Yamaha RX-V757 de handleiding

Categorie
AV-ontvangers
Type
de handleiding
1 Om er zeker van te kunnen zijn dat u de optimale
prestaties uit uw toestel haalt, dient u deze
handleiding zorgvuldig door te lezen. Bewaar de
handleiding op een veilige plek zodat u er later nog
eens iets in kunt opzoeken.
2 Installeer dit toestel op een goed geventileerde,
koele, droge, schone plek – uit direct zonlicht, uit
de buurt van warmtebronnen, trillingen, stof, vocht
en/of kou. Zorg voor een ventilatieruimte van
tenminste 30 cm ruimte aan de bovenkant, 20 cm
aan de rechter- en linkerkant en 20 cm aan de
achterkant van dit toestel.
3 Plaats dit toestel uit de buurt van andere
elektrische apparatuur, motoren of transformatoren
om storend gebrom te voorkomen.
4 Stel dit toestel niet bloot aan plotselinge
temperatuurswisselingen van koud naar warm en
plaats het toestel niet in een omgeving met een
hoge vochtigheidsgraad (bijv. in een ruimte met een
luchtbevochtiger) om te voorkomen dat zich
binnenin het toestel condens vormt, wat zou
kunnen leiden tot elektrische schokken, brand,
schade aan dit toestel en/of persoonlijk letsel.
5 Vermijd plekken waar andere voorwerpen op het
toestel kunnen vallen, of waar het toestel bloot
staat aan druppelende of spattende vloeistoffen.
Plaats de volgende dingen niet bovenop dit toestel:
Andere componenten, daar deze schade kunnen
veroorzaken en/of de afwerking van dit toestel
kunnen doen verkleuren.
Brandende voorwerpen (bijv. kaarsen), daar
deze brand, schade aan dit toestel en/of
persoonlijk letsel kunnen veroorzaken.
Voorwerpen met vloeistoffen, daar deze
elektrische schokken voor de gebruiker en/of
schade aan dit toestel kunnen veroorzaken
wanneer de vloeistof daaruit in het toestel
terecht komt.
6 Dek het toestel niet af met een krant, tafellaken,
gordijn enz. zodat de koeling niet belemmerd wordt.
Als de temperatuur binnenin het toestel te hoog
wordt, kan dit leiden tot brand, schade aan het
toestel en/of persoonlijk letsel.
7 Steek de stekker van dit toestel pas in het
stopcontact als alle aansluitingen gemaakt zijn.
8 Gebruik het toestel niet wanneer het
ondersteboven is geplaatst. Het kan hierdoor
oververhit raken wat kan leiden tot schade.
9 Gebruik geen overdreven kracht op de schakelaars,
knoppen en/of snoeren.
10 Wanneer u de stekker uit het stopcontact haalt,
moet u aan de stekker zelf trekken, niet aan het
snoer.
11 Maak dit toestel niet schoon met chemische
oplosmiddelen; dit kan de afwerking beschadigen.
Gebruik alleen een schone, droge doek.
12 Gebruik alleen het op dit toestel aangegeven
voltage. Gebruik van dit toestel bij een hoger
voltage dan aangegeven is gevaarlijk en kan leiden
tot brand, schade aan het toestel en/of persoonlijk
letsel. YAMAHA aanvaardt geen aansprakelijkheid
voor enige schade veroorzaakt door gebruik van dit
toestel met een ander voltage dan hetgeen
aangegeven staat.
13 Om schade door blikseminslag te voorkomen dient
u de stekker uit het stopcontact te halen wanneer
het onweert.
14 Probeer niet zelf wijzigingen in dit toestel aan te
brengen of het te repareren. Neem contact op met
erkend YAMAHA servicepersoneel wanneer u
vermoedt dat het toestel reparatie behoeft. Probeer
in geen geval de behuizing open te maken.
15 Wanneer u dit toestel voor langere tijd niet zult
gebruiken (bijv. vakantie), dient u de stekker uit het
stopcontact te halen.
16 Lees het hoofdstuk “OPLOSSEN VAN
PROBLEMEN” over veel voorkomende
vergissingen bij de bediening voor u de conclusie
trekt dat het toestel een storing of defect vertoont.
17 Voor u dit toestel verplaatst, dient u op STANDBY/
ON te drukken om dit toestel uit (standby) te
schakelen en de stekker uit het stopcontact te
halen.
LET OP: LEES HET VOLGENDE VOOR U DIT TOESTEL IN GEBRUIK
NEEMT.
WAARSCHUWING
OM DE RISICO’S VOOR BRAND OF
ELEKTRISCHE SCHOKKEN TE VERMINDEREN,
MAG U DIT TOESTEL IN GEEN GEVAL
BLOOTSTELLEN AAN VOCHT OF REGEN.
De stroomvoorziening van dit toestel is niet afgesloten
zolang de stekker in het stopcontact zit, ook al is het
toestel zelf uitgeschakeld. Dit is de zogenaamde
standby-stand. In deze toestand is het toestel ontworpen
een zeer kleine hoeveelheid stroom te verbruiken.
Alleen voor klanten in Nederlands
Bij dit product zijn batterijen geleverd.
Wanneer deze leeg zijn, moet u ze niet
weggooien maar inleveren als KCA.
1
Nederlands
VOORBEREIDINGEN
INLEIDING
BASISBEDIENING
GELUIDSVELDPROGRAMMA’S
GEAVANCEERDE
BEDIENING
AANVULLENDE
INFORMATIE
KENMERKEN ....................................................... 2
VAN START ........................................................... 3
Meegeleverde accessoires.......................................... 3
Inzetten van batterijen in de afstandsbediening......... 3
BEDIENINGSORGANEN EN FUNCTIES......... 4
Voorpaneel................................................................. 4
Afstandsbediening ..................................................... 6
Gebruiken van de afstandsbediening ......................... 7
Display voorpaneel .................................................... 8
Achterpaneel............................................................ 10
LUIDSPREKER SETUP ..................................... 11
Opstelling van de luidsprekers................................. 11
Luidspreker-aansluitingen ....................................... 12
AANSLUITINGEN .............................................. 15
Voor u componenten gaat aansluiten....................... 15
Aansluiten van videocomponenten.......................... 16
Aansluiten van audiocomponenten.......................... 19
Aansluiten van de FM en AM antennes
(alleen voor de RX-V757) ................................... 21
Aansluiten van het netsnoer..................................... 22
Instelling luidsprekerimpedantie ............................. 23
Inschakelen van de stroom....................................... 23
AUTO SETUP....................................................... 24
Inleiding................................................................... 24
Optimalisatie-microfoon setup ................................ 24
Beginnen van de setup ............................................. 25
WEERGAVE ........................................................ 30
Basisbediening......................................................... 30
Selecteren van geluidsveldprogramma’s ................. 32
Selecteren van ingangsfuncties................................ 37
FM/AM AFSTEMMEN
(alleen voor de RX-V757)................................. 39
Automatisch en handmatig afstemmen.................... 39
Zenders voorprogrammeren..................................... 40
Selecteren van voorkeuzezenders ............................42
Omwisselen van voorkeuzezenders......................... 43
Ontvangen van Radio Data Systeem zenders.......... 44
Overschakelen naar een bepaalde
Radio Data Systeem functie ................................ 45
De PTY SEEK functie ............................................. 46
De EON functie ....................................................... 47
OPNEMEN............................................................ 48
GELUIDSVELDPROGRAMMA
BESCHRIJVINGEN.........................................49
Voor film/video bronnen ......................................... 49
Voor muziekmateriaal ............................................. 51
GEAVANCEERDE BEDIENING.......................52
Selecteren van de OSD (in-beeld display)
weergavefunctie................................................... 52
Gebruiken van de slaaptimer ................................... 52
Handmatig instellen van de luidsprekersniveaus..... 53
SET MENU............................................................54
Gebruiken van het SET MENU............................... 56
1 SOUND MENU.................................................... 57
2 INPUT MENU...................................................... 62
3 OPTION MENU................................................... 64
UITGEBREID SETUP MENU ............................66
KENMERKEN VAN DE
AFSTANDSBEDIENING.................................68
Set bedieningstoetsen .............................................. 68
Instellen van afstandsbedieningscodes .................... 69
Bedienen van andere componenten ......................... 71
Overnemen van functies van andere
afstandsbedieningen ............................................ 72
Veranderen van de namen van signaalbronnen
in het uitleesvenster............................................. 73
Wissen van ingestelde functies................................ 74
Wissen van individuele functies .............................. 75
ZONE 2 (alleen voor de RX-V757)......................76
Zone 2 aansluitingen................................................ 76
Afstandsbediening vanuit Zone 2 ............................ 77
WIJZIGEN VAN GELUIDSVELD
INSTELLINGEN ..............................................79
Wat is een geluidsveld ............................................. 79
Veranderen van instellingen .................................... 79
GELUIDSVELD PARAMETER
BESCHRIJVINGEN.........................................81
OPLOSSEN VAN PROBLEMEN .......................86
TERUGZETTEN OP DE
FABRIEKSINSTELLINGEN..........................91
WOORDENLIJST ................................................92
Audioformaten......................................................... 92
Geluidsveldprogramma’s......................................... 93
Audio informatie...................................................... 93
Videosignaal informatie .......................................... 94
TECHNISCHE GEGEVENS...............................95
INHOUD
INLEIDING
VOORBEREIDINGEN
BASISBEDIENING
GELUIDSVELDPROGRAMMA’S
GEAVANCEERDE BEDIENING
AANVULLENDE INFORMATIE
KENMERKEN
2
Ingebouwde 7-kanaals eindversterker
Minimum RMS uitgangsvermogen
(0,06% THV, 20 Hz t/m 20 kHz, 8!)
