ProBreeze PB-IM01 Handleiding

Type
Handleiding
English | 3
Thank you for choosing to purchase a product from The Body Source. Please read the entire manual
carefully prior to rst use and keep in a safe place for future reference.
SAFETY INSTRUCTIONS:
PLEASE READ AND SAVE THESE IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed to reduce the
risk of re, electric shock, and injury to persons, including the following:
WARNING: To avoid the risk of electrical shock, re or injury to people, always
turn the appliance OFF, unplug the power cord from the electrical outlet and
empty the water tank before handling, cleaning or servicing the appliance.
WARNING: Do not overll the water tank above the Max line. The maximum water
capacity for this product is 100ml. For best results we recommend using cold
ltered or distilled water with 3-5 drops of essential oils. Do not use hot water,
mineral water, sparkling water, or other liquids.
WARNING: Micro-organisms that may be present in the water or in the
environment where the appliance is used or stored, can grow in the water
reservoir and be blown in the air causing very serious health risks when the water
is not renewed, and the tank is not cleaned properly every 3 days.
CAUTION: The appliance is designed to be used with 100% natural essential oils.
Do not use any oils with chemical ingredients, avours, or impurities as these can
damage the appliance. Some essential oils can stain the water tank, appliance
and surrounding areas. Please check with your essential oil manufacturer to
CONTENTS
Safety Instructions ................................................. Page 3
Important Information ............................................ Page 5
Specication .......................................................... Page 7
Parts & Features .................................................... Page 7
Controls .................................................................. Page 8
How To Fill The Aroma Diuser With Water .......... Page 8
Operating Instructions ......................................... Page 10
Cleaning, Descaling and Storage ........................ Page 11
Recycling & Disposal ........................................... Page 12
Deutsche .............................................................. Page 14
Français ................................................................ Page 26
Italiano .................................................................. Page 38
Español ................................................................ Page 50
Nederland ............................................................. Page 62
4 | English English | 5
properly care for these situations. Essential oils are not soluble in water and can
remain in the water tank. We recommend you clean the appliance after each use.
CAUTION: If you feel unwell while using this appliance, turn o the appliance
immediately.
We recommend you do not use this appliance for more than 6 consecutive hours at a time.
After 6 hours we recommend you turn the unit o and leave for 1 hour before re-using.
Do not cover the appliance whilst in use.
Use this appliance only as described in this manual. Any other use not recommended by the
manufacturer may cause re, electric shock, or injury to person.
Always unplug appliance when not in use.
Do not expose the appliance to direct sunlight, heat sources or extreme cold.
Always use the appliance in a well-ventilated area.
Do not tip the appliance as this may cause water to enter the main unit and damage the
internal electronics.
Do not immerse the appliance in water.
Do not place metals, chemicals, and/or detergents in the appliance’s water tank.
Keep the appliance out of reach of children and pets.
Do not leave children alone or unattended in the area where the appliance is in use.
Children must be supervised not to play with the appliance.
Cleaning and user maintenance shall not be made by children unless continuously supervised.
Do not add water over 45°C to the appliance’s water tank.
Dispose of water held by the appliance. This water is not drinkable.
The appliance is not to be used by persons (including children) with reduced physical, sensory
or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given
supervision or instruction.
When moving the appliance, ensure it is kept in an upright position.
The appliance must have a minimum 50cm clearance around all sides.
Never leave the appliance unattended while in use. Always turn the appliance o and
disconnected from the power supply when not in use.
Avoid placing the power cord in areas where it can become a tripping hazard. Do not place the
power cord under carpeting or cover it with rugs, runners or similar.
Place the appliance on a at, stable and dry surface and always keep the appliance in an
upright position. Operating the appliance in any other position could cause a hazard.
Never place anything on top of the appliance.
There may be trace of odour during the rst few minutes of initial use. This is normal and will
quickly disappear.
Do not operate the appliance under any surfaces, such as a kitchen cabinet.
Do not place the appliance against a wall or other appliances.
Do not cover the appliance or restrict the air ow of the inlet or exhaust grills whilst in use.
Do not cover, obstruct or push objects into the vents and opening of the appliance as this may
cause an electric shock, re or damage the appliance.
Do not ll the water tank when the power cord is plugged in to the electrical outlet.
Do not operate the appliance with wet hands.
Do not use this appliance near water or in the immediate surroundings of a bath, shower or
a swimming pool. Never place the appliance where it may fall into a bathtub or other water
container.
Do not allow water or other liquids to run into the interior of the appliance, as this could create
a re and/or electrical hazard.
This appliance is intended for indoor household use and similar applications. Do not use
outdoors.
The mains cable should not hang down from the surface on which the appliance is placed in
order to prevent the appliance from being pulled down.
To avoid a circuit overload when using this appliance, do not operate another high-wattage
appliance on the same electrical circuit.
Always plug the appliance directly into a wall socket. Avoid using extension leads where
possible as they may overheat and cause a risk of re.
Do not use this appliance with an external programmer, timer switch or any other device which
would switch the appliance on automatically unless this has already been pre-built into the
appliance by the manufacturer.
Do not pull on the power cord. Never move, carry, or hang the appliance by the power cord.
Do not kink or wrap the power cord and plug around the appliance, as this may cause the
insulation to weaken or split, particularly where it enters the appliance.
Do not operate the appliance with the water tank removed.
Do not operate the appliance with any safety guards removed.
Do not operate the appliance if there are signs of damage to the appliance, power cord, or
any of the accessories supplied. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the
manufacturer, its service agent or a similarly qualied person in order to avoid a hazard.
Do not attempt to repair or adjust any electrical or mechanical elements in the appliance. Doing
so may be unsafe and will void your warranty.
Ensure that the mains supply (including voltage, frequency and power) complies with the rating
label of the appliance.
Do not use the appliance near petrol, paints, ammable gases, ovens, or other heating sources.
6 | English English | 7
Never insert ngers or metal objects into the vents and openings of the appliance
Do not operate the appliance without water.
This appliance is intended for domestic use only. It should not be used for commercial
purposes.
Allow the appliance to completely cool down before cleaning or storing.
Do not use the appliance near or under surfaces that are heat sensitive or those that may be
damaged by steam.
Do not move the appliance whilst it is in use.
IMPORTANT INFORMATION
If you feel unwell while using this appliance, turn o the appliance immediately.
We recommend you do not use this appliance for more than 6 consecutive hours at a time. After 6
hours we recommend you turn the unit o and leave for 1 hour before re-using.
Maximum Water Capacity: 100ml
Do not overll the water tank above the Max line. The maximum water capacity for this product is
100ml.
For best results we recommend using ltered or distilled water at room temperature, with 2-3 drops
(approximately 0.1 - 0.2ml) of essential oils per 100ml of water. Do not use hot water, mineral water,
sparkling water, or other liquids.
Accidental Leakage / Spill of Water
In the event that you accidently knock over the appliance or water leaks from the main water tank
and enters into the main unit, please follow the below steps.
1. Unplug the power adapter from the electrical outlet immediately.
2. Empty the water from the main water tank and main unit.
3. Dry the appliance with a soft cloth.
4. Leaver the appliance to dry naturally for 2-3 days before attempting to re-use.
5. Should any malfunction occur, do not attempt to use the product.
Ultrasonic Ceramic Disc Lifespan: 3000 hours
The aroma diuser uses a ultrasonic ceramic disc with a lifespan of approximately 3000 hours.
Essential Oils
The appliance is designed to be used with 100% natural essential oils.
Do not use any oils with chemical ingredients, avours, or impurities as these can damage the
appliance. Some essential oils can stain the water tank, cover and the mist can stain surrounding
areas. Please check with your essential oil manufacturer to properly care for these situations.
Essential oils are not soluble in water and can remain in the water tank. We recommend you clean the
appliance after each use.
SPECIFICATION
Product Dimensions: 8 x 8 x 14cm
Unit Input: 24.0V , 0.6A, 14.4W
Adapter Input: 100-240V~, 50/60Hz, 0.35A Max
Adapter Output: 24.0V , 0.6A, 14.4W
Main Body Net Weight: 220g
Tank Capacity: 100ml
LED Lights: 7
Moisture Output: 20ml/h
PARTS & FEATURES
1. Mist outlet
2. Cover (with internal water tank cap)
3. Water tank
4. Air outlet
8 | English English | 9
CONTROLS
1. Timer indicator positions
2. Alignment marks
3. ‘LIGHT’ button
4. ‘MIST’ button
HOW TO FILL THE AROMA DIFFUSER WITH WATER:
5. Water drainage side
6. Main body
7. Ultrasonic ceramic disc
8. Timer indicator lights
9. Cable guide
10. Measuring cup
11. Power adaptor
12. DC jack
13. Air inlet
14. Safety water outlets
10 | English English | 11
OPERATING INSTRUCTIONS
ON/OFF and ‘MIST’ Button
Press the ‘MIST’ button once for 2-3 seconds to turn the aroma diuser on. The timer will
automatically start at 30 minutes.
Then, repeatedly press the ‘MIST’ button to cycle through the following sequence:
60-minute timer
120-minute timer
180-minute timer
OFF
Note: To turn the unit OFF during use, press and hold down the ‘MIST’ button until you hear a single
beep sound (about 2-3 seconds). When the aroma diuser has run out of water it will automatically
turn o.
‘LIGHT’ Button
Press the ‘LIGHT’ button once to turn the LED lights on. The LED lights will automatically cycle
through seven colours.
Then, repeatedly press the ‘LIGHT’ button to cycle through the following sequence:
Note: To turn the light o, press and hold down the ‘LIGHT’ button for about 2-3 seconds. The LED
light automatically turns o when the timer runs out.
High red
Low red
High yellow
Low yellow
High green
Low green
High cyan
Low cyan
High blue
Low blue
High purple
Low purple
High white
Low white
OFF
CLEANING, DESCALING AND STORAGE
WARNING: Ensure the appliance is switched o and unplugged from the electrical outlet
before handling, lling with water or cleaning the appliance.
CAUTION: Do not allow water to enter the main unit as this can damage the internal
electronics.
CAUTION: Do not allow water or other liquids to run into the interior of the appliance, as this
could create a re and/or electrical hazard.
CAUTION: Do not use any abrasive cleaners or solvents, as this can damage the appliance.
Do not attempt to clean the appliance in any other way than that detailed by the manufacturer.
Always empty the water tank, clean and dry the appliance when not in use to prevent mould.
Cleaning the water tank:
Remove and empty the water tank as per the instructions above.
Clean the water tank with warm tap water and mild detergent (e.g. washing up liquid).
Note: Do not use boiling water to clean the water tank.
Ensure to remove any scale or deposits that have formed inside the water tank.
Wipe all surfaces dry before placing the water tank back into the appliance.
To store your product, we recommend using the original or a similar sized box.
Store the appliance in a safe, clean and dry place, out of reach of children when not in use.
Be aware that high humidity levels may encourage the growth of biological organisms in the
environment.
Do not permit the area around the appliance to become damp or wet. If dampness occurs,
turn the output of the appliance down. If the appliance output volume cannot be turned down,
use the appliance intermittently. Do not allow absorbent materials, such as carpeting, curtains,
drapes, or tablecloths, to become damp.
Unplug the appliance during lling and cleaning.
Never leave water in the reservoir when the appliance is not in use.
Empty and clean the appliance before storage. Clean the appliance before next use.
Empty the tank and rell every third day. Before relling, clean it with fresh tap
water or cleaning agents if required by the manufacturer. Remove any scale,
deposits, or lm that has formed on the sides of the tank or on the interior
surfaces, and wipe all surfaces dry.
12 | English English | 13
We recommend you clean the appliance after each use and ll with fresh water every day. Periodically
clean the ultrasonic ceramic disk. Always clean the whole appliance prior to storage.
1. Turn the appliance OFF.
2. Unplug the power adapter from both the mains electrical supply and the aroma diuser.
3. Keeping the appliance on a at, stable surface and in an upright position gently remove the
cover of the water tank.
4. Empty any remaining water from the main water tank. Never tilt the unit towards the air outlet
when pouring out the water.
5. Clean the water tank cover by adding a small amount of water and neutral detergent.
6. Use a soft cloth to gently clean the water tank. Use a cotton swab to gently clean harder to
reach areas and when required use to clean the ultrasonic ceramic disk.
7. Dry the appliance with a soft clean cloth.
To store your product out of season, we recommend using the original or similar size box. Do not kink
or wrap the power adapter around the appliance, as this may cause the insulation to weaken or split.
Store the appliance in a safe, clean and dry place when not in use.
RECYCLING & DISPOSAL
Waste electrical and electronic products (WEEE), batteries, accumulators and packaging should not
be disposed of with general household waste. This is to prevent possible harm to the environment
and human well-being, and to help conserve our natural resources. Most electrical products with a
plug, battery, or cable can be recycled. Contact your local council, household waste disposal service,
or the store where you purchased the product for information regarding the collection schemes in
your area.
Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE)
This symbol on the product and/or packaging indicates that Waste Electrical products (WEEE)
under Directive 2012/19/EU which governs used electrical and electronic appliances, should not be
disposed of with general household waste.
The Mobius Loop
This symbol indicates that the product or packaging is capable of being recycled.
Take-Back Scheme
Waste electrical products (WEEE) can be sent to One Retail Group for recycling and disposal when
you purchase a new product from One Retail Group, on a like-for-like basis. For more information on
how to recycle this product please visit www.thebodysource.com
The end-user of electrical and electronic products (WEEE) is responsible for separating old batteries
and lamp bulbs before they are handed over to a designated disposal and recycling service. Waste
batteries can also be disposed of in collection bins, which can be found in most local supermarkets
and household waste recycling centres.
14 | Deutsche Deutsche | 15
Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt von The Body Source entschieden haben. Bitte lesen
Sie das gesamte Handbuch vor dem ersten Gebrauch sorgfältig durch und bewahren Sie es zum
späteren Nachschlagen an einem sicheren Ort auf.
