Documenttranscriptie
L:\CX26100_DCRDVD410ECEJ\DE\3285367311DCRDVD410ECEJ\00COV_DCRDVD410ECEJ
\01DE00Cov_E.fm
3-285-367-31(1)
Digital Video Camera Recorder
Bedienungsanleitung
DE
Bedieningshandleiding
NL
DE/NL
DCR-DVD110E/DVD115E/
DVD310E/DVD410E/DVD610E/
DVD710E/DVD810E
Zusätzliche Informationen zu diesem Produkt und
Antworten zu häufig gestellten Fragen können Sie
auf unserer Kunden-Support-Website finden.
Extra informatie over dit product en antwoorden op
veelgestelde vragen vindt u op onze website voor
klantenondersteuning.
http://www.sony.net/
Gedruckt auf Papier mit 70% oder mehr
Recyclinganteil.
Gedrukt op 70% of hoger kringlooppapier.
Printed in China
DCR-DVD110E/DVD115E/DVD310E/DVD410E/DVD610E/DVD710E/DVD810E
3-285-367-31(1)
© 2008 Sony Corporation
DCR-DVD110E/DVD115E/DVD310E/DVD410E/DVD610E/DVD710E/DVD810E
3-285-367-31(1)
Lees dit door voordat u de camcorder gebruikt
Voordat u het apparaat gebruikt, moet u
deze gebruiksaanwijzing aandachtig
doorlezen. Bewaar deze voor het geval u de
handleiding later als referentiemateriaal
nodig hebt.
WAARSCHUWING
Om het gevaar van brand of
elektrische schokken te verkleinen,
mag het apparaat niet worden
blootgesteld aan regen of vocht.
Stel de batterijen niet bloot aan
overmatige hitte zoals zonlicht, vuur
en dergelijke.
LET OP
U moet de batterij alleen vervangen
door een batterij van het opgegeven
type. Als u dit niet doet, kan dit
brand of letsel tot gevolg hebben.
VOOR KLANTEN IN EUROPA
Let op
De elektromagnetische velden bij de specifieke
frequenties kunnen het beeld en het geluid van dit
apparaat beïnvloeden.
Dit product is getest en voldoet aan de
beperkingen die zijn uiteengezet in de EMCrichtlijn voor het gebruik van een
verbindingskabel van minder dan 3 meter.
NL
2
Kennisgeving
Als de gegevensoverdracht halverwege wordt
onderbroken (mislukt) door statische elektriciteit
of elektromagnetische storing, moet u de
toepassing opnieuw starten of de
verbindingskabel (USB, enzovoort) loskoppelen
en opnieuw aansluiten.
Verwijdering van oude
elektrische en
elektronische apparaten
(Toepasbaar in de
Europese Unie en andere
Europese landen met
gescheiden
ophaalsystemen)
Het symbool op het product of op de verpakking
wijst erop dat dit product niet als huishoudelijk
afval mag worden behandeld. Het moet echter
naar een plaats worden gebracht waar elektrische
en elektronische apparatuur wordt gerecycled.
Als u ervoor zorgt dat dit product op de correcte
manier wordt verwijderd, voorkomt u voor mens
en milieu negatieve gevolgen die zich zouden
kunnen voordoen in geval van verkeerde
afvalbehandeling. De recycling van materialen
draagt bij tot het vrijwaren van natuurlijke
bronnen.
Voor meer details in verband met het recyclen van
dit product, neemt u contact op met de
gemeentelijke instanties, het bedrijf of de dienst
belast met de verwijdering van huishoudafval of
de winkel waar u het product hebt gekocht.
Geldt ook voor dit accessoire: Afstandsbediening
(DCR-DVD310E/DVD410E/DVD710E/
DVD810E)
Verwijdering van oude
batterijen (in de
Europese Unie en andere
Europese landen met
afzonderlijke
inzamelingssystemen)
Dit symbool op de batterij of verpakking wijst
erop dat de meegeleverde batterij van dit product
niet als huishoudelijk afval behandeld mag
worden.
Door deze batterijen op juiste wijze af te voeren,
voorkomt u voor mens en milieu negatieve
gevolgen die zich zouden kunnen voordoen in
geval van verkeerde afvalbehandeling. Het
recycleren van materialen draagt bij tot het
vrijwaren van natuurlijke bronnen.
In het geval dat de producten om redenen van
veiligheid, prestaties dan wel in verband met dataintegriteit een permanente verbinding met batterij
vereisen, dient deze batterij enkel door
gekwalificeerd servicepersoneel vervangen te
worden. Om ervoor te zorgen dat de batterij op
een juiste wijze zal worden behandeld, dient het
product aan het eind van zijn levenscyclus
overhandigd te worden aan het desbetreffende
inzamelingspunt voor de recyclage van elektrisch
en elektronisch materiaal.
Voor alle andere batterijen verwijzen we u naar
het gedeelte over hoe de batterij veilig uit het
product te verwijderen. Overhandig de batterij bij
het desbetreffende inzamelingspunt voor de
recyclage van batterijen.
Voor meer details in verband met het recyclen van
dit product of batterij, neemt u contact op met de
gemeentelijke instanties, het bedrijf of de dienst
belast met de verwijdering van huishoudafval of
de winkel waar u het product hebt gekocht.
Kennisgeving voor klanten in de
landen waar EU-richtlijnen van
toepassing zijn
De fabrikant van dit product is Sony Corporation,
1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan.
De geautoriseerde vertegenwoordiger voor EMC
en productveiligheid is Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Duitsland. Voor kwesties met betrekking tot
service of garantie kunt u het adres in de
afzonderlijke service- en garantiedocumenten
gebruiken.
Opmerkingen bij het gebruik
Bij uw camcorder zijn twee types
handleiding geleverd.
– "Bedieningshandleiding" (Deze
handleidingmanual)
– "Gids voor PMB" voor het gebruik van
uw camcorder met een aangesloten
computer (Opgeslagen op de bijgeleverd
CD-ROM) (p. 97)
Typen discs die u kunt gebruiken in
uw camcorder
U kunt alleen de volgende discs gebruiken.
– 8cm DVD-RW
– 8cm DVD+RW
– 8cm DVD-R
– 8cm DVD+R DL
Gebruik de discs met de markeringen die
hieronder zijn weergegeven. Zie pagina 12
voor meer informatie.
NL
Voor de betrouwbaarheid en duurzaamheid
van het opnemen/afspelen, raden wij u aan
Sony-discs of discs met de markering
*(for VIDEO CAMERA) te
gebruiken voor uw camcorder.
* Afhankelijk van de plaats waar u de disc hebt
aangeschaft, draagt de disc de
markering.
b Opmerking
• Als u een andere disc gebruikt dan de
bovenstaande typen, is het mogelijk dat het
opnemen/afspelen niet het gewenste resultaat
biedt of zult u de disc mogelijk niet kunnen
verwijderen uit uw camcorder.
NL
Vervolg ,
3
Lees dit door voordat u de camcorder gebruikt (Vervolg)
Typen "Memory Stick" die u in de
camcorder kunt gebruiken
• Voor het opnemen van films wordt het
aanbevolen een "Memory Stick PRO
Duo" van 512 MB of groter te gebruiken,
gemarkeerd met:
–
Gebruik van de camcorder
• Houd de camcorder niet vast bij de
volgende onderdelen.
("Memory Stick
PRO Duo")*
–
("Memory Stick
PRO-HG Duo")
* U kunt een "Memory Stick PRO Duo"
gebruiken met of zonder de markering
"Mark2".
• Zie pagina 33 voor de opnametijd van een
"Memory Stick PRO Duo".
"Memory Stick PRO Duo"/"Memory Stick
PRO-HG Duo"
(Dit formaat kan worden gebruikt met de
camcorder.)
"Memory Stick"
(Dit formaat kan niet worden gebruikt met
de camcorder.)
NL
4
• "Memory Stick PRO Duo" en "Memory
Stick PRO-HG Duo" worden in deze
handleiding allebei "Memory Stick PRO
Duo" genoemd.
• U kunt geen ander type geheugenkaart
gebruiken dan de typen die hierboven
worden genoemd.
• "Memory Stick PRO Duo" kan alleen
worden gebruikt met "Memory Stick
PRO"-compatibele apparatuur.
• Plak geen etiket of iets dergelijks op een
"Memory Stick PRO Duo" of een
Memory Stick Duo-adapter.
• Als u een "Memory Stick PRO Duo" met
een "Memory Stick"-compatibel apparaat
gebruikt, moet u de "Memory Stick PRO
Duo" in een Memory Stick Duo-adapter
plaatsen.
Zoeker
LCD-scherm
Accu
• De camcorder is niet stofbestendig,
spatbestendig of waterbestendig. Zie
"Informatie over het gebruik van de
camcorder" (p. 122).
• Om te voorkomen dat media worden
beschadigd of dat opgenomen beelden
verloren gaan, mag u de volgende
handelingen niet uitvoeren wanneer de
lampjes
(film)/
(Stilstaand beeld)
(p. 24) of de ACCESS/toegangslampjes
(p. 30, 32) branden:
– de accu of netspanningsadapter
verwijderen van de camcorder
– de camcorder blootstellen aan
mechanische schokken of trillingen
– de "Memory Stick PRO Duo" uit de
camcorder verwijderen
• Wanneer u de camcorder aansluit op een
ander apparaat met een kabel, moet u
ervoor zorgen dat u de stekker op de juiste
manier aansluit. Wanneer u de stekker te
hard in de aansluiting drukt, kan de
aansluiting beschadigd raken en kan er
een storing optreden in uw camcorder.
Informatie over de menu-items, het
LCD-scherm, de zoeker en de lens
• Een menu-item dat grijs wordt
weergegeven, is niet beschikbaar in de
huidige opname- of
afspeelomstandigheden.
• Het LCD-scherm en de zoeker zijn
vervaardigd met hoge
precisietechnologie, zodat meer dan
99,99% van de pixels effectief zijn. Soms
kunnen er echter zwarte stipjes en/of
heldere stipjes (wit, rood, blauw of groen)
verschijnen op het LCD-scherm en de
zoeker. Deze stipjes duiden niet op
fabricagefouten en hebben geen enkele
invloed op de opnamen.
Zwart stipje
Wit, rood, blauw of
groen stipje
• Als het LCD-scherm, de zoeker of de lens
langdurig wordt blootgesteld aan direct
zonlicht, kunnen ze schade oplopen.
• Richt de camcorder nooit direct naar de
zon. Als u dit wel doet, kan dit een storing
van de camcorder veroorzaken. Neem de
zon alleen op als het licht niet fel is, zoals
tijdens de schemering.
Informatie over opnemen
• Voordat u begint met opnemen, test u de
opnamefunctie om te controleren of het
beeld en het geluid zonder problemen
worden opgenomen.
– DCR-DVD110E/DVD115E/DVD310E/
DVD610E/DVD710E
Gebruik een DVD-RW/DVD+RW voor
testopnamen.
– DCR-DVD410E/DVD810E
Maak een testopname op het interne
geheugen.
• Opnamen worden niet vergoed, zelfs niet
als er niet kan worden opgenomen of
afgespeeld wegens een storing van de
camcorder, problemen met het
opnamemedium enzovoort.
• Televisiekleursystemen verschillen,
afhankelijk van het land/de regio. Als u
uw opnamen op een televisie wilt
weergeven, hebt u een televisie met het
PAL-systeem nodig.
• Televisieprogramma's, films,
videobanden en ander beeldmateriaal zijn
wellicht beschermd door auteursrechten.
Het zonder toestemming opnemen van
dergelijk materiaal kan in strijd zijn met
de auteursrechten.
• Als u het opnemen/verwijderen van
beelden gedurende lange tijd herhaalt,
worden de gegevens in het interne
geheugen (DCR-DVD410E/DVD810E)
of op een "Memory Stick PRO Duo"
gefragmenteerd. De beelden kunnen niet
worden opgeslagen of opgenomen. In
dergelijke gevallen moet u eerst uw
beelden om een ander type medium
opslaan (p. 55, 62) en daarna dit medium
formatteren (p. 72).
Informatie over de taalinstelling
De schermdisplays in de plaatselijke taal
worden gebruikt om de
bedieningsprocedures te illustreren. Wijzig
desgewenst de schermtaal voordat u de
camcorder gebruikt (p. 25).
Informatie over afvalverwijdering/
overdracht (DCR-DVD410E/DVD810E)
Zelfs wanneer u het interne geheugen op
uw camcorder formatteert (p. 72), zullen de
gegevens mogelijk niet volledig van het
interne geheugen zijn verwijderd. Wanneer
u uw camcorder aan iemand geeft of
verkoopt, raden wij u aan [ LEEG]
(p. 77) uit te voeren om het herstel van uw
gegevens te verhinderen. Naast het
bovenstaande is het aanbevolen de
behuizing van de camcorder, wanneer u
deze weggooit, te vernietigen.
Vervolg ,
NL
5
Lees dit door voordat u de camcorder gebruikt (Vervolg)
Informatie over de Carl Zeiss-lens
De camcorder is uitgerust met een Carl
Zeiss-lens. Deze lens is gezamenlijk
ontwikkeld door Carl Zeiss in Duitsland en
Sony Corporation, en zorgt voor een
superieure beeldkwaliteit. De lens maakt
gebruik van het MTF-meetsysteem voor
videocamera's en levert de kwaliteit
waardoor Carl Zeiss-lenzen bekend zijn
geworden.
MTF = Modulation Transfer Function. De
nummerwaarde geeft aan hoeveel licht van
een onderwerp in de lens valt.
Informatie over deze handleiding
• De LCD-schermen en de
zoekerafbeeldingen en -indicators die in
deze handleiding worden weergegeven,
werden gemaakt met een digitale
fotocamera en kunnen er iets anders
uitzien dan hetgeen u in werkelijkheid
ziet.
• Met discs verwijzen wij in deze
handleiding naar 8cm DVD discs.
• In deze handleiding worden het interne
geheugen (DCR-DVD410E/DVD810E),
een disc en een "Memory Stick PRO Duo"
de media genoemd.
• Tenzij specifiek anders opgegeven, zijn
de illustraties in deze handleiding
gebaseerd op DCR-DVD810E.
• Wijzigingen aan het ontwerp en de
technische gegevens van media en andere
accessoires voorbehouden zonder
voorafgaande kennisgeving.
NL
6
Informatie over de markeringen die
in deze handleiding worden gebruikt
• De beschikbare bewerkingen zijn
afhankelijk van de media die worden
gebruikt. De volgende markeringen
worden gebruikt om aan te geven welk
type medium kan worden gebruikt voor
een specifieke bewerking.
Intern geheugen
Disc
"Memory Stick PRO Duo"
Inhoud
Lees dit door voordat u de
camcorder gebruikt ....................... 2
Inhoud .............................................7
Voorbeelden van onderwerpen en
oplossingen ................................. 10
Genieten van de camcorder
Geniet van het gebruik van diverse
"media" in overeenstemming
met uw behoeften. ...................... 11
Media voor uw camcorder ............ 12
Uw camcorder gebruiken .............. 14
" HOME" en " OPTION"
- Profiteren van twee
menutypen .................................. 16
Aan de slag
Stap 1: Bijgeleverde onderdelen
controleren .................................. 19
Stap 2: De accu opladen .............. 20
Stap 3: De stroom inschakelen
en de datum en tijd instellen ....... 24
De taalinstelling wijzigen ............ 25
Stap 4: Aanpassingen uitvoeren
vóór de opname .......................... 26
Stap 5: Media selecteren .............. 28
Stap 6: Een disc of "Memory Stick
PRO Duo" plaatsen .................... 30
Opnemen/afspelen
Probleemloos opnemen en
afspelen (gebruik van de Easy
Handycam) ................................. 34
Opnemen ...................................... 38
Zoomen ....................................... 40
Geluid opnemen met meer
aanwezigheid (5.1-kanaals
surround-opname) (DCRDVD115E/DVD310E/DVD410E/
DVD710E/DVD810E) ................ 40
Snel starten met de opname
(QUICK ON) .............................. 41
Opnemen in een donkere
omgeving (NightShot plus) ....... 41
De belichting voor onderwerpen
met tegenlicht aanpassen ........ 41
Opnemen in spiegelstand ........... 42
Afspelen ........................................43
Scènes zoeken met uiterste
nauwkeurigheid
(Filmrolindex) ............................ 45
Gewenste scènes zoeken op
gezichten (Gezichtsindex) ........ 45
Gewenste beelden zoeken op
datum (Datumindex) ................. 46
Weergavezoom gebruiken .......... 46
Een reeks stilstaande beelden
afspelen (Diavoorstelling) ......... 47
De beelden op een televisie
afspelen ......................................48
Bewerken
De categorie
(OVERIG) ..........50
Beelden verwijderen .....................51
Een stilstaand beeld van een film
vastleggen (DCR-DVD410E/
DVD610E/DVD710E/
DVD810E) ...................................53
Beelden kopiëren naar media in uw
camcorder ...................................55
Films splitsen ................................58
De afspeellijst maken ....................59
Films kopiëren naar VCR- of DVD/
HDD-recorders ............................62
Opgenomen beelden afdrukken
(PictBridge-compatibele
printer) .........................................64
NL
Vervolg ,
7
Inhoud (Vervolg)
Media gebruiken
De categorie
(MEDIA
BEHEREN) ................................. 66
De disc compatibel maken voor
weergave op andere apparaten
(finaliseren) ................................. 67
Een disc afspelen op andere
apparaten ................................... 70
Media-informatie controleren ....... 71
Media formatteren ........................ 72
Extra films opnemen na het
finaliseren .................................. 74
De juiste schijf zoeken
(DISCSELECTIEGIDS) .............. 75
Het beelddatabasebestand
repareren .................................... 76
Verhinderen dat gegevens van het
interne geheugen worden hersteld
(DCR-DVD410E/DVD810E) ....... 77
De camcorder aanpassen
Wat u kunt doen met de categorie
(INSTELLINGEN) van het
HOME MENU ........................ 78
Gebruik van het HOME MENU .... 78
Lijst met items in de categorie
(INSTELLINGEN) ................ 79
FILMINST.CAMERA .................... 80
(Items voor het opnemen van films)
FOTO-INSTELL. .......................... 82
(Items voor het opnemen van
stilstaande beelden)
INS.BLDWEERG. ......................... 84
(Items om de weergave aan te passen)
INS.GELUID/WRGV ..................... 86
(Items voor aanpassing van het
geluid en het scherm)
UITVOERINSTELL. ...................... 87
NL
8
(Items voor aansluiting op andere
apparaten)
KLOK/
TAALINS. ...................... 88
(Items om de klok en de taal in
te stellen)
ALGEMENE INST. ....................... 88
(Andere items)
Functies activeren met het
OPTION MENU ..................... 90
Gebruik van het OPTION
MENU ........................................ 90
Opname-items in het OPTION
MENU ........................................ 91
Weergave-items in het OPTION
MENU ........................................ 91
Functies die zijn ingesteld in het
OPTION MENU ..................... 92
Uitvoeren met uw computer
Wat u kunt doen met een Windows
computer ..................................... 97
Problemen oplossen
Problemen oplossen ................... 101
Waarschuwingen en berichten ... 111
Aanvullende informatie
De camcorder gebruiken in het
buitenland ................................. 115
Bestands-/mapstructuur op het
interne geheugen (DCR-DVD410E/
DVD810E) en een "Memory Stick
PRO Duo" ................................. 117
Onderhoud en
voorzorgsmaatregelen .............. 118
Informatie over de disc ............. 118
Informatie over de "Memory
Stick" ....................................... 119
Informatie over de "InfoLITHIUM"accu ........................................ 120
Informatie over het gebruik
van de camcorder .................. 122
Technische gegevens ................. 126
Naslag
Onderdelen en
bedieningselementen ................ 130
Aanduidingen die worden
weergegeven tijdens het
opnemen/afspelen .................... 135
Verklarende woordenlijst ............ 137
Index ........................................... 138
NL
9
Voorbeelden van onderwerpen en oplossingen
Opnemen
Bloemen van
dichtbij
B PORTRET ....................................... 94
B FOCUS............................................ 92
B TELEMACRO .................................. 92
Scherpstellen op
de hond aan de
linkerkant van het
scherm
B FOCUS............................................ 92
B SPOTFOCUS................................... 92
Een mooie opname
van een skipiste of
strand maken
B BACK LIGHT ................................... 41
B STRAND ......................................... 94
B SNEEUW ........................................ 94
Uw golfswing
controleren
B SPORT............................................ 94
NL
10
Een kind onder een
spotlight op het
podium
B SPOTLIGHT.....................................94
Vuurwerk opnemen
met schitterende
details
B VUURWERK ....................................94
B FOCUS ............................................92
Een slapend kind
onder gedimd licht
B NightShot plus ................................41
B COLOR SLOW SHTR .......................95
Genieten van de camcorder
Geniet van het gebruik van diverse "media" in
overeenstemming met uw behoeften.
Media selecteren
Genieten van de camcorder
Voor de selectie van de media voor het opnemen/afspelen/bewerken, hebt u de keuze tussen
het interne geheugen (DCR-DVD410E/DVD810E), een disc of een "Memory Stick PRO
Duo" (p. 28). Om de media in te stellen voor films of stilstaande beelden, selecteert u
[FILMMEDIA INST.] of [FOTOMEDIA INST.] (DCR-DVD410E/DVD810E) volgens uw
behoeften.
Kopiëren van het ene mediatype naar het andere
Met de functie [FILM KOPIËREN] op de camcorder kunt u films die op het interne geheugen
(DCR-DVD410E/DVD810E) of op een "Memory Stick PRO Duo" zijn opgeslagen, kopiëren
naar een disc zonder dat u hiervoor een ander apparaat hoeft aan te sluiten (p. 55).
b Opmerkingen
• Het is mogelijk dat u, afhankelijk van het type van uw camcorder, geen filminhoud zult kunnen kopiëren.
Zie pagina 55 voor meer informatie over de compatibiliteit van de typen.
NL
11
Media voor uw camcorder
Met uw camcorder kunt u beelden opnemen op het interne geheugen (DCR-DVD410E/
DVD810E), een 8cm DVD-RW, DVD+RW, DVD-R- of DVD+R DL-disc, or a "Memory
Stick PRO Duo". Zie pagina 4 voor de typen "Memory Stick" die u in de camcorder kunt
gebruiken.
Opname-indeling voor DVD-RW
Wanneer u een DVD-RW gebruikt, hebt u voor de opname-indeling de keuze tussen de
VIDEO-stand en de VR-stand.
In deze handleiding wordt de VIDEO-stand aangegeven als
en de VR-stand als
.
Een opname-indeling die compatibel is met de meeste DVD-apparaten, vooral na het
finaliseren.
In de VIDEO-stand kan alleen de recentste film worden verwijderd.
Een opname-indeling die het bewerken met uw camcorder mogelijk maakt (verwijderen
en de volgorde van de beelden opnieuw schikken).
Een gefinaliseerde disc kan worden afgespeeld op DVD-apparaten die de VR-stand
ondersteunen.
Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van uw DVD-apparaat om te zien of het de VR-stand
of DVD-RW ondersteunt.
VIDEO-stand en VR-stand
Verklarende woordenlijst (p. 137)
Disceigenschappen
De cijfers tussen haakjes ( ) geven de referentiepagina’s aan.
DVD-RW
DVD+RW
DVD-R
DVD+R DL
Disctypen en symbolen
Symbolen die in deze handleiding worden gebruikt
NL
12
U kunt zowel 16:9- (breedbeeld) als 4:3-films
opnemen op dezelfde disc (30)
z
z
–
z
z
De recentste film verwijderen (52)
z
z
z
–
–
Films verwijderen van of bewerken met de
camcorder (51)
–
z
–
–
–
Een disc herhaaldelijk gebruiken door deze te
formatteren, zelfs als de disc vol raakt* (72)
z
z
z
–
–
Finaliseren vereist om af te spelen op andere
apparaten (67)
z
z
*1–**
z
z
Langere opnamen maken op één zijde van een disc
–
–
–
–
z
* Bij het formatteren worden alle beelden verwijderd en wordt het opnamemedium opnieuw ingesteld in
zijn oorspronkelijke lege status (p. 72). Zelfs wanneer u een nieuwe disc gebruikt, moet u deze formatteren
met de camcorder (p. 30).
** Finaliseren is vereist om de disc af te spelen op een DVD-station op een computer. Een DVD+RW die
niet is gefinaliseerd kan een storing in de computer veroorzaken.
Genieten van de camcorder
Opnameduur van films
Waarden in de tabel zijn de geschatte opnameduur in minuten bij gebruik van het interne
geheugen (DCR-DVD410E/DVD810E) en op één zijde van een disc.
De opnameduur op de aanvaardbare media verschilt afhankelijk van het mediatype en de
[OPNAMESTAND]-instelling (p. 80).
De waarde tussen ( ) is de minimale opnameduur.
Mediatype
*
9M (HQ) (hoge kwaliteit)
115 (100)
20 (18)
35 (32)
6M (SP)
(standaardkwaliteit)
170 (100)
30 (18)
55 (32)
3M (LP) (long play)
325 (215)
60 (44)
110 (80)
* DCR-DVD410E/DVD810E
z Tips
•
•
•
•
Waarden zoals 9M en 6M in de tabel geven de gemiddelde bitsnelheid weer. M staat voor Mbps.
U kunt de opnameduur controleren met [MEDIA-INFO] (p. 71).
Wanneer u een dubbelzijdige disc gebruikt, kunt u beelden opnemen op beide zijden (p. 118).
Zie pagina 33 voor de opnametijd van een "Memory Stick PRO Duo".
Uw camcorder gebruikt de VBR-indeling (Variable Bit Rate) om de beeldkwaliteit automatisch aan de
opgenomen scène aan te passen. Deze technologie veroorzaakt schommelingen in de opnameduur van de
media. Films met snel bewegende en complexe beelden worden met een hogere bitsnelheid opgenomen,
waardoor de totale opnameduur wordt verlaagd.
NL
13
Uw camcorder gebruiken
1Media selecteren (p. 28)
U kunt de media afzonderlijk selecteren voor films en stilstaande beelden.
Als u opnamen wilt maken op een disc, selecteert u de disc die het best voldoet aan uw
behoeften.
Wilt u beelden verwijderen van of bewerken op uw
camcorder?
Ja
Nee
Wilt u beelden verwijderen en de disc
opnieuw gebruiken?
Ja
Nee
Voor lange
opnamen
* Selecteer de opname-indeling en formatteer de disc op uw camcorder (p. 30).
zTips
• U kunt de disc selecteren in [DISCSELECTIEGIDS] (p. 75).
2Beelden opnemen (p. 38)
3Beelden bewerken/opslaan
De beschikbare functies zijn afhankelijk van de geselecteerde media.
x Beelden kopiëren naar een ander type medium in uw camcorder (p. 55)
x Films kopiëren naar andere apparaten (p. 62)
x Bewerken op een computer (p. 97)
Met de bijgeleverde software "Picture Motion Browser" kunt u beelden importeren op
een computer en ze opslaan op een disc.
NL
14
4Bekijken op andere apparaten
Genieten van de camcorder
x Beelden bekijken op een televisie (p. 48)
U kunt de beelden die u op uw camcorder hebt opgenomen en bewerkt, bekijken op de
aangesloten televisie.
x De disc afspelen op andere apparatuur (p. 70)
Om een disc die op uw camcorder is opgenomen op andere apparaten af te spelen, moet
u de disc eerst finaliseren.
bOpmerkingen
• Hoe kleiner het opnamevolume van de disc is, hoe langer het duurt om de disc te finaliseren.
De eigenschappen van een gefinaliseerde disc zijn afhankelijk van het
disctype.
Net zoals de in de handel
verkrijgbare DVD, kan deze
disc na het finaliseren op de
meeste DVD-apparaten
worden afgespeeld.
Er kunnen geen opnamen
worden toegevoegd, zelfs als er
ruimte vrij is.
De disc kan worden afgespeeld
op een apparaat dat compatibel
is met de DVD-RW VR-modus.
Er kunnen films worden
toegevoegd zonder het
finaliseren op te heffen.
Wanneer u het finaliseren
ongedaan maakt, kunt u films
toevoegen (p. 74).
De disc kan worden afgespeeld zonder deze te finaliseren.
In sommige gevallen is het echter nodig te finaliseren.
Zie pagina 67 voor meer informatie.
Weergavecompatibileit
Er wordt geen weergavecompatibiliteit met alle DVD gegarandeerd. Raadpleeg de
gebruiksaanwijzing die bij het DVD-apparaat is geleverd of uw leverancier voor meer
informatie.
NL
15
"
HOME" en "
OPTION"
- Profiteren van twee menutypen
"
HOME MENU" - het startpunt voor bewerkingen met de camcorder
(HELP)
Een beschrijving weergeven van het item (p. 17)
Categorie
B Categorieën en items van het HOME MENU
De categorie
(OPNEMEN)
Items
Pagina
Items
Pagina
39
FILMMEDIA INST.*1
28
FOTO*1
39
FOTOMEDIA INST.*1*3
28
FINALISEREN*1
67
(BEELDEN
MEDIA-INFO
71
MEDIA FORMATT.*1
72
Items
Pagina
UNFINALIZE
74
VISUAL INDEX*1
43
DISCSELECTIEGIDS
75
INDEX*1
45
BLD.DB.BEST.REP.
76
INDEX*1
45
AFSPEELLIJST
De categorie
16
(MEDIA BEHEREN)
FILM*1
De categorie
WEERGEVEN)
NL
De categorie
59
(OVERIG)
Items
Pagina
VERWIJDEREN*2
51
FOTO VASTLEGGEN*3
53
FILM KOPIËREN*3
55
FOTO KOPIËREN*3
56
BWRK
58
AFSP.LIJST BWRK.
59
AFDRUKKEN
64
USB-AANSLTING
97
De categorie
(INSTELLINGEN)*1
De camcorder aanpassen (p. 78).
*1 U kunt deze items ook instellen wanneer Easy
Handycam wordt gebruikt (p. 34). Zie pagina
79 voor items die beschikbaar zijn in de
categorie
(INSTELLINGEN).
*2 Het item is beschikbaar tijdens het gebruik van
de Easy Handycam (p. 34) wanneer u
[INTERN GEHEUGEN] (DCR-DVD410E/
DVD810E) of [MEMORY STICK] selecteert
in [FILMMEDIA INST.] (p. 28).
*3 Afhankelijk van het camcordermodel zult u dit
item mogelijk niet kunnen gebruiken.
Gebruik van het HOME MENU
1 Draai, terwijl u de groene knop
4 Raak het gewenste item aan.
Voorbeeld: [BWRK]
Genieten van de camcorder
indrukt, de POWER-schakelaar in
de richting van de pijl om uw
camcorder in te schakelen.
5 Volg de aanwijzingen op het
scherm om de bewerking te
voltooien.
Het scherm HOME MENU verbergen
2 Druk op
(HOME) A (of B).
Raak
aan.
Wanneer u iets wilt weten over de
functie van elk item in het HOME
MENU - HELP
(HOME) A
1 Druk op
(HOME).
Het HOME MENU wordt weergegeven.
(HOME) B
3 Raak de gewenste categorie aan.
Voorbeeld: De categorie
(OVERIG)
2 Raak
(HELP) aan.
Het onderste gedeelte van
wordt oranje.
(HELP)
NL
Vervolg ,
17
"
HOME" en "
OPTION" - Profiteren van twee menutypen (Vervolg)
3 Raak het item aan waarvan u de
inhoud wilt kennen.
Wanneer u een item aanraakt, wordt de
beschrijving van het item op het scherm
weergegeven.
Als u de optie wilt gebruiken, raakt u
[JA] aan. Zo niet, dan raakt u [NEE]
aan.
De "HELP" uitschakelen
Raak
(HELP) nogmaals aan in stap 2.
Gebruik van het OPTION MENU
U hoeft het scherm maar één keer aan te
raken tijdens het opnemen of afspelen en
alle functies die op dat moment beschikbaar
zijn, worden weergegeven. U kunt
eenvoudiger instellingen opgeven. Zie
pagina 90 voor meer informatie.
(OPTION)
NL
18
Aan de slag
Stap 1: Bijgeleverde onderdelen controleren
Controleer of de volgende onderdelen in de
verpakking van de camcorder aanwezig
zijn.
Het getal tussen haakjes geeft het
bijgeleverde aantal van het onderdeel aan.
Oplaadbare accu NP-FH40 (1) (p. 20)
Netspanningsadapter (1) (p. 20)
CD-ROM "Handycam Application
Software" (1) (p. 97)
Aan de slag
– Picture Motion Browser (Software)
– Gids voor PMB
Netsnoer (1) (p. 20)
Bedieningshandleiding (deze handleiding)
(1)
A/V-kabel (1) (p. 48, 62)
USB-kabel (1) (p. 64)
Draadloze afstandsbediening (DCRDVD310E/DVD410E/DVD710E/
DVD810E) (1) (p. 133)
Er is al een lithiumknoopcelbatterij geïnstalleerd.
NL
19
Stap 2: De accu opladen
POWER-schakelaar
DC INaansluiting
Accu
CHG-lampje
(opladen)
Naar het
stopcontact
Kapje aansluiting
Netspanningsadapter
Gelijkstroomstekker
U kunt de "InfoLITHIUM"-accu (Hserie) (p. 120) opladen nadat u de
accu in de camcorder hebt geplaatst.
b Opmerkingen
• Deze camcorder werkt alleen met een
"InfoLITHIUM"-accu (H-serie).
1 Draai de POWER-schakelaar in de
richting van de pijl naar OFF (CHG)
(dit is de standaardinstelling).
2 Bevestig de accu door de accu in
de richting van de pijl in de
camcorder te schuiven tot deze
vastklikt.
3 Sluit de netspanningsadapter aan
op de DC IN-aansluiting van de
camcorder.
NL
20
Open het kapje van de aansluiting en
sluit gelijkstroomstekker van de
netspanningsadapter aan.
Netsnoer
Lijn de v-markering op de
gelijkstroomstekker uit op de vmarkering op uw camcorder.
4 Sluit het netsnoer aan op de
netspanningsadapter en het
stopcontact.
Het CHG-lampje (opladen) gaat
branden en het opladen begint.
5 Het CHG-lampje (opladen) gaat uit
wanneer de accu volledig is
opgeladen. Koppel de
netspanningsadapter los van de
DC IN-aansluiting.
b Opmerkingen
• Koppel de netspanningsadapter los van de DC
IN-aansluiting. Houd hierbij zowel de
camcorder als de gelijkstroomstekker vast.
De accu verwijderen
Resterende accuduur (bij benadering)
1 Draai de POWER-schakelaar naar OFF
(CHG).
2 Schuif de BATT-ontgrendelingshendel
(accu) (1) en verwijder de accu (2).
BATTontgrendelingsh
endel (accu)
b Opmerkingen
• Wanneer u de accu of de netspanningsadapter
verwijdert, moet het
-lampje (Film)/
lampje (Stilstaand beeld) (p. 24)/ACCESSlampje (p. 30)/toegangslampje (p. 32) zijn
uitgeschakeld.
• Als u de accu wilt opbergen, moet u de accu
volledig ontladen voordat u deze voor een
langere periode opbergt (p. 120).
Oplaadduur
Vereiste tijd in minuten (bij benadering) als
u een volledig ontladen accu volledig wilt
opladen.
Naar het
stopcontact
Oplaadduur
NP-FH40
(bijgeleverd)
125
NP-FH50
135
NP-FH70
170
NP-FH100
390
Een stroombron via een stopcontact
gebruiken
Opnameduur
Sluit de accu op dezelfde manier aan als
wanneer u de accu oplaadt. In dit geval
wordt de accu niet ontladen.
Beschikbare tijd in minuten (bij
benadering) wanneer u een volledig
opgeladen accu gebruikt.
De resterende accuduur controleren
(Battery Info)
Wanneer u opneemt op het interne
geheugen (DCR-DVD410E/DVD810E)
of een "Memory Stick PRO Duo"
Zet de POWER-schakelaar op OFF (CHG)
en druk op DISP/BATT INFO.
DCR-DVD110E/DVD115E/DVD610E
Accu
Na enige tijd worden de opnametijd bij
benadering en de toestand van de accu
gedurende ongeveer 7 seconden
weergegeven. U kunt de informatie over de
accu gedurende 20 seconden weergeven door
nogmaals op DISP/BATT INFO te drukken
terwijl de informatie wordt weergegeven.
Aan de slag
Opnamecapaciteit (bij benadering)
Doorlopende
opnameduur
Normale
opnameduur*
NP-FH40
(bijgeleverd)
110
120
50
55
NP-FH50
130
60
140
65
NP-FH70
280
130
300
140
NP-FH100
625
300
680
325
NL
Vervolg ,
21
Stap 2: De accu opladen (Vervolg)
DCR-DVD310E/DVD410E/DVD710E/
DVD810E
Accu
Doorlopende
opnameduur
Normale
opnameduur*
NP-FH40
(bijgeleverd)
100
45
115
55
NP-FH50
115
55
135
60
NP-FH70
245
115
290
135
NP-FH100
555
265
650
310
Wanneer u opneemt op een disc
DCR-DVD110E/DVD115E/DVD610E
Accu
Doorlopende
opnameduur
Normale
opnameduur*
• Zie pagina 28 voor informatie over het
selecteren van de media.
• Alle tijden die zijn gemeten met de opnamestand
[SP] in de volgende omstandigheden:
Boven: Als de achtergrondverlichting van het
LCD-scherm wordt ingeschakeld.