Voor: 100 W + 100 W
Midden: 100 W
Surround: 100 W + 100 W
Surround Achter: 100 W + 100 W
Kenmerken geluidsveld
Zelf ontwikkelde YAMAHA technologie voor de
creatie van geluidsvelden
Dolby Digital/Dolby Digital EX decoder
DTS/DTS-ES Matrix 6.1, Discrete 6.1, DTS Neo:6,
DTS 96/24 decoder
Dolby Pro Logic/Dolby Pro Logic II/
Dolby Pro Logic IIx decoder
Virtual CINEMA DSP
SILENT CINEMA
Verfijnde AM/FM tuner
(alleen voor de RX-V757)
40 Willekeurig en gemakkelijk toegankelijke
voorkeuzezenders
Automatisch voorprogrammeren
Wijzigen van voorkeuzezenders
(Bewerken voorkeuzezenders)
Overige kenmerken
YPAO: YAMAHA Parametric Room Acoustic
Optimizer voor automatische instelling van uw
luidsprekers
192-kHz/24-bits D/A converter
Een SET MENU met items waarmee u dit toestel
optimaal kunt aanpassen aan uw Audio/Videosysteem
8 extra ingangsaansluitingen voor gescheiden
multikanaals signalen
PURE DIRECT voor onversneden, natuurgetrouwe
weergave van analoge en PCM bronnen
De in-beeld displayfunctie maakt de bediening van dit
toestel gemakkelijk
S-video in-/uitgangsaansluitingen
Component video in-/uitgangsaansluitingen
Videosignaal conversie (composiet video " S-video
# component video) voor de monitor uitgang
Optisch en coaxiaal digitale audio-aansluitingen
Slaaptimer
Middernacht luisterfuncties voor film en muziek
Afstandsbediening met voorgeprogrammeerde
fabrikantencodes en “leer-functie”
Zone 2 aangepaste installatie mogelijkheid (alleen voor
de RX-V757)
Dit document is de handleiding voor zowel de RX-V757 als de DSP-AX757SE. De toepasselijke modelnamen worden aangegeven
wanneer de betreffende functies uniek zijn voor dat model. Op de afbeeldingen wordt hoofdzakelijk gebruik gemaakt van de
RX-V757.
y geeft een bedieningstip aan.
Sommige handelingen kunnen zowel worden uitgevoerd met de toetsen op het toestel zelf als met de afstandsbediening. Als de naam
van een toets op de afstandsbediening verschilt van die op het toestel zelf, zal de naam van de betreffende toets op de
afstandsbediening tussen haakjes vermeld worden.
Deze handleiding is gedrukt voor uw toestel geproduceerd werd. Daarom kunnen ontwerp en specificaties gewijzigd zijn als gevolg
van verbeteringen enz. Als de handleiding en het product van elkaar verschillen, heeft het product de prioriteit.
Vervaardigd in licentie van Dolby Laboratories.
“Dolby”, “Pro Logic”, “Surround EX” en het dubbele-D symbool
zijn handelsmerken van Dolby Laboratories.
“SILENT CINEMA” is een handelsmerk van
YAMAHA CORPORATION.
“DTS”, “DTS-ES”, “Neo:6” en “DTS 96/24” zijn handelsmerken
van Digital Theater Systems, Inc.
KENMERKEN
VAN START
3
INLEIDING
Nederlands
Controleer of u alle volgende onderdelen inderdaad ontvangen hebt.
1 Druk op en schuif het klepje van het
batterijvak.
2 Doe de vier meegeleverde batterijen
(AAA, R03, UM-4) in het vak met de polen de
goede kant op (+ en –) zoals aangegeven in
het batterijvak.
3 Schuif het klepje terug op zijn plaats tot het
vastklikt.
Opmerkingen over batterijen
Vervang alle batterijen tegelijk wanneer u n van de volgende
dingen merkt: dat het bereik van de afstandsbediening afneemt,
dat de indicator niet knippert, of dat het licht van de indicator
zwakker wordt.
Gebruik geen oude en nieuwe batterijen door elkaar.
Gebruik geen verschillende soorten batterijen door elkaar
(alkali en gewone (mangaan) batterijen bijvoorbeeld). Lees de
informatie op de verpakking aandachtig door, want de
verschillende soorten batterijen kunnen erg op elkaar lijken.
Als de batterijen zijn gaan lekken, moet u ze onmiddellijk
weggooien. Raak het uit de batterijen gelekte materiaal niet aan
en zorg ervoor dat het niet op uw kleding enz. komt. Maak het
batterijvak goed schoon voor u er nieuwe batterijen in doet.
Gooi batterijen nooit samen met gewoon huishoudelijk afval
weg; neem bij het weggooien van batterijen de plaatselijk
geldende regelgeving in acht.
VAN START
Meegeleverde accessoires
TRANSMIT
RE-NAME
INPUT MODE
STANDBY
SYSTEM
POWER
AB
PHONO
CDMD/CD-RTUNERV-AUX
DVD
AMP
POWERPOWER
REC
AUDIO
MUTE
MENUTITLE
CH CH
VOL
DISC SKIP
SET MENU
LEVEL
PRESET
SRCH MODE
A/B/C/D/E
BAND
TV INPUT
TV VOL
ON SCREEN
STRAIGHT
MOVIEENTERTAINMUSICSTEREO
4321
8
10
7
09
65
ENT.
PURE DIRECT
EXTD SUR.STANDARD SELECT
NIGHT
SPEAKERSAB
EFFECTMEMORY
CHP/INDEX
DISPLAYRETURN
TV MUTE
ENTER
TV VOL
AVTV
SELECT
VCR 1DTV/CBL DVR/VCR2
MULTI CH IN
SLEEP
CLEAR LEARN
PRESET
FREQ/TEXT
EON
STARTMODE
PTY SEEK
Afstandsbediening
Batterijen (4)
(AAA, R03, UM-4)
AM ringantenne
(alleen voor de RX-V757)
FM binnenantenne
(alleen voor de RX-V757)
Optimalisatie-microfoon
Inzetten van batterijen in de
afstandsbediening
1
3
2
Als de afstandsbediening langer dan 2 minuten zonder
batterijen zit, of als er lege batterijen in zitten, zal het
geheugen gewist worden. Wanneer het geheugen
gewist is, dient u nieuwe batterijen in de
afstandsbediening te doen en moet u eventueel
ingevoerde functies opnieuw programmeren.
BEDIENINGSORGANEN EN FUNCTIES
4
1 STANDBY/ON
Hiermee zet u het toestel aan of uit (standby). Wanneer u
het toestel aan zet, hoort u een klik, waarna het 4 a
5 seconden duurt voor er geluid wordt weergegeven.
Wanneer het toestel uit (standby) staat, wordt er nog steeds een
heel klein beetje stroom verbruikt zodat er gereageerd kan
worden op de infraroodsignalen van de afstandsbediening.
2 OPTIMIZER MIC aansluiting
Hierop kunt u de meegeleverde microfoon aansluiten voor
gebruik met de AUTO SETUP functie (zie bladzijde 24).
3 Sensor voor de afstandsbediening
Deze ontvangt de signalen van de afstandsbediening.
4 Display voorpaneel
Hierop wordt informatie getoond over de bediening en de
toestand waarin het toestel zich bevindt.
5 A/B/C/D/E (alleen voor de RX-V757)
Hiermee kunt u één van de 5 voorkeuzegroepen selecteren
(A t/m E) wanneer het toestel in de tunerfunctie (radio)
staat.
NEXT
Hiermee selecteert u het luidsprekerkanaal dat u wilt
instellen.
