TechniSat DIGITRADIO CD 2GO de handleiding

Categorie
CD spelers
Type
de handleiding
DIGITRADIO CD 2GO
2
45-
CONTENTS
DEUTSCH
........................................................................................3-43
ENGLISH
........................................................................................45-85
FRANÇAIS.
...................................................................................87-127
NEDERLANDS.
......................................................................... 129-169
Bedienungsanleitung
DIGITRADIO CD 2GO
Portabler CD-Player mit DAB+/UKW-Empfang
45-
4
1 Abbildungen
1
5 6 7 8 9 10 11
12
2 3 4
1 Display
2 SKIP/UP
3 STOP/SEARCH
4 Lautstärke
5 DC-IN
6 MENU/ASP
7 PRESET/EQ
8 MODE
9 SKIP/DOWN
10 Kopöreranschluss
11 ON/OFF/Play/Pause/OK
12 OPEN
5
DE
EN
FR
NL
2 Inhaltsverzeichnis
1 Abbildungen ...................................................................................... 4
2 Inhaltsverzeichnis ............................................................................ 5
3 Vorwort ............................................................................................... 8
3.1 Die Zielgruppe dieser Bedienungsanleitung ..................................... 8
3.1.1 Bestimmungsgemäßer Gebrauch .......................................................... 8
3.2 Wichtige Hinweise ......................................................................................... 8
3.2.1 Sicherheit ........................................................................................................... 9
3.2.2 Entsorgung ...................................................................................................... 14
3.2.3 Rechtliche Hinweise ..................................................................................... 17
3.2.4 Servicehinweise............................................................................................. 19
4 Beschreibung des DIGITRADIO CD 2GO ...................................20
4.1 Der Lieferumfang ........................................................................................ 20
4.2 Die besonderen Eigenschaen des DIGITRADIO CD 2GO ....... 20
4.3 DIGITRADIO CD 2GO zum Betrieb vorbereiten ............................. 20
4.3.1 Baerien einlegen ...................................................................................... 20
4.3.2 Stromversogung herstellen .....................................................................22
4.3.3 Ohrhörer benutzen ......................................................................................22
4.4 Allgemeine Geräte-Funktionen .............................................................23
4.4.1 Gerät einschalten .........................................................................................23
4.4.2 Gerät ausschalten ........................................................................................23
4.4.3 Quellenwahl ....................................................................................................23
4.4.4 Menübedienung........................................................................................... 24
6
5 DAB+ Radio ......................................................................................25
5.1 DAB+ (Digital Radio) Empfang ..............................................................25
5.1.1 Vollständigen Suchlauf durchführen .................................................26
5.1.2 Sender wählen ..............................................................................................26
5.1.3 DAB+ -Sender auf einem Speicherplatz ablegen .........................26
5.1.4 DAB+ -Sender von einem Speicherplatz abrufen ........................27
5.1.5 Überschreiben/Löschen einer Programmplatz-Speicherung..27
5.1.6 Manuelle Sendersuche ..............................................................................28
5.1.7 Lautstärkeanpassung (DRC) ....................................................................28
5.1.8 Inaktive Sender löschen ............................................................................29
6 FM (UKW)-Betrieb .......................................................................... 29
6.1 UKW-Radiobetrieb einschalten .............................................................29
6.2 FM (UKW)-Empfang mit RDS-Informationen ..................................30
6.3 Automatische Sendersuche ...................................................................30
6.4 Manuelle Sendersuche ..............................................................................30
6.5 Suchlauf-Einstellung ....................................................................................31
6.6 Audio-Einstellung ..........................................................................................31
6.7 UKW-Sender auf einem Speicherplatz ablegen ............................ 32
6.8 UKW-Sender von einem Speicherplatz abrufen ...........................32
6.9 Überschreiben/Löschen einer Programmplatz-Speicherung..32
7 CD-Player .......................................................................................... 33
7.1 Allgemeine Informationen zu CD’s/MP3 CD’s ................................. 33
7.2 CD abspielen ..................................................................................................34
7.3 Titel einstellen ................................................................................................ 36
7.4 Schneller Suchlauf .......................................................................................36
7.5 Wiederholen Funktion ...............................................................................36
7
DE
EN
FR
NL
7.6 ASP ..................................................................................................................... 37
8 Systemeinstellungen ..................................................................... 37
8.1 Sprache .............................................................................................................38
8.2 Werkseinstellung ..........................................................................................38
8.3 SW-Version ......................................................................................................39
9 Reinigen ............................................................................................39
10 Fehler beseitigen .......................................................................... 40
11 Technische Daten / Herstellerhinweise ...................................43
8
3 Vorwort
Diese Bedienungsanleitung hil Ihnen beim bestimmungsgemäßen und
sicheren Gebrauch Ihres Radio-Gerätes, im folgenden DIGITRADIO CD
2GO oder Gerät genannt.
3.1 Die Zielgruppe dieser Bedienungsanleitung
Die Bedienungsanleitung richtet sich an jede Person, die das Gerät
aufstellt, bedient, reinigt oder entsorgt.
3.1.1 Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Das Gerät ist für den Empfang von DAB+/UKW-Radiosendungen
entwickelt und kann Compact Discs (Digital Audio CDs und MP3)
abspielen. Das Gerät ist für den privaten Gebrauch konzipiert und nicht
für gewerbliche Zwecke geeignet.
3.2 Wichtige Hinweise
Bie beachten Sie die nachfolgend aufgeführten Hinweise, um
Sicherheitsrisiken zu minimieren, Beschädigungen am Gerät zu
vermeiden, sowie einen Beitrag zum Umweltschutz zu leisten.
Lesen Sie bie alle Sicherheitshinweise sorgfältig durch und bewahren
Sie diese für spätere Fragen auf. Befolgen Sie immer alle Warnungen
und Hinweise in dieser Bedienungsanleitung und auf der Rückseite des
Gerätes.
Achtung - Kennzeichnet einen wichtigen Hinweis, den Sie zur
Vermeidung von Gerätedefekten, Datenverlusten/-missbrauch
oder ungewolltem Betrieb unbedingt beachten sollten.
9
DE
EN
FR
NL
Tipp - Kennzeichnet einen Hinweis zur beschriebenen Funktion
sowie eine im Zusammenhang stehende und evtl. zu beachtende
andere Funktion mit Hinweis auf den entsprechenden Punkt der
Anleitung.
3.2.1 Sicherheit
Zu Ihrem Schutz sollten Sie die Sicherheitsvorkehrungen sorgfältig
durchlesen, bevor Sie Ihr DIGITRADIO CD 2GO in Betrieb nehmen.
Der Hersteller übernimmt keine Haung für Schäden, die durch
unsachgemäße Handhabung und durch Nichteinhaltung der
Sicherheitsvorkehrungen entstanden sind.
Önen Sie niemals das Gerät!
Das Berühren spannung führender Teile ist lebensgefährlich!
Ein eventuell notwendiger Eingri darf nur von geschultem
Personal vorgenommen werden.
Das Gerät darf nur in gemäßigtem Klima betrieben werden.
Bei längerem Transport bei Kälte und dem anschließenden
Wechsel in warme Räume nicht sofort einschalten;
Temperaturausgleich abwarten.
Setzen Sie das Gerät nicht Tropf- oder Spritzwasser aus. Ist
Wasser in das Gerät gelangt, schalten Sie es aus und verständigen
Sie den Service.
10
Setzen Sie das Gerät nicht Heizquellen aus, die das Gerät
zusätzlich zum normalen Gebrauch erwärmen.
Bei Gewier sollten Sie das Gerät von der Netzsteckdose trennen.
Überspannung kann das Gerät beschädigen.
Bei auälligem Gerätedefekt, Geruchs- oder Rauchentwicklung,
erheblichen Fehlfunktionen, Beschädigungen an Gehäuse das
Gerät ausschalten und den Service verständigen.
Das Gerät darf nur mit der auf dem Gerät angegebenen
Spannung betrieben werden.
Versuchen Sie niemals, das Gerät mit einer anderen Spannung zu
betreiben.
Nehmen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Badewannen,
Swimmingpools oder spritzendem Wasser in Betrieb.
Versuchen Sie niemals ein defektes Gerät selbst zu reparieren.
Wenden Sie sich immer an eine unserer Kundendienststellen.
Fremdkörper, z.B. Nadeln, Münzen, etc., dürfen nicht in das Innere
des Gerätes fallen. Die Anschlusskontakte nicht mit metallischen
Gegenständen oder den Fingern berühren. Die Folge können
Kurzschlüsse sein.
11
DE
EN
FR
NL
Es dürfen keine oenen Brandquellen, wie z.B. brennende Kerzen
auf das Gerät gestellt werden.
Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt dieses Gerät benutzen.
Hören Sie Musik oder Radio nicht mit großer Lautstärke. Dies kann
zu bleibenden Gehörschäden führen.
Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen
(einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen,
sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung
und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn,
sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person
beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät
zu benutzen ist.
Kinder müssen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie
nicht mit dem Gerät spielen.
Es ist verboten Umbauten am Gerät vorzunehmen.
Beschädigte Geräte bzw. beschädigte Zubehörteile dürfen nicht
mehr verwendet werden.
Verwenden Sie nur die für das Gerät mitgelieferten Zubehörteile.
12
Der CD-Player verwendet einen unsichtbaren Laserstrahl. Dieser
kann Ihre Augen bei falscher Handhabung verletzten. Schauen Sie
niemals in das geönete CD-Fach.
Dieses Gerät wurde als Laser-Gerät der Klasse 1 (CLASS 1 LASER)
eingestu.
Umgang mit Baerien
Achten Sie darauf, dass Baerien nicht in die Hände von Kindern
gelangen. Kinder könnten Baerien in den Mund nehmen und
verschlucken. Dies kann zu ernsthaen Gesundheitsschäden
führen. In diesem Fall sofort einen Arzt aufsuchen! Bewahren Sie
deshalb Baerien für Kleinkinder unerreichbar auf.
Das Gerät nur mit den für dieses Gerät zugelassenen Baerien
betreiben.
Normale Baerien dürfen nicht geladen werden. Baerien
dürfen nicht mit anderen Mieln reaktiviert, nicht
auseinandergenommen, erhitzt oder ins oene Feuer geworfen
werden (Explosionsgefahr!).
13
DE
EN
FR
NL
Baeriekontakte und Gerätekontakte vor dem Einlegen reinigen.
Bei falsch eingelegter Baerie besteht Explosionsgefahr!
Ersetzen Sie Baerien nur durch Baerien des richtigen Typs und
der richtigen Modellnummer
Vorsicht! Baerien keinen extremen Bedingungen aussetzen.
Nicht auf Heizkörpern ablegen, nicht direkter Sonnenstrahlung
aussetzen!
Ausgelaufene oder beschädigte Baerien können bei Berührung
mit der Haut Verätzungen verursachen. Benutzen Sie in diesem
Fall geeignete Schutzhandschuhe. Reinigen Sie das Baeriefach
mit einem trockenen Tuch.
Wenn das Gerät längere Zeit nicht benutzt wird, nehmen Sie die
Baerien heraus.
14
3.2.2 Entsorgung
Die Verpackung Ihres Gerätes besteht ausschließlich aus
wiederverwertbaren Materialien. Bie führen Sie diese entsprechend
sortiert wieder dem “Dualen System” zu. Dieses Produkt darf am Ende
seiner Lebensdauer nicht über den normalen Haushaltsabfall entsorgt
werden, sondern muss an einem Sammelpunkt für das Recycling von
elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden.
Das
-Symbol auf dem Produkt, der Gebrauchsanleitung oder der
Verpackung weist darauf hin.
Die Werkstoe sind gemäß ihrer Kennzeichnung wiederverwertbar.
Mit der Wiederverwendung, der stoichen Verwertung oder anderen
Formen der Verwertung von Altgeräten leisten Sie einen wichtigen
Beitrag zum Schutze unserer Umwelt.
Bie erfragen Sie bei der Gemeindeverwaltung die zuständige
Entsorgungsstelle. Achten Sie darauf, dass die leeren Baerien/Akkus
sowie Elektronikschro nicht in den Hausmüll gelangen, sondern
sachgerecht entsorgt werden (Rücknahme durch den Fachhandel,
Sondermüll).
15
DE
EN
FR
NL
Baerien/Akkus können Gistoe enthalten, die die Gesundheit und
die Umwelt schädigen. Baerien/Akkus unterliegen der europäischen
Richtlinie 2006/66/EG. Diese dürfen nicht mit dem normalen Hausmüll
entsorgt werden.
Entsorgungshinweise:
Entsorgung der Verpackung:
Ihr neues Gerät wurde auf dem Weg zu Ihnen durch die
Verpackung geschützt. Alle eingesetzten Materialien sind
umweltverträglich und wieder verwertbar. Bie helfen Sie mit
und entsorgen Sie die Verpackung umweltgerecht. Über aktuelle
Entsorgungswege informieren Sie sich bei Ihrem Händler oder
über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung.
Erstickungsgefahr! Verpackung und deren Teile nicht Kindern
überlassen. Erstickungsgefahr durch Folien und andere
Verpackungsmaterialien.
16
Entsorgung des Gerätes:
Altgeräte sind kein wertloser Abfall. Durch umweltgerechte
Entsorgung können wertvolle Rohstoe wieder gewonnen werden.
Erkundigen Sie sich in Ihrer Stadt- oder Gemeindeverwaltung
nach Möglichkeiten einer umwelt- und sachgerechten Entsorgung
des Gerätes. Vor der Entsorgung des Gerätes sollten enthaltene
Baerien/Akkus entfernt werden.
Dieses Gerät ist entsprechend der Richtlinie 2012/19/EU über
Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE) gekennzeichnet.
Dieses Produkt darf am Ende seiner Lebensdauer nicht über
den normalen Haushaltsabfall entsorgt werden, sondern muss
an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und
elektronischen Geräten abgegeben werden. Das Symbol auf dem
Produkt, der Gebrauchsanleitung oder der Verpackung weist
darauf hin. Die Werkstoe sind gemäß ihrer Kennzeichnung
wiederverwertbar. Mit der Wiederverwendung, der stoichen
Verwertung oder anderen Formen der Verwertung von Altgeräten
leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutze unserer Umwelt.
17
DE
EN
FR
NL
Wichtiger Hinweis zur Entsorgung von Baerien/Akkus: Baerien/
Akkus können Gistoe enthalten, die die Umwelt schädigen.
Entsorgen Sie Baerien/Akkus deshalb unbedingt entsprechend
der geltenden gesetzlichen Bestimmungen. Werfen Sie Baerien/
Akkus niemals in den normalen Hausmüll. Sie können verbrauchte
Baerien/Akkus bei Ihrem Fachhändler oder an speziellen
Entsorgungsstellen unentgeltlich entsorgen.
3.2.3 Rechtliche Hinweise
Hiermit erklärt TechniSat, dass der Funkanlagentyp DIGITRADIO
CD 2GO der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige
Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden
Internetadresse verfügbar:
hp://konf.tsat.de/?ID=22576
TechniSat ist nicht für Produktschäden auf Grund von äußeren
Einflüssen, Verschleiß oder unsachgemäßer Handhabung,
unbefugter Instandsetzung, Modifikationen oder Unfällen habar.
Änderungen und Druckfehler vorbehalten. Stand 09/19.
Abschri und Vervielfältigung nur mit Genehmigung des
Herausgebers. Die jeweils aktuelle Version der Anleitung erhalten
Sie im PDF-Format im
Downloadbereich der TechniSat-Homepage unter www.technisat.
de.
18
DIGITRADIO CD 2GO und TechniSat sind eingetragene
Warenzeichen der:
TechniSat Digital GmbH
TechniPark
Julius-Saxler-Straße 3
D-54550 Daun/Eifel
www.technisat.de
19
DE
EN
FR
NL
3.2.4 Servicehinweise
Dieses Produkt ist qualitätsgeprü und mit der gesetzlichen
Gewährleistungszeit von 24 Monaten ab Kaufdatum versehen.
Bie bewahren Sie den Rechnungsbeleg als Kaufnachweis auf.
Bei Gewährleistungsansprüchen wenden Sie sich bie an den
Händler des Produktes.
Hinweis!
Für Fragen und Informationen oder wenn es mit diesem Gerät zu
einem Problem kommt, ist unsere Technische Hotline:
Mo. - Fr. 8:00 - 18:00 unter Tel.:
03925/9220 1800 erreichbar.
Reparaturauräge können auch direkt online unter
www.technisat.de/reparatur, beauragt werden.
Für eine eventuell erforderliche Einsendung des Gerätes verwenden Sie
bie ausschließlich folgende Anschri:
TechniSat Digital GmbH
Service-Center
Nordstr. 4a
39418 Staßfurt
Namen der erwähnten Firmen, Institutionen oder Marken sind
Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen der jeweiligen Inhaber.
20
4 Beschreibung des DIGITRADIO CD 2GO
4.1 Der Lieferumfang
Bie überprüfen sie vor Inbetriebnahme, ob der Lieferumfang vollständig
ist:
1x DIGITRADIO CD 2GO
1x Ohrhörer
1x Stromversorgung
1x Bedienungsanleitung
4.2 Die besonderen Eigenschaen des DIGITRADIO CD 2GO
Das DIGITRADIO CD 2GO besteht aus einem CD-Player und DAB+/UKW-
Empfänger, mit folgend aufgeführten Funktionen:
- Sie können bis zu 10 DAB+ und 10 UKW-Sender speichern.
- Das Radio empfängt auf den Frequenzen UKW 87,5–108 MHz
(analog) und DAB+ Band III 174,9–239,2 MHz (digital).
- CD-Player mit mp3 Wiedergabe.
4.3 DIGITRADIO CD 2GO zum Betrieb vorbereiten
4.3.1 Baerien einlegen
> Önen Sie das Baeriefach auf der Rückseite, indem Sie es in
Pfeilrichtung OPEN schieben.
> Legen Sie die Baerien (2x AA 1,5V) gemäß der im Baeriefach
abgebildeten Polung in das Baeriefach ein.
21
DE
EN
FR
NL
> Schließen Sie den Baeriefachdeckel wieder sorgfältig, so dass
der Deckel im Gehäuse einrasten.
> Der Baerie-Ladezustand wird im Display anhand eines Baerie-
Symbols signalisiert.
Zum Betrieb benötigen Sie alkalische Baerien, Typ Mignon, 1,5 V,
LR6/AA. Achten Sie beim Einlegen auf die richtige Polung.
Wechseln Sie eine schwächer werdende Baerie rechtzeitig aus.
Auslaufende Baerien können Beschädigungen an der
Fernbedienung verursachen.
Wenn das Gerät längere Zeit nicht benutzt wird, nehmen Sie die
Baerie aus dem Gerät heraus.
Wichtiger Hinweis zur Entsorgung: Baerien können Gistoe
enthalten, die die Umwelt schädigen. Entsorgen Sie die Baerien
deshalb unbedingt entsprechend der geltenden gesetzlichen
Bestimmungen. Werfen Sie die Baerie niemals in den normalen
Hausmüll.
22
4.3.2 Stromversogung herstellen
> Verbinden Sie das mitgelieferten Stromversorgungskabel mit der
mit DC-IN (5) beschrieten Buchse an der Seite des DIGITRADIO
CD 2GO. Verbinden Sie danach den USB-Stecker mit einer
handelsüblichen USB-Buchse oder einem USB-Netzteil (nicht
mitgeliefert).
Nach erstmaliger Herstellung des Netzanschlusses erscheint
Willkommen zu Digitalradio“ im Display. Anschließend wird
erstmalig ein Sendersuchlauf über DAB+ durchgeführt.
4.3.3 Ohrhörer benutzen
Gehörschäden!
