Sony AC-NWUM50 de handleiding

Categorie
Accessoires voor het maken van koffie
Type
de handleiding
Español
Antes de utilizar la unidad, lea este manual atentamente y
consérvelo para consultarlo en el futuro.
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendios o descargas eléctricas,
no exponga el aparato a la lluvia ni a la humedad.
Para reducir el riesgo de incendios, no cubra la ventilación
del aparato con periódicos, manteles, cortinas, etc., ni
coloque velas encendidas encima del mismo.
Para reducir el riesgo de incendios o descargas eléctricas,
no coloque encima del aparato objetos que contengan
líquidos, como floreros.
Para evitar recibir descargas eléctricas, no abra el aparato.
Solicite servicio técnico únicamente a personal cualificado.
No instale el aparato en un espacio cerrado, como una
estantería para libros o un armario empotrado.
Conecte el adaptador de alimentación de ca de carga USB a
una toma de corriente de ca de fácil acceso. Si detecta
alguna anomalía en el adaptador de alimentación de ca de
carga USB, desconéctelo inmediatamente de la toma de
corriente de ca.
La validez de la marca CE se limita únicamente a aquellos
países en los que la legislación la impone, especialmente los
países de la EEE (Espacio Económico Europeo).
Tratamiento de los equipos
eléctricos y electrónicos al final
de su vida útil (aplicable en la
Unión Europea y en países
europeos con sistemas de
recogida selectiva de residuos)
Este símbolo en el equipo o el embalaje indica que el
presente producto no puede ser tratado como residuos
domésticos normales, sino que debe entregarse en el
correspondiente punto de recogida de equipos eléctricos y
electrónicos. Al asegurarse de que este producto se desecha
correctamente, Ud. ayuda a prevenir las consecuencias
negativas para el medio ambiente y la salud humana que
podrían derivarse de la incorrecta manipulación en el
momento de deshacerse de este producto. El reciclaje de
materiales ayuda a conservar los recursos naturales. Para
recibir información detallada sobre el reciclaje de este
producto, póngase en contacto con el ayuntamiento, el
punto de recogida más cercano o el establecimiento donde
ha adquirido el producto.
Aviso para los clientes: la información
siguiente resulta de aplicación solo a los
equipos comercializados en países afectados
por las directivas de la UE.
El fabricante de este producto es Sony Corporation, 1-7-1
Konan, Minato-ku, Tokio, Japón. El representante
autorizado para la aplicación de la directiva EMC y la
seguridad de los productos es Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemania. Para
cualquier cuestión de servicio o garantía, consulte las
direcciones facilitadas en los documentos de garantía o
servicios.
Precauciones
Seguridad
La placa donde se indica el voltaje de funcionamiento, el
consumo de energía, etc. se encuentra en la parte exterior
trasera de la unidad. (Consulte la fig. A)
Antes de utilizar el sistema, compruebe si la tensión de la
alimentación del mismo es idéntica a la de la fuente de
alimentación local.
La unidad no estará desconectada de la fuente de
alimentación de ca mientras permanezca conectada a la
toma ca, aunque esté apagada.
Si el sistema no se va a utilizar durante un período de
tiempo prolongado, desconéctelo de la toma de corriente
de ca. Para desconectar el cable, sujételo por el enchufe.
Nunca tire del cable.
Si algún objeto sólido o líquido cae dentro del sistema,
desenchufe el cable de alimentación y haga que personal
cualificado revise el sistema antes de volver a utilizarlo.
Instalación
No coloque el adaptador de alimentación de ca de carga
USB en lugares:
Expuestos a temperaturas extremadamente altas
(por ejemplo, en un automóvil con las ventanas cerradas)
Expuestos a la luz solar directa o cercanos a una fuente
de calor
Expuestos a vibraciones mecánicas o golpes
Expuestos a un campo magnético
(por ejemplo, cerca de un imán, un altavoz o un televisor)
Expuestos a polvo excesivo.
Funcionamiento
Asegúrese de que la corriente y la tensión del equipo
coincidan con la de la toma de corriente.
Por motivos de seguridad, si la corriente de entrada es
demasiado alta, la unidad se apagará automáticamente.
Para evitar daños, procure que la unidad no se caiga ni
sufra golpes.
Después de su utilización, desconecte la unidad de la
toma de corriente de ca y del equipo.
Desconecte la unidad de la toma de corriente de ca
tirando del enchufe. No tire nunca del cable.
Para evitar cortocircuitos, no permita que los terminales
de la unidad ni el conector entren en contacto con objetos
metálicos.
Limpieza
Limpie la unidad con un paño suave y seco. Si está muy
sucia, límpiela con un paño suave ligeramente
humedecido con una solución de detergente poco
concentrada y séquela con un paño suave seco.
No utilice disolventes como alcohol, diluyentes o
bencina, ya que podrían dañar el acabado de la unidad.
Si utiliza algún producto de limpieza químico, lea las
instrucciones que se suministran con el producto.
Si la carcasa de la unidad recibe salpicaduras de cualquier
tipo de disolvente como insecticidas, o si permanece en
contacto durante mucho tiempo con goma o vinilo, el
acabado podría resultar dañado.
Italiano
Prima di usare l’apparecchio, leggere con attenzione questo
manuale e conservarlo per riferimenti futuri.
AVVERTENZA
Per ridurre il rischio di incendi o scosse elettriche, non
esporre il presente apparecchio a pioggia o umidità.
Per ridurre il rischio di incendi, non coprire le aperture di
ventilazione dell’apparecchio con giornali, tovaglie, tende e
simili. Inoltre, non collocare candele accese
sull’apparecchio.
Per ridurre il rischio di incendi o scosse elettriche, non
collocare sull’apparecchio oggetti contenenti liquidi, quali
ad esempio vasi.
Onde evitare scosse elettriche, non aprire l’apparecchio. Per
l’assistenza, rivolgersi esclusivamente a personale qualificato.
Non installare l’apparecchio in uno spazio chiuso, come una
libreria o un mobiletto.
Collegare l’alimentatore CA di carica USB ad una presa di
rete CA facilmente accessibile. Se si nota qualsiasi
anormalità nell’alimentatore CA di carica USB, scollegarlo
immediatamente dalla presa di rete CA.
La validità del contrassegno CE è limitata ai soli paesi in
cui esso è in vigore, in particolar modo ai paesi dello SEE
(Spazio Economico Europeo).
Trattamento del dispositivo
elettrico od elettronico a fine vita
(applicabile in tutti i paesi
dell’Unione Europea e in altri
paesi europei con sistema di
raccolta differenziata)
Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il
prodotto non deve essere considerato come un normale
rifiuto domestico, ma deve invece essere consegnato ad un
punto di raccolta appropriato per il riciclo di apparecchi
elettrici ed elettronici. Assicurandovi che questo prodotto sia
smaltito correttamente, voi contribuirete a prevenire
potenziali conseguenze negative per l'ambiente e per la
salute che potrebbero altrimenti essere causate dal suo
smaltimento inadeguato. Il riciclaggio dei materiali aiuta a
conservare le risorse naturali. Per informazioni più
dettagliate circa il riciclaggio di questo prodotto, potete
contattare l'ufficio comunale, il servizio locale di
smaltimento rifiuti oppure il negozio dove l'avete acquistato.
Avviso per i clienti: le seguenti informazioni
riguardano esclusivamente gli apparecchi
venduti in paesi in cui sono applicate le
direttive UE.
Il presente prodotto è fabbricato da Sony Corporation, 1-7-1
Konan, Minato-ku, Tokyo, Giappone. Il Rappresentante
autorizzato per la direttiva EMC e la sicurezza del prodotto
è Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327
Stuttgart, Germania. Per qualsiasi questione riguardante
l’assistenza o la garanzia, rivolgersi agli indirizzi che si
trovano nei documenti di assistenza o di garanzia.
