Castorama Lison pilotis Handleiding

Type
Handleiding
N
OTICE
DE
MONTAGE
- A
SSEMBLY
INSTRUCTIONS
- M
ONTAGEANLEITUNG
- I
NSTRUCCIONES
DE
MONTAJE
- M
ANUALE
DI
MONTAGGIO
- M
ANUAL
DE
MONTAGEM
- M
ONTAGE
INSTRUCTIES
- I
NSTRUKCJA
MONTAŻU
- Ö
SSZESZERELÉSI
ÚTMUTA
FOREST-STYLE
236, avenue Clément Ader
59118 Wambrechies
FRANCE
www.soulet.com
-
Le produit ne doit pas être modifié, risque de blessure grave.
-
The product must not be modified, otherwise risk of serious injury.
-
Das Produkt darf nicht verändert werden, ansonsten Verletzungsgefahr.
-
El producto no debe ser modificado, arriesga de herida grave.
-
Non si deve modificare il prodotto, rischio di ferita grave.
-
O produto não deve ser modificado, riscos de ferida séria.
-
Pas het product niet aan, verander het niet; dit kan leiden tot ernstige letsels.
-
Nie wolno modyfikować produktu, grozi to poważnymi obrażeniami.
-
A termék módosítása tilos, mert súlyos sérülésekkel járhat.
F
GB
D
E
I
P
NL
PL
H
-
Son utilisation doit se faire sous la surveillance d’un adulte.
-
It must be used under adult supervision.
-
Das Gerüst darf nur unter Aufsicht einer erwachsenen Person benutzt werden.
-
Su utilización debe hacerse bajo la vigilancia de un adulto.
-
deve essere usato sotto la sorveglianza di un adulto.
-
A utilização deste baloiço pela criança deverá sempre ser feita sob a constante vigilância de um adulto.
-
het gebruik moet zich onder het toezicht op een volwassene doen
-
Produkt powinien być stosowany wyłącznie pod nadzorem osoby dorosłej.
-
A termék kizárólag felnőtt felügyelete alatt használható.
F
GB
D
E
I
P
NL
PL
H
-
Réservé à un usage familial en extérieur.
-
Only for outdoor domestic use.
-
Nur für den privaten Gebrauch im Freien bestimmt.
-
Esclusivamente para uso familiar y al aire libre.
-
Riservato esclusivamente per uso familiare e per esterno.
-
A utilização deste baloiço está reservada ao uso familiar, no exterior.
-
Enkel buiten, in privaat en familiaal verband gebruiken.
-
Uwaga! Do użytku domowego na zewnątrz
-
Figyelmeztetés ! Kizárólag magáncélú, szabadtéri használatra.
F
GB
D
E
I
P
NL
PL
H
Le produit et sa notice
se recyclent, ne les jetez pas !
Trouvez où les déposer sur le site
www.quefairedemesdechets.fr
ATTENTION ! WARNING ! ACHTUNG ! ¡ ADVERTENCIA ! AVVERTENZA ! ATENÇÃO ! WAARSCHUWING ! UWAGA ! FIGYELMEZTETÉS !
-
Informations à conserver.
-
Please keep this information.
-
Die Informationen bitte aufbewahren.
-
Conservar estas informaciones.
-
Informazioni da conservare.
-
Conservar estas informaçoes.
-
Gelieve deze informatie te bewaren.
-
Informacje, które należy zachować.
-
Megőrzendő információ.
F
GB
D
E
I
P
NL
PL
H
-
Pour enfants de 3 à 12 ans (50 Kg max).
-
For children from 3 to 12 years (50 Kg max).
-
Für Kinder zwischen 3 und 12 Jahren vorgesehen (50 Kg max).
-
Productos destinados a niños entre 3 y 12 años (50 Kg max).
-
Prodotti destinati a bambini di età compresa tra 3 e 12 anni (50 Kg max).
-
Para crianças com idade compreendida entre o 3 e os 12 anos (50 Kg max).
-
Producten bestemd voor kinderen van 3 tot 12 jaar (50 Kg max).
-
Produkt dla dzieci w wieku od 3 do 12 lat (maksymalnie 50 kg).
-
3-12 éves gyermekek számára (max. 50kg).
F
GB
D
E
I
P
NL
PL
H
-
Ne convient pas aux enfants de moins de 36 mois. Dimensions inadaptées. Risque de chute.
-
Not suitable for children under 36 months. Inappropriate dimensions. Fall hazard.
-
Nicht für Kinder unter 36 Monaten geeignet. Ungeeignete Maße. Sturzgefahr !
-
No conviene para niños menores de 36 meses. Medidas no adaptables. Riesgo de caidas.
