX, SBC)
Bluetooth-handsfree-functie
Speaker 2go - 75 -
Gebruiksaanwijzing
Nederlands
Voor uw veiligheid
Voor uw eigen veiligheid en om onnodige schade aan uw apparaat te voorkomen, moet
u onderstaande veiligheidsinstructies lezen en in acht nemen.
Reglementair gebruik en omgevingscondities
Dit apparaat is uitsluitend bestemd voor de weergave van geluidsignalen. Het mag niet worden
gebruikt in ruimtes met een hoge luchtvochtigheid (bijv. badkamer, sauna), of een hoge
stofconcentratie. De garantie geldt alleen voor het gebruik in de genoemde, toegestane
ruimtes.
Als het apparaat buiten wordt gebruikt, moet u voor bescherming tegen vocht (regen, waterdrup-
pels, spatwater of dauw) zorgen. Bij een hoge luchtvochtigheid en stofconcentraties ontstaat er
lekstroom in het apparaat. Daardoor kan aanraking van de installatie elektrische schokken ver-
oorzaken en kan er brand ontstaan.
Als u het apparaat vanuit een koude naar een warme omgeving
hebt gebracht, moet u het in verband met mogelijke condens-
vorming ca. één uur uitgeschakeld laten staan.
Zet geen met vloeistof gevulde voorwerpen op het apparaat.
Bescherm het apparaat tegen druppelend en spattend water.
Kaarsen en ander open vuur moeten te allen tijde uit de buurt
van het apparaat worden gehouden om het ontstaan van brand
te voorkomen.
Installeer het apparaat niet op een plaats waar het onderhevig
kan zijn aan trillingen. Dat kan leiden tot materiaaloverbelasting.
Voeding
Verkeerde spanningen kunnen het apparaat beschadigen. Dit apparaat mag uitsluitend worden
aangesloten met de meegeleverde stekkeraansluiting op een stroomnet met de op het typeplaatje
aangegeven spanning en frequentie. De stekkeraansluiting van het apparaat moet gemakkelijk
bereikbaar zijn, zodat het apparaat te allen tijde van het stroomnet kan worden losgekoppeld. Wan-
neer u de stekkeraansluiting uit het stopcontact trekt, doe dat dan niet door aan de kabel te trekken,
maar aan de stekker zelf.
Leg de aansluitkabel op een wijze neer dat deze niet kan worden beschadigd. De aansluitkabel
mag niet worden geknikt of over scherpe randen worden geleid, er mag niet op worden gestaan
en deze mag niet worden blootgesteld aan chemicaliën; dat laatste geldt voor het volledige
apparaat. Een stekkeraansluiting met beschadigde isolatie kan tot elektrische schokken leiden
en houdt brandgevaar in.
Toezicht
Laat kinderen niet zonder toezicht het apparaat bedienen en niet in de onmiddellijke omgeving
van het apparaat spelen. Het apparaat zou kunnen worden omver gestoten of verschoven, met
lichamelijk letsel tot gevolg. Laat het ingeschakelde apparaat nooit onbewaakt achter.
Speaker 2go - 76 -
Gebruiksaanwijzing
Nederlands
Voor uw veiligheid
Luchtcirculatie en hoge temperaturen
Naast en boven het apparaat moet er minstens 3 cm vrije ruimte worden voorzien voor de lucht-
circulatie, wanneer het apparaat in een kast of rek wordt geplaatst.
Net als elk ander elektronisch apparaat heeft uw apparaat lucht nodig om te koelen. Als de
luchtcirculatie wordt belemmerd, kan er brand ontstaan.
Zorg ervoor dat er geen metalen deeltjes, naalden, paperclips, vloeistoffen, was en dergelijke
door de openingen in de afdekkingen van het apparaat in het apparaat terecht kunnen komen.
Hierdoor ontstaat kortsluiting in het apparaat en daardoor mogelijk ook brand.
Als er toch iets in het apparaat is terechtgekomen, trek dan onmiddellijk de netstekker van
het apparaat uit het stopcontact en vraag de klantendienst het apparaat na te kijken.
Opstelling
Plaats het apparaat uitsluitend op een vlakke, stabiele, horizontale ondergrond. Het ap-
paraat mag vooral bij installatie in of op meubelen niet aan de voorkant uitsteken.
Plaats uw apparaat zo, dat er geen direct zonlicht op kan vallen en het niet wordt blootgesteld
aan bijkomende verhitting door andere warmtebronnen.
Volume
Luide muziek kan tot gehoorbeschadiging leiden. Vermijd te hoge volumes, vooral gedurende
langere perioden.
Onweer
Bij onweer dient u de netstekker uit te trekken en alle aangesloten kabels van het apparaat
los te koppelen. Overspanningen door blikseminslag kunnen het apparaat via het stroomnet
beschadigen. Ook bij een langdurige afwezigheid dient u de netstekker en alle aangesloten
kabels los te koppelen van het apparaat.
Reparaties en accessoires
Let op: Om het risico van een elektrische schok uit te sluiten mag u de afdekking
niet verwijderen. In de behuizing zitten geen onderdelen die door de gebruiker
kunnen worden gerepareerd. Laat reparatie- en onderhoudswerkzaamheden
aan uw apparaat altijd uitvoeren door een erkende monteur.
Gebruik voor zover mogelijk uitsluitend originele accessoires.
Reiniging en onderhoud
Schakel het apparaat uit alvorens het te reinigen.
Reinig het apparaat uitsluitend met een vochtige, zachte, schone en kleurloze doek zonder
enige bijtende of schurende reinigingsmiddelen.
Speaker 2go - 77 -
Gebruiksaanwijzing
Nederlands
Bedieningselementen
1
Inschakelen/uitschakelen in de stand-bymodus
2
LED-lampje (power/laadtoestand)
3
Bluetooth-knop
4
LED-lampje (Bluetooth)
5
Toets voor handsfree
6
LED-lampje (handsfree)
7
+/- Volume instellen
8
LED-lampje (volumeweergave/mute)
9
Microfoon voor handsfree
10
Connectivity Easy Pairing-antenne (voor aansluiting op apparaten die gereed zijn voor NFC)
11
ON/OFF - aan-/uit-schuifschakelaar (accu)
12
12 V DC/2.0 A - bus voor stekkeraansluiting
13
AUX IN - stereo audioingang 3,5 mm stekkerbus
14
USB charge only - USB-bus voor het laden van externe audiobronnen
15
Table Stand Flex - Luisterhoek verstelbaar met vergrendeling
ON/OFF 12V DC/2A AUX IN USB charge only
7 5 3 1
2469 8
10
11 12 13 14
15
Speaker 2go - 78 -
Gebruiksaanwijzing
Nederlands
Inbedrijfstelling
Laad de geïntegreerde batterij op
De accu is al in de fabriek in het apparaat gemonteerd. Voor het eerste gebruik moet de accu ca.
3 uur worden geladen. Met een volle acculading is de Speaker 2go ca. 8 uur gereed voor gebruik.
Steek stekker (S) in bus
12
aan de achterzijde van de Speaker 2go.
Steek stekkeraansluiting (N) in een contactdoos van 110-240V 50/60 Hz.
De laadtoestand van de accu wordt via het LED-lampje
2
getoond.
LED-lampje knippert rood: Apparaat uitgeschakeld (stand-by), de accu wordt geladen
LED-lampje knippert wit: Apparaat uitgeschakeld (stand-by), de accu is volledig
opgeladen
LED-lampje is wit: Apparaat ingeschakeld
Inschakelen
Plaats schuifschakelaar
11
op stand ON.
Schakel de Speaker 2go in met toets
1
. Het LED-lampje
2
is verlicht.
Bij de accuwerking wordt de accucapaciteit via het LED-lampje getoond.
Accucapaciteit hoger dan 25%: LED-lampje is wit verlicht.
Accucapaciteit tussen 11% tot 25%: LED-lampje is rood verlicht.
Accucapaciteit tussen 5% tot 10%: LED-lampje knippert rood.
Accucapaciteit lager dan 5%: Speaker 2go schakelt uit (veiligheidsbuffer).
Uitschakelen
Schakel de Speaker 2go in de stand-bymodus met de toets
1
.
Het LED-lampje
2
gaat uit.
Wanneer er gedurende 10 minuten geen muziek word afgespeeld of er op een toets
wordt gedrukt, schakelt de Speaker 2go automatisch naar de stand-bymodus.
Plaats schuifschakelaar
11
op stand OFF, wanneer het apparaat gedurende
langere tijd niet wordt gebruikt of voor een transport.
S
12
1413
11
N
ON/OFF
ON/OFF
Speaker 2go - 79 -
Gebruiksaanwijzing
Nederlands
Kabelverbinding
Audiobron via audiokabel aansluiten
U kunt uw Speaker 2go via een audiokabel met een busstekker van 3,5 mm (meegeleverd) met
uw audiobron, bijv. mobiele telefoon, muziekspeler, enz. koppelen.
Sluit de analoge stereo audio-uitgang van uw audiobron (A) aan met audiokabel
(S) met de busstekker van 3,5 mm op de stereo audioingang AUX IN
13
van
de Speaker 2go.
De audioweergave (pagina 82) gebeurt nu via de audiokabel.
Audiobron laden
U kunt uw audiobron, bijv. een mobiele telefoon, via uw Speaker 2go laden. Gebruik daarvoor
een USB-kabel die geschikt is voor uw audiobron, met een stekker van type A (verkrijgbaar in
de speciaalzaak).
Steek stekker van type A van de USB-kabel in USB-bus
14
USB charge only
van de Speaker 2go.
Met de stroomadapter wordt geladen onafhankelijk van de instelling van de
schuifschakelaar
11
. Zonder stroom adapter wordt de laadfunctie alleen inge-
schakeld met schuifschakelaar
11
op stand ON.
Als de accucapaciteit van de Speaker 2go minder is dan 25%, worden externe
apparaten niet meer geladen.
13
A
S
S
ON/OFF
Speaker 2go - 80 -
Gebruiksaanwijzing
Nederlands
Bluetooth-koppeling
Audiobron via Bluetooth koppelen
U kunt uw Speaker 2go draadloos via Bluetooth met een audiobron koppelen, bijv. smartphone,
tablet pc, enz. De audiobronnen moeten het Bluetooth-protocol A2DP ondersteunen.
De afstand tussen uw Speaker 2go en de audiobron mag niet meer zijn dan 10 m (visuele
verbinding).
Via Bluetooth kunnen maximaal 5 audiobronnen door de Speaker 2go worden gememoriseerd.
Er is echter slechts één actieve verbinding tegelijkertijd mogelijk.
Druk lang op toets
3
op de Speaker 2go (ca. 3 seconden).
U hoort een signaaltoon.
Het LED-lampje
4
(Bluetooth) knippert.
Activeer de Bluetooth-functie van uw audiobron. Raadpleeg evt. de gebruiks-
aanwijzing van uw audiobron.
Druk evt. op de Bluetooth-zoekfunctie van de audiobron.
Nu worden Bluetooth-apparaten in de omgeving van de audiobron gezocht.
Selecteer Speaker 2go.
Als er een code wordt gevraagd, voer dan 0000 in.
Ter afsluiting van de koppeling hoort u een signaaltoon. Het LED-lampje
4
is
permanent verlicht, de Speaker 2go is klaar voor audioweergave (pagina 82).
Bij sommige audiobronnen moet de verbinding expliciet worden geactiveerd,
voordat er muziek via de Speaker 2go wordt weergegeven.
Als de Speaker 2go met toets
1
naar de stand-bymodus wordt geschakeld,
wordt de koppeling met de audiobron gescheiden.
Als deze met toets
1
opnieuw wordt ingeschakeld, probeert de Speaker 2go
de audiobron opnieuw te koppelen. In deze status knippert het LED-lampje
(Bluetooth)
4
.
Nadat de koppeling is gelukt, is het LED-lampje
4
permanent verlicht.
3
4
Speaker 2go - 81 -
Gebruiksaanwijzing
Nederlands
Connectivity Easy Pairing-koppeling
Audiobron via Connectivity Easy Pairing koppelen
U kunt uw Speaker 2go heel eenvoudig met uw audiobron koppelen via de functie Connectivity
Easy Pairing (verbinding met apparaten die gereed zijn voor
NFC), bijv. s
martphone, tablet pc,
enz. De audiobron moet daarvoor ook de functie NFC ondersteunen.
Activeer de NFC-functie en de Bluetooth-functie van uw audiobron. Raad-
pleeg evt. de gebruiksaanwijzing van uw audiobron.
Houd audiobron (A) op de Connectivity Easy Pairing-antenne
10
van de Speaker
2go.
Bevestig eventueel de aanvraag van uw audiobron voor de koppeling met de
Speaker 2go positief.