Onder: Tijdens het opnemen met de zoeker
terwijl het LCD-scherm is gesloten.
Speelduur
Beschikbare tijd in minuten (bij
benadering) wanneer u een volledig
opgeladen accu gebruikt.
Wanneer u afspeelt vanaf het interne
geheugen (DCR-DVD410E/DVD810E)
of een "Memory Stick PRO Duo"
95
40
100
45
NP-FH50
110
45
120
50
NP-FH70
235
105
NP-FH40
(bijgeleverd)
150
170
255
110
NP-FH50
170
195
NP-FH100
535
240
NP-FH70
370
415
580
260
NP-FH100
830
925
Accu
NP-FH40
(bijgeleverd)
NP-FH50
NP-FH70
NP-FH100
NL
b Opmerkingen
NP-FH40
(bijgeleverd)
DCR-DVD310E/DVD410E/DVD710E/
DVD810E
22
* Bij normale opnameduur wordt de tijd
weergegeven wanneer u de opname
herhaaldelijk start en stopt, de stroom in- en
uitschakelt en in- en uitzoomt.
Doorlopende
opnameduur
Normale
opnameduur*
85
35
100
100
115
45
45
50
215
245
485
95
110
215
555
245
DCR-DVD110E/DVD115E/DVD610E
Accu
LCD-scherm
geopend*
LCD-scherm
gesloten
DCR-DVD310E/DVD410E/DVD710E/
DVD810E
Accu
LCD-scherm
geopend*
LCD-scherm
gesloten
NP-FH40
(bijgeleverd)
140
170
NP-FH50
165
195
NP-FH70
350
415
NP-FH100
785
925
Tijdens het afspelen van een disc
DCR-DVD110E/DVD115E/DVD610E
Accu
LCD-scherm
geopend*
LCD-scherm
gesloten
120
135
NP-FH50
140
155
NP-FH70
300
330
NP-FH100
680
745
DCR-DVD310E/DVD410E/DVD710E/
DVD810E
Accu
LCD-scherm
geopend*
LCD-scherm
gesloten
NP-FH40
(bijgeleverd)
115
135
NP-FH50
135
155
NP-FH70
290
330
NP-FH100
650
745
* Als de achtergrondverlichting van het LCDscherm is ingeschakeld.
b Opmerkingen
• Zie pagina 28 voor informatie over het
selecteren van de media.
Informatie over de accu
• Voordat u de accu vervangt, draait u de
POWER-schakelaar naar OFF (CHG) en
schakelt u het
-lampje (Film)/
-lampje
(Stilstaand beeld) (p. 24)/toegangslampje
(p. 30)/toegangslampje (p. 32).
• In de volgende gevallen knippert het CHGlampje (opladen) tijdens het opladen of wordt
Battery Info (p. 21) niet correct weergegeven:
– De accu is niet correct in de camcorder
geplaatst.
– De accu is beschadigd.
– De accu is versleten (alleen voor Battery
Info).
• De stroom wordt niet geleverd via de accu als de
netspanningsadapter is aangesloten op de DC
IN-aansluiting van de camcorder, zelfs niet als
het netsnoer van de netspanningsadapter is
losgekoppeld van het stopcontact.
Informatie over de oplaad-/opname-/
speelduur
• Tijden gemeten bij gebruik van de camcorder
bij 25 °C (10 °C tot 30 °C wordt aanbevolen).
• De beschikbare opname- en speelduur zijn
korter als u de camcorder bij lage temperaturen
gebruikt.
• De beschikbare opname- en speelduur kunnen
korter zijn, afhankelijk van de
gebruiksomstandigheden van de camcorder.
Aan de slag
NP-FH40
(bijgeleverd)
• U kunt het beste een NP-FH70/NP-FH100-accu
(DCR-DVD310E/DVD410E/DVD710E/
DVD810E) gebruiken wanneer u een optionele
videolamp aansluit.
• Het gebruik van een NP-FH30-accu met de
camcorder wordt afgeraden, omdat de opnameen speelduur hiermee erg kort zijn.
Informatie over de netspanningsadapter
• Gebruik de netspanningsadapter in de buurt van
een stopcontact. Haal de stekker van de
netspanningsadapter onmiddellijk uit het
stopcontact als er een storing optreedt wanneer
u de camcorder gebruikt.
• Plaats de netspanningsadapter niet in een smalle
ruimte, dus bijvoorbeeld niet tussen een wand
en een meubelstuk.
• Zorg ervoor dat de stekker van de
netspanningsadapter of het contactpunt van de
accu niet in aanraking komt met metalen
voorwerpen. Dit kan een storing veroorzaken.
• Zelfs als de camcorder is uitgeschakeld,
ontvangt het apparaat nog steeds stroom als het
met de netspanningsadapter is aangesloten op
een stopcontact.
NL
23
Stap 3: De stroom inschakelen en de datum en
tijd instellen
Stel de datum en tijd in wanneer u de
camcorder voor het eerst gebruikt. Als u de
datum en tijd niet instelt, wordt het scherm
[KLOK INSTEL.] elke keer weergegeven
wanneer u de camcorder inschakelt of de
stand van de POWER-schakelaar wijzigt.
Raak de toets op het LCD-scherm aan.
3 Selecteer de gewenste regio met
/
en druk op [VOLGENDE].
4 Stel [ZOMERTIJD] in en raak
[VOLGENDE] aan.
5 Stel [J] (jaar) in met
/
.
POWER-schakelaar
1 Houd het groene knopje
ingedrukt en draai de POWERschakelaar herhaaldelijk in de
richting van de pijl totdat het
desbetreffende lampje gaat
branden.
6 Selecteer [M] met
/
en stel
vervolgens de maand in met
/ .
(Film): Films opnemen
(Stilstaand beeld): Stilstaande
beelden opnemen
Ga naar stap 3 wanneer u de camcorder
voor de eerste keer inschakelt.
2 Raak
(HOME) t
(INSTELLINGEN) t [KLOK/
TAALINS.] t [KLOK INSTEL.]
aan.
Het scherm [KLOK INSTEL.] wordt
weergegeven.
NL
24
7 Stel [D] (dag), uur en minuten op
dezelfde manier in en raak
[VOLGENDE] aan.
8 Controleer of de klok correct is
ingesteld en raak
aan.
De klok begint te lopen.
U kunt elk gewenst jaar instellen tot het
jaar 2037.
De stroom uitschakelen
Draai de POWER-schakelaar naar OFF
(CHG).
b Opmerkingen
Aan de slag
• Als u de camcorder ongeveer 3 maanden
niet gebruikt, loopt de ingebouwde oplaadbare
batterij leeg en worden de instellingen voor
datum en tijd in het geheugen wellicht gewist. In
dit geval moet u de ingebouwde oplaadbare
batterij opnieuw opladen en vervolgens de
datum en tijd opnieuw instellen (p. 125).
• Nadat de camcorder is ingeschakeld, duurt het
enkele seconden voordat de camcorder gereed is
om op te nemen. U kunt de camcorder
gedurende deze tijd niet gebruiken.
• In de standaardinstelling wordt de voeding
automatisch uitgeschakeld om acculading te
sparen als u de camera gedurende ongeveer 5
minuten niet gebruikt. ([AUTOM. UIT], p. 89).
z Tips
• De datum en tijd worden niet weergegeven
tijdens het opnemen, maar ze worden
automatisch opgenomen op de media en kunnen
worden weergegeven tijdens het afspelen
([GEGEVENSCODE], p. 84).
• Zie pagina 116 voor informatie over
"Tijdsverschillen in de wereld".
• Als de toetsen op het aanraakscherm niet goed
werken, past u het aanraakscherm aan
([KALIBRATIE], p. 123).
De taalinstelling wijzigen
U kunt de schermdisplays wijzigen zodat
berichten in een bepaalde taal worden
weergegeven.
Raak
(HOME) t
(INSTELLINGEN) t [KLOK/
TAALINS.] t [ TAALINSTELL.]
aan en selecteer de gewenste taal.
NL
25
Stap 4: Aanpassingen uitvoeren vóór de opname
De lensdop openen
Schuif de LENS COVER-schakelaar naar
OPEN.
Stel de LENS COVER-schakelaar na de
opname in op CLOSE om de lensdop te
sluiten.
Het LCD-scherm aanpassen
Open het LCD-scherm 90 graden ten
opzichte van de camcorder (1).
Vervolgens draait u het LCD-scherm in de
beste hoek om op te nemen of af te spelen
(2).
290 graden
(max.)
2180 graden
(max.)
NL
26
190 graden ten opzichte
van de camcorder
DISP/BATT INFO
De achtergrondverlichting van het
LCD-scherm uitschakelen zodat de
accu langer meegaat
(DCR-DVD310E/DVD410E/DVD710E/
DVD810E)
Houd DISP/BATT INFO enkele seconden
ingedrukt tot
verschijnt.
Deze instelling is handig wanneer u de
camcorder in een heldere omgeving
gebruikt of als u de acculading wilt sparen.
Het opgenomen beeld wordt niet beïnvloed
door deze instelling. Als u de
achtergrondverlichting van het LCDscherm wilt inschakelen, houdt u DISP/
BATT INFO enkele seconden ingedrukt tot
verdwijnt.
b Opmerkingen
• Druk niet per abuis op de toetsen op het LCDscherm wanneer u het LCD-scherm opent of
aanpast.
z Tips
• Als u het LCD-scherm 90 graden in de richting
van de camcorder opent en vervolgens 180
graden in de richting van de lens draait, kunt u
het LCD-scherm sluiten met het scherm naar
buiten gericht. Dit is handig voor handelingen
tijdens het afspelen.
• Raak
(HOME) t
(INSTELLINGEN)
t [INS.GELUID/WRGV] t [LCD
HELDER] (p. 86) aan en pas de helderheid van
het LCD-scherm aan.
• De informatie wordt weergegeven of verborgen
(weergeven y niet weergeven) telkens
wanneer u op DISP BATT/INFO drukt.
De zoeker aanpassen
U kunt beelden bekijken met de zoeker om
te vermijden dat de accu leeg raakt of
wanneer de kwaliteit van het beeld op het
LCD-scherm slecht is.
Trek de zoeker uit en kijk erdoor. Pas de
zoeker aan uw gezichtsvermogen aan.
Aan de slag
Zoeker
Aanpassingshendel
zoekerlens
Verplaats de zoeker tot
het beeld zuiver is.
z Tips
• U kunt de helderheid van de
achtergrondverlichting van de zoeker aanpassen
door
(HOME) t
(INSTELLINGEN)
t [INS.GELUID/WRGV] t [LICHT BZ]
(p. 86) aan te raken.
De handgreepband vastmaken
Stel de handgreepband af en maak deze vast
zoals weergegeven. Houd uw camcorder
goed vast.
NL
27
Stap 5: Media selecteren
U kunt de media die voor films en stilstaande beelden moeten worden gebruikt, afzonderlijk
instellen.
Voor films kunt u het interne geheugen*, een disc of een "Memory Stick PRO Duo"
selecteren. Voor stilstaande beelden kunt u het interne geheugen* of een "Memory Stick PRO
Duo" selecteren.
DCR-DVD110E/DVD115E/DVD310E/DVD610E/DVD710E
In de standaardinstelling worden films opgenomen op een disc. Stilstaande beelden worden
alleen opgenomen op een "Memory Stick PRO Duo".
DCR-DVD410E/DVD810E
In de standaardinstelling worden zowel films als stilstaande beelden op het interne geheugen
worden opgenomen.
*
Intern geheugen
Disc
Film
Stilstaand beeld
"Memory Stick PRO Duo"
* DCR-DVD410E/DVD810E
b Opmerkingen
• U kunt beelden opnemen, afspelen of bewerken op de geselecteerde media. Wanneer u beelden opneemt,
afspeelt of bewerkt op andere media, moet u de media opnieuw selecteren.
Media selecteren voor films
1 Raak
(HOME) t
(MEDIA
BEHEREN) t [FILMMEDIA INST.]
aan.
Het scherm voor het instellen van de
filmmedia verschijnt.
NL
28
2 Raak de gewenste media aan.
3 Raak [JA] aan.
4 Wanneer [Voltooid.] wordt
weergegeven, raakt u
aan.
De filmmedia worden gewijzigd.
Media voor stilstaande beelden
selecteren (DCR-DVD410E/
DVD810E)
1 Raak
Het scherm voor het instellen van de
media voor stilstaande beelden
verschijnt.
1 Schuif de POWER-schakelaar om de
lamp van de gewenste stand (
(Film)/
(Stilstaand beeld)) waarvoor u de
media wilt controleren, in te schakelen.
2 Controleer het mediapictogram dat
wordt weergegeven in de
rechterbovenhoek van het scherm.
Aan de slag
(HOME) t
(MEDIA
BEHEREN) t [FOTOMEDIA
INST.] aan.
De geselecteerde media bevestigen
Mediapictogram
Intern geheugen*
2 Raak de gewenste media aan.
b Opmerkingen
Disc (het pictogram
verschilt afhankelijk van het
disctype (p. 12).)
• U kunt geen disc selecteren als medium voor
stilstaande beelden.
"Memory Stick PRO Duo"
3 Raak [JA] aan.
* DCR-DVD410E/DVD810E
4 Wanneer [Voltooid.] wordt
weergegeven, raakt u
aan.
De media voor stilstaande beelden
worden gewijzigd.
NL
29
Stap 6: Een disc of "Memory Stick PRO Duo"
plaatsen
Wanneer u [INTERN GEHEUGEN]
selecteert in "Stap 5", dan is deze "Stap 6"
niet nodig (DCR-DVD410E/DVD810E).
Een disc plaatsen
Wanneer u [DISC] selecteert in "Stap 5", is
een nieuwe 8 cm DVD-RW, DVD+RW,
DVD-R of DVD+R DL vereist (p. 12).
3 Plaats de disc met de
opnamezijde naar de camcorder
gericht en druk vervolgens op het
midden van de disc tot deze op
zijn plaats klikt.
b Opmerkingen
• Verwijder vooraf stof of vingerafdrukken van de
disc met een zachte doek (p. 119).
1 Controleer of uw camcorder is
ingeschakeld.
2 Schuif de OPEN-schakelaar op
het klepje van de disc in de
richting van de pijl (OPEN l).
[BEZIG MET OPENEN] verschijnt op
het scherm. Het klepje van de disc
wordt automatisch een beetje geopend.
ACCESS-lampje (disc)
OPEN-schakelaar
klepje disc
Plaats de disc met de labelzijde naar buiten
gericht wanneer u een enkelzijdige disc
gebruikt.
4 Sluit het klepje van de disc.
[TOEGANG TOT DISC] verschijnt op
het scherm.
Het kan enige tijd duren voordat de
camcorder de disc herkent.
x DVD-RW/DVD+RW
Pick-uplens
Een scherm verschijnt met de vraag of u
[DISCSELECTIEGIDS] zult gebruiken.
Wanneer u [DISCSELECTIEGIDS]
gebruikt, kunt u de disc formatteren
volgens de richtlijnen op het scherm.
Als u deze optie niet wilt gebruiken,
gaat u verder naar stap 5.
x DVD-R/DVD+R DL
Wanneer het klepje van de disc een beetje
open is, opent u deze wat meer.
NL
30
U kunt de opname onmiddellijk starten
nadat [TOEGANG TOT DISC] van het
scherm is verdwenen. Na stap 5 hoeft u
niet langer verder te gaan met de andere
stappen.
5 Raak de voor u geschikte optie
aan op het scherm.
x DVD-RW
Selecteer de opname-indeling [VIDEO]
aan.
of [VR] (p. 12) en raak
Selecteer de breedte-/hoogteverhouding
van de film als [16:9 BREED] of [4:3]
aan.
en raak vervolgens
6 Raak [JA] aan.
7 Wanneer [Voltooid.] wordt
weergegeven, raakt u
aan.
Nadat het formatteren is voltooid, kunt
u het opnemen op disc starten.
z Tips
• Wanneer u een DVD-RW gebruikt terwijl
het gebruik van Easy Handycam (p. 34) is
ingesteld, wordt de opname-indeling
vastgelegd in de stand VIDEO.
De disc verwijderen
1 Voer de stappen 1 en 2 uit om het klepje
van de disc te openen.
2 Druk op de dischouder in het midden van
het discvak en houd de disc bij de rand vast
om deze te verwijderen.
• Zorg dat u de werking niet hindert met uw
handen of andere objecten wanneer u het klepje
van de disc opent of sluit. Verplaats de
handgreepband naar de onderkant van de
camcorder en open en sluit vervolgens het
klepje van de disc.
• Als u de handgreepband raakt wanneer u het
klepje van de disc sluit, kan dit een storing
veroorzaken aan uw camcorder.
• Raak de opnamezijde of de pick-uplens van de
disc niet aan (p. 124).
Wanneer u een dubbelzijdige disc gebruikt,
moet u ervoor zorgen dat u geen
vingerafdrukken achterlaat op het oppervlak.
• Als u het klepje van de disc sluit terwijl de disc
verkeerd is geplaatst, kan dit een storing
veroorzaken aan uw camcorder.
• Koppel de stroombron niet los terwijl u een disc
formatteert.
• Zorg dat uw camcorder niet wordt blootgesteld
aan schokken of trillingen, omdat uw camcorder
bezig is met lezen van /schrijven naar de disc:
– terwijl het ACCESS-lampje brandt
– terwijl het ACCESS-lampje knippert
– terwijl [TOEGANG TOT DISC] of [BEZIG
MET OPENEN] wordt weergegeven op het
LCD-scherm
• Afhankelijk van de opgenomen inhoud, kan het
enige tijd duren om de disc te verwijderen.
• Het kan ongeveer 10 minuten duren om een disc
te verwijderen als deze krassen heeft of vuil is
door vingerafdrukken, enz. In dat geval kan de
disc beschadigd zijn.
Aan de slag
x DVD+RW
b Opmerkingen
z Tips
• U kunt de disc plaatsen of verwijderen wanneer
een stroombron op uw camcorder is
aangesloten, zelfs wanneer uw camcorder is
uitgeschakeld. Het proces voor de
schijfherkenning (stap 4) wordt echter niet
gestart.
• Zie "Media formatteren" (p. 72) om alle eerder
opgenomen beelden van een DVD-RW/
DVD+RW te verwijderen en deze vervolgens
opnieuw te gebruiken om nieuwe beelden op te
nemen.
• U kunt de juiste disc controleren met behulp van
[DISCSELECTIEGIDS] in het HOME MENU
(p. 75).
NL
Vervolg ,
31
Stap 6: Een disc of "Memory Stick PRO Duo" plaatsen (Vervolg)
Een "Memory Stick PRO Duo"
plaatsen
Deze bewerking is alleen nodig wanneer u
[MEMORY STICK] selecteert in "Stap 5".
Zie pagina 4 over de "Memory Stick" die u
kunt gebruiken met uw camcorder.
z Tips
• Als u alleen stilstaande beelden opneemt op de
"Memory Stick PRO Duo", zijn de bewerkingen
na stap 3 niet nodig.
3 Als u [MEMORY STICK] selecteert
in "Stap 5" voor het opnemen van
films, schuift u de POWERherhaaldelijk tot het
-lampje
(film) oplicht.
Als de POWER-schakelaar is ingesteld op
OFF (CHG), moet u deze draaien terwijl
u het groene knopje ingedrukt houdt.
1 Open het LCD-scherm.
2 Plaats de "Memory Stick PRO
Duo".
1 Open het kapje van de Memory Stick
Duo in de richting van de pijl.
2 Plaats de "Memory Stick PRO Duo" in
de Memory Stick Duo-sleuf in de juiste
richting totdat deze klikt.
3 Sluit het kapje van de Memory Stick
Duo.
Het scherm [Nieuw beelddatabasebestand
maken.] verschijnt op het scherm
wanneer u een nieuwe "Memory Stick
PRO Duo" plaatst.
4 Raak [JA] aan.
ACCESS-lampje
Richt de b-markering naar het
LCD-scherm.
De "Memory Stick PRO Duo" verwijderen
NL
32
Open het LCD-scherm en de klep van de
Memory Stick Duo. Duw "Memory Stick
PRO Duo" eenmaal voorzichtig in en schuif
deze vervolgens uit de sleuf.
b Opmerkingen
• Om te verhinderen dat media worden
beschadigd of opgenomen beelden verloren
gaan, mag u het volgende niet doen wanneer het
ACCESS-lampje (p. 32) brandt:
– de accu of netspanningsadapter verwijderen
van de camcorder
– de camcorder blootstellen aan mechanische
schokken of trillingen
– de "Memory Stick PRO Duo" uit de
camcorder verwijderen
• Open het kapje van de Memory Stick Duo niet
tijdens het opnemen.
• Als u een "Memory Stick PRO Duo" forceert in
de verkeerde richting, kan dit een defect
veroorzaken aan de "Memory Stick PRO Duo",
de Memory Stick Duo-sleuf of de
beeldgegevens.
• Wanneer [Het maken van een nieuw
beelddatabasebestand is mislukt. Er is mogelijk
niet voldoende vrije ruimte beschikbaar.] wordt
weergegeven in stap 4, moet u de "Memory
Stick PRO Duo" formatteren (p. 72). Wanneer u
formatteert, worden alle gegevens die op de
"Memory Stick PRO Duo" zijn opgenomen,
verwijderd.
• Knel de "Memory Stick PRO Duo" niet en
verwijder deze niet geforceerd. Dit kan een
storing veroorzaken.
• De cijfers in de tabel zijn gebaseerd op het gebruik
van een "Memory Stick PRO Duo" die door Sony
Corporation is gemaakt. De opnameduur
verschilt afhankelijk van de
opnameomstandigheden, het type "Memory
Stick" of de instelling [OPNAMESTAND] (p.
80).
• Wanneer de opnameduur minder is dan 5
minuten, verschijnt
opnieuw.
Aan de slag
b Opmerkingen
z Tips
• Zie pagina 83 voor het aantal stilstaande
beelden dat u kunt opnemen.
Opnameduur van films op een
"Memory Stick PRO Duo"
De waarden in de tabel zijn de geschatte
opnameduur in minuten van de "Memory
Stick PRO Duo".
De waarde tussen ( ) is de minimale
opnameduur.
Opnamestand
9M (HQ)
(hoge
kwaliteit)
6M (SP)
3M (LP)
(standaard
(long play)
kwaliteit)
6 (5)
9 (5)
15 (10)
1GB
10 (10)
20 (10)
35 (25)
2GB
25 (25)
40 (25)
80 (50)
4GB
55 (50)
80 (50)
160 (105)
8GB
115 (100)
170 (100)
325 (215)
512MB
NL
33
Opnemen/afspelen
Probleemloos opnemen en afspelen
(gebruik van de Easy Handycam)
Met Easy Handycam worden bijna alle instellingen automatisch ingesteld, zodat u kunt
opnemen of afspelen zonder gedetailleerde instellingen op te geven. Daarnaast wordt het
formaat van het schermlettertype vergroot, zodat de tekst beter leesbaar is. De beelden worden
opgenomen op de geselecteerde media (p. 28).
Als de POWERschakelaar op OFF
(CHG) is gezet, moet
u deze draaien terwijl
u het groene knopje
ingedrukt houdt.
R
Films
Stilstaande beelden
1 Draai de POWERschakelaar tot het
G-lampje
(Film)
gaat branden.
2 Druk op EASY A.
,
1 Draai de POWERschakelaar G tot het
-lampje (Stilstaand
beeld) gaat branden.
2 Druk op EASY A.
verschijnt op
het scherm.
3 Druk op START/STOP H (of E)
om te beginnen met opnemen*.
,
verschijnt op
het scherm.
3 Druk voorzichtig op PHOTO F om
de scherpstelling A aan te passen
(er klinkt een pieptoon) en druk de
toets daarna volledig in B (er
klinkt een sluitergeluid).
[STBY] t [OPN]
Druk nogmaals op START/STOP om te
stoppen met opnemen.
Knipperende t Gaat branden
* Films worden opgenomen in de opnamestand [SP].
NL
34
Opgenomen films/stilstaande beelden afspelen
1 Draai de POWER-schakelaar G om de camcorder in te schakelen.
2 Druk op
(BEELDEN WEERGEVEN) I (of D).
Het scherm VISUAL INDEX verschijnt op het LCD-scherm. (De weergave van de
miniaturen kan enige tijd in beslag nemen.)
Filmrolindex (p. 45)
Wordt weergegeven bij het
beeld op elk tabblad dat het
laatst is afgespeeld/
opgenomen (B voor het
stilstaande beeld dat is
opgenomen op de "Memory
Stick PRO Duo").
Vorige 6 beelden
Volgende 6 beelden
Hiermee keert u terug
naar het opnamescherm.
Hiermee geeft u films weer.
Opnemen/afspelen
Gezichtsindex (p. 45)
Hiermee zoekt u beelden op
opnamedatum (p. 46).*
Hiermee geeft u stilstaande beelden weer.
* Wanneer u [DISC] selecteert op [FILMMEDIA INST.] (p. 28), verschijnt een type disc. U kunt
geen films zoeken op opnamedatum.
3 Begin met afspelen.
Films:
Raak het tabblad
aan en raak vervolgens de film die u wilt afspelen aan.
Keer terug naar het
scherm VISUAL
INDEX.
Begin van de scène/
vorige scène
Schakelt tussen afspelen en
onderbreken als u de toets
aanraakt.
Volgende scène
Opnamedatum en -tijd*
Stoppen (gaat naar het
scherm VISUAL
INDEX.)
* [GEGEVENSCODE] is vast ingesteld op [DATUM/TIJD] (p. 84).
Terug-/ vooruitspoelen
NL
Vervolg ,
35
Probleemloos opnemen en afspelen (gebruik van de Easy Handycam)
(Vervolg)
zTips
• Wanneer u geselecteerde films afspeelt en de laatste film wordt bereikt, gaat u terug naar het scherm
VISUAL INDEX.
• U kunt de afspeelsnelheid verlagen door
/
aan te raken in de pauzestand.
• U kunt het volume aanpassen door
(HOME) t
(INSTELLINGEN) t
/
te gebruiken.
[INSTELL.GELUID] t [VOLUME] aan te raken en vervolgens
• U kunt de filmmedia wijzigen met [FILMMEDIA INST.] (p. 28).
Stilstaande beelden:
Raak het tabblad
aan en raak vervolgens het stilstaand beeld dat u wilt afspelen aan.
Keer terug naar het scherm
VISUAL INDEX.
Diavoorstelling (p. 47)
Opnamedatum en -tijd*
Hiermee gaat u naar het
scherm VISUAL INDEX.
Vorige/volgende
* [GEGEVENSCODE] is vast ingesteld op [DATUM/TIJD] (p. 84).
zTips
• U kunt de media voor stilstaande beelden wijzigen met [FOTOMEDIA INST.] (DCR-DVD410E/
DVD810E) (p. 28).
NL
36
Easy Handycam annuleren
Druk opnieuw op EASY A.
verdwijnt van het LCD-scherm.
Menu-instellingen bij gebruik van
Easy Handycam
Druk op
(HOME) C (of B) om de
menu-items weer te geven die kunnen
worden gewijzigd (p.16, 78).
b Opmerkingen
Opnemen/afspelen
• De meeste menu-items worden automatisch
teruggezet op de standaardinstellingen. De
instellingen voor bepaalde menu-items zijn vast
ingesteld. Zie pagina 79 voor meer informatie.
• DVD-RW wordt geformatteerd met de stand
VIDEO (p. 12).
• U kunt het menu
(OPTION) niet gebruiken.
• Annuleer Easy Handycam als u effecten wilt
toevoegen aan beelden of instellingen wilt
wijzigen.
Ongeldige toetsen bij gebruik van
Easy Handycam
U kunt bepaalde toetsen/functies niet
gebruiken wanneer Easy Handycam wordt
gebruikt, omdat deze automatisch worden
ingesteld (p. 79). Als u een ongeldige
bewerking instelt, wordt het bericht
[Ongeldig tijdens Easy Handycam stand]
weergegeven.
Films op een disc weergeven op
andere apparaten (Finaliseren)
Om films die op een disc zijn opgeslagen
weer te geven op andere apparaten of een
computer, moet de disc worden
"gefinaliseerd". Zie pagina 67 voor meer
informatie over het finaliseren.
b Opmerkingen
• Nadat u de disc hebt gefinaliseerd kunt u de disc
niet opnieuw gebruiken voor DVD-R, DVD+R
DL of kunt u geen extra films meer opnemen,
zelfs als de disc nog vrije ruimte heeft.
• U kunt geen extra films opnemen op een
gefinaliseerde disc wanneer u de Easy
Handycam gebruikt (p. 74).
NL
37
Opnemen
De beelden worden opgenomen op de media die in de media-instelling zijn geselecteerd (p. 28).
DCR-DVD110E/DVD115E/DVD310E/DVD610E/DVD710E
In de standaardinstelling worden films opgenomen op een disc. Stilstaande beelden worden
alleen opgenomen op een "Memory Stick PRO Duo".
DCR-DVD410E/DVD810E
In de standaardinstelling worden zowel films als stilstaande beelden op het interne geheugen
worden opgenomen.
Open de lensdop
(p. 26).
PHOTO F
START/STOP B
(HOME) E
POWER-schakelaar A
(HOME) D
Als de POWERschakelaar op OFF
(CHG) is gezet, moet u
deze draaien terwijl u het
groene knopje ingedrukt
houdt.
-lampje (Film)
START/STOP C
-lampje
(Stilstaand beeld)
b Opmerkingen
• Als de ACCESS/toegangslampjes (p. 30, 32) branden of knipperen nadat de opname is voltooid, betekent
dit dat er nog steeds gegevens worden geschreven naar de media. Stel uw camcorder niet bloot aan
schokken of trillingen en verwijder de accu of de netspanningsadapter niet.
• Als [INTERN GEHEUGEN] (DCR-DVD410E/DVD810E) of [MEMORY STICK] is geselecteerd in
[FILMMEDIA INST.] (p. 28) en een filmbestand groter is dan 2 GB, wordt automatisch het volgende
filmbestand gemaakt.
z Tips
NL
38
• Zie pagina 4 over de "Memory Stick PRO Duo" die u kunt gebruiken in uw camcorder.
• U kunt de beschikbare mediaruimte voor film controleren door
(HOME) t
(MEDIA
BEHEREN) t [MEDIA-INFO] (p. 71) aan te raken.
Films
Stilstaande beelden
1 Draai de POWER-schakelaar tot
het A-lampje
branden.
(Film) gaat
2 Druk op START/STOP B (of C).
1 Draai de POWER-schakelaar A
tot het
-lampje (Stilstaand
beeld) gaat branden.
2 Druk voorzichtig op PHOTO F om
Opnemen/afspelen
de scherpstelling A aan te passen
(er klinkt een pieptoon) en druk de
toets daarna volledig in B (er
klinkt een sluitergeluid).
[STBY] t [OPN]
Druk nogmaals op START/STOP om te
stoppen met opnemen.
Knipperende t Gaat branden
verschijnt naast
of
. Als
verdwijnt, is het beeld opgenomen.
b Opmerkingen
• U kunt geen stilstaande beelden op een disc opnemen.
z Tips
• Zie pagina 13 voor de opnameduur van films en pagina 83 voor het aantal opneembare stilstaande
beelden.
•
verschijnt wanneer [ INDEX INST.] is ingesteld op [AAN] (de standaardinstelling) tijdens het
opnemen van een film (p. 82).
• U kunt schakelen tussen het opnemen van films en het opnemen van stilstaande beelden door
(HOME) D (of E) t
(OPNEMEN) t [FILM] of [FOTO] aan te raken.
• U kunt stilstaande beelden maken van opgenomen films (p. 53).
NL
Vervolg ,
39
Opnemen (Vervolg)
Zoomen
U kunt inzoomen tot de vergrotingen die in
de volgende tabel zijn weergegeven.
(optische zoom)
• U kunt de zoomsnelheid niet aanpassen met de
zoomtoetsen op het LCD-scherm.
• Voor een goede scherpstelling bedraagt de
minimale afstand tussen de camcorder en het
onderwerp ongeveer 1 cm voor
groothoekopnamen en ongeveer 80 cm voor
tele-opnamen.
DCR-DVD110E/DVD115E/
DVD610E
40 ×
z Tips
DCR-DVD310E/DVD410E/
DVD710E/DVD810E
25 ×
• Met [DIGITAL ZOOM] (p. 81), kunt u nog
meer inzoomen dan de vergroting die in de tabel
is weergegeven wanneer u films opneemt.
U kunt de vergroting aanpassen met de
motorzoomknop of de zoomtoets op het
LCD-scherm.
Grotere weergavehoek:
(groothoek)
Geluid opnemen met meer
aanwezigheid (5.1-kanaals
surround-opname) (DCRDVD115E/DVD310E/DVD410E/
DVD710E/DVD810E)
Het geluid dat door de ingebouwde
microfoon wordt opgepikt, wordt
geconverteerd naar 5.1-kanaals surround
sound en opgenomen.
Geniet van realistisch geluid bij het afspelen
van films op apparaten die 5.1-kanaals
surround sound ondersteunen.
Ingebouwde microfoon
Kleine weergavehoek: (tele-opnamen)
Als u de motorzoomknop voorzichtig
verschuift, kunt u langzaam in- en
uitzoomen op het onderwerp. Verschuif de
motorzoomknop verder voor een snellere
zoombeweging.
b Opmerkingen
NL
40
• [STEADYSHOT] zal het vervagen van het
beeld mogelijk niet verminderen zoals u dat
wenst wanneer de motorzoomknop aan de
T-zijde (tele-opnamen) is ingesteld.
• Houd uw vinger op de motorzoomknop. Als u
uw vinger van de motorzoomknop haalt, kan het
werkgeluid van de motorzoomknop ook worden
opgenomen.
Dolby Digital 5.1 Creator, 5.1-kanaals surround
sound
Verklarende woordenlijst (p. 137)
b Opmerkingen
• 5.1-kanaals geluid wordt geconverteerd naar 2kanaals geluid wanneer het wordt afgespeeld op
de camcorder.
z Tips
• Voor de het opnamegeluid hebt u de keuze
tussen [5.1ch SURROUND] en [2ch STEREO]
([AUDIOSTAND], p. 80).
Snel starten met de opname
(QUICK ON)
Om in een donkere omgeving op te nemen,
zet u de NIGHTSHOT PLUS-schakelaar op
ON om
weer te geven.
b Opmerkingen
QUICK ONlampje
b Opmerkingen
• Wanneer de camcorder in de slaapstand is, zal
het energieverbruik slechts ongeveer de helft
zijn van het verbruik tijdens het opnemen. U
kunt acculading besparen.
• Als u de camcorder niet gebruikt en een tijdje in
de slaapstand laat, wordt de camcorder
automatisch uitgeschakeld. Met [SNEL AAN
STBY] kunt u de tijd instellen tot de camcorder
wordt uitgeschakeld in de slaapstand (p. 89).
• Als u tijdens de opname op QUICK ON drukt,
stopt de camcorder met opnemen en gaat deze
naar de slaapstand.
Opnemen in een donkere
omgeving (NightShot plus)
Opnemen/afspelen
Als u op QUICK ON drukt in plaats van de
POWER-schakelaar uit te schakelen, wordt
het stroomverbruik verminderd
(slaapstand). In de slaapstand knippert het
QUICK ON-lampje. Als u opnieuw op
QUICK ON drukt wanneer u de volgende
keer begint met opnemen, zal uw
camcorder na ongeveer 1 seconde gereed
zijn voor de opname.
• De functies NightShot plus en Super NightShot
plus maken gebruik van infraroodlicht. Bedek
de infraroodpoort dan ook niet met uw vingers
of andere voorwerpen.
• Verwijder de voorzetlens (optioneel).
• Pas de scherpstelling handmatig aan ([FOCUS],
p. 92) als er moeilijk automatisch kan worden
scherpgesteld.
• Gebruik de functies NightShot plus en Super
NightShot plus niet in een heldere omgeving.
Dit kan een storing veroorzaken.
z Tips
• Als u een helderder beeld wilt opnemen,
gebruikt u de functie Super NightShot plus
(p. 95). Als u een film wilt opnemen met
kleuren die dicht bij de originele kleuren liggen,
gebruikt u de functie Color Slow Shutter (p. 95).
De belichting voor onderwerpen
met tegenlicht aanpassen
Als u de belichting voor onderwerpen met
tegenlicht wilt aanpassen, drukt u op
. (BACK LIGHT) om . weer te geven.
Druk nogmaals op . (BACK LIGHT) om
de tegenlichtfunctie te annuleren.
Infraroodpoort
NL
Vervolg ,
41
Opnemen (Vervolg)
Opnemen in spiegelstand
Open het LCD-scherm 90 graden ten
opzichte van de camcorder (1) en draai het
vervolgens 180 graden in de richting van de
lens (2).
z Tips
• Er verschijnt een spiegelbeeld van het
onderwerp op het LCD-scherm, maar het beeld
wordt normaal opgenomen.
• Wanneer de opname in de spiegelstand is,
worden de beelden niet weergegeven in de
zoeker.
NL
42
Afspelen
U kunt beelden afspelen die zijn opgenomen op de media die in de media-instelling zijn
geselecteerd (p. 28).
DCR-DVD110E/DVD115E/DVD310E/DVD610E/DVD710E
In de standaardinstelling worden de films op een disc afgespeeld. Stilstaande beelden worden
alleen opgenomen en afgespeeld op een "Memory Stick PRO Duo".
