Korona 10311 de handleiding

Categorie
Koffie makers
Type
de handleiding
KORONA electric GmbH, Sundern/Germany
www.korona-electric.de
Deutsch
Bedienungsanleitung
Kaffeeautomat mit 2 Thermokannen
English
Instruction Manual
Coffee Maker with 2 thermo jugs
Dutch
Handleiding
Koffiezetapparaat met 2 thermoskannen
Français
Manuel d‘instructions
Machine à café avec 2 jarres thermo
10311
2
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Lesen Sie vor Inbetriebnahme des Gerätes die folgenden
Sicherheitshinweise sowie die Bedienungsanleitung
sorgfältig durch und bewahren Sie diese Unterlagen auf. Bei
Weitergabe des Gerätes an einen Dritten geben Sie auch
diese Anleitung weiter.
Dieses Gerät ist nur für das Aufbrühen von Kaffee geeignet.
Jede andere Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß
und birgt erhebliche Unfallgefahren für den Benutzer. Das
Gerät ist nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt!
Sicherheit:
Dieses Symbol warnt vor allgemeinen
Verletzungsgefahren / Beschädigungen am Gerät!
Dieses Symbol warnt vor heißen Oberflächen,
Verbrennungsgefahr!
Dieses Symbol warnt vor Gefahren durch Stromschlag!
Allgemeine Sicherheitshinweise
 Bei nicht bestimmungsgemäßem Gebrauch oder falscher
Handhabung kann keine Haftung für evtl. auftretende
Schäden übernommen werden.
Falsche Bedienung und unsachgemäße Behandlung
können zu Störungen am Gerät und zu Verletzungen des
Benutzers führen.
Prüfen Sie vor Inbetriebnahme, ob die Spannung Ihres
Haushaltsstroms der Spannungsangabe auf dem Gerät
entspricht, damit das Gerät bei Gebrauch nicht überhitzt
und beschädigt wird.
DEUTSCH
Bedienungsanleitung
3
Vorsicht! Lebensgefahr durch Stromschlag!
  
andere Flüssigkeiten tauchen.

benutzen.


Elektrische Geräte sind kein Spielzeug!
     
lassen.
        
Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen
oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung
und Kenntnis nur dann eine unbeaufsichtigte
Benutzung des Gerätes, wenn diese eine umfangreiche
Unterweisung erhalten haben, die Ihnen eine gefahrlose
Benutzung des Gerätes erlaubt und diese die Gefahren
bei unsachgemäßer Benutzung verstehen. Kinder sollten
beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass diese nicht
mit dem Gerät spielen. Reinigung und Pflege des Gerätes
darf nicht      
          
werden beaufsichtigt.
       
unzugänglich aufbewahren.
Ziehen Sie immer den Netzstecker, wenn das Gerät
nicht in Betrieb ist oder bevor es gereinigt wird.


in Berührung kommen, damit es nicht zu Beschädigungen
am Gerät kommt.
4
      
Arbeitsfläche herunterhängen, um ein Herunterreißen
des Gerätes zu verhindern. Es darf nicht an scharfen
Gegenständen scheuern.

Das Gerät nicht verwenden,
 
 
         
Ursache möglicherweise Schaden genommen hat.
     
eine autorisierte Fachwerkstatt überprüft bzw. repariert

Reparaturen an dem Gerät vor.
 
       
einführen.
 
     nicht zusammen mit
     
Fernwirksystem.
Gerätebezogene Sicherheitshinweise
Warnung! Zur Vermeidung von Verletzungen/
Beschädigungen des Gerätes, elektrischem Schock und
Verbrennungen.

werden.
       
ebene, rutschfeste und hitzebeständige Arbeitsfläche.
DEUTSCH
Bedienungsanleitung
5
Vorsicht! Achten Sie unbedingt darauf, dass Sie während
und nach der Benutzung des Gerätes nicht mit den
aufgeheizten Teilen in Berührung kommen. Gerät nur am
vorgesehenen Haltegriff anfassen. Verbrennungsgefahr!
   keinesfalls den
Gehäusedeckel bzw. Filterdeckel öffnen,da heißes
Wasser austreten kann. Verbrühungsgefahr!
keinesfalls ohne Wasser betreiben.
       
ein Überlaufen von kochendem Wasser zu verhindern.
Vorsicht! Verbrühungsgefahr!
        