Ter afsluiting van de koppeling hoort u een signaaltoon. Het LED-lampje
4
(Bluetooth) is verlicht.
Nu is de Speaker 2go via Bluetooth met de audiobron gekoppeld en gereed om
audio weer te geven (pagina 82).
Bij sommige audiobronnen moet de verbinding expliciet worden geactiveerd,
voordat er muziek via de Speaker 2go wordt weergegeven.
A
4
10
Speaker 2go - 82 -
Gebruiksaanwijzing
Nederlands
Audioweergave
Audioweergave
De Speaker 2go moet via Bluetooth (pagina 80) of Connectivity Easy
Pairing (pagina 81) worden gekoppeld of via de audiokabel (pagina 79)
met uw audiobron zijn verbonden en zijn ingeschakeld (pagina 78).
Voor de weergave geldt de volgende volgorde: handsfree vóór Bluetooth-
audioweergave vóór kabelgebonden weergave. Weergave van audioinhoud
via de audiokabel is dus dan pas mogelijk, wanneer er geen audioinhoud
door een via Bluetooth gekoppeld apparaat wordt weergegeven, noch de
geïntegreerde handsfree functie wordt gebruikt.
Start de audioweergave op uw audiobron.
Bij de verbinding via een audiokabel (pagina 79) stelt u het volume van uw
audiobron in op een hogere waarde en selecteert u vervolgens op de Speaker
2go het gewenste volume om stoorgeluiden te voorkomen.
Stel het volume op de Speaker 2go in met de toetsen +/-
7
. Het volume kan in
24 stappen worden ingesteld die via zes LED's van het LED-lampje
8
(volume)
optisch worden getoond.
Telkens wanneer er kort wordt gedrukt op de toets +/-
7
, wordt het volume
met één stap verhoogd of verlaagd. Als u de toets + of - ingedrukt houdt, wordt
er door alle stappen van het volumebereik gegaan.
Het maximale volume wordt door twee keer knipperen van alle zes LED's op
volledige lichtsterkte weergegeven.
Luide muziek kan tot gehoorbeschadiging leiden. Vermijd te hoge volumes,
vooral gedurende langere perioden.
Schakel het volume op de Speaker 2go naar gedempt door tegelijkertijd op de
toetsen + en -
7
te drukken. Alle zes LED's van het LED-lampje
8
(volume)
knipperen op volle lichtsterkte. Alle andere LED's worden gedimd. Door op de
toets + of -
7
te drukken wordt de gedempte werking opgeheven. Het LED-
lampje toont opnieuw het oorspronkelijke volume.
Speaker 2go - 83 -
Gebruiksaanwijzing
Nederlands
Handsfree-functie
Table Stand Flex
Handsfree-functie
De Speaker 2go moet zijn ingeschakeld en via Bluetooth (pagina 80) of
Connectivity Easy Pairing (pagina 81) worden gekoppeld en zijn verbonden
met uw mobiele telefoon.
Bij een binnenkomend gesprek klinkt een rinkeltoon. LED-lampje
6
(handsfree)
knippert. In het geval van een lopende audioweergave wordt deze gepauzeerd.
Neem het inkomende gesprek aan door te drukken op toets
5
op de Speaker
2go of op de betreffende toets van uw mobiele telefoon.
Het LED-lampje
6
(handsfree) is verlicht.
Wanneer u spreekt, richt zich op de bovenzijde
9
van de Speaker 2go.
Stel het volume op de Speaker 2go in met de toetsen +/-
7
(ziek ook pagina 82).
Beëindig het gesprek door te drukken op toets
5
op de Speaker 2go of op de
betreffende toets van uw mobiele telefoon.
Veel omgevingslawaai beïnvloedt de kwaliteit van de handsfree-functie.
Zorg voor een rustige omgeving of gebruikte handsfree functie niet, als de
omgeving daarvoor ongeschikt is.
Spreek, indien mogelijk, alleen om de beurt om uw gesprekspartner goed
te kunnen verstaan. De afstand tussen de spreker en de Speaker 2go moet
tussen 0,3 m en 1,2 m zijn.
Table Stand Flex
Met de tafelstandaard Flex
15
kunt u de kantelhoek van de Speaker 2go draaien en zo de uit-
straalhoek van het geluid veranderen. Druk voor het aanpassen van de kantelhoek midden op
de bovenkant van Speaker 2go.
De afstelling van de kantelhoek functioneert alleen op een stevig, glad op-
pervlak.
Speaker 2go - 84 -
Gebruiksaanwijzing
Nederlands
Technische gegevens
Technische gegevens
Speaker 2go Art.nr. 52231xxx
Bedrijfstemperatuur 5 °C ... 40 °C
Relatieve luchtvochtigheid 30 % ... 85% (niet condenserend)
Afmetingen (ca.) 240 x 105 x 51 mm (b x h x d)
Gewicht 1,3 kg
Netspanning 110 - 240 volt, 50/60 Hz
Verbruik (max.) 24 W
Verbruik in stand-by < = 0,5 W
Geïntegreerde accu Li-polymeer, 2 x 1250mAh, 7,4 V
12 V DC/2.0 A Aansluitbus voor meegeleverde stekkeraansluiting
USB 2.0, type A, laadfunctie, 500 mA
AUX IN Bus 3,5 mm bus, 1.0 Vrms, 10 kOhm
Uitrusting 2 breedbandluidsprekers, 1 basreflexluidspreker
Transmissiebereik 80 Hz tot 20 kHz
Uitgangsvermogen audio (muziek/
sinus):
40W totaal (2x10W + 20W) /
20W totaal (2x5W + 10W)
Draadloze overdracht Bluetooth 2,4 GHz, 10 m bereik
NFC
Bluetooth-protocol A2DP, 2.1+EDR, AVRCP 1.4, HS, HFP 1.6,
aptX-decoder, AEC
Colofon
Loewe Technologies GmbH
Industriestraße 11
D-96317 Kronach
Redactiedatum 12/15-3.1 TB
© Loewe Technologies GmbH, Kronach
Alle rechten, ook de vertaalrechten, evenals technische wijzigingen en vergissingen voorbe-
houden.
Speaker 2go - 85 -
Gebruiksaanwijzing
Nederlands
Milieubescherming
Milieubescherming
Verpakking en doos
Voor het als afval verwerken van de verpakking betaalden wij een afvalverwerkingbijdrage, zoals
voorgeschreven door de nationale wetgeving. Wij raden u echter aan de oorspronkelijke doos en
het verpakkingsmateriaal te bewaren, zodat het apparaat, indien nodig, optimaal beschermd
kan worden getransporteerd.
Het apparaat
Attentie: De EU-richtlijn 2002/96/EG regelt de reglementaire terugname, be-
handeling en verwerking van gebruikte elektronische apparaten. Oude elektroni-
sche apparaten moeten daarom gescheiden worden afgedankt. Zet dit apparaat
niet bij het gewone huisvuil om het af te danken! U kunt uw oude apparaat gratis
inleveren bij een speciaal inzamelpunt of eventueel bij uw speciaalzaak, wanneer
u een vergelijkbaar nieuw apparaat koopt.
Meer informatie over de terugname (ook voor niet-EU-landen) krijgt u bij de plaatselijke over-
heidsdiensten.
Voordat u het apparaat afdankt, haalt u de beide geïntegreerde accu's eruit en gooit u deze
apart weg.
Gebruik voor het openen van het apparaat een spitsvoorwerp, waarmee u het rooster aan de
achterzijde van het apparaat eruit haalt, de beide accu's verwijdert en de kabelaansluitingen
scheidt.
Accu's en batterijen
De geïntegreerde accu bevat geen schadelijke stoffen zoals cadmium, lood en
kwik.
Gebruikte batterijen mogen volgens de batterijrichtlijnen niet meer bij het
huishoudelijke afval worden geworpen. Deponeer uw lege batterijen gratis in
de daarvoor bestemde verzamelbakken in speciaalzaken. Ook uw leverancier
heeft ongetwijfeld een dergelijke bak voor lege batterijen.
Speaker 2go - 86 -
Gebruiksaanwijzing
Nederlands
Accu
Opmerking i.v.m. auteursrechten
Accu
De accu‘s zijn slijtagedelen en vallen daarom niet onder de garantie. Het is voor klanten niet
mogelijk om defecte accu's te vervangen. Neem bij een defecte accu contact op met uw dealer.
WAARSCHUWING: Bij het verkeerd plaatsen (ompolen/kortsluiten) van de Li-polymeer-accu
bestaat explosiegevaar. Vervang de accu alleen door een identiek of vergelijkbaar type.
Opmerking i.v.m. auteursrechten
“© 2012 CSR plc and its group companies.
The aptX® mark and the aptX logo are trade marks of CSR plc or one of its group companies
and may be registered in one or more jurisdictions.
Conformiteit / verklaring van de fabrikant
Loewe Technologies verklaart hierbij dat dit product voldoet aan de wezenlijke eisen
en andere relevante bepalingen van de richtlijn 1999/5/CE en aan alle geldende
EU-richtlijnen.
De volledige conformiteitsverklaring voor uw tv-toestel kunt u in de productselectie vinden
onder:
www.loewe.tv/be-nl/supportportal
Speaker 2go - 87 -
Betjeningsvejledning
Dansk
Indhold
Hjerteligt velkommen .....................................................................................................88
Leveringsomfang ..................................................................................................................... 88
Om denne betjeningsvejledning ............................................................................................. 88
Produktegenskaber ................................................................................................................. 88
Sikkerhed .........................................................................................................................89
Betjeningselementer ...................................................................................................... 91
Ibrugtagning ....................................................................................................................92
Opladning af det indbyggede batteri .......................................................................................92
Tænd ..........................................................................................................................................92
Sluk ............................................................................................................................................92
Kabeltilslutninger ...........................................................................................................93
Tilslutning af en audiokilde via et audiokabel ..........................................................................93
Indlæsning af audiokilder .........................................................................................................93
Bluetooth-forbindelser ...................................................................................................94
Tilslutning af audiokilder via Bluetooth .................................................................................. 94
Parring af en audiokilde via Connectivity Easy Pairing ...........................................................95
Audioafspilning ...............................................................................................................96
Håndfri funktion .............................................................................................................. 97
Table Stand Flex .............................................................................................................. 97
Tekniske data ...................................................................................................................98
Kolofon .............................................................................................................................98
Miljøbeskyttelse ..............................................................................................................99
Batterier .........................................................................................................................100
Rettighedsoplysninger .................................................................................................100
Konformitet / Producenterklæring ............................................................................100
Speaker 2go - 88 -
Betjeningsvejledning
Dansk
Hjerteligt velkommen
Mange tak
fordi du valgte et Loewe produkt!
Hos Loewe tager vi udgangspunkt i teknologi, design og brugervenlighed på allerhøjeste niveau.
Dette gælder både for tv, video, audio og tilbehør. Derfor er hverken teknik eller design et mål
i sig selv, men skal medvirke til at give vores kunder den bedst mulige visuelle og lydmæssige
nydelse. Loewe design ligger ikke under for forbigående modeluner. Vi ved, at du har anskaffet
et højkvalitetsprodukt, som du skal kunne holde ud at se på længere end bare til i morgen eller
i overmorgen.
Leveringsomfang
• Speaker 2go
• Strømforsyningsenhed
Audiokabel, 3,5mm jackstik
• Bæretaske
• Denne betjeningsvejledning
Om denne betjeningsvejledning
Oplysningerne i denne vejledning gælder for Loewe-produktet Speaker 2go (varenr. 52231xxx).
For at du kan bruge enheden længe og uden fejl bør du inden ibrugtagningen læse kapitlet
Sikkerhed (side 89).
Produktegenskaber
Tilslutningsmuligheder
Bluetooth 2.1 + EDR
Connectivity Easy Pairing (til tilslutning af enheder, der understøtter NFC)
USB-opladningsfunktion for eksterne enheder
Tilslutningsstik til strømforsyning
AUX IN 3,5 mm stereoaudioinput
Afspilningsfunktioner
Afspilning af lydfiler (aptX, SBC)
Håndfri Bluetooth-funktion
Speaker 2go - 89 -
Betjeningsvejledning
Dansk
Sikkerhed
For din egen sikkerhed og for at undgå unødig skade på apparatet, bør følgende
sikkerhedsanvisninger læses og overholdes:
Bestemmelsesmæssig brug og omgivelsesbetingelser
Dette apparat er udelukkende beregnet til gengivelse af lydsignaler. Det må ikke anvendes i rum
med høj luftfugtighed (f.eks. badeværelse, sauna) eller høj støvkoncentration. Garantien
dækker kun anvendelse i de nævnte tilladte omgivelser.