Precauzioni
Sicurezza
La targhetta che riporta i dati relativi alla tensione
operativa, al consumo energetico e così via si trova nella
parte posteriore esterna. (vedere fig. A)
Prima di utilizzare l’apparecchio, assicurarsi che la
tensione operativa del sistema sia identica a quella
dell’alimentazione elettrica locale.
L’apparecchio non è scollegato dalla fonte di alimentazione
CA (corrente di rete), fintanto che è collegato alla presa di
rete CA, anche se l’apparecchio stesso è stato spento.
Se si prevede di non utilizzare il sistema per un periodo
di tempo prolungato, scollegarlo dalla presa di rete CA.
Per scollegare il cavo, afferrarlo dalla spina. Non tirare
mai il cavo stesso.
Se un liquido o un oggetto solido dovesse penetrare
all’interno del sistema, scollegare il cavo di
alimentazione e fare controllare il sistema da personale
qualificato prima di utilizzarlo di nuovo.
Installazione
Non posizionare l’alimentatore CA di carica USB in luoghi
soggetti a:
Temperature estremamente elevate
(ad esempio, in un’auto con i finestrini chiusi)
Luce solare diretta o presenza di una fonte di calore
Vibrazioni o urti di tipo meccanico
Campi magnetici
(ad esempio, in prossimità di magneti, diffusori o
televisori)
Polvere eccessiva
Funzionamento
Assicurarsi che la corrente e la tensione del dispositivo
corrispondano a quelle della presa di rete.
Per motivi di sicurezza, se la corrente in ingresso è troppo
elevata, l’apparecchio si spegne automaticamente.
Per evitare danni, assicurarsi di non fare cadere
l’apparecchio o di non sottoporlo ad urti meccanici.
Dopo l’uso, scollegare l’apparecchio dalla presa di rete
CA e dal dispositivo.
Scollegare l’apparecchio dalla presa di rete CA tirando il
cavo dalla spina. Non tirare il cavo stesso.
Per evitare cortocircuiti, evitare che i terminali
dell’apparecchio o il connettore entrino in contatto con
oggetti metallici.
Pulizia
Pulire l’apparecchio con un panno morbido e asciutto. Se
l’apparecchio presenta sporcizia persistente, pulirlo con
un panno morbido leggermente inumidito con una
soluzione detergente neutra, quindi asciugarlo con un
panno morbido asciutto.
Non utilizzare alcun tipo di solvente, ad esempio alcool,
solvente o benzina, che potrebbe danneggiare il
rivestimento dell’apparecchio.
Se vengono utilizzati prodotti di pulizia chimici, seguire
le istruzioni fornite con tali prodotti.
Se il rivestimento dell’apparecchio viene a contatto con
solventi di qualsiasi tipo, ad esempio insetticida, o rimane
in contatto per un periodo di tempo prolungato con
gomma o vinile, la finitura potrebbe risultare
danneggiata.
Nederlands
Voordat u het apparaat gebruikt, moet u deze
gebruiksaanwijzing aandachtig doorlezen. Bewaar de
gebruiksaanwijzing voor het geval u deze later als
referentiemateriaal nodig hebt.
WAARSCHUWING
Stel het apparaat niet bloot aan regen of vocht. Zo kunt u
het risico op brand of elektrische schokken verkleinen.
Dek de ventilatieopeningen van het apparaat niet af met
kranten, tafelkleden, gordijnen, enzovoort. Plaats ook geen
brandende kaarsen op het apparaat. Zo kunt u het risico op
brand verkleinen.
Plaats geen met vloeistof gevulde voorwerpen, zoals een
vaas, op het apparaat. Zo kunt u het risico op brand of
elektrische schokken verkleinen.
Open de behuizing niet. Dit kan elektrische schokken tot
gevolg hebben. Laat het apparaat alleen nakijken door
bevoegde servicetechnici.
Plaats het apparaat niet in een gesloten ruimte, zoals een
boekenrek of ingebouwde kast.
Sluit de netspanningsadapter voor opladen via USB aan op een
gemakkelijk toegankelijk stopcontact. Als de netspanningsadapter
voor opladen via USB niet normaal functioneert, verbreekt u
onmiddellijk de aansluiting op het stopcontact.
De geldigheid van het CE-keurmerk is beperkt tot de
landen/regio’s waar dit keurmerk wettelijk moet worden
nageleefd, hoofdzakelijk in de landen van de EER
(Europese Economische Ruimte).
Verwijdering van oude elektrische
en elektronische apparaten
(Toepasbaar in de Europese Unie
en andere Europese landen met
gescheiden ophaalsystemen)
Het symbool op het product of op de verpakking wijst erop
dat dit product niet als huishoudelijk afval mag worden
behandeld. Het moet echter naar een plaats worden gebracht
waar elektrische en elektronische apparatuur wordt
gerecycled. Als u ervoor zorgt dat dit product op de correcte
manier wordt verwijderd, voorkomt u voor mens en milieu
negatieve gevolgen die zich zouden kunnen voordoen in geval
van verkeerde afvalbehandeling. De recycling van materialen
draagt bij tot het vrijwaren van natuurlijke bronnen. Voor
meer details in verband met het recyclen van dit product,
neemt u contact op met de gemeentelijke instanties, het
bedrijf of de dienst belast met de verwijdering van
huishoudafval of de winkel waar u het product hebt gekocht.
Opmerking voor klanten: de volgende
informatie is enkel van toepassing voor
apparaten die verkocht worden in landen die de
EU-richtlijnen in acht nemen.
De fabrikant van dit apparaat is Sony Corporation, 1-7-1
Konan, Minato-ku, Tokio, Japan. De geautoriseerde
vertegenwoordiger voor EMC en productveiligheid is Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327
Stuttgart, Duitsland. Voor onderhouds- of garantiekwesties
kunt u de adressen gebruiken die in de afzonderlijke
onderhouds- of garantiedocumenten worden vermeld.
Voorzorgsmaatregelen
Veiligheid
Het naamplaatje met het werkingsvoltage, stroomverbruik,
enzovoort, bevindt zich aan de achterkant van het systeem.
(Zie afbeelding A)
Voordat u het systeem gebruikt, moet u controleren of de
werkspanning van het systeem overeenkomt met de
plaatselijke netvoeding.
Het apparaat blijft onder (net)spanning staan zolang de
stekker in het stopcontact zit, ook al is het apparaat zelf
uitgeschakeld.
Trek de stekker uit het stopcontact als u het apparaat langere
tijd niet wilt gebruiken. Als u het snoer wilt loskoppelen,
moet u aan de stekker trekken. Trek nooit aan het snoer zelf.
Als er vloeistof of een voorwerp in het systeem
terechtkomt, moet u het netsnoer van het systeem
loskoppelen en het systeem laten nakijken door bevoegde
servicetechnici voordat u het systeem verder gebruikt.
Installatie
Plaats de netspanningsadapter voor opladen via USB niet op
de volgende locaties:
Op plaatsen waar deze wordt blootgesteld aan extreem
hoge temperaturen
(bijvoorbeeld in een auto met gesloten ramen)
In direct zonlicht of in de buurt van een warmtebron
Op plaatsen waar deze wordt blootgesteld aan
mechanische trillingen of schokken
Op plaatsen waar deze wordt blootgesteld aan een
magnetisch veld
(bijvoorbeeld in de buurt van een magneet, luidspreker of
televisie)
Op plaatsen met overmatige hoeveelheden stof.