6
PRESET/TUNING
l
/
h
(alleen voor de RX-V757)
Hiermee stelt u een voorkeuzezender, nummer 1 t/m 8, in wanneer er in
de tunerfunctie op het display op het voorpaneel naast de aanduiding
van de radioband een dubbele punt (:) te zien is. U stemt hiermee af op
de gewenste frequentie wanneer de dubbele punt (:) niet getoond wordt.
LEVEL –/+
Hiermee kunt u ook het niveau van het met NEXT
geselecteerde luidsprekerkanaal instellen.
7 MEMORY (MAN’L/AUTO FM)
(alleen voor de RX-V757)
Hiermee kunt u een zender in het geheugen opslaan.
Houd deze toets tenminste 3 seconden ingedrukt om het
automatisch voorprogrammeren te laten beginnen.
8 TUNING MODE (AUTO/MAN’L MONO)
(alleen voor de RX-V757)
Hiermee schakelt u heen en weer tussen automatisch afstemmen
(AUTO indicator aan) en handmatig afstemmen (AUTO indicator uit).
9 VIDEO AUX aansluitingen
Via deze audio- en video-aansluitingen kunt u een externe
signaalbron zoals een spelcomputer aansluiten. Om de
signalen die via deze aansluitingen binnenkomen weer te
geven, dient u V-AUX in te stellen als signaalbron.
0 VOLUME
Hiermee kunt u het volume (uitgangsniveau) van alle
audiokanalen tegelijk instellen.
Dit heeft geen invloed op het REC OUT niveau.
BEDIENINGSORGANEN EN FUNCTIES
Voorpaneel
MAIN
ZONE ON/OFF
ZONE 2
DISPLAY
S VIDEO VIDEO OPTICALL AUDIO R
CATEGORY
SEARCH MODE
EFFECT
XM
OPTIMIZER MIC
PROGRAM
PURE DIRECTINPUT MODETONE CONTROLSTRAIGHT
SPEAKERSPHONES
SILENT CINEMA
STANDBY
/ON
BA
MULTI CH
INPUT
VOLUME
VIDEO AUX
INPUT
LEVEL
NEXT
MEMORYFM/AM
PRESET/TUNING A/B/C/D/E
l PRESET/TUNING h
TUNING MODE
MAN'L/AUTO FM AUTO/MAN'L MONO
EDIT
31452609
J
KHGE*BAC*DF I
L*
7* 8*
* Alleen voor de RX-V757
Opmerking
BEDIENINGSORGANEN EN FUNCTIES
5
INLEIDING
Nederlands
A PHONES (SILENT CINEMA) aansluiting
Via deze aansluiting kunt ongestoord luisteren met een
hoofdtelefoon. Wanneer u een hoofdtelefoon aansluit,
zullen er geen signalen worden gereproduceerd via de
PRE OUT aansluitingen of de luidsprekers.
Alle Dolby Digital en DTS audiosignalen worden
teruggemengd naar de linker en rechter hoofdtelefoonkanalen.
B SPEAKERS A/B
Met elke druk op de bijbehorende toets zet u de set voor-
luidsprekers aangesloten op de A en/of B aansluitingen op
het achterpaneel aan of uit.
C PRESET/TUNING (EDIT)
(alleen voor de RX-V757)
Hiermee schakelt u PRESET/TUNING
l
/
h
(LEVEL) heen
en weer tussen voorkeuzezenders en gewoon afstemmen.
D STRAIGHT (EFFECT)
Hiermee zet u de geluidsvelden aan of uit. Wanneer
STRAIGHT is geselecteerd zullen de ingangssignalen
(2-kanaals of multikanaals) direct, onveranderd worden
weergegeven via de bijbehorende luidsprekers, zonder
enig toegevoegd effect.
E FM/AM
(alleen voor de RX-V757)
Hiermee schakelt u over naar een andere radioband
wanneer het toestel in de tunerfunctie (radio) staat.
F PROGRAM
Hiermee kunt u geluidsveldprogramma’s selecteren of de
weergave van de lage/hoge tonen regelen (samen met
TONE CONTROL).
G TONE CONTROL
Hiermee kunt u de weergave van de lage en hoge tonen
regelen voor de linker en rechter voorkanalen, het midden-
en aanwezigheidskanaal en voor het subwooferkanaal
(zie bladzijde 31).
H INPUT MODE
Hiermee bepaalt u uw voorkeur (AUTO, DTS, ANALOG)
voor het soort signaal dat u wilt weergeven wanneer een
bepaalde component verbonden is met twee of meer van
de ingangsaansluitingen (zie bladzijde 37) van dit toestel.
I INPUT keuzeknop
Hiermee kunt u kiezen naar welke signaalbron u wilt
luisteren of kijken.
J MULTI CH INPUT
Hiermee selecteert u de met de MULTI CH INPUT
aansluitingen verbonden signaalbron. Indien geselecteerd,
zal de MULTI CH INPUT signaalbron voorrang krijgen
over een met INPUT (of met de ingangskeuzetoetsen op
de afstandsbediening) geselecteerde signaalbron.
K PURE DIRECT
Hiermee zet u de PURE DIRECT weergavefunctie aan of
uit (zie bladzijde 35).
L ZONE ON/OFF toetsen
(alleen voor de RX-V757)
MAIN
Hiermee kunt u het toestel bedienen vanuit de hoofdruimte
(zie bladzijde 77).
ZONE 2
Hiermee kunt u het toestel bedienen vanuit de secundaire
ruimte (Zone 2) (zie bladzijde 77).
BEDIENINGSORGANEN EN FUNCTIES
6
In dit hoofdstuk worden de functies van de toetsen op de
bij dit toestel behorende afstandsbediening beschreven.
Zie “KENMERKEN VAN DE AFSTANDSBEDIENING”
op bladzijde 68 als u andere componenten wilt kunnen
bedienen.
1 Infrarood venster
Hiervandaan worden de infraroodsignalen verzonden.
Richt dit venster op de component die u wilt bedienen.
2 TRANSMIT indicator
Knippert wanneer de afstandsbediening signalen uitzendt.
3 STANDBY
Hiermee zet u het toestel uit (standby).
4 SYSTEM POWER
Hiermee zet u het toestel aan.
5 Ingangskeuzetoetsen
Hiermee selecteert u de weer te geven signaalbron en
bepaalt u welke set bedieningstoetsen gebruikt wordt.
6 Uitleesvenster
Toont de naam van de geselecteerde signaalbron die u wilt
bedienen.
7 LEVEL
Hiermee kunt u een luidsprekerkanaal selecteren om het
niveau in te stellen.
8 Cursortoetsen u / d / j / i / ENTER
Hiermee kunt u geluidsveldparameters of SET MENU
onderdelen selecteren en instellen.
Druk op i om een voorkeuzegroep (A t/m E) te kiezen
wanneer het toestel in de tunerstand (radio) staat
(alleen voor de RX-V757).
Druk op u / d om een voorkeuzenummer (1 t/m 8) te
kiezen wanneer het toestel in de tunerstand (radio) staat
(alleen voor de RX-V757).
9 RETURN
Hiermee keert u terug naar het vorige menu bij
instellingen via het SET MENU.
0 Geluidsveldprogramma/cijfertoetsen
Hiermee kunt u geluidsveldprogramma’s selecteren.
Wanneer het toestel in de tunerfunctie staat (alleen voor de
RX-V757), kunt u met de cijfertoetsen 1 t/m 8 direct
voorkeuzezenders selecteren.
Gebruik SELECT om 2-kanaals materiaal met
surroundweergave weer te geven (zie bladzijde 34).
Gebruik EXTD SUR. om te schakelen tussen 5.1- en 6.1/7.1-
kanaals weergave van multikanaals materiaal (zie bladzijde 33).
Gebruik PURE DIRECT om de PURE DIRECT
weergavefunctie aan of uit te zetten (zie bladzijde 35).
A SPEAKERS A/B
Met elke druk op de bijbehorende toets kunt u de set voor-
luidsprekers die is verbonden met de A en/of B
aansluitingen op het achterpaneel in- of uitschakelen.
B RE-NAME
Hiermee kunt u de naam van de signaalbron in het
uitleesvenster veranderen (zie bladzijde 73).
Afstandsbediening
TRANSMIT
RE-NAME
INPUT MODE
STANDBY
SYSTEM
POWER
AB
PHONO
CDMD/CD-RTUNERV-AUX
DVD
AMP
POWERPOWER
REC
AUDIO
MUTE
MENUTITLE
CH CH
VOL
DISC SKIP
SET MENU
LEVEL
SRCH MODE
A/B/C/D/E
TV INPUT
TV VOL
ON SCREEN
STRAIGHT
MOVIEENTERTAINMUSICSTEREO
4321
8
10
7
09
65
ENT.