Hvis apparatet benyttes udendørs, skal du sørge for, at det er beskyttet mod fugt (regn, dryp- og
stænkvand eller dug). Høj fugtighed og stor støvkoncentration medfører krybestrømme i appa-
ratet. Dette kan medføre fare for berøring af spændinger eller brand.
Hvis apparatet er bragt fra kulde ind i varme omgivelser, skal
det stå slukket i ca. en time for at undgå mulig dannelse af
kondensfugtighed.
Der må ikke anbringes genstande indeholdende væsker
apparatet. Beskyt apparatet mod vanddryp og -sprøjt.
Stearinlys og anden åben ild skal altid holdes væk fra appara-
tet, for at undgå brand.
Apparatet må ikke stilles et sted, hvor der kan opstå rystelser.
Dette kan medføre overbelastning af materialerne.
Strømforsyning
Forkert spænding kan beskadige apparatet. Dette apparat må kun tilsluttes et strømforsyningsnet
med den spænding og frekvens, der er angivet på typeskiltet ved hjælp af den medfølgende strøm-
forsyning. Apparatets strømforsyningsstik skal være let tilgængeligt, så apparatet til enhver tid
kan kobles fra lysnettet. Når du trækker strømforsyningsstikket ud, skal du ikke trække i kablet,
men i kabinettet.
Træk tilslutningskablet, så det ikke kan beskadiges. Tilslutningskablet må ikke have knæk
eller føres over skarpe kanter, der må ikke trædes på det, og det må ikke udsættes for kemika-
lier. Sidstnævnte gælder for hele apparatet. En strømforsyning med beskadiget isolering kan
give elektrisk stød og udgør en brandfare.
Opsyn
Lad ikke børn håndtere apparatet uden opsyn, og lad dem ikke lege i umiddelbar nærhed af
apparatet. Apparatet kan væltes, skubbes eller trækkes ned fra sit underlag og personer kan
komme til skade. Lad ikke apparatet stå tændt uden opsyn.
Speaker 2go - 90 -
Betjeningsvejledning
Dansk
Sikkerhed
Luftcirkulation og høje temperaturer
I siderne og for oven skal der være mindst 3 cm fri afstand for at sikre luftcirkulation, hvis appara-
tet placeres i et skab eller en reol.
Som alle elektriske apparater skal apparatet bruge luft til afkøling. Hvis luftcirkulationen
hindres, kan der opstå brand.
Undgå, at metaldele, nåle, papirclips, væsker, voks eller lignende trænger ind i apparatets indre
gennem åbningerne i apparatets beklædning. Det medfører kortslutninger i enheden og
dermed risiko for brand.
Skulle der alligevel trænge noget ind i enheden, skal enhedens strømstik omgående trækkes
ud og underrette kundeservice.
Opstilling
Sæt kun apparatet på et vnt, stabilt, vandret underlag. Apparatet må især ved opstilling
på eller i møbler ikke rage ud fortil.
Opstil enheden, så det ikke udsættes for direkte sollys og yderligere opvarmning fra varmele-
gemer.
Lydstyrke
Høj musik kan medføre høreskader. Undgå ekstreme lydstyrker, særligt over længere tidsrum.
Tordenvejr
Ved tordenvejr skal du fjerne strømstikket og alle tilsluttede ledninger fra apparatet. Over-
spændinger grundet lynnedslag kan beskadige enheden via strømnettet. Ved længere tids
fravær bør strømstikket og alle tilsluttede ledninger også fjernes fra apparatet.
Reparationer og tilbehør
Pas på: På grund af risikoen for elektrisk stød må afskærmningen ikke fjernes.
Der er ingen dele i huset, som kan repareres af brugeren. Overlad alt reparati-
ons- og servicearbejde på apparatet til autoriserede teknikere.
Anvend så vidt muligt kun originalt tilbehør.
Rengøring og vedligeholdelse
Sluk apparatet, inden du gør det rent.
Rengør kun apparatet med en fugtig, blød, ren og farveneutral klud uden nogen form for ag-
gressive eller skurende rengøringsmidler.
Speaker 2go - 91 -
Betjeningsvejledning
Dansk
Betjeningselementer
1
Tænd/sluk i standbytilstand
2
LED-indikator (Power/opladningstilstand)
3
Bluetooth-tast
4
LED-indikator (Bluetooth)
5
Tast for håndfri funktion
6
LED-indiaktor (håndfri funktion)
7
+/- Indstilling af lydstyrken
8
LED-indikator (lydstyrke/lyd fra)
9
Mikrofon for håndfri funktion
10
Connectivity Easy Pairing-antenne (til tilslutning af enheder, der understøtter NFC)
11
ON/OFF - Tænd/sluk-skydeknap (batteri)
12
12V DC/2.0A - Stik til s
trømforsyning
13
AUX IN - Stereo-audioinput 3,5 mm jackstik
14
USB charge only - USB-stik til opladning af eksterne audiokilder
15
Table Stand Flex - Lyttevinklen kan justeres med en lås
ON/OFF 12V DC/2A AUX IN USB charge only
7 5 3 1
2469 8
10
11 12 13 14
15
Speaker 2go - 92 -
Betjeningsvejledning
Dansk
Ibrugtagning
Opladning af det indbyggede batteri
Batteriet er monteret i apparatet ved leveringen. Før batteriet bruges første gang, skal det
oplades i ca. 3 timer. Med en fuld batteriopladning har Speaker 2go en driftstid på ca. 8 timer.
Sæt stikket (S) i stikket
12
på bagsiden af Speaker 2go.
Sæt derefter strømforsyningen (N) i en 110-240 V 50/60 Hz stikkontakt.
Batteriets opladningsniveau vises via LED-indikatoren
2
.
LED-indikatoren blinker rødt: Enheden er slukket (standby), batteriet oplades
LED-indikatoren blinker hvidt: Enheden er slukket (standby), batteriet er helt
opladet
LED-indikatoren lyser hvidt: Enheden er tændt
Tænd
Sæt skydeknappen
11
ON.
Tænd Speaker 2go med knappen
1
. LED-indikatoren
2
lyser.
Ved batteridrift vises batterikapaciteten via LED-indikatoren.
Batterikapacitet over 25 %: LED-indikatoren lyser hvidt.
Batterikapacitet 11 % til 25%: LED-indikatoren lyser rødt.
Batterikapacitet 5 % til 10%: LED-indikatoren blinker rødt.
Batterikapacitet under 5 %: Speaker 2go slukkes (sikkerhedsbuffer).
Sluk
Sæt Speaker 2go i standbytilstand med knappen
1
.
LED-indikatoren
2
slukkes.
Hvis der i 10 minutter hverken afspilles musik eller trykkes på en knap, skifter
Speaker 2go automatisk til standbytilstand.
Hvis enheden ikke skal bruges i længere tid og inden en transport skal du sætte
skydeknappen på
11
OFF.
S
12
1413
11
N
ON/OFF
ON/OFF
Speaker 2go - 93 -
Betjeningsvejledning
Dansk
Kabeltilslutninger
Tilslutning af en audiokilde via et audiokabel
Du kan tilslutte din Speaker 2go til din audiokilde (f.eks. en mobiltelefon, musikafspiller osv.) via
et audiokabel med et 3,5 mm jackstik (medfølger).
Forbind ved hjælp af audiokablet (S) med et 3,5 mm jackstik den analoge
stereoaudioudgang på din audiokilde (A) med stereoaudioindgangen AUX IN
13
på Speaker 2go.
Lydafspilningen (side 96) finder ny sted via audiokablet.
Indlæsning af audiokilder
Du kan indlæse din audiokilde (f.eks. en mobiltelefon) via din Speaker 2go. Til dette formål må
du kun bruge et USB-kabel med type A-stik (kan fås i specialbutikker), som egner sig til din
audiokilde.
Sæt USB-kablets type A-stik i USB-stikket
14
USB charge only
på Speaker 2go.
Med lysnetadapter vil opladningen finde sted uafhængigt af indstillingen af
skydeknappen
11
. Uden lysnetadapter aktiveres opladningsfunktionen kun,
når skydeknappen
11
er i ON-positionen.
Hvis batterikapaciteten for Speaker 2go er under 25 %, oplades eksterne
enheder ikke mere.
13
A
S
S
ON/OFF
Speaker 2go - 94 -
Betjeningsvejledning
Dansk
Bluetooth-forbindelser
Tilslutning af audiokilder via Bluetooth
Du kan tilslutte din Speaker 2go til en audiokilde (f.eks. en smartphone, en Tablet PC osv.) trådløst
via Bluetooth. Lydkilderne skal understøtte Bluetooth-protokollen A2DP.
Afstanden mellem din 2go og audiokilden må ikke være på mere end 10 m (synslinje).
Speaker 2go kan huske op til 5 audiokilder via Bluetooth, men der kan kun være én aktiv
forbindelse ad gangen.
Tryk længe (ca. 3 sekunder) på knappen
3
på Speaker 2go.
Der høres en signaltone. LED-indikatoren
4
(Bluetooth) blinker.
Aktiver din audiokildes Bluetooth-funktion. Søg eventuelt vejledning i bru-
gervejledningen til din audiokilde.
Brug eventuelt audiokildens Bluetooth Søg-funktion.
Der søges nu efter Bluetooth-enheder i nærheden af Audio-kilden.
Vælg Speaker 2go.
Hvis du bliver bedt om at angive en kode, skal du indtaste 0000.
Ved afslutningen af sammenkoblingen høres der en signaltone. LED-indikatoren
4
lyser konstant, og Speaker 2go er nu klar til audioafspilning (side 96).
For nogle audiokilder skal forbindelsen aktiveres eksplicit, inden musikafspil-
ningen finder sted på Speaker 2go.
Hvis du sætter Speaker 2go i standbytilstand med knappen
1
, afbrydes for-
bindelsen til audiokilden.
Når du har tændt igen med knappen
1
, forsøger Speaker 2go igen at parre
audiokilden. I denne status blinker LED-indikatoren (Bluetooth)
4
.
Når parringen er gennemført, lyser LED-indikatoren
4
konstant.
3
4
Speaker 2go - 95 -
Betjeningsvejledning
Dansk
Connectivity Easy Pairing-parring
Parring af en audiokilde via Connectivity Easy Pairing
Ved hjælp af Connectivity Easy Pairing-funktionen (
forbindelse med enheder, der understøtter
NFC) er det særligt nemt at forbinde
Speaker 2go med en audiokilde, f.eks. en smartphone, en
Tablet PC osv. Audiokilden skal understøtte NFC-funktionen.
Aktiver din audiokildes NFC-funktion og Bluetooth-funktion. Søg eventuelt
vejledning i brugervejledningen til din audiokilde.
Hold din audiokilde (A) ved Connectivity Easy Pairing-antennen
10
på Speaker
2go.
S
ig ja til at parre din audiokilde med Speaker2go, hvis du bliver spurgt om det.
Ved afslutningen af sammenkoblingen høres der en signaltone. LED-indikatoren
4
(Bluetooth) lyser konstant.
Nu er Speaker 2go parret med din audiokilde via Bluetooth og klar til at afspille
lyd (side 96).
For nogle audiokilder skal forbindelsen aktiveres eksplicit, inden musikafspil-
ningen finder sted på Speaker 2go.
A
4
10
Speaker 2go - 96 -
Betjeningsvejledning
Dansk
Audioafspilning
Audioafspilning
Speaker 2go skal være forbundet med din lydkilde via Bluetooth (side 94)
eller Connectivity Easy Pairing (side 95) eller via audiokabel (side 93)
og den skal være tændt (side 92).
For afspilningen gælder følgende rækkefølge: Håndfri funktionen før
Bluetooth-audioafspilning før kabelforbundet afspilning. Det er derfor kun
muligt at afspille audioindhold via audiokablet, hvis der hverken afspilles
audioindhold fra en enhed, der er tilsluttet via Bluetooth, eller gøres brug af
den integrerede håndfri funktion.
Start lydgengivelsen på din audiokilde.
Ved forbindelse via et audiokabel (side 93) skal du indstille din audiokildes
lydstyrke til en høj værdi og derefter vælge den ønskede lydstyrke på Speaker
2go for at undgå forstyrrende støj.
Indstil lydstyrken på Speaker 2go med knapperne +/-
7
. Lydstyrken kan indstil-
les i 24 trin, som angives visuelt ved hjælp af LED-indikatorens
8
(lydstyrke)
seks LED'er.
Hvert kort tryk på knappen +/-
7
øger hhv. reducerer lydstyrken ét trin. Hold
knappen + hhv. - nede for at gennemløbe lydstyrkeintervallet.
Den maksimale lydstyrke vises ved, at alle seks LED'er blinker to gange med
fuld lysstyrke.
Høj musik kan medføre høreskader. Undgå ekstreme lydstyrker, særligt over
længere tidsrum.
Slå lyden fra på Speaker 2go ved at trykke på knapperne + og -
7
samtidig.