DCR-DVD410E/DVD810E
In de standaardinstelling worden de beelden van het interne geheugen afgespeeld.
Motorzoomknop F
Opnemen/afspelen
POWER-schakelaar
A
(HOME) D
(HOME) E
(BEELDEN WEERGEVEN) B
(BEELDEN WEERGEVEN) C
1 Draai de POWER-schakelaar A om de camcorder in te schakelen.
2 Druk op
(BEELDEN WEERGEVEN) B (of C).
Het scherm VISUAL INDEX verschijnt op het LCD-scherm. (De weergave van de
miniaturen kan enige tijd in beslag nemen.)
Filmrolindex (p. 45)
Gezichtsindex (p. 45)
Hiermee zoekt u beelden op
opnamedatum (p. 46).*
Vorige 6 beelden
Volgende 6 beelden
Hiermee keert u terug
naar het opnamescherm.
Hiermee geeft u films weer.
Wordt weergegeven bij het
beeld op elk tabblad dat het
laatst is afgespeeld/
opgenomen (B voor het
stilstaande beeld dat is
opgenomen op de "Memory
Stick PRO Duo").
(OPTION)
Hiermee geeft u
stilstaande beelden weer.
* Wanneer u [DISC] selecteert op [FILMMEDIA INST.] (p. 28), verschijnt een type disc. U kunt
geen films zoeken op opnamedatum.
NL
Vervolg ,
43
Afspelen (Vervolg)
z Tips
• Het aantal beelden op het scherm VISUAL INDEX kan worden gewijzigd van 6 y 12 door de
motorzoomknop F te bewegen. Om dit aantal vast te zetten, raakt u
(HOME) D (of E) t
(INSTELLINGEN) t [INS.BLDWEERG.] t [
WEERGEVEN] (p. 85) aan.
3 Begin met afspelen.
Films
Raak het tabblad
aan en raak vervolgens de film die u wilt afspelen aan.
Wanneer u geselecteerde films afspeelt en de laatste film wordt bereikt, gaat u terug naar het
scherm VISUAL INDEX.
Keer terug naar het scherm
VISUAL INDEX.
Begin van de film/vorige
film
Stoppen (gaat naar het
scherm VISUAL INDEX)
Schakelt tussen afspelen en
onderbreken als u de toets
aanraakt.
Volgende film
(OPTION)
Terug-/ vooruitspoelen
z Tips
• Raak
/
aan in de pauzestand om de film langzaam af te spelen.
• Wanneer u films afspeelt vanaf het interne geheugen (DCR-DVD410E/DVD810E) of vanaf een "Memory
Stick PRO Duo" en u
/
eenmaal aanraakt, wordt de film 5 keer sneller dan normaal achteruit/vooruitgespoeld. Bij 2 aanrakingen gaat dit 10 keer sneller, bij 3 aanrakingen 30 keer en bij 4
aanrakingen ongeveer 60 keer.
• Wanneer de films op een disc worden afgepeeld en u
/
eenmaal aanraakt, wordt de film 5
keer sneller dan normaal achteruit-/vooruitgespoeld. Bij 2 aanrakingen gaat dit 10 keer sneller (ongeveer
8 keer sneller voor een DVD+RW).
Stilstaande beelden
Raak het tabblad
afspelen aan.
aan en raak vervolgens het stilstaand beeld dat u wilt
Keer terug naar het scherm
VISUAL INDEX
Diavoorstelling (p. 47)
Hiermee gaat u naar het
scherm VISUAL INDEX.
(OPTION)
Vorige/volgende
NL
44
Het volume van films aanpassen
z Tips
Raak, terwijl u films afspeelt,
(OPTION)
t
tabblad t [VOLUME] aan en regel
vervolgens het volume met
/
.
• U kunt het scherm Filmrolindex weergeven door
(HOME) t
(BEELDEN
WEERGEVEN) t [ INDEX] aan te raken.
z Tips
• U kunt het scherm schakelen naar het scherm
VISUAL INDEX door
(HOME) D (of E)
t
(BEELDEN WEERGEVEN) t
[VISUAL INDEX] aan te raken.
Scènes zoeken met uiterste
nauwkeurigheid (Filmrolindex)
1 Druk op
(BEELDEN
WEERGEVEN) op uw camcorder.
Het scherm VISUAL INDEX wordt
weergegeven.
De tijdens de opname geregistreerde
gezichtsbeelden worden weergegeven op
het scherm INDEX.
U kunt beginnen met het afspelen van een
film via het geselecteerde gezichtsbeeld.
Selecteer vooraf het medium dat de film
bevat die u wilt afspelen (p. 28).
Opnemen/afspelen
Films kunnen worden gesplitst volgens een
ingestelde tijd. De eerste scène van elk deel
wordt weergegeven op het scherm INDEX.
U kunt beginnen met het afspelen van een
film vanaf de geselecteerde scène.
Selecteer vooraf het medium dat de film
bevat die u wilt afspelen (p. 28).
Gewenste scènes zoeken op
gezichten (Gezichtsindex)
1 Druk op
(BEELDEN
WEERGEVEN) op uw camcorder.
Het scherm VISUAL INDEX wordt
weergegeven.
2 Raak
(Gezichtsindex) aan.
Vorige/volgende film
2 Raak
(Filmrolindex) aan.
Vorige/volgende film
Vorige scène
Vorig/volgend gezichtsbeeld
3 Raak
Volgende scène
/
aan om de gewenste
film te selecteren.
Wijzigt het interval van de scènes.
3 Raak
/
aan om de gewenste
film te selecteren.
4 Raak
/
aan om de gewenste
scène te zoeken.
Het afspelen begint bij de geselecteerde
scène.
4 Raak
/
aan om het gewenste
gezichtsbeeld te zoeken en
selecteer vervolgens het
gezichtsbeeld van de scène die u
wilt afspelen.
Het afspelen begint bij de geselecteerde
scène.
NL
Vervolg ,
45
Afspelen (Vervolg)
b Opmerkingen
• Mogelijk worden gezichten niet geregistreerd,
afhankelijk van de opnameomstandigheden.
Voorbeeld: mensen die een bril of hoed dragen
of niet in de camera kijken.
• Stel [ INDEX INST.] in op [AAN] (de
standaardinstelling) vóór de opname om films af
te spelen vanaf [ INDEX] (p. 82).
Gezichtsindex zal mogelijk niet juist
verschijnen als er geen gezicht is gedetecteerd.
De opnamedatums van de beelden
worden op het scherm weergegeven.
Vorige/volgende datum
z Tips
• U kunt het scherm Gezichtsindex weergeven
door
(HOME) t
(BEELDEN
WEERGEVEN) t [ INDEX] aan te raken.
Gewenste beelden zoeken op
datum (Datumindex)
U kunt gewenste beelden efficiënt zoeken
op datum.
Selecteer vooraf het medium dat de film
bevat die u wilt afspelen (p. 28).
b Opmerkingen
• U kunt de Datumindex niet gebruiken met de
disc en stilstaande beelden op de "Memory Stick
PRO Duo".
1 Druk op
(BEELDEN
WEERGEVEN) op uw camcorder.
Het scherm VISUAL INDEX wordt
weergegeven.
2 Raak het tabblad
aan om films
te zoeken. Raak het tabblad
aan om stilstaande beelden te
zoeken.
3 Raak de datumknop in de
NL
46
rechterbovenhoek van het
scherm aan.
4 Raak
/
aan om de
opnamedatum van de gewenste
beelden te selecteren en raak
vervolgens
aan.
De opnamen van de geselecteerde
datum worden op het scherm
weergegeven.
z Tips
• Op het scherm Filmrolindex of het scherm
Gezichtsindex kunt u de functie Datumindex
weergeven door stappen 3 tot 4 te volgen.
Weergavezoom gebruiken
U kunt stilstaande beelden vergroten van
ongeveer 1,1 tot 5 keer het oorspronkelijke
formaat.
De vergroting kan worden aangepast met de
motorzoomknop of de zoomtoetsen op het
LCD-scherm.
1 Geef het stilstaande beeld weer dat u
wilt vergroten.
2 Vergroot het stilstaande beeld met T
(tele-opnamen).
Er wordt een kader om het scherm
weergegeven.
3 Raak het scherm aan op het punt dat u in
het midden van het weergegeven beeld
wenst weer te geven.
standaardinstelling [AAN] is, wordt
weergegeven op het LCD-scherm en herhaalt
uw camcorder een diavoorstelling van
stilstaande beelden. Als u [SLIDE SHOWINST.] instelt op [UIT], speelt de camcorder de
stilstaande beelden, vanaf het geselecteerde
stilstaand beeld, eenmaal af in de
diavoorstellingsstand.
4 Pas de vergroting aan met W
(groothoekopnamen)/T (tele-opnamen).
aan.
Opnemen/afspelen
Als u wilt annuleren, raakt u
Een reeks stilstaande beelden
afspelen (Diavoorstelling)
Raak
aan op het scherm voor het
afspelen van stilstaande beelden.
De diavoorstelling wordt gestart vanaf het
geselecteerde stilstaande beeld.
Raak
aan om de diavoorstelling te
stoppen. Raak
nogmaals aan om de
diavoorstelling opnieuw te starten.
b Opmerkingen
• U kunt weergavezoom niet gebruiken tijdens de
diavoorstelling.
z Tips
• U kunt de diavoorstelling ook afspelen door
(OPTION) ttabblad
t [SLIDE SHOW]
op het scherm VISUAL INDEX aan te raken.
• Wanneer u stilstaande beelden afspeelt, kunt u
de diavoorstelling doorlopend weergeven door
het tabblad
(OPTION) t
t [SLIDE
SHOW-INST.] aan te raken. Als de
NL
47
De beelden op een televisie afspelen
Sluit de camcorder aan op de aansluiting van de tv of op de VCR met de A/V-kabel 1 of een
A/V kabel met S VIDEO 2. Voor deze bewerking moet de camcorder op het stopcontact zijn
aangesloten met de bijgeleverde netspanningsadapter (p. 20). Raadpleeg ook de
gebruiksaanwijzingen bij de apparaten die u wilt aansluiten.
Apparaat zonder
S VIDEO-aansluiting
Apparaat met
S VIDEO-aansluiting
IN
IN
S VIDEO
VIDEO
VIDEO
(geel)
(wit)
(wit)
AUDIO
AUDIO
A/V R-aansluiting
(rood)
: Signaalverloop
1 A/V-kabel (bijgeleverd)
Aansluiten op de ingang van het andere
apparaat.
2 A/V-kabel met S VIDEO (optioneel)
Als u de camcorder op een ander apparaat
aansluit via de S VIDEO-aansluiting door een
A/V-kabel met S VIDEO (optioneel) te
gebruiken, kunnen beelden met hogere
kwaliteit worden geproduceerd dan met een A/
V-kabel. Sluit de witte en rode stekkers (links/
rechts audio) en de S VIDEO-stekker (S
VIDEO-kanaal) van de A/V-kabel aan met S
VIDEO (optioneel). De gele stekkeraansluiting
is niet nodig. Als u alleen de S VIDEO-stekker
aansluit, wordt er geen audio uitgevoerd.
NL
48
(rood)
VCR's of tv's
Wanneer uw televisie is aangesloten
op een VCR
Sluit uw camcorder aan op de LINE INingang op de VCR. Stel de
ingangskeuzeschakelaar in op de VCR tot
LINE (VIDEO 1, VIDEO 2, enz.) als de VCR
een ingangskeuzeschakelaar heeft.
De breedte-/hoogteverhouding
instellen op basis van de aangesloten
televisie (16:9/4:3)
Wijzig de instelling volgens de breedte-/
hoogteverhouding van het televisiescherm
waarop u de beelden zult weergeven.
1 Schakel de camcorder in.
2 Raak
(HOME) t
(INSTELLINGEN) t
[UITVOERINSTELL.] t [TV-TYPE] t
[16:9] of [4:3] t
aan.
b Opmerkingen
• Wanneer u [TV-TYPE] instelt op [4:3], kan de
kwaliteit van het beeld afnemen. Wanneer de
breedte-/hoogteverhouding van het opgenomen
beeld wordt geschakeld tussen 16:9 (breedbeeld)
en 4:3, kan het beeld schudden.
• Wanneer u een beeld dat werd opgenomen met de
breedte-/hoogteverhouding 16:9 (breedbeeld)
afspeelt op een 4:3 tv die niet compatibel is met
het 16:9-signaal (breedbeeld) stelt u [TV-TYPE]
in op [4:3].
Opnemen/afspelen
Als de televisie mono is (als de
televisie slechts één audio-ingang
heeft)
Sluit de gele stekker van de A/V-kabel aan
op de video-ingang en sluit de witte stekker
(linkerkanaal) of rode stekker
(rechterkanaal) aan op de audio-ingang van
de televisie of VCR.
z Tips
• U kunt de teller weergeven op het televisiescherm
door [DISPLAY] in te stellen op [V-UIT/LCD]
(p. 87).
Als uw TV/VCR een 21-polige
verloopstekker (EUROCONNECTOR)
heeft
Gebruik een 21-polige verloopstekker
(optioneel) om weergavebeelden te bekijken.
TV/VCR
NL
49
Bewerken
De categorie
(OVERIG)
Via deze categorie kunt u beelden op de
media bewerken of afdrukken of ze naar uw
computer kopiëren om een originele DVD
weer te geven, te bewerken of te maken.
BWRK
U kunt de beelden op de media bewerken
(p. 58).
AFSP.LIJST BWRK.
U kunt een afspeellijst maken en bewerken
(p. 59).
AFDRUKKEN
De categorie
(OVERIG)
b Opmerkingen
• U kunt het medium van het beeld dat moet
worden bewerkt, selecteren door
(HOME)
t
(MEDIA BEHEREN) t
[FILMMEDIA INST.]/[FOTOMEDIA INST.]
(p. 28) aan te raken.
Itemlijst
VERWIJDEREN
U kunt beelden verwijderen van de media
(p. 51).
FOTO VASTLEGGEN (DCR-DVD410E/
DVD610E/DVD710E/DVD810E)
U kunt een geselecteerde scène van een
opgenomen film vastleggen als een
stilstaand beeld (p. 53).
FILM KOPIËREN (DCR-DVD410E/
DVD610E/DVD710E/DVD810E)
U kunt films die op het interne geheugen
(DCR-DVD410E/DVD810E) of op een
"Memory Stick PRO Duo" (DCRDVD610E/DVD710E/DVD810E) zijn
opgenomen, kopiëren naar een schijf
(p. 55).
FOTO KOPIËREN (DCR-DVD410E/
DVD810E)
U kunt stilstaande beelden die op het
interne geheugen zijn opgenomen, kopiëren
naar een "Memory Stick PRO Duo" (p. 56).
NL
50
U kunt stilstaande beelden afdrukken op
een aangesloten PictBridge-printer (p. 64).
USB-AANSLTING
U kunt de camcorder aansluiten op een
computer of een ander apparaat met de
USB-kabel (p. 97).
Beelden verwijderen
b Opmerkingen
• U kunt beelden niet herstellen nadat deze zijn
verwijderd.
z Tips
• U kunt maximaal 100 beelden in één keer
selecteren.
5 Raak
t [JA] aan.
6 Wanneer [Voltooid.] wordt
weergegeven, raakt u
aan.
Films verwijderen
Alle films tegelijkertijd verwijderen
Selecteer vooraf het medium dat de film
bevat die u wilt verwijderen (p. 28).
1 Raak in stap 3 [
b Opmerkingen
2 Raak [JA] t [JA] aan.
Bewerken
• Wanneer u [DISC] selecteert op [FILMMEDIA
INST.] (p. 28), kunt u geen films verwijderen
terwijl de Easy Handycam wordt gebruikt (p. 34).
Annuleer eerst het gebruik van Easy Handycam.
ALLES VERW.] aan.
3 Wanneer [Voltooid.] wordt
weergegeven, raakt u
aan.
Alle films die op dezelfde dag zijn
opgenomen, in één keer verwijderen
1 Raak
(HOME) t
(OVERIG)
t [VERWIJDEREN] aan.
1 Raak in stap 3, [
aan.
2 Raak [
VERWIJDEREN] aan.
3 Raak [
VERWIJDEREN] aan.
4 Raak de film aan die u wilt
verwijderen.
De geselecteerde film wordt
gemarkeerd met .
Houd de film ingedrukt op het scherm
om te bevestigen.
Raak
aan om naar het vorige
scherm te gaan.
VERW.op datum]
Vorige/volgende datum
2 Raak
/
aan om de opnamedatum
van de gewenste beelden te selecteren
en raak vervolgens
aan.
De films die op de geselecteerde datum
zijn opgenomen, worden op het scherm
weergegeven.
Raak de film aan op het scherm om te
bevestigen.
Raak
aan om naar het vorige
scherm te gaan.
3 Raak
t [JA] aan.
4 Wanneer [Voltooid.] wordt
weergegeven, raakt u
aan.
Vervolg ,
NL
51
Beelden verwijderen (Vervolg)
De recentst opgenomen film
verwijderen
1 Raak
1 Raak in stap 3,
[
LTST.SCÈN.WIS.] aan.
2 Raak [
VERWIJDEREN] aan.
3 Raak [
VERWIJDEREN] aan.
2 Raak
(HOME) t
(OVERIG)
t [VERWIJDEREN] aan.
t [JA] aan.
3 Wanneer [Voltooid.] wordt
weergegeven, raakt u
aan.
U kunt de recentst opgenomen film niet
verwijderen:
– als u de disc uit de camcorder verwijdert
na het opnemen.
– als u de camcorder uitschakelt na de
opname.
4 Raak het stilstaand beeld aan dat
u wilt verwijderen.
b Opmerkingen
• Verwijder de accu of de netspanningsadapter
niet van uw camcorder tijdens het verwijderen
van films.
• Verwijder de "Memory Stick PRO Duo" niet
tijdens het verwijderen van films van de
"Memory Stick PRO Duo".
• Als de verwijderde film is opgenomen in een
afspeellijst (p. 59), wordt de film ook
verwijderd uit de afspeellijst.
• U kunt geen films verwijderen van de "Memory
Stick PRO Duo" als de films beveiligd zijn door
een ander apparaat.
• Als u onnodige films van de disc verwijdert, zal
de resterende schijfcapaciteit mogelijk niet
voldoende vergroten om een extra opname te
kunnen maken.
z Tips
• Formatteer de media om alle beelden die op de
media zijn opgenomen te verwijderen en alle
opneembare ruimte van de opneembare media
vrij te maken (p. 72).
• U kunt een film verwijderen terwijl u deze
bekijkt door
(OPTION) aan te raken.
Het geselecteerde stilstaand beeld wordt
gemarkeerd met .
Houd het stilstaande beeld ingedrukt op
het scherm om te bevestigen.
Raak
aan om naar het vorige
scherm te gaan.
5 Raak
t [JA] aan.
6 Wanneer [Voltooid.] wordt
weergegeven, raakt u
aan.
Alle stilstaande beelden tegelijkertijd
verwijderen
Stilstaande beelden verwijderen
1 Raak in stap 3 [
NL
52
Selecteer vooraf het medium dat het
stilstaand beeld bevat dat u wilt verwijderen
(p. 28).
ALLES VERW.] aan.
2 Raak [JA] t [JA] aan.
3 Wanneer [Voltooid.] wordt
weergegeven, raakt u
aan.
Alle stilstaande beelden die op
dezelfde dag zijn opgenomen, in één
keer verwijderen
1 Raak in stap 3 [
aan.
VERW.op datum]
Vorige/volgende datum
U kunt op elk ogenblik tijdens het afspelen
van de film een stilstaand beeld vastleggen.
Selecteer vooraf de media die de films
bevatten en de media waarop u de
stilstaande beelden wilt opslaan (p. 28).
Wanneer u [MEMORY STICK] selecteert om
stilstaande beelden op te slaan, moet u vooraf
een "Memory Stick PRO Duo" plaatsen.
De media die u kunt selecteren, zijn
afhankelijk van uw camcordermodel.
Raadpleeg de onderstaande tabel.
Model
Stilstaande
beelden in
Films in
DCRDVD410E
t
t
Raak het stilstaande beeld aan op het
scherm om te bevestigen.
DCRDVD610E/
DVD710E
t
Raak
aan om naar het vorige
scherm te gaan.
DCRDVD810E
t
3 Raak
Bewerken
2 Raak
/
aan om de opnamedatum
van de gewenste stilstaande beelden te
selecteren en raak vervolgens
aan.
De stilstaande beelden die op de
geselecteerde datum zijn opgenomen,
worden op het scherm weergegeven.
Een stilstaand beeld
van een film
vastleggen (DCRDVD410E/DVD610E/
DVD710E/DVD810E)
t [JA] aan.
t
t
4 Wanneer [Voltooid.] wordt
weergegeven, raakt u
aan.
t
t
b Opmerkingen
t
• U kunt geen stilstaande beelden verwijderen van
de "Memory Stick PRO Duo" als de stilstaande
beelden beveiligd zijn door een ander apparaat.
t
z Tips
b Opmerkingen
• Formatteer de media om alle beelden die op het
interne geheugen (DCR-DVD410E/DVD810E)
of "Memory Stick PRO Duo" zijn opgenomen te
verwijderen en alle opneembare ruimte van de
opneembare media vrij te maken (p. 72).
• U kunt een stilstaand beeld verwijderen terwijl u
deze bekijkt door
(OPTION) aan te raken.
• Het gebruik van de netspanningsadapter als
voedingsbron is aanbevolen om te verhinderen
dat de voeding wordt uitgeschakeld tijdens het
gebruik.
1 Raak
(HOME) t
(OVERIG)
t [FOTO VASTLEGGEN] aan.
Het scherm [FOTO VASTLEGGEN]
wordt weergegeven.
NL
Vervolg ,
53
Een stilstaand beeld van een film vastleggen (DCR-DVD410E/DVD610E/
DVD710E/DVD810E) (Vervolg)
b Opmerkingen
2 Raak de film aan die u wilt
afspelen en waarvan u een
stilstaand beeld wilt vastleggen.
De geselecteerde film wordt afgespeeld.
3 Raak
om te pauzeren op het
punt waar u het beeld wilt
vastleggen.
Het afspelen van de film wordt
onderbroken.
Wanneer u op
drukt, wordt
geschakeld tussen afspelen en
onderbreken.
Past het opnamepunt preciezer aan nadat het
opnamepunt is geselecteerd met
.
Terug naar het begin van de
geselecteerde film.
4 Raak
aan.
verschijnt terwijl het stilstaande
beeld wordt vastgelegd en opgeslagen
op de door u geselecteerde media.
Om nog een stilstaand beeld vast te
leggen, raakt u
aan en herhaalt u de
bewerking vanaf stap 2.
Om de bewerking te beëindigen, raakt u
t
aan.
NL
54
• De media waarop u de stilstaande beelden wilt
opslaan, moeten voldoende vrije ruimte hebben.
• De opnamedatum en -tijd van de vastgelegde
stilstaande beelden zijn dezelfde als de
opnamedatum en -tijd van de films.
• Als de films geen gegevenscode hebben,
worden de opnamedatum en -tijd van stilstaande
beelden opgeslagen op het ogenblik dat u ze
maakt vanaf de films.
Beelden kopiëren naar media in uw camcorder
Films kopiëren (DCR-DVD410E/
DVD610E/DVD710E/DVD810E)
U kunt films kopiëren vanaf het interne
geheugen (DCR-DVD410E/DVD810E)
of een "Memory Stick PRO Duo" (DCRDVD610E/DVD710E/DVD810E) naar een
disc.
Plaats vooraf een disc in uw camcorder.
De media die u kunt selecteren, zijn
afhankelijk van uw camcordermodel.
Raadpleeg de onderstaande tabel.
Model
Van
naar
DCRDVD410E
DCRDVD610E/
DVD710E
t
DCRDVD810E
t
2 DCR-DVD810E:
Raak het medium aan dat de film
bevat die moet worden
gekopieerd.
t
Bewerken
t
DCR-DVD410E/DVD610E/
DVD710E:
Stap 2 is niet nodig. Ga naar stap 3.
b Opmerkingen
• Het gebruik van de netspanningsadapter als
voedingsbron is aanbevolen om te verhinderen
dat de voeding wordt uitgeschakeld tijdens het
gebruik.
3 Raak [KOP.op selectie] aan.
z Tips
4 Raak de film aan die u wilt kopiëren.
• Om gekopieerde films op de disc te controleren,
selecteert u [DISC] in [FILMMEDIA INST.]
(p. 28).
1 Raak
(HOME) t
(OVERIG)
t [FILM KOPIËREN] aan.
Of druk op DUBBING op uw
camcorder (DCR-DVD410E/
DVD810E).
Resterende discruimte *
* x: Gebruikt
x (groen): Moet worden gebruikt om de
geselecteerde film op te slaan.
s: Vrije ruimte
De geselecteerde film wordt
gemarkeerd met .
Houd de film ingedrukt op het scherm
om te bevestigen.
Het scherm [FILM KOPIËREN] wordt
weergegeven.
Raak
aan om naar het vorige
scherm te gaan.
NL
Vervolg ,
55
Beelden kopiëren naar media in uw camcorder (Vervolg)
Als er onvoldoende schijfruimte is om de
volledige film op te nemen, verschijnt het
bericht [Onvold.geheugenruimte.].
Als er onvoldoende schijfruimte is om de
volledige film op te nemen, verschijnt het
bericht [Onvold.geheugenruimte.].
2 Raak [JA] aan.
5 Raak
3 Wanneer [Voltooid.] wordt
weergegeven, raakt u
aan.
t [JA] aan.
6 Wanneer [Voltooid.] wordt
weergegeven, raakt u
aan.
Een back-up maken van films waarvan
nog geen back-up is gemaakt
1 Raak in stap 3 [BACK-UP] aan.
Alle films die op dezelfde dag zijn
opgenomen, in één keer kopiëren
1 Raak in stap 3 [KOPIËREN op datum]
aan.
2 Raak [Back-up maken van films
waarvan geen back-up is gemaakt.] t
[JA] aan.
3 Wanneer [Voltooid.] wordt
weergegeven, raakt u
aan.
Als er onvoldoende schijfruimte is om
de volledige film op te nemen,
verschijnt het bericht [Disc is vol.] en
wordt het vereiste aantal enkelzijdige
discs weergegeven. Houd de discs klaar
en herhaal vanaf stap 1.
b Opmerkingen
Vorige/volgende datum
2 Raak
/
aan om de opnamedatum
van de gewenste beelden te selecteren
en raak vervolgens
aan.
De films die op de geselecteerde datum
zijn opgenomen, worden op het scherm
weergegeven.
Raak de film aan op het scherm om te
bevestigen.
Raak
aan om naar het vorige
scherm te gaan.
3 Raak
t [JA] aan.
Als er onvoldoende schijfruimte is om
de volledige film op te nemen,
verschijnt het bericht
[Onvold.geheugenruimte.].
4 Wanneer [Voltooid.] wordt
weergegeven, raakt u
aan.
Alle films in een afspeellijst kopiëren
(p. 59)
NL
56
1 Raak in stap 3 [
ALLE KOPIËREN] aan.
• Als de back-up van de films op 2 of meer discs
wordt gemaakt, wordt de opgenomen film aan
het einde van elke disc automatisch gesplitst
zodat de volledige schijfcapaciteit wordt benut.
z Tips
• Wanneer u in stap 3 [BACK-UP] t [Back-up
begint vanaf eerste film. Eerdere backupgeschiedenis wordt verwijderd.] aanraakt,
kunt u een back-up maken van alle films,
inclusief films waarvan eerder een back-up werd
gemaakt. Uw camcorder zal alleen een backupgeschiedenis van films bijhouden wanneer ze
zijn opgeslagen met de functie [BACK-UP].
Stilstaande beelden kopiëren
(DCR-DVD410E/DVD810E)
U kunt stilstaande beelden van het interne
geheugen kopiëren naar een "Memory Stick
PRO Duo".
Van
naar
t
Plaats vooraf een "Memory Stick PRO
Duo" in uw camcorder.
4 Raak
t [JA] aan.
b Opmerkingen
• Het gebruik van de netspanningsadapter als
voedingsbron is aanbevolen om te verhinderen
dat de voeding wordt uitgeschakeld tijdens het
gebruik.
5 Wanneer [Voltooid.] wordt
weergegeven, raakt u
aan.
z Tips
• Om de gekopieerde stilstaande beelden te
controleren, selecteert u [MEMORY STICK] in
[FOTOMEDIA INST.] (p. 28).
Alle stilstaande beelden die op
dezelfde dag zijn opgenomen, in één
keer kopiëren
1 Raak
1 Raak in stap 2 [KOP.op dat.] aan.
Bewerken
(HOME) t
(OVERIG)
t [FOTO KOPIËREN] aan.
Het scherm [FOTO KOPIËREN] wordt
weergegeven.
Vorige/volgende datum
2 Raak [KOP.op selectie] aan.
3 Raak het stilstaand beeld aan dat
u wilt kopiëren.
2 Raak
/
aan om de opnamedatum
van de gewenste stilstaande beelden te
selecteren en raak vervolgens
aan.
De stilstaande beelden die op de
geselecteerde datum zijn opgenomen,
worden op het scherm weergegeven.
Raak het stilstaande beeld aan op het
scherm om te bevestigen.
Raak
te gaan.
3 Raak
aan om naar het vorige scherm
t [JA] aan.
4 Wanneer [Voltooid.] wordt
weergegeven, raakt u
aan.
Het geselecteerde stilstaand beeld wordt
gemarkeerd met .
Houd het stilstaande beeld ingedrukt op
het scherm om te bevestigen.
Raak
aan om naar het vorige
scherm te gaan.
NL
57
Films splitsen
6 Wanneer [Voltooid.] wordt
Selecteer vooraf het medium dat de film
bevat die u wilt splitsen (p. 28).
weergegeven, raakt u
aan.
b Opmerkingen
1 Raak
(HOME) t
t [BWRK] aan.
(OVERIG)
2 Raak [SPLITSEN] aan.
3 Raak de film aan die u wilt splitsen.
De geselecteerde film wordt afgespeeld.
4 Raak
aan op het punt waar u
de film wilt splitsen.
Het afspelen van de film wordt
onderbroken.
Wanneer u op
drukt, wordt
geschakeld tussen afspelen en
onderbreken.
• U kunt films niet herstellen nadat deze zijn
gesplitst.
• Verwijder de accu of de netspanningsadapter
niet van uw camcorder tijdens het splitsen van
films.
• Verwijder de "Memory Stick PRO Duo" niet
tijdens het splitsen van films op de "Memory
Stick PRO Duo".
• Wanneer u [INTERN GEHEUGEN] (DCRDVD410E/DVD810E) of [MEMORY STICK]
selecteert in [FILMMEDIA INST.] (p. 28) en de
gesplitste originele film in een afspeellijst is
opgenomen, wordt ook de film in de afspeellijst
gesplitst. Wanneer u [DISC] selecteert in
[FILMMEDIA INST.] (p. 28), wordt de film in
een afspeellijst niet gesplitst.
• Er kan een klein verschil ontstaan tussen het
punt waar u
aanraakt en het punt waar de
film wordt gesplitst. De camcorder selecteert het
splitsingspunt op basis van stappen van
ongeveer een halve seconde.
z Tips
Past het splitsingspunt preciezer
aan nadat het splitsingspunt is
geselecteerd met
.
Terug naar het begin van de
geselecteerde film.
5 Raak
NL
58
t [JA] aan.
• U kunt een film splitsen terwijl u deze bekijkt
door
(OPTION) aan te raken.
• De beelden die op de camcorder zijn
opgenomen, worden de "originelen" genoemd.
De afspeellijst maken
5 Wanneer [Voltooid.] wordt
weergegeven, raakt u
Een afspeellijst is een lijst met miniaturen
van de films die u hebt geselecteerd. De
oorspronkelijke scènes worden niet
gewijzigd, zelfs niet wanneer u de films in
de afspeellijst bewerkt of verwijdert.
Selecteer vooraf de media die moeten
worden gebruikt om een afspeellijst te
maken, af te spelen of te bewerken (p. 28).
Alle films toevoegen aan de
afspeellijst
1 Raak in stap 2 [
z Tips
ALLE TVGN] aan.
2 Raak [JA] t [JA] aan.
3 Wanneer [Voltooid.] wordt
weergegeven, raakt u
aan.
Bewerken
• Voor een afspeellijst kunt u maximaal 99 films
toevoegen op het interne geheugen (DCRDVD410E/DVD810E) of een "Memory Stick
PRO Duo" of maximaal 999 films op een disc.
• De beelden die op de camcorder zijn
opgenomen, worden de "originelen" genoemd.
aan.
Alle films die op dezelfde dag zijn
opgenomen, in één keer toevoegen
1 Raak
(HOME) t
(OVERIG)
t [AFSP.LIJST BWRK.] aan.
2 Raak [
1 Raak in stap 2 [
aan.
TOEV.op datum]
TOEVOEGEN] aan.
3 Raak de film aan die u wilt
toevoegen aan de afspeellijst.
Vorige/volgende datum
.
De geselecteerde film wordt
gemarkeerd met .
Houd de film ingedrukt op het scherm
om te bevestigen.
Raak
aan om naar het vorige
scherm te gaan.
4 Raak
t [JA] aan.
2 Raak
/
aan om de opnamedatum
van de gewenste beelden te selecteren
en raak vervolgens
aan.
De films die op de geselecteerde datum
zijn opgenomen, worden op het scherm
weergegeven.
Raak de film aan op het scherm om te
bevestigen.
Raak
te gaan.
3 Raak
aan om naar het vorige scherm
t [JA] aan.
4 Wanneer [Voltooid.] wordt
weergegeven, raakt u
aan.
NL
Vervolg ,
59
De afspeellijst maken (Vervolg)
b Opmerkingen
• Verwijder de accu of de netspanningsadapter
niet van uw camcorder tijdens het toevoegen
van films.
• Verwijder de "Memory Stick PRO Duo" niet
tijdens het toevoegen van films aan de "Memory
Stick PRO Duo".
• U kunt geen stilstaande beelden toevoegen aan
een afspeellijst.
z Tips
• U kunt een film toevoegen terwijl u deze bekijkt
door
(OPTION) aan te raken.
• U kunt de afspeellijst rechtstreeks naar een disc
kopiëren met de bijgeleverde software.
De afspeellijst afspelen
Selecteer vooraf de media die moeten
worden gebruikt om een afspeellijst te
maken, af te spelen of te bewerken (p. 28).
1 Raak
(HOME) t
(BEELDEN WEERGEVEN) t
[AFSPEELLIJST] aan.
De films worden weergegeven in het
scherm Afspeellijst.
Onnodige films verwijderen uit de
afspeellijst
1 Raak
(HOME) t
(OVERIG)
t [AFSP.LIJST BWRK.] aan.
2 Raak [ WISSEN] aan.
Om alle films in de afspeellijst te
wissen, raakt u [ ALLES WISSEN]
t [JA] t [JA] aan. Wanneer
[Voltooid.] wordt weergegeven, raakt u
aan.
3 Raak de film aan die u wilt wissen uit de
afspeellijst.
De geselecteerde film wordt
gemarkeerd met .
Houd de film ingedrukt op het scherm
om te bevestigen.
Raak
aan om naar het vorige
scherm te gaan.
4 Raak
t [JA] aan.
5 Wanneer [Voltooid.] wordt
weergegeven, raakt u
aan.
z Tips
• De oorspronkelijke films worden niet gewist,
zelfs niet als u films verwijdert uit de
afspeellijst.
2 Raak de film aan waarmee u het
De volgorde van de afspeellijst
wijzigen
afspelen wilt starten.
De afspeellijst wordt afgespeeld vanaf
de geselecteerde film tot het einde.
Daarna keert het scherm terug naar het
scherm Afspeellijst.
1 Raak
(HOME) t
(OVERIG)
t [AFSP.LIJST BWRK.] aan.
2 Raak [
NL
60
VERPLTSEN] aan.
3 Selecteer de film die u wilt verplaatsen.
Wanneer u op
drukt, wordt
geschakeld tussen afspelen en
onderbreken.
Past het splitsingspunt preciezer
aan nadat het splitsingspunt is
geselecteerd met
.
De geselecteerde film wordt
gemarkeerd met .
Houd de film ingedrukt op het scherm
om te bevestigen.
Raak
aan om naar het vorige
scherm te gaan.
4 Raak
aan.
5 Selecteer de bestemming met
/
.
Terug naar het begin van de
geselecteerde film.
Bewerken
5 Raak
t [JA] aan.
6 Wanneer [Voltooid.] wordt
weergegeven, raakt u
aan.
b Opmerkingen
Bestemmingsbalk
6 Raak
t [JA] aan.
7 Wanneer [Voltooid.] wordt
weergegeven, raakt u
aan.
z Tips
• Er kan een klein verschil ontstaan tussen het
punt waar u
aanraakt en het punt waar de
film wordt gesplitst. De camcorder selecteert het
splitsingspunt op basis van stappen van
ongeveer een halve seconde.
z Tips
• De originele films worden niet gesplitst, zelfs al
u de film splitst in de afspeellijst.
• Als u meerdere films selecteert, worden de films
verplaatst in de volgorde waarin ze in de
afspeellijst voorkomen.
Een film splitsen in de afspeellijst
1 Raak
(HOME) t (OVERIG) t
[AFSP.LIJST BWRK.] aan.