SICHERHEITSHINWEISE:
BITTE LESEN UND BEWAHREN SIE DIESE WICHTIGEN SICHERHEITSHINWEISE AUF
Bei der Verwendung von Elektrogeräten sollten stets grundlegende Sicherheitsvorkehrungen
getroen werden, um das Risiko von Feuer, Stromschlag und Verletzungen zu verringern,
einschließlich der folgenden:
WARNUNG: Um das Risiko von elektrischen Schlägen, einem Brand oder
Verletzungen zu vermeiden, schalten Sie das Gerät immer aus, ziehen Sie das
Netzkabel aus der Steckdose und leeren Sie den Wassertank, bevor Sie das
Gerät handhaben, reinigen oder warten.
WARNUNG: Füllen Sie den Wassertank nicht über die Max-Linie auf. Die
maximale Wasserkapazität dieses Produkts beträgt 100ml. Um die besten
Ergebnisse zu erzielen empfehlen wir die Verwendung von kalt geltertem oder
destilliertem Wasser mit 3 – 5 Tropfen ätherischen Ölen. Verwenden Sie kein
heißes Wasser, Mineralwasser, Sprudelwasser oder andere Flüssigkeiten.
WARNUNG: Mikroorganismen, die im Wasser oder in der Umgebung vorhanden
sein können, in der das Gerät verwendet oder gelagert wird, können im
Wasserbehälter wachsen und in die Luft geblasen werden, was zu sehr ernsten
Gesundheitsrisiken führen kann, wenn das Wasser nicht erneuert wird, und die
Der Tank wird nicht alle 3 Tage richtig gereinigt.
VORSICHT: Das Gerät ist auf die Nutzung mit 100% natürlichen ätherischen Ölen
ausgelegt. Verwenden Sie keine Öle mit chemischen Inhaltsstoen, Aromen oder
Verunreinigungen, da diese das Gerät beschädigen können. Einige ätherische
Öle können zu Flecken am Wassertank, dem Gerät und den umliegenden
Bereichen führen. Bitte wenden Sie sich an den Hersteller Ihrer ätherischen Öle,
um dieses Problem zu lösen. Ätherische Öle sind nicht wasserlöslich und können
im Wassertank verbleiben. Wir empfehlen, das Gerät nach jedem Gebrauch zu
reinigen.
VORSICHT: Wenn Sie sich bei der Verwendung dieses Geräts unwohl fühlen,
schalten Sie das Gerät sofort aus.
Wir empfehlen Ihnen, dieses Gerät nicht länger als 6 Stunden am Stück zu verwenden. Nach 6
Stunden empfehlen wir Ihnen, das Gerät auszuschalten und 1 Stunde stehen zu lassen, bevor
Sie es erneut verwenden.
Decken Sie das Gerät während des Gebrauchs nicht ab.
Verwenden Sie dieses Gerät ausschließlich wie in diesem Handbuch beschrieben. Jede andere
vom Hersteller nicht empfohlene Nutzung kann zu Bränden, einem elektrischen Schlag oder zu
Verletzungen führen.
Trennen Sie das Gerät stets vom Stromnetz, wenn es nicht verwendet wird.
Setzen Sie das Gerät keinem direkten Sonnenlicht, Wärmequellen oder extremer Kälte aus.
Verwenden Sie das Gerät stets in gut belüfteten Räumen.
Kippen Sie das Gerät nicht, da dies dazu führen kann, dass Wasser in das Hauptgerät eindringt
und die interne Elektronik beschädigt.
Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser.
Geben Sie keine Metalle, Chemikalien und / oder Reinigungsmittel in den Wassertank des
Geräts.
Bewahren Sie das Gerät außerhalb der Reichweite von Kindern und Haustieren auf.
Lassen Sie Kinder nicht alleine oder unbeaufsichtigt in dem Bereich, an dem das Gerät
verwendet wird.
Achten Sie darauf, dass keine Kinder mit dem Gerät spielen.
Die Reinigung und Wartung darf nicht von Kindern durchgeführt werden, außer falls diese
laufend beaufsichtigt werden.
Füllen Sie kein Wasser mit einer Temperatur von über 45 °C in den Wassertank des Geräts.
Entsorgen Sie das vom Gerät zurückgehaltene Wasser. Das Wasser ist nicht trinkbar.
Das Gerät darf nicht von Personen (einschließlich Kindern) mit eingeschränkten körperlichen,
sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und Kenntnissen
16 | Deutsche Deutsche | 17
verwendet werden, es sei denn, sie wird dabei beaufsichtigt oder wurde darin unterwiesen.
Bewegen Sie das Gerät nur in aufrechter Position.
Das Gerät muss im Umkreis von 50 cm frei stehen.
Lassen Sie das Gerät während der Verwendung niemals unbeaufsichtigt. Wenn Sie das Gerät
gerade nicht verwenden, schalten Sie es ab und trennen Sie es von der Stromversorgung.
Verlegen Sie das Netzkabel nicht so, dass man darüber stolpern kann. Verlegen Sie das
Netzkabel nicht unter dem Teppichboden und bedecken Sie es nicht mit Teppichen, Läufern
oder Ähnlichem.
Stellen Sie das Gerät auf eine ache, stabile und trockene Oberäche und halten Sie das Gerät
immer aufrecht. Es kann gefährlich sein, das Gerät in einer anderen Position zu verwenden.
Stellen Sie nichts auf das Gerät.
In den ersten Minuten der ersten Nutzung kann es sein, dass Sie einen Geruch wahrnehmen.
Dies ist normal und geht schnell vorbei.
Betreiben Sie das Gerät nicht unter Oberächen, wie z. B. im Inneren eines Küchenschranks.
Lehnen Sie das Gerät nicht an eine Wand oder an andere Geräte.
Decken Sie das Gerät während des Betriebs nicht ab und behindern Sie nicht den Luftstrom
am Einlass- oder Auslassgitter.
Decken Sie die Lüftungsschlitze und Önungen des Geräts nicht ab, und stecken Sie
keine Gegenstände hinein, da dies zu einem elektrischen Schlag, einem Brand oder einer
Beschädigung des Geräts führen kann.
Befüllen Sie den Wassertank nicht, wenn das Netzkabel an die Steckdose angeschlossen ist.
Verwenden Sie das Gerät nicht mit nassen Händen.
Verwenden Sie dieses Gerät nicht in der Nähe von Wasser oder in der unmittelbaren
Umgebung eines Bades, einer Dusche oder eines Schwimmbeckens. Stellen Sie das Gerät
niemals so auf, dass es in eine Badewanne oder einen anderen Wasserbehälter fallen kann.
Lassen Sie kein Wasser oder andere Flüssigkeiten in das Innere des Geräts gelangen, da dies
zu einem Brand und / oder zu einem elektrischen Schlag führen kann.
Dieses Gerät ist für den Hausgebrauch und ähnliche Anwendungen vorgesehen. Nicht im
Freien verwenden.
Das Netzkabel sollte nicht von der Oberäche herunterhängen, auf der das Gerät platziert ist,
um zu verhindern, dass das Gerät durch das Gewicht heruntergezogen wird.
Verwenden Sie kein anderes Gerät mit hoher Leistung im selben Stromkreis, um eine
Überlastung des Stromkreises zu vermeiden.
Stecken Sie den Lüfter immer direkt in eine Steckdose. Verwenden Sie nach Möglichkeit keine
Verlängerungskabel, da diese überhitzen könnten, was eine Brandgefahr darstellt.
Verwenden Sie das Gerät nicht mit einem externen Programm oder einem Timer, der das Gerät
automatisch einschaltet, außer falls dieser bereits vom Hersteller in das Gerät eingebaut wurde.
Ziehen Sie nicht am Netzkabel. Bewegen, tragen oder hängen Sie das Gerät niemals am
Netzkabel auf.
Knicken oder wickeln Sie das Netzkabel nicht um das Gerät, da dies dazu führen kann, dass
die Isolierung beschädigt wird oder reißt, insbesondere dort, wo sie in das Gerät eintritt.
Betreiben Sie das Gerät nicht ohne Wassertank.
Betreiben Sie das Gerät nicht ohne Sicherung.
Betreiben Sie das Gerät nicht, wenn am Gerät, dem Netzkabel oder am Zubehör Schäden
zu sehen sind. Wenn das Versorgungskabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, einem
Servicemitarbeiter oder einer ähnlich qualizierten Person ausgetauscht werden, um Gefahren
vorzubeugen.
Versuchen Sie nicht, elektrische oder mechanische Komponenten des Geräts zu reparieren
oder einzustellen. Dies kann gefährlich sein und führt zum Erlöschen Ihrer Garantie.
Stellen Sie sicher, dass die Netzversorgung (einschließlich Spannung, Frequenz und Leistung)
dem Typenschild des Geräts entspricht.
Verwenden Sie das Gerät nicht in der Nähe von Benzin, Farben, brennbaren Gasen, Öfen oder
anderen Heizquellen.
Führen Sie niemals Finger oder Metallgegenstände in die Lüftungsschlitze und Önungen des
Geräts ein.
Verwenden Sie das Gerät nicht ohne Wasser.
Dieses Gerät ist nur für den Hausgebrauch bestimmt. Es sollte nicht für kommerzielle Zwecke
verwendet werden.
Lassen Sie das Gerät vollständig abkühlen, bevor Sie es reinigen oder verstauen.
Verwenden Sie das Gerät nicht in der Nähe oder unter Oberächen, die hitzeempndlich sind
oder durch Dampf beschädigt werden können.
Bewegen Sie das Gerät nicht, während es in Betrieb ist.
WICHTIGE INFORMATIONEN
Wenn Sie sich bei der Verwendung dieses Geräts unwohl fühlen, schalten Sie das Gerät sofort aus.
Wir empfehlen, dieses Gerät jeweils nicht länger als 6 aufeinanderfolgende Stunden lang
zu verwenden. Nach 6 Stunden empfehlen wir, das Gerät auszuschalten und vor der
Wiederinbetriebnahme 1 Stunde lang zu warten.
Maximale Wasserkapazität: 100ml
18 | Deutsche Deutsche | 19
Füllen Sie den Wassertank nicht über der Maximallinie. Die maximale Wasserkapazität für dieses
Produkt beträgt 100ml.
Für das beste Ergebnis empfehlen wir die Verwendung von geltertem oder destilliertem Wasser bei
Raumtemperatur mit 2–3 Tropfen (ca. 0,1–0,2ml) ätherischen Ölen pro 100ml Wasser. Verwenden Sie
kein heißes Wasser, Mineralwasser, Sprudelwasser oder andere Flüssigkeiten.
Versehentliches Auslaufen / Verschütten von Wasser
Befolgen Sie die folgenden Schritte, falls Sie versehentlich das Gerät umstoßen oder Wasser aus dem
Hauptwassertank austritt und in das Hauptgerät gelangt.
1. Ziehen Sie sofort den Netzstecker aus der Steckdose.
2. Entleeren Sie das Wasser aus dem Hauptwassertank und der Haupteinheit.
3. Trocknen Sie das Gerät mit einem weichen Tuch.
4. Lassen Sie das Gerät 2–3 Tage lang auf natürliche Weise trocknen, bevor Sie es erneut
verwenden.
5. Verwenden Sie im Falle einer Fehlfunktion das Produkt nicht.
Lebensdauer der Ultraschall-Keramikscheibe: 3000 Stunden
Der Aromadiusor verwendet eine Ultraschall-Keramikscheibe mit einer Lebensdauer von ca. 3000
Stunden.
Ätherische Öle
Das Gerät ist für die Verwendung mit 100% natürlichen ätherischen Ölen ausgelegt.
Verwenden Sie keine Öle mit chemischen Inhaltsstoen, Aromen oder Verunreinigungen, da diese
das Gerät beschädigen können. Einige ätherische Öle können den Wassertank und die Abdeckung
verschmutzen und der Dampf kann die Umgebung verschmutzen. Bitte wenden Sie sich an den
Hersteller Ihrer ätherischen Öle, um mit diesen Situationen richtig umzugehen.
Ätherische Öle sind nicht wasserlöslich und können im Wassertank verbleiben. Wir empfehlen Ihnen,
das Gerät nach jedem Gebrauch zu reinigen.
SPEZIFIKATIONEN
Produktabmessungen: 8 x 8 x 14cm
Eingang Einheit: 24,0V, 0,6A, 14,4W
Eingang Adapter: 100–240V~, 50/60Hz, 0,35A Max
Ausgang Adapter: 24,0V, 0,6A, 14,4W
Hauptgerät-Nettogewicht: 220g
Tankkapazität: 100ml
LED-Leuchten: 7
Feuchtigkeitsabgabe: 20ml/h
TEILE & FUNKTIONEN
1. Dampfausgabe
2. Abdeckung (mit internem Wassertankdeckel)
3. Wassertank
4. Luftauslass
5. Wasserablaufseite
6. Hauptgerät
7. Ultraschall-Keramikscheibe
8. Timer-Kontrollleuchten
9. Kabelführung
10. Messbecher
11. Netzteil
12. DC-Buchse
13. 1Lufteinlass
14. Sicherheitswasserauslässe
20 | Deutsche Deutsche | 21
STEUERUNG
1. Timer-Anzeigepositionen
2. Ausrichtungsmarkierungen
3. Taste „LICHT“
4. Taste „DAMPF“
SO FÜLLEN SIE DEN AROMADIFFUSOR MIT WASSER:
22 | Deutsche Deutsche | 23
BETRIEBSANLEITUNG
EIN/AUS- und „DAMPF“-Taste
Drücken Sie die DAMPF-Taste einmal 2–3 Sekunden lang, um den Aromadiusor einzuschalten. Der
Timer startet automatisch mit 30 Minuten.
Drücken Sie dann wiederholt die Taste „DAMPF“, um die folgende Sequenz zu durchlaufen:
60-Minuten-Timer
120-Minuten-Timer
180-Minuten-Timer
AUS
Hinweis: Um das Gerät während des Gebrauchs auszuschalten, halten Sie die DAMPF-Taste
gedrückt, bis Sie einen einzelnen Piepton hören (ca. 2–3 Sekunden). Wenn dem Aromadiusor das
Wasser ausgeht, schaltet er sich automatisch aus.
Taste „LICHT“
Drücken Sie einmal die Taste „LICHT“, um die LED-Leuchten einzuschalten. Die LED-Leuchten
durchlaufen automatisch sieben Farben.
Drücken Sie dann wiederholt die Taste „LICHT“, um die folgende Sequenz zu durchlaufen:
Hinweis: Um das Licht auszuschalten, halten Sie die LICHT-Taste ca. 2–3 Sekunden lang gedrückt.