Alle de seks LED´er i LED-indikatoren
8
(lydstyrke) blinker med fuld lysstyrke,
mens alle andre LED´er nedtones. Hvis du trykker på knappen + eller -
7
, slås
lyden til igen. LED-indikatoren viser igen den oprindelige lydstyrke.
Speaker 2go - 97 -
Betjeningsvejledning
Dansk
Håndfri funktion
Table Stand Flex
Håndfri funktion
Speaker 2go skal være tændt samt parret og forbundet med din mobiltelefon
via Bluetooth (side 94) hhv. Connectivity Easy Pairing (side 95).
Ved et indgående opkald høres der en ringetone. LED-indikatoren
6
(håndfri
funktion) blinker. Hvis en audioafspilning er i gang, sættes den på pause.
Besvar det indgående opkald ved at trykke på knappen
5
på Speaker 2go eller
på den tilsvarende tast på din mobiltelefon.
LED-indikatoren
6
(håndfri funktion) lyser.
Når du taler, skal vende dig mod toppen
9
af Speaker 2go.
Indstil lydstyrken på Speaker 2go med knapperne +/-
7
(se også side 96).
Afslut samtalen ved igen at trykke på knappen
5
på Speaker 2go eller på den
tilsvarende tast på din mobiltelefon.
Høj støj fra omgivelserne påvirker den håndfri funktions kvalitet. Søg for
rolige omgivelser, eller lad være med at bruge den håndfri funktion, hvis
omgivelserne ikke egner sig til det.
For at opnå så god en taleforståelighed som muligt mellem samtaleparterne
bør I så vidt muligt skiftes til at tale. Afstanden mellem den talende og Speaker
2go bør være mellem 0,3 m og 1,2 m.
Table Stand Flex
Med Table Stand Flex
15
kan du ændre hældningsvinklen for Speaker 2go og dermed lydoutput-
vinklen. Tryk for midt på toppen af Speaker 2go for at tilpasse hældningsvinklen.
Indstillingen af hældningsvinklen fungerer kun på et fast, jævnt underlag.
Speaker 2go - 98 -
Betjeningsvejledning
Dansk
Tekniske data
Tekniske data
Speaker 2go Varenr. 52231xxx
Driftstemperatur 5 °C ... 40 °C
Fugtighed 30 % ... 85 % (uden kondensering)
Mål (ca.) 240 x 105 x 51 mm (B x H x D)
Vægt 1,3 kg
Netspænding 110 - 240 volt, 50/60 Hz
Effektforbrug (maks.) 24 W
Effektforbrug i standbytilstand < = 0,5 W
Integreret batteri Li-polymer, 2 x 1250mAh, 7,4 V
12 V DC/2,0 A Stik til den medfølgende strømforsyning
USB 2.0, type A, opladningsfunktion, 500 mA
AUX IN Stik 3,5 mm jackstik, 1,0 Vrms, 10 kOhm
Udstyr 2 bredbåndshøjttalere, 1 basreflekshøjttaler
Transmissionsområde 80 Hz til 20 kHz
Udgangseffekt (musik / sinus): 40W samlet (2x10W + 20W) /
20W samlet (2x5W + 10W)
Trådløs overførsel Bluetooth 2,4 GHz, 10 m rækkevidde
NFC
Bluetooth-protokoller A2DP, 2.1+EDR, AVRCP 1.4, HS, HFP 1.6,
aptX-decoder, AEC
Kolofon
Loewe Technologies GmbH
Industriestraße 11
D-96317 Kronach
Redigeringsdato 12/15-3.1 TB
© Loewe Technologies GmbH, Kronach
Alle rettigheder til oversættelsen, tekniske ændringer samt fejl forbeholdes.
Speaker 2go - 99 -
Betjeningsvejledning
Dansk
Miljøbeskyttelse
Miljøbeskyttelse
Emballage og karton
I overensstemmelse med gældende regler vedrørende bortskaffelse af emballage, kan embal-
lagen afleveres hos forhandleren til genbrug. Men vi anbefaler, at kasse og pakkematerialer
opbevares, så apparatet kan transporteres under de sikreste betingelser, hvis behovet opstår.
Apparatet
Pas på: Regler for korrekt tilbagetagelse, håndtering og videre udnyttelse af
brugte elektroniske apparater er fastsat i EU-direktiv 2002/96/EF. I overens-
stemmelse hermed skal brugte bruge elektroniske apparater bortskaffes sær-
skilt. Apparatet må ikke smides ud som almindeligt husholdningsaffald! Brugte
apparater kan du aflevere gratis på genbrugsstationer, eller du kan indlevere det
hos din forhandler i forbindelse med køb af et nyt lignende apparat.
Du kan få mere information om tilbagetagelsen (gælder også for ikke-EU-lande) hos din kom-
mune.
Inden du bortskaffer apparatet, skal du fjerne de to integrerede batterier og bortskaffe dem
separat.
Brug en spids genstand til at åbne apparatet ved at løfte gitteret på apparatets bagside ud, tag
de to batterier ud, og fjern kabelforbindelserne.
Batterier
Det integrerede batteri indeholder ikke nogen skadelige stoffer som f.eks. cad-
mium, bly eller kviksølv.
Brugte batterier må ifølge batteriforordningen ikke bortskaffes sammen med
almindeligt husholdningsaffald. Brug en lokal opsamlingscentral. Din Loewe
forhandler kan også modtage brugte batterier.
Speaker 2go - 100 -
Betjeningsvejledning
Dansk
Batterier
Rettighedsoplysninger
Batterier
Batterierne er sliddele og er ikke omfattet af garantien. Defekte batterier må ikke udskiftes af
kunden. Kontakt din forhandler, hvis et batteri er defekt.
PAS PÅ: Hvis et Li-polymer-batteri sættes forkert i (polombytning/kortslutning), er der eks-
plosionsfare. Udskift kun et batteri med et batteri af samme eller tilsvarende type.
Rettighedsoplysninger
“© 2012 CSR plc and its group companies.
The aptX® mark and the aptX logo are trade marks of CSR plc or one of its group companies
and may be registered in one or more jurisdictions.
Konformitet / Producenterklæring
Loewe Technologies erklærer hermed, at dette produkt lever op til hovedkravene
og andre bestemmelser i 1999/5/CE og andre gældende EU-retningslinjer.
Hele konformitetserklæringen kan læses på:
www.loewe.tv/dk/supportportal.
Speaker 2go - 101 -
Käyttöohje
Suomi
Sisältö
Tervetuliaissanat ........................................................................................................... 102
Toimituksen laajuus ................................................................................................................102
Tietoja tästä käyttöohjeesta ...................................................................................................102
Suoritusominaisuudet ............................................................................................................102
Käyttöturvallisuus ........................................................................................................ 103
Käyttölaitteet ................................................................................................................ 105
Käyttöönotto ................................................................................................................. 106
Kiinteän akun lataaminen .......................................................................................................106
Päällekytkentä .........................................................................................................................106
Poiskytkentä ............................................................................................................................106
Kaapeliliitäntä ................................................................................................................107
Audiolähteen yhdistäminen audiokaapelilla .........................................................................107
Audiolähteen lataaminen........................................................................................................107
Bluetooth-liitäntä ......................................................................................................... 108
Audiolähteen yhdistäminen Bluetooth-yhteydellä ...............................................................108
Audiolähteen yhdistäminen Connectivity Easy Pairing -yhteydellä ....................................109
Audiotoisto .....................................................................................................................110
Kädet vapaana -toiminto ................................................................................................111
Table Stand Flex ..............................................................................................................111
Tekniset tiedot ...............................................................................................................112
Julkaisutiedot .................................................................................................................112
Ympäristönsuojelu .........................................................................................................113
Akku .................................................................................................................................114
Oikeudellisia huomautuksia .........................................................................................114
Vaatimustenmukaisuus / valmistajan vakuutus ........................................................114
Speaker 2go - 102 -
Käyttöohje
Suomi
Tervetuliaissanat
Kiitos,
että päätit ostaa Loewe-tuotteen!
Loewe merkitsee teknisesti parasta laatua, upeata ulkomuotoa ja käyttäjäystävällisyyttä. Tämä
pätee sekä TV-vastaanottimiin, video- ja audiolaitteisiin että lisävarusteisiin samalla tavoin.
Tekniikka tai muotoilu eivät sinänsä ole päätavoitteita, mutta ne auttavat meitä antamaan
asiakkaillemme parhaan mahdollisen audiovisuaalisen elämyksen. Lyhytaikaiset muotisuunta-
ukset eivät vaikuta laitesuunnitteluumme. Näin siksi, että asiakkaamme haluavat hankkimiensa
laadukkaiden laitteiden näyttävän hyviltä myös tulevaisuudessa.
Toimituksen laajuus
• Speaker 2go
• Pistokeverkko-osa
Audiokaapeli, 3,5 mm jakki
• Kantolaukku
• Tämä käyttöohje
Tietoja tästä käyttöohjeesta
Tämän ohjeen tiedot koskevat Loewe-tuotetta Speaker 2go (tuotenro 52231xxx).
Jotta voisit nauttia laitteen varmasta ja häiriöttömästä toiminnasta pitkän aikaa, lue luku
Käyttöturvallisuus ennen käyttöönottoa (sivu 103).
Suoritusominaisuudet
Liitäntämahdollisuudet
Bluetooth 2.1 + EDR
Connectivity Easy Pairing (NFC-kykyisten laitteiden yhdistämiseen)
USB - lataustoiminto ulkoisille laitteille
Liitäntä pistokeverkko-osalle
AUX IN 3,5 mm stereo-audiotulo
Toistotoiminnot
Audiotiedostojen toisto (aptX, SBC)
Kädet vapaana -laite Bluetooth
Speaker 2go - 103 -
Käyttöohje
Suomi
Käyttöturvallisuus
Laitteen käyttöturvallisuuden varmistamiseksi ja tarpeettomien vaurioiden
välttämiseksi on seuraavat turvallisuusohjeet luettava ja niitä on noudatettava:
Määräystenmukainen käyttö ja ympäristöolosuhteet
Tämä laite on tarkoitettu ainoastaan äänisignaalien toistoa varten. Sitä ei saa käyttää tiloissa,
joiden ilmankosteus (esim. kylpyhuone, sauna) tai pölypitoisuus on korkea. Takuu kattaa
ainoastaan käytön edellä mainituissa sallituissa tiloissa.
Jos laitetta käytetään ulkona, se on suojattava kosteudelta (sateelta, tippu- ja roiskevedeltä sekä
kasteelta). Korkea ilmankosteus ja pölypitoisuus johtavat vuotovirtoihin laitteessa. Ne voivat
kosketettaessa aiheuttaa sähköiskun tai tulipalon.
Jos laite tuodaan kylmästä tilasta lämpimään ympäristöön,
sen tulee antaa olla sammutettuna noin tunnin ajan, jotta tii-
vistynyt kosteus pääsee haihtumaan.
Mitään nesteillä täytettyjä esineitä ei saa asettaa laitteen
päälle. Laite on suojattava vesiroiskeilta ja -pisaroilta.
Kynttilät ja muut avoliekit on aina pidettävä kaukana laittees-
ta tulen leviämisen estämiseksi.
Laitetta ei saa asettaa sellaiseen paikkaan, jossa voi esiinttä-
rinää. Se voi johtaa materiaalin ylikuormittumiseen.
Virransyöttö
Väärät jännitteet voivat vaurioittaa laitetta. Tämän laitteen saa yhdistää mukanatoimitetulla pis-
tokeverkko-osalla vain sellaiseen virtaverkkoon, jonka jännite ja taajuus vastaavat tyyppikilvessä il-
moitettuja arvoja. Laitteen pistokeverkko-osan on oltava helposti saatavilla, jotta laite voidaan
milloin tahansa irrottaa virtaverkosta. Kun pistokeverkko-osa irrotetaan, johdosta ei saa vetää, vaan
on tartuttava pistokekoteloon.
Liitäntäkaapeli on vedettävä siten, että se ei voi vaurioitua. Liitäntäkaapelia ei saa taittaa tai
vetää terävien kulmien yli, sen päällä ei saa kävellä, eikä sitä saa altistaa kemiallisille aineille;
viimeksimainittu koskee koko laitetta. Pistokeverkko-osasta, jonka eristys on vaurioitunut, voi
saada sähköiskun ja se voi aiheuttaa tulipalon vaaran.
Valvonta
Lasten ei saa antaa käsitellä laitetta tai leikkiä sen välittömässä läheisyydessä ilman valvontaa.
Laite saattaa kaatua, siirtyä tai pudota alustaltaan ja aiheuttaa loukkaantumisia. Laitetta ei saa
jättää päälle ilman valvontaa.