-
Non adatto a bambini di età inferiore a 36 mesi. Dimensioni inadeguate. Il rischiodi cadute.
-
Contra-indicado para crianças com menos de 36 meses. Medidas não adaptáveis. Risco de queda.
-
Niet geschikt voor kinderen jonger dan 36 maanden. Onaangepaste afmetingen. Valrisico.
-
Nie nadaje się dla dzieci w wieku poniżej 36 miesięcy. Nieodpowiednie wymiary. Ryzyko upadku.
-
Csak 36 hónaposnál idősebb gyermekek számára alkalmas. Nem megfelelő méretek. Leesés veszélye.
F
GB
D
E
I
P
NL
PL
H
TYPE LISON + TERRASSE PIL. H90 TOB. - 10/10/2019
x4
793935 - ALICE
NL
PL
MONTAGE INSTRUCTIES
WAARSCHUWING ! Enkel buiten, in privaat
en familiaal verband gebruiken.
Mevrouw, Mijnheer,
Dit product werd ontworpen en gemaakt volgens de Europese richtlijnen
2009/48/CE die betrekking hebben op de veiligheid van speelgoed. Een
onafhankelijk laboratorium controleerde en waarborgt de toepassing
van de normen voor speelgoed EN71 delen 1, 2, 3 en 8 alsook de
reglementering 1907/2006/CE (REACH). Alle informatie vermeld in deze
handleiding werd opgelegd door deze voorschriften. Het is aan u om deze
instructies te respecteren zodat uw kinderen dit product kunnen gebruiken
met een maximum aan veiligheid.
MONTAGE INSTRUCTIES
• Dit product dient door u gemonteerd te worden.
• WAARSCHUWING ! Te monteren door een volwassene.
• WAARSCHUWING ! Kleine onderdelen : Verstikkingsgevaar. Hou tijdens
de montage kleine kinderen uit de buurt.
• Bewaar deze instructies goed. Ze kunnen achteraf nog nuttig zijn ter
referentie voor onder meer:
- latere onderhoudsbeurten.
- het identificeren van onderdelen door de Dienst Na Verkoop.
• Defecte onderdelen mogen uitsluitend vervangen worden door
onderdelen die geleverd werden door onze Dienst Na Verkoop of door
een erkende verdeler.
• Reserveonderdelen beschikbaar tijdens 2 jaar vanaf de facturation datum
van het produkt.
• Het niet respecteren van de hieronder vermelde instructies en alle andere
details van deze handleiding zal leiden tot een gevaarlijk gebruik van dit
product. Dit met als mogelijk gevolg val-, stoot- en/of schokgevaar.
• Ongevallen als gevolg van het niet naleven van de bovenvernoemde
instructies, ontslaan de fabrikant van alle verantwoordelijkheid.
• Verpakkingen zijn geen speelgoed. Laat kinderen er niet mee spelen.
Werp de verpakkingen niet weg in de natuur. Toon respect voor de
recyclage voorschriften.
• Alvorens u met de montage begint, dient u ervoor te zorgen dat :
1) de zone waar het product zal gemonteerd worden
- vlak en horizontaal is.
- minimum twee meter verwijderd is van alle voorwerpen, structuren of
hindernissen (muren, hagen, bomen, wasdraden, elektriciteitskabels, enz.)
die de gebruiker zou kunnen kwetsen.
- een zachte ondergrond is en in geen geval een harde is zoals asfalt of
beton. Maar eerder bezaaid is met gras of uit losse grond bestaat (zoals
zand of een schokbrekend materiaal,...).
2) het schroevenpakket volledig is. Van sommige vijzen en/of schroeven
kunnen er meer zitten in de verpakking. Hou deze bij, zij kunnen eventueel
als reserveonderdelen dienen
• Wij adviseren jullie de glijbaan tegen over de zon te plaatsen.
• Na de montage :
-Schuur met wat schuurpapier de houten onderdelen om eventuele
splinters te verwijderen die tevoorschijn kwamen tijdens de montage.
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
• WAARSCHUWING ! Dit product is enkel bestemd voor :
- een gebruik buiten en in familiaal verband. Het product is niet bestemd
voor een collectief gebruik of het nu privaat is (hotels, gites, campings,
kazernes, inrichtingen die publiek ontvangen...) of openbaar zoals
speelplaatsen en speeltuinen, scholen, parken, enz.»
- voor kinderen van 3 tot 12 jaar met een maximum gewicht van 50 kg.
• WAARSCHUWING. Niet geschikt voor kinderen jonger dan 36 maanden.
