Hama 00076048 de handleiding

Categorie
Tafelklokken
Type
de handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

2
3
Snooze
Mode
Set
Alarm
ON/OFF
°C/°F
Manual
Batterie-
Abdeckung
Reset
I. Überblick über die Funktionen:
1. Zeitanzeige: Anzeige von Stunden, Minuten, Sekunden,
Monat, Datum, Woche, Temperatur im Normalbetrieb;
Jahr, Monat, Datum, Stunden und Minuten usw.
individuell einstellbar. Es können Jahreszahlen zwischen
2000–2099 eingegeben werden.
2. Mehrere Sprachen: Die Wochentagsanzeige erfolgt
durch jeweils zwei Buchstaben, die Anzeige steht in fünf
Sprachen zur Verfügung: Deutsch (D), Französisch
(F), Englisch (E), Spanisch (S), Italienisch (I).
3. Alarm mit Schlummerfunktion: Für den Weckalarm steht
eine Schlummerfunktion (Snooze) zur Verfügung.
4. Thermometer: Automatische Messung und Anzeige der
Umgebungstemperatur; Temperaturbereich:
-9,9 °C 59,9°C. Anzeige zwischen Grad Celsius °C und
Grad Fahrenheit °F umschaltbar.
5. Empfang des DCF Zeitsignals: automatischer
Funksignalempfang oder manueller Empfang;
Funksignalempfang täglich um 2:00 h, 3:00 h und 4:00 h.
II. Erläuterung der Tasten:
III. Funktion der Tasten:
1. MODE-TASTE: Durch Drücken der MODE-Taste wechseln
Sie zwischen Zeitmodus (TIME) und Weckmodus
(ALARM).
2. SET-TASTE: Drücken Sie im TIME- bzw. ALARM-Modus
zwei Sekunden die SET-Taste, um in den jeweiligen
Einstellmodus zu wechseln.
3. ALARM EIN/AUS: Drücken Sie im ALARM-Modus die
Taste, um den Alarm zu starten oder zu beenden.
4.
°C/°F
TASTE: Drücken Sie im TIME- oder ALARM
Modus die Taste, um die Werte zu erhöhen bzw. zu
verringern; wenn Sie die Taste gedrückt halten, werden
die Werte in großen Schritten erhöht bzw. verringert.
Durch Drücken der Taste im Normalbetrieb schalten Sie
zwischen °C und °F um.
5. MANUAL-TASTE: Um das Funkzeitsignal manuell zu
empfangen, halten Sie die Taste im TIME-Modus zwei
Sekunden gedrückt: Wenn Sie die Taste während des
Signalempfangs drücken, brechen Sie den Empfang ab.
6. SCHLUMMERTASTE (SNOOZE): Wenn der Weckalarm
ertönt, drücken Sie diese Taste, um die
Schlummerfunktion zu aktivieren.
7. RESET-TASTE: Drücken Sie nach dem Einlegen der
Batterien oder bei fehlerhafter Anzeige mit einem
spitzen Gegenstand die RESET-Taste an der Rückseite
der Uhr. Die Zeit-, Datums- und Alarmanzeige wird damit
auf die ursprünglichen Werte zurückgesetzt und kann
anschließend neu eingestellt werden.
IV. Bedienungsanleitung:
1. Inbetriebnahme
Öffnen Sie das Batteriefach und legen Sie die Batterien ein.
2. Einstellen der Uhrzeit
Halten Sie im normalen Zeitmodus die SET-Taste zwei
Sekunden gedrückt, um in den Zeiteinstellmodus
zu wechseln. Durch nochmaliges Drücken der SET-
Taste gelangen Sie in den Programmiermodus, wo Sie
nacheinander die folgenden Werte einstellen können:
-> Woche/Sprache -> 12/24 -> Sekunden -> Stunden ->
Minuten -> Jahr -> Monat -> Datum -> Normale Zeitanzeige
Die jeweils blinkenden Werte werden mit der
°C/°F
Taste eingestellt (die Sekunden werden automatisch auf
Null gesetzt). Wenn Sie die
°C/°F
-Taste gedrückt halten,
erhöhen Sie die Werte in großen Schritten.
Wenn 60 Sekunden lang keine Eingabe erfolgt, werden
automatisch die eingestellten Werte übernommen, und die
Uhr kehrt in den normalen Zeitanzeigemodus zurück.