Speaker 2go - 104 -
Käyttöohje
Suomi
Käyttöturvallisuus
Ilmankierto ja korkeat lämpötilat
Jos laite sijoitetaan kaappiin tai hyllyyn, laitteen sivuilla ja sen yläpuolella täytyy olla vähintään 3
cm vapaata tilaa ilmankierron varmistamiseksi.
Kuten kaikki elektroniset laitteet, myös tämä laite tarvitsee ilmaa jäähdyttämiseen. Jos ilman-
kierto estyy, seurauksena voi olla tulipalo.
Metalliesineiden, neulojen, paperiliittimien, nesteiden, steariinin tai vastaavien joutumista
laitteen sisäosiin laitesuojuksissa olevien aukkojen kautta on vältettävä. Esineet voivat johtaa
laitteessa oikosulkuihin ja mahdollisesti tulipaloon.
Jos laitteen sisäosiin kuitenkin sattuu jotain putoamaan, on verkkopistoke välittömästi irro-
tettava ja otettava yhteyttä asiakaspalveluun laitteen tarkastamiseksi.
Paikoilleen sijoitus
Laitteen saa sijoittaa vain tasaiselle, tukevalle ja vaakasuoralle alustalle. Erityisesti huo-
nekalujen sisään tai päälle sijoitettaessa ei laite saa ulottua niiden reunojen yli ulospäin.
Laite on sijoitettava siten, että se ei ole altistettuna suoralle auringonvalolle tai muille lämpö-
lähteille kuten esimerkiksi lämpöpattereille.
Äänenvoimakkuus
Musiikin kuunteleminen liian suurella äänenvoimakkuudella voi aiheuttaa kuulovaurioita. Erittäin
suuria äänenvoimakkuuksia on vältettävä, varsinkin pitempia aikoja kuunneltaessa.
Ukonilma
Ukonilmalla on laitteen verkkopistoke ja kaikki laitteeseen yhdistetyt johdot irrotettava. Sa-
lamaniskun aiheuttamat ylijännitteet voivat vaurioittaa laitetta myös virtaverkon kautta. Laitteen
verkkopistoke ja kaikki yhdistetyt johdot on irrotettava myös pidemmän kotoa poissaolon
ajaksi.
Korjaukset ja lisätarvikkeet
Huomautus: sähköiskun vaaran välttämiseksi ei laitteen suojusta saa poistaa.
Laitteen sisällä ei ole käyttäjän huollettavia osia. Laitteen korjaus- ja huoltotyöt
on annettava ainoastaan valtuutettujen teknikoiden suoritettaviksi.
Mahdollisuuksien mukaan on käytettävä vain alkuperäisvaraosia.
Puhdistus ja hoito
Kytke ennen puhdistusta laite pois päältä.
Puhdista laite vain kostealla, pehmeällä, puhtaalla ja neutraalin värisellä liinalla ilman minkään-
laisia voimakkaita tai hankaavia puhdistusaineita.
Speaker 2go - 105 -
Käyttöohje
Suomi
Käyttölaitteet
1
Päällekytkentä/poiskytkentä - valmiustilaan
2
LED-näyttö (virta/lataustila)
3
Bluetooth-painike
4
LED-näyttö (Bluetooth)
5
Kädet vapaana -painike
6
LED-näyttö (Kädet vapaana -painike)
7
+/- Äänenvoimakkuuden säätö
8
LED-näyttö (äänenvoimakkuus/mykistys)
9
Kädet vapaana -mikrofoni
10
Connectivity Easy Pairing -antenni (NFC-kykyisten laitteiden yhdistämiseen)
11
ON/OFF - Päälle/pois-liukukytkin (akku)
12
12V DC/2.0A - Liitäntä pistokeverkko-osalle
13
AUX IN - Stereo-audiotulo 3,5 mm jakki
14
USB charge only - USB-liitäntä ulkoisten audiolähteiden latausta varten
15
Table Stand Flex - Kuuntelukulmaa voi säätää lukituksen avulla
ON/OFF 12V DC/2A AUX IN USB charge only
7 5 3 1
2469 8
10
11 12 13 14
15
Speaker 2go - 106 -
Käyttöohje
Suomi
Käyttöönotto
Kiinteän akun lataaminen
Akku on asennettu laitteeseen jo tehtaalla. Ennen ensimmäistä käyttöä täytyy akkua ladata n.
3 tuntia. Täydellä akulla on Speaker 2go n. 8 h käyttövalmiina.
Työnnä pistoke (S) liitäntään
12
laitteen Speaker 2go takapuolella.
Työnnä sen jälkeen pistokeverkko-osa (N) pistorasiaan 110-240V 50/60 Hz.
Akun lataustila esitetään LED-näytön
2
avulla.
LED-näyttö vilkkuu punaisena: Laite kytketty pois päältä (valmiustila), akkua ladataan
LED-näyttö vilkkuu valkoisena: Laite kytketty pois päältä (valmiustila), akku täysin
ladattu
LED-näyttö palaa valkoisena: Laite kytketty päälle
Päällekytkentä
Aseta liukukytkin
11
asentoon ON.
Kytke Speaker 2go päälle painikkeella
1
. LED-näyttö
2
palaa.
Akkukäytössä akun kapasiteetti esitetään LED-näytön avulla.
Akun kapasiteetti yli 25 %: LED-näyttö palaa valkoisena.
Akun kapasiteetti 11 % - 25 %: LED-näyttö palaa punaisena.
Akun kapasiteetti 5 % - 10 %: LED-näyttö vilkkuu punaisena.
Akun kapasiteetti alle 5 %: Speaker 2go kytkeytyy pois päältä (turva-
puskuri).
Poiskytkentä
Kytke Speaker 2go painikkeella
1
valmiustilaan.
LED-näyttö
2
sammuu.
Jos 10 minuutin aikana ei kuunnella mitään musiikkia tai paineta jotain painiketta,
Speaker 2go kytkeytyy automaattisesti valmiustilaan.
Jos laitetta ei käytetä pitempään aikaan tai ennen kuljetusta on liukukytkin
11
asetettava asentoon OFF.
S
12
1413
11
N
ON/OFF
ON/OFF
Speaker 2go - 107 -
Käyttöohje
Suomi
Kaapeliliitäntä
Audiolähteen yhdistäminen audiokaapelilla
Speaker 2go -laitteen voi yhdistää 3,5 mm jakkipistokkeella varustetulla audiokaapelilla (sisältyy
toimitukseen) johonkin audiolähteeseen (esim. matkapuhelin, musiikkisoitin jne).
Yhdistä audiolähteen (A) analoginen stereo-lähtöliitäntä 3,5 mm jakkipistok-
keella varustetulla audiokaapelilla (S) stereo-audiotuloliitäntään AUX IN
13
laitteessa Speaker 2go.
Audiotoisto (sivu 110) tapahtuu nyt audiokaapelin kautta.
Audiolähteen lataaminen
Jonkin audiolähteen kuten esim. matkapuhelimen, voi ladata laitteen Speaker 2go kautta. Tätä
varten voi käyttää vastaavaan audiolähteeseen soveltuvaa USB-johtoa, jossa on tyypin A pistoke
(saatavana alan liikkeistä).
Työnnä USB-johdon tyypin A pistoke USB-liitäntään
14
USB charge only
lait-
teessa Speaker 2go.
Virta-adapterin kanssa lataus tapahtuu riippumatta liukukytkimen asetuksista
11
. Ilman virta-adapteria lataustoiminto on aktivoituna vain, kun liukukytkin
11
on asennossa ON.
Jos akun kapasiteetti laitteessa Speaker 2go on alle 25 %, ulkoisia laitteita
ei enää ladata.
13
A
S
S
ON/OFF
Speaker 2go - 108 -
Käyttöohje
Suomi
Bluetooth-liitäntä
Audiolähteen yhdistäminen Bluetooth-yhteydellä
Speaker 2go -laitteen voi langattomasti yhdistää Bluetooth-yhteydellä johonkin audiolähtee-
seen, esim. älypuhelimeen, tablet-tietokoneeseen jne. Audiolähteiden täytyy tukea Bluetooth-
protokollaa A2DP.
Etäisyys Speaker 2go -laitteen ja audiolähteen välillä ei saa olla yli 10 m (näköyhteys).
Speaker 2go voi tallentaa muistiin Bluetooth-yhteydellä jopa 5 audiolähdettä, mutta vain yksi
aktiivinen yhteys on mahdollinen samanaikaisesti.
Paina painiketta
3
Speaker 2go -laitteessa pitkään (n. 3 sekuntia).
Kuulet signaaliäänen.
LED-näyttö
4
(Bluetooth) vilkkuu.
Aktivoi audiolähteen Bluetooth-toiminto. Ota tarvittaessa avuksi audiolähteen
käyttöohje.
Paina tarvittaessa audiolähteen Bluetooth Haku-toimintoa.
Nyt suoritetaan audiolähteen läheisyydessä olevien Bluetooth-laitteiden haku.
Valitse Speaker 2go.
Jos kysytään koodia, syötä 0000.
Kytkennän lopuksi kuulet signaaliäänen. LED-näyt
4
palaa jatkuvasti, Speaker
2go on nyt valmis audiotoistoon (sivu 110).
Joissakin audiolähteissä täytyy yhteys erikseen aktivoida, ennen kuin mu-
siikkitoisto on mahdollista laitteella Speaker 2go.
Kun Speaker 2go kytketään pois päältä painikkeella
1
valmiustilaan, yhteys
audiolähteeseen katkeaa.
Uudelleen päällekytkettäessa painikkeella
1
Speaker 2go yrittää muodostaa
yhteyden audiolähteeseen uudelleen. Tässä tilassa LED-näyttö (Bluetooth)
4
vilkkuu.
Muodostetun yhteyden jälkeen LED-näyttö
4
palaa jatkuvasti.
3
4
Speaker 2go - 109 -
Käyttöohje
Suomi
Connectivity Easy Pairing -yhteys
Audiolähteen yhdistäminen Connectivity Easy Pairing -yhteydellä
Erityisen helposti voi Speaker 2go -laitteen yhdistää Connectivity Easy Pairing -toiminnolla
(yhteys
NFC-kykyisiin laitteisiin) johonkin audiolähteeseen kuten älypuhelimeen, tablet-tietokonee-
seen jne
. Audiolähteen täytyy tätä varten tukea myös NFC-toimintoa.
Aktivoi audiolähteen NFC-toiminto ja Bluetooth-toiminto. Ota tarvittaessa
avuksi audiolähteen käyttöohje.
Pidä audiolähdettä (A) Connectivity Easy Pairing -antennilla
10
laitteessa
Speaker 2go.
Vahvista tarvittaessa audiolähteen kysymys yhdistämisestä Speaker2go -lait-
teeseen myöntävästi.
Kytkennän lopuksi kuulet signaaliäänen. LED-näyttö
4
(Bluetooth) palaa
jatkuvasti.
Speaker 2go on yhdistetty audiolähteeseen Bluetooth-yhteydellä ja valmis
käytettäväksi audiotoistossa (sivu 110).
Joissakin audiolähteissä täytyy yhteys erikseen aktivoida, ennen kuin mu-
siikkitoisto on mahdollista laitteella Speaker 2go.
A
4
10
Speaker 2go - 110 -
Käyttöohje
Suomi
Audiotoisto
Audiotoisto
Speaker 2go täytyy olla yhdistettynä Bluetooth- (sivu 108) tai Connectivity
Easy Pairing -yhteydellä (sivu 109) tai audiokaapelilla (sivu 107) audio-
lähteeseen ja kytkettynä päälle (sivu 106).
Toisto noudattaa seuraavaa järjestystä: kädet vapaana -toiminto ennen
Bluetooth-audiotoistoa ennen kaapeliliitännällä tapahtuvaa toistoa. Audio-
sisältöjen toisto audiokaapelin kautta on siis mahdollista vain silloin, kun ei
toisteta audiosisältöjä jostain Bluetooth-yhteydellä yhdistetystä laitteesta tai
integroidusta kädet vapaana -toiminnosta.
Käynnistä audiotoisto audiolähteestä.
Säädä audiokaapelin kautta tapahtuvassa yhteydessä (sivu 107) audioläh-
teen äänenvoimakkuus korkeaan arvoon ja valitse tämän jälkeen Speaker
2go -laitteesta haluamasi äänenvoimakkuus häiriöäänten välttämiseksi.
Äänenvoimakkuutta voit laitteessa Speaker 2go säätää painikkeilla +/-
7
.
Äänenvoimakkuutta voi säätää 24 askeleella, jotka esitetään optisesti kuuden
LEDin kautta LED-näytössä
8
(äänenvoimakkuus).
