Behringer CHORUS ORCHESTRA CO600 Important Notes

Type
Important Notes
Im Bereich von starken
Rundfunksendern und
Hochfrequenzquellen kann
es zu einer Beeinträchtigung
der Tonqualität kommen.
Erhöhen Sie den Abstand
zwischen Sender und dem
Gerät und verwenden Sie
geschirmte Kabel an allen
Anschlüssen.
The sound quality may
diminish within the range of
powerful broadcasting
stations and high-frequency
sources. Increase the
distance between the
transmitter and the device
and use shielded cables for
all connections.
Il est possible que la qualité
sonore du produit soit
amoindrie par le voisinage
de puissants émetteurs
radio/télé ou d’importantes
sources de hautes
fréquences. Dans ce cas,
augmentez la distance entre
l’émetteur et l’appareil et
utilisez exclusivement des
câbles audio blindés.
Al operar cerca de
estaciones de radio muy
potentes y fuentes de alta
frecuencia, la calidad de
sonido puede verse
mermada. Aleje lo más
posible el aparato del
transmisor y utilice cables
blindados magnéticamente
para todas las conexiones.
L’utilizzo nelle vicinanze di
forti trasmettitori radio e fonti
ad alte frequenze può
comportare la perdita della
qualità del segnale.
Aumentate la distanza fra il
trasmettitore e l’apparecchio
ed utilizzate cavi schermati
su tutti i collegamenti.
In de buurt van sterke
radiozenders en hoog-
frequente bronnen kan er
een negatieve beïnvloeding
van de geluidskwaliteit
ontstaan. Maak de afstand
tussen zender en apparaat
groter en gebruik af-
geschermde kabels voor alle
aansluitingen.
DEUTSCH ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL ITALIANO NEDERLANDS
© 2006 BEHRINGER Spezielle Studiotechnik GmbH
POLSKI
W zakresie silnych
nadajników radiowych o
źródeł wysokiej
częstotliwości może
dochodzić do negatywnego
wpływu na jakość dźwięku.
Zwiększyć odległość
między nadajnikiem i
urządzenie i używać
ekranowanych kabli we
wszystkich gniazdach.
IMPORTANT NOTES CONCERNING INSTALLATION
WICHTIGE HINWEISE FÜR
DIE INSTALLATION
IMPORTANT NOTES
CONCERNING
INSTALLATION
AVERTISSEMENTS
IMPORTANTS POUR
L’INSTALLATION
¡AVISO IMPORTANTE PARA LA
INSTALACIÓN
AVVERTENZE IMPORTANTI
PER L’INTSALLAZIONE
BELANGRIJKE
AANWIJZINGEN VOOR DE
INSTALLATIE
WAŻNE INFORMACJE
DOTYCZĄCE INSTALACJI W
I områder med kraftige
radiosendere og
højfrekvenskilder kan
lydkvaliteten forringes.
Øg afstanden mellem
sender og apparat og
anvend afskærmede
kabler til alle tilslutninger.
Em espaços com
fortes emissores de
rádio e fontes de alta
frequência, pode
ocorrer uma falha na
qualidade do som.
Aumente a distância
entre o emissor e o
aparelho, e utilize o cabo
blindado em todas as
ligações.
Εντοò περιοχηò ισχυρων
σταθµων ραδιοφωνικηò
αναµεταδωσηò και πηγεò
υψηληò συχνοτηταò
µπορει να παρουσιαστει
εξασθενιση τηò ποιοτηταò
του Ηχου. Αυξηστε την
αποσταση µεταξυ
σταθµων µεταδοσηò
υψηληò συχνοτηταò και
Ηχητικου εξοπλισµου
χρησιµοποιωνταò σε ολεò
τιò συνδεσειò καληò
ποιοτηταò µονωµενα
καλωδια.
DANSKPORTUGUÊSÅËËÇÍÉÊÁРУССКИЙ
Эксплуатация
вблизи сильных
радиопередатчиков и
источников
высокочастотных
сигналов может
привести к заметному
ухудшению качества
звука. Увеличьте
расстояние между
устройством и
передатчиком и
используйте
экранированные
кабели для всех
соединений.
VIGTIGE HENVISNINGER
FOR INSTALLATION
CONSELHOS
IMPORTANTES PARA A
INSTALAÇÃO
ÓÇÌÁÍÔÉÊÅÓ ÕÐÏÄÅÉÎÅÉÓ
ÃÉÁ ÔÇÍ ÅÃÊÁÔÁÓÔÁÓÇ
ÓÔÏÍ ÕÐÏËÏÃÉÓÔÇ
ВАЖНЫЕ УКАЗАНИЯ ПО
ИНСТАЛЛЯЦИИ
Voimakkaiden
radiolähettimien ja
suurtaajuuslähteiden
lähettyvillä saattaa
äänen laatu huonontua.
Pidennä lähettimen ja
laitteen välistä
välimatkaa ja käytä
kaikkiin liitäntöihin
suojattuja johtoja.
SUOMI
TÄRKEITÄ OHJEITA
TIETOKONEESEEN
ASENTAMISTA VARTEN
I närheten av
radiosändare och
högfrekvenskällor kan
tonkvaliteten påverkas.
Öka avståndet mellan
sändaren och
apparaten och använd
en skärmad kabel för
alla anslutningarna.
SVENSKA
VIKTIGA ANVISNINGAR
FÖR INSTALLERING
XXX_AddOn_Rev_B.pmd 10.05.2006, 10:521