Bei Datumsänderung wird die Wochentagsanzeige
automatisch angepasst.
3. Einstellen des Weckalarms
Drücken Sie im normalen Zeitmodus die MODE-Taste, um in
den ALARM-Modus zu wechseln; halten Sie zwei Sekunden
die SET-Taste gedrückt, um die Weckzeit einstellen zu
können.
Durch nochmaliges Drücken der SET-Taste gelangen
Sie in den Programmiermodus, wo Sie nacheinander die
folgenden Werte einstellen können:
-> Stunden -> Minuten
Durch Drücken der
°C/°F
-Taste erhöhen Sie die
Einstellwerte.
Im ALARM-Modus (nicht im Einstellmodus) können Sie
durch Drücken der ALARM ON/OFF-Taste (Alarm ein/aus)
den Weckalarm aktivieren bzw. deaktivieren.
d
Bedienungsanleitung
Bei ausgeschaltetem Weckalarm ist das Alarmsymbol
ausgeblendet, bei eingeschaltetem Weckalarm
eingeblendet.
Wenn 60 Sekunden lang keine Eingabe erfolgt, werden
automatisch die eingestellten Werte übernommen, und die
Uhr kehrt in den normalen Zeitanzeigemodus zurück.
4. Alarm mit Schlummerfunktion (Snooze)
Zur eingestellten Weckzeit ertönt das Wecksignal und
das Alarmsymbol blinkt eine Minute lang. Durch Drücken
einer beliebigen Taste beenden Sie den Weckalarm.
Wenn Sie die SNOOZE-Taste drücken, aktivieren Sie
die Schlummerfunktion und das Schlummersymbol
blinkt. Durch Drücken der SNOOZE-Taste setzen Sie den
Weckalarm für fünf Minuten aus. Dies können Sie mehrmals
wiederholen.
Wenn keine Taste gedrückt wird, ertönt das Wecksignal
eine Minute; durch Drücken einer beliebigen Taste
mit Ausnahme der SNOOZE-Taste können Sie die
Schlummerfunktion sofort beenden.
5. Umschalten der Temperaturanzeige zwischen °C und °F:
Drücken Sie im Normalbetrieb
°C/°F
ALARM/ON-Taste, um
zwischen °C und °F umzuschalten.
V. Empfang des DCF Funkzeitsignals
1. Innerhalb der Signalreichweite erfolgt der Empfang
des Funkzeitsignals automatisch. Uhrzeit, Jahr, Monat
und Datum werden automatisch entsprechend der
empfangenen Standardzeit angepasst.
2. Nach Einlegen der Batterien ist das Gerät zum
automatischen Empfang des Funkzeitsignals bereit.
3. Das Funkzeitsignal kann auch manuell empfangen
werden. Halten Sie dafür zwei Sekunden die
MANUAL-Taste gedrückt.
4. Die Signalsuche erfolgt alle vier Stunden. Bei
erfolgreichem Empfang des Funkzeitsignals erfolgt an
diesem Tag keine weitere Signalsuche, sondern erst
wieder am nächsten Tag.
5. Dauer des Funksignalempfangs:
a) Bei schwachem Funksignal kann die Signalsuche bis
zu 8 Minuten dauern.
b) Bei erfolgloser Signalsuche wird die Suche nach
4 Minuten beendet.
c) Bei starkem Funksignal nimmt die Signalsuche
2–3 Minuten in Anspruch.
Wenn das Symbol erscheint, wurde das
Funkzeitsignal empfangen.
Wenn Sie bei laufender Signalsuche eine Eingabe
vornehmen möchten, drücken Sie zunächst die MANUAL-
Taste, um die Suche zu unterbrechen.
VI. Hinweise zur Batterieverwendung
1. Verwenden Sie nur Batterien des im Batteriefach
angegebenen Typs. Benutzen Sie nach Möglichkeit nur
hochwertige Alkali-Trockenbatterien. Beachten Sie beim
Einlegen der Batterie die Polmarkierungen.
2. Wenn die LCD-Anzeige schwächer wird oder ein
ungewöhnlicher Klang ertönt, wechseln Sie umgehend
die Batterien aus. Sollten Sie gleichzeitig alte und
neue Batterien verwenden, müssen diese unbedingt vom
gleichen Typ und von der gleichen Marke sein.
3. Entfernen Sie die Batterien bei längerem Nichtgebrauch,
um ein eventuelles Auslaufen der Batterien und eine
Beschädigung der Uhr zu vermeiden.