• Het gebruik van dit speeltuig moet altijd gebeuren onder toezicht van een
volwassene. Deze moet er zich van verzekeren dat :
- de kinderen die het speelgoed gebruiken de leeftijd en de bekwaamheid
hebben om het te gebruiken
-De kinderen moeten de produkt gebruiken op een correct manier
gebruiken en niet op een gevaarlijke manier.
ONDERHOUD
• Om te vermijden dat uw product gevaarlijk kan worden in loop van het
gebruik, vragen wij u volgende punten maandelijks na te kijken :
-Draai de schroeven indien nodig vaste.
- De weerstand van de grondverankeringen.
- De aanwezigheid van de schroefdoppen. Als deze niet meer aanwezig
zijn, dienen ze vervangen te worden door identieke schroeven en/of
schroefdoppen.
- De staat van de kunststoffen onderdelen (Plexi, glijbaan...). Vervang ze als
ze gebarsten of doorboord zijn.
- Schuur splinters als er tevoorschijn komen op de houten onderdelen.
• Het is aanbevolen om alle accessoires van het product tijdens de winter te
bewaren in een
berging (bescherming tegen zon en regen)
• Behandel eventuele roestvlekken die zich zouden voordoen met een
aangepast product. Neem contact op met de Dienst Na Verkoop als de
corrosie zich toch verder ontwikkelt.
• Geregeld de bewegende metalen onderdelen smeren.
• Let op de staat van de ondergrond waarop het product wordt
gemonteerd. Haal stenen en andere voorwerpen waar de gebruiker zich
aan kan kwetsen tijdens een val weg.
HOUTINFORMATIE : NORMEN, KWALITEIT EN ESTHETIEK VAN HOUT.
• Het produkt is in raw hout, om die duurzaam beschermen is het nodig
een conserveermiddel te bedekken.Hij zal het hout laten ademen en
beschermen tegen de insectes,de paddestoelen en vochtigheid.
Voor de beste garantie te hebben moeten jullie date goed volgen.
DIENST NA VERKOOP EN INFORMATIE NORMEN
www.sav-egt-partners.com
INSTRUKCJA MONTAŻU
Uwaga! Do użytku domowego na zewnątrz.
Niniejszy produkt został zaprojektowany i wyprodukowany zgodnie z
wymogami dyrektywy europejskiej 2009/48/WE w sprawie bezpieczeństwa
zabawek. Zgodność z tymi wymaganiami została zweryfi kowana na
podstawie norm dotyczącymi zabawek EN 71 części 1, 2, 3 i 8 oraz
rozpordzenia 1907/2006/WE (REACH) przez niezależne laboratorium.
Wszystkie informacje zawarte w niniejszej instrukcji są wymagane przez
owo rozpordzenie. Twoim obowiązkiem jest przestrzeganie tych zaleceń,
aby umożliwić dzieciom korzystanie z tego produktu przy zachowaniu
maksymalnego bezpieczeństwa.
INSTRUKCJA MONTAŻU
• Produkt przeznaczony do samodzielnego montażu.
• Uwaga ! Wymagany montaż przez osobę dorosłą.
• Uwaga! Małe elementy, niebezpieczeństwo zadławienia. Montaż
przeprowadzać w oddaleniu od małych dzieci
• Należy zachować niniejszą instrukcję w celu skorzystania z niej w razie
potrzeby, w szczególności podczas prac konserwacyjnych i identyfikacji
komponentów przez serwis.
• Wszelkie wadliwe części należy wymieniać wącznie na części
dostarczone przez nasz serwis lub autoryzowanego dystrybutora.
• Części zamienne dostępne przez 2 lata od daty wystawienia faktury
produktu.
• Nieprzestrzeganie zaleceń zawartych w niniejszej instrukcji może
spowodować niebezpieczeństwo przy użytkowaniu oraz ryzyko upadku/
uderzenia.
• Montaż oraz użytkowanie produktu niezgodnie z instrukcją zwalnia
producenta z jakiejkolwiek odpowiedzialności.
• Opakowania nie są zabawką, nie dawaj ich dzieciom do zabawy.
Opakowania należy usuwać zgodnie z przepisami. Przestrzegaj zasad
recyklingu.
• Przed montażem upewnij się, że:
1 - miejsce, w którym produkt zostanie zamontowany, jest:
-płaskie i poziome
- oddalone o co najmniej 2 metry od wszelkich przedmiotów, budowli
i przeszkód (żywooty, drzewa, sznury do suszenia prania, kable
elektryczne), które moyby spowodować obrażenia użytkownika produktu.
- powierzchnia nie może być twarda (asfalt, beton itd.), wybierz trawnik lub
miękki teren (piasek, amortyzujący materiał)
2 - śruby są kompletne. Zachowaj dodatkowe elementy, mogą być
przydatne podczas późniejszych prac konserwacyjnych.