Documenttranscriptie

IMPORTANT NOTES CONCERNING INSTALLATION DEUTSCH ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL ITALIANO NEDERLANDS POLSKI WICHTIGE HINWEISE FÜR DIE INSTALLATION IMPORTANT NOTES CONCERNING INSTALLATION AVERTISSEMENTS IMPORTANTS POUR L’INSTALLATION ¡AVISO IMPORTANTE PARA LA INSTALACIÓN AVVERTENZE IMPORTANTI PER L’INTSALLAZIONE BELANGRIJKE AANWIJZINGEN VOOR DE INSTALLATIE WAŻNE INFORMACJE DOTYCZĄCE INSTALACJI W Im Bereich von starken Rundfunksendern und Hochfrequenzquellen kann es zu einer Beeinträchtigung der Tonqualität kommen. Erhöhen Sie den Abstand zwischen Sender und dem Gerät und verwenden Sie geschirmte Kabel an allen Anschlüssen. The sound quality may diminish within the range of powerful broadcasting stations and high-frequency sources. Increase the distance between the transmitter and the device and use shielded cables for all connections. Il est possible que la qualité sonore du produit soit amoindrie par le voisinage de puissants émetteurs radio/télé ou d’importantes sources de hautes fréquences. Dans ce cas, augmentez la distance entre l’émetteur et l’appareil et utilisez exclusivement des câbles audio blindés. Al operar cerca de estaciones de radio muy potentes y fuentes de alta frecuencia, la calidad de sonido puede verse mermada. Aleje lo más posible el aparato del transmisor y utilice cables blindados magnéticamente para todas las conexiones. L’utilizzo nelle vicinanze di forti trasmettitori radio e fonti ad alte frequenze può comportare la perdita della qualità del segnale. Aumentate la distanza fra il trasmettitore e l’apparecchio ed utilizzate cavi schermati su tutti i collegamenti. In de buurt van sterke radiozenders en hoogfrequente bronnen kan er een negatieve beïnvloeding van de geluidskwaliteit ontstaan. Maak de afstand tussen zender en apparaat groter en gebruik afgeschermde kabels voor alle aansluitingen. W zakresie silnych nadajników radiowych o źródeł wysokiej częstotliwości może dochodzić do negatywnego wpływu na jakość dźwięku. Zwiększyć odległość między nadajnikiem i urządzenie i używać ekranowanych kabli we wszystkich gniazdach. РУССКИЙ ÅËËÇÍÉÊÁ PORTUGUÊS SUOMI SVENSKA DANSK ВАЖНЫЕ УКАЗАНИЯ ПО ИНСТАЛЛЯЦИИ ÓÇÌÁÍÔÉÊÅÓ ÕÐÏÄÅÉÎÅÉÓ ÃÉÁ ÔÇÍ ÅÃÊÁÔÁÓÔÁÓÇ ÓÔÏÍ ÕÐÏËÏÃÉÓÔÇ CONSELHOS IMPORTANTES PARA A INSTALAÇÃO TÄRKEITÄ OHJEITA TIETOKONEESEEN ASENTAMISTA VARTEN VIKTIGA ANVISNINGAR FÖR INSTALLERING VIGTIGE HENVISNINGER FOR INSTALLATION Эксплуатация вблизи сильных радиопередатчиков и и с т о ч н и к о в высокочастотных сигналов может привести к заметному ухудшению качества звука. Увеличьте расстояние между устройством и передатчиком и и с п о л ь з у й т е экранированные кабели для всех соединений. Εντοò περιοχηò ισχυρων σταθµων ραδιοφωνικηò αναµεταδωσηò και πηγεò υψηλη ò συχνοτητα ò µπορει να παρουσιαστει εξασθενιση τηò ποιοτηταò του Ηχου. Αυξηστε την αποσταση µεταξυ σταθµων µεταδοση ò υψηληò συχνοτηταò και Ηχητικου εξοπλισµου χρησιµοποιωνταò σε ολεò τι ò συνδεσει ò καλη ò ποιοτητα ò µονωµενα καλωδια. Em espaços com fortes emissores de rádio e fontes de alta frequência, pode ocorrer uma falha na qualidade do som. Aumente a distância entre o emissor e o aparelho, e utilize o cabo blindado em todas as ligações. Voimakkaiden radiolähettimien ja suurtaajuuslähteiden lähettyvillä saattaa äänen laatu huonontua. Pidennä lähettimen ja laitteen välistä välimatkaa ja käytä kaikkiin liitäntöihin suojattuja johtoja. I närheten av radiosändare och högfrekvenskällor kan tonkvaliteten påverkas. Öka avståndet mellan sändaren och apparaten och använd en skärmad kabel för alla anslutningarna. I områder med kraftige radiosendere og højfrekvenskilder kan lydkvaliteten forringes. Øg afstanden mellem sender og apparat og anvend afskærmede kabler til alle tilslutninger. © 2006 BEHRINGER Spezielle Studiotechnik GmbH XXX_AddOn_Rev_B.pmd 1 10.05.2006, 10:52
  • Page 1 1

Behringer CHORUS ORCHESTRA CO600 Important Notes

Type
Important Notes