4
5
Snooze
Mode
Set
Alarm
ON/OFF
°C/°F
Manual
Battery
Compartment
Reset
I. Function Introduction
1. Time Display: Hour, minute, second, month, date, week,
temperature are displayed in normal condition, of which
year, month, date, hour and minute etc. can all be set
according to necessity. The set range for year is
2000~2099, totaling 100years.
2. Multi-language: ”Week” displayed is 2 letters in abbr
viated form and 5 languages are available for
display: German (D), French (F), English (E),
Spanish (S), Italian (I).
3. Alarm with Snooze: Alarm time can be set with snooze
function
4. Thermometer: Temperature of the location is
automatically measured and displayed with temperature
range of - 9.9°C - 59.9°C . Centigrade (°C) or Fahrenheit
(°F) display is selectable.
5. The radio time signal reception: automatic reception of
RCC and manual reception at 2:00 AM, 3:00 AM and
4:00 AM everyday.
II. Button Disposition
III.Function of Buttons
1. MODE BUTTON: Transfer between TIME mode and
ALARM mode by pressing “MODE” button.
2. SET BUTTON:Under normal TIME and ALARM mode,
press the SET button for 2 seconds to enter
respective set modes.
3. ALARM ON/OFF BUTTON: In ALARM mode, press the
button to start up or close the alarm.
4.
°C/°F
BUTTON: Under TIME or ALARM mode, press the
button to adjust numbers upward or
downward; press the button without release, numbers
are adjusted upward or downward at fast speed. In
normal operating condition, transfer of
°C/°F
is possible
by pressing the button.
5. MANUAL BUTTON: Under TIME mode, receive RCC radio
signal manually by pressing the button for 2 seconds
and suspend the reception by pressing the button in
receiving process.
6. SNOOZE BUTTON: Press the button to suspend ongoing
alarm and make it snooze.
7. RESET BUTTON: After battery installation or in case of
any abnormal display, please press the “RESET” button
at back of the clock with sharp-pointed stuff, then time,
date and alarm return to initial numbers. So reset them is
a necessary.
IV. Operation Instruction
1. Initial Use
Open battery door and install battery.
2. Time Set
In normal time state, press SET button for 2 seconds to
enter TIME SET MODE
Press “SET” button again to enter set program cycle and
ready-for-set items icker in the following order:
-> Choose Week/language -> 12/24 -> Second -> Hour
-> Minute -> Year -> Month -> Date -> Normal Time
Display
Flicking items can be adjusted upward with
°C/°F
button (“Second” back to zero automatically), press
°C/°F
button without release the number will
automatically increase at fast speed.
If no button is pressed within 60seconds when adjusting
numbers, the clock will automatically retain the adjusted
numbers and return to normal time display state.
Week display is automatically adjusted with the change
of date.
3. Alarm Set
In normal time display state, press “MODE” button to
enter ALARM MODE; press SET button for 2
seconds to ender ALARM set; repress SET button the
ready-for-set items icker in the following order:
-> Hour -> Minute
Press
°C/°F
button to adjust numbers upward when in
setting.
Under ALARM mode and not in SET state, press ALARM
ON/OFF button to turn on/off alarm ; no “ALARM” sign
displayed when alarm off, “ALARM” sign displayed when
alarm on.
No button pressed within 60seconds when adjusting
numbers, the clock will retain the adjusted numbers
automatically and return to the normal time display state.
g
Operating Instructions
4. Alarm with snooze
When alarm time arrives, it alarms for 1min with
“ALARM” sign glimmering; press any button to stop
alarm; press “SNOOZE” button to enter snooze state with
“SNOOZE” sign glimmering,
Press “SNOOZE” button to suspend the ongoing alarm
with “SNOOZE” sign glimmering and it alarms again
every 5mins; Press “SNOOZE” button again, it will alarm
every 5mins again.
Alarm for 1min and stop if no button pressed; if any
button except “SNOOZE” is pressed, the snooze
function is immediately stopped.
5. Transfer of temperature
°C/°F
In normal operating condition, press
°C/°F
ALARM/ON
button to transfer
°C/°F
display
V. Reception of RCC signal
1. Within RCC signal coverage, RCC signal can be
automatically received, time, year, month and date
numbers are automatically adjusted in accordance with
RCC standard time.