Kaffeeautomaten vorgesehen. Sie darf niemals auf dem

nicht spülmaschinengeeignet.
 nicht benutzen, wenn diese Schäden
aufweist.
       
verschieben. Es besteht Verbrühungsgefahr!
immer

starker Geschmack
schwacher Geschmack
6
1. Gehäusedeckel
2. Wassertank mit Wasserstandsanzeige
3. Aroma Schalter

5. Abstellfläche

7. Schwenkfilter

9. Kabelführung

Produkt Beschreibung
2
4
6
10
9
1
7
4
5
3
DEUTSCH
Bedienungsanleitung
7
Vor Erstgebrauch
 
Sie das Gerät auf Vollständigkeit und Unversehrtheit.


      Reinigung
und Pflege.
      
installierte und frei zugängliche Steckdose an.
       
mit der max. Wassermenge von Tassen befüllen und 2
  ohne Kaffeemehl und Filtertüte
durchführen.
Hinweis:    

Warnung: Plastiktüten können eine Gefahr darstellen,
außerhalb der Reichweite von Kleinkindern und Babies
aufbewahren.
Bedienung
Kaffee aufbrühen
Ihr Kaffeeautomat verfügt über einen Aromaschalter, der
es Ihnen ermöglicht, die Kaffeestärke ganz nach Ihren

1. Stellen Sie das Gerät auf einen Tisch oder eine andere
ebene, rutschfeste und hitzebeständige Arbeitsfläche.
2. Schließen Sie das Gerät an eine geeignete Steckdose an.
        
      
    
Wasserbehälter bestimmt die Anzahl der zu brühenden

4. Schließen Sie den Gehäusedeckel .
     
ausschwenken und eine Filtertüte 1 x 4 einsetzen. Vorher
die perforierten Seiten umknicken und leicht andrücken.

        
Geschmack etwas mehr oder weniger Kaffeemehl
benutzen oder stellen Sie mithilfe des Aromaschalters
       
gewünschte Kaffeestärke ein.
       
Ursprungsstellung und stellen Sie sicher, dass er
ordnungsgemäß eingerastet ist.
      
Durchbrühdeckel in das Gerät. Der Druckknopf des

      
ordnungsgemäß im Gerät steht. Betätigen Sie den
     
Die integrierte Kontrollleuchte leuchtet auf und der
Kaffeeautomat ist betriebsbereit.Durch mechanische
     
wird das Durchlaufventil am Filterbehälter automatisch
während des Brühvorgangs geöffnet.
starker Geschmack
schwacher Geschmack
DEUTSCH
Bedienungsanleitung
9
Hinweis: 
werden, indem Sie das Gerät ausschalten. Der Brühvorgang
wird fortgesetzt, sobald das Gerät wieder eingeschaltet wird.
Hinweis:    
bereits Kaffee entnehmen, so nehmen Sie einfach die
      

allerdings innerhalb von 30 Sekunden wieder in das Gerät
zurückgestellt werden, damit der Brühvorgang fortgesetzt
werden kann.
      
      
werden.
Achtung:    
wechselt die rote Kontrolleuchte automatisch zu blau und
        
aus.
Hinweis: Während des Brühvorgangs keinesfalls den

Verbrühungsgefahr!
Sollten mehrere Brühvorgänge notwendig sein, Gerät nach
       
auskühlen lassen.
Wenn Sie das Gerät nicht benutzen, den Netzstecker
ziehen.
Thermo-Kanne / Durchbrühdeckel
 
10

Tipp:
Leitungswasser ausspülen. Brühen Sie mindestens eine
halbe Kanne Kaffee auf, um einen geschmackvollen Kaffee
       
Warmhaltezeit.
Damit der Durchbrühdeckel sich nicht festsaugen kann,
schließt dieser technisch bedingt nicht hermetisch ab. Daher,
       
halten.

des Deckels drücken.
       
dem Uhrzeigersinn drehen, bis er sich abheben lässt.
      
einsetzen und anschließend im Uhrzeigersinn bis zum
Anschlag drehen, bzw. bis der Druckknopf des Deckels

Reinigung und Pflege

ziehen und komplett abkühlen lassen.
       