• Zalecamy nieustawiania zjeżdżalni w kierunku słońca.
• Po montażu:
- za pomocą papieru ściernego ręcznie wyszlifuj drewniane elementy, by
usunąć ewentualne odpryski powstałe podczas montażu produktu.
ZASADY BEZPIECZEŃSTWA UŻYTKOWANIA
• Uwaga ! Produkt jest przeznaczony do:
- użytku domowego na zewnątrz. Nie jest przeznaczony do użytku na
placach zabaw, zarówno prywatnych (hotele, schroniska, campingi,
placówki publiczne) jak i publicznych (szkoły, ogrody i parki).
- dla dzieci od 3 do 12 lat o maksymalnej wadze 50 kg.
• Ostrzeżenie. Nie nadaje się dla dzieci w wieku poniżej 36 miesięcy.
• Niniejsza zabawka może być używana wącznie pod nadzorem osoby
dorosłej, która zapewni, że:
- dzieci korzystające z zabawki są w odpowiednim wieku i zdolne do jej
użytku
- żadne dziecko nie używa produktu w nieodpowiedni/niebezpieczny
sposób: ryzyko poważnych obrażeń.
KONSERWACJA
• Aby uniknąć zagrożenia ze strony produktu podczas jego użytkowania, co
miesiąc należy sprawdzać”
- Dokręcenie wszystkich śrub i nakrętek
- Wytrzymość kotew w podłożu
- Obecność nakładek na nakrętkach, w razie ich braku należy je wymien
na takie same nakrętki i/lub nakładki.
- Stan elementów z tworzywa sztucznego (pleksi, zjeżdżalnia). Należy je
wymienić, jeśli są pęknięte lub dziurawe.
- Pojawienie się odprysków na elementach drewnianych, wyszlifować je w
razie potrzeby.
• W okresie zimowym zaleca się usunięcie i przechowywanie wszystkich
akcesoriów z dala od słca i wilgoci w celu uniknięcia uszkodzeń.
• W zależności od położenia geograficznego (wybrzeże morskie...) niektóre
powłoki mogą ulec uszkodzeniu. W przypadku pojawienia się rdzy na
elementach metalowych zastosuj odpowiedni produkt. Jeśli rdza się
powiększa, skontaktuj się z serwisem.
• Nasmaruj wszystkie ruchome elementy metalowe.
• Dbaj o stan pooża, na którym zainstalowany jest produkt, usuń kamyki i
inne przedmioty, które mogą zranić użytkowników w razie upadku.
INFORMACJE NA TEMAT DREWNA: NORMY, JAKOŚĆ I ESTETYKA
DREWNA
• Produkt wykonany jest z surowego drewna. W celu jego trwałego
zabezpieczenia należy zastosować odpowiedni środek impregnacyjny.
Zapewni on oddychanie drewna oraz dobrą odporność na wilgoć, gnicie,
grzyby i owady. W przypadku wszelkich roszczeń gwarancyjnych konieczne
jest potwierdzenie takiej konserwacji.
SERWIS i INFORMACJE NA TEMAT NORM
www.sav-egt-partners.com
- 31 -
2302 mm
3102 mm
912 mm
2285 mm
1127 mm
350 mm
350 mm
350 mm
= 350 x 350 mm
-
Attendre le séchage complet des plots béton avant de fixer le produit dessus et d’utiliser le produit.
-
Vérifier ces ancrages périodiquement.
-
Wait for complete drying of concrete before screwing legs of the product on anchors and using the product.
-
Check regularly every anchoring point.
-
Wenn der Beton erhärtet ist, die Standfüße an den Bodenankern befestigen. Das Produkt darf erst benutzt werden nachdem der Beton vollkommen ausgehärte ist.
-
Die Verankerungen in regelmäßigen Abständen überprüfen.
-
Esperar el secado completo del sellado antes de atornillar las patas sobre en los anclajes para empotrar, y antes de utilizar el columpio.
-
Verificar este fijación periódicamente.
-
Aspettare che il cemento sia completamente asciutto prima di avvitare i piedi del prodotto ai paletti di fissaggio e utilizzare il prodotto.
-
Verificare periodicamente il fissaggio.
-
Esperar secagem completa da selagem antes de aparafusar os pés sobre as patas de selagem e utilizar o pórtico.
-
Verificar esta ancoragem periodicamente.
-
Als het beton droog is, Vijs de poten van het toestel op de verankeringen eens het beton droog is.
Wacht tot het beton volledig uitgedroogd is, alvorens het product te gebruiken.
-
Controleer de verankeringen regelmatig.