Das LED-Licht erlischt automatisch, wenn der Timer abgelaufen ist.
REINIGUNG, ENTKALKUNG UND LAGERUNG
WARNUNG: Stellen Sie sicher, dass das Gerät ausgeschaltet und von der Steckdose getrennt
ist, bevor Sie es anfassen, mit Wasser füllen oder das Gerät reinigen.
VORSICHT: Lassen Sie kein Wasser in das Hauptprodukt eindringen, da dies die Elektronik
beschädigen kann.
VORSICHT: Lassen Sie kein Wasser oder andere Flüssigkeiten in das Innere des Geräts
gelangen, da dies zu einem Brand und / oder zu einem elektrischen Schlag führen kann.
VORSICHT: Verwenden Sie keine Scheuermittel oder Lösungsmittel, da diese das Gerät
beschädigen könnten.
Versuchen Sie nicht, das Gerät auf eine andere als die vom Hersteller angegebene Weise zu
reinigen.
Wenn Sie das Gerät nicht verwenden, leeren Sie stets den Wassertank, reinigen und trocknen
Sie es, um Schimmel zu vermeiden.
Reinigung des Wassertanks:
Entfernen und leeren Sie den Wassertank gemäß den obigen Anweisungen.
Reinigen Sie den Wassertank mit warmem Leitungswasser und einem milden Reinigungsmittel
(z. B. Spülmittel).
Hinweis: Verwenden Sie für die Reinigung des Wassertanks kein kochendes Wasser.
Stellen Sie sicher, dass sich keine Ablagerungen oder Ablagerungen im Wassertank gebildet
haben.
Wischen Sie alle Oberächen trocken, bevor Sie den Wassertank wieder in das Gerät stellen.
Um Ihr Produkt aufzubewahren, empfehlen wir die Verwendung der Originalverpackung oder
einer Box ähnlicher Größe.
Bewahren Sie das Gerät an einem sicheren, sauberen und trockenen Ort außerhalb der
Reichweite von Kindern auf, wenn Sie es nicht benutzen.
Beachten Sie, dass eine hohe Luftfeuchtigkeit das Wachstum biologischer Organismen in der
Umgebung fördern kann.
Achten Sie darauf, dass der Bereich um das Gerät nicht feucht oder nass wird. Senken Sie bei
Feuchtigkeit die Leistung des Geräts. Wenn die Ausgangslautstärke des Geräts nicht verringert
werden kann, verwenden Sie das Gerät nur mit Unterbrechungen. Achten Sie darauf, dass
absorbierende Materialien wie Teppiche, Vorhänge, Gardinen oder Tischdecken nicht feucht
werden.
Trennen Sie das Gerät während des Befüllens und Reinigens vom Stromnetz.
Hell rot
Gedämpft rot
Hell gelb
Gedämpft gelb
Hell grün
Gedämpft grün
Hell cyan
Gedämpft cyan
Hell blau
Gedämpft blau
Hell lila
Gedämpft lila
Hell weiß
Gedämpft weiß
AUS
24 | Deutsche Deutsche | 25
RECYCLING & ENTSORGUNG
Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE), Batterien, Akkus und Verpackungen dürfen nicht mit
dem Hausmüll entsorgt werden. Dies dient dazu, mögliche Schäden für die Umwelt und das
menschliche Wohlergehen zu verhindern und unsere natürlichen Ressourcen zu schonen. Die meisten
Elektroprodukte mit Stecker, Batterie oder Kabel können recycelt werden. Informationen zu den
Sammelsystemen in Ihrer Nähe erhalten Sie von Ihrer Gemeindeverwaltung, der Müllabfuhr oder dem
Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE)
Dieses Symbol auf dem Produkt und/oder der Verpackung weist darauf hin, dass Elektro-Altgeräte
(WEEE) gemäß der Richtlinie 2012/19/EU, die Elektro- und Elektronik-Altgeräte regelt, nicht mit dem
normalen Hausmüll entsorgt werden dürfen.
Die Möbius-Schleife
Dieses Symbol weist darauf hin, dass das Produkt oder die Verpackung recycelt werden kann.
Rücknahmesystem
Sie können Elektro- und Elektronik-Altgeräte für Recycling und Entsorgung an die One Retail
Group schicken, wenn Sie ein neues, vergleichbares Produkt von One Retail Group kaufen. Weitere
Informationen zum Recycling dieses Produkts nden Sie unter www.thebodysource.com
Der Endverbraucher von Elektro- und Elektronikprodukten (WEEE) ist dafür verantwortlich, alte
Batterien und Glühbirnen zu trennen, bevor sie einem dafür vorgesehenen Entsorgungs- und
Recyclingdienst übergeben werden. Altbatterien können auch in Sammelbehältern entsorgt werden,
die Sie in den meisten örtlichen Supermärkten und Recyclinghöfen für Hausmüll nden.
Lassen Sie niemals Wasser im Wassertank, wenn das Gerät nicht verwendet wird.
Entleeren und reinigen Sie das Gerät vor der Lagerung. Reinigen Sie das Gerät vor dem
nächsten Gebrauch.
Entleeren Sie den Tank und befüllen Sie ihn jeden dritten Tag. Reinigen Sie ihn
vor dem Wiederbefüllen mit frischem Leitungswasser oder Reinigungsmitteln,
falls vom Hersteller vorgeschrieben. Entfernen Sie Kalk, Ablagerungen oder Film,
der sich an den Seiten des Tanks oder auf den Innenächen gebildet hat, und
wischen Sie alle Oberächen trocken.
Wir empfehlen Ihnen, das Gerät nach jedem Gebrauch zu reinigen und es jeden Tag mit frischem
Wasser zu füllen. Reinigen Sie die Ultraschall-Keramikscheibe regelmäßig. Reinigen Sie vor der
Lagerung immer das gesamte Gerät.
1. Schalten Sie das Gerät AUS.
2. Trennen Sie das Netzteil sowohl von der Stromversorgung als auch vom Aromadiusor.
3. Entfernen Sie vorsichtig den Deckel des Wassertanks, während sich das Gerät auf einer
ebenen, stabilen Oberäche und in aufrechter Position bendet.
4. Entleeren Sie das restliche Wasser aus dem Hauptwassertank. Kippen Sie das Gerät niemals in
Richtung Luftauslass, während Sie das Wasser ausgießen.
5. Reinigen Sie den Wassertankdeckel mit einer kleinen Menge Wasser und einem neutralen
Reinigungsmittel.
Reinigen Sie den Wassertank vorsichtig mit einem weichen Tuch.
6. Verwenden Sie ein Wattestäbchen, um schwer zugängliche Bereiche vorsichtig zu reinigen, und
verwenden Sie diese bei Bedarf auch zur Reinigung der Ultraschall-Keramikscheibe.
7. Trocknen Sie das Gerät mit einem weichen sauberen Tuch.
Um Ihr Produkt außerhalb der Verwendungszeit zu lagern, empfehlen wir die Verwendung der
Originalverpackung oder einer Box ähnlicher Größe. Knicken Sie das Netzkabel nicht und wickeln Sie
das Netzteil nicht um das Gerät, da dies dazu führen kann, dass die Isolierung geschwächt wird oder
reißt. Bewahren Sie das Gerät an einem sicheren, sauberen und trockenen Ort auf, wenn Sie es nicht
benutzen.
26 | Français Français | 27
Merci d’avoir choisi un produit de la marque The Body Source. Veuillez lire attentivement l’ensemble
du manuel avant la première utilisation et le conserver en lieu sûr pour toute référence ultérieure.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ:
VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER CES CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Avant d’utiliser un appareil électrique, veillez à respecter les mesures de sécurité de base an de
réduire les risques d’incendie, d’électrocution et de blessure, notamment:
AVERTISSEMENT: An d’éviter tout risque d’électrocution, d’incendie ou
de blessure, éteignez systématiquement l’appareil, débranchez le câble
d’alimentation de la prise électrique et videz le réservoir d’eau avant de le
manipuler, de le nettoyer ou de procéder à l’entretien.
AVERTISSEMENT: Ne remplissez pas trop le réservoir d’eau au-dessus de la
ligne Max. La capacité maximale en eau pour ce produit est de 100ml. Pour
un résultat optimal, utilisez de l’eau froide ltrée ou distillée avec 3 à 5 gouttes
d’huiles essentielles. N’utilisez pas d’eau chaude, d’eau minérale, d’eau pétillante
ou d’autres liquides.
AVERTISSEMENT: Les micro-organismes qui peuvent être présents dans l’eau
ou dans l’environnement où l’appareil est utilisé ou stocké, peuvent se développer
dans le réservoir d’eau et être soués dans l’air, entraînant de très graves risques
pour la santé lorsque l’eau n’est pas renouvelée, et le le réservoir n’est pas
nettoyé correctement tous les 3 jours.
ATTENTION: L’appareil est conçu pour être utilisé avec des huiles essentielles
100% naturelles. N’utilisez pas d’huiles contenant des ingrédients chimiques,
des parfums ou des impuretés car cela pourrait endommager l’appareil.
Certaines huiles essentielles peuvent tacher le réservoir d’eau, l’appareil et les
zones environnantes. Veuillez vous renseigner auprès du fabricant de votre huile
essentielle pour traiter correctement ces situations. Les huiles essentielles ne sont
pas solubles dans l’eau et peuvent stagner dans le réservoir d’eau. Nous vous
recommandons de nettoyer l’appareil après chaque utilisation.
ATTENTION: En cas de malaise lors de l’utilisation de cet appareil, éteindre
immédiatement l’appareil.
Nous vous recommandons de ne pas utiliser cet appareil pendant plus de 6 heures
consécutives. Après 6 heures, nous vous recommandons d’éteindre l’appareil et de laisser
reposer 1 heure avant de le réutiliser.
Ne couvrez pas l’appareil en cours d’utilisation.
Utiliser cet appareil uniquement comme décrit dans le présent mode d’emploi. Toute
autre utilisation non recommandée par le fabricant peut provoquer un incendie, un risque
d’électrocution ou de blessures.
Débranchez toujours l’appareil lorsqu’il n’est pas utilisé.
N’exposez pas le produit à la lumière directe du soleil, à des sources de chaleur ou à un froid
extrême.
Utilisez toujours l’appareil dans un endroit bien ventilé.
Ne renversez pas l’appareil, car de l’eau pourrait pénétrer dans l’unité principale et
endommager les composants électroniques internes.
Ne plongez pas l’appareil dans l’eau.
Ne placez pas de métaux, de produits chimiques et/ou de détergents dans le réservoir d’eau
de l’appareil.
Gardez l’appareil hors de portée des enfants et des animaux domestiques.
Ne pas laisser un enfant seul ou sans surveillance dans la zone où l’appareil est utilisé.
Les enfants doivent être surveillés et ne peuvent en aucun cas jouer avec l’appareil.
Le nettoyage et l’entretien par l’utilisateur ne peuvent en aucun cas être eectués par des
enfants, sauf sous surveillance rapprochée.
Ne pas ajouter d’eau à plus de 45°C dans le réservoir d’eau de l’appareil.
Jetez l’eau retenue par l’appareil. Cette eau n’est pas potable.
L’appareilne doit pas être utilisé par des personnes (y compris des enfants) dont les
capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou manquant d’expérience et de
28 | Français Français | 29
connaissances, à moins d’être supervisées ou d’avoir reçu des instructions spéciques.
Lorsque vous déplacez l’appareil, veillez à le maintenir en position verticale.
Veillez à respecter un dégagement minimum de 50 cm sur tous les côtés de l’appareil.
Ne laissez jamais le produitsans surveillance pendant son utilisation. Éteignez toujours le
produit et débranchez-le de l’alimentation électrique lorsqu’il n’est pas utilisé.
Ne pas placer le câble d’alimentation dans une zone où il pourrait présenter un risque de
trébuchement. Ne pas placer le câble d’alimentation sous une moquette ou un tapis, et ne pas
couvrir, d’un tapis des patins ou tout autre revêtement similaire.
Placez l’appareil sur une surface plane, stable et sèche et maintenez-le à la verticale.
L’utilisation de l’appareil dans une autre position peut s’avérer dangereuse.
Ne posez jamais aucun objet sur l’appareil.
Une odeur pourrait se dégager au cours des premières minutes d’utilisation. C’est normal et
disparaîtra rapidement.
Ne faites pas fonctionner l’appareil sous des surfaces telles qu’un meuble de cuisine.
Ne placez pas l’appareil contre un mur ou d’autres appareils.
Ne couvrez pas l’appareil. Ne restreignez pas le débit d’air des grilles d’entrée ou de sortie
pendant son utilisation.
Ne couvrez pas, ne bloquez pas ou ne poussez pas d’objets dans les évents ni dans les
orices de l’appareil. Vous risqueriez ainsi de provoquer un risque d’électrocution, un incendie
ou d’endommager l’appareil.
Ne remplissez pas le réservoir d’eau lorsque le cordon d’alimentation est branché sur la prise
électrique.
N’utilisez pas l’appareil avec les mains mouillées.
N’utilisez pas ce produit à proximité d’un point d’eau, d’une baignoire, d’une douche ou d’une
piscine. Ne placez jamais le produit où il pourrait tomber dans une baignoire ou un autre
récipient contenant de l’eau.
Ne laissez pas d’eau ou d’autres liquides pénétrer dans l’appareil. Cela pourrait créer un
incendie et/ou un risque d’électrocution.
L’appareil est destiné à un usage domestique intérieur et autres applications similaires. Ne pas
utiliser à l’extérieur.
Le câble d’alimentation ne doit pas pendre de la surface sur laquelle l’appareil est placé an
d’éviter tout risque de chute.
Pour éviter une surcharge du circuit lors de l’utilisation de cet appareil, ne faites pas
fonctionner un autre appareil de forte puissance sur le même circuit électrique.
Branchez toujours le ventilateur directement sur une prise murale. Évitez d’utiliser des
rallonges, car elles pourraient surchauer et constituer un risque d’incendie.
N’utilisez pas cet appareil avec un programmateur externe, un temporisateur ou tout autre
dispositif qui l’activerait automatiquement à moins que celui-ci n’ait été préalablement intégré à
l’appareil par le fabricant.