Hören Sie Radio nicht mit großer Lautstärke über Kopörer. Dies kann zu
bleibenden Gehörschäden führen. Regeln Sie vor der Verwendung von
Kopörern die Gerätelautstärke auf minimale Lautstärke.
Verwenden Sie nur Kopörer mit 3,5 Millimeter Klinkenstecker.
> Stecken Sie den Stecker des Ohrhörers in die Kopörerbuchse
(10) des Gerätes.
Standardmäßig ist die maximale Lautstärke begrenzt. Möchten Sie
diese Begrenzung aueben, halten Sie die Taste PRESET/EQ (7)
gedrückt (im CD-Modus), oder MENU (DAB). Die Einstellung wird
bis zum nächsten Aus-/Einschalten des Gerätes gespeichert.
> Stellen Sie die gewünschte Lautstärke am Lautstärkedrehregler
(4) ein.
23
DE
EN
FR
NL
4.4 Allgemeine Geräte-Funktionen
4.4.1 Gerät einschalten
> Durch Drücken der Taste ON/OFF (11) , schalten Sie das
DIGITRADIO CD 2GO ein.
Nach dem erstmaligen Einschalten führt das Gerät automatisch
einen vollständigen Suchlauf im DAB-Modus durch. Während
des Suchlaufs zeigt die Displayinformation den Fortschri, sowie
die Anzahl der gefundenen Digitalradio-Stationen an. Nach
Beendigung des Sendersuchlaufs wird das erste DAB+ Programm
wiedergegeben.
4.4.2 Gerät ausschalten
> Durch gedrückt Halten (mindestens 5 Sekunden) der Taste ON/
OFF können Sie das Gerät wieder ausschalten.
4.4.3 Quellenwahl
> Mit der Taste MODE kann zwischen den Quellen DAB+ (Digital
Radio), FM (UKW) und CD umgeschaltet werden.
Befinden Sie sich im CD-Modus, muss die Taste MODE kurz
gedrückt gehalten werden (wenn sich eine CD im Laufwerk
befindet).
24
4.4.4 Menübedienung
Über das Menü gelangen Sie im DAB+ oder UKW-Betrieb zu allen
Funktionen und Einstellungen des DIGITRADIO CD 2GO. Die Menü-
Navigation erfolgt mit den Tasten MENU (6), OK (11), UP (2) und DOWN
(9). Das Menü ist aufgeteilt in Untermenüs und enthält je nach gewählter
Quelle unterschiedliche Menüpunkte bzw. aktivierbare Funktionen.
Zum Önen des Menüs, einfach die Taste MENU kurz drücken. Um in
Untermenüs zu wechseln, drücken Sie zuerst die Tasten UP oder DOWN,
um ein Untermenü anzuzeigen und anschließend die Taste OK, um das
Untermenü aufzurufen. Ein Sternchen (*) Markiert die aktuelle Auswahl.
Menü schließen: Taste MENU mehrmals drücken (je nachdem,
in welchem Untermenü Sie sich befinden), bis das aktuelle
Radioprogramm wieder angezeigt wird.
Einstellungen werden erst durch Drücken der Taste OK
gespeichert. Wird stadessen die Taste MNEU gedrückt, wird
die Einstellungen nicht übernommen und gespeichert (die Taste
MENU übernimmt hier auch die Funktion einer “Zurück”-Taste und
das Menü wird verlassen).
Funktionen und zu drückende Tasten werden in dieser
Bedienungsanleitung in fe dargestellt. Displayanzeigen in
[eckigen Klammern].
Einige Textdarstellungen (z. B. Menüeinträge,
Senderinformationen) sind eventuell für die Anzeige im Display zu
lang. Diese werden dann nach kurzer Zeit als Lauext dargestellt.
25
DE
EN
FR
NL
5 DAB+ Radio
DAB+ ist ein neues digitales Format, durch welches Sie kristallklaren
Sound ohne Rauschen hören können. Anders als bei herkömmlichen
Analogradiosendern werden bei DAB+ mehrere Sender auf ein und
derselben Frequenz ausgestrahlt. Weitere Infos zu DAB+ finden Sie z. B.
unter www.dabplus.de oder www.dabplus.ch.
5.1 DAB+ (Digital Radio) Empfang
> Drücken Sie die Taste MODE bis [DAB] im Display angezeigt wird.
Befinden Sie sich im CD-Modus, müssen Sie die Taste MODE
gedrückt halten, um in den DAB-Modus zu wechseln.
Wird DAB+ zum ersten Mal gestartet, wird ein kompleer
Sendersuchlauf durchgeführt. Nach Beendigung des Suchlaufes
wird der erste Sender in alphanumerischer Reihenfolge
wiedergegeben.
26
5.1.1 Vollständigen Suchlauf durchführen
Der automatische Suchlauf Vollständiger Suchlauf scannt alle
DAB+ Band III - Kanäle und findet somit alle Sender, die im
Empfangsgebiet ausgestrahlt werden.
Nach Beendigung des Suchlaufes wird der erste Sender in
alphanumerischer Reihenfolge wiedergegeben.
> Um einen vollständigen Suchlauf durchzuführen, drücken Sie die
Taste STOP/SEARCH (3).
> Im Display erscheint [Suchlauf...].
Während des Suchlaufs wird ein Fortschrisbalken und die Anzahl
an gefundenen Sendern angezeigt.
5.1.2 Sender wählen
> Durch drücken der Tasten UP (2) oder DOWN (9) kann die
Senderliste aufgerufen und zwischen den verfügbaren Sendern
umgeschaltet werden.
5.1.3 DAB+ -Sender auf einem Speicherplatz ablegen
Der Programm-Speicher kann bis zu 10 Stationen im DAB+
-Bereich speichern.
> Wählen Sie zunächst den gewünschten Sender aus (siehe Punkt
5.1.2).
27
DE
EN
FR
NL
> Um diesen Sender auf einem Speicherplatz abzulegen, halten Sie
während der Wiedergabe die Taste PRESET/EQ (7) gedrückt, bis
[Progr. speichern] im Display erscheint. Wählen Sie anschließend
mit den Tasten UP, DOWN einen Favoritenspeicher (1...10).
Drücken Sie die Taste OK zum Speichern.
> Zum Speichern weiterer Sender wiederholen Sie diesen Vorgang.
5.1.4 DAB+ -Sender von einem Speicherplatz abrufen
> Um einen Sender abzurufen, den Sie zuvor im FAV-Speicher
abgelegt haben, drücken Sie kurz die Taste PRESET/EQ und
wählen Sie mit den Tasten UP, DOWN einen Senderspeicher
(1...10). Drücken Sie die Taste OK, zur Wiedergabe des Senders.
Ist kein Sender auf dem gewählten Programmplatz gespeichert,
erscheint im Display [(leer)].
5.1.5 Überschreiben/Löschen einer Programmplatz-Speicherung
> Speichern Sie wie beschrieben einfach einen neuen Sender auf
einen Favoritenspeicherplatz ab.
Beim Aufruf der Werkseinstellungen werden alle Speicherplätze
gelöscht.
28
5.1.6 Manuelle Sendersuche
> Drücken Sie kurz die Taste MENU und wählen Sie mit den Tasten
UP oder DOWN den Eintrag [Manuell einstellen] und drücken Sie
die Taste OK.
> Wählen Sie mit den Tasten UP oder DOWN und OK einen Kanal
(5A bis 13F). Im Display wird nun dessen Signalstärke angezeigt.
Wird auf einem Kanal ein DAB+ -Sender empfangen, wird der
Ensemblename des Senders angezeigt. Die Antenne kann nun auf
maximale Signalstärke ausgerichtet werden.
Sender, deren Signalstärke unterhalb der erforderlichen
Mindestsignalstärke liegt, senden kein ausreichendes Signal.
5.1.7 Lautstärkeanpassung (DRC)
Mit dem Menüpunkt Lautstärkeanpassung wird die Kompressionsrate,
welche Dynamikschwankungen und damit einhergehende
Lautstärkevariationen ausgleicht, eingestellt.
> Drücken Sie die Taste MENU und wählen Sie mit den Tasten UP
oder DOWN den Eintrag [Lautstärkeanpassung].
> Drücken Sie die Taste OK.
> Wählen Sie mit UP oder DOWN die Kompressionsrate:
hoch - Hohe Kompression
tief - Niedrige Kompression
aus - Kompression abgeschaltet.
> Bestätigen Sie durch Drücken der Taste OK.
29
DE
EN
FR
NL
5.1.8 Inaktive Sender löschen
Dieser Menüpunkt dient der Entfernung alter und nicht mehr
empfangbarer Sender aus der Senderliste.
> Drücken Sie die Taste MENU und wählen Sie mit den Tasten UP
oder DOWN den Eintrag [Leeren].
> Drücken Sie die Taste OK.
Es erfolgt die Abfrage [Leeren], ob die inaktiven Sender gelöscht werden
sollen.
> Wählen Sie mit UP oder DOWN den Eintrag [Ja] und bestätigen
Sie durch Drücken der Taste OK.
6 FM (UKW)-Betrieb
6.1 UKW-Radiobetrieb einschalten
> Wechseln Sie durch Drücken der Taste MODE in den FM-Modus.
> Im Display wird [FM] angezeigt.
Beim erstmaligen Einschalten ist die Frequenz 87,5 MHz
eingestellt.
Haben Sie bereits einen Sender eingestellt oder gespeichert,
spielt das Radio den zuletzt eingestellten Sender.
Bei RDS-Sendern erscheint der Sendername.
30
6.2 FM (UKW)-Empfang mit RDS-Informationen
RDS ist ein Verfahren zur Übertragung von zusätzlichen Informationen
über UKW-Sender. Sendeanstalten mit RDS senden z. B. ihren
Sendernamen oder den Programmtyp. Dieser wird im Display angezeigt.
Das Gerät kann die RDS-Informationen RT (Radiotext), PS (Sendername),
PTY (Programmtyp) darstellen.
6.3 Automatische Sendersuche
> Um einen Suchlauf durchzuführen, drücken Sie die Taste STOP/
SEARCH (3).
Wird ein UKW-Sender mit ausreichend starkem Signal gefunden,
stoppt der Suchlauf und der Sender wird wiedergegeben. Wird
ein RDS-Sender empfangen erscheint der Sendername und ggf.
der Radiotext.
Für die Einstellung schwächerer Sender benutzen Sie bie die
manuelle Sendersuche.
6.4 Manuelle Sendersuche
> Drücken Sie mehrmals kurz die Tasten UP oder DOWN, um den
gewünschten Sender, bzw. die Frequenz einzustellen.
Das Display zeigt die Frequenz in Schrien von 0,05 MHz an.
31
DE
EN
FR
NL
6.5 Suchlauf-Einstellung
In diesem Menüpunkt kann die Empfindlichkeit des Suchlaufs eingestellt
werden.
> Drücken Sie die Taste MENU und wählen Sie mit den Tasten UP
oder DOWN den Eintrag [Suchlauf-Einstellung] und Drücken Sie
die Taste OK.
> Wählen Sie aus, ob der Suchlauf nur bei starken Sendern [Nur
kräige Sender] stoppen soll oder bei allen Sendern (auch bei
schwachen Sendern) [Alle Sender].
Bei der Einstellung Alle Sender stoppt der automatische Suchlauf
bei jedem verfügbaren Sender. Das kann dazu führen, dass
schwache Sender mit einem Rauschen wiedergegeben werden.
6.6 Audio-Einstellung
> Drücken Sie die Taste MENU und wählen Sie mit den Tasten UP
oder DOWN den Eintrag [Audio-Einstellung].
> Drücken Sie die Taste OK.
> Wählen Sie mit UP oder DOWN den Eintrag [Stereo möglich]
oder [Nur Mono], um die Wiedergabe in Stereo oder nur in Mono-
Ton bei schwachem FM-Empfang wiederzugeben.
> Bestätigen Sie durch Drücken der Taste OK.
32
6.7 UKW-Sender auf einem Speicherplatz ablegen
Der Programm-Speicher kann bis zu 10 Stationen im DAB+
-Bereich speichern.
> Wählen Sie zunächst den gewünschten Sender aus (siehe Punkt
6.3).
> Um diesen Sender auf einem Speicherplatz abzulegen, halten Sie
während der Wiedergabe die Taste PRESET/EQ (7) gedrückt, bis
[Progr. speichern] im Display erscheint. Wählen Sie anschließend
mit den Tasten UP, DOWN einen Favoritenspeicher (1...10).
Drücken Sie die Taste OK zum Speichern.
> Zum Speichern weiterer Sender wiederholen Sie diesen Vorgang.
6.8 UKW-Sender von einem Speicherplatz abrufen
> Um einen Sender abzurufen, den Sie zuvor im FAV-Speicher
abgelegt haben, drücken Sie kurz die Taste PRESET/EQ und
wählen Sie mit den Tasten UP, DOWN einen Senderspeicher
(1...10). Drücken Sie die Taste OK, zur Wiedergabe des Senders.
Ist kein Sender auf dem gewählten Programmplatz gespeichert,
erscheint im Display [(leer)].
6.9 Überschreiben/Löschen einer Programmplatz-Speicherung
> Speichern Sie wie beschrieben einfach einen neuen Sender auf
dem jeweiligen Speicherplatz ab.
33
DE
EN
FR
NL
Beim Aufruf der Werkseinstellungen werden alle Speicherplätze
gelöscht.
7 CD-Player
7.1 Allgemeine Informationen zu CD’s/MP3 CD’s
Das Gerät ist für Musik-CDs geeignet, die mit Audio-Daten (CD-DA oder
MP3 für CD-R und CD-RW) bespielt sind. MP3-Formate müssen mit ISO
9660 Level 1 oder Level 2 erstellt werden. Multisession-CDs können nicht
gelesen werden.
Im MP3-Betrieb sind die Begrie „Folder“ = Album und „Titel“
ausschlaggebend. „Album“ entspricht dem Ordner am PC, „Titel“ der
Datei am PC oder einem CD-DA-Titel.
Das Gerät sortiert die Alben bzw. die Titel eines Albums nach Namen
in alphabetischer Reihenfolge. Wenn Sie eine andere Reihenfolge
bevorzugen sollten, ändern Sie den Namen des Titels bzw. Albums und
stellen Sie eine Nummer vor den Namen.
Beim Brennen von CD-R und CD-RW mit Audio-Daten können
verschiedene Probleme aureten, die eine störungsfreie Wiedergabe
bisweilen beeinträchtigen. Ursache hierfür sind fehlerhae Soware- und
Hardware-Einstellungen oder der verwendete Rohling. Falls solche Fehler
aureten, sollten Sie den Kundendienst Ihres CD Brenner/
Brennersoware-Herstellers kontaktieren oder entsprechende
Informationen – z.B. im Internet – suchen.
34
Wenn Sie Audio-CDs anfertigen, beachten Sie die gesetzlichen
Grundlagen und verstoßen Sie nicht gegen die Urheberrechte
Drier.
Das Gerät kann CDs mit MP3 Daten (.mp3) und normale Audio
CDs (.wav) abspielen. Keine anderen Erweiterungen, wie z.B. *.doc,
*.txt, *.pdf usw. benutzen, wenn Audiodateien zu MP3 gewandelt
werden.
Aufgrund der Vielfalt an unterschiedlicher Encodersoware
kann nicht garantiert werden, dass jede MP3 Datei störungsfrei
abgespielt werden kann.
Bei fehlerhaen Titeln/Files wird die Wiedergabe beim nächsten
Titel/File fortgesetzt.
Es ist von Vorteil beim Brennen der CD mit niedriger
Geschwindigkeit zu brennen und die CD als Single-Session und
finalisiert anzulegen.
7.2 CD abspielen
> Wechseln Sie durch Drücken der Taste MODE in den CD-Player
-Modus.
> Im Display wird [CD] angezeigt.
Entfernen Sie den Transportschutz im CD-Laufwerk vor der
erstmaligen Nutzung.
35
DE
EN
FR
NL
> Legen Sie eine CD mit der bedruckten Seite nach oben vorsichtig
ein. Vergewissern Sie sich, dass die CD nicht schief sitzt und
drücken Sie sie leicht auf die Spindel, bis sie einrastet. Schließen
Sie den CD-Deckel.
> Die Daten auf der CD werden geprü. Anschließend beginnt die
Wiedergabe mit dem ersten Titel (Audio-CD) bzw. ersten Titel im
ersten Ordner (MP3 CD).
Warten Sie mit der Bedienung, bis der CD Inhalt komple
eingelesen wurde, um sicherzustellen, dass alle benötigten
Informationen von der CD gelesen wurden. Besonders bei MP3-
CDs kann dieser Vorgang einige Zeit in Anspruch nehmen.
Zum Einlegen/Entfernen der CD, diese bie am Rand anfassen.
> Durch Drücken der Taste Wiedergabe/Pause können Sie die
Wiedergabe pausieren (im Display blinkt die Spielzeit), bzw. durch
erneutes Drücken weiter fortsetzen.
> Mit der Taste Stopp stoppen Sie die Wiedergabe. Im Display
erscheint die Gesamtzahl der Titel.
Stoppen Sie stets vor der Entnahme der CD die Wiedergabe.
Wenn keine Wiedergabe erfolgt, schaltet DIGITRADIO CD 2GO
nach 30 Sekunden aus.
36
7.3 Titel einstellen
> Wählen Sie ggf. die Kategorisierung bzw. Ordner sowie
anschließend die darin vorhandene Untergliederung bis hin zum
gewünschten Titel aus, damit dieser wiedergegeben wird.
> Ordner/Alben können Sie mit der Taste MENU anwählen.
> Mit Hilfe der Tasten Vorheriger Titel oder Nächster Titel
springen Sie zum jeweils nächsten bzw. vorherigen Titel.
Im MP3-Betrieb zeigt das Display in der untersten Zeile immer
zuerst die Titelnummer (3-Stellig) und dann die Ordnernummer
(2-Stellig).
7. 4 Schneller Suchlauf
Sie können im laufenden Titel einen schnellen Suchlauf vorwärts oder
rückwärts durchführen, um eine bestimmte Stelle zu suchen.
> Halten Sie die Tasten Vorheriger Titel oder Nächster Titel
gedrückt, um einen schnellen Vor- bzw. Rücklauf innerhalb
des Titels für die Dauer des Gedrückthaltens durchzuführen.
7.5 Wiederholen Funktion
Sie können auswählen, ob Sie einen Titel, den ganzen Ordner/Album (nur
bei MP3 CDs) oder alle Stücke der CD wiederholen möchten.
> Drücken Sie hierzu mehrmals die Taste MODE .
Der angewählte Modus wird im Display angezeigt:
37
DE
EN
FR
NL
1 - Nur den aktuellen Titel wiedergeben.
Alle - Alle Titel wiedergeben
VERZ - Alle Titel im Ordner wiedergeben (nur MP3 CD)
Intro - Titel werden nur kurz angespielt
RNDM - Alle Titel in zufälliger Reihenfolge
7.6 ASP
Standardmäßig ist die ASP-Funktion (Anti-Shock-Protection) aktiv,
um ein aussetzten der Wiedergabe während des Transportes zu
verhindern. Hierbei wird ein Teil des Musiktitels zwischengespeichert,
um Aussetzer des Lasers zu überbrücken. Möchten Sie die Funktion
ausschalten, drücken Sie während der Wiedergabe kurz die Taste MENU
(nur im Musik-CD-Betrieb). Auf diese Weise können Sie die Funktion
auch wieder einschalten. Im Display blink kurz ASP, während der Titel
zwischengespeichert wird.
Im MP3-Betrieb ist die ASP-Funktion immer aktiv.
8 Systemeinstellungen
Alle unter diesem Punkt erläuterten Einstellungen gelten für alle Quellen
gleichermaßen und lassen sich nur im DAB+ oder UKW-Betrieb aufrufen.