Jokainen lyhyt painikkeen +/-
7
painallus lisää tai vähentää äänenvoimakkuutta
yhden askeleen. Jos pidät painiketta + tai - painettuna äänenvoimakkuusalue
siirtyy liukuvasti.
Maksimiäänenvoimakkuus esitetään kaikkien kuuden LEDin vilkkumisella kaksi
kertaa täydellä kirkkaudella.
Musiikin kuunteleminen liian suurella äänenvoimakkuudella voi aiheuttaa
kuulovaurioita. Erittäin suuria äänenvoimakkuuksia on vältettävä, varsinkin
pitempia aikoja kuunneltaessa.
Äänenvoimakkuuden voi mykistää Speaker 2go -laitteessa painamalla painik-
keita + ja -
7
samanaikaisesti. Kaikki kuusi LEDiä LED-näytössä
8
(äänen-
voimakkuus) vilkkuvat täydellä kirkkaudella, kaikki muut LEDit himmenetään.
Painamalla painiketta + tai -
7
mykkäkytkentä poistetaan. LED-näytössä
esitetään taas alkuperäinen äänenvoimakkuus.
Speaker 2go - 111 -
Käyttöohje
Suomi
Kädet vapaana -toiminto
Table Stand Flex
Kädet vapaana -toiminto
Speaker 2go täytyy olla päällekytkettynä ja yhdistettynä Bluetooth- (sivu
108) tai Connectivity Easy Pairing yhteydellä (sivu 109) matkapuheli-
meen.
Puhelun tullessa kuuluu soittoääni. LED-näyttö
6
(Kädet vapaana) vilkkuu.
Jatkuvaan audiotoistoon tulee tauko.
Ota tuleva puhelu vastaan painamalla painiketta
5
Speaker 2go -laitteessa tai
vastaavaa matkapuhelimen painiketta.
LED-näyttö
6
(Kädet vapaana -toiminto) palaa.
Käänny puhuessasi kohti laitteen
9
Speaker 2go yläpuolta.
Äänenvoimakkuutta voit laitteessa Speaker 2go säätää painikkeilla +/-
7
(katso myös sivu 110).
Lopeta puhelu vastaan painamalla uudelleen painiketta
5
Speaker 2go -lait-
teessa tai vastaavaa matkapuhelimen painiketta.
Voimakkaat ympäristöäänet häiritsevät Kädet vapaana -toiminnon laatua.
Huolehdi rauhallisesta ympäristöstä, äläkä käytä Kädet vapaana -tomintoa,
jos ympäristö ei siihen sovellu.
Jotta voidaan saavuttaa kummankin puhekumppanin hyvä toistensa ymmär-
rettävyys, on mahdollisuuksien mukaan puhuttava yksi kerrallaan. Puhujan
ja Speaker 2go -laitteen etäisyyden tulee olla välillä 0,3 m ja 1,2 m.
Table Stand Flex
Laitteella Table Stand Flex
15
voidaan Speaker 2go -kallistuskulmaa ja siten myös audiolähe-
tyksen kulmaa muuttaa. Paina kallistuskulman mukauttamiseksi keskelle Speaker 2go -laitteen
yläpuolta.
Kallistuskulman säätö toimii vain lujalla, tasaisella pinnalla.
Speaker 2go - 112 -
Käyttöohje
Suomi
Tekniset tiedot
Tekniset tiedot
Speaker 2go Tuotenro 52231xxx
Käyttölämpötila 5 °C ... 40 °C
Kosteus 30 % ... 85 % (ei kondenssiveden muodostusta)
Mitat (n.) 240 x 105 x 51 mm (L x K x S)
Paino 1,3 kg
Verkkojännite 110 - 240 V, 50/60 Hz
Ottoteho (maks.) 24 W
Ottoteho valmiustilassa < = 0,5 W
Integroitu akku Li-polymeeri, 2 x 1250mAh, 7,4 V
12V DC/2.0A Liitäntä mukanatoimitetulle pistokeverkko-osalle
USB 2.0, tyyppi A, lataustoiminto, 500 mA
AUX IN Liitäntä 3,5 mm jakki, 1.0 Vrms, 10 kohmia
Varustus 2 laajakaistakaiutinta, 1 bassorefleksikaiutin
Kuuluvuusalue 80 Hz - 20 kHz
Lähtöteho (musiikki/sini): 40W yleinen (2x10W + 20W) /
20W yleinen (2x5W + 10W)
Langaton lähetys Bluetooth 2,4 GHz, 10 m toiminta-alue
NFC
Bluetooth-protokollat A2DP, 2.1+EDR, AVRCP 1.4, HS, HFP 1.6,
aptX-dekooderi, AEC
Julkaisutiedot
Loewe Technologies GmbH
Industriestraße 11
D-96317 Kronach
Toimituspäivämäärä 12/15-3.1 TB
© Loewe Technologies GmbH, Kronach
Kaikki oikeudet pidätetään, myös oikeus asiakirjan kääntämiseen, teknisiin muutoksiin ja
virheisiin.
Speaker 2go - 113 -
Käyttöohje
Suomi
Ympäristönsuojelu
Ympäristönsuojelu
Pakkaus ja laatikko
Pakkausmateriaalien hävittämistä koskevien maakohtaisten määräysten mukaisesti maksamme
palkkion valtuutetuille kierrätyspisteille, jotka keräävät pakkausmateriaalit jälleenmyyjiltä. Suo-
sittelemme kuitenkin, että säilytät alkuperäisen pakkauslaatikon ja muut pakkausmateriaalit,
jotta laitteen voi tarvittaessa kuljettaa mahdollisimman turvallisesti.
Laite
Huomautus: EU-direktiivissä 2002/96/EY on määritetty käytettyjen elektroniik-
kalaitteiden asianmukainen takaisinotto, käsittely ja kierrätys. Vanhat elektroniset
laitteet täytyy sen takia hävittää erikseen. Älä siis hävitä tätä laitetta tavallisen
talousjätteen mukana! Voit palauttaa vanhan laitteen maksutta asianomaisiin
palautuspisteisiin tai toimittaa sen jälleenmyyjällesi ostaessasi vastaavan uuden
laitteen.
Muita tietoja palauttamisesta (myös muissa kuin EU-maissa) on saatavissa paikallisilta viran-
omaisilta.
Ennen laitteen hävittämistä on molemmat integroidut akut poistettava ja hävitettävä erikseen.
Laitteen avaamiseen on käytettävä jotain terävää esinettä, jolla voidaan laitteen takaosan ris-
tikko poistaa paikoiltaan, jonka jälkeen molemmat akut poistetaan ja kaapeliliitännät irrotetaan.
Akut ja paristot
Integroitu akku ei sisällä haitallisia aineita kuten kadmiumia, lyijyä tai elohopeaa.
Käytettyjä paristoja ei paristoasetuksen mukaisesti saa enää hävittää talous-
jätteen mukana. Käytetyt paristot voi heittää maksutta jälleenmyyjien tiloissa
oleviin keräysastioihin. Tällainen käytettyjen paristojen keräyspiste löytyy myös
oman jälleenmyyjäsi tiloista.
Speaker 2go - 114 -
Käyttöohje
Suomi
Akku
Oikeudellisia huomautuksia
Akku
Akut ovat kuluvia osia, eivätkä ne sen takia kuulu takuuseen. Asiakas ei saa vaihtaa viallisia
akkuja. Jos akku vioittuu, on käännyttävä laitteen myyneen liikkeen puoleen.
HUOMAUTUS: Li-polymeeri-akun asettaminen väärin paikoilleen (navoitus/oikosulku) aiheuttaa
räjähdysvaaran. Akun saa vaihtaa vain samanlaiseen tai verrattavaan tyyppiin.
Oikeudellisia huomautuksia
“© 2012 CSR plc and its group companies.
The aptX® mark and the aptX logo are trade marks of CSR plc or one of its group companies
and may be registered in one or more jurisdictions.
Vaatimustenmukaisuus / valmistajan vakuutus
Loewe Technologies vakuuttaa, että tämä tuote on direktiivin 1999/5/CE keskei-
simpien vaatimusten ja muiden asiaa koskevien säännösten sekä kaikkien voimas-
sa olevien EU-direktiivien mukainen.
Täydellinen vaatimustenmukaisuusvakuutus löytyy kotisivultamme osoitteesta
www.loewe.tv/int/supportportal.
Speaker 2go - 115 -
Bruksanvisning
Svenska
Innehåll
HJÄRTLIGT VÄLKOMMEN! ............................................................................................116
Leveransinnehåll ......................................................................................................................116
Om denna bruksanvisning ......................................................................................................116
Prestandaegenskaper..............................................................................................................116
För din säkerhet ............................................................................................................. 117
Manöverelement ............................................................................................................119
Börja använda ................................................................................................................ 120
Laddning av inbyggt batteri ....................................................................................................120
Påslagning ...............................................................................................................................120
Stäng av ...................................................................................................................................120
Kabelanslutning .............................................................................................................121
Ansluta en ljudkälla via en ljudkabel........................................................................................121
Ladda en ljudkälla ....................................................................................................................121
Bluetooth-koppling ....................................................................................................... 122
Ansluta en ljudkälla via Bluetooth ..........................................................................................122
Ansluta ljudkälla via Connectivity Easy Pairing .....................................................................123
Ljuduppspelning ............................................................................................................ 124
Högtalartelefonfunktion .............................................................................................. 125
Table Stand Flex ............................................................................................................ 125
Tekniska data ................................................................................................................. 126
Företagsinformation ..................................................................................................... 126
Miljöskydd .......................................................................................................................127
Batteri ............................................................................................................................ 128
Lagstadgade anvisningar ............................................................................................. 128
Överensstämmelse / tillverkarförklaring .................................................................. 128
Speaker 2go - 116 -
Bruksanvisning
Svenska
HJÄRTLIGT VÄLKOMMEN!
Tack så mycket
för att du har bestämt dig för en produkt från Loewe!
Med Loewe förknippar vi högsta anspråk på teknik, design och användarvänlighet. Det gäller i
lika hög grad för TV, video, ljud och tillbehör. Varken tekniken eller designen ska utgöra självän-
damål, utan istället ska bästa tänkbara upplevelse förmedlas till våra kunder när det gäller att se
och höra. Vår design är inte påverkad av kortfristiga modetrender. Du har köpt en högkvalitativ
produkt som du inte kommer att tröttna på i morgon eller övermorgon.
Leveransinnehåll
• Speaker 2go
Nätdel med stickkontakt
Ljudkabel, 3,5 mm jackuttag
• Bärväska
• Denna bruksanvisning
Om denna bruksanvisning
Informationen i den här anvisningen avser produkten Speaker 2go (art.nr 52231xxx) från Loewe.
För att säkerställa en säker, lång och problemfri användning av apparaten är det viktigt att du
läser kapitlet För din säkerhet (sidan 117) innan du börjar använda den.
Prestandaegenskaper
Anslutningsmöjligheter
Bluetooth 2.1 + EDR
Connectivity Easy Pairing (endast förbindelse med NFC-kompatibla apparater)
USB-laddningsfunktion för externa apparater
Anslutningsdosa för nätdel med stickkontakt
AUX IN stereoljudingång 3,5 mm
Uppspelningsfunktioner
Uppspelning av ljudfiler (aptX, SBC)
Bluetooth-högtalartelefonfunktion
Speaker 2go - 117 -
Bruksanvisning
Svenska
För din säkerhet
Läs och följ nedanstående säkerhetshänvisningar för din egen säkerhet och för att
undvika onödiga skador på apparaten:
Ändamålsenlig användning och omgivningsvillkor
Denna apparat är endast avsedd att användas för återgivning av ljudsignaler. Den får inte an-
vändas i rum med hög luftfuktighet (t.ex. badrum, bastu) eller stora mängder damm. Garan-
tin gäller endast vid användning i ovan angiven omgivning.
Om apparaten används utomhus måste du se till att den är skyddad mot fukt (regn, vattendrop-
par och vattenstänk eller dagg). Hög fuktighet och stora mängder damm kan orsaka krypström-
mar i apparaten. Det kan leda till risker för stötar vid beröring eller till en brand.
Om apparaten flyttas från kyla in i värmen ska den stå avstängd
i cirka en timme på grund av risken för kondensbildning.
Placera inga föremål fyllda med vätska på apparaten. Skydda
apparaten mot vatten och stänk.
Levande ljus och annan öppen eld måste hållas på avstånd
från apparaten så att inte brand kan spridas.
Ställ inte TV-apparaten på en plats som där vibrationer kan
uppstå. Det kan orsaka överbelastning av materialet.
Strömförsörjning
Felaktiga spänningar kan skada apparaten. Denna apparat får bara anslutas med nätdelen och
stickkontakten till ett elnät med den spänning och frekvens som är angiven på typskylten. Appara-
tens nätdel och stickkontakt måste vara lätta att nå så att apparaten alltid kan kopplas bort snabbt
från elnätet. Lossa aldrig nätdelen genom att dra i sladden, utan dra alltid i höljet.