Ne tirez pas sur le cordon d’alimentation pour arrêter l’appareil. Ne pas déplacer, ne pas
transporter, ne jamais suspendre l’appareil par le câble d’alimentation.
Ne pas plier ni enrouler le cordon d’alimentation et la che autour de l’appareil, car cela
pourrait fragiliser ou ssurer l’isolant, en particulier à la jonction avec le dispositif.
N’utilisez pas l’appareil sans le réservoir d’eau.
Ne pas utiliser l’appareil si les dispositifs de sécurité ont été retirés.
Ne pas utiliser l’appareil s’il présente des signes de dommages, ou si le câble d’alimentation
ou l’un des accessoires fournis est endommagé. Si le cordon d’alimentation est endommagé,
il doit être remplacé par le fabricant, son représentant ou toute personne qualiée, an d’éviter
tout danger.
Ne tentez pas de réparer ou d’ajuster des éléments électriques ou mécaniques dans l’appareil.
Cela pourrait être dangereux et annulerait votre garantie.
Assurez-vous que l’alimentation secteur (y compris la tension, la fréquence et l’alimentation)
est conforme à la plaque signalétique de l’appareil.
N’utilisez pas l’appareil à proximité d’essence, de gaz inammables, de fours ou d’autres
sources de chaleur.
Ne pas insérer les doigts ou des objets métalliques dans l’entrée ou la sortie d’air.
N’utilisez pas l’appareil sans le ltre.
Cet appareil est destiné à un usage domestique uniquement. Il ne peut être utilisé à des ns
commerciales.
Laissez l’appareil refroidir complètement avant de le nettoyer ou de le ranger.
N’utilisez pas l’appareil à proximité ou sous des surfaces sensibles à la chaleur ou susceptibles
d’être endommagées par la vapeur.
Ne déplacez pas l’appareil pendant son utilisation.
INFORMATION IMPORTANTE
Si vous ne vous sentez pas bien pendant que vous utilisez l’appareil, arrêtez-le immédiatement.
Nous vous recommandons de ne pas utiliser l’appareil pendant plus de 6 heures d’alée. Au bout
de 6 heures, nous vous recommandons de l’éteindre et d’attendre 1 heure avant de le remettre en
marche.
30 | Français Français | 31
SPÉCIFICATIONS
Dimensions du produit: 8 x 8 x 14cm
Entrée unité: 24V, 0,6A, 14,4W
Entrée adaptateur: 100-240V~, 50/60Hz, 0,35A max
Sortie adaptateur: 24V, 0,6A, 14,4W
Poids net du bloc principal: 220g
apacité du réservoir: 100ml
Lampes LED: 7
Sortie de vapeur: 20ml/h
PIÈCES & FONCTIONS
1. Sortie de vapeur
2. Couvercle (avec bouchon du réservoir d’eau interne)
3. Sortie d’air
4. Vidange d’eau sur le côté
5. Bloc principal
6. Disque céramique ultrasonique
7. Témoins lumineux minuterie
8. Passe-câbles
9. Verre doseur
10. Adaptateur
11. d’alimentation
12. Jack DC
13. Entrée d’air
14. Sorties d’eau de sécurité
COMMANDES
Capacité max. du réservoir d’eau: 100ml
Ne remplissez pas le réservoir d’eau au-delà de la ligne Max. La capacité maximum du réservoir
d’eau de l’appareil est de 100ml.
Pour obtenir les meilleurs résultats, nous recommandons d’utiliser de l’eau ltrée ou distillée à
température ambiante, avec 2 à 3 gouttes (environ 0,1 - 0,2ml) d’huile essentielle pour 100ml d’eau.
N’utilisez pas d’eau chaude, d’eau minérale, d’eau gazeuse ou d’autres liquides.
Fuite/déversement d’eau accidentels
Si vous renversez involontairement l’appareil ou que de l’eau fuit du réservoir d’eau principal et
s’inltre dans l’unité principale, veuillez procéder comme suit.
1. Débranchez immédiatement l’adaptateur de la prise.
2. Videz l’eau du réservoir principal et de l’unité principale.
3. Séchez l’appareil à l’aide d’un chion doux.
4. Laissez l’appareil sécher naturellement pendant 2 à 3 jours avant de le remettre en marche.
5. En cas de dysfonctionnement, n’essayez pas d’utiliser le produit.
Durée de vie du disque céramique ultrasonique: 3000 heures
Le diuseur d’arômes utilise un disque céramique ultrasonique d’une durée de vie d’environ 3000
heures.
Huiles essentielles
L’appareil est conçu pour être utilisé avec des huiles essentielles 100% naturelles.
N’utilisez pas d’huiles contenant des ingrédients chimiques, des arômes ou des impuretés, ce qui
risquerait d’endommager l’appareil. Certaines huiles essentielles peuvent tacher le réservoir d’eau et
le couvercle, et la vapeur peut tacher les zones à proximité. Veuillez contacter votre fabricant d’huiles
essentielles pour savoir comment procéder dans ce genre de situation.
Les huiles essentielles ne sont pas solubles dans l’eau et peuvent se déposer dans le réservoir d’eau.
Nous vous recommandons de nettoyer l’appareil après chaque utilisation. 1. Positions des témoins minuterie
2. Marques d’alignement
3. Bouton LIGHT
4. Bouton MIST
32 | Français Français | 33
COMMENT REMPLIR D’EAU LE DIFFUSEUR D’ARÔMES:
FONCTIONNEMENT
Bouton ON/OFF et MIST
Appuyez une fois pendant 2 à 3 secondes sur le bouton MIST pour allumer le diuseur d’arômes. La
minuterie démarre automatiquement pour 30 minutes.
Appuyez ensuite plusieurs fois sur le bouton MIST pour faire déler les programmes:
minuterie 60 minutes
minuterie 120 minutes
minuterie 180 minutes
ARRÊT
Remarque: Pour éteindre l’unité pendant l’utilisation, appuyez sur le bouton MIST jusqu’à l’émission
d’un bip unique (environ 2 à 3 secondes). Le diuseur s’arrête automatiquement lorsque le réservoir
d’eau est vide.
Bouton LIGHT
Appuyez une fois sur le bouton LIGHT pour allumer les lampes LED. Les lampes LED suivent un cycle
de sept couleurs.
34 | Français Français | 35
Appuyez ensuite plusieurs fois sur le bouton LIGHT pour faire déler les programmes:
Remarque: Pour éteindre la lumière, appuyez sur le bouton LIGHT pendant 2 à 3 secondes. La
lampe LED s’arrête automatiquement à la n de la minuterie.
NETTOYAGE, DÉTARTRAGE ET STOCKAGE
AVERTISSEMENT: Assurez-vous que l’ appareil est éteint et débranché de la prise électrique
avant de manipuler, de remplir d’eau ou de nettoyer l’ appareil.
ATTENTION: Ne laissez pas l’eau pénétrer dans le produit, car cela pourrait endommager
l’électronique interne.
ATTENTION: Ne laissez pas d’eau ou d’autres liquides pénétrer dans l’appareil. Cela pourrait
créer un incendie et/ou un risque d’électrocution.
ATTENTION: N’essuyez pas et ne lavez pas le produit avec des solvants chimiques. Cela
endommagerait le produit.
N’essayez pas de nettoyer le produit d’une manière autre que celle décrite par le fabricant.
Videz toujours le réservoir d’eau, nettoyez et séchez l’appareil lorsqu’il n’est pas utilisé pour
éviter la formation de moisissures.
Nettoyer le réservoir d’eau:
Videz le réservoir selon les instructions ci-dessus.
Videz le réservoir et nettoyez-le avec de l’eau du robinet et un détergent doux (par exemple du
liquide vaisselle).
Remarque: N’utilisez pas d’eau bouillante pour nettoyer le réservoir.
Assurez-vous d’éliminer tout tartre ou dépôt qui se serait formé à l’intérieur du réservoir.
Essuyez toutes les surfaces avant de remettre le réservoir dans l’appareil.
Pour ranger votre produit, utilisez la boîte d’origine ou tout contenant de taille similaire.
Rangez l’appareil dans un endroit sûr, propre et sec, hors de portée des enfants lorsqu’il n’est
pas utilisé.
Sachez que des niveaux d’humidité élevés peuvent favoriser la croissance d’organismes
biologiques dans l’environnement.
Ne laissez pas la zone autour de l’appareil devenir humide ou mouillée. En cas d’humidité,
baissez la puissance de l’appareil. Si le volume de sortie de l’appareil ne peut pas être baissé,
utilisez l’appareil par intermittence. Ne laissez pas les matériaux absorbants, tels que la
moquette, les rideaux, les tentures ou les nappes, devenir humides.
Débranchez l’appareil pendant le remplissage et le nettoyage.
Ne jamais laisser d’eau dans le réservoir lorsque l’appareil n’est pas en service.
Videz et nettoyez l’appareil avant de le ranger. Nettoyez l’appareil avant la prochaine utilisation.
Videz le réservoir et remplissez-le tous les trois jours. Avant de le remplir,
nettoyez-le avec de l’eau fraîche du robinet ou des produits de nettoyage si
requis par le fabricant. Retirez tout tartre, dépôt ou lm qui s’est formé sur les
côtés du réservoir ou sur les surfaces intérieures, et essuyez toutes les surfaces.
Nous vous recommandons de nettoyer l’appareil après chaque utilisation, et de le remplir d’eau
fraîche chaque jour. Nettoyez périodiquement le disque céramique ultrasonique. Nettoyez toujours
l’appareil dans son ensemble avant de le ranger.
1. Éteignez l’appareil.
2. Débranchez l’adaptateur de l’alimentation électrique et du diuseur d’arômes.
3. Mettez l’appareil en position verticale sur une surface plane et stable, puis retirez doucement le
couvercle du réservoir d’eau.
4. idez entièrement l’eau du réservoir principal. Ne penchez jamais l’appareil vers la sortie d’air
lorsque vous videz l’eau.
5. Nettoyez le couvercle du réservoir d’eau avec un peu d’eau et de produit de nettoyage neutre.
Utilisez un chion doux pour nettoyer le réservoir d’eau.
6. Utilisez un coton-tige pour nettoyer en douceur les zones diciles d’accès et, si nécessaire,
pour nettoyer le disque céramique ultrasonique.
7. Séchez l’appareil à l’aide d’un chion doux propre.
Pour ranger votre produit pendant une longue période, nous vous recommandons d’utiliser la boîte
d’origine ou une boîte de taille similaire. Évitez de plier ou d’enrouler le cordon d’alimentation et la
prise autour de l’appareil, car cela pourrait aaiblir ou endommager l’isolation. Rangez l’appareil dans
un endroit sûr, propre et sec lorsqu’il n’est pas utilisé.
Rouge - vif
Rouge - faible
Jaune - vif
Jaune - faible
Vert - vif
Vert - faible
Cyan - vif
Cyan - faible
Bleu - vif
Bleu - faible
Violet - vif
Violet - faible
Blanc - vif
Blanc - faible
ARRÊT
36 | Français Français | 37
RECYCLAGE ET MISE AU REBUT
Les produits électriques et électroniques (DEEE), les batteries (piles), les accumulateurs et les
emballages ne doivent pas être jetés avec les déchets ménagers ordinaires. Ceci an d’éviter de
porter préjudice à l’environnement et au bien-être humain et de contribuer à la conservation de nos
ressources naturelles. La plupart des produits électriques munis d’une che, d’une batterie ou d’un
câble peuvent être recyclés. Contactez votre municipalité/commune, le service d’élimination des
déchets ménagers ou la boutique où vous avez acheté le produit pour obtenir des informations sur
les programmes de collecte dans votre région.
Déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE)
Ce symbole sur le produit et/ou l’emballage indique que les déchets d’équipements électriques et
électroniques (DEEE), conformément à la directive 2012/19/UE qui régit les appareils électriques et
électroniques usagés, ne doivent pas être jetés avec les déchets ménagers généraux.
La boucle de Mobius
Ce symbole indique que le produit ou l’emballage est recyclable.
Triman Logo
Nos produits et emballages se recyclent, ne les jetez pas! Trouvez où les déposer sur le site www.
quefairedemesdechets.fr
Programme de reprise
Les déchets de produits électriques (DEEE) peuvent être envoyés à One Retail Group pour recyclage
et élimination lorsque vous achetez un nouveau produit auprès de One Retail Group, sur un achat de
valeur comparable. Pour plus d’informations sur la façon de recycler ce produit, veuillez visiter www.
thebodysource.com
L’utilisateur nal des produits électriques et électroniques (DEEE) est responsable de la séparation
des piles et des ampoules usagées avant qu’elles ne soient remises à un service d’élimination et de
recyclage désigné. Les piles et batteries usagées peuvent également être jetées dans les bacs de
collecte, que l’on trouve dans la plupart des supermarchés locaux et dans les centres de recyclage
des déchets ménagers.
38 | Italiano Italiano | 39
Grazie per aver acquistato un prodotto di the Body Source. Si prega di leggere attentamente l’intero
manuale, prima di procedere al primo utilizzo e di custodire il manuale in un posto sicuro per la futura
consultazione.
ISTRUZIONI DI SICUREZZA:
SI PREGA DI LEGGERE E CONSERVARE QUESTE IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA
Quando si utilizzano apparecchi elettrici, è necessario rispettare sempre le precauzioni di sicurezza di
base per ridurre il rischio di incendi, scosse elettriche e lesioni alle persone, compresa la seguente:
AVVERTENZA: Per evitare il rischio di scosse elettriche, incendi o lesioni alle
persone, spegnere sempre l’apparecchio, scollegare il cavo di alimentazione dalla
presa elettrica e svuotare il serbatoio dell’acqua prima di maneggiare, pulire o
riparare l’apparecchio.
AVVERTENZA: Non riempire il serbatoio dell’acqua al di sopra della linea di
livello Max. La capacità massima del serbatoio dell’acqua di questo prodotto è
100ml. Per ottenere i migliori risultati si consiglia di utilizzare acqua fredda ltrata
o distillata con 3-5 gocce di oli essenziali. Non utilizzare acqua calda, acqua
minerale, acqua gassata o altri liquidi.