> Drücken Sie die Taste MENU und wählen Sie mit den Tasten UP
oder DOWN den Eintrag [System] und Drücken Sie die Taste OK.
38
8.1 Sprache
> Drücken Sie die Taste MENU und wählen Sie mit den Tasten UP
oder DOWN den Eintrag [System] und Drücken Sie die Taste OK.
> Wählen Sie mit den Tasten UP oder DOWN den Eintrag [Sprache]
und Drücken Sie die Taste OK.
> Wählen Sie mit den Tasten UP oder DOWN eine der zur
Verfügung stehenden Sprachen und bestätigen Sie die Auswahl
durch Drücken der Taste OK.
8.2 Werkseinstellung
Wenn Sie den Standort des Gerätes verändern, z. B. bei einem
Umzug, sind möglicherweise die gespeicherten Sender nicht mehr zu
empfangen. Mit dem Zurücksetzen auf Werkseinstellungen können Sie
in diesem Fall alle gespeicherten Sender löschen, um anschließend einen
neuen Sendersuchlauf zu starten.
> Drücken Sie die Taste MENU und wählen Sie mit den Tasten UP
oder DOWN den Eintrag [System] und Drücken Sie die Taste OK.
> Wählen Sie mit den Tasten UP oder DOWN den Eintrag
[Werkseinstellung] und Drücken Sie die Taste OK.
> Wählen Sie mit den Tasten UP oder DOWN zum Ausführen der
Werkseinstellung den Eintrag [Ja] und drücken Sie die Taste OK.
Alle zuvor gespeicherten Sender und Einstellungen werden
gelöscht. Das Gerät befindet sich nun im Auslieferungszustand.
39
DE
EN
FR
NL
> Anschließend führt das Gerät automatisch einen vollständigen
Suchlauf im DAB-Modus durch. Während des Suchlaufs zeigt
die Displayinformation den Fortschri, sowie die Anzahl der
gefundenen Digitalradio-Stationen an. Nach Beendigung des
Sendersuchlaufs wird das erste DAB+ Programm wiedergegeben.
8.3 SW-Version
Unter SW-Version können Sie die aktuell installierte SW-Version abfragen.
> Drücken Sie die Taste MENU und wählen Sie mit den Tasten UP
oder DOWN den Eintrag [System] und Drücken Sie die Taste OK.
> Wählen Sie mit den Tasten UP oder DOWN den Eintrag [SW-
Version] und Drücken Sie die Taste OK.
9 Reinigen
Um die Gefahr eines elektrischen Schlags zu vermeiden, dürfen
Sie das Gerät nicht mit einem nassen Tuch oder unter fließendem
Wasser reinigen. Vor der Reinigung den Netzkabel ziehen und
Gerät ausschalten!
Sie dürfen keine Scheuerschwämme, Scheuerpulver und
Lösungsmiel wie Alkohol oder Benzin verwenden.
Keine der folgenden Substanzen verwenden: Salzwasser,
Insektenvernichtungsmiel, chlor- oder säurehaltige Lösungsmiel
(Salmiak).
40
Reinigen Sie das Gehäuse mit einem weichen, mit Wasser
angefeuchteten Tuch. Kein Spiritus, Verdünnungen usw.
verwenden; sie könnten die Oberfläche des Gerätes beschädigen.
Das Display nur mit einem weichen Baumwolltuch reinigen.
Baumwolltuch gegebenenfalls mit geringen Mengen nicht-
alkalischer, verdünnter Seifenlauge auf Wasser- oder Alkoholbasis
verwenden.
Mit dem Baumwolltuch san über die Oberfläche reiben.
10 Fehler beseitigen
Wenn das Gerät nicht wie vorgesehen funktioniert, überprüfen Sie es
anhand der folgenden Tabelle.
Symptom Mögliche Ursache/Abhilfe
Gerät lässt sich
nicht einschalten.
Das Gerät wird nicht mit Strom versorgt.
Schließen Sie die Stromversorgung richtig an,
oder legen Sie neue Baerien ein.
Es ist kein Ton zu
hören.
Erhöhen Sie die Lautstärke.
Das Display schaltet
sich nicht ein.
Gerät vom Stromnetz trennen und Gerät wieder
mit Strom versorgen.
Empfang über
DAB+/FM ist
schlecht.
Ändern Sie ggf. den Standort
41
DE
EN
FR
NL
Symptom Mögliche Ursache/Abhilfe
Gerät lässt sich
nicht bedienen.
Gerät vom Stromnetz trennen und Gerät wieder
mit Strom versorgen.
Die CD wird nicht
wiedergegeben
oder springt bei der
Wiedergabe weiter.
Das Gerät befindet sich nicht im CD-Modus.
Falsche CD eingelegt.
Die CD ist falsch eingelegt.
Legen Sie die CD mit der beschrieten
Seite nach oben ein.
Die CD ist verschmutzt oder defekt.
Reinigen Sie die CD, verwenden Sie eine
andere CD.
Im CD-Fach hat sich Feuchtigkeit
niedergeschlagen.
Entnehmen Sie die CD und lassen Sie
das CD-Fach ca. 1 Stunde zum Trocknen
oen stehen.
Die Spielzeit der CD beträgt mehr als
74 Minuten.
42
Symptom Mögliche Ursache/Abhilfe
Der Ton setzt bei
der CD-Wiedergabe
aus.
Die Lautstärke ist zu hoch eingestellt.
Regeln Sie die Lautstärke herunter.
Die CD ist beschädigt oder verschmutzt.
Reinigen Sie die CD oder ersetzen Sie
sie.
Das Gerät ist Vibrationen ausgesetzt.
Stellen Sie das Gerät an einem vibrationsarmen
Ort auf oder aktivieren Sie die ASP-Funktion
Wenn Sie die Störung auch nach den beschriebenen Überprüfungen
nicht beheben können, nehmen Sie bie Kontakt mit der technischen
Hotline auf.
43
DE
EN
FR
NL
11 Technische Daten / Herstellerhinweise
Technische Änderungen und Irrtümer vorbehalten.
Empfangswege DAB/DAB+, FM, CD
Stromversorgung DC-IN: 4,5 - 5 V, 600 mA
2x AA LR6
CD-Player Unterstützte Dateiformate:
Audio-CD (.wav), Daten-CD
(.mp3)
Frequenzen UKW: 87,5-108 MHz
DAB/DAB+: 174-240 MHz
Gewicht (ohne Baerien) 233g
Abmessungen (BxHxT) mm 140 x 141 x 26
44
Instruction Manual
DIGITRADIO CD 2GO
Portable CD player with DAB+/FM reception
46
1 Illustrations
1
5 6 7 8 9 10 11
12
2 3 4
1 Display
2 SKIP/UP
3 STOP/SEARCH
4 Volume
5 DC IN
6 MENU/ASP
7 PRESET/EQ
8 MODE
9 SKIP/DOWN
10 Headphone connection
11 ON/OFF/Play/Pause/OK
12 OPEN
47
DE
EN
FR
NL
2 Contents
1 Illustrations ..................................................................................... 46
2 Contents ............................................................................................ 47
3 Foreword ..........................................................................................50
3.1 Target group for this instruction manual ..........................................50
3.1.1 Intended use ..................................................................................................50
3.2 Important information ...............................................................................50
3.2.1 Safety ..................................................................................................................51
3.2.2 Disposal ............................................................................................................56
3.2.3 Legal notices ..................................................................................................59
3.2.4 Service instructions ......................................................................................61
4 Description of the DIGITRADIO CD 2GO ...................................62
4.1 Scope of delivery ..........................................................................................62
4.2 Special features of the DIGITRADIO CD 2GO ..................................62
4.3 Preparing the DIGITRADIO CD 2GO for operation........................62
4.3.1 Inserting the baeries ...............................................................................62
4.3.2 Connecting to a power supply ............................................................. 64
4.3.3 Using the earphones ................................................................................. 64
4.4 General device functions .......................................................................... 65
4.4.1 Switching on the device ...........................................................................65
4.4.2 Switching o the device ...........................................................................65
4.4.3 Source selection............................................................................................65
4.4.4 Menu operation ............................................................................................66
48
5 DAB+ radio ....................................................................................... 67
5.1 DAB+ (digital radio) reception ............................................................... 67
5.1.1 Performing a complete scan .................................................................68
5.1.2 Selecting stations .........................................................................................68
5.1.3 Storing DAB+ stations on a memory slot .........................................68
5.1.4 Retrieving DAB+ stations from a memory slot ..............................69
5.1.5 Overwriting/deleting a station memory slot ...................................69
5.1.6 Manual station scan ....................................................................................70
5.1.7 Volume adjustment (DRC) .......................................................................70
5.1.8 Deleting inactive stations ..........................................................................71
6 FM mode ........................................................................................... 71
6.1 Switching on FM radio mode ..................................................................71
6.2 FM reception with RDS information ....................................................72
6.3 Automatic station scan ............................................................................72
6.4 Manual station scan .................................................................................... 72
6.5 Scan seing .................................................................................................... 73
6.6 Audio seings ................................................................................................73
6.7 Saving FM stations to a memory slot .................................................74
6.8 Retrieving FM stations from a memory slot .................................... 74
6.9 Overwriting/deleting a station memory slot ................................... 74
7 CD player ..........................................................................................75
7.1 General information on CDs/MP3 CDs ...............................................75
7.2 Playing CDs .....................................................................................................76
7.3 Seing the track ...........................................................................................78
7.4 Quick search ...................................................................................................78
7.5 Repeat function ............................................................................................ 78
49
DE
EN
FR
NL
7.6 ASP .....................................................................................................................79
8 System seings ...............................................................................79
8.1 Language ........................................................................................................ 80
8.2 Factory seings ............................................................................................ 80
8.3 Soware version ........................................................................................... 81
9 Cleaning ............................................................................................ 81
10 Troubleshooting .............................................................................82
11 Technical specifications / manufacturer's instructions ....... 85
50
3 Foreword
This instruction manual will help you to use your radio, hereinaer
referred to as the DIGITRADIO CD 2GO or device, as intended and safely.
3.1 Target group for this instruction manual
The instruction manual is intended for anyone concerned with installing,
operating, cleaning or disposing of the device.
3.1.1 Intended use
The device has been designed to receive DAB+/FM radio programmes
and can play compact discs (digital audio CDs and MP3). The device has
been designed for private use and not for commercial purposes.
3.2 Important information
Please take note of the following information to minimise safety
risks, to prevent damage to the device, and to make a contribution to
environmental protection.
Please read all of the safety information carefully and keep it for future
reference. Always follow all warnings and instructions in this instruction
manual and on the back of the device.
Caution - This identifies important information that must be
observed to prevent device defects, data loss/misuse or undesired
operation.
51
DE
EN
FR
NL
Tip - This identifies information relating to the described function,
as well as to another related function that may have to be taken
into account, with reference to the corresponding section in the
manual.
3.2.1 Safety
For your own protection you should read the safety notes carefully
before using your DIGITRADIO CD 2GO. The manufacturer accepts
no liability for damage caused by inappropriate handling, or by non-
compliance with the safety precautions.
Never open the device!
Touching live parts can be fatal!
Any necessary repairs to the device should only be carried out by
qualified personnel.
The device must only be operated in an appropriate climate.
In the event of extended transport in the cold and a subsequent
change to warm rooms, do not switch on immediately; wait for
the temperature to equalise.
Do not expose the device to dripping or splashing water. If water
has penetrated the device, switch it o and inform the Service
department.
52
Do not expose the device to heat sources which could heat it up
more than normal use will.
In a thunderstorm, disconnect the device from the mains.
Overvoltage can damage the device.
If you detect a device defect, odour or smoke, a major
malfunction, or damage to the housing, switch o the device and
inform the Service department.
The device may only be operated with the voltage specified on
the device.
Never try to operate the device at any another voltage.
Do not put the device into operation in the vicinity of baths,
swimming pools or splashing water.
Never try to repair a faulty device yourself. Always contact one of
our customer service locations.
Foreign bodies, e.g. nails, coins, etc., must not be allowed to fall
inside the device. Do not touch the connection contacts with
metal objects or your fingers. This could lead to short-circuits.
53
DE
EN
FR
NL
Do not place any open flames, such as burning candles, on the
device.
Never allow children to use the device unsupervised.
Do not listen to music or the radio at high volume. Doing so can
cause permanent hearing impairment.
This device is not intended to be used by people (including
children) with limited physical, sensoryormentalcapacities or
lackof experienceand/or knowledge,unless they are supervised
by a person responsible for their safety or they have been
instructed by them as to how to use the device.
Children must be supervised to ensure that they do not play with
the device.
Modifications to the device are prohibited.
Damaged devices or damaged accessories must not continue to
be used.
Only use accessories approved for the device.
54
The CD player uses an invisible laser beam. If used incorrectly,
this can injure your eyes. Never look directly into the open CD
compartment.
This devices has been classified as a CLASS 1 LASER.
Handling baeries
Ensure that the baeries are kept out of the reach of children.
Children could put the baeries into their mouths and swallow
them. This could lead to serious injuries. Seek medical advice
immediately if this occurs! Therefore ensure that the baeries are
out of reach of young children.
Only operate the unit using the baeries approved for this unit.
Normal baeries must not be charged. Baeries must not be
reactivated using other means, disassembled, heated or disposed
of in an open fire (explosion hazard!).
55
DE
EN
FR
NL
Clean the baery contacts and device contacts prior to inserting
them.
There is a risk of explosion if a baery is inserted incorrectly!
Only replace baeries with the correct type of baeries and the
correct model number.
Caution! Do not expose baeries to extreme conditions.
Do not place them on radiators, or expose them to direct sunlight!
Leaking or damaged baeries can cause burns if they come into
contact with the skin. In this case use suitable protective gloves.
Clean the baery compartment with a dry cloth.
If the device is not being used for a prolonged period, remove the
baeries.
56
3.2.2 Disposal
The device packaging is exclusively comprised of recyclable materials.
Please sort the components appropriately, and dispose of them in line
with your local waste disposal regulations. At the end of its service
life, this device must not be disposed of with your regular household
waste. It must be taken to a recycling collection point for electrical and
electronic equipment.
This is indicated by the
symbol on the product, the instruction
manual or the packaging.
The materials are recyclable according to their identification.
An important contribution is made to protecting our environment by
recycling, recovery of materials and other kinds of recycling of old
devices.
Please ask the local authority for the location of the relevant disposal
point. Ensure that used baeries/rechargeable baeries, as well as
electronic waste, are not disposed of with household waste, but are
properly disposed of (returned to the specialist dealer, hazardous waste).
57
DE
EN
FR
NL
Baeries/rechargeable baeries may contain toxic substances which
cause harm to health and the environment. Baeries/rechargeable
baeries are subject to European Directive 2006/66/EC. They must not
be disposed of with normal household waste.
Disposal instructions:
Disposal of packaging:
Your new device was protected by packaging on its way
to you. All materials used are environmentally-friendly and
recyclable. Please collaborate and dispose of the packaging in an
environmentally-friendly way. Ask for information from your dealer
regarding current disposal means or your local disposal facility.
Risk of suocation! Keep packaging and parts thereof away from
children. Risk of suocation from films and other packaging
materials.
58
Device disposal:
Old devices constitute valuable waste. Valuable raw materials can
be recovered by environmentally-friendly disposal. Consult your
town or local authority as to the possibilities for environmentally-
friendly and proper disposal of the device. Prior to disposal of the
device, remove the baeries/rechargeable baeries contained
therein.
This device is identified in accordance with the Waste Electrical
and Electronic Equipment (WEEE) Directive2012/19/EU.
At the end of its service life, this device must not be disposed of
with your regular household waste. It must be taken to a recycling
collection point for electrical and electronic equipment. The
symbol on the product, the instruction manual or the packaging
indicates this. The materials are recyclable according to their
identification. An important contribution is made to protecting our
environment by recycling, recovery of materials and other kinds of
recycling of old devices.
59
DE
EN
FR
NL
Important information for the disposal of baeries/rechargeable
baeries: baeries/rechargeable baeries may contain toxic
substances that harm the environment. Therefore you must
always comply with applicable statutory provisions when you
dispose of baeries/rechargeable baeries. Never dispose of
baeries in normal household waste. Used baeries/rechargeable
baeries can be disposed of at your specialist retailer or at special
disposal sites free of charge.
3.2.3 Legal notices
TechniSat herewith declares that the radio system model
DIGITRADIO CD 2GO corresponds to Directive 2014/53/EU. The
complete text of the EU Declaration of Conformity is available at
the following web address:
hp://konf.tsat.de/?ID=22576
TechniSat accepts no liability for product damage as a result of
external influences, wear or improper handling, unauthorised
repairs, modifications or accidents.
Changes and printingerrors reserved. Version 09/19. Copying
and reproduction are subject to the publisher's consent. The
respective current version of the instructions can be downloaded
in PDF format in the download area of the TechniSat Homepage
at www.technisat.de.
60
DIGITRADIO CD 2GO and TechniSat are registered trademarks of:
TechniSat Digital GmbH
TechniPark
Julius-Saxler-Strasse 3
D-54550 Daun/Eifel, Germany
www.technisat.de
61
DE
EN
FR
NL
3.2.4 Service instructions
This product is quality-tested and provided with the legally-
specified warranty period of 24 months from the date of
purchase. Please keep your receipt as proof of purchase. In the
event of warranty claims, please contact the product dealer.
Note!
Should you experience a problem with this unit, or for queries and
information, our Technical Hotline is available:
Mon. - Fri. 8:00 am - 6:00 pm on:
+49 (0) 3925 9220 1800.
Repairs can also be ordered directly online at www.technisat.de/
reparatur.
If the device needs to be returned, please use the following address
only:
TechniSat Digital GmbH
Service-Center
Nordstr. 4a
39418 Stassfurt, Germany
The names of the companies, institutions or makes referred to are
trademarks or registered trademarks of the respective owners.
62
4 Description of the DIGITRADIO CD 2GO
4.1 Scope of delivery
Before start-up, please check whether everything has been delivered:
1 x DIGITRADIO CD 2GO
1 x earphones
1 x mains power unit
1 x instruction manual
4.2 Special features of the DIGITRADIO CD 2GO
The DIGITRADIO CD 2GO is comprised of a CD player and a DAB+/FM
receiver with the following functions:
- You can store up to 10 DAB+ and 10 FM stations.
- The radio receives on the FM 87.5–108 MHz
(analogue) and DAB+ Band III 174.9–239.2 MHz (digital)
frequencies.
- CD player with MP3 playback.
4.3 Preparing the DIGITRADIO CD 2GO for operation
4.3.1 Inserting the baeries
> Open the baery compartment on the back by pushing it in the
direction of the OPEN arrow.
> Insert the baeries (2 x AA 1.5 V) in accordance with the polarity
indicated in the baery compartment.
63
DE
EN
FR
NL
> Close the baery compartment lid carefully again,ensuring that
the lid engages with the housing.
> The charge status is shown on the display with a baery symbol.
You will need alkaline baeries (type mignon, 1.5 V, LR6/AA)
to operate the device. Ensure that the polarity is correct when
inserting.
Change a baery that is losing power promptly.
Leaking baeries can cause damage to the remote control.
If the device is not to be used over a prolonged period, remove
the baeries from the device.
Important information concerning disposal: baeries can contain
toxic substances which harm the environment. Therefore,
it is imperative to dispose of the baeries according to the
legal provisions in force. Never dispose of baeries in normal
household waste.
64
4.3.2 Connecting to a power supply
> Connect the supplied power supply cable to the socket labelled
DC-IN (5) on the side of the DIGITRADIO CD 2GO. Then connect
the USB plug to a commercially available USB socket or USB
power supply (not supplied).
When you connect the device to the mains for the first time,
"Welcome to Digital Radio" appears on the display. This will then
be followed by an initial station scan via DAB+.
4.3.3 Using the earphones
Hearing impairment!