PURE DIRECT
EXTD SUR.STANDARD SELECT
NIGHT
SPEAKERSAB
EFFECTMEMORY
CHP/INDEX
DISPLAYRETURN
TV MUTE
ENTER
TV VOL
AVTV
SELECT
VCR 1DTV/CBL DVR/VCR2
MULTI CH IN
SLEEP
CLEAR LEARN
PRESET
PRESET
FREQ/TEXT
EON
STARTMODE
PTY SEEK
B
C
D
E
F
H
J
K
L
M
N
O
I
8
9
7
0
2
3
4
1
6
5
G
A
P
BEDIENINGSORGANEN EN FUNCTIES
7
INLEIDING
Nederlands
C CLEAR
Hiermee kunt u dingen wissen bij de leerfunctie en bij het
veranderen van de getoonde namen voor signaalbronnen
of bij het instellen van afstandsbedieningscodes
(zie bladzijde 74).
D LEARN
Hiermee kunt u fabrikantencodes instellen of fucties
overnemen van andere afstandsbedieningen
(zie de bladzijden 69 en 72).
E SLEEP
Hiermee kunt u de slaaptimer instellen.
F INPUT MODE
Hiermee bepaalt u uw voorkeur (AUTO, DTS, ANALOG)
voor het soort signaal dat u wilt weergeven wanneer een
bepaalde component verbonden is met twee of meer van
de ingangsaansluitingen (zie bladzijde 37) van dit toestel.
G MULTI CH IN
Hiermee selecteert u de MULTI CH INPUT functie bij
gebruik van een externe decoder (enz.).
H SELECT k/n
Hiermee kunt u een andere component selecteren die u
onafhankelijk van de met de ingangskeuzetoetsen
geselecteerde signaalbron kunt bedienen.
I AMP
Selecteren van de AMP functie. U moet de AMP functie
kiezen om het hoofdtoestel zelf te bedienen.
J VOL +/
Hiermee verhoogt of verlaagt u het volume.
K MUTE
Deze toets schakelt de geluidsweergave tijdelijk uit.
Druk nog eens op deze toets om de geluidsweergave op
het oorspronkelijke volume voort te zetten.
L SET MENU
Hiermee schakelt u de SET MENU functie in.
M ON SCREEN
Hiermee kunt u bepalen welke gegevens van het in-beeld
display (OSD) door dit toestel naar uw beeldscherm
worden doorgestuurd.
N STRAIGHT (EFFECT)
Hiermee zet u de geluidsvelden aan of uit. Wanneer
STRAIGHT is geselecteerd zullen de ingangssignalen
(2-kanaals of multikanaals) direct, onveranderd worden
weergegeven via de bijbehorende luidsprekers, zonder
enig toegevoegd effect.
O NIGHT
Hiermee kunt u de nacht-luisterfuncties aan of uit zetten
(zie bladzijde 35).
P Radio Data Systeem afstemtoetsen
(alleen voor de RX-V757)
FREQ/TEXT
Druk op deze toets wanneer het toestel een Radio Data
System zender ontvangt om te schakelen tussen de
PS functie, PTY functie, RT functie, CT functie (als de
zender deze Radio Data System gegevens verzorgt) en/of
het frequentiedisplay (zie bladzijde 45).
PTY SEEK MODE
Druk op deze toets om het toestel in de PTY SEEK functie
te zetten (zie bladzijde 46).
PTY SEEK START
Druk op deze toets om het zoeken naar een geschikte
zender te laten beginnen nadat u het gewenste
programmatype heeft geselecteerd in de PTY SEEK
functie (zie bladzijde 46).
EON
Druk op deze toets om automatisch af te stemmen op een
radioprogramma van het door u gewenste type (NEWS,
INFO, AFFAIRS, SPORT) (zie bladzijde 47).
De afstandsbediening zendt een gerichte infraroodstraal
uit.
Richt de afstandsbediening op de sensor op het toestel dat
u wilt bedienen.
Omgaan met de afstandsbediening
Mors geen water of andere vloeistoffen op de
afstandsbediening.
Laat de afstandsbediening niet vallen.
Laat de afstandsbediening niet liggen en bewaar hem
niet op de volgende plekken:
zeer vochtige plekken, bijvoorbeeld bij een bad
plekken waar de temperatuur hoog kan oplopen,
zoals naast de verwarming of kachel
zeer koude plekken
stoffige plekken
Gebruiken van de
afstandsbediening
DISPLAY
S VIDEO VIDEO OPTICALL AUDIO R
CATEGORY
SEARCH MODE
EFFECT
XIM
OPTIMIZER MIC
PROGRAM
PURE DIRECTINPUT MODETONE CONTROLSTRAIGHT
SPEAKERSPHONES
SILENT CINEMA
STANDBY
/ON
BA
MULTI CH
INPUT
VOLUME
VIDEO AUX
INPUT
LEVELNEXT
MEMORYFM/AM
PRESET/TUNING A/B/C/D/E
l PRESET/TUNING h
TUNING MODE
MAN'L/AUTO FM AUTO/MAN'L MONO
EDIT
30 30
TRANSMIT
RE–NAME
CLEAR
LEARN
POWER SLEEP
STANDBY
INPUT MODE
SYSTEM
PHONO TUNER CD
MULTI CH IN
V
-
AUX
CBL/SATMD/TAPE CD-R
DTV DVR/VCR2VCR 1 DVD
SELECT
POWER
TV
POWER
AV
AMP
REC
DISC SKIP
AUDIO
VOL
LEVEL
TITLE
BAND
TV INPUT
SRCH MODE
TV VOL
SET MENU
MENU
A/B/C/D/E
MUTE
CH
TV MUTE
ENTER
CH
PRESET PRESET
RETURN
TV VOL
ON SCREEN
DISPLAY
STRAIGHT
EFFECTMEMO
STEREO
MUSIC
ENTERTAINMOVIE
12
34
56
8
STANDARD
SELECT
EXTD SUR.
PURE DIRECT
7
90
ENT.
+10
NIGHT
A
SPEAKERS
B
CHP/INDEX
PRESET
PRESET
FREQ/TEXT
EON
STARTMODE
PTY SEEK
Ongeveer 6 m
BEDIENINGSORGANEN EN FUNCTIES
8
1 Decoder indicators
Wanneer één van de decoders van dit toestel in werking is,
zal de bijbehorende indicator oplichten.
2 VIRTUAL indicator
Licht op wanneer Virtual CINEMA DSP in werking is
(zie bladzijde 36).
3 SILENT CINEMA indicator
Licht op wanneer er een hoofdtelefoon is aangesloten en
er een geluidsveldprogramma is geselecteerd
(zie bladzijde 31).
4 Signaalbron indicators
Een cursorstreepje geeft aan welke signaalbron wordt
weergegeven.
5 Geluidsveld indicators
Lichten op om aan te geven welke DSP geluidsvelden er
in werking zijn.
6 CINEMA DSP indicator
Licht op wanneer u een CINEMA DSP
geluidsveldprogramma selecteert.
7 YPAO indicator
Licht op tijdens de automatische set-up en wanneer de
automatische luidspreker-instellingen onveranderd
worden gebruikt.
8 AUTO indicator
(alleen voor de RX-V757)
Licht op wanneer dit toestel in de automatische
afstemfunctie staat.
9 TUNED indicator
(alleen voor de RX-V757)
Licht op wanneer dit toestel is afgestemd op een zender.
0 STEREO indicator
(alleen voor de RX-V757)
Licht op wanneer het toestel een sterk FM stereosignaal
ontvangt en de AUTO indicator brandt.
A MEMORY indicator
(alleen voor de RX-V757)
Knippert ten teken dat een zender opgeslagen kan worden.
B MUTE indicator
Knippert wanneer de MUTE functie (tijdelijk uitschakelen
geluidsweergave) is ingeschakeld.
C VOLUME niveau-aanduiding
Geeft het huidige volumeniveau aan.
D PCM indicator
Licht op wanneer dit toestel PCM (pulscode modulatie)
digitale audiosignalen weergeeft.
E STANDARD indicator
Licht op wanneer er een decoder is geselecteerd
(zie bladzijde 34).
F NIGHT indicator
Licht op wanneer u de nacht-luisterfunctie selecteert.
G SP A B indicators
Lichten op om aan te geven welke set voor-luidsprekers is
geselecteerd. Beide indicators lichten op wanneer beide
sets luidsprekers worden geselecteerd.
H Hoofdtelefoon indicator
Licht op wanneer er een hoofdtelefoon is aangesloten.
I HiFi DSP indicator
Licht op wanneer u een HiFi DSP geluidsveldprogramma
selecteert.