AVVERTENZA: I microrganismi eventualmente presenti nell’acqua o nell’ambiente
in cui l’apparecchio viene utilizzato o immagazzinato, possono crescere nel
serbatoio dell’acqua ed essere sospinti nell’aria causando gravissimi rischi per
la salute quando l’acqua non viene rinnovata, e il il serbatoio non viene pulito
correttamente ogni 3 giorni.
ATTENZIONE: L’apparecchio è progettato per l’utilizzo con oli essenziali naturali
al 100%. Non utilizzare oli contenenti ingredienti chimici, aromi o impurità, in
quanto potrebbero danneggiare l’apparecchio. Alcuni oli essenziali possono
lasciare macchie nel serbatoio dell’acqua, nell’apparecchio e nelle aree
circostanti. Per trattare adeguatamente tali situazioni, si invita a consultare il
fabbricante di oli essenziali. Gli oli essenziali non sono solubili in acqua e possono
rimanere nel serbatoio dell’acqua. Si consiglia di pulire l’apparecchio dopo ogni
utilizzo.
ATTENZIONE: In caso di malessere durante l’utilizzo dell’apparecchio, spegnerlo
immediatamente.
Si consiglia di non utilizzare l’apparecchio per più di 6 ore consecutive alla volta. Dopo 6 ore si
consiglia di spegnere l’unità e lasciarla inattiva per 1 ora prima di un nuovo riutilizzo.
Non coprire l’apparecchio durante l’uso.
Utilizzare il dispositivo solo secondo le istruzioni riportate nel presente manuale. Qualsiasi
altro uso non consigliato dal fabbricante può provocare incendi, scosse elettriche o lesioni alle
persone.
Scollegare sempre l’apparecchio quando non è in uso.
Non esporre il prodotto alla luce solare diretta, a fonti di calore o a freddo estremo.
Utilizzare sempre l’apparecchio in un’area ben ventilata
Non capovolgere l’apparecchio in quanto ciò potrebbe causare la penetrazione di acqua
nell’unità principale e danneggiare l’elettronica interna.
Non immergere l’apparecchio nell’acqua.
Non inserire metalli, prodotti chimici e/o detergenti nel serbatoio dell’acqua dell’apparecchio.
Tenere l’apparecchio fuori dalla portata di bambini e animali domestici.
Non lasciare i bambini soli o incustoditi nell’area in cui il dispositivo è in funzionamento.
I bambini devono essere sorvegliati per impedire loro di giocare con l’apparecchio.
La pulizia e la manutenzione dell’utente non devono essere eseguite da bambini a meno che
non siano costantemente sorvegliati.
Non aggiungere acqua a temperatura superiore a 45°C nel serbatoio dell’acqua
dell’apparecchio.
Smaltire l’acqua trattenuta dall’apparecchio. Quest’acqua non è potabile.
L’apparecchio non deve essere utilizzato da persone (compresi i bambini) con capacità siche,
sensoriali o mentali ridotte o con mancanza di esperienza e conoscenza, a meno che non
agiscano sotto supervisione o siano stati debitamente istruite.
Quando si sposta l’apparecchio, assicurarsi che rimanga in posizione verticale.
40 | Italiano Italiano | 41
L’apparecchio deve avere uno spazio libero di almeno 50 cm attorno a ciascuno dei suoi lati.
Non lasciare mai l’apparecchio incustodito durante il funzionamento. Spegnere sempre
l’apparecchio e scollegarlo dall’alimentazione quando non viene utilizzato.
Evitare di posizionare il cavo di alimentazione in aree in cui può costituire pericolo di inciampo.
Non posizionare il cavo di alimentazione sotto la moquette né coprirlo con tappeti, pattini o
simili.
Posizionare l’apparecchio su una supercie piana, stabile e asciutta e mantenerlo sempre
in posizione verticale. L’utilizzo dell’apparecchio in qualsiasi altra posizione potrebbe essere
causa di pericoli.
Non posizionare mai alcun oggetto sopra l’apparecchio.
Potrebbe esserci traccia di odori durante i primi minuti di utilizzo iniziale. Si tratta di un fatto
normale che scomparirà rapidamente.
Non utilizzare l’apparecchio sotto nessuna supercie, quale un mobile da cucina.
Non posizionare l’apparecchio contro pareti o altri apparecchi.
Durante il funzionamento, non coprire l’apparecchio né limitare il usso d’aria delle griglie di
aspirazione o di scarico.
Non coprire, ostruire o inserire oggetti nelle prese d’aria e nelle aperture degli apparecchi
poiché ciò potrebbe causare scosse elettriche, incendi o danneggiare l’apparecchio.
Non riempire il serbatoio dell’acqua quando il cavo di alimentazione è collegato alla presa
elettrica.
Non utilizzare l’apparecchio con le mani bagnate.
Non utilizzare l’apparecchio in prossimità dell’acqua o nelle immediate vicinanze di una vasca
da bagno, una doccia o una piscina. Non posizionare mai l’apparecchio in punti da cui possa
cadere in una vasca da bagno o in un altro recipiente d’acqua.
Non permettere che acqua o altri liquidi penetrino all’interno dell’apparecchio , ciò potrebbe
creare un rischio di incendio e/o elettrico.
L’apparecchio è destinato all’uso domestico in interni e applicazioni simili. Non utilizzare
all’aperto.
Per evitare che venga tirato verso il basso, il cavo di alimentazione non deve pendere dalla
supercie su cui è posizionato l’apparecchio .
Per evitare qualsiasi sovraccarico del circuito quando si utilizza l’apparecchio, non azionare un
altro dispositivo ad alta potenza sullo stesso circuito elettrico.
Collegare sempre l’apparecchio direttamente a una presa a muro. Evitare, ove possibile, di
utilizzare prolunghe poiché potrebbero surriscaldarsi e provocare rischio di incendio.
Non utilizzare l’apparecchio con un programmatore esterno, un timer o qualsiasi altro
dispositivo che accenda automaticamente l’apparecchio, a meno che questo non sia già stato
incorporato nell’apparecchio dal fabbricante.
Non tirare il cavo di alimentazione. Non spostare, trainare o appendere mai l’apparecchio per il
cavo di alimentazione.
Non attorcigliare o avvolgere il cavo di alimentazione e la spina intorno all’apparecchio, ciò
potrebbe indebolire o spaccare l’isolamento, specie nel punto di ingresso al dispositivo.
Non mettere in funzione l’apparecchio senza il serbatoio dell’acqua.
Non mettere in funzione l’apparecchio se le protezioni di sicurezza sono state rimosse.
Non mettere in funzione il dispositivo se sono presenti segni di danneggiamento
all’apparecchio, al cavo di alimentazione o ad uno qualsiasi degli accessori. Per evitare pericoli,
se il cavo di alimentazione presenta danni, dovrà essere sostituito a cura del fabbricante, dal
suo operatore tecnico di servizio o da una persona qualicata.
Non tentare di riparare o regolare nessun componente elettrico o meccanico presente nel
prodotto. Ciò potrebbe non essere sicuro e invalidare la garanzia.
Assicurarsi che l’alimentazione di rete (inclusi voltaggio, frequenza e potenza) sia conforme a
quanto riportato sull’etichetta identicativa dell’apparecchio.
Non utilizzare l’apparecchio vicino a benzina, vernici, gas inammabili, forni o altre fonti di
calore.
Non inserire mai le dita o oggetti metallici nelle prese d’aria e nelle aperture dell’apparecchio
Non mettere in funzione l’apparecchio senza acqua.
L’apparecchio è destinato esclusivamente all’uso domestico. Non deve essere utilizzato per
scopi commerciali.
Attendere che l’apparecchio si rareddi completamente prima di pulirlo o riporlo.
Non utilizzare l’apparecchio vicino o sotto superci sensibili al calore o che potrebbero essere
danneggiate dal vapore.
Non movimentare l’apparecchio mentre è in uso.
INFORMAZIONE IMPORTANTE
Se si accusa una sensazione di malessere mentre si utilizza questo apparecchio, spegnerlo
immediatamente.
Si raccomanda di non utilizzare l’apparecchio per più di 6 ore consecutive alla volta. Dopo 6 ore si
raccomanda di spegnere l’unità e lasciarla riposare per 1 ora prima
di riutilizzarla.
Capacità max. di acqua: 100ml
42 | Italiano Italiano | 43
Non riempire in eccesso il serbatoio dell’acqua oltre la tacca del livello massimo. La capacità d’acqua
massima per questo prodotto è di 100ml.
Per ottenere i migliori risultati in assoluto, si raccomanda di utilizzare acqua ltrata o distillata, a
temperatura ambiente, con 2-3 gocce (circa 0,1 - 0,2ml) di olio essenziale per ogni 100ml di acqua.
Non utilizzare acqua calda, acqua minerale, acqua eervescente o altri liquidi.
Perdita/fuoriuscita accidentale d’acqua
Nel caso in cui l’apparecchio venga accidentalmente rovesciato o in caso di una perdita del serbatoio
principale dell’acqua e che l’acqua penetri nell’unità principale, si prega di procedere come segue.
1. Staccare immediatamente l’adattatore di alimentazione dalla presa della corrente.
2. Svuotare dall’acqua il serbatoio principale dell’acqua e l’unità principale.
3. Asciugare l’apparecchio con un panno morbido.
4. Lasciar asciugare in modo naturale l’apparecchio per 2-3 giorni prima di riutilizzarlo.
5. Qualora dovesse intervenire un malfunzionamento non tentare di usare il prodotto.
Durata in servizio del disco in ceramica per tecnologia ad ultrasuoni: 3000 ore
Il diusore di essenze fa uso di un disco di ceramica per tecnologia ad ultrasuoni con una durata di
vita circa 3000 ore.
Oli essenziali
L’apparecchio è concepito per essere usato con oli essenziali al 100% naturali.
Non utilizzare alcun olio con ingredienti chimici, aromi o impurità, dato che questi possono
danneggiare l’apparecchio. Alcuni oli essenziali possono macchiare il serbatoio dell’acqua e il
coperchio, il vapore può macchiare le aree circostanti. Si prega di vericare con il produttore del
proprio olio essenziale come provvedere adeguatamente a tali situazioni.
Gli oli essenziali non sono solubili in acqua e possono rimanere nel serbatoio dell’acqua. Si
raccomanda di pulire l’apparecchio dopo l’uso.
SPECIFICHE
Dimensioni prodotto: 8 x 8 x 14cm
Ingresso unità: 24,0V , 0,6A, 14,4W
Ingresso adattatore: 100-240V~, 50/60Hz, 0,35A Max
Uscita adattatore: 24,0V , 0,6A, 14,4W
Peso netto dell’elemento principale: 220g
Capacità del serbatoio: 100ml
Luci a LED: 7
Erogazione di umidità: 20ml/h
COMPONENTI E CARATTERISTICHE
1. Uscita del vapore
2. Coperchio (con tappo interno del serbatoio dell’acqua)
3. in dissolvenza del tappo interno del serbatoio dell’acqua
4. Uscita dell’aria
5. Lato drenaggio dell’acqua
6. Elemento principale
7. Disco in ceramica per tecnologia ad ultrasuoni
8. Spie luminose timer
9. Guida cavo
10. Misurino
11. Adattatore di alimentazione
12. Jack DC
13. Entrata dell’aria
14. Uscite di sicurezza dell’acqua
COMANDI
1. Indicatori delle impostazioni timer
2. Marcature di allineamento
3. Pulsante “LIGHT” (LUCE)
4. Pulsante “MIST” (VAPORE)
44 | Italiano Italiano | 45
COME RIEMPIRE D’ACQUA IL DIFFUSORE DI ESSENZE:
ISTRUZIONI DI FUNZIONAMENTO
Pulsante ON/OFF e “MIST”
Premere il pulsante “MIST” una volta per 2-3 secondi per attivare il diusore di essenze. Il timer si
avvia automaticamente con un’impostazione di 30 minuti.
Premere poi ripetutamente il pulsante “MIST” per far scorrere la sequenza ciclica che segue:
Impostazione timer di 60 minuti
Impostazione timer di 120 minuti
Impostazione timer di 180 minuti
OFF
Nota: Per disattivare l’unità durante l’uso, premere e tenere premuto il pulsante “MIST” no a quando
risuona un singolo beep (circa 2-3 secondi). Quando il diusore di essenze rimane senz’acqua, si
spegne automaticamente.
Pulsante “LIGHT”
Premere il pulsante “LIGHT” una volta per accendere le luci a LED. Le luci a LED si illuminano
secondo un ciclo automatico, alternando sette diverse colorazione.
46 | Italiano Italiano | 47
Premere poi ripetutamente il pulsante “LIGHT” per far scorrere la sequenza ciclica che segue:
Nota: Per spegnere la luce, premere e tenere premuto il pulsante “LIGHT” per circa 2-3 secondi. La
luce a LED si spegne automaticamente una volta scaduta la durata impostata sul timer.
PULIZIA E CONSERVAZIONE
AVVERTENZA: Assicurarsi che l’ apparecchio sia spento e scollegato dalla presa elettrica
prima di maneggiare, riempire d’acqua o pulire l’ apparecchio.
ATTENZIONE: Impedire la penetrazione di acqua nel dispositivo, poiché ciò potrebbe
danneggiare i componenti elettronici interni.
ATTENZIONE: Non permettere che acqua o altri liquidi penetrino all’interno dell’apparecchio,
ciò potrebbe creare un rischio di incendio e/o elettrico.
ATTENZIONE: Non utilizzare detergenti abrasivi o solventi, poiché potrebbero danneggiare
l’apparecchio.
Non tentare di pulire l’apparecchio in modo diverso da quello specicato dal fabbricante.
Svuotare sempre il serbatoio dell’acqua, pulire e asciugare accuratamente l’apparecchioper
evitare la formazione di mue quando non viene utilizzato.
Pulizia del serbatoio dell’acqua:
Rimuovere e svuotare il serbatoio dell’acqua secondo le istruzioni sopra riportate.
Pulire il serbatoio con acqua del rubinetto e un detergente delicato (es. detersivo per piatti).
Nota: Non utilizzare acqua bollente per pulire il serbatoio dell’acqua.
Assicurarsi di aver rimosso eventuali residui di calcare o depositi che si sono formati all’interno
del serbatoio.