Do not listen to the radio at a high volume with headphones. Doing so
can cause permanent hearing impairment. Turn down the radio volume
to the lowest volume before using headphones.
Only use headphones with a 3.5 mm jack plug.
> Insert the earphone plug into the headphone jack (10) on the
device.
The maximum volume is restricted as standard. If you want to
increase this limit, hold down the PRESET/EQ buon (7) in CD
mode, or go to MENU (DAB mode). The seing is saved until you
turn the device o/on again.
> Set the volume you want using the volume knob (4).
65
DE
EN
FR
NL
4.4 General device functions
4.4.1 Switching on the device
> Press the ON/OFF buon (11) to switch the DIGITRADIO CD 2GO
on.
Aer switching on for the first time, the device automatically
performs a complete scan in DAB mode. While scanning, the
display information shows the progress, as well as the number of
digital radio stations detected. Aer completing the station scan
the first DAB+ channel is played.
4.4.2 Switching o the device
> Hold the ON/OFF buon down for at least 5 seconds to switch
the device o again.
4.4.3 Source selection
> Press the MODE buon to switch between the DAB+ (Digital
Radio), FM and CD sources.
If you are in CD mode, you will need to briefly hold down the
MODE buon (if there is a CD in the drive).
66
4.4.4 Menu operation
The menu allows you to access all the functions and seings of the
DIGITRADIO CD 2GO in DAB+ or FM mode. You can navigate through
the menu using the MENU (6), OK (11), UP (2) and DOWN (9) keys. The
menu is divided into submenus and, depending on the selected source
(DAB+ or FM), contains dierent menu items or functions which can be
enabled. To open the menu, simply press the MENU buon briefly. To
switch to submenus, first press the UP or DOWN buons to display a
submenu, then press the OK buon to access the submenu. An asterisk
(*) highlights the current selection.
To close the menu: Press the MENU buon several times
(depending on which submenu you are in) until the current radio
channel is displayed again.
Seings are not saved until the OK buon is pressed. If the MENU
buon is pressed instead, seings are not accepted or saved (the
MENU buon in this case acts as a “Back” buon and you exit the
menu).
The functions and buons to be pressed are shown in bold in this
instruction manual. Displays in [square brackets].
Some text (e.g. menu items, station information) may be too long
to show on the display. These will be then shown as running text
shortly thereaer.
67
DE
EN
FR
NL
5 DAB+ radio
DAB+ is a new digital format through which crystal clear sound with no
noise can be heard. In contrast to conventional analogue radio stations,
DAB+ can be used to broadcast multiple stations on one and the same
frequency. You can find more information on DAB+ at e.g. www.dabplus.
de or www.dabplus.ch.
5.1 DAB+ (digital radio) reception
> Press the MODE buon until [DAB] is shown on the display.
If you are in CD mode, you will need to hold down the MODE
buon to switch to DAB mode.
If DAB+ is being started for the first time, a complete scan will be
performed. Aer the scan is complete, the first station is played
back in alphanumeric order.
68
5.1.1 Performing a complete scan
The automatic scan (Complete scan) scans all DAB+ band III
channels and thereby finds all stations being broadcast within the
reception area.
Aer the scan is complete, the first station is played back in
alphanumeric order.
> In order to perform a complete scan, press the STOP/SEARCH
buon (3).
> [Scanning...] appears on the display.
During the scan a progress bar and the number of stations found
is displayed.
5.1.2 Selecting stations
> By pressing the UP (2) or DOWN (9) buons, the station list can
be called up and you can switch between the available stations.
5.1.3 Storing DAB+ stations on a memory slot
The programme memory can save up to 10 stations in the DAB+
range.
> First select the desired station (see Section 5.1.2).
69
DE
EN
FR
NL
> In order to store this station in a memory slot, hold down the
PRESET/EQ buon (7) while playing until [Save channel] appears
on the display. Then use the UP, DOWN buons to select a
favourites memory slot (1 - 10). Press the OK buon to save.
> Repeat this process to save additional stations.
5.1.4 Retrieving DAB+ stations from a memory slot
> To retrieve a station that you have stored in the FAV memory,
briefly press the PRESET/EQ buon and select a station slot (1-
10) using the UP, DOWN buons. Press the OK buon to play the
station.
If no station is saved on the selected station slot, [(empty)]
appears on the display.
5.1.5 Overwriting/deleting a station memory slot
> Simply save a new station in a favourite memory slot as
described.
When retrieving the factory seings all memory slots are deleted.
70
5.1.6 Manual station scan
> Briefly press the MENU buon, use the UP or DOWN buons to
select the [Set manually] item and press the OK buon.
> Use the UP or DOWN and OK buons to select a channel (5A to
13F). The signal intensity will now be shown on the display. If a
DAB+ station is being received on a channel, the station ensemble
name is displayed. The antenna can now be aligned to the
maximum signal intensity.
Stations with a signal intensity below the required minimum
signal intensity are not transmiing a strong enough signal.
5.1.7 Volume adjustment (DRC)
The Volume Adjustment menu item is used to set the compression rate,
which compensates for dynamic fluctuations and the associated volume
variations.
> Hold down the MENU buon and use the UP or DOWN buons to
select the [Volume Adjustment] item.
> Press the OK buon.
> Select the compression rate using UP or DOWN:
high - High compression
low - Low compression
o - Compression switched o.
> Confirm by pressing the OK buon.
71
DE
EN
FR
NL
5.1.8 Deleting inactive stations
This menu item is for removing old stations and those no longer being
received from the station list.
> Hold down the MENU buon and use the UP or DOWN buons to
select the [Delete] item.
> Press the OK buon.
The [Clear?] prompt appears to check whether the inactive stations
should be deleted.
> Use UP or DOWN to select [Yes] and confirm by pressing the OK
buon.
6 FM mode
6.1 Switching on FM radio mode
> Switch to FM mode by pressing the MODE buon.
> [FM] is shown on the display.
When switching on for the first time, the frequency 87,5 MHz is
set.
If you have already set or saved a station, the radio plays the last
station set.
In the case of RDS stations, the station name appears.
72
6.2 FM reception with RDS information
RDS is a procedure for broadcasting additional information via FM
stations. Broadcasters with RDS broadcast their station name or the
programme type, for example. This is shown on the display. The device
can show the RDS information RT (Radio text), PS (Station name), PTY
(Programme type).
6.3 Automatic station scan
> In order to perform a complete scan, press the STOP/SEARCH
buon (3).
If an FM station with sucient signal intensity is found, the scan
stops and the station is played. If an RDS station is being received,
the station name appears and, possibly, radio text.
Please use the manual station scan for seing weaker stations.
6.4 Manual station scan
> Briefly press the UP or DOWN buons repeatedly to set the
desired station or frequency.
The display shows the frequency in steps of 0.05 MHz.
73
DE
EN
FR
NL
6.5 Scan seing
In this menu item it is possible to set the sensitivity of the scan.
> Press the MENU buon and use the UP or DOWN buons to
select the [Search seings] item, then press the OK buon.
> Select whether the scan should only stop for stations with a
strong signal [Strong Stations Only] or for all stations (including
stations with a weak signal) [All Stations].
With the All Stations seing, the scan stops automatically upon
detecting each available station. This can result in weak stations
being played with background noise.
6.6 Audio seings
> Hold down the MENU buon and use the UP or DOWN buons to
select the [Audio Seings] item.
> Press the OK buon.
> Use UP or DOWN to select the [Stereo available] or [Mono only]
item to play back in stereo or only in mono sound when the FM
reception is weak.
> Confirm by pressing the OK buon.
74
6.7 Saving FM stations to a memory slot
The programme memory can save up to 10 stations in the DAB+
range.
> First select the desired station (see Section 6.3).
> In order to store this station in a memory slot, hold down the
PRESET/EQ buon (7) while playing until [Save channel] appears
on the display. Then use the UP, DOWN buons to select a
favourites memory slot (1 - 10). Press the OK buon to save.
> Repeat this process to save additional stations.
6.8 Retrieving FM stations from a memory slot
> To retrieve a station that you have stored in the FAV memory,
briefly press the PRESET/EQ buon and select a station slot (1-
10) using the UP, DOWN buons. Press the OK buon to play the
station.
If no station is saved on the selected station slot, [(empty)]
appears on the display.
6.9 Overwriting/deleting a station memory slot
> Simply save a new station in the respective memory slot as
described.
75
DE
EN
FR
NL
When retrieving the factory seings all memory slots are deleted.
7 CD player
7.1 General information on CDs/MP3 CDs
The device is designed for music CDs that are played with audio data
(CD-DA or MP3 for CD-R and CD-RW). MP3 formats must be created with
ISO 9660 Level 1 or Level 2. Multi-session CDs cannot be read.
In MP3 mode, the terms "Folder" = Album and "Track" are critical. "Album"
corresponds to the folder on the PC, "track" to the PC file or a CD-DA
track.
The device sorts the albums or the tracks of an album into alphabetical
order by name. If you prefer a dierent order, change the name of the
track or album and place a number in front of the name.
When burning a CD-R and CD-RW with audio data, various problems
can arise which could occasionally compromise smooth playback. This is
caused by faulty soware and hardware seings or with the blank disc
being used. If faults occur, you should contact your CD burner's/
burner soware provider's customer service department or search for
relevant information - e.g. on the Internet.
76
If you create audio CDs, observe the legal requirements and do
not breach third-party copyrights.
The device can play CDs with MP3 data (.mp3) and normal audio
CDs (.wav). Do not use any other extensions such as *.doc, *.txt,
*.pdf, etc. if audio files are being converted to MP3.
Given the variety of dierent encoder sowares, it cannot be
guaranteed that every MP3 file can be played without a problem.
In the event of tracks/files being faulty, playback will continue with
the next track/file.
When burning the CD, it is worth doing so at low speed and
creating the CD as a single session and finalised.
7.2 Playing CDs
> Switch to CD player mode by pressing the MODE buon.
> [CD] is shown on the display.
Remove the transport protection in the CD drive before using it
for the first time.
77
DE
EN
FR
NL
> Insert the CD with the labelled side facing upwards. Make sure
that the CD is not skewed and press lightly on the spindle until it
clicks into place. Close the CD cover.
> The data on the CD is scanned. Playback then begins with the first
track (audio CD) or the first track in the first folder (MP3 CD).
Do not perform any operation until the CD content has been
completely read, to ensure that all the required information on
the CD has been read. With MP3 CDs in particular, this process
can take some time.
To insert/remove the CD, please hold it by the edge.
> By pressing the Play/Pause buon, you can pause playback
(the playing time appears on the display), or continue playback by
pressing it again.
> Use the Stop buon to stop playback. The total number of
tracks appears on the display.
Always stop the playback prior to removing the CD.
If there is no playback, switch the DIGITRADIO CD 2GO o aer 30
seconds.
78
7.3 Seing the track
> If required, select the categorisation or folder and the subfolder it
contains until you reach the track you want in order to play it.
> You can select folders/albums using the MENU buon.
> Use the Previous Track or Next Track buons to skip
to the next or previous track.
In MP3 mode the display always shows the track number (3
digits) and then the folder number (2 digits) in the boom-most
line.
7. 4 Quick search
While the track is playing, you can perform a quick search forwards or
backwards to find a specific section.
> Hold down the Previous Track or Next Track buons
to quickly skip forwards or backwards within a track for as long as
the buon is held down.
7.5 Repeat function
You can select whether a track, the entire folder/album (only for MP3
CDs) or all of the tracks on the CD are to be repeated.
> Press the MODE buon repeatedly to do so.
The selected mode is shown on the display:
79
DE
EN
FR
NL
1 - Only play the current track.
All - Play all tracks
DIR - Play all tracks in the folder (MP3 CD only)
Intro - Tracks are only played briefly
RNDM - All tracks are played randomly
7.6 ASP
The ASP (Anti-Shock Protection) function is active by default to prevent
playback from being interrupted during transport. In this case a section
of the music track is cached in order to bridge any laser interruptions. If
you want to switch o the function, briefly press the MENU buon during
playback (only in music CD mode). You can also switch the function back
on again by doing this. ASP flashes briefly in the display while the track
is cached.
The ASP function is always active in MP3 mode.
8 System seings
All the seings explained in this section apply equally to all sources and
can only be accessed in DAB+ or FM mode.
> Press the MENU buon and use the UP or DOWN buons to
select the [System] item, then press the OK buon.
80
8.1 Language
> Press the MENU buon and use the UP or DOWN buons to
select the [System] item, then press the OK buon.
> Use the UP or DOWN buons to select the [Language] item and
press OK.
> Using the UP or DOWN buons, select one of the available
languages and confirm by pressing the OK buon.
8.2 Factory seings
If you change the location of the device, e.g. when moving house, it is
possible that the saved stations can no longer be received. In this case
you can reset the device to factory seings to delete all the saved
stations and launch a new scan.
> Press the MENU buon and use the UP or DOWN buons to
select the [System] item, then press the OK buon.
> Use the UP or DOWN buons to select the [Factory Seings]
item and press OK.
> Using the UP or DOWN buons, select the [Yes] item to reset to
the factory seing and press the OK buon.
All previously stored stations and seings will now be deleted. The
device is now in the same status as when delivered.
81
DE
EN
FR
NL
> Following this, the device automatically performs a complete scan
in DAB mode. While scanning, the display information shows the
progress, as well as the number of digital radio stations detected.
Aer completing the station scan the first DAB+ channel is played.
8.3 Soware version
Under Soware version you can retrieve the currently installed soware
version.
> Press the MENU buon and use the UP or DOWN buons to
select the [System] item, then press the OK buon.
> Use the UP or DOWN buons to select the [SW Version] item
and press OK.
9 Cleaning
To prevent the risk of electric shock, you must not clean the
device using a wet cloth or under running water. Prior to cleaning,
pull out the mains cable and switch o the device!
You must not use scouring pads, scouring powder and solvents
such as alcohol or petrol.
Do not use any of the following substances: saltwater, insecticide,
chlorine-based or acidic solvents (ammonium chloride).
82
Clean the housing using a so, damp cloth. Do not use spirit,
thinners, etc.; you could damage the surface of the device.
Only clean the display with a so, coon cloth. If required, use a
coon cloth with small amounts of non-alkaline, diluted, water-
based or alcohol-based soap solution.
Gently clean the surface using the coon cloth.
10 Troubleshooting
If the device does not operate as intended, check the following table for
information.
Symptom Possible cause/remedy
The device cannot
be switched on.
The device is not being supplied with power.
Connect the mains supply correctly, or insert
new baeries.
No sound can be
heard.
Increase the volume.
The display does
not switch on.
Disconnect the device from the power supply
and then reconnect it.
Poor reception via
DAB+/FM.
Change the location if necessary.
The device cannot
be operated.
Disconnect the device from the power supply
and then reconnect it.
83
DE
EN
FR
NL
Symptom Possible cause/remedy
The CD does not
play or skips during
playback.
The device is not in CD mode.
Faulty CD inserted.
The CD is incorrectly inserted.
Insert the CD with the labelled side facing
upwards.
The CD is dirty or faulty.
Clean the CD, use another CD.
Moisture has penetrated the CD
compartment.
Remove the CD and leave the CD compartment
open for approx. 1 hour to dry.
The CD playing time is more than 74 minutes.
Sound switches o
during CD playback.
The volume is set too high.
Decrease the volume.
The CD is damaged or dirty.
Clean the CD or replace it.
The device is being exposed to vibration.
Install the device in a location with low vibration
or enable the ASP function.
If the malfunction has not been resolved, even aer performing the
checks described, please contact the Technical Hotline.
84
11 Technical specifications / manufacturer's instructions
Subject to technical changes and errors.
Reception channels DAB/DAB+, FM, CD
Power supply DC IN: 4.5 - 5 V, 600 mA
2 x AA LR6
CD player Supported file formats:
Audio CD (.wav), data CD
(.mp3)
Frequencies FM: 87.5-108 MHz
DAB/DAB+: 174 - 240
MHz
Weight (without baeries) 233 g
Dimensions (WxHxD) mm 140 x 141 x 26
85
DE
EN
FR
NL
12 Technical specifications / manufacturer‘s instructions
Subject to technical changes and errors.
Reception channels DAB/DAB+, FM, CD
Power supply DC IN: 4.5 - 5 V, 600 mA
2 x AA LR6
CD player Supported file formats: Audio
CD (.wav), data CD (.mp3)
Frequencies FM: 87.5-108 MHz
DAB/DAB+: 174 - 240 MHz
Weight (without baeries) 233 g
Dimensions (WxHxD) mm 140 x 141 x 26
86
Mode d'emploi
DIGITRADIO CD 2GO
Lecteur CD portatif avec réception FM/DAB+
88
1 Illustrations
1
5 6 7 8 9 10 11
12
2 3 4
1 Écran
2 SKIP/UP
3 STOP/SEARCH
4 Volume
5 DC-IN
6 MENU/ASP
7 PRESET/EQ
8 MODE
9 SKIP/DOWN
10 Prise casque
11 ON/OFF/Play/Pause/OK
12 OPEN
89
DE
EN
FR
NL
2 Sommaire
1 Illustrations ......................................................................................88
2 Sommaire .........................................................................................89
3 Avant-propos ...................................................................................92
3.1 Groupe cible de ce mode d’emploi .....................................................92
3.1.1 Utilisation conforme....................................................................................92
3.2 Consignes importantes .............................................................................92
3.2.1 Sécurité .............................................................................................................93
3.2.2 Élimination .......................................................................................................98
3.2.3 Mentions légales ......................................................................................... 101
3.2.4 Consignes d'entretien ..............................................................................103
4 Description de la DIGITRADIO CD 2GO .................................. 104
4.1 Contenu de la livraison ........................................................................... 104
4.2 Caractéristiques spécifiques de la DIGITRADIO CD 2GO ........ 104
4.3 Préparation de la DIGITRADIO CD 2GO au fonctionnement 104
4.3.1 Insertion des piles..................................................................................... 104
4.3.2 Connexion de l'appareil au secteur .................................................. 106
4.3.3 Utilisation des écouteurs ....................................................................... 106
4.4 Fonctions générales de l’appareil ......................................................107
4.4.1 Mise en marche de l’appareil ...............................................................107
4.4.2 Arrêt de l’appareil ......................................................................................107
4.4.3 Choix de la source .....................................................................................107
4.4.4 Commande du menu .............................................................................. 108
90
5 Radio DAB+ ................................................................................... 109
5.1 Réception DAB+ (radiodiusion numérique) .............................. 109
5.1.1 Exécution d'une recherche complète .............................................. 110
5.1.2 Choix de la station ..................................................................................... 110
5.1.3 Mémorisation d'une station DAB+ sur un
emplacement mémoire ........................................................................... 110
5.1.4 Accès à une station DAB+ à partir d’un
emplacement mémoire .............................................................................111
5.1.5 Écrasement/suppression d'un programme mémorisé ...............111
5.1.6 Recherche manuelle des stations .......................................................112
5.1.7 Adaptation du volume (DRC) ................................................................112
5.1.8 Suppression des stations inactives ..................................................... 113
6 Mode FM ..........................................................................................113
6.1 Mise en marche du mode radio FM ...................................................113
6.2 Réception FM avec informations RDS .............................................. 114
6.3 Recherche automatique des stations ............................................. 114
6.4 Recherche manuelle des stations ...................................................... 114
6.5 Réglage de la recherche ..........................................................................115
6.6 Réglage audio ...............................................................................................115
6.7 Mémorisation d'une station FM sur un
emplacement mémoire ............................................................................116
6.8 Accès à une station FM à partir d’un
emplacement mémoire ............................................................................116
6.9 Écrasement/suppression d'un programme mémorisé ..............116
7 Lecteur CD .......................................................................................117
7.1 Informations générales sur les CD/CD MP3 ...................................117
91
DE
EN
FR
NL
7.2 Lecture de CD ...............................................................................................118
7.3 Réglage du titre ......................................................................................... 120
7.4 Recherche rapide ...................................................................................... 120
7.5 Fonction Répétition .................................................................................. 120
7.6 ASP ................................................................................................................... 121
8 Réglages système ........................................................................ 121
8.1 Langue ............................................................................................................122
8.2 Réglage d’usine...........................................................................................122
8.3 Version logicielle ......................................................................................... 123
9 Neoyage .......................................................................................123
10 Dépannage .....................................................................................124
11 Données techniques/consignes du fabricant ......................127
92
3 Avant-propos
Ce mode d’emploi vous aide à utiliser votre poste de radio, ci-après
nommé DIGITRADIO CD 2GO ou appareil, de manière sûre et conforme à
sa destination.
3.1 Groupe cible de ce mode d’emploi
Ce mode d’emploi s’adresse à toutes les personnes qui installent,
utilisent, neoient ou meent l’appareil au rebut.
3.1.1 Utilisation conforme
L'appareil est conçu pour la réception de la radio FM/DAB+ et peut lire
des disques compacts (CD audio numérique et MP3). L’appareil est
conçu pour un usage privé et ne convient pas à des fins commerciales.
3.2 Consignes importantes
Veuillez observer les indications ci-dessous afin de réduire tout risque
en matière de sécurité, d’éviter toute détérioration de l’appareil et de
contribuer à la protection de l’environnement.
Lisez aentivement l'ensemble des consignes de sécurité et conservez-
les pour toute question ultérieure. Respectez toujours l'ensemble des
avertissements et consignes de ce mode d'emploi, ainsi que ceux au dos
de l’appareil.
Aention - désigne une indication importante à lire aentivement,
afin d’éviter toute perturbation de l’appareil, toute perte/mauvaise
utilisation des données ou tout fonctionnement indésirable.
93
DE
EN
FR
NL
Astuce - désigne une indication relative à la fonction présentée,
ainsi qu’une autre fonction liée et éventuellement à respecter,
avec ses références dans le manuel.
3.2.1 Sécurité
Pour votre sécurité, vous devez lire aentivement les consignes de
sécurité avant de mere en service votre DIGITRADIO CD 2GO. Le
fabricant décline toute responsabilité pour les dommages résultant d’une
utilisation inappropriée de l’appareil et du non-respect des dispositions
de sécurité.
N’ouvrez jamais l’appareil!
Tout contact avec des pièces sous tension peut entraîner la mort!
Les interventions éventuellement nécessaires doivent être
uniquement eectuées par du personnel qualifié.
Cet appareil doit uniquement être utilisé dans des régions à
climat tempéré.
Lors d’un transport prolongé dans le froid et d'un passage dans
des locaux chaués, ne pas le mere en marche immédiatement;
aendre l’équilibrage des températures.
N’exposez pas l’appareil à des goues d’eau ou des
éclaboussures. Si de l’eau pénètre dans l’appareil, arrêtez-le et
contactez l’assistance technique.
94
N'exposez pas l'appareil à des sources de chaleur qui peuvent
faire chauer l'appareil au-delà de son utilisation normale.
En cas d’orage, il est conseillé de débrancher l’appareil du secteur.
Une surtension peut endommager l’appareil.
Si l’appareil semble défectueux, s’il produit des odeurs ou fumées,
s’il présente des dysfonctionnements importants, si le boîtier
est endommagé, arrêtez immédiatement l’appareil et contactez
l’assistance technique.
L'appareil peut être utilisé uniquement avec la tension indiquée
sur l'appareil.
N’essayez jamais de faire fonctionner l’appareil sous une autre
tension.
Ne meez pas l’appareil en marche à proximité d’une baignoire,
d'une piscine ou de projections d’eau.
N’essayez jamais de réparer vous-même un appareil défectueux.
Adressez-vous toujours à l'un de nos centres de service après-
vente.
Aucun corps étranger, p. ex. des aiguilles, pièces de monnaie,
etc., ne doit tomber à l'intérieur de l'appareil. Les contacts de
raccordement ne doivent pas entrer en contact avec des objets
métalliques ni avec les doigts. Cela peut entraîner des courts-
circuits.
95
DE
EN
FR
NL
Aucune flamme nue, p. ex. une bougie allumée, ne doit être
placée sur l’appareil.
Ne laissez jamais les enfants utiliser cet appareil sans surveillance.
N’écoutez pas la musique ou la radio à plein volume. Cela peut
entraîner des lésions auditives permanentes.
Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (y
compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles
ou mentales sont limitées ou manquant d’expérience et/ou de
connaissances, sauf si elles sont surveillées par une personne
responsable de leur sécurité ou si elles ont reçu les instructions
nécessaires à l’utilisation de l’appareil.
Les enfants doivent être surveillés afin de s’assurer qu’ils ne
jouent pas avec l’appareil.
Il est interdit de procéder à des transformations sur l’appareil.
Les appareils ou accessoires endommagés ne doivent plus être
utilisés.
Utilisez uniquement les accessoires fournis pour l'appareil.
96
Le lecteur CD utilise un rayon laser invisible. Celui-ci peut blesser
vos yeux en cas de mauvaise manipulation. Ne regardez jamais
dans le compartiment à CD ouvert.
Cet appareil a été classé comme appareil laser de classe 1 (CLASS
1 LASER).
Manipulation des piles
Veillez à ce que les piles ne tombent pas entre les mains des
enfants. Les enfants peuvent les mere dans la bouche et les
avaler, ce qui peut entraîner de graves problèmes de santé. Dans
ce cas, contactez immédiatement un médecin! Conservez de ce
fait les piles hors de portée des enfants en bas âge.
Utilisez l’appareil uniquement avec les piles homologuées pour
cet appareil.
Les piles normales ne doivent pas être rechargées. Les piles
ne doivent pas être réactivées avec d’autres moyens, ni être
démontées, chauées ou jetées au feu (risque d’explosion !).
97
DE
EN
FR
NL
Neoyez les contacts de la pile et les contacts de l’appareil avant
la mise en place.
Il y a un risque d’explosion si les piles ne sont pas correctement
mises en place!
Ne remplacez les piles que par des piles de type correct portant
le bon numéro de modèle.
Aention! N’exposez pas les piles à des conditions extrêmes.
Ne les placez pas sur des radiateurs et ne les exposez pas au
rayonnement direct du soleil!
Les piles ayant fui ou endommagées peuvent provoquer des
brûlures en cas de contact avec la peau. Dans ce cas, utilisez des
gants de protection adaptés. Neoyez le compartiment à piles
avec un chion sec.
Retirez les piles quand l'appareil n'est pas utilisé pendant une
période prolongée.
98
3.2.2 Élimination
L’emballage de votre appareil est exclusivement composé de matériaux
recyclables. Merci de les remere dans le circuit du tri sélectif. Une
fois arrivé en fin de vie, ce produit ne doit pas être mis au rebut avec
les déchets ménagers ordinaires. Il doit être déposé dans un point de
collecte pour le recyclage des appareils électriques et électroniques.
Le symbole
figurant sur le produit, dans le manuel d’utilisation ou
sur l’emballage l'indique.
Les matériaux peuvent être recyclés conformément à leur marquage.
Le recyclage, la réutilisation des matériaux et toute autre forme de
réutilisation des appareils usagés contribuent de manière importante à la
protection de notre environnement.
Veuillez contacter votre municipalité pour connaître le lieu de mise au
rebut adapté. Veillez à ce que les piles/baeries vides ainsi que les
déchets électroniques ne soient pas jetés avec les ordures ménagères,
mais qu’ils soient éliminés de façon adaptée (reprise par les détaillants
spécialisés, déchets spéciaux).
99
DE
EN
FR
NL
Les piles/baeries peuvent contenir des substances toxiques nocives
pour la santé et l’environnement. Les piles/baeries sont soumises
à la directive européenne 2006/66/CE. Celles-ci ne doivent pas être
éliminées avec les déchets ménagers ordinaires.
Consignes de mise au rebut :
Mise au rebut de l’emballage:
Votre nouvel appareil a été protégé par son emballage lors de
son expédition. Tous les matériaux utilisés sont écologiques
et recyclables. Merci d’apporter votre concours au respect de
l’environnement en éliminant l’emballage de manière adaptée.
Informez-vous auprès de votre revendeur ou des services
communaux de collecte des déchets au sujet des points de
collecte actuels.
Risque d’étouement! Ne laissez pas l'emballage ou ses éléments
à des enfants. Risque d’étouement dû aux films et aux autres
matériaux d’emballage.
100
Mise au rebut de l’appareil:
Les appareils usagés ne sont pas des déchets sans aucune valeur.
Grâce à une mise au rebut respectueuse de l’environnement,
des matières premières précieuses peuvent être récupérées.
Renseignez-vous auprès des services administratifs de votre ville
ou communauté de communes pour connaître les possibilités
d’une mise au rebut conforme de votre appareil dans le respect
de l’environnement. Avant de mere l’appareil au rebut, les piles/
baeries doivent être retirées.
Cet appareil est marqué conformément à la directive 2012/19/UE
relative aux appareils usagés électriques et électroniques.
Une fois arrivé en fin de vie, ce produit ne doit pas être mis au
rebut avec les déchets ménagers ordinaires. Il doit être déposé
dans un point de collecte pour le recyclage des appareils
électriques et électroniques. Le symbole figurant sur le produit,
dans le manuel d’utilisation ou sur l’emballage l'indique. Les
matériaux peuvent être recyclés conformément à leur marquage.
Le recyclage, la réutilisation des matériaux et toute autre forme
de réutilisation des appareils usagés contribuent de manière
importante à la protection de notre environnement.
101
DE
EN
FR
NL
Consigne importante relative à la mise au rebut des piles/baeries
: les piles/baeries peuvent contenir des substances toxiques
pour l'environnement. Vous devez donc les mere au rebut
conformément aux dispositions légales en vigueur. Ne jetez jamais
les piles/baeries avec les autres déchets ménagers. Vous pouvez
mere les piles/baeries gratuitement au rebut auprès de votre
revendeur ou aux points de collecte spéciaux.
3.2.3 Mentions légales
Par la présente, TechniSat déclare que l’installation radioélectrique
DIGITRADIO CD 2GO est conforme à la directive 2014/53/UE. Le
texte intégral de la déclaration de conformité européenne est
disponible à l’adresse suivante:
hp://konf.tsat.de/?ID=22576
La société TechniSat ne peut être tenue pour responsable des
dommages causés au produit dans le cas d’influences extérieures,
d’une usure, d’une utilisation inappropriée, d’une réparation non
autorisée, de modifications ou d’accidents.
Sous réserve de modifications et d’erreurs typographiques.
Dernière mise à jour 09/19. Toutes copies et reproductions sont
soumises à l’autorisation de l’éditeur. Vous pouvez télécharger
une version actuelle du manuel au format PDF dans l'espace de
téléchargement du site Internet TechniSat sur www.technisat.de.
102
DIGITRADIO CD 2GO et TechniSat sont des marques déposées de:
TechniSat Digital GmbH
TechniPark
Julius-Saxler-Strasse 3
54550 Daun/Eifel, Allemagne
www.technisat.de
103
DE
EN
FR
NL
3.2.4 Consignes d'entretien
La qualité de ce produit est contrôlée et garantie pendant la
période de garantie légale de 24mois à compter de la date
d’achat. Veuillez conserver la facture comme preuve d'achat.
Veuillez vous adresser au revendeur du produit pour toute
demande relevant de la garantie.
Remarque!
Notre assistance technique téléphonique est joignable pour toute
question et complément d'informations, ou en cas de problème
avec l’appareil:
Du lundi au vendredi de 8h00 à 18h00 au numéro suivant :
+ 49 (0) 392 592 201 800.
Les demandes de réparation peuvent également être faites
directement en ligne sur www.technisat.de/reparatur.
En cas d'éventuel retour de l'appareil, merci d'adresser votre colis
uniquement à l'adresse suivante :
TechniSat Digital GmbH
Service-Center
Nordstr. 4a
39418 Stassfurt, Allemagne
Les noms de sociétés, institutions ou marques citées sont des marques
ou des marques déposées de leurs propriétaires respectifs.
104
4 Description de la DIGITRADIO CD 2GO
4.1 Contenu de la livraison
Avant la mise en service, veuillez contrôler si le contenu de la livraison est
complet :
1 x DIGITRADIO CD 2GO
1 x paire d'écouteurs
1 x alimentation électrique
1 x mode d’emploi
4.2 Caractéristiques spécifiques de la DIGITRADIO CD 2GO
La DIGITRADIO CD 2GO, composée d’un lecteur CD et récepteur FM/
DAB+, est dotée des fonctions suivantes:
- Vous pouvez mémoriser jusqu’à 10 stations DAB+ et 10 stations FM.
- La radio capte les fréquences FM 87,5 - 108MHz
(analogiques) et DAB+ Band III 174,9 - 239,2 MHz (numériques).
- Lecteur CD avec fonction MP3.
4.3 Préparation de la DIGITRADIO CD 2GO au fonctionnement
4.3.1 Insertion des piles
> Ouvrez le compartiment à piles à l'arrière en poussant dans le
sens de la flèche OPEN.
> Insérez les piles (2 x AA 1,5 V) dans le compartiment à piles
conformément à la polarité indiquée dans le compartiment à
piles.
105
DE
EN
FR
NL
> Refermez avec précaution le couvercle du compartiment à piles
de manière à ce que le couvercle s'enclenche dans le boîtier.
> L’état de chargement des piles est signalé à l’écran par l'icône
d'une baerie.
Pour faire fonctionner votre appareil, vous avez besoin de piles
alcalines LR6/AA 1,5 V, de type Mignon. Veillez à respecter la
polarité lors de l'insertion.
Remplacez une pile dont la charge devient faible en temps
opportun.
Des piles qui fuient peuvent endommager la télécommande.
Retirez les piles de l'appareil quand il n'est pas utilisé pendant une
période prolongée.
Consigne importante relative à la mise au rebut: les piles peuvent
contenir des substances toxiques pour l'environnement. Vous
devez donc les mere au rebut conformément aux dispositions
légales en vigueur. Ne jetez jamais la pile avec les autres déchets
ménagers.
106
4.3.2 Connexion de l'appareil au secteur
> Connectez le câble d'alimentation fourni au port DC-IN (5) sur le
côté de la DIGITRADIO CD 2GO. Branchez ensuite le connecteur
USB à un port USB standard ou un bloc d'alimentation USB (non
fourni).
Suite au premier branchement au secteur, l'indication «
Bienvenue dans la radio numérique » s'ache à l’écran. Une
première recherche de stations est alors eectuée via DAB+.
4.3.3 Utilisation des écouteurs
Risque de lésions auditives !
N'écoutez jamais la radio avec des écouteurs à plein volume. Cela
peut entraîner des lésions auditives permanentes. Avant d'utiliser les
écouteurs, réglez le volume de l’appareil sur le volume minimal.
Utilisez uniquement des écouteurs dotés d'une prise jack de
3,5mm.
> Branchez la fiche des écouteurs dans la prise casque (10) de
l’appareil.
Le volume maximal est limité par défaut. Si vous souhaitez lever
cee limite, maintenez la touche PRESET/EQ (7) (en mode CD)
ou MENU (DAB) enfoncée. Le réglage est mémorisé jusqu’à la
prochaine mise en marche/à l’arrêt de l’appareil.
> Réglez le volume souhaité avec la molee de volume (4).
107
DE
EN
FR
NL
4.4 Fonctions générales de l’appareil
4.4.1 Mise en marche de l’appareil
> Vous meez en marche la DIGITRADIO CD 2GO en appuyant sur la
touche ON/OFF (11).
Après la première mise en marche, l’appareil eectue
automatiquement une recherche complète en mode DAB. Durant
la recherche, l’écran ache la progression, ainsi que le nombre de
stations de radio numériques détectées. Une fois la recherche de
stations terminée, la première station DAB+ est diusée.
4.4.2 Arrêt de l’appareil
> Vous pouvez à nouveau éteindre à l'appareil en maintenant la
touche ON/OFF enfoncée (au moins 5 secondes).
4.4.3 Choix de la source
> Avec la touche MODE, vous pouvez basculer entre les sources
DAB+(radiodiusion numérique), FM et CD.
Si votre appareil est en mode CD, vous devez maintenir la touche
MODE brièvement enfoncée (lorsqu'un CD se trouve dans le
lecteur de CD).
108
4.4.4 Commande du menu
En mode FM ou DAB+, vous accédez via le menu à tous les réglages
et fonctions de la DIGITRADIO CD 2GO. La navigation dans le menu
s'eectue à l'aide des touches MENU (6), OK (11), UP (2) et DOWN
(9). Le menu est divisé en sous-menus et comporte, en fonction de la
source choisie, diérentes options de menu ou fonctions activables. Pour
ouvrir le menu, il sut d’appuyer brièvement sur la touche MENU. Pour
naviguer parmi les sous-menus, appuyez d’abord sur la touche UP ou
DOWN pour acher un sous-menu, puis sur la touche OK pour acher
le sous-menu. Un astérisque (*) indique la sélection actuelle.
Pour fermer le menu, appuyez plusieurs fois sur MENU (en
fonction du sous-menu dans lequel vous vous trouvez) jusqu’à ce
que la station de radio actuelle s’ache à nouveau.
Les réglages sont enregistrés en appuyant sur la touche OK.
Si vous appuyez sur la touche MENU, les réglages ne sont pas
enregistrés (la touche MENU joue ici également le rôle d’une
touche « Retour » et vous quiez le menu).
Les fonctions et touches à activer sont représentées en gras dans
ce mode d'emploi. Les achages à l'écran sont indiqués entre
[crochets].
Quelques textes achés (p. ex. entrées de menu, informations
sur les stations) sont éventuellement trop longs pour un achage
à l’écran. Ils s’achent alors après un bref instant sous forme de
texte défilant.
109
DE
EN
FR
NL
5 Radio DAB+
Le DAB+ est un nouveau format numérique qui permet d’écouter un son
cristallin sans aucun grésillement. Contrairement aux stations de radio
analogiques, avec le DAB+ plusieurs stations sont diusées sur une seule
et même fréquence. Plus d'infos sur le DAB+ sur www.dabplus.de ou
www.dabplus.ch.
5.1 Réception DAB+ (radiodiusion numérique)
> Appuyez sur la touche MODE jusqu'à l'achage de [DAB] à
l'écran.
Si vous vous trouvez en mode CD, vous devez maintenir la touche
MODE enfoncée pour basculer vers le mode DAB.
Lorsque le DAB+ est démarré pour la première fois, une recherche
de stations complète est eectuée. Une fois la recherche
terminée, la première station par ordre alphanumérique est
diusée.
110
5.1.1 Exécution d'une recherche complète
La recherche automatique "Recherche complète" scanne tous les
canaux DAB+ de la bande III et détecte ainsi toutes les stations
diusées dans la zone de réception.
Une fois la recherche terminée, la première station par ordre
alphanumérique est diusée.
> Pour eectuer une recherche complète, appuyez sur la touche
STOP/SEARCH (3).
> [Recherche...] s'ache à l'écran.
Durant la recherche, des barres de progression ainsi que le
nombre de stations trouvées s’achent.
5.1.2 Choix de la station
> Appuyer sur les touches UP (2) ou DOWN (9) permet d'ouvrir la
liste de stations et de naviguer entre les stations disponibles.
5.1.3 Mémorisation d'une station DAB+ sur un emplacement mémoire
La mémoire de programmes peut mémoriser jusqu’à 10 stations
dans la plage DAB+.
> Sélectionnez d'abord la station souhaitée (voir point 5.1.2).
111
DE
EN
FR
NL
> Pour mémoriser cee station sur un emplacement mémoire,
maintenez la touche PRESET/EQ (7) enfoncée durant la diusion
jusqu'à ce que [Enreg. le programme] s'ache à l'écran.
Sélectionnez ensuite avec les touches UP, DOWN un des favoris
mémorisés (1 à 10). Appuyez sur la touche OK pour enregistrer.
> Pour mémoriser d’autres stations, répétez ce processus.
5.1.4 Accès à une station DAB+ à partir d’un emplacement mémoire
> Pour accéder à une station mémorisée précédemment dans la
mémoire des favoris (FAV), appuyez brièvement sur la touche
PRESET/EQ et sélectionnez un emplacement mémoire (1 à 10)
à l’aide des touches UP, DOWN. Appuyez sur la touche OK pour
diuser la station.
Si aucune station n’est mémorisée sur cet emplacement mémoire,
[(vide)] s’ache alors à l’écran.
5.1.5 Écrasement/suppression d'un programme mémorisé
> Mémorisez simplement comme décrit une nouvelle station sur un
emplacement mémoire de votre choix.
Lors de l’achage des réglages d’usine, tous les emplacements
mémoire sont supprimés.
112
5.1.6 Recherche manuelle des stations
> Appuyez brièvement sur la touche MENU et à l’aide de la touche
UP ou DOWN, sélectionnez l’entrée [Réglage manuel] et appuyez
sur la touche OK.
> À l’aide des touches UP ou DOWN et OK, sélectionnez un canal
(5A à 13F). La puissance du signal s’ache maintenant à l’écran.
En cas de réception d'une station DAB+ sur un canal, le nom de
l'ensemble de la station s'ache. L’antenne peut maintenant être
orientée sur la puissance de signal maximale.
Les stations dont la puissance du signal se situe en dessous de la
puissance de signal minimale n’émeent pas un signal susant.
5.1.7 Adaptation du volume (DRC)
L'option de menu Adaptation du volume permet de régler le taux de
compression, qui compense les oscillations dynamiques et les variations
de volume aérentes.
> Appuyez sur la touche MENU et sélectionnez à l’aide des touches
UP ou DOWN l’entrée [Adaptation du volume].
> Appuyez sur la touche OK.
> Sélectionnez le taux de compression avec UP ou DOWN :
élevé - Compression élevée
bas - Compression basse
o - Compression désactivée.
> Confirmez en appuyant sur OK.
113
DE
EN
FR
NL
5.1.8 Suppression des stations inactives
Cee option de menu sert à supprimer de la liste de stations des
stations anciennes qui ne peuvent plus être captées.
> Appuyez sur la touche MENU et sélectionnez à l’aide des touches
UP ou DOWN l’entrée [Vider].
> Appuyez sur la touche OK.
La requête [Vider] apparaît pour savoir si les stations inactives doivent
être supprimées.
> À l’aide de UP ou DOWN, sélectionnez l’entrée [Oui] et validez
en appuyant sur la touche OK.
6 Mode FM
6.1 Mise en marche du mode radio FM
> En appuyant sur la touche MODE, vous basculez en mode FM.
> [FM] s’ache à l’écran.
Lors de la première mise en marche, la fréquence est réglée sur
87,5 MHz.
Si vous avez déjà mémorisé ou réglé une station, la radio diusera
la dernière station réglée.
Le nom de la station s’ache pour les stations RDS.
114
6.2 Réception FM avec informations RDS
Le RDS est un service de transmission d'informations supplémentaires
via les stations FM. Les stations de radio dotée du RDS fournissent p.
ex. leur nom et le type de programme. Cela s'ache à l'écran. L’appareil
peut acher les informations RDS RT (texte radio), PS (nom de la
station), PTY (type de programme).
6.3 Recherche automatique des stations
> Pour eectuer une recherche, appuyez sur la touche STOP/
SEARCH (3).
Lorsqu’une station FM au signal susamment puissant est
détectée, la recherche s’arrête et la station est diusée. Si une
station RDS est captée, le nom de la station s’ache, accompagné
le cas échéant du texte radio.
Pour le réglage de stations plus faibles, utilisez la recherche
manuelle des stations.
6.4 Recherche manuelle des stations
> Appuyez plusieurs fois brièvement sur les touches UP ou DOWN
pour régler la station ou la fréquence souhaitée.
L’écran ache la fréquence par paliers de 0,05MHz.
115
DE
EN
FR
NL
6.5 Réglage de la recherche
La sensibilité de la recherche peut être réglée dans cee option de
menu.
> Appuyez sur la touche MENU et sélectionnez avec les touches UP
ou DOWN l'entrée [Réglage de la recherche] et appuyez sur la
touche OK.
> Sélectionnez si la recherche doit s'arrêter uniquement sur les
stations dont le signal est puissant [Uniquement les grandes
fréquences] ou sur toutes les stations (même celles dont le signal
est faible) [Toutes les stations].
Avec le réglage Toutes les stations, la recherche automatique
s’arrête sur chaque station disponible. Cela peut entraîner la
diusion de stations faibles avec un grésillement.
6.6 Réglage audio
> Appuyez sur la touche MENU et sélectionnez à l’aide des touches
UP ou DOWN l’entrée [Réglage audio].
> Appuyez sur la touche OK.
> À l’aide de UP ou DOWN, sélectionnez l’entrée [Stéréo possible]
ou [Mono uniquement], pour la diusion en stéréo ou en son
mono en cas de réception FM faible.
> Confirmez en appuyant sur OK.
116
6.7 Mémorisation d'une station FM sur un emplacement mémoire
La mémoire de programmes peut mémoriser jusqu’à 10 stations
dans la plage DAB+.
> Sélectionnez d'abord la station souhaitée (voir point 6.3).
> Pour mémoriser cee station sur un emplacement mémoire,
maintenez la touche PRESET/EQ (7) enfoncée durant la diusion
jusqu'à ce que [Enreg. le programme] s'ache à l'écran.
Sélectionnez ensuite avec les touches UP, DOWN un des favoris
mémorisés (1 à 10). Appuyez sur la touche OK pour enregistrer.
> Pour mémoriser d’autres stations, répétez ce processus.
6.8 Accès à une station FM à partir d’un emplacement mémoire
> Pour accéder à une station mémorisée précédemment dans la
mémoire des favoris (FAV), appuyez brièvement sur la touche
PRESET/EQ et sélectionnez un emplacement mémoire (1 à 10)
à l’aide des touches UP, DOWN. Appuyez sur la touche OK pour
diuser la station.
Si aucune station n’est mémorisée sur cet emplacement mémoire,
[(vide)] s’ache alors à l’écran.
6.9 Écrasement/suppression d'un programme mémorisé
> Mémorisez simplement comme décrit une nouvelle station sur
l’emplacement mémoire correspondant.
117
DE
EN
FR
NL
Lors de l’achage des réglages d’usine, tous les emplacements
mémoire sont supprimés.
7 Lecteur CD
7.1 Informations générales sur les CD/CD MP3
L'appareil permet de lire les CD de musique sur lesquels sont
enregistrées des données audio (CD-DA ou MP3 pour CD-R et CD-RW).
Les formats MP3 doivent répondre à la norme ISO 9660 niveau 1 ou 2.
Les CD multisession ne sont pas pris en charge.
En mode MP3, les termes "Album" et "Titre" sont importants. "Album"
correspond au dossier sur le PC, "Titre" au fichier sur le PC ou à un titre
du CD-DA.
L'appareil trie les albums ou les titres d'un album par nom dans l'ordre
alphabétique. Si vous préférez un autre classement, modifiez le nom du
titre ou de l'album et saisissez un numéro devant le nom.
Lors de la gravure de fichiers audio sur des supports CD-R et CD-
RW, diérents problèmes pouvant parfois perturber la bonne qualité
de lecture peuvent survenir. Des erreurs de réglages du logiciel et
du matériel ou le support vierge utilisé peuvent être la cause de ces
problèmes. En cas d'erreurs de ce type, veuillez contacter le service
clientèle du fabricant de votre logiciel de gravure/graveur de CD ou
rechercher des informations adaptées, p. ex. sur Internet.
118
Si vous gravez des CD audio, veuillez respecter les dispositions
légales et ne pas violer les droits d'auteur de tiers.
L'appareil peut lire des CD comportant des fichiers MP3 (.mp3)
et des CD audio normaux (.wav). Aucune autre extension, p. ex.
*.doc, *.txt, *.pdf, ne peut être utilisée lorsque des fichiers audio
sont convertis en MP3.
En raison de la diversité des diérents logiciels d'encodage, il est
impossible de garantir que chaque fichier MP3 puisse être lu sans
problème.
Si le titre/l'album comporte des erreurs, la lecture se poursuit au
titre/album suivant.
Lors de la gravure du CD, il est recommandé de graver celui-ci à
vitesse réduite, et de créer et finaliser les CD en tant que session
unique.
7.2 Lecture de CD
> En appuyant sur la touche MODE, vous basculez en mode Lecteur
CD.
> [CD] s’ache à l’écran.
Retirez la protection de transport dans le lecteur CD avant la
première utilisation.
119
DE
EN
FR
NL
> Insérez avec précaution le CD avec le côté imprimé vers le
haut. Assurez-vous que le CD n'est pas de travers et appuyez
légèrement dessus jusqu'à ce que vous l'entendiez s'encliqueter
dans l'axe. Fermez le compartiment à CD.
> Les données sur le CD sont contrôlées. La lecture démarre ensuite
avec le premier titre (CD audio) ou le premier titre du premier
dossier (CD MP3).
Avant toute commande, aendez la lecture complète du contenu
du CD pour vous assurer que toutes les informations nécessaires
du CD ont bien été lues. Ce processus peut prendre un certain
temps en particulier pour les CD MP3.
Pour insérer/retirer le CD, veuillez le saisir sur le bord.
> En appuyant sur la touche Lecture/Pause , vous pouvez
mere la lecture en pause (la durée du titre clignote à l'écran)
puis la poursuivre en appuyant une nouvelle fois.
> Avec la touche Arrêt , vous arrêtez la lecture. Le nombre total
de titres s'ache à l'écran.
Arrêtez toujours la lecture avant de retirer le CD.
Si rien ne se produit, votre DIGITRADIO CD 2GO s'éteint après 30
secondes.
120
7.3 Réglage du titre
> Le cas échéant, sélectionnez le classement ou le dossier puis la
subdivision qu'il contient jusqu'au titre souhaité pour permere la
lecture de ce dernier.
> Vous pouvez sélectionner Dossiers/Albums avec la touche MENU.
> À l'aide des touches Titre précédent ou Titre suivant ,
vous reculez au titre précédent ou avancez au titre suivant.
En mode MP3, l'écran ache d'abord le numéro de titre (trois
chires) puis le numéro de dossier (2 chires) sur la ligne
inférieure.
7. 4 Recherche rapide
Vous pouvez avancer ou reculer rapidement dans le titre en cours pour
rechercher un moment précis.
> Maintenez les touches Titre précédent ou Titre suivant
enfoncées pour eectuer une avance ou un retour rapide au
sein du titre pendant toute la durée où vous maintenez la touche
enfoncée.
7.5 Fonction Répétition
Vous pouvez choisir si vous souhaitez répéter un titre, tout un dossier/
album (uniquement pour les CD MP3) ou tous les morceaux d'un CD.
> Pour ce faire, appuyez plusieurs fois sur la touche MODE.
Le mode sélectionné est aché à l'écran :
121
DE
EN
FR
NL
1 - Lire uniquement le titre actuel
Tout - Lecture de tous les titres
VERZ - Lecture de tous les titres dans le dossier (uniquement
les CD MP3)
Intro - Lecture uniquement de l'intro des titres
RNDM - Tous les titres dans un ordre aléatoire
7.6 ASP
La fonction ASP (protection anti-chocs) est active par défaut pour
empêcher la lecture d'avoir des ratés pendant le transport. Une partie
du titre musical est ainsi mis en mémoire tampon pour éviter tout raté
du laser. Si vous souhaitez arrêter la fonction, appuyez pendant la lecture
brièvement sur la touche MENU (uniquement en mode CD de musique).
De cee manière, vous pouvez également remere à nouveau la fonction
en marche. ASP clignote brièvement à l'écran pendant que le titre est
mis en mémoire tampon.
En mode MP3, la fonction ASP est toujours active.
8 Réglages système
Tous les réglages expliqués sous ce point s'appliquent uniformément
pour toutes les sources et ne peuvent être utilisés qu'en mode DAB+ ou
FM.
> Appuyez sur la touche MENU et sélectionnez avec les touches UP
ou DOWN l'entrée [Système] et appuyez sur la touche OK.
122
8.1 Langue
> Appuyez sur la touche MENU et sélectionnez avec les touches UP
ou DOWN l'entrée [Système] et appuyez sur la touche OK.
> Sélectionnez avec les touches UP ou DOWN l'entrée [Langue] et
appuyez sur la touche OK.
> Sélectionnez avec les touches UP ou DOWN une des langues à
disposition et validez la sélection en appuyant sur la touche OK.
8.2 Réglage d’usine
Si l’emplacement de l’appareil change, p. ex. lors d’un déménagement,
les stations mémorisées ne seront éventuellement plus captées. La
réinitialisation aux réglages d’usine vous permet dans ce cas de
supprimer toutes les stations mémorisées et de démarrer une nouvelle
recherche de stations.
> Appuyez sur la touche MENU et sélectionnez avec les touches UP
ou DOWN l'entrée [Système] et appuyez sur la touche OK.
> Sélectionnez avec les touches UP ou DOWN l'entrée [Réglage
d'usine] et appuyez sur la touche OK.
> À l’aide des touches UP ou DOWN, sélectionnez l’entrée [Oui]
pour exécuter le réglage d’usine et appuyez sur la touche OK.
L'ensemble des stations et réglages précédemment enregistrés
est supprimé. L’appareil se trouve maintenant à l'état de livraison.
123
DE
EN
FR
NL
> L’appareil eectue ensuite automatiquement une recherche
complète en mode DAB. Durant la recherche, l’écran ache la
progression, ainsi que le nombre de stations de radio numériques
détectées. Une fois la recherche de stations terminée, la première
station DAB+ est diusée.
8.3 Version logicielle
Sous Version logicielle, vous pouvez connaître la version du logiciel
actuellement installée.
> Appuyez sur la touche MENU et sélectionnez avec les touches UP
ou DOWN l'entrée [Système] et appuyez sur la touche OK.
> Sélectionnez avec les touches UP ou DOWN l'entrée [Version
logicielle] et appuyez sur la touche OK.
9 Neoyage
Afin d’éviter le risque de décharge électrique, vous ne devez pas
neoyer l’appareil avec un chion humide, ni sous l’eau courante.
Avant le neoyage, débranchez le câble de connexion et éteignez
l’appareil !
Vous ne devez pas utiliser de tampons à récurer, de poudre à
curer et de solvants, tels que de l’alcool ou de l’essence.
N’utilisez aucune des substances suivantes: eau salée,
insecticides, solvant contenant du chlore ou de l’acide (chlorure
d’ammonium).
124
Neoyez le boîtier avec un chion doux, imbibé d’eau. N’utilisez
pas d’alcool à brûler, de diluants, etc.; vous risqueriez d’abîmer la
surface de l’appareil.
Neoyez l’écran uniquement avec un chion en coton. Utilisez
le chion en coton si nécessaire avec de faibles quantités d’eau
savonneuse diluée non alcaline à base d’eau ou d’alcool.
Froez doucement la surface avec le chion en coton.
10 Dépannage
Si l'appareil ne fonctionne pas comme prévu, vérifiez-en le
fonctionnement à l'aide des tableaux suivants.
Symptôme Cause possible/résolution
Impossible de
mere l'appareil en
marche.
L'appareil n'est pas alimenté en électricité.
Brancher correctement l'alimentation électrique
ou insérer de nouvelles piles.
Absence de son. Monter le volume.
L’écran ne s’allume
pas.
Débrancher l’appareil du réseau électrique et
alimenter à nouveau l’appareil en électricité.
La réception via FM/
DAB+ est mauvaise.
Modifier le cas échéant le lieu d'installation.
125
DE
EN
FR
NL
Symptôme Cause possible/résolution
L’appareil ne peut
être commandé.
Débrancher l’appareil du réseau électrique et
alimenter à nouveau l’appareil en électricité.
Impossible de lire le
CD ou le CD passe
au titre suivant lors
de la lecture.
L'appareil ne se trouve pas en mode CD.
Mauvais CD inséré.
Le CD est mal inséré.
Insérer le CD avec le côté étiqueté vers le haut.
Le CD est sale ou défectueux.
Neoyer le CD, utiliser un autre CD.
De l'humidité s'est infiltrée dans le compartiment
à CD.
Retirer le CD et laisser le compartiment à CD
ouvert pendant environ 1 heure pour qu'il sèche.
La durée du CD dépasse 74 minutes.
126
Symptôme Cause possible/résolution
Le son saute
pendant la lecture
du CD.
Le volume est réglé trop fort.
Baisser le volume.
Le CD est abîmé ou sale.
Neoyer le CD ou le remplacer.
L'appareil est soumis à des vibrations.
Placer l'appareil dans un endroit avec peu de
vibrations ou activer la fonction ASP.
Si vous ne pouvez pas éliminer le dysfonctionnement après les contrôles
décrits, veuillez contacter l’assistance technique par téléphone.
127
DE
EN
FR
NL
11 Données techniques/consignes du fabricant
Sous réserve de modifications techniques et d’erreurs.
Modes de réception DAB/DAB+, FM, CD
Alimentation électrique DC-IN : 4,5 - 5 V, 600 mA
2 x AA LR6
Lecteur CD Formats de fichiers pris en
charge : CD audio (.wav), CD
de données (.mp3)
Fréquences FM : 87,5 - 108 MHz
DAB/DAB+ : 174 - 240 MHz
Poids (sans piles) 233 g
Dimensions (L x H x P) en mm 140 x 141 x 26
128
Gebruikershandleiding
DIGITRADIO CD 2GO
Draagbare cd-speler met DAB+/FM-ontvangst
130
1 Aeeldingen
1
5 6 7 8 9 10 11
12
2 3 4
1 Display
2 SKIP/UP
3 STOP/SEARCH
4 Volume
5 DC-IN
6 MENU/ASP
7 PRESET/EQ
8 MODUS
9 SKIP/DOWN
10 Koptelefooningang
11 ON/OFF/Play/Pause/OK
12 OPEN
131
DE
EN
FR
NL
2 Inhoudsopgave
1 Aeeldingen .................................................................................130
2 Inhoudsopgave ..............................................................................131
3 Voorwoord .....................................................................................134
3.1 Doelgroep van deze handleiding .......................................................134
3.1.1 Beoogd gebruik ..........................................................................................134
3.2 Belangrijke aanwijzingen ........................................................................134
3.2.1 Veiligheid .......................................................................................................135
3.2.2 Afvalverwijdering ........................................................................................ 136
3.2.3 Juridische mededeling ............................................................................143
3.2.4 Service-instructies ......................................................................................145
4 Beschrijving van DIGITRADIO CD 2GO ...................................146
4.1 De levering ................................................................................................... 146
4.2 De bijzondere kenmerken van de DIGITRADIO CD 2GO ......... 146
4.3 DIGITRADIO CD 2GO gereedmaken voor gebruik ...................... 146
4.3.1 Baerijen plaatsen ................................................................................... 146
4.3.2 Voeding aansluiten ................................................................................... 148
4.3.3 Gebruik van oortelefoons ...................................................................... 148
4.4 Algemene functies van het apparaat .............................................. 149
4.4.1 Apparaat aanzeen ................................................................................. 149
4.4.2 Apparaat uitzeen .................................................................................... 149
4.4.3 Bron selecteren .......................................................................................... 149
4.4.4 Menubediening ...........................................................................................150
132
5 DAB+ radio .....................................................................................150
5.1 DAB+ (Digital Radio) ontvangst ...........................................................151
5.1.1 Volledige zenderscan uitvoeren ........................................................152
5.1.2 Zender selecteren ...................................................................................... 152
5.1.3 DAB+ station in het favorietengeheugen opslaan .....................152
5.1.4 DAB+ station vanaf een favorietengeheugen opvragen ......... 153
5.1.5 Overschrijven/verwijderen van een opgeslagen
programmageheugen ..............................................................................153
5.1.6 Handmatige zenderkeuze ......................................................................154
5.1.7 Volume regelen (DRC) .............................................................................154
5.1.8 Niet-actieve stations verwijderen ....................................................... 155
6 FM-modus .......................................................................................155
6.1 FM-modus inschakelen............................................................................155
6.2 FM-ontvangst met RDS-informatie .................................................... 156
6.3 Automatische zenderkeuze .................................................................156
6.4 Handmatige zenderkeuze ...................................................................... 156
6.5 Scaninstellingen .......................................................................................... 157
6.6 Audio-instellingen ......................................................................................157
6.7 FM-station in het favorietengeheugen opslaan ..........................158
6.8 FM-zender vanaf een favorietengeheugen opvragen ..............158
6.9 Overschrijven/verwijderen van een opgeslagen
programmageheugen ..............................................................................158
7 Cd-speler ........................................................................................159
7.1 Algemene informatie over cd’s/mp3 cd’s ......................................159
7.2 Cd afspelen .................................................................................................. 160
7.3 Titel instellen ................................................................................................162
133
DE
EN
FR
NL
7.4 Snel zoeken ...................................................................................................162
7.5 Herhaalfunctie .............................................................................................162
7.6 ASP ...................................................................................................................163
8 Systeeminstellingen ....................................................................163
8.1 Taal ................................................................................................................... 164
8.2 Fabrieksinstellingen .................................................................................. 164
8.3 SW-versie .......................................................................................................165
9 Schoonmaken ................................................................................ 165
10 Storingen verhelpen ....................................................................166
11 Technische gegevens/instructies van de fabrikant ........... 167
134
3 Voorwoord
Deze handleiding helpt u om uw radio, hierna DIGITRADIO CD 2GO of
apparaat genoemd, op de juiste manier en veilig te gebruiken.