2. Automatic reception of RCC signal is possible after the
installation of battery;
3. Manual reception of RCC signal is possible by pressing
MANUAL Button for 2 seconds
4. RCC signal is automatically received every 4 hours per
day. In case of one successful RCC reception, no more
RCC received that day. New RCC reception begins next
day.
5. Time for RCC reception
a) 8mins is possibly needed for RCC reception when the
signal is weak.
b) Reception of RCC stops after trying for 4mins when
there’s no RCC signal.
c) 2-3mins is needed to receive RCC when the signal is
strong. sign displayed signifies the RCC
reception is nished.
Other button is effectively pressed only by suspending
the ongoing reception with MANUAL button
VI. Points of attention concerning battery
1. Battery type marked in battery bath is referred to for
battery purchase and quality alkaline dry cell is
preferred. Identify positive pole and negative pole when
in installation.
2. When LCD display becomes lighter or any abnormal
sound there, change the batteries immediately;
take care mixed use of new and old battery; battery of
different types and brands is forbidden.
3. Take out the battery if unused for long time to come to
avoid any damage to the clock due to possible
leakage of the battery.
6
7
Snooze
Mode
Set
Alarm
ON/OFF
°C/°F
Manual
couvercle
de la
batterie
Reset
I. Introduction
1. Affichage de l’heure : en mode normal, l’heure, les
minutes, les secondes, le mois, la date, la semaine et la
température sont affichés (l’année, le mois, la date,
l’heure et les minutes, etc. peuvent être réglés). Les
possibilités de réglage comprennent 100 ans, de 2000 à
2099. 2. Multi-langues : l’affichage de la semaine est
abrégé par deux lettres, disponible dans cinq langues
différentes : allemand (D), français (F), anglais
(E), espagnol (S) et italien (I).
3. Alarme avec fonction de répétition : L’alarme peut être
réglée ainsi que la fonction de répétition de l’alarme
4. Thermomètre : La température locale est
automatiquement affichée dans une plage de -9.9°C-
59.9°C. La température peut être affichée soit en
centigrades (°C), soit en degrés Fahrenheit (°F).
5. Réception du signal horaire radio : réception
automatique du signal horaire (RCC) et réception
manuelle tous les jours, à 2:00 AM, 3:00 AM et 4:00 AM.
II. Disposition des touches
III. Fonctions des touches
1. TOUCHE MODE (MODE BUTTON) : Commutation entre
mode HEURE (TIME) et mode ALARME en appuyant sur
la touche “MODE”.
2. TOUCHE DE REGLAGE (SET BUTTON) : Under en mode
normal TIME et ALARM, appuyez sur la touche SET
(REGLAGE) pendant 2 secondes afin de sélectionner le
mode désiré.
3. TOUCHE ALARME ON/OFF : En mode alarme, appuyez sur
la touche a n de d’activer ou désactiver l’alarme.
4. TOUCHE
°C/°F
: En mode TIME ou ALARM, appuyez
sur cette touche afin de sélectionner les chiffres vers le
haut ou vers la bas ; appuyez sur la touche et maintenez-
la enfoncée a n de faire les défiler les chiffres en mode
rapide. En mode de fonctionnement normal, commutez
entre °C et °F en appuyant sur la touche.
5. TOUCHE MANUAL : En mode TIME, vous pouvez recevoir
manuellement le signal horaire en appuyant sue cette
touche pendant 2 secondes et terminer la réception en
appuyant sur la touche lors de la procédure de réception.
6. TOUCHE DE REPETITION DE L’ALARME (SNOOZE) :
Appuyez sur cette touche afin d’arrêter l’alarme et
d’activer la fonction de répétition.
7. TOUCHE DE REINITIALISATION (RESET) : Après avoir
inséré les piles, ou en cas d’un affichage anormal,
veuillez appuyer sur la touche “RESET” sur la face
arrière de l’horloge à l’aide d’un objet pointu afin de
réinitialiser l’affichage de l’heure, de la date et de
l’alarme. Aucune autre manœuvre n’est nécessaire.
IV. Instructions de service
1. Première utilisation
Ouvrez le compartiment des piles et insérez les piles.