Asciugare tutte le superci prima di reinserire il serbatoio dell’acqua nell’apparecchio.
Per conservare il prodotto, si consiglia di utilizzare la scatola di dimensioni originali o un
contenitore simile.
Riporre l’apparecchio in un luogo sicuro, pulito e asciutto, fuori dalla portata dei bambini
Rosso - intenso
Rosso - tenue
Giallo - intenso
Giallo - tenue
Verde - intenso
Verde - tenue
Ciano - intenso
Ciano - tenue
Blu - intenso
Blu - tenue
Viola - intenso
Viola - tenue
Bianco - intenso
Bianco - tenue
OFF
quando non viene utilizzato.
Tenere presente che alti livelli di umidità possono favorire lo sviluppo di organismi biologici
nell’ambiente.
Evitare che l’area intorno all’apparecchio diventi umida o bagnata. In caso di umidità,
abbassare l’uscita dell’apparecchio. Se non è possibile abbassare la quantità di uscita
dell’apparecchio, utilizzare l’apparecchio a intermittenza. Non lasciare che materiali assorbenti,
quali moquette, tende, tende o tovaglie, si inumidiscano.
Scollegare l’apparecchio durante il riempimento e gli interventi di pulizia.
Non lasciare mai acqua nel serbatoio quando l’apparecchio non è in uso.
Svuotare e pulire l’apparecchio prima di riporlo. Pulire l’apparecchio prima del successivo
utilizzo.
Svuota il serbatoio e riempilo ogni tre giorni. Prima di ricaricarlo, pulirlo con acqua
di rubinetto fresca o detergenti se richiesto dal produttore. Rimuovere eventuali
incrostazioni, depositi o lm che si sono formati sui lati del serbatoio o sulle
superci interne e asciugare tutte le superci.
Si raccomanda di pulire l’apparecchio dopo ogni uso e riempirlo ogni giorno con nuova acqua
pulita. Pulire periodicamente il disco in ceramica per tecnologia ad ultrasuoni. Pulire sempre l’intero
apparecchio, prima di riporlo per periodo prolungato.
1. Spegnere l’apparecchio.
2. Staccare l’adattatore di alimentazione sia dalla rete elettrica che dal diusore.
3. Tenendo l’apparecchio in posizione verticale su una supercie stabile e piana, rimuovere
delicatamente con cautela il coperchio del serbatoio dell’acqua.
4. Svuotare da eventuali residui d’acqua il serbatoio principale dell’acqua. Non inclinare mai
l’unità verso l’uscita dell’aria, quando si versa fuori l’acqua.
5. Pulire il coperchio del serbatoio dell’acqua, aggiungendo una piccola quantità d’acqua unita e
detergente neutro.
Usare un panno morbido per pulire delicatamente il serbatoio dell’acqua.
6. Utilizzare uno straccio in cotone per pulire delicatamente punti dicili da raggiungere e,
all’occorrenza, per pulire il disco in ceramica per tecnologia ad ultrasuoni.
7. Asciugare l’apparecchio con un panno morbido e pulito.
48 | Italiano Italiano | 49
Durante la stagione di non utilizzo, si raccomanda di conservare il prodotto riponendolo nella scatola
originale o in una di dimensioni simili. Non attorcigliare o avvolgere l’adattatore di alimentazione
della corrente e la spina intorno all’apparecchio, poiché ciò potrebbe pregiudicare l’isolamento e
comportare acerazioni dello stesso. In caso di non utilizzo, conservare l’apparecchio in un luogo
sicuro, pulito e asciutto.
RICICLAGGIO E SMALTIMENTO
I riuti di prodotti elettrici ed elettronici (RAEE), batterie, accumulatori e imballaggi non devono essere
smaltiti con i riuti domestici generici. Ciò serve allo scopo di prevenire possibili danni all’ambiente
e al benessere umano e per aiutare a conservare le nostre risorse naturali. La maggior parte dei
prodotti elettrici con spina, batteria o cavo può essere riciclata. Per informazioni sui programmi di
raccolta nella tua zona, contatta il tuo comune, il servizio di smaltimento dei riuti domestici o il
negozio presso il quale hai acquistato il prodotto.
Riuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE)
Questo simbolo sul prodotto e/o sulla confezione indica che i riuti elettrici (RAEE), ai sensi della
Direttiva 2012/19/UE che disciplina gli apparecchi elettrici ed elettronici usati, non devono essere
smaltiti con i riuti domestici generici.
Il ciclo di Mobius
Questo simbolo indica che il prodotto o l’imballaggio possono essere riciclati.
Programma di ritiro
I prodotti elettrici di scarto (WEEE) possono essere inviati a One Retail Group per il riciclaggio e lo
smaltimento quando si acquista un nuovo prodotto da One Retail Group, a parità di condizioni. Per
ulteriori informazioni su come riciclare questo prodotto, visitare www.thebodysource.com
L’utente nale di prodotti elettrici ed elettronici (RAEE) è responsabile della separazione delle vecchie
batterie e delle lampadine prima che vengano consegnate a un servizio di smaltimento e riciclaggio
designato. Le batterie esauste possono anche essere smaltite negli appositi bidoni di raccolta, che si
trovano nella maggior parte dei supermercati locali e nei centri di riciclaggio dei riuti domestici.
50 | Español Español | 51
Gracias por elegir un producto de The Body Source. Lea todo el manual detenidamente antes del
primer uso y consérvelo en un lugar seguro para futuras consultas.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD:
POR FAVOR LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Al utilizar aparatos eléctricos, siempre se deben seguir las precauciones básicas de seguridad para
reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica y lesiones a las personas, incluidas las siguientes:
ADVERTENCIA: Para evitar el riesgo de descarga eléctrica, fuego o lesiones a
las personas, siempre apague el aparato, desenchufe el cable de alimentación
del enchufe y vacíe el depósito de agua antes de manipular, limpiar o reparar el
aparato.
ADVERTENCIA: No llene demasiado el depósito de agua por encima de la línea
Max. La capacidad máxima de agua para este producto es 100ml. Para obtener
los mejores resultados, recomendamos usar agua fría ltrada o destilada con 3-5
gotas de aceites esenciales. No use agua caliente, agua mineral, agua con gas u
otros líquidos.
ADVERTENCIA: Los microorganismos que pueden estar presentes en el agua
o en el ambiente donde se utiliza o almacena el aparato, pueden crecer en el
depósito de agua y ser arrastrados por el aire causando riesgos muy graves para
la salud cuando el agua no se renueva, y el el tanque no se limpia correctamente
cada 3 días.
PRECAUCIÓN: El aparato está diseñado para ser utilizado con aceites
esenciales 100% naturales. No utilice aceites con ingredientes químicos, sabores
o impurezas, ya que pueden dañar el aparato. Algunos aceites esenciales
pueden manchar el depósito de agua, el aparato y las áreas circundantes.
Consulte con su fabricante de aceites esenciales para cuidar adecuadamente
estas situaciones. Los aceites esenciales no son solubles en agua y pueden
permanecer en el depósito de agua. Le recomendamos que limpie el aparato
después de cada uso.
PRECAUCIÓN: Si no se siente bien mientras usa este aparato, apáguelo
inmediatamente.
Le recomendamos que no utilice este aparato durante más de 6 horas seguidas a la vez.
Después de 6 horas, le recomendamos que apague la unidad y la deje reposar durante 1 hora
antes de volver a usarla.
No cubra el aparato mientras esté en uso.
Utilice este dispositivo únicamente como se describe en este manual. Cualquier otro uso no
recomendado por el fabricante puede provocar incendios, descargas eléctricas o lesiones a las
personas.
Desenchufe siempre el aparato cuando no esté en uso.
No exponga el aparato a la luz solar directa, fuentes de calor o frío extremo.
Utilice el aparato siempre en un área bien ventilada.
No incline el aparato, ya que esto puede hacer que entre agua en la unidad principal y dañe los
componentes electrónicos internos.
No sumerja el aparato en agua.
No coloque metales, productos químicos o detergentes en el depósito de agua del aparato.
Mantenga el aparato fuera del alcance de los niños y las mascotas.
No deje a los niños solos o desatendidos en el área donde se usa el aparato.
Se debe vigilar a los niños para que no jueguen con el aparato.
Los niños no deben realizar la limpieza ni el mantenimiento a menos que estén supervisados
continuamente.
No agregue agua a más de 45 °C al depósito de agua del aparato.
Deseche el agua retenida por el aparato. Este agua no es potable
El aparato no debe ser utilizado por personas (incluidos niños) con capacidades físicas,
sensoriales o mentales reducidas, o con falta de experiencia y conocimiento, a menos que
hayan recibido supervisión o instrucción.
Cuando mueva el aparato, asegúrese de que se mantenga en posición vertical.
52 | Español Español | 53
El aparato debe tener un espacio libre mínimo de 50 cm alrededor de todos sus lados.
Nunca deje el aparato desatendido mientras está en uso. · Siempre apague el aparato y
desconéctelo de la fuente de alimentación cuando no esté en uso.
Evite colocar el cable de alimentación en zonas donde pueda convertirse en un peligro de
tropiezo. No coloque el cable de alimentación debajo de una alfombra ni lo cubra con tapetes,
mantas o similares.
Coloque el aparato sobre una supercie plana, estable y seca y mantenga siempre el aparato
en posición vertical. Manejar el aparato en cualquier otra posición podría causar un peligro.
Nunca coloque nada encima del aparato.
Puede haber algo de olor durante los primeros minutos de uso inicial. Esto es normal y
desaparecerá rápidamente.
No utilice el aparato debajo de ninguna supercie, como un armario de cocina.
No coloque el aparato contra una pared u otros aparatos.
No cubra el aparato ni restrinja el ujo de aire de las rejillas de entrada o salida mientras está
en uso.
No cubra, obstruya ni introduzca objetos en las rejillas de ventilación y la apertura de los
electrodomésticos, ya que esto puede provocar una descarga eléctrica, un incendio o dañar el
electrodoméstico.
No llene el tanque de agua cuando el cable de alimentación esté enchufado a la toma de
corriente.
No maneje el aparato con las manos mojadas.
No utilice este aparato cerca del agua o en las inmediaciones de un baño, una ducha o una
piscina. Nunca coloque el aparato donde pueda caer en una bañera u otro recipiente con agua.
No permita que entre agua u otros líquidos en el interior del aparato, ya que esto podría crear
un incendio o peligro eléctrico.
Este aparato está diseñado para uso doméstico en interiores y aplicaciones similares. No lo
use al aire libre.
El cable de alimentación no debe colgar de la supercie sobre la que está colocado el aparato
para evitar que se tire de él hacia abajo.
Para evitar una sobrecarga del circuito al usar este electrodoméstico, no haga funcionar otro
electrodoméstico de alta tensión en el mismo circuito eléctrico.
Conecte siempre el aparato directamente a una toma de corriente. Evite el uso de cables de
extensión siempre que sea posible, ya que pueden sobrecalentarse y provocar un riesgo de
incendio.
No utilice este aparato con un programador externo, un temporizador o cualquier otro
dispositivo que encienda el aparato automáticamente, a menos que el fabricante lo haya
incorporado previamente al aparato.
No tire del cable de alimentación. Nunca mueva, transporte o cuelgue el aparato del cable de
red.
No retuerza ni enrolle el cable de alimentación y el enchufe alrededor del aparato, ya que esto
puede hacer que el aislamiento se debilite o se parta, especialmente donde entra al aparato.
No maneje el aparato sin el depósito de agua.
No maneje el aparato sin las protecciones de seguridad.
No maneje el aparato si hay signos de daño en el mismo, en el cable de alimentación o en
cualquiera de los accesorios suministrados. Si el cable de alimentación está dañado, deberá
reemplazarlo el fabricante, su agente de servicio o una persona calicada similar para evitar un
peligro.
No intente reparar ni ajustar ningún elemento eléctrico o mecánico del aparato. Hacerlo puede
no resultar seguro y anulará la garantía.
Asegúrese de que el suministro eléctrico (incluido el voltaje, la frecuencia y la alimentación)
cumpla con la etiqueta de clasicación del aparato.
No utilice el aparato cerca de gasolina, pinturas, gases inamables, hornos u otras fuentes de
calor.
Nunca inserte los dedos u objetos metálicos en las rejillas de ventilación y aberturas del
aparato
No haga funcionar el aparato sin agua.
Este aparato está diseñado para uso doméstico únicamente. No debe utilizarse con nes
comerciales.
Deje que el aparato se enfríe por completo antes de limpiarlo o guardarlo.
No utilice el aparato cerca o debajo de supercies sensibles al calor o que puedan dañarse
con el vapor.
No mueva el aparato mientras está en uso.
INFORMACIÓN IMPORTANTE
Si no se siente bien mientras usa este dispositivo, apáguelo de inmediato.
Le recomendamos que no use este aparato durante más de 6 horas seguidas a la vez. Después de 6
horas, le recomendamos que apague la unidad y la espere durante 1 hora antes de volver a usarla.
Capacidad máxima de agua: 100ml
No sobrellene el depósito de agua por encima de la línea Max. La capacidad máxima de agua para
54 | Español Español | 55
este producto es de 100ml.
Para obtener los mejores resultados, recomendamos usar agua ltrada o destilada a temperatura
ambiente, con 2-3 gotas (aproximadamente 0,1 - 0,2ml) de aceites esenciales por 100ml de agua. No
use agua caliente, agua mineral, agua con gas u otros líquidos.
Fuga accidental/derrame de agua
En caso de que accidentalmente golpee el aparato o se ltre agua del depósito de agua principal y
entre en la unidad principal, siga los pasos a continuación.
1. Desenchufe el adaptador de corriente de la toma de corriente inmediatamente.
2. Vacíe el agua del depósito de agua principal y la unidad principal.
3. Seque el aparato con un paño suave.
4. Deje que el aparato se seque de forma natural durante 2-3 días antes de intentar reutilizarlo.
5. Si ocurriera algún error, no intente usar el producto.
Vida útil del disco de cerámica ultrasónico: 3000 horas
El difusor de aroma utiliza un disco de cerámica ultrasónico con una vida útil de aproximadamente
3000 horas.
Aceites esenciales
El aparato está diseñado para usarse con aceites esenciales 100% naturales.