2 Raak [SPLITSEN] aan.
3 Raak de film aan die u wilt splitsen.
De geselecteerde film wordt afgespeeld.
4 Raak
aan op het punt waar u de
splitsing wilt maken.
Het afspelen van de film wordt
onderbroken.
NL
61
Films kopiëren naar VCR- of DVD/HDD-recorders
Een apparaat aansluiten met de A/V-kabel
U kunt films die worden afgespeeld op de camcorder, kopiëren naar andere opnameapparaten,
zoals videorecorders VCR's of DVD/HDD-recorders. Sluit het apparaat op een van de
volgende manieren aan.
Voor deze bewerking moet de camcorder op het stopcontact zijn aangesloten met de
bijgeleverde netspanningsadapter (p. 20). Raadpleeg ook de gebruiksaanwijzingen bij de
apparaten die u wilt aansluiten.
b Opmerkingen
• Aangezien het kopiëren wordt uitgevoerd via analoge gegevensoverdracht, kan de beeldkwaliteit verslechteren.
Apparaat zonder
S VIDEO-aansluiting
Apparaat met
S VIDEO-aansluiting
IN
IN
S VIDEO
VIDEO
VIDEO
(geel)
(wit)
(wit)
AUDIO
AUDIO
A/V R-aansluiting
(rood)
: Video-/signaalverloop
A A/V -kabel (bijgeleverd)
Aansluiten op de ingang van het andere
apparaat.
B A/V-kabel met S VIDEO
(optioneel)
Als u de camcorder op een ander
apparaat aansluit via de S VIDEOaansluiting door een A/V-kabel met S
VIDEO (optioneel) te gebruiken,
kunnen films met hogere kwaliteit
NL
62
(rood)
VCR's of DVD/HDD-recorders
worden geproduceerd dan met een A/Vkabel. Sluit de witte en rode stekkers
(links/rechts audio) en de S VIDEOstekker (S VIDEO-kanaal) van de A/Vkabel aan met S VIDEO (optioneel). De
gele stekkeraansluiting is niet nodig.
Als u alleen de S VIDEO-stekker
aansluit, wordt er geen audio
uitgevoerd.
b Opmerkingen
• Als u de schermaanduidingen, zoals een teller
op het scherm van de aangesloten monitor, wilt
verbergen, raakt u
(HOME) t
(INSTELLINGEN) t
[UITVOERINSTELL.] t [DISPLAY] t
[LCD] (de standaardinstelling) (p. 87) aan.
• Als u de datum/tijd en de gegevens van de
camera-instellingen wilt opnemen, geeft u deze
weer op het scherm (p. 84).
• Wanneer u de camcorder aansluit op een
apparaat met monogeluid, sluit u de gele stekker
van de A/V-kabel aan op de videoaansluiting
van het apparaat en de rode (rechterkanaal) of de
witte stekker (linkerkanaal) op de
audioaansluiting van het apparaat.
2 Selecteer het medium dat de film
bevat die u wilt splitsen (p. 28).
3 Druk op
(BEELDEN
WEERGEVEN).
Stel [TV-TYPE] in op basis van het
weergaveapparaat (p. 48).
camcorder en neem de beelden
op met het opnameapparaat.
Raadpleeg de gebruiksaanwijzingen bij
het opnameapparaat voor meer
informatie.
7 Wanneer het kopiëren is voltooid,
stopt u het opnameapparaat en
vervolgens de camcorder.
Bewerken
1 Schakel de camcorder in.
6 Start het afspelen op de
Een apparaat aansluiten met de
USB-kabel
Wanneer u een DVD-brander, enz. aansluit
die in staat is films te kopiëren via de USBaansluiting op uw camcorder, kunt u films
kopiëren zonder dat hun beeldkwaliteit
afneemt.
Voor deze bewerking moet de camcorder
op het stopcontact zijn aangesloten met de
bijgeleverde netspanningsadapter (p. 21).
Raadpleeg ook de gebruiksaanwijzingen bij
de apparaten die u wilt aansluiten.
4 Plaats het opnamemedium in het
opnameapparaat.
Als het opnameapparaat beschikt over
een ingangskeuzeschakelaar, zet u deze
in de invoerstand.
5 Sluit de camcorder aan op het
opnameapparaat (VCR- of DVD/
HDD-recorder) met de A/V-kabel
(bijgeleverd) 1 of een A/V-kabel
met S VIDEO (optioneel) 2.
Sluit de camcorder aan op de ingangen
van het opnameapparaat.
1 Schakel de camcorder in.
NL
Vervolg ,
63
Films kopiëren naar VCR- of DVD/
HDD-recorders (Vervolg)
2 Sluit de
(USB) stekker van uw
camcorder aan op een DVDbrander, enz. met de bijgeleverde
USB-kabel (p. 130).
Opgenomen beelden
afdrukken (PictBridgecompatibele printer)
Het scherm [USB SELECT.] verschijnt
op het LCD-scherm.
U kunt stilstaande beelden afdrukken met
een PictBridge-compatibele printer zonder
de camcorder aan te sluiten op een
computer.
3 Raak het medium aan dat de film
Sluit de camcorder aan op de
netspanningsadapter om de camcorder van
stroom te voorzien via het stopcontact
(p. 20).
Selecteer vooraf het medium dat het
stilstaand beeld bevat dat u wilt afdrukken
(p. 28).
Schakel ook de printer in.
Om alle beelden van een "Memory Stick
PRO Duo" af te drukken, plaatst u de
"Memory Stick PRO Duo" die deze
bestanden bevat in uw camcorder.
bevat die moet worden
gekopieerd.
4 Start het opnemen op het
aangesloten apparaat.
Raadpleeg de gebruiksaanwijzingen bij
het aangesloten apparaat voor meer
informatie.
1 Schakel de camcorder in.
2 Sluit de
5 Raak, nadat het kopiëren is
voltooid, [END] t [JA] aan en
koppel de USB-kabel los.
(USB) stekker van uw
camcorder aan op de printer met
de bijgeleverde USB-kabel (p. 130).
Het scherm [USB SELECT.] verschijnt
op het LCD-scherm.
3 Raak [AFDRUKKEN] aan.
Als de aansluiting is voltooid, verschijnt
(PictBridge-aansluiting) op het
scherm.
NL
64
4 Raak het stilstaande beeld aan
dat u wilt afdrukken.
Het geselecteerde stilstaand beeld wordt
gemarkeerd met .
Houd het stilstaande beeld ingedrukt op
het scherm om te bevestigen.
5 Raak
(OPTION) aan, stel de
volgende opties in en raak
aan.
[AANTAL]: stel het aantal exemplaren
in dat moet worden afgedrukt van het
stilstaande beeld. U kunt maximaal 20
exemplaren instellen.
[DATUM/TIJD]: Selecteer [DATUM]:
[DAG&TIJD] of [UIT] (geen datum/tijd
afdrukken).
[FORMAAT]: selecteer het papierformaat.
Als u de instelling niet wijzigt, gaat u
naar stap 6.
6 Raak [UITV.] t [JA] aan.
7 Wanneer [Voltooid.] wordt
weergegeven, raakt u
aan.
Het scherm voor het selecteren van
stilstaande beelden wordt opnieuw
weergegeven.
Het afdrukken voltooien
Raak op het scherm INDEX van de
stilstaande beelden
aan.
• We kunnen alleen de werking garanderen van
modellen die compatibel zijn met PictBridge.
• Raadpleeg ook de gebruiksaanwijzing voor de
printer die moet worden gebruikt.
• Voer de volgende handelingen niet uit als
op
het scherm wordt weergegeven. De handelingen
kunnen wellicht niet goed worden uitgevoerd.
– De POWER-schakelaar gebruiken
– Om op
(BEELDEN WEERGEVEN) te
drukken
– Om de USB-kabel los te koppelen van uw
camcorder of printer
– Om de "Memory Stick PRO Duo" uit de
camcorder te verwijderen
• Als de printer plotseling ophoudt met
afdrukken, koppelt u de USB-kabel los, schakelt
u de printer uit en weer in en voert u de
handeling nogmaals vanaf het begin uit.
• U kunt alleen papierformaten selecteren waarop
de printer kan afdrukken.
• Bij sommige printermodellen worden de boven-,
onder-, linker- en rechterzijde van stilstaande
beelden bijgesneden. Als u een stilstaand beeld
afdrukt dat met de breedte-/hoogteverhouding
16:9 (breedbeeld) is opgenomen, worden de
linker- en rechterzijde van het beeld wellicht
afgesneden.
• Bepaalde printermodellen bieden wellicht geen
ondersteuning voor de functie voor het
afdrukken van de datum. Raadpleeg de
gebruiksaanwijzing van de printer voor meer
informatie.
• Het volgende zal mogelijk niet kunnen worden
afgedrukt:
– stilstaande beelden die door een computer zijn
bewerkt
– stilstaande beelden die met andere apparaten
zijn opgenomen
– stilstaande beelden van 4MB of meer
– stilstaande beelden met een pixelgrootte die
groter is dan 3.680 × 2.760
Bewerken
Raak
aan om naar het vorige
scherm te gaan.
b Opmerkingen
z Tips
• PictBridge is een industrienorm van de Camera
& Imaging Products Association (CIPA). U
kunt stilstaande beelden afdrukken zonder een
computer te gebruiken door een printer direct
aan te sluiten op een digitale videocamera of een
digitale camera, ongeacht de fabrikant of het
model.
• U kunt een stilstaand beeld afdrukken terwijl u
deze bekijkt door
(OPTION) aan te raken.
NL
65
Media gebruiken
De categorie
(MEDIA BEHEREN)
Via deze categorie kunt u de media voor
diverse doeleinden gebruiken.
De categorie
(MEDIA BEHEREN)
Itemlijst
FILMMEDIA INST.
U kunt media voor films selecteren (p. 28).
FOTOMEDIA INST. (DCR-DVD410E/
DVD810E)
U kunt media voor stilstaande beelden
selecteren (p. 28).
FINALISEREN
U kunt discs op andere apparaten afspelen
maken door ze te finaliseren (p. 67).
MEDIA-INFO
U kunt de informatie van de media, zoals de
opneembare duur, weergeven (p. 71).
MEDIA FORMATT.
U kunt de media formatteren en
beschikbare opnameruimte herstellen
(p. 72).
UNFINALIZE
U kunt de finalisatie van een schijf
opheffen en meer beelden op de disc
opnemen (p. 74).
DISCSELECTIEGIDS
De camcorder zal u de juiste disc voor uw
doel aanbevelen (p. 75).
NL
66
BLD.DB.BEST.REP.
U kunt het beelddatabasebestand van het
interne geheugen (DCR-DVD410E/
DVD810E) of de "Memory Stick PRO
Duo" (p. 76) repareren.
De disc compatibel maken voor weergave op
andere apparaten (finaliseren)
Door het finaliseren wordt de opgenomen disc compatibel voor weergave op andere apparaten
en op DVD-stations van computers.
Vóór het finaliseren kunt u de stijl selecteren van het menu DVD dat de filmlijst weergeeft
(p. 69).
Finaliseren is vereist afhankelijk van het type disc.
• DVD-RW/DVD-R/DVD+R DL: Finaliseren is vereist.
• DVD+RW: Finaliseren is niet vereist, behalve in de volgende gevallen:
1 Om een DVD-menu te maken
2 Om af te spelen op een DVD-station op een computer
3 Als de disc een korte totale opnameduur heeft (minder dan 5 min. in de HQ-stand, 8 min. in
de SP-stand of 15 min. in de LP-stand)
b Opmerkingen
• Er wordt geen weergavecompatibiliteit met alle apparaten gegarandeerd.
• Er is geen DVD-menu gemaakt voor DVD-RW (VR-stand).
Media gebruiken
Procedures
Een disc voor de eerste keer afspelen op andere apparaten (p.69)
Afspelen op
andere
apparaten
Finaliseren
Gewenste instellingen
voor het DVD-menu
opgeven.
In geval 1,
2 of 3
NL
Vervolg ,
67
De disc compatibel maken voor weergave op andere apparaten
(finaliseren) (Vervolg)
Films toevoegen aan een gefinaliseerde disc (p.74)
Films kunnen niet worden
toegevoegd.
Maak een
nieuwe opname
De finalisatie van de schijf opheffen.
Films kunnen worden toegevoegd zoals gewoonlijk.
Wanneer het DVD-menu is gemaakt,
verschijnt een scherm met de vraag te
bevestigen dat u films wilt toevoegen.
b Opmerkingen
• Tijdens het gebruik van de Easy Handycam (p. 34), kunt u geen extra films opnemen op de disc nadat u
deze hebt gefinaliseerd, zelfs wanneer u een DVD-RW of DVD+RW gebruikt. Annuleer het gebruik van
Easy Handycam.
Een disc afspelen op andere apparaten na het toevoegen van films (p.69)
Afspelen op
andere
apparaten
Finaliseren
Alleen in geval 1
NL
68
Gewenste instellingen
voor het DVD-menu
opgeven.
Een disc finaliseren
b Opmerkingen
• Het finaliseren van een disc kan één minuut tot
meerdere uren duren. Hoe korter het materiaal
dat op de disc is opgeslagen, hoe langer het
finaliseren duurt.
1 Plaats uw camcorder op een
stabiele plaats en sluit de
netspanningsadapter aan op de
DC IN aansluiting op de
camcorder.
2 Schakel de camcorder in.
gefinaliseerd.
4 Raak
(HOME) t
(MEDIA
BEHEREN) t [FINALISEREN]
aan.
aan wanneer het
finaliseren is voltooid.
b Opmerkingen
• Wanneer u een dubbelzijdige disc finaliseert,
moet u elke zijde van de disc individueel
formatteren.
• Stel de camcorder niet bloot aan schokken of
trillingen en koppel de netspanningsadapter niet
los tijdens het finaliseren.
Wanneer u de netspanningsadapter moet
loskoppelen, moet u controleren of uw
camcorder is uitgeschakeld en koppel de
netspanningsadapter pas los nadat het
(Film) of
-lampje (stilstaand beeld) is
gedoofd. Het finaliseren wordt opnieuw gestart
wanneer u de netspanningsadapter aansluit en de
camcorder opnieuw inschakelt.
Media gebruiken
3 Plaats de disc die moet worden
6 Raak
z Tips
• Wanneer u de instelling opgeeft om een DVDmenu te maken en de disc finaliseert, verschijnt
het DVD-menu enkele seconden terwijl de disc
wordt gefinaliseerd.
• Nadat de disc is gefinaliseerd, wordt het teken
"
" toegevoegd onder de discaanduiding,
zoals "
" in het geval van DVD-RW
(VIDEO-stand).
Een stijl selecteren voor een DVDmenu
1 Raak in stap 4,
(OPTION) t
[DVD-MENU] aan.
Om een stijl voor een DVD-menu te
selecteren, raakt u
(OPTION) t
[DVD-MENU] (p. 69) aan.
2 Selecteer de gewenste stijl uit 4
patroontypen met
/
.
Ga naar stap 5 als u de disc wilt
finaliseren met [STIJL1] (de
standaardinstelling).
5 Raak [JA] t [JA] aan.
Het finaliseren wordt gestart.
Selecteer [GEEN MENU] als u geen
DVD-menu maakt.
3 Raak
aan.
NL
Vervolg ,
69
De disc compatibel maken voor weergave
op andere apparaten (finaliseren) (Vervolg)
b Opmerkingen
• Tijdens het gebruik van Easy Handycam (p. 34),
is de stijl van het DVD-menu vast ingesteld op
[STIJL1].
• U kunt geen dvd-menu maken voor een DVDRW (VR-stand).
Een disc afspelen op
andere apparaten
Een disc afspelen op andere
apparaten
Door het finaliseren van een disc (p. 67)
kunt u films die op uw camcorder zijn
opgenomen, op andere DVD-apparaten
bekijken. Wij garanderen echter geen juiste
weergave op alle apparaten.
U kunt een DVD+RW op andere apparaten
afspelen zonder de disc te finaliseren.
b Opmerkingen
• Gebruik geen 8 cm CD-adapter met een 8 cm
DVD omdat dit een storing kan veroorzaken.
• Zorg dat een verticaal geïnstalleerd apparaat zo
wordt geplaatst dat de disc horizontal kan
worden geplaatst.
• Op sommige apparaten zullen bepaalde disc
mogelijk niet worden afgespeeld, kunnen films
even vastlopen tussen scènes of worden
sommige functies uitgeschakeld.
z Tips
• Apparaten die ondertitels ondersteunen, kunnen
de opnamedatum en -tijd worden weergegeven
waar de ondertitels normaal verschijnen (p. 82).
Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van uw
apparaat.
• Als u een DVD-menu hebt gemaakt (p. 69),
kunt u de gewenste scène in het menu
selecteren.
Een disc afspelen op een
computer
Als u de disc (p. 67) die op uw camcorder is
opgenomen finaliseert, kunt u de disc
afspelen op een computer waarop de DVDweergavetoepassing is geïnstalleerd.
b Opmerkingen
• Zelfs wanneer u een DVD+RW gebruikt, moet u
de disc finaliseren (p. 67). Anders zal een
storing optreden.
• Controleer of het DVD-station van de computer
een 8 cm DVD kan afspelen.
• Gebruik geen 8 cm CD-adapter met een 8 cm
DVD omdat dit een storing kan veroorzaken.
NL
70
Media-informatie
controleren
• De disc zal mogelijk niet worden afgespeeld of
de films zullen mogelijk niet vloeiend afspelen
op sommige computers.
• Films die op een disc zijn opgeslagen, kunnen
niet rechtstreeks naar een computer worden
gekopieerd om ze af te spelen of te bewerken.
U kunt de resterende opnameduur of ruimte controleren van de media die zijn
geselecteerd in [FILMMEDIA INST.]
(p. 28).
z Tips
Raak
(HOME) t
(MEDIA
BEHEREN) t [MEDIA-INFO] aan.
• Raadpleeg de "Gids voor PMB" op de
bijgeleverde CD-ROM (p. 97) voor meer
informatie over bewerkingen en procedures.
Het volumelabel van de disc
De datum waarop de disc voor de eerste
keer werd gebruikt, wordt opgenomen.
<bijv.>
wanneer de disc voor het eerst gebruikt om 0:00
uur op 1 januari 2008:
2008_01_01_00H00M_AM
z Tips
• Films op discs worden in de volgende mappen
opgeslagen:
– DVD-RW (VR-stand)
DVD_RTAV map
– Andere discs en standen
VIDEO_TS-map
b Opmerkingen
• De berekening van de ruimte van het interne
geheugen (DCR-DVD410E/DVD810E) en
"Memory Stick PRO Duo" is 1MB = 1.048.576
bytes. Hoeveelheden van minder dan 1 MB
worden genegeerd wanneer de ruimte op de
media wordt weergegeven. De totale
hoeveelheid beschikbare en onbeschikbare
ruimte zal daarom iets kleiner lijken.
• Omdat er een gebied is voor een
beelddatabasebestand is, wordt de gebruikte
schijfruimte niet weergegeven als 0 MB, zelfs
niet wanneer u [MEDIA FORMATT.] uitvoert
(p. 72).
Media gebruiken
Volumelabel
U kunt andere informatie controleren door
aan te raken.
Om het scherm uit te schakelen, raakt u
aan.
z Tips
• Alleen de informatie voor de media die in
[FILMMEDIA INST.] zijn geselecteerd, wordt
weergegeven. Wijzig de media-instelling zoals
nodig (p. 28).
NL
71
Media formatteren
Bij het formatteren worden alle beelden
verwijderd en wordt het opnamemedium
opnieuw ingesteld in zijn oorspronkelijke
lege status.
Als u belangrijke beelden niet wilt
kwijtraken, moet u deze kopiëren op andere
media (p. 55, 62) voordat u de functie
[MEDIA FORMATT.] uitvoert.
Het interne geheugen (DCRDVD410E/DVD810E) of de
"Memory Stick PRO Duo"
formatteren
1 Sluit de netspanningsadapter aan
op de DC IN-aansluiting op uw
camcorder en sluit vervolgens het
netsnoer aan op het stopcontact.
6 Wanneer [Voltooid.] wordt
weergegeven, raakt u
aan.
b Opmerkingen
• Stel de camcorder niet bloot aan schokken of
trillingen en koppel de netspanningsadapter niet
los tijdens het formatteren.
• Zelfs beelden die op een ander apparaat zijn
beveiligd tegen per ongeluk wissen, worden
verwijderd.
• Voer de volgende handelingen niet uit als
[Uitvoeren…] op het scherm wordt
weergegeven:
– De POWER-schakelaar of toetsen bedienen
– De "Memory Stick PRO Duo" verwijderen
wanneer u de "Memory Stick PRO Duo"
formatteert
De disc formatteren
2 Schakel de camcorder in.
3 Wanneer u een "Memory Stick
PRO Duo" wilt formatteren,
plaatst u de te formatteren
"Memory Stick PRO Duo" in de
camcorder.
4 Raak
(HOME) t
(MEDIA
BEHEREN) t [MEDIA FORMATT.]
t [INTERN GEHEUGEN] (DCRDVD410E/DVD810E) of [MEMORY
STICK] aan.
NL
72
5 Raak [JA] t [JA] aan.
Een DVD-R/DVD+R DL kan niet
worden geformatteerd. Vervang deze
door een nieuwe disc.
Als u een gefinaliseerde disc
formatteert
• Een DVD-RW (VIDEO-stand) keert terug
naar de niet-gefinaliseerde status. De disc
moet opnieuw worden gefinaliseerd om
de discinhoud op andere apparaten weer te
geven.
• In het geval van een DVD-RW (VRstand)/DVD+RW, verwijdert het
formatteren alle films op een
gefinaliseerde disc. Zelfs na het
formatteren, verschijnt
of
op het scherm. U hoeft de disc niet
opnieuw te finaliseren voordat u de disc
op andere apparaten afspeelt.*
* Om het DVD-menu te maken op een
DVD+RW, moet u de disc opnieuw finaliseren
(p. 69).
1 Sluit de netspanningsadapter aan
op de DC IN-aansluiting op uw
camcorder en sluit vervolgens het
netsnoer aan op het stopcontact.
2 Schakel de camcorder in.
• In het geval van een DVD+RW, kunt u de
breedte-hoogteverhouding van de film niet
halverwege wijzigen. Formatteer de disc
opnieuw om de breedte-hoogteverhouding te
wijzigen.
• Een disc die op andere apparaten is beveiligd,
kan niet worden geformatteerd. Hef de
beveiliging op met het originele apparaat en
formatteer daarna de disc.
z Tips
3 Plaats de schijf die u wilt
formatteren in de camcorder.
• Wanneer u een DVD-RW formatteert terwijl u
de Easy Handycam formatteert (p. 34), wordt de
opname-indeling vastgelegd in de VIDEOstand.
4 Raak
(HOME) t
(MEDIA
BEHEREN) t [MEDIA
FORMATT.] t [DISC] aan.
Media gebruiken
x DVD-RW
Selecteer de opname-indeling [VIDEO]
aan.
of [VR] (p. 12) en raak
x DVD+RW
Selecteer de breedte-/hoogteverhouding
van de film als [16:9 BREED] of [4:3]
en raak vervolgens
aan.
5 Raak [JA] aan.
6 Wanneer [Voltooid.] wordt
weergegeven, raakt u
aan.
b Opmerkingen
• Stel de camcorder niet bloot aan schokken of
trillingen en koppel de netspanningsadapter niet
los tijdens het formatteren.
• Wanneer u een dubbelzijdige disc gebruikt moet
elke zijde worden geformatteerd. U kunt elke
zijde in een andere opname-indeling
formatteren.
NL
73
Extra films opnemen na het finaliseren
6 Wanneer [Voltooid.] wordt
U kunt extra films opnemen op de
gefinaliseerde DVD-RW (VIDEO-stand)/
DVD+RW-discs nadat u de volgende
stappen hebt uitgevoerd en als de disc vrije
ruimte heeft.
Wanneer u de gefinaliseerde DVD-RW
(VR-stand) gebruikt, kunt u extra films op
de disc opnemen zonder extra stappen.
b Opmerkingen
• U kunt geen extra films opnemen op de
DVD-R/DVD+R DL na het finaliseren.
Gebruik een nieuwe disc.
Wanneer u een DVD-RW
(VIDEO-stand) gebruikt
(finaliseren opheffen)
1 Sluit de netspanningsadapter aan
op de DC IN-aansluiting op uw
camcorder en sluit vervolgens het
netsnoer aan op het stopcontact.
2 Schakel de camcorder in.
3 Plaats de gefinaliseerde disc in
weergegeven, raakt u
aan.
Wanneer u een DVD+RW
gebruikt
Als u een DVD-menu (p. 69) hebt gemaakt
tijdens het finaliseren, moet u de volgende
stappen uitvoeren voordat u extra films
opneemt.
1 Sluit de netspanningsadapter aan
op de DC IN-aansluiting op uw
camcorder en sluit vervolgens het
netsnoer aan op het stopcontact.
2 Draai de POWER-schakelaar om het
-lampje (film) in te schakelen.
3 Plaats de gefinaliseerde disc in
uw camcorder.
Een bevestigingsscherm verschijnt met
de vraag te bevestigen of u extra films
wilt opnemen.
uw camcorder.
4 Raak
(HOME) t
(MEDIA
BEHEREN) t [UNFINALIZE] aan.
5 Raak [JA] t [JA] aan.
4 Raak [JA] t [JA] aan.
5 Wanneer [Voltooid.] wordt
weergegeven, raakt u
NL
74
aan.
b Opmerkingen
• Stel de camcorder niet bloot aan schokken of
trillingen en koppel de netspanningsadapter niet
los tijdens het gebruik.
• Een DVD-menu dat tijdens het finaliseren wordt
gemaakt, wordt verwijderd.
• Voor een dubbelzijdige disc moet u deze
stappen voor elke zijde van de disc uitvoeren.
De juiste schijf
zoeken
(DISCSELECTIEGIDS)
Selecteer op het scherm de optie die voor u
geschikt is. Daarna wordt de geschikte disc
voor uw doelstellingen voorgesteld.
1 Raak
(HOME) t
(MEDIA
BEHEREN) t
[DISCSELECTIEGIDS] aan.
2 Raak de voor u geschikte optie
aan op het scherm.
Media gebruiken
Als u hetzelfde type disc, zoals dat is
aangegeven in de
[DISCSELECTIEGIDS], kunt u de disc
formatteren met uw geselecteerde
instellingen (p. 72).
NL
75
Het beelddatabasebestand repareren
b Opmerkingen
Deze functie controleert het
beelddatabasebestand en de consistentie
van films op het interne geheugen (DCRDVD410E/DVD810E) of op de "Memory
Stick PRO Duo" en repareert alle gevonden
inconsistenties.
1 Raak
(HOME) t
(MEDIA
BEHEREN) t [BLD.DB.BEST.REP.]
t [INTERN GEHEUGEN] (DCRDVD410E/DVD810E) of [MEMORY
STICK] aan.
2 Raak [JA] aan.
Uw camcorder controleert het
beelddatabasebestand.
Wanneer er geen inconsistenties zijn
aangetroffen, raakt u
aan om de
bewerking te voltooien.
3 Raak [JA] aan.
4 Wanneer [Voltooid.] wordt
weergegeven, raakt u
NL
76
aan.
• Zorg dat de camcorder tijdens deze bewerking
geen mechanische schokken of trillingen te
verduren krijgt.
• Koppel de netspanningsadapter niet los of
verwijder de accu niet.
• Verwijder de "Memory Stick PRO Duo" niet
terwijl het beelddatabasebestand op de
"Memory Stick PRO Duo" wordt gerepareerd.
• De reparaties van het interne geheugen (DCRDVD410E/DVD810E) en een "Memory Stick
PRO Duo" worden afzonderlijk uitgevoerd.
Verhinderen dat gegevens van het interne
geheugen worden hersteld (DCR-DVD410E/
DVD810E)
[ LEEG] biedt u de mogelijkheid
onbegrijpelijke gegevens op het interne
geheugen te schrijven. Hierdoor zal het
moeilijker worden originele gegevens te
herstellen. Wanneer u de camcorder
weggooit of aan iemand anders geeft, is het
aanbevolen [ LEEG] uit te voeren.
4 Houd de knop . (BACK LIGHT)
ingedrukt (p. 130).
Het scherm [
weergegeven.
LEEG] wordt
b Opmerkingen
• Als u [
LEEG] uitvoert, worden alle beelden
verwijderd. Als u belangrijke beelden niet wilt
kwijtraken, moet u deze kopiëren op andere
media (p. 55, 62) voordat u de functie
[
LEEG] uitvoert.
• U kunt [
LEEG] niet uitvoeren, tenzij u de
netspanningsadapter op het stopcontact aansluit.
• Koppel alle kabels los, behalve de kabel van de
netspanningsadapter.
• Zorg dat de camcorder niet wordt blootgesteld
aan trillingen of schokken terwijl u [
LEEG]
uitvoert.
5 Raak [JA] t [JA] aan.
1 Sluit de netspanningsadapter aan
b Opmerkingen
weergegeven, raakt u
Media gebruiken
op de DC IN-aansluiting op uw
camcorder en sluit vervolgens het
netsnoer aan op het stopcontact.
6 Wanneer [Voltooid.] wordt
aan.
• Als u het uitvoeren van [
LEEG] stopt terwijl
[Uitvoeren…] wordt weergegeven, moet u de
bewerking voltooien door [
LEEG] opnieuw
uit te voeren voordat u de camcorder de volgens
keer gebruikt.
2 Schakel de camcorder in.
3 Raak
(HOME) t
(MEDIA
BEHEREN) t [MEDIA
FORMATT.] t [INTERN
GEHEUGEN] aan.
Het scherm voor het formatteren van het
interne geheugen wordt weergegeven.
NL
77
De camcorder aanpassen
Wat u kunt doen met de categorie
(INSTELLINGEN) van het HOME MENU
U kunt de opnamefuncties en de
bedieningsinstellingen aan uw wensen
aanpassen.
Gebruik van het HOME MENU
3 Raak het gewenste item aan.
Als het item niet op het scherm wordt
weergegeven, raakt u
/
aan om
een andere pagina weer te geven.
1 Schakel de camcorder in en druk
op
(HOME).
(HOME)
4 Raak het gewenste item aan.
Als het item niet op het scherm wordt
weergegeven, raakt u
/
aan om
een andere pagina weer te geven.
(HOME)
De categorie
(INSTELLINGEN)
5 Wijzig de instelling en raak
aan.
2 Raak
NL
78
(INSTELLINGEN) aan.
Lijst met items in de categorie
(INSTELLINGEN)
FILMINST.CAMERA (p. 80)
INS.GELUID/WRGV*4 (p. 86)
Items
Pagina
VOLUME*2
86
PIEPTOON*2
86
Items
Pagina
LCD HELDER
86
OPNAMESTAND
80
NIV.AV.LCD
86
AUDIOSTAND*1
80
LCD KLEUR
86
NIGHTSHOT-LAMP
80
LICHT BZ
86
BR.BLD.SEL.
80
DIGITAL ZOOM
81
STEADYSHOT
81
Items
Pagina
AUTO LGZ.SLUITER
81
TV-TYPE
87
HULPKADER
81
DISPLAY
87
REST INSTELLEN
SUBTTL.DATUM
INDEX INST.*2
81
82
82
Items
BEELDFORM.*2
Pagina
82
KLOK/
TAALINS. (p. 88)
Items
Pagina
KLOK INSTEL.*2
24
GEBIED INST.
88
ZOMERTIJD
88
TAALINSTELL.*2
88
NUMMER BEST.
83
NIGHTSHOT-LAMP
80
HULPKADER
81
Items
Pagina
FLITSFUNCTIE*2*3
83
DEMOFUNCTIE
88
FLITSNIVEAU*3
83
KALIBRATIE
123
RODE-OGENR.*3
84
AUTOM. UIT
89
SNEL AAN STBY
89
EXTERNE CTRL*3
89
INS.BLDWEERG. (p. 84)
Items
Pagina
GEGEVENSCODE
84
WEERGEVEN
85
De camcorder aanpassen
FOTO-INSTELL. (p. 82)
UITVOERINSTELL. (p. 87)
ALGEMENE INST. (p. 88)
*1 DCR-DVD115E/DVD310E/DVD410E/
DVD710E/DVD810E
*2 U kunt deze items ook instellen wanneer Easy
Handycam wordt gebruikt (p. 34).
*3 DCR-DVD310E/DVD410E/DVD710E/
DVD810E
*4 [INSTELL.GELUID] tijdens het gebruik van
Easy Handycam (p. 34)
NL
79
FILMINST.CAMERA
(Items voor het opnemen van films)
AUDIOSTAND (DCRDVD115E/DVD310E/
DVD410E/DVD710E/
DVD810E)
Raak 1 en daarna 2 aan.
Als het item niet op het scherm wordt
weergegeven, raakt u
/
aan om een
andere pagina weer te geven.
(HOME MENU) t pagina 78
(OPTION MENU) t pagina 90
De standaardinstellingen worden aangeduid
met B.
OPNAMESTAND
(Opnamestand)
U kunt een opnamestand kiezen om een film
met 3 verschillende beeldkwaliteitsniveaus
op te nemen.
)
Hiermee kunt u opnemen met hoge
kwaliteit.
(9M (HQ))
B SP (
)
Hiermee kunt u opnemen met
standaardkwaliteit.
(6M (SP))
LP (
)
Hiermee kunt u de opnameduur verlengen
(Long Play).
(3M (LP))
b Opmerkingen
• Als u opneemt in de stand LP, kan de kwaliteit
van scènes afnemen of kunnen scènes met snelle
bewegingen worden weergegeven met blokruis
wanneer u de film afspeelt.
z Tips
NL
80
B 5.1ch SURROUND (
)
Neemt 5.1-kanaals surround sound op.
2ch STEREO (
)
Neemt stereo geluid op.
Instelling
HQ (
U kunt de indeling voor audio-opnamen
selecteren.
• Zie pagina 13, 33 voor de verwachte opnametijd
per opnamestand.
• U kunt de opnamestand afzonderlijk instellen
voor elk medium (p. 28).
NIGHTSHOT-LAMP
Wanneer u de functie NightShot plus
(p. 41) of [S. NIGHTSHOT PLS] (p. 95)
gebruikt om op te nemen, kunt u helderdere
beelden opnemen door [NIGHTSHOTLAMP], waarmee infraroodlicht
(onzichtbaar) wordt uitgestraald, in te
stellen. De standaardinstelling is [AAN].
b Opmerkingen
• Bedek de infraroodpoort niet met uw vingers of
andere voorwerpen (p. 132).
• Verwijder de voorzetlens (optioneel).
• De maximale opnameafstand met
[NIGHTSHOT-LAMP] is ongeveer 3 meter.
BR.BLD.SEL.
Wanneer u beelden opneemt, kunt u de
breedte-/hoogteverhouding selecteren op
basis van de aangesloten televisie.
Raadpleeg ook de gebruiksaanwijzingen bij
de televisie.
B 16:9 BREED
Neemt beelden in het volledige scherm op
een 16:9 (breedbeeld) televisie op.
4:3 (
)
Neemt beelden in het volledige scherm op
een 4:3-televisie op.
b Opmerkingen
• Stel [TV-TYPE] in op basis van de televisie die
is aangesloten voor weergave (p. 48).
DIGITAL ZOOM
U kunt het maximale zoomniveau selecteren
als u meer wilt inzoomen dan de optische
zoomfactor. De beeldkwaliteit vermindert
als u de digitale zoomfunctie gebruikt.
STEADYSHOT
U kunt cameratrillingen onderdrukken. Stel
[STEADYSHOT] in op [UIT] ( ) als u
een statief (optioneel) gebruikt, zodat u een
natuurlijk beeld krijgt. De
standaardinstelling is [AAN].
AUTO LGZ.SLUITER
(Automatisch langzame
sluitertijd)
De rechterkant van de zoombalk toont het
digitale zoombereik. Het zoombereik wordt
weergegeven als u het zoomniveau selecteert.
DCR-DVD110E/DVD115E/DVD610E
B UIT
Zoomen tot maximaal 40 × wordt optisch
uitgevoerd.
Wanneer u opneemt in een donkere
omgeving, wordt de sluitertijd automatisch
teruggebracht tot 1/25 seconde. De
standaardinstelling is [AAN].
HULPKADER
2000×
z Tips
80×
Zoomen tot maximaal 40 × wordt optisch
uitgevoerd en daarna wordt zoomen tot
maximaal 2.000 × digitaal uitgevoerd.
DCR-DVD310E/DVD410E/DVD710E/
DVD810E
B UIT
• Als u het onderwerp in het kruispunt van het
hulpkader plaatst, krijgt u een evenwichtige
compositie.
REST INSTELLEN
B AAN
Zoomen tot maximaal 25 × wordt optisch
uitgevoerd.
Hiermee wordt de aanduiding voor de
resterende ruimte op de media weergegeven.
50×
AUTO
Zoomen tot maximaal 25 × wordt optisch
uitgevoerd en daarna wordt zoomen tot
maximaal 50 × digitaal uitgevoerd.
Toont de resterende opnameduur van films
ongeveer 8 seconden in de volgende
situaties.
– Wanneer de camcorder de resterende
mediacapaciteit herkent wanneer de
POWER-schakelaar is ingesteld op
(film).
– Wanneer u op DISP/BATT INFO drukt
om de aanduiding in te schakelen terwijl
de POWER-schakelaar op
(Film) is
gezet.