J Multifunctioneel display
Toont de naam van het huidige geluidsveldprogramma en
andere gegevens bij het invoeren of wijzigen van
instellingen.
Display voorpaneel
PHONOCDTUNER
MD/CD-R
DVD
DTV/CBL
V-A UX
VCR1
DVR/VCR2
96
24
q
PL
q
EX
q
PL
MATRIX DISCRETE
SILENT CINEMA
NIGHT
ZONE2STANDARD
AUTO
YPAO
PS
HOLD
RT CT EONPTYPTY
TUNED STEREO MUTE
VOLUME
MEMORY
SLEEP
VIRTUAL
PCM
q
PL x
A B
SP
mS
dB
ft
dB
96/24
HiFi DSP
LFE
LCR
SL SB SR
q
DIGITAL
t
12345678*9* A* BC0*
O*
IJ M
KNLED
FH
G
P*
* Alleen voor de RX-V757
DSP aanwezigheidsgeluidsveld
Luisterplek
Linker surround DSP
geluidsveld
Rechter surround DSP
geluidsveld
Achter surround DSP geluidsveld
BEDIENINGSORGANEN EN FUNCTIES
9
INLEIDING
Nederlands
K SLEEP indicator
Licht op wanneer de slaaptimer is ingeschakeld.
L 96/24 indicator
Licht op wanneer dit toestel een DTS 96/24 signaal
ontvangt.
M LFE indicator
Licht op wanneer het ingangssignaal een LFE signaal
bevat.
N Indicators ingangskanalen
Deze geven aan uit welke kanalen het huidige digitale
ingangssignaal bestaat.
O ZONE 2 indicator
(alleen voor de RX-V757)
Licht op wanneer Zone 2 in werking is.
P Radio Data Systeem indicators
(alleen voor de RX-V757)
De Radio Data Systeem gegevens die worden verzorgd
door de Radio Data Systeem zender waar op dit moment
op is afgestemd zullen oplichten.
EON licht op wanneer er is afgestemd op een
Radio Data Systeem zender die EON gegevens aanbiedt.
PTY HOLD licht op wanneer er met de PTY SEEK
zoekfunctie naar zenders wordt gezocht.
BEDIENINGSORGANEN EN FUNCTIES
10
1 DIGITAL OUTPUT aansluitingen
Zie bladzijde 19 voor details.
2 Aansluitingen voor audio-apparatuur
Zie bladzijde 19 voor meer informatie over deze
aansluitingen.
3 Aansluitingen voor video-apparatuur
Zie de bladzijden 16 en 18 voor meer informatie over deze
aansluitingen.
4 Antenne-aansluitingen
(alleen voor de RX-V757)
Zie bladzijde 21 voor meer informatie over deze
aansluitingen.
5 PRESENCE/ZONE 2 luidspreker-
aansluitingen (alleen voor de RX-V757)
PRESENCE luidspreker-aansluitingen
(alleen voor de DSP-AX757SE)
Zie bladzijde 13 voor meer informatie over deze
aansluitingen.
6 REMOTE IN/OUT aansluitingen
(alleen voor de RX-V757)
Zie bladzijde 76 voor details.
7 CONTROL OUT aansluiting
(alleen voor de RX-V757)
Dit is een bedieningsaansluiting die alleen voor
handelsdoeleinden bedoeld is.
8 AC OUTLET(S)
Hiermee kunt eventueel andere A/V componenten van
stroom voorzien (zie bladzijde 22).
9 DIGITAL INPUT aansluitingen
Zie de bladzijden 16, 18 en 19 voor details.
0 MULTI CH INPUT aansluitingen
Zie bladzijde 17 voor meer informatie over deze
aansluitingen.
A ZONE 2 OUTPUT aansluitingen
(alleen voor de RX-V757)
Deze aansluitingen produceren uitsluitend analoge
signalen. Zie bladzijde 76 voor details.
TUNER INPUT aansluitingen
(alleen voor de DSP-AX757SE)
Via deze waansluitingen o signalen ontvangen van de
externe tuner.
B PRE OUT aansluitingen
Zie bladzijde 20 voor meer informatie over deze
aansluitingen.
C Luidspreker-aansluitingen
Zie bladzijde 12 voor meer informatie over deze
aansluitingen.
Achterpaneel
GND
AUDIO AUDIO
DIGITAL
INPUT
DVD
DVD
CD
COAXIAL
DTV/CBL
MD/CD-R
MD/CD-R
SUB
WOOFER
SURROUND
BACK
SURROUND
FRONT
OUT
(REC)
IN
(PLAY)
MD
/CD-R
CD
PHONO
DVD
VIDEO
MONITOR
OUT
DTV
/CBL
DVD
COMPONENT VIDEO
PR PB Y
75 UNBAL.
FM
ANT
AM
ANTGND
TUNER
DTV/
CBL
IN
VCR 1
OUT
IN
DVR/
VCR 2
OUT
CENTER
DIGITAL
OUTPUT
MULTI CH INPUT
ZONE 2
OUTPUT
VIDEO S VIDEO
MONITOR OUT
FRONT
SUB
WOOFER
FRONT
A
B
CENTER SINGLE
PRE OUT
SURROUND
SURROUND
BACK
PRESENCE/
ZONE 2
OUT
IN
REMOTE
CONTROL
OUT
AC OUTLETS
SWITCHED
+12V
15mA MAX.
SPEAKERS
SURROUND
CENTER
SURROUND BACK
OPTICAL
12 3 4* 7* 86*5*
90 A* BC
XM
XM
* Alleen voor de RX-V757 (of andere aansluitingen op de DSP-AX757SE)
LUIDSPREKER SETUP
11
VOORBEREIDINGEN
Nederlands
Hieronder ziet u de standaard ITU-R
*
opstelling van de
luidsprekers. Met deze opstelling profiteert u optimaal van
CINEMA DSP en multikanaals audio.
*
ITU-R is de aanduiding voor de afdeling radiocommunicatie
van de ITU (International Telecommunication Union).
Voor-luidsprekers (FR en FL)
De voor-luidsprekers worden gebruikt voor weergave van
het hoofdkanaal plus effecten. Plaats deze luidsprekers op
gelijke afstand van uw luisterplek. De afstanden van deze
luidsprekers tot het beeldscherm moeten ook gelijk zijn.
Midden-luidspreker (C)
De midden-luidspreker is voor weergave van het
middenkanaal (dialoog, vocalen enz.). Als het om de een
of andere reden niet mogelijk is om een midden-
luidspreker te gebruiken, kunt u ook zonder. De beste
resultaten krijgt u echter met een volledig systeem. Zorg
ervoor dat de voorkant van de midden-luidspreker in lijn
ligt met de voorkant van uw beeldscherm. Plaats deze
luidspreker midden tussen de voor-luidsprekers en zo
dicht mogelijk bij het beeldscherm, bijvoorbeeld direct
erboven of eronder.
Surround-luidsprekers (SR en SL)
De surround-luidsprekers worden gebruikt voor
omhullende surroundweergave en effecten. Plaats deze
luidsprekers achter uw luisterplek, een beetje naar binnen
gericht en ongeveer 1,8 m van de vloer.
Surround achter-luidsprekers (SBR en SBL)
De surround achter-luidsprekers geven een aanvulling op
de surround-luidsprekers en zorgen voor realistischer
overgangen van voor naar achter. Plaats deze luidsprekers
direct achter de luisterplek en op dezelfde hoogte als de
surround-luidsprekers. U moet ze minstens 30 cm uit
elkaar plaatsen. In het ideale geval zou u ze op dezelfde
afstand uit elkaar moeten plaatsen als de voor-
luidsprekers.
Subwoofer
Een subwoofer, zoals het YAMAHA Active Servo
Processing Subwoofer System, zorgt niet alleen voor een
effectieve versterking van de lage tonen in de diverse
weergavekanalen, maar ook voor een natuurgetrouwe
reproductie van het LFE (lage frequentie effecten) kanaal
in Dolby Digital en DTS geluidsmateriaal. De opstelling
van de subwoofer is niet zo belangrijk, want de zeer lage
tonen zijn niet erg richtingsgevoelig. U kunt de subwoofer
het beste in de buurt van de voor-luidsprekers plaatsen.
Richt hem een beetje naar het midden van de ruimte om
weerkaatsing via de wanden te verminderen.
Aanwezigheidsluidsprekers (PR en PL)
De zogenaamde ‘aanwezigheids’-luidsprekers geven
een aanvulling op de weergave via de voor-luidsprekers
met extra omgevingseffecten geproduceerd door
CINEMA DSP (zie bladzijde 49). Deze effecten bestaan
onder meer uit geluiden die de filmmakers een stukje
verder achter het scherm willen plaatsen voor een groter
bioscoopeffect. Plaats deze luidsprekers voor in de kamer,
ongeveer 0,5 – 1 m buiten de voor-luidsprekers, iets naar
binnen gericht en ongeveer 1,8 m boven de vloer.