No utilice aceites con ingredientes químicos, sabores o impurezas, ya que pueden dañar el aparato.
Algunos aceites esenciales pueden manchar el depósito de agua, la cubierta y la niebla podría
manchar las áreas circundantes. Consulte con su fabricante de aceites esenciales para atender
adecuadamente dichas situaciones.
Los aceites esenciales no son solubles en agua y pueden permanecer en el depósito de agua. Le
recomendamos que limpie el dispositivo después de cada uso.
ESPECIFICACIONES
Dimensiones del producto: 8 x 8 x 14cm
Entrada de la unidad: 24,0V, 0,6A, 14,4W
Entrada del adaptador: 100-240V~, 50/60Hz, 0,35A Máx.
Salida del adaptador: 24,0V, 0,6A, 14,4W
Peso neto del cuerpo principal: 220g
Capacidad del depósito: 100ml
Luces LED: 7
Salida de humedad: 20ml/h
PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS
1. Salida de niebla
2. Tapa (con tapa interna del depósito de agua)
3. de la tapa interna del depósito de agua
4. Salida de aire
5. Lado de drenaje de agua
6. Cuerpo principal
7. Disco de cerámica ultrasónico
8. Luces indicadoras del temporizador
9. Guía del cable
10. Vaso medidor
11. Adaptador de corriente
12. 1Entrada CC
13. Entrada de aire
14. Salidas de seguridad de agua
CONTROLES
1. Posiciones del indicador del temporizador
2. Marcas de alineación
3. Botón «LIGHT»
4. Botón «MIST»
56 | Español Español | 57
CÓMO LLENAR EL DIFUSOR DE AROMAS CON AGUA:
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
Botón ON/OFF y «MIST»
Presione el botón «MIST» una vez durante 2-3 segundos para encender el difusor de aroma. El
temporizador comenzará automáticamente en 30 minutos.
Luego, presione repetidamente el botón «MIST» para que recorra la siguiente secuencia:
Temporizador de 60 minutos
Temporizador de 120 minutos
Temporizador de 180 minutos
OFF
Nota: Para apagar la unidad durante el uso, presione y mantenga presionado el botón «MIST» hasta
que escuche un solo pitido (aproximadamente 2-3 segundos). Cuando el difusor de aroma se haya
quedado sin agua, se apagará automáticamente.
Botón «LIGHT»
Presione el botón «LIGHT» una vez para encender las luces LED. Las luces LED con ciclo automático
a través de siete colores.
58 | Español Español | 59
Luego, presione repetidamente el botón «LIGHT» para que recorra la siguiente secuencia:
Nota: Para apagar la luz, presione y mantenga presionado el botón «LIGHT» durante
aproximadamente 2-3 segundos. La luz LED se apaga automáticamente cuando se agota el
temporizador.
LIMPIEZA, DESCALCIFICACIÓN Y ALMACENAMIENTO
ADVERTENCIA: Asegúrese de que el aparato esté apagado y desenchufado de la toma de
corriente antes de manipularlo, llenarlo con agua o limpiarlo.
PRECAUCIÓN: No permita que entre agua en la unidad principal, ya que esto puede dañar los
componentes electrónicos internos.
PRECAUCIÓN: No permita que entre agua u otros líquidos en el interior del aparato, ya que
esto podría crear un incendio o peligro eléctrico.
PRECAUCIÓN: No utilice limpiadores abrasivos ni disolventes, ya que dañarán el aparato.
No intente limpiar el aparato de otra manera que no sea la detallada por el fabricante.
Vacíe siempre el depósito de agua, limpie y seque el aparato cuando no esté en uso para evitar
el moho.
Limpieza del depósito de agua:
Retire y vacíe el depósito de agua según las instrucciones anteriores.
Limpie el depósito de agua con agua del grifo caliente y un detergente suave (por ejemplo,
lavavajillas).
Nota: No use agua hirviendo para limpiar el depósito de agua.
Asegúrese de eliminar las incrustaciones o depósitos que se hayan formado dentro del
depósito de agua.
Seque todas las supercies antes de volver a colocar el depósito de agua en el aparato.
Para almacenar su producto, le recomendamos utilizar la caja original o una de tamaño similar.
Almacene el aparato en un lugar seguro, limpio y seco, fuera del alcance de los niños cuando
Rojo intenso
Rojo débil
Amarillo intenso
Amarillo débil
Verde intenso
Verde débil
Cian intenso
Cian débil
Azul intenso
Azul débil
Morado intenso
Morado débil
Blanco intenso
Blanco débil
OFF
no esté en uso.
Tenga en cuenta que los altos niveles de humedad pueden fomentar el crecimiento de
organismos biológicos en el medio ambiente.
No permita que el área alrededor del aparato se humedezca o se moje. Si se produce
humedad, reduzca la potencia del aparato. Si no se puede bajar el volumen de salida del
aparato, utilice el aparato de forma intermitente. No permita que los materiales absorbentes,
como alfombras, cortinas, cortinas o manteles, se humedezcan.
Desenchufe el aparato durante el llenado y la limpieza.
No deje nunca agua en el depósito cuando el aparato no esté en uso.
Vacíe y limpie el aparato antes de guardarlo. Limpie el aparato antes del próximo uso.
Vacíe el tanque y rellénelo cada tercer día. Antes de volver a llenarlo, límpielo
con agua corriente fresca o productos de limpieza si así lo requiere el fabricante.
Retire cualquier escala, depósito o película que se haya formado en los lados del
tanque o en las supercies interiores, y seque todas las supercies en seco.
Recomendamos que limpie el aparato después de cada uso y lo llene con agua fresca todos los días.
Limpie periódicamente el disco de cerámica ultrasónico. Limpie siempre todo el aparato antes de
guardarlo.
1. Apague el aparato.
2. Desenchufe el adaptador de corriente del suministro eléctrico principal y del difusor de aromas.
3. Mantenga el aparato sobre una supercie plana, estable y en posición vertical, retire
suavemente la tapa del depósito de agua.
4. Vacíe el agua restante del depósito de agua principal. Nunca incline la unidad hacia la salida de
aire cuando vierta el agua.
5. Limpie la tapa del depósito de agua añadiendo una pequeña cantidad de agua y detergente
neutro.
Use un paño suave para limpiar suavemente el depósito de agua.
6. Use un bastoncillo de algodón para limpiar suavemente las áreas más difíciles de alcanzar y,
cuando sea necesario, utilícelo para limpiar el disco de cerámica ultrasónico.
7. Seque el aparato con un paño suave limpio.
Para almacenar su producto fuera de temporada, recomendamos usar la caja original o una de
tamaño similar. No doble ni enrolle el adaptador de alimentación alrededor del aparato, ya que esto
60 | Español Español | 61
RECICLAJE Y ELIMINACIÓN
Los residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE), las baterías, los acumuladores y el
embalaje no deben desecharse con la basura doméstica normal. Esto es para evitar posibles daños
al medio ambiente y al bienestar humano y para ayudar a conservar nuestros recursos naturales. La
mayoría de los productos eléctricos con enchufe, batería o cable se pueden reciclar. Póngase en
contacto con su ayuntamiento, con el servicio de recogida de residuos domésticos o con la tienda
donde compró el producto para obtener información sobre los sistemas de recogida de su zona.
Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE)
Este símbolo en el producto o en el embalaje indica que los Residuos de Aparatos Eléctricos (RAEE),
según la Directiva 2012/19/UE que regula los aparatos eléctricos y electrónicos usados, no deben
eliminarse con la basura doméstica general.
La banda de Möbius
Este símbolo indica que el producto o el embalaje pueden reciclarse.
El programa Take-Back
Los residuos de aparatos eléctricos (WEEE) se pueden enviar a One Retail Group para su reciclaje
y desecho cuando compre un nuevo producto de One Retail Group, a modo de intercambio. Para
obtener más información sobre cómo reciclar este producto, visite www.thebodysource.com
El usuario nal de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE) es responsable de separar las pilas y las
bombillas antiguas antes de entregarlas a un servicio de eliminación y reciclaje designado. Las pilas
usadas también pueden depositarse en los contenedores de recogida, que pueden encontrarse en la
mayoría de los supermercados locales y en los centros de reciclaje de residuos domésticos.
puede debilitar o dividir su aislante. Almacene el dispositivo en un lugar seguro, limpio y seco cuando
no esté en uso.
62 | Nederland Nederland | 63
Bedankt voor uw aankoop van een product van The Body Source. Lees voor het eerste gebruik de
gehele handleiding zorgvuldig door en bewaar deze op een veilige plaats voor toekomstige referentie.
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES:
LEES EN BEWAAR DEZE BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
Bij gebruik van elektrische apparaten moeten altijd basisveiligheidsmaatregelen worden genomen
om het risico op brand, elektrische schokken en persoonlijk letsel te verminderen, waaronder de
volgende:
WAARSCHUWING: Schakel het apparaat altijd UIT, trek de stekker uit het
stopcontact en leeg het waterreservoir voordat u het apparaat aanraakt,
schoonmaakt of er onderhoud aan pleegt, om het risico op elektrische schokken,
brand of persoonlijk letsel te voorkomen.
WAARSCHUWING: Vul het waterreservoir niet tot boven de Max-lijn. De
maximale watercapaciteit van dit product is 100ml. Voor het beste resultaat raden
we aan koud gelterd of gedestilleerd water met 3-5 druppels etherische oliën
te gebruiken. Gebruik geen heet water, mineraalwater, bruisend water of andere
vloeistoen.
WAARSCHUWING: Micro-organismen die aanwezig kunnen zijn in het water
of in de omgeving waar het apparaat wordt gebruikt of opgeslagen, kunnen in
het waterreservoir groeien en in de lucht worden geblazen, wat zeer ernstige
gezondheidsrisico’s veroorzaakt wanneer het water niet wordt ververst, en de
tank wordt niet om de 3 dagen goed schoongemaakt.
PAS OP: Het apparaat is ontworpen om te worden gebruikt met 100% natuurlijke
essentiële oliën. Gebruik geen oliën met chemische ingrediënten, smaken
of onzuiverheden, omdat deze het apparaat kunnen beschadigen. Sommige
essentiële oliën kunnen vlekken veroorzaken in het waterreservoir, het apparaat
en op omliggende gebieden. Neem contact op met de fabrikant van de essentiële
oliën om op de juiste manier met deze situaties om te gaan. Essentiële oliën zijn
niet oplosbaar in water en kunnen in het waterreservoir achterblijven. We raden
aan het apparaat na elk gebruik schoon te maken.
PAS OP: Schakel het apparaat onmiddellijk uit als je je tijdens het gebruik van dit
apparaat onwel voelt.
We raden aan dit apparaat niet langer dan 6 uur achtereen te gebruiken. We raden aan het
apparaat na 6 uur uit te schakelen en 1 uur uit te laten staan voordat het opnieuw wordt
gebruikt.
Dek het apparaat niet af terwijl het in gebruik is.
Gebruik dit apparaat alleen zoals beschreven in deze handleiding. Elk ander gebruik dat niet
door de fabrikant wordt aanbevolen, kan leiden tot brand, elektrische schokken of persoonlijk
letsel.
Haal de stekker van het apparaat altijd uit het stopcontact wanneer het niet in gebruik is.
Stel het apparaat niet bloot aan direct zonlicht, warmtebronnen of extreme kou.
Gebruik het apparaat altijd in een goed geventileerde ruimte.
Kantel het apparaat niet, dit zou ertoe kunnen leiden dat water in de hoofdeenheid terecht
komt en de interne elektronica beschadigd raakt.
Dompel het apparaat niet onder in water.
Plaats geen metalen, chemicaliën en/of reinigingsmiddelen in het waterreservoir van het
apparaat.
Houd het apparaat buiten bereik van kinderen en huisdieren.
Laat kinderen niet alleen of zonder toezicht in de ruimte waar het apparaat wordt gebruikt.
Kinderen moeten onder toezicht staan om niet met het apparaat te spelen.
Reiniging en gebruikersonderhoud mogen niet worden uitgevoerd door kinderen, tenzij ze
onder voortdurend toezicht staan.
Voeg geen water warmer dan 45 °C toe aan het waterreservoir van het apparaat.
Gooi water dat zich in het apparaat verzameld weg. Dit water is niet drinkbaar
Het apparaat mag niet worden gebruikt door personen (inclusief kinderen) met verminderde
fysieke, zintuiglijke of mentale vermogens, of gebrek aan ervaring en kennis, tenzij ze onder
64 | Nederland Nederland | 65
toezicht staan of instructies hebben gekregen.
Zorg dat het apparaat rechtop wordt gehouden wanneer het wordt verplaatst.
Het apparaat moet aan alle zijden minimaal 50 cm vrije ruimte hebben.
Laat het apparaat tijdens gebruik nooit onbeheerd achter. Schakel het apparaat altijd uit en
ontkoppel het van de stroomtoevoer als het niet wordt gebruikt.
Leg de stroomkabel niet op plekken waar men erover zou kunnen struikelen. Leg de
stroomkabel niet onder vloerbedekking en bedek hem niet met vloerkleden, lopers of
dergelijke.
Plaats het apparaat op een vlakke, stabiele en droge ondergrond en bewaar het apparaat altijd
rechtop. Gebruik van het apparaat in een andere positie kan gevaar veroorzaken.
Plaats nooit iets op het apparaat.
Tijdens de eerste minuten van het eerste gebruik kan er een geur worden afgegeven. Dit is
normaal en verdwijnt snel.
Gebruik het apparaat niet onder een oppervlak, zoals een keukenkastje.
Plaats het apparaat niet tegen een muur of andere apparaten.
Dek het apparaat niet af en beperk de luchtstroom van de inlaat- of afvoerroosters niet tijdens
het gebruik.
Bedek en blokkeer de ventilatieopeningen niet, en duw geen voorwerpen in de ventilatie- en
andere openingen van het apparaat, dit kan een elektrische schok, brand of schade aan het
apparaat veroorzaken.
Vul het waterreservoir niet bij terwijl de stekker in het stopcontact zit.
Bedien het apparaat niet met natte handen.
Gebruik dit apparaat niet in de buurt van water of in de directe omgeving van een bad, douche
of zwembad. Plaats het apparaat nooit zo dat het in een badkuip of ander waterreservoir kan
vallen.