2000×
Zoomen tot maximaal 25 × wordt optisch
uitgevoerd en daarna wordt zoomen tot
maximaal 2.000 × digitaal uitgevoerd.
De camcorder aanpassen
Zoomen tot maximaal 40 × wordt optisch
uitgevoerd en daarna wordt zoomen tot
maximaal 80 × digitaal uitgevoerd.
Als u [HULPKADER] instelt op [AAN], kunt
u het hulpkader weergeven en controleren of
het onderwerp horizontaal of verticaal is.
Het kader wordt niet opgenomen. Druk op
DISP/BATT INFO om het kader te laten
verdwijnen. De standaardinstelling is [UIT].
Vervolg ,
NL
81
FILMINST.CAMERA (Vervolg)
FOTO-INSTELL.
(Items voor het opnemen van stilstaande
beelden)
– Wanneer u de opnamestand voor films
selecteert in het HOME MENU.
b Opmerkingen
• Als de resterende opnameduur voor films
minder dan 5 minuten bedraagt, wordt de
aanduiding constant op het scherm
weergegeven.
SUBTTL.DATUM
Met een functie voor de weergave van
ondertitels kunt u de opnamedatum en -tijd
weergeven wanneer u een disc op een
apparaat afspeelt. De standaardinstelling is
[AAN].
Raadpleeg ook de gebruiksaanwijzing van
het weergaveapparaat.
b Opmerkingen
• U kunt [SUBTTL.DATUM] niet instellen voor
het interne geheugen (DCR-DVD410E/
DVD810E) of een "Memory Stick PRO Duo".
S
INDEX INST.
De camcorder detecteert automatisch
gezichten tijdens het opnemen van films.
De standaardinstelling is [AAN].
Gezichtspictogrammen en de
bijbehorende betekenis
: Dit pictogram verschijnt wanneer de
instelling [AAN] is.
: Het pictogram knippert wanneer uw
camcorder een gezicht detecteert. Het
pictogram stopt met knipperen wanneer het
gezicht is opgenomen in Gezichtsindex.
: Dit pictogram verschijnt wanneer er
geen gezichten kunnen worden opgenomen
in Gezichtsindex.
Meer informatie over het afspelen van
scènes met Gezichtsindex, vindt u op
pagina 45.
Raak 1 en daarna 2 aan.
Als het item niet op het scherm wordt
weergegeven, raakt u
/
aan om een
andere pagina weer te geven.
Instelling
(HOME MENU) t pagina 78
(OPTION MENU) t pagina 90
De standaardinstellingen worden aangeduid
met B.
BEELDFORM.
DCR-DVD110E/DVD115E/DVD610E
B VGA(0,3M) (
640 × 360)
0,2M (
Met deze instelling worden stilstaande
beelden duidelijk opgenomen in de
beeldverhouding 16:9 (breedbeeld).
DCR-DVD310E/DVD410E/DVD710E/
DVD810E
B 1,0M (
1152 × 864)
Neemt stilstaande beelden met een breedtehoogteverhouding 4:3 zuiver op.
0,7M (
• Het aantal gezichten dat kan worden
gedetecteerd in een film, is beperkt.
NL
82
1152 × 648)
Met deze instelling worden stilstaande
beelden duidelijk opgenomen in de
beeldverhouding 16:9 (breedbeeld).
VGA(0,3M) (
b Opmerkingen
640 × 480)
Neemt stilstaande beelden met een breedtehoogteverhouding zuiver op.
640 × 480)
Neemt het maximum aantal stilstaande
beelden met een breedte-hoogteverhouding
4:3 zuiver op.
Aantal opneembare stilstaande
beelden op het interne geheugen
(DCR-DVD410E/DVD810E)
U kunt tot 9.999 stilstaande beelden opnemen
op het interne geheugen. Het opneembare
aantal stilstaande beelden verschilt
afhankelijk van de opnameomstandigheden.
Aantal opneembare stilstaande
beelden op een "Memory Stick PRO
Duo" (bij benadering)
1,0M
1152 × 864
VGA (0,3M)
640 × 480
512MB
880
2800
1GB
1800
5800
2GB
3700
11500
4GB
7200
23000
8GB
14500
47000
NIGHTSHOT-LAMP
Zie pagina 80.
HULPKADER
Zie pagina 81.
FLITSFUNCTIE (DCRDVD310E/DVD410E/
DVD710E/DVD810E)
U kunt deze functie instellen als u een
externe flitser (optioneel) gebruikt die
geschikt is voor de camcorder.
B AAN ( )
Flitst elke keer.
AUTO
Flitst automatisch.
b Opmerkingen
• De cijfers in de tabel zijn gebaseerd op het gebruik
van een "Memory Stick PRO Duo" die door Sony
Corporation is gemaakt. Het opneembare aantal
stilstaande beelden verschilt afhankelijk van de
opnameomstandigheden of van het type
"Memory Stick".
• Verwijder stof van de flitslamp voordat u deze
gebruikt. Het effect van de flitser kan worden
verminderd als het licht van de lamp wordt
geblokkeerd door hitteverkleuring of stof.
• Als u de flitser gebruikt in een heldere
omgeving, bijvoorbeeld bij het opnemen van
onderwerpen met tegenlicht, werkt de flitser
wellicht niet goed.
z Tips
• U kunt een "Memory Stick PRO Duo" met een
capaciteit van 256MB of minder gebruiken om
stilstaande beelden op te nemen.
• De cijfers in de tabel tonen het aantal stilstaande
beelden met het maximale beeldformaat dat kan
worden opgenomen met uw camcorder.
Controleer het opneembare aantal op het scherm
wanneer u stilstaande beelden opneemt (p. 135).
NUMMER BEST.
(Bestandsnummer)
B SERIE
Bestandsnummers worden op volgorde
toegewezen, zelfs als de "Memory Stick PRO
Duo" door een andere wordt vervangen.
De camcorder aanpassen
b Opmerkingen
FLITSNIVEAU (DCRDVD310E/DVD410E/
DVD710E/DVD810E)
U kunt deze functie instellen als u een
externe flitser (optioneel) gebruikt die
geschikt is voor de camcorder.
HOOG(
)
Hiermee wordt het flitsniveau verhoogd.
B NORMAAL( )
LAAG(
)
Hiermee wordt het flitsniveau verlaagd.
HERSTEL
Wijst individuele bestandsnummers toe
aan elke "Memory Stick PRO Duo".
NL
Vervolg ,
83
FOTO-INSTELL. (Vervolg)
INS.BLDWEERG.
(Items om de weergave aan te passen)
RODE-OGENR. (rodeogenreductie) (DCRDVD310E/DVD410E/
DVD710E/DVD810E)
U kunt deze functie instellen als u bij het
opnemen van stilstaande beelden een
externe flitser (optioneel) gebruikt die
geschikt is voor de camcorder. Als u
[FLITSFUNCTIE] (p. 83) instelt op
[AUTO] of [AAN] wanneer [RODEOGENR.] is ingesteld op [AAN], verschijnt
op het scherm. U kunt rode ogen
voorkomen door de voorflitser te activeren
voordat u opneemt.
b Opmerkingen
• De beperking van rode ogen kan soms niet het
gewenste resultaat geven vanwege individuele
verschillen en andere omstandigheden.
Raak 1 en daarna 2 aan.
Als het item niet op het scherm wordt
weergegeven, raakt u
/
aan om een
andere pagina weer te geven.
Instelling
(HOME MENU) t pagina 78
(OPTION MENU) t pagina 90
De standaardinstellingen worden aangeduid
met B.
GEGEVENSCODE
Tijdens het afspelen toont de camcorder de
informatie (gegevenscode) die automatisch
is opgenomen op het moment van opname.
B UIT
Gegevenscode wordt niet weergegeven.
DATUM/TIJD
De datum en de tijd worden weergegeven.
CAMERAGEGEV.
De gegevens over de camera-instelling
worden weergegeven.
DATUM/TIJD
A Datum
B Tijd
NL
84
CAMERAGEGEV.
WEERGEVEN
Film
U kunt het aantal miniaturen selecteren dat
op het scherm VISUAL INDEX of op het
scherm Afspeellijst wordt weergegeven.
Miniatuur
Verklarende woordenlijst (p. 137)
B ZOOMLINK
U kunt het aantal miniaturen (6 of 12)
wijzigen met de motorzoomknop op de
camcorder.*
Stilstaand beeld
6BEELDEN
Hiermee worden miniaturen voor 6 beelden
weergegeven.
12BEELDEN
Hiermee worden miniaturen voor 12
beelden weergegeven.
* U kunt ook de zoomknoppen op het LCDscherm of op de afstandsbediening gebruiken
(DCR-DVD310E/DVD410E/DVD710E/
DVD810E).
De camcorder aanpassen
C SteadyShot uit
D Helderheid
E Witbalans
F Versterking
G Sluitertijd
H Diafragmawaarde
I Belichting
z Tips
•
verschijnt in de volgende gevallen.
– Stilstaande beelden die op uw camcorder zijn
opgenomen met een optionele flitser (DCRDVD310E/DVD410E/DVD710E/DVD810E)
– Stilstaande beelden die op andere camera's
zijn opgenomen met een flitser
• De gegevenscode wordt op het scherm van de
televisie weergegeven als u de camcorder op een
televisie aansluit.
• De aanduiding doorloopt de volgende reeks als u
op DATA CODE op de afstandsbediening drukt:
[DATUM/TIJD] t [CAMERAGEGEV.] t
[UIT] (geen aanduiding) (DCR-DVD310E/
DVD410E/DVD710E/DVD810E).
• Afhankelijk van de staat van de media kunnen
streepjes [--:--:--] worden weergegeven.
NL
85
INS.GELUID/WRGV
(Items voor aanpassing van het geluid en
het scherm)
NIV.AV.LCD (LCDachtergrondverlichting)
U kunt de helderheid van de
achtergrondverlichting van het LCDscherm aanpassen.
B NORMAAL
Raak 1 en daarna 2 aan.
Als het item niet op het scherm wordt
weergegeven, raakt u
/
aan om een
andere pagina weer te geven.
Standaard helderheid.
LICHT
Het LCD-scherm helderder maken.
b Opmerkingen
Instelling
(HOME MENU) t pagina 78
(OPTION MENU) t pagina 90
De standaardinstellingen worden aangeduid
met B.
VOLUME
Raak
/
passen (p. 45).
aan om het volume aan te
• Wanneer u de camcorder aansluit op externe
stroombronnen, wordt [LICHT] automatisch
geselecteerd voor de instelling.
• Wanneer u [LICHT] selecteert, wordt de
levensduur van de accu iets verminderd bij het
opnemen.
• Als u het LCD-scherm 180 graden opent om het
scherm naar buiten te richten en vervolgens het
LCD-scherm tegen de camcorder klapt, wordt
de instelling automatisch op [NORMAAL]
gezet.
z Tips
• Deze aanpassing is niet van invloed op de
opgenomen beelden.
PIEPTOON
B AAN
U hoort een melodie wanneer u begint/
stopt met opnemen of het aanraakscherm
bedient.
LCD KLEUR
U kunt de kleur op het LCD-scherm
aanpassen met
/
.
UIT
Annuleert de melodie en het sluitergeluid.
Fletser
LCD HELDER
z Tips
U kunt de helderheid van het LCD-scherm
aanpassen.
1 Pas de helderheid aan met
2 Raak
aan.
/
z Tips
• Deze aanpassing is niet van invloed op de
opgenomen beelden.
.
• Deze aanpassing is niet van invloed op de
opgenomen beelden.
LICHT BZ
(achtergrondverlichting
zoeker)
U kunt de helderheid van de zoeker aanpassen.
B NORMAAL
Standaard helderheid.
NL
86
Feller
UITVOERINSTELL.
(Items voor aansluiting op andere
apparaten)
LICHT
Maakt het zoekerscherm helderder.
b Opmerkingen
• Wanneer u de camcorder aansluit op externe
stroombronnen, wordt [LICHT] automatisch
geselecteerd voor de instelling.
• Wanneer u [LICHT] selecteert, wordt de
levensduur van de accu iets verminderd bij het
opnemen.
z Tips
• Deze aanpassing is niet van invloed op de
opgenomen beelden.
Raak 1 en daarna 2 aan.
Als het item niet op het scherm wordt
weergegeven, raakt u
/
aan om een
andere pagina weer te geven.
Instelling
(HOME MENU) t pagina 78
De standaardinstellingen worden aangeduid
met B.
TV-TYPE
De camcorder aanpassen
Zie pagina 48.
DISPLAY
B LCD
Hiermee worden weergaven, zoals de
tijdcode, op het LCD-scherm en in de
zoeker weergegeven.
V-UIT/LCD
Hiermee worden weergaven, zoals de
tijdcode, op het televisiescherm, het LCDscherm en in de zoeker weergegeven.
NL
87
KLOK/ TAALINS.
ALGEMENE INST.
(Items om de klok en de taal in te stellen)
(Andere items)
Raak 1 en daarna 2 aan.
Als het item niet op het scherm wordt
weergegeven, raakt u
/
aan om een
andere pagina weer te geven.
Raak 1 en daarna 2 aan.
Als het item niet op het scherm wordt
weergegeven, raakt u
/
aan om een
andere pagina weer te geven.
Instelling
Instelling
(HOME MENU) t pagina 78
KLOK INSTEL.
(HOME MENU) t pagina 78
De standaardinstellingen worden aangeduid
met B.
Zie pagina 24.
DEMOFUNCTIE
GEBIED INST.
U kunt het tijdverschil aanpassen zonder de
klok stil te zetten.
Stel het gewenste gebied in met
/
wanneer u de camcorder in andere tijdzones
gebruikt.
Zie pagina 116 voor meer informatie over
tijdsverschillen in de wereld.
ZOMERTIJD
U kunt deze instelling wijzigen zonder de
klok stil te zetten.
Stel deze optie in op [AAN] om de tijd
1 uur vooruit te zetten.
TAALINSTELL.
U kunt de taal voor het LCD-scherm
selecteren.
z Tips
• De camcorder biedt de optie [ENG[SIMP]]
(vereenvoudigd Engels) als uw eigen taal niet
beschikbaar is.
NL
88
U kunt de demonstratie na ongeveer 10
minuten bekijken, nadat u de POWERschakelaar naar
(film) hebt gedraaid.
De standaardinstelling is [AAN].
z Tips
• De demonstratie wordt onderbroken in de
volgende situaties.
– Als u op START/STOP drukt.
– Als u op DUBBING drukt (DCR-DVD410E/
DVD810E).
– Als u het scherm aanraakt tijdens de
demonstratie (de demonstratie wordt na
ongeveer 10 minuten opnieuw gestart).
– Wanneer u de OPEN-schakelaar op het klepje
van de disc schuift.
– Als u de POWER-schakelaar op verplaatst
naar de opname van stilstaande beelden.
– Wanneer u op
(HOME)/
(BEELDEN
WEERGEVEN) drukt.
KALIBRATIE
Zie pagina 123.
AUTOM. UIT
(automatische
uitschakeling)
B 5min
De camcorder wordt automatisch
uitgeschakeld wanneer u de camcorder
langer dan ongeveer 5 minuten niet
gebruikt.
NOOIT
De camcorder wordt nooit automatisch
uitgeschakeld.
b Opmerkingen
• Als u de camcorder aansluit op een stopcontact,
wordt [AUTOM. UIT] automatisch ingesteld op
[NOOIT].
SNEL AAN STBY
De camcorder aanpassen
U kunt u de tijd instellen tot de camcorder
automatisch wordt uitgeschakeld in de
slaapstand. De standaardinstelling is
[10min].
b Opmerkingen
• [AUTOM. UIT] werkt niet in de slaapstand (p.
41).
EXTERNE CTRL
(afstandsbediening)
(DCR-DVD310E/
DVD410E/DVD710E/
DVD810E)
U kunt de bijgeleverde afstandsbediening
gebruiken (p. 133). De standaardinstelling
is [AAN].
z Tips
• Zet deze instelling op [UIT] om te voorkomen
dat de camcorder reageert op een opdracht die
met de afstandsbediening van een andere VCR
wordt verzonden.
NL
89
Functies activeren met het
Het OPTION MENU verschijnt op dezelfde
manier als het pop-upvenster dat wordt
weergegeven wanneer u met de
rechtermuisknop klikt bij een computer.
Er worden verschillende functies
weergegeven.
OPTION MENU
3 Wijzig de instelling en raak
aan.
b Opmerkingen
Gebruik van het OPTION MENU
1 Raak
(OPTION) aan op het
scherm terwijl u de camcorder
gebruikt.
(OPTION)
Nokje
2 Raak het gewenste item aan.
Als u het gewenste item niet kunt
vinden, raakt u een ander tabblad aan
om naar een andere pagina te gaan.
Als u het item helemaal niet kunt
vinden, is de functie niet beschikbaar in
deze situatie.
NL
90
• De tabbladen en items die op het scherm worden
weergegeven, zijn afhankelijk van de opname-/
weergavestatus van de camcorder.
• Bepaalde items worden zonder tabblad
weergegeven.
• Het OPTION MENU kan niet worden gebruikt
als Easy Handycam wordt gebruikt (p. 34).
Opname-items in het OPTION
MENU
*
Items
Pagina
Tabblad
Weergave-items in het OPTION
MENU
Items
*
Pagina
Tabblad
-
92
VERWIJDEREN**
a
51
SPOTFOCUS
-
92
VERWIJD.op datum**
a
51
TELEMACRO
-
92
ALLES VERW.**
a
51
BELICHTING
-
93
SPOTMETER
-
93
Tabblad
SCÈNEKEUZE
-
93
SPLITSEN
a
58
WITBALANS
-
94
WISSEN**
a
60
COLOR SLOW SHTR
-
95
ALLES WISSEN**
a
60
S. NIGHTSHOT PLS
-
95
VERPLTSEN**
a
60
FADER
-
95
-- (Een tabblad is afhankelijk van de
situatie/geen tabblad)
DIG EFFECT
-
96
TOEVOEGEN**
a
59
96
TOEV.op datum**
a
59
ALLE TVGN**
Tabblad
B EFFECT
-
a
59
Tabblad
AFDRUKKEN
a
64
OPNAMESTAND
80
SLIDE SHOW
-
47
96
VOLUME
a
86
96
GEGEVENSCODE
a
84
82
SLIDE SHOW-INST.
-
47
96
AANTAL
-
64
83
DATUM/TIJD
-
64
FORMAAT
-
64
DVD-MENU
-
69
INT.ZOOMMICR.
MICR.NIVEAU
BEELDFORM.
Z.ONTSPANNER
FLITSFUNCTIE**
a
a
a
* Items die ook beschikbaar zijn in het HOME
MENU.
** DCR-DVD310E/DVD410E/DVD710E/
DVD810E
De camcorder aanpassen
FOCUS
* Items die ook beschikbaar zijn in het HOME
MENU.
** Deze items zijn ook beschikbaar in het HOME
MENU, maar in dit menu verschillen de namen
van de items .
NL
91
Functies die zijn ingesteld in het
Items die u alleen in het OPTION MENU
kunt instellen, worden hierna beschreven.
De standaardinstellingen worden aangeduid
met B.
OPTION MENU
– Wanneer de scherpstellingsstand wordt
overgeschakeld van automatisch naar
handmatig
– Wanneer u handmatig scherpstelt
SPOTFOCUS
FOCUS
U kunt de scherpstelling handmatig
aanpassen. Selecteer deze functie als u gericht
wilt scherpstellen op een bepaald onderwerp.
1 Raak [HANDMATIG] aan.
9 wordt weergegeven.
2 Raak
(scherpstellen op onderwerpen
in de buurt)/
(scherpstellen op
onderwerpen op afstand) aan om scherper
te stellen.
wordt weergegeven als u niet
dichterbij kunt scherpstellen en
wordt
weergegeven als u niet verder weg kunt
scherpstellen.
3 Raak
aan.
Als u de scherpstelling automatisch wilt
aanpassen, raakt u [AUTO] t
aan in
stap 1.
b Opmerkingen
• Voor een goede scherpstelling bedraagt de
minimale afstand tussen de camcorder en het
onderwerp ongeveer 1 cm voor groothoekopnamen
en ongeveer 80 cm voor tele-opnamen.
z Tips
NL
92
• Het is eenvoudiger om scherp te stellen op het
onderwerp door de motorzoomknop naar T (teleopnamen) te draaien om de scherpstelling aan te
passen en deze knop vervolgens naar W (groothoek)
te draaien om de zoomfunctie aan te passen voor de
opname. Om een onderwerp van dichtbij op te
nemen, beweegt u de motorzoomknop naar W
(groothoek) en stelt u vervolgens scherp.
• De brandpuntafstandgegevens (afstand waarop
wordt scherpgesteld op het onderwerp als het
donker is en het moeilijk is m scherp te stellen)
verschijnt in de volgende situaties enkele
seconden op het scherm. (Deze informatie wordt
niet goed weergegeven wanneer een optionele
voorzetlens wordt gebruikt.)
U kunt het brandpunt selecteren en
aanpassen om het brandpunt te richten op
een onderwerp dat zich niet in het midden
van het scherm bevindt.
1 Raak het onderwerp aan op het scherm.
9 wordt weergegeven.
2 Raak [END] aan.
Als u de scherpstelling automatisch wilt
aanpassen, raakt u [AUTO] t [END] aan
in stap 1.
b Opmerkingen
• Als u [SPOTFOCUS] instelt, wordt [FOCUS]
automatisch ingesteld op [HANDMATIG].
TELEMACRO
Dit is handig als u kleine onderwerpen,
zoals bloemen of insecten, wilt opnemen. U
kunt de achtergrond waziger maken en het
onderwerp naar voren halen.
Wanneer u [TELEMACRO] instelt op
[AAN] ( ), wordt de zoomfunctie (p. 40)
automatisch naar de bovenkant van de Tzijde (tele-opnamen) verplaatst en kunt u
onderwerpen van op korte afstand
opnemen.
– DCR-DVD110E/DVD115E/DVD610E
Tot een afstand van ongeveer 43 cm
– DCR-DVD310E/DVD410E/DVD710E/
DVD810E
Tot een afstand van ongeveer 38 cm
achtergrond, zoals bij personen in de
spotlight op het podium.
Als u de bewerking wilt annuleren, raakt u
[UIT] aan of verplaatst u de zoomfunctie
naar de groothoekopnamen (W-zijde).
b Opmerkingen
• Wanneer u een onderwerp op afstand wilt
opnemen, kunt u wellicht moeilijk scherpstellen
op het onderwerp en kan het scherpstellen enige
tijd in beslag nemen.
• Pas de scherpstelling handmatig aan ([FOCUS],
p. 92) als er moeilijk automatisch kan worden
scherpgesteld.
1 Raak het punt waar u de scherpstelling wilt
vastzetten en aanpassen, aan op het scherm.
wordt weergegeven.
2 Raak [END] aan.
Als u de instelling wilt terugzetten op
automatische belichting, raakt u [AUTO]
t [END] aan in stap 1.
b Opmerkingen
BELICHTING
• Als u [SPOTMETER] instelt, wordt
[BELICHTING] automatisch ingesteld op
[HANDMATIG].
De camcorder aanpassen
U kunt de helderheid van een beeld
handmatig vastleggen. Pas de helderheid
aan wanneer het onderwerp te helder of te
donker is ten opzichte van de achtergrond.
SCÈNEKEUZE
Met de functie [SCÈNEKEUZE] kunt u
beelden effectief opnemen in verschillende
situaties.
B AUTO
1 Raak [HANDMATIG] aan.
wordt weergegeven.
2 Pas de belichting aan door
/
te raken.
3 Raak
aan.
aan
Als u de instelling wilt terugzetten op
automatische belichting, raakt u [AUTO]
t
aan in stap 1.
SPOTMETER (flexibele
spotmeter)
U kunt de belichting aanpassen en
vastzetten voor het onderwerp, zodat het
onderwerp wordt opgenomen met de meest
geschikte helderheid, zelfs als er een scherp
contrast is tussen het onderwerp en de
Selecteer deze optie om beelden
automatisch op efficiënte wijze op te
nemen zonder de functie
[SCÈNEKEUZE].
SCHEMER* (
)
Selecteer deze optie om een nachtopname
te maken zonder de stemming te verliezen.
KAARSLICHT ( )
Selecteer deze optie om een scène op te
nemen zonder de stemming van kaarslicht
te verliezen.
NL
Vervolg ,
93
Functies activeren met het
ZONSOP&ONDERG.* (
OPTION MENU (Vervolg)
)
Selecteer deze optie om de sfeer van
scènes als een zonsopgang of
zonsondergang te reproduceren.
STRAND** (
)
Selecteer deze optie om de heldere blauwe
kleur van de oceaan of een meer op te
nemen.
VUURWERK* (
)
Selecteer deze optie om spectaculaire
opnamen van vuurwerk te maken.
SNEEUW** (
)
Selecteer deze optie om heldere opnamen
van een wit landschap te maken.
LANDSCHAP* (
)
Selecteer deze optie om onderwerpen op
afstand duidelijk op te nemen. Met deze
instelling voorkomt u dat de camcorder
scherpstelt op glas of metalen gaas in
ramen tussen de camcorder en het
onderwerp.
* Uw camcorder is ingesteld om alleen op
onderwerpen op afstand scherp te stellen.
** Uw camcorder is ingesteld om onderwerpen die
dichtbij liggen niet scherp te stellen.
b Opmerkingen
PORTRET (
• De instelling [WITBALANS] wordt gewist
wanneer u [SCÈNEKEUZE] instelt.
)
Selecteer deze optie om het onderwerp,
zoals personen of bloemen, naar voren te
halen en een zachte achtergrond te maken.
WITBALANS (witbalans)
U kunt de witbalans aanpassen aan de
helderheid van de opnameomgeving.
B AUTO
SPOTLIGHT** (
De witbalans wordt automatisch
aangepast.
)
Selecteer deze optie om te voorkomen dat
gezichten van personen zeer wit lijken
wanneer u de onderwerpen opneemt bij fel
licht.
BUITEN (
SPORT** (Sportles) (
BINNEN (n)
)
Selecteer deze optie om het schudden te
minimaliseren wanneer u snel bewegende
onderwerpen opneemt.
NL
94
)
De witbalans wordt afgeregeld voor de
volgende opnameomstandigheden:
– Buiten
– Nachtopnamen, neonreclames en vuurwerk
– Zonsopgang of zonsondergang
– Onder daglicht fluorescerende lampen
De witbalans wordt afgeregeld voor de
volgende opnameomstandigheden:
– Binnen
– Op feestjes en in studio's waar de
lichtomstandigheden snel veranderen
– Onder videolampen in een studio, of onder
natriumlampen of gloeilampachtige
kleurlampen
EEN DRUK (
)
De witbalans wordt aangepast aan het
omgevingslicht.
1 Raak [EEN DRUK] aan.
2 Geef een wit voorwerp, zoals een vel
papier, volledig weer op het scherm
onder dezelfde lichtomstandigheden als
waarmee u het onderwerp wilt
opnemen.
3 Raak [
] aan.
knippert snel. Als de witbalans is
aangepast en opgeslagen in het geheugen,
knippert de aanduiding niet meer.
b Opmerkingen
z Tips
• Als u de accu hebt vervangen of uw camcorder
van en naar buiten hebt verplaatst terwijl
[AUTO] was geselecteerd, richt u de camcorder
met [AUTO] gedurende ongeveer 10 seconden
op een wit object in de buurt voor een betere
aanpassing van de kleurbalans.
• Als u de instelling [SCÈNEKEUZE] hebt
gewijzigd of uw camcorder naar en van buiten
hebt verplaatst terwijl de witbalans was
ingesteld met [EEN DRUK], moet u de
bewerking [EEN DRUK] opnieuw uitvoeren.
COLOR SLOW SHTR
(Color Slow Shutter)
Wanneer u [COLOR SLOW SHTR] instelt op
[AAN], kunt u een beeld helderder opnemen
in kleur, zelfs in een donkere omgeving.
b Opmerkingen
• Pas de scherpstelling handmatig aan ([FOCUS],
p. 92) als er moeilijk automatisch kan worden
scherpgesteld.
• De sluitertijd van de camcorder wordt gewijzigd
afhankelijk van de helderheid, waardoor de
beweging van het beeld kan worden vertraagd.
S. NIGHTSHOT PLS
(Super NightShot plus)
Het beeld wordt opgenomen met maximaal
16 keer de gevoeligheid van opnemen met
de functie NightShot plus als u [S.
NIGHTSHOT PLS] instelt op [AAN]
terwijl de NIGHTSHOT PLUS-schakelaar
(p. 41) ook op ON is gezet.
verschijnt op het scherm.
De camcorder aanpassen
• Stel [WITBALANS] in op [AUTO] of pas de
kleur aan bij [EEN DRUK] onder witte of
koelwitte fluorescerende lampen.
• Als u [EEN DRUK] selecteert, blijft u de
camcorder richten op een wit voorwerp terwijl
snel knippert.
•
knippert langzaam als [EEN DRUK] niet
kan worden ingesteld.
• Als
blijft knipperen nadat u
hebt
aangeraakt, terwijl [EEN DRUK] is geselecteerd,
stelt u [WITBALANS] in op [AUTO].
• Als u [WITBALANS] instelt, wordt
[SCÈNEKEUZE] automatisch ingesteld op
[AUTO].
verschijnt op het scherm.
Als u [COLOR SLOW SHTR] wilt
annuleren, raakt u [UIT] aan.
Als u de normale instelling wilt herstellen,
stelt u [S. NIGHTSHOT PLS] in op [UIT].
b Opmerkingen
• Gebruik [S. NIGHTSHOT PLS] niet in heldere
omgevingen. Dit kan een storing veroorzaken.
• Bedek de infraroodpoort niet met uw vingers of
andere voorwerpen (p. 132).
• Verwijder de voorzetlens (optioneel).
• Pas de scherpstelling handmatig aan ([FOCUS],
p. 92) als er moeilijk automatisch kan worden
scherpgesteld.
• De sluitertijd van de camcorder wordt gewijzigd
afhankelijk van de helderheid, waardoor de
beweging van het beeld kan worden vertraagd.
FADER
U kunt volgende effecten toevoegen aan de
overgang tussen twee scènes.
1 Selecteer het gewenste effect in [STBY]
(tijdens infaden) of [OPN] (tijdens
uitfaden), en raak dan
aan.
2 Druk op START/STOP.
De faderaanduiding stopt met knipperen en
verdwijnt als het faden is voltooid.
NL
Vervolg ,
95
Functies activeren met het
OPTION MENU (Vervolg)
Raak [UIT] aan in stap 11 om de fader te
annuleren voordat deze wordt gestart.
Als u op START/STOP drukt, wordt de
instelling gewist.
Uitfaden
Infaden
FADER WIT
FADER ZWART
INT.ZOOMMICR.
Wanneer u [INT.ZOOMMICR.] instelt op
[AAN] (
), kunt u geluid opnemen in
een bepaalde richting wanneer u de
motorzoomknop verplaatst. De
standaardinstelling is [UIT].
MICR.NIVEAU
U kunt het microfoonniveau voor het
opnemen van geluid selecteren.
Selecteer [LAAG] als u krachtig geluid wilt
opnemen, bijvoorbeeld in een concertzaal.
B NORMAAL
DIG EFFECT (digitale
effecten)
Als u [OUDE FILM] selecteert, wordt
weergegeven en kunt u het effect van een
oude film toevoegen aan beelden.
Als u [DIG EFFECT] wilt annuleren, raakt
u [UIT] aan.
B EFFECT (beeldeffecten)
)
Hiermee wordt het omgevingsgeluid
natuurgetrouw opgenomen. Deze instelling
is niet geschikt voor het opnemen van
gesprekken.
Z.ONTSPANNER
Beelden worden in sepia weergegeven.
ZWART-WIT
z Tips
Beelden worden in zwart-wit
weergegeven.
• U kunt deze functie ook gebruiken door op de
afstandsbediening op PHOTO te drukken
(DCR-DVD310E/DVD410E/DVD710E/
DVD810E) (p. 133).
B UIT
De instelling [B EFFECT] wordt niet
gebruikt.
SEPIA
PASTEL
Beelden worden weergegeven als een
lichte tekening in pastelkleuren.
NL
LAAG (
Wanneer u [Z.ONTSPANNER] instelt op
[AAN], verschijnt
op het scherm.
Wanneer u op PHOTO drukt, begint uw
camcorder af te tellen en maakt deze na
ongeveer 10 seconden een opname van een
stilstaand beeld.
Als u de opname wilt annuleren, raakt u
[HERST.] aan.
Als u de zelfontspanner wilt annuleren,
selecteert u [UIT].
U kunt speciale effecten toevoegen aan een
beeld tijdens het opnemen.
wordt
weergegeven.
96
Hiermee kunt u verschillende
omgevingsgeluiden opnemen en
converteren naar een bepaald niveau.
Uitvoeren met uw computer
Wat u kunt doen met een Windows computer
Wanneer u "Picture Motion Browser"
installeert op een Windows-computer van
de bijgeleverde CD-ROM, kunt u genieten
van de volgende bewerkingen.
x Beelden die met uw camcorder zijn
opgenomen, importeren naar een
computer
x Geïmporteerde beelden weergeven op
een computer
x Een dvd maken
x Een disc kopiëren
t Video Disc Copier
Meer details over de functies van "Picture
Motion Browser" vindt u in de "Gids voor
PMB" (p. 99).
x Omgeving voor het gebruik van "Picture
Motion Browser"
OS: Microsoft Windows 2000 Professional
SP4/Windows XP SP2*/Windows Vista*
* 64-bits edities en startpakketten (editie)
worden niet ondersteund.
• De standaardinstallatie is vereist.
• De werking wordt niet gegarandeerd als het
bovenstaande besturingssysteem werd
geüpgraded of als het in een multibootomgeving wordt gebruikt.
CPU: Intel Pentium III 1 GHz of sneller
Toepassing: DirectX 9.0c of hoger (dit
product is gebaseerd op de DirectXtechnologie. DirectX moet geïnstalleerd
zijn.)
Geluidssysteem: Direct Soundcompatibele geluidskaart
Geheugen: 256 MB of meer
Vaste schijf: Vereist schijfvolume voor de
installatie: ongeveer 500 MB (5 GB of meer
kan nodig zijn wanneer u een dvd maakt.)
Uitvoeren met uw computer
x Gebruik van een Macintosh-computer
De bijgeleverde software "Picture Motion
Browser" biedt geen ondersteuning voor
een Macintosh-computer.
Meer informatie over het geavanceerde
gebruik van beelden op een camcorder die
op uw Macintosh-computer is
aangesloten, vindt u op de volgende URL:
http://guide.d-imaging.sony.co.jp/mac/
ms/nl/
De software installeren
Beeldscherm: Minimum 1.024 × 768 dots
Overige: USB-poort (deze moet
standaard voorzien zijn), Hi-Speed USB
(USB 2.0-compatibel is aanbevolen), DVDbrander (CD-ROM-station nodig voor de
installatie)
b Opmerkingen
• Voor elk besturingssysteem moet uw computer
voldoen aan andere hardwarevereisten dan
hierboven beschreven.
• Zelfs in een computeromgeving waarvoor de
bewerkingen zijn gegarandeerd, kunnen beelden
wegvallen uit films waardoor het afspelen niet
vloeiend zal verlopen. Geïmporteerde beelden
en beelden op discs die achteraf zijn gemaakt,
worden echter niet beïnvloed.
• De bewerkingen zijn niet gegarandeerd in alle
aanbevolen omgevingen. Zo kunnen andere
geopende toepassingen of toepassingen die op
de achtergrond werken, de prestaties van het
product beperken.
NL
Vervolg ,
97
Wat u kunt doen met een Windows computer (Vervolg)
• "Picture Motion Browser" biedt geen
ondersteuning voor weergave van 5.1 kanaals
surround sound. Het geluid wordt weergegeven
in 2 kanaals sound.
• Afhankelijk van uw computer is het mogelijk
dat u geen 8 cm media (DVD+R DL, enz.) kunt
gebruiken.
• Als u een notebook gebruikt, sluit deze dan aan
op de netspanningsadapter als stroombron.
Anders zal de software niet correct werken door
de energiebesparingsfunctie van de pc.
• U kunt beelden lezen die zijn opgeslagen op een
"Memory Stick PRO Duo" in een Memory
Stick-sleuf van een computer. Maak echter in de
volgende gevallen geen gebruik van de Memory
Stick-sleuf van de computer, maar sluit uw
camcorder aan op de computer met de USBkabel:
– De computer is niet compatibel met een
"Memory Stick PRO Duo".
– Er is een Memory Stick Duo-adapter vereist.
– Een "Memory Stick PRO Duo" kan niet
worden gelezen in de Memory Stick-sleuf.
– Het lezen van gegevens van de Memory
Stick-sleuf verloopt langzaam.
x Installatieprocedure
U moet de software installeren op uw
Windows-computer voordat u de
camcorder aansluit op de computer.
Deze installatie is alleen de eerste keer nodig.
De inhoud die moet worden geïnstalleerd
en de procedures kunnen verschillen
afhankelijk van uw besturingssysteem.
1 Controleer of uw camcorder niet op de
computer is aangesloten.
2 Schakel de computer in.
b Opmerkingen
• Meld u aan als beheerder voor de installatie.
• Sluit alle actieve toepassingen op de
computer voordat u de software installeert.
3 Plaats de bijgeleverde CD-ROM in het
schijfstation van uw computer.
Het installatiescherm wordt weergegeven.