Bediening
Controleer of de stroom en spanning van de apparatuur
overeenkomen met die van het stopcontact.
Uit veiligheidsoverwegingen wordt het apparaat
automatisch uitgeschakeld als de ingangsstroom te hoog is.
Laat het apparaat niet vallen of stel het apparaat niet op
een andere manier bloot aan mechanische schokken om
beschadiging te voorkomen.
Koppel na gebruik het apparaat los van het stopcontact en
de apparatuur.
Koppel het apparaat los van het stopcontact door aan de
stekker te trekken. Trek niet aan het snoer.
Zorg dat de contactpunten van het apparaat en de stekker
niet in aanraking komen met metalen voorwerpen. Dit
kan kortsluiting tot gevolg hebben.
Reinigen
Maak het apparaat schoon met een droge, zachte doek. Als
het apparaat erg vuil is, reinigt u het apparaat met een zachte
doek licht bevochtigd met een mild schoonmaakmiddel en
veegt u het apparaat vervolgens droog met een droge doek.
Gebruik geen oplosmiddelen, zoals alcohol, thinner of
benzine, omdat deze de afwerking van de behuizing kunnen
beschadigen.
Als u een chemisch reinigingsmiddel gebruikt, moet u de
instructies die bij het product worden geleverd, in acht nemen.
Caratteristiche
Consente di fornire alimentazione ad un Walkman Sony
da una presa di rete CA senza l’uso di un PC
Supporta un Walkman dotato di connettore WM-PORT
(22 piedini) *
1
Supporta un Walkman*
1
USB ricaricabile
Fornisce un cavo di collegamento WM-PORT
(22 piedini) dedicato per l’alimentatore CA di carica
USB.
Estrema portabilità grazie alla custodia di trasporto del
cavo in dotazione
La custodia è appositamente progettata per essere
applicata all’unità, consentendo un’estrema portabilità.
•È possibile utilizzarla in tutto il mondo con la maggior
parte delle fonti di alimentazione con voltaggio compreso
tra 100 e 240 V CA 50/60 Hz*
2
*
1
Per ulteriori informazioni sui modelli supportati,
consultare il catalogo aggiornato o la homepage.
*
2
I tipi di alimentazione domestica possono variare in base
al paese e alle regioni. Utilizzare un adattatore per spina
CA disponibile in commercio (il presente apparecchio
non dispone di un adattatore per spina CA).
Uso
È possibile rimuovere la custodia di trasporto del cavo
dall’alimentatore CA di carica USB. Una volta rimossa, è
possibile applicare la custodia alla parte anteriore (vedere
fig. A).
Il cavo di collegamento WM-PORT (22 piedini) è in
dotazione con la relativa custodia di trasporto.
Nota
Se la spina CA è stata estratta, non è possibile applicare la
custodia di trasporto del cavo alla parte posteriore (lato
della targhetta). Prima di effettuare la carica, rimuovere la
custodia di trasporto del cavo oppure applicarla alla parte
anteriore.
Avvio della carica (vedere fig. B)
1 Collegare l’alimentatore CA di carica USB al
Walkman.
Il collegamento varia in base al Walkman in uso.
Collegamento WM-PORT (vedere fig. B-A)
Effettuare il collegamento mediante il cavo di
collegamento WM-PORT (22 piedini) in dotazione con
l’alimentatore CA di carica USB.
Collegamento USB (vedere fig. B-B)
Effettuare il collegamento direttamente all’alimentatore
CA di carica USB.
Altro collegamento (vedere fig. B-C)
Effettuare il collegamento mediante l’apposito cavo
USB in dotazione con il Walkman.
Nota
Il cavo di collegamento WM-PORT (22 piedini) in
dotazione è stato progettato per l’uso esclusivo con la
presente unità. Non collegare il cavo a un PC, onde
evitare problemi di funzionamento.
2 Collegare il cavo di alimentazione in
dotazione all’alimentatore CA di carica
USB.
3 Inserire il cavo di alimentazione in una
presa CA.
4 Impostare il Walkman per la ricarica.
Potrebbe non essere necessario impostare l’apparecchio
Walkman per la ricarica (consultare il manuale delle
istruzioni per l’uso dell’apparecchio Walkman).
Estrazione del cavo di collegamento WM-PORT
(22 piedini) (vedere fig. C)
Scollegare le 2 spine prima di estrarre il cavo.
Conservazione del cavo di collegamento WM-
PORT (22 piedini) (vedere fig. D)
Riporre il cavo all’interno della custodia, quindi ricollegare
le due spine.
Note
Utilizzare a una temperatura ambiente compresa tra 5 e 35 °C.
Se vengono utilizzati un hub USB o una prolunga USB, non è
possibile garantire il funzionamento corretto. Seguire le
istruzioni di collegamento specificate per il Walkman.
Uso dell’alimentatore CA di
carica USB all’estero
È possibile utilizzare l’alimentatore CA di carica USB in
qualsiasi paese o area con alimentazione elettrica da 100 V
a 240 V CA, 50/60 Hz, collegando un adattatore per spina.
Se il paese o l’area in cui ci si trova utilizza una presa di
rete di forma diversa, utilizzare l’adattatore per spina
appropriato.
Per informazioni sui tipi di adattatore per spina necessari in
viaggio, rivolgersi alla più vicina agenzia di viaggi.
Caratteristiche tecniche
Tensione di ingresso 100 – 240 V, 50/60 Hz
Tensione nominale di uscita
5,0 V CC
Corrente nominale di uscita
800 mA
Consumo energetico 7 W
Dimensi niCirca 63 × 33 × 63
m(l/a
p) Ma sa Circa 105 g (custodia di traspo
to del cavo e cavo di collegame
to WM-PORT (22 piedini) inclu
)Accessori in dotazi
ne Istruzioni per l’uso
1)
Garanzia (1)
Cavo di collegamento WM-PORT (22 piedini) (1)
Custodia di trasporto del cavo (1)
Cavo di alimentazione (1)
Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a
modifiche senza preavviso.
Características
Suministra energía a un Walkman*
1
Sony desde una toma
de corriente de ca sin necesidad de utilizar un ordenador.
Compatible con dispositivos Walkman equipados con
WM-PORT (de 22 clavijas)*
2
Compatible con dispositivos Walkman*
2
recargables
con USB
Se suministra el cable de conexión WM-PORT
(de 22 clavijas) específico para este adaptador de
alimentación de ca de carga USB
Total comodidad gracias al estuche de almacenamiento
de cable con que se suministra
El compartimiento ha sido diseñado para fijarlo a la
unidad y facilitar su transporte.
Se puede utilizar en cualquier parte del mundo con la
mayoría de fuentes de alimentación, cuyo voltaje se
encuentre entre 100 V y 240 V de ca, 50/60 Hz*
3
*
1
“WALKMAN” y el logotipo de “WALKMAN” son
marcas comerciales registradas de Sony Corporation.
*
2
Para obtener la información más reciente acerca de los
modelos compatibles, consulte el último catálogo o la
página principal.
*
3
Los tipos de corriente doméstica pueden variar en función
de los distintos países y regiones. Utilice un adaptador de
enchufe de ca disponible en el mercado. (Con la unidad
no se suministra un adaptador de enchufe de ca).
Modo de empleo
Es posible separar el compartimiento para almacenar el
cable del adaptador de alimentación de ca de carga USB. Es
posible fijar el compartimiento en la parte frontal. (Consulte
la fig. A)
El cable de conexión WM-PORT (de 22 clavijas) se
suministra en el compartimiento para almacenar el cable.