Flüssigkeiten eintauchen. Elektrischer Schock!
Das Gehäuse mit einem weichen, leicht feuchtem Tuch
reinigen. Verwenden Sie keine  
bzw. Scheuermittel.
DEUTSCH
Bedienungsanleitung
11
Reinigen Sie täglich alle beweglichen Teile in warmem
Spülwasser. Danach abtrocknen.

   
mit Leitungswasser ausspülen bzw. abspülen und danach
austrocknen lassen bzw. abtrocknen.
Entkalken
Je nach Härtegrad des Wassers und Benutzungshäufigkeit
entstehen Kalkablagerungen, diese führen zu Energieverlust
und beeinträchtigen die Lebensdauer des Gerätes, daher
sollten Sie dieses regelmäßig entkalken.
     
keinesfalls scharfe, spitze oder metallische Gegenstände
verwenden, sondern verwenden Sie dazu ein
handelsübliches Entkalkungsmittel, welches für den
Gebrauch in Kunststoffgeräten zugelassen ist. Befolgen Sie
die Herstelleranweisungen auf der Verpackung.
     
     
     
Durchspülen, durchlaufen.
Achtung: Entkalkermixturen nicht in emaillierte
Ausgussbecken gießen.
Aufbewahrung
Nach Gebrauch Netzstecker des Gerätes ziehen und
komplett abkühlen lassen.
Bewahren Sie das Gerät, außer Reichweite von Kindern, an
einem trockenen und sauberen Ort auf.
12
Entsorgungshinweis
Altgeräte, die mit dem abgebildeten Symbol
gekennzeichnet sind, dürfen nicht mit dem Hausmüll
entsorgt werden, sondern müssen fachgerecht
entsorgt werden. Bitte geben Sie dieses Gerät am
Ende seiner Verwendung zur Entsorgung an den dafür
vorgesehenen öffentlichen Sammelstellen ab.
Ihr Kaffeeautomat 10311 befindet sich in einer
Verpackung. Verpackungen sind Wertstoffe und somit
wiederverwendungsfähig oder können in den Rohstoffkreislauf
zurückgeführt werden.
Technische Daten
 
 

Technische Änderungen vorbehalten!
DEUTSCH
Bedienungsanleitung
13
Garantie und Service:

und Fabrikationsfehler der Produkte.

 
beruhen
 
 
waren
 
Die gesetzilchen Gewährleistungen des kunden bleiben
durch die Garantie unberührt. Für Geltendmachung eines
Garantiefalles innerhalb der Garantiezeit ist durch den


Kaufdatum gegenüber der
KORONA electric GmbH, Sundern.
Service Adresse:
KORONA Service, Am Steinbach 9, 59872 Meschede-
Enste
Telefon Hotline: 02933 90284-80
web: www.korona-electric.de
geltend zu machen. Der Kunde hat im Garantiefall das Recht
zur Reparatur der Ware bei unseren eigenen oder bei von uns
autorisierten Werkstätten. Weitergehende Rechte werden

14
Intended Use
Before use, please read these instructions carefully and keep
them in a safe place for future reference. When passing on
the appliance to a third party, make sure to include these
instructions for use.
        
attempt to heat any other liquids in it. This appliance is only
intended for private household use!
Safety:

This symbol warns of hot surfaces. Risk of burns!
This symbol identifies electric shock hazards!
General Safety Instructions
       
caused by incorrect use.
 Incorrect or improper use can damage the appliance and

 Before connecting this appliance to the mains, make
sure your local voltage matches the technical data of the
appliance. Otherwise the appliance may overheat and get
damaged.
Caution! Danger of electric shock!
 
other liquid.
Instruction Manual

15
 
 
 
An electric appliance is not a toy!
 
 
and above and persons with reduced physical, sensory or
mental capabilities or lack of experience and knowledge
if they have been given supervision or instruction
concerning the use of the appliance in a safe way and
understand the hazards involved. Children shall not play
with the appliance. Cleaning and user maintenance shall

supervised.
 

 Always unplug your appliance when it is not in use, and
before cleaning.
 
 
surfaces to avoid any damage to the appliance.
         
cause anyone to trip when in use. Do not allow the cord
to hang over sharp edges.
 
Do not use the appliance,
 
 
 
16
Have it checked and, if necessary, repaired by a qualified
      
modifications to or repair the appliance yourself.
 
 
 
 

Special Safety Instructions
Warning! To avoid the possibility of injury/damage to the
appliance, electric shock and risk of burns.
 

Attention: The temperature of accessible surfaces may
be high during operation. Therefore, do not touch the

use the handle. Danger of serious burns!
Never open the filter cover or the filter holder respectively
during operation, hot steam evaporates. Danger of
serious burns!
Never operate the appliance without water.
Never
water from spilling. Danger of serious burns!
Only
Only          

notnot
dishwasher safe.
not
not move the appliance during operation.
Instruction Manual

17
not
Always unplug the appliance after use and let it
completely cool down before cleaning.
strong taste
light taste

1. Appliance lid
2. Water tank with water level indicator
3. Aroma switch





9. Cable guide
10. Power cord and plug
Product Description
2
4
6
10
9
1
7
4
5
3
Instruction Manual

19
Before First Use
        
appliance is complete.
 
    

Cleaning
and Care.
 
and connect it to a properly installed wall socket.
 

without coffee. After that your coffee maker is ready for
operation.
Note: After each rinse cycle, the appliance has to be
switched off for approx. 5 minutes, in order to cool down.
Warning: Plastic bags are a danger to toddlers and
babies, therefore keep them away to avoid suffocation.
Operation
Brewing Coffee
        
enables you to choose your preferred strength of coffee

1. Place the appliance on an even and heat resistant surface
and connect it to a properly installed wall socket.

cold, fresh tap water. The markings on the water tank

number of cups. Do not

20



and push it slightly down
5. For each cup of coffee, use one leveled measuring spoon



of the coffee.

position, make sure it’s properly locked in place.


lever button on the lid is pointing towards the handle.

the appliance.

The integrated indicator light indicates that the appliance
is in operation.
An integrated mechanism automatically opens the lid for the
brewing through function.
Note: The brewing process can be interrupted at
      
is switched on again the appliance will continue with the
brewing process.
light taste
strong taste
Instruction Manual

21
Note: If you wish to have a cup of coffee before the brewing
         
appliance. Due to the automatic drip stop, dripping will

seconds, dripping process will resume automatically.
        

removed.
Attention: After the brewing cycle is completed, the
red indicator light will switch to blue automatically and the

Note: 
Danger of serious burns!
If you wish to prepare more than one pot of coffee, the
appliance has to be switched off for approx. 5 minutes, in
order to cool down.
Always disconnect the appliance from the mains if you
are not using it!
Thermo jug / brewing through lid


Tip: Before starting the brewing process, rinse your thermo


efficiently.
The brewing through lid does not close hermetically.

with coffee.
22
When serving coffee, simply press down and hold the lever
button of the lid and the coffee will be pouring out from the
spout.
To remove
off.
To fasten           
clockwise until it is fixed. The lever button of the lid should

Cleaning and Care
Before cleaning, always switch off the appliance and
disconnect it from the mains. Let it completely cool down.
      Danger! Electric
Shock!
Clean the body of the appliance with a moistened soft cloth.
        

       not dishwasher safe, rinse
them under some tap water and dry them thoroughly.
All detachable parts can be cleaned in warm water using
some dishwashing detergent, rinse them afterwards and dry
them thoroughly.
Instruction Manual

23
DESCALING
Depending on the water quality and usage, calcification
can occur. Therefore, to keep your coffee maker operating
efficiently, you should descale it on a regular basis.
Never
limescale built up in the appliance.
To remove limescale, use a common gentle descaler, which
is suitable for your appliance. Follow the manufacturer’s
instructions.
After descaling, always rinse your appliance as described
under Before First Use.
Note: Descaler mixtures should not be poured down
enamel coated sinks.
Storage
Disconnect the appliance from the mains and let it
completely cool down.
Keep the appliance away from children and store it in a clean
and dry place.
24
Disposal Instructions
Waste electrical devices marked with this sign must
not be disposed of with your household waste, but
are to be collected separately. Therefore, please
return this device at the end of its life cycle to special
collection points for disposal or your local dealer.
         