3.1 Doelgroep van deze handleiding
De handleiding is bedoeld voor iedereen die het apparaat installeert,
bedient, schoonmaakt of afdankt.
3.1.1 Beoogd gebruik
Het apparaat is ontworpen voor de ontvangst van DAB+/FM-radio-
uitzendingen en kan compact discs (digitale audio-cd's en mp3)
afspelen. Het apparaat is ontworpen voor particulier gebruik en niet
geschikt voor zakelijke toepassingen.
3.2 Belangrijke aanwijzingen
Neem de volgende instructies in acht om veiligheidsrisico's tot een
minimum te beperken, schade aan het apparaat te voorkomen en bij te
dragen aan de bescherming van het milieu.
Lees alle veiligheidsvoorschrien zorgvuldig door en bewaar deze voor
latere vragen. Volg altijd alle waarschuwingen en aanwijzingen in deze
gebruiksaanwijzing en op de achterzijde van het apparaat op.
Let op - Duidt een belangrijke aanwijzing aan die strikt moet
worden opgevolgd om defecten, gegevensverlies/-misbruik of
onbedoeld functioneren van het apparaat te voorkomen.
135
DE
EN
FR
NL
Tip - Gee een aanwijzing over de beschreven functie plus een
andere gerelateerde functie die wellicht nodig is met verwijzing
naar het relevante gedeelte van de handleiding.
3.2.1 Veiligheid
Lees voor uw eigen veiligheid de veiligheidsmaatregelen zorgvuldig
door, alvorens u uw DIGITRADIO CD 2GO in gebruik neemt. De
fabrikant aanvaardt geen aansprakelijkheid voor schade veroorzaakt
door ondeskundig gebruik en door het niet in acht nemen van de
veiligheidsvoorschrien.
Maak het apparaat nooit open.
Het aanraken van onder spanning staande onderdelen is
levensgevaarlijk.
Een eventueel noodzakelijke ingreep mag uitsluitend door
vakkundig personeel worden uitgevoerd.
Het apparaat mag alleen in gematigde
omgevingsomstandigheden worden gebruikt.
Zet het apparaat na langdurig transport bij koud weer en daarna
plaatsing in warme ruimtes niet onmiddellijk aan. Laat het eerst
op temperatuur komen.
Stel het apparaat niet bloot aan druipend of spaend water. Als
er water in het apparaat is binnengedrongen, zet het uit en neem
contact op met de serviceafdeling.
136
Stel het apparaat niet bloot aan warmtebronnen die het apparaat
behalve door normaal gebruik nog verder kunnen verwarmen.
Tijdens onweer moet u het apparaat van het stopcontact
loskoppelen. Overspanning kan het apparaat beschadigen.
Zet bij een in het oog springend defect van het apparaat, het
waarnemen van geur of rook, aanzienlijke functionele storingen
of schade aan de behuizing, het apparaat uit en neem contact op
met de serviceafdeling.
De radio mag alleen met de op het apparaat aangeduide
spanning worden gebruikt.
Probeer het apparaat nooit op een andere spanning te gebruiken.
Gebruik het apparaat niet in de buurt van een badkuip, zwembad
of sproeiwater.
Probeer nooit zelf een defect apparaat te repareren. Neem altijd
contact op met een van onze servicepunten.
Vreemde voorwerpen, zoals naalden, munten, enz., mogen
niet in het apparaat vallen. Raak de aansluitpunten niet met
metalen voorwerpen of met de vingers aan. Dit kan kortsluiting
veroorzaken.
137
DE
EN
FR
NL
Plaats geen open vuurbronnen (zoals brandende kaarsen) op het
apparaat.
Laat kinderen dit apparaat nooit zonder toezicht gebruiken.
Luister niet naar muziek of radio met hoge volumes. Dit kan tot
blijvende gehoorschade leiden.
Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door personen
(inclusief kinderen) met beperkte fysieke, zintuiglijke of mentale
capaciteiten of met gebrek aan ervaring en/of kennis, tenzij deze
onder toezicht staan van iemand die verantwoordelijk is voor
hun veiligheid of door deze persoon over het gebruik van het
apparaat zijn geïnstrueerd.
Kinderen moeten onder toezicht staan om te voorkomen dat ze
met het apparaat spelen.
Het is verboden om wijzigingen aan het apparaat aan te brengen.
Beschadigde apparaten of beschadigde accessoires mogen niet
langer worden gebruikt.
Gebruik uitsluitend speciaal voor het apparaat meegeleverde
accessoires.
138
Deze cd-speler maakt gebruik van een onzichtbare laserstraal.
Deze kan bij verkeerd gebruik de ogen beschadigen. Kijk nooit in
het open cd-vak.
Dit apparaat is geclassificeerd als een klasse 1-laserapparaat
(CASS 1 LASER).
Omgang met baerijen
Let erop dat baerijen buiten handbereik van kinderen blijven.
Kinderen kunnen baerijen in hun mond nemen en inslikken.
Dit kan tot ernstige gezondheidsproblemen leiden. Raadpleeg
in dit geval onmiddellijk een arts! Houd daarom baerijen en
afstandsbediening buiten bereik van kleine kinderen.
Gebruik het apparaat alleen met baerijen die voor dit apparaat
zijn goedgekeurd.
Normale baerijen mogen niet worden opgeladen. Baerijen
mogen niet op andere manieren worden gereactiveerd, niet
uit elkaar worden genomen, worden verwarmd of in open vuur
worden gegooid (explosiegevaar!).
139
DE
EN
FR
NL
Maak de baerij- en apparaatcontacten vóór het plaatsen schoon.
Bij verkeerd geplaatste baerijen bestaat explosiegevaar!
Vervang de baerijen alleen door baerijen van het juiste type en
modelnummer.
Pas op! Stel de baerijen niet bloot aan extreme
omstandigheden.
Leg ze niet op radiatoren. Stel ze niet bloot aan direct zonlicht.
Lekkende of beschadigde baerijen kunnen brandwonden
veroorzaken als ze in contact komen met de huid. Gebruik in dit
geval geschikte veiligheidshandschoenen. Maak het baerijvak
met een droge doek schoon.
Verwijder de baerijen als het apparaat gedurende langere tijd
niet zal worden gebruikt.
140
3.2.2 Afvalverwijdering
De verpakking van uw apparaat bestaat uitsluitend uit recyclebare
materialen. Voer deze gescheiden af volgens de lokale aanwijzingen.
Dit product mag aan het eind van zijn levensduur niet met het gewone
huisafval worden meegegeven, maar moet bij een inzamelpunt voor het
recyclen van elektrische en elektronische apparaten worden ingeleverd.
Dit wordt aangeduid door het
-symbool op het product, de
gebruiksaanwijzing of de verpakking.
De gebruikte materialen kunnen aankelijk van hun etikeering worden
hergebruikt.
Met hergebruik, recycling of andere vormen van verwerking van oude
apparatuur levert u een belangrijke bijdrage aan de bescherming van
ons milieu.
Informeer bij de gemeentelijke instanties naar de verantwoordelijke
instantie voor afvalverwijdering. Houd er rekening mee dat de lege
baerijen van de afstandsbediening en elektronisch afval niet bij het
gewone huisvuil horen, maar op juiste wijze moeten worden verwerkt
(inleveren bij de winkel, chemisch afval).
141
DE
EN
FR
NL
Baerijen en accu's kunnen giige stoen bevaen die schadelijk zijn
voor uw gezondheid en het milieu. Voor baerijen en accu's geldt de
Europese richtlijn 2006/66/EG. Deze mogen niet met het normale
huishoudelijke afval worden afgevoerd.
Aanwijzingen voor verwijdering:
Afvoer van de verpakking:
Uw nieuwe apparaat werd tijdens het transport naar u toe
beschermd door de verpakking. Alle gebruikte materialen zijn
milieuvriendelijk en recyclebaar. Help mee en voer de verpakking
op een milieuvriendelijke manier af. Informatie over de huidige
afvalverwijderingsmethoden vindt u bij uw plaatselijke dealer of
bij de gemeentelijke afvalverwerking.
Verstikkingsgevaar! Geef de verpakking of onderdelen ervan niet
aan kinderen. Er bestaat verstikkingsgevaar door folie en andere
verpakkingsmaterialen.
142
Apparaat afdanken:
Oude apparaten zijn geen waardeloos afval. Door
milieuvriendelijke verwijdering kunnen waardevolle grondstoen
worden teruggewonnen. Informeer bij uw gemeentelijke instanties
naar de mogelijkheden om het apparaat milieuvriendelijk en op
de juiste manier af te voeren. Voordat u het apparaat afvoert,
moet u de baerijen/accu's verwijderen.
Dit apparaat is volgens de richtlijn 2012/19/EU betreende
afgedankte elektrische en elektronische apparaten (WEEE)
gemarkeerd.
Dit product mag aan het eind van zijn levensduur niet met het
gewone huisafval worden meegegeven, maar moet bij een
inzamelpunt voor het recyclen van elektrische en elektronische
apparaten worden ingeleverd. Dit wordt aangegeven door het
symbool op het product, op de handleiding of op de verpakking.
De gebruikte materialen kunnen aankelijk van hun etikeering
worden hergebruikt. Met hergebruik, recycling of andere vormen
van verwerking van oude apparatuur levert u een belangrijke
bijdrage aan de bescherming van ons milieu.
143
DE
EN
FR
NL
Belangrijke aanwijzing voor afvalverwijdering van baerijen/accu's:
baerijen/accu's kunnen giige stoen bevaen die schadelijk
zijn voor het milieu. Verwijder de baerijen/accu's daarom altijd
in overeenstemming met de geldende weelijke bepalingen. Doe
baerijen/accu's nooit bij het gewone huisafval. U kunt gebruikte
baerijen/accu's gratis inleveren bij uw speciaalzaak of bij speciale
afvalinzamelingsstations.
3.2.3 Juridische mededeling
TechniSat verklaart hierbij dat de DIGITRADIO CD 2GO-
radioapparatuur voldoet aan de richtlijn 2014/53/EU. De volledige
tekst van de EU-conformiteitsverklaring is beschikbaar op de
volgende website:
hp://konf.tsat.de/?ID=22576
TechniSat is niet aansprakelijk voor productschade als gevolg van
externe invloeden, slijtage of onjuiste behandeling, ongeoorloofde
reparatie, veranderingen of ongelukken.
Wijzigingen en drukfouten voorbehouden. Laatst gewijzigd 09/19.
Kopiëren en vermenigvuldigen alleen met toestemming van de
uitgever. De huidige versie van de handleiding is beschikbaar in
PDF-formaat in het downloadgedeelte van de homepage van
TechniSat op www.technisat.de.
144
DIGITRADIO CD 2GO en TechniSat zijn geregistreerde
handelsmerken van:
TechniSat Digital GmbH
TechniPark
Julius-Saxler-Strasse 3
D-54550 Daun/Eifel
www.technisat.de
145
DE
EN
FR
NL
3.2.4 Service-instructies
Dit product is getest op kwaliteit en hee een weelijke
garantieperiode van 24 maanden vanaf de datum van aankoop.
Bewaar de factuur als aankoopbewijs. Neem voor garantieclaims
contact op met de dealer van het product.
Opmerking
Voor vragen en informatie of als er een probleem is met dit
apparaat, kunt u terecht bij onze technische hotline:
Ma. - vr. 8:00 - 18:00 via tel.:
+ 49 (0) 392 592 201 800 bereikbaar.
U kunt reparaties ook direct online op www.technisat.de/reparatur
aanvragen.
Gebruik in geval van retourzending van het apparaat alleen het volgende
adres:
TechniSat Digital GmbH
Service-center
Nordstr. 4a
39418 Stassfurt
Namen van de genoemde bedrijven, instellingen of merken
zijn handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken van hun
respectievelijke eigenaren.
146
4 Beschrijving van DIGITRADIO CD 2GO
4.1 De levering
Controleer vóór ingebruikname of de levering compleet is:
1 x DIGITRADIO CD 2GO
1 x oortelefoon
1 x voeding
1 x handleiding
4.2 De bijzondere kenmerken van de DIGITRADIO CD 2GO
De DIGITRADIO CD 2GO bestaat uit een cd-speler en een DAB+/FM-
ontvanger met de volgende functies:
- U kunt maximaal 10 DAB+ en 10 FM-stations opslaan.
- De radio ontvangt op de frequenties FM 87,5-108 MHz
(analoog) en DAB+ Band III 174,9–239,2 MHz (digitaal).
- CD-speler met mp3-weergave.
4.3 DIGITRADIO CD 2GO gereedmaken voor gebruik
4.3.1 Baerijen plaatsen
> Open het baerijvak aan de achterkant door te schuiven in de
richting van de pijl OPEN.
> Plaats de baerijen (2 x AA 1,5 V). Let hierbij op de polariteit die
in het baerijvak is aangeduid.
147
DE
EN
FR
NL
> Sluit het deksel van het baerijvak voorzichtig, zodat het deksel in
de behuizing vastklikt.
> Het baerijlaadniveau wordt op het display aangegeven met een
baerijsymbool.
Voor het gebruik hebt u alkalinebaerijen (type Mignon, 1,5 V,
LR6/AA) nodig. Let bij het plaatsen op de juiste polariteit.
Vervang een zwakker wordende baerij op tijd.
Lekkende baerijen kunnen de afstandsbediening beschadigen.
Haal de baerij uit het apparaat als u het langere tijd niet zult
gebruiken.
Belangrijke aanwijzing voor afvalverwijdering: baerijen kunnen
giige stoen bevaen die schadelijk zijn voor het milieu. Zorg
daarom dat u de baerijen weggooit in overeenstemming met de
toepasselijke wetgeving. Doe de baerijen nooit bij het gewone
huisvuil.
148
4.3.2 Voeding aansluiten
> Sluit het meegeleverde stroomkabel aan op de ingang DC-IN
(5) aan de zijkant van de DIGITRADIO CD 2GO. Sluit vervolgens
de USB-stekker op de gewone USB-ingang of een USB-
voedingsadapter (niet meegeleverd) aan.
Na de eerste keer dat het apparaat op de voeding is aangesloten,
verschijnt "Welkom bij Digital Radio" op het display. Vervolgens
wordt eerst een zenderscan uitgevoerd via DAB+.
4.3.3 Gebruik van oortelefoons
Gehoorschade!
Luister niet met een hoog volume via de koptelefoon. Dit kan tot
blijvende gehoorschade leiden. Stel het volume zo laag mogelijk in
voordat u een koptelefoon gaat gebruiken.
Gebruik alleen koptelefoons met een 3,5 mm jackplug.
> Steek de plug van de oortelefoon in de koptelefooningang (10)
van het apparaat.
Standaard is het maximale volume begrensd. Om de
volumebegrenzing op te heen, houdt u de knop PRESET/EQ
(7) ingedrukt (in de CD-modus), ofwel MENU (DAB). De instelling
wordt opgeslagen tot de volgende keer dat het apparaat wordt
in-/uitgeschakeld.
> Stel het gewenste volume met de volumedraaiknop (4) in.
149
DE
EN
FR
NL
4.4 Algemene functies van het apparaat
4.4.1 Apparaat aanzeen
> Druk op de knop ON/OFF (11) om de DIGITRADIO CD 2GO aan te
zeen.
Na de eerste keer aanzeen voert het apparaat automatisch een
volledige zenderscan uit in de DAB-modus. Tijdens het zoeken
toont de display-informatie de voortgang en het aantal gevonden
digitale radiostations. Na voltooiing van de zenderscan wordt het
eerste DAB+ programma afgespeeld.
4.4.2 Apparaat uitzeen
> U kunt het apparaat weer uitzeen door de knop ON/OFF ten
minste 5 seconden ingedrukt te houden.
4.4.3 Bron selecteren
> Met de toets MODE kunt u door kort te drukken tussen de
bronnen DAB+ (digitale radio), FM en CD schakelen.
Als u zich in de CD-modus bevindt, moet u de knop MODE kort
ingedrukt houden (als er een cd in het station zit).
150
4.4.4 Menubediening
Via het menu komt u in DAB+ of in FM bij alle functies en instellingen
van de DIGITRADIO CD 2GO. Met behulp van de toetsen MENU (6), OK
(11), UP (2) en DOWN (9) kunt u door de menu's navigeren. Het menu is
onderverdeeld in submenu's en bevat, aankelijk van de geselecteerde
bron, verschillende menuopties of activeerbare functies. Druk gewoon
kort op de knop MENU om het menu te openen. Om over te schakelen
naar submenu's, drukt u eerst op de toets UP of DOWN om een
submenu weer te geven en drukt u vervolgens op OK om het submenu
te openen. Een sterretje (*) markeert de huidige selectie.
Menu sluiten: druk herhaaldelijk op de toets MENU (aankelijk
van het submenu waarin u zich bevindt) tot het huidige
radioprogramma weer wordt weergegeven.
Instellingen worden pas opgeslagen als u op de OK-toets
drukt. Als u in plaats daarvan op de knop MENU drukt, worden
de instellingen niet bevestigd en opgeslagen (de knop MENU
hee hier de functie van een "Terug"-knop en het menu wordt
afgesloten).
Functies en de in te drukken knoppen worden in deze handleiding
vetgedrukt weergegeven. Displayweergaven tussen [vierkante
haakjes].
Sommige tekstuele weergaven (zoals menuopties,
zenderinformatie) zijn mogelijk te lang om weer te geven. Deze
worden dan na enige tijd weergegeven als een scrollende tekst.