-
Zaczekaj na całkowite wyschnięcie bloków betonowych przed przykręceniem nóżek do kotwy i użyciem produktu.
-
Okresowo sprawdzaj kotwy.
-
Várja meg, hogy a betonblokkok teljesen megszáradjanak, mielőtt rögzítené a horgonyt, és használná a terméket.
-
Rendszeresen ellenőrizze a horgonyokat.
F
GB
D
E
I
P
NL
PL
H
G1
x4
G2
x4
G3
x4
G4
x4
29
G2
G4
G3
G1

Documenttranscriptie

E C I L A 5 3 9 3 9 7 TYPE LISON + TERRASSE PIL. H90 TOB. - 10/10/2019 EANLEITUNG - INSTRUCCIONES DE MONTAJE NTAGGIO - MANUALE DI MO NTAGEM - MANUAL DE MO TAG ONS - MON UTATÓ LY INSTRUCTI ERELÉSI ÚTM GE - ASSEMB ŻU - ÖSSZESZ NOTICE DE MONTA RUKCJA MONTA NST I ES CTI - MONTAGE INSTRU Le p se recyclen ATTENTION ! WARNING ! ACHTUNG ! ¡ ADVERTENCIA ! AVVERTENZA ! ATENÇÃO ! WAARSCHUWING ! UWAGA ! FIGYELMEZTETÉS ! les Trouvez où www.quefai F -Ne convient pas aux enfants de moins de 36 mois. Dimensions inadaptées. Risque de chute. GB -Not suitable for children under 36 months. Inappropriate dimensions. Fall hazard. D -Nicht für Kinder unter 36 Monaten geeignet. Ungeeignete Maße. Sturzgefahr ! E -No conviene para niños menores de 36 meses. Medidas no adaptables. Riesgo de caidas. I -Non adatto a bambini di età inferiore a 36 mesi. Dimensioni inadeguate. Il rischiodi cadute. P -Contra-indicado para crianças com menos de 36 meses. Medidas não adaptáveis. Risco de queda. NL -Niet geschikt voor kinderen jonger dan 36 maanden. Onaangepaste afmetingen. Valrisico. PL -Nie nadaje się dla dzieci w wieku poniżej 36 miesięcy. Nieodpowiednie wymiary. Ryzyko upadku. H -Csak 36 hónaposnál idősebb gyermekek számára alkalmas. Nem megfelelő méretek. Leesés veszélye. F -Informations à conserver. GB -Please keep this information. D -Die Informationen bitte aufbewahren. E -Conservar estas informaciones. I -Informazioni da conservare. P -Conservar estas informaçoes. NL -Gelieve deze informatie te bewaren. PL -Informacje, które należy zachować. H -Megőrzendő információ. F -Pour enfants de 3 à 12 ans (50 Kg max). GB -For children from 3 to 12 years (50 Kg max). D -Für Kinder zwischen 3 und 12 Jahren vorgesehen (50 Kg max). E -Productos destinados a niños entre 3 y 12 años (50 Kg max). I -Prodotti destinati a bambini di età compresa tra 3 e 12 anni (50 Kg max). P -Para crianças com idade compreendida entre o 3 e os 12 anos (50 Kg max). NL -Producten bestemd voor kinderen van 3 tot 12 jaar (50 Kg max). PL -Produkt dla dzieci w wieku od 3 do 12 lat (maksymalnie 50 kg). H -3-12 éves gyermekek számára (max. 50kg). F -Le produit ne doit pas être modifié, risque de blessure grave. GB -The product must not be modified, otherwise risk of serious injury. D -Das Produkt darf nicht verändert werden, ansonsten Verletzungsgefahr. E -El producto no debe ser modificado, arriesga de herida grave. I -Non si deve modificare il prodotto, rischio di ferita grave. P -O produto não deve ser modificado, riscos de ferida séria. NL -Pas het product niet aan, verander het niet; dit kan leiden tot ernstige letsels. PL -Nie wolno modyfikować produktu, grozi to poważnymi obrażeniami. H -A termék módosítása tilos, mert súlyos sérülésekkel járhat. F -Son utilisation doit se faire sous la surveillance d’un adulte. GB -It must be used under adult supervision. D -Das Gerüst darf nur unter Aufsicht einer erwachsenen Person benutzt werden. E -Su utilización debe hacerse bajo la vigilancia de un adulto. I -deve essere usato sotto la sorveglianza di un adulto. P -A utilização deste baloiço pela criança deverá sempre ser feita sob a constante vigilância de um adulto. NL -het gebruik moet zich onder het toezicht op een volwassene doen PL -Produkt powinien być stosowany wyłącznie pod nadzorem osoby dorosłej. H -A termék kizárólag felnőtt felügyelete alatt használható. F -Réservé à un usage familial en extérieur. GB -Only for outdoor domestic use. D -Nur für den privaten Gebrauch im Freien bestimmt. E -Esclusivamente para uso familiar y al