LUIDSPREKER SETUP
Opstelling van de luidsprekers
60˚
30˚
PL
PR
SBR
SBL
FL
FR
C
SL
SR
SR
80˚
SL
30 cm of meer
1,8 m
1,8 m
12
LUIDSPREKER SETUP
Let erop dat u de linker (L) en rechter (R) kanalen, “+”
(rood) en “–” (zwart) op de juiste manier aansluit. Als de
aansluitingen niet kloppen, zal er geen geluid worden
weergegeven via de luidsprekers en als de polariteit van de
luidspreker-aansluitingen niet correct is, zal de weergave
onnatuurlijk klinken met te weinig lage tonen.
Als u luidsprekers van 4 of 6 Ohm wilt
gebruiken moet u de luidsprekerimpedantie
van dit toestel instellen op 4 Ohm instellen
voor u het systeem gaat gebruiken
(zie bladzijde 23).
Zet het toestel uit voor u de luidsprekers gaat
aansluiten.
Laat de blote luidsprekerdraden elkaar niet raken en
zorg ervoor dat ze geen contact maken met de metalen
onderdelen van het toestel. Hierdoor kunnen het toestel
en/of de luidsprekers beschadigd raken.
Gebruik magnetisch afgeschermde luidsprekers.
Als dergelijke luidsprekers toch uw beeldscherm
storen, zet de luidsprekers dan verder bij het
beeldscherm vandaan.
Een luidsprekersnoer bestaat uit twee geïsoleerde draden
naast elkaar. De ene draad onderscheidt zich van de andere
door een andere kleur, of misschien een streep, groef of
ribbels. Sluit de afwijkend gestreepte (gegroefde enz.)
draad aan op de “+” (rode) aansluitingen van dit toestel en
uw luidspreker. Verbind de gewone draad met de “–”
(zwarte) aansluitingen.
1 Strip ongeveer 10 mm isolatie van het
uiteinde van elk van de luidsprekerdraden.
2 Draai de blootgekomen draadjes in elkaar om
kortsluiting te voorkomen.
3 Schroef de knop los.
4 Steek een ontbloot draadeind in het gat aan
de zijkant van de aansluiting.
5 Draai de draad vervolgens met de knop weer
vast.
Verbinden met de PRESENCE/ZONE 2 of
PRESENCE luidspreker-aansluitingen
1 Doe het lipje open.
2 Steek een ontbloot draadeind in het gat van
de aansluiting.
3 Doe het lipje weer op zijn plaats om de draad
vast te zetten.
Luidspreker-aansluitingen
LET OP
10 mm
1
2
Rood: positief (+)
Zwart: negatief (–)
3
4
5
2
1
3
13
LUIDSPREKER SETUP
VOORBEREIDINGEN
Nederlands
FRONT
SUB
WOOFER
FRONT
A
B
CENTER SINGLE
PRE OUT
SURROUND
SURROUND
BACK
PRESENCE/
ZONE 2
SPEAKERS
SURROUND
CENTER
SURROUND BACK
231
6 7 10
98
4 5
Subwoofer-
systeem
Midden-luidspreker
Voor-luidsprekers (A)
Surround
achter-luidsprekers
LinksRechts
LinksRechts
Surround-luidsprekers
Voor-luidsprekers
(B)
LinksRechts
LinksRechts
Aanwezigheidsluidsprekers
U kunt zowel aanwezigheids- als surround-achter luidsprekers aansluiten op dit toestel, maar deze zullen niet tegelijkertijd geluid
kunnen produceren.
De surround achter-luidsprekers geven het surround achterkanaal in Dolby Digital EX en DTS-ES materiaal weer en werken alleen
wanneer de Dolby Digital EX, DTS-ES of Dolby Pro Logic IIx decoder is ingeschakeld.
De aanwezigheidsluidsprekers produceren omgevingseffecten die worden gecreëerd door de DSP geluidsvelden. Ze zullen geen
geluid produceren wanneer er andere geluidsvelden geselecteerd zijn.
14
LUIDSPREKER SETUP
FRONT aansluitingen
U kunt hierop een enkel of twee luidsprekersystemen
(6, 7) aansluiten. Als u een enkel luidsprekersysteem
gebruikt, kunt u dit naar keuze met de FRONT A of de B
aansluitingen verbinden.
CENTER aansluitingen
Hierop kunt u een midden-luidspreker (8) aansluiten.
SURROUND aansluitingen
Hierop kunt u surround-luidsprekers (4, 5) aansluiten.
SUBWOOFER aansluiting
Sluit hierop een subwoofer met ingebouwde
eindversterker (1) aan, zoals het YAMAHA Active Servo
Processing Subwoofer System.
SURROUND BACK aansluitingen
Hierop kunt u surround achter-luidsprekers (9, 10)
aansluiten. Als u slechts één surround achter-luidspreker
gebruikt, verbind deze dan met de linker (L) aansluitingen.
PRESENCE aansluitingen
Hierop kunt u zg. aanwezigheidsluidsprekers (2, 3)
aansluiten.
*
Als u de RX-V757 gebruikt, kunt u deze luidsprekers ook als
Zone 2 luidsprekers gebruiken (zie bladzijde 65).
1
6
7
8
9
2
3
5
4
10
Opstelling van de luidsprekers
AANSLUITINGEN
15
VOORBEREIDINGEN
Nederlands
Sluit dit toestel of één van de andere componenten pas aan
op het lichtnet wanneer alle verbindingen tussen de
componenten gemaakt zijn.
Kabelaanduidingen
Analoge aansluitingen
Analoge signalen van andere audiocomponenten kunt u
via tulpstekkerkabels aansluiten op de analoge
aansluitingen van dit toestel. Verbind de rode stekkers met
de rechter en de witte stekkers met de linker aansluitingen.
Digitale aansluitingen
Dit toestel heeft digitale aansluitingen voor directe
transmissie van digitale signalen via coaxiale bedrading of
optische glasvezelkabels. U kunt de digitale aansluitingen
gebruiken voor PCM, Dolby Digital en DTS
ingangssignalen. Wanneer u een bepaalde component
zowel met de COAXIAL als met de OPTICAL aansluiting
verbindt, zal het via de COAXIAL aansluiting
binnenkomende signaal voorrang krijgen. Alle digitale
ingangsaansluitingen zijn geschikt voor digitale signalen
met een bemonsteringsfrequentie van 96 kHz.
In dit toestel is de verwerking van digitale signalen gescheiden
van de verwerking van analoge signalen. Daarom kunnen
audiosignalen die binnenkomen via de analoge
ingangsaansluitingen ook alleen via de analoge OUT (REC)
uitgangsaansluitingen worden weergegeven. Op dezelfde manier
zullen via de digitale (OPTICAL of COAXIAL)
ingangsaansluitingen binnenkomende signalen alleen via de
DIGITAL OUTPUT uitgangsaansluitingen worden weergegeven.
Stofkapje
Trek het kapje van de optische aansluiting voor u er de
optische glasvezelkabel op aansluit. Gooi het stofkapje
niet weg. Wanneer u de optische aansluiting niet gebruikt,
dient u het stofkapje er weer op te doen. Dit kapje
beschermt de aansluiting tegen stof en vuil.
Video-aansluitingen
Dit toestel heeft drie soorten video-aansluitingen.
Welke aansluiting u nodig heeft hangt af van die van uw
beeldscherm. De signalen die binnenkomen via de S VIDEO
aansluitingen worden automatisch omgezet voor weergave via
de VIDEO aansluitingen. Wanneer VIDEO CONV. op ON
(zie bladzijde 64) is ingesteld, zullen signalen die
binnenkomen via de VIDEO aansluitingen kunnen worden
gereproduceerd via de S VIDEO en COMPONENT VIDEO
aansluitingen. Op dezelfde manier zullen signalen die
binnenkomen via de S VIDEO aansluitingen kunnen worden
gereproduceerd via de COMPONENT VIDEO aansluitingen.
VIDEO aansluitingen
Voor conventionele composiet videosignalen.
S VIDEO aansluitingen
Voor S-videosignalen, in luminantie (Y) en kleur (C)
gescheiden videosignalen voor een betere beeldkwaliteit.
COMPONENT VIDEO aansluitingen
Voor component videosignalen, in luminantie (Y) en
kleurverschil (P
B, PR) gescheiden videosignalen voor de
beste beeldkwaliteit.
Wanneer er zowel signalen binnenkomen via de S VIDEO als via
de VIDEO aansluitingen, krijgen de via de S VIDEO aansluiting
binnenkomende signalen voorrang.