2. Réglage de l’heure
En mode horaire normal, appuyez sur la touche SET
pendant 2 secondes afin d’ouvrir le mode de réglage
de l’heure (TIME SET MODE)
Appuyez à nouveau sur la touche “SET” afin d’ouvrir
le cycle de programmation : les éléments clignotent dans
l’ordre suivant :
-> Sélectionnez Week/language (semaine/langue)
-> 12/24 -> Second (Secondes) -> Hour (heure) -> Minute
-> Year (année) -> Month (mois) -> Date Normal Time
Display (affichage horaire normal)
Les éléments clignotant peuvent être augmentés à l’aide
de la touche
°C/°F
( les secondes retournent
automatiquement à zéro) ; appuyez sur la touche
°C/°F
sans la relâcher afin d’augmenter les chiffres en mode
rapide.
Dans le cas vous n’appuyez sur aucune touche
pendant 60 secondes lors du réglage, l’horloge
conservera les valeurs et retournera automatiquement
en mode d’affichage horaire normal.
L’affichage de la semaine et ajusté automatiquement en
fonction du changement de date.
3. Réglage de l’alarme
En mode d’affichage horaire normal, appuyez sur
la touche “MODE” afin d’ouvrir le mode de réglage de
l’alarme ; appuyez sur la touche SET pendant 2 secondes
afin de régler l’alarme ; appuyez à nouveau sur la touche
SET ; les éléments clignotent dans l’ordre suivant :
-> Hour (heure) -> Minute
Appuyez sur la touche
°C/°F
afin d’augmenter la valeur.
f
Mode d‘emploi
En mode ALARME, et non en mode SET, appuyez
la touche ALARM ON/OFF afin d’activer/désactiver
l’alarme ; aucun symbole d’alarme n’est affiché lorsque
l’alarme est désactivée ; le symbole d’alarme est affiché
lorsque l’alarme est activée.
Dans le cas vous n’appuyez sur aucune touche
pendant 60 secondes lors du réglage, l’horloge
conservera les valeurs et retournera automatiquement
en mode d’affichage horaire normal.
4. Alarme avec fonction de répétition
Lorsque le moment de l’alarme est atteint, la sonnerie
retentit pendant une minute et le symbole ALARME
s’allume ; appuyez sur n’importe quelle touche afin
d’arrêter l’alarme
Appuyez sur la touche “SNOOZE” afin d’activer le mode
de répétition de l’alarme lorsque le symbole “SNOOZE”
est allumé
Appuyez sur la touche “SNOOZE” afin d’interrompre
l’alarme lorsque le symbole “SNOOZE” est allumé ;
l’alarme retentira à nouveau toutes les cinq minutes.
Appuyez à nouveau sur la touche “SNOOZE” et l’alarme
retentira à nouveau cinq minutes plus tard.
L’alarme sonne pendant 1 minute, puis s’arrêt dans le
cas vous n’appuyez sur aucune touche ; la fonction de
répétition sera immédiatement arrêtée dans le cas
vous appuyez sur n’importe quelle touche, à l’exception
de la touche “SNOOZE”.
5. Commutation entre l’affichage de la température
en °C et °F
En mode de fonctionnement normal, appuyez sur la touche
°C/°F
ALARM/ON afin de commuter de °C vers °F.
V. Réception d’un signal radio RCC
1. A portée de réception radio RCC, le signal RCC peut être
reçu automatiquement ; l’heure, l’année, le mois et la
date seront automatiquement réglés en fonction du
signal radio RCC.
2. La réception automatique du signal RCC est possible dès
que les piles sont insérées ;
3. La réception manuelle du signal RCC est possible en
appuyant sur la touche MANUAL pendant 2 secondes
4. Le signal RCC est reçu automatiquement toutes les
4 heures, pendant un jour. Dès qu’une réception est
conforme, aucune autre réception ne sera effectuée
pendant cette journée. Une nouvelle réception RCC aura
lieu le lendemain.
5. Durée de la réception RCC :
a) La réception du signal RCC est susceptible de prendre
8 minutes lorsque le signal est faible.
b) La réception du signal RCC est interrompue après 4
minutes lorsqu’aucun signal n’est détecté.
c) La réception du signal RCC prendra 4 minutes lorsque
le signal est fort.
Le signe est affiché dès que la réception est
terminée.
Il est possible d’appuyer sur la touche MANUAL afin
d’interrompre la réception.
VI. Avertissements concernant les piles
1. Le type de pile requis est indiqué dans le réceptacle
des piles ; les piles alcalines sèches sont
recommandées. Respectez la polarité des piles lors de
leur insertion.