Such boxes are recyclable waste, i.e. they are reusable or
recyclable.
Technical Data:
  
 
 
Technical data subject to change!
Instruction Manual

25
Guarantee:
This product is guaranteed against defects in materials and
workmanship for a period of 2 years.

 
instructions
 
 
 
This guarantee does not affect your statutory right, nor any
legal right you may have as a costumer under applicable
national legislation governing the purchase of goods.

guaranteed period, the customer must provide evidence of

The guarantee is to be asserted against
KORONA electric GmbH, Sundern/Germany.
Service Address:
KORONA Service, Am Steinbach 9, 59872 Meschede,
Germany
Telephone Hotline: 02933 90284-80
web: www.korona-electric.de
within 2 years after the date of purchase. In case of guarantee
the customer is given the right to get the appliance repaired


26
Beoogd gebruik
Lees deze handleiding aandachtig door vóór gebruik en
bewaar de handleiding op een veilige plek, zodat u deze in
de toekomst nog eens kunt doornemen. Als u het apparaat


Dit apparaat is uitsluitend bedoeld voor het zetten van
koffie. Probeer nooit andere vloeistoffen te verwarmen in het
apparaat. Dit apparaat is alleen bedoeld voor privégebruik!
Veiligheid:
        
leiden!
Dit symbool waarschuwt voor hete oppervlakken.
Gevaar voor brandwonden!

Algemene veiligheidsinstructies
 



        
stopcontact, voor dat uw lokale spanning overeenkomt
met de technische gegevens van het apparaat. Als dit niet
het geval is, kan het apparaat oververhit en beschadigd
raken.
DUTCH
Handleiding
27
Let op! Gevaar voor elektrische schokken!
 
water of andere vloeistoffen.

of wastafel.


Een elektrische apparaat is geen speelgoed!
 


      

geïnstrueerd over het gebruik van het apparaat op een
veilige manier en de gevaren die samengaan met het

spelen. Reiniging en onderhoud mag niet worden
         
worden begeleid.
        

Haal de stekker van het apparaat altijd uit het
stopcontact wanneer het apparaat niet wordt gebruikt
en vóór het reinigen.

         
oppervlakken om schade aan het apparaat te voorkomen.
     
het netsnoer kan worden getrokken en dat er niemand
over het netsnoer kan struikelen. Laat het snoer niet over
scherpe randen hangen.


Gebruik het apparaat niet,
 


        


      
gebruik met dit apparaat.


niet bedoeld om gebruikt te worden met
een externe timer of apart afstandsbedieningssysteem.
SPECIALE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
Waarschuwing! Om de kans op verwondingen/schade
aan het apparaat, elektrische schokken, brand en
brandwonden te voorkomen.
       
zetten van koffie.
       
ondergrond.
 Attentie: De temperatuur van de bereikbare oppervlakken

niet
handgreep. Gevaar voor ernstige brandwonden!
       nooit 
gebruik, er verdampt hete stoom. Gevaar voor ernstige
brandwonden!
DUTCH
Handleiding
29
nooit zonder water.
 nooit het max. vulniveau om te voorkomen
dat kokend water uit het apparaat kan lopen. Gevaar
voor ernstige brandwonden!
alleen met dit koffiezetapparaat.
alleen met het deksel op de kan

   niet in de vaatwasser, de kan is
niet vaatwasmachinebestendig.
   niet als de kan tekenen van
schade vertoont.
niet
   niet in de buurt van brandbare
voorwerpen.
         
het stopcontact en laat het apparaat volledig afkoelen
alvorens het te reinigen.
sterke smaak
lichte smaak
30
1. Deksel apparaat
2. Waterreservoir met waterniveauaanduiding
3. Aromaschakelaar
4. 2 x thermoskan met doorstroomdeksel
5. Bevestigingsplaat



9. Kabelgeleider

Productbeschrijving
2
4
6
10
9
1
7
4
5
3
DUTCH
Handleiding
31
Vóór het eerste gebruik
 
apparaat volledig is geleverd.

    


Reiniging en onderhoud.
        
ondergrond en steek de stekker in een correct geïnstalleerd
stopcontact.