AANSLUITINGEN
Voor u componenten gaat
aansluiten
Opmerking
LET OP
S
V
O
V
V
V
L
R
C
Y
P
B
PR
linker analoge bedrading
rechter analoge bedrading
optische kabels
coaxiale bedrading
videobedrading
S-videobedrading
Voor analoge signalen
Voor digitale signalen
Voor videosignalen
component videokabels
Opmerking
VIDEO
S VIDEO
COMPONENT VIDEO
P
R
P
B
Y
S VIDEO
VIDEO
COMPONENT
VIDEO
Signaalschema binnenin het toestel
Alleen wanneer VIDEO CONV. op ON (aan)
staat (zie bladzijde 64).
Uitgang
(MONITOR OUT)
Ingang
16
AANSLUITINGEN
Aansluitingen voor DVD weergave
U moet uw videocomponenten op dezelfde manier aansluiten op dit toestel als uw videomonitor indien VIDEO CONV.
(zie bladzijde 64) is ingesteld op OFF. Wanneer u bijvoorbeeld uw videomonitor op dit toestel heeft aangesloten via een VIDEO
aansluiting, dient uw videocomponenten ook via VIDEO aansluitingen met dit toestel te verbinden. (Zelfs wanneer VIDEO CONV. op
OFF is ingesteld, zullen S-videosignalen die worden ontvangen van uw videocomponent automatisch door dit toestel worden omgezet
naar composiet videosignalen.)
Aansluiten van videocomponenten
Opmerking
VIDEO
AUDIO
DIGITAL
INPUT
DVD
DVD
COAXIAL
DVD
MONITOR
OUT
DVD
COMPONENT VIDEO
PR PB Y
VIDEO S VIDEO
MONITOR OUT
S
P
R PB Y
V
LRC
O
DVD-speler
Beeldscherm
Optische uitgang
Video uitgang
Audio uitgang
Video ingang
Coaxiale uitgang
17
AANSLUITINGEN
VOORBEREIDINGEN
Nederlands
Apparatuur verbinden met de MULTI CH INPUT aansluitingen
Dit toestel is voorzien van 8 extra ingangsaansluitingen (links en rechts FRONT, CENTER, links en rechts SURROUND
en links en rechts SURROUND BACK en SUBWOOFER) voor gescheiden multikanaals ingangssignalen van een
multiformaat-speler, externe decoder, sound processor of voorversterker.
Verbind de uitgangsaansluitingen van uw multiformaat-speler of externe decoder met de MULTI CH INPUT
aansluitingen. Let er goed op dat u de linker en rechter uitgangen verbindt met de linker en rechter ingangsaansluitingen
voor zowel de voor- als de surroundkanalen.
Wanneer u MULTI CH INPUT als signaalbron selecteert, zal dit toestel automatisch de digitale geluidsveldprocessor uitschakelen en
zult u geen geluidsveldprogramma’s kunnen selecteren.
Dit toestel is niet in staat de via de MULTI CH INPUT aansluitingen binnenkomende signalen zo te herschikken dat er wordt
gecompenseerd voor eventueel in uw systeem ontbrekende luidsprekers. Daarom bevelen we u aan tenminste een 5.1-kanaals
luidsprekersysteem aan te sluiten voor u gebruik maakt van deze functie.
Wanneer er een hoofdtelefoon is aangesloten, zullen alleen de linker en rechter voorkanalen worden weergegeven.
Opmerkingen
SUB
WOOFER
SURROUND
FRONT
CENTER
MULTI CH INPUT
LRLR
SUB
WOOFER
SURROUND
BACK
SURROUND
FRONT
CENTER
MULTI CH INPUT
LR LRLR
Multiformaat-speler/
externe decoder
Voor 6-kanaals ingangssignalen
Voorkanaal
uitgang
Surroundkanaal
uitgang
Subwoofer
uitgang
Middenkanaal
uitgang
Multiformaat-speler/
externe decoder
Voorkanaal
uitgang
Surroundkanaal
uitgang
Subwoofer
uitgang
Middenkanaal
uitgang
Surround-achter
uitgang
Voor 8-kanaals ingangssignalen
18
AANSLUITINGEN
Aansluitingen voor andere videocomponenten
U moet uw videocomponenten op dezelfde manier aansluiten op dit toestel als uw videomonitor indien VIDEO CONV.
(zie bladzijde 64) is ingesteld op OFF. Wanneer u bijvoorbeeld uw videomonitor op dit toestel heeft aangesloten via een VIDEO
aansluiting, dient uw videocomponenten ook via VIDEO aansluitingen met dit toestel te verbinden.
De geconverteerde videosignalen worden alleen gereproduceerd via de MONITOR OUT aansluitingen. Wanneer u iets wilt opnemen
moet u gebruik maken van hetzelfde soort video-aansluitingen (bijv. S-video) tussen alle betrokken componenten.
VIDEO AUX aansluitingen
(op het voorpaneel)
Via deze aansluitingen kunt u allerlei videobronnen, zoals
spelcomputers of videocamera’s, aansluiten op dit toestel.
Opmerkingen
AUDIO
DIGITAL
INPUT
COAXIAL
DTV/CBL
VIDEO
DTV/
CBL
COMPONENT VIDEO
PR PB Y
DTV/
CBL
IN
VCR 1
OUT
O
LR
LR
LR
MONITOR
OUT
S
V
S
V
V
S
P
R PB Y
VIDEO S VIDEO
MONITOR OUT
Kabel TV of
satellietontvanger
DVD-recorder
of
videorecorder
Audio uitgang
Video uitgang
Optische uitgang
Audio uitgang
Video uitgang
Video ingang
Audio ingang
Beeldscherm
Video ingang
of of
VIDEOS VIDEO OPTICALL AUDIO R
VIDEO AUX
O
V
S
L
R
Spelcomputer
of
videocamera
Video uitgang
Audio uitgang L
Audio uitgang R
Optische uitgang
S-Video uitgang
19
AANSLUITINGEN
VOORBEREIDINGEN
Nederlands
Aansluitingen voor audiocomponenten
Aansluiten van een draaitafel
De PHONO aansluitingen zijn bedoeld voor een draaitafel
met een MM of hoog-vermogen MC cartridge. Als u een
draaitafel heeft met een laag-vermogen MC cartridge,
dient u een in-line boosting transformator of een
MC-kopversterker te gebruiken bij verbinding met deze
aansluitingen.
y
Verbind uw draaitafel met de GND aardaansluiting om ruis in het
signaal te verminderen. Bij sommige platenspelers is het echter
mogelijk dat u minder ruis zult horen zonder gebruik te maken
van de GND aansluiting.
Aansluiten van audiocomponenten
GND
AUDIO AUDIO
DIGITAL
INPUT
CD
COAXIAL
MD/CD-R
MD/CD-R
OUT
(REC)
IN
(PLAY)
MD/
CD-R
CD
PHONO
DIGITAL
OUTPUT
OPTICAL
L
R
L
R
O
L
R
O
LR
C
CD-speler
MD-recorder of
cassettedeck
Coaxiale uitgang
Audio uitgang
Audio ingang
Optische ingang
Audio uitgang
Draaitafel
GND
Audio uitgang
Optische uitgang
20
AANSLUITINGEN
Aansluiten op een externe versterker
Als u het uitgangsvermogen voor de luidsprekers wilt
opvoeren, of als u gewoon een andere versterker wilt
gebruiken, kunt u als volgt een externe versterker
verbinden met de PRE OUT aansluiten.
Wanneer er audio tulpstekkers zitten in de PRE OUT
aansluitingen voor weergave via een externe versterker, mag u
niets aansluiten op de corresponderende SPEAKERS
aansluitingen. Zet het volume van de op dit toestel aangesloten
versterker op de hoogste stand.
De signalen die worden geproduceerd via de FRONT PRE OUT
en CENTER PRE OUT aansluitingen ondervinden invloed van
de TONE CONTROL instellingen.
Als SPEAKERS A uit staat en SP B op ZONE B
(zie bladzijde 65) is ingesteld, zullen er alleen signalen worden
geproduceerd via de FRONT PRE OUT aansluitingen.
1 FRONT PRE OUT aansluitingen
Voorkanaal uitgangsaansluitingen op lijnniveau.
2 SURROUND PRE OUT aansluitingen
Surroundkanaal uitgangsaansluitingen op lijnniveau.
3 CENTER PRE OUT aansluiting
Middenkanaal uitgangsaansluitingen op lijnniveau.
4 SURROUND BACK PRE OUT aansluitingen
Surround achter- of aanwezigheidskanaal
uitgangsaansluitingen op lijnniveau.