Nota
Si se extrae el enchufe de ca, no será posible montar el
compartimiento para almacenar el cable en la parte
posterior (lateral de la placa de características). Antes de
cargar, extraiga el compartimiento para almacenar el cable o
móntelo en la parte frontal.
Inicio de la carga (consulte la fig. B)
1 Conecte el adaptador de alimentación de ca
de carga USB al Walkman.
La conexión variará en función del Walkman.
Conexión mediante WM-PORT (consulte la
fig. B-A)
Conecte el adaptador de alimentación de ca de carga
USB mediante el cable de conexión WM-PORT (de
22 clavijas).
Conexión USB (consulte la fig. B-B)
Conecte directamente al adaptador de alimentación de
ca de carga USB.
Otras conexiones (consulte la fig. B-C)
Realice la conexión mediante el cable de USB
específico suministrado con su Walkman.
Nota
El cable de conexión WM-PORT (de 22 clavijas)
suministrado se ha diseñado únicamente para utilizarse
con esta unidad. No lo conecte a un ordenador, ya que
le podría causar un fallo de funcionamiento.
2 Conecte el cable de corriente suministrado
a un adaptador de alimentación de ca de
carga USB.
3 Enchufe el cable de corriente a una toma de
corriente de ca.
4 Ajuste el Walkman para su recarga.
Es posible que no sea necesario configurar el Walkman
para que efectúe la recarga. (Consulte el manual de
instrucciones del Walkman).
Extracción del cable de conexión WM-PORT
(de 22 clavijas) (consulte la fig. C)
Desconecte los dos enchufes antes de extraerlo.
Almacenamiento del cable de conexión WM-
PORT (de 22 clavijas) (consulte la fig. D)
Vuelva a introducir el cable en el estuche y, a continuación,
conecte de nuevo los dos enchufes.
Notas
Utilice la unidad a temperatura ambiente, entre 5 y 35 ºC
No se garantiza el funcionamiento en caso de utilización de un
concentrador USB o un cable prolongador USB. Siga el
método de conexión indicado por el Walkman.
Uso del adaptador de
alimentación de ca de carga
USB en el extranjero
Es posible utilizar el adaptador de alimentación de ca de
carga USB en cualquier país o área que utilice entre 100 V y
240 V de ca, 50/60 Hz mediante la conexión de un adaptador
de enchufe. Si viaja a un país en el que la forma de las tomas
sea distinta, utilice el adaptador de enchufe adecuado.
Consulte a su agencia de viajes más cercana acerca del tipo
de adaptador de enchufe que necesitará para su viaje.
Especificaciones
Tensión de entrada 100 a 240 V, 50/60 Hz
Tensión de salida nominal cc 5,0 V
Corriente de salida nominal 800 mA
Consumo de energía 7 W
Dimensiones Aprox. 63 × 33 × 63 mm
(an/al/pr)
Masa Aprox. 105 g (incluido el
estuche de almacenamiento del
cable y el cable de conexión
WM-PORT (de 22 clavijas))
Accesorios suministrados
Manual de instrucciones (1)
Garantía (1)
Cable de conexión WM-PORT (de 22 clavijas) (1)
Compartimiento para almacenar el cable (1)
Cable de corriente (1)
Diseño y especificaciones sujetos a cambio sin previo aviso.
Als er oplosmiddelen, zoals insecticiden, op de behuizing
van het apparaat terechtkomen of de behuizing langdurig
in contact komt met rubber of vinyl, kan de afwerking
van de behuizing beschadigd raken.
Kenmerken
Voorziet een Sony Walkman van stroom via een
stopcontact zonder het gebruik van een PC
Biedt ondersteuning voor een Walkman die is uitgerust
met WM-PORT (22 pinnen)*
1
Biedt ondersteuning voor een Walkman die via USB
kan worden opgeladen*
1
WM-PORT-kabel (22 pinnen) bijgeleverd speciaal voor
deze netspanningsadapter voor opladen via USB
Kan gemakkelijk worden meegenomen met de
bijgeleverde kabelhouder
De houder is ontworpen voor bevestiging op het
apparaat zodat u het gemakkelijk kunt meenemen.
Kan overal ter wereld worden gebruikt op stroombronnen
met een voltage tussen 100-240 V wisselstroom, 50/60 Hz*
2
*
1
Raadpleeg de laatste catalogus of de startpagina voor de
laatste informatie over ondersteunde modellen.
*
2
De netspanning kan verschillen per land/regio. Gebruik
een in de handel verkrijgbare stekkeradapter. (Bij het
apparaat wordt geen stekkeradapter geleverd.)
Gebruik
U kunt de kabelhouder losmaken van de netspanningsadapter
voor opladen via USB. U kunt de losgemaakte kabelhouder
aan de voorkant vastmaken. (Zie afbeelding
A
)
De WM-PORT-kabel (22 pinnen) wordt geleverd bij de
kabelhouder.
Opmerking
Als de stekker uit de houder is getrokken, kan de kabelhouder
niet aan de achterkant (kant met het naamplaatje) worden
bevestigd. Voordat u begint met opladen, moet u de
kabelhouder losmaken of deze aan de voorkant bevestigen.
Het opladen starten (Zie afbeelding B)
1 Sluit de netspanningsadapter voor opladen
via USB aan op de Walkman.
De aansluiting verschilt per Walkman.
WM-PORT-aansluiting (Zie afbeelding B-A)
Maak de aansluiting met de WM-PORT-kabel
(22 pinnen) die bij de netspanningsadapter voor
opladen via USB wordt geleverd.
USB-aansluiting (Zie afbeelding B-B)
Maak de aansluiting rechtstreeks op de
netspanningsadapter voor opladen via USB.
Andere aansluiting (Zie afbeelding B-C)
Maak de aansluiting met de speciale USB-kabel die bij
de Walkman wordt geleverd.
Opmerking
De bijgeleverde WM-PORT-kabel (22 pinnen) is alleen
bedoeld voor gebruik met dit apparaat. Sluit de kabel
niet aan op een computer, omdat dit een storing in de
computer kan veroorzaken.
2
Sluit het bijgeleverde netsnoer aan op de
netspanningsadapter voor opladen via USB.
3 Steek de stekker van het netsnoer in het
stopcontact.
4 Stel de Walkman in op opnieuw opladen.
Wellicht hoeft de Walkman niet op opnieuw opladen te
worden ingesteld. (Raadpleeg de gebruiksaanwijzing
bij de Walkman.)
De WM-PORT-kabel (22 pinnen) verwijderen
(Zie afbeelding C)
Maak de 2 stekkers los voordat u de kabel verwijdert.
De WM-PORT-kabel (22 pinnen) opbergen (Zie
afbeelding D)
Plaats de kabel terug in de houder en maak de 2 stekkers
weer vast.
Opmerkingen
•Gebruik het apparaat bij een omgevingstemperatuur tussen 5-
35 °C
Als u een USB-hub of USB-verlengsnoer gebruikt, kan de
werking niet worden gegarandeerd. Gebruik de
verbindingsmethode die wordt aangegeven bij de Walkman.
De netspanningsadapter voor
opladen via USB in het
buitenland gebruiken
U kunt de netspanningsadapter voor opladen via USB in elk
land/elke regio met een netspanning van 100 V tot 240 V
wisselstroom, 50/60 Hz gebruiken door een stekkeradapter
aan te sluiten. Als in het land dat u bezoekt, een stopcontact
met een andere vorm wordt gebruikt, moet u de juiste
stekkeradapter gebruiken.
Neem contact op met het dichtstbijzijnde reisbureau voor
het type stekkeradapter dat u nodig hebt op uw reis.