aire libre. I -Riservato esclusivamente per uso familiare e per esterno. P -A utilização deste baloiço está reservada ao uso familiar, no exterior. NL -Enkel buiten, in privaat en familiaal verband gebruiken. PL -Uwaga! Do użytku domowego na zewnątrz H -Figyelmeztetés ! Kizárólag magáncélú, szabadtéri használatra. x4 FOREST-STYLE 236, avenue Clément Ader 59118 Wambrechies FRANCE www.soulet.com NL MONTAGE INSTRUCTIES WAARSCHUWING ! Enkel buiten, in privaat en familiaal verband gebruiken. Mevrouw, Mijnheer, Dit product werd ontworpen en gemaakt volgens de Europese richtlijnen 2009/48/CE die betrekking hebben op de veiligheid van speelgoed. Een onafhankelijk laboratorium controleerde en waarborgt de toepassing van de normen voor speelgoed EN71 delen 1, 2, 3 en 8 alsook de reglementering 1907/2006/CE (REACH). Alle informatie vermeld in deze handleiding werd opgelegd door deze voorschriften. Het is aan u om deze instructies te respecteren zodat uw kinderen dit product kunnen gebruiken met een maximum aan veiligheid. MONTAGE INSTRUCTIES • Dit product dient door u gemonteerd te worden. • WAARSCHUWING ! Te monteren door een volwassene. • WAARSCHUWING ! Kleine onderdelen : Verstikkingsgevaar. Hou tijdens de montage kleine kinderen uit de buurt. • Bewaar deze instructies goed. Ze kunnen achteraf nog nuttig zijn ter referentie voor onder meer: - latere onderhoudsbeurten. - het identificeren van onderdelen door de Dienst Na Verkoop. • Defecte onderdelen mogen uitsluitend vervangen worden door onderdelen die geleverd werden door onze Dienst Na Verkoop of door een erkende verdeler. • Reserveonderdelen beschikbaar tijdens 2 jaar vanaf de facturation datum van het produkt. • Het niet respecteren van de hieronder vermelde instructies en alle andere details van deze handleiding zal leiden tot een gevaarlijk gebruik van dit product. Dit met als mogelijk gevolg val-, stoot- en/of schokgevaar. • Ongevallen als gevolg van het niet naleven van de bovenvernoemde instructies, ontslaan de fabrikant van alle verantwoordelijkheid. • Verpakkingen zijn geen speelgoed. Laat kinderen er niet mee spelen. Werp de verpakkingen niet weg in de natuur. Toon respect voor de recyclage voorschriften. • Alvorens u met de montage begint, dient u ervoor te zorgen dat : 1) de zone waar het product zal gemonteerd worden - vlak en horizontaal is. - minimum twee meter verwijderd is van alle voorwerpen, structuren of hindernissen (muren, hagen, bomen, wasdraden, elektriciteitskabels, enz.) die de gebruiker zou kunnen kwetsen. - een zachte ondergrond is en in geen geval een harde is zoals asfalt of beton. Maar eerder bezaaid is met gras of uit losse grond bestaat (zoals zand of een schokbrekend materiaal,...). 2) het schroevenpakket volledig is. Van sommige vijzen en/of schroeven kunnen er meer zitten in de verpakking. Hou deze bij, zij kunnen eventueel als reserveonderdelen dienen.» • Wij adviseren jullie de glijbaan tegen over de zon te plaatsen. • Na de montage : PL INSTRUKCJA MONTAŻU Uwaga! Do użytku domowego na zewnątrz. Niniejszy produkt został zaprojektowany i wyprodukowany zgodnie z wymogami dyrektywy europejskiej 2009/48/WE w sprawie bezpieczeństwa zabawek. Zgodność z tymi wymaganiami została zweryfikowana na podstawie norm dotyczącymi zabawek EN 71 części 1, 2, 3 i 8 oraz rozporządzenia 1907/2006/WE (REACH) przez niezależne laboratorium. Wszystkie informacje zawarte w niniejszej instrukcji są wymagane przez owo rozporządzenie. Twoim obowiązkiem jest przestrzeganie tych zaleceń, aby umożliwić dzieciom korzystanie z tego produktu przy zachowaniu maksymalnego bezpieczeństwa. INSTRUKCJA MONTAŻU • Produkt przeznaczony do samodzielnego montażu. • Uwaga ! Wymagany montaż przez osobę dorosłą. • Uwaga! Małe elementy, niebezpieczeństwo zadławienia. Montaż przeprowadzać w oddaleniu od małych dzieci • Należy zachować niniejszą instrukcję w celu skorzystania z niej w razie potrzeby, w