Als het scherm niet verschijnt
1 Klik op [Start] en klik vervolgens op [My
Computer]. (Voor Windows 2000 moet u
dubbelklikken op [My Computer].)
2 Dubbelklik op [SONYPICTUTIL (E:)]
(CD-ROM) (schijfstation).*
* Stationsnamen (zoals (E:)) kunnen
verschillen afhankelijk van de computer.
4 Klik op [Install].
5 Selecteer de taal voor de toepassing die
moet worden geïnstalleerd en klik
vervolgens op [Next].
6 Waneer het scherm met de vraag de
aansluiting te bevestigen, volgt u de
onderstaande stappen om uw camcorder
aan te sluiten op de computer.
1 Sluit de netspanningsadapter aan op een
stopcontact.
2 Schakel de camcorder in.
3 Sluit de (USB) stekker (p. 130) van uw
camcorder aan op de computer met de
bijgeleverde USB-kabel.
4 Druk op [
USB-AANSLTING] op het
scherm van uw camcorder.
7 Klik op [Continue].
8 Lees de [License Agreement], selecteer [I
accept the terms of the license agreement]
als u de voorwaarden accepteert en klik
vervolgens op [Next].
9 Bevestig de installatie-instellingen en klik
vervolgens op [Install].
b Opmerkingen
• Zelfs als u een scherm ziet met de vraag uw
computer opnieuw op te starten, hoeft u dat
op dit ogenblik niet te doen. Start uw
computer opnieuw op nadat de installatie is
voltooid.
• De verificatie kan wat tijd in beslag nemen.
NL
98
0 Volg de instructies op het scherm om de
software te installeren.
Afhankelijk van de computeromgeving,
verschijnt een van de volgende
installatieschermen. Controleer het scherm
en volg de weergegeven instructies om de
vereiste software te installeren.
– Sonic UDF Reader*
Software vereist om een DVD-RW te
herkennen (VR-stand)
– Windows Media Format 9 Series Runtime
(alleen Windows 2000)
Software vereist voor het maken van een
DVD
– Microsoft DirectX 9.0c*Software vereist
voor het behandelen van films
* Windows 2000, alleen Windows XP
qa Start de computer opnieuw op wanneer dit
wordt gevraagd om de installatie te
voltooien.
2 Schakel de camcorder in.
3 Sluit de (USB)-aansluiting (p. 130) van
uw camcorder aan op een computer met de
bijgeleverde USB-kabel.
Het scherm [USB SELECT.] verschijnt op
uw camcorder. Raak het item dat u wilt
gebruiken aan op het scherm.
z Tips
• Als het scherm [USB SELECT.] niet verschijnt,
raak dan
(HOME) t
OVERIG) t
[USB-AANSLTING] aan.
Aanbevolen USB-kabelaansluiting
Om een correcte werking van uw
camcorder te garanderen, moet u uw
camcorder op een computer aansluiten,
zoals hieronder beschreven.
Uitvoeren met uw computer
• Sluit alleen de camcorder aan op de USB-poort
van uw computer. Sluit niets aan op de andere
USB-poorten van de computer.
• Wanneer u een aansluiting maakt op een
computer waarop een USB-toetsenbord en een
USB-muis zijn aangesloten als
standaardapparatuur, sluit dan de camcorder aan
op een andere USB-poort met de USB-kabel.
b Opmerkingen
qs Verwijder de CD-ROM uit het schijfstation
van uw computer.
x Gebruik van Picture Motion Browser
• Om "Picture Motion Browser" te starten,
klikt u op [Start] - [All Programs] - [Sony
Picture Utility] - [PMB - Picture Motion
Browser].
• De basisbediening van "Picture Motion
Browser" is beschreven in de "Gids voor
PMB". Om de "Gids voor PMB" weer te
geven, klikt u op [Start] - [All Programs] [Sony Picture Utility] - [Help] - [Gids
voor PMB].
x Uw camcorder aansluiten op een
computer
Volg de onderstaande stappen om uw
camcorder aan te sluiten op een computer.
• De bewerkingen zijn niet gegarandeerd wanneer
meerdere USB-apparaten zijn aangesloten op
een computer.
• Zorg dat u de USB-kabel aansluit op een USBpoort. Als de USB-kabel op een computer is
aangesloten via een USB-toetsenbord of een
USB-hub, zijn de bewerkingen niet
gegarandeerd.
De USB-kabel loskoppelen
1 Klik op het pictogram [Unplug or eject
hardware] in het systeemvak in de hoek
rechtsonder van het bureaublad.
2 Klik op [Safely remove USB Mass Storage
Device].
1 Sluit de netspanningsadapter aan op uw
camcorder en op een stopcontact.
NL
Vervolg ,
99
Wat u kunt doen met een Windows computer (Vervolg)
3 Klik op [OK] (alleen Windows 2000).
4 Druk op [END] op het scherm van uw
camcorder.
5 Druk op [JA] op het scherm van uw
camcorder.
6 Koppel de USB-kabel los van de
camcorder en de computer.
b Opmerkingen
• Koppel de USB-kabel niet los terwijl het
ACCESS/toegangslampje is opgelicht.
• Voordat u uw camcorder uitschakelt, moet u de
USB-kabel op de juiste manier loskoppelen,
zoals hierboven beschreven.
• Koppel de USB-kabel op de juiste manier los,
zoals hierboven beschreven. Anders zullen de
bestanden die op de media zijn opgeslagen,
mogelijk niet correct worden bijgewerkt.
Bovendien kan het verkeerd loskoppelen van de
USB-kabel een storing veroorzaken van de
media.
NL
100
Problemen oplossen
Problemen oplossen
Als er problemen optreden bij het gebruik
van de camcorder, kunt u de volgende tabel
gebruiken om het probleem op te lossen.
Als het probleem blijft optreden, verwijdert
u de stroombron en neemt u contact op met
de Sony-handelaar.
• Algemene bediening/Easy Handycam/
afstandsbediening ....................................... 101
• Accu’s/stroombronnen ............................... 102
• LCD-scherm/zoeker.................................... 103
• Media ......................................................... 103
• Opnemen .................................................... 104
• Beelden afspelen op de camcorder ............ 106
• Een disc afspelen op andere apparaten ....... 107
• Een "Memory Stick PRO Duo" afspelen op
andere apparaten ......................................... 108
• Beelden bewerken op de camcorder .......... 108
• Aansluiten op/kopiëren naar andere apparaten
.................................................................... 109
• Aansluiten op een computer ....................... 109
• Functies die niet tegelijk kunnen worden
gebruikt ....................................................... 110
Algemene bediening/Easy
Handycam/afstandsbediening
• Plaats een opgeladen accu in de camcorder
(p. 20).
• Sluit de stekker van de netspanningsadapter
aan op het stopcontact (p. 20).
De camcorder functioneert niet, zelfs
niet als de stroom is ingeschakeld.
• Nadat de camcorder is ingeschakeld, duurt
het enkele seconden voordat de camcorder
gereed is om op te nemen. Dit duidt niet op
een storing.
• Trek de stekker van de netspanningsadapter
uit het stopcontact of verwijder de accu en
sluit deze na 1 minuut weer aan. Wanneer de
functies nog steeds niet werken, drukt u met
een spits voorwerp op de RESET-toets
(p. 130). (Wanneer u op de RESET-toets
drukt, worden alle instellingen, inclusief de
klokinstelling, hersteld.)
• De temperatuur van uw camcorder is bijzonder
hoog. Schakel uw camcorder uit en laat het
apparaat even afkoelen in een koele omgeving.
• Als Easy Handycam wordt gebruikt (p. 34),
zijn de volgende toetsen/functies niet
beschikbaar.
– De achtergrondverlichting van het LCDscherm in- en uitschakelen (de DISP
BATT/INFO-toets enkele seconden
ingedrukt houden) (p. 26)
– . (BACK LIGHT)-toets (p. 41)
– Weergavezoom (p. 46)
– DUBBING-toets (DCR-DVD410E/
DVD810E) (p. 55)
De
(OPTION)-toets wordt niet
weergegeven.
• Het OPTION MENU kan niet worden
gebruikt als Easy Handycam wordt gebruikt
(p. 34).
De menu-instellingen zijn
automatisch gewijzigd.
• De meeste menu-items worden automatisch
opnieuw ingesteld naar hun
standaardinstellingen tijdens het gebruik van
Easy Handycam (p. 34).
• De volgende menu-items worden vastgelegd
tijdens het gebruik van de Easy Handycam:
– Filmopnamestand: [SP]
– [GEGEVENSCODE]: [DATUM/TIJD]
– Opname-indeling voor DVD-RW:
[VIDEO]
• De volgende menu-items worden teruggezet
in de standaardinstellingen als de POWERschakelaar gedurende meer dan 12 uur is
ingesteld op OFF (CHG):
– [DVD-MENU]
– [FOCUS]
– [SPOTFOCUS]
– [BELICHTING]
– [SPOTMETER]
– [SCÈNEKEUZE]
– [WITBALANS]
– [COLOR SLOW SHTR]
– [S. NIGHTSHOT PLS]
– [INT.ZOOMMICR.]
– [MICR.NIVEAU]
Vervolg ,
Problemen oplossen
De stroom wordt niet ingeschakeld.
Toetsen werken niet.
101
Problemen oplossen (Vervolg)
Zelfs als u op EASY drukt, worden de
menu-instellingen niet automatisch
teruggezet naar de standaardwaarden.
• De volgende menu-instellingen blijven
dezelfde zoals ze waren ingesteld, zelfs tijdens
het gebruik van de Easy Handycam (p. 34).
– [FILMMEDIA INST.]
– [FOTOMEDIA INST.]*1
– [AUDIOSTAND]*2
– [BR.BLD.SEL.]
– [SUBTTL.DATUM]
– [ INDEX INST.]
– [ BEELDFORM.]
– [NUMMER BEST.]
– [FLITSFUNCTIE]*3
–[
WEERGEVEN]
– [VOLUME]
– [PIEPTOON]
– [TV-TYPE]
– [KLOK INSTEL.]
– [GEBIED INST.]
– [ZOMERTIJD]
– [ TAALINSTELL.]
– [DEMOFUNCTIE]
*1 DCR-DVD410E/DVD810E
*2 DCR-DVD115E/DVD310E/DVD410E/
DVD710E/DVD810E
*3 DCR-DVD310E/DVD410E/DVD710E/
DVD810E
Uw camcorder trilt.
• De trilling treedt op afhankelijk van de
toestand van de dis. Dit is geen storing.
Tijdens het gebruik kunt u een
trilling gewaarworden in uw hand of
kunt u een zwak geluid horen.
• Dit duidt niet op een storing.
Een motorgeluid is hoorbaar in de
camcorder wanneer het klepje van
de disc wordt gesloten zonder disc.
• Uw camcorder probeert de disc te herkennen.
Dit is geen storing.
NL
102
De camcorder wordt warm.
• Dit komt doordat de camcorder gedurende
lange tijd is ingeschakeld. Dit duidt niet op een
storing. Schakel uw camcorder uit en laat het
apparaat even afkoelen in een koele omgeving.
De bijgeleverde afstandsbediening
werkt niet (DCR-DVD310E/DVD410E/
DVD710E/DVD810E).
• Stel [EXTERNE CTRL] in op [AAN] (p. 89).
• Plaats een batterij in de batterijhouder met de
+/– polen bij de overeenkomstige +/–
markeringen (p. 133).
• Verwijder eventuele obstructies tussen de
afstandsbediening en de
afstandsbedieningssensor.
• Richt de afstandsbedieningssensor niet op
felle lichtbronnen, zoals rechtstreeks zonlicht
of bovenverlichting. Anders werkt de
afstandsbediening wellicht niet correct.
Er treedt een storing op bij een ander
DVD-apparaat wanneer u de
bijgeleverde afstandsbediening
gebruikt (DCR-DVD310E/DVD410E/
DVD710E/DVD810E).
• Selecteer een andere stand voor de
afstandsbediening dan DVD 2 voor het
DVD-apparaat of bedek de sensor van het
DVD-apparaat met zwart papier.
Accu’s/stroombronnen
De stroom wordt plotseling
uitgeschakeld.
• Als er ongeveer 5 minuten zijn verstreken
waarin u de camcorder niet hebt gebruikt,
wordt de camcorder automatisch
uitgeschakeld (AUTOM. UIT). Wijzig de
instelling voor [AUTOM. UIT] (p. 89),
schakel de stroom weer in of gebruik de
netspanningsadapter.
• Als de tijd die met [SNEL AAN STBY]
(p. 89) is ingesteld in de slaapstand
verstreken is, wordt uw camcorder
automatisch uitgeschakeld. Schakel de
camcorder opnieuw in.
• Laad de accu op (p. 20).
Het CHG-lampje (opladen) gaat niet
branden als u de accu oplaadt.
De toetsen verschijnen niet op het
aanraakscherm.
• Draai de POWER-schakelaar naar OFF
(CHG) (p. 20).
• Plaats de accu op de juiste manier in de
camcorder (p. 20).
• Sluit het netsnoer correct aan op het
stopcontact.
• Het opladen van de accu is voltooid (p. 20).
• Raak het LCD-scherm zachtjes aan.
• Druk op DISP/BATT INFO op de camcorder
of op DISPLAY op de afstandsbediening)
(DCR-DVD310E/DVD410E/DVD710E/
DVD810E) (p. 26, 133).
Het CHG-lampje (opladen) knippert
wanneer de accu wordt opgeladen.
• Plaats de accu op de juiste manier in de
camcorder (p. 20). Als het probleem blijft
optreden, trekt u de stekker van de
netspanningsadapter uit het stopcontact en
neemt u contact op met de Sony-handelaar.
De accu is wellicht beschadigd.
De aanduiding voor de resterende
accuduur geeft niet de juiste tijd aan.
De accu raakt snel leeg.
• De omgevingstemperatuur is te hoog of laag.
Dit duidt niet op een storing.
• De accu is nog niet voldoende opgeladen.
Laad de accu nogmaals volledig op. Als het
probleem blijft optreden, moet u de accu
vervangen door een nieuwe (p. 20).
LCD-scherm/zoeker
Menu-items worden grijs weergegeven.
• U kunt items die grijs worden weergegeven,
niet selecteren in de huidige stand voor
opnemen/afspelen.
• Sommige functies kunt u niet tegelijkertijd
activeren (p. 110).
• Pas het aanraakscherm aan
([KALIBRATIE], p. 123).
Het beeld in de zoeker is niet zuiver.
• Trek de zoeker uit en beweeg vervolgens de
aanpassingshendel van de zoekerlens tot het
beeld zuiver wordt weergegeven (p. 27).
Het beeld in de zoeker is verdwenen.
• Sluit het LCD-scherm. Er wordt geen beeld
weergegeven in de zoeker wanneer het LCDscherm open is (p. 27).
Media
Problemen oplossen
• De omgevingstemperatuur is te hoog of te
laag. Dit duidt niet op een storing.
• De accu is nog niet voldoende opgeladen.
Laad de accu nogmaals volledig op. Als het
probleem blijft optreden, moet u de accu
vervangen door een nieuwe (p. 20).
• De aangegeven tijd is wellicht niet correct
afhankelijk van de omgeving waarin het
apparaat wordt gebruikt.
De toetsen op het aanraakscherm
werken niet correct of werken
helemaal niet.
De disc kan niet worden verwijderd.
• Controleer of de stroombron (accu of
netspanningsadapter) correct is aangesloten
(p. 20).
• De disc is beschadigd of is vuil door
vingerafdrukken, enz. In dat geval kan het tot
10 minuten duren om de disc te verwijderen.
• De temperatuur van uw camcorder is
bijzonder hoog. Schakel uw camcorder uit en
laat het apparaat even afkoelen in een koele
omgeving.
• U hebt uw camcorder uitgeschakeld tijdens
het finaliseren van de disc. Schakel uw
camcorder in en voltooi het finaliseren van
de disc (p. 67).
Beelden die op een disc zijn opgenomen,
kunnen niet worden verwijderd.
• Het maximumaantal beelden dat u tegelijk kunt
verwijderen op het scherm INDEX, is 100.
NL
Vervolg ,
103
Problemen oplossen (Vervolg)
• U kunt de volgende films niet verwijderen
(p. 51).
– Films die zijn opgenomen op DVD-R/
DVD+R DL
– Films die zijn opgenomen op DVD-RW
(VIDEO-stand) behalve de laatst
opgenomen film
– Films die zijn opgenomen op DVD+RW
behalve de laatst opgenomen film
De aanduidingen van het disctype en
de opname-indeling op het LCDscherm worden grijs weergegeven.
• De disc is mogelijk op een ander apparaat
gemaakt. U kunt de disc afspelen met uw
camcorder, maar u kunt geen extra films op
de disc opnemen.
• U hebt een disc geplaatst die niet met uw
camcorder kan worden gebruikt.
• Uw camcorder kan de disc niet herkennen.
U kunt de functies niet bedienen als
u de "Memory Stick PRO Duo"
gebruikt.
• Als u een "Memory Stick PRO Duo"
gebruikt die geformatteerd is op een
computer, moet u deze opnieuw formatteren
op de camcorder (p. 72).
U kunt geen beelden verwijderen van
de "Memory Stick PRO Duo".
• Het maximumaantal beelden dat u tegelijk
kunt verwijderen op het scherm INDEX, is
100.
• U kunt geen beelden verwijderen van de
"Memory Stick PRO Duo" als de beelden
beveiligd zijn door een ander apparaat.
De bestandsnaam wordt niet correct
weergegeven of deze knippert.
• Het bestand is beschadigd.
• De bestandsindeling wordt niet ondersteund
door de camcorder. Gebruik de ondersteunde
bestandsindeling (p. 119).
Opnemen
Zie ook "Media" (p. 103).
Wanneer u op START/STOP of
PHOTO drukt, worden er geen
beelden opgenomen.
• Het weergavescherm wordt weergegeven.
Stel de camcorder in op de
opnamepauzestand (p. 39).
• U kunt geen beelden opnemen in de
slaapstand. Annuleer de slaapstand door op
QUICK ON (p. 41) te drukken.
• Het beeld dat u zojuist hebt opgenomen,
wordt vastgelegd op de media.
• Het medium is vol. Formatteer het medium
(intern geheugen (DCR-DVD410E/
DVD810E)/DVD-RW/DVD+RW/"Memory
Stick PRO Duo") (p. 72). Verwijder
onnodige beelden (p. 51) of gebruik een
nieuwe disc of "Memory Stick PRO Duo".
• Wanneer u een van de volgende discs
gebruikt nadat u deze hebt gefinaliseerd,
moet u ervoor zorgen dat u extra films kunt
opnemen op de disc (p. 74). Of gebruik een
nieuwe disc.
– DVD-RW (VIDEO-stand)
– DVD+RW
• De temperatuur van uw camcorder is
bijzonder hoog. Schakel uw camcorder uit en
laat het apparaat even afkoelen in een koele
omgeving.
• Er is vochtcondensatie opgetreden. Schakel
de camcorder uit en laat deze gedurende
ongeveer 1 uur uitgeschakeld (p. 122).
• Het aantal stilstaande beelden overschrijdt de
capaciteit van uw camcorder (p. 83, 83).
Verwijder ongewenste beelden (p. 51).
U kunt geen stilstaande beelden
opnemen.
• U kunt geen stilstaand beeld opnemen op een
disc op uw camcorder.
Het ACCESS/toegangslampje licht op,
zelfs wanneer u stopt met opnemen.
• Het beeld dat u zojuist hebt opgenomen,
wordt vastgelegd op de media.
NL
104
Het beeldveld ziet er anders uit.
• Het beeldveld kan er anders uitzien,
afhankelijk van de staat waarin uw
camcorder verkeert. Dit duidt niet op een
storing.
De werkelijke opnameduur voor de
film is minder dan de verwachte
opnameduur van de media.
• Afhankelijk van de omstandigheden bij het
opnemen van een snel bewegend object, kan
de beschikbare tijd voor het opnemen korter
worden.
De opname wordt gestopt.
• De temperatuur van uw camcorder is
bijzonder hoog. Schakel uw camcorder uit en
laat het apparaat even afkoelen in een koele
omgeving.
• Er is vochtcondensatie opgetreden. Schakel
de camcorder uit en laat deze gedurende
ongeveer 1 uur uitgeschakeld (p. 122).
• Er kan op de camcorder een klein
tijdsverschil zijn tussen het punt waarop u op
START/STOP drukt en het werkelijke punt
waarop de filmopname begint/stopt. Dit
duidt niet op een storing.
De breedte-/hoogteverhouding van
film (16:9/4:3) kan niet worden
gewijzigd.
• In de volgende gevallen kunt u de breedte-/
hoogteverhouding van de film niet wijzigen.
– Wanneer [DISC] is geselecteerd in
[FILMMEDIA INST.], hebt u een
DVD+RW geplaatst of is er geen disc
geplaatst.
– Wanneer [MEMORY STICK] is
geselecteerd in [FILMMEDIA INST.],
wordt er geen "Memory Stick PRO Duo"
geplaatst.
• Stel [FOCUS] in op [AUTO] (p. 92).
• De opnameomstandigheden zijn niet
geschikt voor automatisch scherpstellen. Pas
de scherpstelling handmatig aan (p. 92).
[STEADYSHOT] werkt niet.
• Stel [STEADYSHOT] in op [AAN] (p. 81).
• [STEADYSHOT] kan wellicht niet
compenseren voor extreme trillingen.
Er verschijnen kleine witte, rode,
blauwe of groene stippen op het
scherm.
• De stippen verschijnen wanneer u opneemt
met [S. NIGHTSHOT PLS] of [COLOR
SLOW SHTR]. Dit duidt niet op een storing.
De kleur van het beeld wordt niet
correct weergegeven.
• Zet de NIGHTSHOT PLUS-schakelaar op
OFF (p. 41).
Problemen oplossen
Er is een tijdsverschil tussen het
punt waarop u op START/STOP
drukt en het punt waarop de
filmopname begint/stopt.
Automatisch scherpstellen
functioneert niet.
Het beeld is helder op het scherm en
het onderwerp wordt niet
weergegeven.
• Zet de NIGHTSHOT PLUS-schakelaar op
OFF (p. 41).
Het beeld is donker op het scherm
en het onderwerp wordt niet
weergegeven (DCR-DVD310E/
DVD410E/DVD710E/DVD810E).
• Houd DISP/BATT INFO enkele seconden
ingedrukt om de achtergrondverlichting in te
schakelen (p. 26).
Er treedt een ongewenste flikkering
op.
• Dit probleem treedt op als u beelden
opneemt onder een TL-buis, natriumlamp of
kwiklamp. Dit duidt niet op een storing.
NL
Vervolg ,
105
Problemen oplossen (Vervolg)
Wanneer u kaarslicht of elektrische
verlichting in het donker opneemt,
verschijnt een verticale band.
• Dit doet zich voor wanneer het contrast tussen
het onderwerp en de achtergrond te hoog is.
Dit duidt niet op een storing.
Op een beeld dat bij een heldere
verlichting is opgenomen, verschijnt
een verticale witte lijn.
• Dit fenomeen wordt het veegeffect genoemd.
Dit duidt niet op een storing.
Wanneer u een tv-scherm of
computerscherm opneemt,
verschijnen zwarte banden.
• Stel [STEADYSHOT] in op [UIT] (p. 81).
[S. NIGHTSHOT PLS] kan niet
worden gebruikt.
• Zet de NIGHTSHOT PLUS-schakelaar op
ON (p. 41).
Beelden afspelen op de
camcorder
U kunt geen beelden vinden om af te
spelen.
• Selecteer de media die moeten worden
afgespeeld door
(HOME) t
(MEDIA BEHEREN) t
[FILMMEDIA INST.] of [FOTOMEDIA
INST.] (p. 28) aan te raken.
U kunt geen disc afspelen.
• Controleer de compatibiliteit van de disc
(p. 12).
• Plaats een disc met de opnamezijde naar de
camcorder gericht (p. 30).
• De disc die is opgenomen, geformatteerd of
gefinaliseerd op andere apparaten zal mogelijk
niet worden afgespeeld op uw camcorder.
• De temperatuur van uw camcorder is bijzonder
hoog. Schakel uw camcorder uit en laat het
apparaat even afkoelen in een koele omgeving.
Het weergavebeeld is vervormd.
[COLOR SLOW SHTR] werkt niet goed.
• [COLOR SLOW SHTR] functioneert
wellicht niet juist in volledige duisternis.
Gebruik NightShot plus of [S. NIGHTSHOT
PLS].
U kunt [NIV.AV.LCD] niet aanpassen.
• U kunt [NIV.AV.LCD] in de volgende
gevallen niet aanpassen:
– Het LCD-scherm is gesloten op de
camcorder met het LCD-scherm naar
buiten gericht.
– De stroom wordt geleverd via de
netspanningsadapter.
NL
106
• Maak de disc schoon met een zachte doek
(p. 119).
Beelden die op een "Memory Stick
PRO Duo" zijn opgeslagen, kunnen
niet worden afgespeeld.
• Beelden kunnen niet worden afgespeeld als u
de bestanden of mappen hebt aangepast, of
als u de gegevens hebt bewerkt op een
computer. (De bestandsnaam knippert
wanneer het stilstaande beeld wordt
weergegeven.) Dit duidt niet op een storing
(p. 120).
• Beelden die op andere apparaten zijn
opgeslagen, zullen mogelijk niet worden
afgespeeld of op ware grootte worden
weergegeven. Dit duidt niet op een storing
(p. 120).
"
" wordt weergegeven op een
beeld op het scherm VISUAL INDEX.
• Het laden van de gegevens is mogelijk
mislukt. Dit kan correct worden aangegeven
wanneer u de voeding uitschakelt en
opnieuw inschakelt of wanneer u de
"Memory Stick PRO Duo" enkele keren
verwijdert en terugplaatst.
• U hebt de accu of de netspanningsadapter
verwijderd terwijl het ACCESS-lampje
knippert. Deze bewerking kan de
beeldgegevens beschadigen. Dit zal worden
aangegeven met
.
• Dit wordt wellicht weergegeven op
stilstaande beelden die op andere apparaten
zijn opgenomen, op een computer zijn
bewerkt enzovoort.
"
" wordt weergegeven op een
beeld op het scherm VISUAL INDEX.
• Voer [BLD.DB.BEST.REP.] uit (p. 76).
Wanneer het symbool nog steeds verschijnt,
verwijdert u het beeld dat wordt aangeduid
met
(p. 51).
• Zet het volume hoger (p. 45).
• Er wordt geen geluid uitgevoerd als het
LCD-scherm is gesloten. Open het LCDscherm.
• Als u geluid opneemt terwijl
[MICR.NIVEAU] is ingesteld op [LAAG]
(p. 96), is het opgenomen geluid wellicht
slecht hoorbaar.
Een disc afspelen op andere
apparaten
U kunt de disc niet afspelen of de
disc wordt niet herkend.
Het weergavebeeld is vervormd.
• Maak de disc schoon met een zachte doek
(p. 119).
"
" wordt aangegeven op een
beeld in het DVD-menu.
• Het laden van de gegevens is mogelijk
mislukt tijdens het finaliseren van de disc.
Zorg dat de volgende discs in staat zijn extra
films op te nemen (p. 74) en maak vervolgens
een nieuw DVD-menu door de disc opnieuw
te finaliseren (p. 67). Het DVD-menu wordt
mogelijk verkeerd weergegeven.
– DVD-RW (VIDEO-stand)
– DVD+RW
Het afspelen loopt even vast tussen
de scènes.
• Afhankelijk van het apparaat dat wordt
gebruikt, kan het beeld even vastlopen tussen
scènes. Dit duidt niet op een storing.
• In het geval van een DVD+R DL, kan het
beeld even vastlopen wanneer de opnamelaag
wordt gewijzigd. Dit duidt niet op een storing.
Problemen oplossen
U hoort geen geluid of bijna geen
geluid tijdens het afspelen.
• Een disc die in de VR-stand is opgenomen,
kan niet worden afgespeeld op een apparaat
dat de VR-stand niet ondersteunt. Controleer
de compatibiliteit in de gebruiksaanwijzing
van het weergave-apparaat.
De weergave gaat niet naar de vorige
scène wanneer u op . drukt.
• Als het afspelen 2 titels kruist die
automatisch door uw camcorder zijn
gemaakt wanneer op . is gedrukt, zal de
weergave mogelijk niet naar de vorige scène
gaan. Selecteer de gewenste scène in het
menuscherm. Raadpleeg de
gebruiksaanwijzing van het
weergaveapparaat voor meer informatie.
• Maak de disc schoon met een zachte doek
(p. 119).
• Finaliseer de disc (p. 67).
NL
Vervolg ,
107
Problemen oplossen (Vervolg)
Wanneer u de disc afspeelt op een
computer of een ander weergaveapparaat, klinkt het geluid van de
linker- en rechterkant niet in balans
(DCR-DVD115E/DVD310E/DVD410E/
DVD710E/DVD810E).
• Dit kan zich voordoen wanneer geluid dat is
opgenomen met 5.1-kanaals surround sound
wordt geconverteerd naar 2-kanaals
(normaal stereogeluid) op een computer of
een ander weergave-apparaat (p. 40). Dit
duidt niet op een storing.
• Als het weergave-apparaat een 2-kanaals
stereosysteem is, wijzigt het
audioconversiesysteem (downmix-systeem).
Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van het
weergaveapparaat voor meer informatie.
• Selecteer 2-kanaals voor de audio-instelling
wanneer u een disc maakt met de bijgeleverde
"Picture Motion Browser"-software.
• Films opnemen terwijl [AUDIOSTAND] op
uw camcorder is ingesteld op [2ch STEREO]
(p. 80).
Een "Memory Stick PRO Duo"
afspelen op andere apparaten
U kunt de "Memory Stick PRO Duo"
niet afspelen of de "Memory Stick
PRO Duo" wordt niet herkend.
• Het apparaat ondersteunt mogelijk geen
"Memory Stick PRO Duo".
Beelden bewerken op de
camcorder
Kan niet bewerken.
• Selecteer de media die moeten worden
bewerkt door
(HOME) t
(MEDIA
BEHEREN) t [FILMMEDIA INST.] of
[FOTOMEDIA INST.] (p. 28) aan te raken.
• U kunt films bewerken die zijn opgenomen
op DVD-R/DVD+R DL (p. 12).
• Er zijn geen beelden opgenomen.
• Het beeld kan niet bewerkt worden omdat de
staat van het beeld te slecht is.
NL
108
• U kunt een beeld dat op een ander apparaat is
beveiligd, niet bewerken.
• U kunt geen films kopiëren van een disc naar
het interne geheugen (DCR-DVD410E/
DVD810E) of een "Memory Stick PRO
Duo".
Films kunnen niet worden
toegevoegd aan de afspeellijst.
• Het medium is vol.
• Voor een afspeellijst kunt u maximaal 99
films toevoegen op het interne geheugen
(DCR-DVD410E/DVD810E) of een
"Memory Stick PRO Duo" of maximaal 999
films op een disc (p. 59). Verwijder
ongewenste beelden (p. 51).
• U kunt geen stilstaande beelden toevoegen
aan de afspeellijst.
Films kunnen niet worden gesplitst.
• Een film die te kort is, kan niet worden
gesplitst.
• Een film die op een ander apparaat is
beveiligd, kan niet worden gesplitst.
Beelden kunnen niet worden
verwijderd.
• U kunt de volgende films niet verwijderen
(p. 51).
– Films die zijn opgenomen op DVD-R/
DVD+R DL
– Films die zijn opgenomen op DVD-RW
(VIDEO-stand) behalve de laatst
opgenomen film
– Films die zijn opgenomen op DVD+RW
behalve de laatst opgenomen film
• In het geval van een disc, kunt u de films niet
verwijderen tijdens het gebruik van de Easy
Handycam (p. 34).
• Beelden die op een ander apparaat werden
beveiligd, kunnen niet worden verwijderd.
Kan geen stilstaand beeld van een
film vastleggen.
• Er is onvoldoende vrije ruimte op het
medium voor het opslaan van stilstaande
beelden (p. 53).
Kan niet finaliseren.
U kunt niet kopiëren.
• Gebruik de netspanningsadapter voor het
finaliseren. Gebruik geen accu.
• De disc is al gefinaliseerd. In het geval van
de volgende discs, volgt u de vereiste
procedure om extra films op te nemen
(p. 74):
– DVD-RW (VIDEO-stand)
– DVD+RW
• De A/V-kabel is niet goed aangesloten.
Controleer of de A/V-kabel is aangesloten op
de juiste aansluiting, dit is de ingang van een
ander apparaat voor het kopiëren van een
film vanaf uw camcorder (p. 55).
Kan niet [UNFINALIZE].
• [UNFINALIZE] is niet beschikbaar voor de
volgende discs:
– DVD-RW (VR-stand)
– DVD+RW
– DVD-R
– DVD+R DL
U kunt geen extra beelden op een
disc bewerken of opnemen met
andere apparaten.
• U zult mogelijk geen extra beelden kunnen
bewerken of opnemen met andere apparaten
op een disc die op uw camcorder is
opgenomen.
U hoort geen geluid op de tv die op
uw camcorder is aangesloten.
• Dit is omdat alleen de S VIDEO-stekker is
aangesloten. Zorg dat u ook de rode en witte
stekkers van de A/V-kabel aansluit op de S
VIDEO (optioneel) (p. 62).
De breedte-/hoogteverhouding van
het beeld is niet juist op de 4:3
televisie die op uw camcorder is
aangesloten.
U kunt "Picture Motion Browser" niet
installeren.
• Controleer de computeromgeving die is vereist
om "Picture Motion Browser" te installeren.
• Installeer "Picture Motion Browser" op de
juiste manier (p. 98).
"Picture Motion Browser" werkt niet
goed.
• Sluit "Picture Motion Browser" af en start
uw computer opnieuw op.
Uw camcorder wordt niet herkend
door de computer.
• Installeer "Picture Motion Browser" (p. 98).
• Koppel de apparaten, behalve het
toetsenbord, de muis en uw camcorder, los
van de USB-aansluiting van de computer.
• Koppel de USB-kabel los van de computer
en de camcorder en start de computer
opnieuw op. Sluit vervolgens de computer en
uw camcorder opnieuw aan op de juiste
manier (p. 99).
• Zorg dat het hulpprogramma voor de
mediacontrole van de computer wordt
geactiveerd. Meer details over het
mediacontrolehulpprogramma vindt u in de
"Gids voor PMB".
Problemen oplossen
Aansluiten op/kopiëren naar
andere apparaten
Aansluiten op een computer
• Stel [TV-TYPE] in volgens uw televisie
(p. 48).
NL
Vervolg ,
109
Problemen oplossen (Vervolg)
Functies die niet tegelijk kunnen
worden gebruikt
Kan niet worden
gebruikt
Vanwege de volgende
instellingen
[FADER]
[DIG EFFECT], [S.
NIGHTSHOT PLS],
[COLOR SLOW
SHTR],
[KAARSLICHT]/
[VUURWERK] in
[SCÈNEKEUZE]
[DIG EFFECT]
[S. NIGHTSHOT PLS],
[COLOR SLOW
SHTR], [FADER],
[SCÈNEKEUZE], [B
EFFECT]
[B EFFECT]
[OUDE FILM]
In de volgende lijst worden voorbeelden
weergegeven van combinaties van functies
en menu-items die u niet kunt gebruiken.
Kan niet worden
gebruikt
Vanwege de volgende
instellingen
BACK LIGHT
[SPOTMETER],
[VUURWERK],
[HANDMATIG] in
[BELICHTING]
[BR.BLD.SEL.]
[OUDE FILM]
[AUTO
LGZ.SLUITER]
[S. NIGHTSHOT PLS],
[SCÈNEKEUZE],
[COLOR SLOW
SHTR], [DIG EFFECT],
[FADER]
[SPOTFOCUS]
[SCÈNEKEUZE]
[TELEMACRO]
[SCÈNEKEUZE]
[BELICHTING]
NightShot plus,
[S. NIGHTSHOT PLS]
[SPOTMETER]
NightShot plus,
[S. NIGHTSHOT PLS]
[SCÈNEKEUZE] NightShot plus,
[S. NIGHTSHOT PLS],
[COLOR SLOW
SHTR], [OUDE FILM],
[TELEMACRO],
[FADER]
[WITBALANS]
NightShot plus,
[S. NIGHTSHOT PLS]
[COLOR SLOW
SHTR]
NightShot plus,
[DIG EFFECT],
[SCÈNEKEUZE],
[FADER]
[S. NIGHTSHOT [DIG EFFECT],
PLS]
[FADER]
NL
110
[MICR.NIVEAU] [INT.ZOOMMICR.]
Waarschuwingen en berichten
Zelfdiagnose/waarschuwingen
Als er aanduidingen op het LCD-scherm of
in de zoeker worden weergegeven,
controleert u het volgende.
Sommige symptomen kunt u zelf oplossen.
Als het probleem blijft optreden nadat u
herhaaldelijk hebt geprobeerd dit op te
lossen, neemt u contact op met de Sonyhandelaar of een plaatselijke, door Sony
erkende onderhoudsdienst.
E:20:ss / E:31:ss / E:61:ss /
E:62:ss / E:91:ss / E:94:ss
• Er is een storing opgetreden die u niet
kunt verhelpen. Neem contact op met
de Sony-handelaar of een plaatselijke,
door Sony erkende onderhoudsdienst.
Geef hierbij de 5-cijferige code door
die begint met "E".