Dra anslutningskabeln så att den inte kan skadas. Anslutningskabeln får inte vikas eller dras
över vassa kanter. Det är inte tillåtet att gå på den och den får inte utsättas för kemikalier. En
nätdel med skadad isolering kan orsaka elstötar och utgör en brandfara.
Uppsikt
Låt inte barn använda apparaten utan uppsikt och låt dem inte heller leka direkt intill den. Ap-
paraten kan ramla, rubbas eller dras ner och orsaka personskador. Låt inte apparaten vara
påslagen utan uppsikt.
Speaker 2go - 118 -
Bruksanvisning
Svenska
För din säkerhet
Luftcirkulation och höga temperaturer
Vid sidorna och ovanför apparaten måste det finnas minst 3cm fritt utrymme för luftcirkulation
om apparaten ställs på eller hängs upp i ett skåp eller en hylla.
Som alla elektroniska apparater så behöver apparaten luft för kylning. Om luftcirkulationen
blockeras så kan bränder uppstå.
Se till att inga metallföremål, nålar, gem, vätskor, vax eller dylikt kommer in i apparaten genom
öppningarna i apparathöljet. Det orsakar kortslutning i apparaten och kan leda till en brand.
Om något ändå kommer in i apparaten ska stickkontakten dras ut direkt. Kontakta sedan
kundtjänst för kontroll.
Placering
Placera alltid apparaten på en jämn, stabil och vågrät yta. Om apparaten ställs i eller på
möbler så ska den främre delen inte sticka ut.
Ställ apparaten så att den är skyddad från direkt solljus och inte utsätts för extra uppvärmning
från värmeelement.
Volym
Hög musik kan orsaka hörselskador. Undvik hög volym, särskilt under långa perioder.
Åskväder
Dra ut stickkontakten och ta bort alla ledningar som är anslutna på apparaten vid åskväder.
Överspänning på grund av blixtnedslag kan skada apparaten via elnätet. Även vid längre
frånvaro ska stickkontakten dras ut. Alla ledningar som är anslutna på apparaten ska tas bort.
Reparation och tillbehör
Varning: Undvik risk för elektrisk stöt genom att låta bli att ta bort höljet. Det
finns inga delar inuti apparaten som kan repareras av användaren själv. Överlåt
all reparation och service av apparaten till en behörig tekniker.
Använd om möjligt enbart originaltillbehör.
Rengöring och underhåll
Stäng av apparaten innan den rengörs.
Rengör bara apparaten med en fuktig, mjuk, ren och färgneutral duk utan starka eller skur-
ande rengöringsmedel.
Speaker 2go - 119 -
Bruksanvisning
Svenska
Manöverelement
1
Slå på/stänga av i standbyläget
2
LED-indikering (ström/laddningsnivå)
3
Bluetooth-knapp
4
LED-indikering (Bluetooth)
5
Knapp för
högtalartelefon
6
LED-indikering (högtalartelefon)
7
+/- Inställning av ljudvolym
8
LED-indikering (ljudvolym/avstängning)
9
Mikrofon för högtalartelefon
10
Connectivity Easy Pairing-antenn (för anslutning till NFC-kompatibla apparater)
11
ON/OFF – På-/av-knapp (batteri)
12
12V DC/2.0A – Uttag för
nätdel
med stickkontakt
13
AUX IN – Stereoljudingång 3,5 mm jackuttag
14
USB charge only – USB-uttag för laddning av externa ljudkällor
15
Bordsstativ flex – Lyssningsvinkeln kan ställas in med fastsättning
ON/OFF 12V DC/2A AUX IN USB charge only
7 5 3 1
2469 8
10
11 12 13 14
15
Speaker 2go - 120 -
Bruksanvisning
Svenska
Börja använda
Laddning av inbyggt batteri
Batteriet har monterats i apparaten i fabriken. Före den första användningen måste batteriet
laddas i ca 3 timmar. När batteriet är fulladdat kan Speaker 2go användas i ca 8 timmar.
Stick in stickkontakten (S) i uttaget
12
på baksidan av Speaker 2go.
Stick sedan in nätdelens stickkontakt (N) i ett vägguttag på 110–240 V 50/60 Hz.
Batteriets laddningsnivå visas med LED-indikeringen
2
.
LED-indikeringen pulserar med röd färg: Apparaten är avstängd (standby), batteriet
laddas
LED-indikeringen pulserar med vit färg: Apparaten är avstängd (standby), batteriet
är fulladdat
LED-indikeringen lyser med vit färg: Apparaten är påslagen
Påslagning
Flytta skjutreglaget
11
till läget ON.
Slå på Speaker 2go med knappen
1
. LED-indikeringen
2
tänds.
Vid batteridrift anges batterinivån via LED-indikeringen.
Batterinivå över 25 %: LED-indikeringen lyser med vit färg
Batterinivå 11 % till 25 %: LED-indikeringen lyser med röd färg.
Batterinivå 5 % till 10 %: LED-indikeringen blinkar med röd färg.
Batterinivå under 5 %: Speaker 2go stängs av (säkerhetsmarginal).
Stäng av
Försätt Speaker 2go i standbyläge med knappen
1
.
LED-indikeringen
2
slocknar.
Speaker2go slår automatiskt om till standbyläget när det har gått 10 minuter
utan att musik har spelats upp eller någon knapp har tryckts in.
Vid längre tids användning eller innan transporter ska du flytta skjutreglaget
11
till läget OFF.
S
12
1413
11
N
ON/OFF
ON/OFF
Speaker 2go - 121 -
Bruksanvisning
Svenska
Kabelanslutning
Ansluta en ljudkälla via en ljudkabel
Du kan ansluta Speaker2go till en ljudkälla, t.ex. en mobiltelefon, musikspelare eller dylikt med
hjälp av en ljudkabel med 3,5 mm jackkontakt (medföljer vid leverans).
Anslut ljudkabeln med 3,5 mm jackkontakt (S) till den analoga stereoljudut-
gången på ljudkällan (A) och stereoljudingången AUX IN
13
på Speaker 2go.
Ljudåtergivningen (sidan 124) sker nu via ljudkabeln.
Ladda en ljudkälla
Du kan ladda en ljudkälla, t.ex. en mobiltelefon, via Speaker 2go. Använd en USB-kabel med typ
a-stickkontakt som är anpassad för ljudkällan (finns att köpa i fackhandeln).
Stick in typ A-kontakten på ljudkabeln i USB-uttaget
14
USB charge only
Speaker 2go.
Med nätadapter sker laddning oberoende av inställningen på skjutreglaget
11
. Utan nätadapter aktiveras laddningsfunktionen bara om skjutreglaget
11
är i läget ON.
Om batterinivån i Speaker 2go är lägre än 25 % så kommer externa apparater
inte att laddas mer.
13
A
S
S
ON/OFF
Speaker 2go - 122 -
Bruksanvisning
Svenska
Bluetooth-koppling
Ansluta en ljudkälla via Bluetooth
Speaker 2go kan anslutas trådlöst via Bluetooth till en ljudkälla, t.ex. smarttelefon, surfplatta
eller liknande. Ljudkällorna måste ha stöd för protokollet A2DP.
Avståndet mellan Speaker 2go och ljudkällan får vara högst 10 m (fri sikt).
Upp till fem Bluetooth-ljudkällor kan sparas i Speaker 2go, men bara en förbindelse i taget
kan vara aktiv.
Tryck och håll in knappen
3
på Speaker 2go i ca 3 sekunder.
Du hör en ljudsignal.
LED-indikeringen
4
(Bluetooth) blinkar.
Aktivera Bluetooth-funktionen i din ljudkälla. Ta hjälp av bruksanvisningen
till ljudkällan om det behövs.
Använd vid behov ljudkällans funktion för Bluetooth-sökning.
Då söker ljudkällan efter andra Bluetooth-enheter i närheten.
Välj Speaker 2go.
Skriv 0000 om du ombeds ange en kod.
När kopplingen slutförs hörs en ljudsignal. LED-indikeringen
4
lyser med fast
sken. Nu är Speaker 2go klar för att spela upp ljud (sidan 124).
För vissa ljudkällor måste förbindelsen uttryckligen aktiveras innan musik
kan återges via Speaker 2go.
Om Speaker 2go kopplas om till standbyläge med knappen
1
så bryts förbin-
delsen med ljudkällan.
När enheten slås på igen med knappen
1
försöker Speaker 2go att ansluta
till ljudkällan på nytt. I denna status pulserar LED-indikeringen (Bluetooth)
4
.
När anslutningen har upprättats så lyser LED-indikeringen
4
med fast sken.
3
4
Speaker 2go - 123 -
Bruksanvisning
Svenska
Connectivity Easy Pairing-koppling
Ansluta ljudkälla via Connectivity Easy Pairing
Speaker 2go kan anslutas mycket enkelt med funktionen Connectivity Easy Pairing (förbin-
delse med NFC-kompatibla enheter) till en
ljudkälla
, t.ex. smarttelefon, surfplatta och så vidare.
Ljudkällan måste också ha stöd för NFC-funktionen.
Aktivera NFC-funktionen och Bluetooth-funktionen på din ljudkälla. Ta hjälp
av bruksanvisningen till ljudkällan om det behövs.
Håll ljudkällan (A) mot Connectivity Easy Pairing-antennen
10
på Speaker 2go.
Svara ja på förfrågningen i ljudkällan till att upprätta förbindelsen med Spea-
ker2go.
När kopplingen slutförs hörs en ljudsignal. LED-indikeringen
4
(Bluetooth)
lyser med fast sken.
Nu är Speaker 2go kopplad till din ljudkälla via Bluetooth och klar att återge
ljud (sidan 124).
För vissa ljudkällor måste förbindelsen uttryckligen aktiveras innan musik
kan återges via Speaker 2go.
A
4
10
Speaker 2go - 124 -
Bruksanvisning
Svenska
Ljuduppspelning
Ljuduppspelning
Speaker 2go måste kopplas via Bluetooth (sidan 122) eller Connectivity
Easy Pairing (sidan 123) eller med en ljudkabel (sidan 121) till din ljudkälla
och vara påslagen (sidan 120).
För återgivning gäller följande ordning: Högtalartelefon före ljudåtergivning
via Bluetooth före återgivning via kabel. Återgivning av ljudinformation via
ljudkabeln är därmed möjligt bara om ingen ljudinformation återges vare sig
via en Bluetooth-ansluten enhet eller den inbyggda handsfreefunktionen.
Starta ljuduppspelningen på din ljudkälla.
Om förbindelsen sker via ljudkabel (sidan 121) ställer du in en hög volym
på ljudkällan. Välj sedan önskad volym på Speaker 2go för att undvika stö-
rande ljud.
Ställ in volymen på Speaker2go med knapparna +/-
7
. Volymen kan ställas
in i 24 steg och indikeras via sex lampor på LED-indikeringen
8
(ljudvolym).
Vid varje kort tryckning på +/-
7
ökar eller minskar ljudvolymen med ett steg.
Håll knappen + eller - så ställs alla möjliga ljudvolymer in i ordning.
Den maximala ljudvolymen indikeras genom att alla sex lysdioder blinkar med
maximal styrka.
Hög musik kan orsaka hörselskador. Undvik hög volym, särskilt under långa
perioder.
Stäng av ljudet på Speaker 2go genom att trycka samtidigt på knapparna +
och -
7
.
Alla sex lysdioderna i LED-indikeringen
8
(ljudvolym) blinkar med maxi-
mal ljusstyrka och alla andra lysdioder dämpas. Återställ ljudet igen genom att
trycka på + eller -
7
. LED-indikeringen visar åter den ursprungliga ljudvolymen.
Speaker 2go - 125 -
Bruksanvisning
Svenska
Högtalartelefonfunktion
Table Stand Flex
Högtalartelefonfunktion
Speaker 2go måste vara ansluten via Bluetooth (sidan 122) eller Connec-
tivity Easy Pairing (sidan 123) till din mobiltelefon.
En ringsignal hörs vid inkommande samtal. LED-indikeringen
6
(högtalartele-
fon) blinkar. Eventuella ljud som spelas upp pausas.
Ta emot samtalet genom att trycka på knappen
5
på Speaker 2go eller mot-
svarande knapp på mobiltelefonen.
LED-indikeringen
6
(högtalartelefon) tänds.
Vänd dig mot ovansidan
9
av Speaker 2go när du talar.
Ställ in volymen på Speaker2go med knapparna +/-
7
(se även sidan 124).
Avsluta samtalet genom att trycka på knappen
5
på Speaker 2go eller mot-
svarande knapp på mobiltelefonen.