szczególności podczas prac konserwacyjnych i identyfikacji komponentów przez serwis. • Wszelkie wadliwe części należy wymieniać wyłącznie na części dostarczone przez nasz serwis lub autoryzowanego dystrybutora. • Części zamienne dostępne przez 2 lata od daty wystawienia faktury produktu. • Nieprzestrzeganie zaleceń zawartych w niniejszej instrukcji może spowodować niebezpieczeństwo przy użytkowaniu oraz ryzyko upadku/ uderzenia. • Montaż oraz użytkowanie produktu niezgodnie z instrukcją zwalnia producenta z jakiejkolwiek odpowiedzialności. • Opakowania nie są zabawką, nie dawaj ich dzieciom do zabawy. Opakowania należy usuwać zgodnie z przepisami. Przestrzegaj zasad recyklingu. • Przed montażem upewnij się, że: 1 - miejsce, w którym produkt zostanie zamontowany, jest: -płaskie i poziome - oddalone o co najmniej 2 metry od wszelkich przedmiotów, budowli i przeszkód (żywopłoty, drzewa, sznury do suszenia prania, kable elektryczne), które mogłyby spowodować obrażenia użytkownika produktu. - powierzchnia nie może być twarda (asfalt, beton itd.), wybierz trawnik lub miękki teren (piasek, amortyzujący materiał) 2 - śruby są kompletne. Zachowaj dodatkowe elementy, mogą być przydatne podczas późniejszych prac konserwacyjnych. • Zalecamy nieustawiania zjeżdżalni w kierunku słońca. • Po montażu: - za pomocą papieru ściernego ręcznie wyszlifuj drewniane elementy, by usunąć ewentualne odpryski powstałe podczas montażu produktu. -Schuur met wat schuurpapier de houten onderdelen om eventuele splinters te verwijderen die tevoorschijn kwamen tijdens de montage. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN • WAARSCHUWING ! Dit product is enkel bestemd voor : - een gebruik buiten en in familiaal verband. Het product is niet bestemd voor een collectief gebruik of het nu privaat is (hotels, gites, campings, kazernes, inrichtingen die publiek ontvangen...) of openbaar zoals speelplaatsen en speeltuinen, scholen, parken, enz.» - voor kinderen van 3 tot 12 jaar met een maximum gewicht van 50 kg. • WAARSCHUWING. Niet geschikt voor kinderen jonger dan 36 maanden. • Het gebruik van dit speeltuig moet altijd gebeuren onder toezicht van een volwassene. Deze moet er zich van verzekeren dat : - de kinderen die het speelgoed gebruiken de leeftijd en de bekwaamheid hebben om het te gebruiken.» -De kinderen moeten de produkt gebruiken op een correct manier gebruiken en niet op een gevaarlijke manier. ONDERHOUD • Om te vermijden dat uw product gevaarlijk kan worden in loop van het gebruik, vragen wij u volgende punten maandelijks na te kijken : -Draai de schroeven indien nodig vaste. - De weerstand van de grondverankeringen. - De aanwezigheid van de schroefdoppen. Als deze niet meer aanwezig zijn, dienen ze vervangen te worden door identieke schroeven en/of schroefdoppen. - De staat van de kunststoffen onderdelen (Plexi, glijbaan...). Vervang ze als ze gebarsten of doorboord zijn. - Schuur splinters als er tevoorschijn komen op de houten onderdelen. • Het is aanbevolen om alle accessoires van het product tijdens de winter te bewaren in een berging (bescherming tegen zon en regen).» • Behandel eventuele roestvlekken die zich zouden voordoen met een aangepast product. Neem contact op met de Dienst Na Verkoop als de corrosie zich toch verder ontwikkelt. • Geregeld de bewegende metalen onderdelen smeren. • Let op de staat van de ondergrond waarop het product wordt gemonteerd. Haal stenen en andere voorwerpen waar de gebruiker zich aan kan kwetsen tijdens een val weg. HOUTINFORMATIE : NORMEN, KWALITEIT EN ESTHETIEK VAN HOUT. • Het produkt is in raw hout, om die duurzaam beschermen is het nodig een conserveermiddel te bedekken.Hij zal het hout laten ademen en beschermen tegen de insectes,de paddestoelen en vochtigheid. Voor de beste garantie te hebben moeten jullie date goed volgen. DIENST NA VERKOOP EN INFORMATIE NORMEN www.sav-egt-partners.com ZASADY BEZPIECZEŃSTWA