101-0001 (Waarschuwing voor
bestanden)
Langzaam knipperend
C:04:00
• Het bestand is beschadigd.
• Het bestand is onleesbaar.
(Waarschuwing met betrekking
tot discs)
C: (of E:) ss:ss
(Zelfdiagnoseweergave)
C:04:ss
C:13:ss
• Dit is een verkeerde disc. Gebruik een
disc die compatibel is met uw
camcorder (p. 12).
• De disc is vuil of heeft krassen. Maak
de disc schoon met een reinigingsdoek
(p. 119).
• Er is geen disc geplaatst.*
• Er resteert minder dan 5 minuten tijd
voor het opnemen van films.
• Er is een disc geplaatst die niet kan
worden gelezen of waarop niet kan
worden geschreven. Voorbeeld: een
enkelzijdige disc is ondersteboven
geplaatst.
Snel knipperend
• Uw camcorder kan de disc niet
herkennen.*
• Tijdens de stand-by van de opname is
er een gefinaliseerde disc in de
camcorder geplaatst.
• De disc is volledig opgenomen.*
• De disc die is opgenomen in een ander
tv-kleursysteem dan dat van uw
camcorder is geplaatst wanneer
(Film) is geselecteerd.*
Problemen oplossen
• De accu is geen type van een
"InfoLITHIUM" H-serie. Gebruik een
accu van de "InfoLITHIUM" H-serie
(p. 120).
• Sluit de stekker van de
netspanningsadapter stevig aan op de
DC IN-aansluiting van de camcorder
(p. 20).
Langzaam knipperend
C:32:ss
• Er zijn symptomen opgetreden die niet
worden beschreven hierboven.
Verwijder de disc en plaats deze terug.
Gebruik vervolgens uw camcorder
opnieuw.
• Verwijder de stroombron. Sluit de
stroombron opnieuw aan en gebruik de
camcorder opnieuw.
Z (U moet de disc verwijderen)*
Snel knipperend
• Uw camcorder kan de disc niet herkennen.
• De disc is volledig opgenomen.
• Er is mogelijk een fout opgetreden met
het schijfstation in uw camcorder.
• Tijdens de stand-by van de opname is er
een gefinaliseerde disc geplaatst (p. 74).
Vervolg ,
111
Waarschuwingen en berichten (Vervolg)
E (Waarschuwing voor accuniveau)
Langzaam knipperend
• De accu is bijna leeg.
• Afhankelijk van de
gebruiksomstandigheden of de accu
kan E knipperen, zelfs als de accu nog
ongeveer 20 minuten kan worden
gebruikt.
(Waarschuwing hoge temperatuur)
(Waarschuwing voor een nietcompatibele "Memory Stick PRO Duo")*
• Er is een niet-compatibele "Memory
Stick PRO Duo" geplaatst (p. 119).
- (Waarschuwing voor de
schrijfbeveiliging van de "Memory
Stick PRO Duo")*
• Toegang tot de "Memory Stick PRO
Duo" is beperkt op een ander apparaat.
Langzaam knipperend
• De temperatuur van uw camcorder
neemt toe. Schakel uw camcorder uit
en laat het apparaat even afkoelen in
een koele omgeving.
Snel knipperend*
• De temperatuur van uw camcorder is
bijzonder hoog. Schakel uw camcorder
uit en laat het apparaat even afkoelen in
een koele omgeving.
(Waarschuwing voor de "Memory
Stick PRO Duo")
Langzaam knipperend
• Er is onvoldoende vrije ruimte voor het
opnemen. Zie pagina 4 voor het type
"Memory Stick PRO Duo" dat u in de
camcorder kunt gebruiken.
• Er is geen "Memory Stick PRO Duo"
geplaatst (p. 32).
Snel knipperend*
• Er is geen vrije ruimte voor het
opnemen. Verwijder onnodige beelden
(p. 51) of formatteer de "Memory Stick
PRO Duo" (p. 72) nadat u de beelden
hebt gekopieerd (p. 55, 62, 97).
• Het beelddatabasebestand is
beschadigd (p. 76).
(Waarschuwingen voor het
formatteren van de "Memory Stick
PRO Duo")*
NL
112
• De "Memory Stick PRO Duo" is
beschadigd.
• De "Memory Stick PRO Duo" is niet
correct geformatteerd (p. 72, 119).
(Waarschuwing voor
cameratrillingen)
• De camcorder is niet stabiel, dus
cameratrillingen treden gemakkelijk
op. Houd de camcorder stevig vast met
beide handen en neem het beeld op.
Houd er echter rekening mee dat de
waarschuwing voor cameratrillingen
niet verdwijnt.
(Waarschuwing voor het
opnemen van stilstaande beelden)
• De camcorder kan momenteel geen
stilstaand beeld opnemen omdat de
camcorder nog bezig is met het
verwerken van het stilstaande beeld dat
u zojuist hebt opgenomen. Wacht tot de
camcorder gereed is om op te nemen.
* U hoort een melodie als de waarschuwingen op
het scherm verschijnen (p. 86).
Beschrijving van
waarschuwingsberichten
Als er berichten op het scherm verschijnen,
moet u de instructies volgen.
x Media
Fout bij formatteren interne
geheugen.
• Het formaat van het interne geheugen
van uw camcorder is gewijzigd ten
opzichte van het standaardformaat. U
zult het interne geheugen mogelijk
opnieuw kunnen gebruiken nadat u het
hebt geformatteerd (p. 72). Alle
gegevens in het interne geheugen
worden verwijderd.
Deze Memory Stick is niet juist
geformatteerd.
• Controleer de indeling en formatteer
indien nodig de "Memory Stick PRO
Duo" met de camcorder (p. 72).
ZOpnemen op disc uitgeschakeld.
• Er is een storing opgetreden met de disc
en de disc kan niet worden gebruikt.
Afspelen niet toegestaan.
• U probeert een niet-compatibele disc af
te spelen met uw camcorder.
• U probeert een beeld dat is opgenomen
met een copyrightbeveiligingssignaal
af te spelen.
Z Eerst finaliseren disc
ongedaan maken.
• Om op de gefinaliseerde DVD-RW
(VIDEO-stand) op te nemen, moet u het
finaliseren van de disc opheffen (p. 74).
Discfout Verwijder disc.
Z Discfout. Niet-ondersteunde
indeling.
• De disc is opgenomen in een andere
indelingscode dan de code van uw
camcorder. Als u de disc formatteert,
kunt u deze gebruiken op uw
camcorder (alleen DVD-RW/
DVD+RW) (p. 72).
Plaats de Memory Stick opnieuw.
• Plaats de "Memory Stick PRO Duo"
enkele keren opnieuw. Als de
aanduiding daarna nog steeds knippert,
kan de "Memory Stick PRO Duo"
beschadigd zijn. Probeer een andere
"Memory Stick PRO Duo".
• U kunt geen mappen met een nummer
hoger dan 999MSDCF maken. U kunt
geen mappen maken of gemaakte
mappen verwijderen met de camcorder.
• Formatteer de "Memory Stick PRO
Duo" (p. 72) of verwijder mappen die u
niet meer nodig hebt via de computer.
Deze Memory Stick kan mogelijk
geen films opnemen of afspelen.
• Gebruik de aanbevolen "Memory
Stick" (p. 4).
Deze Memory Stick kan beelden
mogelijk niet goed opnemen of
afspelen.
• Er is mogelijk een probleem met de
"Memory Stick PRO Duo". Plaats de
"Memory Stick PRO Duo" opnieuw.
Problemen oplossen
• Uw camcorder kan de disc niet
herkennen omdat de disc niet compatibel
is of omdat deze krassen bevat.
Max. aantal mappen op Memory
Stick is bereikt.
Verwijder de Memory Stick niet
tijdens het schrijven. Gegevens
kunnen beschadigd raken.
• Plaats de "Memory Stick PRO Duo"
opnieuw en volg de instructies op het
scherm.
Beelddatabasebestand beschadigd.
Nieuw bestand maken?
• Het beelddatabasebestand is beschadigd.
Wanneer u [JA] aanraakt, wordt er een
nieuw beelddatabasebestand gemaakt.
De oude opgenomen beelden op de
"Memory Stick PRO Duo" kunnen niet
worden afgespeeld (beeldbestanden zijn
niet beschadigd). Wanneer u
[BLD.DB.BEST.REP.] (p. 76) uitvoert
nadat u een nieuw beelddatabasebestand
Vervolg ,
NL
113
Waarschuwingen en berichten (Vervolg)
hebt gemaakt, wordt het soms mogelijk
de oude opgenomen beelden af te spelen.
Kopieer wanneer dit niet werkt het beeld
naar een computer met de bijgeleverde
software.
Inconsistenties in beelddatabasebestand.
Kan geen films opnemen of afspelen. Wilt
u het beelddatabasebestand repareren?
• Het beelddatabasebestand is beschadigd.
Raak [JA] aan om het te repareren.
x PictBridge-compatibele printer
Niet aangesloten op PictBridgecompatibele printer.
• Schakel de printer uit en weer in,
koppel vervolgens de USB-kabel los en
sluit deze opnieuw aan.
Kan niet afdr. Controleer de printer.
• Schakel de printer uit en weer in,
koppel vervolgens de USB-kabel los en
sluit deze opnieuw aan.
x Overige
Geen verdere selectie mogelijk.
• Voor een afspeellijst kunt u maximaal
99 films toevoegen op het interne
geheugen (DCR-DVD410E/
DVD810E) of een "Memory Stick PRO
Duo" of maximaal 999 films op een
disc (p. 59).
• Het maximumaantal beelden dat u
tegelijk kunt verwijderen op het scherm
INDEX, is 100 wanneer u:
– beelden verwijdert
– films kopieert
– stilstaande beelden kopieert
– een afspeellijst bewerkt
– stilstaande beelden afdrukt
NL
114
Gegevens beveiligd.
• Het beeld is beveiligd met een ander
apparaat. Hef de beveiliging op het
apparaat op.
Kan niet splitsen.
• Een film die bijzonder kort is, kan niet
worden gesplitst.
Kan gegevens niet herstellen.
• Schrijven van gegevens op de media is
mislukt. Er zijn pogingen ondernemen
om de gegevens te herstellen, maar
deze pogingen zijn mislukt.
Een ogenblik geduld.
• Dit wordt weergegeven als het
verwijderen van de disc tijd in beslag
neemt. Schakel de camcorder in en laat
het apparaat ongeveer 10 minuten
werken, zodat trillingen worden
verhinderd.
Aanvullende informatie
De camcorder gebruiken in het buitenland
Voeding
Systeem
U kunt de camcorder met de bijgeleverde
netspanningsadapter gebruiken in alle
landen/regio's met een lichtnetspanning van
100 V tot 240 V wisselstroom, 50/60 Hz.
Informatie over
televisiekleursystemen
De camcorder is gebaseerd op het PALsysteem. Als u de afgespeelde beelden wilt
weergeven op een televisie, moet dit een
PAL-televisie met een AUDIO/VIDEOingang zijn.
PAL
Wordt gebruikt in
Australië, België, China,
Denemarken, Duitsland,
Finland, Hongarije, Hongkong,
Italië, Koeweit, Maleisië,
Nederland, Nieuw-Zeeland,
Noorwegen, Oostenrijk, Polen,
Portugal, Singapore, Slowakije,
Spanje, Thailand, Tsjechië,
Verenigd Koninkrijk, Zweden,
Zwitserland, enzovoort.
PAL - M
Brazilië
PAL - N
Argentinië, Paraguay, Uruguay
NTSC
Bahama's, Bolivia, Canada,
Centraal-Amerika, Chili,
Colombia, Ecuador, Filippijnen,
Guyana, Jamaica, Japan, Korea,
Mexico, Peru, Suriname,
Taiwan, Venezuela, Verenigde
Staten, enzovoort.
SECAM
Bulgarije, Frankrijk, Guyana,
Irak, Iran, Monaco, Rusland,
Oekraïne, enzovoort.
Aanvullende informatie
NL
Vervolg ,
115
De camcorder gebruiken in het buitenland (Vervolg)
De plaatselijke tijd instellen
U kunt de klok gemakkelijk instellen op de plaatselijke tijd door een tijdsverschil in te stellen
wanneer u de camcorder in het buitenland gebruikt. Raak
(HOME) t
(INSTELLINGEN) t [KLOK/ TAALINS.] t [GEBIED INST.] en [ZOMERTIJD]
(p. 88) aan.
Tijdsverschillen in de wereld
NL
116
Tijdsverschillen
Gebiedsinstelling
Tijdsverschillen
Gebiedsinstelling
GMT
Lissabon, Londen
+11:00
Salomonseilanden.
+01:00
Berlijn, Parijs
+12:00
Fiji, Wellington
+02:00
Helsinki, Caïro, Istanbul
–12:00
Eniwetok, Kwajalein
+03:00
Moskou, Nairobi
–11:00
Midwayeilanden,Samoa
+03:30
Teheran
–10:00
Hawaii
+04:00
Abu Dhabi, Baku
–09:00
Alaska
+04:30
Kabul
–08:00
Los Angeles, Tijuana
+05:00
Karachi, Islamabad
–07:00
Denver, Arizona
+05:30
Calcutta, New Delhi
–06:00
Chicago, Mexico-stad
+06:00
Alma-Ata, Dhaka
–05:00
New York, Bogota
+06:30
Rangoon
–04:00
Santiago
+07:00
Bangkok, Jakarta
–03:30
St.John's
+08:00
Hongkong, Singapore, Peking
–03:00
Brasilia, Montevideo
+09:00
Seoel, Tokio
–02:00
Fernando de Noronha
+09:30
Adelaide, Darwin
–01:00
Azoren, Kaapverdische eilanden
+10:00
Melbourne, Sydney
Bestands-/mapstructuur op het interne
geheugen (DCR-DVD410E/DVD810E) en een
"Memory Stick PRO Duo"
Hieronder wordt de structuur van bestanden en mappen weergegeven. U hoeft doorgaans geen
rekening te houden met de mapstructuur wanneer u beelden opneemt/afspeelt met een
camcorder. Zie "Gids voor PMB" op de bijgeleverde CD-ROM als u stilstaande beelden of films
wilt bekijken via een aangesloten computer en gebruik vervolgens de bijgeleverde toepassing.
* Alleen intern geheugen (DCR-DVD410E/DVD810E)
A Beelddatabasebestanden
Wanneer u bestanden verwijdert, kunt u
geen beelden meer opnemen/afspelen
op de juiste manier. De bestanden zijn
standaard verborgen en worden
gewoonlijk niet weergegeven.
De nummers van de bestanden lopen
automatisch op. Wanneer er 9.999
bestanden in een map staan, wordt er
een nieuwe map gemaakt waarin de
nieuwe filmbestanden worden
opgeslagen.
Het nummer in de naam van de map
loopt op: [101PNV01] t [102PNV01]
C Bestanden met stilstaande
beelden (JPEG-bestanden)
De extensie van de bestanden is ".JPG".
De nummers van de bestanden lopen
automatisch op. Als er meer dan 9.999
Het nummer in de naam van de map
loopt op: [101MSDCF] t
[102MSDCF]
• U kunt de media in de camcorder openen vanaf
een computer die is aangesloten via de USBkabel (p. 99).
• Wijzig geen bestanden of mappen in de
camcorder via een computer. De beeldbestanden
worden dan mogelijk beschadigd of kunnen niet
langer worden afgespeeld.
• Wij (Sony) zijn niet verantwoordelijk voor de
gevolgen wanneer de gegevens op de media in
de camcorder vanaf een computer worden
bewerkt.
• Volg voor verwijdering van beeldbestanden de
stappen op pagina 51. Wijzig geen
beeldbestanden op de media in de camcorder
rechtstreeks via een computer.
• Formatteer de media in de camcorder niet met
een computer. De camcorder werkt dan
mogelijk niet goed.
• Kopieer geen bestanden op een "Memory Stick
PRO Duo" in de camcorder via een computer.
Wij (Sony) zijn niet aansprakelijk voor de
gevolgen van dit type bewerkingen.
Aanvullende informatie
B Filmbestanden (MPEG2bestanden)
De extensie van de bestanden is
".MPG". De maximale grootte is 2 GB.
Wanneer de capaciteit van een bestand
groter is dan 2 GB, wordt het bestand
opgedeeld.
bestanden zijn, wordt er een nieuwe
map gemaakt waarin de nieuwe
beeldbestanden worden opgeslagen.
NL
117
Onderhoud en voorzorgsmaatregelen
Informatie over de disc
Zie pagina 12 voor details over de
discs die u met de camcorder kunt
gebruiken.
x Opnamen op de A-zijde
Plaats de disc in uw camcorder met de zijde
met het
-symbool in het midden naar
buiten gericht tot de disc op zijn plaats
klikt.
-symbool
Opmerkingen bij het gebruik
• Houd de disc vast bij de rand terwijl u het gat in
het midden licht ondersteunt. Raak de
opnamezijde niet aan (de tegenovergestelde
zijde van de bedrukte zijde bij een enkelzijdige
disc).
• Zorg dat u stof en vingerafdrukken van de disc
verwijdert met een zachte doek voordat u de
opname start. Anders zult u mogelijk in
sommige situaties niet in staat zijn normaal op
te nemen of af te spelen met die disc.
• Wanneer u de disc in de camcorder plaatst,
drukt u stevig tot de disc op zijn plaats klikt.
Wanneer het bericht [C:13:ss] op het LCDscherm verschijnt, opent u het klepje van de disc
en plaatst u de disc opnieuw.
• Bevestig geen klevend materiaal, zoals een
sticker, op het oppervlak van een disc. Als u dat
toch doet kan de disc uit balans zijn en kan dit
een storing van de disc of de camcorder
veroorzaken.
Dubbelzijdige discs gebruiken.
Bij dubbelzijdige discs kunt u op beide zijden van
de disc opnemen.
NL
118
Plaats het
-symbool naar buiten gericht
De opname wordt op de achterzijde gemaakt.
• Wanneer u een dubbelzijdige disc gebruikt,
moet u ervoor zorgen dat u geen
vingerafdrukken achterlaat op het oppervlak.
• Wanneer u een dubbelzijdige disc in uw
camcorder gebruikt, wordt het opnemen/
afspelen alleen op die zijde uitgevoerd. U kunt
niet schakelen naar de andere zijde voor het
opnemen of afspelen van de disc die in de
camcorder is geplaatst. Wanneer het opnemen/
afspelen aan de ene zijde is voltooid, verwijdert
u de disc en draait u deze om zodat u toegang
krijgt tot de andere zijde.
• Voer de volgende bewerkingen uit aan elke
zijde van een dubbelzijdige disc:
– Finaliseren (p. 67)
– Formatteren (p. 72)
– Finaliseren opheffen (p. 74)
Verzorging en opslag van de discs
• Houd de disc schoon, anders zal de
beeldkwaliteit van de audio- en video-uitvoer
afnemen.
• Maak de disc schoon met een zachte doek.
Veeg de disc schoon vanaf het midden naar de
buitenrand. Als de disc vervuild is, maakt u deze
schoon met een met water bevochtigde, zachte
doek en verwijdert u vervolgens het vocht met
een zachte, droge doek. Gebruik geen
oplosmiddelen zoals benzeen,
schoonmaakproducten voor vinylplaten of
antistatische spray omdat deze producten een
storing van de schijf kunnen veroorzaken.
Informatie over de "Memory
Stick"
Een "Memory Stick" is een compact,
draagbaar IC-opnamemedium met een
grote gegevenscapaciteit.
U kunt alleen de "Memory Stick Duo" in
uw camcorder gebruiken. Deze is ongeveer
half zo groot als de standaard "Memory
Stick". We garanderen echter niet de
werking van alle typen "Memory Stick
Duo" met uw camcorder.
Opnemen/
afspelen
"Memory Stick Duo"
(met MagicGate)
-
"Memory Stick PRO Duo"
a
"Memory Stick PRO-HG Duo"
a*
* Uw camcorder is niet compatibel met een 8-bits
parallelle gegevensoverdracht, maar voert wel
4--bits parallelle gegevensoverdracht uit die
wordt gebruikt door een "Memory Stick PRO
Duo".
• Dit product kan geen gegevens opnemen en
afspelen waarvoor "MagicGate"-technologie is
gebruikt. "MagicGate" is een
copyrightbeveiligingstechnologie waarbij
gegevens worden opgenomen en naar een
gecodeerde indeling worden omgezet.
• Dit product is compatibel met "Memory Stick
Micro" ("M2"). "M2" is de afkorting voor de
"Memory Stick Micro".
• Een "Memory Stick PRO Duo" die met een
computer (Windows OS/Mac OS) is
geformatteerd, is niet altijd compatibel met de
camcorder.
• De lees-/schrijfsnelheid voor gegevens is
afhankelijk van de combinatie van de "Memory
Stick PRO Duo" en het "Memory Stick PRO
Duo"-compatibele product dat u gebruikt.
• In de volgende gevallen kunnen beschadigde of
verloren gegevens ontstaan (deze worden niet
vergoed):
– Wanneer u de "Memory Stick PRO Duo"
uitwerpt of uw camcorder uitschakelt terwijl
uw camcorder beeldbestanden leest of schrijft
op de "Memory Stick PRO Duo" (terwijl het
ACCESS-lampje brandt of knippert).
– Als u de "Memory Stick PRO Duo" in de
buurt van magneten of magnetische velden
gebruikt.
• U kunt het beste een back-up van belangrijke
gegevens maken op de vaste schijf van de
computer.
• Zorg ervoor dat u niet te veel druk uitoefent als
u schrijft op het memogedeelte van een
"Memory Stick PRO Duo".
• Plak geen etiket of iets dergelijks op een
"Memory Stick PRO Duo" of een Memory Stick
Duo-adapter.
Aanvullende informatie
• Stel de disc niet bloot aan direct zonlicht en laat
de disc niet liggen in een vochtige ruimte.
• Plaats de disc in het doosje als u deze wilt
meenemen of opbergen.
• Wanneer u letters, markeringen e.d. op een
enkelzijdige disc wilt schrijven, schrijf dan
alleen op de bedrukte zijde met een op olie
gebaseerde markeerstift met een punt in vilt.
Raak de inkt niet aan tot deze droog is.
Verwarm de disc niet of gebruik geen scherp
gereedschap, zoals een balpen. Droog het
oppervlak niet door het te verwarmen. U kunt
niet schrijven of markeringen aanbrengen op
dubbelzijdige discs.
Typen "Memory Stick"
NL
Vervolg ,
119
Onderhoud en voorzorgsmaatregelen (Vervolg)
• Plaats de "Memory Stick PRO Duo" in het
doosje als u deze wilt meenemen of opbergen.
• Raak de aansluitpunten niet aan en zorg dat er
geen metalen voorwerpen in aanraking komen
met de aansluitpunten.
• Laat de "Memory Stick PRO Duo" niet vallen,
buig deze niet en oefen er geen druk op uit.
• Probeer de "Memory Stick PRO Duo" niet uit
elkaar te halen of aan te passen.
• Laat de "Memory Stick PRO Duo" niet nat
worden.
• Houd de "Memory Stick PRO Duo" uit de buurt
van kleine kinderen. Ze kunnen deze per
ongeluk inslikken.
• Plaats niets anders dan een "Memory Stick PRO
Duo" in de Memory Stick Duo-sleuf. Anders
kan de werking worden verstoord.
• Gebruik of bewaar de "Memory Stick PRO
Duo" niet op de volgende plaatsen:
– Op plaatsen waar deze wordt blootgesteld aan
extreem hoge temperaturen, zoals in een auto
die in de zomer buiten staat geparkeerd
– Op plaatsen in direct zonlicht
– Op extreem vochtige plaatsen of plaatsen die
worden blootgesteld aan corrosieve gassen
x Informatie over de Memory Stick Duoadapter
• Als u een "Memory Stick PRO Duo" met een
"Memory Stick"-compatibel apparaat gebruikt,
moet u de "Memory Stick PRO Duo" in een
Memory Stick Duo-adapter plaatsen.
• Wanneer u een "Memory Stick PRO Duo" in
een Memory Stick Duo-adapter plaatst, moet u
de "Memory Stick PRO Duo" in de juiste
richting houden en deze dan zo ver mogelijk in
de adapter schuiven. Houd er rekening mee dat
de camcorder kan worden beschadigd bij onjuist
gebruik. Als u de "Memory Stick PRO Duo" in
de verkeerde richting in de Memory Stick Duoadapter duwt, kan de "Memory Stick PRO Duo"
worden beschadigd.
• Plaats geen Memory Stick Duo-adapter zonder
"Memory Stick PRO Duo" in een apparaat dat
compatibel is met de "Memory Stick". Als u dit
wel doet, kan de camcorder worden beschadigd.
x Informatie over een "Memory Stick PRO
Duo"
• U kunt tot 8 GB "Memory Stick PRO Duo" en
"Memory Stick PRO-HG Duo" gebruiken met
uw camcorder.
NL
120
Opmerkingen over het gebruik van de
"Memory Stick Micro"
• Wanneer u een "Memory Stick Micro" in uw
camcorder wilt gebruiken, hebt u een Duo M2adapter nodig.
Plaats de "Memory Stick Micro" in de M2adapter op Duo-formaat en plaats de adapter
vervolgens in de "Memory Stick Duo"-sleuf.
Wanneer u een "Memory Stick Micro" in uw
camcorder gebruikt zonder de Duo M2-adapter,
kunt u deze mogelijk niet meer uit uw
camcorder verwijderen.
• Houd de "Memory Stick Micro" uit de buurt van
kleine kinderen. Ze kunnen deze per ongeluk
inslikken.
Informatie over compatibiliteit van
beeldgegevens
• Beeldgegevens die op een "Memory Stick PRO
Duo" zijn opgenomen met de camcorder,
voldoen aan de algemene norm "Design rule for
Camera File system" die is ontwikkeld door de
JEITA (Japan Electronics and Information
Technology Industries Association).
• U kunt op de camcorder geen stilstaande
beelden afspelen die zijn opgenomen met andere
apparaten (DCR-TRV900E of DSC-D700/
D770) die niet aan deze algemene norm
voldoen. (Deze modellen zijn niet overal
verkrijgbaar.)
• Als u geen "Memory Stick PRO Duo" kunt
gebruiken die met een ander apparaat is
gebruikt, moet u deze met de camcorder
formatteren (p. 72). Houd er rekening mee dat
bij het formatteren alle gegevens van de
"Memory Stick PRO Duo" worden verwijderd.
• In de volgende gevallen kunt u wellicht geen
beelden op de camcorder afspelen:
– als beeldgegevens op een computer werden
gewijzigd.
– als beeldgegevens met andere apparaten zijn
opgenomen.
Informatie over de
"InfoLITHIUM"-accu
Deze camcorder werkt alleen met een
"InfoLITHIUM"-accu (H-serie).
"InfoLITHIUM" Accu's van de H-serie zijn
voorzien van het
-teken.
Wat is een "InfoLITHIUM"-accu?
Een "InfoLITHIUM"-accu is een lithiumion accu die informatie over de
gebruikstoestand kan doorgeven tussen de
camcorder en een optionele
netspanningsadapter/lader.
De "InfoLITHIUM"-accu meet het
stroomverbruik op basis van de
gebruikstoestand van de camcorder en geeft
de resterende accuduur weer in minuten.
Met een netstroomadapter/lader worden de
resterende accutijd en de laadtijd
weergegeven.
De accu opladen
• Zorg dat de accu is opgeladen voordat u de
camcorder gebruikt.
• U kunt de accu het best opladen bij een
omgevingstemperatuur tussen 10 °C en 30 °C
tot het CHG-lampje (opladen) uitgaat. Als u de
accu oplaadt bij een temperatuur buiten dit
bereik, wordt de accu wellicht niet efficiënt
opgeladen.
• Nadat het opladen is voltooid, koppelt u de
netspanningsadapter los van de DC INaansluiting op uw camcorder of verwijdert u de
accu.
De accu efficiënt gebruiken
Informatie over de aanduiding voor de
resterende accuduur
• Wanneer de stroom wordt uitgeschakeld terwijl
de aanduiding voor de resterende accuduur
aangeeft dat er voldoende stroom is, laadt u de
accu nogmaals volledig op. De aanduiding voor
de resterende accuduur wordt correct
weergegeven. Soms kan de juiste aanduiding
echter niet worden weergegeven als de accu
geruime tijd achtereen aan hitte is blootgesteld
of lang in volledig opgeladen toestand is blijven
liggen of als de accu erg intensief is gebruikt.
Gebruik de aanduiding voor de resterende
accuduur als richtlijn om de geschatte
opnameduur te bepalen.
• De aanduiding E geeft aan dat de accu bijna
leeg is, hoewel deze nog 20 minuten kan worden
gebruikt, afhankelijk van de omstandigheden en
de temperatuur.
De accu bewaren
• Als de accu langere tijd niet wordt gebruikt,
moet u de accu één keer per jaar volledig
opladen en ontladen met de camcorder zodat de
accu goed blijft werken. Als u de accu wilt
opbergen, verwijdert u hem uit de camcorder en
bewaart u hem op een droge, koele plaats.
• Als u de accu volledig wilt ontladen met de
camcorder, raakt u
(HOME) t
(INSTELLINGEN) t [ALGEMENE
INST.] t [AUTOM. UIT] t [NOOIT] aan en
laat u de camcorder in de opnamewachtstand
staan tot de camcorder wordt uitgeschakeld
(p. 89).
Aanvullende informatie
• De prestatie van de accu neemt af wanneer de
omgevingstemperatuur 10 °C of lager is. Ook
kunt u de accu minder lang gebruiken. In dit
geval voert u een van de volgende procedures
uit zodat u de accu langer kunt gebruiken.
– Bewaar de accu in een binnenzak om deze
warm te houden en plaats de accu pas in de
camcorder vlak voordat u gaat opnemen.
– Gebruik zo mogelijk een accu met grote
capaciteit: NP-FH70/NP-FH100 (optioneel).
• Bij regelmatig gebruik van het LCD-scherm of
veelvuldig wisselen tussen afspelen,
vooruitspoelen en terugspoelen raakt de accu
sneller leeg.
U kunt het best een accu met grote capaciteit
gebruiken: NP-FH70/NP-FH100 (optioneel).
• Zet de POWER-schakelaar op OFF (CHG)
wanneer u geen beelden opneemt of afspeelt met
de camcorder. De accu raakt ook leeg wanneer
de camcorder in de opnamepauzestand of
weergavepauzestand staat.
• Houd voldoende reserveaccu's bij de hand voor
twee of drie keer de verwachte opnameduur en
maak proefopnamen.
• Stel de accu niet bloot aan water. De accu is niet
waterbestendig.
Informatie over de levensduur van de
accu
• De capaciteit van de accu neemt na verloop van
tijd en door herhaald gebruik af. Als de
gebruiksduur van de accu aanzienlijk is
afgenomen, moet u waarschijnlijk een nieuwe
accu aanschaffen.
• De levensduur van elke accu is afhankelijk van
de omstandigheden waaronder deze wordt
bewaard en gebruikt.
NL
Vervolg ,
121
Onderhoud en voorzorgsmaatregelen (Vervolg)
Informatie over het gebruik van
de camcorder
Gebruik en onderhoud
• Gebruik of bewaar de camcorder en accessoires
niet onder de volgende omstandigheden.
– Op extreem warme, koude of vochtige
plaatsen. Laat de camcorder en de accessoires
nooit achter op plaatsen waar de temperatuur
tot boven 60 °C kan oplopen, zoals in direct
zonlicht, bij de verwarming of in een auto die
in de zon staat geparkeerd. Er kunnen
storingen optreden of de camcorder en de
accessoires kunnen vervormen.
– In de buurt van sterk magnetische velden of
mechanische trillingen. Er kunnen storingen
in de camcorder optreden.
– In de buurt van sterke radiogolven of straling.
De camcorder kan wellicht niet goed
opnemen.
– In de buurt van AM-ontvangers en
videoapparatuur. Er kan ruis optreden.
– Op zandstranden en in stoffige omgevingen.
Zand en stof kunnen storingen in de
camcorder veroorzaken. Soms kunnen deze
storingen niet meer worden hersteld.
– Bij ramen of locaties buitenshuis waar het
LCD-scherm, de zoeker of de lens aan direct
zonlicht wordt blootgesteld. Dit beschadigt de
binnenkant van de zoeker of het LCD-scherm.
• Gebruik de camcorder op 6,8 V/7,2 V
gelijkstroom (accu) of 8,4 V gelijkstroom
(netspanningsadapter).
• Gebruik voor werking op gelijkstroom of
wisselstroom alleen de accessoires die in deze
gebruiksaanwijzing worden vermeld.
• Zorg dat de camcorder niet nat wordt,
bijvoorbeeld door regen of zeewater. Als de
camcorder nat wordt, kunnen er storingen
optreden. Soms kunnen deze storingen niet meer
worden hersteld.
• Als er een voorwerp of vloeistof in de behuizing
van de camcorder terechtkomt, moet u de
camcorder loskoppelen van het stopcontact en
de camcorder eerst door een Sony-handelaar
laten nakijken voordat u de camcorder weer
gebruikt.
• Vermijd ruwe behandeling, demontage,
aanpassing en schokken door op het apparaat te
slaan, het te laten vallen of erop te trappen.
Wees vooral voorzichtig met de lens.
NL
122
• Zet de POWER-schakelaar op OFF (CHG)
wanneer u de camcorder niet gebruikt.
• Wikkel de camcorder tijdens gebruik nooit in
textiel, zoals een handdoek. De binnenkant van
de camcorder kan hierdoor ernstig oververhit
raken.
• Als u het netsnoer loskoppelt, moet u aan de
stekker en niet aan het snoer trekken.
• Beschadig het netsnoer niet door er een zwaar
voorwerp op te plaatsen.
• Houd de metalen contactpunten goed schoon.
• Houd de afstandsbediening en de
knoopcelbatterij buiten het bereik van kinderen.
Raadpleeg meteen een arts als de batterij per
ongeluk wordt ingeslikt (DCR-DVD310E/
DVD410E/DVD710E/DVD810E).
• Als er elektrolytische vloeistof uit de accu is
gelekt, doet u het volgende:
– neem contact op met een plaatselijke, door
Sony erkende onderhoudsdienst.
– spoel vloeistof af die op uw huid is
terechtgekomen.
– als er vloeistof in uw ogen is gekomen, wast u
uw ogen met veel water en raadpleegt u zo
snel mogelijk een arts.
x Wanneer u de camcorder langere tijd
niet gebruikt
• Schakel de camcorder zo nu en dan in en
gebruik deze voor het afspelen van beelden of
opnemen gedurende ongeveer 3 minuten.
• Een disc uit uw camcorder verwijderen.
• Ontlaad de accu volledig voordat u deze
opbergt.
Condensvorming
Als uw camcorder direct van een koude
naar een warme plaats wordt gebracht, kan
vocht condenseren binnenin uw camcorder,
op het oppervlak van de disc of op de pickuplens. Dit kan een storing in de camcorder
veroorzaken.
x Als er condensvorming is opgetreden
Schakel de camcorder uit en laat deze
ongeveer 1 uur liggen.
x Opmerking over condensvorming
Er kan vocht in de camcorder condenseren
wanneer u de camcorder van een koude
omgeving naar een warme omgeving brengt
(of omgekeerd) of wanneer u de camcorder
in een vochtige omgeving gebruikt, zoals
hieronder wordt beschreven:
• U neemt de camcorder mee van een skipiste
naar een verwarmde ruimte.
• U neemt de camcorder op een hete zomerdag
vanuit een koele ruimte of een auto met
airconditioning mee naar buiten.
• U gebruikt de camcorder onmiddellijk na een
regenbui.
• U gebruikt de camcorder op een warme en
vochtige plaats.
x Condensvorming voorkomen
Voordat u de camcorder van een koude
omgeving naar een warme omgeving
brengt, plaatst u de camcorder eerst in een
plastic zak die u goed (luchtdicht) afsluit.
Haal de camcorder pas uit de plastic zak
wanneer de lucht in de zak na ongeveer 1
uur dezelfde temperatuur heeft als de
omringende warme lucht.
LCD-scherm
x Het LCD-scherm reinigen
Als het LCD-scherm vuil is door stof of
vingerafdrukken, kunt u het schoonmaken
met een zachte doek. Wanneer u de speciale
reinigingsset voor het LCD-scherm
gebruikt (optioneel), mag u het
reinigingsmiddel niet direct op het LCDscherm aanbrengen. Gebruik
reinigingspapier dat vochtig is gemaakt met
het reinigingsmiddel.
x Informatie over het aanpassen van het
aanraakscherm (KALIBRATIE)
Het is mogelijk dat de toetsen op het
aanraakscherm niet goed functioneren. Als
dit gebeurt, moet u de onderstaande
1 Schakel de camcorder in.
2 Raak
(HOME) t
(INSTELLINGEN) t [ALGEMENE
INST.] t [KALIBRATIE] aan.
3 Raak "×" op het scherm drie keer aan met
de hoek van de bijgeleverde "Memory
Stick PRO Duo" of een vergelijkbaar
voorwerp. De positie van "×" wordt
gewijzigd.
Raak [ANNUL.] aan om te annuleren.
Als u niet het juiste punt hebt aangeraakt,
moet u de kalibratie opnieuw uitvoeren.
b Opmerkingen
• Gebruik geen puntig voorwerp om de kalibratie
uit te voeren. Als u dit wel doet, kan het LCDscherm worden beschadigd.