    

uw koffiezetapparaat klaar voor gebruik..
Opmerking: 
koelen ongeveer 5 minuten worden uitgeschakeld.
Waarschuwing: Plastic zakken vormen een
verstikkingsgevaar voor peuters en baby’s en moeten
daarom uit de buurt worden gehouden.
Bediening
Koffie zetten
      


1. Plaats het apparaat op een vlakke en hittebestendige
ondergrond en steek de stekker in een correct
geïnstalleerd stopcontact.
32
         
      
      
waterniveau aan dat benodigd is om het gewenste aantal
niet


        



gemalen koffie. Pas de hoeveelheid koffie aan voor
sterkere of mildere koffie of gebruik de aromaschakelaar
       
sterkte van de koffie aan te passen.
        




en dat de drukknop op het deksel naar de handgreep is
gericht.

geplaatst.
         


sterke smaak
lichte smaak
DUTCH
Handleiding
33
Een ingebouwd mechanisme opent het deksel automatisch
voor de doorstroomfunctie.
Opmerking: Het koffiezetproces kan op elk willekeurig


het apparaat verder met het koffiezetproces.
Opmerking: Als u een kop koffie wilt drinken voordat het
        
het apparaat. Het druppelen stopt automatisch door de
       
seconden terug, het druppelproces wordt automatisch
hervat.
       

uitgenomen.
Let op:      

schakelt binnen 5 minuten uit.
Opmerking:
      Gevaar voor
ernstige brandwonden!
Als u meer dan één kan koffie wilt zetten, moet het apparaat
ca. 5 minuten worden uitgeschakeld om af te koelen.
Trek de stekker van het apparaat altijd uit het stopcontact
als het apparaat niet wordt gebruikt!
34
Thermoskan / doorstroomdeksel


Tip: Voordat u het koffiezetproces start, spoel uw thermoskan



Het doorstroomdeksel sluit niet hermetisch. U moet de

met koffie.
Als u koffie serveert, druk de drukknop op het deksel dan
simpelweg omlaag en houd de knop ingedrukt om koffie uit de
tuit te schenken.
U kunt het deksel verwijderen door het tegen de klok in te
draaien tot het van de thermoskan kan worden getild.
U kunt het deksel vastzetten door het op de thermoskan te
plaatsen en met de klok mee te draaien tot het is vastgezet. De
drukknop op het deksel moet naar de handgreep van de kan

Reiniging en onderhoud
          
stopcontact alvorens reinigingshandelingen uit te voeren.
Laat het apparaat volledig afkoelen.
Dompel het apparaat nooit onder in water. Gevaar!
Elektrische schokken!
DUTCH
Handleiding
35
Reinig de behuizing van het apparaat met een zachte,
bevochtigde doek.
     
voorwerpen om het apparaat te reinigen.
       niet
vaatwasmachinebestendig, spoel ze onder de kraan en
droog ze grondig.
Alle afneembare onderdelen mogen in warm water met wat
afwasmiddel worden gereinigd, spoel de onderdelen af en
droog ze daarna grondig.
ONTKALKING

optreden. U moet het koffiezetapparaat daarom regelmatig
ontkalken om ervoor te zorgen dat het apparaat optimaal

Gebruik nooit scherpe, spitse of metalen voorwerpen om

Gebruik een normaal, zacht ontkalkingsmiddel dat geschikt

instructies van de fabrikant.
Spoel uw apparaat na het ontkalken altijd zoals
beschreven onder “Vóór het eerste gebruik”.
Opmerking: Ontkalkingsmengsels mogen niet in
gootstenen met emaille-coating worden weggegoten.
36
Opslag
Trek de stekker van het apparaat uit het stopcontact en
laat het apparaat volledig afkoelen.
Houd het apparaat uit de buurt van kinderen en bewaar het
op een schone en droge plaats.
Verwijderingsinstructies

  
afval worden weggegooid, maar moeten apart
worden ingezameld. Breng dit apparaat daarom aan
        

Uw koffiezetapparaat 10311 is verpakt in een doos.
       
herbruikbaar of recycleerbaar.
Technische gegevens:
  
 
 
Technische gegevens onderhevig aan verandering!
DUTCH
Handleiding
37
Garantie:
          
materialen en fabricagefouten.

 
de instructies


van aankoop



wetgeving inzake de aankoop van goederen.

       

De garantie kan worden ingesteld tegen
KORONA electric GmbH, Sundern /Duitsland.
Serviceadres:
KORONA Service, Am Steinbach 9, 59872 Meschede-
Enste, Duitsland
Telefoon: 02933 90284-80
web: www.korona-electric.de

van garantie het recht om het apparaat te laten repareren in


gegeven.