UŻYTKOWANIA • Uwaga ! Produkt jest przeznaczony do: - użytku domowego na zewnątrz. Nie jest przeznaczony do użytku na placach zabaw, zarówno prywatnych (hotele, schroniska, campingi, placówki publiczne) jak i publicznych (szkoły, ogrody i parki). - dla dzieci od 3 do 12 lat o maksymalnej wadze 50 kg. • Ostrzeżenie. Nie nadaje się dla dzieci w wieku poniżej 36 miesięcy. • Niniejsza zabawka może być używana wyłącznie pod nadzorem osoby dorosłej, która zapewni, że: - dzieci korzystające z zabawki są w odpowiednim wieku i zdolne do jej użytku - żadne dziecko nie używa produktu w nieodpowiedni/niebezpieczny sposób: ryzyko poważnych obrażeń. KONSERWACJA • Aby uniknąć zagrożenia ze strony produktu podczas jego użytkowania, co miesiąc należy sprawdzać” - Dokręcenie wszystkich śrub i nakrętek - Wytrzymałość kotew w podłożu - Obecność nakładek na nakrętkach, w razie ich braku należy je wymienić na takie same nakrętki i/lub nakładki. - Stan elementów z tworzywa sztucznego (pleksi, zjeżdżalnia). Należy je wymienić, jeśli są pęknięte lub dziurawe. - Pojawienie się odprysków na elementach drewnianych, wyszlifować je w razie potrzeby. • W okresie zimowym zaleca się usunięcie i przechowywanie wszystkich akcesoriów z dala od słońca i wilgoci w celu uniknięcia uszkodzeń. • W zależności od położenia geograficznego (wybrzeże morskie...) niektóre powłoki mogą ulec uszkodzeniu. W przypadku pojawienia się rdzy na elementach metalowych zastosuj odpowiedni produkt. Jeśli rdza się powiększa, skontaktuj się z serwisem. • Nasmaruj wszystkie ruchome elementy metalowe. • Dbaj o stan podłoża, na którym zainstalowany jest produkt, usuń kamyki i inne przedmioty, które mogą zranić użytkowników w razie upadku. INFORMACJE NA TEMAT DREWNA: NORMY, JAKOŚĆ I ESTETYKA DREWNA • Produkt wykonany jest z surowego drewna. W celu jego trwałego zabezpieczenia należy zastosować odpowiedni środek impregnacyjny. Zapewni on oddychanie drewna oraz dobrą odporność na wilgoć, gnicie, grzyby i owady. W przypadku wszelkich roszczeń gwarancyjnych konieczne jest potwierdzenie takiej konserwacji. SERWIS i INFORMACJE NA TEMAT NORM www.sav-egt-partners.com 29 G1 x4 G2 x4 G3 x4 G4 x4 350 mm = 350 x 350 mm 350 m m m 0m 35 G4 G3 G2 G1 F • - Attendre le séchage complet des plots béton avant de fixer le produit dessus et d’utiliser le produit. - Vérifier ces ancrages périodiquement. GB • - Wait for complete drying of concrete before screwing legs of the product on anchors and using the product. - Check regularly every anchoring point. D • - Wenn der Beton erhärtet ist, die Standfüße an den Bodenankern befestigen. Das Produkt darf erst benutzt werden nachdem der Beton vollkommen ausgehärte ist. - Die Verankerungen in regelmäßigen Abständen überprüfen. E • - Esperar el secado completo del sellado antes de atornillar las patas sobre en los anclajes para empotrar, y antes de utilizar el columpio. - Verificar este fijación periódicamente. I • - Aspettare che il cemento sia completamente asciutto prima di avvitare i piedi del prodotto ai paletti di fissaggio e utilizzare il prodotto. - Verificare periodicamente il fissaggio. P • - Esperar secagem completa da selagem antes de aparafusar os pés sobre as patas de selagem e utilizar o pórtico. - Verificar esta ancoragem periodicamente. NL • - Als het beton droog is, Vijs de poten van het toestel op de verankeringen eens het beton droog is. Wacht tot het beton volledig uitgedroogd is, alvorens het product te gebruiken. - Controleer de verankeringen regelmatig. PL • - Zaczekaj na całkowite wyschnięcie bloków betonowych przed przykręceniem nóżek do kotwy i użyciem produktu. - Okresowo sprawdzaj kotwy. H • - Várja meg, hogy a betonblokkok teljesen megszáradjanak, mielőtt rögzítené a horgonyt, és használná a terméket. - Rendszeresen ellenőrizze a horgonyokat. - 31 -
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Castorama Lison pilotis Handleiding

Type
Handleiding