• U kunt het LCD-scherm niet kalibreren als het is
gedraaid of als het is gesloten met het scherm
naar buiten gericht.
Aanvullende informatie
• Druk niet te hard op het LCD-scherm. Dit kan
schade veroorzaken.
• Wanneer u de camcorder gebruikt in een koude
omgeving, kunnen er nabeelden op het LCDscherm verschijnen. Dit duidt niet op een
storing.
• Tijdens het gebruik van de camcorder kan de
achterkant van het LCD-scherm warm worden.
Dit duidt niet op een storing.
procedure uitvoeren. U kunt het beste de
camcorder tijdens de bewerking met de
bijgeleverde netspanningsadapter
aansluiten op het stopcontact.
Informatie over de behuizing
• Als de behuizing van de camcorder vuil is,
reinigt u deze met een zachte, vochtige doek en
veegt u de behuizing vervolgens droog met een
zachte, droge doek.
• Voorkom de volgende situaties waardoor de
afwerking van de behuizing kan worden
beschadigd:
– Gebruik van chemische middelen, zoals
thinner, benzine, alcohol, chemische
reinigingsdoekjes, insectenwerende middelen,
insecticiden en zonnecrème
– Het apparaat gebruiken met de bovenstaande
substanties op uw handen
– Langdurige blootstelling van de behuizing
aan rubber of vinyl
NL
Vervolg ,
123
Onderhoud en voorzorgsmaatregelen (Vervolg)
Informatie over de pick-uplens
• Raak de lens onder het klepje van de disc niet
aan. Houd het klepje van de disc gesloten om
stof buiten te houden, behalve wanneer u de disc
plaatst en verwijdert.
• Wanneer uw camcorder niet werkt omdat de
pick-uplens vuil is, moet u deze reinigen met
een camerablazer (optioneel). Raak de pickuplens niet rechtstreeks aan tijdens het reinigen,
anders kan dit storingen in de camcorder
veroorzaken.
Pick-uplens
Verzorging en opslag van de lens
• Veeg het oppervlak van de lens in de volgende
gevallen schoon met een zachte doek:
– Als er vingerafdrukken op de lens zitten.
– Op erg warme of vochtige plaatsen.
– Wanneer de lens aan zilte lucht is
blootgesteld, zoals aan zee.
• Bewaar de lens op een goed geventileerde plaats
met weinig stof en vuil.
• Maak de lens regelmatig schoon om
schimmelvorming te voorkomen. U kunt het
best de camcorder ongeveer één keer per maand
gebruiken zodat deze langere tijd in goede staat
blijft.
3 Verwijder stof uit het oogstukblok met een
camerablazer.
4 Duw de zoeker op de behuizing van de
camcorder.
5 Verwijder stof uit het binnenste gebied
waar het oogstukblok was bevestigd met
een camerablazer.
6 Maak het oogstukblok vast aan de zoeker
en duw dit recht naar binnen tot het op zijn
plaats klikt.
De binnenkant van de zoeker reinigen
Volg de onderstaande stappen om stof uit
de zoeker te verwijderen.
1 Trek de zoeker uit.
2 Terwijl u op het lipje op de onderkant van
de zoeker drukt met een puntig voorwerp,
zoals een balpen, trekt u het oogstukblok in
de richting van de pijl om deze te
verwijderen.
NL
124
b Opmerkingen
• Het oogstukblok is een precisie-onderdeel.
Demonteer het niet verder.
• Raak de lens van het oogstukblok niet aan.
De vooraf geïnstalleerde oplaadbare
batterij opladen
De camcorder bevat een vooraf
geïnstalleerde oplaadbare batterij zodat de
datum, tijd en andere instellingen worden
bewaard als de POWER-schakelaar op OFF
(CHG) is gezet. De vooraf geïnstalleerde
oplaadbare batterij wordt opgeladen
wanneer de camcorder via de
netspanningsadapter aangesloten is op het
stopcontact of terwijl de accu bevestigd is.
De oplaadbare batterij loopt volledig leeg in
ongeveer 3 maanden als u de camcorder
helemaal niet gebruikt. Gebruik de
camcorder nadat de vooraf geïnstalleerde
oplaadbare batterij werd opgeladen.
Als de vooraf geïnstalleerde oplaadbare
batterij niet is opgeladen, heeft dit echter
geen invloed op het gebruik van de camera
zolang u de datum niet opneemt.
x Procedures
Sluit de camcorder aan op een stopcontact
met de bijgeleverde netspanningsadapter en
laat de camcorder meer dan 24 uur zo staan
met de POWER-schakelaar op OFF (CHG).
Aanvullende informatie
NL
125
Technische gegevens
Systeem
Videocompressie-indeling
MPEG2/JPEG (Stilstaande beelden)
Audiocompressie-indeling
DCR-DVD110E/DVD610E
Dolby Digital 2-kanaals
Dolby Digital Stereo Creator
DCR-DVD115E/DVD310E/DVD410E/
DVD710E/DVD810E
Dolby Digital 2/5.1-kanaals
Dolby Digital 5.1 Creator
Videosignaal
PAL-kleur, CCIR-normen
Intern geheugen (DCR-DVD410E/
DVD810E)
8 GB
Als u de capaciteit van het medium meet, staat
1 GB gelijk aan 1 miljard bytes, waarvan een
deel wordt gebruikt voor gegevensbeheer.
Bruikbare discs
8 cm DVD-RW/DVD+RW/DVD-R/
DVD+R DL
Filmopname-indeling
Intern geheugen (DCR-DVD410E/
DVD810E)
MPEG2-PS
Disc
DVD-RW: DVD-VIDEO (VIDEO-stand),
DVD-Video Recording (VR-stand)
DVD+RW: DVD+RW Video
DVD-R/DVD+R DL: DVD-VIDEO
"Memory Stick PRO Duo"
MPEG2-PS
Opname-indeling van stilstaande beelden
Exif Ver.2.2*
Zoeker
Elektrische zoeker (kleur)
Beeldapparaat
DCR-DVD110E/DVD115E/DVD610E
2,25 mm (1/8 type) CCD (Charge Coupled
Device)
Totaal:
Ongeveer 800 000 pixels
Effectief (film, 16:9)
Ongeveer 490 000 pixels
Effectief (stilstaand beeld, 16:9)
Ongeveer 310 000 pixels
Effectief (stilstaand beeld, 4:3)
Ongeveer 410 000 pixels
NL
126
DCR-DVD310E/DVD410E/DVD710E/
DVD810E
3 mm (1/6 type) CCD (Charge Coupled
Device)
Totaal:
Ongeveer 1 070 000 pixels
Effectief (film, 16:9)
Ongeveer 670 000 pixels
Effectief (stilstaand beeld, 16:9)
Ongeveer 750 000 pixels
Effectief (stilstaand beeld, 4:3)
Ongeveer 1 000 000 pixels
Lens
Carl Zeiss Vario-Tessar
DCR-DVD110E/DVD115E/DVD610E
Optisch: 40×, Digitaal: 80×, 2 000×
DCR-DVD310E/DVD410E/DVD710E/
DVD810E
Optisch: 25×, Digitaal: 50×, 2 000×
Filterdiameter: 30 mm
Brandpuntsafstand
DCR-DVD110E/DVD115E/DVD610E
F 1,8 - 4,1
f = 1,9 - 76 mm
Indien geconverteerd naar 35 mm camera
Voor films:
41 - 1 640 mm (16:9)
Voor stilstaande beelden:
48 - 1 920 mm (4:3)
DCR-DVD310E/DVD410E/DVD710E/
DVD810E
F 1,8 - 3,2
f = 2,5 - 62,5 mm
Indien geconverteerd naar 35 mm camera
Voor films:
41 - 1 189 mm (16:9)**
Voor stilstaande beelden:
36 - 900 mm (4:3)
Kleurtemperatuur
[AUTO], [EEN DRUK], [BINNEN]
(3 200 K), [BUITEN] (5 800 K)
Minimale belichting
DCR-DVD110E/DVD115E/DVD610E
6 lx (lux) (AUTO LGZ.SLUITER AAN,
sluitertijd 1/25 seconde)
0 lx (lux) (met de NightShot plus-functie)
DCR-DVD310E/DVD410E/DVD710E/
DVD810E
8 lx (lux) (AUTO LGZ.SLUITER AAN,
sluitertijd 1/25 seconde)
0 lx (lux) (met de NightShot plus-functie)
* "Exif" is een bestandsindeling voor stilstaande
beelden, vastgelegd door de JEITA (Japan
Electronics and Information Technology
Industries Association). Bestanden in deze
indeling kunnen aanvullende informatie
bevatten, zoals de instelgegevens van de
camcorder ten tijde van de opname.
**De waarden voor de brandpuntsafstand zijn
werkelijke waarden die resulteren uit de
pixelmeting van groothoekopnamen.
• Vervaardigd onder de licentie van Dolby
Laboratories.
Ingangen/uitgangen
A/V R-aansluiting
Video/audio-uitgang
USB-aansluiting
LCD-scherm
Beeld
6,7 cm (2,7 type, breedte-/hoogteverhouding
16:9)
Totaal aantal pixels
123 200 (560 × 220)
Stroomvereisten
6,8 V/7,2 V gelijkstroom (accu)
8,4 V gelijkstroom (netspanningsadapter)
Gemiddeld stroomverbruik
Het LCD-scherm of de zoeker met normale
helderheid gebruiken
DCR-DVD110E/DVD115E/DVD610E
LCD: 2,9 W
Zoeker: 2,7 W
DCR-DVD310E/DVD710E
LCD: 3,2 W
Zoeker: 2,8 W
DCR-DVD410E/DVD810E
LCD: 2,8 W
Zoeker: 2,4 W
Bedrijfstemperatuur
0°C tot +40°C
Opslagtemperatuur
–20°C tot +60°C
Afmetingen (ongeveer)
55 × 89 × 130 mm (b×h×d) inclusief
uitstekende onderdelen
55 × 89 × 130 mm (b×h×d) inclusief
uitstekende onderdelen met oplaadbare accu
NP-FH40 bevestigd
Gewicht (ongeveer)
DCR-DVD110E/DVD115E/DVD610E
390 g: alleen hoofdeenheid
440 g inclusief de oplaadbare accu NP-FH40
en een disc
DCR-DVD310E/DVD710E
400 g: alleen hoofdeenheid
450 g inclusief de oplaadbare accu NP-FH40
en een disc
DCR-DVD410E/DVD810E
400 g: alleen hoofdeenheid
445 g inclusief de oplaadbare accu NP-FH40
Aanvullende informatie
mini-B
(DCR-DVD110E/DVD115E/DVD310E/
DVD410E: alleen uitvoer)
Algemeen
Bijgeleverde accessoires
Zie pagina 19.
NL
Vervolg ,
127
Technische gegevens (Vervolg)
Netspanningsadapter AC-L200/L200B
Informatie over handelsmerken
Stroomvereisten
• "Handycam" en
zijn gedeponeerde handelsmerken van Sony
Corporation.
• "Memory Stick",
, "Memory Stick Duo",
"
", "Memory Stick PRO
Duo", "
", "Memory
Stick PRO-HG Duo",
"
", "Memory Stick
Micro", "MagicGate", "
",
"MagicGate Memory Stick" en "MagicGate
Memory Stick Duo" zijn handelsmerken of
gedeponeerde handelsmerken van Sony
Corporation.
• "InfoLITHIUM" is een handelsmerk van Sony
Corporation.
• DVD-RW, DVD+RW, DVD-R, en het DVD+R
DL-logo zijn handelsmerken.
• Dolby en het double-D-symbool zijn
handelsmerken van Dolby Laboratories.
• Dolby Digital Stereo Creator en Dolby Digital
5.1 Creator zijn handelsmerken van Dolby
Laboratories.
• Microsoft, Windows, Windows Media,
Windows Vista en DirectX zijn gedeponeerde
handelsmerken of handelsmerken van Microsoft
Corporation in de Verenigde Staten en/of andere
landen.
• Macintosh en Mac OS zijn gedeponeerde
handelsmerken van Apple Inc. in de Verenigde
Staten en andere landen.
• Intel, Intel Core en Pentium zijn handelsmerken
of gedeponeerde handelsmerken van Intel
Corporation of haar dochterondernemingen in
de Verenigde Staten en andere landen.
• Adobe, het Adobe-logo en Adobe Acrobat zijn
gedeponeerde handelsmerken of handelsmerken
van Adobe Systems Incorporated in de
Verenigde Staten en andere landen.
100 V - 240 V wisselstroom, 50/60 Hz
Elektriciteitsverbruik
0,35 A - 0,18 A
Stroomverbruik
18 W
Uitgangsspanning
8,4 V gelijkstroom*
Bedrijfstemperatuur
0°C tot +40°C
Opslagtemperatuur
–20°C tot +60°C
Afmetingen (ongeveer)
48 × 29 × 81 mm (b×h×d) exclusief de
uitstekende onderdelen
Gewicht (ongeveer)
170 g zonder netsnoer
* Raadpleeg het etiket op de netspanningsadapter
voor meer specificaties.
Oplaadbare accu NP-FH40
Maximale uitgangsspanning
8,4 V gelijkstroom
Uitgangsspanning
7,2 V gelijkstroom
Capaciteit
4,9 Wh (680 mAh)
Type
Li-ion
Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens
zijn voorbehouden zonder voorafgaande
kennisgeving.
Alle andere productnamen die hierin worden
vermeld, kunnen de handelsmerken of
gedeponeerde handelsmerken zijn van hun
respectieve bedrijven. Bovendien worden ™ en ®
niet elke keer vermeld in deze handleiding.
NL
128
Opmerkingen bij de licentie
ELK GEBRUIK VAN DIT PRODUCT,
BEHALVE HET GEBRUIK DOOR
CONSUMENTEN VOOR PERSOONLIJKE
DOELEINDEN, IN OVEREENSTEMMING
MET DE MPEG-2-STANDAARD VOOR HET
CODEREN VAN VIDEO-INFORMATIE VOOR
VOORBESPEELDE MEDIA, IS
UITDRUKKELIJK VERBODEN, TENZIJ DE
GEBRUIKER BESCHIKT OVER EEN
LICENTIE ONDER DE PATENTEN VAN
TOEPASSING IN DE MPEG-2PATENTENPORTEFEUILLE. DEZE
LICENTIE IS VERKRIJGBAAR VIA MPEG
LA, L.L.C., 250 STEELE STREET, SUITE 300,
DENVER, COLORADO 80206, VERENIGDE
STATEN.
Lees "license2.pdf" in de map "License" op de
CD-ROM. U vindt hier licenties (in het Engels)
van "GPL" en "LGPL".
Als u het PDF-bestand wilt bekijken, hebt u
Adobe Reader nodig. Als dit niet op de computer
is geïnstalleerd, kunt u het downloaden van de
webpagina van Adobe Systems:
http://www.adobe.com/
"De programma's C Library", "Expat", "zlib" en
"libjpeg" zijn voorzien in uw camcorder. Deze
software wordt geleverd op basis van
licentieovereenkomsten met de houders van het
auteursrecht. Op basis van verzoeken van de
houders van het auteursrecht van deze
toepassingen, zijn we verplicht u op de hoogte te
stellen van het volgende. Lees de volgende
gedeelten door.
Lees "license1.pdf" in de map "License" op de
CD-ROM. U vindt hier licenties (in het Engels)
van de programma's "C Library", "Expat", "zlib"
en "libjpeg".
Aanvullende informatie
Software waarop GNU GPL/LGPL van
toepassing is
Software die in aanmerking komt voor de
volgende GNU General Public License (hierna
aangeduid als "GPL") of GNU Lesser General
Public License (hierna aangeduid als "LGPL"), is
in de camcorder opgenomen.
Hiermee wordt aangegeven dat u recht hebt op
toegang tot de broncode voor deze software en
deze mag aanpassen en opnieuw distribueren
volgens de voorwaarden van de bijgeleverde
GPL/LGPL.
U kunt de broncode vinden op internet. Ga naar de
volgende website en selecteer DCR-DVD810 om
te downloaden.
http://www.sony.net/Products/Linux/
We stellen het zeer op prijs als u geen contact met
ons opneemt over de inhoud van de broncode.
NL
129
Naslag
Onderdelen en bedieningselementen
De cijfers in ( ) zijn referentiepagina's.
A NIGHTSHOT PLUS-schakelaar (41)
B Memory Stick Duo-sleuf/klep en
ACCESS-lampje (32)
Het ACCESS-lampje licht op voor het
interne geheugen * en voor de "Memory
Stick PRO Duo".
N
(BEELDEN WEERGEVEN)-toets
(35, 43)
O DUBBING-toets* (55)
D
P DISP/BATT INFO-toets (21)
(HOME)-toets (17, 78)
F START/STOP-toets (34, 39)
G RESET-toets
Alle instellingen herstellen, waaronder
de instelling voor de datum en tijd.
H QUICK ON-toets en -lampje (41)
I EASY-toets (34)
J Aanpassingshendel zoekerlens (27)
K . (BACK LIGHT)-toets (41)
L Luidspreker
Bij het afspelen komt het geluid uit de
luidspreker. Zie pagina 45 voor meer
informatie over het aanpassen van het
volume.
NL
(USB)-aansluiting (64)
DCR-DVD110E/DVD115E/DVD310E/
DVD410E:
Alleen uitvoer
C LCD-scherm/aanraakscherm (16, 26)
E Zoomtoetsen (40, 46)
130
M
* DCR-DVD410E/DVD810E
A POWER-schakelaar (24)
B Zoeker (27)
C CHG-lampje (opladen) (20)
D
-lampje (Film)/
-lampje
(Stilstaand beeld) (24)
E Accu (20)
F Ingebouwde microfoon (40)
Een met Active Interface Shoe*
compatibele microfoon (optioneel) heeft
voorrang indien aangesloten.
G Motorzoomknop (40, 46)
Naslag
H PHOTO-toets (34, 39)
I DC IN-aansluiting (20)
J START/STOP-toets (34, 39)
K Bevestigingspunt voor statief
Bevestig het statief (optioneel: de
schroef moet korter zijn dan 5,5 mm)
op het bevestigingspunt met behulp van
een statiefschroef.
L BATT-ontgrendelingshendel (accu)
(21)
* DCR-DVD310E/DVD410E/DVD710E/
DVD810E
NL
Vervolg ,
131
Onderdelen en bedieningselementen (Vervolg)
A Active Interface Shoe
*
Via de Active Interface Shoe wordt
stroom geleverd aan optionele
accessoires, zoals een videolamp, flitser
of microfoon. Het accessoire kan
worden in- en uitgeschakeld met de
POWER-schakelaar op de camcorder.
Raadpleeg de gebruiksaanwijzing die
bij het accessoire is geleverd.
De Active Interface Shoe heeft een
veiligheidssluiting, zodat het
geïnstalleerde accessoire stevig is
bevestigd. Als u een accessoire wilt
aansluiten, drukt u dit op de schoen en
schuift u het naar achteren. Vervolgens
draait u de schroef vast. Als u een
accessoire wilt verwijderen, draait u de
schroef los. Vervolgens drukt u op het
accessoire en schuift u dit uit de schoen.
• Als u films opneemt met een externe flitser
(optioneel) op de accessoireschoen, moet u
de stroom van de externe flitser
uitschakelen om te voorkomen dat het
geluid van het opladen wordt opgenomen.
• Als er een externe microfoon (optioneel) is
aangesloten, krijgt deze de voorkeur boven
de ingebouwde microfoon (p. 40).
B Klepje disc (30)
NL
132
C Oogje voor schouderriem
Een schouderriem (optioneel)
bevestigen.
D Handgreepband (27)
E OPEN-schakelaar klepje disc en
ACCESS-lampje (30)
F Lens (Carl Zeiss) Lens (6)
G Infraroodpoort/
Afstandsbedieningssensor*
Richt de afstandsbediening * (p. 133) op
de afstandsbedieningssensor om de
camcorder te bedienen.
H LENS COVER-schakelaar (26)
I A/V R-aansluiting afstandsbediening
(48, 62)
Andere optionele accessoires
aansluiten.
* DCR-DVD310E/DVD410E/DVD710E/
DVD810E
Afstandsbediening (DCR-DVD310E/
DVD410E/DVD710E/DVD810E)
Wanneer u op een van de toetsen drukt op het
scherm VISUAL INDEX/Gezichtsindex/
Filmrolindex/Afspeellijst, wordt het oranje
kader op het LCD-scherm weergegeven.
Selecteer een gewenste toets of een item met
b / B / v / V en druk op ENTER om de selectie
op te geven.
b Opmerkingen
• Verwijder het isolatievel voordat u de
afstandsbediening gebruikt.
Isolatievel
A DATA CODE-toets (84)
Als u op deze toets drukt tijdens het afspelen,
worden de datum en tijd of gegevens over de
camera-instellingen voor de opgenomen
beelden weergegeven.
B PHOTO-toets (34, 39)
Als u op deze toets drukt, wordt het beeld dat
op het scherm wordt weergegeven, als
stilstaand beeld opgenomen.
C SCAN/SLOW-toetsen (35, 44)
E PLAY-toets (35, 44)
F STOP-toets (35, 44)
De batterij van de afstandsbediening
vervangen
1 Houd het nokje ingedrukt en plaats uw
nagel in de uitsparing om de batterijhouder
naar buiten te trekken.
2 Plaats een nieuwe batterij met de pluspool
(+) naar boven gericht.
3 Plaats de batterijhouder terug in de
afstandsbediening tot deze vastklikt.
Naslag
D . >-toetsen (vorige/volgende)
(35, 44)
• Richt de afstandsbediening op de
afstandsbedieningssensor om de camcorder te
bedienen (p. 132).
• Als er gedurende een bepaalde tijd geen
opdrachten met de afstandsbediening worden
verzonden, verdwijnt het oranje kader. Wanneer
u op b / B / v / V drukt of opnieuw op ENTER
drukt, verschijnt het kader op de positie waar het
de laatste keer werd weergegeven.
• Sommige knoppen op het LCD-scherm kunt u
niet selecteren met b / B / v / V.
G DISPLAY-toets (21)
H Zender
I START/STOP-toets (34, 39)
Nokje
J Motorzoomtoetsen (40, 46)
K PAUSE-toets (35, 44)
L VISUAL INDEX-toets (35, 43)
Geeft een scherm VISUAL INDEX weer
wanneer u hierop drukt tijdens het afspelen.
M b / B / v / V / ENTER-toetsen
WAARSCHUWING
Bij onjuist gebruik kan de batterij
ontploffen. Laad de batterij niet op,
demonteer de batterij niet en gooi de
batterij niet in het vuur.
NL
Vervolg ,
133
Onderdelen en bedieningselementen (Vervolg)
• Naarmate de lithiumbatterij zwakker wordt, kan
de bedieningsafstand van de afstandsbediening
afnemen of functioneert de afstandsbediening
wellicht niet meer correct. In dit geval moet u de
batterij vervangen door een Sony CR2025lithiumbatterij. Als u een andere batterij
gebruikt, kan dit brand of een ontploffing tot
gevolg hebben.
NL
134
Aanduidingen die worden weergegeven tijdens
het opnemen/afspelen
Films opnemen
A HOME-toets (17, 78)
B Resterende accuduur (bij benadering) (21)
C Opnamestatus ([STBY] (wachtstand) of
[OPN] (opnemen))
D Opnamestand (HQ/SP/LP) (80)
E Mediatype (12)
F Teller (uur/minuut/seconde)
G OPTION-toets (18, 90)
Stilstaande beelden opnemen
H Resterende opnameduur van films
I Audiostand (80) (DCR-DVD115E/
DVD310E/DVD410E/DVD710E/
DVD810E)
J Instelling Gezichtsindex (82)
K BEELDEN WEERGEVEN-toets (35,
43)
L Beeldformaat (82)
M Resterend aantal opneembare
stilstaande beelden (83, 83)
Films weergeven
N Opnamemap
Wanneer [FOTOMEDIA INST.]
[MEMORY STICK] is
O Knop voor teruggaan
P Afspeelstand
Stilstaande beelden weergeven
Naslag
Q Huidig filmnummer/totaal aantal
opgenomen films
Wanneer [FILMMEDIA INST.] [INTERN
GEHEUGEN] (DCR-DVD410E/
DVD810E) of [MEMORY STICK] is
R Toets voor vorige/volgende (35, 44)
S Videobedieningstoetsen (35, 44)
T Gegevensbestandsnaam/Scènenummer
U Nummer huidig stilstaand beeld/Totaal
aantal opgenomen stilstaande beelden
V Weergavemap
Wanneer [FOTOMEDIA INST.]
[MEMORY STICK] is
W Toets voor diavoorstelling (47)
X VISUAL INDEX-toets (35, 43)
NL
Vervolg ,
135
Aanduidingen die worden weergegeven tijdens het opnemen/afspelen
(Vervolg)
Aanduidingen wanneer u
wijzigingen aanbrengt
Aanduiding
Betekenis
E
Waarschuwing (111)
De volgende aanduidingen worden tijdens
het opnemen/afspelen weergegeven om de
instellingen van de camcorder aan te geven.
Linksboven
Rechtsboven
PictBridge-aansluiting
(64)
Onderkant
Aanduiding
Betekenis
Instelling Gezichtsindex
(82)
Handmatig scherpstellen
(92)
9
Onderkant
Midden
SCÈNEKEUZE (93)
Linksboven
Aanduiding
Betekenis
Audiostand (80)
MICR.NIVEAU laag
(96)
Achtergrondverlichting
(41)
.
n
Witbalans (94)
SteadyShot uit (81)
BR.BLD.SEL. (80)
Digitaal effect (96)
Flitser (83, 84)
Beeldeffect (96)
Telemacro (92)
Opnemen met
zelfontspanner (96)
BELICHTING (93)/
SPOTMETER (93)
INT.ZOOMMICR. (96)
z Tips
Rechtsboven
Aanduiding
Betekenis
Achtergrondverlichting
van het LCD-scherm uit
(26)
Fader (95)
Midden
Aanduiding
Betekenis
NightShot plus (41)
Color Slow Shutter (95)
Super NightShot plus
(95)
NL
136
• De inhoud en posities van de aanduidingen die
hier worden weergegeven, kunnen verschillen
van de werkelijk aanduidingen op het scherm
van uw camcorder. Sommige aanduidingen
verschijnen niet afhankelijk van het model.
Gegevenscode tijdens het opnemen
De opnamedatum, -tijd en camerainstellingsgegevens worden automatisch
opgenomen op de media. Ze worden niet
weergegeven tijdens het opnemen. U kunt deze
echter weergeven als [GEGEVENSCODE]
tijdens het afspelen (p. 84).
U kunt de opnamedatum en -tijd op een
ander apparaat bekijken, enz.
([SUBTTL.DATUM], p. 82).
Verklarende woordenlijst
x 5.1-kanaals surround sound
Een systeem waarbij geluid wordt afgespeeld met
6 luidsprekers: 3 voorluidsprekers (links, rechts
en midden) en 2 achterluidsprekers (rechts en
links) met een extra subwoofer voor lage tonen,
die wordt geteld als een 0,1-kanaal voor
frequenties van 120 Hz of lager.
x Dolby Digital
Een systeem voor audiocodering (compressie) dat
is ontwikkeld door Dolby Laboratories Inc.
x Dolby Digital 5.1 Creator
Een technologie voor geluidscompressie die is
ontwikkeld door Dolby Laboratories Inc. waarbij
audio efficiënt wordt gecomprimeerd, maar
waarbij de hoge geluidskwaliteit behouden blijft.
Hiermee kunt u 5.1-kanaals surround sound
opnemen terwijl de schijfruimte efficiënter wordt
gebruikt. Discs die door Dolby Digital 5.1 Creator
zijn gemaakt, kunnen worden afgespeeld op een
apparaat dat compatibel is met de disc die op uw
camcorder is gemaakt.
video's wordt veel ruimte op de media gebruikt
om een helder beeld te verkrijgen, waardoor de
opnameduur op de media korter wordt.
x VIDEO-stand
Een van de opname-indelingen die u kunt
selecteren wanneer u een DVD-RW gebruikt. De
VIDEO-stand biedt een voortreffelijke
compatibiliteit met andere DVD-apparaten.
x VR-stand
Een van de opname-indelingen die u kunt
selecteren wanneer u een DVD-RW gebruikt. In
de VR-stand kunt u bewerkingen uitvoeren
(verwijderen of de volgorde opnieuw schikken)
met uw camcorder. Wanneer u de disc finaliseert,
kunt u deze afspelen op een met de VR-stand
compatibel DVD-apparaat.
x JPEG
JPEG staat voor Joint Photographic Experts
Group, een norm voor de compressie van
stilstaande beelden (beperking van
gegevenscapaciteit). De camcorder neemt
stilstaande beelden op in JPEG-indeling.
x Miniatuur
Naslag
Verkleinde beelden die het mogelijk maken een
groot aantal beelden tegelijkertijd te bekijken.
[VISUAL INDEX], [
INDEX], [
INDEX]
enzovoort worden weergegeven als miniaturen.
x MPEG
MPEG staat voor Moving Picture Experts Group,
de normen voor het coderen (beeldcompressie)
van video (film) en audio. De indelingen MPEG1
en MPEG2 zijn beschikbaar. De camcorder neemt
films op in MPEG2-indeling.
x VBR
VBR staat voor Variable Bit Rate, de opnameindeling waarbij de bitsnelheid (het aantal
opnamegegevens in een bepaald tijdsegment)
automatisch wordt geregeld op basis van de scène
die wordt opgenomen. Voor snel bewegende
NL
137
Index
Cijfers
B
12BEELDEN........................85
16:9.......................................48
B EFFECT
(beeldeffecten) ............. 96, 110
16:9 BREED.........................31
BACK LIGHT ............. 41, 110
21-polige verloopstekker......49
Battery Info .......................... 21
4:3...................................31, 48
BEELDFORM. .................... 82
5.1-kanaals surround
sound ....................................40
BELICHTING ............. 93, 110
5.1-kanaals surroundopname .................................40
Bewerken ............................. 50
6BEELDEN..........................85
BLD.DB.BEST.REP............ 76
8cm dvd ................................12
Breedte-/hoogteverhouding
............................................. 48
Beveiligen .......................... 114
BINNEN .............................. 94
A
BR.BLD.SEL. .............. 80, 110
Aanduidingen .....................136
BUITEN............................... 94
Aansluiten
DVD-menu ...........................69
DVD-R ................................. 12
DVD-RW .............................12
DVD-station .........................70
DVD+R DL .......................... 12
DVD+RW.............................12
E
EEN DRUK.......................... 95
EXTERNE CTRL ................ 89
Extra opnamen......................74
F
Printer............................64
FADER......................... 95, 110
Televisie ........................48
CAMERAGEGEV............... 84
FADER WIT ........................ 96
VCR- of DVD/HDDrecorders........................62
Categorie
INSTELLINGEN................. 78
FADER ZWART..................96
Aantal opneembare
stilstaande beelden................83
Categorie MEDIA
BEHEREN ........................... 66
FILMINST.CAMERA .........80
Accu..............................20, 133
CD-ROM ............................. 97
Achtergrondverlichting
LCD ......................................26
COLOR SLOW SHTR (Color
Slow Shutter) ............... 95, 110
Afdrukken.............................64
Computer ............................. 97
Finaliseren .................... 67, 109
Afspeellijst
Condensvorming ................ 122
FLITSFUNCTIE ..................83
FILM KOPIËREN................ 55
Filmrolindex .........................45
Films...............................34, 39
Films kopiëren................55, 62
FLITSNIVEAU ....................83
Maken............................59
D
FOCUS ......................... 92, 105
Splitsen ..........................61
Datumindex.......................... 46
FORMATTEREN
Verplaatsen....................60
DATUM/TIJD ....... 25, 84, 136
Disc ............................... 72
Wissen ...........................60
DC IN-aansluiting................ 20
Intern geheugen.............72
Afspelen..........................35, 43
De categorie OVERIG ......... 50
Afstandsbediening ......102, 133
DEMOFUNCTIE................. 88
"Memory Stick PRO
Duo" .............................. 72
ALGEMENE INST. .............88
Diavoorstelling..................... 47
AUDIOSTAND....................80
DIG EFFECT (digitale
effecten) ....................... 96, 110
AUTO LGZ.SLUITER
(automatisch langzame
sluitertijd) .....................81, 110
AUTOM. UIT (automatische
uitschakeling) .......................89
A/V-kabel .......................48, 62
NL
Dubbelzijdige disc..............118
C
Afspelen ........................60
138
Dolby Digital 5.1
Creator ................................137
DIGITAL ZOOM ................ 81
Disc ...................................... 30
DISCSELECTIEGIDS......... 75
DISPLAY............................. 87
FOTO KOPIËREN............... 56
FOTO-INSTELL.................. 82
G
K
O
GEBIED INST......................88
KAARSLICHT .................... 93
Onderhoud ..........................118
Gebruik van de Easy
Handycam .............................34
KALIBRATIE.................... 123
Oplaadduur ...........................21
KLOK INSTEL.................... 24
Opnameduur .............13, 21, 33
Gebruiken in het
buitenland ...........................115
KLOK/TAALINS. ............... 88
Opname-indeling ..................12
GEGEVENSCODE ..............84
L
OPNAMESTAND
(Opnamestand) .....................80
LANDSCHAP...................... 94
Opnemen.........................34, 38
LCD HELDER ..................... 86
OPTION MENU...................90
LCD KLEUR ....................... 86
Origineel
Gelijkstroomstekker..............20
Gezichtsindex .................45, 82
H
Handgreepband .....................27
SPLITSEN.....................58
LCD-scherm......................... 26
Lensdop ................................ 26
VERWIJDEREN...........51
LICHT BZ
(achtergrondverlichting
zoeker).................................. 86
OUDE FILM ........................96
FOTO-INSTELL. ..........82
Lithiumknoopcelbatterij
............................................ 134
PAL.....................................115
INS.BLDWEERG. ........84
LP ......................................... 80
INS.GELUID/WRGV.
.......................................86
LTST. SCEN.WIS.
(verwijderen) ........................ 52
HOME MENU................16, 78
ALGEMENE INST. ......88
FILMINST.CAMERA
.......................................80
PASTEL ...............................96
PictBridge .............................64
PIEPTOON...........................86
PORTRET ............................94
KLOK/TAALINS..........88
UITVOERINSTELL. ....87
P
M
HQ ........................................80
"Memory Stick" ............. 4, 119
HULPKADER ......................81
"Memory Stick PRO
Duo" ......................... 4, 32, 119
I
MICR.NIVEAU ........... 96, 110
INDEX INST. (instelling
Gezichtsindex) ......................82
MPEG................................. 137
Q
QUICK ON...........................41
R
InfoLITHIUM.....................120
N
Installeren (software) ............97
Netsnoer ............................... 20
INSTELL. GELUID .............79
Netspanningsadapter ............ 20
INS.BLDWEERG.................84
NightShot plus...................... 41
INS.GELUID/WRGV...........86
NIGHTSHOT-LAMP .......... 80
INT.ZOOMMICR.................96
Isolatievel............................133
NIV.AV.LCD (niveau
achtergrondverlichting van
het LCD-scherm).......... 86, 106
J
NTSC ................................. 115
SEPIA ...................................96
NUMMER BEST.
(bestandsnummer) ................ 83
SNEEUW .............................94
JPEG ...................................137
Naslag
REST INSTELLEN
(Instelling weergave
resterende media)..................81
Resterende accuduur.............21
RODE-OGENR. ...................84
S
S VIDEO-kabel ..............48, 62
SCENEKEUZE ............93, 110
SCHEMER ...........................93
SNEL AAN STBY ...............89
SP..........................................80
NL
Vervolg ,
139
Index (Vervolg)
Specificaties........................126
VOLUME ...................... 45, 86
Speelduur..............................22
Voorbereiding ...................... 20
Spiegelstand..........................42
Voorzorgsmaatregelen ....... 118
SPLITSEN
VR-stand .............................. 12
Afspeellijst ....................61
VUURWERK ...................... 94
Origineel........................58
SPORT (sportlessie) .............94
W
SPOTFOCUS ...............92, 110
Waarschuwingen................ 111
SPOTLIGHT ........................94
Waarschuwingsberichten
........................................... 112
SPOTMETER (flexibele
spotmeter).....................93, 110
WEERGEVEN..................... 85
STEADYSHOT....................81
Windows .............................. 97
Stilstaande beelden .........34, 39
WITBALANS
(witbalans) ................... 94, 110
Stilstaande beelden
kopiëren ................................56
STRAND ..............................94
Z
SUBTTL. DATUM ..............82
Zelfdiagnose....................... 111
S.NIGHTSHOT PLS (Super
NightShot plus).............95, 110
ZOMERTIJD ....................... 88
ZOOMLINK ........................ 85
TAALINSTELL. ..................88
ZWART-WIT ...................... 96
TELEMACRO..............92, 110
Z.ONTSPANNER................ 96
Televisiekleursysteem ........115
Tijdsverschillen in de
wereld .................................116
TV-TYPE .......................48, 87
U
UITVOERINSTELL. ...........87
UNFINALIZE ..............74, 109
USB 2.0 ................................97
USB-kabel ......................64, 98
V
VBR......................................13
VERWIJDEREN
Films..............................51
Stilstaande beelden........52
VIDEO-stand........................12
NL
ZONSOP&ONDERG. ......... 94
Zoom .................................... 40
T
140
Weergavezoom .................... 46
Statief..................................131
VISUAL INDEX ............35, 43