Utilisation prévue
Avant utilisation, veuillez lire attentivement ces instructions et
les conserver dans un endroit sûr pour référence ultérieure.
Si vous avez l’intention de prêter, de donner ou de revendre
cet appareil à un tiers, veillez à y inclure ces instructions
d’utilisation.
        

uniquement destiné à une utilisation domestique privée.
Sécurité :
Ce symbole identifie les dangers qui peuvent causer
des blessures !
Ce symbole met en garde contre les surfaces chaudes.
Risque de brûlures !
Ce symbole identifie les risques de choc électrique !
Consignes générales de sécurité
 Le fabricant ne sera pas tenu responsable pour les
dommages causés par une utilisation incorrecte du
produit.
Une utilisation incorrecte ou impropre peut endommager
l‘appareil et causer des blessures à l‘utilisateur.
       
vous que la tension locale corresponde aux données
techniques de l‘appareil. Sinon, l‘appareil risquera de
surchauffer et d‘être endommagé.
F
Manuel d‘instructions
39
Attention ! Danger risque de choc électrique !
        
l’eau ou tout autre liquide.



Un appareil électrique n’est pas un jouet !
       
l’utilisation.

et plus et des personnes ayant des capacités physiques,
sensorielles ou mentales réduites voire même un manque
d’expérience et de connaissances uniquement s’ils ont reçu
une supervision ou une instruction concernant l’utilisation
       
dangers qui y sont associés. Les enfants ne doivent pas

par des utilisateurs ne doivent pas être effectués par des

sous la surveillance d’un adulte.


Débranchez toujours l’appareil lorsqu’il n’est pas utilisé
et avant de le nettoyer.
         
cordon.

pour éviter tout dommage à l’appareil.
         
inadvertance ou faire trébucher quelqu’un lorsqu’il est
        
tranchants.
40

N’utilisez pas l’appareil,
 


Faites vérifier et, si nécessaire, réparé par une personne
      

      
avec cet appareil.


       

séparé.
Consignes spéciales de sécurité
AVERTISSEMENT ! Pour éviter les risques de blessures/
dommages de l‘appareil, de choc électrique et de
brûlures.
 

la chaleur.
Attention : la température des surfaces accessibles peut
être élevée pendant le fonctionnement. Par conséquent,

Risque
de brûlures graves !
 jamais       
respectivement pendant le fonctionnement car l’appareil
émet de la vapeur chaude. Risque de brûlures graves !
F
Manuel d‘instructions
41
jamais fonctionner l’appareil sans eau.
jamais le niveau max. de remplissage pour
éviter que l’eau bouillante ne se répande. Risque de
brûlures graves !
 uniquement la verseuse isotherme de cette

 uniquement la verseuse isotherme avec le
couvercle en place pour la préparation et pour servir le
café.
Ne mettez pas     
pour le nettoyage, elle n’est pas compatible avec le

N’utilisez pas la verseuse isotherme si elle présente des
signes de dommages.
Ne déplacez pas l’appareil pendant le fonctionnement.
Ne placez pas


goût fort
goût léger
42
1. Couvercle de l‘appareil
2. Réservoir d‘eau avec indicateur de niveau d‘eau
3. Sélecteur d‘arôme
4. 2 x verseuses isothermes avec infusion à travers le
couvercle
5. Plaque de montage

7. Filtre pivotant


10. Cordon d‘alimentation et prise
Description du produit
2
4
6
10
9
1
7
4
5
3
F
Manuel d‘instructions
43
Avant une première utilisation
         
l’appareil est complet.
      


        

 

installée.
         