Zorg dat er geen water of andere vloeistoen in het apparaat terechtkomen, hierdoor zou brand
en/of elektrisch gevaar kunnen ontstaan.
Dit apparaat is bedoeld voor huishoudelijk gebruik binnenshuis en soortgelijke toepassingen.
Niet buitenshuis gebruiken.
Zorg dat de stroomkabel niet omlaag hangt van het oppervlak waarop het apparaat is
geplaatst, om te voorkomen dat het apparaat naar beneden wordt getrokken.
Om een overbelasting van het circuit te voorkomen wanneer je dit apparaat gebruikt, mogen
geen andere apparaten met een hoog wattage op hetzelfde elektrische circuit worden gebruikt.
Sluit het apparaat altijd rechtstreeks aan op een wandstopcontact. Vermijd, waar mogelijk, het
gebruik van verlengsnoeren, aangezien deze kunnen oververhitten, waardoor brandgevaar kan
ontstaan.
Gebruik dit apparaat niet met een externe programmeur, tijdklokschakelaar of enig ander
BELANGRIJKE INFORMATIE
Als u zich onwel voelt terwijl u het apparaat gebruikt, schakel het apparaat dan onmiddellijk uit.
Wij adviseren dat u dit apparaat niet voor perioden langer dan 6 aaneengesloten uren gebruikt. Na 6
uur adviseren wij dat u het apparaat uitschakelt en tenminste 1 uur uit laat staan voordat
u het opnieuw gebruikt.
instrument dat het apparaat automatisch zou kunnen inschakelen, tenzij dit een door de
fabrikant ingebouwde functie van het apparaat betreft.
Trek niet aan de stroomkabel. Verplaats, draag of hang het apparaat nooit aan de stroomkabel.
Knik of wikkel de stroomkabel en de stekker niet om het apparaat, dit kan de isolatie
verzwakken of splijten, vooral op het punt waar de kabel het apparaat binnenkomt.
Gebruik het apparaat niet als het waterreservoir is verwijderd.
Gebruik het apparaat niet als er veiligheidsvoorzieningen zijn verwijderd.
Gebruik het apparaat niet als er tekenen zijn van schade aan het apparaat, de stroomkabel
of een van de meegeleverde accessoires. Als de stroomkabel beschadigd is, moet deze,
om gevaar te voorkomen, worden vervangen door de fabrikant, diens serviceagent of een
vergelijkbaar gekwaliceerd persoon.
Probeer geen elektrische of mechanische elementen in het product te repareren of aan te
passen. Dit kan onveilig zijn en maakt de garantie ongeldig.
Zorg ervoor dat de netvoeding (inclusief spanning, frequentie en vermogen) overeenkomt met
het typeplaatje van het apparaat.
Gebruik het apparaat niet in de buurt van benzine, verf, brandbare gassen, ovens of andere
warmtebronnen.
Steek nooit vingers of metalen voorwerpen in de ventilatieopeningen of andere openingen van
het apparaat
Zet het apparaat niet aan zonder water.
Dit apparaat is uitsluitend bedoeld voor huishoudelijk gebruik. Het mag niet worden gebruikt
voor commerciële doeleinden.
Laat het apparaat volledig afkoelen voordat het wordt schoongemaakt of opgeborgen.
Gebruik het apparaat niet in de buurt van of onder oppervlakken die warmtegevoelig zijn of die
door stoom kunnen worden beschadigd.
Verplaats het apparaat niet terwijl het in gebruik is.
66 | Nederland Nederland | 67
Maximale watercapaciteit: 100ml
Vul de watertank niet voorbij de Max-lijn. De maximale watercapaciteit voor dit product is 100ml.
Voor de beste resultaten raden wij aan gelterd of gedistilleerd water op kamertemperatuur te
gebruiken, met 2-3 druppels (ongeveer 0,1 - 0,2ml) essentiële oliën per 100ml water. Gebruik geen
heet water, mineraalwater, bruisend water of andere vloeistoen.
Onbedoelde lekkage/Morsen van water
Als u het apparaat per ongeluk omstoot of water uit de watertank lekt en de hoofdeenheid
binnendringt, volg dan onderstaande stappen.
1. Trek onmiddellijk de stekker uit het stopcontact.
2. Leeg de watertank en het water uit de hoofdeenheid.
3. Droog het apparaat met een zachte doek.
4. Laat het apparaat over een periode van 2-3 dagen uitdrogen alvorens het opnieuw te
gebruiken.
5. Als er zich een storing voordoet, probeer dan niet het apparaat te gebruiken.
Levensduur van ultrasonische keramische schijf: 3000 uur
De aromaverstuiver gebruikt een ultrasonische keramische schijf met een levensduur van ongeveer
3000 uur.
Essentiële oliën
Het apparaat is ontworpen voor gebruik met 100% natuurlijke essentiële oliën.
Gebruik geen oliën met chemische ingrediënten, smaakstoen of onzuiverheden. Deze kunnen
het apparaat beschadigen. Bepaalde essentiële oliën kunnen de watertank en/of het deksel doen
verkleuren en de mist daarvan kan vlekken veroorzaken in de omgeving. Raadpleeg de fabrikant van
uw essentiële oliën voor de juiste methode om met dergelijke situaties om te gaan.
Essentiële oliën zijn niet oplosbaar in water en kunnen in de watertank achterblijven. Wij adviseren
dat u het apparaat na elk gebruik schoonmaakt.
SPECIFICATIE
Productafmetingen: 8 x 8 x 14cm
Stroomtoevoer: 24,0V , 0,6A, 14,4W
Ingangsspanning adapter: 100-240V~, 50/60Hz, 0,35A Max
Uitvoerspanning adapter: 24,0V , 0,6A, 14,4W
Nettogewicht hoofdcomponent: 220g
Tankcapaciteit: 100ml
Ledlichten: 7
Vochtafgifte: 20ml/u
ONDERDELEN & FUNCTIES
1. Mistuitgang
2. Deksel (met dop interne watertak)
3. de dop voor de interne watertank toevoegen
4. Luchtuitgang
5. Waterafvoerkant
6. Hoofdcomponent
7. Ultrasonische keramische schijf
8. Timer indicatorlampen
9. Kabelgoot
10. Maatbeker
11. Stroomadapter
12. Gelijkspanningsstekker
13. Luchtinvoer
14. Veiligheidswaterafvoeren
68 | Nederland Nederland | 69
BEDIENING
1. Timer indicatorposities
2. Uitlijningsmarkeringen
3. ‘LICHT’-knop
4. ‘MIST’-knop
DE AROMAVERSTUIVER MET WATER VULLEN:
70 | Nederland Nederland | 71
GEBRUIKSINSTRUCTIES
AAN/UIT en ‘MIST’-knop
Druk één keer, 2-3 seconden lang, op de ‘MIST’-knop om de aromaverstuiver aan te zetten. De timer
start automatisch op 30 minuten.
Druk dan herhaaldelijk op de ‘MIST’-knop om de volgende sequentie te doorlopen:
60-minuten timer
120-minuten timer
180-minuten timer
UIT
Opmerking: Druk tijdens gebruik op de ‘MIST’ knop en houd deze vast om het apparaat UIT te
zetten, u hoort dan een piepje (na ongeveer 2-3 seconden). Als de aromaverstuiver geen water meer
heeft zal hij automatisch uitschakelen.
‘LICHT’-knop
Druk één keer op de ‘LICHT’-knop om de ledlichten aan te zetten. De ledlichten doorlopen
automatisch een cyclus van zeven kleuren.
Druk dan herhaaldelijk op de ‘LICHT’-knop om de volgende sequentie te doorlopen:
Opmerking: Om het licht uit te zetten drukt u de ‘LICHT’-knop ongeveer 2-3 seconden in. Het
ledlicht gaat automatisch uit als de timer aoopt.
Sterk rood
Licht rood
Sterk geel
Licht geel
Sterk groen
Licht groen
Sterk cyaan
Licht cyaan
Sterk blauw
Licht blauw
Sterk purper
Licht purper
Sterk wit
Licht wit
UIT
REINIGING, ONTKALKING EN OPSLAG
WAARSCHUWING: Zorg ervoor dat het apparaat is uitgeschakeld en de stekker uit het
stopcontact is verwijderd voordat u het apparaat vastpakt, vul met water of reinigt.
PAS OP: Zorg dat er geen water in de hoofdcomponent komt, dit kan beschadiging van de
interne elektronica veroorzaken.
PAS OP: Zorg dat er geen water of andere vloeistoen in het apparaat terechtkomen, hierdoor
zou brand en/of elektrisch gevaar kunnen ontstaan.
PAS OP: Gebruik geen schuur- of oplosmiddelen, deze kunnen het apparaat beschadigen.
Probeer het apparaat niet op een andere manier te reinigen dan door de fabrikant aangegeven.
Wanneer het apparaat niet wordt gebruikt, leeg dan altijd het waterreservoir en maak het
apparaat schoon en droog om schimmelvorming te voorkomen.
Het waterreservoir reinigen:
Verwijder en leeg het waterreservoir volgens bovenstaande instructies.
Reinig het waterreservoir met warm leidingwater en een mild schoonmaakmiddel (bijv.
afwasmiddel).
Let op: Gebruik geen kokend water om het waterreservoir schoon te maken.
Zorg dat je alle kalk of andere afzettingen verwijdert die zich in het waterreservoir hebben
gevormd.
Veeg alle oppervlakken droog voordat je het waterreservoir terug in het apparaat plaatst.
Om je product op te slaan, raden we je aan de originele doos of een doos van vergelijkbaar
formaat te gebruiken.
Bewaar het apparaat op een veilige, schone en droge plek, buiten bereik van kinderen,
wanneer het niet wordt gebruikt.
Houd er rekening mee dat een hoge luchtvochtigheid de groei van biologische organismen in
de omgeving kan stimuleren.
Voorkom dat de omgeving van het apparaat vochtig of nat wordt. Als er vocht optreedt, zet
dan het vermogen van het apparaat lager. Als de uitvloei uit het apparaat niet kan worden
verminderd, gebruik het apparaat dan met tussenpozen. Zorg dat absorberende materialen,
zoals vloerbedekking, gordijnen, draperieën of tafelkleden, niet vochtig worden.
Verwijder de stekker uit het stopcontact tijdens het vullen en reinigen.
Laat nooit water in het waterreservoir staan als het apparaat niet in gebruik is.
Leeg en reinig het apparaat voordat het wordt opgeborgen. Reinig het apparaat voor het
volgende gebruik.
72 | Nederland Nederland | 73
Leeg de tank en vul elke derde dag opnieuw. Reinig het voor het bijvullen met
vers leidingwater of reinigingsmiddelen indien vereist door de fabrikant. Verwijder
alle kalkaanslag, afzettingen of lm die zich heeft gevormd aan de zijkanten van
de tank of op de binnenoppervlakken en veeg alle oppervlakken droog.
Wij adviseren dat u het apparaat na elk gebruik schoonmaakt en dagelijks met vers water vult. Reinig
periodiek de ultrasonische keramische schijf. Reinig altijd het hele apparaat voordat u het in opslag
doet.
1. Zet het apparaat UIT.
2. Trek de adapter uit het stopcontact en uit de aromaverstuiver.
3. Houd het apparaat op een vlak, stabiel oppervlak en verwijder, in een rechtstandige positie,
voorzichtig het deksel van de watertank.
4. Verwijder eventueel resterend water uit de watertank. Kantel de eenheid bij het afgieten van
water nooit richting de luchtuitvoer.
5. Reinig het deksel van de watertank met een kleine hoeveelheid water en een neutraal
schoonmaakmiddel.
6. Gebruik een zachte doek om de watertank voorzichtig schoon te maken.
7. Gebruik een wattenstaafje om de moeilijker te bereiken delen te reinigen en, indien nodig, voor
het reinigen van de ultrasonische keramische schijf.
8. Droog het apparaat met een zachte, schone doek.
Voor opslag van uw product buiten het seizoen raden wij aan de originele doos of een doos van
vergelijkbaar formaat te gebruiken. Knik of wikkel de stroomadapter niet om het apparaat heen, dit
kan tot aantasting van de isolatie of een splitsing leiden. Bewaar het apparaat op een veilige, schone
en droge plek als het niet wordt gebruikt.
RECYCLING & VERWIJDERING
Afgedankte elektrische en elektronische apparatuur (AEEA), batterijen, accu’s en verpakkingen mogen
niet worden weggegooid met het restafval. Dit om mogelijke schade aan het milieu en het menselijk
welzijn te voorkomen en voor het behoud van onze natuurlijke bronnen te helpen behouden. De
meeste elektrische producten met een stekker, batterij of kabel kunnen worden gerecycled. Neem
contact op met de gemeente, de ophaaldienst voor huishoudelijk afval of de winkel waar het product
werd gekocht, voor informatie over de regionale inzamelprogramma’s.
Afgedankte elektrische en elektronische apparatuur (AEEA)
Dit symbool op het product en/of de verpakking geeft aan dat, overeenkomstig Richtlijn 2012/19/EU,
die van toepassing is op gebruikte elektrische en elektronische apparaten, afgedankte elektrische
apparatuur (AEEA) niet mogen worden weggegooid met het algemene huishoudelijke afval.
De Mobius-loop
Dit symbool geeft aan dat het product of de verpakking kan worden gerecycled.
Terugnameregeling
Voor elk nieuw product dat u van One Retail Group koopt, kunt u één gelijkwaardig afgedankt
elektrisch apparaat (AEEA) naar One Retail Group terugsturen voor recycling en verwijdering. Ga voor
meer informatie over het recyclen van dit product naar www.thebodysource.com
De eindgebruiker van elektrische en elektronische apparaten (AEEA) is verantwoordelijk voor het
scheiden van oude batterijen en gloeilampen voordat ze worden ingeleverd bij een aangewezen
dienst voor afvalverwerking en recycling. Afgedankte batterijen kunnen ook worden weggegooid in
verzamelbakken, die te vinden zijn in de meeste plaatselijke supermarkten en recyclingcentra voor
huishoudelijk afval.
74 | Nederland Nederland | 75
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39

ProBreeze PB-IM01 Handleiding

Type
Handleiding