2. Remplacez immédiatement les piles dès que l’intensité
de l’affichage baisse ou qu’un son anormal retentit ;
n’utilisez pas de piles usagées avec des piles neuves;
il est interdit d’utiliser des piles d’autres types ou
d’autres marques.
3. Retirez les piles en cas de non-utilisation prolongée afin
d’éviter toute fuite de liquide susceptible de provoquer
une détérioration de l’horloge.
8
9
Snooze
Mode
Set
Alarm
ON/OFF
°C/°F
Manual
battery
cover
Reset
I. Inleiding met betrekking tot de functie’s
1. Tijd-display: uur, minuut, seconde, maand, datum, week,
temperatuur worden gewoonlijk weergegeven,
het betreffende jaar, de maand, de datum, het uur en de
minuut etc. kunnen naar behoefte ingesteld worden. De
jaren 2000 tot 2099 kunnen ingesteld worden, in totaal
dus een range van 100 jaar.
2. Meerdere talen: “week” weergegeven door twee
karakters in afgekorte vorm en 5 talen zijn ter
beschikking voor het display: Duits (D), Frans (F),
Engels (E), Spaans (S), Italiaans (I).
3. Alarm met snoozefunctie: de alarmeringstijd kan met de
snoozefunctie worden ingesteld.
4. Thermometer: de locale temperatuur wordt automatisch
gemeten en weergegeven binnen een temperatuurbereik
in graden van -9,9 ° tot 59,9 °. Het display is instelbaar
voor de weergave in ° Celcius (°C) of Fahrenheit (°F).
5. De radio-tijdsignaal ontvangst: automatische ontvangst
van RCC (Radio Controlled Clock) en handmatige
ontvangst om 2:00 AM, 3:00 AM en 4:00 AM dagelijks.
II. Indeling bedienknoppen
III. Functie van de knoppen
1. MODE KNOP: wisselen tussen TIME en ALARM modi
door de “MODE”-knop in te drukken.
2. SET KNOP: in de gewone TIME en ALARM modus, de
SET-knop gedurende 2 seconden indrukken om
de betreffende modus binnen te gaan.
3. ALARM ON/OFF KNOP: druk in de ALARM-modus op de
knop om de alarmfunctie te starten of te stoppen.
4.
°C/°F
KNOP: druk in de TIME- of ALARM-modus op de
knop om de cijfers voorwaarts of achteruit in te stellen;
houdt de knop ingedrukt, de cijfers worden dan in hoge
snelheid voorwaarts of achteruit ingesteld. In
de standaard instelling is het wisselen tussen °C/°F
mogelijk door de knop in te drukken.
5. MANUAL KNOP: in de TIME-modus kan, door de
knop 2 seconden in te drukken, het RCC-radiosignaal
handmatig worden ontvangen. De ontvangst kan worden
afgebroken door de knop tijdens de ontvangst in te
drukken.
6. SNOOZE KNOP: druk op deze knop om de alarmmelding
te stoppen en in de snoozefunctie te stellen.
7. RESET KNOP: na het plaatsen van de batterijen of in
geval van een afwijkende display-weergave aub de
“RESET”-knop aan de achterzijde van de klok met
een puntig voorwerp indrukken zodat de tijd-, datum- en
alarminstellingen naar de basiswaarden terugkeren.
Het is dus noodzakelijk om een RESET uit te voeren.
IV. Instructies voor het gebruik
1. Eerste ingebruikname
Open het batterijvak en plaats de batterij.
2. Instellen van de tijd
Tijdens de gewone tijdweergave, de SET-knop
gedurende 2 seconden indrukken om de TIME SET-
modus binnen te gaan
Druk de “SET”-knop nogmaals in om het
instellingenmenu binnen te gaan, en de in te stellen
onderwerpen knipperen in de volgende
volgorde:
-> kies week/taal -> 12/24 -> seconde -> uur -> minuut ->
jaar -> maand -> datum -> normale tijdweergave
Knipperende menupunten kunnen voorwaarts ingesteld
worden met de
°C/°F
-knop ( “seconde” komt
automatisch op nul), door de
°C/°F
-knop ingedrukt te
houden zal de selectiesnelheid toenemen.
Indien binnen 60 seconden tijdens het instellen geen
knop ingedrukt wordt, zal de klok automatisch de
ingestelde waarden overnemen en terugkeren naar de
normale tijdweergave in het display.
Weergave van de week geschiedt automatisch met het
veranderen van de datum.