Technische gegevens
Ingangsspanning 100 – 240 V, 50/60 Hz
Nominale uitgangsspanning
5,0 V gelijkstroom
Nominale uitgangsstroom
800 mA
Stroomverbruik 7 W
Afmetingen Ongeveer 63 × 33 × 63 mm
(b/h/d)
Gewicht Ongeveer 105 g (inclusief
kabelhouder en WM-PORT-kabel
(22 pinnen))
Bijgeleverde accessoires
Gebruiksaanwijzing (1)
Garantie (1)
WM-PORT-kabel (22 pinnen) (1)
Kabelhouder (1)
Netsnoer (1)
Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens
voorbehouden zonder voorafgaande kennisgeving.
A
B
C
D
2
1
1
2
Compartimiento para
almacenar el cable
Kabelhouder
Custodia di trasporto
del cavo
Cable de conexión WM-PORT
(de 22 clavijas)
WM-PORT-kabel (22 pinnen)
Cavo di collegamento
WM-PORT (22 piedini)
Placa de
características
Naamplaatje
Targhetta
1
2
AB C

Documenttranscriptie

A Español Compartimiento para almacenar el cable Kabelhouder Custodia di trasporto del cavo Características Antes de utilizar la unidad, lea este manual atentamente y consérvelo para consultarlo en el futuro. Placa de características Naamplaatje Targhetta Cable de conexión WM-PORT (de 22 clavijas) WM-PORT-kabel (22 pinnen) Cavo di collegamento WM-PORT (22 piedini) B 2 ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendios o descargas eléctricas, no exponga el aparato a la lluvia ni a la humedad. Para reducir el riesgo de incendios, no cubra la ventilación del aparato con periódicos, manteles, cortinas, etc., ni coloque velas encendidas encima del mismo. Para reducir el riesgo de incendios o descargas eléctricas, no coloque encima del aparato objetos que contengan líquidos, como floreros. Para evitar recibir descargas eléctricas, no abra el aparato. Solicite servicio técnico únicamente a personal cualificado. No instale el aparato en un espacio cerrado, como una estantería para libros o un armario empotrado. Conecte el adaptador de alimentación de ca de carga USB a una toma de corriente de ca de fácil acceso. Si detecta alguna anomalía en el adaptador de alimentación de ca de carga USB, desconéctelo inmediatamente de la toma de corriente de ca. La validez de la marca CE se limita únicamente a aquellos países en los que la legislación la impone, especialmente los países de la EEE (Espacio Económico Europeo). • Suministra energía a un Walkman*1 Sony desde una toma de corriente de ca sin necesidad de utilizar un ordenador. – Compatible con dispositivos Walkman equipados con WM-PORT (de 22 clavijas)*2 – Compatible con dispositivos Walkman*2 recargables con USB • Se suministra el cable de conexión WM-PORT (de 22 clavijas) específico para este adaptador de alimentación de ca de carga USB • Total comodidad gracias al estuche de almacenamiento de cable con que se suministra – El compartimiento ha sido diseñado para fijarlo a la unidad y facilitar su transporte. • Se puede utilizar en cualquier parte del mundo con la mayoría de fuentes de alimentación, cuyo voltaje se encuentre entre 100 V y 240 V de ca, 50/60 Hz*3 *1 “WALKMAN” y el logotipo de “WALKMAN” son marcas comerciales registradas de Sony Corporation. *2 Para obtener la información más reciente acerca de los modelos compatibles, consulte el último catálogo o la página principal. *3 Los tipos de corriente doméstica pueden variar en función de los distintos países y regiones. Utilice un adaptador de enchufe de ca disponible en el mercado. (Con la unidad no se suministra un adaptador de enchufe de ca). Modo de empleo Tratamiento de los equipos eléctricos y electrónicos al final de su vida útil (aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas de recogida selectiva de residuos) 1 A B C Este símbolo en el equipo o el embalaje indica que el presente producto no puede ser tratado como residuos domésticos normales, sino que debe entregarse en el correspondiente punto de recogida de equipos eléctricos y electrónicos. Al asegurarse de que este producto se desecha correctamente, Ud. ayuda a prevenir las consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana que podrían derivarse de la incorrecta manipulación en el momento de deshacerse de este producto. El reciclaje de materiales ayuda a conservar los recursos naturales. Para recibir información detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto con el ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el establecimiento donde ha adquirido el producto. C 1 2 Es posible separar el compartimiento para almacenar el cable del adaptador de alimentación de ca de carga USB. Es posible fijar el compartimiento en la parte frontal. (Consulte la fig. A) El cable de conexión WM-PORT (de 22 clavijas) se suministra en el compartimiento para almacenar el cable. 2 Si se extrae el enchufe de ca, no será posible montar el compartimiento para almacenar el cable en la parte posterior (lateral de la placa de características). Antes de cargar, extraiga el compartimiento para almacenar el cable o móntelo en la parte frontal. Inicio de la carga (consulte la fig. B) 1 1 Conexión mediante WM-PORT (consulte la fig. B-A) Conecte el adaptador de alimentación de ca de carga USB mediante el cable de conexión WM-PORT (de 22 clavijas). Conexión USB (consulte la fig. B-B) Conecte directamente al adaptador de alimentación de ca de carga USB. Otras conexiones (consulte la fig. B-C) Realice la conexión mediante el cable de USB específico suministrado con su Walkman. Nota El cable de conexión WM-PORT (de 22 clavijas) suministrado se ha diseñado únicamente para utilizarse con esta unidad. No lo conecte a un ordenador, ya que le podría causar un fallo de funcionamiento. 2 Seguridad La placa donde se indica el voltaje de funcionamiento, el consumo de energía, etc. se encuentra en la parte exterior trasera de la unidad. (Consulte la fig. A) • Antes de utilizar el sistema, compruebe si la tensión de la alimentación del mismo es idéntica a la de la fuente de alimentación local. • La unidad no estará desconectada de la fuente de alimentación de ca mientras permanezca conectada a la toma ca, aunque esté apagada. • Si el sistema no se va a utilizar durante un período de tiempo prolongado, desconéctelo de la toma de corriente de ca. Para desconectar el cable, sujételo por el enchufe. Nunca tire del cable. • Si algún objeto sólido o líquido cae dentro del sistema, desenchufe el cable de alimentación y haga que personal cualificado revise el sistema antes de volver a utilizarlo. Instalación No coloque el adaptador de alimentación de ca de carga USB en lugares: • Expuestos a temperaturas extremadamente altas (por ejemplo, en un automóvil con las ventanas cerradas) • Expuestos a la luz solar directa o cercanos a una fuente de calor • Expuestos a vibraciones mecánicas o golpes • Expuestos a un campo magnético (por ejemplo, cerca de un imán, un altavoz o un televisor) • Expuestos a polvo excesivo. Funcionamiento • Asegúrese de que la corriente y la tensión del equipo coincidan con la de la toma de corriente. • Por motivos de seguridad, si la corriente de entrada es demasiado alta, la unidad se apagará automáticamente. • Para evitar daños, procure que la unidad no se caiga ni sufra golpes. • Después de su utilización, desconecte la unidad de la toma de corriente de ca y del equipo. • Desconecte la unidad de la toma de corriente de ca tirando del enchufe. No tire nunca del cable. • Para evitar cortocircuitos, no permita que los terminales de la unidad ni el conector entren en contacto con objetos metálicos. Limpieza • Limpie la unidad con un paño suave y seco. Si está muy sucia, límpiela con un paño suave ligeramente humedecido con una solución de detergente poco concentrada y séquela con un paño suave seco. • No utilice disolventes como alcohol, diluyentes o bencina, ya que podrían dañar el acabado de la unidad. • Si utiliza algún producto de limpieza químico, lea las instrucciones que se suministran con el producto. • Si la carcasa de la unidad recibe salpicaduras de cualquier tipo de disolvente como insecticidas, o si permanece en contacto durante mucho tiempo con goma o vinilo, el acabado podría resultar dañado. Conecte el adaptador de alimentación de ca de carga USB al Walkman. La conexión variará en función del Walkman. Aviso para los clientes: la información siguiente resulta de aplicación solo a los equipos comercializados en países afectados por las directivas de la UE. Precauciones Voordat u het apparaat gebruikt, moet u deze gebruiksaanwijzing aandachtig doorlezen. Bewaar de gebruiksaanwijzing voor het geval u deze later als referentiemateriaal nodig hebt. WAARSCHUWING Stel het apparaat niet bloot aan regen of vocht. Zo kunt u het risico op brand of elektrische schokken verkleinen. Dek de ventilatieopeningen van het apparaat niet af met kranten, tafelkleden, gordijnen, enzovoort. Plaats ook geen brandende kaarsen op het apparaat. Zo kunt u het risico op brand verkleinen. Plaats geen met vloeistof gevulde voorwerpen, zoals een vaas, op het apparaat. Zo kunt u het risico op brand of elektrische schokken verkleinen. Open de behuizing niet. Dit kan elektrische schokken tot gevolg hebben. Laat het apparaat alleen nakijken door bevoegde servicetechnici. Plaats het apparaat niet in een gesloten ruimte, zoals een boekenrek of ingebouwde kast. Sluit de netspanningsadapter voor opladen via USB aan op een gemakkelijk toegankelijk stopcontact. Als de netspanningsadapter voor opladen via USB niet normaal functioneert, verbreekt u onmiddellijk de aansluiting op het stopcontact. De geldigheid van het CE-keurmerk is beperkt tot de landen/regio’s waar dit keurmerk wettelijk moet worden nageleefd, hoofdzakelijk in de landen van de EER (Europese Economische Ruimte). Verwijdering van oude elektrische en elektronische apparaten (Toepasbaar in de Europese Unie en andere Europese landen met gescheiden ophaalsystemen) Nota El fabricante de este producto es Sony Corporation, 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokio, Japón. El representante autorizado para la aplicación de la directiva EMC y la seguridad de los productos es Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemania. Para cualquier cuestión de servicio o garantía, consulte las direcciones facilitadas en los documentos de garantía o servicios. D Nederlands Conecte el cable de corriente suministrado a un adaptador de alimentación de ca de carga USB. 3 Enchufe el cable de corriente a una toma de corriente de ca. 4 Ajuste el Walkman para su recarga. Es posible que no sea necesario configurar el Walkman para que efectúe la recarga. (Consulte el manual de instrucciones del Walkman). Extracción del cable de conexión WM-PORT (de 22 clavijas) (consulte la fig. C) Desconecte los dos enchufes antes de extraerlo. Almacenamiento del cable de conexión WMPORT (de 22 clavijas) (consulte la fig. D) Vuelva a introducir el cable en el estuche y, a continuación, conecte de nuevo los dos enchufes. Notas • Utilice la unidad a temperatura ambiente, entre 5 y 35 ºC • No se garantiza el funcionamiento en caso de utilización de un concentrador USB o un cable prolongador USB. Siga el método de conexión indicado por el Walkman. Uso del adaptador de alimentación de ca de carga USB en el extranjero Es posible utilizar el adaptador de alimentación de ca de carga USB en cualquier país o área que utilice entre 100 V y 240 V de ca, 50/60 Hz mediante la conexión de un adaptador de enchufe. Si viaja a un país en el que la forma de las tomas sea distinta, utilice el adaptador de enchufe adecuado. Consulte a su agencia de viajes más cercana acerca del tipo de adaptador de enchufe que necesitará para su viaje. Especificaciones Tensión de entrada Tensión de salida nominal Corriente de salida nominal Consumo de energía Dimensiones Masa 100 a 240 V, 50/60 Hz cc 5,0 V 800 mA 7W Aprox. 63 × 33 × 63 mm (an/al/pr) Aprox. 105 g (incluido el estuche de almacenamiento del cable y el cable de conexión WM-PORT (de 22 clavijas)) Accesorios suministrados Manual de instrucciones (1) Garantía (1) Cable de conexión WM-PORT (de 22 clavijas) (1) Compartimiento para almacenar el cable (1) Cable de corriente (1) Diseño y especificaciones sujetos a cambio sin previo aviso. Het symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als huishoudelijk afval mag worden behandeld. Het moet echter naar een plaats worden gebracht waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycled. Als u ervoor zorgt dat dit product op de correcte manier wordt verwijderd, voorkomt u voor mens en milieu negatieve gevolgen die zich zouden kunnen voordoen in geval van verkeerde afvalbehandeling. De recycling van materialen draagt bij tot het vrijwaren van natuurlijke bronnen. Voor meer details in verband met het recyclen van dit product, neemt u contact op met de gemeentelijke instanties, het bedrijf of de dienst belast met de verwijdering van huishoudafval of de winkel waar u het product hebt gekocht. • Als er oplosmiddelen, zoals insecticiden, op de behuizing van het apparaat terechtkomen of de behuizing langdurig in contact komt met rubber of vinyl, kan de afwerking van de behuizing beschadigd raken. Kenmerken • Voorziet een Sony Walkman van stroom via een stopcontact zonder het gebruik van een PC – Biedt ondersteuning voor een Walkman die is uitgerust met WM-PORT (22 pinnen)*1 – Biedt ondersteuning voor een Walkman die via USB kan worden opgeladen*1 • WM-PORT-kabel (22 pinnen) bijgeleverd speciaal voor deze netspanningsadapter voor opladen via USB • Kan gemakkelijk worden meegenomen met de bijgeleverde kabelhouder – De houder is ontworpen voor bevestiging op het apparaat zodat u het gemakkelijk kunt meenemen. • Kan overal ter wereld worden gebruikt op stroombronnen met een voltage tussen 100-240 V wisselstroom, 50/60 Hz*2 *1 Raadpleeg de laatste catalogus of de startpagina voor de laatste informatie over ondersteunde modellen. *2 De netspanning kan verschillen per land/regio. Gebruik een in de handel verkrijgbare stekkeradapter. (Bij het apparaat wordt geen stekkeradapter geleverd.) Gebruik Voorzorgsmaatregelen Veiligheid Het naamplaatje met het werkingsvoltage, stroomverbruik, enzovoort, bevindt zich aan de achterkant van het systeem. (Zie afbeelding A) • Voordat u het systeem gebruikt, moet u controleren of de werkspanning van het systeem overeenkomt met de plaatselijke netvoeding. • Het apparaat blijft onder (net)spanning staan zolang de stekker in het stopcontact zit, ook al is het apparaat zelf uitgeschakeld. • Trek de stekker uit het stopcontact als u het apparaat langere tijd niet wilt gebruiken. Als u het snoer wilt loskoppelen, moet u aan de stekker trekken. Trek nooit aan het snoer zelf. • Als er vloeistof of een voorwerp in het systeem terechtkomt, moet u het netsnoer van het systeem loskoppelen en het systeem laten nakijken door bevoegde servicetechnici voordat u het systeem verder gebruikt. Installatie Plaats de netspanningsadapter voor opladen via USB niet op de volgende locaties: • Op plaatsen waar deze wordt blootgesteld aan extreem hoge temperaturen (bijvoorbeeld in een auto met gesloten ramen) • In direct zonlicht of in de buurt van een warmtebron • Op plaatsen waar deze wordt blootgesteld aan mechanische trillingen of schokken • Op plaatsen waar deze wordt blootgesteld aan een magnetisch veld (bijvoorbeeld in de buurt van een magneet, luidspreker of televisie) • Op plaatsen met overmatige hoeveelheden stof. Bediening • Controleer of de stroom en spanning van de apparatuur overeenkomen met die van het stopcontact. • Uit veiligheidsoverwegingen wordt het apparaat automatisch uitgeschakeld als de ingangsstroom te hoog is. • Laat het apparaat niet vallen of stel het apparaat niet op een andere manier bloot aan mechanische schokken om beschadiging te voorkomen. • Koppel na gebruik het apparaat los van het stopcontact en de apparatuur. • Koppel het apparaat los van het stopcontact door aan de stekker te trekken. Trek niet aan het snoer. • Zorg dat de contactpunten van het apparaat en de stekker niet in aanraking komen met metalen voorwerpen. Dit kan kortsluiting tot gevolg hebben. Reinigen • Maak het apparaat schoon met een droge, zachte doek. Als het apparaat erg vuil is, reinigt u het apparaat met een zachte doek licht bevochtigd met een mild schoonmaakmiddel en veegt u het apparaat vervolgens droog met een droge doek. • Gebruik geen oplosmiddelen, zoals alcohol, thinner of benzine, omdat deze de afwerking van de behuizing kunnen beschadigen. • Als u een chemisch reinigingsmiddel gebruikt, moet u de instructies die bij het product worden geleverd, in acht nemen. AVVERTENZA Per ridurre il rischio di incendi o scosse elettriche, non esporre il presente apparecchio a pioggia o umidità. Per ridurre il rischio di incendi, non coprire le aperture di ventilazione dell’apparecchio con giornali, tovaglie, tende e simili. Inoltre, non collocare candele accese sull’apparecchio. Per ridurre il rischio di incendi o scosse elettriche, non collocare sull’apparecchio oggetti contenenti liquidi, quali ad esempio vasi. Onde evitare scosse elettriche, non aprire l’apparecchio. Per l’assistenza, rivolgersi esclusivamente a personale qualificato. Non installare l’apparecchio in uno spazio chiuso, come una libreria o un mobiletto. Collegare l’alimentatore CA di carica USB ad una presa di rete CA facilmente accessibile. Se si nota qualsiasi anormalità nell’alimentatore CA di carica USB, scollegarlo immediatamente dalla presa di rete CA. La validità del contrassegno CE è limitata ai soli paesi in cui esso è in vigore, in particolar modo ai paesi dello SEE (Spazio Economico Europeo). Trattamento del dispositivo elettrico od elettronico a fine vita (applicabile in tutti i paesi dell’Unione Europea e in altri paesi europei con sistema di raccolta differenziata) Opmerking Als de stekker uit de houder is getrokken, kan de kabelhouder niet aan de achterkant (kant met het naamplaatje) worden bevestigd. Voordat u begint met opladen, moet u de kabelhouder losmaken of deze aan de voorkant bevestigen. Het opladen starten (Zie afbeelding B) 1 Sluit de netspanningsadapter voor opladen via USB aan op de Walkman. De aansluiting verschilt per Walkman. WM-PORT-aansluiting (Zie afbeelding B-A) Maak de aansluiting met de WM-PORT-kabel (22 pinnen) die bij de netspanningsadapter voor opladen via USB wordt geleverd. USB-aansluiting (Zie afbeelding B-B) Maak de aansluiting rechtstreeks op de netspanningsadapter voor opladen via USB. Andere aansluiting (Zie afbeelding B-C) Maak de aansluiting met de speciale USB-kabel die bij de Walkman wordt geleverd. Caratteristiche Prima di usare l’apparecchio, leggere con attenzione questo manuale e conservarlo per riferimenti futuri. U kunt de kabelhouder losmaken van de netspanningsadapter voor opladen via USB. U kunt de losgemaakte kabelhouder aan de voorkant vastmaken. (Zie afbeelding A) De WM-PORT-kabel (22 pinnen) wordt geleverd bij de kabelhouder. Opmerking voor klanten: de volgende informatie is enkel van toepassing voor apparaten die verkocht worden in landen die de EU-richtlijnen in acht nemen. De fabrikant van dit apparaat is Sony Corporation, 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokio, Japan. De geautoriseerde vertegenwoordiger voor EMC en productveiligheid is Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Duitsland. Voor onderhouds- of garantiekwesties kunt u de adressen gebruiken die in de afzonderlijke onderhouds- of garantiedocumenten worden vermeld. Italiano Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere considerato come un normale rifiuto domestico, ma deve invece essere consegnato ad un punto di raccolta appropriato per il riciclo di apparecchi elettrici ed elettronici. Assicurandovi che questo prodotto sia smaltito correttamente, voi contribuirete a prevenire potenziali conseguenze negative per l'ambiente e per la salute che potrebbero altrimenti essere causate dal suo smaltimento inadeguato. Il riciclaggio dei materiali aiuta a conservare le risorse naturali. Per informazioni più dettagliate circa il riciclaggio di questo prodotto, potete contattare l'ufficio comunale, il servizio locale di smaltimento rifiuti oppure il negozio dove l'avete acquistato. De bijgeleverde WM-PORT-kabel (22 pinnen) is alleen bedoeld voor gebruik met dit apparaat. Sluit de kabel niet aan op een computer, omdat dit een storing in de computer kan veroorzaken. 2 Sluit het bijgeleverde netsnoer aan op de netspanningsadapter voor opladen via USB. Precauzioni 3 Steek de stekker van het netsnoer in het stopcontact. Sicurezza 4 Stel de Walkman in op opnieuw opladen. Wellicht hoeft de Walkman niet op opnieuw opladen te worden ingesteld. (Raadpleeg de gebruiksaanwijzing bij de Walkman.) De WM-PORT-kabel (22 pinnen) verwijderen (Zie afbeelding C) Maak de 2 stekkers los voordat u de kabel verwijdert. De WM-PORT-kabel (22 pinnen) opbergen (Zie afbeelding D) Plaats de kabel terug in de houder en maak de 2 stekkers weer vast. Opmerkingen • Gebruik het apparaat bij een omgevingstemperatuur tussen 535 °C • Als u een USB-hub of USB-verlengsnoer gebruikt, kan de werking niet worden gegarandeerd. Gebruik de verbindingsmethode die wordt aangegeven bij de Walkman. De netspanningsadapter voor opladen via USB in het buitenland gebruiken U kunt de netspanningsadapter voor opladen via USB in elk land/elke regio met een netspanning van 100 V tot 240 V wisselstroom, 50/60 Hz gebruiken door een stekkeradapter aan te sluiten. Als in het land dat u bezoekt, een stopcontact met een andere vorm wordt gebruikt, moet u de juiste stekkeradapter gebruiken. Neem contact op met het dichtstbijzijnde reisbureau voor het type stekkeradapter dat u nodig hebt op uw reis. Technische gegevens Ingangsspanning 100 – 240 V, 50/60 Hz Nominale uitgangsspanning 5,0 V gelijkstroom Nominale uitgangsstroom 800 mA Stroomverbruik 7W Afmetingen Ongeveer 63 × 33 × 63 mm (b/h/d) Gewicht Ongeveer 105 g (inclusief kabelhouder en WM-PORT-kabel (22 pinnen)) Bijgeleverde accessoires Gebruiksaanwijzing (1) Garantie (1) WM-PORT-kabel (22 pinnen) (1) Kabelhouder (1) Netsnoer (1) Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens voorbehouden zonder voorafgaande kennisgeving. *1 Per ulteriori informazioni sui modelli supportati, consultare il catalogo aggiornato o la homepage. *2 I tipi di alimentazione domestica possono variare in base al paese e alle regioni. Utilizzare un adattatore per spina CA disponibile in commercio (il presente apparecchio non dispone di un adattatore per spina CA). Uso È possibile rimuovere la custodia di trasporto del cavo dall’alimentatore CA di carica USB. Una volta rimossa, è possibile applicare la custodia alla parte anteriore (vedere fig. A). Il cavo di collegamento WM-PORT (22 piedini) è in dotazione con la relativa custodia di trasporto. Nota Se la spina CA è stata estratta, non è possibile applicare la custodia di trasporto del cavo alla parte posteriore (lato della targhetta). Prima di effettuare la carica, rimuovere la custodia di trasporto del cavo oppure applicarla alla parte anteriore. Avvio della carica (vedere fig. B) 1 La targhetta che riporta i dati relativi alla tensione operativa, al consumo energetico e così via si trova nella parte posteriore esterna. (vedere fig. A) • Prima di utilizzare l’apparecchio, assicurarsi che la tensione operativa del sistema sia identica a quella dell’alimentazione elettrica locale. • L’apparecchio non è scollegato dalla fonte di alimentazione CA (corrente di rete), fintanto che è collegato alla presa di rete CA, anche se l’apparecchio stesso è stato spento. • Se si prevede di non utilizzare il sistema per un periodo di tempo prolungato, scollegarlo dalla presa di rete CA. Per scollegare il cavo, afferrarlo dalla spina. Non tirare mai il cavo stesso. • Se un liquido o un oggetto solido dovesse penetrare all’interno del sistema, scollegare il cavo di alimentazione e fare controllare il sistema da personale qualificato prima di utilizzarlo di nuovo. Installazione Non posizionare l’alimentatore CA di carica USB in luoghi soggetti a: • Temperature estremamente elevate (ad esempio, in un’auto con i finestrini chiusi) • Luce solare diretta o presenza di una fonte di calore • Vibrazioni o urti di tipo meccanico • Campi magnetici (ad esempio, in prossimità di magneti, diffusori o televisori) • Polvere eccessiva Funzionamento • Assicurarsi che la corrente e la tensione del dispositivo corrispondano a quelle della presa di rete. • Per motivi di sicurezza, se la corrente in ingresso è troppo elevata, l’apparecchio si spegne automaticamente. • Per evitare danni, assicurarsi di non fare cadere l’apparecchio o di non sottoporlo ad urti meccanici. • Dopo l’uso, scollegare l’apparecchio dalla presa di rete CA e dal dispositivo. • Scollegare l’apparecchio dalla presa di rete CA tirando il cavo dalla spina. Non tirare il cavo stesso. • Per evitare cortocircuiti, evitare che i terminali dell’apparecchio o il connettore entrino in contatto con oggetti metallici. Pulizia • Pulire l’apparecchio con un panno morbido e asciutto. Se l’apparecchio presenta sporcizia persistente, pulirlo con un panno morbido leggermente inumidito con una soluzione detergente neutra, quindi asciugarlo con un panno morbido asciutto. • Non utilizzare alcun tipo di solvente, ad esempio alcool, solvente o benzina, che potrebbe danneggiare il rivestimento dell’apparecchio. • Se vengono utilizzati prodotti di pulizia chimici, seguire le istruzioni fornite con tali prodotti. • Se il rivestimento dell’apparecchio viene a contatto con solventi di qualsiasi tipo, ad esempio insetticida, o rimane in contatto per un periodo di tempo prolungato con gomma o vinile, la finitura potrebbe risultare danneggiata. Collegare l’alimentatore CA di carica USB al Walkman. Il collegamento varia in base al Walkman in uso. Collegamento WM-PORT (vedere fig. B-A) Effettuare il collegamento mediante il cavo di collegamento WM-PORT (22 piedini) in dotazione con l’alimentatore CA di carica USB. Collegamento USB (vedere fig. B-B) Effettuare il collegamento direttamente all’alimentatore CA di carica USB. Avviso per i clienti: le seguenti informazioni riguardano esclusivamente gli apparecchi venduti in paesi in cui sono applicate le direttive UE. Il presente prodotto è fabbricato da Sony Corporation, 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokyo, Giappone. Il Rappresentante autorizzato per la direttiva EMC e la sicurezza del prodotto è Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germania. Per qualsiasi questione riguardante l’assistenza o la garanzia, rivolgersi agli indirizzi che si trovano nei documenti di assistenza o di garanzia. Opmerking • Consente di fornire alimentazione ad un Walkman Sony da una presa di rete CA senza l’uso di un PC – Supporta un Walkman dotato di connettore WM-PORT (22 piedini) *1 – Supporta un Walkman*1 USB ricaricabile • Fornisce un cavo di collegamento WM-PORT (22 piedini) dedicato per l’alimentatore CA di carica USB. • Estrema portabilità grazie alla custodia di trasporto del cavo in dotazione – La custodia è appositamente progettata per essere applicata all’unità, consentendo un’estrema portabilità. • È possibile utilizzarla in tutto il mondo con la maggior parte delle fonti di alimentazione con voltaggio compreso tra 100 e 240 V CA 50/60 Hz*2 Altro collegamento (vedere fig. B-C) Effettuare il collegamento mediante l’apposito cavo USB in dotazione con il Walkman. Nota Il cavo di collegamento WM-PORT (22 piedini) in dotazione è stato progettato per l’uso esclusivo con la presente unità. Non collegare il cavo a un PC, onde evitare problemi di funzionamento. 2 Collegare il cavo di alimentazione in dotazione all’alimentatore CA di carica USB. 3 Inserire il cavo di alimentazione in una presa CA. 4 Impostare il Walkman per la ricarica. Potrebbe non essere necessario impostare l’apparecchio Walkman per la ricarica (consultare il manuale delle istruzioni per l’uso dell’apparecchio Walkman). Estrazione del cavo di collegamento WM-PORT (22 piedini) (vedere fig. C) Scollegare le 2 spine prima di estrarre il cavo. Conservazione del cavo di collegamento WMPORT (22 piedini) (vedere fig. D) Riporre il cavo all’interno della custodia, quindi ricollegare le due spine. Note • Utilizzare a una temperatura ambiente compresa tra 5 e 35 °C. • Se vengono utilizzati un hub USB o una prolunga USB, non è possibile garantire il funzionamento corretto. Seguire le istruzioni di collegamento specificate per il Walkman. Uso dell’alimentatore CA di carica USB all’estero È possibile utilizzare l’alimentatore CA di carica USB in qualsiasi paese o area con alimentazione elettrica da 100 V a 240 V CA, 50/60 Hz, collegando un adattatore per spina. Se il paese o l’area in cui ci si trova utilizza una presa di rete di forma diversa, utilizzare l’adattatore per spina appropriato. Per informazioni sui tipi di adattatore per spina necessari in viaggio, rivolgersi alla più vicina agenzia di viaggi. Caratteristiche tecniche Tensione di ingresso 100 – 240 V, 50/60 Hz Tensione nominale di uscita 5,0 V CC Corrente nominale di uscita 800 mA Consumo energetico 7 W Dimensi ni Circa 63 × 33 × 63 m (l/a p) Ma sa Circa 105 g (custodia di traspo to del cavo e cavo di collegame to WM-PORT (22 piedini) inclu ) Accessori in dotazi ne Istruzioni per l’uso 1) Garanzia (1) Cavo di collegamento WM-PORT (22 piedini) (1) Custodia di trasporto del cavo (1) Cavo di alimentazione (1) Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a modifiche senza preavviso.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Sony AC-NWUM50 de handleiding

Categorie
Accessoires voor het maken van koffie
Type
de handleiding