151
DE
EN
FR
NL
5 DAB+ radio
DAB+ is een nieuw digitaal formaat dat kristalhelder geluid zonder ruis
mogelijk maakt. In tegenstelling tot traditionele analoge radiostations,
zendt DAB+ meerdere stations op een en dezelfde frequentie uit. Meer
informatie over DAB+ vindt u bijv. op www.dabplus.de of www.dabplus.ch.
5.1 DAB+ (Digital Radio) ontvangst
> Druk herhaaldelijk kort op de knop MODE tot [DAB] op het display
verschijnt.
Als u zich in de CD-modus bevindt, moet u de knop MODE
ingedrukt houden om naar de DAB-modus over te schakelen.
Wanneer DAB+ voor de eerste keer wordt gestart, wordt een
volledige zenderzoekopdracht uitgevoerd. Na voltooiing van de
zenderscan wordt het eerste station in alfanumerieke volgorde
afgespeeld.
152
5.1.1 Volledige scan uitvoeren
De automatische scan Volledige scan scant alle DAB+ band
III-kanalen en vindt dus alle zenders die in het ontvangstgebied
worden uitgezonden.
Na voltooiing van de zenderscan wordt het eerste station in
alfanumerieke volgorde afgespeeld.
> Druk op de toets STOP/SEARCH (3) om een volledige zenderscan
uit te voeren.
> Op het display verschijnt [Scan...].
Tijdens het zoeken worden een voortgangsbalk en het aantal
gevonden zenders weergegeven.
5.1.2 Zender selecteren
> Druk op de toetsen UP (2) of DOWN (9) om het zenderoverzicht
weer te geven en tussen de beschikbare zenders te schakelen.
5.1.3 Bewaar het DAB+ station op een opslaglocatie
In het geheugen van de favorieten kunt u maximaal 10 stations in
het DAB+ bereik opslaan.
> Selecteer eerst de gewenste zender (zie punt 5.1.2).
153
DE
EN
FR
NL
> Om deze zender in het geheugen op te slaan, houdt u tijdens
het afspelen de knop PRESET/EQ (7) ingedrukt tot [Prog.
opslaan] op het display verschijnt. Selecteer vervolgens een
favorietengeheugen (1 ... 10) met behulp van de knoppen UP/
DOWN. Druk op OK om op te slaan.
> Om nog meer zenders op te slaan, herhaalt u deze procedure.
5.1.4 DAB+ station vanaf een favorietengeheugen opvragen
> Om een zender op te vragen die u eerder in het FAV-geheugen
hebt opgeslagen, drukt u kort op de knop PRESET/EQ en
selecteert u met de knoppen UP, DOWN en zendergeheugen
(1...10). Druk op OK om het station af te spelen.
Als er geen station op het geselecteerde kanaal is opgeslagen,
wordt op het display [(leeg)] weergegeven.
5.1.5
Overschrijven/verwijderen van een opgeslagen programmage-
heugen
> Sla gewoon een nieuw station op in een favorietengeheugen
volgens de aanwijzingen.
Bij het opvragen van de fabrieksinstellingen worden alle
geheugenlocaties verwijderd.
154
5.1.6 Handmatige zenderkeuze
> Druk kort op MENU en kies vervolgens met de toetsen UP of
DOWN de optie [Handmatig instellen] en druk op OK.
> Gebruik de toetsen UP of DOWN en OK om een kanaal (5A tot
13F) te selecteren. Het display toont nu de signaalsterkte. Als
een DAB+ station op een kanaal wordt ontvangen, wordt de
ensemblenaam van het station weergegeven. De antenne kan nu
op maximale signaalsterkte worden uitgericht.
Stations met een signaalsterkte die lager is dan de
minimumsignaalsterkte zenden geen voldoende signaal uit.
5.1.7 Volume regelen (DRC)
Met de menuoptie Volume regelen kunt u de mate van compressie die
dynamische fluctuaties en de bijbehorende volumevariaties compenseert
instellen.
> Houd de toets MENU ingedrukt en selecteer met de toetsen UP of
DOWN de optie [Volume regelen].
> Druk op OK.
> Kies met UP of DOWN het compressiepercentage:
hoog - Hoge compressie
diep - Lage compressie
uit - Compressie uitgeschakeld.
> Bevestig de keuze door op OK te drukken.
155
DE
EN
FR
NL
5.1.8 Niet-actieve stations verwijderen
Met deze menuoptie kunt u oude en niet langer te ontvangen stations
uit de zenderlijst verwijderen.
> Houd de toets MENU ingedrukt en selecteer met de toetsen UP of
DOWN de optie [Leeg maken].
> Druk op OK.
De vraag [Wissen] volgt om te bevestigen dat de inactieve zenders
moeten worden verwijderd.
> Selecteer met UP of DOWN de optie [Ja] en bevestig dit met OK.
6 FM-modus
6.1 FM-modus inschakelen
> Schakel naar de FM-modus door op de toets MODE te drukken.
> Op het display wordt [FM] weergegeven.
Bij de eerste keer inschakelen is de frequentie 87,5 MHz ingesteld.
Als u al een station hebt ingesteld of opgeslagen, speelt de radio
de als laatste ingestelde zender af.
Bei RDS-zenders verschijnt de naam van de zender.
156
6.2 FM-ontvangst met RDS- informatie
RDS is een methode voor het verzenden van aanvullende informatie via
FM-zenders. Omroepen met RDS verzenden bijv. hun stationsnaam of
programmatype. Dit wordt op het display weergegeven. Het apparaat
kan de RDS-informatie RT (radiotekst), PS (stationsnaam), PTY
(programmatype) weergeven.
6.3 Automatische zenderkeuze
> Druk op de toets STOP/SEARCH (3) om een zenderscan uit te
voeren.
Als een FM-station met een voldoende sterk signaal wordt
gevonden, stopt het zoeken en wordt het station afgespeeld. Als
een RDS-zender wordt ontvangen, verschijnt de zendernaam en
eventueel radiotekst.
Gebruik voor het instellen van zwakkere stations de handmatige
zenderkeuze.
6.4 Handmatige zenderkeuze
> Druk herhaaldelijk kort op UP of DOWN om de gewenste zender
of frequentie in te stellen.
Het display toont de frequentie in stappen van 0,05 MHz.
157
DE
EN
FR
NL
6.5 Scaninstelling
In deze menuoptie kunt u de gevoeligheid van de scanfunctie instellen.
> Druk kort op MENU en gebruik vervolgens de toetsen UP en
DOWN om de optie [Scaninstellingen] te selecteren en druk op
OK.
> Selecteer of u de scanner alleen bij sterke zenders [Alleen sterke
zenders] of voor alle stations (ook bij zwakke zenders) [Alle
zenders] moet stoppen.
Bij de instelling Alle zenders stopt de automatische zenderscan
bij elk beschikbaar station. Hierdoor kan het voorkomen dat
zwakke zenders met ruis worden afgespeeld.
6.6 Audio-instellingen
> Houd de toets MENU ingedrukt en selecteer met de toetsen UP
en DOWN de optie [Audio-instellingen].
> Druk op OK.
> Gebruik de toetsen UP en DOWN om de optie [Stereo mogelijk]
of [Alleen mono] te selecteren om in stereo of alleen in mono af
te spelen als de FM-ontvangst slecht is.
> Bevestig de keuze door op OK te drukken.
158
6.7 FM-station in het favorietengeheugen opslaan
In het geheugen van de favorieten kunt u maximaal 10 stations in
het DAB+ bereik opslaan.
> Selecteer eerst de gewenste zender (zie punt 6.3).
> Om deze zender in het geheugen op te slaan, houdt u tijdens
het afspelen de knop PRESET/EQ (7) ingedrukt tot [Prog.
opslaan] op het display verschijnt. Selecteer vervolgens een
favorietengeheugen (1 ... 10) met behulp van de knoppen UP/
DOWN. Druk op OK om op te slaan.
> Om nog meer zenders op te slaan, herhaalt u deze procedure.
6.8 FM-zender vanaf een favorietengeheugen opvragen
> Om een zender op te vragen die u eerder in het FAV-geheugen
hebt opgeslagen, drukt u kort op de knop PRESET/EQ en
selecteert u met de knoppen UP, DOWN en zendergeheugen
(1...10). Druk op OK om het station af te spelen.
Als er geen station op het geselecteerde kanaal is opgeslagen,
wordt op het display [(leeg)] weergegeven.
6.9 Overschrijven/verwijderen van een opgeslagen programmage-
heugen
> Sla eenvoudig volgens de aanwijzingen een nieuw station op in
het favorietengeheugen.
159
DE
EN
FR
NL
Bij het herstellen van de fabrieksinstellingen worden alle
geheugenplaatsen gewist.
7 Cd-speler
7.1 Algemene informatie over cd’s/mp3 cd’s
Het apparaat is geschikt voor muziek-cd's die zijn opgenomen met
audiogegevens (cd-da of mp3 voor cd-r en cd-rw). Mp3-formaten
moeten met ISO 9660 Level 1 of Level 2 worden aangemaakt.
Multisessie-cd's kunnen niet gelezen worden.
In de mp3-modus zijn de termen "Folder" = album en "Titel" bepalend.
"Album" komt overeen met de map op de pc, „Titel“ met het bestand op
de pc of de titel van een cd-da.
Het apparaat sorteert de albums of tracks van een album in alfabetische
volgorde op naam. Als u de voorkeur gee aan een andere volgorde,
kunt u de naam van het nummer of album veranderen door er een cijfer
voor te plaatsen.
Bij het branden van cd-r en cd-rw met audiogegevens kunnen zich
verschillende problemen voordoen die soms het storingsvrije afspelen
bemoeilijken. Dit komt door defecte soware- en hardware-instellingen
of de gebruikte beschrijare cd. Als zich dergelijke problemen voordoen,
neem dan contact op met de klantenservice van de fabrikant van uw
cd-brander/ Brandsoware of zoek de juiste informatie op (bijv. op
internet).
160
Als u audio-cd's maakt, houd dan rekening met de weelijke
voorschrien en schendt de auteursrechten van derden niet.
Het apparaat kan cd's met mp3-gegevens (.mp3) en normale
audio-cd's (.wav) afspelen. Gebruik geen andere extensies, zoals
*.doc, *.txt, *.pdf etc. bij het converteren van audiobestanden naar
mp3.
Vanwege de verscheidenheid aan verschillende encodersoware
kan niet worden gegarandeerd dat elk mp3-bestand
probleemloos kan worden afgespeeld.
Bij foutieve titels/bestanden wordt het afspelen met de volgende
titel/bestand voortgezet.
Het is het beste om bij het branden van de cd op lage snelheid te
branden en om de cd als single-sessie en afgesloten te maken.
7.2 Cd afspelen
> Schakel naar de modus Cd-speler door de toets MODE in te
drukken.
> Op het display wordt [CD] weergegeven.
Verwijder de transportbescherming in het cd-station als u deze
voor de eerste keer gaat gebruiken.
161
DE
EN
FR
NL
> Leg een cd voorzichtig met de beschreven kant naar boven in de
lade. Controleer of de cd niet scheef zit en druk de cd lichtjes op
de spil tot deze vastklikt. Sluit het cd-deksel.
> De gegevens op de cd worden ingelezen. Vervolgens begint het
eerste nummer (audio-cd) of het eerste nummer in de eerste
map (mp3-cd).
Wacht met gebruik tot de inhoud van de cd volledig is gelezen
om er zeker van te zijn dat alle vereiste informatie van de cd is
gelezen. Dit proces kan vooral bij mp3-cd's enige tijd in beslag
nemen.
Pak de cd voor het inleggen/eruit halen aan de randen vast.
> Door op de toets Afspelen/Pauze te drukken, kunt u het
afspelen pauzeren (op het display knippert de afspeeltijd), of u
kunt door nogmaals te drukken doorgaan met afspelen.
> Gebruik de toets Stop om het afspelen te onderbreken. Op
het display verschijnt het totale aantal nummers.
Stop het afspelen altijd voordat u de cd eruit neemt.
Wanneer er niets wordt afgespeeld, schakelt de DIGITRADIO CD
2GO na 30 seconden uit.
162
7.3 Titel instellen
> Selecteer eventueel de categorie of map en vervolgens de
onderverdeling daarin tot aan de gewenste titel om deze af te
spelen.
> Met de toets MENU kunt u Mappen/Albums selecteren.
> Met de toetsen Vorig nummer en Volgend nummer
kunt u naar het voorgaande resp. volgende nummer springen.
In de mp3-modus wordt op het display in de onderste regel altijd
eerst het tracknummer (3 cijfers) en dan het mapnummer (2
cijfers) aangeduid.
7. 4 Snel zoeken
U kunt snel vooruit of achteruit spoelen in het huidige nummer om een
bepaalde plek te zoeken.
> Houd de toetsen Vorig nummer of Volgend nummer
ingedrukt om binnen het nummer snel vooruit of achteruit te
spoelen.
7.5 Herhaalfunctie
U kunt kiezen of u een nummer, de hele map, het album (alleen bij mp3-
cd's) of alle nummers op de cd wilt herhalen.
> Druk hiervoor herhaaldelijk op de toets MODE.
De geselecteerde modus wordt op het display weergegeven.
163
DE
EN
FR
NL
1 - Alleen het huidige nummer afspelen
Alle - Alle nummers afspelen
MAP - Alle nummers in de map afspelen (alleen mp3 cd's)
Intro - Begin van nummer wordt kort afgespeeld
RNDM - Alle nummers in willekeurige volgorde
7.6 ASP
Standaard is de ASP-functie (Anti-Shock-Protection) actief, om
onderbrekingen in de weergave tijdens het dragen te voorkomen. Hierbij
wordt een deel van het nummer tijdelijk opgeslagen, om de haperingen
van de laser te overbruggen. Als u deze functie wilt uitschakelen, drukt
u tijdens het afspelen kort op de toets MENU (alleen in de muziek-cd-
modus). Op dezelfde manier kunt u de functie ook weer inschakelen. Op
het display wordt ASP kort knipperend weergegeven, terwijl het nummer
in het tussengeheugen wordt opgeslagen.
In de mp3-modus is de ASP-functie altijd actief.
8 Systeeminstellingen
Alle instellingen onder dit punt gelden voor alle bronnen en kunnen
alleen in de DAB+ of FM-modus worden opgevraagd.
> Druk op MENU en gebruik vervolgens de toetsen UP en DOWN
om de optie [Systeem] te selecteren en druk dan op OK.
164
8.1 Taal
> Druk op MENU en gebruik vervolgens de toetsen UP en DOWN
om de optie [Systeem] te selecteren en druk dan op OK.
> Gebruik de toetsen UP en DOWN om de optie [Taal] te selecteren
en druk vervolgens op OK.
> Selecteer met de toetsen UP en DOWN een van de beschikbare
talen en druk vervolgens op OK om de keuze te bevestigen.
8.2 Fabrieksinstellingen
Als u de locatie van het apparaat wijzigt, bijvoorbeeld bij een verhuizing,
kunt u de opgeslagen zenders mogelijk niet meer ontvangen. Door terug
te keren naar de fabrieksinstellingen, kunt u alle opgeslagen stations
verwijderen om een nieuwe zenderscan te starten.
> Druk op MENU en gebruik vervolgens de toetsen UP en DOWN
om de optie [Systeem] te selecteren en druk dan op OK.
> Gebruik de toetsen UP en DOWN om de optie
[Fabrieksinstellingen] te selecteren en druk dan op OK.
> Om de fabrieksinstellingen toe te passen, selecteer met de
toetsen UP en DOWN de optie [Ja] en druk op OK.
Alle eerder opgeslagen zenders worden verwijderd. Het apparaat
bevindt zich nu in de leveringstoestand.
165
DE
EN
FR
NL
> Vervolgens voert het apparaat automatisch een volledige scan uit
in de DAB-modus. Tijdens het zoeken toont de display-informatie
de voortgang en het aantal gevonden digitale radiostations. Na
voltooiing van de zenderscan wordt het eerste DAB+ programma
afgespeeld.
8.3 SW-versie
Onder SW-versie kunt u de momenteel geïnstalleerde sowareversie
opvragen.
> Druk op MENU en gebruik vervolgens de toetsen UP en DOWN
om de optie [Systeem] te selecteren en druk dan op OK.
> Gebruik de toetsen UP en DOWN om de optie [SW-versie] te
selecteren en druk dan op OK.
9 Schoonmaken
Maak het apparaat niet schoon met een vochtige doek of onder
stromend water om het risico van een elektrische schok te
vermijden. Trek de stekker uit het stopcontact en schakel het
apparaat uit voordat u begint met schoonmaken!
Gebruik geen schuursponsjes, schuurpoeder of oplosmiddelen
zoals alcohol of benzine.
Gebruik geen van de volgende stoen: zout water, insecticiden,
chloorhoudende of zure oplosmiddelen (salmiak).
166
Maak de behuizing met een zachte met water bevochtigde doek
schoon. Gebruik geen alcohol, verdunners, en dergelijke: deze
stoen kunnen het oppervlak van het apparaat beschadigen.
Maak het display alleen met een zachte katoenen doek schoon.
Gebruik indien nodig een katoenen doek met een kleine
hoeveelheid niet-alkalisch zeepsop op water- of alcoholbasis.
Wrijf zachtjes met de katoenen doek over het oppervlak.
10 Storingen verhelpen
Als het apparaat niet werkt zoals bedoeld, controleer het dan met
behulp van de volgende tabellen.
Symptoom Mogelijke oorzaak/oplossing
Ik kan het apparaat
niet aanzeen.
Het apparaat krijgt geen stroom. Sluit de
voeding correct aan of plaats nieuwe baerijen.
Ik hoor niets. Verhoog het volume.
Het display gaat
niet aan.
Koppel het apparaat los van de voeding en sluit
deze weer aan.
Ontvangst via DAB/
FM is slecht.
Verander zo nodig de installatieplaats.
167
DE
EN
FR
NL
Symptoom Mogelijke oorzaak/oplossing
Het apparaat
kan niet worden
bediend.
Koppel het apparaat los van de voeding en sluit
deze weer aan.
De cd wordt niet
weergegeven of
springt vooruit bij
het afspelen.
Het apparaat staat niet in cd-modus.
Verkeerde cd geplaatst.
De cd is verkeerd geplaatst.
Plaats de cd met de bedrukte zijde naar boven.
De cd is vervuild of defect.
Reinig de cd of gebruik een andere cd.
In de cd-lade is vocht neergeslagen.
Neem de cd eruit en laat de cd-lade ca. 1 uur
open staan om te drogen.
De speeltijd van de cd bedraagt meer dan
74 minuten.
168
Symptoom Mogelijke oorzaak/oplossing
De geluidsweergave
stokt tijdens het
afspelen van een
cd.
Het volume is te hoog ingesteld.
Verlaag het volume.
De cd is beschadigd of vervuild.
Reinig de cd of vervang deze.
Het apparaat wordt aan trillingen blootgesteld.
Plaats het apparaat op een trillingsarme
plek of activeer de ASP-functie.
Als u de storing na de beschreven controles nog steeds niet kunt
verhelpen, neem dan contact op met de technische hotline.
169
DE
EN
FR
NL
11 Technische gegevens/instructies van de fabrikant
Technische wijzigingen en onjuistheden voorbehouden.
Ontvangstmethoden DAB/DAB+, FM, CD
Voeding DC-IN: 4,5 - 5 V, 600 mA
2 x AA LR6
Cd-speler Ondersteunde
bestandsindelingen:
audio-cd (.wav), gegevens-
cd (.mp3)
Frequenties FM: 87,5-108 MHz
DAB/DAB+: 174-240 MHz
Gewicht (zonder baerijen) 233 g
Afmetingen (BxHxD) mm 140 x 141 x 26
170
171
172
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172

TechniSat DIGITRADIO CD 2GO de handleiding

Categorie
CD spelers
Type
de handleiding