      

       
fonctionner.
Remarque : 
être éteint pendant env. 5 minutes pour le laisser refroidir.
AVERTISSEMENT : les sacs en plastique sont un
        
éloignés pour éviter tout risque d’étouffement.
Fonctionnement
Infusion du café
      
qui vous permet de choisir l’intensité de votre café préférée

1. Placez l’appareil sur une surface uniforme et résistante à la

installée.
44
       
         
        
indiquent le niveau d’eau requis pour préparer le nombre
de tasses souhaité. Ne dépassez pas le niveau max. de



  


de café moulu. Pour un café plus fort ou plus doux, réglez


d’infusion du café.


en place.
       
      
correctement vissé et que le bouton du levier est orienté
vers la poignée.
      
correctement placée dans l’appareil.

l’appareil. Le voyant intégré indiquera que l’appareil est
en fonctionnement.
goût fort
goût léger
F
Manuel d‘instructions
45
Un mécanisme intégré ouvre automatiquement le couvercle
lors de la fonction d’infusion.
Remarque : le processus d’infusion peut être interrompu


la préparation du café.
Remarque : si vous souhaitez prendre une tasse de café
avant la fin du cycle d’infusion, retirez la verseuse isotherme

     

30 secondes, le processus d’écoulement du café reprendra
alors automatiquement.
    


Attention : Une fois le cycle d’infusion terminé, le voyant
passera automatiquement du rouge au bleu et l’appareil
s’éteindra 5 minutes plus tard.
Remarque :

Risque de brûlures graves !
Si vous souhaitez préparer plus d’une tasse de café,
l’appareil doit être éteint pendant env. 5 minutes pour le
laisser refroidir.
Débranchez toujours l’appareil de la prise secteur si
vous ne l’utilisez pas !
46
Verseuse isotherme / infusion à travers le couvercle
      
thermique. Par conséquent, la verseuse doit de
préférence être remplie à sa capacité maximale.
Astuce : avant de commencer le processus d’infusion,
       
chaude du robinet. Pour obtenir du café de bon goût,
infusez au moins la moitié de la verseuse sinon la
température ne sera pas maintenue aussi efficacement.
L’infusion à travers le couvercle ne se ferme pas


Lorsque vous servez du café, appuyez simplement sur le
bouton du couvercle et maintenez le enfoncé. Le café
s’écoulera par le bec
Pour retirer

Pour fixer       

ce qu’il soit fixé. Le bouton du levier du couvercle doit pointer
vers la poignée de la verseuse.
Nettoyage et entretien


Danger ! Risque
de choc électrique !
F
Manuel d‘instructions
47

         

       ne sont pas





DÉTARTRAGE
En fonction de la qualité et de l’utilisation de l’eau, un dépôt
calcaire peut se produire. Par conséquent, pour que votre
      


pour enlever le calcaire accumulé dans l’appareil.
Pour enlever le calcaire, utilisez un détartrant doux commun,
qui convient à votre appareil. Suivez les instructions du
fabricant.
Après le détartrage, rincez toujours votre appareil comme
décrit dans la section «Avant la première utilisation».
Remarque : les mélanges de détartrage ne doivent pas
être versés dans les éviers en ayant un revêtement
d’émail.

Stockage
Débranchez l’appareil de la prise secteur et laissez-le
refroidir complètement.
        
endroit propre et sec.
F
Manuel d‘instructions
49
Instructions relatives à l’élimination
Les déchets d’appareils électriques marqués de ce
signe ne doivent pas être éliminés avec vos déchets
ménagers, mais sont à collecter séparément. Par
conséquent, veuillez retourner cet appareil à la fin de
son cycle de vie à des points de collecte spéciaux pour
l’élimination ou à votre revendeur local.

          
     
recyclables.
50
Données techniques
  
 
 
Données techniques sujettes à changement!
F
Manuel d‘instructions
51
Garantie:
Ce produit est garanti contre les défauts de matériaux et de
fabrication pour une période de 2 ans.

        
instructions

        
l’achat

Cette garantie n’affecte pas votre droit légal, ni aucun droit
légal que vous pourriez avoir en tant que client en vertu de
la législation nationale applicable régissant l’achat de biens.
Pour faire valoir son droit de garantie pendant la période de
garantie, le client doit fournir la preuve de la date d’achat

La garantie doit être demandé à
KORONA electric GmbH, Sundern / Allemagne.
Adresse du service:
KORONA Service, Am Steinbach 9, 59872 Meschede-
Enste, Germany /Allemagne
Ligne téléphonique: 02933 90284-80
web: www.korona-electric.de
Dans les 2 ans suivant la date d’achat. En cas de garantie,
le client a le droit de réparer l’appareil avec nous ou dans un



  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

Korona 10311 de handleiding

Categorie
Koffie makers
Type
de handleiding