Höga bakgrundsljud försämrar högtalartelefonens kvalitet. Se till att bak-
grundsljudet är lågt eller undvik att använda högtalartelefonfunktionen om
det finns för mycket ljud.
Tala en i taget med samtalspartnern för bästa hörbarhet. Avståndet mellan
den som talar och Speaker 2go bör vara mellan 0,3 och 1,2 m.
Table Stand Flex
Med Table Stand Flex
15
kan du ändra lutningsvinkeln på Speaker 2go och därmed även rikt-
ningen på ljudet. Anpassa lutningsvinkeln genom att trycka mitt på ovansidan av Speaker 2go.
Lutningsvinkeln kan bara justeras om underlaget är stabilt och jämnt.
Speaker 2go - 126 -
Bruksanvisning
Svenska
Tekniska data
Tekniska data
Speaker 2go Art.nr 52231xxx
Användningstemperatur 5 °C – 40 °C
Luftfuktighet 30 % – 85 % (ingen kondensation)
Mått (ca) 240 x 105 x 51 mm (B x H x D)
Vikt 1,3 kg
Nätspänning 110–240 volt, 50/60 Hz
Max. effektförbrukning 24 W
Effektförbrukning i standby <=0,5 W
Inbyggt batteri Li-polymer, 2 x 1250mAh, 7,4 V
12 V DC/2,0 A Anslutningsuttag för medföljande nätdel med
stickkontakt
USB 2.0, typ A, laddningsfunktion, 500 mA
AUX IN 3,5 mm jackuttag, 1,0 Vrms, 10 kOhm
Bestyckning 2 bredbandshögtalare, 1 basreflexhögtalare
Överföringsområde 80 Hz till 20 kHz
Utgångseffekt (musik / sinus): 40W totalt (2x10W + 20W) /
20W totalt (2x5W + 10W)
Trådlös överföring Bluetooth 2,4 GHz, 10 m räckvidd
NFC
Bluetooth-protokoll A2DP, 2.1+EDR, AVRCP 1.4, HS, HFP 1.6,
aptX-decoder, AEC
Företagsinformation
Loewe Technologies GmbH
Industriestraße 11
D-96317 Kronach
Redaktionsdatum 12/15-3.1 TB
© Loewe Technologies GmbH, Kronach
Alla rättigheter, även översättningar, tekniska ändringar och eventuella misstag förbehålles.
Speaker 2go - 127 -
Bruksanvisning
Svenska
Miljöskydd
Miljöskydd
Förpackning och kartong
I överensstämmelse med nationella föreskrifter avseende avfallshantering av förpackningsmate-
rial betalar vi en avgift till auktoriserade återvinningsföretag, som samlar in förpackningsmaterial
från återförsäljare. Vi rekommenderar ändå att du förvarar originalkartongen och förpacknings-
materialet på ett lämpligt sätt så att apparaten vid behov kan skyddas optimalt vid en transport.
Apparaten
Observera: EU-direktivet 2002/96/EG reglerar korrekt returnering, hantering
och återvinning av använd elektronisk utrustning. Äldre elektronisk utrustning
måste därför avfallshanteras separat. Släng inte denna apparat tillsammans
med vanligt hushållsavfall! Du kan lämna in din gamla apparat gratis hos
motsvarande uppsamlingsställen eller hos din återförsäljare, om du köper en
liknande ny produkt.
Andra detaljer avseende återtagning (även för icke-EU-länder) kan fås hos den lokala myn-
digheten.
Ta ut de två inbyggda batterierna och avfallshantera dem separat innan apparaten avfallshan-
teras.
Öppna apparaten med hjälp av ett spetsigt föremål. Bänd loss gallret på apparatens baksida,
ta ut de två batterierna och kapa kabelförbindelserna .
Batterier och uppladdningsbara batterier
Det inbyggda batteriet är fritt från skadliga ämnen som exempelvis kadmium,
bly eller kvicksilver.
Förbrukade batterier får enligt gällande bestämmelser inte längre kastas i
hushållsavfallet. Du kan avfallshantera gamla batterier gratis vid uppsamlings-
ställen hos kommersiella försäljningsställen. Din återförsäljare har också ett
uppsamlingsställe för gamla batterier.
Speaker 2go - 128 -
Bruksanvisning
Svenska
Batteri
Lagstadgade anvisningar
Batteri
Batterierna är förbrukningsdelar och omfattas därför inte av garantin. Trasiga batterier kan inte
bytas av kunden. Vänd dig till din fackhandlare om batteriet är trasigt.
OBSERVERA: Om litium-polymer-batteriet används på fel sätt (fel håll/kortslutning) uppstår
risk för explosion. Byt batteriet mot ett av samma eller jämförbar typ.
Lagstadgade anvisningar
“© 2012 CSR plc and its group companies.
The aptX® mark and the aptX logo are trade marks of CSR plc or one of its group companies
and may be registered in one or more jurisdictions.
Överensstämmelse / tillverkarförklaring
Loewe Technologies förklarar härmed att denna produkt uppfyller de grundläg-
gande kraven och andra relevanta bestämmelser i direktivet 1999/5/EG och alla
gällande EU-direktiv.
Den fullständiga försäkran om överensstämmelse hittar du på vår webbplats
www.loewe.tv/se/supportportal
Qualifi Pty Ltd
24 Lionel Road
Mt.Waverley VIC 3149 Australia
Tel +61-03-8542 1111
Fax +61-03-9543 3677
E-mail: inf[email protected]om.au
Loewe Opta Benelux NV/SA
Uilenbaan 84
2160 Wommelgem, België
Tel +32 - 3 - 2 70 99 30
Fax +32 - 3 - 2 71 01 08
E-mail: ccc@loewe.be
Telion AG
Rütistrasse 26
8952 Schlieren, Schweiz
Tel +41 - 44 732 15 11
Fax +41 - 44 732 15 02
E-mail: infoKD@telion.ch
Guangdong MG Audio Development
Co.Ltd
No.8 Jinghu Rd. Xinhua St. Huadu
Reg. GZ, PRC
Tel +86-(0)20-22675666
Fax +86-(0)20-22675777
E-mail: service@loewe-mg.com
Xiamen Tenote Investment Co. Ltd
26F 3# Xinglin Bay Operation Center,
No.478 xinglinwan Avenue,
Jimei District, Xiamen, Fujian, PRC
Tel +86-400 088 1566
E-mail: service@loewe-tnt.com
Hadjikyriakos & Sons Ltd.
121 Prodromos Str., P.O Box 21587
1511 Nicosia, Cyprus
Tel +357 - 22 87 21 11
Fax +357 - 22 66 33 91
E-mail: savvas@hadjikyriakos.com.cy
BaSys CS s.r.o.
Sodomkova 1478/8
10200 Praha 10 - Hostivar,
Česká republika
Tel +420 234 706 700
Fax +420 234 706 701
E-mail: office@basys.cz
Loewe Technologies GmbH,
Customer Care Center
Industriestraße 11
96317 Kronach, Deutschland
Tel +49 9261 99-500
Fax +49 9261 99-515
E-mail: ccc@loewe.de
EET Europarts
Loewe Denmark
Bregnerødvej 133 D
3460 Birkerød, Denmark
Tel +45 - 82 19 19
E-mail: info@eeteuroparts.dk
Gaplasa S.A.
Conde de Torroja, 25
28022 Madrid, España
Tel +34 - 917 48 29 60
Fax +34 - 913 29 16 75
E-mail: loewe@maygap.com
Loewe France SAS
Rue du Dépôt,
13 Parc de l l‘Europe, BP 10010
67014 Strasbourg Cédex, France
Tel +33 - 3- 88 79 72 50
Fax +33 - 3- 88 79 72 59
E-mail: loewe.france@loewe-fr.com
EET Europarts
Loewe Finland
Metsänneidonkuja 12
02130 Espoo, Finland
Tel +358 9 47 850 900
www.eeteuroparts.fi
Loewe UK Limited
1st Floor, 237A Kensington High St
London
W8 6SA, UK
Tel +44 - (0) 207 368 1100
Fax +44 - (0) 207 368 1101
Issagogiki Emboriki Ellados S.A.
321 Mesogion Av.
152 31 Chalandri-Athens, Hellas
Tel +30 - 210 672 12 00
Fax +30 - 210 674 02 04
E-mail: christina_argyropoulou@
isembel.gr
Plug&Play Ltd.
Bednjanska 8, 10000 Zagreb
Hrvatska (Kroatia)
Tel +385 1 4929 683
Fax +385 1 4929 682
E-mail: info@loewe.hr
Loewe Italiana S.r.L.
Via Monte Baldo, 14/P – 14/N
37069 Dossobuono di Villafranca di
Verona
Tel +39 - 045 82 51 690
Fax +39 - 045 82 51 622
E-mail: info@loewe.it
Clear electronic entertainment Ltd
13 Noah Mozes St.
Agish Ravad Building
Tel Aviv 67442, Israel
Tel +972 - 3 - 6091100
Fax +972 - 3 - 6092200
E-mail: info@loewe.co.il
Nonplus Ultra Home Automation Pvt Ltd
First Floor, No. 615, Second Main Road
Indiranagar Stage I, Indiranagar
Bangalore 560038
India
Tel +91 80 41114599
© by Loewe Technologies 01.09.15
Speaker 2go
- 129 -
Service
Gaplasa S.A.
Rua Professor Henrique de Barros
Edifício Sagres, 2º. C
2685-338 Prior Velho, Portugal
Tel +351 - 21 942 78 30
Fax +351 - 21 940 00 78
E-mail: geral.loewe@mayro.pt
3LOGIC Sp.z o.o.
ul. Zakopiańska 153
30-435 Kraków
Tel +48 - 12 640 20 00
Fax +48 - 12 640 20 01
www.3logic.pl
V2 Indonesia
5th Intiland tower
Jl. Jenderal Sudirman 32
Jakarta 10220, INDONESIA
Tel +62-21 57853547
I Control SAL
Gemmaizeh, Rmeil.
Building 328 1st Floor Beirut, Lebanon
Tel +961 1 446777 / 1 587446
Fax +961 1 582446
E-mail: info@icontrol-leb.com
Service Center Loewe
Aptekarsky per.4 podjezd 5A
105005 Moscow, Russia
Tel +7 - 499 940 42 32 ( ext. 454 )
Fax +7 - 495 730 78 01
EET Europarts AB
Loewe Sweden
Box 4124
SE-131 04, Nacka, Sverige
Tel +46 - 8 507 510 00
E-mail: Kundservice@eeteuroparts.se
Atlas Care Centre
11 changi south street 3
#03-01 builders centre
Singapore 486122
Tel +65 - 6745 2028
Fax +65 - 6546 7861
E-mail: service@atlas-sv.com
ENKAY GROUP
SERVISPLUS MUSTERI HIZMETLERI
Alemdag Cad. Site Yolu No:18
Umraniye, Istanbul, TÜRKIYE
Tel 444 4 784
E-mail: info@servisplus.com.tr
Volco Enterprise Close Corporation
Unit 8
7 on Mastiff (Road)
Longlake Ext 1, Lingbro Business Park
2165 Johannesburg
Tel +27 11 608 1228
Fax +27 11 608 1740
E-mail: [email protected]o.za
© by Loewe Technologies 01.09.15
Pars Royal Taramesh
LOEWE Gallery
#3 Shariati St. Opp. Soheil St.
P.O Box 1914965537
Tehran, Iran
Tel + 98 21-22391661
E-Mail: info@tarameshgroup.com
JOR
ACCU-TECH Solutions Co.
1-Kharija Al-Ashja‘i Street
Jabal Al-Weibdeh
P.O.Box 9668 Amman 11191, Jordan
Tel: +962-6-465-9985
Fax: +962-6-465-0119
E-Mail: info@accutech-solutions.net
LOEWE Show Room
Olaya Street, Near Kingdom Center
RIYADH, SAUDI ARABIA
P.O Box 92831 Riyadh 11663
Tel +966-11-4640927
Fax +966-11-4640759
Kpartners, SIA
A.Čaka iela 80
Rīga, LV-1011, Latvia
Tel +3 71 - 67 29 29 59
Fax +3 71 - 67 31 05 68
E-mail: evgenii.bebnev@loewe.lv
A Cappella Ltd.
Ausros Vartu 5, Pasazo skg.
01129 Vilnius, Lithuania
Tel +370 - 52 12 22 96
Fax +370 - 52 62 66 81
E-mail: info@loewe.lt
EET Europarts AS
Olaf Helsetsvei 6 (Vekstsenteret)
0694 Oslo, Norge
Tel +47 - 22919500
E-mail: salg@eeteuroparts.no
Speaker 2go
- 130 -
Service
35244002
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132

LOEWE Speaker2go Handleiding

Categorie
Draagbare speakers
Type
Handleiding