3. Instellen van het alarm
Tijdens de gewone tijdweergave de “MODE”-knop
indrukken om de ALARM MODE binnen te gaan; druk de
SET-knop gedurende 2 seconden in om de ALARM-
instelling binnen te gaan; druk de SET-knop nogmaals in,
en de in te stellen onderwerpen knipperen in de volgende
volgorde:
-> uur -> minuut
Druk de
°C/°F
- knop in om de waarden voorwaarts in te
stellen.
o
Gebruiksanwijzing
In de ALARM-modus - niet in de SET-status -, de ALARM
ON/OFF-knop indrukken om het alarm in/uit te schakelen;
er wordt geen “ALARM”-teken weergegeven als het
alarm uitstaat, indien het alarm geactiveerd is verschijnt
een “ALARM”-teken.
Indien binnen 60 seconden tijdens het instellen geen
knop ingedrukt wordt, zal de klok automatisch de
ingestelde waarden overnemen en terugkeren naar de
normale tijdweergave in het display.
4. Alarm met snoozefunctie
Zodra de alarmeringstijd bereikt is zal de klok gedurende
1 minuut alarmeren terwijl het “ALARM”-teken zal
oplichten; druk een willekeurige knop in om het alarm te
stoppen druk op de “SNOOZE”-knop om de
snoozefunctie te activeren. Het “SNOOZE”-teken zal
oplichten.
Druk op de “SNOOZE”-knop om het alarm te onderbreken
terwijl het “SNOOZE”-teken oplicht, en het alarm zal
iedere 5 minuten weer afgaan; Druk nogmaals op de
“SNOOZE”-knop, en het alarm zal wederom iedere 5
minuten afgaan.
Alarmeringstijd duurt 1 minuut en stopt vervolgens indien
er geen knop ingedrukt wordt; indien iedere willekeurige
knop ingedrukt wordt, behoudens de “SNOOZE”, dan zal
de snoozefunctie direct worden gedeactiveerd.
5. Wisselen temperatuurweergave in °C/°F
Tijdens de gewone status de
°C/°F
ALARM/ON-knop
indrukken om het °C/°F-display te wisselen.
V. Ontvangst van het RCC-signaal
1. Binnen de RCC-signaaldekking kan het RCC-signaal
automatisch worden ontvangen. Tijd-, jaar-, maand- en
datumgegevens worden automatisch ingesteld volgens
de RCC standaard tijd.
2. Automatische ontvangst van het RCC-signaal is mogelijk
zodra de batterij is geplaatst.
3. De handmatige ontvangst van het RCC-signaal is mogelijk
door de MANUAL-knop gedurende
2 seconden in te drukken.
4. Het RCC-signaal wordt dagelijks iedere 4 uur
automatisch ontvangen. In het geval van een succesvolle
RCC-ontvangst zal er die bewuste dag geen RCC meer
worden ontvangen. Een nieuwe RCC-ontvangst start de
volgende dag.
5. Beschikbare resp. benodigde tijd voor de RCC-ontvangst:
a) Indien het RCC-ontvangstsignaal zwak is mogelijk tot 8
minuten.
b) Na 4 minuten pogen een RCC-signaal te ontvangen
stopt, bij geen ontvangst, de receiver.
c) Indien het RCC-signaal sterk is zijn er 2-3 minuten
nodig voor de ontvangst.
-teken in het display geeft aan dat de
RCC-ontvangst gereed is.
De MANUAL-knoppen kunnen ingedrukt worden om de
lopende ontvangst te staken.
VI. Aandachtspunten met betrekking tot de batterij
1. Het type batterij zoals aangegeven in het batterijvak is
van het soort ‘alkaline droog’ en als zodanig geniet deze
batterij de voorkeur.
Let op de juiste poolrichting (+ en -) tijdens het plaatsen
van de batterij.
2. Indien het LC-display lichter wordt of als er ongewone
geluiden optreden, dan dienen de batterijen onmiddelijk
te worden vervangen.
Gebruik geen oude en nieuwe batterijen tegelijkertijd;
gebruik van andersoortige- en van verschillende merken
batterijen is niet toegestaan.
3. Indien de klok gedurende lange tijd niet wordt gebruikt
dient de batterij te worden verwijderd om mogelijke
schade door lekkage van de batterij te voorkomen.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5

Hama 00076048 de handleiding

Categorie
Tafelklokken
Type
de handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor