Sony DCR-DVD450E de handleiding

Type
de handleiding
2
NL
Lees dit door voordat u de camcorder gebruikt
Voordat u het apparaat gebruikt, moet u
deze gebruiksaanwijzing aandachtig
doorlezen. Bewaar deze voor het geval u de
handleiding later als referentiemateriaal
nodig hebt.
Om het gevaar van brand of
elektrische schokken te verkleinen,
mag het apparaat niet worden
blootgesteld aan regen of vocht.
Stel de batterijen niet bloot aan overmatige
hitte zoals zonlicht, vuur en dergelijke.
Accu
Bij onjuist gebruik van de accu, kan de accu
barsten, brand veroorzaken en chemische
brandwonden tot gevolg hebben. Houd
rekening met de volgende
voorzorgsmaatregelen.
• Demonteer de accu niet.
• Plet de accu niet en stel deze niet bloot
aan schokken of stoten, laat deze niet
vallen en ga er niet op staan.
• Veroorzaak geen kortsluiting en zorg dat
er geen metalen voorwerpen in aanraking
komen met de aansluitpunten.
• Stel de accu niet bloot aan hoge
temperaturen boven 60 °C, zoals direct
zonlicht of in een auto die in de zon
geparkeerd staat.
• Verbrand de accu niet en gooi deze niet in
het vuur.
• Gebruik geen beschadigde of lekkende
lithiumion batterijen.
• Laad de accu op met een echte Sony-
acculader of een apparaat waarmee de
accu kan worden opgeladen.
• Houd de accu buiten het bereik van kleine
kinderen.
• Houd de accu droog.
• Vervang de accu alleen door hetzelfde
accutype of een vergelijkbaar accutype
dat door Sony wordt aanbevolen.
• Gooi de gebruikte accu zo snel mogelijk
weg volgens de instructies.
U moet de batterij alleen vervangen door
een batterij van het opgegeven type. Als u
dit niet doet, kan dit brand of letsel tot
gevolg hebben.
Netspanningsadapter
Plaats de netspanningsadapter niet in een
smalle ruimte, dus bijvoorbeeld niet tussen
een wand en een meubelstuk.
Gebruik de netspanningsadapter in de buurt
van een stopcontact. Haal de stekker van de
netspanningsadapter onmiddellijk uit het
stopcontact als er een storing optreedt
wanneer u de camcorder gebruikt.
Zelfs als de camcorder is uitgeschakeld,
ontvangt het apparaat nog steeds stroom als
het met de netspanningsadapter is
aangesloten op een stopcontact.
Let op
De elektromagnetische velden bij de specifieke
frequenties kunnen het beeld en het geluid van dit
apparaat beïnvloeden.
Dit product is getest en voldoet aan de
beperkingen die zijn uiteengezet in de EMC-
richtlijn voor het gebruik van een
verbindingskabel van minder dan 3 meter.
WAARSCHUWING
LET OP
VOOR KLANTEN IN EUROPA
3
NL
Kennisgeving
Als de gegevensoverdracht halverwege wordt
onderbroken (mislukt) door statische elektriciteit
of elektromagnetische storing, moet u de
toepassing opnieuw starten of de
verbindingskabel (USB, enzovoort) loskoppelen
en opnieuw aansluiten.
Verwijdering van oude
elektrische en
elektronische apparaten
(Toepasbaar in de
Europese Unie en andere
Europese landen met
gescheiden
ophaalsystemen)
Het symbool op het product of op de verpakking
wijst erop dat dit product niet als huishoudelijk
afval mag worden behandeld. Het moet echter
naar een plaats worden gebracht waar elektrische
en elektronische apparatuur wordt gerecycled.
Als u ervoor zorgt dat dit product op de correcte
manier wordt verwijderd, voorkomt u voor mens
en milieu negatieve gevolgen die zich zouden
kunnen voordoen in geval van verkeerde
afvalbehandeling. De recycling van materialen
draagt bij tot het vrijwaren van natuurlijke
bronnen.
Voor meer details in verband met het recyclen van
dit product, neemt u contact op met de
gemeentelijke instanties, het bedrijf of de dienst
belast met de verwijdering van huishoudafval of
de winkel waar u het product hebt gekocht.
Verwijdering van oude
batterijen (in de
Europese Unie en andere
Europese landen met
afzonderlijke
inzamelingssystemen)
Dit symbool op de batterij of verpakking wijst
erop dat de meegeleverde batterij van dit product
niet als huishoudelijk afval behandeld mag
worden.
Door deze batterijen op juiste wijze af te voeren,
voorkomt u voor mens en milieu negatieve
gevolgen die zich zouden kunnen voordoen in
geval van verkeerde afvalbehandeling. Het
recycleren van materialen draagt bij tot het
vrijwaren van natuurlijke bronnen.
In het geval dat de producten om redenen van
veiligheid, prestaties dan wel in verband met data-
integriteit een permanente verbinding met batterij
vereisen, dient deze batterij enkel door
gekwalificeerd servicepersoneel vervangen te
worden. Om ervoor te zorgen dat de batterij op
een juiste wijze zal worden behandeld, dient het
product aan het eind van zijn levenscyclus
overhandigd te worden aan het desbetreffende
inzamelingspunt voor de recyclage van elektrisch
en elektronisch materiaal.
Voor alle andere batterijen verwijzen we u naar
het gedeelte over hoe de batterij veilig uit het
product te verwijderen. Overhandig de batterij bij
het desbetreffende inzamelingspunt voor de
recyclage van batterijen.
Voor meer details in verband met het recyclen van
dit product of batterij, neemt u contact op met de
gemeentelijke instanties, het bedrijf of de dienst
belast met de verwijdering van huishoudafval of
de winkel waar u het product hebt gekocht.
Kennisgeving voor klanten in de
landen waar EU-richtlijnen van
toepassing zijn
De fabrikant van dit product is Sony Corporation,
1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan.
De geautoriseerde vertegenwoordiger voor EMC
en productveiligheid is Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Duitsland. Voor kwesties met betrekking tot
service of garantie kunt u het adres in de
afzonderlijke service- en garantiedocumenten
gebruiken.
Bij uw camcorder zijn twee types
handleiding geleverd.
– "Bedieningshandleiding" (Deze
handleiding)
– "Gids voor PMB" voor het gebruik van
uw camcorder met een aangesloten
computer (Opgeslagen op de bijgeleverde
CD-ROM) (p. 101)
Opmerkingen bij het gebruik
Vervolg ,
NL
4
Lees dit door voordat u de camcorder gebruikt (Vervolg)
NL
Typen discs die u kunt gebruiken in
uw camcorder
U kunt alleen de volgende discs gebruiken.
–8cm DVD-RW
–8cm DVD+RW
–8cm DVD-R
–8cm DVD+R DL
Gebruik de discs met de markeringen die
hieronder zijn weergegeven. Zie pagina 12
voor meer informatie.
Voor betrouwbaarheid en duurzaamheid
van het opnemen/afspelen, raden we u aan
Sony-discs te gebruiken.
b Opmerking
• Wanneer u een niet-gecertificeerde disc
gebruikt, kan dit soms leiden tot een slechte
opname- of afspeelkwaliteit.
Typen "Memory Stick" die u in de
camcorder kunt gebruiken
• Voor het opnemen van films wordt het
aanbevolen een "Memory Stick PRO
Duo" van 512 MB of groter te gebruiken,
gemarkeerd met:
– ("Memory Stick
PRO Duo")*
– ("Memory Stick
PRO-HG Duo")
* U kunt een "Memory Stick PRO Duo"
gebruiken met of zonder de markering
"Mark2".
• Zie pagina 32 voor de opnametijd van een
"Memory Stick PRO Duo".
"Memory Stick PRO Duo"/"Memory Stick
PRO-HG Duo"
(Dit formaat kan worden gebruikt met de
camcorder.)
"Memory Stick"
(Dit formaat kan niet worden gebruikt met
de camcorder.)
• "Memory Stick PRO Duo" en "Memory
Stick PRO-HG Duo" worden in deze
handleiding allebei "Memory Stick PRO
Duo" genoemd.
• U kunt geen ander type geheugenkaart
gebruiken dan de typen die hierboven
worden genoemd.
• "Memory Stick PRO Duo" kan alleen
worden gebruikt met "Memory Stick
PRO"-compatibele apparatuur.
• Plak geen etiket of iets dergelijks op een
"Memory Stick PRO Duo" of een
"Memory Stick Duo"-adapter.
• Als u een "Memory Stick PRO Duo" met
een "Memory Stick"-compatibel apparaat
gebruikt, moet u de "Memory Stick PRO
Duo" in een "Memory Stick Duo"-adapter
plaatsen.
Gebruik van de camcorder
• Houd de camcorder niet vast bij de
volgende onderdelen.
Zoeker LCD-scherm
Accu
5
NL
• De camcorder is niet stofbestendig,
spatbestendig of waterbestendig. Zie
"Informatie over het gebruik van de
camcorder" (p. 124).
• Om te voorkomen dat media worden
beschadigd of dat opgenomen beelden
verloren gaan, mag u de volgende
handelingen niet uitvoeren wanneer de
lampjes (film)/ (Stilstaand beeld)
(p. 23) of de ACCESS/toegangslampjes
(p. 29, 31) branden:
– de accu of netspanningsadapter
verwijderen van de camcorder
– de camcorder blootstellen aan
mechanische schokken of trillingen
• Wanneer u de camcorder aansluit op een
ander apparaat met een kabel, moet u
ervoor zorgen dat u de stekker op de juiste
manier aansluit. Wanneer u de stekker te
hard in de aansluiting drukt, kan de
aansluiting beschadigd raken en kan er
een storing optreden in uw camcorder.
Informatie over de menu-items, het
LCD-scherm, de zoeker en de lens
• Een menu-item dat grijs wordt
weergegeven, is niet beschikbaar in de
huidige opname- of
afspeelomstandigheden.
• Het LCD-scherm en de zoeker zijn
vervaardigd met hoge
precisietechnologie, zodat meer dan
99,99% van de pixels effectief zijn. Soms
kunnen er echter zwarte stipjes en/of
heldere stipjes (wit, rood, blauw of groen)
verschijnen op het LCD-scherm en de
zoeker. Deze stipjes duiden niet op
fabricagefouten en hebben geen enkele
invloed op de opnamen.
• Als het LCD-scherm, de zoeker of de lens
langdurig wordt blootgesteld aan direct
zonlicht, kunnen ze schade oplopen.
• Richt de camcorder nooit direct naar de
zon. Als u dit wel doet, kan dit een storing
van de camcorder veroorzaken. Neem de
zon alleen op als het licht niet fel is, zoals
tijdens de schemering.
Informatie over opnemen
• Voordat u begint met opnemen, test u de
opnamefunctie om te controleren of het
beeld en het geluid zonder problemen
worden opgenomen.
– DCR-DVD150E/DVD650E
Gebruik een DVD-RW/DVD+RW voor
testopnamen.
– DCR-DVD450E/DVD850E
Maak een testopname op het interne
geheugen.
• Opnamen worden niet vergoed, zelfs niet
als er niet kan worden opgenomen of
afgespeeld wegens een storing van de
camcorder, problemen met het
opnamemedium enzovoort.
• Televisiekleursystemen verschillen,
afhankelijk van het land/de regio. Als u
uw opnamen op een televisie wilt
weergeven, hebt u een televisie met het
PAL-systeem nodig.
• Televisieprogramma's, films,
videobanden en ander beeldmateriaal zijn
wellicht beschermd door auteursrechten.
Het zonder toestemming opnemen van
dergelijk materiaal kan in strijd zijn met
de auteursrechten.
• Als u het opnemen/verwijderen van
beelden gedurende lange tijd herhaalt,
worden de gegevens in het interne
geheugen (DCR-DVD450E/DVD850E)
of op een "Memory Stick PRO Duo"
gefragmenteerd. De beelden kunnen niet
worden opgeslagen of opgenomen. In
dergelijke gevallen moet u eerst uw
beelden op een ander type medium
opslaan (p. 54, 65) en daarna dit medium
formatteren (p. 74).
Zwart stipje
Wit, rood, blauw of
groen stipje
Vervolg ,
6
Lees dit door voordat u de camcorder gebruikt (Vervolg)
NL
Informatie over de taalinstelling
De schermkaders in de plaatselijke taal
worden gebruikt om de
bedieningsprocedures te illustreren. Wijzig
desgewenst de schermtaal voordat u de
camcorder gebruikt (p. 24).
Informatie over weggooien/overdracht
(DCR-DVD450E/DVD850E)
Zelfs als u [MEDIA FORMATT.] uitvoert
(p. 74) of alle beelden in het interne
geheugen wist, is het mogelijk dat niet alle
gegevens in het interne geheugen gewist
zijn. Wanneer u uw camcorder aan iemand
geeft of verkoopt, raden wij u aan
[ LEEG] (p. 79) uit te voeren om het
herstel van uw gegevens te verhinderen.
Naast het bovenstaande is het aanbevolen
de behuizing van de camcorder, wanneer u
deze weggooit, te vernietigen.
Informatie over de Carl Zeiss-lens
De camcorder is uitgerust met een Carl
Zeiss-lens. Deze lens is gezamenlijk
ontwikkeld door Carl Zeiss in Duitsland en
Sony Corporation, en zorgt voor een
superieure beeldkwaliteit. De lens maakt
gebruik van het MTF-meetsysteem voor
videocamera's en levert de kwaliteit
waardoor Carl Zeiss-lenzen bekend zijn
geworden.
MTF = Modulation Transfer Function. De
nummerwaarde geeft aan hoeveel licht van
een onderwerp in de lens valt.
Informatie over deze handleiding
• De LCD-schermen en de
zoekerafbeeldingen en -indicators die in
deze handleiding worden weergegeven,
werden gemaakt met een digitale
fotocamera en kunnen er iets anders
uitzien dan hetgeen u in werkelijkheid
ziet.
• Met discs verwijzen wij in deze
handleiding naar 8cm DVD discs.
• In deze handleiding worden het interne
geheugen (DCR-DVD450E/DVD850E),
een disc en een "Memory Stick PRO Duo"
de media genoemd.
• Tenzij specifiek anders opgegeven, zijn
de illustraties in deze handleiding
gebaseerd op DCR-DVD850E.
• Wijzigingen aan het ontwerp en de
technische gegevens van media en andere
accessoires voorbehouden zonder
voorafgaande kennisgeving.
Informatie over de markeringen die
in deze handleiding worden gebruikt
• De beschikbare bewerkingen zijn
afhankelijk van de media die worden
gebruikt. De volgende markeringen
worden gebruikt om aan te geven welk
type medium kan worden gebruikt voor
een specifieke bewerking.
Intern geheugen
Disc
"Memory Stick PRO Duo"
7
NL
Inhoud
Lees dit door voordat u de camcorder
gebruikt .........................................2
Inhoud .............................................7
Voorbeelden van onderwerpen en
oplossingen .................................10
Geniet van het gebruik van diverse
"media" in overeenstemming met uw
behoeften ....................................11
Media voor uw camcorder ............12
Uw camcorder gebruiken ..............14
" HOME" en " OPTION"
- Profiteren van twee
menutypen ..................................16
Stap 1: Bijgeleverde onderdelen
controleren ..................................19
Stap 2: De accu opladen ..............20
Stap 3: De stroom inschakelen en
de datum en tijd instellen ............23
De taalinstelling wijzigen ............ 24
Stap 4: Aanpassingen uitvoeren
vóór de opname ..........................25
Stap 5: Media selecteren ..............27
Stap 6: Een disc of "Memory Stick
PRO Duo" plaatsen ....................29
Probleemloos opnemen en
afspelen (gebruik van Easy
Handycam) .................................33
Opnemen ......................................37
Zoomen ....................................... 39
Geluid opnemen met meer
aanwezigheid (5,1-kanaals
surround-opname) (DCR-
DVD450E/DVD850E) ................ 39
De belichting voor onderwerpen met
tegenlicht aanpassen ............... 40
Opnemen in spiegelstand ........... 40
Afspelen ........................................41
Scènes zoeken met uiterste
nauwkeurigheid
(Filmrolindex) ............................ 43
Gewenste scènes zoeken op
gezichten (Gezichtsindex) ........ 43
Gewenste beelden zoeken op datum
(Datumindex) ............................ 44
Weergavezoom gebruiken .......... 45
Een reeks stilstaande beelden
afspelen (Diavoorstelling) ......... 45
De beelden op een televisie
afspelen ......................................46
De categorie (OVERIG) ..........48
Beelden verwijderen .....................49
Een stilstaand beeld van een film
vastleggen (DCR-DVD450E/
DVD650E/DVD850E) ..................52
Beelden kopiëren naar media in uw
camcorder (DCR-DVD450E/
DVD650E/DVD850E) ..................54
Beelden beveiligen .......................58
Films splitsen ................................61
De afspeellijst maken ....................62
Films kopiëren naar VCR- of DVD/
HDD-recorders ............................65
De accu-informatie controleren .....67
Genieten van de camcorder
Aan de slag
Opnemen/afspelen
Bewerken
Vervolg ,
8
Inhoud (Vervolg)
NL
De categorie (MEDIA
BEHEREN) ................................. 68
De disc compatibel maken voor
weergave op andere apparaten
(finaliseren) ................................. 69
Een disc afspelen op andere
apparaten ................................... 72
Media-informatie controleren ....... 73
Media formatteren ........................ 74
Extra films opnemen na het
finaliseren .................................. 76
De juiste schijf zoeken
(DISCSELECTIEGIDS) .............. 77
Het beelddatabasebestand
repareren .................................... 78
Verhinderen dat gegevens van het
interne geheugen worden hersteld
(DCR-DVD450E/DVD850E) ....... 79
Wat u kunt doen met de categorie
(INSTELLINGEN) van het
HOME MENU ........................ 80
Gebruik van het HOME MENU .... 80
Lijst met items in de categorie
(INSTELLINGEN) ................ 81
FILMINST.CAMERA .................... 82
(Items voor het opnemen van films)
FOTO-INSTELL. .......................... 84
(Items voor het opnemen van stilstaande
beelden)
INS.BLDWEERG. ......................... 86
(Items om de weergave aan te passen)
INS.GELUID/WRGV ..................... 87
(Items voor aanpassing van het geluid en
het scherm)
UITVOERINSTELL. ...................... 88
(Items voor aansluiting op andere
apparaten)
KLOK/ TAALINS. ...................... 88
(Items om de klok en de taal in te stellen)
ALGEMENE INST. .......................89
(Andere items)
Functies activeren met het
OPTION MENU ..................... 90
Gebruik van het OPTION
MENU ........................................ 90
Opname-items in het OPTION
MENU ........................................ 91
Weergave-items in het OPTION
MENU ........................................ 91
Functies die zijn ingesteld in het
OPTION MENU ..................... 92
Wat u kunt doen met een Windows-
computer ..................................... 97
Problemen oplossen ................... 104
Waarschuwingen en berichten ... 113
De camcorder gebruiken in het
buitenland ................................. 117
Bestands-/mapstructuur op het
interne geheugen (DCR-DVD450E/
DVD850E) en een "Memory Stick
PRO Duo" .................................119
Onderhoud en voorzorgsmaatregelen
................................................... 120
Informatie over de disc ............. 120
Informatie over de "Memory Stick"
................................................. 121
Informatie over de "InfoLITHIUM"-
accu ........................................ 123
Informatie over het gebruik van de
camcorder .............................. 124
Technische gegevens ................ 128
Media gebruiken
De camcorder aanpassen
Uitvoeren met uw computer
Problemen oplossen
Aanvullende informatie
9
NL
Onderdelen en
bedieningselementen ................132
Aanduidingen die worden
weergegeven tijdens het opnemen/
afspelen ....................................135
Verklarende woordenlijst ............137
Index ...........................................138
Naslag
10
NL
Voorbeelden van onderwerpen en oplossingen
Opnemen
Bloemen van
dichtbij
B PORTRET ....................................... 94
B FOCUS............................................ 93
B TELEMACRO .................................. 93
Scherpstellen op
de hond aan de
linkerkant van het
scherm
B SPOTMTR/FOCUS .......................... 92
B FOCUS............................................ 93
B SPOTFOCUS................................... 92
Een mooie opname
van een skipiste of
strand maken
B Tegenlicht....................................... 40
B STRAND......................................... 94
B SNEEUW ........................................ 95
Uw golfswing
controleren
B SPORT ............................................94
Een kind onder een
spotlight op het
podium
B SPOTLIGHT.....................................94
Vuurwerk opnemen
met schitterende
details
B VUURWERK....................................94
B FOCUS ............................................93
11
Genieten van de camcorder
NL
Genieten van de camcorder
Geniet van het gebruik van diverse "media" in
overeenstemming met uw behoeften
Voor de selectie van de media voor het opnemen/afspelen/bewerken, hebt u de keuze tussen
het interne geheugen (DCR-DVD450E/DVD850E), een disc of een "Memory Stick PRO
Duo" (p. 27). Om de media in te stellen voor films of stilstaande beelden, selecteert u
[FILMMEDIA INST.] of [FOTOMEDIA INST.] (DCR-DVD450E/DVD850E) volgens uw
behoeften.
Met de functie [FILM KOPIËREN] op de camcorder kunt u films die op het interne geheugen
(DCR-DVD450E/DVD850E) of op een "Memory Stick PRO Duo" zijn opgeslagen, kopiëren
naar een disc zonder dat u hiervoor een ander apparaat hoeft aan te sluiten (p. 54).
b Opmerkingen
• Het is mogelijk dat u, afhankelijk van het type van uw camcorder, geen filminhoud zult kunnen kopiëren.
Zie pagina 54 voor meer informatie over de compatibiliteit van de typen.
Media selecteren
Kopiëren van het ene mediatype naar het andere
12
NL
Media voor uw camcorder
Met uw camcorder kunt u beelden opnemen op het interne geheugen (DCR-DVD450E/
DVD850E), een 8cm DVD-RW, DVD+RW, DVD-R- of DVD+R DL-disc, of een "Memory
Stick PRO Duo". Zie pagina 4 voor de typen "Memory Stick" die u in de camcorder kunt
gebruiken.
Wanneer u een DVD-RW gebruikt, hebt u voor de opname-indeling de keuze tussen de
VIDEO-stand en de VR-stand.
In deze handleiding wordt de VIDEO-stand aangegeven als en de VR-stand als .
VIDEO-stand en VR-stand Verklarende woordenlijst (p. 137)
Opname-indeling voor DVD-RW
Een opname-indeling die compatibel is met de meeste DVD-apparaten, vooral na het
finaliseren.
In de VIDEO-stand kan alleen de recentste film worden verwijderd.
Een opname-indeling die het bewerken met uw camcorder mogelijk maakt (beelden
verwijderen en de volgorde ervan opnieuw schikken).
Een gefinaliseerde disc kan worden afgespeeld op DVD-apparaten die de VR-stand
ondersteunen.
Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van uw DVD-apparaat om te zien of het de VR-stand
of DVD-RW ondersteunt.
Disceigenschappen
De cijfers tussen haakjes ( ) geven de referentiepagina’s aan.
Disctypen en symbolen
DVD-RW DVD+RW DVD-R DVD+R DL
Symbolen die in deze handleiding worden gebruikt
U kunt zowel 16:9- (breedbeeld) als 4:3-films
opnemen op dezelfde disc
(29)
zz – zz
De recentste film verwijderen (50) zzz ––
Films verwijderen van of bewerken met de
camcorder
(49)
– z –––
Een disc herhaaldelijk gebruiken door deze te
formatteren, zelfs als de disc vol raakt*
(74)
zzz ––
Finaliseren vereist om af te spelen op andere
apparaten
(69)
zz
*1
–** zz
Langere opnamen maken op één zijde van een disc ––––z
13
Genieten van de camcorder
NL
Waarden in de tabel zijn de geschatte opnameduur in minuten bij gebruik van het interne
geheugen (DCR-DVD450E/DVD850E) en op één zijde van een disc.
De opnameduur op de geschikte media verschilt afhankelijk van het mediatype en de
[OPNAMESTAND]-instelling (p. 82).
De waarde tussen ( ) is de minimale opnameduur.
* DCR-DVD450E/DVD850E
z Tips
• Waarden zoals 9M en 6M in de tabel geven de gemiddelde bitsnelheid weer. M staat voor Mbps.
• Voor DCR-DVD450E/DVD850E: u kunt de indeling voor audio-opnamen voor films selecteren met
[AUDIOSTAND] (p. 82).
Voor DCR-DVD150E/DVD650E: het geluid wordt opgenomen als 2-kanaals stereogeluid.
• U kunt de opnameduur controleren met [MEDIA-INFO] (p. 73).
• Wanneer u een dubbelzijdige disc gebruikt, kunt u beelden opnemen op beide zijden (p. 120).
• Zie pagina 32 voor de opnametijd van een "Memory Stick PRO Duo".
* Bij het formatteren worden alle beelden verwijderd en wordt het opnamemedium opnieuw ingesteld in
zijn oorspronkelijke lege status (p. 74). Zelfs wanneer u een nieuwe disc gebruikt, moet u deze formatteren
met de camcorder (p. 29).
** Finaliseren is vereist om de disc af te spelen op een DVD-station op een computer. Een DVD+RW die niet
is gefinaliseerd kan een storing in de computer veroorzaken.
Opnameduur van films
Mediatype
9M (HQ) (hoge kwaliteit)
230 (205) 20 (18) 35 (32)
6M (SP)
(standaardkwaliteit)
340 (205) 30 (18) 55 (32)
3M (LP)
(long play)
5,1ch*
655 (435) 60 (44) 110 (80)
2ch
715 (460) 65 (46) 125 (90)
*
Uw camcorder gebruikt de VBR-indeling (Variable Bit Rate) om de beeldkwaliteit automatisch aan de
opgenomen scène aan te passen. Deze technologie veroorzaakt schommelingen in de opnameduur van de
media. Films met snel bewegende en complexe beelden worden met een hogere bitsnelheid opgenomen,
waardoor de totale opnameduur wordt verlaagd.
14
NL
Uw camcorder gebruiken
1Media selecteren (p. 27)
U kunt de media afzonderlijk selecteren voor films en stilstaande beelden.
Als u opnamen wilt maken op een disc, selecteert u de disc die het best voldoet aan uw
behoeften.
Wilt u beelden op uw camcorder verwijderen of
bewerken?
Ja Nee
Voor lange
opnamen
Ja Nee
Wilt u beelden verwijderen en de disc
opnieuw gebruiken?
* Selecteer de opname-indeling en formatteer de disc op uw camcorder (p. 29).
zTips
• U kunt de disc selecteren in [DISCSELECTIEGIDS] (p. 77).
2Beelden opnemen (p. 37)
3Beelden bewerken/opslaan
De beschikbare functies zijn afhankelijk van de geselecteerde media.
x Beelden kopiëren naar een ander type medium in uw camcorder (p. 54)
x Films kopiëren naar andere apparaten (p. 65)
x Bewerken op een computer (p. 97)
Met de bijgeleverde software "PMB" (Picture Motion Browser) kunt u beelden
importeren op een computer en ze opslaan op een disc.
15
Genieten van de camcorder
NL
4Bekijken op andere apparaten
x Beelden bekijken op een televisie (p. 46)
U kunt de beelden die u op uw camcorder hebt opgenomen en bewerkt, bekijken op de
aangesloten televisie.
x De disc afspelen op andere apparatuur (p. 72)
Om een disc die op uw camcorder is opgenomen op andere apparaten af te spelen, moet
u de disc eerst finaliseren.
bOpmerkingen
• Hoe kleiner het opnamevolume van de disc is, hoe langer het duurt om de disc te finaliseren.
De eigenschappen van een gefinaliseerde disc zijn afhankelijk van het
disctype.
Er kunnen geen opnamen
worden toegevoegd, zelfs als er
ruimte vrij is.
Net zoals de in de handel
verkrijgbare DVD, kan deze
disc na het finaliseren op de
meeste DVD-apparaten
worden afgespeeld.
De disc kan worden afgespeeld
op een apparaat dat compatibel
is met de DVD-RW VR-modus.
De disc kan worden afgespeeld zonder deze te finaliseren.
In sommige gevallen is het echter nodig te finaliseren.
Zie pagina 69 voor meer informatie.
Wanneer u het finaliseren
ongedaan maakt, kunt u films
toevoegen (p. 76).
Er kunnen films worden
toegevoegd zonder het
finaliseren op te heffen.
Weergavecompatibileit
Er wordt geen weergavecompatibiliteit met alle DVD-apparaten gegarandeerd. Raadpleeg de
gebruiksaanwijzing die bij het DVD-apparaat is geleverd of uw leverancier voor meer
informatie.
16
NL
" HOME" en " OPTION"
- Profiteren van twee menutypen
B Categorieën en items van het HOME MENU
De categorie (OPNEMEN)
De categorie (BEELDEN
WEERGEVEN)
De categorie (OVERIG)
De categorie (MEDIA BEHEREN)
De categorie (INSTELLINGEN)*
1
De camcorder aanpassen (p. 80).
" HOME MENU" - het startpunt voor bewerkingen met de camcorder
(HELP)
Een beschrijving weergeven van het item (p. 17)
Categorie
Items Pagina
FILM*
1
38
FOTO*
1
38
Items Pagina
VISUAL INDEX*
1
41
FILMROL*
1
43
GEZICHT*
1
43
AFSPEELLIJST 62
Items Pagina
VERWIJDEREN*
2
49
FOTO VASTLEGGEN*
3
52
FILM KOPIËREN*
3
54
FOTO KOPIËREN*
3
56
BWRK 58
AFSP.LIJST BWRK. 62
USB-AANSLTING 97
INFO OVER ACCU 67
Items Pagina
FILMMEDIA INST.*
1
27
FOTOMEDIA INST.*
1
*
3
27
FINALISEREN*
1
69
MEDIA-INFO 73
MEDIA FORMATT.*
1
74
UNFINALIZE 76
DISCSELECTIEGIDS 77
BLD.DB.BEST.REP. 78
*
1
U kunt deze items ook instellen wanneer Easy
Handycam wordt gebruikt (p. 33). Zie pagina
81 voor items die beschikbaar zijn in de
categorie (INSTELLINGEN).
*
2
Het item is beschikbaar tijdens het gebruik van
de Easy Handycam (p. 33) wanneer u
[INTERN GEHEUGEN] (DCR-DVD450E/
DVD850E) of [MEMORY STICK] selecteert
in [FILMMEDIA INST.] (p. 27).
*
3
Afhankelijk van het camcordermodel zult u dit
item mogelijk niet kunnen gebruiken.
17
Genieten van de camcorder
NL
1 Draai, terwijl u de groene knop
indrukt, de POWER-schakelaar in
de richting van de pijl om uw
camcorder in te schakelen.
2 Druk op (HOME) A (of B).
3 Raak de gewenste categorie aan.
Voorbeeld: De categorie (OVERIG)
4 Raak het gewenste item aan.
Voorbeeld: [BWRK]
5 Volg de aanwijzingen op het
scherm om de bewerking te
voltooien.
Het scherm HOME MENU verbergen
Raak aan.
Wanneer u iets wilt weten over de
functie van elk item in het HOME
MENU - HELP
1 Druk op (HOME).
Het HOME MENU wordt weergegeven.
2 Raak (HELP) aan.
Het onderste gedeelte van (HELP)
wordt oranje.
Gebruik van het HOME MENU
(HOME) B
(HOME) A
Vervolg ,
18
NL
3 Raak het item aan waarvan u de
inhoud wilt kennen.
Wanneer u een item aanraakt, wordt de
beschrijving van het item op het scherm
weergegeven.
Als u de optie wilt gebruiken, raakt u
[JA] aan. Zo niet, dan raakt u [NEE]
aan.
De "HELP" uitschakelen
Raak (HELP) nogmaals aan in stap 2.
U hoeft het scherm maar één keer aan te
raken tijdens het opnemen of afspelen en
alle functies die op dat moment beschikbaar
zijn, worden weergegeven. Zo kunt u op
een heel eenvoudige manier uw instellingen
bepalen. Zie pagina 90 voor meer
informatie.
Gebruik van het OPTION MENU
(OPTION)
" HOME" en " OPTION" - Profiteren van twee menutypen (Vervolg)
19
Aan de slag
NL
Aan de slag
Stap 1: Bijgeleverde onderdelen controleren
Controleer of de volgende onderdelen in de
verpakking van de camcorder aanwezig
zijn.
Het getal tussen haakjes geeft het
bijgeleverde aantal van het onderdeel aan.
Netspanningsadapter (1) (p. 20)
Netsnoer (1) (p. 20)
A/V-kabel (1) (p. 46, 65)
USB-kabel (1) (p. 66)
Oplaadbare accu NP-FH30 (1) (p. 20)
CD-ROM "Handycam Application
Software" (1) (p. 97)
– PMB (software) met "Gids voor PMB"
Bedieningshandleiding (deze handleiding)
(1)
20
NL
Stap 2: De accu opladen
U kunt de "InfoLITHIUM"-accu (H-
serie) (p. 123) opladen nadat u de
accu in de camcorder hebt geplaatst.
b Opmerkingen
• Deze camcorder werkt alleen met een
"InfoLITHIUM"-accu (H-serie).
1
Draai de POWER-schakelaar in de
richting van de pijl naar OFF (CHG)
(dit is de standaardinstelling).
2 Bevestig de accu door de accu in
de richting van de pijl in de
camcorder te schuiven tot deze
vastklikt.
3 Sluit de netspanningsadapter aan
op de DC IN-aansluiting van de
camcorder.
Open het kapje van de aansluiting en
sluit de gelijkstroomstekker van de
netspanningsadapter aan.
Lijn de v-markering op de
gelijkstroomstekker uit op de v-
markering op uw camcorder.
4 Sluit het netsnoer aan op de
netspanningsadapter en het
stopcontact.
Het CHG-lampje (opladen) gaat
branden en het opladen begint.
5 Het CHG-lampje (opladen) gaat uit
wanneer de accu volledig is
opgeladen. Koppel de
netspanningsadapter los van de
DC IN-aansluiting.
b Opmerkingen
• Koppel de netspanningsadapter los van de DC
IN-aansluiting. Houd hierbij zowel de
camcorder als de gelijkstroomstekker vast.
POWER-schakelaar
DC IN-
aansluiting
Gelijkstroomstekker
Netspanningsadapter
Netsnoer
Naar het
stopcontact
Kapje aansluiting
CHG-lampje
(opladen)
Accu
21
Aan de slag
NL
De accu verwijderen
1 Draai de POWER-schakelaar naar OFF
(CHG).
2 Verschuif de BATT-
ontgrendelingshendel (accu) (1) en
verwijder de accu (2).
b Opmerkingen
• Wanneer u de accu of de netspanningsadapter
verwijdert, moet het -lampje (Film)/ -
lampje (Stilstaand beeld) (p. 23)/ACCESS-
lampje (p. 29)/
toegangslampje (p. 31) zijn
uitgeschakeld.
• Als u de accu wilt opbergen, moet u de accu
volledig ontladen voordat u deze voor een
langere periode opbergt (p. 123).
Een stroombron via een stopcontact
gebruiken
Sluit de accu op dezelfde manier aan als
wanneer u de accu oplaadt. In dit geval
wordt de accu niet ontladen.
Oplaadduur
Vereiste tijd in minuten (bij benadering) als
u een volledig ontladen accu volledig wilt
opladen.
Opnameduur
Beschikbare tijd in minuten (bij
benadering) wanneer u een volledig
opgeladen accu gebruikt.
Wanneer u opneemt op het interne
geheugen (DCR-DVD450E/DVD850E)
of een "Memory Stick PRO Duo"
Wanneer u opneemt op een disc
* Bij normale opnameduur wordt de tijd
weergegeven wanneer u de opname
herhaaldelijk start en stopt, de stroom in- en
uitschakelt en in- en uitzoomt.
b Opmerkingen
• Zie pagina 27 voor informatie over het
selecteren van de media.
• Alle tijden die zijn gemeten met de opnamestand
[SP] in de volgende omstandigheden:
Boven: Als u opneemt met het LCD-scherm.
Onder: Tijdens het opnemen met de zoeker
terwijl het LCD-scherm is gesloten.
Naar het
stopcontact
Oplaadduur
NP-FH30
(bijgeleverd)
115
NP-FH50 135
NP-FH70 170
NP-FH100 390
BATT-
ontgrendelings-
hendel (accu)
Accu
Doorlopende
opnameduur
Normale
opnameduur*
NP-FH30
(bijgeleverd)
95 45
105 50
NP-FH50 155 75
170 85
NP-FH70 330 165
370 185
NP-FH100 745 370
830 415
Accu
Doorlopende
opnameduur
Normale
opnameduur*
NP-FH30
(bijgeleverd)
80 40
90 45
NP-FH50 135 65
145 70
NP-FH70 290 145
315 155
NP-FH100 650 325
710 355
Vervolg ,
22
Stap 2: De accu opladen (Vervolg)
NL
Speelduur
Beschikbare tijd in minuten (bij
benadering) wanneer u een volledig
opgeladen accu gebruikt.
Wanneer u afspeelt vanaf het interne
geheugen (DCR-DVD450E/DVD850E)
of een "Memory Stick PRO Duo"
Tijdens het afspelen van een disc
b Opmerkingen
• Zie pagina 27 voor informatie over het
selecteren van de media.
Informatie over de accu
• Voordat u de accu vervangt, draait u de
POWER-schakelaar naar OFF (CHG) en
schakelt u het -lampje (Film)/ -lampje
(Stilstaand beeld) (p. 23)/toegangslampje
(p. 29)/toegangslampje (p. 31).
• In de volgende gevallen knippert het CHG-
lampje (opladen) tijdens het opladen of wordt
de accu-informatie (p. 67) niet correct
weergegeven:
– De accu is niet correct in de camcorder
geplaatst.
– De accu is beschadigd.
– De accu is versleten (alleen voor de accu-
informatie).
Informatie over de oplaad-/opname-/
speelduur
• Tijden opgemeten bij een
camcordertemperatuur van 25 °C. 10 °C tot
30 °C wordt aangeraden.
• De beschikbare opname- en speelduur zijn
korter als u de camcorder bij lage temperaturen
gebruikt.
• De beschikbare opname- en speelduur kunnen
korter zijn, afhankelijk van de
gebruiksomstandigheden van de camcorder.
Informatie over de netspanningsadapter
• Zorg ervoor dat de stekker van de
netspanningsadapter of het contactpunt van de
accu niet in aanraking komt met metalen
voorwerpen. Dit kan een storing veroorzaken.
Accu
LCD-scherm
geopend
LCD-scherm
gesloten
NP-FH30
(bijgeleverd)
125 145
NP-FH50 205 235
NP-FH70 435 505
NP-FH100 980 1120
Accu
LCD-scherm
geopend
LCD-scherm
gesloten
NP-FH30
(bijgeleverd)
105 120
NP-FH50 170 195
NP-FH70 370 415
NP-FH100 830 925
23
Aan de slag
NL
Stap 3: De stroom inschakelen en de datum en
tijd instellen
Stel de datum en tijd in wanneer u de
camcorder voor het eerst gebruikt. Als u de
datum en tijd niet instelt, wordt het scherm
[KLOK INSTEL.] elke keer weergegeven
wanneer u de camcorder inschakelt of de
stand van de POWER-schakelaar wijzigt.
1 Houd het groene knopje
ingedrukt en draai de POWER-
schakelaar herhaaldelijk in de
richting van de pijl totdat het
desbetreffende lampje gaat
branden.
(Film): Films opnemen
(Stilstaand beeld): Stilstaande
beelden opnemen
Ga naar stap 3 wanneer u de camcorder
voor de eerste keer inschakelt.
2 Raak (HOME) t
(INSTELLINGEN) t [KLOK/
TAALINS.] t [KLOK INSTEL.]
aan.
Het scherm [KLOK INSTEL.] wordt
weergegeven.
3 Selecteer de gewenste regio met
/ en druk op [VOLGENDE].
4 Stel [ZOMERTIJD] in en raak
[VOLGENDE] aan.
5 Stel [J] (jaar) in met / .
6 Selecteer [M] met / en stel
vervolgens de maand in met
/.
7 Stel [D] (dag), uur en minuten op
dezelfde manier in en raak
[VOLGENDE] aan.
8 Controleer of de klok correct is
ingesteld en raak aan.
De klok begint te lopen.
U kunt elk gewenst jaar instellen tot het
jaar 2037.
POWER-schakelaar
Raak de toets op het LCD-scherm aan.
Vervolg ,
24
Stap 3: De stroom inschakelen en de datum en tijd instellen (Vervolg)
NL
De stroom uitschakelen
Draai de POWER-schakelaar naar OFF
(CHG).
Het (film)-lampje knippert gedurende
enkele seconden, waarna het toestel wordt
uitgeschakeld.
b Opmerkingen
• Als u de camcorder ongeveer 3 maanden
niet gebruikt, raakt de ingebouwde oplaadbare
batterij leeg en worden de instellingen voor
datum en tijd in het geheugen mogelijk gewist.
In dit geval moet u de ingebouwde oplaadbare
batterij opnieuw opladen en vervolgens de
datum en tijd opnieuw instellen (p. 127).
• Nadat de camcorder is ingeschakeld, duurt het
enkele seconden voordat de camcorder gereed is
om op te nemen. U kunt de camcorder
gedurende deze tijd niet gebruiken.
• In de standaardinstelling wordt de voeding
automatisch uitgeschakeld om acculading te
sparen als u de camera gedurende ongeveer 5
minuten niet gebruikt. ([AUTOM. UIT], p. 89).
z Tips
• De datum en tijd worden niet weergegeven
tijdens het opnemen, maar ze worden
automatisch opgenomen op de media en kunnen
worden weergegeven tijdens het afspelen
([GEGEVENSCODE], p. 86).
• Zie pagina 118 voor informatie over
"Tijdsverschillen in de wereld".
• Als de toetsen op het aanraakscherm niet goed
werken, past u het aanraakscherm aan
([KALIBRATIE], p. 125).
U kunt de schermkaders wijzigen zodat
berichten in een bepaalde taal worden
weergegeven.
Raak (HOME)
t
(INSTELLINGEN)
t [KLOK/
TAALINS.]
t [ TAALINSTELL.]
aan en selecteer de gewenste taal.
De taalinstelling wijzigen
25
Aan de slag
NL
Stap 4: Aanpassingen uitvoeren vóór de opname
Schuif de LENS COVER-schakelaar naar
OPEN.
Stel de LENS COVER-schakelaar na de
opname in op CLOSE om de lensdop te
sluiten.
Open het LCD-scherm 90 graden ten
opzichte van de camcorder (1).
Vervolgens draait u het LCD-scherm in de
beste hoek om op te nemen of af te spelen
(2).
b Opmerkingen
• Druk niet per abuis op de toetsen op het LCD-
scherm wanneer u het LCD-scherm opent of
aanpast.
z Tips
• Als u het LCD-scherm 90 graden in de richting
van de camcorder opent en vervolgens 180
graden in de richting van de lens draait, kunt u
het LCD-scherm sluiten met het scherm naar
buiten gericht. Dit is handig voor handelingen
tijdens het afspelen.
• Raak (HOME) t (INSTELLINGEN)
t [INS.GELUID/WRGV] t [LCD
HELDER] (p. 87) aan en pas de helderheid van
het LCD-scherm aan.
• De informatie wordt weergegeven of verborgen
(weergeven y niet weergeven) telkens
wanneer u op DISP drukt.
U kunt beelden bekijken met de zoeker om
te vermijden dat de accu leeg raakt of
wanneer de kwaliteit van het beeld op het
LCD-scherm slecht is.
Trek de zoeker uit en kijk erdoor. Pas de
zoeker aan uw gezichtsvermogen aan.
De lensdop openen
Het LCD-scherm aanpassen
190 graden ten opzichte
van de camcorder
2180 graden
(max.)
290 graden
(max.)
DISP
De zoeker aanpassen
Aanpassingshendel
zoekerlens
Verplaats de zoeker tot
het beeld zuiver is.
Zoeker
Vervolg ,
26
Stap 4: Aanpassingen uitvoeren vóór de opname (Vervolg)
NL
Stel de handgreepband af en maak deze vast
zoals weergegeven. Houd uw camcorder
goed vast.
De handgreepband vastmaken
27
Aan de slag
NL
Stap 5: Media selecteren
U kunt de media die voor films en stilstaande beelden moeten worden gebruikt, afzonderlijk
instellen.
Voor films kunt u het interne geheugen*, een disc of een "Memory Stick PRO Duo"
selecteren. Voor stilstaande beelden kunt u het interne geheugen* of een "Memory Stick PRO
Duo" selecteren.
DCR-DVD150E/DVD650E
In de standaardinstelling worden films opgenomen op een disc. Stilstaande beelden worden
alleen opgenomen op een "Memory Stick PRO Duo".
DCR-DVD450E/DVD850E
In de standaardinstelling worden zowel films als stilstaande beelden op het interne geheugen
opgenomen.
b Opmerkingen
• U kunt beelden opnemen, afspelen of bewerken op de geselecteerde media. Wanneer u beelden opneemt,
afspeelt of bewerkt op andere media, moet u de media opnieuw selecteren.
1 Raak (HOME) t (MEDIA
BEHEREN) t [FILMMEDIA INST.]
aan.
Het scherm voor het instellen van de
filmmedia verschijnt.
2 Raak de gewenste media aan.
3 Raak [JA] aan.
4 Wanneer [Voltooid.] wordt
weergegeven, raakt u aan.
De filmmedia worden gewijzigd.
Intern geheugen
Disc
"Memory Stick PRO Duo"
Film Stilstaand beeld
*
* DCR-DVD450E/DVD850E
Media selecteren voor films
Vervolg ,
28
Stap 5: Media selecteren (Vervolg)
NL
1 Raak (HOME) t (MEDIA
BEHEREN) t [FOTOMEDIA
INST.] aan.
Het scherm voor het instellen van de
media voor stilstaande beelden
verschijnt.
2 Raak de gewenste media aan.
b Opmerkingen
• U kunt geen disc selecteren als medium voor
stilstaande beelden.
3 Raak [JA] aan.
4 Wanneer [Voltooid.] wordt
weergegeven, raakt u aan.
De media voor stilstaande beelden
worden gewijzigd.
De geselecteerde media bevestigen
1 Verschuif de POWER-schakelaar om de
lamp van de gewenste stand ( (Film)/
(Stilstaand beeld)) waarvoor u de
media wilt controleren, in te schakelen.
2 Controleer het mediapictogram dat
wordt weergegeven in de
rechterbovenhoek van het scherm.
* DCR-DVD450E/DVD850E
Media voor stilstaande beelden
selecteren (DCR-DVD450E/
DVD850E)
Intern geheugen*
Disc (het pictogram
verschilt afhankelijk van het
disctype (p. 12).)
"Memory Stick PRO Duo"
Mediapictogram
29
Aan de slag
NL
Stap 6: Een disc of "Memory Stick PRO Duo"
plaatsen
Wanneer u [INTERN GEHEUGEN]
selecteert in "Stap 5", dan is deze "Stap 6"
niet nodig (DCR-DVD450E/DVD850E).
Wanneer u [DISC] selecteert in "Stap 5", is
een nieuwe 8 cm DVD-RW, DVD+RW,
DVD-R of DVD+R DL vereist (p. 12).
b Opmerkingen
• Verwijder vooraf stof of vingerafdrukken van de
disc met een zachte doek (p. 121).
1 Controleer of uw camcorder is
ingeschakeld.
2 Schuif de OPEN-schakelaar op
het klepje van de disc in de
richting van de pijl (OPEN l).
[BEZIG MET OPENEN] verschijnt op
het scherm. Het klepje van de disc
wordt automatisch een beetje geopend.
3 Plaats de disc met de
opnamezijde naar de camcorder
gericht en druk vervolgens op het
midden van de disc tot deze op
zijn plaats klikt.
4 Sluit het klepje van de disc.
[TOEGANG TOT DISC] verschijnt op
het scherm.
Het kan enige tijd duren voordat de
camcorder de disc herkent.
x DVD-RW/DVD+RW
Een scherm verschijnt met de vraag of u
[DISCSELECTIEGIDS] zult gebruiken.
Wanneer u [DISCSELECTIEGIDS]
gebruikt, kunt u de disc formatteren
volgens de richtlijnen op het scherm.
Als u deze optie niet wilt gebruiken,
gaat u verder naar stap 5.
x DVD-R/DVD+R DL
U kunt de opname onmiddellijk starten
nadat [TOEGANG TOT DISC] van het
scherm is verdwenen. Na stap 5 hoeft u
niet langer verder te gaan met de andere
stappen.
Een disc plaatsen
OPEN-schakelaar
klepje disc
Pick-uplens
Wanneer het klepje van de disc een beetje
open is, opent u deze verder.
ACCESS-lampje (disc)
Plaats de disc met de labelzijde naar buiten
gericht wanneer u een enkelzijdige disc
gebruikt.
Vervolg ,
30
Stap 6: Een disc of "Memory Stick PRO Duo" plaatsen (Vervolg)
NL
5 Raak de voor u geschikte optie
aan op het scherm.
x DVD-RW
Selecteer de opname-indeling [VIDEO]
of [VR] (p. 12) en raak
aan.
x DVD+RW
Selecteer de breedte-/hoogteverhouding
van de film als [16:9 BREED] of [4:3]
en raak vervolgens
aan.
6 Raak [JA] aan.
7 Wanneer [Voltooid.] wordt
weergegeven, raakt u aan.
Nadat het formatteren is voltooid, kunt
u het opnemen op disc starten.
z Tips
• Wanneer u een DVD-RW gebruikt terwijl
het gebruik van Easy Handycam (p. 33) is
ingesteld, wordt de opname-indeling
vastgelegd in de stand VIDEO.
De disc verwijderen
1 Voer de stappen 1 en 2 uit om het klepje
van de disc te openen.
2 Druk op de dischouder in het midden van
het discvak en houd de disc bij de rand vast
om deze te verwijderen.
b Opmerkingen
• Zorg dat u de werking niet hindert met uw
handen of andere objecten wanneer u het klepje
van de disc opent of sluit. Verplaats de
handgreepband naar de onderkant van de
camcorder en open en sluit vervolgens het
klepje van de disc.
• Als u de handgreepband raakt wanneer u het
klepje van de disc sluit, kan dit een storing
veroorzaken aan uw camcorder.
• Raak de opnamezijde of de pick-uplens van de
disc niet aan (p. 126).
Wanneer u een dubbelzijdige disc gebruikt,
moet u ervoor zorgen dat u geen
vingerafdrukken achterlaat op het oppervlak.
• Als u het klepje van de disc sluit terwijl de disc
verkeerd is geplaatst, kan dit een storing
veroorzaken aan uw camcorder.
• Koppel de stroombron niet los terwijl u een disc
formatteert.
• Zorg dat uw camcorder niet wordt blootgesteld
aan schokken of trillingen, omdat uw camcorder
bezig is met lezen van /schrijven naar de disc:
– terwijl het ACCESS-lampje brandt
– terwijl het ACCESS-lampje knippert
– terwijl [TOEGANG TOT DISC] of [BEZIG
MET OPENEN] wordt weergegeven op het
LCD-scherm
• Afhankelijk van de opgenomen inhoud, kan het
enige tijd duren om de disc te verwijderen.
• Het kan ongeveer 10 minuten duren om een disc
te verwijderen als deze krassen heeft of vuil is
door vingerafdrukken, enz. In dat geval kan de
disc beschadigd zijn.
z Tips
• U kunt de disc plaatsen of verwijderen wanneer
een stroombron op uw camcorder is
aangesloten, zelfs wanneer uw camcorder is
uitgeschakeld. Het proces voor de
schijfherkenning (stap 4) wordt echter niet
gestart.
• Zie "Media formatteren" (p. 74) om alle eerder
opgenomen beelden van een DVD-RW/
DVD+RW te verwijderen en deze vervolgens
opnieuw te gebruiken om nieuwe beelden op te
nemen.
• U kunt de juiste disc controleren met behulp van
[DISCSELECTIEGIDS] in het HOME MENU
(p. 77).
31
Aan de slag
NL
Deze bewerking is alleen nodig wanneer u
[MEMORY STICK] selecteert in "Stap 5".
Zie pagina 4 over de "Memory Stick" die u
kunt gebruiken met uw camcorder.
z Tips
• Als u alleen stilstaande beelden opneemt op de
"Memory Stick PRO Duo", zijn de bewerkingen
na stap 3 niet nodig.
1 Open het LCD-scherm.
2 Plaats de "Memory Stick PRO
Duo".
1 Open het kapje van de "Memory Stick
Duo" in de richting van de pijl.
2 Plaats de "Memory Stick PRO Duo" in
de "Memory Stick Duo"-sleuf in de
juiste richting totdat deze klikt.
3 Sluit het kapje van de "Memory Stick
Duo".
3 Als u [MEMORY STICK] selecteert
in "Stap 5" voor het opnemen van
films, verschuift u de POWER-
herhaaldelijk tot het -lampje
(film) oplicht.
Als de POWER-schakelaar is ingesteld op
OFF (CHG), moet u deze draaien terwijl
u het groene knopje ingedrukt houdt.
Het scherm [Nieuw beelddatabasebestand
maken.] verschijnt op het LCD-scherm
als u een nieuwe "Memory Stick PRO
Duo" plaatst wanneer de camcorder
ingeschakeld is.
4 Raak [JA] aan.
Een "Memory Stick PRO Duo"
plaatsen
ACCESS-lampje
Richt de b-markering naar het
LCD-scherm.
Vervolg ,
32
Stap 6: Een disc of "Memory Stick PRO Duo" plaatsen (Vervolg)
NL
De "Memory Stick PRO Duo" verwijderen
Open het LCD-scherm en de klep van de
"Memory Stick Duo". Druk de "Memory
Stick PRO Duo" eenmaal voorzichtig in en
schuif deze vervolgens uit de sleuf.
b Opmerkingen
• Om te verhinderen dat media worden
beschadigd of opgenomen beelden verloren
gaan, mag u het volgende niet doen wanneer het
ACCESS-lampje (p. 31) brandt:
– de accu of netspanningsadapter verwijderen
van de camcorder
– de camcorder blootstellen aan mechanische
schokken of trillingen
– de "Memory Stick PRO Duo" uit de
camcorder verwijderen
• Open het kapje van de
"Memory Stick Duo"
niet tijdens het opnemen.
• Als u een "Memory Stick PRO Duo" met kracht
in de verkeerde richting probeert te plaatsen,
kan dit een defect veroorzaken aan de "Memory
Stick PRO Duo", de
"Memory Stick Duo"-sleuf
of de beeldgegevens.
• Wanneer [Het maken van een nieuw
beelddatabasebestand is mislukt. Er is mogelijk
niet voldoende vrije ruimte beschikbaar.] wordt
weergegeven in stap 4, moet u de "Memory
Stick PRO Duo" formatteren (p. 74). Wanneer u
formatteert, worden alle gegevens die op de
"Memory Stick PRO Duo" zijn opgenomen,
verwijderd.
• Knel de "Memory Stick PRO Duo" niet en
verwijder deze niet geforceerd. Dit kan een
storing veroorzaken.
Opnameduur van films op een "Memory Stick PRO Duo"
De waarden in de tabel zijn de geschatte opnameduur in minuten van de "Memory Stick PRO
Duo".
De waarden tussen ( ) zijn de minimale opnameduur.
* DCR-DVD450E/DVD850E
b Opmerkingen
• De cijfers in de tabel zijn gebaseerd op het gebruik van een "Memory Stick PRO Duo" die door Sony
Corporation is gemaakt. De opnameduur verschilt afhankelijk van de opnameomstandigheden, het type
"Memory Stick" of de instelling [OPNAMESTAND] (p. 82).
• Wanneer de opnameduur minder is dan 5 minuten, verschijnt opnieuw.
z Tips
• Voor DCR-DVD450E/DVD850E: u kunt de indeling voor audio-opnamen voor films selecteren met
[AUDIOSTAND] (p. 82).
Voor DCR-DVD150E/DVD650E: het geluid wordt opgenomen als 2-kanaals stereogeluid.
• Zie pagina 85 voor het aantal stilstaande beelden dat u kunt opnemen.
Opnamestand
9M (HQ) (hoge kwaliteit)
6M (SP)
(standaard kwaliteit)
3M (LP) (long play)
5,1ch* 2ch
512MB
6 (5) 9 (5)
15 (10) 20 (10)
1GB
10 (10) 20 (10)
35 (25) 40 (25)
2GB
25 (25) 40 (25)
80 (50) 85 (55)
4GB
55 (50) 80 (50)
160 (105) 170 (110)
8GB
115 (100) 170 (100)
325 (215) 355 (230)
16GB
230 (205) 340 (205) 655 (435) 715 (460)
33
Opnemen/afspelen
NL
Opnemen/afspelen
Probleemloos opnemen en afspelen (gebruik
van Easy Handycam)
Met Easy Handycam worden bijna alle instellingen automatisch ingesteld, zodat u kunt
opnemen of afspelen zonder gedetailleerde instellingen op te geven. Daarnaast wordt het
formaat van het schermlettertype vergroot, zodat de tekst beter leesbaar is. De beelden worden
opgenomen op de geselecteerde media (p. 27).
R
1 Draai de POWER-
schakelaar G tot het
-lampje (Film) gaat
branden.
2 Druk op EASY A.
3 Druk op START/STOP H (of E)
om te beginnen met opnemen.*
Druk nogmaals op START/STOP om te
stoppen met opnemen.
1 Draai de POWER-
schakelaar G tot het
-lampje (Stilstaand
beeld) gaat branden.
2 Druk op EASY A.
3
Druk voorzichtig op PHOTO
F
om
de scherpstelling
A
aan te passen
(er klinkt een pieptoon) en druk de
toets daarna volledig in
B
(er
klinkt een sluitergeluid).
Als de POWER-
schakelaar op OFF
(CHG) is gezet, moet
u deze draaien terwijl
u het groene knopje
ingedrukt houdt.
Films
verschijnt op
het scherm.
,
[STBY] t [OPN]
Stilstaande beelden
verschijnt op
het scherm.
,
Knippert t Gaat branden
* Films worden opgenomen in de opnamestand [SP].
Vervolg ,
34
Probleemloos opnemen en afspelen (gebruik van Easy Handycam)
(Vervolg)
NL
1 Draai aan de POWER-schakelaar G om de camcorder in te schakelen.
2 Druk op (BEELDEN WEERGEVEN) I (of D).
Het scherm VISUAL INDEX verschijnt op het LCD-scherm. (De weergave van de
miniaturen kan enige tijd in beslag nemen.)
3 Begin met afspelen.
Films:
Raak het tabblad aan en raak vervolgens de film die u wilt afspelen aan.
Opgenomen films/stilstaande beelden afspelen
Vorige 6 beelden
Volgende 6 beelden
Hiermee zoekt u beelden op
opnamedatum (p. 44).*
Wordt weergegeven bij het
beeld op elk tabblad dat het
laatst is afgespeeld/
opgenomen (B voor het
stilstaande beeld dat is
opgenomen op de "Memory
Stick PRO Duo").
Hiermee keert u terug
naar het opnamescherm.
* Wanneer u [DISC] selecteert op [FILMMEDIA INST.] (p. 27), verschijnt een type disc. U kunt
geen films zoeken op opnamedatum.
Filmrolindex (p. 43)
Gezichtsindex (p. 43)
Hiermee geeft u films weer.
Hiermee geeft u stilstaande beelden weer.
Begin van de scène/
vorige scène
Schakelt tussen afspelen en
onderbreken als u de toets
aanraakt.
Volgend e s c èn e
Stoppen (gaat naar het
scherm VISUAL
INDEX.)
Terug-/ vooruitspoelen
Keer terug naar het scherm VISUAL INDEX.
Opnamedatum en -tijd*
* [GEGEVENSCODE] is vast ingesteld op [DATUM/TIJD] (p. 86).
Volumeregeling
35
Opnemen/afspelen
NL
zTips
• Wanneer u geselecteerde films afspeelt en de laatste film wordt bereikt, gaat u terug naar het scherm
VISUAL INDEX.
• U kunt de afspeelsnelheid verlagen door / aan te raken in de pauzestand.
• U kunt het volume regelen door t aanpassen met / t aan te raken tijdens
het afspelen.
• U kunt de filmmedia wijzigen met [FILMMEDIA INST.] (p. 27).
Stilstaande beelden:
Raak het tabblad aan en raak vervolgens het stilstaand beeld dat u wilt afspelen aan.
zTips
• U kunt de media voor stilstaande beelden wijzigen met [FOTOMEDIA INST.] (DCR-DVD450E/
DVD850E) (p. 27).
Diavoorstelling (p. 45)
Vorige/volgende
Hiermee gaat u naar het
scherm VISUAL INDEX.
Keer terug naar het scherm
VISUAL INDEX.
Opnamedatum en -tijd*
* [GEGEVENSCODE] is vast ingesteld op [DATUM/TIJD] (p. 86).
Vervolg ,
36
Probleemloos opnemen en afspelen (gebruik van Easy Handycam)
(Vervolg)
NL
Easy Handycam annuleren
Druk opnieuw op EASY A.
verdwijnt van het LCD-scherm.
Menu-instellingen bij gebruik van
Easy Handycam
Druk op (HOME) C (of B) om de
menu-items weer te geven die kunnen
worden gewijzigd (p.16, 80).
b Opmerkingen
• De meeste menu-items worden automatisch
teruggezet op de standaardinstellingen. De
instellingen voor bepaalde menu-items zijn vast
ingesteld. Zie pagina 81 voor meer informatie.
• DVD-RW wordt geformatteerd met de stand
VIDEO (p. 12).
• U kunt het menu (OPTION) niet gebruiken.
• Annuleer Easy Handycam als u effecten wilt
toevoegen aan beelden of instellingen wilt
wijzigen.
Ongeldige toetsen bij gebruik van
Easy Handycam
U kunt bepaalde toetsen/functies niet
gebruiken wanneer Easy Handycam wordt
gebruikt, omdat deze automatisch worden
ingesteld (
p. 81). Als u een ongeldige
bewerking instelt, wordt het bericht
[Ongeldig tijdens Easy Handycam stand]
weergegeven.
Films op een disc weergeven op
andere apparaten (Finaliseren)
Om films die op een disc zijn opgeslagen
weer te geven op andere apparaten of een
computer, moet de disc worden
"gefinaliseerd". Zie pagina 69 voor meer
informatie over het finaliseren.
b Opmerkingen
• Nadat u de disc hebt gefinaliseerd, kunt u de
disc niet opnieuw gebruiken voor DVD-R,
DVD+R DL of kunt u geen extra films meer
opnemen, zelfs als de disc nog vrije ruimte
heeft.
• U kunt geen extra films opnemen op een
gefinaliseerde disc wanneer u Easy Handycam
gebruikt (p. 76).
37
Opnemen/afspelen
NL
Opnemen
De beelden worden opgenomen op de media die in de media-instelling zijn geselecteerd (p. 27).
DCR-DVD150E/DVD650E
In de standaardinstelling worden films opgenomen op een disc. Stilstaande beelden worden
alleen opgenomen op een "Memory Stick PRO Duo".
DCR-DVD450E/DVD850E
In de standaardinstelling worden zowel films als stilstaande beelden op het interne geheugen
opgenomen.
b Opmerkingen
• Als de ACCESS/toegangslampjes (p. 29, 31) branden of knipperen nadat de opname is voltooid, betekent
dit dat er nog steeds gegevens worden geschreven naar de media. Stel uw camcorder niet bloot aan
schokken of trillingen en verwijder de accu of de netspanningsadapter niet.
• Als [INTERN GEHEUGEN] (DCR-DVD450E/DVD850E) of [MEMORY STICK] is geselecteerd in
[FILMMEDIA INST.] (p. 27) en een filmbestand groter is dan 2 GB, wordt automatisch het volgende
filmbestand gemaakt.
z Tips
• Zie pagina 4 over de "Memory Stick PRO Duo" die u kunt gebruiken in uw camcorder.
• U kunt de beschikbare mediaruimte voor film controleren door (HOME) D (of E) t
(MEDIA BEHEREN) t [MEDIA-INFO] (p. 73) aan te raken.
POWER-schakelaar
A
Als de POWER-
schakelaar op OFF
(CHG) is gezet, moet u
eraan draaien terwijl u het
groene knopje ingedrukt
houdt.
PHOTO F
(HOME) D
START/STOP B
Open de lensdop
(p. 25).
(HOME) E
START/STOP C
-lampje (Film)
-lampje
(Stilstaand beeld)
Vervolg ,
38
Opnemen (Vervolg)
NL
1 Draai aan de POWER-schakelaar
A tot het -lampje (Film) gaat
branden.
2 Druk op START/STOP B (of C).
Druk nogmaals op START/STOP om te
stoppen met opnemen.
1 Draai de POWER-schakelaar A
tot het -lampje (Stilstaand
beeld) gaat branden.
2
Druk voorzichtig op PHOTO
F
om
de scherpstelling
A
aan te passen
(er klinkt een pieptoon) en druk de
toets daarna volledig in
B
(er
klinkt een sluitergeluid).
verschijnt naast of . Als
verdwijnt, is het beeld opgenomen.
b Opmerkingen
• U kunt geen stilstaande beelden op een disc opnemen.
z Tips
• Zie pagina 13 voor de opnameduur van films en pagina 85 voor het aantal opneembare stilstaande
beelden.
• verschijnt wanneer [ GEZICHT INST.] is ingesteld op [AAN] (de standaardinstelling) tijdens het
opnemen van een film (p. 83).
• U kunt schakelen tussen het opnemen van films en het opnemen van stilstaande beelden door
(HOME) D (of E) t (OPNEMEN) t [FILM] of [FOTO] aan te raken.
• U kunt stilstaande beelden maken van opgenomen films (p. 52).
Films
[STBY] t [OPN]
Stilstaande beelden
Knippert t Gaat branden
39
Opnemen/afspelen
NL
Met de motorzoomknop of de zoomtoetsen
op de rand van het LCD-scherm kunnen
beelden tot 60 keer worden uitvergroot.
Als u de motorzoomknop voorzichtig
verschuift, kunt u langzaam in- en
uitzoomen op het onderwerp. Verschuif de
motorzoomknop verder voor een snellere
zoombeweging.
b Opmerkingen
• [ STEADYSHOT] zal onscherpe beelden
mogelijk niet verminderen zoals u dat wenst
wanneer de motorzoomknop aan de
T-zijde (tele-opnamen) is ingesteld.
• Houd uw vinger op de motorzoomknop. Als u
uw vinger van de motorzoomknop haalt, kan het
werkgeluid van de motorzoomknop ook worden
opgenomen.
• U kunt de zoomsnelheid niet aanpassen met de
zoomtoetsen op het LCD-scherm.
• Voor een goede scherpstelling bedraagt de
minimale afstand tussen de camcorder en het
onderwerp ongeveer 1 cm voor
groothoekopnamen en ongeveer 150 cm voor
tele-opnamen.
z Tips
• Met [DIGITAL ZOOM] (p. 82) kunt u meer dan
60 x inzoomen.
Het geluid dat door de ingebouwde
microfoon wordt opgepikt, wordt
geconverteerd naar 5,1-kanaals surround
sound en opgenomen.
Geniet van realistisch geluid bij het afspelen
van films op apparaten die 5,1-kanaals
surround sound ondersteunen.
Dolby Digital 5.1 Creator, 5,1-kanaals surround
sound Verklarende woordenlijst (p. 137)
b Opmerkingen
• 5,1-kanaals geluid wordt geconverteerd naar 2-
kanaals geluid wanneer het wordt afgespeeld op
de camcorder.
z Tips
• Voor het opnamegeluid hebt u de keuze tussen
[5.1ch SURROUND] en [2ch STEREO]
([AUDIOSTAND], p. 82).
Zoomen
Kleine weergavehoek:
(tele-opnamen)
Grotere weergavehoek:
(groothoek)
Geluid opnemen met meer
aanwezigheid (5,1-kanaals
surround-opname) (DCR-
DVD450E/DVD850E)
Ingebouwde microfoon
Vervolg ,
40
Opnemen (Vervolg)
NL
Als u de belichting voor onderwerpen met
tegenlicht wilt aanpassen, drukt u op
. (Tegenlicht) om . weer te geven. Druk
nogmaals op . (Tegenlicht) om de
tegenlichtfunctie te annuleren.
Open het LCD-scherm 90 graden ten
opzichte van de camcorder (1) en draai het
vervolgens 180 graden in de richting van de
lens (2).
z Tips
• Er verschijnt een spiegelbeeld van het
onderwerp op het LCD-scherm, maar het beeld
wordt normaal opgenomen.
• Bij opnames in spiegelstand worden de beelden
niet weergegeven in de zoeker.
De belichting voor onderwerpen
met tegenlicht aanpassen
Opnemen in spiegelstand
NL
41
Opnemen/afspelen
Afspelen
U kunt beelden afspelen die zijn opgenomen op de media die in de media-instelling zijn
geselecteerd (p. 27).
DCR-DVD150E/DVD650E
In de standaardinstelling worden de films op een disc afgespeeld. Stilstaande beelden worden
alleen opgenomen en afgespeeld op een "Memory Stick PRO Duo".
DCR-DVD450E/DVD850E
In de standaardinstelling worden de beelden van het interne geheugen afgespeeld.
1 Draai aan de POWER-schakelaar A om de camcorder in te schakelen.
2 Druk op (BEELDEN WEERGEVEN) B (of C).
Het scherm VISUAL INDEX verschijnt op het LCD-scherm. (De weergave van de
miniaturen kan enige tijd in beslag nemen.)
POWER-schakelaar
A
(BEELDEN WEERGEVEN) B
(BEELDEN WEERGEVEN) C
(HOME) E
(HOME) D
Vorige 6 beelden
Volgende 6 beelden
Hiermee zoekt u beelden op
opnamedatum (p. 44).*
Wordt weergegeven bij het
beeld op elk tabblad dat het
laatst is afgespeeld/
opgenomen (B voor het
stilstaande beeld dat is
opgenomen op de "Memory
Stick PRO Duo").
Hiermee keert u terug
naar het opnamescherm.
(OPTION)
* Wanneer u [DISC] selecteert op [FILMMEDIA INST.] (p. 27), verschijnt een type disc. U kunt
geen films zoeken op opnamedatum.
Filmrolindex (p. 43)
Gezichtsindex (p. 43)
Hiermee geeft u films weer.
Hiermee geeft u
stilstaande beelden weer.
Vervolg ,
42
Afspelen (Vervolg)
NL
3 Begin met afspelen.
Raak het tabblad aan en raak vervolgens de film die u wilt afspelen aan.
Wanneer u geselecteerde films afspeelt en de laatste film wordt bereikt, gaat u terug naar het
scherm VISUAL INDEX.
z Tips
• Raak / aan in de pauzestand om de film langzaam af te spelen.
• Wanneer u films afspeelt vanaf het interne geheugen (DCR-DVD450E/DVD850E) of vanaf een "Memory
Stick PRO Duo" en u / eenmaal aanraakt, wordt de film 5 keer sneller dan normaal achteruit-
/vooruitgespoeld. Bij 2 aanrakingen gaat dit 10 keer sneller, bij 3 aanrakingen 30 keer en bij 4
aanrakingen ongeveer 60 keer.
• Wanneer de films op een disc worden afgepeeld en u / eenmaal aanraakt, wordt de film 5
keer sneller dan normaal achteruit-/vooruitgespoeld. Bij 2 aanrakingen gaat dit 10 keer sneller (ongeveer
8 keer sneller voor een DVD+RW).
Raak het tabblad aan en raak vervolgens het stilstaand beeld dat u wilt
afspelen aan.
Films
Stilstaande beelden
Begin van de film/vorige
film
Schakelt tussen afspelen en
onderbreken als u de toets
aanraakt.
Volgende film
Stoppen (gaat naar het
scherm VISUAL INDEX)
Terug-/ vooruitspoelen
Keer terug naar het scherm
VISUAL INDEX.
(OPTION)
Volumeregeling
Diavoorstelling (p. 45)
Vorige/volgende
Hiermee gaat u naar het
scherm VISUAL INDEX.
Keer terug naar het scherm
VISUAL INDEX
(OPTION)
43
Opnemen/afspelen
NL
Het volume van films aanpassen
Raak tijdens het afspelen van een film
t aanpassen met / t
aan.
U kunt het geluidsvolume aanpassen via het
OPTION MENU.
z Tips
• U kunt overschakelen naar het scherm VISUAL
INDEX door (HOME) D (of E) t
(BEELDEN WEERGEVEN) t [VISUAL
INDEX] aan te raken.
Films kunnen worden gesplitst volgens een
ingestelde tijd. De eerste scène van elk deel
wordt weergegeven op het scherm INDEX.
U kunt beginnen met het afspelen van een
film vanaf de geselecteerde scène.
Selecteer vooraf het medium dat de film
bevat die u wilt afspelen (p. 27).
1 Druk op (BEELDEN
WEERGEVEN) op uw camcorder.
Het scherm VISUAL INDEX wordt
weergegeven.
2 Raak (Filmrolindex) aan.
3 Raak / aan om de gewenste
film te selecteren.
4 Raak / aan om de gewenste
scène te zoeken en raak
vervolgens de scène aan die u
wilt weergeven.
Het afspelen begint bij de geselecteerde
scène.
z Tips
• U kunt het scherm Filmrolindex weergeven door
(HOME) t (BEELDEN
WEERGEVEN) t [ FILMROL] aan te
raken.
De tijdens de opname geregistreerde
gezichtsbeelden worden weergegeven op
het scherm INDEX.
U kunt beginnen met het afspelen van een
film via het geselecteerde gezichtsbeeld.
Selecteer vooraf het medium dat de film
bevat die u wilt afspelen (p. 27).
1 Druk op (BEELDEN
WEERGEVEN) op uw camcorder.
Het scherm VISUAL INDEX wordt
weergegeven.
2 Raak (Gezichtsindex) aan.
3 Raak / aan om de gewenste
film te selecteren.
Scènes zoeken met uiterste
nauwkeurigheid (Filmrolindex)
Vorige scène
Vorige/volgende film
Wijzigt het interval van de scènes.
Volgende scène
Gewenste scènes zoeken op
gezichten (Gezichtsindex)
Vorig/volgend gezichtsbeeld
Vorige/volgende film
Vervolg ,
44
Afspelen (Vervolg)
NL
4 Raak / aan om het gewenste
gezichtsbeeld te zoeken en
selecteer vervolgens het
gezichtsbeeld van de scène die u
wilt afspelen.
Het afspelen begint bij de geselecteerde
scène.
b Opmerkingen
• Mogelijk worden gezichten niet geregistreerd,
afhankelijk van de opnameomstandigheden.
Voorbeeld: mensen die een bril of hoed dragen
of niet in de camera kijken.
• Stel [ GEZICHT INST.] in op [AAN] (de
standaardinstelling) vóór de opname om films af
te spelen vanaf [ GEZICHT] (p. 83).
Gezichtsindex zal mogelijk niet juist
verschijnen als er geen gezicht is gedetecteerd.
z Tips
• U kunt het scherm Gezichtsindex weergeven
door (HOME) t (BEELDEN
WEERGEVEN) t [ GEZICHT] aan te
raken.
U kunt gewenste beelden efficiënt zoeken
op datum.
Selecteer vooraf het medium dat de film
bevat die u wilt afspelen (p. 27).
b Opmerkingen
• U kunt de Datumindex niet gebruiken met de
disc en stilstaande beelden op de "Memory Stick
PRO Duo".
1 Druk op (BEELDEN
WEERGEVEN) op uw camcorder.
Het scherm VISUAL INDEX wordt
weergegeven.
2 Raak het tabblad aan om films
te zoeken. Raak het tabblad
aan om stilstaande beelden te
zoeken.
3 Raak de datumknop in de
rechterbovenhoek van het
scherm aan.
De opnamedatums van de beelden
worden op het scherm weergegeven.
4 Raak / aan om de
opnamedatum van de gewenste
beelden te selecteren en raak
vervolgens aan.
De opnamen van de geselecteerde
datum worden op het scherm
weergegeven.
z Tips
• Op het scherm Filmrolindex of het scherm
Gezichtsindex kunt u de functie Datumindex
weergeven door stappen 3 tot 4 te volgen.
Gewenste beelden zoeken op
datum (Datumindex)
Vorige/volgende datum
45
Opnemen/afspelen
NL
U kunt stilstaande beelden vergroten van
ongeveer 1,1 tot 5 keer het oorspronkelijke
formaat.
De vergroting kan worden aangepast met de
motorzoomknop of de zoomtoetsen op het
LCD-scherm.
1 Geef het stilstaande beeld weer dat u
wilt vergroten.
2 Vergroot het stilstaande beeld met T
(tele-opnamen).
Er wordt een kader om het scherm
weergegeven.
3 Raak het scherm aan op het punt dat u in
het midden van het weergegeven beeld
wenst weer te geven.
4 Pas de vergroting aan met W
(groothoekopnamen)/T (tele-opnamen).
Als u wilt annuleren, raakt u aan.
Raak aan op het scherm voor het
afspelen van stilstaande beelden.
De diavoorstelling wordt gestart vanaf het
geselecteerde stilstaande beeld.
Raak aan om de diavoorstelling te
stoppen. Raak nogmaals aan om de
diavoorstelling opnieuw te starten.
b Opmerkingen
• U kunt weergavezoom niet gebruiken tijdens de
diavoorstelling.
z Tips
• U kunt de diavoorstelling ook afspelen door
(OPTION) ttabblad t [SLIDE
SHOW] op het scherm VISUAL INDEX aan te
raken.
• Wanneer u stilstaande beelden afspeelt, kunt u
de diavoorstelling doorlopend weergeven door
het tabblad (OPTION) t t [SLIDE
SHOW-INST.] aan te raken. Als de
standaardinstelling [AAN] is, wordt
weergegeven op het LCD-scherm en herhaalt
uw camcorder een diavoorstelling van
stilstaande beelden. Als u [SLIDE SHOW-
INST.] instelt op [UIT], speelt de camcorder de
stilstaande beelden, vanaf het geselecteerde
stilstaand beeld, eenmaal af in de
diavoorstellingsstand.
Weergavezoom gebruiken Een reeks stilstaande beelden
afspelen (Diavoorstelling)
46
NL
De beelden op een televisie afspelen
Sluit de camcorder aan op de aansluiting van de tv of op de VCR met de A/V-kabel 1 of een
A/V-kabel met S VIDEO 2. Voor deze bewerking moet de camcorder op het stopcontact zijn
aangesloten met de bijgeleverde netspanningsadapter (p. 20). Raadpleeg ook de
gebruiksaanwijzingen bij de apparaten die u wilt aansluiten.
1 A/V-kabel (bijgeleverd)
Aansluiten op de ingang van het andere
apparaat.
2 A/V-kabel met S VIDEO (los verkrijgbaar)
Als u de camcorder op een ander apparaat
aansluit via de S VIDEO-aansluiting door een
A/V-kabel met S VIDEO (los verkrijgbaar) te
gebruiken, kunnen beelden met hogere
kwaliteit worden geproduceerd dan met een A/
V-kabel. Sluit de witte en rode stekkers (links/
rechts audio) en de S VIDEO-stekker
(S VIDEO-kanaal) van de A/V-kabel aan met
S VIDEO (los verkrijgbaar). De gele
stekkeraansluiting is niet nodig. Als u alleen de
S VIDEO-stekker aansluit, wordt er geen audio
uitgevoerd.
Wanneer uw televisie is aangesloten
op een VCR
Sluit uw camcorder aan op de LINE IN-
ingang op de VCR. Stel de
ingangskeuzeschakelaar op de VCR in op
LINE (VIDEO 1, VIDEO 2, enz.) als de VCR
een ingangskeuzeschakelaar heeft.
De breedte-/hoogteverhouding
instellen op basis van de aangesloten
televisie (16:9/4:3)
Wijzig de instelling volgens de breedte-/
hoogteverhouding van het televisiescherm
waarop u de beelden zult weergeven.
1 Schakel de camcorder in.
2 Raak (HOME) t
(INSTELLINGEN) t
[UITVOERINSTELL.] t [TV-TYPE] t
[16:9] of [4:3] t aan.
: Signaalverloop
A/V R-aansluiting
S VIDEO
VIDEO
AUDIO
(geel)
(wit)
(rood)
VCR's of tv's
IN
VIDEO
AUDIO
(wit)
(rood)
IN
Apparaat zonder
S VIDEO-aansluiting
Apparaat met
S VIDEO-aansluiting
47
Opnemen/afspelen
NL
b Opmerkingen
• Wanneer u [TV-TYPE] instelt op [4:3], kan de
kwaliteit van het beeld afnemen. Wanneer de
breedte-/hoogteverhouding van het opgenomen
beeld wordt geschakeld tussen 16:9 (breedbeeld)
en 4:3, kan het beeld schudden.
• Wanneer u een beeld dat werd opgenomen met de
breedte-/hoogteverhouding 16:9 (breedbeeld)
afspeelt op een 4:3-tv die niet compatibel is met
het 16:9-signaal (breedbeeld) stelt u [TV-TYPE]
in op [4:3].
Als de televisie mono is (als de
televisie slechts één audio-ingang
heeft)
Sluit de gele stekker van de A/V-kabel aan
op de video-ingang en sluit de witte stekker
(linkerkanaal) of rode stekker
(rechterkanaal) aan op de audio-ingang van
de televisie of VCR.
z Tips
• U kunt de teller weergeven op het televisiescherm
door [DISPLAY] in te stellen op [V-UIT/LCD]
(p. 88).
Als uw TV/VCR een 21-polige
verloopstekker (EUROCONNECTOR)
heeft
Gebruik een 21-polige verloopstekker (los
verkrijgbaar) om afgespeelde beelden te
bekijken.
TV/VCR
48
NL
Bewerken
De categorie (OVERIG)
Met deze categorie kunt u de beelden op het
medium bewerken of deze naar uw
computer kopiëren om te bekijken, te
bewerken of er een originele DVD van te
maken.
b Opmerkingen
• U kunt het medium van het beeld dat moet
worden bewerkt, selecteren door (HOME)
t (MEDIA BEHEREN) t
[FILMMEDIA INST.]/[FOTOMEDIA INST.]
(p. 27) aan te raken.
VERWIJDEREN
U kunt beelden verwijderen van de media
(p. 49).
FOTO VASTLEGGEN (DCR-DVD450E/
DVD650E/DVD850E)
U kunt een geselecteerde scène van een
opgenomen film vastleggen als een
stilstaand beeld (p. 52).
FILM KOPIËREN (DCR-DVD450E/
DVD650E/DVD850E)
U kunt films die op het interne geheugen
(DCR-DVD450E/DVD850E) of op een
"Memory Stick PRO Duo" (DCR-
DVD650E/DVD850E) zijn opgenomen,
kopiëren naar een schijf (p. 54).
FOTO KOPIËREN (DCR-DVD450E/
DVD850E)
U kunt stilstaande beelden die op het
interne geheugen zijn opgenomen, kopiëren
naar een "Memory Stick PRO Duo" (p. 56).
BWRK
U kunt de beelden op de media bewerken
(p. 58).
AFSP.LIJST BWRK.
U kunt een afspeellijst maken en bewerken
(p. 62).
USB-AANSLTING
U kunt de camcorder aansluiten op een
computer of een ander apparaat met de
USB-kabel (p. 97).
INFO OVER ACCU
U kunt bij benadering de resterende
acculading controleren (p. 67).
Itemlijst
De categorie (OVERIG)
49
Bewerken
NL
Beelden verwijderen
b Opmerkingen
• U kunt beelden niet herstellen nadat deze zijn
verwijderd.
z Tips
• U kunt maximaal 100 beelden in één keer
selecteren.
Selecteer vooraf het medium dat de film
bevat die u wilt verwijderen (p. 27).
b Opmerkingen
• Wanneer u [DISC] selecteert op [FILMMEDIA
INST.] (p. 27), kunt u geen films verwijderen
terwijl Easy Handycam wordt gebruikt (p. 33).
Annuleer eerst het gebruik van Easy Handycam.
1 Raak (HOME) t (OVERIG)
t [VERWIJDEREN] aan.
2 Raak [ VERWIJDEREN] aan.
3 Raak [ VERWIJDEREN] aan.
4 Raak de film aan die u wilt
verwijderen.
De geselecteerde film wordt
gemarkeerd met .
Houd de film ingedrukt op het scherm
om te bevestigen.
Raak aan om naar het vorige
scherm te gaan.
5 Raak t [JA] aan.
6 Wanneer [Voltooid.] wordt
weergegeven, raakt u aan.
Alle films tegelijkertijd verwijderen
1
Raak in stap
3
[ ALLES VERW.] aan.
2 Raak [JA] t [JA] aan.
3 Wanneer [Voltooid.] wordt
weergegeven, raakt u aan.
Alle films die op dezelfde dag zijn
opgenomen, in één keer verwijderen
1 Raak in stap 3, [ VERW.op datum]
aan.
2 Raak / aan om de opnamedatum
van de gewenste beelden te selecteren
en raak vervolgens aan.
De films die op de geselecteerde datum
zijn opgenomen, worden op het scherm
weergegeven.
Raak de film aan op het scherm om te
bevestigen.
Raak aan om naar het vorige
scherm te gaan.
3 Raak t [JA] aan.
4 Wanneer [Voltooid.] wordt
weergegeven, raakt u aan.
Films verwijderen
Vorige/volgende datum
Vervolg ,
50
Beelden verwijderen (Vervolg)
NL
De recentst opgenomen film
verwijderen
1 Raak in stap 3,
[ LTST.SCÈN.WIS.] aan.
2 Raak t [JA] aan.
3 Wanneer [Voltooid.] wordt
weergegeven, raakt u aan.
U kunt de recentst opgenomen film niet
verwijderen:
–als u de disc uit de camcorder verwijdert
na het opnemen.
–als u de camcorder uitschakelt na de
opname.
b Opmerkingen
• Verwijder de accu of de netspanningsadapter
niet van uw camcorder tijdens het verwijderen
van films.
• Verwijder de "Memory Stick PRO Duo" niet
tijdens het verwijderen van films van de
"Memory Stick PRO Duo".
• Als de verwijderde film is opgenomen in een
afspeellijst (p. 62), wordt de film ook
verwijderd uit de afspeellijst.
• U kunt beveiligde films niet verwijderen. Hef de
beveiliging van deze films op om ze te kunnen
verwijderen (p. 58).
• Als u onnodige films van de disc verwijdert, zal
de resterende schijfcapaciteit mogelijk niet
voldoende vergroten om een extra opname te
kunnen maken.
z Tips
• Formatteer de media om alle beelden die op de
media zijn opgenomen te verwijderen en alle
opneembare ruimte van de opneembare media
vrij te maken (p. 74).
• U kunt een film verwijderen terwijl u deze
bekijkt door (OPTION) aan te raken.
Selecteer vooraf het medium dat het
stilstaand beeld bevat dat u wilt verwijderen
(p. 27).
1 Raak (HOME) t (OVERIG)
t [VERWIJDEREN] aan.
2 Raak [ VERWIJDEREN] aan.
3 Raak [ VERWIJDEREN] aan.
4 Raak het stilstaand beeld aan dat
u wilt verwijderen.
Het geselecteerde stilstaand beeld wordt
gemarkeerd met .
Houd het stilstaande beeld ingedrukt op
het scherm om te bevestigen.
Raak aan om naar het vorige
scherm te gaan.
5 Raak t [JA] aan.
6 Wanneer [Voltooid.] wordt
weergegeven, raakt u aan.
Stilstaande beelden verwijderen
51
Bewerken
NL
Alle stilstaande beelden tegelijkertijd
verwijderen
1
Raak in stap
3
[ ALLES VERW.] aan.
2 Raak [JA] t [JA] aan.
3 Wanneer [Voltooid.] wordt
weergegeven, raakt u aan.
Alle stilstaande beelden die op
dezelfde dag zijn opgenomen, in één
keer verwijderen
1 Raak in stap 3 [ VERW.op datum]
aan.
2 Raak / aan om de opnamedatum
van de gewenste stilstaande beelden te
selecteren en raak vervolgens aan.
De stilstaande beelden die op de
geselecteerde datum zijn opgenomen,
worden op het scherm weergegeven.
Raak het stilstaande beeld aan op het
scherm om te bevestigen.
Raak aan om naar het vorige
scherm te gaan.
3 Raak t [JA] aan.
4 Wanneer [Voltooid.] wordt
weergegeven, raakt u aan.
b Opmerkingen
• U kunt beveiligde stilstaande beelden niet
verwijderen. Hef de beveiliging van deze
stilstaande beelden op om ze te kunnen
verwijderen (p. 59).
z Tips
• Formatteer de media om alle beelden die op het
interne geheugen (DCR-DVD450E/DVD850E)
of "Memory Stick PRO Duo" zijn opgenomen te
verwijderen en alle opneembare ruimte van de
opneembare media vrij te maken (p. 74).
• U kunt een stilstaand beeld verwijderen terwijl u
het bekijkt door (OPTION) aan te raken.
Vorige/volgende datum
52
NL
Een stilstaand beeld van een film vastleggen
(DCR-DVD450E/DVD650E/DVD850E)
U kunt op elk ogenblik tijdens het afspelen
van de film een stilstaand beeld vastleggen.
Selecteer vooraf de media die de films
bevatten en de media waarop u de
stilstaande beelden wilt opslaan (p. 27).
Wanneer u [MEMORY STICK]
selecteert
om
stilstaande beelden op te slaan, moet u vooraf
een "Memory Stick PRO Duo" plaatsen.
De media die u kunt selecteren, zijn
afhankelijk van uw camcordermodel.
Raadpleeg de onderstaande tabel.
b Opmerkingen
• Het gebruik van de netspanningsadapter als
voedingsbron is aanbevolen om te verhinderen
dat de voeding wordt uitgeschakeld tijdens het
gebruik.
1 Raak (HOME) t (OVERIG)
t [FOTO VASTLEGGEN] aan.
Het scherm [FOTO VASTLEGGEN]
wordt weergegeven.
2 Raak de film aan die u wilt
afspelen en waarvan u een
stilstaand beeld wilt vastleggen.
De geselecteerde film wordt afgespeeld.
3 Raak om te pauzeren op het
punt waar u het beeld wilt
vastleggen.
Het afspelen van de film wordt
onderbroken.
Wanneer u op drukt, wordt
geschakeld tussen afspelen en
onderbreken.
Model Films in
Stilstaande
beelden in
DCR-
DVD450E
t
t
DCR-
DVD650E
t
t
DCR-
DVD850E
t
t
t
t
t
t
Terug naar het begin van de
geselecteerde film.
Past het opnamepunt preciezer aan nadat het
opnamepunt is geselecteerd met .
53
Bewerken
NL
4 Raak aan.
verschijnt terwijl het stilstaande
beeld wordt vastgelegd en opgeslagen
op de door u geselecteerde media.
Om nog een stilstaand beeld vast te
leggen, raakt u aan en herhaalt u de
bewerking vanaf stap 2.
Om de bewerking te beëindigen, raakt u
t aan.
b Opmerkingen
• De media waarop u de stilstaande beelden wilt
opslaan, moeten voldoende vrije ruimte hebben.
• De opnamedatum en -tijd van de vastgelegde
stilstaande beelden zijn dezelfde als de
opnamedatum en -tijd van de films.
• Als de films geen gegevenscode hebben,
worden de opnamedatum en -tijd van stilstaande
beelden opgeslagen op het ogenblik dat u ze
maakt vanaf de films.
54
NL
Beelden kopiëren naar media in uw camcorder
(DCR-DVD450E/DVD650E/DVD850E)
U kunt films kopiëren vanaf het interne
geheugen (DCR-DVD450E/DVD850E)
of een "Memory Stick PRO Duo" (DCR-
DVD650E/DVD850E) naar een disc.
Plaats vooraf een disc in uw camcorder.
De media die u kunt selecteren, zijn
afhankelijk van uw camcordermodel.
Raadpleeg de onderstaande tabel.
b Opmerkingen
• Het gebruik van de netspanningsadapter als
voedingsbron is aanbevolen om te verhinderen
dat de voeding wordt uitgeschakeld tijdens het
gebruik.
• Om de opnamedatum en -tijd weer te geven bij
het afspelen van een disc op een ander toestel,
stelt u [SUBTTL.DATUM] (p. 89) in op [AAN]
(standaardinstelling) voor u de film kopieert.
z Tips
• Om gekopieerde films op de disc te controleren,
selecteert u [DISC] in [FILMMEDIA INST.]
(p. 27).
1 Raak (HOME) t (OVERIG)
t [FILM KOPIËREN] aan.
Of druk op DUBBING op uw
camcorder (DCR-DVD450E/
DVD850E).
Het scherm [FILM KOPIËREN] wordt
weergegeven.
2 DCR-DVD850E:
Raak het medium aan dat de film
bevat die moet worden
gekopieerd.
DCR-DVD450E/DVD650E:
Stap 2 is niet nodig. Ga naar stap 3.
3 Raak [KOP.op selectie] aan.
Films kopiëren (DCR-DVD450E/
DVD650E/DVD850E)
Model Van naar
DCR-
DVD450E
t
DCR-
DVD650E
t
DCR-
DVD850E
t
t
55
Bewerken
NL
4
Raak de film aan die u wilt kopiëren.
De geselecteerde film wordt
gemarkeerd met .
Houd de film ingedrukt op het scherm
om te bevestigen.
Raak aan om naar het vorige
scherm te gaan.
Als er onvoldoende schijfruimte is om de
volledige film op te nemen, verschijnt het
bericht [Onvold.geheugenruimte.].
5 Raak t [JA] aan.
6 Wanneer [Voltooid.] wordt
weergegeven, raakt u aan.
Alle films die op dezelfde dag zijn
opgenomen, in één keer kopiëren
1 Raak in stap 3 [KOPIËREN op datum]
aan.
2 Raak / aan om de opnamedatum
van de gewenste beelden te selecteren
en raak vervolgens aan.
De films die op de geselecteerde datum
zijn opgenomen, worden op het scherm
weergegeven.
Raak de film aan op het scherm om te
bevestigen.
Raak aan om naar het vorige
scherm te gaan.
3 Raak t [JA] aan.
Als er onvoldoende schijfruimte is om
de volledige film op te nemen,
verschijnt het bericht
[Onvold.geheugenruimte.].
4 Wanneer [Voltooid.] wordt
weergegeven, raakt u aan.
Alle films in een afspeellijst kopiëren
(p. 62)
1
Raak in stap
3
[ ALLE KOPIËREN] aan.
Als er onvoldoende schijfruimte is om de
volledige film op te nemen, verschijnt het
bericht [Onvold.geheugenruimte.].
2 Raak [JA] aan.
3 Wanneer [Voltooid.] wordt
weergegeven, raakt u aan.
Een back-up maken van films waarvan
nog geen back-up is gemaakt
1 Raak in stap 3 [BACK-UP] aan.
2 Raak [Back-up maken van films
waarvan geen back-up is gemaakt.] t
[JA] aan.
3 Wanneer [Voltooid.] wordt
weergegeven, raakt u aan.
Als er onvoldoende schijfruimte is om
de volledige film op te nemen,
verschijnt het bericht [Disc is vol.] en
wordt het vereiste aantal enkelzijdige
discs weergegeven. Houd de discs klaar
en herhaal vanaf stap 1.
Resterende discruimte *
* x: Gebruikt
x (groen): Moet worden gebruikt om de
geselecteerde film op te slaan.
s: Vrije ruimte
Vorige/volgende datum
Vervolg ,
56
Beelden kopiëren naar media in uw camcorder (DCR-DVD450E/DVD650E/
DVD850E) (Vervolg)
NL
b Opmerkingen
• Als de back-up van de films op 2 of meer discs
wordt gemaakt, wordt de opgenomen film aan
het einde van elke disc automatisch gesplitst
zodat de volledige schijfcapaciteit wordt benut.
z Tips
• Wanneer u in stap 3 [BACK-UP] t [Back-up
begint vanaf eerste film. Eerdere back-
upgeschiedenis wordt verwijderd.] aanraakt,
kunt u een back-up maken van alle films,
inclusief films waarvan eerder een back-up werd
gemaakt. Uw camcorder zal alleen een back-
upgeschiedenis van films bijhouden wanneer ze
zijn opgeslagen met de functie [BACK-UP].
U kunt stilstaande beelden van het interne
geheugen kopiëren naar een "Memory Stick
PRO Duo".
Plaats vooraf een "Memory Stick PRO
Duo" in uw camcorder.
b Opmerkingen
• Het gebruik van de netspanningsadapter als
voedingsbron is aanbevolen om te verhinderen
dat de voeding wordt uitgeschakeld tijdens het
gebruik.
z Tips
• Om de gekopieerde stilstaande beelden te
controleren, selecteert u [MEMORY STICK] in
[FOTOMEDIA INST.] (p. 28).
1 Raak (HOME) t (OVERIG)
t [FOTO KOPIËREN] aan.
Het scherm [FOTO KOPIËREN] wordt
weergegeven.
2 Raak [KOP.op selectie] aan.
3 Raak het stilstaande beeld aan
dat u wilt kopiëren.
Het geselecteerde stilstaande beeld
wordt gemarkeerd met .
Houd het stilstaande beeld ingedrukt op
het scherm om te bevestigen.
Raak aan om naar het vorige
scherm te gaan.
4 Raak t [JA] aan.
5 Wanneer [Voltooid.] wordt
weergegeven, raakt u aan.
Stilstaande beelden kopiëren
(DCR-DVD450E/DVD850E)
Van naar
t
57
Bewerken
NL
Alle stilstaande beelden die op
dezelfde dag zijn opgenomen, in één
keer kopiëren
1 Raak in stap 2 [KOP.op dat.] aan.
2 Raak / aan om de opnamedatum
van de gewenste stilstaande beelden te
selecteren en raak vervolgens aan.
De stilstaande beelden die op de
geselecteerde datum zijn opgenomen,
worden op het scherm weergegeven.
Raak het stilstaande beeld aan op het
scherm om te bevestigen.
Raak aan om naar het vorige scherm
te gaan.
3 Raak t [JA] aan.
4 Wanneer [Voltooid.] wordt
weergegeven, raakt u aan.
Vorige/volgende datum
58
NL
Beelden beveiligen
U kunt opgenomen films of stilstaande
beelden beveiligen zodat u ze niet per
ongeluk kunt wissen.
z Tips
• U kunt tot 100 beelden tegelijkertijd selecteren.
Selecteer vooraf het medium met de film
die u wilt beveiligen (p. 27).
1 Raak (HOME) t (OVERIG)
t [BWRK] aan.
2 Raak [ BEVEILIGEN] aan.
3 Raak [ BEVEILIGEN] aan.
4 Raak de film aan die u wilt
beveiligen.
De geselecteerde film wordt
gemarkeerd met -.
Houd de film op het scherm ingedrukt
om te bevestigen.
Raak aan om naar het vorige
scherm terug te keren.
5 Raak t [JA] aan.
6 Wanneer [Voltooid.] wordt
weergegeven, raakt u aan.
De beveiliging van een film opheffen
Raak in stap 4 de film aan gemarkeerd met
-.
- verdwijnt.
Alle films die op dezelfde dag zijn
opgenomen tegelijkertijd beveiligen
1 Raak [ BEV.op datum] aan in stap
3.
2 Raak / aan om de opnamedatum
van de gewenste films te selecteren en
raak vervolgens aan.
De films die zijn opgenomen op de
geselecteerde datum worden
weergegeven op het scherm.
Raak de film op het scherm aan om te
bevestigen.
Raak aan om naar het vorige
scherm terug te keren.
3 Raak t [AAN] aan.
4 Wanneer [Voltooid.] wordt
weergegeven, raakt u aan.
Films beveiligen
Vorige/volgende datum
59
Bewerken
NL
De beveiliging van alle films die op
dezelfde dag zijn opgenomen
tegelijkertijd opheffen
Selecteer in stap 2 de opnamedatum van
de gewenste films en raak vervolgens
t [UIT] aan. Wanneer [Voltooid.] wordt
weergegeven, raakt u aan.
b Opmerkingen
• Verwijder de accu of de netspanningsadapter
niet uit uw camcorder tijdens het beveiligen van
films.
• Verwijder de "Memory Stick PRO Duo" niet
terwijl u films op de "Memory Stick PRO Duo"
beveiligt.
• Tijdens het formatteren (p. 74) worden zelfs
beveiligde films gewist.
z Tips
• Bij het bekijken van een film kunt u deze
beschermen door (OPTION) aan te raken.
Selecteer vooraf het medium met de
stilstaande beelden die u wilt beveiligen
(p. 27).
1 Raak (HOME) t (OVERIG)
t [BWRK] aan.
2 Raak [ BEVEILIGEN] aan.
3 Raak [ BEVEILIGEN] aan.
4 Raak het stilstaande beeld aan
dat u wilt beveiligen.
Het geselecteerde stilstaande beeld
wordt gemarkeerd met -.
Houd het beeld op het scherm ingedrukt
om te bevestigen.
Raak aan om naar het vorige
scherm terug te keren.
5 Raak t [JA] aan.
6 Wanneer [Voltooid.] wordt
weergegeven, raakt u aan.
De beveiliging van stilstaande
beelden opheffen
Raak in stap 4 het stilstaande beeld aan
gemarkeerd met -.
- verdwijnt.
Stilstaande beelden beveiligen
Vervolg ,
60
Beelden beveiligen (Vervolg)
NL
Alle stilstaande beelden die op
dezelfde dag zijn opgenomen
tegelijkertijd beveiligen
1 Raak [ BEV.op datum] aan in stap 3.
2 Raak / aan om de opnamedatum
van de gewenste stilstaande beelden te
selecteren en raak vervolgens aan.
De stilstaande beelden die zijn
opgenomen op de geselecteerde datums
worden weergegeven op het LCD-
scherm.
Raak het stilstaande beeld op het scherm
aan om te bevestigen.
Raak aan om naar het vorige scherm
terug te keren.
3 Raak t [AAN] aan.
4 Wanneer [Voltooid.] wordt
weergegeven, raakt u aan.
De beveiliging van alle stilstaande
beelden die op dezelfde dag zijn
opgenomen tegelijkertijd opheffen
Selecteer in stap 2 de opnamedatum van
de gewenste stilstaande beelden en raak
vervolgens t [UIT] aan. Wanneer
[Voltooid.] wordt weergegeven, raakt u
aan.
b Opmerkingen
• Verwijder de accu of de netspanningsadapter
niet uit uw camcorder tijdens het beveiligen van
stilstaande beelden.
• Verwijder de "Memory Stick PRO Duo" niet
terwijl u stilstaande beelden op de "Memory
Stick PRO Duo" beveiligt.
• Tijdens het formatteren (p. 74) worden zelfs
beveiligde stilstaande beelden gewist.
z Tips
• Bij het bekijken van een stilstaand beeld kunt u
het beeld beschermen door (OPTION) aan
te raken.
Vorige/volgende datum
61
Bewerken
NL
Films splitsen
Selecteer vooraf het medium dat de film
bevat die u wilt splitsen (p. 27).
1 Raak (HOME) t (OVERIG)
t [BWRK] aan.
2 Raak [ SPLITSEN] aan.
3
Raak de film aan die u wilt splitsen.
De geselecteerde film wordt afgespeeld.
4 Raak aan op het punt waar u
de film wilt splitsen.
Het afspelen van de film wordt
onderbroken.
Wanneer u op drukt, wordt
geschakeld tussen afspelen en
onderbreken.
5 Raak t [JA] aan.
6 Wanneer [Voltooid.] wordt
weergegeven, raakt u aan.
b Opmerkingen
• U kunt films niet herstellen nadat deze zijn
gesplitst.
• Verwijder de accu of de netspanningsadapter
niet van uw camcorder tijdens het splitsen van
films.
• Verwijder de "Memory Stick PRO Duo" niet
tijdens het splitsen van films op de "Memory
Stick PRO Duo".
• Wanneer u [INTERN GEHEUGEN] (DCR-
DVD450E/DVD850E) of [MEMORY STICK]
selecteert in [FILMMEDIA INST.] (p. 27) en de
gesplitste originele film in een afspeellijst is
opgenomen, wordt ook de film in de afspeellijst
gesplitst. Wanneer u [DISC] selecteert in
[FILMMEDIA INST.] (p. 27), wordt de film in
een afspeellijst niet gesplitst.
• Er kan een klein verschil ontstaan tussen het
punt waar u aanraakt en het punt waar de
film wordt gesplitst. De camcorder selecteert het
splitsingspunt op basis van stappen van
ongeveer een halve seconde.
• U kunt beveiligde films niet splitsen. Hef de
beveiliging van deze films op om ze te kunnen
splitsen (p. 58).
z Tips
• U kunt een film splitsen terwijl u deze bekijkt
door (OPTION) aan te raken.
• De beelden die op de camcorder zijn
opgenomen, worden de "originelen" genoemd.
Terug naar het begin van de
geselecteerde film.
Past het splitsingspunt preciezer
aan nadat het splitsingspunt is
geselecteerd met .
62
NL
De afspeellijst maken
Een afspeellijst is een lijst met miniaturen
van de films die u hebt geselecteerd. De
oorspronkelijke scènes worden niet
gewijzigd, zelfs niet wanneer u de films in
de afspeellijst bewerkt of verwijdert.
Selecteer vooraf de media die moeten
worden gebruikt om een afspeellijst te
maken, af te spelen of te bewerken (p. 27).
z Tips
• Voor een afspeellijst kunt u maximaal 99 films
toevoegen op het interne geheugen (DCR-
DVD450E/DVD850E) of een "Memory Stick
PRO Duo" of maximaal 999 films op een disc.
• De beelden die op de camcorder zijn
opgenomen, worden de "originelen" genoemd.
1 Raak (HOME) t (OVERIG)
t [AFSP.LIJST BWRK.] aan.
2 Raak [ TOEVOEGEN] aan.
3 Raak de film aan die u wilt
toevoegen aan de afspeellijst.
De geselecteerde film wordt
gemarkeerd met .
Houd de film ingedrukt op het scherm
om te bevestigen.
Raak aan om naar het vorige
scherm te gaan.
4 Raak t [JA] aan.
5 Wanneer [Voltooid.] wordt
weergegeven, raakt u aan.
Alle films toevoegen aan de
afspeellijst
1 Raak in stap 2 [ ALLE TVGN] aan.
2 Raak [JA] t [JA] aan.
3 Wanneer [Voltooid.] wordt
weergegeven, raakt u aan.
Alle films die op dezelfde dag zijn
opgenomen, in één keer toevoegen
1 Raak in stap 2 [ TOEV.op datum]
aan.
2 Raak / aan om de opnamedatum
van de gewenste beelden te selecteren
en raak vervolgens aan.
De films die op de geselecteerde datum
zijn opgenomen, worden op het scherm
weergegeven.
Raak de film aan op het scherm om te
bevestigen.
Raak aan om naar het vorige scherm
te gaan.
3 Raak t [JA] aan.
4 Wanneer [Voltooid.] wordt
weergegeven, raakt u aan.
Vorige/volgende datum
63
Bewerken
NL
b Opmerkingen
• Verwijder de accu of de netspanningsadapter
niet van uw camcorder tijdens het toevoegen
van films.
• Verwijder de "Memory Stick PRO Duo" niet
tijdens het toevoegen van films aan de "Memory
Stick PRO Duo".
• U kunt geen stilstaande beelden toevoegen aan
een afspeellijst.
z Tips
• U kunt een film toevoegen terwijl u deze bekijkt
door (OPTION) aan te raken.
• U kunt de afspeellijst rechtstreeks naar een disc
kopiëren met de bijgeleverde software.
Selecteer vooraf de media die moeten
worden gebruikt om een afspeellijst te
maken, af te spelen of te bewerken (p. 27).
1 Raak (HOME) t
(BEELDEN WEERGEVEN) t
[AFSPEELLIJST] aan.
De films worden weergegeven in het
scherm Afspeellijst.
2 Raak de film aan waarmee u het
afspelen wilt starten.
De afspeellijst wordt afgespeeld vanaf
de geselecteerde film tot het einde.
Daarna keert het scherm terug naar het
scherm Afspeellijst.
Onnodige films verwijderen uit de
afspeellijst
1 Raak (HOME) t (OVERIG)
t [AFSP.LIJST BWRK.] aan.
2 Raak [ WISSEN] aan.
Om alle films in de afspeellijst te
wissen, raakt u [ ALLES WISSEN]
t
[JA] t [JA] aan. Wanneer
[
Voltooid.] wordt weergegeven, raakt u
aan.
3 Raak de film aan die u wilt wissen uit de
afspeellijst.
De geselecteerde film wordt
gemarkeerd met .
Houd de film ingedrukt op het scherm
om te bevestigen.
Raak aan om naar het vorige
scherm te gaan.
4 Raak t [JA] aan.
5 Wanneer [Voltooid.] wordt
weergegeven, raakt u aan.
z Tips
• De oorspronkelijke films worden niet gewist,
zelfs niet als u films verwijdert uit de
afspeellijst.
De volgorde van de afspeellijst
wijzigen
1 Raak (HOME) t (OVERIG)
t [AFSP.LIJST BWRK.] aan.
2 Raak [ VERPLTSEN] aan.
3 Selecteer de film die u wilt verplaatsen.
De afspeellijst afspelen
Vervolg ,
64
De afspeellijst maken (Vervolg)
NL
De geselecteerde film wordt
gemarkeerd met .
Houd de film ingedrukt op het scherm
om te bevestigen.
Raak aan om naar het vorige
scherm te gaan.
4 Raak aan.
5 Selecteer de bestemming met / .
6 Raak t [JA] aan.
7 Wanneer [Voltooid.] wordt
weergegeven, raakt u aan.
z Tips
• Als u meerdere films selecteert, worden de films
verplaatst in de volgorde waarin ze in de
afspeellijst voorkomen.
Een film splitsen in de afspeellijst
1 Raak (HOME) t (OVERIG) t
[AFSP.LIJST BWRK.] aan.
2 Raak [ SPLITSEN] aan.
3 Raak de film aan die u wilt splitsen.
De geselecteerde film wordt afgespeeld.
4 Raak aan op het punt waar u de
splitsing wilt maken.
Het afspelen van de film wordt
onderbroken.
Wanneer u op drukt, wordt
geschakeld tussen afspelen en
onderbreken.
5 Raak t [JA] aan.
6 Wanneer [Voltooid.] wordt
weergegeven, raakt u aan.
b Opmerkingen
• Er kan een klein verschil ontstaan tussen het
punt waar u aanraakt en het punt waar de
film wordt gesplitst. De camcorder selecteert het
splitsingspunt op basis van stappen van
ongeveer een halve seconde.
z Tips
• De originele films worden niet gesplitst, zelfs
als u de film splitst in de afspeellijst.
Bestemmingsbalk
Terug naar het begin van de
geselecteerde film.
Past het splitsingspunt preciezer
aan nadat het splitsingspunt is
geselecteerd met .
65
Bewerken
NL
Films kopiëren naar VCR- of DVD/HDD-recorders
U kunt films die worden afgespeeld op de camcorder, kopiëren naar andere opnameapparaten,
zoals videorecorders VCR's of DVD/HDD-recorders. Sluit het apparaat op een van de
volgende manieren aan.
Voor deze bewerking moet de camcorder op het stopcontact zijn aangesloten met de
bijgeleverde netspanningsadapter (p. 20). Raadpleeg ook de gebruiksaanwijzingen bij de
apparaten die u wilt aansluiten.
b Opmerkingen
• Aangezien het kopiëren wordt uitgevoerd via analoge gegevensoverdracht, kan de beeldkwaliteit verslechteren.
A A/V-kabel (bijgeleverd)
Aansluiten op de ingang van het andere
apparaat.
B A/V-kabel met S VIDEO (los
verkrijgbaar)
Als u de camcorder op een ander
apparaat aansluit via de S VIDEO-
aansluiting door een A/V-kabel met S
VIDEO (los verkrijgbaar) te gebruiken,
kunnen films met hogere kwaliteit
worden geproduceerd dan met een A/V-
kabel. Sluit de witte en rode stekkers
(links/rechts audio) en de S VIDEO-
stekker (S VIDEO-kanaal) van de A/V-
kabel aan met S VIDEO (los
verkrijgbaar). De gele
stekkeraansluiting is niet nodig. Als u
alleen de S VIDEO-stekker aansluit,
wordt er geen audio uitgevoerd.
Een apparaat aansluiten met de A/V-kabel
A/V R-aansluiting
S VIDEO
VIDEO
AUDIO
(geel)
(wit)
(rood)
IN
VIDEO
AUDIO
(wit)
(rood)
IN
Apparaat zonder
S VIDEO-aansluiting
Apparaat met
S VIDEO-aansluiting
VCR's of DVD/HDD-recorders
: Video-/signaalverloop
Vervolg ,
66
Films kopiëren naar VCR- of DVD/HDD-recorders (Vervolg)
NL
b Opmerkingen
• Als u de schermaanduidingen, zoals een teller
op het scherm van de aangesloten monitor, wilt
verbergen, raakt u (HOME) t
(INSTELLINGEN) t
[UITVOERINSTELL.] t [DISPLAY] t
[LCD] (de standaardinstelling) (p. 88) aan.
• Als u de datum/tijd en de gegevens van de
camera-instellingen wilt opnemen, geeft u deze
weer op het scherm (p. 86).
• Wanneer u de camcorder aansluit op een
apparaat met monogeluid, sluit u de gele stekker
van de A/V-kabel aan op de videoaansluiting
van het apparaat en de rode (rechterkanaal) of de
witte stekker (linkerkanaal) op de
audioaansluiting van het apparaat.
1 Schakel de camcorder in.
2 Selecteer het medium dat de film
bevat die u wilt splitsen (p. 27).
3 Druk op (BEELDEN
WEERGEVEN).
Stel [TV-TYPE] in op basis van het
weergaveapparaat (p. 46).
4 Plaats het opnamemedium in het
opnameapparaat.
Als het opnameapparaat beschikt over
een ingangskeuzeschakelaar, zet u deze
in de invoerstand.
5 Sluit de camcorder aan op het
opnameapparaat (VCR- of DVD/
HDD-recorder) met de A/V-kabel
(bijgeleverd) 1 of een A/V-kabel
met S VIDEO (los verkrijgbaar)
2.
Sluit de camcorder aan op de ingangen
van het opnameapparaat.
6 Start het afspelen op de
camcorder en neem de beelden
op met het opnameapparaat.
Raadpleeg de gebruiksaanwijzingen bij
het opnameapparaat voor meer
informatie.
7 Wanneer het kopiëren is voltooid,
stopt u het opnameapparaat en
vervolgens de camcorder.
Wanneer u een DVD-brander, enz. aansluit
die in staat is films te kopiëren via de USB-
aansluiting op uw camcorder, kunt u films
kopiëren zonder dat hun beeldkwaliteit
afneemt.
Voor deze bewerking moet de camcorder
op het stopcontact zijn aangesloten met de
bijgeleverde netspanningsadapter (p. 21).
Raadpleeg ook de gebruiksaanwijzingen bij
de apparaten die u wilt aansluiten.
1 Schakel de camcorder in.
Een apparaat aansluiten met de
USB-kabel
67
Bewerken
NL
2 Sluit de (USB)-stekker van uw
camcorder aan op een DVD-
brander, enz. met de bijgeleverde
USB-kabel (p. 132).
Het scherm [USB SELECT.] wordt
weergegeven op het scherm van de
camcorder.
3 Raak het medium aan dat de film
bevat die moet worden
gekopieerd.
4 Start het opnemen op het
aangesloten apparaat.
Raadpleeg de gebruiksaanwijzingen bij
het aangesloten apparaat voor meer
informatie.
5 Raak, nadat het kopiëren is
voltooid, [END] t [JA] aan en
koppel de USB-kabel los.
De accu-informatie
controleren
U kunt de geschatte resterende
accucapaciteit van de geplaatste accu
controleren.
Raak (HOME) t (OVERIG) t
[INFO OVER ACCU] aan.
De resterende accucapaciteit wordt
weergegeven.
Om het scherm uit te schakelen, raakt u
aan.
68
NL
Media gebruiken
De categorie (MEDIA BEHEREN)
Via deze categorie kunt u de media voor
diverse doeleinden gebruiken.
FILMMEDIA INST.
U kunt media voor films selecteren (p. 27).
FOTOMEDIA INST. (DCR-DVD450E/
DVD850E)
U kunt media voor stilstaande beelden
selecteren (p. 27).
FINALISEREN
U kunt discs op andere apparaten
afspeelbaar maken door ze te finaliseren
(p. 69).
MEDIA-INFO
U kunt de informatie van de media, zoals de
opneembare duur, weergeven (p. 73).
MEDIA FORMATT.
U kunt de media formatteren en
beschikbare opnameruimte herstellen
(p. 74).
UNFINALIZE
U kunt de finalisatie van een schijf
opheffen en meer beelden op de disc
opnemen (p. 76).
DISCSELECTIEGIDS
De camcorder zal u de juiste disc voor uw
doel aanbevelen (p. 77).
BLD.DB.BEST.REP.
U kunt het beelddatabasebestand van het
interne geheugen (DCR-DVD450E/
DVD850E) of de "Memory Stick PRO
Duo" (p. 78) repareren.
Itemlijst
De categorie (MEDIA BEHEREN)
69
Media gebruiken
NL
De disc compatibel maken voor weergave op
andere apparaten (finaliseren)
Door het finaliseren wordt de opgenomen disc compatibel voor weergave op andere apparaten
en op DVD-stations van computers.
Vóór het finaliseren kunt u de stijl selecteren van het DVD-menu dat de filmlijst weergeeft
(p. 71).
Finaliseren is vereist afhankelijk van het type disc.
• DVD-RW/DVD-R/DVD+R DL: Finaliseren is vereist.
• DVD+RW: Finaliseren is niet vereist, behalve in de volgende gevallen:
1 Om een DVD-menu te maken
2 Om af te spelen op een DVD-station op een computer
3 Als de disc een korte totale opnameduur heeft (minder dan 5 min. in de HQ-stand, 8 min. in
de SP-stand of 15 min. in de LP-stand)
b Opmerkingen
• Er wordt geen weergavecompatibiliteit met alle apparaten gegarandeerd.
• Er is geen DVD-menu gemaakt voor DVD-RW (VR-stand).
Een disc voor de eerste keer afspelen op andere apparaten (p.71)
Procedures
Gewenste instellingen
voor het DVD-menu
opgeven.
In geval 1,
2 of 3
Afspelen op
andere
apparaten
Finaliseren
Vervolg ,
70
De disc compatibel maken voor weergave op andere apparaten
(finaliseren) (Vervolg)
NL
Films toevoegen aan een gefinaliseerde disc (p.76)
b Opmerkingen
• Tijdens het gebruik van Easy Handycam (p. 33), kunt u geen extra films opnemen op de disc nadat u deze
hebt gefinaliseerd, zelfs wanneer u een DVD-RW of DVD+RW gebruikt. Annuleer het gebruik van Easy
Handycam.
Een disc afspelen op andere apparaten na het toevoegen van films (p.71)
Maak een
nieuwe opname
Films kunnen niet worden
toegevoegd.
De finalisatie van de schijf opheffen.
Wanneer het DVD-menu is gemaakt,
verschijnt een scherm met de vraag te
bevestigen dat u films wilt toevoegen.
Films kunnen worden toegevoegd zoals gewoonlijk.
Alleen in geval 1
Gewenste instellingen
voor het DVD-menu
opgeven.
Afspelen op
andere
apparaten
Finaliseren
71
Media gebruiken
NL
b Opmerkingen
• Het finaliseren van een disc kan één minuut tot
meerdere uren duren. Hoe korter het materiaal
dat op de disc is opgeslagen, hoe langer het
finaliseren duurt.
1 Plaats uw camcorder op een
stabiele plaats en sluit de
netspanningsadapter aan op de
DC IN-aansluiting op de
camcorder.
2 Schakel de camcorder in.
3 Plaats de disc die moet worden
gefinaliseerd.
4 Raak (HOME) t (MEDIA
BEHEREN) t [FINALISEREN]
aan.
Om een stijl voor een DVD-menu te
selecteren, raakt u (OPTION) t
[DVD-MENU] (p. 71) aan.
Ga naar stap 5 als u de disc wilt
finaliseren met [STIJL1] (de
standaardinstelling).
5 Raak [JA] t [JA] aan.
Het finaliseren wordt gestart.
6 Raak aan wanneer het
finaliseren is voltooid.
b Opmerkingen
• Wanneer u een dubbelzijdige disc finaliseert,
moet u elke zijde van de disc individueel
formatteren.
• Stel de camcorder niet bloot aan schokken of
trillingen en koppel de netspanningsadapter niet
los tijdens het finaliseren.
Wanneer u de netspanningsadapter moet
loskoppelen, moet u controleren of uw
camcorder is uitgeschakeld. Koppel de
netspanningsadapter pas los nadat het -
(Film) of -lampje (stilstaand beeld) is
gedoofd. Het finaliseren wordt opnieuw gestart
wanneer u de netspanningsadapter aansluit en de
camcorder opnieuw inschakelt.
z Tips
• Wanneer u de instelling opgeeft om een DVD-
menu te maken en de disc finaliseert, verschijnt
het DVD-menu enkele seconden terwijl de disc
wordt gefinaliseerd.
• Nadat de disc is gefinaliseerd, wordt het teken
" " toegevoegd onder de discaanduiding,
zoals " " in het geval van DVD-RW
(VIDEO-stand).
Een stijl selecteren voor een DVD-
menu
1 Raak in stap 4, (OPTION) t
[DVD-MENU] aan.
2 Selecteer de gewenste stijl uit 4
patroontypen met / .
Selecteer [GEEN MENU] als u geen
DVD-menu maakt.
3 Raak aan.
Een disc finaliseren
Vervolg ,
72
NL
b Opmerkingen
• Tijdens het gebruik van Easy Handycam (p. 33),
is de stijl van het DVD-menu vast ingesteld op
[STIJL1].
• U kunt geen DVD-menu maken voor een DVD-
RW (VR-stand).
Een disc afspelen op
andere apparaten
Door het finaliseren van een disc (p. 69)
kunt u films die op uw camcorder zijn
opgenomen, op andere DVD-apparaten
bekijken. Wij garanderen echter geen juiste
weergave op alle apparaten.
U kunt een DVD+RW op andere apparaten
afspelen zonder de disc te finaliseren.
b Opmerkingen
• Gebruik geen 8 cm CD-adapter met een 8 cm
DVD omdat dit een storing kan veroorzaken.
• Zorg dat een verticaal geïnstalleerd apparaat zo
wordt geplaatst dat de disc horizontaal kan
worden geplaatst.
• Op sommige apparaten zullen bepaalde disc
mogelijk niet worden afgespeeld, kunnen films
even vastlopen tussen scènes of worden
sommige functies uitgeschakeld.
z Tips
• Op apparaten die ondertitels ondersteunen,
kunnen de opnamedatum en -tijd worden
weergegeven waar de ondertitels normaal
verschijnen (p. 89). Raadpleeg de
gebruiksaanwijzing van uw apparaat.
• Als u een DVD-menu hebt gemaakt (p. 71),
kunt u de gewenste scène in het menu
selecteren.
Als u de disc (p. 69) die op uw camcorder is
opgenomen finaliseert, kunt u de disc
afspelen op een computer waarop de DVD-
weergavetoepassing is geïnstalleerd.
b Opmerkingen
• Zelfs wanneer u een DVD+RW gebruikt, moet u
de disc finaliseren (p. 69). Anders zal een
storing optreden.
• Controleer of het DVD-station van de computer
een 8 cm DVD kan afspelen.
• Gebruik geen 8 cm CD-adapter met een 8 cm
DVD omdat dit een storing kan veroorzaken.
Een disc afspelen op andere
apparaten
Een disc afspelen op een
computer
De disc compatibel maken voor weergave
op andere apparaten (finaliseren) (Vervolg)
73
Media gebruiken
NL
• De disc zal mogelijk niet worden afgespeeld of
de films zullen mogelijk niet vloeiend afspelen
op sommige computers.
• Films die op een disc zijn opgeslagen, kunnen
niet rechtstreeks naar een computer worden
gekopieerd om ze af te spelen of te bewerken.
z Tips
• Raadpleeg de "Gids voor PMB" op de
bijgeleverde CD-ROM (p. 101) voor meer
informatie over bewerkingen en procedures.
Het volumelabel van de disc
De datum en tijd waarop de disc voor het
eerst werd gebruikt, worden opgenomen.
Afhankelijk van de
opnameomstandigheden is het echter
mogelijk dat de datum en tijd van het
finaliseren worden opgenomen.
<bijv.>
Wanneer de disc voor het eerst wordt gebruikt om
0:00 uur op 1 januari 2009:
2009_01_01_00H00M_AM
z Tips
• Films op discs worden in de volgende mappen
opgeslagen:
– DVD-RW (VR-stand)
DVD_RTAV map
– Andere discs en standen
VIDEO_TS-map
Volumelabel
Media-informatie
controleren
U kunt de resterende opnameduur of
-ruimte controleren van de media die zijn
geselecteerd in [FILMMEDIA INST.]
(p. 27).
Raak (HOME) t (MEDIA
BEHEREN) t [MEDIA-INFO] aan.
U kunt andere informatie controleren door
aan te raken.
Om het scherm uit te schakelen, raakt u
aan.
b Opmerkingen
• Bij de berekening van de ruimte van het interne
geheugen (DCR-DVD450E/DVD850E) en
"Memory Stick PRO Duo" geldt: 1MB =
1.048.576 bytes. Hoeveelheden van minder dan
1 MB worden genegeerd wanneer de ruimte op
de media wordt weergegeven. De totale
hoeveelheid beschikbare en onbeschikbare
ruimte zal daarom iets kleiner lijken.
• Omdat er een gebied is bestemd voor een
beelddatabasebestand, wordt de gebruikte
schijfruimte niet weergegeven als 0 MB, zelfs
niet wanneer u [MEDIA FORMATT.] uitvoert
(p. 74).
z Tips
• Alleen de informatie voor de media die in
[FILMMEDIA INST.] zijn geselecteerd, wordt
weergegeven. Wijzig de media-instelling zoals
nodig (p. 27).
74
NL
Media formatteren
Bij het formatteren worden alle beelden
verwijderd en wordt het opnamemedium
opnieuw ingesteld in zijn oorspronkelijke
lege status.
Als u belangrijke beelden niet wilt
kwijtraken, moet u deze kopiëren op andere
media (p. 54, 65) voordat u de functie
[MEDIA FORMATT.] uitvoert.
1 Sluit de netspanningsadapter aan
op de DC IN-aansluiting op uw
camcorder en sluit vervolgens het
netsnoer aan op het stopcontact.
2 Schakel de camcorder in.
3 Wanneer u een "Memory Stick
PRO Duo" wilt formatteren,
plaatst u de te formatteren
"Memory Stick PRO Duo" in de
camcorder.
4
Raak (HOME)
t
(MEDIA
BEHEREN)
t
[MEDIA FORMATT.]
t
[INTERN GEHEUGEN] (DCR-
DVD450E/DVD850E) of [MEMORY
STICK] aan.
5 Raak [JA] t [JA] aan.
6 Wanneer [Voltooid.] wordt
weergegeven, raakt u aan.
b Opmerkingen
• Stel de camcorder niet bloot aan schokken of
trillingen en koppel de netspanningsadapter niet
los tijdens het formatteren.
• Zelfs beelden die beveiligd zijn tegen per
ongeluk wissen, worden verwijderd (p. 58).
• Voer de volgende handelingen niet uit als
[Uitvoeren…] op het scherm wordt
weergegeven:
– De POWER-schakelaar of toetsen bedienen
– De "Memory Stick PRO Duo" verwijderen
wanneer u de "Memory Stick PRO Duo"
formatteert
Een DVD-R/DVD+R DL kan niet
worden geformatteerd. Vervang deze
door een nieuwe disc.
Als u een gefinaliseerde disc
formatteert
• Een DVD-RW (VIDEO-stand) keert terug
naar de niet-gefinaliseerde status. De disc
moet opnieuw worden gefinaliseerd om
de discinhoud op andere apparaten weer te
geven.
• In het geval van een DVD-RW (VR-
stand)/DVD+RW, verwijdert het
formatteren alle films op een
gefinaliseerde disc. Zelfs na het
formatteren, verschijnt of
op het scherm. U hoeft de disc niet
opnieuw te finaliseren voordat u de disc
op andere apparaten afspeelt.*
* Om het DVD-menu te maken op een
DVD+RW, moet u de disc opnieuw finaliseren
(p. 71).
Het interne geheugen (DCR-
DVD450E/DVD850E) of de
"Memory Stick PRO Duo"
formatteren
De disc formatteren
75
Media gebruiken
NL
1 Sluit de netspanningsadapter aan
op de DC IN-aansluiting op uw
camcorder en sluit vervolgens het
netsnoer aan op het stopcontact.
2 Schakel de camcorder in.
3 Plaats de schijf die u wilt
formatteren in de camcorder.
4 Raak (HOME) t (MEDIA
BEHEREN) t [MEDIA
FORMATT.] t [DISC] aan.
x DVD-RW
Selecteer de opname-indeling [VIDEO]
of [VR] (p. 12) en raak
aan.
x DVD+RW
Selecteer de breedte-/hoogteverhouding
van de film als [16:9 BREED] of [4:3]
en raak vervolgens aan.
5 Raak [JA] aan.
6 Wanneer [Voltooid.] wordt
weergegeven, raakt u aan.
b Opmerkingen
• Stel de camcorder niet bloot aan schokken of
trillingen en koppel de netspanningsadapter niet
los tijdens het formatteren.
• Wanneer u een dubbelzijdige disc gebruikt,
moet elke zijde worden geformatteerd. U kunt
elke zijde in een andere opname-indeling
formatteren.
• In het geval van een DVD+RW, kunt u de
breedte-hoogteverhouding van de film niet
halverwege wijzigen. Formatteer de disc
opnieuw om de breedte-hoogteverhouding te
wijzigen.
• Een disc die op andere apparaten is beveiligd,
kan niet worden geformatteerd. Hef de
beveiliging op met het originele apparaat en
formatteer daarna de disc.
z Tips
• Wanneer u een DVD-RW formatteert tijdens het
gebruik van Easy Handycam wordt de opname-
indeling vastgelegd in de VIDEO-stand.
76
NL
Extra films opnemen na het finaliseren
U kunt extra films opnemen op de
gefinaliseerde DVD-RW (VIDEO-stand)/
DVD+RW-discs nadat u de volgende
stappen hebt uitgevoerd en als de disc vrije
ruimte heeft.
Wanneer u de gefinaliseerde DVD-RW
(VR-stand) gebruikt, kunt u extra films op
de disc opnemen zonder extra stappen.
b Opmerkingen
• U kunt geen extra films opnemen op de
DVD-R/DVD+R DL na het finaliseren.
Gebruik een nieuwe disc.
1 Sluit de netspanningsadapter aan
op de DC IN-aansluiting op uw
camcorder en sluit vervolgens het
netsnoer aan op het stopcontact.
2 Schakel de camcorder in.
3 Plaats de gefinaliseerde disc in
uw camcorder.
4 Raak (HOME) t (MEDIA
BEHEREN) t [UNFINALIZE] aan.
5 Raak [JA] t [JA] aan.
6 Wanneer [Voltooid.] wordt
weergegeven, raakt u aan.
Als u een DVD-menu (p. 71) hebt gemaakt
tijdens het finaliseren, moet u de volgende
stappen uitvoeren voordat u extra films
opneemt.
1 Sluit de netspanningsadapter aan
op de DC IN-aansluiting op uw
camcorder en sluit vervolgens het
netsnoer aan op het stopcontact.
2
Draai aan de POWER-schakelaar
om het -lampje (film) in te
schakelen.
3 Plaats de gefinaliseerde disc in
uw camcorder.
Een bevestigingsscherm verschijnt met
de vraag te bevestigen of u extra films
wilt opnemen.
4 Raak [JA] t [JA] aan.
5 Wanneer [Voltooid.] wordt
weergegeven, raakt u aan.
Wanneer u een DVD-RW
(VIDEO-stand) gebruikt
(finaliseren opheffen)
Wanneer u een DVD+RW
gebruikt
77
Media gebruiken
NL
b Opmerkingen
• Stel de camcorder niet bloot aan schokken of
trillingen en koppel de netspanningsadapter niet
los tijdens het gebruik.
• Een DVD-menu dat tijdens het finaliseren wordt
gemaakt, wordt verwijderd.
• Voor een dubbelzijdige disc moet u deze
stappen voor elke zijde van de disc uitvoeren.
De juiste schijf
zoeken
(DISCSELECTIEGIDS)
Selecteer op het scherm de optie die voor u
geschikt is. Daarna wordt de geschikte disc
voor uw doelstellingen voorgesteld.
1 Raak (HOME) t (MEDIA
BEHEREN) t
[DISCSELECTIEGIDS] aan.
2 Raak de voor u geschikte optie
aan op het scherm.
Als u het type disc kiest dat wordt
aangegeven in de
[DISCSELECTIEGIDS], kunt u de disc
formatteren met uw geselecteerde
instellingen (p. 74).
78
NL
Het beelddatabasebestand repareren
Deze functie controleert het
beelddatabasebestand en de consistentie
van films op het interne geheugen (DCR-
DVD450E/DVD850E) of op de "Memory
Stick PRO Duo" en repareert alle gevonden
inconsistenties.
1
Raak (HOME)
t
(MEDIA
BEHEREN)
t
[BLD.DB.BEST.REP.]
t
[INTERN GEHEUGEN] (DCR-
DVD450E/DVD850E) of [MEMORY
STICK] aan.
2 Raak [JA] aan.
Uw camcorder controleert het
beelddatabasebestand.
Wanneer er geen inconsistenties zijn
aangetroffen, raakt u aan om de
bewerking te voltooien.
3 Raak [JA] aan.
4 Wanneer [Voltooid.] wordt
weergegeven, raakt u aan.
b Opmerkingen
• Zorg dat de camcorder tijdens deze bewerking
geen mechanische schokken of trillingen te
verduren krijgt.
• Koppel de netspanningsadapter niet los of
verwijder de accu niet.
• Verwijder de "Memory Stick PRO Duo" niet
terwijl het beelddatabasebestand op de
"Memory Stick PRO Duo" wordt gerepareerd.
• De reparaties van het interne geheugen (DCR-
DVD450E/DVD850E) en een "Memory Stick
PRO Duo" worden afzonderlijk uitgevoerd.
79
Media gebruiken
NL
Verhinderen dat gegevens van het interne
geheugen worden hersteld (DCR-DVD450E/
DVD850E)
[ LEEG] biedt u de mogelijkheid
onbegrijpelijke gegevens op het interne
geheugen te schrijven. Hierdoor zal het
moeilijker worden originele gegevens te
herstellen. Wanneer u de camcorder
weggooit of aan iemand anders geeft, is het
aanbevolen [ LEEG] uit te voeren.
b Opmerkingen
• Als u [ LEEG] uitvoert, worden alle beelden
verwijderd. Als u belangrijke beelden niet wilt
kwijtraken, moet u deze kopiëren op andere
media (p. 54, 65) voordat u de functie
[ LEEG] uitvoert.
• U kunt [ LEEG] niet uitvoeren, tenzij u de
netspanningsadapter op het stopcontact aansluit.
• Koppel alle kabels los, behalve de kabel van de
netspanningsadapter.
• Zorg dat de camcorder niet wordt blootgesteld
aan trillingen of schokken terwijl u [ LEEG]
uitvoert.
1 Sluit de netspanningsadapter aan
op de DC IN-aansluiting op uw
camcorder en sluit vervolgens het
netsnoer aan op het stopcontact.
2 Schakel de camcorder in.
3 Raak (HOME) t (MEDIA
BEHEREN) t [MEDIA
FORMATT.] t [INTERN
GEHEUGEN] aan.
Het scherm voor het formatteren van het
interne geheugen wordt weergegeven.
4 Raak [LEEG] aan.
Het scherm [ LEEG] wordt
weergegeven.
5 Raak [JA] t [JA] aan.
6 Wanneer [Voltooid.] wordt
weergegeven, raakt u aan.
b Opmerkingen
• Als u het uitvoeren van [ LEEG] stopt terwijl
[Uitvoeren…] wordt weergegeven, moet u de
bewerking voltooien door [ LEEG] opnieuw
uit te voeren voordat u de camcorder de
volgende keer gebruikt.
80
NL
De camcorder aanpassen
Wat u kunt doen met de categorie
(INSTELLINGEN) van het HOME MENU
U kunt de opnamefuncties en de
bedieningsinstellingen aan uw wensen
aanpassen.
1 Schakel de camcorder in en druk
op (HOME).
2 Raak (INSTELLINGEN) aan.
3 Raak het gewenste item aan.
Als het item niet op het scherm wordt
weergegeven, raakt u / aan om
een andere pagina weer te geven.
4 Raak het gewenste item aan.
Als het item niet op het scherm wordt
weergegeven, raakt u / aan om
een andere pagina weer te geven.
5 Wijzig de instelling en raak
aan.
Gebruik van het HOME MENU
(HOME)
(HOME)
De categorie (INSTELLINGEN)
81
De camcorder aanpassen
NL
FILMINST.CAMERA (p. 82)
FOTO-INSTELL. (p. 84)
INS.BLDWEERG. (p. 86)
INS.GELUID/WRGV
*
3
(p. 87)
UITVOERINSTELL. (p. 88)
KLOK/ TAALINS. (p. 88)
ALGEMENE INST. (p. 89)
Lijst met items in de categorie
(INSTELLINGEN)
Items Pagina
OPNAMESTAND
82
AUDIOSTAND*
1
82
BR.BLD.SEL.
82
DIGITAL ZOOM
82
STEADYSHOT
83
AUTO LGZ.SLUITER
83
HULPKADER
83
REST INSTELLEN
83
GEZICHT INST.*
2
83
Items Pagina
BEELDFORM.*
2
84
NUMMER BEST.
85
AUTO LGZ.SLUITER
83
HULPKADER
83
Items Pagina
GEGEVENSCODE
86
Items Pagina
VOLUME*
2
87
PIEPTOON*
2
87
LCD HELDER
87
NIV.AV.LCD
87
LCD KLEUR
87
Items Pagina
TV-TYPE
88
DISPLAY
88
Items Pagina
KLOK INSTEL.*
2
23
GEBIED INST.
88
ZOMERTIJD
88
TAALINSTELL.*
2
88
Items Pagina
DEMOFUNCTIE
89
KALIBRATIE
125
AUTOM. UIT
89
SUBTTL.DATUM
89
*
1
DCR-DVD450E/DVD850E
*
2
U kunt deze items ook instellen wanneer Easy
Handycam wordt gebruikt (p. 33).
*
3
[INSTELL.GELUID] tijdens het gebruik van
Easy Handycam (p. 33)
82
NL
FILMINST.CAMERA
(Items voor het opnemen van films)
Raak 1 en daarna 2 aan.
Als het item niet op het scherm wordt
weergegeven, raakt u / aan om een
andere pagina weer te geven.
Instelling
(HOME MENU) t pagina 80
(OPTION MENU) t pagina 90
De standaardinstellingen worden aangeduid
met B.
U kunt een opnamestand kiezen om een film
met 3 verschillende beeldkwaliteitsniveaus
op te nemen.
HQ ( )
Hiermee kunt u opnemen met hoge
kwaliteit.
(9M (HQ))
B SP ( )
Hiermee kunt u opnemen met
standaardkwaliteit.
(6M (SP))
LP ( )
Hiermee kunt u de opnameduur verlengen
(Long Play).
(3M (LP))
b Opmerkingen
• Als u opneemt in de stand LP, kan de kwaliteit
van scènes afnemen of kunnen scènes met snelle
bewegingen worden weergegeven met blokruis
wanneer u de film afspeelt.
z Tips
• Zie pagina 13, 32 voor de verwachte opnametijd
per opnamestand.
• U kunt de opnamestand afzonderlijk instellen
voor elk medium (p. 27).
OPNAMESTAND
(Opnamestand)
U kunt de indeling voor audio-opnamen
selecteren.
B 5.1ch SURROUND ( )
Neemt 5,1-kanaals surround sound op.
2ch STEREO ( )
Neemt stereogeluid op.
Wanneer u beelden opneemt, kunt u de
breedte-/hoogteverhouding selecteren op
basis van de aangesloten televisie.
Raadpleeg ook de gebruiksaanwijzingen bij
de televisie.
B 16:9 BREED
Neemt beelden in het volledige scherm op
een 16:9-televisie (breedbeeld) op.
4:3 ( )
Neemt beelden in het volledige scherm op
een 4:3-televisie op.
b Opmerkingen
• Stel [TV-TYPE] in op basis van de televisie die
is aangesloten voor weergave (p. 46).
U kunt het maximale zoomniveau selecteren
als u meer wilt inzoomen dan de optische
zoomfactor. De beeldkwaliteit vermindert
als u de digitale zoomfunctie gebruikt.
AUDIOSTAND (DCR-
DVD450E/DVD850E)
BR.BLD.SEL.
DIGITAL ZOOM
De rechterkant van de zoombalk toont het
digitale zoombereik. Het zoombereik wordt
weergegeven als u het zoomniveau selecteert.
83
De camcorder aanpassen
NL
B UIT
Zoomen tot maximaal 60 × wordt optisch
uitgevoerd.
120×
Zoomen tot maximaal 60 × wordt optisch
uitgevoerd en daarna wordt zoomen tot
maximaal 120 × digitaal uitgevoerd.
2000×
Zoomen tot maximaal 60 × wordt optisch
uitgevoerd en daarna wordt zoomen tot
maximaal 2.000 × digitaal uitgevoerd.
U kunt cameratrillingen onderdrukken. Stel
[ STEADYSHOT] in op [UIT] ( ) als
u een statief (los verkrijgbaar) gebruikt,
zodat u een natuurlijk beeld krijgt. De
standaardinstelling is [AAN].
Wanneer u opneemt in een donkere
omgeving, wordt de sluitertijd automatisch
teruggebracht tot 1/25 seconde. De
standaardinstelling is [AAN].
Als u [HULPKADER] instelt op [AAN], kunt
u het hulpkader weergeven en controleren of
het onderwerp horizontaal of verticaal is.
Het kader wordt niet opgenomen. Druk op
DISP om het kader te laten verdwijnen. De
standaardinstelling is [UIT].
z Tips
• Als u het onderwerp in het kruispunt van het
hulpkader plaatst, krijgt u een evenwichtige
compositie.
B AAN
Hiermee wordt de aanduiding voor de
resterende ruimte op de media weergegeven.
AUTO
Toont de resterende opnameduur van films
gedurende ongeveer 8 seconden in de
volgende situaties.
– Wanneer de camcorder de resterende
mediacapaciteit herkent wanneer de
POWER-schakelaar is ingesteld op
(film).
– Wanneer u op DISP drukt om de
aanduiding in te schakelen terwijl de
POWER-schakelaar op (Film) is
gezet.
– Wanneer u de opnamestand voor films
selecteert in het HOME MENU.
b Opmerkingen
• Als de resterende opnameduur voor films
minder dan 5 minuten bedraagt, wordt de
aanduiding constant op het scherm
weergegeven.
De camcorder detecteert automatisch
gezichten tijdens het opnemen van films.
De standaardinstelling is [AAN].
Gezichtspictogrammen en de
bijbehorende betekenis
: Dit pictogram verschijnt wanneer de
instelling [AAN] is.
: Het pictogram knippert wanneer uw
camcorder een gezicht detecteert. Het
pictogram stopt met knipperen wanneer het
gezicht is opgenomen in Gezichtsindex.
: Dit pictogram verschijnt wanneer er
geen gezichten kunnen worden opgenomen
in Gezichtsindex.
Meer informatie over het afspelen van
scènes met Gezichtsindex, vindt u op
pagina 43.
STEADYSHOT
AUTO LGZ.SLUITER
(Automatisch langzame
sluitertijd)
HULPKADER
REST INSTELLEN
GEZICHT INST.
Vervolg ,
84
NL
b Opmerkingen
• Het aantal gezichten dat kan worden
gedetecteerd in een film, is beperkt.
FOTO-INSTELL.
(Items voor het opnemen van stilstaande
beelden)
Raak 1 en daarna 2 aan.
Als het item niet op het scherm wordt
weergegeven, raakt u / aan om een
andere pagina weer te geven.
Instelling
(HOME MENU) t pagina 80
(OPTION MENU) t pagina 90
De standaardinstellingen worden aangeduid
met B.
B VGA(0,3M) ( 640 × 480)
Neemt stilstaande beelden met een breedte-
hoogteverhouding zuiver op.
0,2M ( 640 × 360)
Met deze instelling worden stilstaande
beelden duidelijk opgenomen in de
beeldverhouding 16:9 (breedbeeld).
Aantal opneembare stilstaande
beelden op het interne geheugen
(DCR-DVD450E/DVD850E)
U kunt tot 9.999 stilstaande beelden opnemen
op het interne geheugen. Het opneembare
aantal stilstaande beelden verschilt
afhankelijk van de opnameomstandigheden.
BEELDFORM.
FILMINST.CAMERA (Vervolg)
85
De camcorder aanpassen
NL
Aantal opneembare stilstaande
beelden op een "Memory Stick PRO
Duo" (bij benadering)
b Opmerkingen
• De cijfers in de tabel zijn gebaseerd op het gebruik
van een "Memory Stick PRO Duo" die door Sony
Corporation is gemaakt. Het opneembare aantal
stilstaande beelden verschilt afhankelijk van de
opnameomstandigheden of van het type
"Memory Stick".
z Tips
• U kunt een "Memory Stick PRO Duo" met een
capaciteit van 256 MB of minder gebruiken om
stilstaande beelden op te nemen.
• De cijfers in de tabel tonen het aantal stilstaande
beelden met het maximale beeldformaat dat kan
worden opgenomen met uw camcorder.
Controleer het opneembare aantal op het scherm
wanneer u stilstaande beelden opneemt (p. 135).
B SERIE
Bestandsnummers worden op volgorde
toegewezen, zelfs als de "Memory Stick PRO
Duo" door een andere wordt vervangen.
HERSTEL
Wijst individuele bestandsnummers toe
aan elke "Memory Stick PRO Duo".
Zie pagina 83.
Zie pagina 83.
VGA (0,3M)
640 × 480
512 MB
2800
1 GB
5700
2 GB
11500
4 GB
23000
8 GB
47000
16 GB
94000
NUMMER BEST.
(Bestandsnummer)
AUTO LGZ.SLUITER
(Automatisch langzame
sluitertijd)
HULPKADER
86
NL
INS.BLDWEERG.
(Items om de weergave aan te passen)
Raak 1 en daarna 2 aan.
Als het item niet op het scherm wordt
weergegeven, raakt u / aan om een
andere pagina weer te geven.
Instelling
(HOME MENU) t pagina 80
(OPTION MENU) t pagina 90
De standaardinstellingen worden aangeduid
met B.
Tijdens het afspelen toont de camcorder de
informatie (gegevenscode) die automatisch
is opgenomen op het moment van opname.
B UIT
Gegevenscode wordt niet weergegeven.
DATUM/TIJD
De datum en de tijd worden weergegeven.
CAMERAGEGEV.
De gegevens over de camera-instelling
worden weergegeven.
DATUM/TIJD
ADatum
BTijd
GEGEVENSCODE
CAMERAGEGEV.
CSteadyShot uit
DHelderheid
EWitbalans
FVersterking
GSluitertijd
HDiafragmawaarde
IBelichting
z Tips
• wordt weergegeven voor beelden die met een
flitser werden opgenomen op andere camera's.
• De gegevenscode wordt op het scherm van de
televisie weergegeven als u de camcorder op een
televisie aansluit.
• Afhankelijk van de staat van de media kunnen
streepjes [--:--:--] worden weergegeven.
Film
Stilstaand beeld
87
De camcorder aanpassen
NL
INS.GELUID/WRGV
(Items voor aanpassing van het geluid en
het scherm)
Raak 1 en daarna 2 aan.
Als het item niet op het scherm wordt
weergegeven, raakt u / aan om een
andere pagina weer te geven.
Instelling
(HOME MENU) t pagina 80
(OPTION MENU) t pagina 90
De standaardinstellingen worden aangeduid
met B.
Raak / aan om het volume aan te
passen.
B AAN
U hoort een melodie wanneer u begint/
stopt met opnemen of het aanraakscherm
bedient.
UIT
Annuleert de melodie en het sluitergeluid.
U kunt de helderheid van het LCD-scherm
aanpassen.
1 Pas de helderheid aan met / .
2 Raak aan.
z Tips
• Deze aanpassing is niet van invloed op de
opgenomen beelden.
VOLUME
PIEPTOON
LCD HELDER
U kunt de helderheid van de
achtergrondverlichting van het LCD-
scherm aanpassen.
B NORMAAL
Standaardhelderheid.
LICHT
Het LCD-scherm helderder maken.
b Opmerkingen
• Wanneer u de camcorder aansluit op externe
stroombronnen, wordt [LICHT] automatisch
geselecteerd voor de instelling.
• Wanneer u [LICHT] selecteert, wordt de
levensduur van de accu iets verminderd bij het
opnemen.
• Als u het LCD-scherm 180 graden opent om het
scherm naar buiten te richten en vervolgens het
LCD-scherm tegen de camcorder klapt, wordt
de instelling automatisch op [NORMAAL]
gezet.
z Tips
• Deze aanpassing is niet van invloed op de
opgenomen beelden.
U kunt de kleur op het LCD-scherm
aanpassen met / .
z Tips
• Deze aanpassing is niet van invloed op de
opgenomen beelden.
NIV.AV.LCD (LCD-
achtergrondverlichting)
LCD KLEUR
Fletser Feller
88
NL
UITVOERINSTELL.
(Items voor aansluiting op andere
apparaten)
Raak 1 en daarna 2 aan.
Als het item niet op het scherm wordt
weergegeven, raakt u / aan om een
andere pagina weer te geven.
Instelling
(HOME MENU) t pagina 80
De standaardinstellingen worden aangeduid
met B.
Zie pagina 46.
B LCD
Hiermee worden weergaven, zoals de
tijdcode, op het LCD-scherm en in de
zoeker weergegeven.
V-UIT/LCD
Hiermee worden weergaven, zoals de
tijdcode, op het televisiescherm, het LCD-
scherm en in de zoeker weergegeven.
KLOK/ TAALINS.
(Items om de klok en de taal in te stellen)
Raak 1 en daarna 2 aan.
Als het item niet op het scherm wordt
weergegeven, raakt u / aan om een
andere pagina weer te geven.
Instelling
(HOME MENU) t pagina 80
Zie pagina 23.
U kunt het tijdverschil aanpassen zonder de
klok stil te zetten.
Stel het gewenste gebied in met /
wanneer u de camcorder in andere tijdzones
gebruikt.
Zie pagina 118 voor meer informatie over
tijdsverschillen in de wereld.
U kunt deze instelling wijzigen zonder de
klok stil te zetten.
Stel deze optie in op [AAN] om de tijd
1 uur vooruit te zetten.
U kunt de taal voor het LCD-scherm
selecteren.
z Tips
• De camcorder biedt de optie [ENG[SIMP]]
(vereenvoudigd Engels) als uw eigen taal niet
beschikbaar is.
TV-TYPE
DISPLAY
KLOK INSTEL.
GEBIED INST.
ZOMERTIJD
TAALINSTELL.
89
De camcorder aanpassen
NL
ALGEMENE INST.
(Andere items)
Raak 1 en daarna 2 aan.
Als het item niet op het scherm wordt
weergegeven, raakt u / aan om een
andere pagina weer te geven.
Instelling
(HOME MENU) t pagina 80
De standaardinstellingen worden aangeduid
met B.
Als u de camcorder aansluit op een
stopcontact, kunt u de demonstratie
bekijken ongeveer 10 minuten nadat u de
POWER-schakelaar hebt ingesteld op
(film). De standaardinstelling is [AAN].
z Tips
• De demonstratie wordt onderbroken in de
volgende situaties.
– Als u op START/STOP drukt.
– Als u op DUBBING drukt (DCR-DVD450E/
DVD850E).
– Als u het scherm aanraakt tijdens de
demonstratie (de demonstratie wordt na
ongeveer 10 minuten opnieuw gestart).
– Wanneer u de OPEN-schakelaar op het klepje
van de disc verschuift.
– Als u de POWER-schakelaar verplaatst naar
de opname van stilstaande beelden.
– Wanneer u op (HOME)/ (BEELDEN
WEERGEVEN) drukt.
Zie pagina 125.
DEMOFUNCTIE
KALIBRATIE
B 5min
De camcorder wordt automatisch
uitgeschakeld wanneer u de camcorder
langer dan ongeveer 5 minuten niet
gebruikt.
NOOIT
De camcorder wordt nooit automatisch
uitgeschakeld.
b Opmerkingen
• Als u de camcorder aansluit op een stopcontact,
wordt [AUTOM. UIT] automatisch ingesteld op
[NOOIT].
Met een functie voor de weergave van
ondertitels kunt u de opnamedatum en -tijd
weergeven wanneer u een disc op een
apparaat afspeelt. De standaardinstelling is
[AAN].
Raadpleeg ook de gebruiksaanwijzing van
het weergaveapparaat.
AUTOM. UIT
(automatische
uitschakeling)
SUBTTL.DATUM
90
NL
Functies activeren met het OPTION MENU
Het OPTION MENU verschijnt op dezelfde
manier als het pop-upvenster dat wordt
weergegeven wanneer u met de
rechtermuisknop klikt bij een computer.
Er worden verschillende functies
weergegeven.
1 Raak (OPTION) aan op het
scherm terwijl u de camcorder
gebruikt.
2 Raak het gewenste item aan.
Als u het gewenste item niet kunt
vinden, raakt u een ander tabblad aan
om naar een andere pagina te gaan.
3 Wijzig de instelling en raak
aan.
b Opmerkingen
• De tabbladen en items die op het scherm worden
weergegeven, zijn afhankelijk van de opname-/
weergavestatus van de camcorder.
• Bepaalde items worden zonder tabblad
weergegeven.
• Het OPTION MENU kan niet worden gebruikt
als Easy Handycam wordt gebruikt (p. 33).
Gebruik van het OPTION MENU
(OPTION)
Tabblad
91
De camcorder aanpassen
NL
Opname-items in het OPTION
MENU
Items * Pagina
Tabblad
SPOTMTR/FOCUS
-92
SPOTMETER
-92
SPOTFOCUS
-92
TELEMACRO
-93
BELICHTING
-93
FOCUS
-93
SCÈNEKEUZE
-94
WITBALANS
-95
Tabblad
FADER
-95
Tabblad
OPNAMESTAND
a 82
INT.ZOOMMICR.
-96
MICR.NIVEAU
-96
BEELDFORM.
a
84
Z.ONTSPANNER
-96
* Items die ook beschikbaar zijn in het HOME
MENU.
Weergave-items in het OPTION
MENU
Items * Pagina
Tabblad
VERWIJDEREN
**
a 49
VERWIJD.op datum**
a 49
ALLES VERW.**
a 49
Tabblad
BEVEILIGEN
**
a 58
BEVEILIG.op datum**
a 58
SPLITSEN
a 61
WISSEN**
a 63
ALLES WISSEN**
a 63
VERPLTSEN**
a 63
-- (Een tabblad is afhankelijk van de
situatie/geen tabblad)
TOEVOEGEN
**
a 62
TOEV.op datum**
a 62
ALLE TVGN**
a 62
SLIDE SHOW
-45
VOLUME
a 87
GEGEVENSCODE
a 86
SLIDE SHOW-INST.
-45
DVD-MENU
-71
* Items die ook beschikbaar zijn in het HOME
MENU.
** Deze items zijn ook beschikbaar in het HOME
MENU, maar in dit menu verschillen de namen
van de items.
92
NL
Functies die zijn ingesteld in het OPTION MENU
Items die u alleen in het OPTION MENU
kunt instellen, worden hierna beschreven.
De standaardinstellingen worden aangeduid
met B.
U kunt de belichting en de scherpstelling
van het geselecteerde onderwerp tegelijk
aanpassen. Met deze functie kunt u
[SPOTMETER] (p. 92) en [SPOTFOCUS]
(p. 92) tegelijk gebruiken.
1 Raak het onderwerp waarvoor u de
belichting en scherpstelling wilt aanpassen
aan op het scherm.
en 9 worden weergegeven.
2 Raak [END] aan.
Als u de belichting en scherpstelling
automatisch wilt aanpassen, raakt u
[AUTO] t [END] aan in stap 1.
b Opmerkingen
• Als u [SPOTMTR/FOCUS] hebt ingesteld,
worden [BELICHTING] en [FOCUS]
automatisch ingesteld op [HANDMATIG].
U kunt de belichting aanpassen en
vastzetten voor het onderwerp, zodat het
onderwerp wordt opgenomen met de meest
geschikte helderheid, zelfs als er een scherp
contrast is tussen het onderwerp en de
achtergrond, zoals bij personen in de
spotlight op het podium.
1 Raak het punt waar u de scherpstelling wilt
vastzetten en aanpassen, aan op het scherm.
wordt weergegeven.
2 Raak [END] aan.
Als u de instelling wilt terugzetten op
automatische belichting, raakt u [AUTO]
t [
END] aan in stap 1.
b Opmerkingen
• Als u [SPOTMETER] instelt, wordt
[BELICHTING] automatisch ingesteld op
[HANDMATIG].
U kunt het brandpunt selecteren en
aanpassen om het brandpunt te richten op
een onderwerp dat zich niet in het midden
van het scherm bevindt.
1 Raak het onderwerp aan op het scherm.
9 wordt weergegeven.
2 Raak [END] aan.
Als u de scherpstelling automatisch wilt
aanpassen, raakt u [AUTO] t [
END] aan
in stap 1.
b Opmerkingen
• Als u [SPOTFOCUS] instelt, wordt [FOCUS]
automatisch ingesteld op [HANDMATIG].
SPOTMTR/FOCUS
SPOTMETER (flexibele
spotmeter)
SPOTFOCUS
93
De camcorder aanpassen
NL
Dit is handig als u kleine onderwerpen,
zoals bloemen of insecten, wilt opnemen. U
kunt de achtergrond waziger maken en het
onderwerp naar voren halen.
Wanneer u [TELEMACRO] instelt op
[AAN] ( ), wordt de zoomfunctie (p. 39)
automatisch naar de bovenkant van de T-
zijde (teleopname) verplaatst en kunt u
onderwerpen tot een afstand van ongeveer
50 cm van dichtbij opnemen.
Als u de bewerking wilt annuleren, raakt u
[UIT] aan of verplaatst u de zoomfunctie
naar de groothoekopnamen (W-zijde).
b Opmerkingen
• Wanneer u een onderwerp op afstand wilt
opnemen, kunt u wellicht moeilijk scherpstellen
op het onderwerp en kan het scherpstellen enige
tijd in beslag nemen.
• Pas de scherpstelling handmatig aan ([FOCUS],
p. 93) als er moeilijk automatisch kan worden
scherpgesteld.
U kunt de helderheid van een beeld
handmatig vastleggen. Pas de helderheid
aan wanneer het onderwerp te helder of te
donker is ten opzichte van de achtergrond.
1 Raak [HANDMATIG] aan.
wordt weergegeven.
2 Pas de belichting aan door / aan
te raken.
3 Raak aan.
Als u de instelling wilt terugzetten op
automatische belichting, raakt u [AUTO]
t aan in stap 1.
U kunt de scherpstelling handmatig
aanpassen. Selecteer deze functie als u gericht
wilt scherpstellen op een bepaald onderwerp.
1 Raak [HANDMATIG] aan.
9 wordt weergegeven.
2 Raak (scherpstellen op onderwerpen
in de buurt)/ (scherpstellen op
onderwerpen op afstand) aan om scherper
te stellen. wordt weergegeven als u niet
dichterbij kunt scherpstellen en wordt
weergegeven als u niet verder weg kunt
scherpstellen.
3 Raak aan.
Als u de scherpstelling automatisch wilt
aanpassen, raakt u [AUTO] t aan in
stap 1.
b Opmerkingen
• Voor een goede scherpstelling bedraagt de
minimale afstand tussen de camcorder en het
onderwerp ongeveer 1 cm voor groothoekopnamen
en ongeveer 150 cm voor tele-opnamen.
z Tips
• Het is eenvoudiger om scherp te stellen op het
onderwerp door de motorzoomknop naar T (tele-
opnamen) te verplaatsen om de scherpstelling aan te
passen en deze knop vervolgens naar W (groothoek)
te verplaatsen om de zoomfunctie aan te passen
voor de opname. Om een onderwerp van dichtbij op
te nemen, beweegt u de motorzoomknop naar W
(groothoek) en stelt u vervolgens scherp.
• De brandpuntafstandgegevens (afstand waarop
wordt scherpgesteld op het onderwerp als het
donker is en het moeilijk is om scherp te stellen)
verschijnt in de volgende situaties enkele
seconden op het scherm. (Deze informatie wordt
niet goed weergegeven wanneer een los
verkrijgbare voorzetlens wordt gebruikt.)
TELEMACRO
BELICHTING
FOCUS
Vervolg ,
94
Functies activeren met het OPTION MENU (Vervolg)
NL
– Wanneer de scherpstellingsstand wordt
overgeschakeld van automatisch naar
handmatig
– Wanneer u handmatig scherpstelt
Met de functie [SCÈNEKEUZE] kunt u op
een doeltreffende manier beelden opnemen
in verschillende situaties.
B AUTO
Selecteer deze optie om beelden
automatisch op efficiënte wijze op te
nemen zonder de functie
[
SCÈNEKEUZE].
SCHEMER* ()
Selecteer deze optie om een nachtopname
te maken zonder de stemming te verliezen.
KAARSLICHT ( )
Selecteer deze optie om een scène op te
nemen zonder de stemming van kaarslicht
te verliezen.
ZONSOP&ONDERG.* ()
Selecteer deze optie om de sfeer van
scènes als een zonsopgang of
zonsondergang te reproduceren.
VUURWERK* ()
Selecteer deze optie om spectaculaire
opnamen van vuurwerk te maken.
LANDSCHAP* ()
Selecteer deze optie om onderwerpen op
afstand duidelijk op te nemen. Met deze
instelling voorkomt u dat de camcorder
scherpstelt op glas of metalen gaas in
ramen tussen de camcorder en het
onderwerp.
PORTRET ( )
Selecteer deze optie om het onderwerp,
zoals personen of bloemen, naar voren te
halen en een zachte achtergrond te maken.
SPOTLIGHT** ()
Selecteer deze optie om te voorkomen dat
gezichten van personen zeer wit lijken
wanneer u de onderwerpen opneemt bij fel
licht.
SPORT** (Sportles) ( )
Selecteer deze optie om het schudden te
minimaliseren wanneer u snel bewegende
onderwerpen opneemt.
STRAND** ()
Selecteer deze optie om de heldere blauwe
kleur van de oceaan of een meer op te
nemen.
SCÈNEKEUZE
95
De camcorder aanpassen
NL
SNEEUW** ()
Selecteer deze optie om heldere opnamen
van een wit landschap te maken.
* Uw camcorder is ingesteld om alleen op
onderwerpen op afstand scherp te stellen.
** Uw camcorder is ingesteld om onderwerpen die
dichtbij liggen niet scherp te stellen.
b Opmerkingen
• De instelling [WITBALANS] wordt gewist
wanneer u [SCÈNEKEUZE] instelt.
U kunt de witbalans aanpassen aan de
helderheid van de opnameomgeving.
B AUTO
De witbalans wordt automatisch
aangepast.
BUITEN ( )
De witbalans wordt afgeregeld voor de
volgende opnameomstandigheden:
– Buiten
– Nachtopnamen, neonreclames en vuurwerk
– Zonsopgang of zonsondergang
– Onder daglicht fluorescerende lampen
BINNEN (n)
De witbalans wordt afgeregeld voor de
volgende opnameomstandigheden:
– Binnen
– Op feestjes en in studio's waar de
lichtomstandigheden snel veranderen
– Onder videolampen in een studio, of onder
natriumlampen of gloeilampachtige
kleurlampen
EEN DRUK ( )
De witbalans wordt aangepast aan het
omgevingslicht.
1 Raak [EEN DRUK] aan.
2 Geef een wit voorwerp, zoals een vel
papier, volledig weer op het scherm
onder dezelfde lichtomstandigheden als
waarmee u het onderwerp wilt
opnemen.
3 Raak [ ] aan.
knippert snel. Als de witbalans is
aangepast en opgeslagen in het geheugen,
knippert de aanduiding niet meer.
b Opmerkingen
• Stel [WITBALANS] in op [AUTO] of pas de
kleur aan bij [EEN DRUK] onder witte of
koelwitte fluorescerende lampen.
• Als u [EEN DRUK] selecteert, blijft u de
camcorder richten op een wit voorwerp terwijl
snel knippert.
•
knippert langzaam als [EEN DRUK] niet
kan worden ingesteld.
• Als blijft knipperen nadat u hebt
aangeraakt, terwijl [EEN DRUK] is geselecteerd,
stelt u [WITBALANS] in op [AUTO].
• Als u [WITBALANS] instelt, wordt
[SCÈNEKEUZE] automatisch ingesteld op
[AUTO].
z Tips
• Als u de accu hebt vervangen of uw camcorder
naar binnen of naar buiten hebt verplaatst terwijl
[AUTO] was geselecteerd, richt u de camcorder
met [AUTO] gedurende ongeveer 10 seconden
op een wit object in de buurt voor een betere
aanpassing van de kleurbalans.
• Als u de instelling [SCÈNEKEUZE] hebt
gewijzigd of uw camcorder naar binnen of naar
buiten hebt verplaatst terwijl de witbalans was
ingesteld met [EEN DRUK], moet u de
bewerking [EEN DRUK] opnieuw uitvoeren.
U kunt volgende effecten toevoegen aan de
overgang tussen twee scènes.
1 Selecteer het gewenste effect in [STBY]
(tijdens infaden) of [OPN] (tijdens
uitfaden), en raak dan aan.
2 Druk op START/STOP.
De faderaanduiding stopt met knipperen en
verdwijnt als het faden is voltooid.
Raak [UIT] aan in stap 1 om de fader te
annuleren voordat deze wordt gestart.
Als u op START/STOP drukt, wordt de
instelling gewist.
WITBALANS (witbalans)
FADER
Vervolg ,
96
Functies activeren met het OPTION MENU (Vervolg)
NL
FADER WIT
FADER ZWART
Wanneer u [INT.ZOOMMICR.] instelt op
[AAN] ( ), kunt u geluid opnemen in
een bepaalde richting wanneer u de
motorzoomknop verplaatst. De
standaardinstelling is [UIT].
U kunt het microfoonniveau voor het
opnemen van geluid selecteren.
Selecteer [LAAG] als u krachtig geluid wilt
opnemen, bijvoorbeeld in een concertzaal.
B NORMAAL
Hiermee kunt u verschillende
omgevingsgeluiden opnemen en
converteren naar een bepaald niveau.
LAAG ( )
Hiermee wordt het omgevingsgeluid
natuurgetrouw opgenomen. Deze instelling
is niet geschikt voor het opnemen van
gesprekken.
Wanneer u [Z.ONTSPANNER] instelt op
[AAN], verschijnt op het scherm.
Wanneer u op PHOTO drukt, begint uw
camcorder af te tellen en maakt deze na
ongeveer 10 seconden een opname van een
stilstaand beeld.
Als u de opname wilt annuleren, raakt u
[HERST.] aan.
Als u de zelfontspanner wilt annuleren,
selecteert u [UIT].
INT.ZOOMMICR.
MICR.NIVEAU
Uitfaden Infaden
Z.ONTSPANNER
97
Uitvoeren met uw computer
NL
Uitvoeren met uw computer
Wat u kunt doen met een Windows-computer
Wanneer u "PMB" (Picture Motion
Browser) installeert op een Windows-
computer van de bijgeleverde CD-ROM,
kunt u genieten van de volgende
bewerkingen.
x Beelden die met uw camcorder zijn
opgenomen, importeren naar een
computer
x Geïmporteerde beelden weergeven op
een computer
x Een dvd maken
x Een disc kopiëren
t Video Disc Copier
Meer details over de functies van "PMB"
vindt u in de "Gids voor PMB" (p. 101).
x Omgeving voor het gebruik van "PMB"
OS: Microsoft Windows XP SP3*/
Windows Vista SP1**
* 64-bits edities en Starter (Edition) worden
niet ondersteund.
**Starter Edition wordt niet ondersteund.
• De standaardinstallatie is vereist.
• De werking wordt niet gegarandeerd als het
bovenstaande besturingssysteem werd
geüpgraded of als het in een multi-
bootomgeving wordt gebruikt.
CPU: CPU Intel Pentium III 1 GHz of
sneller
Toepassing: DirectX 9.0c of hoger (dit
product is gebaseerd op de DirectX-
technologie. DirectX moet geïnstalleerd
zijn.)
Geheugen: 256 MB of meer
Vaste schijf:
Vereist schijfvolume voor de
installatie: ongeveer 500 MB (5 GB of meer
kan nodig zijn wanneer u een dvd maakt.)
Beeldscherm:
Minimum 1.024 × 768
pixels
Overige: USB-poort (deze moet
standaard voorzien zijn), Hi-Speed USB
(compatibel met USB 2.0), DVD-brander
(CD-ROM-station nodig voor de installatie)
b Opmerkingen
• Voor elk besturingssysteem moet uw computer
voldoen aan andere hardwarevereisten dan
hierboven beschreven.
• Zelfs in een computeromgeving waarvoor de
bewerkingen zijn gegarandeerd, kunnen beelden
wegvallen uit films waardoor het afspelen niet
vloeiend zal verlopen. Geïmporteerde beelden
en beelden op discs die achteraf zijn gemaakt,
worden echter niet beïnvloed.
• De bewerkingen zijn niet gegarandeerd in alle
aanbevolen omgevingen. Zo kunnen andere
geopende toepassingen of toepassingen die op
de achtergrond werken, de prestaties van het
product beperken.
• "PMB" biedt geen ondersteuning voor weergave
van 5,1 kanaals surround sound. Het geluid
wordt weergegeven in 2 kanaals sound.
x Gebruik van een Macintosh-computer
De bijgeleverde software "PMB" biedt
geen ondersteuning voor een Macintosh-
computer.
Meer informatie over het geavanceerde
gebruik van beelden op een camcorder die
op uw Macintosh-computer is
aangesloten, vindt u op de volgende URL:
http://guide.d-imaging.sony.co.jp/mac/
ms/nl/
Systeemvereisten
Vervolg ,
98
Wat u kunt doen met een Windows-computer (Vervolg)
NL
• Afhankelijk van uw computer is het mogelijk
dat u geen 8 cm media (DVD+R DL, enz.) kunt
gebruiken.
• Als u een notebook gebruikt, sluit deze dan aan
op de netspanningsadapter als stroombron.
Anders zal de software niet correct werken door
de energiebesparingsfunctie van de pc.
• U kunt beelden lezen die zijn opgeslagen op een
"Memory Stick PRO Duo" in een "Memory
Stick"-sleuf van een computer. Maak echter in
de volgende gevallen geen gebruik van de
"Memory Stick"-sleuf van de computer, maar
sluit uw camcorder aan op de computer met de
USB-kabel:
– De computer is niet compatibel met een
"Memory Stick PRO Duo".
– Er is een "Memory Stick Duo"-adapter
vereist.
– Een "Memory Stick PRO Duo" kan niet
worden gelezen in de "Memory Stick"-sleuf.
– Het lezen van gegevens van de "Memory
Stick"-sleuf verloopt langzaam.
U moet de software installeren op uw
Windows-computer
voordat u de
camcorder aansluit op de computer
.
Deze installatie is alleen de eerste keer nodig.
De inhoud die moet worden geïnstalleerd
en de procedures kunnen verschillen
afhankelijk van uw besturingssysteem.
b Opmerkingen
• Als er reeds een versie van "PMB" geïnstalleerd
is op uw computer, controleert u de versie. Om
deze weer te geven, klikt u op [Help] t [Over
PMB] in de menubalk van "PMB". Vergelijk de
versie met deze van de "PMB"-software op de
bijgeleverde CD-ROM om er zeker van te zijn
dat u de recentste versie installeert. Als de reeds
geïnstalleerde versie van "PMB" recenter is,
dient u deze eerst te verwijderen en daarna beide
versies opnieuw te installeren, te beginnen met
de oudste versie eerst. Doet u dit niet, dan is het
mogelijk dat bepaalde functies van "PMB" niet
correct werken.
1 Controleer of uw camcorder niet
op de computer is aangesloten.
2 Schakel de computer in.
b Opmerkingen
• Meld u aan als beheerder voor de installatie.
• Sluit alle actieve toepassingen op de computer
voordat u de software installeert.
3 Plaats de bijgeleverde CD-ROM in
het schijfstation van uw
computer.
Het installatiescherm wordt weergegeven.
Als het scherm niet verschijnt
1 Klik op [start] t [Computer] (in Windows
XP [Deze computer]).
2 Dubbelklik op [SONYPICTUTIL (E:)]
(CD-ROM) (schijfstation).*
* Stationsnamen (zoals (E:)) kunnen verschillen
afhankelijk van de computer.
4 Klik op [Installeren].
5 Selecteer de taal voor de
toepassing die moet worden
geïnstalleerd en klik vervolgens
op [Volgende].
Software installeren
99
Uitvoeren met uw computer
NL
6 Wanneer het scherm verschijnt
met de vraag de aansluiting te
bevestigen, volgt u de
onderstaande stappen om uw
camcorder aan te sluiten op de
computer.
1 Sluit de netspanningsadapter aan op een
stopcontact.
2 Schakel de camcorder in.
3 Sluit de (USB)-stekker (p. 132) van uw
camcorder aan op de computer met de
bijgeleverde USB-kabel.
4 Druk op [ USB-AANSLTING] op het
scherm van uw camcorder.
7 Klik op [Doorgaan].
8 Lees zorgvuldig de voorwaarden
in de licentieovereenkomst. Als u
akkoord gaat met de
voorwaarden, wijzigt u in
en klikt u daarna op [Volgende].
9 Bevestig de installatie-
instellingen en klik vervolgens op
[Installeren].
b Opmerkingen
• Zelfs als u een scherm ziet met de vraag uw
computer opnieuw op te starten, hoeft u dat op
dit ogenblik niet te doen. Start uw computer
opnieuw op nadat de installatie is voltooid.
• De verificatie kan wat tijd in beslag nemen.
10
Volg de instructies op het scherm
om de software te installeren.
Afhankelijk van de computeromgeving,
verschijnt een van de volgende
installatieschermen. Controleer het scherm
en volg de weergegeven instructies om de
vereiste software te installeren.
– Sonic UDF Reader*
Software vereist om een DVD-RW te
herkennen (VR-stand)
– Microsoft DirectX 9.0c*Software vereist voor
het behandelen van films
* alleen Windows XP
11
Start de computer opnieuw op
wanneer dit wordt gevraagd om
de installatie te voltooien.
12
Verwijder de CD-ROM uit het
schijfstation van uw computer.
U kunt de gewenste films kopiëren van een
disc op uw camcorder naar uw computer.
b Opmerkingen
• Voor deze bewerking sluit u de camcorder met
de bijgeleverde netspanningsadapter aan op een
stopcontact (p. 21).
1 Schakel uw camcorder in.
Films op een disc overzetten
naar een computer
Vervolg ,
100
Wat u kunt doen met een Windows-computer (Vervolg)
NL
2 Sluit de (USB)-aansluiting van
uw camcorder aan op een
computer door middel van de
bijgeleverde USB-kabel.
Het scherm [USB SELECT.] wordt
weergegeven op het scherm van de
camcorder.
3 Raak [ USB-AANSLTING] aan.
Het venster voor het selecteren van over
te zetten films wordt weergegeven.
4 Selecteer op het scherm van de
computer de films die u wilt
overzetten vanaf de disc.
Vink de films aan die u wilt
overzetten.
Om alle films over te zetten klikt u op
[Alles selecteren].
5 Klik op [Volgende].
Het venster wordt weergegeven voor het
aanmaken van een map om de films
naar over te zetten.
U kunt deze map wijzigen.
6 Klik op [Importeren].
Het overzetten van de geselecteerde
films start.
Wanneer het overzetten voltooid is,
wordt "PMB" automatisch gestart op de
computer en worden de overgezette
films weergegeven in het venster.
Films en stilstaande beelden die zijn
opgeslagen in het interne geheugen (DCR-
DVD450E/DVD850E) of op een "Memory
Stick PRO Duo" en die nog niet werden
overgezet naar een computer via de functie
Easy PC Back-up, kunnen automatisch naar
uw computer worden overgezet.
b Opmerkingen
• U kunt films die opgenomen zijn op een disc
niet opslaan met deze functie.
• Voor deze bewerking sluit u de camcorder met
de bijgeleverde netspanningsadapter aan op een
stopcontact (p. 21).
1 Voer stap 1 tot 2 uit van "Films op
een disc overzetten naar een
computer."
2 Selecteer [ USB-AANSLTING]
(DCR-DVD450E/DVD850E) of
[ USB-AANSLTING] op het
LCD-scherm van uw camcorder.
Alle films en stilstaande
beelden overzetten naar een
computer (Easy PC Back-up)
101
Uitvoeren met uw computer
NL
Het venster [Handycam Utility] wordt
weergegeven op het scherm van de
computer.
3 Klik op [Easy PC Back-up] in het
venster [Handycam Utility].
4 Selecteer het bestandsformaat
om over te zetten en klik op
[Importeren].
Films en stilstaande beelden die nog niet
naar een computer werden overgezet,
worden automatisch overgezet naar uw
computer.
Wanneer het overzetten van de
gegevens voltooid is, wordt "PMB"
automatisch gestart en worden de
overgezette films en stilstaande beelden
weergegeven in het venster.
z Tips
• Selecteer [Mediabestanden importeren] in stap 3
om geselecteerde beelden over te zetten.
Raadpleeg "Gids voor PMB" voor meer
informatie hierover (p. 101).
Dubbelklik op de snelkoppeling voor
"PMB" op het bureaublad.
• Als deze snelkoppeling niet wordt weergegeven
op het bureaublad, klikt u op [start] - [Alle
programma's] - [Sony Picture Utility] - [PMB]
om "PMB" te starten.
Met "PMB" kunt u films en stilstaande
beelden bekijken, bewerken, of deze op een
disc branden.
"Gids voor PMB" raadplegen
Dubbelklik op de snelkoppeling voor "Gids
voor PMB" op het bureaublad om "Gids
voor PMB" te openen.
• Als deze snelkoppeling niet wordt weergegeven
op het bureaublad, klikt u op [start] - [Alle
programma's] - [Sony Picture Utility] - [Help] -
[Gids voor PMB].
U kunt "Gids voor PMB" ook openen via [Help]
bij "PMB".
U kunt een disc aanmaken met films en
stilstaande beelden die u reeds hebt
overgezet naar uw computer (p. 99).
1 Schakel uw computer in en plaats
een lege disc in het DVD-station.
• Zie pagina 12 voor de types discs die u kunt
gebruiken.
• Sluit alle software af die automatisch wordt
gestart.
2 Dubbelklik op de snelkoppeling
voor "PMB" op het bureaublad
om "PMB" te starten.
• U kunt "PMB" ook opstarten door te
klikken op [start] - [Alle programma's] -
[Sony Picture Utility] - [PMB].
"PMB" (Picture Motion Browser)
starten
Discs aanmaken
Vervolg ,
102
Wat u kunt doen met een Windows-computer (Vervolg)
NL
3 Klik op [Mappen] of [Kalender]
aan de linkerkant van het venster,
selecteer de map of de datum en
selecteer daarna de films en
stilstaande beelden.
• Om meerdere films en stilstaande beelden te
selecteren, houdt u de Ctrl-toets ingedrukt.
4 Klik op [Manipuleren] - [DVD-
Video (SD) maken] aan de
bovenkant van het venster.
Het venster voor het selecteren van
films en stilstaande beelden wordt
weergegeven.
• Om films en stilstaande beelden toe te
voegen aan de reeds geselecteerde items,
selecteert u deze in het hoofdvenster en
sleept u deze naar het venster voor het
selecteren van films en stilstaande beelden.
5 Volg de aanwijzingen op het
scherm om de disc aan te maken.
• Een disc aanmaken kan veel tijd in beslag
nemen.
Discs kopiëren
U kunt een opgenomen disc ook kopiëren
naar een andere disc met "Video Disc
Copier".
Klik op [start] - [Alle programma's] - [Sony
Picture Utility] - [Video Disc Copier] om
de software te starten.
Raadpleeg de helpfunctie van "Video Disc
Copier" voor meer informatie.
Films bewerken
U kunt een deel van een film uitsnijden en
opslaan als een apart bestand.
Selecteer in "PMB" de film die u wilt
bewerken en klik daarna op [Manipuleren] -
[Video Trimming] om het venster voor het
bijsnijden van films weer te geven.
Raadpleeg "Gids voor PMB" voor meer
informatie hierover (p. 101).
Stilstaande beelden nemen uit een
film
U kunt een frame uit een film opslaan als
stilstaand beeld.
Klik in "PMB" in het venster om films af te
spelen op om het venster [Frame
opslaan] weer te geven.
Raadpleeg "Gids voor PMB" voor meer
informatie hierover (p. 101).
Om een correcte werking van uw
camcorder te garanderen, moet u uw
camcorder op een computer aansluiten,
zoals hieronder beschreven.
• Sluit alleen de camcorder aan op de USB-poort
van uw computer. Sluit niets aan op de andere
USB-poorten van de computer.
• Wanneer u een aansluiting maakt op een
computer waarop een USB-toetsenbord en een
USB-muis zijn aangesloten als
standaardapparatuur, sluit dan de camcorder aan
op een andere USB-poort met de USB-kabel.
Andere functies
Aanbevolen USB-
kabelaansluiting
103
Uitvoeren met uw computer
NL
b Opmerkingen
• De bewerkingen zijn niet gegarandeerd wanneer
meerdere USB-apparaten zijn aangesloten op
een computer.
• Zorg dat u de USB-kabel aansluit op een USB-
poort. Als de USB-kabel op een computer is
aangesloten via een USB-toetsenbord of een
USB-hub, zijn de bewerkingen niet
gegarandeerd.
1 Klik op het pictogram in het
systeemvak in de rechter
onderhoek van het bureaublad.
2 Klik op [USB-apparaat voor
massaopslag veilig verwijderen].
3 Druk op [END] op het scherm van
uw camcorder.
4 Druk op [JA] op het scherm van
uw camcorder.
5 Koppel de USB-kabel los van de
camcorder en de computer.
b Opmerkingen
• Koppel de USB-kabel niet los terwijl het
ACCESS/toegangslampje is opgelicht.
• Voordat u uw camcorder uitschakelt, moet u de
USB-kabel op de juiste manier loskoppelen,
zoals hierboven beschreven.
• Koppel de USB-kabel op de juiste manier los,
zoals hierboven beschreven. Anders zullen de
bestanden die op de media zijn opgeslagen,
mogelijk niet correct worden bijgewerkt.
Bovendien kan het verkeerd loskoppelen van de
USB-kabel een storing veroorzaken van de
media.
De USB-kabel loskoppelen
104
NL
Problemen oplossen
Problemen oplossen
Als er problemen optreden bij het gebruik
van de camcorder, kunt u de volgende tabel
gebruiken om het probleem op te lossen.
Als het probleem blijft optreden, verwijdert
u de stroombron en neemt u contact op met
de Sony-handelaar.
• Algemene bediening/Easy Handycam.........104
• Accu’s/stroombronnen ...............................105
• LCD-scherm/zoeker ....................................106
• Media ..........................................................106
• Opnemen .....................................................107
• Beelden afspelen op de camcorder .............108
• Een disc afspelen op andere apparaten........109
• Een "Memory Stick PRO Duo" afspelen op
andere apparaten..........................................110
• Beelden bewerken op de camcorder ...........110
• Aansluiten op/kopiëren naar andere apparaten
.....................................................................111
• Aansluiten op een computer ........................112
• Functies die niet tegelijk kunnen worden
gebruikt........................................................112
De stroom wordt niet ingeschakeld.
• Plaats een opgeladen accu in de camcorder
(p. 20).
• Sluit de stekker van de netspanningsadapter
aan op het stopcontact (p. 20).
De camcorder functioneert niet, zelfs
niet als de stroom is ingeschakeld.
• Nadat de camcorder is ingeschakeld, duurt
het enkele seconden voordat de camcorder
gereed is om op te nemen. Dit duidt niet op
een storing.
• Trek de stekker van de netspanningsadapter
uit het stopcontact of verwijder de accu en
sluit deze na 1 minuut weer aan. Wanneer de
functies nog steeds niet werken, drukt u met
een spits voorwerp op de RESET-toets
(p. 132). (Wanneer u op de RESET-toets
drukt, worden alle instellingen, inclusief de
klokinstelling, hersteld.)
• De temperatuur van uw camcorder is bijzonder
hoog. Schakel uw camcorder uit en laat het
apparaat even afkoelen in een koele omgeving.
Toetsen werken niet.
• Als Easy Handycam wordt gebruikt (p. 33),
zijn de volgende toetsen/functies niet
beschikbaar.
– . (Tegenlicht)-toets (p. 40)
– Weergavezoom (p. 45)
– DUBBING-toets (DCR-DVD450E/
DVD850E) (p. 54)
De (OPTION)-toets wordt niet
weergegeven.
• Het OPTION MENU kan niet worden
gebruikt als Easy Handycam wordt gebruikt
(p. 33).
De menu-instellingen zijn
automatisch gewijzigd.
• De meeste menu-items worden automatisch
opnieuw ingesteld naar hun
standaardinstellingen tijdens het gebruik van
Easy Handycam (p. 33).
• De volgende menu-items worden vastgelegd
tijdens het gebruik van Easy Handycam:
– Filmopnamestand: [SP]
– [GEGEVENSCODE]: [DATUM/TIJD]
– Opname-indeling voor DVD-RW:
[VIDEO]
• De volgende functie-/menu-items worden
teruggezet op de standaardinstellingen
wanneer u de POWER-schakelaar langer dan
12 uur op OFF (CHG) zet.
– Tegenlicht
– [DVD-MENU]
– [SPOTMTR/FOCUS]
– [SPOTMETER]
– [SPOTFOCUS]
– [BELICHTING]
–[FOCUS]
– [SCÈNEKEUZE]
– [WITBALANS]
– [INT.ZOOMMICR.]
– [MICR.NIVEAU]
Algemene bediening/Easy
Handycam
105
Problemen oplossen
NL
Zelfs als u op EASY drukt, worden de
menu-instellingen niet automatisch
teruggezet naar de standaardwaarden.
• De volgende menu-instellingen blijven zoals
ze waren ingesteld, zelfs tijdens het gebruik
van Easy Handycam (p. 33).
– [FILMMEDIA INST.]
– [FOTOMEDIA INST.]*
– [AUDIOSTAND]*
– [BR.BLD.SEL.]
– [SUBTTL.DATUM]
– [ GEZICHT INST.]
– [ BEELDFORM.]
– [NUMMER BEST.]
– [VOLUME]
– [PIEPTOON]
– [TV-TYPE]
– [KLOK INSTEL.]
– [GEBIED INST.]
–[ZOMERTIJD]
– [ TAALINSTELL.]
– [DEMOFUNCTIE]
Uw camcorder trilt.
• De trilling treedt op afhankelijk van de
toestand van de disc. Dit is geen storing.
Tijdens het gebruik kunt u een
trilling gewaarworden in uw hand of
kunt u een zwak geluid horen.
• Dit duidt niet op een storing.
Een motorgeluid is hoorbaar in de
camcorder wanneer het klepje van
de disc wordt gesloten zonder disc.
• Uw camcorder probeert de disc te herkennen.
Dit is geen storing.
De camcorder wordt warm.
• Dit komt doordat de camcorder gedurende
lange tijd is ingeschakeld. Dit duidt niet op een
storing. Schakel uw camcorder uit en laat het
apparaat even afkoelen in een koele omgeving.
De stroom wordt plotseling
uitgeschakeld.
• Als er ongeveer 5 minuten zijn verstreken
waarin u de camcorder niet hebt gebruikt,
wordt de camcorder automatisch
uitgeschakeld (AUTOM. UIT). Wijzig de
instelling voor [AUTOM. UIT] (p. 89),
schakel de stroom weer in of gebruik de
netspanningsadapter.
• Laad de accu op (p. 20).
Het CHG-lampje (opladen) gaat niet
branden als u de accu oplaadt.
• Draai de POWER-schakelaar naar OFF
(CHG) (p. 20).
• Plaats de accu op de juiste manier in de
camcorder (p. 20).
• Sluit het netsnoer correct aan op het
stopcontact.
• Het opladen van de accu is voltooid (p. 20).
Het CHG-lampje (opladen) knippert
wanneer de accu wordt opgeladen.
• Plaats de accu op de juiste manier in de
camcorder (p. 20). Als het probleem blijft
optreden, trekt u de stekker van de
netspanningsadapter uit het stopcontact en
neemt u contact op met de Sony-handelaar.
De accu is wellicht beschadigd.
De aanduiding voor de resterende
accuduur geeft niet de juiste tijd aan.
• De omgevingstemperatuur is te hoog of te
laag. Dit duidt niet op een storing.
• De accu is nog niet voldoende opgeladen.
Laad de accu nogmaals volledig op. Als het
probleem blijft optreden, moet u de accu
vervangen door een nieuwe (p. 20).
• De aangegeven tijd is wellicht niet correct
afhankelijk van de omgeving waarin het
apparaat wordt gebruikt.
* DCR-DVD450E/DVD850E
Accu’s/stroombronnen
Vervolg ,
106
Problemen oplossen (Vervolg)
NL
De accu raakt snel leeg.
• De omgevingstemperatuur is te hoog of laag.
Dit duidt niet op een storing.
• De accu is nog niet voldoende opgeladen.
Laad de accu nogmaals volledig op. Als het
probleem blijft optreden, moet u de accu
vervangen door een nieuwe (p. 20).
Menu-items worden grijs weergegeven.
• U kunt items die grijs worden weergegeven,
niet selecteren in de huidige stand voor
opnemen/afspelen.
• Sommige functies kunt u niet tegelijkertijd
activeren (p. 112).
De toetsen verschijnen niet op het
aanraakscherm.
• Raak het LCD-scherm zachtjes aan.
• Druk op DISP op de camcorder (p. 25).
De toetsen op het aanraakscherm
werken niet correct of werken
helemaal niet.
• Pas het aanraakscherm aan
([KALIBRATIE], p. 125).
Het beeld in de zoeker is niet zuiver.
• Trek de zoeker uit en beweeg vervolgens de
aanpassingshendel van de zoekerlens tot het
beeld zuiver wordt weergegeven (p. 25).
Het beeld in de zoeker is verdwenen.
• Sluit het LCD-scherm. Er wordt geen beeld
weergegeven in de zoeker wanneer het LCD-
scherm open is (p. 25).
De disc kan niet worden verwijderd.
• Controleer of de stroombron (accu of
netspanningsadapter) correct is aangesloten
(p. 20).
• De disc is beschadigd of is vuil door
vingerafdrukken, enz. In dat geval kan het tot
10 minuten duren om de disc te verwijderen.
• De temperatuur van uw camcorder is
bijzonder hoog. Schakel uw camcorder uit en
laat het apparaat even afkoelen in een koele
omgeving.
• U hebt uw camcorder uitgeschakeld tijdens
het finaliseren van de disc. Schakel uw
camcorder in en voltooi het finaliseren van
de disc (p. 69).
Beelden die op een disc zijn opgenomen,
kunnen niet worden verwijderd.
• Het maximumaantal beelden dat u tegelijk kunt
verwijderen op het scherm INDEX, is 100.
• U kunt de volgende films niet verwijderen
(p. 49).
– Films die zijn opgenomen op DVD-R/
DVD+R DL
– Films die zijn opgenomen op DVD-RW
(VIDEO-stand) behalve de laatst
opgenomen film
– Films die zijn opgenomen op DVD+RW
behalve de laatst opgenomen film
De aanduidingen van het disctype en
de opname-indeling op het LCD-
scherm worden grijs weergegeven.
• De disc is mogelijk op een ander apparaat
gemaakt. U kunt de disc afspelen met uw
camcorder, maar u kunt geen extra films op
de disc opnemen.
• U hebt een disc geplaatst die niet met uw
camcorder kan worden gebruikt.
• Uw camcorder kan de disc niet herkennen.
LCD-scherm/zoeker
Media
107
Problemen oplossen
NL
U kunt de functies niet bedienen als
u de "Memory Stick PRO Duo"
gebruikt.
• Als u een "Memory Stick PRO Duo"
gebruikt die geformatteerd is op een
computer, moet u deze opnieuw formatteren
op de camcorder (p. 74).
U kunt geen beelden verwijderen van
de "Memory Stick PRO Duo".
• Het maximumaantal beelden dat u tegelijk
kunt verwijderen op het scherm INDEX, is
100.
• U kunt beveiligde beelden niet verwijderen
(p. 58).
De bestandsnaam wordt niet correct
weergegeven of deze knippert.
• Het bestand is beschadigd.
• De bestandsindeling wordt niet ondersteund
door de camcorder. Gebruik de ondersteunde
bestandsindeling (p. 121).
Zie ook "Media" (p. 106).
Wanneer u op START/STOP of
PHOTO drukt, worden er geen
beelden opgenomen.
• Het weergavescherm wordt weergegeven.
Stel de camcorder in op de
opnamepauzestand (p. 38).
• Het beeld dat u zojuist hebt opgenomen,
wordt vastgelegd op de media.
• Het medium is vol. Formatteer het medium
(intern geheugen (DCR-DVD450E/
DVD850E)/DVD-RW/DVD+RW/"Memory
Stick PRO Duo") (p. 74). Verwijder
onnodige beelden (p. 49) of gebruik een
nieuwe disc of "Memory Stick PRO Duo".
• Wanneer u een van de volgende discs
gebruikt nadat u deze hebt gefinaliseerd,
moet u ervoor zorgen dat u extra films kunt
opnemen op de disc (p. 76). Of gebruik een
nieuwe disc.
– DVD-RW (VIDEO-stand)
– DVD+RW
• De temperatuur van uw camcorder is
bijzonder hoog. Schakel uw camcorder uit en
laat het apparaat even afkoelen in een koele
omgeving.
• Er is vochtcondensatie opgetreden. Schakel
de camcorder uit en laat deze gedurende
ongeveer 1 uur uitgeschakeld (p. 125).
• Het aantal stilstaande beelden overschrijdt de
capaciteit van uw camcorder (p. 84, 85).
Verwijder ongewenste beelden (p. 49).
U kunt geen stilstaande beelden
opnemen.
• U kunt geen stilstaand beeld opnemen op een
disc op uw camcorder.
Het ACCESS/toegangslampje licht op,
zelfs wanneer u stopt met opnemen.
• Het beeld dat u zojuist hebt opgenomen,
wordt vastgelegd op de media.
Het beeldveld ziet er anders uit.
• Het beeldveld kan er anders uitzien,
afhankelijk van de staat waarin uw
camcorder verkeert. Dit duidt niet op een
storing.
De werkelijke opnameduur voor de
film is minder dan de verwachte
opnameduur van de media.
• Afhankelijk van de omstandigheden bij het
opnemen van een snel bewegend object, kan
de beschikbare tijd voor het opnemen korter
worden.
De opname wordt gestopt.
• De temperatuur van uw camcorder is
bijzonder hoog. Schakel uw camcorder uit en
laat het apparaat even afkoelen in een koele
omgeving.
• Er is vochtcondensatie opgetreden. Schakel
de camcorder uit en laat deze gedurende
ongeveer 1 uur uitgeschakeld (p. 125).
Opnemen
Vervolg ,
108
Problemen oplossen (Vervolg)
NL
Er is een tijdsverschil tussen het
punt waarop u op START/STOP
drukt en het punt waarop de
filmopname begint/stopt.
• Er kan op de camcorder een klein
tijdsverschil zijn tussen het punt waarop u op
START/STOP drukt en het werkelijke punt
waarop de filmopname begint/stopt. Dit
duidt niet op een storing.
De breedte-/hoogteverhouding van
film (16:9/4:3) kan niet worden
gewijzigd.
• In de volgende gevallen kunt u de breedte-/
hoogteverhouding van de film niet wijzigen.
– Wanneer [DISC] is geselecteerd in
[FILMMEDIA INST.], hebt u een
DVD+RW geplaatst of is er geen disc
geplaatst.
– Wanneer [MEMORY STICK] is
geselecteerd in [FILMMEDIA INST.],
wordt er geen "Memory Stick PRO Duo"
geplaatst.
Automatisch scherpstellen
functioneert niet.
• Stel [FOCUS] in op [AUTO] (p. 93).
• De opnameomstandigheden zijn niet
geschikt voor automatisch scherpstellen. Pas
de scherpstelling handmatig aan (p. 93).
[ STEADYSHOT] werkt niet.
• Stel [ STEADYSHOT] in op [AAN]
(p. 83).
• [ STEADYSHOT] kan wellicht niet
compenseren voor extreme trillingen.
Er treedt een ongewenste flikkering
op.
• Dit probleem treedt op als u beelden
opneemt onder een TL-buis, natriumlamp of
kwiklamp. Dit duidt niet op een storing.
Wanneer u kaarslicht of elektrische
verlichting in het donker opneemt,
verschijnt een verticale band.
• Dit doet zich voor wanneer het contrast tussen
het onderwerp en de achtergrond te hoog is.
Dit duidt niet op een storing.
Op een beeld dat bij een heldere
verlichting is opgenomen, verschijnt
een verticale witte lijn.
• Dit fenomeen wordt het veegeffect genoemd.
Dit duidt niet op een storing.
Wanneer u een tv-scherm of
computerscherm opneemt,
verschijnen zwarte banden.
• Stel [ STEADYSHOT] in op [UIT]
(p. 83).
U kunt [NIV.AV.LCD] niet aanpassen.
• U kunt [NIV.AV.LCD] in de volgende
gevallen niet aanpassen:
– Het LCD-scherm is gesloten op de
camcorder met het LCD-scherm naar
buiten gericht.
– De stroom wordt geleverd via de
netspanningsadapter.
U kunt geen beelden vinden om af te
spelen.
• Selecteer de media die moeten worden
afgespeeld door (HOME) t
(MEDIA BEHEREN) t
[FILMMEDIA INST.] of [FOTOMEDIA
INST.] (p. 27) aan te raken.
U kunt geen disc afspelen.
• Controleer de compatibiliteit van de disc
(p. 12).
• Plaats een disc met de opnamezijde naar de
camcorder gericht (p. 29).
Beelden afspelen op de
camcorder
109
Problemen oplossen
NL
• De disc die is opgenomen, geformatteerd of
gefinaliseerd op andere apparaten zal mogelijk
niet worden afgespeeld op uw camcorder.
• De temperatuur van uw camcorder is bijzonder
hoog. Schakel uw camcorder uit en laat het
apparaat even afkoelen in een koele omgeving.
Het weergavebeeld is vervormd.
• Maak de disc schoon met een zachte doek
(p. 121).
Beelden die op een "Memory Stick
PRO Duo" zijn opgeslagen, kunnen
niet worden afgespeeld.
• Beelden kunnen niet worden afgespeeld als u
de bestanden of mappen hebt aangepast, of
als u de gegevens hebt bewerkt op een
computer. (De bestandsnaam knippert
wanneer het stilstaande beeld wordt
weergegeven.) Dit duidt niet op een storing
(p. 122).
• Beelden die op andere apparaten zijn
opgeslagen, zullen mogelijk niet worden
afgespeeld of op ware grootte worden
weergegeven. Dit duidt niet op een storing
(p. 122).
" " wordt weergegeven op een
beeld op het scherm VISUAL INDEX.
• Het laden van de gegevens is mogelijk
mislukt. Dit kan correct worden aangegeven
wanneer u de voeding uitschakelt en
opnieuw inschakelt of wanneer u de
"Memory Stick PRO Duo" enkele keren
verwijdert en terugplaatst.
• U hebt de accu of de netspanningsadapter
verwijderd terwijl het ACCESS-lampje
knippert. Deze bewerking kan de
beeldgegevens beschadigen. Dit zal worden
aangegeven met .
• Dit wordt mogelijk weergegeven op
stilstaande beelden die op andere apparaten
zijn opgenomen, op een computer zijn
bewerkt enzovoort.
" " wordt weergegeven op een
beeld op het scherm VISUAL INDEX.
• Voer [BLD.DB.BEST.REP.] uit (p. 78).
Wanneer het symbool nog steeds verschijnt,
verwijdert u het beeld dat wordt aangeduid
met (p. 49).
U hoort geen geluid of bijna geen
geluid tijdens het afspelen.
• Zet het volume hoger (p. 35, 43).
• Er wordt geen geluid uitgevoerd als het
LCD-scherm is gesloten. Open het LCD-
scherm.
• Als u geluid opneemt terwijl
[MICR.NIVEAU] is ingesteld op [LAAG]
(p. 96), is het opgenomen geluid wellicht
slecht hoorbaar.
U kunt de disc niet afspelen of de
disc wordt niet herkend.
• Maak de disc schoon met een zachte doek
(p. 121).
• Finaliseer de disc (p. 69).
• Een disc die in de VR-stand is opgenomen,
kan niet worden afgespeeld op een apparaat
dat de VR-stand niet ondersteunt. Controleer
de compatibiliteit in de gebruiksaanwijzing
van het weergave-apparaat.
Het weergavebeeld is vervormd.
• Maak de disc schoon met een zachte doek
(p. 121).
" " wordt aangegeven op een
beeld in het DVD-menu.
• Het laden van de gegevens is mogelijk
mislukt tijdens het finaliseren van de disc.
Zorg dat de volgende discs in staat zijn extra
films op te nemen (p. 76) en maak vervolgens
een nieuw DVD-menu door de disc opnieuw
te finaliseren (p. 69). Het DVD-menu wordt
mogelijk verkeerd weergegeven.
– DVD-RW (VIDEO-stand)
Een disc afspelen op andere
apparaten
Vervolg ,
110
Problemen oplossen (Vervolg)
NL
– DVD+RW
Het afspelen loopt even vast tussen
de scènes.
• Afhankelijk van het apparaat dat wordt
gebruikt, kan het beeld even vastlopen tussen
scènes. Dit duidt niet op een storing.
• In het geval van een DVD+R DL, kan het
beeld even vastlopen wanneer de opnamelaag
wordt gewijzigd. Dit duidt niet op een storing.
De weergave gaat niet naar de vorige
scène wanneer u op . drukt.
• Als het afspelen 2 titels kruist die
automatisch door uw camcorder zijn
gemaakt wanneer op . is gedrukt, zal de
weergave mogelijk niet naar de vorige scène
gaan. Selecteer de gewenste scène in het
menuscherm. Raadpleeg de
gebruiksaanwijzing van het
weergaveapparaat voor meer informatie.
Wanneer u de disc afspeelt op een
computer of een ander weergave-
apparaat, klinkt het geluid van de
linker- en rechterkant niet in balans
(DCR-DVD450E/DVD850E).
• Dit kan zich voordoen wanneer geluid dat is
opgenomen met 5,1-kanaals surround sound
wordt geconverteerd naar 2-kanaals
(normaal stereogeluid) op een computer of
een ander weergave-apparaat (p. 39). Dit
duidt niet op een storing.
• Als het weergave-apparaat een 2-kanaals
stereosysteem is, wijzigt het
audioconversiesysteem (downmix-systeem).
Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van het
weergaveapparaat voor meer informatie.
• Selecteer 2-kanaals voor de audio-instelling
wanneer u een disc maakt met de bijgeleverde
"PMB"-software.
• Films opnemen terwijl [AUDIOSTAND] op
uw camcorder is ingesteld op [2ch STEREO]
(p. 82).
De film wordt afgespeeld in een
foute breedte-/hoogteverhouding.
• Als zowel films in 16:9 (breedbeeld) als 4:3
op een DVD+RW zijn gekopieerd, is het
mogelijk dat deze films, afhankelijk van het
afspeelapparaat, worden afgespeeld in een
foute breedte-/hoogteverhouding. Dit duidt
niet op een storing.
U kunt de "Memory Stick PRO Duo"
niet afspelen of de "Memory Stick
PRO Duo" wordt niet herkend.
• Het apparaat ondersteunt mogelijk geen
"Memory Stick PRO Duo".
Kan niet bewerken.
• Selecteer de media die moeten worden
bewerkt door (HOME) t (MEDIA
BEHEREN) t [FILMMEDIA INST.] of
[FOTOMEDIA INST.] (p. 27) aan te raken.
• U kunt films bewerken die zijn opgenomen
op DVD-R/DVD+R DL (p. 12).
• Er zijn geen beelden opgenomen.
• Het beeld kan niet bewerkt worden omdat de
staat van het beeld te slecht is.
• U kunt beveiligde beelden niet bewerken
(p. 58).
• U kunt geen films kopiëren van een disc naar
het interne geheugen (DCR-DVD450E/
DVD850E) of een "Memory Stick PRO
Duo".
Een "Memory Stick PRO Duo"
afspelen op andere apparaten
Beelden bewerken op de
camcorder
111
Problemen oplossen
NL
Films kunnen niet worden
toegevoegd aan de afspeellijst.
• Het medium is vol.
• Voor een afspeellijst kunt u maximaal 99
films toevoegen op het interne geheugen
(DCR-DVD450E/DVD850E) of een
"Memory Stick PRO Duo" of maximaal 999
films op een disc (p. 62). Verwijder
ongewenste beelden (p. 49).
• U kunt geen stilstaande beelden toevoegen
aan de afspeellijst.
Films kunnen niet worden gesplitst.
• Een film die te kort is, kan niet worden
gesplitst.
• Een film die beveiligd is, kan niet worden
gesplitst (p. 58).
Beelden kunnen niet worden
verwijderd.
• U kunt de volgende films niet verwijderen
(p. 49).
– Films die zijn opgenomen op DVD-R/
DVD+R DL
– Films die zijn opgenomen op DVD-RW
(VIDEO-stand) behalve de laatst
opgenomen film
– Films die zijn opgenomen op DVD+RW
behalve de laatst opgenomen film
• In het geval van een disc, kunt u de films niet
verwijderen tijdens het gebruik van de Easy
Handycam (p. 33).
• U kunt beveiligde beelden niet verwijderen
(p. 58).
Kan geen stilstaand beeld van een
film vastleggen.
• Er is onvoldoende vrije ruimte op het
medium voor het opslaan van stilstaande
beelden (DCR-DVD450E/DVD650E/
DVD850E) (p. 52).
Kan niet finaliseren.
• Gebruik de netspanningsadapter voor het
finaliseren. Gebruik geen accu.
• De disc is al gefinaliseerd. In het geval van
de volgende discs, volgt u de vereiste
procedure om extra films op te nemen
(p. 76):
– DVD-RW (VIDEO-stand)
– DVD+RW
Kan niet [UNFINALIZE].
• [UNFINALIZE] is niet beschikbaar voor de
volgende discs:
– DVD-RW (VR-stand)
– DVD+RW
– DVD-R
– DVD+R DL
• [UNFINALIZE] is niet beschikbaar tijdens
de functie Easy Handycam (p. 33).
U kunt geen extra beelden op een
disc bewerken of opnemen met
andere apparaten.
• U zult mogelijk geen extra beelden kunnen
bewerken of opnemen met andere apparaten
op een disc die op uw camcorder is
opgenomen.
U hoort geen geluid op de tv die op
uw camcorder is aangesloten.
• Dit is omdat alleen de S VIDEO-stekker is
aangesloten. Zorg dat u ook de rode en witte
stekkers van de A/V-kabel aansluit op de S
VIDEO (los verkrijgbaar) (p. 65).
De breedte-/hoogteverhouding van
het beeld is niet juist op de 4:3
televisie die op uw camcorder is
aangesloten.
• Stel [TV-TYPE] in volgens uw televisie
(p. 46).
Aansluiten op/kopiëren naar
andere apparaten
Vervolg ,
112
Problemen oplossen (Vervolg)
NL
U kunt niet kopiëren.
• De A/V-kabel is niet goed aangesloten.
Controleer of de A/V-kabel is aangesloten op
de juiste aansluiting, dit is de ingang van een
ander apparaat voor het kopiëren van een
film vanaf uw camcorder (p. 54).
U kunt "PMB" niet installeren.
• Controleer de computeromgeving die is vereist
om "PMB" te installeren.
• Installeer "PMB" op de juiste manier (p. 98).
"PMB" werkt niet goed.
• Sluit "PMB" af en start uw computer
opnieuw op.
Uw camcorder wordt niet herkend
door de computer.
• Installeer "PMB" (p. 98).
• Koppel de apparaten, behalve het
toetsenbord, de muis en uw camcorder, los
van de USB-aansluiting van de computer.
• Koppel de USB-kabel los van de computer
en de camcorder en start de computer
opnieuw op. Sluit vervolgens de computer en
uw camcorder opnieuw aan op de juiste
manier (p. 99).
• Zorg dat het hulpprogramma voor de
mediacontrole van de computer wordt
geactiveerd. Meer details over het
mediacontrolehulpprogramma vindt u in de
"Gids voor PMB" (p. 101).
In de volgende lijst worden voorbeelden
weergegeven van combinaties van functies
en menu-items die u niet kunt gebruiken.
Aansluiten op een computer
Functies die niet tegelijk kunnen
worden gebruikt
Kan niet worden
gebruikt
Vanwege de volgende
instellingen
Tegenlicht [SPOTMTR/FOCUS],
[SPOTMETER],
[VUURWERK],
[HANDMATIG] in
[BELICHTING]
[AUTO
LGZ.SLUITER]
[SCÈNEKEUZE],
[FADER]
[SPOTFOCUS] [SCÈNEKEUZE]
[TELEMACRO] [SCÈNEKEUZE]
[SCÈNEKEUZE]
[TELEMACRO],
[FADER]
[FADER] [KAARSLICHT]/
[VUURWERK] in
[SCÈNEKEUZE]
[MICR.NIVEAU]
[INT.ZOOMMICR.]
113
Problemen oplossen
NL
Waarschuwingen en berichten
Als er aanduidingen op het LCD-scherm of
in de zoeker worden weergegeven,
controleert u het volgende.
Sommige symptomen kunt u zelf oplossen.
Als het probleem blijft optreden nadat u
herhaaldelijk hebt geprobeerd dit op te
lossen, neemt u contact op met de Sony-
handelaar of een plaatselijke, door Sony
erkende onderhoudsdienst.
C: (of E:) ss:ss
(Zelfdiagnoseweergave)
C:04:ss
• De accu is geen type van een
"InfoLITHIUM" H-serie. Gebruik een
accu van de "InfoLITHIUM" H-serie
(p. 123).
• Sluit de stekker van de
netspanningsadapter stevig aan op de
DC IN-aansluiting van de camcorder
(p. 20).
C:13:ss
• Dit is een verkeerde disc. Gebruik een
disc die compatibel is met uw
camcorder (p. 12).
• De disc is vuil of heeft krassen. Maak
de disc schoon met een reinigingsdoek
(p. 121).
C:32:ss
• Er zijn symptomen opgetreden die niet
worden beschreven hierboven.
Verwijder de disc en plaats deze terug.
Gebruik vervolgens uw camcorder
opnieuw.
• Verwijder de stroombron. Sluit de
stroombron opnieuw aan en gebruik de
camcorder opnieuw.
E:20:ss / E:31:ss / E:61:ss /
E:62:ss / E:91:ss / E:94:ss
• Er is een storing opgetreden die u niet
kunt verhelpen. Neem contact op met
de Sony-handelaar of een plaatselijke,
door Sony erkende onderhoudsdienst.
Geef hierbij de 5-cijferige code door
die begint met "E".
101-0001 (Waarschuwing voor
bestanden)
Langzaam knipperend
• Het bestand is beschadigd.
• Het bestand is onleesbaar.
(Waarschuwing met betrekking
tot discs)
Langzaam knipperend
• Er is geen disc geplaatst.*
• Er resteert minder dan 5 minuten tijd
voor het opnemen van films.
• Er is een disc geplaatst die niet kan
worden gelezen of waarop niet kan
worden geschreven. Voorbeeld: een
enkelzijdige disc is ondersteboven
geplaatst.
Snel knipperend
• Uw camcorder kan de disc niet
herkennen.*
• Tijdens de stand-by van de opname is
er een gefinaliseerde disc in de
camcorder geplaatst.
• De disc is volledig opgenomen.*
• De disc die is opgenomen in een ander
tv-kleursysteem dan dat van uw
camcorder is geplaatst wanneer
(Film) is geselecteerd.*
Z (U moet de disc verwijderen)*
Snel knipperend
• Uw camcorder kan de disc niet herkennen.
• De disc is volledig opgenomen.
• Er is mogelijk een fout opgetreden met
het schijfstation in uw camcorder.
• Tijdens de stand-by van de opname is er
een gefinaliseerde disc geplaatst (p. 76).
Zelfdiagnose/waarschuwingen
C:04:00
Vervolg ,
114
Waarschuwingen en berichten (Vervolg)
NL
E (Waarschuwing voor accuniveau)
Langzaam knipperend
• De accu is bijna leeg.
• Afhankelijk van de
gebruiksomstandigheden of de toestand
van de accu kan E knipperen, zelfs als
de accu nog ongeveer 20 minuten kan
worden gebruikt.
(Waarschuwing hoge temperatuur)
Langzaam knipperend
• De temperatuur van uw camcorder
neemt toe. Schakel uw camcorder uit
en laat het apparaat even afkoelen in
een koele omgeving.
Snel knipperend*
• De temperatuur van uw camcorder is
bijzonder hoog. Schakel uw camcorder
uit en laat het apparaat even afkoelen in
een koele omgeving.
(Waarschuwing voor de "Memory
Stick PRO Duo")
Langzaam knipperend
• Er is onvoldoende vrije ruimte voor het
opnemen. Zie pagina 4 voor het type
"Memory Stick PRO Duo" dat u in de
camcorder kunt gebruiken.
• Er is geen "Memory Stick PRO Duo"
geplaatst (p. 31).
Snel knipperend*
• Er is geen vrije ruimte voor het
opnemen. Verwijder onnodige beelden
(p. 49) of formatteer de "Memory Stick
PRO Duo" (p. 74) nadat u de beelden
hebt gekopieerd (p. 54, 65, 97).
• Het beelddatabasebestand is
beschadigd (p. 78).
(Waarschuwingen voor het
formatteren van de "Memory Stick
PRO Duo")*
• De "Memory Stick PRO Duo" is
beschadigd.
• De "Memory Stick PRO Duo" is niet
correct geformatteerd (p. 74, 121).
(Waarschuwing voor een niet-
compatibele "Memory Stick PRO Duo")*
• Er is een niet-compatibele "Memory
Stick PRO Duo" geplaatst (
p. 121).
- (Waarschuwing voor de
schrijfbeveiliging van de "Memory
Stick PRO Duo")*
• Toegang tot de "Memory Stick PRO
Duo" is beperkt op een ander apparaat.
(Waarschuwing voor
cameratrillingen)
• De camcorder is niet stabiel, dus
cameratrillingen treden gemakkelijk
op. Houd de camcorder stevig vast met
beide handen en neem het beeld op.
Houd er echter rekening mee dat de
waarschuwing voor cameratrillingen
niet verdwijnt.
(Waarschuwing voor het
opnemen van stilstaande beelden)
• Er is niet genoeg vrije ruimte op het
medium voor de opname.
* U hoort een melodie als de waarschuwingen op
het scherm verschijnen (p. 87).
115
Problemen oplossen
NL
Als er berichten op het scherm verschijnen,
moet u de instructies volgen.
x Media
Fout bij formatteren interne
geheugen.
• Het formaat van het interne geheugen
van uw camcorder is gewijzigd ten
opzichte van het standaardformaat. U
zult het interne geheugen mogelijk
opnieuw kunnen gebruiken nadat u het
hebt geformatteerd (p. 74). Alle
gegevens in het interne geheugen
worden verwijderd.
Afspelen niet toegestaan.
• U probeert een niet-compatibele disc af
te spelen met uw camcorder.
• U probeert een beeld dat is opgenomen
met een copyrightbeveiligingssignaal
af te spelen.
Z Disc gefinaliseerd Kan niet
opnemen op disc
• Om op de gefinaliseerde DVD-RW
(VIDEO-stand) op te nemen, moet u het
finaliseren van de disc opheffen (p. 76).
Discfout Verwijder disc.
• Uw camcorder kan de disc niet
herkennen omdat de disc niet compatibel
is of omdat deze krassen bevat.
Z Discfout. Niet-ondersteunde
indeling.
• De disc is opgenomen in een andere
indelingscode dan de code van uw
camcorder. Als u de disc formatteert,
kunt u deze gebruiken op uw
camcorder (alleen DVD-RW/
DVD+RW) (p. 74).
Plaats de Memory Stick opnieuw.
• Plaats de "Memory Stick PRO Duo"
enkele keren opnieuw. Als de
aanduiding daarna nog steeds knippert,
kan de "Memory Stick PRO Duo"
beschadigd zijn. Probeer een andere
"Memory Stick PRO Duo".
Deze Memory Stick is niet juist
geformatteerd.
• Controleer de indeling en formatteer
indien nodig de "Memory Stick PRO
Duo" met de camcorder (p. 74).
Map voor stilstaande beelden vol.
Kan geen stilstaande beelden
opnemen.
• U kunt geen mappen met een nummer
hoger dan 999MSDCF maken. U kunt
geen mappen maken of gemaakte
mappen verwijderen met de camcorder.
• Formatteer de "Memory Stick PRO
Duo" (p. 74) of verwijder mappen die u
niet meer nodig hebt via de computer.
Deze Memory Stick kan mogelijk
geen films opnemen of afspelen.
• Gebruik de aanbevolen "Memory
Stick" (p. 4).
Deze Memory Stick kan beelden
mogelijk niet goed opnemen of
afspelen.
• Gebruik de aanbevolen "Memory
Stick" (p. 4).
Verwijder de Memory Stick niet
tijdens het schrijven. Gegevens
kunnen beschadigd raken.
• Plaats de "Memory Stick PRO Duo"
opnieuw en volg de instructies op het
scherm.
Beschrijving van
waarschuwingsberichten
Vervolg ,
116
Waarschuwingen en berichten (Vervolg)
NL
Beelddatabasebestand beschadigd.
Nieuw bestand maken?
• Het beelddatabasebestand is beschadigd.
Wanneer u [JA] aanraakt, wordt er een
nieuw beelddatabasebestand gemaakt.
De oude opgenomen beelden op de
"Memory Stick PRO Duo" kunnen niet
worden afgespeeld (beeldbestanden zijn
niet beschadigd). Wanneer u
[BLD.DB.BEST.REP.] (p. 78) uitvoert
nadat u een nieuw beelddatabasebestand
hebt gemaakt, wordt het soms mogelijk
de oude opgenomen beelden af te spelen.
Kopieer wanneer dit niet werkt het beeld
naar een computer met de bijgeleverde
software.
Inconsistenties in beelddatabasebestand.
Kan geen films opnemen of afspelen. Wilt
u het beelddatabasebestand repareren?
• Het beelddatabasebestand is beschadigd.
Raak [JA] aan om het te repareren.
x Overige
Geen verdere selectie mogelijk.
• Voor een afspeellijst kunt u maximaal
99 films toevoegen op het interne
geheugen (DCR-DVD450E/
DVD850E) of een "Memory Stick PRO
Duo" of maximaal 999 films op een
disc (p. 62).
• Het maximumaantal beelden dat u
tegelijk kunt verwijderen op het scherm
INDEX, is 100 wanneer u:
– beelden verwijdert
– het beveiligen van beelden of de
beveiliging ervan opheffen
– films kopieert
– stilstaande beelden kopieert
– een afspeellijst bewerkt
Gegevens beveiligd.
• Het beeld is beveiligd. Annuleer de
beveiliging.
Kan gegevens niet herstellen.
• Schrijven van gegevens op de media is
mislukt. Er zijn pogingen ondernomen
om de gegevens te herstellen, maar
deze pogingen zijn mislukt.
Een ogenblik geduld.
• Dit wordt weergegeven als het
verwijderen van de disc tijd in beslag
neemt. Schakel de camcorder in en laat
het apparaat ongeveer 10 minuten
werken, zodat trillingen worden
verhinderd.
117
Aanvullende informatie
NL
Aanvullende informatie
De camcorder gebruiken in het buitenland
Voeding
U kunt de camcorder met de bijgeleverde
netspanningsadapter gebruiken in alle
landen/regio's met een lichtnetspanning van
100 V tot 240 V wisselstroom, 50 Hz/
60 Hz.
Informatie over
televisiekleursystemen
De camcorder is gebaseerd op het PAL-
systeem. Als u de afgespeelde beelden wilt
weergeven op een televisie, moet dit een
PAL-televisie met een AUDIO/VIDEO-
ingang zijn.
Systeem Wordt gebruikt in
PAL
Australië, België, China,
Denemarken, Duitsland,
Finland, Hongarije, Hongkong,
Italië, Koeweit, Maleisië,
Nederland, Nieuw-Zeeland,
Noorwegen, Oostenrijk, Polen,
Portugal, Singapore, Slowakije,
Spanje, Thailand, Tsjechië,
Verenigd Koninkrijk, Zweden,
Zwitserland, enzovoort.
PAL - M Brazilië
PAL - N Argentinië, Paraguay, Uruguay
NTSC
Bahama's, Bolivia, Canada,
Centraal-Amerika, Chili,
Colombia, Ecuador, Filippijnen,
Guyana, Jamaica, Japan, Korea,
Mexico, Peru, Suriname,
Taiwan, Venezuela, Verenigde
Staten, enzovoort.
SECAM
Bulgarije, Frankrijk, Guyana,
Irak, Iran, Monaco, Rusland,
Oekraïne, enzovoort.
Vervolg ,
118
De camcorder gebruiken in het buitenland (Vervolg)
NL
De plaatselijke tijd instellen
U kunt de klok gemakkelijk instellen op de plaatselijke tijd door een tijdsverschil in te stellen
wanneer u de camcorder in het buitenland gebruikt. Raak (HOME) t
(INSTELLINGEN) t [KLOK/ TAALINS.] t [GEBIED INST.] en [ZOMERTIJD]
(p. 88) aan.
Tijdsverschillen in de wereld
Tijdsverschillen Gebiedsinstelling
GMT Lissabon, Londen
+01:00 Berlijn, Parijs
+02:00 Helsinki, Caïro, Istanbul
+03:00 Moskou, Nairobi
+03:30 Teheran
+04:00 Abu Dhabi, Baku
+04:30 Kabul
+05:00 Karachi, Islamabad
+05:30 Calcutta, New Delhi
+06:00 Alma-Ata, Dhaka
+06:30 Rangoon
+07:00 Bangkok, Jakarta
+08:00 Hongkong, Singapore, Peking
+09:00 Seoel, Tokio
+09:30 Adelaide, Darwin
+10:00 Melbourne, Sydney
+11:00 Salomonseilanden.
+12:00 Fiji, Wellington, Eniwetok,
Kwajalein
–11:00 Samoa
–10:00 Hawaii
–09:00 Alaska
–08:00 Los Angeles, Tijuana
–07:00 Denver, Arizona
–06:00 Chicago, Mexico-stad
–05:00 New York, Bogota
–04:00 Santiago
–03:30 St.John's
–03:00 Brasilia, Montevideo
–02:00 Fernando de Noronha
–01:00 Azoren, Kaapverdische eilanden
Tijdsverschillen Gebiedsinstelling
119
Aanvullende informatie
NL
Bestands-/mapstructuur op het interne
geheugen (DCR-DVD450E/DVD850E) en een
"Memory Stick PRO Duo"
Hieronder wordt de structuur van bestanden en mappen weergegeven. U hoeft doorgaans geen
rekening te houden met de mapstructuur wanneer u beelden opneemt/afspeelt met een
camcorder. Zie "Gids voor PMB" (p. 101) op de bijgeleverde CD-ROM als u stilstaande beelden
of films wilt bekijken via een aangesloten computer en gebruik vervolgens de bijgeleverde
toepassing.
A Beelddatabasebestanden
Wanneer u bestanden verwijdert, kunt u
geen beelden meer opnemen/afspelen
op de juiste manier. De bestanden zijn
standaard verborgen en worden
gewoonlijk niet weergegeven.
B Filmbestanden (MPEG2-
bestanden)
De extensie van de bestanden is
".MPG". De maximale grootte is 2 GB.
Wanneer de capaciteit van een bestand
groter is dan 2 GB, wordt het bestand
opgedeeld.
De nummers van de bestanden lopen
automatisch op. Wanneer er 9.999
bestanden in een map staan, wordt er
een nieuwe map gemaakt waarin de
nieuwe filmbestanden worden
opgeslagen.
Het nummer in de naam van de map
loopt op: [101PNV01] t [102PNV01]
C Bestanden met stilstaande
beelden (JPEG-bestanden)
De extensie van de bestanden is ".JPG".
De nummers van de bestanden lopen
automatisch op. Als er meer dan 9.999
bestanden zijn, wordt er een nieuwe
map gemaakt waarin de nieuwe
beeldbestanden worden opgeslagen.
Het nummer in de naam van de map
loopt op: [101MSDCF] t
[102MSDCF]
• U kunt de media in de camcorder openen vanaf
een computer die is aangesloten via de USB-
kabel (p. 99).
• Wijzig geen bestanden of mappen in de
camcorder via een computer. De beeldbestanden
worden dan mogelijk beschadigd of kunnen niet
langer worden afgespeeld.
• Wij (Sony) zijn niet verantwoordelijk voor de
gevolgen wanneer de gegevens op de media in
de camcorder vanaf een computer worden
bewerkt.
• Volg voor verwijdering van beeldbestanden de
stappen op pagina 49. Wijzig geen
beeldbestanden op de media in de camcorder
rechtstreeks via een computer.
• Formatteer de media in de camcorder niet met
een computer. De camcorder werkt dan
mogelijk niet goed.
• Kopieer geen bestanden op een "Memory Stick
PRO Duo" in de camcorder via een computer.
Wij (Sony) zijn niet aansprakelijk voor de
gevolgen van dit type bewerkingen.
* Alleen intern geheugen (DCR-DVD450E/DVD850E)
120
NL
Onderhoud en voorzorgsmaatregelen
Zie pagina 12 voor details over de
discs die u met de camcorder kunt
gebruiken.
Opmerkingen bij het gebruik
• Houd de disc vast bij de rand terwijl u het gat in
het midden licht ondersteunt. Raak de
opnamezijde niet aan (de tegenovergestelde
zijde van de bedrukte zijde bij een enkelzijdige
disc).
• Zorg dat u stof en vingerafdrukken van de disc
verwijdert met een zachte doek voordat u de
opname start. Anders zult u mogelijk in
sommige situaties niet in staat zijn normaal op
te nemen of af te spelen met die disc.
• Wanneer u de disc in de camcorder plaatst,
drukt u stevig tot de disc op zijn plaats klikt.
Wanneer het bericht [C:13:ss] op het LCD-
scherm verschijnt, opent u het klepje van de disc
en plaatst u de disc opnieuw.
• Bevestig geen klevend materiaal, zoals een
sticker, op het oppervlak van een disc. Als u dat
toch doet kan de disc uit balans zijn en kan dit
een storing van de disc of de camcorder
veroorzaken.
Dubbelzijdige discs gebruiken
Bij dubbelzijdige discs kunt u op beide zijden van
de disc opnemen.
x Opnamen op de A-zijde
Plaats de disc in uw camcorder met de zijde
met het -symbool in het midden naar
buiten gericht tot de disc op zijn plaats
klikt.
• Wanneer u een dubbelzijdige disc gebruikt,
moet u ervoor zorgen dat u geen
vingerafdrukken achterlaat op het oppervlak.
• Wanneer u een dubbelzijdige disc in uw
camcorder gebruikt, wordt het opnemen/
afspelen alleen op die zijde uitgevoerd. U kunt
niet schakelen naar de andere zijde voor het
opnemen of afspelen van de disc die in de
camcorder is geplaatst. Wanneer het opnemen/
afspelen aan de ene zijde is voltooid, verwijdert
u de disc en draait u deze om zodat u toegang
krijgt tot de andere zijde.
• Voer de volgende bewerkingen uit aan elke
zijde van een dubbelzijdige disc:
– Finaliseren (p. 69)
– Formatteren (p. 74)
– Finaliseren opheffen (p. 76)
Informatie over de disc
-symbool
Plaats het -symbool naar buiten gericht
De opname wordt op de achterzijde gemaakt.
121
Aanvullende informatie
NL
Verzorging en opslag van de discs
• Houd de disc schoon, anders zal de
beeldkwaliteit van de audio- en video-uitvoer
afnemen.
• Maak de disc schoon met een zachte doek.
Veeg de disc schoon vanaf het midden naar de
buitenrand. Als de disc vuil is, maakt u deze
schoon met een met water bevochtigde, zachte
doek en verwijdert u vervolgens het vocht met
een zachte, droge doek. Gebruik geen
oplosmiddelen zoals benzeen,
schoonmaakproducten voor vinylplaten of
antistatische spray omdat deze producten een
storing van de schijf kunnen veroorzaken.
• Stel de disc niet bloot aan direct zonlicht en laat
de disc niet liggen in een vochtige ruimte.
• Plaats de disc in het doosje als u deze wilt
meenemen of opbergen.
• Wanneer u letters, markeringen e.d. op een
enkelzijdige disc wilt schrijven, schrijf dan
alleen op de bedrukte zijde met een op olie
gebaseerde markeerstift met een punt in vilt.
Raak de inkt niet aan tot deze droog is.
Verwarm de disc niet of gebruik geen scherpe
voorwerpen, zoals een balpen. Droog het
oppervlak niet door het te verwarmen. U kunt
niet schrijven en geen markeringen aanbrengen
op dubbelzijdige discs.
Een "Memory Stick" is een compact,
draagbaar IC-opnamemedium met een
grote gegevenscapaciteit.
U kunt alleen de "Memory Stick Duo" in
uw camcorder gebruiken. Deze is ongeveer
half zo groot als de standaard "Memory
Stick". We garanderen echter niet de
werking van alle typen "Memory Stick
Duo" met uw camcorder.
• Dit product kan geen gegevens opnemen en
afspelen waarvoor "MagicGate"-technologie is
gebruikt. "MagicGate" is een
copyrightbeveiligingstechnologie waarbij
gegevens worden opgenomen en naar een
gecodeerde indeling worden omgezet.
• Dit product is compatibel met "Memory Stick
Micro" ("M2"). "M2" is de afkorting voor de
"Memory Stick Micro".
• Een "Memory Stick PRO Duo" die met een
computer (Windows OS/Mac OS) is
geformatteerd, is niet altijd compatibel met de
camcorder.
• De lees-/schrijfsnelheid voor gegevens is
afhankelijk van de combinatie van de "Memory
Stick PRO Duo" en het "Memory Stick PRO
Duo"-compatibele product dat u gebruikt.
• In de volgende gevallen kunnen beschadigde of
verloren gegevens ontstaan (deze worden niet
vergoed):
– Wanneer u de "Memory Stick PRO Duo"
uitwerpt of uw camcorder uitschakelt terwijl
uw camcorder beeldbestanden leest of schrijft
op de "Memory Stick PRO Duo" (terwijl het
ACCESS-lampje brandt of knippert).
– Als u de "Memory Stick PRO Duo" in de
buurt van magneten of magnetische velden
gebruikt.
• U kunt het beste een back-up van belangrijke
gegevens maken op de vaste schijf van de
computer.
• Zorg ervoor dat u niet te veel druk uitoefent als
u schrijft op het memogedeelte van een
"Memory Stick PRO Duo".
• Plak geen etiket of iets dergelijks op een
"Memory Stick PRO Duo" of een "Memory
Stick Duo"-adapter.
Informatie over de "Memory
Stick"
Typen "Memory Stick"
Opnemen/
afspelen
"Memory Stick Duo"
(met MagicGate)
-
"Memory Stick PRO Duo" a
"Memory Stick PRO-HG Duo" a*
* Uw camcorder is niet compatibel met een 8-bits
parallelle gegevensoverdracht, maar voert wel
4--bits parallelle gegevensoverdracht uit die
wordt gebruikt door een "Memory Stick PRO
Duo".
Vervolg ,
122
Onderhoud en voorzorgsmaatregelen (Vervolg)
NL
• Plaats de "Memory Stick PRO Duo" in het
doosje als u deze wilt meenemen of opbergen.
• Raak de aansluitpunten niet aan en zorg dat er
geen metalen voorwerpen in aanraking komen
met de aansluitpunten.
• Laat de "Memory Stick PRO Duo" niet vallen,
buig deze niet en oefen er geen druk op uit.
• Probeer de "Memory Stick PRO Duo" niet uit
elkaar te halen of aan te passen.
• Laat de "Memory Stick PRO Duo" niet nat
worden.
• Houd de "Memory Stick PRO Duo" uit de buurt
van kleine kinderen. Ze kunnen deze per
ongeluk inslikken.
• Plaats niets anders dan een "Memory Stick PRO
Duo" in de "Memory Stick Duo"-sleuf. Anders
kan de werking worden verstoord.
• Gebruik of bewaar de "Memory Stick PRO
Duo" niet op de volgende plaatsen:
– Op plaatsen waar deze wordt blootgesteld aan
extreem hoge temperaturen, zoals in een auto
die in de zomer buiten staat geparkeerd
– Op plaatsen in direct zonlicht
– Op extreem vochtige plaatsen of plaatsen die
worden blootgesteld aan corrosieve gassen
x Informatie over de "Memory Stick Duo"-
adapter
• Als u een "Memory Stick PRO Duo" met een
"Memory Stick"-compatibel apparaat gebruikt,
moet u de "Memory Stick PRO Duo" in een
"Memory Stick Duo"-adapter plaatsen.
• Wanneer u een "Memory Stick PRO Duo" in
een "Memory Stick Duo"-adapter plaatst, moet
u de "Memory Stick PRO Duo" in de juiste
richting houden en deze dan zo ver mogelijk in
de adapter schuiven. Houd er rekening mee dat
de camcorder kan worden beschadigd bij onjuist
gebruik. Als u de "Memory Stick PRO Duo" in
de verkeerde richting in de "Memory Stick
Duo"-adapter duwt, is het mogelijk dat u deze
beschadigt.
• Plaats geen "Memory Stick Duo"-adapter
zonder "Memory Stick PRO Duo" in een
apparaat dat compatibel is met de "Memory
Stick". Als u dit wel doet, kan de camcorder
worden beschadigd.
x Informatie over een "Memory Stick PRO
Duo"
• U kunt een "Memory Stick PRO Duo" van
maximaal 16 GB en een "Memory Stick PRO-
HG Duo" van maximaal 8 GB gebruiken met
deze camcorder.
Opmerkingen over het gebruik van de
"Memory Stick Micro"
• Wanneer u een "Memory Stick Micro" in uw
camcorder wilt gebruiken, hebt u een Duo M2-
adapter nodig.
Plaats de "Memory Stick Micro" in de M2-
adapter op Duo-formaat en plaats de adapter
vervolgens in de "Memory Stick Duo"-sleuf.
Wanneer u een "Memory Stick Micro" in uw
camcorder gebruikt zonder de Duo M2-adapter,
kunt u deze mogelijk niet meer uit uw
camcorder verwijderen.
• Houd de "Memory Stick Micro" uit de buurt van
kleine kinderen. Ze kunnen deze per ongeluk
inslikken.
Informatie over compatibiliteit van
beeldgegevens
• Beeldgegevens die op een "Memory Stick PRO
Duo" zijn opgenomen met de camcorder,
voldoen aan de algemene norm "Design rule for
Camera File system" die is ontwikkeld door de
JEITA (Japan Electronics and Information
Technology Industries Association).
• U kunt op de camcorder geen stilstaande
beelden afspelen die zijn opgenomen met andere
apparaten (DCR-TRV900E of DSC-D700/
D770) die niet aan deze algemene norm
voldoen. (Deze modellen zijn niet overal
verkrijgbaar.)
• Als u geen "Memory Stick PRO Duo" kunt
gebruiken die met een ander apparaat is
gebruikt, moet u deze met de camcorder
formatteren (p. 74). Houd er rekening mee dat
bij het formatteren alle gegevens van de
"Memory Stick PRO Duo" worden verwijderd.
• In de volgende gevallen kunt u wellicht geen
beelden op de camcorder afspelen:
– als beeldgegevens op een computer werden
gewijzigd.
– als beeldgegevens met andere apparaten zijn
opgenomen.
123
Aanvullende informatie
NL
Deze camcorder werkt alleen met een
"InfoLITHIUM"-accu (H-serie).
"InfoLITHIUM" Accu's van de H-serie zijn
voorzien van het -teken.
Wat is een "InfoLITHIUM"-accu?
Een "InfoLITHIUM"-accu is een lithium-
ion accu die informatie over de
gebruikstoestand kan doorgeven tussen de
camcorder en een optionele
netspanningsadapter/lader.
De "InfoLITHIUM"-accu meet het
stroomverbruik op basis van de
gebruikstoestand van de camcorder en geeft
de resterende accuduur weer in minuten.
Met een netstroomadapter/lader worden de
resterende accutijd en de laadtijd
weergegeven.
De accu opladen
• Zorg dat de accu is opgeladen voordat u de
camcorder gebruikt.
• U kunt de accu het best opladen bij een
omgevingstemperatuur tussen 10 °C en 30 °C
tot het CHG-lampje (opladen) uitgaat. Als u de
accu oplaadt bij een temperatuur buiten dit
bereik, wordt de accu wellicht niet efficiënt
opgeladen.
• Nadat het opladen is voltooid, koppelt u de
netspanningsadapter los van de DC IN-
aansluiting op uw camcorder of verwijdert u de
accu.
De accu efficiënt gebruiken
• De prestatie van de accu neemt af wanneer de
omgevingstemperatuur 10 °C of lager is. Ook
kunt u de accu minder lang gebruiken. In dit
geval voert u een van de volgende procedures
uit zodat u de accu langer kunt gebruiken.
– Bewaar de accu in een binnenzak om deze
warm te houden en plaats de accu pas in de
camcorder vlak voordat u gaat opnemen.
– Gebruik zo mogelijk een accu met grote
capaciteit: NP-FH70/NP-FH100 (los
verkrijgbaar).
• Bij regelmatig gebruik van het LCD-scherm of
veelvuldig wisselen tussen afspelen,
vooruitspoelen en terugspoelen raakt de accu
sneller leeg.
U kunt het best een accu met grote capaciteit
gebruiken: NP-FH70/NP-FH100 (los
verkrijgbaar).
• Zet de POWER-schakelaar op OFF (CHG)
wanneer u geen beelden opneemt of afspeelt met
de camcorder. De accu raakt ook leeg wanneer
de camcorder in de opnamepauzestand of
weergavepauzestand staat.
• Houd voldoende reserveaccu's bij de hand voor
twee of drie keer de verwachte opnameduur en
maak proefopnamen.
• Stel de accu niet bloot aan water. De accu is niet
waterbestendig.
Informatie over de aanduiding voor de
resterende accuduur
• Wanneer de stroom wordt uitgeschakeld terwijl
de aanduiding voor de resterende accuduur
aangeeft dat er voldoende stroom is, laadt u de
accu nogmaals volledig op. De aanduiding voor
de resterende accuduur wordt correct
weergegeven. Soms kan de juiste aanduiding
echter niet worden weergegeven als de accu
geruime tijd achtereen aan hitte is blootgesteld
of lang in volledig opgeladen toestand is blijven
liggen of als de accu erg intensief is gebruikt.
Gebruik de aanduiding voor de resterende
accuduur als richtlijn om de geschatte
opnameduur te bepalen.
• De aanduiding E geeft aan dat de accu bijna
leeg is, hoewel deze nog 20 minuten kan worden
gebruikt, afhankelijk van de omstandigheden en
de temperatuur.
De accu bewaren
• Als de accu langere tijd niet wordt gebruikt,
moet u de accu één keer per jaar volledig
opladen en ontladen met de camcorder zodat de
accu goed blijft werken. Als u de accu wilt
opbergen, verwijdert u hem uit de camcorder en
bewaart u hem op een droge, koele plaats.
• Als u de accu volledig wilt ontladen met de
camcorder, raakt u (HOME) t
(INSTELLINGEN) t [ALGEMENE
INST.] t [AUTOM. UIT] t [NOOIT] aan en
laat u de camcorder in de opnamewachtstand
staan tot de camcorder wordt uitgeschakeld
(p. 89).
Informatie over de
"InfoLITHIUM"-accu
Vervolg ,
124
Onderhoud en voorzorgsmaatregelen (Vervolg)
NL
Informatie over de levensduur van de
accu
• De capaciteit van de accu neemt na verloop van
tijd en door herhaald gebruik af. Als de
gebruiksduur van de accu aanzienlijk is
afgenomen, moet u waarschijnlijk een nieuwe
accu aanschaffen.
• De levensduur van elke accu is afhankelijk van
de omstandigheden waaronder deze wordt
bewaard en gebruikt.
Gebruik en onderhoud
• Gebruik of bewaar de camcorder en accessoires
niet onder de volgende omstandigheden.
– Op extreem warme, koude of vochtige
plaatsen. Laat de camcorder en de accessoires
nooit achter op plaatsen waar de temperatuur
tot boven 60 °C kan oplopen, zoals in direct
zonlicht, bij de verwarming of in een auto die
in de zon staat geparkeerd. Er kunnen
storingen optreden of de camcorder en de
accessoires kunnen vervormen.
– In de buurt van sterk magnetische velden of
mechanische trillingen. Er kunnen storingen
in de camcorder optreden.
– In de buurt van sterke radiogolven of straling.
De camcorder kan wellicht niet goed
opnemen.
– In de buurt van AM-ontvangers en
videoapparatuur. Er kan ruis optreden.
– Op zandstranden en in stoffige omgevingen.
Zand en stof kunnen storingen in de
camcorder veroorzaken. Soms kunnen deze
storingen niet meer worden hersteld.
– Bij ramen of locaties buitenshuis waar het
LCD-scherm, de zoeker of de lens aan direct
zonlicht wordt blootgesteld. Dit beschadigt de
binnenkant van de zoeker of het LCD-scherm.
• Gebruik de camcorder op 6,8 V/7,2 V
gelijkstroom (accu) of 8,4 V gelijkstroom
(netspanningsadapter).
• Gebruik voor werking op gelijkstroom of
wisselstroom alleen de accessoires die in deze
gebruiksaanwijzing worden vermeld.
• Zorg dat de camcorder niet nat wordt,
bijvoorbeeld door regen of zeewater. Als de
camcorder nat wordt, kunnen er storingen
optreden. Soms kunnen deze storingen niet meer
worden hersteld.
• Als er een voorwerp of vloeistof in de behuizing
van de camcorder terechtkomt, moet u de
camcorder loskoppelen van het stopcontact en
de camcorder eerst door een Sony-handelaar
laten nakijken voordat u de camcorder weer
gebruikt.
• Vermijd ruwe behandeling, demontage,
aanpassing en schokken door op het apparaat te
slaan, het te laten vallen of erop te trappen.
Wees vooral voorzichtig met de lens.
• Zet de POWER-schakelaar op OFF (CHG)
wanneer u de camcorder niet gebruikt.
• Wikkel de camcorder tijdens gebruik nooit in
textiel, zoals een handdoek. De binnenkant van
de camcorder kan hierdoor ernstig oververhit
raken.
• Als u het netsnoer loskoppelt, moet u aan de
stekker en niet aan het snoer trekken.
• Beschadig het netsnoer niet door er een zwaar
voorwerp op te plaatsen.
• Houd de metalen contactpunten goed schoon.
• Als er elektrolytische vloeistof uit de accu is
gelekt, doet u het volgende:
– neem contact op met een plaatselijke, door
Sony erkende onderhoudsdienst.
– spoel vloeistof af die op uw huid is
terechtgekomen.
– als er vloeistof in uw ogen is gekomen, wast u
uw ogen met veel water en raadpleegt u zo
snel mogelijk een arts.
x Wanneer u de camcorder langere tijd
niet gebruikt
• Schakel de camcorder zo nu en dan in en
gebruik deze voor het afspelen van beelden of
opnemen gedurende ongeveer 3 minuten.
• Een disc uit uw camcorder verwijderen.
• Ontlaad de accu volledig voordat u deze
opbergt.
Informatie over het gebruik van
de camcorder
125
Aanvullende informatie
NL
Condensvorming
Als uw camcorder direct van een koude
naar een warme plaats wordt gebracht, kan
vocht condenseren binnenin uw camcorder,
op het oppervlak van de disc of op de pick-
uplens. Dit kan een storing in de camcorder
veroorzaken.
x Als er condensvorming is opgetreden
Schakel de camcorder uit en laat deze
ongeveer 1 uur liggen.
x Opmerking over condensvorming
Er kan vocht in de camcorder condenseren
wanneer u de camcorder van een koude
omgeving naar een warme omgeving brengt
(of omgekeerd) of wanneer u de camcorder
in een vochtige omgeving gebruikt, zoals
hieronder wordt beschreven:
• U neemt de camcorder mee van een skipiste
naar een verwarmde ruimte.
• U neemt de camcorder op een hete zomerdag
vanuit een koele ruimte of een auto met
airconditioning mee naar buiten.
• U gebruikt de camcorder onmiddellijk na een
regenbui.
• U gebruikt de camcorder op een warme en
vochtige plaats.
x Condensvorming voorkomen
Voordat u de camcorder van een koude
omgeving naar een warme omgeving
brengt, plaatst u de camcorder eerst in een
plastic zak die u goed (luchtdicht) afsluit.
Haal de camcorder pas uit de plastic zak
wanneer de lucht in de zak na ongeveer 1
uur dezelfde temperatuur heeft als de
omringende warme lucht.
LCD-scherm
• Druk niet te hard op het LCD-scherm. Dit kan
schade veroorzaken.
• Wanneer u de camcorder gebruikt in een koude
omgeving, kunnen er nabeelden op het LCD-
scherm verschijnen. Dit duidt niet op een
storing.
• Tijdens het gebruik van de camcorder kan de
achterkant van het LCD-scherm warm worden.
Dit duidt niet op een storing.
x Het LCD-scherm reinigen
Als het LCD-scherm vuil is door stof of
vingerafdrukken, kunt u het schoonmaken
met een zachte doek. Wanneer u de speciale
reinigingsset voor het LCD-scherm
gebruikt (los verkrijgbaar), mag u het
reinigingsmiddel niet direct op het LCD-
scherm aanbrengen. Gebruik
reinigingspapier dat vochtig is gemaakt met
het reinigingsmiddel.
x Informatie over het aanpassen van het
aanraakscherm (KALIBRATIE)
Het is mogelijk dat de toetsen op het
aanraakscherm niet goed functioneren. Als
dit gebeurt, moet u de onderstaande
procedure uitvoeren. U kunt het beste de
camcorder tijdens de bewerking met de
bijgeleverde netspanningsadapter
aansluiten op het stopcontact.
1 Schakel de camcorder in.
2 Raak (HOME) t
(INSTELLINGEN) t [ALGEMENE
INST.] t [KALIBRATIE] aan.
3 Raak "×" op het scherm drie keer aan met
de hoek van de bijgeleverde "Memory
Stick PRO Duo" of een vergelijkbaar
voorwerp. De positie van "×" wordt
gewijzigd.
Raak [ANNUL.] aan om te annuleren.
Als u niet het juiste punt hebt aangeraakt,
moet u de kalibratie opnieuw uitvoeren.
b Opmerkingen
• Gebruik geen puntig voorwerp om de kalibratie
uit te voeren. Als u dit wel doet, kan het LCD-
scherm worden beschadigd.
• U kunt het LCD-scherm niet kalibreren als het is
gedraaid of als het is gesloten met het scherm
naar buiten gericht.
Vervolg ,
126
Onderhoud en voorzorgsmaatregelen (Vervolg)
NL
Informatie over de behuizing
• Als de behuizing van de camcorder vuil is,
reinigt u deze met een zachte, vochtige doek en
veegt u de behuizing vervolgens droog met een
zachte, droge doek.
• Voorkom de volgende situaties waardoor de
afwerking van de behuizing kan worden
beschadigd:
– Gebruik van chemische middelen, zoals
thinner, benzine, alcohol, chemische
reinigingsdoekjes, insectenwerende middelen,
insecticiden en zonnecrème
– Het apparaat gebruiken met de bovenstaande
substanties op uw handen
– Langdurige blootstelling van de behuizing
aan rubber of vinyl
Informatie over de pick-uplens
• Raak de pick-uplens in het klepje van de disc
niet aan. Houd het klepje van de disc gesloten
om stof buiten te houden, behalve wanneer u de
disc plaatst en verwijdert.
• Wanneer uw camcorder niet werkt omdat de
pick-uplens vuil is, moet u deze reinigen met
een camerablazer (los verkrijgbaar). Raak de
pick-uplens niet rechtstreeks aan tijdens het
reinigen, anders kan dit storingen in de
camcorder veroorzaken.
Verzorging en opslag van de lens
• Veeg het oppervlak van de lens in de volgende
gevallen schoon met een zachte doek:
– Als er vingerafdrukken op de lens zitten.
– Op erg warme of vochtige plaatsen.
– Wanneer de lens aan zilte lucht is
blootgesteld, zoals aan zee.
• Bewaar de lens op een goed geventileerde plaats
met weinig stof en vuil.
• Maak de lens regelmatig schoon om
schimmelvorming te voorkomen. U kunt het
best de camcorder ongeveer één keer per maand
gebruiken zodat deze langere tijd in goede staat
blijft.
De binnenkant van de zoeker reinigen
Volg de onderstaande stappen om stof uit
de zoeker te verwijderen.
1 Trek de zoeker uit.
2 Terwijl u op het lipje op de onderkant van
de zoeker drukt met een puntig voorwerp,
zoals een balpen, trekt u het oogstukblok in
de richting van de pijl om het te
verwijderen.
3 Verwijder stof uit het oogstukblok met een
camerablazer.
4 Duw de zoeker op de behuizing van de
camcorder.
5 Verwijder stof uit het binnenste gebied
waar het oogstukblok was bevestigd met
een camerablazer.
Pick-uplens
127
Aanvullende informatie
NL
6 Maak het oogstukblok vast aan de zoeker
en duw het recht naar binnen tot het op zijn
plaats klikt.
b Opmerkingen
• Het oogstukblok is een precisie-onderdeel.
Demonteer het niet verder.
• Raak de lens van het oogstukblok niet aan.
De vooraf geïnstalleerde oplaadbare
batterij opladen
De camcorder bevat een vooraf
geïnstalleerde oplaadbare batterij zodat de
datum, tijd en andere instellingen worden
bewaard als de POWER-schakelaar op OFF
(CHG) is gezet. De vooraf geïnstalleerde
oplaadbare batterij wordt opgeladen
wanneer de camcorder via de
netspanningsadapter aangesloten is op het
stopcontact of terwijl de accu bevestigd is.
De oplaadbare batterij loopt volledig leeg in
ongeveer 3 maanden als u de camcorder
helemaal niet gebruikt. Gebruik de
camcorder nadat de vooraf geïnstalleerde
oplaadbare batterij werd opgeladen.
Als de vooraf geïnstalleerde oplaadbare
batterij niet is opgeladen, heeft dit echter
geen invloed op het gebruik van de camera
zolang u de datum niet opneemt.
x Procedures
Sluit de camcorder aan op een stopcontact
met de bijgeleverde netspanningsadapter en
laat de camcorder meer dan 24 uur zo staan
met de POWER-schakelaar op OFF (CHG).
128
NL
Technische gegevens
Systeem
Videocompressie-indeling
MPEG2/JPEG (Stilstaande beelden)
Audiocompressie-indeling
DCR-DVD150E/DVD650E
Dolby Digital 2-kanaals
Dolby Digital Stereo Creator
DCR-DVD450E/DVD850E
Dolby Digital 2-kanaals/5,1-kanaals
Dolby Digital 5.1 Creator
Videosignaal
PAL-kleur, CCIR-normen
Intern geheugen (DCR-DVD450E/
DVD850E)
16 GB
Als u de capaciteit van het medium meet, staat
1 GB gelijk aan 1 miljard bytes, waarvan een
deel wordt gebruikt voor gegevensbeheer.
Bruikbare discs
8 cm DVD-RW/DVD+RW/DVD-R/
DVD+R DL
Filmopname-indeling
Intern geheugen (DCR-DVD450E/
DVD850E)
MPEG2-PS
Disc
DVD-RW: DVD-VIDEO (VIDEO-stand),
DVD-Video Recording (VR-stand)
DVD+RW: DVD+RW Video
DVD-R/DVD+R DL: DVD-VIDEO
"Memory Stick PRO Duo"
MPEG2-PS
Opname-indeling van stilstaande beelden
Compatibel met DCF Ver.2.0
Compatibel met Exif Ver.2.21
Compatibel met MPF Baseline
Zoeker
Elektrische zoeker (kleur)
Beeldapparaat
2,25 mm (1/8 type) CCD (Charge Coupled
Device)
Totaal:
Ongeveer 800 000 pixels
Effectief (film, 16:9)
Ongeveer 490 000 pixels
Effectief (stilstaand beeld, 16:9)
Ongeveer 310 000 pixels
Effectief (stilstaand beeld, 4:3)
Ongeveer 410 000 pixels
Lens
Carl Zeiss Vario-Tessar
Optisch: 60×, Digitaal: 120×, 2 000×
Filterdiameter: 30 mm
Brandpuntsafstand
F 1,8 - 6,0
f = 1,8 - 108 mm
Indien geconverteerd naar 35 mm camera
Voor films:
39 - 2 340 mm (16:9)
Voor stilstaande beelden:
44 - 2 640 mm (4:3)
Kleurtemperatuur
[AUTO], [EEN DRUK], [BINNEN]
(3 200 K), [BUITEN] (5 800 K)
Minimale belichting
6 lx (lux) ([AUTO LGZ.SLUITER] [AAN],
sluitertijd 1/25 seconde)
Ingangen/uitgangen
A/V R-aansluiting
Video/audio-uitgang
USB-aansluiting
mini-B
(DCR-DVD150E/DVD450E: alleen uitvoer)
LCD-scherm
Beeld
6,7 cm (2,7 type, breedte-/hoogteverhouding
16:9)
Totaal aantal pixels
123 200 (560 × 220)
Algemeen
Stroomvereisten
6,8 V/7,2 V gelijkstroom (accu)
8,4 V gelijkstroom (netspanningsadapter)
Gemiddeld stroomverbruik
DCR-DVD150E/DVD650E
Bij gebruik van het LCD-scherm (normale
helderheid): 2,4 W
Bij gebruik van de beeldzoeker: 2,2 W
DCR-DVD450E/DVD850E
Bij gebruik van het LCD-scherm (normale
helderheid): 2,1 W
Bij gebruik van de beeldzoeker: 1,9 W
129
Aanvullende informatie
NL
Bedrijfstemperatuur
0°C tot 40°C
Opslagtemperatuur
–20°C tot +60°C
Afmetingen (ongeveer)
55 × 89 × 130 mm (b×h×d) inclusief
uitstekende onderdelen
55 × 89 × 130 mm (b×h×d) inclusief
uitstekende onderdelen met oplaadbare accu
NP-FH30 bevestigd
Gewicht (ongeveer)
DCR-DVD150E/DVD650E
390 g: alleen hoofdeenheid
440 g inclusief de oplaadbare accu NP-FH30
en een disc
DCR-DVD450E/DVD850E
390 g: alleen hoofdeenheid
430 g inclusief de oplaadbare accu NP-FH30
Bijgeleverde accessoires
Zie pagina 19.
Netspanningsadapter AC-L200C/AC-
L200D
Stroomvereisten
100 V - 240 V wisselstroom, 50 Hz/60 Hz
Elektriciteitsverbruik
0,35 A - 0,18 A
Stroomverbruik
18 W
Uitgangsspanning
8,4 V gelijkstroom*
Bedrijfstemperatuur
0°C tot 40°C
Opslagtemperatuur
–20°C tot +60°C
Afmetingen (ongeveer)
48 × 29 × 81 mm (b×h×d) exclusief de
uitstekende onderdelen
Gewicht (ongeveer)
170 g zonder netsnoer
* Raadpleeg het etiket op de netspanningsadapter
voor meer specificaties.
Oplaadbare accu NP-FH30
Maximale uitgangsspanning
8,4 V gelijkstroom
Uitgangsspanning
7,2 V gelijkstroom
Maximale laadvoltage
8,4 V gelijkstroom
Maximale laadstroom
2,12 A
Capaciteit
3,6 Wh (500 mAh)
Type
Li-ion
Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens
zijn voorbehouden zonder voorafgaande
kennisgeving.
• Gefabriceerd onder licentie van Dolby
Laboratories.
Vervolg ,
130
Technische gegevens (Vervolg)
NL
Informatie over handelsmerken
• "Handycam" en
zijn gedeponeerde handelsmerken van Sony
Corporation.
• "Memory Stick", , "Memory Stick Duo",
" ", "Memory Stick PRO
Duo", " ", "Memory
Stick PRO-HG Duo",
" ", "Memory Stick
Micro", "MagicGate", " ",
"MagicGate Memory Stick" en "MagicGate
Memory Stick Duo" zijn handelsmerken of
gedeponeerde handelsmerken van Sony
Corporation.
• "InfoLITHIUM" is een handelsmerk van Sony
Corporation.
• DVD-RW, DVD+RW, DVD-R, en het DVD+R
DL-logo zijn handelsmerken.
• Dolby en het double-D-symbool zijn
handelsmerken van Dolby Laboratories.
• Microsoft, Windows, Windows Media,
Windows Vista en DirectX zijn gedeponeerde
handelsmerken of handelsmerken van Microsoft
Corporation in de Verenigde Staten en/of andere
landen.
• Macintosh en Mac OS zijn gedeponeerde
handelsmerken van Apple Inc. in de Verenigde
Staten en andere landen.
• Intel, Intel Core en Pentium zijn handelsmerken
of gedeponeerde handelsmerken van Intel
Corporation of haar dochterondernemingen in
de Verenigde Staten en andere landen.
• Adobe, het Adobe-logo en Adobe Acrobat zijn
gedeponeerde handelsmerken of handelsmerken
van Adobe Systems Incorporated in de
Verenigde Staten en andere landen.
Alle andere productnamen die hierin worden
vermeld, kunnen de handelsmerken of
gedeponeerde handelsmerken zijn van hun
respectieve bedrijven. Bovendien worden ™ en ®
niet elke keer vermeld in deze handleiding.
Opmerkingen bij de licentie
ELK GEBRUIK VAN DIT PRODUCT,
BEHALVE HET GEBRUIK DOOR
CONSUMENTEN VOOR PERSOONLIJKE
DOELEINDEN, IN OVEREENSTEMMING
MET DE MPEG-2-STANDAARD VOOR HET
CODEREN VAN VIDEO INFORMATIE VOOR
VOORBESPEELDE MEDIA, IS
UITDRUKKELIJK VERBODEN, TENZIJ DE
GEBRUIKER BESCHIKT OVER EEN
LICENTIE ONDER DE PATENTEN VAN
TOEPASSING IN DE MPEG-2-
PATENTENPORTEFEUILLE. DEZE
LICENTIE IS VERKRIJGBAAR VIA MPEG
LA, L.L.C., 250 STEELE STREET, SUITE 300,
DENVER, COLORADO 80206, VERENIGDE
STATEN.
"De programma's C Library", "Expat", "zlib" en
"libjpeg" zijn voorzien in uw camcorder. Deze
software wordt geleverd op basis van
licentieovereenkomsten met de houders van het
auteursrecht. Op basis van verzoeken van de
houders van het auteursrecht van deze
toepassingen, zijn we verplicht u op de hoogte te
stellen van het volgende. Lees de volgende
gedeelten door.
Lees "license1.pdf" in de map "License" op de
CD-ROM. U vindt hier licenties (in het Engels)
van de programma's "C Library", "Expat", "zlib"
en "libjpeg".
Software waarop GNU GPL/LGPL van
toepassing is
Software die in aanmerking komt voor de
volgende GNU General Public License (hierna
aangeduid als "GPL") of GNU Lesser General
Public License (hierna aangeduid als "LGPL"), is
in de camcorder opgenomen.
Hiermee wordt aangegeven dat u recht hebt op
toegang tot de broncode voor deze software en
deze mag aanpassen en opnieuw distribueren
volgens de voorwaarden van de bijgeleverde
GPL/LGPL.
U kunt de broncode vinden op internet. Ga naar de
volgende website en selecteer DCR-SR87 om te
downloaden.
http://www.sony.net/Products/Linux/
We stellen het zeer op prijs als u geen contact met
ons opneemt over de inhoud van de broncode.
131
Aanvullende informatie
NL
Lees "license2.pdf" in de map "License" op de
CD-ROM. U vindt hier licenties (in het Engels)
van "GPL" en "LGPL".
Als u het PDF-bestand wilt bekijken, hebt u
Adobe Reader nodig. Als dit niet op de computer
is geïnstalleerd, kunt u het downloaden van de
webpagina van Adobe Systems:
http://www.adobe.com/
132
NL
Naslag
Onderdelen en bedieningselementen
De cijfers in ( ) zijn referentiepagina's.
A Luidspreker (35, 43)
Bij het afspelen komt het geluid uit de
luidspreker. Zie pagina 43 voor meer
informatie over het aanpassen van het
volume.
B "Memory Stick Duo"-sleuf/klep en
ACCESS-lampje (31)
Het ACCESS-lampje licht op voor het
interne geheugen * en voor de "Memory
Stick PRO Duo".
C RESET-toets
Alle instellingen herstellen, waaronder
de instelling voor de datum en tijd.
D LCD-scherm/aanraakscherm (16, 25)
E (HOME)-toets (17, 80)
F Zoomtoetsen (39, 45)
G START/STOP-toets (33, 38)
H (BEELDEN WEERGEVEN)-toets
(34, 41)
I EASY-toets (33)
J Aanpassingshendel zoekerlens (25)
K . (Tegenlicht)-toets (40)
L (USB)-aansluiting (66)
DCR-DVD150E/DVD450E:
Alleen uitvoer
M DUBBING-toets* (54)
N DISP-toets (25)
* DCR-DVD450E/DVD850E
DCR-DVD150E/
DVD650E
133
Naslag
NL
A POWER-schakelaar (23)
B Zoeker (25)
C CHG-lampje (opladen) (20)
D -lampje (Film)/ -lampje
(Stilstaand beeld) (23)
E Accu (20)
F Ingebouwde microfoon (39)
G Motorzoomknop (39, 45)
H PHOTO-toets (33, 38)
I DC IN-aansluiting (20)
J START/STOP-toets (33, 38)
K Bevestigingspunt voor statief
Bevestig het statief (los verkrijgbaar: de
schroef moet korter zijn dan 5,5 mm)
op het bevestigingspunt met behulp van
een statiefschroef.
L BATT-ontgrendelingshendel (accu)
(21)
Vervolg ,
134
Onderdelen en bedieningselementen (Vervolg)
NL
A Klepje disc (29)
B Oogje voor schouderriem
Een schouderriem (los verkrijgbaar)
bevestigen.
C Handgreepband (26)
D OPEN-schakelaar klepje disc en
ACCESS-lampje (29)
E Lens (Carl Zeiss) Lens (6)
F LENS COVER-schakelaar (25)
G A/V R-aansluiting (46, 65)
Andere optionele accessoires
aansluiten.
135
Naslag
NL
Aanduidingen die worden weergegeven tijdens
het opnemen/afspelen
Films opnemen
Stilstaande beelden opnemen
Films weergeven
Stilstaande beelden weergeven
A HOME-toets (17, 80)
B
Resterende accuduur (bij benadering) (67)
C Opnamestatus ([STBY] (wachtstand) of
[OPN] (opnemen))
D Opnamestand (HQ/SP/LP) (82)
E Mediatype (12)
F Teller (uur/minuut/seconde)
G OPTION-toets (18, 90)
H Geschatte resterende opnameduur voor
films
I Audiostand (82) (DCR-DVD450E/
DVD850E)
J Instelling Gezichtsindex (83)
K
BEELDEN WEERGEVEN-toets (34, 41)
L Beeldformaat (84)
M Geschatte resterende aantal stilstaande
beelden dat kan worden opgenomen
(84, 85)
N Opnamemap
Wanneer [FOTOMEDIA INST.]
[MEMORY STICK] is
O Knop voor teruggaan
P Afspeelstand
Q Huidig filmnummer/totaal aantal
opgenomen films
Wanneer [FILMMEDIA INST.] [INTERN
GEHEUGEN] (DCR-DVD450E/
DVD850E) of [MEMORY STICK] is
R Toets voor vorige/volgende (34, 42)
S Videobedieningstoetsen (34, 42)
T Gegevensbestandsnaam/Scènenummer
U Volume (34, 42)
V Nummer huidig stilstaand beeld/Totaal
aantal opgenomen stilstaande beelden
W Weergavemap
Wanneer [FOTOMEDIA INST.]
[MEMORY STICK] is
X Toets voor diavoorstelling (45)
Y VISUAL INDEX-toets (34, 41)
Vervolg ,
136
Aanduidingen die worden weergegeven tijdens het opnemen/afspelen
(Vervolg)
NL
Linksboven
Rechtsboven
Midden
Onderkant
z Tips
• De inhoud en posities van de aanduidingen die
hier worden weergegeven, kunnen verschillen
van de werkelijk aanduidingen op het scherm
van uw camcorder. Sommige aanduidingen
verschijnen niet afhankelijk van het model.
De opnamedatum, -tijd en camera-
instellingsgegevens worden automatisch
opgenomen op de media. Ze worden niet
weergegeven tijdens het opnemen. U kunt deze
echter weergeven als [GEGEVENSCODE]
tijdens het afspelen (p. 86).
U kunt de opnamedatum en -tijd op een
ander apparaat bekijken, enz.
([SUBTTL.DATUM], p. 89).
Aanduidingen op het scherm
Aanduiding Betekenis
Audiostand (82)
MICR.NIVEAU laag
(96)
BR.BLD.SEL. (82)
Opnemen met
zelfontspanner (96)
INT.ZOOMMICR. (96)
Aanduiding Betekenis
Fader (95)
Aanduiding Betekenis
E Waarschuwing (113)
Linksboven Rechtsboven
Onderkant Midden
Aanduiding Betekenis
Instelling Gezichtsindex
(83)
9 Handmatig scherpstellen
(93)
SCÈNEKEUZE (94)
.
Achtergrondverlichting
(40)
n Witbalans (95)
SteadyShot uit (83)
Telemacro (93)
- Beveiligen (58)
SPOTMTR/FOCUS (92)/
SPOTMETER (92)/
BELICHTING (93)
Gegevenscode tijdens het opnemen
137
Naslag
NL
Verklarende woordenlijst
x 5,1-kanaals surround sound
Een systeem waarbij geluid wordt afgespeeld met
6 luidsprekers: 3 voorluidsprekers (links, rechts
en midden) en 2 achterluidsprekers (rechts en
links) met een extra subwoofer voor lage tonen,
die wordt geteld als een 0,1-kanaal voor
frequenties van 120 Hz of lager.
x Dolby Digital
Een systeem voor audiocodering (compressie) dat
is ontwikkeld door Dolby Laboratories Inc.
x Dolby Digital 5.1 Creator
Een technologie voor geluidscompressie die is
ontwikkeld door Dolby Laboratories Inc. waarbij
audio efficiënt wordt gecomprimeerd, maar
waarbij de hoge geluidskwaliteit behouden blijft.
Hiermee kunt u 5,1-kanaals surround sound
opnemen terwijl de schijfruimte efficiënter wordt
gebruikt. Discs die door Dolby Digital 5.1 Creator
zijn gemaakt, kunnen worden afgespeeld op een
apparaat dat compatibel is met de disc die op uw
camcorder is gemaakt.
x JPEG
JPEG staat voor Joint Photographic Experts
Group, een norm voor de compressie van
stilstaande beelden (beperking van
gegevenscapaciteit). De camcorder neemt
stilstaande beelden op in JPEG-indeling.
x Miniatuur
Verkleinde beelden die het mogelijk maken een
groot aantal beelden tegelijkertijd te bekijken.
[VISUAL INDEX], [ GEZICHT],
[ FILMROL] enzovoort worden weergegeven
als miniaturen.
x MPEG
MPEG staat voor Moving Picture Experts Group,
de normen voor het coderen (beeldcompressie)
van video (film) en audio. De indelingen MPEG1
en MPEG2 zijn beschikbaar. De camcorder neemt
films op in MPEG2-indeling.
x VBR
VBR staat voor Variable Bit Rate, de opname-
indeling waarbij de bitsnelheid (het aantal
opnamegegevens in een bepaald tijdsegment)
automatisch wordt geregeld op basis van de scène
die wordt opgenomen. Voor snel bewegende
video's wordt veel ruimte op de media gebruikt
om een helder beeld te verkrijgen, waardoor de
opnameduur op de media korter wordt.
x VIDEO-stand
Een van de opname-indelingen die u kunt
selecteren wanneer u een DVD-RW gebruikt. De
VIDEO-stand biedt een voortreffelijke
compatibiliteit met andere DVD-apparaten.
x VR-stand
Een van de opname-indelingen die u kunt
selecteren wanneer u een DVD-RW gebruikt. In
de VR-stand kunt u bewerkingen uitvoeren
(verwijderen of de volgorde opnieuw schikken)
met uw camcorder. Wanneer u de disc finaliseert,
kunt u deze afspelen op een met de VR-stand
compatibel DVD-apparaat.
138
NL
Index
Cijfers
16:9.......................................46
16:9 BREED.........................30
21-polige verloopstekker......47
4:3...................................30, 46
5,1-kanaals surround sound
..............................................39
5,1-kanaals surround-opname
..............................................39
8cm dvd................................12
A
Aanduidingen .....................136
Aansluiten
Televisie........................46
VCR- of DVD/HDD-
recorders........................65
Aantal opneembare stilstaande
beelden............................84, 85
Accu......................................20
Accu-informatie....................67
Afspeellijst
Afspelen ........................63
Maken............................62
Splitsen..........................64
Verplaatsen....................63
Wissen...........................63
Afspelen..........................34, 41
ALGEMENE INST. .............89
AUDIOSTAND....................82
AUTO LGZ.SLUITER
(automatisch langzame
sluitertijd) ...............83, 85, 112
AUTOM. UIT (automatische
uitschakeling) .......................89
A/V-kabel.......................46, 65
B
BEELDFORM......................84
BELICHTING......................93
Beveiligen.....................58, 116
Bewerken..............................48
BINNEN .............................. 95
BLD.DB.BEST.REP............ 78
Breedte-/hoogteverhouding
............................................. 46
BR.BLD.SEL....................... 82
BUITEN............................... 95
C
CAMERAGEGEV............... 86
Categorie INSTELLINGEN
............................................. 80
Categorie MEDIA BEHEREN
............................................. 68
CD-ROM ............................. 97
Computer ............................. 97
Condensvorming................ 125
D
Datumindex.......................... 44
DATUM/TIJD ....... 24, 86, 136
DC IN-aansluiting................ 20
De categorie OVERIG......... 48
DEMOFUNCTIE................. 89
Diavoorstelling..................... 45
DIGITAL ZOOM ................ 82
Disc...................................... 29
DISCSELECTIEGIDS......... 77
DISPLAY............................. 88
Dolby Digital 5.1 Creator
........................................... 137
Dubbelzijdige disc ............. 120
DVD-menu........................... 71
DVD-R................................. 12
DVD-RW............................. 12
DVD-station......................... 72
DVD+R DL.......................... 12
DVD+RW ............................ 12
E
EEN DRUK ......................... 95
Extra opnamen ..................... 76
F
FADER.........................95, 112
FADER WIT ........................96
FADER ZWART..................96
FILM KOPIËREN................54
FILMINST.CAMERA .........82
Filmrolindex.........................43
Films...............................33, 38
Films kopiëren................54, 65
Finaliseren....................69, 111
FOCUS.........................93, 108
FORMATTEREN
Disc ...............................74
Intern geheugen.............74
"Memory Stick PRO Duo"
.......................................74
FOTO KOPIËREN...............56
FOTO-INSTELL..................84
G
GEBIED INST. ....................88
Gebruik van de Easy Handycam
..............................................33
Gebruiken in het buitenland
............................................117
GEGEVENSCODE..............86
Gelijkstroomstekker .............20
Gezichtsindex.................43, 83
Gids voor PMB...................101
H
Handgreepband.....................26
HOME MENU ...............16, 80
ALGEMENE INST.......89
FILMINST.CAMERA
.......................................82
FOTO-INSTELL...........84
INS.BLDWEERG.........86
INS.GELUID/WRGV...87
KLOK/TAALINS. ........88
UITVOERINSTELL.....88
139
Naslag
NL
HQ ........................................82
HULPKADER ......................83
I
InfoLITHIUM.....................123
Installeren (software)............97
INSTELL. GELUID .............81
INS.BLDWEERG.................86
INS.GELUID/WRGV...........87
INT.ZOOMMICR.................96
J
JPEG ...................................137
K
KAARSLICHT.....................94
KALIBRATIE ....................125
KLOK INSTEL. ...................23
KLOK/TAALINS.................88
L
LANDSCHAP ......................94
LCD HELDER .....................87
LCD KLEUR ........................87
LCD-scherm .........................25
Lensdop ................................25
LP..........................................82
LTST. SCEN.WIS.
(verwijderen).........................50
M
"Memory Stick"..............4, 121
"Memory Stick PRO Duo"
..................................4, 31, 121
MICR.NIVEAU............96, 112
MPEG .................................137
N
Netsnoer................................20
Netspanningsadapter.............20
NIV.AV.LCD (niveau
achtergrondverlichting van het
LCD-scherm) ...............87, 108
NTSC .................................117
NUMMER BEST.
(bestandsnummer)................85
O
Onderhoud..........................120
Oplaadduur........................... 21
Opnameduur............. 13, 21, 32
Opname-indeling.................. 12
OPNAMESTAND
(Opnamestand)..................... 82
Opnemen ........................ 33, 37
OPTION MENU .................. 90
Origineel
SPLITSEN ....................61
VERWIJDEREN .......... 49
P
PAL ....................................117
PIEPTOON ..........................87
PORTRET............................ 94
R
REST INSTELLEN (Instelling
weergave resterende media)
..............................................83
Resterende accuduur ............ 67
S
S VIDEO-kabel.............. 46, 65
SCÈNEKEUZE............94, 112
SCHEMER........................... 94
SNEEUW.............................95
SP ......................................... 82
Specificaties ....................... 128
Speelduur .............................22
Spiegelstand .........................40
SPLITSEN
Afspeellijst....................64
Origineel ....................... 61
SPORT (sportlessie) .............94
SPOTFOCUS ...............92, 112
SPOTLIGHT ........................94
SPOTMETER (flexibele
spotmeter).............................92
SPOTMTR/FOCUS..............92
Statief..................................133
STEADYSHOT....................83
Stilstaande beelden.........33, 38
Stilstaande beelden kopiëren
..............................................56
STRAND..............................94
SUBTTL. DATUM ..............89
T
TAALINSTELL. ..................88
Tegenlicht.....................40, 112
TELEMACRO..............93, 112
Televisiekleursysteem ........117
Tijdsverschillen in de wereld
............................................118
TV-TYPE .......................46, 88
U
UITVOERINSTELL. ...........88
UNFINALIZE ..............76, 111
USB 2.0 ................................97
USB-kabel ......................67, 99
V
VBR......................................13
VERWIJDEREN
Films..............................49
Stilstaande beelden........50
VIDEO-stand........................12
VISUAL INDEX............34, 41
VOLUME .................35, 43, 87
Voorbereiding.......................20
Voorzorgsmaatregelen........120
VR-stand...............................12
VUURWERK.......................94
Vervolg ,
140
Index (Vervolg)
NL
W
Waarschuwingen ................113
Waarschuwingsberichten....115
Weergavezoom.....................45
Windows...............................97
WITBALANS (witbalans) ...95
Z
Zelfdiagnose .......................113
ZOMERTIJD........................88
ZONSOP&ONDERG...........94
Zoom ....................................39
Z.ONTSPANNER ................96

Documenttranscriptie

Lees dit door voordat u de camcorder gebruikt Voordat u het apparaat gebruikt, moet u deze gebruiksaanwijzing aandachtig doorlezen. Bewaar deze voor het geval u de handleiding later als referentiemateriaal nodig hebt. WAARSCHUWING Om het gevaar van brand of elektrische schokken te verkleinen, mag het apparaat niet worden blootgesteld aan regen of vocht. Stel de batterijen niet bloot aan overmatige hitte zoals zonlicht, vuur en dergelijke. LET OP Accu Bij onjuist gebruik van de accu, kan de accu barsten, brand veroorzaken en chemische brandwonden tot gevolg hebben. Houd rekening met de volgende voorzorgsmaatregelen. • Demonteer de accu niet. • Plet de accu niet en stel deze niet bloot aan schokken of stoten, laat deze niet vallen en ga er niet op staan. • Veroorzaak geen kortsluiting en zorg dat er geen metalen voorwerpen in aanraking komen met de aansluitpunten. • Stel de accu niet bloot aan hoge temperaturen boven 60 °C, zoals direct zonlicht of in een auto die in de zon geparkeerd staat. • Verbrand de accu niet en gooi deze niet in het vuur. • Gebruik geen beschadigde of lekkende lithiumion batterijen. • Laad de accu op met een echte Sonyacculader of een apparaat waarmee de accu kan worden opgeladen. • Houd de accu buiten het bereik van kleine kinderen. • Houd de accu droog. NL 2 • Vervang de accu alleen door hetzelfde accutype of een vergelijkbaar accutype dat door Sony wordt aanbevolen. • Gooi de gebruikte accu zo snel mogelijk weg volgens de instructies. U moet de batterij alleen vervangen door een batterij van het opgegeven type. Als u dit niet doet, kan dit brand of letsel tot gevolg hebben. Netspanningsadapter Plaats de netspanningsadapter niet in een smalle ruimte, dus bijvoorbeeld niet tussen een wand en een meubelstuk. Gebruik de netspanningsadapter in de buurt van een stopcontact. Haal de stekker van de netspanningsadapter onmiddellijk uit het stopcontact als er een storing optreedt wanneer u de camcorder gebruikt. Zelfs als de camcorder is uitgeschakeld, ontvangt het apparaat nog steeds stroom als het met de netspanningsadapter is aangesloten op een stopcontact. VOOR KLANTEN IN EUROPA Let op De elektromagnetische velden bij de specifieke frequenties kunnen het beeld en het geluid van dit apparaat beïnvloeden. Dit product is getest en voldoet aan de beperkingen die zijn uiteengezet in de EMCrichtlijn voor het gebruik van een verbindingskabel van minder dan 3 meter. Kennisgeving Als de gegevensoverdracht halverwege wordt onderbroken (mislukt) door statische elektriciteit of elektromagnetische storing, moet u de toepassing opnieuw starten of de verbindingskabel (USB, enzovoort) loskoppelen en opnieuw aansluiten. Verwijdering van oude elektrische en elektronische apparaten (Toepasbaar in de Europese Unie en andere Europese landen met gescheiden ophaalsystemen) Het symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als huishoudelijk afval mag worden behandeld. Het moet echter naar een plaats worden gebracht waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycled. Als u ervoor zorgt dat dit product op de correcte manier wordt verwijderd, voorkomt u voor mens en milieu negatieve gevolgen die zich zouden kunnen voordoen in geval van verkeerde afvalbehandeling. De recycling van materialen draagt bij tot het vrijwaren van natuurlijke bronnen. Voor meer details in verband met het recyclen van dit product, neemt u contact op met de gemeentelijke instanties, het bedrijf of de dienst belast met de verwijdering van huishoudafval of de winkel waar u het product hebt gekocht. Verwijdering van oude batterijen (in de Europese Unie en andere Europese landen met afzonderlijke inzamelingssystemen) Dit symbool op de batterij of verpakking wijst erop dat de meegeleverde batterij van dit product niet als huishoudelijk afval behandeld mag worden. Door deze batterijen op juiste wijze af te voeren, voorkomt u voor mens en milieu negatieve gevolgen die zich zouden kunnen voordoen in geval van verkeerde afvalbehandeling. Het recycleren van materialen draagt bij tot het vrijwaren van natuurlijke bronnen. In het geval dat de producten om redenen van veiligheid, prestaties dan wel in verband met dataintegriteit een permanente verbinding met batterij vereisen, dient deze batterij enkel door gekwalificeerd servicepersoneel vervangen te worden. Om ervoor te zorgen dat de batterij op een juiste wijze zal worden behandeld, dient het product aan het eind van zijn levenscyclus overhandigd te worden aan het desbetreffende inzamelingspunt voor de recyclage van elektrisch en elektronisch materiaal. Voor alle andere batterijen verwijzen we u naar het gedeelte over hoe de batterij veilig uit het product te verwijderen. Overhandig de batterij bij het desbetreffende inzamelingspunt voor de recyclage van batterijen. Voor meer details in verband met het recyclen van dit product of batterij, neemt u contact op met de gemeentelijke instanties, het bedrijf of de dienst belast met de verwijdering van huishoudafval of de winkel waar u het product hebt gekocht. NL Kennisgeving voor klanten in de landen waar EU-richtlijnen van toepassing zijn De fabrikant van dit product is Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. De geautoriseerde vertegenwoordiger voor EMC en productveiligheid is Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Duitsland. Voor kwesties met betrekking tot service of garantie kunt u het adres in de afzonderlijke service- en garantiedocumenten gebruiken. Opmerkingen bij het gebruik Bij uw camcorder zijn twee types handleiding geleverd. – "Bedieningshandleiding" (Deze handleiding) – "Gids voor PMB" voor het gebruik van uw camcorder met een aangesloten computer (Opgeslagen op de bijgeleverde CD-ROM) (p. 101) NL Vervolg , 3 Lees dit door voordat u de camcorder gebruikt (Vervolg) Typen discs die u kunt gebruiken in uw camcorder U kunt alleen de volgende discs gebruiken. – 8cm DVD-RW – 8cm DVD+RW – 8cm DVD-R – 8cm DVD+R DL Gebruik de discs met de markeringen die hieronder zijn weergegeven. Zie pagina 12 voor meer informatie. Voor betrouwbaarheid en duurzaamheid van het opnemen/afspelen, raden we u aan Sony-discs te gebruiken. b Opmerking • Wanneer u een niet-gecertificeerde disc gebruikt, kan dit soms leiden tot een slechte opname- of afspeelkwaliteit. Typen "Memory Stick" die u in de camcorder kunt gebruiken • Voor het opnemen van films wordt het aanbevolen een "Memory Stick PRO Duo" van 512 MB of groter te gebruiken, gemarkeerd met: – "Memory Stick" (Dit formaat kan niet worden gebruikt met de camcorder.) • "Memory Stick PRO Duo" en "Memory Stick PRO-HG Duo" worden in deze handleiding allebei "Memory Stick PRO Duo" genoemd. • U kunt geen ander type geheugenkaart gebruiken dan de typen die hierboven worden genoemd. • "Memory Stick PRO Duo" kan alleen worden gebruikt met "Memory Stick PRO"-compatibele apparatuur. • Plak geen etiket of iets dergelijks op een "Memory Stick PRO Duo" of een "Memory Stick Duo"-adapter. • Als u een "Memory Stick PRO Duo" met een "Memory Stick"-compatibel apparaat gebruikt, moet u de "Memory Stick PRO Duo" in een "Memory Stick Duo"-adapter plaatsen. Gebruik van de camcorder • Houd de camcorder niet vast bij de volgende onderdelen. ("Memory Stick PRO Duo")* – ("Memory Stick PRO-HG Duo") * U kunt een "Memory Stick PRO Duo" gebruiken met of zonder de markering "Mark2". Zoeker LCD-scherm • Zie pagina 32 voor de opnametijd van een "Memory Stick PRO Duo". "Memory Stick PRO Duo"/"Memory Stick PRO-HG Duo" (Dit formaat kan worden gebruikt met de camcorder.) NL 4 Accu • De camcorder is niet stofbestendig, spatbestendig of waterbestendig. Zie "Informatie over het gebruik van de camcorder" (p. 124). • Om te voorkomen dat media worden beschadigd of dat opgenomen beelden verloren gaan, mag u de volgende handelingen niet uitvoeren wanneer de lampjes (film)/ (Stilstaand beeld) (p. 23) of de ACCESS/toegangslampjes (p. 29, 31) branden: – de accu of netspanningsadapter verwijderen van de camcorder – de camcorder blootstellen aan mechanische schokken of trillingen • Wanneer u de camcorder aansluit op een ander apparaat met een kabel, moet u ervoor zorgen dat u de stekker op de juiste manier aansluit. Wanneer u de stekker te hard in de aansluiting drukt, kan de aansluiting beschadigd raken en kan er een storing optreden in uw camcorder. Informatie over de menu-items, het LCD-scherm, de zoeker en de lens • Een menu-item dat grijs wordt weergegeven, is niet beschikbaar in de huidige opname- of afspeelomstandigheden. • Het LCD-scherm en de zoeker zijn vervaardigd met hoge precisietechnologie, zodat meer dan 99,99% van de pixels effectief zijn. Soms kunnen er echter zwarte stipjes en/of heldere stipjes (wit, rood, blauw of groen) verschijnen op het LCD-scherm en de zoeker. Deze stipjes duiden niet op fabricagefouten en hebben geen enkele invloed op de opnamen. Zwart stipje Wit, rood, blauw of groen stipje • Als het LCD-scherm, de zoeker of de lens langdurig wordt blootgesteld aan direct zonlicht, kunnen ze schade oplopen. • Richt de camcorder nooit direct naar de zon. Als u dit wel doet, kan dit een storing van de camcorder veroorzaken. Neem de zon alleen op als het licht niet fel is, zoals tijdens de schemering. Informatie over opnemen • Voordat u begint met opnemen, test u de opnamefunctie om te controleren of het beeld en het geluid zonder problemen worden opgenomen. – DCR-DVD150E/DVD650E Gebruik een DVD-RW/DVD+RW voor testopnamen. – DCR-DVD450E/DVD850E Maak een testopname op het interne geheugen. • Opnamen worden niet vergoed, zelfs niet als er niet kan worden opgenomen of afgespeeld wegens een storing van de camcorder, problemen met het opnamemedium enzovoort. • Televisiekleursystemen verschillen, afhankelijk van het land/de regio. Als u uw opnamen op een televisie wilt weergeven, hebt u een televisie met het PAL-systeem nodig. • Televisieprogramma's, films, videobanden en ander beeldmateriaal zijn wellicht beschermd door auteursrechten. Het zonder toestemming opnemen van dergelijk materiaal kan in strijd zijn met de auteursrechten. • Als u het opnemen/verwijderen van beelden gedurende lange tijd herhaalt, worden de gegevens in het interne geheugen (DCR-DVD450E/DVD850E) of op een "Memory Stick PRO Duo" gefragmenteerd. De beelden kunnen niet worden opgeslagen of opgenomen. In dergelijke gevallen moet u eerst uw beelden op een ander type medium opslaan (p. 54, 65) en daarna dit medium formatteren (p. 74). NL Vervolg , 5 Lees dit door voordat u de camcorder gebruikt (Vervolg) Informatie over de taalinstelling De schermkaders in de plaatselijke taal worden gebruikt om de bedieningsprocedures te illustreren. Wijzig desgewenst de schermtaal voordat u de camcorder gebruikt (p. 24). Informatie over weggooien/overdracht (DCR-DVD450E/DVD850E) Zelfs als u [MEDIA FORMATT.] uitvoert (p. 74) of alle beelden in het interne geheugen wist, is het mogelijk dat niet alle gegevens in het interne geheugen gewist zijn. Wanneer u uw camcorder aan iemand geeft of verkoopt, raden wij u aan [ LEEG] (p. 79) uit te voeren om het herstel van uw gegevens te verhinderen. Naast het bovenstaande is het aanbevolen de behuizing van de camcorder, wanneer u deze weggooit, te vernietigen. Informatie over de Carl Zeiss-lens De camcorder is uitgerust met een Carl Zeiss-lens. Deze lens is gezamenlijk ontwikkeld door Carl Zeiss in Duitsland en Sony Corporation, en zorgt voor een superieure beeldkwaliteit. De lens maakt gebruik van het MTF-meetsysteem voor videocamera's en levert de kwaliteit waardoor Carl Zeiss-lenzen bekend zijn geworden. MTF = Modulation Transfer Function. De nummerwaarde geeft aan hoeveel licht van een onderwerp in de lens valt. Informatie over deze handleiding • De LCD-schermen en de zoekerafbeeldingen en -indicators die in deze handleiding worden weergegeven, werden gemaakt met een digitale fotocamera en kunnen er iets anders uitzien dan hetgeen u in werkelijkheid ziet. • Met discs verwijzen wij in deze handleiding naar 8cm DVD discs. NL 6 • In deze handleiding worden het interne geheugen (DCR-DVD450E/DVD850E), een disc en een "Memory Stick PRO Duo" de media genoemd. • Tenzij specifiek anders opgegeven, zijn de illustraties in deze handleiding gebaseerd op DCR-DVD850E. • Wijzigingen aan het ontwerp en de technische gegevens van media en andere accessoires voorbehouden zonder voorafgaande kennisgeving. Informatie over de markeringen die in deze handleiding worden gebruikt • De beschikbare bewerkingen zijn afhankelijk van de media die worden gebruikt. De volgende markeringen worden gebruikt om aan te geven welk type medium kan worden gebruikt voor een specifieke bewerking. Intern geheugen Disc "Memory Stick PRO Duo" Inhoud Lees dit door voordat u de camcorder gebruikt ......................................... 2 Inhoud .............................................7 Voorbeelden van onderwerpen en oplossingen ................................. 10 Genieten van de camcorder Geniet van het gebruik van diverse "media" in overeenstemming met uw behoeften .................................... 11 Media voor uw camcorder ............ 12 Uw camcorder gebruiken .............. 14 " HOME" en " OPTION" - Profiteren van twee menutypen .................................. 16 Aan de slag Stap 1: Bijgeleverde onderdelen controleren .................................. 19 Stap 2: De accu opladen .............. 20 Stap 3: De stroom inschakelen en de datum en tijd instellen ............ 23 De taalinstelling wijzigen ............ 24 Stap 4: Aanpassingen uitvoeren vóór de opname .......................... 25 Stap 5: Media selecteren .............. 27 Stap 6: Een disc of "Memory Stick PRO Duo" plaatsen .................... 29 De belichting voor onderwerpen met tegenlicht aanpassen ............... 40 Opnemen in spiegelstand ........... 40 Afspelen ........................................41 Scènes zoeken met uiterste nauwkeurigheid (Filmrolindex) ............................ 43 Gewenste scènes zoeken op gezichten (Gezichtsindex) ........ 43 Gewenste beelden zoeken op datum (Datumindex) ............................ 44 Weergavezoom gebruiken .......... 45 Een reeks stilstaande beelden afspelen (Diavoorstelling) ......... 45 De beelden op een televisie afspelen ......................................46 Bewerken De categorie (OVERIG) ..........48 Beelden verwijderen .....................49 Een stilstaand beeld van een film vastleggen (DCR-DVD450E/ DVD650E/DVD850E) ..................52 Beelden kopiëren naar media in uw camcorder (DCR-DVD450E/ DVD650E/DVD850E) ..................54 Beelden beveiligen .......................58 Films splitsen ................................61 De afspeellijst maken ....................62 Films kopiëren naar VCR- of DVD/ HDD-recorders ............................65 De accu-informatie controleren .....67 Opnemen/afspelen Probleemloos opnemen en afspelen (gebruik van Easy Handycam) ................................. 33 Opnemen ...................................... 37 Zoomen ....................................... 39 Geluid opnemen met meer aanwezigheid (5,1-kanaals surround-opname) (DCRDVD450E/DVD850E) ................ 39 NL Vervolg , 7 Inhoud (Vervolg) Media gebruiken De categorie (MEDIA BEHEREN) ................................. 68 De disc compatibel maken voor weergave op andere apparaten (finaliseren) ................................. 69 Een disc afspelen op andere apparaten ................................... 72 Media-informatie controleren ....... 73 Media formatteren ........................ 74 Extra films opnemen na het finaliseren .................................. 76 De juiste schijf zoeken (DISCSELECTIEGIDS) .............. 77 Het beelddatabasebestand repareren .................................... 78 Verhinderen dat gegevens van het interne geheugen worden hersteld (DCR-DVD450E/DVD850E) ....... 79 De camcorder aanpassen Wat u kunt doen met de categorie (INSTELLINGEN) van het HOME MENU ........................ 80 Gebruik van het HOME MENU .... 80 Lijst met items in de categorie (INSTELLINGEN) ................ 81 FILMINST.CAMERA .................... 82 (Items voor het opnemen van films) FOTO-INSTELL. .......................... 84 (Items voor het opnemen van stilstaande beelden) INS.BLDWEERG. ......................... 86 (Items om de weergave aan te passen) INS.GELUID/WRGV ..................... 87 (Items voor aanpassing van het geluid en het scherm) UITVOERINSTELL. ...................... 88 NL 8 (Items voor aansluiting op andere apparaten) KLOK/ TAALINS. ...................... 88 (Items om de klok en de taal in te stellen) ALGEMENE INST. ....................... 89 (Andere items) Functies activeren met het OPTION MENU ..................... 90 Gebruik van het OPTION MENU ........................................ 90 Opname-items in het OPTION MENU ........................................ 91 Weergave-items in het OPTION MENU ........................................ 91 Functies die zijn ingesteld in het OPTION MENU ..................... 92 Uitvoeren met uw computer Wat u kunt doen met een Windowscomputer ..................................... 97 Problemen oplossen Problemen oplossen ................... 104 Waarschuwingen en berichten ... 113 Aanvullende informatie De camcorder gebruiken in het buitenland ................................. 117 Bestands-/mapstructuur op het interne geheugen (DCR-DVD450E/ DVD850E) en een "Memory Stick PRO Duo" ................................. 119 Onderhoud en voorzorgsmaatregelen ................................................... 120 Informatie over de disc ............. 120 Informatie over de "Memory Stick" ................................................. 121 Informatie over de "InfoLITHIUM"accu ........................................ 123 Informatie over het gebruik van de camcorder .............................. 124 Technische gegevens ................ 128 Naslag Onderdelen en bedieningselementen ................ 132 Aanduidingen die worden weergegeven tijdens het opnemen/ afspelen .................................... 135 Verklarende woordenlijst ............ 137 Index ........................................... 138 NL 9 Voorbeelden van onderwerpen en oplossingen Opnemen Bloemen van dichtbij Uw golfswing controleren B SPORT ............................................94 B PORTRET ....................................... 94 B FOCUS............................................ 93 B TELEMACRO .................................. 93 Scherpstellen op de hond aan de linkerkant van het scherm B SPOTMTR/FOCUS .......................... 92 B FOCUS............................................ 93 B SPOTFOCUS................................... 92 Een mooie opname van een skipiste of strand maken B Tegenlicht....................................... 40 B STRAND ......................................... 94 B SNEEUW ........................................ 95 NL 10 Een kind onder een spotlight op het podium B SPOTLIGHT.....................................94 Vuurwerk opnemen met schitterende details B VUURWERK ....................................94 B FOCUS ............................................93 Genieten van de camcorder Geniet van het gebruik van diverse "media" in overeenstemming met uw behoeften Media selecteren Genieten van de camcorder Voor de selectie van de media voor het opnemen/afspelen/bewerken, hebt u de keuze tussen het interne geheugen (DCR-DVD450E/DVD850E), een disc of een "Memory Stick PRO Duo" (p. 27). Om de media in te stellen voor films of stilstaande beelden, selecteert u [FILMMEDIA INST.] of [FOTOMEDIA INST.] (DCR-DVD450E/DVD850E) volgens uw behoeften. Kopiëren van het ene mediatype naar het andere Met de functie [FILM KOPIËREN] op de camcorder kunt u films die op het interne geheugen (DCR-DVD450E/DVD850E) of op een "Memory Stick PRO Duo" zijn opgeslagen, kopiëren naar een disc zonder dat u hiervoor een ander apparaat hoeft aan te sluiten (p. 54). b Opmerkingen • Het is mogelijk dat u, afhankelijk van het type van uw camcorder, geen filminhoud zult kunnen kopiëren. Zie pagina 54 voor meer informatie over de compatibiliteit van de typen. NL 11 Media voor uw camcorder Met uw camcorder kunt u beelden opnemen op het interne geheugen (DCR-DVD450E/ DVD850E), een 8cm DVD-RW, DVD+RW, DVD-R- of DVD+R DL-disc, of een "Memory Stick PRO Duo". Zie pagina 4 voor de typen "Memory Stick" die u in de camcorder kunt gebruiken. Opname-indeling voor DVD-RW Wanneer u een DVD-RW gebruikt, hebt u voor de opname-indeling de keuze tussen de VIDEO-stand en de VR-stand. In deze handleiding wordt de VIDEO-stand aangegeven als en de VR-stand als . Een opname-indeling die compatibel is met de meeste DVD-apparaten, vooral na het finaliseren. In de VIDEO-stand kan alleen de recentste film worden verwijderd. Een opname-indeling die het bewerken met uw camcorder mogelijk maakt (beelden verwijderen en de volgorde ervan opnieuw schikken). Een gefinaliseerde disc kan worden afgespeeld op DVD-apparaten die de VR-stand ondersteunen. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van uw DVD-apparaat om te zien of het de VR-stand of DVD-RW ondersteunt. VIDEO-stand en VR-stand Verklarende woordenlijst (p. 137) Disceigenschappen De cijfers tussen haakjes ( ) geven de referentiepagina’s aan. DVD-RW DVD+RW DVD-R DVD+R DL Disctypen en symbolen Symbolen die in deze handleiding worden gebruikt NL 12 U kunt zowel 16:9- (breedbeeld) als 4:3-films opnemen op dezelfde disc (29) z z – z z De recentste film verwijderen (50) z z z – – Films verwijderen van of bewerken met de camcorder (49) – z – – – Een disc herhaaldelijk gebruiken door deze te formatteren, zelfs als de disc vol raakt* (74) z z z – – Finaliseren vereist om af te spelen op andere apparaten (69) z z *1–** z z Langere opnamen maken op één zijde van een disc – – – – z * Bij het formatteren worden alle beelden verwijderd en wordt het opnamemedium opnieuw ingesteld in zijn oorspronkelijke lege status (p. 74). Zelfs wanneer u een nieuwe disc gebruikt, moet u deze formatteren met de camcorder (p. 29). ** Finaliseren is vereist om de disc af te spelen op een DVD-station op een computer. Een DVD+RW die niet is gefinaliseerd kan een storing in de computer veroorzaken. Genieten van de camcorder Opnameduur van films Waarden in de tabel zijn de geschatte opnameduur in minuten bij gebruik van het interne geheugen (DCR-DVD450E/DVD850E) en op één zijde van een disc. De opnameduur op de geschikte media verschilt afhankelijk van het mediatype en de [OPNAMESTAND]-instelling (p. 82). De waarde tussen ( ) is de minimale opnameduur. Mediatype * 9M (HQ) (hoge kwaliteit) 230 (205) 20 (18) 35 (32) 6M (SP) (standaardkwaliteit) 340 (205) 30 (18) 55 (32) 5,1ch* 655 (435) 60 (44) 110 (80) 2ch 715 (460) 65 (46) 125 (90) 3M (LP) (long play) * DCR-DVD450E/DVD850E z Tips • Waarden zoals 9M en 6M in de tabel geven de gemiddelde bitsnelheid weer. M staat voor Mbps. • Voor DCR-DVD450E/DVD850E: u kunt de indeling voor audio-opnamen voor films selecteren met [AUDIOSTAND] (p. 82). Voor DCR-DVD150E/DVD650E: het geluid wordt opgenomen als 2-kanaals stereogeluid. • U kunt de opnameduur controleren met [MEDIA-INFO] (p. 73). • Wanneer u een dubbelzijdige disc gebruikt, kunt u beelden opnemen op beide zijden (p. 120). • Zie pagina 32 voor de opnametijd van een "Memory Stick PRO Duo". Uw camcorder gebruikt de VBR-indeling (Variable Bit Rate) om de beeldkwaliteit automatisch aan de opgenomen scène aan te passen. Deze technologie veroorzaakt schommelingen in de opnameduur van de media. Films met snel bewegende en complexe beelden worden met een hogere bitsnelheid opgenomen, waardoor de totale opnameduur wordt verlaagd. NL 13 Uw camcorder gebruiken 1Media selecteren (p. 27) U kunt de media afzonderlijk selecteren voor films en stilstaande beelden. Als u opnamen wilt maken op een disc, selecteert u de disc die het best voldoet aan uw behoeften. Wilt u beelden op uw camcorder verwijderen of bewerken? Ja Nee Wilt u beelden verwijderen en de disc opnieuw gebruiken? Ja Nee Voor lange opnamen * Selecteer de opname-indeling en formatteer de disc op uw camcorder (p. 29). zTips • U kunt de disc selecteren in [DISCSELECTIEGIDS] (p. 77). 2Beelden opnemen (p. 37) 3Beelden bewerken/opslaan De beschikbare functies zijn afhankelijk van de geselecteerde media. x Beelden kopiëren naar een ander type medium in uw camcorder (p. 54) x Films kopiëren naar andere apparaten (p. 65) x Bewerken op een computer (p. 97) Met de bijgeleverde software "PMB" (Picture Motion Browser) kunt u beelden importeren op een computer en ze opslaan op een disc. NL 14 4Bekijken op andere apparaten Genieten van de camcorder x Beelden bekijken op een televisie (p. 46) U kunt de beelden die u op uw camcorder hebt opgenomen en bewerkt, bekijken op de aangesloten televisie. x De disc afspelen op andere apparatuur (p. 72) Om een disc die op uw camcorder is opgenomen op andere apparaten af te spelen, moet u de disc eerst finaliseren. bOpmerkingen • Hoe kleiner het opnamevolume van de disc is, hoe langer het duurt om de disc te finaliseren. De eigenschappen van een gefinaliseerde disc zijn afhankelijk van het disctype. Net zoals de in de handel verkrijgbare DVD, kan deze disc na het finaliseren op de meeste DVD-apparaten worden afgespeeld. Er kunnen geen opnamen worden toegevoegd, zelfs als er ruimte vrij is. De disc kan worden afgespeeld op een apparaat dat compatibel is met de DVD-RW VR-modus. Er kunnen films worden toegevoegd zonder het finaliseren op te heffen. Wanneer u het finaliseren ongedaan maakt, kunt u films toevoegen (p. 76). De disc kan worden afgespeeld zonder deze te finaliseren. In sommige gevallen is het echter nodig te finaliseren. Zie pagina 69 voor meer informatie. Weergavecompatibileit Er wordt geen weergavecompatibiliteit met alle DVD-apparaten gegarandeerd. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing die bij het DVD-apparaat is geleverd of uw leverancier voor meer informatie. NL 15 " HOME" en " OPTION" - Profiteren van twee menutypen " HOME MENU" - het startpunt voor bewerkingen met de camcorder (HELP) Een beschrijving weergeven van het item (p. 17) Categorie B Categorieën en items van het HOME MENU De categorie (MEDIA BEHEREN) Items Pagina Items Pagina 38 FILMMEDIA INST.*1 27 FOTO*1 38 FOTOMEDIA INST.*1*3 27 FINALISEREN*1 69 (BEELDEN MEDIA-INFO 73 MEDIA FORMATT.*1 74 Items Pagina UNFINALIZE 76 VISUAL INDEX*1 41 DISCSELECTIEGIDS 77 FILMROL*1 43 BLD.DB.BEST.REP. 78 GEZICHT*1 43 AFSPEELLIJST 62 De categorie 16 De categorie FILM*1 De categorie WEERGEVEN) NL (OPNEMEN) (OVERIG) Items Pagina VERWIJDEREN*2 49 FOTO VASTLEGGEN*3 52 FILM KOPIËREN*3 54 FOTO KOPIËREN*3 56 BWRK 58 AFSP.LIJST BWRK. 62 USB-AANSLTING 97 INFO OVER ACCU 67 De categorie (INSTELLINGEN)*1 De camcorder aanpassen (p. 80). *1 U kunt deze items ook instellen wanneer Easy Handycam wordt gebruikt (p. 33). Zie pagina 81 voor items die beschikbaar zijn in de categorie (INSTELLINGEN). *2 Het item is beschikbaar tijdens het gebruik van de Easy Handycam (p. 33) wanneer u [INTERN GEHEUGEN] (DCR-DVD450E/ DVD850E) of [MEMORY STICK] selecteert in [FILMMEDIA INST.] (p. 27). *3 Afhankelijk van het camcordermodel zult u dit item mogelijk niet kunnen gebruiken. Gebruik van het HOME MENU 1 Draai, terwijl u de groene knop 4 Raak het gewenste item aan. Voorbeeld: [BWRK] Genieten van de camcorder indrukt, de POWER-schakelaar in de richting van de pijl om uw camcorder in te schakelen. 5 Volg de aanwijzingen op het scherm om de bewerking te voltooien. Het scherm HOME MENU verbergen 2 Druk op (HOME) A (of B). Raak aan. Wanneer u iets wilt weten over de functie van elk item in het HOME MENU - HELP (HOME) A 1 Druk op (HOME). Het HOME MENU wordt weergegeven. (HOME) B 3 Raak de gewenste categorie aan. Voorbeeld: De categorie (OVERIG) 2 Raak (HELP) aan. Het onderste gedeelte van wordt oranje. (HELP) NL Vervolg , 17 " HOME" en " OPTION" - Profiteren van twee menutypen (Vervolg) 3 Raak het item aan waarvan u de inhoud wilt kennen. Wanneer u een item aanraakt, wordt de beschrijving van het item op het scherm weergegeven. Als u de optie wilt gebruiken, raakt u [JA] aan. Zo niet, dan raakt u [NEE] aan. De "HELP" uitschakelen Raak (HELP) nogmaals aan in stap 2. Gebruik van het OPTION MENU U hoeft het scherm maar één keer aan te raken tijdens het opnemen of afspelen en alle functies die op dat moment beschikbaar zijn, worden weergegeven. Zo kunt u op een heel eenvoudige manier uw instellingen bepalen. Zie pagina 90 voor meer informatie. (OPTION) NL 18 Aan de slag Stap 1: Bijgeleverde onderdelen controleren Controleer of de volgende onderdelen in de verpakking van de camcorder aanwezig zijn. Het getal tussen haakjes geeft het bijgeleverde aantal van het onderdeel aan. Oplaadbare accu NP-FH30 (1) (p. 20) Netspanningsadapter (1) (p. 20) CD-ROM "Handycam Application Software" (1) (p. 97) Aan de slag – PMB (software) met "Gids voor PMB" Bedieningshandleiding (deze handleiding) (1) Netsnoer (1) (p. 20) A/V-kabel (1) (p. 46, 65) USB-kabel (1) (p. 66) NL 19 Stap 2: De accu opladen POWER-schakelaar DC INaansluiting Accu CHG-lampje (opladen) Naar het stopcontact Kapje aansluiting Netspanningsadapter Gelijkstroomstekker U kunt de "InfoLITHIUM"-accu (Hserie) (p. 123) opladen nadat u de accu in de camcorder hebt geplaatst. b Opmerkingen • Deze camcorder werkt alleen met een "InfoLITHIUM"-accu (H-serie). 1 Draai de POWER-schakelaar in de richting van de pijl naar OFF (CHG) (dit is de standaardinstelling). 2 Bevestig de accu door de accu in de richting van de pijl in de camcorder te schuiven tot deze vastklikt. 3 Sluit de netspanningsadapter aan op de DC IN-aansluiting van de camcorder. NL 20 Open het kapje van de aansluiting en sluit de gelijkstroomstekker van de netspanningsadapter aan. Netsnoer Lijn de v-markering op de gelijkstroomstekker uit op de vmarkering op uw camcorder. 4 Sluit het netsnoer aan op de netspanningsadapter en het stopcontact. Het CHG-lampje (opladen) gaat branden en het opladen begint. 5 Het CHG-lampje (opladen) gaat uit wanneer de accu volledig is opgeladen. Koppel de netspanningsadapter los van de DC IN-aansluiting. b Opmerkingen • Koppel de netspanningsadapter los van de DC IN-aansluiting. Houd hierbij zowel de camcorder als de gelijkstroomstekker vast. De accu verwijderen Opnameduur 1 Draai de POWER-schakelaar naar OFF (CHG). Beschikbare tijd in minuten (bij benadering) wanneer u een volledig opgeladen accu gebruikt. 2 Verschuif de BATTontgrendelingshendel (accu) (1) en verwijder de accu (2). Wanneer u opneemt op het interne geheugen (DCR-DVD450E/DVD850E) of een "Memory Stick PRO Duo" BATTontgrendelingshendel (accu) Doorlopende opnameduur 95 • Wanneer u de accu of de netspanningsadapter verwijdert, moet het -lampje (Film)/ lampje (Stilstaand beeld) (p. 23)/ACCESSlampje (p. 29)/toegangslampje (p. 31) zijn uitgeschakeld. • Als u de accu wilt opbergen, moet u de accu volledig ontladen voordat u deze voor een langere periode opbergt (p. 123). Een stroombron via een stopcontact gebruiken Normale opnameduur* NP-FH30 (bijgeleverd) 105 50 NP-FH50 155 75 170 85 NP-FH70 330 165 370 185 NP-FH100 745 370 830 415 b Opmerkingen 45 Wanneer u opneemt op een disc Accu Doorlopende opnameduur NP-FH30 (bijgeleverd) 80 Normale opnameduur* 40 90 45 NP-FH50 135 65 145 70 Oplaadduur NP-FH70 290 145 Vereiste tijd in minuten (bij benadering) als u een volledig ontladen accu volledig wilt opladen. 315 155 NP-FH100 650 325 710 355 Sluit de accu op dezelfde manier aan als wanneer u de accu oplaadt. In dit geval wordt de accu niet ontladen. Naar het stopcontact Oplaadduur Aan de slag Accu * Bij normale opnameduur wordt de tijd weergegeven wanneer u de opname herhaaldelijk start en stopt, de stroom in- en uitschakelt en in- en uitzoomt. NP-FH30 (bijgeleverd) 115 NP-FH50 135 b Opmerkingen NP-FH70 170 NP-FH100 390 • Zie pagina 27 voor informatie over het selecteren van de media. • Alle tijden die zijn gemeten met de opnamestand [SP] in de volgende omstandigheden: Boven: Als u opneemt met het LCD-scherm. Onder: Tijdens het opnemen met de zoeker terwijl het LCD-scherm is gesloten. NL Vervolg , 21 Stap 2: De accu opladen (Vervolg) Speelduur Beschikbare tijd in minuten (bij benadering) wanneer u een volledig opgeladen accu gebruikt. Wanneer u afspeelt vanaf het interne geheugen (DCR-DVD450E/DVD850E) of een "Memory Stick PRO Duo" Accu LCD-scherm geopend LCD-scherm gesloten NP-FH30 (bijgeleverd) 125 145 NP-FH50 205 235 NP-FH70 435 505 NP-FH100 980 1120 Tijdens het afspelen van een disc Accu LCD-scherm geopend LCD-scherm gesloten NP-FH30 (bijgeleverd) 105 120 NP-FH50 170 195 NP-FH70 370 415 NP-FH100 830 925 b Opmerkingen • Zie pagina 27 voor informatie over het selecteren van de media. Informatie over de accu • Voordat u de accu vervangt, draait u de POWER-schakelaar naar OFF (CHG) en schakelt u het -lampje (Film)/ -lampje (Stilstaand beeld) (p. 23)/toegangslampje (p. 29)/toegangslampje (p. 31). • In de volgende gevallen knippert het CHGlampje (opladen) tijdens het opladen of wordt de accu-informatie (p. 67) niet correct weergegeven: – De accu is niet correct in de camcorder geplaatst. – De accu is beschadigd. – De accu is versleten (alleen voor de accuinformatie). NL 22 Informatie over de oplaad-/opname-/ speelduur • Tijden opgemeten bij een camcordertemperatuur van 25 °C. 10 °C tot 30 °C wordt aangeraden. • De beschikbare opname- en speelduur zijn korter als u de camcorder bij lage temperaturen gebruikt. • De beschikbare opname- en speelduur kunnen korter zijn, afhankelijk van de gebruiksomstandigheden van de camcorder. Informatie over de netspanningsadapter • Zorg ervoor dat de stekker van de netspanningsadapter of het contactpunt van de accu niet in aanraking komt met metalen voorwerpen. Dit kan een storing veroorzaken. Stap 3: De stroom inschakelen en de datum en tijd instellen Stel de datum en tijd in wanneer u de camcorder voor het eerst gebruikt. Als u de datum en tijd niet instelt, wordt het scherm [KLOK INSTEL.] elke keer weergegeven wanneer u de camcorder inschakelt of de stand van de POWER-schakelaar wijzigt. Raak de toets op het LCD-scherm aan. / Aan de slag 3 Selecteer de gewenste regio met en druk op [VOLGENDE]. 4 Stel [ZOMERTIJD] in en raak [VOLGENDE] aan. 5 Stel [J] (jaar) in met / . POWER-schakelaar 1 Houd het groene knopje ingedrukt en draai de POWERschakelaar herhaaldelijk in de richting van de pijl totdat het desbetreffende lampje gaat branden. 6 Selecteer [M] met / en stel vervolgens de maand in met / . (Film): Films opnemen (Stilstaand beeld): Stilstaande beelden opnemen Ga naar stap 3 wanneer u de camcorder voor de eerste keer inschakelt. 2 Raak (HOME) t (INSTELLINGEN) t [KLOK/ TAALINS.] t [KLOK INSTEL.] aan. Het scherm [KLOK INSTEL.] wordt weergegeven. 7 Stel [D] (dag), uur en minuten op dezelfde manier in en raak [VOLGENDE] aan. 8 Controleer of de klok correct is ingesteld en raak aan. De klok begint te lopen. U kunt elk gewenst jaar instellen tot het jaar 2037. NL Vervolg , 23 Stap 3: De stroom inschakelen en de datum en tijd instellen (Vervolg) De stroom uitschakelen Draai de POWER-schakelaar naar OFF (CHG). Het (film)-lampje knippert gedurende enkele seconden, waarna het toestel wordt uitgeschakeld. b Opmerkingen • Als u de camcorder ongeveer 3 maanden niet gebruikt, raakt de ingebouwde oplaadbare batterij leeg en worden de instellingen voor datum en tijd in het geheugen mogelijk gewist. In dit geval moet u de ingebouwde oplaadbare batterij opnieuw opladen en vervolgens de datum en tijd opnieuw instellen (p. 127). • Nadat de camcorder is ingeschakeld, duurt het enkele seconden voordat de camcorder gereed is om op te nemen. U kunt de camcorder gedurende deze tijd niet gebruiken. • In de standaardinstelling wordt de voeding automatisch uitgeschakeld om acculading te sparen als u de camera gedurende ongeveer 5 minuten niet gebruikt. ([AUTOM. UIT], p. 89). z Tips • De datum en tijd worden niet weergegeven tijdens het opnemen, maar ze worden automatisch opgenomen op de media en kunnen worden weergegeven tijdens het afspelen ([GEGEVENSCODE], p. 86). • Zie pagina 118 voor informatie over "Tijdsverschillen in de wereld". • Als de toetsen op het aanraakscherm niet goed werken, past u het aanraakscherm aan ([KALIBRATIE], p. 125). De taalinstelling wijzigen U kunt de schermkaders wijzigen zodat berichten in een bepaalde taal worden weergegeven. Raak (HOME) t (INSTELLINGEN) t [KLOK/ TAALINS.] t [ TAALINSTELL.] aan en selecteer de gewenste taal. NL 24 Stap 4: Aanpassingen uitvoeren vóór de opname b Opmerkingen De lensdop openen Schuif de LENS COVER-schakelaar naar OPEN. • Druk niet per abuis op de toetsen op het LCDscherm wanneer u het LCD-scherm opent of aanpast. z Tips Het LCD-scherm aanpassen Open het LCD-scherm 90 graden ten opzichte van de camcorder (1). Vervolgens draait u het LCD-scherm in de beste hoek om op te nemen of af te spelen (2). 290 graden (max.) 2180 graden (max.) 190 graden ten opzichte van de camcorder DISP Aan de slag Stel de LENS COVER-schakelaar na de opname in op CLOSE om de lensdop te sluiten. • Als u het LCD-scherm 90 graden in de richting van de camcorder opent en vervolgens 180 graden in de richting van de lens draait, kunt u het LCD-scherm sluiten met het scherm naar buiten gericht. Dit is handig voor handelingen tijdens het afspelen. • Raak (HOME) t (INSTELLINGEN) t [INS.GELUID/WRGV] t [LCD HELDER] (p. 87) aan en pas de helderheid van het LCD-scherm aan. • De informatie wordt weergegeven of verborgen (weergeven y niet weergeven) telkens wanneer u op DISP drukt. De zoeker aanpassen U kunt beelden bekijken met de zoeker om te vermijden dat de accu leeg raakt of wanneer de kwaliteit van het beeld op het LCD-scherm slecht is. Trek de zoeker uit en kijk erdoor. Pas de zoeker aan uw gezichtsvermogen aan. Zoeker Aanpassingshendel zoekerlens Verplaats de zoeker tot het beeld zuiver is. NL Vervolg , 25 Stap 4: Aanpassingen uitvoeren vóór de opname (Vervolg) De handgreepband vastmaken Stel de handgreepband af en maak deze vast zoals weergegeven. Houd uw camcorder goed vast. NL 26 Stap 5: Media selecteren U kunt de media die voor films en stilstaande beelden moeten worden gebruikt, afzonderlijk instellen. Voor films kunt u het interne geheugen*, een disc of een "Memory Stick PRO Duo" selecteren. Voor stilstaande beelden kunt u het interne geheugen* of een "Memory Stick PRO Duo" selecteren. DCR-DVD150E/DVD650E In de standaardinstelling worden films opgenomen op een disc. Stilstaande beelden worden alleen opgenomen op een "Memory Stick PRO Duo". Aan de slag DCR-DVD450E/DVD850E In de standaardinstelling worden zowel films als stilstaande beelden op het interne geheugen opgenomen. * Intern geheugen Disc Film Stilstaand beeld "Memory Stick PRO Duo" * DCR-DVD450E/DVD850E b Opmerkingen • U kunt beelden opnemen, afspelen of bewerken op de geselecteerde media. Wanneer u beelden opneemt, afspeelt of bewerkt op andere media, moet u de media opnieuw selecteren. Media selecteren voor films 1 Raak (HOME) t (MEDIA BEHEREN) t [FILMMEDIA INST.] aan. Het scherm voor het instellen van de filmmedia verschijnt. 3 Raak [JA] aan. 4 Wanneer [Voltooid.] wordt weergegeven, raakt u aan. De filmmedia worden gewijzigd. 2 Raak de gewenste media aan. NL Vervolg , 27 Stap 5: Media selecteren (Vervolg) Media voor stilstaande beelden selecteren (DCR-DVD450E/ DVD850E) 1 Raak (HOME) t (MEDIA BEHEREN) t [FOTOMEDIA INST.] aan. Het scherm voor het instellen van de media voor stilstaande beelden verschijnt. De geselecteerde media bevestigen 1 Verschuif de POWER-schakelaar om de lamp van de gewenste stand ( (Film)/ (Stilstaand beeld)) waarvoor u de media wilt controleren, in te schakelen. 2 Controleer het mediapictogram dat wordt weergegeven in de rechterbovenhoek van het scherm. Mediapictogram Intern geheugen* 2 Raak de gewenste media aan. b Opmerkingen Disc (het pictogram verschilt afhankelijk van het disctype (p. 12).) • U kunt geen disc selecteren als medium voor stilstaande beelden. "Memory Stick PRO Duo" 3 Raak [JA] aan. * DCR-DVD450E/DVD850E 4 Wanneer [Voltooid.] wordt weergegeven, raakt u aan. De media voor stilstaande beelden worden gewijzigd. NL 28 Stap 6: Een disc of "Memory Stick PRO Duo" plaatsen Wanneer u [INTERN GEHEUGEN] selecteert in "Stap 5", dan is deze "Stap 6" niet nodig (DCR-DVD450E/DVD850E). Een disc plaatsen opnamezijde naar de camcorder gericht en druk vervolgens op het midden van de disc tot deze op zijn plaats klikt. Aan de slag Wanneer u [DISC] selecteert in "Stap 5", is een nieuwe 8 cm DVD-RW, DVD+RW, DVD-R of DVD+R DL vereist (p. 12). 3 Plaats de disc met de b Opmerkingen • Verwijder vooraf stof of vingerafdrukken van de disc met een zachte doek (p. 121). 1 Controleer of uw camcorder is ingeschakeld. 2 Schuif de OPEN-schakelaar op het klepje van de disc in de richting van de pijl (OPEN l). [BEZIG MET OPENEN] verschijnt op het scherm. Het klepje van de disc wordt automatisch een beetje geopend. ACCESS-lampje (disc) OPEN-schakelaar klepje disc Plaats de disc met de labelzijde naar buiten gericht wanneer u een enkelzijdige disc gebruikt. 4 Sluit het klepje van de disc. [TOEGANG TOT DISC] verschijnt op het scherm. Het kan enige tijd duren voordat de camcorder de disc herkent. x DVD-RW/DVD+RW Pick-uplens Een scherm verschijnt met de vraag of u [DISCSELECTIEGIDS] zult gebruiken. Wanneer u [DISCSELECTIEGIDS] gebruikt, kunt u de disc formatteren volgens de richtlijnen op het scherm. Als u deze optie niet wilt gebruiken, gaat u verder naar stap 5. x DVD-R/DVD+R DL Wanneer het klepje van de disc een beetje open is, opent u deze verder. U kunt de opname onmiddellijk starten nadat [TOEGANG TOT DISC] van het scherm is verdwenen. Na stap 5 hoeft u niet langer verder te gaan met de andere stappen. NL Vervolg , 29 Stap 6: Een disc of "Memory Stick PRO Duo" plaatsen (Vervolg) 5 Raak de voor u geschikte optie aan op het scherm. x DVD-RW Selecteer de opname-indeling [VIDEO] of [VR] (p. 12) en raak aan. x DVD+RW Selecteer de breedte-/hoogteverhouding van de film als [16:9 BREED] of [4:3] en raak vervolgens aan. 6 Raak [JA] aan. 7 Wanneer [Voltooid.] wordt weergegeven, raakt u aan. Nadat het formatteren is voltooid, kunt u het opnemen op disc starten. z Tips • Wanneer u een DVD-RW gebruikt terwijl het gebruik van Easy Handycam (p. 33) is ingesteld, wordt de opname-indeling vastgelegd in de stand VIDEO. De disc verwijderen 1 Voer de stappen 1 en 2 uit om het klepje van de disc te openen. 2 Druk op de dischouder in het midden van het discvak en houd de disc bij de rand vast om deze te verwijderen. NL 30 b Opmerkingen • Zorg dat u de werking niet hindert met uw handen of andere objecten wanneer u het klepje van de disc opent of sluit. Verplaats de handgreepband naar de onderkant van de camcorder en open en sluit vervolgens het klepje van de disc. • Als u de handgreepband raakt wanneer u het klepje van de disc sluit, kan dit een storing veroorzaken aan uw camcorder. • Raak de opnamezijde of de pick-uplens van de disc niet aan (p. 126). Wanneer u een dubbelzijdige disc gebruikt, moet u ervoor zorgen dat u geen vingerafdrukken achterlaat op het oppervlak. • Als u het klepje van de disc sluit terwijl de disc verkeerd is geplaatst, kan dit een storing veroorzaken aan uw camcorder. • Koppel de stroombron niet los terwijl u een disc formatteert. • Zorg dat uw camcorder niet wordt blootgesteld aan schokken of trillingen, omdat uw camcorder bezig is met lezen van /schrijven naar de disc: – terwijl het ACCESS-lampje brandt – terwijl het ACCESS-lampje knippert – terwijl [TOEGANG TOT DISC] of [BEZIG MET OPENEN] wordt weergegeven op het LCD-scherm • Afhankelijk van de opgenomen inhoud, kan het enige tijd duren om de disc te verwijderen. • Het kan ongeveer 10 minuten duren om een disc te verwijderen als deze krassen heeft of vuil is door vingerafdrukken, enz. In dat geval kan de disc beschadigd zijn. z Tips • U kunt de disc plaatsen of verwijderen wanneer een stroombron op uw camcorder is aangesloten, zelfs wanneer uw camcorder is uitgeschakeld. Het proces voor de schijfherkenning (stap 4) wordt echter niet gestart. • Zie "Media formatteren" (p. 74) om alle eerder opgenomen beelden van een DVD-RW/ DVD+RW te verwijderen en deze vervolgens opnieuw te gebruiken om nieuwe beelden op te nemen. • U kunt de juiste disc controleren met behulp van [DISCSELECTIEGIDS] in het HOME MENU (p. 77). Een "Memory Stick PRO Duo" plaatsen Deze bewerking is alleen nodig wanneer u [MEMORY STICK] selecteert in "Stap 5". Zie pagina 4 over de "Memory Stick" die u kunt gebruiken met uw camcorder. • Als u alleen stilstaande beelden opneemt op de "Memory Stick PRO Duo", zijn de bewerkingen na stap 3 niet nodig. in "Stap 5" voor het opnemen van films, verschuift u de POWERherhaaldelijk tot het -lampje (film) oplicht. Als de POWER-schakelaar is ingesteld op OFF (CHG), moet u deze draaien terwijl u het groene knopje ingedrukt houdt. Aan de slag z Tips 3 Als u [MEMORY STICK] selecteert 1 Open het LCD-scherm. 2 Plaats de "Memory Stick PRO Duo". 1 Open het kapje van de "Memory Stick Duo" in de richting van de pijl. 2 Plaats de "Memory Stick PRO Duo" in de "Memory Stick Duo"-sleuf in de juiste richting totdat deze klikt. 3 Sluit het kapje van de "Memory Stick Duo". Het scherm [Nieuw beelddatabasebestand maken.] verschijnt op het LCD-scherm als u een nieuwe "Memory Stick PRO Duo" plaatst wanneer de camcorder ingeschakeld is. 4 Raak [JA] aan. ACCESS-lampje Richt de b-markering naar het LCD-scherm. NL Vervolg , 31 Stap 6: Een disc of "Memory Stick PRO Duo" plaatsen (Vervolg) De "Memory Stick PRO Duo" verwijderen Open het LCD-scherm en de klep van de "Memory Stick Duo". Druk de "Memory Stick PRO Duo" eenmaal voorzichtig in en schuif deze vervolgens uit de sleuf. b Opmerkingen • Om te verhinderen dat media worden beschadigd of opgenomen beelden verloren gaan, mag u het volgende niet doen wanneer het ACCESS-lampje (p. 31) brandt: – de accu of netspanningsadapter verwijderen van de camcorder – de camcorder blootstellen aan mechanische schokken of trillingen – de "Memory Stick PRO Duo" uit de camcorder verwijderen • Open het kapje van de "Memory Stick Duo" niet tijdens het opnemen. • Als u een "Memory Stick PRO Duo" met kracht in de verkeerde richting probeert te plaatsen, kan dit een defect veroorzaken aan de "Memory Stick PRO Duo", de "Memory Stick Duo"-sleuf of de beeldgegevens. • Wanneer [Het maken van een nieuw beelddatabasebestand is mislukt. Er is mogelijk niet voldoende vrije ruimte beschikbaar.] wordt weergegeven in stap 4, moet u de "Memory Stick PRO Duo" formatteren (p. 74). Wanneer u formatteert, worden alle gegevens die op de "Memory Stick PRO Duo" zijn opgenomen, verwijderd. • Knel de "Memory Stick PRO Duo" niet en verwijder deze niet geforceerd. Dit kan een storing veroorzaken. Opnameduur van films op een "Memory Stick PRO Duo" De waarden in de tabel zijn de geschatte opnameduur in minuten van de "Memory Stick PRO Duo". De waarden tussen ( ) zijn de minimale opnameduur. Opnamestand 9M (HQ) (hoge kwaliteit) 6M (SP) (standaard kwaliteit) 3M (LP) (long play) 5,1ch* 2ch 15 (10) 20 (10) 6 (5) 9 (5) 1GB 10 (10) 20 (10) 35 (25) 2GB 25 (25) 40 (25) 80 (50) 85 (55) 170 (110) 512MB 40 (25) 4GB 55 (50) 80 (50) 160 (105) 8GB 115 (100) 230 (205) 170 (100) 340 (205) 325 (215) 355 (230) 655 (435) 715 (460) 16GB * DCR-DVD450E/DVD850E b Opmerkingen • De cijfers in de tabel zijn gebaseerd op het gebruik van een "Memory Stick PRO Duo" die door Sony Corporation is gemaakt. De opnameduur verschilt afhankelijk van de opnameomstandigheden, het type "Memory Stick" of de instelling [OPNAMESTAND] (p. 82). • Wanneer de opnameduur minder is dan 5 minuten, verschijnt opnieuw. z Tips • Voor DCR-DVD450E/DVD850E: u kunt de indeling voor audio-opnamen voor films selecteren met [AUDIOSTAND] (p. 82). Voor DCR-DVD150E/DVD650E: het geluid wordt opgenomen als 2-kanaals stereogeluid. • Zie pagina 85 voor het aantal stilstaande beelden dat u kunt opnemen. NL 32 Opnemen/afspelen Probleemloos opnemen en afspelen (gebruik van Easy Handycam) Met Easy Handycam worden bijna alle instellingen automatisch ingesteld, zodat u kunt opnemen of afspelen zonder gedetailleerde instellingen op te geven. Daarnaast wordt het formaat van het schermlettertype vergroot, zodat de tekst beter leesbaar is. De beelden worden opgenomen op de geselecteerde media (p. 27). Opnemen/afspelen Als de POWERschakelaar op OFF (CHG) is gezet, moet u deze draaien terwijl u het groene knopje ingedrukt houdt. R Films Stilstaande beelden 1 Draai de POWERschakelaar G tot het -lampje (Film) gaat branden. 2 Druk op EASY A. , 1 Draai de POWERschakelaar G tot het -lampje (Stilstaand beeld) gaat branden. 2 Druk op EASY A. verschijnt op het scherm. 3 Druk op START/STOP H (of E) om te beginnen met opnemen.* , verschijnt op het scherm. 3 Druk voorzichtig op PHOTO F om de scherpstelling A aan te passen (er klinkt een pieptoon) en druk de toets daarna volledig in B (er klinkt een sluitergeluid). [STBY] t [OPN] Druk nogmaals op START/STOP om te stoppen met opnemen. Knippert t Gaat branden * Films worden opgenomen in de opnamestand [SP]. NL Vervolg , 33 Probleemloos opnemen en afspelen (gebruik van Easy Handycam) (Vervolg) Opgenomen films/stilstaande beelden afspelen 1 Draai aan de POWER-schakelaar G om de camcorder in te schakelen. 2 Druk op (BEELDEN WEERGEVEN) I (of D). Het scherm VISUAL INDEX verschijnt op het LCD-scherm. (De weergave van de miniaturen kan enige tijd in beslag nemen.) Filmrolindex (p. 43) Gezichtsindex (p. 43) Hiermee zoekt u beelden op opnamedatum (p. 44).* Wordt weergegeven bij het beeld op elk tabblad dat het laatst is afgespeeld/ opgenomen (B voor het stilstaande beeld dat is opgenomen op de "Memory Stick PRO Duo"). Vorige 6 beelden Volgende 6 beelden Hiermee keert u terug naar het opnamescherm. Hiermee geeft u films weer. Hiermee geeft u stilstaande beelden weer. * Wanneer u [DISC] selecteert op [FILMMEDIA INST.] (p. 27), verschijnt een type disc. U kunt geen films zoeken op opnamedatum. 3 Begin met afspelen. Films: Raak het tabblad aan en raak vervolgens de film die u wilt afspelen aan. Keer terug naar het scherm VISUAL INDEX. Volumeregeling Begin van de scène/ vorige scène Stoppen (gaat naar het scherm VISUAL INDEX.) * [GEGEVENSCODE] is vast ingesteld op [DATUM/TIJD] (p. 86). NL 34 Schakelt tussen afspelen en onderbreken als u de toets aanraakt. Volgende scène Opnamedatum en -tijd* Terug-/ vooruitspoelen zTips • Wanneer u geselecteerde films afspeelt en de laatste film wordt bereikt, gaat u terug naar het scherm VISUAL INDEX. • U kunt de afspeelsnelheid verlagen door / aan te raken in de pauzestand. • U kunt het volume regelen door t aanpassen met / t aan te raken tijdens het afspelen. • U kunt de filmmedia wijzigen met [FILMMEDIA INST.] (p. 27). Stilstaande beelden: Raak het tabblad aan en raak vervolgens het stilstaand beeld dat u wilt afspelen aan. Keer terug naar het scherm VISUAL INDEX. Opnemen/afspelen Diavoorstelling (p. 45) Opnamedatum en -tijd* Hiermee gaat u naar het scherm VISUAL INDEX. Vorige/volgende * [GEGEVENSCODE] is vast ingesteld op [DATUM/TIJD] (p. 86). zTips • U kunt de media voor stilstaande beelden wijzigen met [FOTOMEDIA INST.] (DCR-DVD450E/ DVD850E) (p. 27). NL Vervolg , 35 Probleemloos opnemen en afspelen (gebruik van Easy Handycam) (Vervolg) Easy Handycam annuleren Druk opnieuw op EASY A. verdwijnt van het LCD-scherm. Menu-instellingen bij gebruik van Easy Handycam Druk op (HOME) C (of B) om de menu-items weer te geven die kunnen worden gewijzigd (p.16, 80). b Opmerkingen • De meeste menu-items worden automatisch teruggezet op de standaardinstellingen. De instellingen voor bepaalde menu-items zijn vast ingesteld. Zie pagina 81 voor meer informatie. • DVD-RW wordt geformatteerd met de stand VIDEO (p. 12). • U kunt het menu (OPTION) niet gebruiken. • Annuleer Easy Handycam als u effecten wilt toevoegen aan beelden of instellingen wilt wijzigen. Ongeldige toetsen bij gebruik van Easy Handycam U kunt bepaalde toetsen/functies niet gebruiken wanneer Easy Handycam wordt gebruikt, omdat deze automatisch worden ingesteld (p. 81). Als u een ongeldige bewerking instelt, wordt het bericht [Ongeldig tijdens Easy Handycam stand] weergegeven. Films op een disc weergeven op andere apparaten (Finaliseren) Om films die op een disc zijn opgeslagen weer te geven op andere apparaten of een computer, moet de disc worden "gefinaliseerd". Zie pagina 69 voor meer informatie over het finaliseren. b Opmerkingen • Nadat u de disc hebt gefinaliseerd, kunt u de disc niet opnieuw gebruiken voor DVD-R, DVD+R DL of kunt u geen extra films meer opnemen, zelfs als de disc nog vrije ruimte heeft. • U kunt geen extra films opnemen op een gefinaliseerde disc wanneer u Easy Handycam gebruikt (p. 76). NL 36 Opnemen De beelden worden opgenomen op de media die in de media-instelling zijn geselecteerd (p. 27). DCR-DVD150E/DVD650E In de standaardinstelling worden films opgenomen op een disc. Stilstaande beelden worden alleen opgenomen op een "Memory Stick PRO Duo". DCR-DVD450E/DVD850E In de standaardinstelling worden zowel films als stilstaande beelden op het interne geheugen opgenomen. Open de lensdop (p. 25). PHOTO F Opnemen/afspelen START/STOP B (HOME) E POWER-schakelaar A (HOME) D Als de POWERschakelaar op OFF (CHG) is gezet, moet u eraan draaien terwijl u het groene knopje ingedrukt houdt. -lampje (Film) START/STOP C -lampje (Stilstaand beeld) b Opmerkingen • Als de ACCESS/toegangslampjes (p. 29, 31) branden of knipperen nadat de opname is voltooid, betekent dit dat er nog steeds gegevens worden geschreven naar de media. Stel uw camcorder niet bloot aan schokken of trillingen en verwijder de accu of de netspanningsadapter niet. • Als [INTERN GEHEUGEN] (DCR-DVD450E/DVD850E) of [MEMORY STICK] is geselecteerd in [FILMMEDIA INST.] (p. 27) en een filmbestand groter is dan 2 GB, wordt automatisch het volgende filmbestand gemaakt. z Tips • Zie pagina 4 over de "Memory Stick PRO Duo" die u kunt gebruiken in uw camcorder. • U kunt de beschikbare mediaruimte voor film controleren door (HOME) D (of E) t (MEDIA BEHEREN) t [MEDIA-INFO] (p. 73) aan te raken. NL Vervolg , 37 Opnemen (Vervolg) Films Stilstaande beelden 1 Draai aan de POWER-schakelaar A tot het branden. -lampje (Film) gaat 2 Druk op START/STOP B (of C). 1 Draai de POWER-schakelaar A tot het -lampje (Stilstaand beeld) gaat branden. 2 Druk voorzichtig op PHOTO F om de scherpstelling A aan te passen (er klinkt een pieptoon) en druk de toets daarna volledig in B (er klinkt een sluitergeluid). [STBY] t [OPN] Druk nogmaals op START/STOP om te stoppen met opnemen. Knippert t Gaat branden verschijnt naast of . Als verdwijnt, is het beeld opgenomen. b Opmerkingen • U kunt geen stilstaande beelden op een disc opnemen. z Tips • Zie pagina 13 voor de opnameduur van films en pagina 85 voor het aantal opneembare stilstaande beelden. • verschijnt wanneer [ GEZICHT INST.] is ingesteld op [AAN] (de standaardinstelling) tijdens het opnemen van een film (p. 83). • U kunt schakelen tussen het opnemen van films en het opnemen van stilstaande beelden door (HOME) D (of E) t (OPNEMEN) t [FILM] of [FOTO] aan te raken. • U kunt stilstaande beelden maken van opgenomen films (p. 52). NL 38 Zoomen Met de motorzoomknop of de zoomtoetsen op de rand van het LCD-scherm kunnen beelden tot 60 keer worden uitvergroot. • Met [DIGITAL ZOOM] (p. 82) kunt u meer dan 60 x inzoomen. Geluid opnemen met meer aanwezigheid (5,1-kanaals surround-opname) (DCRDVD450E/DVD850E) Het geluid dat door de ingebouwde microfoon wordt opgepikt, wordt geconverteerd naar 5,1-kanaals surround sound en opgenomen. Geniet van realistisch geluid bij het afspelen van films op apparaten die 5,1-kanaals surround sound ondersteunen. Opnemen/afspelen Grotere weergavehoek: (groothoek) z Tips Ingebouwde microfoon Kleine weergavehoek: (tele-opnamen) Als u de motorzoomknop voorzichtig verschuift, kunt u langzaam in- en uitzoomen op het onderwerp. Verschuif de motorzoomknop verder voor een snellere zoombeweging. Dolby Digital 5.1 Creator, 5,1-kanaals surround sound Verklarende woordenlijst (p. 137) b Opmerkingen b Opmerkingen •[ STEADYSHOT] zal onscherpe beelden mogelijk niet verminderen zoals u dat wenst wanneer de motorzoomknop aan de T-zijde (tele-opnamen) is ingesteld. • Houd uw vinger op de motorzoomknop. Als u uw vinger van de motorzoomknop haalt, kan het werkgeluid van de motorzoomknop ook worden opgenomen. • U kunt de zoomsnelheid niet aanpassen met de zoomtoetsen op het LCD-scherm. • Voor een goede scherpstelling bedraagt de minimale afstand tussen de camcorder en het onderwerp ongeveer 1 cm voor groothoekopnamen en ongeveer 150 cm voor tele-opnamen. • 5,1-kanaals geluid wordt geconverteerd naar 2kanaals geluid wanneer het wordt afgespeeld op de camcorder. z Tips • Voor het opnamegeluid hebt u de keuze tussen [5.1ch SURROUND] en [2ch STEREO] ([AUDIOSTAND], p. 82). NL Vervolg , 39 Opnemen (Vervolg) De belichting voor onderwerpen met tegenlicht aanpassen Als u de belichting voor onderwerpen met tegenlicht wilt aanpassen, drukt u op . (Tegenlicht) om . weer te geven. Druk nogmaals op . (Tegenlicht) om de tegenlichtfunctie te annuleren. Opnemen in spiegelstand Open het LCD-scherm 90 graden ten opzichte van de camcorder (1) en draai het vervolgens 180 graden in de richting van de lens (2). z Tips • Er verschijnt een spiegelbeeld van het onderwerp op het LCD-scherm, maar het beeld wordt normaal opgenomen. • Bij opnames in spiegelstand worden de beelden niet weergegeven in de zoeker. NL 40 Afspelen U kunt beelden afspelen die zijn opgenomen op de media die in de media-instelling zijn geselecteerd (p. 27). DCR-DVD150E/DVD650E In de standaardinstelling worden de films op een disc afgespeeld. Stilstaande beelden worden alleen opgenomen en afgespeeld op een "Memory Stick PRO Duo". DCR-DVD450E/DVD850E In de standaardinstelling worden de beelden van het interne geheugen afgespeeld. Opnemen/afspelen POWER-schakelaar A (HOME) D (HOME) E (BEELDEN WEERGEVEN) B (BEELDEN WEERGEVEN) C 1 Draai aan de POWER-schakelaar A om de camcorder in te schakelen. 2 Druk op (BEELDEN WEERGEVEN) B (of C). Het scherm VISUAL INDEX verschijnt op het LCD-scherm. (De weergave van de miniaturen kan enige tijd in beslag nemen.) Filmrolindex (p. 43) Gezichtsindex (p. 43) Hiermee zoekt u beelden op opnamedatum (p. 44).* Vorige 6 beelden Volgende 6 beelden Hiermee keert u terug naar het opnamescherm. Hiermee geeft u films weer. Wordt weergegeven bij het beeld op elk tabblad dat het laatst is afgespeeld/ opgenomen (B voor het stilstaande beeld dat is opgenomen op de "Memory Stick PRO Duo"). (OPTION) Hiermee geeft u stilstaande beelden weer. * Wanneer u [DISC] selecteert op [FILMMEDIA INST.] (p. 27), verschijnt een type disc. U kunt geen films zoeken op opnamedatum. NL Vervolg , 41 Afspelen (Vervolg) 3 Begin met afspelen. Films Raak het tabblad aan en raak vervolgens de film die u wilt afspelen aan. Wanneer u geselecteerde films afspeelt en de laatste film wordt bereikt, gaat u terug naar het scherm VISUAL INDEX. Keer terug naar het scherm VISUAL INDEX. Begin van de film/vorige film Volumeregeling Stoppen (gaat naar het scherm VISUAL INDEX) Schakelt tussen afspelen en onderbreken als u de toets aanraakt. Volgende film (OPTION) Terug-/ vooruitspoelen z Tips • Raak / aan in de pauzestand om de film langzaam af te spelen. • Wanneer u films afspeelt vanaf het interne geheugen (DCR-DVD450E/DVD850E) of vanaf een "Memory Stick PRO Duo" en u / eenmaal aanraakt, wordt de film 5 keer sneller dan normaal achteruit/vooruitgespoeld. Bij 2 aanrakingen gaat dit 10 keer sneller, bij 3 aanrakingen 30 keer en bij 4 aanrakingen ongeveer 60 keer. • Wanneer de films op een disc worden afgepeeld en u / eenmaal aanraakt, wordt de film 5 keer sneller dan normaal achteruit-/vooruitgespoeld. Bij 2 aanrakingen gaat dit 10 keer sneller (ongeveer 8 keer sneller voor een DVD+RW). Stilstaande beelden Raak het tabblad afspelen aan. aan en raak vervolgens het stilstaand beeld dat u wilt Keer terug naar het scherm VISUAL INDEX Diavoorstelling (p. 45) Hiermee gaat u naar het scherm VISUAL INDEX. (OPTION) Vorige/volgende NL 42 Het volume van films aanpassen Raak tijdens het afspelen van een film t aanpassen met / t aan. U kunt het geluidsvolume aanpassen via het OPTION MENU. 4 Raak / aan om de gewenste scène te zoeken en raak vervolgens de scène aan die u wilt weergeven. Het afspelen begint bij de geselecteerde scène. z Tips • U kunt overschakelen naar het scherm VISUAL INDEX door (HOME) D (of E) t (BEELDEN WEERGEVEN) t [VISUAL INDEX] aan te raken. Films kunnen worden gesplitst volgens een ingestelde tijd. De eerste scène van elk deel wordt weergegeven op het scherm INDEX. U kunt beginnen met het afspelen van een film vanaf de geselecteerde scène. Selecteer vooraf het medium dat de film bevat die u wilt afspelen (p. 27). 1 Druk op (BEELDEN WEERGEVEN) op uw camcorder. Het scherm VISUAL INDEX wordt weergegeven. 2 Raak (Filmrolindex) aan. Vorige/volgende film Vorige scène • U kunt het scherm Filmrolindex weergeven door (HOME) t (BEELDEN WEERGEVEN) t [ FILMROL] aan te raken. Opnemen/afspelen Scènes zoeken met uiterste nauwkeurigheid (Filmrolindex) z Tips Gewenste scènes zoeken op gezichten (Gezichtsindex) De tijdens de opname geregistreerde gezichtsbeelden worden weergegeven op het scherm INDEX. U kunt beginnen met het afspelen van een film via het geselecteerde gezichtsbeeld. Selecteer vooraf het medium dat de film bevat die u wilt afspelen (p. 27). 1 Druk op (BEELDEN WEERGEVEN) op uw camcorder. Het scherm VISUAL INDEX wordt weergegeven. 2 Raak (Gezichtsindex) aan. Vorige/volgende film Volgende scène Wijzigt het interval van de scènes. 3 Raak Vorig/volgend gezichtsbeeld / aan om de gewenste film te selecteren. 3 Raak / aan om de gewenste film te selecteren. NL Vervolg , 43 Afspelen (Vervolg) 4 Raak / aan om het gewenste gezichtsbeeld te zoeken en selecteer vervolgens het gezichtsbeeld van de scène die u wilt afspelen. Het afspelen begint bij de geselecteerde scène. 2 Raak het tabblad aan om films te zoeken. Raak het tabblad aan om stilstaande beelden te zoeken. 3 Raak de datumknop in de rechterbovenhoek van het scherm aan. b Opmerkingen • Mogelijk worden gezichten niet geregistreerd, afhankelijk van de opnameomstandigheden. Voorbeeld: mensen die een bril of hoed dragen of niet in de camera kijken. • Stel [ GEZICHT INST.] in op [AAN] (de standaardinstelling) vóór de opname om films af te spelen vanaf [ GEZICHT] (p. 83). Gezichtsindex zal mogelijk niet juist verschijnen als er geen gezicht is gedetecteerd. z Tips • U kunt het scherm Gezichtsindex weergeven door (HOME) t (BEELDEN WEERGEVEN) t [ GEZICHT] aan te raken. Gewenste beelden zoeken op datum (Datumindex) U kunt gewenste beelden efficiënt zoeken op datum. Selecteer vooraf het medium dat de film bevat die u wilt afspelen (p. 27). b Opmerkingen • U kunt de Datumindex niet gebruiken met de disc en stilstaande beelden op de "Memory Stick PRO Duo". 1 Druk op (BEELDEN WEERGEVEN) op uw camcorder. NL 44 Het scherm VISUAL INDEX wordt weergegeven. De opnamedatums van de beelden worden op het scherm weergegeven. Vorige/volgende datum 4 Raak / aan om de opnamedatum van de gewenste beelden te selecteren en raak vervolgens aan. De opnamen van de geselecteerde datum worden op het scherm weergegeven. z Tips • Op het scherm Filmrolindex of het scherm Gezichtsindex kunt u de functie Datumindex weergeven door stappen 3 tot 4 te volgen. Weergavezoom gebruiken U kunt stilstaande beelden vergroten van ongeveer 1,1 tot 5 keer het oorspronkelijke formaat. De vergroting kan worden aangepast met de motorzoomknop of de zoomtoetsen op het LCD-scherm. 2 Vergroot het stilstaande beeld met T (tele-opnamen). Er wordt een kader om het scherm weergegeven. 3 Raak het scherm aan op het punt dat u in het midden van het weergegeven beeld wenst weer te geven. 4 Pas de vergroting aan met W (groothoekopnamen)/T (tele-opnamen). Als u wilt annuleren, raakt u aan. Opnemen/afspelen 1 Geef het stilstaande beeld weer dat u wilt vergroten. Een reeks stilstaande beelden afspelen (Diavoorstelling) Raak aan op het scherm voor het afspelen van stilstaande beelden. De diavoorstelling wordt gestart vanaf het geselecteerde stilstaande beeld. Raak aan om de diavoorstelling te stoppen. Raak nogmaals aan om de diavoorstelling opnieuw te starten. b Opmerkingen • U kunt weergavezoom niet gebruiken tijdens de diavoorstelling. z Tips • U kunt de diavoorstelling ook afspelen door (OPTION) ttabblad t [SLIDE SHOW] op het scherm VISUAL INDEX aan te raken. • Wanneer u stilstaande beelden afspeelt, kunt u de diavoorstelling doorlopend weergeven door het tabblad (OPTION) t t [SLIDE SHOW-INST.] aan te raken. Als de standaardinstelling [AAN] is, wordt weergegeven op het LCD-scherm en herhaalt uw camcorder een diavoorstelling van stilstaande beelden. Als u [SLIDE SHOWINST.] instelt op [UIT], speelt de camcorder de stilstaande beelden, vanaf het geselecteerde stilstaand beeld, eenmaal af in de diavoorstellingsstand. NL 45 De beelden op een televisie afspelen Sluit de camcorder aan op de aansluiting van de tv of op de VCR met de A/V-kabel 1 of een A/V-kabel met S VIDEO 2. Voor deze bewerking moet de camcorder op het stopcontact zijn aangesloten met de bijgeleverde netspanningsadapter (p. 20). Raadpleeg ook de gebruiksaanwijzingen bij de apparaten die u wilt aansluiten. Apparaat zonder S VIDEO-aansluiting Apparaat met S VIDEO-aansluiting IN IN S VIDEO VIDEO VIDEO (geel) (wit) (wit) AUDIO AUDIO A/V R-aansluiting (rood) : Signaalverloop 1 A/V-kabel (bijgeleverd) Aansluiten op de ingang van het andere apparaat. 2 A/V-kabel met S VIDEO (los verkrijgbaar) Als u de camcorder op een ander apparaat aansluit via de S VIDEO-aansluiting door een A/V-kabel met S VIDEO (los verkrijgbaar) te gebruiken, kunnen beelden met hogere kwaliteit worden geproduceerd dan met een A/ V-kabel. Sluit de witte en rode stekkers (links/ rechts audio) en de S VIDEO-stekker (S VIDEO-kanaal) van de A/V-kabel aan met S VIDEO (los verkrijgbaar). De gele stekkeraansluiting is niet nodig. Als u alleen de S VIDEO-stekker aansluit, wordt er geen audio uitgevoerd. NL 46 (rood) VCR's of tv's Wanneer uw televisie is aangesloten op een VCR Sluit uw camcorder aan op de LINE INingang op de VCR. Stel de ingangskeuzeschakelaar op de VCR in op LINE (VIDEO 1, VIDEO 2, enz.) als de VCR een ingangskeuzeschakelaar heeft. De breedte-/hoogteverhouding instellen op basis van de aangesloten televisie (16:9/4:3) Wijzig de instelling volgens de breedte-/ hoogteverhouding van het televisiescherm waarop u de beelden zult weergeven. 1 Schakel de camcorder in. 2 Raak (HOME) t (INSTELLINGEN) t [UITVOERINSTELL.] t [TV-TYPE] t [16:9] of [4:3] t aan. b Opmerkingen • Wanneer u [TV-TYPE] instelt op [4:3], kan de kwaliteit van het beeld afnemen. Wanneer de breedte-/hoogteverhouding van het opgenomen beeld wordt geschakeld tussen 16:9 (breedbeeld) en 4:3, kan het beeld schudden. • Wanneer u een beeld dat werd opgenomen met de breedte-/hoogteverhouding 16:9 (breedbeeld) afspeelt op een 4:3-tv die niet compatibel is met het 16:9-signaal (breedbeeld) stelt u [TV-TYPE] in op [4:3]. Opnemen/afspelen Als de televisie mono is (als de televisie slechts één audio-ingang heeft) Sluit de gele stekker van de A/V-kabel aan op de video-ingang en sluit de witte stekker (linkerkanaal) of rode stekker (rechterkanaal) aan op de audio-ingang van de televisie of VCR. z Tips • U kunt de teller weergeven op het televisiescherm door [DISPLAY] in te stellen op [V-UIT/LCD] (p. 88). Als uw TV/VCR een 21-polige verloopstekker (EUROCONNECTOR) heeft Gebruik een 21-polige verloopstekker (los verkrijgbaar) om afgespeelde beelden te bekijken. TV/VCR NL 47 Bewerken De categorie (OVERIG) Met deze categorie kunt u de beelden op het medium bewerken of deze naar uw computer kopiëren om te bekijken, te bewerken of er een originele DVD van te maken. BWRK U kunt de beelden op de media bewerken (p. 58). AFSP.LIJST BWRK. U kunt een afspeellijst maken en bewerken (p. 62). USB-AANSLTING De categorie (OVERIG) b Opmerkingen • U kunt het medium van het beeld dat moet worden bewerkt, selecteren door (HOME) t (MEDIA BEHEREN) t [FILMMEDIA INST.]/[FOTOMEDIA INST.] (p. 27) aan te raken. Itemlijst VERWIJDEREN U kunt beelden verwijderen van de media (p. 49). FOTO VASTLEGGEN (DCR-DVD450E/ DVD650E/DVD850E) U kunt een geselecteerde scène van een opgenomen film vastleggen als een stilstaand beeld (p. 52). FILM KOPIËREN (DCR-DVD450E/ DVD650E/DVD850E) U kunt films die op het interne geheugen (DCR-DVD450E/DVD850E) of op een "Memory Stick PRO Duo" (DCRDVD650E/DVD850E) zijn opgenomen, kopiëren naar een schijf (p. 54). FOTO KOPIËREN (DCR-DVD450E/ DVD850E) U kunt stilstaande beelden die op het interne geheugen zijn opgenomen, kopiëren naar een "Memory Stick PRO Duo" (p. 56). NL 48 U kunt de camcorder aansluiten op een computer of een ander apparaat met de USB-kabel (p. 97). INFO OVER ACCU U kunt bij benadering de resterende acculading controleren (p. 67). Beelden verwijderen b Opmerkingen • U kunt beelden niet herstellen nadat deze zijn verwijderd. z Tips • U kunt maximaal 100 beelden in één keer selecteren. 5 Raak t [JA] aan. 6 Wanneer [Voltooid.] wordt weergegeven, raakt u aan. Films verwijderen Alle films tegelijkertijd verwijderen Selecteer vooraf het medium dat de film bevat die u wilt verwijderen (p. 27). 1 Raak in stap 3 [ b Opmerkingen 2 Raak [JA] t [JA] aan. Bewerken • Wanneer u [DISC] selecteert op [FILMMEDIA INST.] (p. 27), kunt u geen films verwijderen terwijl Easy Handycam wordt gebruikt (p. 33). Annuleer eerst het gebruik van Easy Handycam. ALLES VERW.] aan. 3 Wanneer [Voltooid.] wordt weergegeven, raakt u aan. Alle films die op dezelfde dag zijn opgenomen, in één keer verwijderen 1 Raak (HOME) t (OVERIG) t [VERWIJDEREN] aan. 1 Raak in stap 3, [ aan. 2 Raak [ VERWIJDEREN] aan. 3 Raak [ VERWIJDEREN] aan. 4 Raak de film aan die u wilt verwijderen. De geselecteerde film wordt gemarkeerd met . Houd de film ingedrukt op het scherm om te bevestigen. Raak aan om naar het vorige scherm te gaan. VERW.op datum] Vorige/volgende datum 2 Raak / aan om de opnamedatum van de gewenste beelden te selecteren en raak vervolgens aan. De films die op de geselecteerde datum zijn opgenomen, worden op het scherm weergegeven. Raak de film aan op het scherm om te bevestigen. Raak aan om naar het vorige scherm te gaan. 3 Raak t [JA] aan. 4 Wanneer [Voltooid.] wordt weergegeven, raakt u aan. Vervolg , NL 49 Beelden verwijderen (Vervolg) De recentst opgenomen film verwijderen 1 Raak in stap 3, [ LTST.SCÈN.WIS.] aan. 2 Raak t [JA] aan. 3 Wanneer [Voltooid.] wordt weergegeven, raakt u aan. U kunt de recentst opgenomen film niet verwijderen: – als u de disc uit de camcorder verwijdert na het opnemen. – als u de camcorder uitschakelt na de opname. b Opmerkingen • Verwijder de accu of de netspanningsadapter niet van uw camcorder tijdens het verwijderen van films. • Verwijder de "Memory Stick PRO Duo" niet tijdens het verwijderen van films van de "Memory Stick PRO Duo". • Als de verwijderde film is opgenomen in een afspeellijst (p. 62), wordt de film ook verwijderd uit de afspeellijst. • U kunt beveiligde films niet verwijderen. Hef de beveiliging van deze films op om ze te kunnen verwijderen (p. 58). • Als u onnodige films van de disc verwijdert, zal de resterende schijfcapaciteit mogelijk niet voldoende vergroten om een extra opname te kunnen maken. z Tips • Formatteer de media om alle beelden die op de media zijn opgenomen te verwijderen en alle opneembare ruimte van de opneembare media vrij te maken (p. 74). • U kunt een film verwijderen terwijl u deze bekijkt door (OPTION) aan te raken. Stilstaande beelden verwijderen Selecteer vooraf het medium dat het stilstaand beeld bevat dat u wilt verwijderen (p. 27). 1 Raak (HOME) t (OVERIG) t [VERWIJDEREN] aan. 2 Raak [ VERWIJDEREN] aan. 3 Raak [ VERWIJDEREN] aan. 4 Raak het stilstaand beeld aan dat u wilt verwijderen. Het geselecteerde stilstaand beeld wordt gemarkeerd met . Houd het stilstaande beeld ingedrukt op het scherm om te bevestigen. Raak aan om naar het vorige scherm te gaan. 5 Raak t [JA] aan. 6 Wanneer [Voltooid.] wordt weergegeven, raakt u NL 50 aan. Alle stilstaande beelden tegelijkertijd verwijderen 1 Raak in stap 3 [ ALLES VERW.] aan. 2 Raak [JA] t [JA] aan. z Tips • Formatteer de media om alle beelden die op het interne geheugen (DCR-DVD450E/DVD850E) of "Memory Stick PRO Duo" zijn opgenomen te verwijderen en alle opneembare ruimte van de opneembare media vrij te maken (p. 74). • U kunt een stilstaand beeld verwijderen terwijl u het bekijkt door (OPTION) aan te raken. 3 Wanneer [Voltooid.] wordt weergegeven, raakt u aan. Alle stilstaande beelden die op dezelfde dag zijn opgenomen, in één keer verwijderen Bewerken 1 Raak in stap 3 [ aan. VERW.op datum] Vorige/volgende datum 2 Raak / aan om de opnamedatum van de gewenste stilstaande beelden te selecteren en raak vervolgens aan. De stilstaande beelden die op de geselecteerde datum zijn opgenomen, worden op het scherm weergegeven. Raak het stilstaande beeld aan op het scherm om te bevestigen. Raak aan om naar het vorige scherm te gaan. 3 Raak t [JA] aan. 4 Wanneer [Voltooid.] wordt weergegeven, raakt u aan. b Opmerkingen • U kunt beveiligde stilstaande beelden niet verwijderen. Hef de beveiliging van deze stilstaande beelden op om ze te kunnen verwijderen (p. 59). NL 51 Een stilstaand beeld van een film vastleggen (DCR-DVD450E/DVD650E/DVD850E) U kunt op elk ogenblik tijdens het afspelen van de film een stilstaand beeld vastleggen. Selecteer vooraf de media die de films bevatten en de media waarop u de stilstaande beelden wilt opslaan (p. 27). Wanneer u [MEMORY STICK] selecteert om stilstaande beelden op te slaan, moet u vooraf een "Memory Stick PRO Duo" plaatsen. De media die u kunt selecteren, zijn afhankelijk van uw camcordermodel. Raadpleeg de onderstaande tabel. Model DCRDVD650E t Het scherm [FOTO VASTLEGGEN] wordt weergegeven. 2 Raak de film aan die u wilt t afspelen en waarvan u een stilstaand beeld wilt vastleggen. t De geselecteerde film wordt afgespeeld. t DCRDVD850E (HOME) t (OVERIG) t [FOTO VASTLEGGEN] aan. Stilstaande beelden in Films in DCRDVD450E 1 Raak 3 Raak t om te pauzeren op het punt waar u het beeld wilt vastleggen. t Het afspelen van de film wordt onderbroken. t t t t b Opmerkingen Wanneer u op drukt, wordt geschakeld tussen afspelen en onderbreken. Past het opnamepunt preciezer aan nadat het opnamepunt is geselecteerd met . • Het gebruik van de netspanningsadapter als voedingsbron is aanbevolen om te verhinderen dat de voeding wordt uitgeschakeld tijdens het gebruik. Terug naar het begin van de geselecteerde film. NL 52 4 Raak aan. verschijnt terwijl het stilstaande beeld wordt vastgelegd en opgeslagen op de door u geselecteerde media. Om nog een stilstaand beeld vast te leggen, raakt u aan en herhaalt u de bewerking vanaf stap 2. Om de bewerking te beëindigen, raakt u t aan. b Opmerkingen Bewerken • De media waarop u de stilstaande beelden wilt opslaan, moeten voldoende vrije ruimte hebben. • De opnamedatum en -tijd van de vastgelegde stilstaande beelden zijn dezelfde als de opnamedatum en -tijd van de films. • Als de films geen gegevenscode hebben, worden de opnamedatum en -tijd van stilstaande beelden opgeslagen op het ogenblik dat u ze maakt vanaf de films. NL 53 Beelden kopiëren naar media in uw camcorder (DCR-DVD450E/DVD650E/DVD850E) Films kopiëren (DCR-DVD450E/ DVD650E/DVD850E) U kunt films kopiëren vanaf het interne geheugen (DCR-DVD450E/DVD850E) of een "Memory Stick PRO Duo" (DCRDVD650E/DVD850E) naar een disc. Plaats vooraf een disc in uw camcorder. De media die u kunt selecteren, zijn afhankelijk van uw camcordermodel. Raadpleeg de onderstaande tabel. Model Van 1 Raak (HOME) t (OVERIG) t [FILM KOPIËREN] aan. Of druk op DUBBING op uw camcorder (DCR-DVD450E/ DVD850E). naar DCRDVD450E DCRDVD650E t DCRDVD850E t t Het scherm [FILM KOPIËREN] wordt weergegeven. t b Opmerkingen • Het gebruik van de netspanningsadapter als voedingsbron is aanbevolen om te verhinderen dat de voeding wordt uitgeschakeld tijdens het gebruik. • Om de opnamedatum en -tijd weer te geven bij het afspelen van een disc op een ander toestel, stelt u [SUBTTL.DATUM] (p. 89) in op [AAN] (standaardinstelling) voor u de film kopieert. 2 DCR-DVD850E: Raak het medium aan dat de film bevat die moet worden gekopieerd. z Tips • Om gekopieerde films op de disc te controleren, selecteert u [DISC] in [FILMMEDIA INST.] (p. 27). DCR-DVD450E/DVD650E: Stap 2 is niet nodig. Ga naar stap 3. 3 Raak [KOP.op selectie] aan. NL 54 4 Raak de film aan die u wilt kopiëren. Resterende discruimte * * x: Gebruikt x (groen): Moet worden gebruikt om de geselecteerde film op te slaan. s: Vrije ruimte Houd de film ingedrukt op het scherm om te bevestigen. Raak de film aan op het scherm om te bevestigen. Raak aan om naar het vorige scherm te gaan. 3 Raak t [JA] aan. Als er onvoldoende schijfruimte is om de volledige film op te nemen, verschijnt het bericht [Onvold.geheugenruimte.]. 4 Wanneer [Voltooid.] wordt weergegeven, raakt u aan. Raak aan om naar het vorige scherm te gaan. Alle films in een afspeellijst kopiëren (p. 62) Als er onvoldoende schijfruimte is om de volledige film op te nemen, verschijnt het bericht [Onvold.geheugenruimte.]. 1 Raak in stap 3 [ ALLE KOPIËREN] aan. Als er onvoldoende schijfruimte is om de volledige film op te nemen, verschijnt het bericht [Onvold.geheugenruimte.]. 5 Raak 2 Raak [JA] aan. t [JA] aan. 3 Wanneer [Voltooid.] wordt weergegeven, raakt u aan. 6 Wanneer [Voltooid.] wordt weergegeven, raakt u Bewerken De geselecteerde film wordt gemarkeerd met . 2 Raak / aan om de opnamedatum van de gewenste beelden te selecteren en raak vervolgens aan. De films die op de geselecteerde datum zijn opgenomen, worden op het scherm weergegeven. aan. Een back-up maken van films waarvan nog geen back-up is gemaakt 1 Raak in stap 3 [BACK-UP] aan. Alle films die op dezelfde dag zijn opgenomen, in één keer kopiëren 2 Raak [Back-up maken van films waarvan geen back-up is gemaakt.] t [JA] aan. 1 Raak in stap 3 [KOPIËREN op datum] aan. 3 Wanneer [Voltooid.] wordt weergegeven, raakt u aan. Als er onvoldoende schijfruimte is om de volledige film op te nemen, verschijnt het bericht [Disc is vol.] en wordt het vereiste aantal enkelzijdige discs weergegeven. Houd de discs klaar en herhaal vanaf stap 1. Vorige/volgende datum NL Vervolg , 55 Beelden kopiëren naar media in uw camcorder (DCR-DVD450E/DVD650E/ DVD850E) (Vervolg) b Opmerkingen • Als de back-up van de films op 2 of meer discs wordt gemaakt, wordt de opgenomen film aan het einde van elke disc automatisch gesplitst zodat de volledige schijfcapaciteit wordt benut. z Tips • Wanneer u in stap 3 [BACK-UP] t [Back-up begint vanaf eerste film. Eerdere backupgeschiedenis wordt verwijderd.] aanraakt, kunt u een back-up maken van alle films, inclusief films waarvan eerder een back-up werd gemaakt. Uw camcorder zal alleen een backupgeschiedenis van films bijhouden wanneer ze zijn opgeslagen met de functie [BACK-UP]. 2 Raak [KOP.op selectie] aan. 3 Raak het stilstaande beeld aan dat u wilt kopiëren. Stilstaande beelden kopiëren (DCR-DVD450E/DVD850E) U kunt stilstaande beelden van het interne geheugen kopiëren naar een "Memory Stick PRO Duo". Van naar t Plaats vooraf een "Memory Stick PRO Duo" in uw camcorder. Het geselecteerde stilstaande beeld wordt gemarkeerd met . Houd het stilstaande beeld ingedrukt op het scherm om te bevestigen. Raak aan om naar het vorige scherm te gaan. b Opmerkingen • Het gebruik van de netspanningsadapter als voedingsbron is aanbevolen om te verhinderen dat de voeding wordt uitgeschakeld tijdens het gebruik. z Tips • Om de gekopieerde stilstaande beelden te controleren, selecteert u [MEMORY STICK] in [FOTOMEDIA INST.] (p. 28). 1 Raak (HOME) t (OVERIG) t [FOTO KOPIËREN] aan. Het scherm [FOTO KOPIËREN] wordt weergegeven. NL 56 4 Raak t [JA] aan. 5 Wanneer [Voltooid.] wordt weergegeven, raakt u aan. Alle stilstaande beelden die op dezelfde dag zijn opgenomen, in één keer kopiëren 1 Raak in stap 2 [KOP.op dat.] aan. Vorige/volgende datum Bewerken 2 Raak / aan om de opnamedatum van de gewenste stilstaande beelden te selecteren en raak vervolgens aan. De stilstaande beelden die op de geselecteerde datum zijn opgenomen, worden op het scherm weergegeven. Raak het stilstaande beeld aan op het scherm om te bevestigen. Raak te gaan. 3 Raak aan om naar het vorige scherm t [JA] aan. 4 Wanneer [Voltooid.] wordt weergegeven, raakt u aan. NL 57 Beelden beveiligen U kunt opgenomen films of stilstaande beelden beveiligen zodat u ze niet per ongeluk kunt wissen. z Tips • U kunt tot 100 beelden tegelijkertijd selecteren. 5 Raak t [JA] aan. 6 Wanneer [Voltooid.] wordt weergegeven, raakt u aan. Films beveiligen De beveiliging van een film opheffen Selecteer vooraf het medium met de film die u wilt beveiligen (p. 27). 1 Raak (HOME) t t [BWRK] aan. (OVERIG) 2 Raak [ BEVEILIGEN] aan. 3 Raak [ BEVEILIGEN] aan. Raak in stap 4 de film aan gemarkeerd met -. - verdwijnt. Alle films die op dezelfde dag zijn opgenomen tegelijkertijd beveiligen 1 Raak [ 3. BEV.op datum] aan in stap 4 Raak de film aan die u wilt beveiligen. Vorige/volgende datum De geselecteerde film wordt gemarkeerd met -. Houd de film op het scherm ingedrukt om te bevestigen. Raak aan om naar het vorige scherm terug te keren. 2 Raak / aan om de opnamedatum van de gewenste films te selecteren en raak vervolgens aan. De films die zijn opgenomen op de geselecteerde datum worden weergegeven op het scherm. Raak de film op het scherm aan om te bevestigen. Raak aan om naar het vorige scherm terug te keren. 3 Raak t [AAN] aan. 4 Wanneer [Voltooid.] wordt weergegeven, raakt u aan. NL 58 De beveiliging van alle films die op dezelfde dag zijn opgenomen tegelijkertijd opheffen 4 Raak het stilstaande beeld aan dat u wilt beveiligen. Selecteer in stap 2 de opnamedatum van de gewenste films en raak vervolgens t [UIT] aan. Wanneer [Voltooid.] wordt weergegeven, raakt u aan. b Opmerkingen z Tips • Bij het bekijken van een film kunt u deze beschermen door (OPTION) aan te raken. Stilstaande beelden beveiligen Het geselecteerde stilstaande beeld wordt gemarkeerd met -. Houd het beeld op het scherm ingedrukt om te bevestigen. Raak aan om naar het vorige scherm terug te keren. 5 Raak t [JA] aan. 6 Wanneer [Voltooid.] wordt weergegeven, raakt u Selecteer vooraf het medium met de stilstaande beelden die u wilt beveiligen (p. 27). 1 Raak (HOME) t t [BWRK] aan. (OVERIG) 2 Raak [ BEVEILIGEN] aan. 3 Raak [ BEVEILIGEN] aan. Bewerken • Verwijder de accu of de netspanningsadapter niet uit uw camcorder tijdens het beveiligen van films. • Verwijder de "Memory Stick PRO Duo" niet terwijl u films op de "Memory Stick PRO Duo" beveiligt. • Tijdens het formatteren (p. 74) worden zelfs beveiligde films gewist. aan. De beveiliging van stilstaande beelden opheffen Raak in stap 4 het stilstaande beeld aan gemarkeerd met -. - verdwijnt. NL Vervolg , 59 Beelden beveiligen (Vervolg) Alle stilstaande beelden die op dezelfde dag zijn opgenomen tegelijkertijd beveiligen 1 Raak [ BEV.op datum] aan in stap 3. b Opmerkingen • Verwijder de accu of de netspanningsadapter niet uit uw camcorder tijdens het beveiligen van stilstaande beelden. • Verwijder de "Memory Stick PRO Duo" niet terwijl u stilstaande beelden op de "Memory Stick PRO Duo" beveiligt. • Tijdens het formatteren (p. 74) worden zelfs beveiligde stilstaande beelden gewist. z Tips • Bij het bekijken van een stilstaand beeld kunt u het beeld beschermen door (OPTION) aan te raken. Vorige/volgende datum 2 Raak / aan om de opnamedatum van de gewenste stilstaande beelden te selecteren en raak vervolgens aan. De stilstaande beelden die zijn opgenomen op de geselecteerde datums worden weergegeven op het LCDscherm. Raak het stilstaande beeld op het scherm aan om te bevestigen. Raak aan om naar het vorige scherm terug te keren. 3 Raak t [AAN] aan. 4 Wanneer [Voltooid.] wordt weergegeven, raakt u aan. De beveiliging van alle stilstaande beelden die op dezelfde dag zijn opgenomen tegelijkertijd opheffen Selecteer in stap 2 de opnamedatum van de gewenste stilstaande beelden en raak vervolgens t [UIT] aan. Wanneer [Voltooid.] wordt weergegeven, raakt u aan. NL 60 Films splitsen 6 Wanneer [Voltooid.] wordt Selecteer vooraf het medium dat de film bevat die u wilt splitsen (p. 27). aan. b Opmerkingen 1 Raak (HOME) t t [BWRK] aan. 2 Raak [ weergegeven, raakt u (OVERIG) SPLITSEN] aan. 3 Raak de film aan die u wilt splitsen. 4 Raak aan op het punt waar u de film wilt splitsen. Het afspelen van de film wordt onderbroken. Wanneer u op drukt, wordt geschakeld tussen afspelen en onderbreken. Past het splitsingspunt preciezer aan nadat het splitsingspunt is geselecteerd met . Bewerken De geselecteerde film wordt afgespeeld. • U kunt films niet herstellen nadat deze zijn gesplitst. • Verwijder de accu of de netspanningsadapter niet van uw camcorder tijdens het splitsen van films. • Verwijder de "Memory Stick PRO Duo" niet tijdens het splitsen van films op de "Memory Stick PRO Duo". • Wanneer u [INTERN GEHEUGEN] (DCRDVD450E/DVD850E) of [MEMORY STICK] selecteert in [FILMMEDIA INST.] (p. 27) en de gesplitste originele film in een afspeellijst is opgenomen, wordt ook de film in de afspeellijst gesplitst. Wanneer u [DISC] selecteert in [FILMMEDIA INST.] (p. 27), wordt de film in een afspeellijst niet gesplitst. • Er kan een klein verschil ontstaan tussen het punt waar u aanraakt en het punt waar de film wordt gesplitst. De camcorder selecteert het splitsingspunt op basis van stappen van ongeveer een halve seconde. • U kunt beveiligde films niet splitsen. Hef de beveiliging van deze films op om ze te kunnen splitsen (p. 58). z Tips • U kunt een film splitsen terwijl u deze bekijkt door (OPTION) aan te raken. • De beelden die op de camcorder zijn opgenomen, worden de "originelen" genoemd. Terug naar het begin van de geselecteerde film. 5 Raak t [JA] aan. NL 61 De afspeellijst maken 5 Wanneer [Voltooid.] wordt weergegeven, raakt u Een afspeellijst is een lijst met miniaturen van de films die u hebt geselecteerd. De oorspronkelijke scènes worden niet gewijzigd, zelfs niet wanneer u de films in de afspeellijst bewerkt of verwijdert. Selecteer vooraf de media die moeten worden gebruikt om een afspeellijst te maken, af te spelen of te bewerken (p. 27). Alle films toevoegen aan de afspeellijst 1 Raak in stap 2 [ z Tips • Voor een afspeellijst kunt u maximaal 99 films toevoegen op het interne geheugen (DCRDVD450E/DVD850E) of een "Memory Stick PRO Duo" of maximaal 999 films op een disc. • De beelden die op de camcorder zijn opgenomen, worden de "originelen" genoemd. aan. ALLE TVGN] aan. 2 Raak [JA] t [JA] aan. 3 Wanneer [Voltooid.] wordt weergegeven, raakt u aan. Alle films die op dezelfde dag zijn opgenomen, in één keer toevoegen 1 Raak (HOME) t (OVERIG) t [AFSP.LIJST BWRK.] aan. 2 Raak [ 1 Raak in stap 2 [ aan. TOEV.op datum] TOEVOEGEN] aan. 3 Raak de film aan die u wilt toevoegen aan de afspeellijst. Vorige/volgende datum De geselecteerde film wordt gemarkeerd met . Houd de film ingedrukt op het scherm om te bevestigen. Raak aan om naar het vorige scherm te gaan. 4 Raak NL 62 t [JA] aan. 2 Raak / aan om de opnamedatum van de gewenste beelden te selecteren en raak vervolgens aan. De films die op de geselecteerde datum zijn opgenomen, worden op het scherm weergegeven. Raak de film aan op het scherm om te bevestigen. Raak te gaan. 3 Raak aan om naar het vorige scherm t [JA] aan. 4 Wanneer [Voltooid.] wordt weergegeven, raakt u aan. b Opmerkingen • Verwijder de accu of de netspanningsadapter niet van uw camcorder tijdens het toevoegen van films. • Verwijder de "Memory Stick PRO Duo" niet tijdens het toevoegen van films aan de "Memory Stick PRO Duo". • U kunt geen stilstaande beelden toevoegen aan een afspeellijst. z Tips • U kunt een film toevoegen terwijl u deze bekijkt door (OPTION) aan te raken. • U kunt de afspeellijst rechtstreeks naar een disc kopiëren met de bijgeleverde software. Selecteer vooraf de media die moeten worden gebruikt om een afspeellijst te maken, af te spelen of te bewerken (p. 27). 1 Raak (HOME) t (BEELDEN WEERGEVEN) t [AFSPEELLIJST] aan. De films worden weergegeven in het scherm Afspeellijst. 1 Raak (HOME) t (OVERIG) t [AFSP.LIJST BWRK.] aan. 2 Raak [ WISSEN] aan. Om alle films in de afspeellijst te wissen, raakt u [ ALLES WISSEN] t [JA] t [JA] aan. Wanneer [Voltooid.] wordt weergegeven, raakt u aan. 3 Raak de film aan die u wilt wissen uit de afspeellijst. Bewerken De afspeellijst afspelen Onnodige films verwijderen uit de afspeellijst De geselecteerde film wordt gemarkeerd met . Houd de film ingedrukt op het scherm om te bevestigen. Raak aan om naar het vorige scherm te gaan. 4 Raak t [JA] aan. 5 Wanneer [Voltooid.] wordt weergegeven, raakt u aan. z Tips • De oorspronkelijke films worden niet gewist, zelfs niet als u films verwijdert uit de afspeellijst. 2 Raak de film aan waarmee u het De volgorde van de afspeellijst wijzigen afspelen wilt starten. De afspeellijst wordt afgespeeld vanaf de geselecteerde film tot het einde. Daarna keert het scherm terug naar het scherm Afspeellijst. 1 Raak (HOME) t (OVERIG) t [AFSP.LIJST BWRK.] aan. 2 Raak [ VERPLTSEN] aan. 3 Selecteer de film die u wilt verplaatsen. Vervolg , NL 63 De afspeellijst maken (Vervolg) Wanneer u op drukt, wordt geschakeld tussen afspelen en onderbreken. Past het splitsingspunt preciezer aan nadat het splitsingspunt is geselecteerd met . De geselecteerde film wordt gemarkeerd met . Houd de film ingedrukt op het scherm om te bevestigen. Raak aan om naar het vorige scherm te gaan. 4 Raak aan. 5 Selecteer de bestemming met / . Terug naar het begin van de geselecteerde film. 5 Raak t [JA] aan. 6 Wanneer [Voltooid.] wordt weergegeven, raakt u aan. b Opmerkingen Bestemmingsbalk 6 Raak t [JA] aan. 7 Wanneer [Voltooid.] wordt weergegeven, raakt u aan. • Als u meerdere films selecteert, worden de films verplaatst in de volgorde waarin ze in de afspeellijst voorkomen. Een film splitsen in de afspeellijst 1 Raak (HOME) t (OVERIG) t [AFSP.LIJST BWRK.] aan. SPLITSEN] aan. 3 Raak de film aan die u wilt splitsen. De geselecteerde film wordt afgespeeld. 4 Raak aan op het punt waar u de splitsing wilt maken. Het afspelen van de film wordt onderbroken. NL 64 z Tips • De originele films worden niet gesplitst, zelfs als u de film splitst in de afspeellijst. z Tips 2 Raak [ • Er kan een klein verschil ontstaan tussen het punt waar u aanraakt en het punt waar de film wordt gesplitst. De camcorder selecteert het splitsingspunt op basis van stappen van ongeveer een halve seconde. Films kopiëren naar VCR- of DVD/HDD-recorders Een apparaat aansluiten met de A/V-kabel U kunt films die worden afgespeeld op de camcorder, kopiëren naar andere opnameapparaten, zoals videorecorders VCR's of DVD/HDD-recorders. Sluit het apparaat op een van de volgende manieren aan. Voor deze bewerking moet de camcorder op het stopcontact zijn aangesloten met de bijgeleverde netspanningsadapter (p. 20). Raadpleeg ook de gebruiksaanwijzingen bij de apparaten die u wilt aansluiten. b Opmerkingen • Aangezien het kopiëren wordt uitgevoerd via analoge gegevensoverdracht, kan de beeldkwaliteit verslechteren. Apparaat met S VIDEO-aansluiting IN IN Bewerken Apparaat zonder S VIDEO-aansluiting S VIDEO VIDEO VIDEO (geel) (wit) (wit) AUDIO AUDIO A/V R-aansluiting (rood) : Video-/signaalverloop A A/V-kabel (bijgeleverd) Aansluiten op de ingang van het andere apparaat. B A/V-kabel met S VIDEO (los verkrijgbaar) Als u de camcorder op een ander apparaat aansluit via de S VIDEOaansluiting door een A/V-kabel met S VIDEO (los verkrijgbaar) te gebruiken, kunnen films met hogere kwaliteit (rood) VCR's of DVD/HDD-recorders worden geproduceerd dan met een A/Vkabel. Sluit de witte en rode stekkers (links/rechts audio) en de S VIDEOstekker (S VIDEO-kanaal) van de A/Vkabel aan met S VIDEO (los verkrijgbaar). De gele stekkeraansluiting is niet nodig. Als u alleen de S VIDEO-stekker aansluit, wordt er geen audio uitgevoerd. NL Vervolg , 65 Films kopiëren naar VCR- of DVD/HDD-recorders (Vervolg) b Opmerkingen • Als u de schermaanduidingen, zoals een teller op het scherm van de aangesloten monitor, wilt verbergen, raakt u (HOME) t (INSTELLINGEN) t [UITVOERINSTELL.] t [DISPLAY] t [LCD] (de standaardinstelling) (p. 88) aan. • Als u de datum/tijd en de gegevens van de camera-instellingen wilt opnemen, geeft u deze weer op het scherm (p. 86). • Wanneer u de camcorder aansluit op een apparaat met monogeluid, sluit u de gele stekker van de A/V-kabel aan op de videoaansluiting van het apparaat en de rode (rechterkanaal) of de witte stekker (linkerkanaal) op de audioaansluiting van het apparaat. 1 Schakel de camcorder in. 2 Selecteer het medium dat de film bevat die u wilt splitsen (p. 27). 3 Druk op (BEELDEN WEERGEVEN). Stel [TV-TYPE] in op basis van het weergaveapparaat (p. 46). 6 Start het afspelen op de camcorder en neem de beelden op met het opnameapparaat. Raadpleeg de gebruiksaanwijzingen bij het opnameapparaat voor meer informatie. 7 Wanneer het kopiëren is voltooid, stopt u het opnameapparaat en vervolgens de camcorder. Een apparaat aansluiten met de USB-kabel Wanneer u een DVD-brander, enz. aansluit die in staat is films te kopiëren via de USBaansluiting op uw camcorder, kunt u films kopiëren zonder dat hun beeldkwaliteit afneemt. Voor deze bewerking moet de camcorder op het stopcontact zijn aangesloten met de bijgeleverde netspanningsadapter (p. 21). Raadpleeg ook de gebruiksaanwijzingen bij de apparaten die u wilt aansluiten. 4 Plaats het opnamemedium in het opnameapparaat. Als het opnameapparaat beschikt over een ingangskeuzeschakelaar, zet u deze in de invoerstand. 5 Sluit de camcorder aan op het opnameapparaat (VCR- of DVD/ HDD-recorder) met de A/V-kabel (bijgeleverd) 1 of een A/V-kabel met S VIDEO (los verkrijgbaar) 2. Sluit de camcorder aan op de ingangen van het opnameapparaat. NL 66 1 Schakel de camcorder in. De accu-informatie controleren 2 Sluit de (USB)-stekker van uw camcorder aan op een DVDbrander, enz. met de bijgeleverde USB-kabel (p. 132). Het scherm [USB SELECT.] wordt weergegeven op het scherm van de camcorder. U kunt de geschatte resterende accucapaciteit van de geplaatste accu controleren. Raak (HOME) t (OVERIG) t [INFO OVER ACCU] aan. De resterende accucapaciteit wordt weergegeven. Bewerken 3 Raak het medium aan dat de film bevat die moet worden gekopieerd. Om het scherm uit te schakelen, raakt u aan. 4 Start het opnemen op het aangesloten apparaat. Raadpleeg de gebruiksaanwijzingen bij het aangesloten apparaat voor meer informatie. 5 Raak, nadat het kopiëren is voltooid, [END] t [JA] aan en koppel de USB-kabel los. NL 67 Media gebruiken De categorie (MEDIA BEHEREN) Via deze categorie kunt u de media voor diverse doeleinden gebruiken. De categorie (MEDIA BEHEREN) Itemlijst FILMMEDIA INST. U kunt media voor films selecteren (p. 27). FOTOMEDIA INST. (DCR-DVD450E/ DVD850E) U kunt media voor stilstaande beelden selecteren (p. 27). FINALISEREN U kunt discs op andere apparaten afspeelbaar maken door ze te finaliseren (p. 69). MEDIA-INFO U kunt de informatie van de media, zoals de opneembare duur, weergeven (p. 73). MEDIA FORMATT. U kunt de media formatteren en beschikbare opnameruimte herstellen (p. 74). UNFINALIZE U kunt de finalisatie van een schijf opheffen en meer beelden op de disc opnemen (p. 76). DISCSELECTIEGIDS De camcorder zal u de juiste disc voor uw doel aanbevelen (p. 77). NL 68 BLD.DB.BEST.REP. U kunt het beelddatabasebestand van het interne geheugen (DCR-DVD450E/ DVD850E) of de "Memory Stick PRO Duo" (p. 78) repareren. De disc compatibel maken voor weergave op andere apparaten (finaliseren) Door het finaliseren wordt de opgenomen disc compatibel voor weergave op andere apparaten en op DVD-stations van computers. Vóór het finaliseren kunt u de stijl selecteren van het DVD-menu dat de filmlijst weergeeft (p. 71). Finaliseren is vereist afhankelijk van het type disc. • DVD-RW/DVD-R/DVD+R DL: Finaliseren is vereist. • DVD+RW: Finaliseren is niet vereist, behalve in de volgende gevallen: 1 Om een DVD-menu te maken 2 Om af te spelen op een DVD-station op een computer 3 Als de disc een korte totale opnameduur heeft (minder dan 5 min. in de HQ-stand, 8 min. in de SP-stand of 15 min. in de LP-stand) b Opmerkingen • Er wordt geen weergavecompatibiliteit met alle apparaten gegarandeerd. • Er is geen DVD-menu gemaakt voor DVD-RW (VR-stand). Media gebruiken Procedures Een disc voor de eerste keer afspelen op andere apparaten (p.71) Afspelen op andere apparaten Finaliseren Gewenste instellingen voor het DVD-menu opgeven. In geval 1, 2 of 3 NL Vervolg , 69 De disc compatibel maken voor weergave op andere apparaten (finaliseren) (Vervolg) Films toevoegen aan een gefinaliseerde disc (p.76) Films kunnen niet worden toegevoegd. Maak een nieuwe opname De finalisatie van de schijf opheffen. Films kunnen worden toegevoegd zoals gewoonlijk. Wanneer het DVD-menu is gemaakt, verschijnt een scherm met de vraag te bevestigen dat u films wilt toevoegen. b Opmerkingen • Tijdens het gebruik van Easy Handycam (p. 33), kunt u geen extra films opnemen op de disc nadat u deze hebt gefinaliseerd, zelfs wanneer u een DVD-RW of DVD+RW gebruikt. Annuleer het gebruik van Easy Handycam. Een disc afspelen op andere apparaten na het toevoegen van films (p.71) Afspelen op andere apparaten Finaliseren Alleen in geval 1 NL 70 Gewenste instellingen voor het DVD-menu opgeven. Een disc finaliseren b Opmerkingen • Het finaliseren van een disc kan één minuut tot meerdere uren duren. Hoe korter het materiaal dat op de disc is opgeslagen, hoe langer het finaliseren duurt. 1 Plaats uw camcorder op een stabiele plaats en sluit de netspanningsadapter aan op de DC IN-aansluiting op de camcorder. 2 Schakel de camcorder in. gefinaliseerd. 4 Raak (HOME) t (MEDIA BEHEREN) t [FINALISEREN] aan. aan wanneer het finaliseren is voltooid. b Opmerkingen • Wanneer u een dubbelzijdige disc finaliseert, moet u elke zijde van de disc individueel formatteren. • Stel de camcorder niet bloot aan schokken of trillingen en koppel de netspanningsadapter niet los tijdens het finaliseren. Wanneer u de netspanningsadapter moet loskoppelen, moet u controleren of uw camcorder is uitgeschakeld. Koppel de netspanningsadapter pas los nadat het (Film) of -lampje (stilstaand beeld) is gedoofd. Het finaliseren wordt opnieuw gestart wanneer u de netspanningsadapter aansluit en de camcorder opnieuw inschakelt. Media gebruiken 3 Plaats de disc die moet worden 6 Raak z Tips • Wanneer u de instelling opgeeft om een DVDmenu te maken en de disc finaliseert, verschijnt het DVD-menu enkele seconden terwijl de disc wordt gefinaliseerd. • Nadat de disc is gefinaliseerd, wordt het teken " " toegevoegd onder de discaanduiding, zoals " " in het geval van DVD-RW (VIDEO-stand). Een stijl selecteren voor een DVDmenu 1 Raak in stap 4, (OPTION) t [DVD-MENU] aan. Om een stijl voor een DVD-menu te selecteren, raakt u (OPTION) t [DVD-MENU] (p. 71) aan. 2 Selecteer de gewenste stijl uit 4 patroontypen met / . Ga naar stap 5 als u de disc wilt finaliseren met [STIJL1] (de standaardinstelling). 5 Raak [JA] t [JA] aan. Het finaliseren wordt gestart. Selecteer [GEEN MENU] als u geen DVD-menu maakt. 3 Raak aan. NL Vervolg , 71 De disc compatibel maken voor weergave op andere apparaten (finaliseren) (Vervolg) b Opmerkingen • Tijdens het gebruik van Easy Handycam (p. 33), is de stijl van het DVD-menu vast ingesteld op [STIJL1]. • U kunt geen DVD-menu maken voor een DVDRW (VR-stand). Een disc afspelen op andere apparaten Een disc afspelen op andere apparaten Door het finaliseren van een disc (p. 69) kunt u films die op uw camcorder zijn opgenomen, op andere DVD-apparaten bekijken. Wij garanderen echter geen juiste weergave op alle apparaten. U kunt een DVD+RW op andere apparaten afspelen zonder de disc te finaliseren. b Opmerkingen • Gebruik geen 8 cm CD-adapter met een 8 cm DVD omdat dit een storing kan veroorzaken. • Zorg dat een verticaal geïnstalleerd apparaat zo wordt geplaatst dat de disc horizontaal kan worden geplaatst. • Op sommige apparaten zullen bepaalde disc mogelijk niet worden afgespeeld, kunnen films even vastlopen tussen scènes of worden sommige functies uitgeschakeld. z Tips • Op apparaten die ondertitels ondersteunen, kunnen de opnamedatum en -tijd worden weergegeven waar de ondertitels normaal verschijnen (p. 89). Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van uw apparaat. • Als u een DVD-menu hebt gemaakt (p. 71), kunt u de gewenste scène in het menu selecteren. Een disc afspelen op een computer Als u de disc (p. 69) die op uw camcorder is opgenomen finaliseert, kunt u de disc afspelen op een computer waarop de DVDweergavetoepassing is geïnstalleerd. b Opmerkingen • Zelfs wanneer u een DVD+RW gebruikt, moet u de disc finaliseren (p. 69). Anders zal een storing optreden. • Controleer of het DVD-station van de computer een 8 cm DVD kan afspelen. • Gebruik geen 8 cm CD-adapter met een 8 cm DVD omdat dit een storing kan veroorzaken. NL 72 Media-informatie controleren • De disc zal mogelijk niet worden afgespeeld of de films zullen mogelijk niet vloeiend afspelen op sommige computers. • Films die op een disc zijn opgeslagen, kunnen niet rechtstreeks naar een computer worden gekopieerd om ze af te spelen of te bewerken. U kunt de resterende opnameduur of -ruimte controleren van de media die zijn geselecteerd in [FILMMEDIA INST.] (p. 27). z Tips Raak (HOME) t (MEDIA BEHEREN) t [MEDIA-INFO] aan. • Raadpleeg de "Gids voor PMB" op de bijgeleverde CD-ROM (p. 101) voor meer informatie over bewerkingen en procedures. Het volumelabel van de disc De datum en tijd waarop de disc voor het eerst werd gebruikt, worden opgenomen. Afhankelijk van de opnameomstandigheden is het echter mogelijk dat de datum en tijd van het finaliseren worden opgenomen. Volumelabel b Opmerkingen • Bij de berekening van de ruimte van het interne geheugen (DCR-DVD450E/DVD850E) en "Memory Stick PRO Duo" geldt: 1MB = 1.048.576 bytes. Hoeveelheden van minder dan 1 MB worden genegeerd wanneer de ruimte op de media wordt weergegeven. De totale hoeveelheid beschikbare en onbeschikbare ruimte zal daarom iets kleiner lijken. • Omdat er een gebied is bestemd voor een beelddatabasebestand, wordt de gebruikte schijfruimte niet weergegeven als 0 MB, zelfs niet wanneer u [MEDIA FORMATT.] uitvoert (p. 74). Media gebruiken <bijv.> Wanneer de disc voor het eerst wordt gebruikt om 0:00 uur op 1 januari 2009: 2009_01_01_00H00M_AM U kunt andere informatie controleren door aan te raken. Om het scherm uit te schakelen, raakt u aan. z Tips z Tips • Films op discs worden in de volgende mappen opgeslagen: – DVD-RW (VR-stand) DVD_RTAV map – Andere discs en standen VIDEO_TS-map • Alleen de informatie voor de media die in [FILMMEDIA INST.] zijn geselecteerd, wordt weergegeven. Wijzig de media-instelling zoals nodig (p. 27). NL 73 Media formatteren Bij het formatteren worden alle beelden verwijderd en wordt het opnamemedium opnieuw ingesteld in zijn oorspronkelijke lege status. Als u belangrijke beelden niet wilt kwijtraken, moet u deze kopiëren op andere media (p. 54, 65) voordat u de functie [MEDIA FORMATT.] uitvoert. Het interne geheugen (DCRDVD450E/DVD850E) of de "Memory Stick PRO Duo" formatteren 1 Sluit de netspanningsadapter aan op de DC IN-aansluiting op uw camcorder en sluit vervolgens het netsnoer aan op het stopcontact. 6 Wanneer [Voltooid.] wordt weergegeven, raakt u aan. b Opmerkingen • Stel de camcorder niet bloot aan schokken of trillingen en koppel de netspanningsadapter niet los tijdens het formatteren. • Zelfs beelden die beveiligd zijn tegen per ongeluk wissen, worden verwijderd (p. 58). • Voer de volgende handelingen niet uit als [Uitvoeren…] op het scherm wordt weergegeven: – De POWER-schakelaar of toetsen bedienen – De "Memory Stick PRO Duo" verwijderen wanneer u de "Memory Stick PRO Duo" formatteert De disc formatteren 2 Schakel de camcorder in. 3 Wanneer u een "Memory Stick PRO Duo" wilt formatteren, plaatst u de te formatteren "Memory Stick PRO Duo" in de camcorder. 4 Raak (HOME) t (MEDIA BEHEREN) t [MEDIA FORMATT.] t [INTERN GEHEUGEN] (DCRDVD450E/DVD850E) of [MEMORY STICK] aan. NL 74 5 Raak [JA] t [JA] aan. Een DVD-R/DVD+R DL kan niet worden geformatteerd. Vervang deze door een nieuwe disc. Als u een gefinaliseerde disc formatteert • Een DVD-RW (VIDEO-stand) keert terug naar de niet-gefinaliseerde status. De disc moet opnieuw worden gefinaliseerd om de discinhoud op andere apparaten weer te geven. • In het geval van een DVD-RW (VRstand)/DVD+RW, verwijdert het formatteren alle films op een gefinaliseerde disc. Zelfs na het formatteren, verschijnt of op het scherm. U hoeft de disc niet opnieuw te finaliseren voordat u de disc op andere apparaten afspeelt.* * Om het DVD-menu te maken op een DVD+RW, moet u de disc opnieuw finaliseren (p. 71). 1 Sluit de netspanningsadapter aan op de DC IN-aansluiting op uw camcorder en sluit vervolgens het netsnoer aan op het stopcontact. 2 Schakel de camcorder in. • In het geval van een DVD+RW, kunt u de breedte-hoogteverhouding van de film niet halverwege wijzigen. Formatteer de disc opnieuw om de breedte-hoogteverhouding te wijzigen. • Een disc die op andere apparaten is beveiligd, kan niet worden geformatteerd. Hef de beveiliging op met het originele apparaat en formatteer daarna de disc. z Tips 3 Plaats de schijf die u wilt formatteren in de camcorder. • Wanneer u een DVD-RW formatteert tijdens het gebruik van Easy Handycam wordt de opnameindeling vastgelegd in de VIDEO-stand. 4 Raak (HOME) t (MEDIA BEHEREN) t [MEDIA FORMATT.] t [DISC] aan. Media gebruiken x DVD-RW Selecteer de opname-indeling [VIDEO] of [VR] (p. 12) en raak aan. x DVD+RW Selecteer de breedte-/hoogteverhouding van de film als [16:9 BREED] of [4:3] en raak vervolgens aan. 5 Raak [JA] aan. 6 Wanneer [Voltooid.] wordt weergegeven, raakt u aan. b Opmerkingen • Stel de camcorder niet bloot aan schokken of trillingen en koppel de netspanningsadapter niet los tijdens het formatteren. • Wanneer u een dubbelzijdige disc gebruikt, moet elke zijde worden geformatteerd. U kunt elke zijde in een andere opname-indeling formatteren. NL 75 Extra films opnemen na het finaliseren 6 Wanneer [Voltooid.] wordt U kunt extra films opnemen op de gefinaliseerde DVD-RW (VIDEO-stand)/ DVD+RW-discs nadat u de volgende stappen hebt uitgevoerd en als de disc vrije ruimte heeft. Wanneer u de gefinaliseerde DVD-RW (VR-stand) gebruikt, kunt u extra films op de disc opnemen zonder extra stappen. b Opmerkingen • U kunt geen extra films opnemen op de DVD-R/DVD+R DL na het finaliseren. Gebruik een nieuwe disc. Wanneer u een DVD-RW (VIDEO-stand) gebruikt (finaliseren opheffen) 1 Sluit de netspanningsadapter aan op de DC IN-aansluiting op uw camcorder en sluit vervolgens het netsnoer aan op het stopcontact. 2 Schakel de camcorder in. 3 Plaats de gefinaliseerde disc in weergegeven, raakt u aan. Wanneer u een DVD+RW gebruikt Als u een DVD-menu (p. 71) hebt gemaakt tijdens het finaliseren, moet u de volgende stappen uitvoeren voordat u extra films opneemt. 1 Sluit de netspanningsadapter aan op de DC IN-aansluiting op uw camcorder en sluit vervolgens het netsnoer aan op het stopcontact. 2 Draai aan de POWER-schakelaar om het -lampje (film) in te schakelen. 3 Plaats de gefinaliseerde disc in uw camcorder. Een bevestigingsscherm verschijnt met de vraag te bevestigen of u extra films wilt opnemen. uw camcorder. 4 Raak (HOME) t (MEDIA BEHEREN) t [UNFINALIZE] aan. 5 Raak [JA] t [JA] aan. 4 Raak [JA] t [JA] aan. 5 Wanneer [Voltooid.] wordt weergegeven, raakt u NL 76 aan. De juiste schijf zoeken (DISCSELECTIEGIDS) b Opmerkingen • Stel de camcorder niet bloot aan schokken of trillingen en koppel de netspanningsadapter niet los tijdens het gebruik. • Een DVD-menu dat tijdens het finaliseren wordt gemaakt, wordt verwijderd. • Voor een dubbelzijdige disc moet u deze stappen voor elke zijde van de disc uitvoeren. Selecteer op het scherm de optie die voor u geschikt is. Daarna wordt de geschikte disc voor uw doelstellingen voorgesteld. 1 Raak (HOME) t (MEDIA BEHEREN) t [DISCSELECTIEGIDS] aan. 2 Raak de voor u geschikte optie aan op het scherm. Media gebruiken Als u het type disc kiest dat wordt aangegeven in de [DISCSELECTIEGIDS], kunt u de disc formatteren met uw geselecteerde instellingen (p. 74). NL 77 Het beelddatabasebestand repareren b Opmerkingen Deze functie controleert het beelddatabasebestand en de consistentie van films op het interne geheugen (DCRDVD450E/DVD850E) of op de "Memory Stick PRO Duo" en repareert alle gevonden inconsistenties. 1 Raak (HOME) t (MEDIA BEHEREN) t [BLD.DB.BEST.REP.] t [INTERN GEHEUGEN] (DCRDVD450E/DVD850E) of [MEMORY STICK] aan. 2 Raak [JA] aan. Uw camcorder controleert het beelddatabasebestand. Wanneer er geen inconsistenties zijn aangetroffen, raakt u aan om de bewerking te voltooien. 3 Raak [JA] aan. 4 Wanneer [Voltooid.] wordt weergegeven, raakt u NL 78 aan. • Zorg dat de camcorder tijdens deze bewerking geen mechanische schokken of trillingen te verduren krijgt. • Koppel de netspanningsadapter niet los of verwijder de accu niet. • Verwijder de "Memory Stick PRO Duo" niet terwijl het beelddatabasebestand op de "Memory Stick PRO Duo" wordt gerepareerd. • De reparaties van het interne geheugen (DCRDVD450E/DVD850E) en een "Memory Stick PRO Duo" worden afzonderlijk uitgevoerd. Verhinderen dat gegevens van het interne geheugen worden hersteld (DCR-DVD450E/ DVD850E) [ LEEG] biedt u de mogelijkheid onbegrijpelijke gegevens op het interne geheugen te schrijven. Hierdoor zal het moeilijker worden originele gegevens te herstellen. Wanneer u de camcorder weggooit of aan iemand anders geeft, is het aanbevolen [ LEEG] uit te voeren. 4 Raak [LEEG] aan. Het scherm [ weergegeven. LEEG] wordt b Opmerkingen 1 Sluit de netspanningsadapter aan op de DC IN-aansluiting op uw camcorder en sluit vervolgens het netsnoer aan op het stopcontact. 5 Raak [JA] t [JA] aan. 6 Wanneer [Voltooid.] wordt weergegeven, raakt u Media gebruiken • Als u [ LEEG] uitvoert, worden alle beelden verwijderd. Als u belangrijke beelden niet wilt kwijtraken, moet u deze kopiëren op andere media (p. 54, 65) voordat u de functie [ LEEG] uitvoert. • U kunt [ LEEG] niet uitvoeren, tenzij u de netspanningsadapter op het stopcontact aansluit. • Koppel alle kabels los, behalve de kabel van de netspanningsadapter. • Zorg dat de camcorder niet wordt blootgesteld aan trillingen of schokken terwijl u [ LEEG] uitvoert. aan. b Opmerkingen • Als u het uitvoeren van [ LEEG] stopt terwijl [Uitvoeren…] wordt weergegeven, moet u de bewerking voltooien door [ LEEG] opnieuw uit te voeren voordat u de camcorder de volgende keer gebruikt. 2 Schakel de camcorder in. 3 Raak (HOME) t (MEDIA BEHEREN) t [MEDIA FORMATT.] t [INTERN GEHEUGEN] aan. Het scherm voor het formatteren van het interne geheugen wordt weergegeven. NL 79 De camcorder aanpassen Wat u kunt doen met de categorie (INSTELLINGEN) van het HOME MENU U kunt de opnamefuncties en de bedieningsinstellingen aan uw wensen aanpassen. Gebruik van het HOME MENU 3 Raak het gewenste item aan. Als het item niet op het scherm wordt weergegeven, raakt u / aan om een andere pagina weer te geven. 1 Schakel de camcorder in en druk op (HOME). (HOME) 4 Raak het gewenste item aan. Als het item niet op het scherm wordt weergegeven, raakt u / aan om een andere pagina weer te geven. (HOME) De categorie (INSTELLINGEN) 5 Wijzig de instelling en raak aan. 2 Raak NL 80 (INSTELLINGEN) aan. Lijst met items in de categorie (INSTELLINGEN) FILMINST.CAMERA (p. 82) INS.GELUID/WRGV*3 (p. 87) Items Pagina VOLUME*2 87 PIEPTOON*2 87 Items Pagina LCD HELDER 87 OPNAMESTAND 82 NIV.AV.LCD 87 AUDIOSTAND*1 82 LCD KLEUR 87 BR.BLD.SEL. 82 DIGITAL ZOOM 82 UITVOERINSTELL. (p. 88) STEADYSHOT 83 Items Pagina AUTO LGZ.SLUITER 83 TV-TYPE 88 HULPKADER 83 DISPLAY 88 REST INSTELLEN 83 GEZICHT INST.*2 83 Pagina KLOK INSTEL.*2 23 Pagina GEBIED INST. 88 84 ZOMERTIJD 88 NUMMER BEST. 85 AUTO LGZ.SLUITER 83 HULPKADER 83 INS.BLDWEERG. (p. 86) TAALINSTELL.*2 De camcorder aanpassen BEELDFORM.*2 TAALINS. (p. 88) Items FOTO-INSTELL. (p. 84) Items KLOK/ 88 ALGEMENE INST. (p. 89) Items Pagina DEMOFUNCTIE 89 Items Pagina KALIBRATIE 125 GEGEVENSCODE 86 AUTOM. UIT 89 SUBTTL.DATUM 89 *1 DCR-DVD450E/DVD850E *2 U kunt deze items ook instellen wanneer Easy Handycam wordt gebruikt (p. 33). *3 [INSTELL.GELUID] tijdens het gebruik van Easy Handycam (p. 33) NL 81 FILMINST.CAMERA (Items voor het opnemen van films) AUDIOSTAND (DCRDVD450E/DVD850E) U kunt de indeling voor audio-opnamen selecteren. B 5.1ch SURROUND ( Raak 1 en daarna 2 aan. Als het item niet op het scherm wordt weergegeven, raakt u / aan om een andere pagina weer te geven. (HOME MENU) t pagina 80 (OPTION MENU) t pagina 90 De standaardinstellingen worden aangeduid met B. OPNAMESTAND (Opnamestand) U kunt een opnamestand kiezen om een film met 3 verschillende beeldkwaliteitsniveaus op te nemen. ) Hiermee kunt u opnemen met hoge kwaliteit. (9M (HQ)) B SP ( ) Hiermee kunt u opnemen met standaardkwaliteit. (6M (SP)) LP ( 2ch STEREO ( ) Neemt stereogeluid op. BR.BLD.SEL. Instelling HQ ( ) Neemt 5,1-kanaals surround sound op. ) Hiermee kunt u de opnameduur verlengen (Long Play). (3M (LP)) Wanneer u beelden opneemt, kunt u de breedte-/hoogteverhouding selecteren op basis van de aangesloten televisie. Raadpleeg ook de gebruiksaanwijzingen bij de televisie. B 16:9 BREED Neemt beelden in het volledige scherm op een 16:9-televisie (breedbeeld) op. 4:3 ( ) Neemt beelden in het volledige scherm op een 4:3-televisie op. b Opmerkingen • Stel [TV-TYPE] in op basis van de televisie die is aangesloten voor weergave (p. 46). DIGITAL ZOOM U kunt het maximale zoomniveau selecteren als u meer wilt inzoomen dan de optische zoomfactor. De beeldkwaliteit vermindert als u de digitale zoomfunctie gebruikt. b Opmerkingen • Als u opneemt in de stand LP, kan de kwaliteit van scènes afnemen of kunnen scènes met snelle bewegingen worden weergegeven met blokruis wanneer u de film afspeelt. z Tips NL 82 • Zie pagina 13, 32 voor de verwachte opnametijd per opnamestand. • U kunt de opnamestand afzonderlijk instellen voor elk medium (p. 27). De rechterkant van de zoombalk toont het digitale zoombereik. Het zoombereik wordt weergegeven als u het zoomniveau selecteert. B UIT Zoomen tot maximaal 60 × wordt optisch uitgevoerd. 120× Zoomen tot maximaal 60 × wordt optisch uitgevoerd en daarna wordt zoomen tot maximaal 120 × digitaal uitgevoerd. 2000× Zoomen tot maximaal 60 × wordt optisch uitgevoerd en daarna wordt zoomen tot maximaal 2.000 × digitaal uitgevoerd. STEADYSHOT U kunt cameratrillingen onderdrukken. Stel [ STEADYSHOT] in op [UIT] ( ) als u een statief (los verkrijgbaar) gebruikt, zodat u een natuurlijk beeld krijgt. De standaardinstelling is [AAN]. REST INSTELLEN B AAN Hiermee wordt de aanduiding voor de resterende ruimte op de media weergegeven. AUTO Toont de resterende opnameduur van films gedurende ongeveer 8 seconden in de volgende situaties. – Wanneer de camcorder de resterende mediacapaciteit herkent wanneer de POWER-schakelaar is ingesteld op (film). – Wanneer u op DISP drukt om de aanduiding in te schakelen terwijl de POWER-schakelaar op (Film) is gezet. – Wanneer u de opnamestand voor films selecteert in het HOME MENU. b Opmerkingen Wanneer u opneemt in een donkere omgeving, wordt de sluitertijd automatisch teruggebracht tot 1/25 seconde. De standaardinstelling is [AAN]. HULPKADER Als u [HULPKADER] instelt op [AAN], kunt u het hulpkader weergeven en controleren of het onderwerp horizontaal of verticaal is. Het kader wordt niet opgenomen. Druk op DISP om het kader te laten verdwijnen. De standaardinstelling is [UIT]. z Tips • Als u het onderwerp in het kruispunt van het hulpkader plaatst, krijgt u een evenwichtige compositie. De camcorder aanpassen AUTO LGZ.SLUITER (Automatisch langzame sluitertijd) • Als de resterende opnameduur voor films minder dan 5 minuten bedraagt, wordt de aanduiding constant op het scherm weergegeven. GEZICHT INST. De camcorder detecteert automatisch gezichten tijdens het opnemen van films. De standaardinstelling is [AAN]. Gezichtspictogrammen en de bijbehorende betekenis : Dit pictogram verschijnt wanneer de instelling [AAN] is. : Het pictogram knippert wanneer uw camcorder een gezicht detecteert. Het pictogram stopt met knipperen wanneer het gezicht is opgenomen in Gezichtsindex. : Dit pictogram verschijnt wanneer er geen gezichten kunnen worden opgenomen in Gezichtsindex. Meer informatie over het afspelen van scènes met Gezichtsindex, vindt u op pagina 43. NL Vervolg , 83 FILMINST.CAMERA (Vervolg) FOTO-INSTELL. (Items voor het opnemen van stilstaande beelden) b Opmerkingen • Het aantal gezichten dat kan worden gedetecteerd in een film, is beperkt. Raak 1 en daarna 2 aan. Als het item niet op het scherm wordt weergegeven, raakt u / aan om een andere pagina weer te geven. Instelling (HOME MENU) t pagina 80 (OPTION MENU) t pagina 90 De standaardinstellingen worden aangeduid met B. BEELDFORM. B VGA(0,3M) ( 640 × 480) Neemt stilstaande beelden met een breedtehoogteverhouding zuiver op. 0,2M ( 640 × 360) Met deze instelling worden stilstaande beelden duidelijk opgenomen in de beeldverhouding 16:9 (breedbeeld). Aantal opneembare stilstaande beelden op het interne geheugen (DCR-DVD450E/DVD850E) U kunt tot 9.999 stilstaande beelden opnemen op het interne geheugen. Het opneembare aantal stilstaande beelden verschilt afhankelijk van de opnameomstandigheden. NL 84 Aantal opneembare stilstaande beelden op een "Memory Stick PRO Duo" (bij benadering) VGA (0,3M) 640 × 480 512 MB 2800 1 GB 5700 2 GB 11500 4 GB 23000 8 GB 47000 16 GB 94000 AUTO LGZ.SLUITER (Automatisch langzame sluitertijd) Zie pagina 83. HULPKADER Zie pagina 83. b Opmerkingen • De cijfers in de tabel zijn gebaseerd op het gebruik van een "Memory Stick PRO Duo" die door Sony Corporation is gemaakt. Het opneembare aantal stilstaande beelden verschilt afhankelijk van de opnameomstandigheden of van het type "Memory Stick". De camcorder aanpassen z Tips • U kunt een "Memory Stick PRO Duo" met een capaciteit van 256 MB of minder gebruiken om stilstaande beelden op te nemen. • De cijfers in de tabel tonen het aantal stilstaande beelden met het maximale beeldformaat dat kan worden opgenomen met uw camcorder. Controleer het opneembare aantal op het scherm wanneer u stilstaande beelden opneemt (p. 135). NUMMER BEST. (Bestandsnummer) B SERIE Bestandsnummers worden op volgorde toegewezen, zelfs als de "Memory Stick PRO Duo" door een andere wordt vervangen. HERSTEL Wijst individuele bestandsnummers toe aan elke "Memory Stick PRO Duo". NL 85 INS.BLDWEERG. (Items om de weergave aan te passen) CAMERAGEGEV. Film Raak 1 en daarna 2 aan. Als het item niet op het scherm wordt weergegeven, raakt u / aan om een andere pagina weer te geven. Stilstaand beeld Instelling (HOME MENU) t pagina 80 (OPTION MENU) t pagina 90 De standaardinstellingen worden aangeduid met B. C SteadyShot uit D Helderheid E Witbalans F Versterking G Sluitertijd H Diafragmawaarde I Belichting GEGEVENSCODE Tijdens het afspelen toont de camcorder de informatie (gegevenscode) die automatisch is opgenomen op het moment van opname. B UIT Gegevenscode wordt niet weergegeven. DATUM/TIJD z Tips De datum en de tijd worden weergegeven. • CAMERAGEGEV. De gegevens over de camera-instelling worden weergegeven. DATUM/TIJD A Datum B Tijd NL 86 wordt weergegeven voor beelden die met een flitser werden opgenomen op andere camera's. • De gegevenscode wordt op het scherm van de televisie weergegeven als u de camcorder op een televisie aansluit. • Afhankelijk van de staat van de media kunnen streepjes [--:--:--] worden weergegeven. INS.GELUID/WRGV (Items voor aanpassing van het geluid en het scherm) NIV.AV.LCD (LCDachtergrondverlichting) U kunt de helderheid van de achtergrondverlichting van het LCDscherm aanpassen. B NORMAAL Raak 1 en daarna 2 aan. Als het item niet op het scherm wordt weergegeven, raakt u / aan om een andere pagina weer te geven. Standaardhelderheid. LICHT Het LCD-scherm helderder maken. b Opmerkingen Instelling (HOME MENU) t pagina 80 (OPTION MENU) t pagina 90 De standaardinstellingen worden aangeduid met B. Raak passen. / aan om het volume aan te De camcorder aanpassen VOLUME • Wanneer u de camcorder aansluit op externe stroombronnen, wordt [LICHT] automatisch geselecteerd voor de instelling. • Wanneer u [LICHT] selecteert, wordt de levensduur van de accu iets verminderd bij het opnemen. • Als u het LCD-scherm 180 graden opent om het scherm naar buiten te richten en vervolgens het LCD-scherm tegen de camcorder klapt, wordt de instelling automatisch op [NORMAAL] gezet. z Tips • Deze aanpassing is niet van invloed op de opgenomen beelden. PIEPTOON B AAN U hoort een melodie wanneer u begint/ stopt met opnemen of het aanraakscherm bedient. LCD KLEUR U kunt de kleur op het LCD-scherm aanpassen met / . UIT Annuleert de melodie en het sluitergeluid. Fletser LCD HELDER z Tips U kunt de helderheid van het LCD-scherm aanpassen. 1 Pas de helderheid aan met 2 Raak aan. Feller / • Deze aanpassing is niet van invloed op de opgenomen beelden. . z Tips • Deze aanpassing is niet van invloed op de opgenomen beelden. NL 87 UITVOERINSTELL. KLOK/ TAALINS. (Items voor aansluiting op andere apparaten) (Items om de klok en de taal in te stellen) Raak 1 en daarna 2 aan. Als het item niet op het scherm wordt weergegeven, raakt u / aan om een andere pagina weer te geven. Instelling Raak 1 en daarna 2 aan. Als het item niet op het scherm wordt weergegeven, raakt u / aan om een andere pagina weer te geven. Instelling (HOME MENU) t pagina 80 (HOME MENU) t pagina 80 De standaardinstellingen worden aangeduid met B. TV-TYPE Zie pagina 46. DISPLAY B LCD Hiermee worden weergaven, zoals de tijdcode, op het LCD-scherm en in de zoeker weergegeven. V-UIT/LCD Hiermee worden weergaven, zoals de tijdcode, op het televisiescherm, het LCDscherm en in de zoeker weergegeven. KLOK INSTEL. Zie pagina 23. GEBIED INST. U kunt het tijdverschil aanpassen zonder de klok stil te zetten. Stel het gewenste gebied in met / wanneer u de camcorder in andere tijdzones gebruikt. Zie pagina 118 voor meer informatie over tijdsverschillen in de wereld. ZOMERTIJD U kunt deze instelling wijzigen zonder de klok stil te zetten. Stel deze optie in op [AAN] om de tijd 1 uur vooruit te zetten. TAALINSTELL. U kunt de taal voor het LCD-scherm selecteren. z Tips • De camcorder biedt de optie [ENG[SIMP]] (vereenvoudigd Engels) als uw eigen taal niet beschikbaar is. NL 88 ALGEMENE INST. (Andere items) AUTOM. UIT (automatische uitschakeling) B 5min Raak 1 en daarna 2 aan. Als het item niet op het scherm wordt weergegeven, raakt u / aan om een andere pagina weer te geven. Instelling (HOME MENU) t pagina 80 De standaardinstellingen worden aangeduid met B. DEMOFUNCTIE z Tips • De demonstratie wordt onderbroken in de volgende situaties. – Als u op START/STOP drukt. – Als u op DUBBING drukt (DCR-DVD450E/ DVD850E). – Als u het scherm aanraakt tijdens de demonstratie (de demonstratie wordt na ongeveer 10 minuten opnieuw gestart). – Wanneer u de OPEN-schakelaar op het klepje van de disc verschuift. – Als u de POWER-schakelaar verplaatst naar de opname van stilstaande beelden. – Wanneer u op (HOME)/ (BEELDEN WEERGEVEN) drukt. NOOIT De camcorder wordt nooit automatisch uitgeschakeld. b Opmerkingen • Als u de camcorder aansluit op een stopcontact, wordt [AUTOM. UIT] automatisch ingesteld op [NOOIT]. SUBTTL.DATUM Met een functie voor de weergave van ondertitels kunt u de opnamedatum en -tijd weergeven wanneer u een disc op een apparaat afspeelt. De standaardinstelling is [AAN]. Raadpleeg ook de gebruiksaanwijzing van het weergaveapparaat. De camcorder aanpassen Als u de camcorder aansluit op een stopcontact, kunt u de demonstratie bekijken ongeveer 10 minuten nadat u de POWER-schakelaar hebt ingesteld op (film). De standaardinstelling is [AAN]. De camcorder wordt automatisch uitgeschakeld wanneer u de camcorder langer dan ongeveer 5 minuten niet gebruikt. KALIBRATIE Zie pagina 125. NL 89 Functies activeren met het Het OPTION MENU verschijnt op dezelfde manier als het pop-upvenster dat wordt weergegeven wanneer u met de rechtermuisknop klikt bij een computer. Er worden verschillende functies weergegeven. Gebruik van het OPTION MENU 1 Raak (OPTION) aan op het scherm terwijl u de camcorder gebruikt. (OPTION) Tabblad 2 Raak het gewenste item aan. Als u het gewenste item niet kunt vinden, raakt u een ander tabblad aan om naar een andere pagina te gaan. 3 Wijzig de instelling en raak aan. NL 90 OPTION MENU b Opmerkingen • De tabbladen en items die op het scherm worden weergegeven, zijn afhankelijk van de opname-/ weergavestatus van de camcorder. • Bepaalde items worden zonder tabblad weergegeven. • Het OPTION MENU kan niet worden gebruikt als Easy Handycam wordt gebruikt (p. 33). Opname-items in het OPTION MENU * Items Pagina Tabblad Weergave-items in het OPTION MENU Items * Pagina Tabblad SPOTMTR/FOCUS - 92 VERWIJDEREN** a 49 SPOTMETER - 92 VERWIJD.op datum** a 49 SPOTFOCUS - 92 ALLES VERW.** a 49 TELEMACRO - 93 BELICHTING - 93 Tabblad FOCUS - 93 BEVEILIGEN** a 58 SCÈNEKEUZE - 94 BEVEILIG.op datum** a 58 WITBALANS - 95 SPLITSEN a 61 Tabblad FADER WISSEN** a 63 ALLES WISSEN** a 63 a 63 95 VERPLTSEN** OPNAMESTAND a 82 -- (Een tabblad is afhankelijk van de situatie/geen tabblad) INT.ZOOMMICR. - 96 TOEVOEGEN** a 62 96 TOEV.op datum** a 62 84 ALLE TVGN** a 62 SLIDE SHOW - 45 VOLUME a 87 GEGEVENSCODE a 86 SLIDE SHOW-INST. - 45 DVD-MENU - 71 Tabblad MICR.NIVEAU BEELDFORM. Z.ONTSPANNER a - 96 * Items die ook beschikbaar zijn in het HOME MENU. De camcorder aanpassen - * Items die ook beschikbaar zijn in het HOME MENU. ** Deze items zijn ook beschikbaar in het HOME MENU, maar in dit menu verschillen de namen van de items. NL 91 Functies die zijn ingesteld in het OPTION MENU Items die u alleen in het OPTION MENU kunt instellen, worden hierna beschreven. De standaardinstellingen worden aangeduid met B. SPOTMTR/FOCUS U kunt de belichting en de scherpstelling van het geselecteerde onderwerp tegelijk aanpassen. Met deze functie kunt u [SPOTMETER] (p. 92) en [SPOTFOCUS] (p. 92) tegelijk gebruiken. 1 Raak het punt waar u de scherpstelling wilt vastzetten en aanpassen, aan op het scherm. wordt weergegeven. 2 Raak [END] aan. Als u de instelling wilt terugzetten op automatische belichting, raakt u [AUTO] t [END] aan in stap 1. b Opmerkingen • Als u [SPOTMETER] instelt, wordt [BELICHTING] automatisch ingesteld op [HANDMATIG]. 1 Raak het onderwerp waarvoor u de belichting en scherpstelling wilt aanpassen aan op het scherm. en 9 worden weergegeven. 2 Raak [END] aan. Als u de belichting en scherpstelling automatisch wilt aanpassen, raakt u [AUTO] t [END] aan in stap 1. SPOTFOCUS U kunt het brandpunt selecteren en aanpassen om het brandpunt te richten op een onderwerp dat zich niet in het midden van het scherm bevindt. b Opmerkingen • Als u [SPOTMTR/FOCUS] hebt ingesteld, worden [BELICHTING] en [FOCUS] automatisch ingesteld op [HANDMATIG]. SPOTMETER (flexibele spotmeter) U kunt de belichting aanpassen en vastzetten voor het onderwerp, zodat het onderwerp wordt opgenomen met de meest geschikte helderheid, zelfs als er een scherp contrast is tussen het onderwerp en de achtergrond, zoals bij personen in de spotlight op het podium. NL 92 1 Raak het onderwerp aan op het scherm. 9 wordt weergegeven. 2 Raak [END] aan. Als u de scherpstelling automatisch wilt aanpassen, raakt u [AUTO] t [END] aan in stap 1. b Opmerkingen • Als u [SPOTFOCUS] instelt, wordt [FOCUS] automatisch ingesteld op [HANDMATIG]. TELEMACRO Dit is handig als u kleine onderwerpen, zoals bloemen of insecten, wilt opnemen. U kunt de achtergrond waziger maken en het onderwerp naar voren halen. Wanneer u [TELEMACRO] instelt op [AAN] ( ), wordt de zoomfunctie (p. 39) automatisch naar de bovenkant van de Tzijde (teleopname) verplaatst en kunt u onderwerpen tot een afstand van ongeveer 50 cm van dichtbij opnemen. Als u de bewerking wilt annuleren, raakt u [UIT] aan of verplaatst u de zoomfunctie naar de groothoekopnamen (W-zijde). • Wanneer u een onderwerp op afstand wilt opnemen, kunt u wellicht moeilijk scherpstellen op het onderwerp en kan het scherpstellen enige tijd in beslag nemen. • Pas de scherpstelling handmatig aan ([FOCUS], p. 93) als er moeilijk automatisch kan worden scherpgesteld. BELICHTING U kunt de helderheid van een beeld handmatig vastleggen. Pas de helderheid aan wanneer het onderwerp te helder of te donker is ten opzichte van de achtergrond. 1 Raak [HANDMATIG] aan. wordt weergegeven. 2 Pas de belichting aan door / te raken. 3 Raak aan. aan FOCUS U kunt de scherpstelling handmatig aanpassen. Selecteer deze functie als u gericht wilt scherpstellen op een bepaald onderwerp. 1 Raak [HANDMATIG] aan. 9 wordt weergegeven. 2 Raak (scherpstellen op onderwerpen in de buurt)/ (scherpstellen op onderwerpen op afstand) aan om scherper te stellen. wordt weergegeven als u niet dichterbij kunt scherpstellen en wordt weergegeven als u niet verder weg kunt scherpstellen. 3 Raak aan. De camcorder aanpassen b Opmerkingen Als u de instelling wilt terugzetten op automatische belichting, raakt u [AUTO] t aan in stap 1. Als u de scherpstelling automatisch wilt aanpassen, raakt u [AUTO] t aan in stap 1. b Opmerkingen • Voor een goede scherpstelling bedraagt de minimale afstand tussen de camcorder en het onderwerp ongeveer 1 cm voor groothoekopnamen en ongeveer 150 cm voor tele-opnamen. z Tips • Het is eenvoudiger om scherp te stellen op het onderwerp door de motorzoomknop naar T (teleopnamen) te verplaatsen om de scherpstelling aan te passen en deze knop vervolgens naar W (groothoek) te verplaatsen om de zoomfunctie aan te passen voor de opname. Om een onderwerp van dichtbij op te nemen, beweegt u de motorzoomknop naar W (groothoek) en stelt u vervolgens scherp. • De brandpuntafstandgegevens (afstand waarop wordt scherpgesteld op het onderwerp als het donker is en het moeilijk is om scherp te stellen) verschijnt in de volgende situaties enkele seconden op het scherm. (Deze informatie wordt niet goed weergegeven wanneer een los verkrijgbare voorzetlens wordt gebruikt.) NL Vervolg , 93 Functies activeren met het OPTION MENU (Vervolg) – Wanneer de scherpstellingsstand wordt overgeschakeld van automatisch naar handmatig – Wanneer u handmatig scherpstelt SCÈNEKEUZE LANDSCHAP* ( ) Selecteer deze optie om onderwerpen op afstand duidelijk op te nemen. Met deze instelling voorkomt u dat de camcorder scherpstelt op glas of metalen gaas in ramen tussen de camcorder en het onderwerp. Met de functie [SCÈNEKEUZE] kunt u op een doeltreffende manier beelden opnemen in verschillende situaties. B AUTO Selecteer deze optie om beelden automatisch op efficiënte wijze op te nemen zonder de functie [SCÈNEKEUZE]. SCHEMER* ( PORTRET ( ) Selecteer deze optie om het onderwerp, zoals personen of bloemen, naar voren te halen en een zachte achtergrond te maken. ) Selecteer deze optie om een nachtopname te maken zonder de stemming te verliezen. SPOTLIGHT** ( ) Selecteer deze optie om te voorkomen dat gezichten van personen zeer wit lijken wanneer u de onderwerpen opneemt bij fel licht. KAARSLICHT ( ) Selecteer deze optie om een scène op te nemen zonder de stemming van kaarslicht te verliezen. SPORT** (Sportles) ( ZONSOP&ONDERG.* ( ) ) Selecteer deze optie om het schudden te minimaliseren wanneer u snel bewegende onderwerpen opneemt. Selecteer deze optie om de sfeer van scènes als een zonsopgang of zonsondergang te reproduceren. STRAND** ( VUURWERK* ( ) Selecteer deze optie om spectaculaire opnamen van vuurwerk te maken. NL 94 ) Selecteer deze optie om de heldere blauwe kleur van de oceaan of een meer op te nemen. SNEEUW** ( ) Selecteer deze optie om heldere opnamen van een wit landschap te maken. 3 Raak [ ] aan. knippert snel. Als de witbalans is aangepast en opgeslagen in het geheugen, knippert de aanduiding niet meer. b Opmerkingen * Uw camcorder is ingesteld om alleen op onderwerpen op afstand scherp te stellen. ** Uw camcorder is ingesteld om onderwerpen die dichtbij liggen niet scherp te stellen. b Opmerkingen • De instelling [WITBALANS] wordt gewist wanneer u [SCÈNEKEUZE] instelt. WITBALANS (witbalans) U kunt de witbalans aanpassen aan de helderheid van de opnameomgeving. z Tips B AUTO ) De witbalans wordt afgeregeld voor de volgende opnameomstandigheden: – Buiten – Nachtopnamen, neonreclames en vuurwerk – Zonsopgang of zonsondergang – Onder daglicht fluorescerende lampen BINNEN (n) De witbalans wordt afgeregeld voor de volgende opnameomstandigheden: – Binnen – Op feestjes en in studio's waar de lichtomstandigheden snel veranderen – Onder videolampen in een studio, of onder natriumlampen of gloeilampachtige kleurlampen EEN DRUK ( ) De witbalans wordt aangepast aan het omgevingslicht. 1 Raak [EEN DRUK] aan. 2 Geef een wit voorwerp, zoals een vel papier, volledig weer op het scherm onder dezelfde lichtomstandigheden als waarmee u het onderwerp wilt opnemen. • Als u de accu hebt vervangen of uw camcorder naar binnen of naar buiten hebt verplaatst terwijl [AUTO] was geselecteerd, richt u de camcorder met [AUTO] gedurende ongeveer 10 seconden op een wit object in de buurt voor een betere aanpassing van de kleurbalans. • Als u de instelling [SCÈNEKEUZE] hebt gewijzigd of uw camcorder naar binnen of naar buiten hebt verplaatst terwijl de witbalans was ingesteld met [EEN DRUK], moet u de bewerking [EEN DRUK] opnieuw uitvoeren. De camcorder aanpassen De witbalans wordt automatisch aangepast. BUITEN ( • Stel [WITBALANS] in op [AUTO] of pas de kleur aan bij [EEN DRUK] onder witte of koelwitte fluorescerende lampen. • Als u [EEN DRUK] selecteert, blijft u de camcorder richten op een wit voorwerp terwijl snel knippert. • knippert langzaam als [EEN DRUK] niet kan worden ingesteld. • Als blijft knipperen nadat u hebt aangeraakt, terwijl [EEN DRUK] is geselecteerd, stelt u [WITBALANS] in op [AUTO]. • Als u [WITBALANS] instelt, wordt [SCÈNEKEUZE] automatisch ingesteld op [AUTO]. FADER U kunt volgende effecten toevoegen aan de overgang tussen twee scènes. 1 Selecteer het gewenste effect in [STBY] (tijdens infaden) of [OPN] (tijdens uitfaden), en raak dan aan. 2 Druk op START/STOP. De faderaanduiding stopt met knipperen en verdwijnt als het faden is voltooid. Raak [UIT] aan in stap 1 om de fader te annuleren voordat deze wordt gestart. Als u op START/STOP drukt, wordt de instelling gewist. NL Vervolg , 95 Functies activeren met het OPTION MENU (Vervolg) Z.ONTSPANNER Uitfaden Infaden FADER WIT FADER ZWART INT.ZOOMMICR. Wanneer u [INT.ZOOMMICR.] instelt op [AAN] ( ), kunt u geluid opnemen in een bepaalde richting wanneer u de motorzoomknop verplaatst. De standaardinstelling is [UIT]. MICR.NIVEAU U kunt het microfoonniveau voor het opnemen van geluid selecteren. Selecteer [LAAG] als u krachtig geluid wilt opnemen, bijvoorbeeld in een concertzaal. B NORMAAL Hiermee kunt u verschillende omgevingsgeluiden opnemen en converteren naar een bepaald niveau. LAAG ( ) Hiermee wordt het omgevingsgeluid natuurgetrouw opgenomen. Deze instelling is niet geschikt voor het opnemen van gesprekken. NL 96 Wanneer u [Z.ONTSPANNER] instelt op [AAN], verschijnt op het scherm. Wanneer u op PHOTO drukt, begint uw camcorder af te tellen en maakt deze na ongeveer 10 seconden een opname van een stilstaand beeld. Als u de opname wilt annuleren, raakt u [HERST.] aan. Als u de zelfontspanner wilt annuleren, selecteert u [UIT]. Uitvoeren met uw computer Wat u kunt doen met een Windows-computer Wanneer u "PMB" (Picture Motion Browser) installeert op een Windowscomputer van de bijgeleverde CD-ROM, kunt u genieten van de volgende bewerkingen. x Beelden die met uw camcorder zijn opgenomen, importeren naar een computer Systeemvereisten x Omgeving voor het gebruik van "PMB" OS: Microsoft Windows XP SP3*/ Windows Vista SP1** x Een dvd maken * 64-bits edities en Starter (Edition) worden niet ondersteund. ** Starter Edition wordt niet ondersteund. • De standaardinstallatie is vereist. • De werking wordt niet gegarandeerd als het bovenstaande besturingssysteem werd geüpgraded of als het in een multibootomgeving wordt gebruikt. x Een disc kopiëren t Video Disc Copier CPU: CPU Intel Pentium III 1 GHz of sneller Meer details over de functies van "PMB" vindt u in de "Gids voor PMB" (p. 101). Toepassing: DirectX 9.0c of hoger (dit product is gebaseerd op de DirectXtechnologie. DirectX moet geïnstalleerd zijn.) x Geïmporteerde beelden weergeven op een computer Geheugen: 256 MB of meer Vaste schijf: Vereist schijfvolume voor de installatie: ongeveer 500 MB (5 GB of meer kan nodig zijn wanneer u een dvd maakt.) Uitvoeren met uw computer x Gebruik van een Macintosh-computer De bijgeleverde software "PMB" biedt geen ondersteuning voor een Macintoshcomputer. Meer informatie over het geavanceerde gebruik van beelden op een camcorder die op uw Macintosh-computer is aangesloten, vindt u op de volgende URL: http://guide.d-imaging.sony.co.jp/mac/ ms/nl/ Beeldscherm: Minimum 1.024 × 768 pixels Overige: USB-poort (deze moet standaard voorzien zijn), Hi-Speed USB (compatibel met USB 2.0), DVD-brander (CD-ROM-station nodig voor de installatie) b Opmerkingen • Voor elk besturingssysteem moet uw computer voldoen aan andere hardwarevereisten dan hierboven beschreven. • Zelfs in een computeromgeving waarvoor de bewerkingen zijn gegarandeerd, kunnen beelden wegvallen uit films waardoor het afspelen niet vloeiend zal verlopen. Geïmporteerde beelden en beelden op discs die achteraf zijn gemaakt, worden echter niet beïnvloed. • De bewerkingen zijn niet gegarandeerd in alle aanbevolen omgevingen. Zo kunnen andere geopende toepassingen of toepassingen die op de achtergrond werken, de prestaties van het product beperken. • "PMB" biedt geen ondersteuning voor weergave van 5,1 kanaals surround sound. Het geluid wordt weergegeven in 2 kanaals sound. NL Vervolg , 97 Wat u kunt doen met een Windows-computer (Vervolg) • Afhankelijk van uw computer is het mogelijk dat u geen 8 cm media (DVD+R DL, enz.) kunt gebruiken. • Als u een notebook gebruikt, sluit deze dan aan op de netspanningsadapter als stroombron. Anders zal de software niet correct werken door de energiebesparingsfunctie van de pc. • U kunt beelden lezen die zijn opgeslagen op een "Memory Stick PRO Duo" in een "Memory Stick"-sleuf van een computer. Maak echter in de volgende gevallen geen gebruik van de "Memory Stick"-sleuf van de computer, maar sluit uw camcorder aan op de computer met de USB-kabel: – De computer is niet compatibel met een "Memory Stick PRO Duo". – Er is een "Memory Stick Duo"-adapter vereist. – Een "Memory Stick PRO Duo" kan niet worden gelezen in de "Memory Stick"-sleuf. – Het lezen van gegevens van de "Memory Stick"-sleuf verloopt langzaam. Software installeren U moet de software installeren op uw Windows-computer voordat u de camcorder aansluit op de computer. Deze installatie is alleen de eerste keer nodig. De inhoud die moet worden geïnstalleerd en de procedures kunnen verschillen afhankelijk van uw besturingssysteem. b Opmerkingen • Als er reeds een versie van "PMB" geïnstalleerd is op uw computer, controleert u de versie. Om deze weer te geven, klikt u op [Help] t [Over PMB] in de menubalk van "PMB". Vergelijk de versie met deze van de "PMB"-software op de bijgeleverde CD-ROM om er zeker van te zijn dat u de recentste versie installeert. Als de reeds geïnstalleerde versie van "PMB" recenter is, dient u deze eerst te verwijderen en daarna beide versies opnieuw te installeren, te beginnen met de oudste versie eerst. Doet u dit niet, dan is het mogelijk dat bepaalde functies van "PMB" niet correct werken. 1 Controleer of uw camcorder niet op de computer is aangesloten. NL 98 2 Schakel de computer in. b Opmerkingen • Meld u aan als beheerder voor de installatie. • Sluit alle actieve toepassingen op de computer voordat u de software installeert. 3 Plaats de bijgeleverde CD-ROM in het schijfstation van uw computer. Het installatiescherm wordt weergegeven. Als het scherm niet verschijnt 1 Klik op [start] t [Computer] (in Windows XP [Deze computer]). 2 Dubbelklik op [SONYPICTUTIL (E:)] (CD-ROM) (schijfstation).* * Stationsnamen (zoals (E:)) kunnen verschillen afhankelijk van de computer. 4 Klik op [Installeren]. 5 Selecteer de taal voor de toepassing die moet worden geïnstalleerd en klik vervolgens op [Volgende]. 6 Wanneer het scherm verschijnt 10Volg de instructies op het scherm met de vraag de aansluiting te bevestigen, volgt u de onderstaande stappen om uw camcorder aan te sluiten op de computer. Afhankelijk van de computeromgeving, verschijnt een van de volgende installatieschermen. Controleer het scherm en volg de weergegeven instructies om de vereiste software te installeren. 1 Sluit de netspanningsadapter aan op een stopcontact. 2 Schakel de camcorder in. 3 Sluit de (USB)-stekker (p. 132) van uw camcorder aan op de computer met de bijgeleverde USB-kabel. 4 Druk op [ USB-AANSLTING] op het scherm van uw camcorder. om de software te installeren. – Sonic UDF Reader* Software vereist om een DVD-RW te herkennen (VR-stand) – Microsoft DirectX 9.0c*Software vereist voor het behandelen van films * alleen Windows XP 11Start de computer opnieuw op wanneer dit wordt gevraagd om de installatie te voltooien. Uitvoeren met uw computer 7 Klik op [Doorgaan]. 8 Lees zorgvuldig de voorwaarden 12Verwijder de CD-ROM uit het in de licentieovereenkomst. Als u akkoord gaat met de voorwaarden, wijzigt u in en klikt u daarna op [Volgende]. Films op een disc overzetten naar een computer 9 Bevestig de installatieinstellingen en klik vervolgens op [Installeren]. b Opmerkingen • Zelfs als u een scherm ziet met de vraag uw computer opnieuw op te starten, hoeft u dat op dit ogenblik niet te doen. Start uw computer opnieuw op nadat de installatie is voltooid. • De verificatie kan wat tijd in beslag nemen. schijfstation van uw computer. U kunt de gewenste films kopiëren van een disc op uw camcorder naar uw computer. b Opmerkingen • Voor deze bewerking sluit u de camcorder met de bijgeleverde netspanningsadapter aan op een stopcontact (p. 21). 1 Schakel uw camcorder in. NL Vervolg , 99 Wat u kunt doen met een Windows-computer (Vervolg) 2 Sluit de (USB)-aansluiting van uw camcorder aan op een computer door middel van de bijgeleverde USB-kabel. 5 Klik op [Volgende]. Het venster wordt weergegeven voor het aanmaken van een map om de films naar over te zetten. U kunt deze map wijzigen. 6 Klik op [Importeren]. Het overzetten van de geselecteerde films start. Wanneer het overzetten voltooid is, wordt "PMB" automatisch gestart op de computer en worden de overgezette films weergegeven in het venster. Alle films en stilstaande beelden overzetten naar een computer (Easy PC Back-up) Het scherm [USB SELECT.] wordt weergegeven op het scherm van de camcorder. 3 Raak [ USB-AANSLTING] aan. Het venster voor het selecteren van over te zetten films wordt weergegeven. Films en stilstaande beelden die zijn opgeslagen in het interne geheugen (DCRDVD450E/DVD850E) of op een "Memory Stick PRO Duo" en die nog niet werden overgezet naar een computer via de functie Easy PC Back-up, kunnen automatisch naar uw computer worden overgezet. b Opmerkingen • U kunt films die opgenomen zijn op een disc niet opslaan met deze functie. • Voor deze bewerking sluit u de camcorder met de bijgeleverde netspanningsadapter aan op een stopcontact (p. 21). 1 Voer stap 1 tot 2 uit van "Films op 4 Selecteer op het scherm van de computer de films die u wilt overzetten vanaf de disc. Vink de films aan die u wilt overzetten. Om alle films over te zetten klikt u op [Alles selecteren]. NL 100 een disc overzetten naar een computer." 2 Selecteer [ USB-AANSLTING] (DCR-DVD450E/DVD850E) of [ USB-AANSLTING] op het LCD-scherm van uw camcorder. Het venster [Handycam Utility] wordt weergegeven op het scherm van de computer. • Als deze snelkoppeling niet wordt weergegeven op het bureaublad, klikt u op [start] - [Alle programma's] - [Sony Picture Utility] - [PMB] om "PMB" te starten. Met "PMB" kunt u films en stilstaande beelden bekijken, bewerken, of deze op een disc branden. "Gids voor PMB" raadplegen Dubbelklik op de snelkoppeling voor "Gids voor PMB" op het bureaublad om "Gids voor PMB" te openen. 3 Klik op [Easy PC Back-up] in het venster [Handycam Utility]. 4 Selecteer het bestandsformaat om over te zetten en klik op [Importeren]. Wanneer het overzetten van de gegevens voltooid is, wordt "PMB" automatisch gestart en worden de overgezette films en stilstaande beelden weergegeven in het venster. z Tips • Selecteer [Mediabestanden importeren] in stap 3 om geselecteerde beelden over te zetten. Raadpleeg "Gids voor PMB" voor meer informatie hierover (p. 101). "PMB" (Picture Motion Browser) starten Dubbelklik op de snelkoppeling voor "PMB" op het bureaublad. Uitvoeren met uw computer Films en stilstaande beelden die nog niet naar een computer werden overgezet, worden automatisch overgezet naar uw computer. • Als deze snelkoppeling niet wordt weergegeven op het bureaublad, klikt u op [start] - [Alle programma's] - [Sony Picture Utility] - [Help] [Gids voor PMB]. U kunt "Gids voor PMB" ook openen via [Help] bij "PMB". Discs aanmaken U kunt een disc aanmaken met films en stilstaande beelden die u reeds hebt overgezet naar uw computer (p. 99). 1 Schakel uw computer in en plaats een lege disc in het DVD-station. • Zie pagina 12 voor de types discs die u kunt gebruiken. • Sluit alle software af die automatisch wordt gestart. 2 Dubbelklik op de snelkoppeling voor "PMB" op het bureaublad om "PMB" te starten. • U kunt "PMB" ook opstarten door te klikken op [start] - [Alle programma's] [Sony Picture Utility] - [PMB]. NL Vervolg , 101 Wat u kunt doen met een Windows-computer (Vervolg) 3 Klik op [Mappen] of [Kalender] aan de linkerkant van het venster, selecteer de map of de datum en selecteer daarna de films en stilstaande beelden. • Om meerdere films en stilstaande beelden te selecteren, houdt u de Ctrl-toets ingedrukt. 4 Klik op [Manipuleren] - [DVDVideo (SD) maken] aan de bovenkant van het venster. Het venster voor het selecteren van films en stilstaande beelden wordt weergegeven. • Om films en stilstaande beelden toe te voegen aan de reeds geselecteerde items, selecteert u deze in het hoofdvenster en sleept u deze naar het venster voor het selecteren van films en stilstaande beelden. 5 Volg de aanwijzingen op het Raadpleeg de helpfunctie van "Video Disc Copier" voor meer informatie. Films bewerken U kunt een deel van een film uitsnijden en opslaan als een apart bestand. Selecteer in "PMB" de film die u wilt bewerken en klik daarna op [Manipuleren] [Video Trimming] om het venster voor het bijsnijden van films weer te geven. Raadpleeg "Gids voor PMB" voor meer informatie hierover (p. 101). Stilstaande beelden nemen uit een film U kunt een frame uit een film opslaan als stilstaand beeld. Klik in "PMB" in het venster om films af te spelen op om het venster [Frame opslaan] weer te geven. Raadpleeg "Gids voor PMB" voor meer informatie hierover (p. 101). Aanbevolen USBkabelaansluiting scherm om de disc aan te maken. • Een disc aanmaken kan veel tijd in beslag nemen. Andere functies Discs kopiëren U kunt een opgenomen disc ook kopiëren naar een andere disc met "Video Disc Copier". Klik op [start] - [Alle programma's] - [Sony Picture Utility] - [Video Disc Copier] om de software te starten. NL 102 Om een correcte werking van uw camcorder te garanderen, moet u uw camcorder op een computer aansluiten, zoals hieronder beschreven. • Sluit alleen de camcorder aan op de USB-poort van uw computer. Sluit niets aan op de andere USB-poorten van de computer. • Wanneer u een aansluiting maakt op een computer waarop een USB-toetsenbord en een USB-muis zijn aangesloten als standaardapparatuur, sluit dan de camcorder aan op een andere USB-poort met de USB-kabel. b Opmerkingen b Opmerkingen • De bewerkingen zijn niet gegarandeerd wanneer meerdere USB-apparaten zijn aangesloten op een computer. • Zorg dat u de USB-kabel aansluit op een USBpoort. Als de USB-kabel op een computer is aangesloten via een USB-toetsenbord of een USB-hub, zijn de bewerkingen niet gegarandeerd. • Koppel de USB-kabel niet los terwijl het ACCESS/toegangslampje is opgelicht. • Voordat u uw camcorder uitschakelt, moet u de USB-kabel op de juiste manier loskoppelen, zoals hierboven beschreven. • Koppel de USB-kabel op de juiste manier los, zoals hierboven beschreven. Anders zullen de bestanden die op de media zijn opgeslagen, mogelijk niet correct worden bijgewerkt. Bovendien kan het verkeerd loskoppelen van de USB-kabel een storing veroorzaken van de media. De USB-kabel loskoppelen 1 Klik op het pictogram in het systeemvak in de rechter onderhoek van het bureaublad. 2 Klik op [USB-apparaat voor massaopslag veilig verwijderen]. Uitvoeren met uw computer 3 Druk op [END] op het scherm van uw camcorder. 4 Druk op [JA] op het scherm van uw camcorder. 5 Koppel de USB-kabel los van de camcorder en de computer. NL 103 Problemen oplossen Problemen oplossen Als er problemen optreden bij het gebruik van de camcorder, kunt u de volgende tabel gebruiken om het probleem op te lossen. Als het probleem blijft optreden, verwijdert u de stroombron en neemt u contact op met de Sony-handelaar. • • • • • • • • • • • • Algemene bediening/Easy Handycam.........104 Accu’s/stroombronnen ...............................105 LCD-scherm/zoeker ....................................106 Media ..........................................................106 Opnemen .....................................................107 Beelden afspelen op de camcorder .............108 Een disc afspelen op andere apparaten ........109 Een "Memory Stick PRO Duo" afspelen op andere apparaten ..........................................110 Beelden bewerken op de camcorder ...........110 Aansluiten op/kopiëren naar andere apparaten .....................................................................111 Aansluiten op een computer ........................112 Functies die niet tegelijk kunnen worden gebruikt........................................................112 Algemene bediening/Easy Handycam De stroom wordt niet ingeschakeld. • Plaats een opgeladen accu in de camcorder (p. 20). • Sluit de stekker van de netspanningsadapter aan op het stopcontact (p. 20). De camcorder functioneert niet, zelfs niet als de stroom is ingeschakeld. • Nadat de camcorder is ingeschakeld, duurt het enkele seconden voordat de camcorder gereed is om op te nemen. Dit duidt niet op een storing. • Trek de stekker van de netspanningsadapter uit het stopcontact of verwijder de accu en sluit deze na 1 minuut weer aan. Wanneer de functies nog steeds niet werken, drukt u met een spits voorwerp op de RESET-toets (p. 132). (Wanneer u op de RESET-toets drukt, worden alle instellingen, inclusief de klokinstelling, hersteld.) • De temperatuur van uw camcorder is bijzonder hoog. Schakel uw camcorder uit en laat het apparaat even afkoelen in een koele omgeving. NL 104 Toetsen werken niet. • Als Easy Handycam wordt gebruikt (p. 33), zijn de volgende toetsen/functies niet beschikbaar. – . (Tegenlicht)-toets (p. 40) – Weergavezoom (p. 45) – DUBBING-toets (DCR-DVD450E/ DVD850E) (p. 54) De (OPTION)-toets wordt niet weergegeven. • Het OPTION MENU kan niet worden gebruikt als Easy Handycam wordt gebruikt (p. 33). De menu-instellingen zijn automatisch gewijzigd. • De meeste menu-items worden automatisch opnieuw ingesteld naar hun standaardinstellingen tijdens het gebruik van Easy Handycam (p. 33). • De volgende menu-items worden vastgelegd tijdens het gebruik van Easy Handycam: – Filmopnamestand: [SP] – [GEGEVENSCODE]: [DATUM/TIJD] – Opname-indeling voor DVD-RW: [VIDEO] • De volgende functie-/menu-items worden teruggezet op de standaardinstellingen wanneer u de POWER-schakelaar langer dan 12 uur op OFF (CHG) zet. – Tegenlicht – [DVD-MENU] – [SPOTMTR/FOCUS] – [SPOTMETER] – [SPOTFOCUS] – [BELICHTING] – [FOCUS] – [SCÈNEKEUZE] – [WITBALANS] – [INT.ZOOMMICR.] – [MICR.NIVEAU] Zelfs als u op EASY drukt, worden de menu-instellingen niet automatisch teruggezet naar de standaardwaarden. • De volgende menu-instellingen blijven zoals ze waren ingesteld, zelfs tijdens het gebruik van Easy Handycam (p. 33). – [FILMMEDIA INST.] – [FOTOMEDIA INST.]* – [AUDIOSTAND]* – [BR.BLD.SEL.] – [SUBTTL.DATUM] – [ GEZICHT INST.] – [ BEELDFORM.] – [NUMMER BEST.] – [VOLUME] – [PIEPTOON] – [TV-TYPE] – [KLOK INSTEL.] – [GEBIED INST.] – [ZOMERTIJD] – [ TAALINSTELL.] – [DEMOFUNCTIE] * DCR-DVD450E/DVD850E Uw camcorder trilt. Tijdens het gebruik kunt u een trilling gewaarworden in uw hand of kunt u een zwak geluid horen. De stroom wordt plotseling uitgeschakeld. • Als er ongeveer 5 minuten zijn verstreken waarin u de camcorder niet hebt gebruikt, wordt de camcorder automatisch uitgeschakeld (AUTOM. UIT). Wijzig de instelling voor [AUTOM. UIT] (p. 89), schakel de stroom weer in of gebruik de netspanningsadapter. • Laad de accu op (p. 20). Het CHG-lampje (opladen) gaat niet branden als u de accu oplaadt. • Draai de POWER-schakelaar naar OFF (CHG) (p. 20). • Plaats de accu op de juiste manier in de camcorder (p. 20). • Sluit het netsnoer correct aan op het stopcontact. • Het opladen van de accu is voltooid (p. 20). Het CHG-lampje (opladen) knippert wanneer de accu wordt opgeladen. • Plaats de accu op de juiste manier in de camcorder (p. 20). Als het probleem blijft optreden, trekt u de stekker van de netspanningsadapter uit het stopcontact en neemt u contact op met de Sony-handelaar. De accu is wellicht beschadigd. Problemen oplossen • De trilling treedt op afhankelijk van de toestand van de disc. Dit is geen storing. Accu’s/stroombronnen • Dit duidt niet op een storing. Een motorgeluid is hoorbaar in de camcorder wanneer het klepje van de disc wordt gesloten zonder disc. • Uw camcorder probeert de disc te herkennen. Dit is geen storing. De camcorder wordt warm. • Dit komt doordat de camcorder gedurende lange tijd is ingeschakeld. Dit duidt niet op een storing. Schakel uw camcorder uit en laat het apparaat even afkoelen in een koele omgeving. De aanduiding voor de resterende accuduur geeft niet de juiste tijd aan. • De omgevingstemperatuur is te hoog of te laag. Dit duidt niet op een storing. • De accu is nog niet voldoende opgeladen. Laad de accu nogmaals volledig op. Als het probleem blijft optreden, moet u de accu vervangen door een nieuwe (p. 20). • De aangegeven tijd is wellicht niet correct afhankelijk van de omgeving waarin het apparaat wordt gebruikt. NL Vervolg , 105 Problemen oplossen (Vervolg) De accu raakt snel leeg. • De omgevingstemperatuur is te hoog of laag. Dit duidt niet op een storing. • De accu is nog niet voldoende opgeladen. Laad de accu nogmaals volledig op. Als het probleem blijft optreden, moet u de accu vervangen door een nieuwe (p. 20). • U kunt items die grijs worden weergegeven, niet selecteren in de huidige stand voor opnemen/afspelen. • Sommige functies kunt u niet tegelijkertijd activeren (p. 112). De toetsen verschijnen niet op het aanraakscherm. Beelden die op een disc zijn opgenomen, kunnen niet worden verwijderd. • Raak het LCD-scherm zachtjes aan. • Druk op DISP op de camcorder (p. 25). • Het maximumaantal beelden dat u tegelijk kunt verwijderen op het scherm INDEX, is 100. • U kunt de volgende films niet verwijderen (p. 49). – Films die zijn opgenomen op DVD-R/ DVD+R DL – Films die zijn opgenomen op DVD-RW (VIDEO-stand) behalve de laatst opgenomen film – Films die zijn opgenomen op DVD+RW behalve de laatst opgenomen film Menu-items worden grijs weergegeven. De toetsen op het aanraakscherm werken niet correct of werken helemaal niet. • Pas het aanraakscherm aan ([KALIBRATIE], p. 125). Het beeld in de zoeker is niet zuiver. • Trek de zoeker uit en beweeg vervolgens de aanpassingshendel van de zoekerlens tot het beeld zuiver wordt weergegeven (p. 25). Het beeld in de zoeker is verdwenen. • Sluit het LCD-scherm. Er wordt geen beeld weergegeven in de zoeker wanneer het LCDscherm open is (p. 25). NL De disc kan niet worden verwijderd. • Controleer of de stroombron (accu of netspanningsadapter) correct is aangesloten (p. 20). • De disc is beschadigd of is vuil door vingerafdrukken, enz. In dat geval kan het tot 10 minuten duren om de disc te verwijderen. • De temperatuur van uw camcorder is bijzonder hoog. Schakel uw camcorder uit en laat het apparaat even afkoelen in een koele omgeving. • U hebt uw camcorder uitgeschakeld tijdens het finaliseren van de disc. Schakel uw camcorder in en voltooi het finaliseren van de disc (p. 69). LCD-scherm/zoeker 106 Media De aanduidingen van het disctype en de opname-indeling op het LCDscherm worden grijs weergegeven. • De disc is mogelijk op een ander apparaat gemaakt. U kunt de disc afspelen met uw camcorder, maar u kunt geen extra films op de disc opnemen. • U hebt een disc geplaatst die niet met uw camcorder kan worden gebruikt. • Uw camcorder kan de disc niet herkennen. U kunt de functies niet bedienen als u de "Memory Stick PRO Duo" gebruikt. • Als u een "Memory Stick PRO Duo" gebruikt die geformatteerd is op een computer, moet u deze opnieuw formatteren op de camcorder (p. 74). U kunt geen beelden verwijderen van de "Memory Stick PRO Duo". • Het maximumaantal beelden dat u tegelijk kunt verwijderen op het scherm INDEX, is 100. • U kunt beveiligde beelden niet verwijderen (p. 58). De bestandsnaam wordt niet correct weergegeven of deze knippert. • Het bestand is beschadigd. • De bestandsindeling wordt niet ondersteund door de camcorder. Gebruik de ondersteunde bestandsindeling (p. 121). – DVD+RW • De temperatuur van uw camcorder is bijzonder hoog. Schakel uw camcorder uit en laat het apparaat even afkoelen in een koele omgeving. • Er is vochtcondensatie opgetreden. Schakel de camcorder uit en laat deze gedurende ongeveer 1 uur uitgeschakeld (p. 125). • Het aantal stilstaande beelden overschrijdt de capaciteit van uw camcorder (p. 84, 85). Verwijder ongewenste beelden (p. 49). U kunt geen stilstaande beelden opnemen. • U kunt geen stilstaand beeld opnemen op een disc op uw camcorder. Het ACCESS/toegangslampje licht op, zelfs wanneer u stopt met opnemen. • Het beeld dat u zojuist hebt opgenomen, wordt vastgelegd op de media. Het beeldveld ziet er anders uit. Wanneer u op START/STOP of PHOTO drukt, worden er geen beelden opgenomen. De werkelijke opnameduur voor de film is minder dan de verwachte opnameduur van de media. • Het weergavescherm wordt weergegeven. Stel de camcorder in op de opnamepauzestand (p. 38). • Het beeld dat u zojuist hebt opgenomen, wordt vastgelegd op de media. • Het medium is vol. Formatteer het medium (intern geheugen (DCR-DVD450E/ DVD850E)/DVD-RW/DVD+RW/"Memory Stick PRO Duo") (p. 74). Verwijder onnodige beelden (p. 49) of gebruik een nieuwe disc of "Memory Stick PRO Duo". • Wanneer u een van de volgende discs gebruikt nadat u deze hebt gefinaliseerd, moet u ervoor zorgen dat u extra films kunt opnemen op de disc (p. 76). Of gebruik een nieuwe disc. – DVD-RW (VIDEO-stand) • Afhankelijk van de omstandigheden bij het opnemen van een snel bewegend object, kan de beschikbare tijd voor het opnemen korter worden. Problemen oplossen Zie ook "Media" (p. 106). • Het beeldveld kan er anders uitzien, afhankelijk van de staat waarin uw camcorder verkeert. Dit duidt niet op een storing. Opnemen De opname wordt gestopt. • De temperatuur van uw camcorder is bijzonder hoog. Schakel uw camcorder uit en laat het apparaat even afkoelen in een koele omgeving. • Er is vochtcondensatie opgetreden. Schakel de camcorder uit en laat deze gedurende ongeveer 1 uur uitgeschakeld (p. 125). NL Vervolg , 107 Problemen oplossen (Vervolg) Er is een tijdsverschil tussen het punt waarop u op START/STOP drukt en het punt waarop de filmopname begint/stopt. • Er kan op de camcorder een klein tijdsverschil zijn tussen het punt waarop u op START/STOP drukt en het werkelijke punt waarop de filmopname begint/stopt. Dit duidt niet op een storing. De breedte-/hoogteverhouding van film (16:9/4:3) kan niet worden gewijzigd. • In de volgende gevallen kunt u de breedte-/ hoogteverhouding van de film niet wijzigen. – Wanneer [DISC] is geselecteerd in [FILMMEDIA INST.], hebt u een DVD+RW geplaatst of is er geen disc geplaatst. – Wanneer [MEMORY STICK] is geselecteerd in [FILMMEDIA INST.], wordt er geen "Memory Stick PRO Duo" geplaatst. Automatisch scherpstellen functioneert niet. • Stel [FOCUS] in op [AUTO] (p. 93). • De opnameomstandigheden zijn niet geschikt voor automatisch scherpstellen. Pas de scherpstelling handmatig aan (p. 93). [ Er treedt een ongewenste flikkering op. • Dit probleem treedt op als u beelden opneemt onder een TL-buis, natriumlamp of kwiklamp. Dit duidt niet op een storing. NL • Dit doet zich voor wanneer het contrast tussen het onderwerp en de achtergrond te hoog is. Dit duidt niet op een storing. Op een beeld dat bij een heldere verlichting is opgenomen, verschijnt een verticale witte lijn. • Dit fenomeen wordt het veegeffect genoemd. Dit duidt niet op een storing. Wanneer u een tv-scherm of computerscherm opneemt, verschijnen zwarte banden. • Stel [ STEADYSHOT] in op [UIT] (p. 83). U kunt [NIV.AV.LCD] niet aanpassen. • U kunt [NIV.AV.LCD] in de volgende gevallen niet aanpassen: – Het LCD-scherm is gesloten op de camcorder met het LCD-scherm naar buiten gericht. – De stroom wordt geleverd via de netspanningsadapter. Beelden afspelen op de camcorder STEADYSHOT] werkt niet. • Stel [ STEADYSHOT] in op [AAN] (p. 83). •[ STEADYSHOT] kan wellicht niet compenseren voor extreme trillingen. 108 Wanneer u kaarslicht of elektrische verlichting in het donker opneemt, verschijnt een verticale band. U kunt geen beelden vinden om af te spelen. • Selecteer de media die moeten worden afgespeeld door (HOME) t (MEDIA BEHEREN) t [FILMMEDIA INST.] of [FOTOMEDIA INST.] (p. 27) aan te raken. U kunt geen disc afspelen. • Controleer de compatibiliteit van de disc (p. 12). • Plaats een disc met de opnamezijde naar de camcorder gericht (p. 29). • De disc die is opgenomen, geformatteerd of gefinaliseerd op andere apparaten zal mogelijk niet worden afgespeeld op uw camcorder. • De temperatuur van uw camcorder is bijzonder hoog. Schakel uw camcorder uit en laat het apparaat even afkoelen in een koele omgeving. " " wordt weergegeven op een beeld op het scherm VISUAL INDEX. • Voer [BLD.DB.BEST.REP.] uit (p. 78). Wanneer het symbool nog steeds verschijnt, verwijdert u het beeld dat wordt aangeduid met (p. 49). Het weergavebeeld is vervormd. • Maak de disc schoon met een zachte doek (p. 121). Beelden die op een "Memory Stick PRO Duo" zijn opgeslagen, kunnen niet worden afgespeeld. • Beelden kunnen niet worden afgespeeld als u de bestanden of mappen hebt aangepast, of als u de gegevens hebt bewerkt op een computer. (De bestandsnaam knippert wanneer het stilstaande beeld wordt weergegeven.) Dit duidt niet op een storing (p. 122). • Beelden die op andere apparaten zijn opgeslagen, zullen mogelijk niet worden afgespeeld of op ware grootte worden weergegeven. Dit duidt niet op een storing (p. 122). • Het laden van de gegevens is mogelijk mislukt. Dit kan correct worden aangegeven wanneer u de voeding uitschakelt en opnieuw inschakelt of wanneer u de "Memory Stick PRO Duo" enkele keren verwijdert en terugplaatst. • U hebt de accu of de netspanningsadapter verwijderd terwijl het ACCESS-lampje knippert. Deze bewerking kan de beeldgegevens beschadigen. Dit zal worden aangegeven met . • Dit wordt mogelijk weergegeven op stilstaande beelden die op andere apparaten zijn opgenomen, op een computer zijn bewerkt enzovoort. • Zet het volume hoger (p. 35, 43). • Er wordt geen geluid uitgevoerd als het LCD-scherm is gesloten. Open het LCDscherm. • Als u geluid opneemt terwijl [MICR.NIVEAU] is ingesteld op [LAAG] (p. 96), is het opgenomen geluid wellicht slecht hoorbaar. Een disc afspelen op andere apparaten U kunt de disc niet afspelen of de disc wordt niet herkend. • Maak de disc schoon met een zachte doek (p. 121). • Finaliseer de disc (p. 69). • Een disc die in de VR-stand is opgenomen, kan niet worden afgespeeld op een apparaat dat de VR-stand niet ondersteunt. Controleer de compatibiliteit in de gebruiksaanwijzing van het weergave-apparaat. Problemen oplossen " " wordt weergegeven op een beeld op het scherm VISUAL INDEX. U hoort geen geluid of bijna geen geluid tijdens het afspelen. Het weergavebeeld is vervormd. • Maak de disc schoon met een zachte doek (p. 121). " " wordt aangegeven op een beeld in het DVD-menu. • Het laden van de gegevens is mogelijk mislukt tijdens het finaliseren van de disc. Zorg dat de volgende discs in staat zijn extra films op te nemen (p. 76) en maak vervolgens een nieuw DVD-menu door de disc opnieuw te finaliseren (p. 69). Het DVD-menu wordt mogelijk verkeerd weergegeven. – DVD-RW (VIDEO-stand) Vervolg , NL 109 Problemen oplossen (Vervolg) – DVD+RW Het afspelen loopt even vast tussen de scènes. • Afhankelijk van het apparaat dat wordt gebruikt, kan het beeld even vastlopen tussen scènes. Dit duidt niet op een storing. • In het geval van een DVD+R DL, kan het beeld even vastlopen wanneer de opnamelaag wordt gewijzigd. Dit duidt niet op een storing. De weergave gaat niet naar de vorige scène wanneer u op . drukt. • Als het afspelen 2 titels kruist die automatisch door uw camcorder zijn gemaakt wanneer op . is gedrukt, zal de weergave mogelijk niet naar de vorige scène gaan. Selecteer de gewenste scène in het menuscherm. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van het weergaveapparaat voor meer informatie. Wanneer u de disc afspeelt op een computer of een ander weergaveapparaat, klinkt het geluid van de linker- en rechterkant niet in balans (DCR-DVD450E/DVD850E). • Dit kan zich voordoen wanneer geluid dat is opgenomen met 5,1-kanaals surround sound wordt geconverteerd naar 2-kanaals (normaal stereogeluid) op een computer of een ander weergave-apparaat (p. 39). Dit duidt niet op een storing. • Als het weergave-apparaat een 2-kanaals stereosysteem is, wijzigt het audioconversiesysteem (downmix-systeem). Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van het weergaveapparaat voor meer informatie. • Selecteer 2-kanaals voor de audio-instelling wanneer u een disc maakt met de bijgeleverde "PMB"-software. • Films opnemen terwijl [AUDIOSTAND] op uw camcorder is ingesteld op [2ch STEREO] (p. 82). NL 110 De film wordt afgespeeld in een foute breedte-/hoogteverhouding. • Als zowel films in 16:9 (breedbeeld) als 4:3 op een DVD+RW zijn gekopieerd, is het mogelijk dat deze films, afhankelijk van het afspeelapparaat, worden afgespeeld in een foute breedte-/hoogteverhouding. Dit duidt niet op een storing. Een "Memory Stick PRO Duo" afspelen op andere apparaten U kunt de "Memory Stick PRO Duo" niet afspelen of de "Memory Stick PRO Duo" wordt niet herkend. • Het apparaat ondersteunt mogelijk geen "Memory Stick PRO Duo". Beelden bewerken op de camcorder Kan niet bewerken. • Selecteer de media die moeten worden bewerkt door (HOME) t (MEDIA BEHEREN) t [FILMMEDIA INST.] of [FOTOMEDIA INST.] (p. 27) aan te raken. • U kunt films bewerken die zijn opgenomen op DVD-R/DVD+R DL (p. 12). • Er zijn geen beelden opgenomen. • Het beeld kan niet bewerkt worden omdat de staat van het beeld te slecht is. • U kunt beveiligde beelden niet bewerken (p. 58). • U kunt geen films kopiëren van een disc naar het interne geheugen (DCR-DVD450E/ DVD850E) of een "Memory Stick PRO Duo". Films kunnen niet worden toegevoegd aan de afspeellijst. • Het medium is vol. • Voor een afspeellijst kunt u maximaal 99 films toevoegen op het interne geheugen (DCR-DVD450E/DVD850E) of een "Memory Stick PRO Duo" of maximaal 999 films op een disc (p. 62). Verwijder ongewenste beelden (p. 49). • U kunt geen stilstaande beelden toevoegen aan de afspeellijst. Films kunnen niet worden gesplitst. • Een film die te kort is, kan niet worden gesplitst. • Een film die beveiligd is, kan niet worden gesplitst (p. 58). Beelden kunnen niet worden verwijderd. Kan geen stilstaand beeld van een film vastleggen. • Er is onvoldoende vrije ruimte op het medium voor het opslaan van stilstaande beelden (DCR-DVD450E/DVD650E/ DVD850E) (p. 52). • Gebruik de netspanningsadapter voor het finaliseren. Gebruik geen accu. • De disc is al gefinaliseerd. In het geval van de volgende discs, volgt u de vereiste procedure om extra films op te nemen (p. 76): – DVD-RW (VIDEO-stand) – DVD+RW Kan niet [UNFINALIZE]. • [UNFINALIZE] is niet beschikbaar voor de volgende discs: – DVD-RW (VR-stand) – DVD+RW – DVD-R – DVD+R DL • [UNFINALIZE] is niet beschikbaar tijdens de functie Easy Handycam (p. 33). U kunt geen extra beelden op een disc bewerken of opnemen met andere apparaten. • U zult mogelijk geen extra beelden kunnen bewerken of opnemen met andere apparaten op een disc die op uw camcorder is opgenomen. Problemen oplossen • U kunt de volgende films niet verwijderen (p. 49). – Films die zijn opgenomen op DVD-R/ DVD+R DL – Films die zijn opgenomen op DVD-RW (VIDEO-stand) behalve de laatst opgenomen film – Films die zijn opgenomen op DVD+RW behalve de laatst opgenomen film • In het geval van een disc, kunt u de films niet verwijderen tijdens het gebruik van de Easy Handycam (p. 33). • U kunt beveiligde beelden niet verwijderen (p. 58). Kan niet finaliseren. Aansluiten op/kopiëren naar andere apparaten U hoort geen geluid op de tv die op uw camcorder is aangesloten. • Dit is omdat alleen de S VIDEO-stekker is aangesloten. Zorg dat u ook de rode en witte stekkers van de A/V-kabel aansluit op de S VIDEO (los verkrijgbaar) (p. 65). De breedte-/hoogteverhouding van het beeld is niet juist op de 4:3 televisie die op uw camcorder is aangesloten. • Stel [TV-TYPE] in volgens uw televisie (p. 46). NL Vervolg , 111 Problemen oplossen (Vervolg) U kunt niet kopiëren. • De A/V-kabel is niet goed aangesloten. Controleer of de A/V-kabel is aangesloten op de juiste aansluiting, dit is de ingang van een ander apparaat voor het kopiëren van een film vanaf uw camcorder (p. 54). Aansluiten op een computer U kunt "PMB" niet installeren. Functies die niet tegelijk kunnen worden gebruikt In de volgende lijst worden voorbeelden weergegeven van combinaties van functies en menu-items die u niet kunt gebruiken. Kan niet worden gebruikt Vanwege de volgende instellingen Tegenlicht [SPOTMTR/FOCUS], [SPOTMETER], [VUURWERK], [HANDMATIG] in [BELICHTING] [AUTO LGZ.SLUITER] [SCÈNEKEUZE], [FADER] [SPOTFOCUS] [SCÈNEKEUZE] [TELEMACRO] [SCÈNEKEUZE] • Controleer de computeromgeving die is vereist om "PMB" te installeren. • Installeer "PMB" op de juiste manier (p. 98). "PMB" werkt niet goed. • Sluit "PMB" af en start uw computer opnieuw op. Uw camcorder wordt niet herkend door de computer. • Installeer "PMB" (p. 98). • Koppel de apparaten, behalve het toetsenbord, de muis en uw camcorder, los van de USB-aansluiting van de computer. • Koppel de USB-kabel los van de computer en de camcorder en start de computer opnieuw op. Sluit vervolgens de computer en uw camcorder opnieuw aan op de juiste manier (p. 99). • Zorg dat het hulpprogramma voor de mediacontrole van de computer wordt geactiveerd. Meer details over het mediacontrolehulpprogramma vindt u in de "Gids voor PMB" (p. 101). NL 112 [SCÈNEKEUZE] [TELEMACRO], [FADER] [FADER] [KAARSLICHT]/ [VUURWERK] in [SCÈNEKEUZE] [MICR.NIVEAU] [INT.ZOOMMICR.] Waarschuwingen en berichten Zelfdiagnose/waarschuwingen Als er aanduidingen op het LCD-scherm of in de zoeker worden weergegeven, controleert u het volgende. Sommige symptomen kunt u zelf oplossen. Als het probleem blijft optreden nadat u herhaaldelijk hebt geprobeerd dit op te lossen, neemt u contact op met de Sonyhandelaar of een plaatselijke, door Sony erkende onderhoudsdienst. E:20:ss / E:31:ss / E:61:ss / E:62:ss / E:91:ss / E:94:ss • Er is een storing opgetreden die u niet kunt verhelpen. Neem contact op met de Sony-handelaar of een plaatselijke, door Sony erkende onderhoudsdienst. Geef hierbij de 5-cijferige code door die begint met "E". 101-0001 (Waarschuwing voor bestanden) Langzaam knipperend C:04:00 • Het bestand is beschadigd. • Het bestand is onleesbaar. (Waarschuwing met betrekking tot discs) C: (of E:) ss:ss (Zelfdiagnoseweergave) C:04:ss C:13:ss • Dit is een verkeerde disc. Gebruik een disc die compatibel is met uw camcorder (p. 12). • De disc is vuil of heeft krassen. Maak de disc schoon met een reinigingsdoek (p. 121). • Er is geen disc geplaatst.* • Er resteert minder dan 5 minuten tijd voor het opnemen van films. • Er is een disc geplaatst die niet kan worden gelezen of waarop niet kan worden geschreven. Voorbeeld: een enkelzijdige disc is ondersteboven geplaatst. Problemen oplossen • De accu is geen type van een "InfoLITHIUM" H-serie. Gebruik een accu van de "InfoLITHIUM" H-serie (p. 123). • Sluit de stekker van de netspanningsadapter stevig aan op de DC IN-aansluiting van de camcorder (p. 20). Langzaam knipperend Snel knipperend • Uw camcorder kan de disc niet herkennen.* • Tijdens de stand-by van de opname is er een gefinaliseerde disc in de camcorder geplaatst. • De disc is volledig opgenomen.* • De disc die is opgenomen in een ander tv-kleursysteem dan dat van uw camcorder is geplaatst wanneer (Film) is geselecteerd.* C:32:ss • Er zijn symptomen opgetreden die niet worden beschreven hierboven. Verwijder de disc en plaats deze terug. Gebruik vervolgens uw camcorder opnieuw. • Verwijder de stroombron. Sluit de stroombron opnieuw aan en gebruik de camcorder opnieuw. Z (U moet de disc verwijderen)* Snel knipperend • Uw camcorder kan de disc niet herkennen. • De disc is volledig opgenomen. • Er is mogelijk een fout opgetreden met het schijfstation in uw camcorder. • Tijdens de stand-by van de opname is er een gefinaliseerde disc geplaatst (p. 76). NL Vervolg , 113 Waarschuwingen en berichten (Vervolg) E (Waarschuwing voor accuniveau) Langzaam knipperend • De accu is bijna leeg. • Afhankelijk van de gebruiksomstandigheden of de toestand van de accu kan E knipperen, zelfs als de accu nog ongeveer 20 minuten kan worden gebruikt. (Waarschuwing hoge temperatuur) (Waarschuwing voor een nietcompatibele "Memory Stick PRO Duo")* • Er is een niet-compatibele "Memory Stick PRO Duo" geplaatst (p. 121). - (Waarschuwing voor de schrijfbeveiliging van de "Memory Stick PRO Duo")* • Toegang tot de "Memory Stick PRO Duo" is beperkt op een ander apparaat. Langzaam knipperend • De temperatuur van uw camcorder neemt toe. Schakel uw camcorder uit en laat het apparaat even afkoelen in een koele omgeving. Snel knipperend* • De temperatuur van uw camcorder is bijzonder hoog. Schakel uw camcorder uit en laat het apparaat even afkoelen in een koele omgeving. (Waarschuwing voor de "Memory Stick PRO Duo") Langzaam knipperend • Er is onvoldoende vrije ruimte voor het opnemen. Zie pagina 4 voor het type "Memory Stick PRO Duo" dat u in de camcorder kunt gebruiken. • Er is geen "Memory Stick PRO Duo" geplaatst (p. 31). Snel knipperend* • Er is geen vrije ruimte voor het opnemen. Verwijder onnodige beelden (p. 49) of formatteer de "Memory Stick PRO Duo" (p. 74) nadat u de beelden hebt gekopieerd (p. 54, 65, 97). • Het beelddatabasebestand is beschadigd (p. 78). (Waarschuwingen voor het formatteren van de "Memory Stick PRO Duo")* NL 114 • De "Memory Stick PRO Duo" is beschadigd. • De "Memory Stick PRO Duo" is niet correct geformatteerd (p. 74, 121). (Waarschuwing voor cameratrillingen) • De camcorder is niet stabiel, dus cameratrillingen treden gemakkelijk op. Houd de camcorder stevig vast met beide handen en neem het beeld op. Houd er echter rekening mee dat de waarschuwing voor cameratrillingen niet verdwijnt. (Waarschuwing voor het opnemen van stilstaande beelden) • Er is niet genoeg vrije ruimte op het medium voor de opname. * U hoort een melodie als de waarschuwingen op het scherm verschijnen (p. 87). Beschrijving van waarschuwingsberichten Als er berichten op het scherm verschijnen, moet u de instructies volgen. x Media Fout bij formatteren interne geheugen. • Het formaat van het interne geheugen van uw camcorder is gewijzigd ten opzichte van het standaardformaat. U zult het interne geheugen mogelijk opnieuw kunnen gebruiken nadat u het hebt geformatteerd (p. 74). Alle gegevens in het interne geheugen worden verwijderd. Afspelen niet toegestaan. • U probeert een niet-compatibele disc af te spelen met uw camcorder. • U probeert een beeld dat is opgenomen met een copyrightbeveiligingssignaal af te spelen. • Om op de gefinaliseerde DVD-RW (VIDEO-stand) op te nemen, moet u het finaliseren van de disc opheffen (p. 76). Discfout Verwijder disc. • Uw camcorder kan de disc niet herkennen omdat de disc niet compatibel is of omdat deze krassen bevat. Z Discfout. Niet-ondersteunde indeling. • De disc is opgenomen in een andere indelingscode dan de code van uw camcorder. Als u de disc formatteert, kunt u deze gebruiken op uw camcorder (alleen DVD-RW/ DVD+RW) (p. 74). • Plaats de "Memory Stick PRO Duo" enkele keren opnieuw. Als de aanduiding daarna nog steeds knippert, kan de "Memory Stick PRO Duo" beschadigd zijn. Probeer een andere "Memory Stick PRO Duo". Deze Memory Stick is niet juist geformatteerd. • Controleer de indeling en formatteer indien nodig de "Memory Stick PRO Duo" met de camcorder (p. 74). Map voor stilstaande beelden vol. Kan geen stilstaande beelden opnemen. • U kunt geen mappen met een nummer hoger dan 999MSDCF maken. U kunt geen mappen maken of gemaakte mappen verwijderen met de camcorder. • Formatteer de "Memory Stick PRO Duo" (p. 74) of verwijder mappen die u niet meer nodig hebt via de computer. Deze Memory Stick kan mogelijk geen films opnemen of afspelen. Problemen oplossen Z Disc gefinaliseerd Kan niet opnemen op disc Plaats de Memory Stick opnieuw. • Gebruik de aanbevolen "Memory Stick" (p. 4). Deze Memory Stick kan beelden mogelijk niet goed opnemen of afspelen. • Gebruik de aanbevolen "Memory Stick" (p. 4). Verwijder de Memory Stick niet tijdens het schrijven. Gegevens kunnen beschadigd raken. • Plaats de "Memory Stick PRO Duo" opnieuw en volg de instructies op het scherm. NL Vervolg , 115 Waarschuwingen en berichten (Vervolg) Beelddatabasebestand beschadigd. Nieuw bestand maken? • Het beelddatabasebestand is beschadigd. Wanneer u [JA] aanraakt, wordt er een nieuw beelddatabasebestand gemaakt. De oude opgenomen beelden op de "Memory Stick PRO Duo" kunnen niet worden afgespeeld (beeldbestanden zijn niet beschadigd). Wanneer u [BLD.DB.BEST.REP.] (p. 78) uitvoert nadat u een nieuw beelddatabasebestand hebt gemaakt, wordt het soms mogelijk de oude opgenomen beelden af te spelen. Kopieer wanneer dit niet werkt het beeld naar een computer met de bijgeleverde software. Inconsistenties in beelddatabasebestand. Kan geen films opnemen of afspelen. Wilt u het beelddatabasebestand repareren? • Het beelddatabasebestand is beschadigd. Raak [JA] aan om het te repareren. x Overige Geen verdere selectie mogelijk. • Voor een afspeellijst kunt u maximaal 99 films toevoegen op het interne geheugen (DCR-DVD450E/ DVD850E) of een "Memory Stick PRO Duo" of maximaal 999 films op een disc (p. 62). • Het maximumaantal beelden dat u tegelijk kunt verwijderen op het scherm INDEX, is 100 wanneer u: – beelden verwijdert – het beveiligen van beelden of de beveiliging ervan opheffen – films kopieert – stilstaande beelden kopieert – een afspeellijst bewerkt Gegevens beveiligd. • Het beeld is beveiligd. Annuleer de beveiliging. NL 116 Kan gegevens niet herstellen. • Schrijven van gegevens op de media is mislukt. Er zijn pogingen ondernomen om de gegevens te herstellen, maar deze pogingen zijn mislukt. Een ogenblik geduld. • Dit wordt weergegeven als het verwijderen van de disc tijd in beslag neemt. Schakel de camcorder in en laat het apparaat ongeveer 10 minuten werken, zodat trillingen worden verhinderd. Aanvullende informatie De camcorder gebruiken in het buitenland Voeding Systeem U kunt de camcorder met de bijgeleverde netspanningsadapter gebruiken in alle landen/regio's met een lichtnetspanning van 100 V tot 240 V wisselstroom, 50 Hz/ 60 Hz. PAL Informatie over televisiekleursystemen De camcorder is gebaseerd op het PALsysteem. Als u de afgespeelde beelden wilt weergeven op een televisie, moet dit een PAL-televisie met een AUDIO/VIDEOingang zijn. Wordt gebruikt in Australië, België, China, Denemarken, Duitsland, Finland, Hongarije, Hongkong, Italië, Koeweit, Maleisië, Nederland, Nieuw-Zeeland, Noorwegen, Oostenrijk, Polen, Portugal, Singapore, Slowakije, Spanje, Thailand, Tsjechië, Verenigd Koninkrijk, Zweden, Zwitserland, enzovoort. PAL - M Brazilië PAL - N Argentinië, Paraguay, Uruguay NTSC Bahama's, Bolivia, Canada, Centraal-Amerika, Chili, Colombia, Ecuador, Filippijnen, Guyana, Jamaica, Japan, Korea, Mexico, Peru, Suriname, Taiwan, Venezuela, Verenigde Staten, enzovoort. SECAM Bulgarije, Frankrijk, Guyana, Irak, Iran, Monaco, Rusland, Oekraïne, enzovoort. Aanvullende informatie NL Vervolg , 117 De camcorder gebruiken in het buitenland (Vervolg) De plaatselijke tijd instellen U kunt de klok gemakkelijk instellen op de plaatselijke tijd door een tijdsverschil in te stellen wanneer u de camcorder in het buitenland gebruikt. Raak (HOME) t (INSTELLINGEN) t [KLOK/ TAALINS.] t [GEBIED INST.] en [ZOMERTIJD] (p. 88) aan. Tijdsverschillen in de wereld Tijdsverschillen Gebiedsinstelling Tijdsverschillen Gebiedsinstelling GMT Lissabon, Londen +11:00 Salomonseilanden. +01:00 Berlijn, Parijs +12:00 +02:00 Helsinki, Caïro, Istanbul Fiji, Wellington, Eniwetok, Kwajalein +03:00 Moskou, Nairobi +03:30 Teheran +04:00 Abu Dhabi, Baku +04:30 +05:00 Karachi, Islamabad +05:30 Calcutta, New Delhi +06:00 Alma-Ata, Dhaka +06:30 Rangoon +07:00 NL 118 Kabul Bangkok, Jakarta +08:00 Hongkong, Singapore, Peking +09:00 Seoel, Tokio +09:30 Adelaide, Darwin +10:00 Melbourne, Sydney –11:00 Samoa –10:00 Hawaii –09:00 Alaska –08:00 Los Angeles, Tijuana –07:00 Denver, Arizona –06:00 Chicago, Mexico-stad –05:00 New York, Bogota –04:00 Santiago –03:30 St.John's –03:00 Brasilia, Montevideo –02:00 Fernando de Noronha –01:00 Azoren, Kaapverdische eilanden Bestands-/mapstructuur op het interne geheugen (DCR-DVD450E/DVD850E) en een "Memory Stick PRO Duo" Hieronder wordt de structuur van bestanden en mappen weergegeven. U hoeft doorgaans geen rekening te houden met de mapstructuur wanneer u beelden opneemt/afspeelt met een camcorder. Zie "Gids voor PMB" (p. 101) op de bijgeleverde CD-ROM als u stilstaande beelden of films wilt bekijken via een aangesloten computer en gebruik vervolgens de bijgeleverde toepassing. * Alleen intern geheugen (DCR-DVD450E/DVD850E) A Beelddatabasebestanden Wanneer u bestanden verwijdert, kunt u geen beelden meer opnemen/afspelen op de juiste manier. De bestanden zijn standaard verborgen en worden gewoonlijk niet weergegeven. De nummers van de bestanden lopen automatisch op. Wanneer er 9.999 bestanden in een map staan, wordt er een nieuwe map gemaakt waarin de nieuwe filmbestanden worden opgeslagen. Het nummer in de naam van de map loopt op: [101PNV01] t [102PNV01] C Bestanden met stilstaande beelden (JPEG-bestanden) De extensie van de bestanden is ".JPG". De nummers van de bestanden lopen automatisch op. Als er meer dan 9.999 Het nummer in de naam van de map loopt op: [101MSDCF] t [102MSDCF] • U kunt de media in de camcorder openen vanaf een computer die is aangesloten via de USBkabel (p. 99). • Wijzig geen bestanden of mappen in de camcorder via een computer. De beeldbestanden worden dan mogelijk beschadigd of kunnen niet langer worden afgespeeld. • Wij (Sony) zijn niet verantwoordelijk voor de gevolgen wanneer de gegevens op de media in de camcorder vanaf een computer worden bewerkt. • Volg voor verwijdering van beeldbestanden de stappen op pagina 49. Wijzig geen beeldbestanden op de media in de camcorder rechtstreeks via een computer. • Formatteer de media in de camcorder niet met een computer. De camcorder werkt dan mogelijk niet goed. • Kopieer geen bestanden op een "Memory Stick PRO Duo" in de camcorder via een computer. Wij (Sony) zijn niet aansprakelijk voor de gevolgen van dit type bewerkingen. Aanvullende informatie B Filmbestanden (MPEG2bestanden) De extensie van de bestanden is ".MPG". De maximale grootte is 2 GB. Wanneer de capaciteit van een bestand groter is dan 2 GB, wordt het bestand opgedeeld. bestanden zijn, wordt er een nieuwe map gemaakt waarin de nieuwe beeldbestanden worden opgeslagen. NL 119 Onderhoud en voorzorgsmaatregelen Informatie over de disc Zie pagina 12 voor details over de discs die u met de camcorder kunt gebruiken. x Opnamen op de A-zijde Plaats de disc in uw camcorder met de zijde met het -symbool in het midden naar buiten gericht tot de disc op zijn plaats klikt. -symbool Opmerkingen bij het gebruik • Houd de disc vast bij de rand terwijl u het gat in het midden licht ondersteunt. Raak de opnamezijde niet aan (de tegenovergestelde zijde van de bedrukte zijde bij een enkelzijdige disc). • Zorg dat u stof en vingerafdrukken van de disc verwijdert met een zachte doek voordat u de opname start. Anders zult u mogelijk in sommige situaties niet in staat zijn normaal op te nemen of af te spelen met die disc. • Wanneer u de disc in de camcorder plaatst, drukt u stevig tot de disc op zijn plaats klikt. Wanneer het bericht [C:13:ss] op het LCDscherm verschijnt, opent u het klepje van de disc en plaatst u de disc opnieuw. • Bevestig geen klevend materiaal, zoals een sticker, op het oppervlak van een disc. Als u dat toch doet kan de disc uit balans zijn en kan dit een storing van de disc of de camcorder veroorzaken. Dubbelzijdige discs gebruiken Bij dubbelzijdige discs kunt u op beide zijden van de disc opnemen. NL 120 Plaats het -symbool naar buiten gericht De opname wordt op de achterzijde gemaakt. • Wanneer u een dubbelzijdige disc gebruikt, moet u ervoor zorgen dat u geen vingerafdrukken achterlaat op het oppervlak. • Wanneer u een dubbelzijdige disc in uw camcorder gebruikt, wordt het opnemen/ afspelen alleen op die zijde uitgevoerd. U kunt niet schakelen naar de andere zijde voor het opnemen of afspelen van de disc die in de camcorder is geplaatst. Wanneer het opnemen/ afspelen aan de ene zijde is voltooid, verwijdert u de disc en draait u deze om zodat u toegang krijgt tot de andere zijde. • Voer de volgende bewerkingen uit aan elke zijde van een dubbelzijdige disc: – Finaliseren (p. 69) – Formatteren (p. 74) – Finaliseren opheffen (p. 76) Verzorging en opslag van de discs • Houd de disc schoon, anders zal de beeldkwaliteit van de audio- en video-uitvoer afnemen. • Maak de disc schoon met een zachte doek. Veeg de disc schoon vanaf het midden naar de buitenrand. Als de disc vuil is, maakt u deze schoon met een met water bevochtigde, zachte doek en verwijdert u vervolgens het vocht met een zachte, droge doek. Gebruik geen oplosmiddelen zoals benzeen, schoonmaakproducten voor vinylplaten of antistatische spray omdat deze producten een storing van de schijf kunnen veroorzaken. Informatie over de "Memory Stick" Een "Memory Stick" is een compact, draagbaar IC-opnamemedium met een grote gegevenscapaciteit. U kunt alleen de "Memory Stick Duo" in uw camcorder gebruiken. Deze is ongeveer half zo groot als de standaard "Memory Stick". We garanderen echter niet de werking van alle typen "Memory Stick Duo" met uw camcorder. Opnemen/ afspelen "Memory Stick Duo" (met MagicGate) - "Memory Stick PRO Duo" a "Memory Stick PRO-HG Duo" a* * Uw camcorder is niet compatibel met een 8-bits parallelle gegevensoverdracht, maar voert wel 4--bits parallelle gegevensoverdracht uit die wordt gebruikt door een "Memory Stick PRO Duo". • Dit product kan geen gegevens opnemen en afspelen waarvoor "MagicGate"-technologie is gebruikt. "MagicGate" is een copyrightbeveiligingstechnologie waarbij gegevens worden opgenomen en naar een gecodeerde indeling worden omgezet. • Dit product is compatibel met "Memory Stick Micro" ("M2"). "M2" is de afkorting voor de "Memory Stick Micro". • Een "Memory Stick PRO Duo" die met een computer (Windows OS/Mac OS) is geformatteerd, is niet altijd compatibel met de camcorder. • De lees-/schrijfsnelheid voor gegevens is afhankelijk van de combinatie van de "Memory Stick PRO Duo" en het "Memory Stick PRO Duo"-compatibele product dat u gebruikt. • In de volgende gevallen kunnen beschadigde of verloren gegevens ontstaan (deze worden niet vergoed): – Wanneer u de "Memory Stick PRO Duo" uitwerpt of uw camcorder uitschakelt terwijl uw camcorder beeldbestanden leest of schrijft op de "Memory Stick PRO Duo" (terwijl het ACCESS-lampje brandt of knippert). – Als u de "Memory Stick PRO Duo" in de buurt van magneten of magnetische velden gebruikt. • U kunt het beste een back-up van belangrijke gegevens maken op de vaste schijf van de computer. • Zorg ervoor dat u niet te veel druk uitoefent als u schrijft op het memogedeelte van een "Memory Stick PRO Duo". • Plak geen etiket of iets dergelijks op een "Memory Stick PRO Duo" of een "Memory Stick Duo"-adapter. Aanvullende informatie • Stel de disc niet bloot aan direct zonlicht en laat de disc niet liggen in een vochtige ruimte. • Plaats de disc in het doosje als u deze wilt meenemen of opbergen. • Wanneer u letters, markeringen e.d. op een enkelzijdige disc wilt schrijven, schrijf dan alleen op de bedrukte zijde met een op olie gebaseerde markeerstift met een punt in vilt. Raak de inkt niet aan tot deze droog is. Verwarm de disc niet of gebruik geen scherpe voorwerpen, zoals een balpen. Droog het oppervlak niet door het te verwarmen. U kunt niet schrijven en geen markeringen aanbrengen op dubbelzijdige discs. Typen "Memory Stick" NL Vervolg , 121 Onderhoud en voorzorgsmaatregelen (Vervolg) • Plaats de "Memory Stick PRO Duo" in het doosje als u deze wilt meenemen of opbergen. • Raak de aansluitpunten niet aan en zorg dat er geen metalen voorwerpen in aanraking komen met de aansluitpunten. • Laat de "Memory Stick PRO Duo" niet vallen, buig deze niet en oefen er geen druk op uit. • Probeer de "Memory Stick PRO Duo" niet uit elkaar te halen of aan te passen. • Laat de "Memory Stick PRO Duo" niet nat worden. • Houd de "Memory Stick PRO Duo" uit de buurt van kleine kinderen. Ze kunnen deze per ongeluk inslikken. • Plaats niets anders dan een "Memory Stick PRO Duo" in de "Memory Stick Duo"-sleuf. Anders kan de werking worden verstoord. • Gebruik of bewaar de "Memory Stick PRO Duo" niet op de volgende plaatsen: – Op plaatsen waar deze wordt blootgesteld aan extreem hoge temperaturen, zoals in een auto die in de zomer buiten staat geparkeerd – Op plaatsen in direct zonlicht – Op extreem vochtige plaatsen of plaatsen die worden blootgesteld aan corrosieve gassen x Informatie over een "Memory Stick PRO Duo" x Informatie over de "Memory Stick Duo"adapter • Beeldgegevens die op een "Memory Stick PRO Duo" zijn opgenomen met de camcorder, voldoen aan de algemene norm "Design rule for Camera File system" die is ontwikkeld door de JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association). • U kunt op de camcorder geen stilstaande beelden afspelen die zijn opgenomen met andere apparaten (DCR-TRV900E of DSC-D700/ D770) die niet aan deze algemene norm voldoen. (Deze modellen zijn niet overal verkrijgbaar.) • Als u geen "Memory Stick PRO Duo" kunt gebruiken die met een ander apparaat is gebruikt, moet u deze met de camcorder formatteren (p. 74). Houd er rekening mee dat bij het formatteren alle gegevens van de "Memory Stick PRO Duo" worden verwijderd. • In de volgende gevallen kunt u wellicht geen beelden op de camcorder afspelen: – als beeldgegevens op een computer werden gewijzigd. – als beeldgegevens met andere apparaten zijn opgenomen. • Als u een "Memory Stick PRO Duo" met een "Memory Stick"-compatibel apparaat gebruikt, moet u de "Memory Stick PRO Duo" in een "Memory Stick Duo"-adapter plaatsen. • Wanneer u een "Memory Stick PRO Duo" in een "Memory Stick Duo"-adapter plaatst, moet u de "Memory Stick PRO Duo" in de juiste richting houden en deze dan zo ver mogelijk in de adapter schuiven. Houd er rekening mee dat de camcorder kan worden beschadigd bij onjuist gebruik. Als u de "Memory Stick PRO Duo" in de verkeerde richting in de "Memory Stick Duo"-adapter duwt, is het mogelijk dat u deze beschadigt. • Plaats geen "Memory Stick Duo"-adapter zonder "Memory Stick PRO Duo" in een apparaat dat compatibel is met de "Memory Stick". Als u dit wel doet, kan de camcorder worden beschadigd. NL 122 • U kunt een "Memory Stick PRO Duo" van maximaal 16 GB en een "Memory Stick PROHG Duo" van maximaal 8 GB gebruiken met deze camcorder. Opmerkingen over het gebruik van de "Memory Stick Micro" • Wanneer u een "Memory Stick Micro" in uw camcorder wilt gebruiken, hebt u een Duo M2adapter nodig. Plaats de "Memory Stick Micro" in de M2adapter op Duo-formaat en plaats de adapter vervolgens in de "Memory Stick Duo"-sleuf. Wanneer u een "Memory Stick Micro" in uw camcorder gebruikt zonder de Duo M2-adapter, kunt u deze mogelijk niet meer uit uw camcorder verwijderen. • Houd de "Memory Stick Micro" uit de buurt van kleine kinderen. Ze kunnen deze per ongeluk inslikken. Informatie over compatibiliteit van beeldgegevens Informatie over de "InfoLITHIUM"-accu Deze camcorder werkt alleen met een "InfoLITHIUM"-accu (H-serie). "InfoLITHIUM" Accu's van de H-serie zijn voorzien van het -teken. Wat is een "InfoLITHIUM"-accu? Een "InfoLITHIUM"-accu is een lithiumion accu die informatie over de gebruikstoestand kan doorgeven tussen de camcorder en een optionele netspanningsadapter/lader. De "InfoLITHIUM"-accu meet het stroomverbruik op basis van de gebruikstoestand van de camcorder en geeft de resterende accuduur weer in minuten. Met een netstroomadapter/lader worden de resterende accutijd en de laadtijd weergegeven. De accu opladen De accu efficiënt gebruiken • De prestatie van de accu neemt af wanneer de omgevingstemperatuur 10 °C of lager is. Ook kunt u de accu minder lang gebruiken. In dit geval voert u een van de volgende procedures uit zodat u de accu langer kunt gebruiken. – Bewaar de accu in een binnenzak om deze warm te houden en plaats de accu pas in de camcorder vlak voordat u gaat opnemen. – Gebruik zo mogelijk een accu met grote capaciteit: NP-FH70/NP-FH100 (los verkrijgbaar). Informatie over de aanduiding voor de resterende accuduur • Wanneer de stroom wordt uitgeschakeld terwijl de aanduiding voor de resterende accuduur aangeeft dat er voldoende stroom is, laadt u de accu nogmaals volledig op. De aanduiding voor de resterende accuduur wordt correct weergegeven. Soms kan de juiste aanduiding echter niet worden weergegeven als de accu geruime tijd achtereen aan hitte is blootgesteld of lang in volledig opgeladen toestand is blijven liggen of als de accu erg intensief is gebruikt. Gebruik de aanduiding voor de resterende accuduur als richtlijn om de geschatte opnameduur te bepalen. • De aanduiding E geeft aan dat de accu bijna leeg is, hoewel deze nog 20 minuten kan worden gebruikt, afhankelijk van de omstandigheden en de temperatuur. Aanvullende informatie • Zorg dat de accu is opgeladen voordat u de camcorder gebruikt. • U kunt de accu het best opladen bij een omgevingstemperatuur tussen 10 °C en 30 °C tot het CHG-lampje (opladen) uitgaat. Als u de accu oplaadt bij een temperatuur buiten dit bereik, wordt de accu wellicht niet efficiënt opgeladen. • Nadat het opladen is voltooid, koppelt u de netspanningsadapter los van de DC INaansluiting op uw camcorder of verwijdert u de accu. • Bij regelmatig gebruik van het LCD-scherm of veelvuldig wisselen tussen afspelen, vooruitspoelen en terugspoelen raakt de accu sneller leeg. U kunt het best een accu met grote capaciteit gebruiken: NP-FH70/NP-FH100 (los verkrijgbaar). • Zet de POWER-schakelaar op OFF (CHG) wanneer u geen beelden opneemt of afspeelt met de camcorder. De accu raakt ook leeg wanneer de camcorder in de opnamepauzestand of weergavepauzestand staat. • Houd voldoende reserveaccu's bij de hand voor twee of drie keer de verwachte opnameduur en maak proefopnamen. • Stel de accu niet bloot aan water. De accu is niet waterbestendig. De accu bewaren • Als de accu langere tijd niet wordt gebruikt, moet u de accu één keer per jaar volledig opladen en ontladen met de camcorder zodat de accu goed blijft werken. Als u de accu wilt opbergen, verwijdert u hem uit de camcorder en bewaart u hem op een droge, koele plaats. • Als u de accu volledig wilt ontladen met de camcorder, raakt u (HOME) t (INSTELLINGEN) t [ALGEMENE INST.] t [AUTOM. UIT] t [NOOIT] aan en laat u de camcorder in de opnamewachtstand staan tot de camcorder wordt uitgeschakeld (p. 89). NL Vervolg , 123 Onderhoud en voorzorgsmaatregelen (Vervolg) Informatie over de levensduur van de accu • De capaciteit van de accu neemt na verloop van tijd en door herhaald gebruik af. Als de gebruiksduur van de accu aanzienlijk is afgenomen, moet u waarschijnlijk een nieuwe accu aanschaffen. • De levensduur van elke accu is afhankelijk van de omstandigheden waaronder deze wordt bewaard en gebruikt. Informatie over het gebruik van de camcorder Gebruik en onderhoud • Gebruik of bewaar de camcorder en accessoires niet onder de volgende omstandigheden. – Op extreem warme, koude of vochtige plaatsen. Laat de camcorder en de accessoires nooit achter op plaatsen waar de temperatuur tot boven 60 °C kan oplopen, zoals in direct zonlicht, bij de verwarming of in een auto die in de zon staat geparkeerd. Er kunnen storingen optreden of de camcorder en de accessoires kunnen vervormen. – In de buurt van sterk magnetische velden of mechanische trillingen. Er kunnen storingen in de camcorder optreden. – In de buurt van sterke radiogolven of straling. De camcorder kan wellicht niet goed opnemen. – In de buurt van AM-ontvangers en videoapparatuur. Er kan ruis optreden. – Op zandstranden en in stoffige omgevingen. Zand en stof kunnen storingen in de camcorder veroorzaken. Soms kunnen deze storingen niet meer worden hersteld. – Bij ramen of locaties buitenshuis waar het LCD-scherm, de zoeker of de lens aan direct zonlicht wordt blootgesteld. Dit beschadigt de binnenkant van de zoeker of het LCD-scherm. • Gebruik de camcorder op 6,8 V/7,2 V gelijkstroom (accu) of 8,4 V gelijkstroom (netspanningsadapter). • Gebruik voor werking op gelijkstroom of wisselstroom alleen de accessoires die in deze gebruiksaanwijzing worden vermeld. NL 124 • Zorg dat de camcorder niet nat wordt, bijvoorbeeld door regen of zeewater. Als de camcorder nat wordt, kunnen er storingen optreden. Soms kunnen deze storingen niet meer worden hersteld. • Als er een voorwerp of vloeistof in de behuizing van de camcorder terechtkomt, moet u de camcorder loskoppelen van het stopcontact en de camcorder eerst door een Sony-handelaar laten nakijken voordat u de camcorder weer gebruikt. • Vermijd ruwe behandeling, demontage, aanpassing en schokken door op het apparaat te slaan, het te laten vallen of erop te trappen. Wees vooral voorzichtig met de lens. • Zet de POWER-schakelaar op OFF (CHG) wanneer u de camcorder niet gebruikt. • Wikkel de camcorder tijdens gebruik nooit in textiel, zoals een handdoek. De binnenkant van de camcorder kan hierdoor ernstig oververhit raken. • Als u het netsnoer loskoppelt, moet u aan de stekker en niet aan het snoer trekken. • Beschadig het netsnoer niet door er een zwaar voorwerp op te plaatsen. • Houd de metalen contactpunten goed schoon. • Als er elektrolytische vloeistof uit de accu is gelekt, doet u het volgende: – neem contact op met een plaatselijke, door Sony erkende onderhoudsdienst. – spoel vloeistof af die op uw huid is terechtgekomen. – als er vloeistof in uw ogen is gekomen, wast u uw ogen met veel water en raadpleegt u zo snel mogelijk een arts. x Wanneer u de camcorder langere tijd niet gebruikt • Schakel de camcorder zo nu en dan in en gebruik deze voor het afspelen van beelden of opnemen gedurende ongeveer 3 minuten. • Een disc uit uw camcorder verwijderen. • Ontlaad de accu volledig voordat u deze opbergt. Condensvorming Als uw camcorder direct van een koude naar een warme plaats wordt gebracht, kan vocht condenseren binnenin uw camcorder, op het oppervlak van de disc of op de pickuplens. Dit kan een storing in de camcorder veroorzaken. x Als er condensvorming is opgetreden Schakel de camcorder uit en laat deze ongeveer 1 uur liggen. x Opmerking over condensvorming Er kan vocht in de camcorder condenseren wanneer u de camcorder van een koude omgeving naar een warme omgeving brengt (of omgekeerd) of wanneer u de camcorder in een vochtige omgeving gebruikt, zoals hieronder wordt beschreven: • U neemt de camcorder mee van een skipiste naar een verwarmde ruimte. • U neemt de camcorder op een hete zomerdag vanuit een koele ruimte of een auto met airconditioning mee naar buiten. • U gebruikt de camcorder onmiddellijk na een regenbui. • U gebruikt de camcorder op een warme en vochtige plaats. LCD-scherm • Druk niet te hard op het LCD-scherm. Dit kan schade veroorzaken. • Wanneer u de camcorder gebruikt in een koude omgeving, kunnen er nabeelden op het LCDscherm verschijnen. Dit duidt niet op een storing. • Tijdens het gebruik van de camcorder kan de achterkant van het LCD-scherm warm worden. Dit duidt niet op een storing. x Informatie over het aanpassen van het aanraakscherm (KALIBRATIE) Het is mogelijk dat de toetsen op het aanraakscherm niet goed functioneren. Als dit gebeurt, moet u de onderstaande procedure uitvoeren. U kunt het beste de camcorder tijdens de bewerking met de bijgeleverde netspanningsadapter aansluiten op het stopcontact. 1 Schakel de camcorder in. 2 Raak (HOME) t (INSTELLINGEN) t [ALGEMENE INST.] t [KALIBRATIE] aan. Aanvullende informatie x Condensvorming voorkomen Voordat u de camcorder van een koude omgeving naar een warme omgeving brengt, plaatst u de camcorder eerst in een plastic zak die u goed (luchtdicht) afsluit. Haal de camcorder pas uit de plastic zak wanneer de lucht in de zak na ongeveer 1 uur dezelfde temperatuur heeft als de omringende warme lucht. x Het LCD-scherm reinigen Als het LCD-scherm vuil is door stof of vingerafdrukken, kunt u het schoonmaken met een zachte doek. Wanneer u de speciale reinigingsset voor het LCD-scherm gebruikt (los verkrijgbaar), mag u het reinigingsmiddel niet direct op het LCDscherm aanbrengen. Gebruik reinigingspapier dat vochtig is gemaakt met het reinigingsmiddel. 3 Raak "×" op het scherm drie keer aan met de hoek van de bijgeleverde "Memory Stick PRO Duo" of een vergelijkbaar voorwerp. De positie van "×" wordt gewijzigd. Raak [ANNUL.] aan om te annuleren. Als u niet het juiste punt hebt aangeraakt, moet u de kalibratie opnieuw uitvoeren. b Opmerkingen • Gebruik geen puntig voorwerp om de kalibratie uit te voeren. Als u dit wel doet, kan het LCDscherm worden beschadigd. • U kunt het LCD-scherm niet kalibreren als het is gedraaid of als het is gesloten met het scherm naar buiten gericht. NL Vervolg , 125 Onderhoud en voorzorgsmaatregelen (Vervolg) Informatie over de behuizing • Als de behuizing van de camcorder vuil is, reinigt u deze met een zachte, vochtige doek en veegt u de behuizing vervolgens droog met een zachte, droge doek. • Voorkom de volgende situaties waardoor de afwerking van de behuizing kan worden beschadigd: – Gebruik van chemische middelen, zoals thinner, benzine, alcohol, chemische reinigingsdoekjes, insectenwerende middelen, insecticiden en zonnecrème – Het apparaat gebruiken met de bovenstaande substanties op uw handen – Langdurige blootstelling van de behuizing aan rubber of vinyl • Maak de lens regelmatig schoon om schimmelvorming te voorkomen. U kunt het best de camcorder ongeveer één keer per maand gebruiken zodat deze langere tijd in goede staat blijft. De binnenkant van de zoeker reinigen Volg de onderstaande stappen om stof uit de zoeker te verwijderen. 1 Trek de zoeker uit. 2 Terwijl u op het lipje op de onderkant van de zoeker drukt met een puntig voorwerp, zoals een balpen, trekt u het oogstukblok in de richting van de pijl om het te verwijderen. Informatie over de pick-uplens • Raak de pick-uplens in het klepje van de disc niet aan. Houd het klepje van de disc gesloten om stof buiten te houden, behalve wanneer u de disc plaatst en verwijdert. • Wanneer uw camcorder niet werkt omdat de pick-uplens vuil is, moet u deze reinigen met een camerablazer (los verkrijgbaar). Raak de pick-uplens niet rechtstreeks aan tijdens het reinigen, anders kan dit storingen in de camcorder veroorzaken. 3 Verwijder stof uit het oogstukblok met een camerablazer. Pick-uplens 4 Duw de zoeker op de behuizing van de camcorder. 5 Verwijder stof uit het binnenste gebied waar het oogstukblok was bevestigd met een camerablazer. Verzorging en opslag van de lens • Veeg het oppervlak van de lens in de volgende gevallen schoon met een zachte doek: – Als er vingerafdrukken op de lens zitten. – Op erg warme of vochtige plaatsen. – Wanneer de lens aan zilte lucht is blootgesteld, zoals aan zee. • Bewaar de lens op een goed geventileerde plaats met weinig stof en vuil. NL 126 6 Maak het oogstukblok vast aan de zoeker en duw het recht naar binnen tot het op zijn plaats klikt. b Opmerkingen • Het oogstukblok is een precisie-onderdeel. Demonteer het niet verder. • Raak de lens van het oogstukblok niet aan. De vooraf geïnstalleerde oplaadbare batterij opladen Aanvullende informatie De camcorder bevat een vooraf geïnstalleerde oplaadbare batterij zodat de datum, tijd en andere instellingen worden bewaard als de POWER-schakelaar op OFF (CHG) is gezet. De vooraf geïnstalleerde oplaadbare batterij wordt opgeladen wanneer de camcorder via de netspanningsadapter aangesloten is op het stopcontact of terwijl de accu bevestigd is. De oplaadbare batterij loopt volledig leeg in ongeveer 3 maanden als u de camcorder helemaal niet gebruikt. Gebruik de camcorder nadat de vooraf geïnstalleerde oplaadbare batterij werd opgeladen. Als de vooraf geïnstalleerde oplaadbare batterij niet is opgeladen, heeft dit echter geen invloed op het gebruik van de camera zolang u de datum niet opneemt. x Procedures Sluit de camcorder aan op een stopcontact met de bijgeleverde netspanningsadapter en laat de camcorder meer dan 24 uur zo staan met de POWER-schakelaar op OFF (CHG). NL 127 Technische gegevens Systeem Videocompressie-indeling MPEG2/JPEG (Stilstaande beelden) Audiocompressie-indeling DCR-DVD150E/DVD650E Dolby Digital 2-kanaals Dolby Digital Stereo Creator DCR-DVD450E/DVD850E Dolby Digital 2-kanaals/5,1-kanaals Dolby Digital 5.1 Creator Videosignaal PAL-kleur, CCIR-normen Intern geheugen (DCR-DVD450E/ DVD850E) 16 GB Als u de capaciteit van het medium meet, staat 1 GB gelijk aan 1 miljard bytes, waarvan een deel wordt gebruikt voor gegevensbeheer. Bruikbare discs 8 cm DVD-RW/DVD+RW/DVD-R/ DVD+R DL Filmopname-indeling Optisch: 60×, Digitaal: 120×, 2 000× Filterdiameter: 30 mm Brandpuntsafstand F 1,8 - 6,0 f = 1,8 - 108 mm Indien geconverteerd naar 35 mm camera Voor films: 39 - 2 340 mm (16:9) Voor stilstaande beelden: 44 - 2 640 mm (4:3) Kleurtemperatuur [AUTO], [EEN DRUK], [BINNEN] (3 200 K), [BUITEN] (5 800 K) Minimale belichting 6 lx (lux) ([AUTO LGZ.SLUITER] [AAN], sluitertijd 1/25 seconde) Ingangen/uitgangen A/V R-aansluiting Video/audio-uitgang USB-aansluiting Disc DVD-RW: DVD-VIDEO (VIDEO-stand), DVD-Video Recording (VR-stand) DVD+RW: DVD+RW Video DVD-R/DVD+R DL: DVD-VIDEO LCD-scherm Opname-indeling van stilstaande beelden Compatibel met DCF Ver.2.0 Compatibel met Exif Ver.2.21 Compatibel met MPF Baseline Zoeker Elektrische zoeker (kleur) Beeldapparaat 2,25 mm (1/8 type) CCD (Charge Coupled Device) Totaal: Ongeveer 800 000 pixels Effectief (film, 16:9) Ongeveer 490 000 pixels Effectief (stilstaand beeld, 16:9) Ongeveer 310 000 pixels Effectief (stilstaand beeld, 4:3) Ongeveer 410 000 pixels NL Carl Zeiss Vario-Tessar Intern geheugen (DCR-DVD450E/ DVD850E) MPEG2-PS "Memory Stick PRO Duo" MPEG2-PS 128 Lens mini-B (DCR-DVD150E/DVD450E: alleen uitvoer) Beeld 6,7 cm (2,7 type, breedte-/hoogteverhouding 16:9) Totaal aantal pixels 123 200 (560 × 220) Algemeen Stroomvereisten 6,8 V/7,2 V gelijkstroom (accu) 8,4 V gelijkstroom (netspanningsadapter) Gemiddeld stroomverbruik DCR-DVD150E/DVD650E Bij gebruik van het LCD-scherm (normale helderheid): 2,4 W Bij gebruik van de beeldzoeker: 2,2 W DCR-DVD450E/DVD850E Bij gebruik van het LCD-scherm (normale helderheid): 2,1 W Bij gebruik van de beeldzoeker: 1,9 W Bedrijfstemperatuur 0°C tot 40°C Opslagtemperatuur –20°C tot +60°C Afmetingen (ongeveer) 55 × 89 × 130 mm (b×h×d) inclusief uitstekende onderdelen 55 × 89 × 130 mm (b×h×d) inclusief uitstekende onderdelen met oplaadbare accu NP-FH30 bevestigd Gewicht (ongeveer) DCR-DVD150E/DVD650E 390 g: alleen hoofdeenheid 440 g inclusief de oplaadbare accu NP-FH30 en een disc DCR-DVD450E/DVD850E 390 g: alleen hoofdeenheid 430 g inclusief de oplaadbare accu NP-FH30 Bijgeleverde accessoires Oplaadbare accu NP-FH30 Maximale uitgangsspanning 8,4 V gelijkstroom Uitgangsspanning 7,2 V gelijkstroom Maximale laadvoltage 8,4 V gelijkstroom Maximale laadstroom 2,12 A Capaciteit 3,6 Wh (500 mAh) Type Li-ion Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens zijn voorbehouden zonder voorafgaande kennisgeving. • Gefabriceerd onder licentie van Dolby Laboratories. Zie pagina 19. Netspanningsadapter AC-L200C/ACL200D Stroomvereisten 100 V - 240 V wisselstroom, 50 Hz/60 Hz Elektriciteitsverbruik 0,35 A - 0,18 A Stroomverbruik 18 W Uitgangsspanning Aanvullende informatie 8,4 V gelijkstroom* Bedrijfstemperatuur 0°C tot 40°C Opslagtemperatuur –20°C tot +60°C Afmetingen (ongeveer) 48 × 29 × 81 mm (b×h×d) exclusief de uitstekende onderdelen Gewicht (ongeveer) 170 g zonder netsnoer * Raadpleeg het etiket op de netspanningsadapter voor meer specificaties. NL Vervolg , 129 Technische gegevens (Vervolg) Informatie over handelsmerken Opmerkingen bij de licentie • "Handycam" en zijn gedeponeerde handelsmerken van Sony Corporation. • "Memory Stick", , "Memory Stick Duo", " ", "Memory Stick PRO Duo", " ", "Memory Stick PRO-HG Duo", " ", "Memory Stick Micro", "MagicGate", " ", "MagicGate Memory Stick" en "MagicGate Memory Stick Duo" zijn handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken van Sony Corporation. • "InfoLITHIUM" is een handelsmerk van Sony Corporation. • DVD-RW, DVD+RW, DVD-R, en het DVD+R DL-logo zijn handelsmerken. • Dolby en het double-D-symbool zijn handelsmerken van Dolby Laboratories. • Microsoft, Windows, Windows Media, Windows Vista en DirectX zijn gedeponeerde handelsmerken of handelsmerken van Microsoft Corporation in de Verenigde Staten en/of andere landen. • Macintosh en Mac OS zijn gedeponeerde handelsmerken van Apple Inc. in de Verenigde Staten en andere landen. • Intel, Intel Core en Pentium zijn handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken van Intel Corporation of haar dochterondernemingen in de Verenigde Staten en andere landen. • Adobe, het Adobe-logo en Adobe Acrobat zijn gedeponeerde handelsmerken of handelsmerken van Adobe Systems Incorporated in de Verenigde Staten en andere landen. ELK GEBRUIK VAN DIT PRODUCT, BEHALVE HET GEBRUIK DOOR CONSUMENTEN VOOR PERSOONLIJKE DOELEINDEN, IN OVEREENSTEMMING MET DE MPEG-2-STANDAARD VOOR HET CODEREN VAN VIDEO INFORMATIE VOOR VOORBESPEELDE MEDIA, IS UITDRUKKELIJK VERBODEN, TENZIJ DE GEBRUIKER BESCHIKT OVER EEN LICENTIE ONDER DE PATENTEN VAN TOEPASSING IN DE MPEG-2PATENTENPORTEFEUILLE. DEZE LICENTIE IS VERKRIJGBAAR VIA MPEG LA, L.L.C., 250 STEELE STREET, SUITE 300, DENVER, COLORADO 80206, VERENIGDE STATEN. Alle andere productnamen die hierin worden vermeld, kunnen de handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken zijn van hun respectieve bedrijven. Bovendien worden ™ en ® niet elke keer vermeld in deze handleiding. NL 130 "De programma's C Library", "Expat", "zlib" en "libjpeg" zijn voorzien in uw camcorder. Deze software wordt geleverd op basis van licentieovereenkomsten met de houders van het auteursrecht. Op basis van verzoeken van de houders van het auteursrecht van deze toepassingen, zijn we verplicht u op de hoogte te stellen van het volgende. Lees de volgende gedeelten door. Lees "license1.pdf" in de map "License" op de CD-ROM. U vindt hier licenties (in het Engels) van de programma's "C Library", "Expat", "zlib" en "libjpeg". Software waarop GNU GPL/LGPL van toepassing is Software die in aanmerking komt voor de volgende GNU General Public License (hierna aangeduid als "GPL") of GNU Lesser General Public License (hierna aangeduid als "LGPL"), is in de camcorder opgenomen. Hiermee wordt aangegeven dat u recht hebt op toegang tot de broncode voor deze software en deze mag aanpassen en opnieuw distribueren volgens de voorwaarden van de bijgeleverde GPL/LGPL. U kunt de broncode vinden op internet. Ga naar de volgende website en selecteer DCR-SR87 om te downloaden. http://www.sony.net/Products/Linux/ We stellen het zeer op prijs als u geen contact met ons opneemt over de inhoud van de broncode. Lees "license2.pdf" in de map "License" op de CD-ROM. U vindt hier licenties (in het Engels) van "GPL" en "LGPL". Als u het PDF-bestand wilt bekijken, hebt u Adobe Reader nodig. Als dit niet op de computer is geïnstalleerd, kunt u het downloaden van de webpagina van Adobe Systems: http://www.adobe.com/ Aanvullende informatie NL 131 Naslag Onderdelen en bedieningselementen De cijfers in ( ) zijn referentiepagina's. DCR-DVD150E/ DVD650E A Luidspreker (35, 43) Bij het afspelen komt het geluid uit de luidspreker. Zie pagina 43 voor meer informatie over het aanpassen van het volume. B "Memory Stick Duo"-sleuf/klep en ACCESS-lampje (31) Het ACCESS-lampje licht op voor het interne geheugen * en voor de "Memory Stick PRO Duo". C RESET-toets Alle instellingen herstellen, waaronder de instelling voor de datum en tijd. D LCD-scherm/aanraakscherm (16, 25) E (HOME)-toets (17, 80) F Zoomtoetsen (39, 45) G START/STOP-toets (33, 38) H (BEELDEN WEERGEVEN)-toets (34, 41) I EASY-toets (33) J Aanpassingshendel zoekerlens (25) K . (Tegenlicht)-toets (40) NL 132 L (USB)-aansluiting (66) DCR-DVD150E/DVD450E: Alleen uitvoer M DUBBING-toets* (54) N DISP-toets (25) * DCR-DVD450E/DVD850E A POWER-schakelaar (23) B Zoeker (25) C CHG-lampje (opladen) (20) D -lampje (Film)/ -lampje (Stilstaand beeld) (23) E Accu (20) F Ingebouwde microfoon (39) G Motorzoomknop (39, 45) H PHOTO-toets (33, 38) I DC IN-aansluiting (20) Naslag J START/STOP-toets (33, 38) K Bevestigingspunt voor statief Bevestig het statief (los verkrijgbaar: de schroef moet korter zijn dan 5,5 mm) op het bevestigingspunt met behulp van een statiefschroef. L BATT-ontgrendelingshendel (accu) (21) NL Vervolg , 133 Onderdelen en bedieningselementen (Vervolg) A Klepje disc (29) B Oogje voor schouderriem Een schouderriem (los verkrijgbaar) bevestigen. C Handgreepband (26) D OPEN-schakelaar klepje disc en ACCESS-lampje (29) E Lens (Carl Zeiss) Lens (6) F LENS COVER-schakelaar (25) G A/V R-aansluiting (46, 65) Andere optionele accessoires aansluiten. NL 134 Aanduidingen die worden weergegeven tijdens het opnemen/afspelen Films opnemen A HOME-toets (17, 80) B Resterende accuduur (bij benadering) (67) C Opnamestatus ([STBY] (wachtstand) of [OPN] (opnemen)) D Opnamestand (HQ/SP/LP) (82) E Mediatype (12) F Teller (uur/minuut/seconde) G OPTION-toets (18, 90) Stilstaande beelden opnemen H Geschatte resterende opnameduur voor films I Audiostand (82) (DCR-DVD450E/ DVD850E) J Instelling Gezichtsindex (83) K BEELDEN WEERGEVEN-toets (34, 41) L Beeldformaat (84) M Geschatte resterende aantal stilstaande beelden dat kan worden opgenomen (84, 85) Films weergeven N Opnamemap Wanneer [FOTOMEDIA INST.] [MEMORY STICK] is O Knop voor teruggaan P Afspeelstand Stilstaande beelden weergeven Naslag Q Huidig filmnummer/totaal aantal opgenomen films Wanneer [FILMMEDIA INST.] [INTERN GEHEUGEN] (DCR-DVD450E/ DVD850E) of [MEMORY STICK] is R Toets voor vorige/volgende (34, 42) S Videobedieningstoetsen (34, 42) T Gegevensbestandsnaam/Scènenummer U Volume (34, 42) V Nummer huidig stilstaand beeld/Totaal aantal opgenomen stilstaande beelden W Weergavemap Wanneer [FOTOMEDIA INST.] [MEMORY STICK] is X Toets voor diavoorstelling (45) Y VISUAL INDEX-toets (34, 41) Vervolg , NL 135 Aanduidingen die worden weergegeven tijdens het opnemen/afspelen (Vervolg) Aanduidingen op het scherm Onderkant Aanduiding Linksboven Rechtsboven Betekenis Instelling Gezichtsindex (83) Handmatig scherpstellen (93) 9 SCÈNEKEUZE (94) Onderkant Midden Achtergrondverlichting (40) . Linksboven n Aanduiding Betekenis SteadyShot uit (83) Audiostand (82) MICR.NIVEAU laag (96) Telemacro (93) - Beveiligen (58) SPOTMTR/FOCUS (92)/ SPOTMETER (92)/ BELICHTING (93) BR.BLD.SEL. (82) Opnemen met zelfontspanner (96) INT.ZOOMMICR. (96) z Tips Betekenis • De inhoud en posities van de aanduidingen die hier worden weergegeven, kunnen verschillen van de werkelijk aanduidingen op het scherm van uw camcorder. Sommige aanduidingen verschijnen niet afhankelijk van het model. Rechtsboven Aanduiding Witbalans (95) Fader (95) Gegevenscode tijdens het opnemen Midden NL 136 Aanduiding Betekenis E Waarschuwing (113) De opnamedatum, -tijd en camerainstellingsgegevens worden automatisch opgenomen op de media. Ze worden niet weergegeven tijdens het opnemen. U kunt deze echter weergeven als [GEGEVENSCODE] tijdens het afspelen (p. 86). U kunt de opnamedatum en -tijd op een ander apparaat bekijken, enz. ([SUBTTL.DATUM], p. 89). Verklarende woordenlijst x 5,1-kanaals surround sound Een systeem waarbij geluid wordt afgespeeld met 6 luidsprekers: 3 voorluidsprekers (links, rechts en midden) en 2 achterluidsprekers (rechts en links) met een extra subwoofer voor lage tonen, die wordt geteld als een 0,1-kanaal voor frequenties van 120 Hz of lager. x Dolby Digital Een systeem voor audiocodering (compressie) dat is ontwikkeld door Dolby Laboratories Inc. x Dolby Digital 5.1 Creator Een technologie voor geluidscompressie die is ontwikkeld door Dolby Laboratories Inc. waarbij audio efficiënt wordt gecomprimeerd, maar waarbij de hoge geluidskwaliteit behouden blijft. Hiermee kunt u 5,1-kanaals surround sound opnemen terwijl de schijfruimte efficiënter wordt gebruikt. Discs die door Dolby Digital 5.1 Creator zijn gemaakt, kunnen worden afgespeeld op een apparaat dat compatibel is met de disc die op uw camcorder is gemaakt. die wordt opgenomen. Voor snel bewegende video's wordt veel ruimte op de media gebruikt om een helder beeld te verkrijgen, waardoor de opnameduur op de media korter wordt. x VIDEO-stand Een van de opname-indelingen die u kunt selecteren wanneer u een DVD-RW gebruikt. De VIDEO-stand biedt een voortreffelijke compatibiliteit met andere DVD-apparaten. x VR-stand Een van de opname-indelingen die u kunt selecteren wanneer u een DVD-RW gebruikt. In de VR-stand kunt u bewerkingen uitvoeren (verwijderen of de volgorde opnieuw schikken) met uw camcorder. Wanneer u de disc finaliseert, kunt u deze afspelen op een met de VR-stand compatibel DVD-apparaat. x JPEG JPEG staat voor Joint Photographic Experts Group, een norm voor de compressie van stilstaande beelden (beperking van gegevenscapaciteit). De camcorder neemt stilstaande beelden op in JPEG-indeling. x Miniatuur Naslag Verkleinde beelden die het mogelijk maken een groot aantal beelden tegelijkertijd te bekijken. [VISUAL INDEX], [ GEZICHT], [ FILMROL] enzovoort worden weergegeven als miniaturen. x MPEG MPEG staat voor Moving Picture Experts Group, de normen voor het coderen (beeldcompressie) van video (film) en audio. De indelingen MPEG1 en MPEG2 zijn beschikbaar. De camcorder neemt films op in MPEG2-indeling. x VBR VBR staat voor Variable Bit Rate, de opnameindeling waarbij de bitsnelheid (het aantal opnamegegevens in een bepaald tijdsegment) automatisch wordt geregeld op basis van de scène NL 137 Index Cijfers BINNEN .............................. 95 F 16:9.......................................46 BLD.DB.BEST.REP............ 78 FADER......................... 95, 112 16:9 BREED.........................30 Breedte-/hoogteverhouding ............................................. 46 FADER WIT ........................ 96 21-polige verloopstekker......47 4:3...................................30, 46 5,1-kanaals surround sound ..............................................39 5,1-kanaals surround-opname ..............................................39 C CAMERAGEGEV............... 86 FILM KOPIËREN................ 54 FILMINST.CAMERA .........82 Filmrolindex .........................43 Films...............................33, 38 Films kopiëren................54, 65 8cm dvd ................................12 A Categorie MEDIA BEHEREN ............................................. 68 FOCUS ......................... 93, 108 CD-ROM ............................. 97 Disc ............................... 74 Computer ............................. 97 Intern geheugen.............74 Condensvorming ................ 125 "Memory Stick PRO Duo" ....................................... 74 Aansluiten Televisie ........................46 VCR- of DVD/HDDrecorders........................65 Aantal opneembare stilstaande beelden............................84, 85 Finaliseren .................... 69, 111 FORMATTEREN D FOTO KOPIËREN............... 56 Datumindex.......................... 44 FOTO-INSTELL.................. 84 Accu......................................20 DATUM/TIJD ....... 24, 86, 136 Accu-informatie....................67 DC IN-aansluiting................ 20 G Afspeellijst De categorie OVERIG ......... 48 GEBIED INST. ....................88 Afspelen ........................63 DEMOFUNCTIE................. 89 Maken............................62 Diavoorstelling..................... 45 Gebruik van de Easy Handycam .............................................. 33 Splitsen ..........................64 DIGITAL ZOOM ................ 82 Verplaatsen....................63 Disc ...................................... 29 Wissen ...........................63 DISCSELECTIEGIDS......... 77 Afspelen..........................34, 41 DISPLAY............................. 88 ALGEMENE INST. .............89 Dolby Digital 5.1 Creator ........................................... 137 AUDIOSTAND....................82 AUTO LGZ.SLUITER (automatisch langzame sluitertijd) ...............83, 85, 112 AUTOM. UIT (automatische uitschakeling) .......................89 A/V-kabel .......................46, 65 Dubbelzijdige disc ............. 120 DVD-menu........................... 71 DVD-R................................. 12 DVD-RW ............................. 12 DVD-station......................... 72 Gebruiken in het buitenland ............................................117 GEGEVENSCODE .............. 86 Gelijkstroomstekker .............20 Gezichtsindex .................43, 83 Gids voor PMB...................101 H Handgreepband..................... 26 HOME MENU ...............16, 80 ALGEMENE INST....... 89 DVD+R DL.......................... 12 FILMINST.CAMERA ....................................... 82 B DVD+RW ............................ 12 FOTO-INSTELL........... 84 BEELDFORM......................84 E INS.BLDWEERG......... 86 BELICHTING ......................93 Beveiligen.....................58, 116 Bewerken..............................48 138 BUITEN............................... 95 FADER ZWART..................96 Categorie INSTELLINGEN ............................................. 80 Aanduidingen .....................136 NL BR.BLD.SEL. ...................... 82 EEN DRUK ......................... 95 Extra opnamen ..................... 76 INS.GELUID/WRGV...87 KLOK/TAALINS. ........ 88 UITVOERINSTELL.....88 HQ ........................................82 HULPKADER ......................83 I InfoLITHIUM.....................123 Installeren (software) ............97 INSTELL. GELUID .............81 INS.BLDWEERG.................86 INS.GELUID/WRGV...........87 INT.ZOOMMICR.................96 achtergrondverlichting van het LCD-scherm) ............... 87, 108 SPORT (sportlessie) .............94 NTSC ................................. 117 SPOTLIGHT ........................94 NUMMER BEST. (bestandsnummer) ................ 85 SPOTMETER (flexibele spotmeter) .............................92 SPOTMTR/FOCUS..............92 O Statief..................................133 Onderhoud.......................... 120 STEADYSHOT ....................83 Oplaadduur........................... 21 Stilstaande beelden .........33, 38 Opnameduur............. 13, 21, 32 Stilstaande beelden kopiëren ..............................................56 Opname-indeling.................. 12 J OPNAMESTAND (Opnamestand) ..................... 82 JPEG ...................................137 Opnemen ........................ 33, 37 K SPOTFOCUS ...............92, 112 STRAND ..............................94 SUBTTL. DATUM ..............89 OPTION MENU .................. 90 T Origineel TAALINSTELL. ..................88 KAARSLICHT .....................94 SPLITSEN .................... 61 KALIBRATIE ....................125 Tegenlicht .....................40, 112 VERWIJDEREN .......... 49 TELEMACRO..............93, 112 KLOK INSTEL. ...................23 KLOK/TAALINS. ................88 L LANDSCHAP ......................94 Televisiekleursysteem ........117 P PAL .................................... 117 Tijdsverschillen in de wereld ............................................118 PIEPTOON .......................... 87 TV-TYPE .......................46, 88 PORTRET ............................ 94 U LCD HELDER .....................87 LCD KLEUR ........................87 R LCD-scherm .........................25 REST INSTELLEN (Instelling weergave resterende media) .............................................. 83 Lensdop ................................25 LP..........................................82 Resterende accuduur ............ 67 S VIDEO-kabel .............. 46, 65 "Memory Stick" ..............4, 121 SCÈNEKEUZE ............ 94, 112 "Memory Stick PRO Duo" ..................................4, 31, 121 SCHEMER........................... 94 SNEEUW ............................. 95 MICR.NIVEAU............96, 112 SP ......................................... 82 MPEG .................................137 Specificaties ....................... 128 Netsnoer................................20 USB 2.0 ................................97 USB-kabel ......................67, 99 V S M N UNFINALIZE ..............76, 111 Naslag LTST. SCEN.WIS. (verwijderen).........................50 UITVOERINSTELL. ...........88 Speelduur ............................. 22 Spiegelstand ......................... 40 SPLITSEN Netspanningsadapter.............20 Afspeellijst .................... 64 NIV.AV.LCD (niveau Origineel ....................... 61 VBR ......................................13 VERWIJDEREN Films..............................49 Stilstaande beelden........50 VIDEO-stand ........................12 VISUAL INDEX ............34, 41 VOLUME .................35, 43, 87 Voorbereiding.......................20 Voorzorgsmaatregelen........120 VR-stand...............................12 VUURWERK .......................94 NL Vervolg , 139 Index (Vervolg) W Waarschuwingen ................113 Waarschuwingsberichten....115 Weergavezoom .....................45 Windows...............................97 WITBALANS (witbalans) ...95 Z Zelfdiagnose .......................113 ZOMERTIJD........................88 ZONSOP&ONDERG...........94 Zoom ....................................39 Z.ONTSPANNER ................96 NL 140
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279

Sony DCR-DVD450E de handleiding

Type
de handleiding

in andere talen