5 SUBWOOFER PRE OUT aansluiting
Sluit hierop een subwoofer met ingebouwde
eindversterker aan, zoals het YAMAHA Active Servo
Processing Subwoofer System.
Elke PRE OUT aansluiting produceert hetzelfde signaal als de
corresponderende luidspreker-aansluiting.
Regel het volume van de subwoofer met de bedieningsorganen
op de subwoofer zelf. U kunt het volumeniveau ook regelen met
de afstandsbediening (zie “Handmatig instellen van de
luidsprekersniveaus” op bladzijde 53).
Het is mogelijk dat sommige signalen niet worden
gereproduceerd via de SUBWOOFER PRE OUT aansluiting,
afhankelijk van de SPEAKER SET (zie bladzijde 57) en
LFE/BASS OUT (zie bladzijde 58) instellingen.
Opmerkingen
Opmerkingen
FRONT
SUB
WOOFER
CENTER SINGLE
PRE OUT
SURROUND
SURROUND
BACK
123
5
4
21
AANSLUITINGEN
VOORBEREIDINGEN
Nederlands
Dit toestel wordt geleverd met zowel een FM als een AM
binnenantenne. Normaal gesproken zorgen deze antennes
voor een voldoende sterke ontvangst. Verbind de antennes
op de juiste manier met de bijbehorende aansluitingen.
Aansluiten van de AM ringantenne
1 Maak de AM ringantenne gebruiksklaar.
2 Houd het lipje ingedrukt
zodat u de AM
antennedraden in de AM
ANT en GND aansluitingen
kunt steken.
3 Stel de AM ringantenne zo op
dat u de beste ontvangst
verkrijgt.
De AM ringantenne moet niet te dicht bij dit toestel geplaatst
worden.
De AM ringantenne moet altijd aangesloten blijven, zelfs als er
een AM buitenantenne op dit toestel is aangesloten.
Een goed geïnstalleerde buitenantenne geeft een betere
ontvangst dan een binnenantenne. Als u last heeft van een
slechte ontvangst, probeer dan of de ontvangst verbetert met een
buitenantenne. Vraag bij uw dichtstbijzijnde erkende
YAMAHA dealer of service-centrum naar de mogelijkheden
met buitenantennes.
Aansluiten van de FM en AM
antennes (alleen voor de RX-V757)
75 UNBAL.
FM
ANT
TUNER
AM ringantenne
(meegeleverd)
Aarde (GND aansluiting)
Voor de grootst mogelijke veiligheid en zo
min mogelijk storing dient u de antenne
GND aansluiting goed te aarden. Een
goede aarding wordt bijvoorbeeld verzorgd
door een metalen staaf die in vochtige
grond gedreven is.
FM binnenantenne
(meegeleverd)
Opmerkingen
22
AANSLUITINGEN
Aansluiten van het netsnoer
Steek de stekker van het netsnoer in het stopcontact.
AC OUTLET(S) (SWITCHED)
DSP-AX757SE ............................. 1 netstroomaansluiting
RX-V757 .................................. 2 netstroomaansluitingen
Via de netstroomaansluitingen op dit toestel kunt u andere
componenten in uw systeem van stroom voorzien.
De stroomvoorziening van de AC OUTLET(S)
stopcontacten wordt geregeld door de STANDBY/ON
toets van dit toestel (of SYSTEM POWER en
STANDBY). Deze aansluiting(en) voorzien de erop
aangesloten componenten van stroom wanneer dit toestel
aan staat. Voor informatie over het maximale vermogen
(totale stroomverbruik van de componenten)
“TECHNISCHE GEGEVENS” op bladzijde 95.
Geheugen back-up
De geheugen back-up schakeling voorkomt dat de
opgeslagen gegevens verloren gaan wanneer het toestel uit
(standby) staat. Wanneer echter de stekker uit het
stopcontact gehaald wordt of de stroomvoorziening om
een andere reden langer dan een week onderbroken wordt,
zullen de opgeslagen gegevens verloren gaan.
Aansluiten van het netsnoer
23
AANSLUITINGEN
VOORBEREIDINGEN
Nederlands
Als u luidsprekers van 4 of 6 Ohm gebruikt, dient u de
impedantie als volgt in te stellen op 4 of 6 Ohm voor u de
stroom inschakelt.
Zorg ervoor dat het toestel uit (standby) staat.
1 Zet het toestel uit, houd STRAIGHT (EFFECT)
ingedrukt en druk op STANDBY/ON.
Dit toestel wordt ingeschakeld en “SP IMP.” zal
verschijnen op het display op het voorpaneel.
2 Druk net zo vaak op STRAIGHT (EFFECT) tot
u “4 ! MIN” heeft geselecteerd.
3 Druk op STANDBY/ON om de stroom uit te
schakelen.
De gemaakte instelling wordt de volgende keer
wanneer u dit toestel aan zet in werking gesteld.
Wanneer alle aansluitingen gemaakt zijn, kunt u dit toestel
aan zetten.
1 Druk op STANDBY/ON (of op
SYSTEM POWER op de afstandsbediening)
om dit toestel aan te zetten.
2 Zet het beeldscherm dat is aangesloten op
dit toestel aan.
Instelling luidsprekerimpedantie
LET OP
EFFECT
STRAIGHT
STANDBY
/ON
SP IMP.
Houd ingedrukt
en druk op
EFFECT
STRAIGHT
STANDBY
/ON
Inschakelen van de stroom
DISPLAY
S VIDEO VIDEO OPTICALL AUDIO R
CATEGORY
SEARCH MODE
EFFECT
XIM
OPTIMIZER MIC
PROGRAM
PURE DIRECTINPUT MODETONE CONTROLSTRAIGHT
SPEAKERSPHONES
SILENT CINEMA
STANDBY
/ON
BA
MULTI CH
INPUT
VOLUME
VIDEO AUX
INPUT
1
LEVELNEXT
MEMORYFM/AM
PRESET/TUNING A/B/C/D/E
l PRESET/TUNING h
TUNING MODE
MAN'L/AUTO FM AUTO/MAN'L MONO
EDIT
TRANSMIT
RE-NAME
INPUT MODE
STANDBY
SYSTEM
POWER
AB
PHONO
CDMD/CD-RTUNERV-AUX
DVD
AMP
POWERPOWER
REC
AVTV
SELECT
VCR 1DTV/CBL DVR/VCR2
MULTI CH IN
SLEEP
CLEAR LEARN
1
STANDBY
/ON
SYSTEM
POWER
of
Voorpaneel Afstandsbediening
AUTO SETUP
24
Deze receiver maakt gebruik van YAMAHA Parametric
Room Acoustic Optimizer (YPAO) technologie zodat u
zelf geen lastige luidspreker-instellingen hoeft te doen en
waardoor een zeer accurate instelling wordt verkregen.
De meegeleverde optimalisatie-microfoon pikt het geluid
op dat uw luidsprekers maken in de omgeving waar u ze
daadwerkelijk zult gebruiken.
Wij wijzen u erop dat het normaal is dat tijdens de automatische
setup luide testtonen worden geproduceerd.
Als de automatische setup stopt en er een foutmelding op het
scherm verschijnt, dient u de procedure voor het oplossen van
problemen op bladzijde 28 te volgen.
YPAO voert de volgende controles uit en maakt de juiste
instellingen voor een zo optimaal mogelijke weergave van
uw systeem.
WIRING:
Controleert welke luidsprekers er aangesloten zijn en de
polariteit van elk van de luidsprekers.
SIZE:
Controleert de frequentierespons van elk van de
luidsprekers en stelt de crossover/hoge afsnijfrequentie in
voor de subwoofer om de weergave van de luidsprekers in
relatie tot de subwoofer te verbeteren.
DISTANCE:
Controleert de afstand van elk van de luidsprekers tot de
luisterplek en stelt de juiste vertraging in voor elk kanaal
zodat het geluid uit alle luidsprekers op hetzelfde moment
aankomt op de luisterplek. Controleert ook de fase van
elke luidspreker.
EQUALIZING:
Regelt de frequentie en het niveau voor elk kanaal van de
parametrische equalizer om interferentie tussen de
kanalen te verminderen en een samenhangend geluidsveld
te creëren. Dit is vooral van belang wanneer u luidsprekers
van verschillende merken of afmetingen door elkaar
ggebruikt of een kamer heeft met unieke akoestische
eigenschappen.
YPAO ijking maakt gebruik van drie parameters
(frequentie, niveau en Q factor) voor elk van de zeven
banden van de parametrische equalizer voor een zeer
precieze automatische instelling van de
frequentiekarakteristieken.
LEVEL:
Controleert en regelt het geluidsniveau (volume) van elk
van de luidsprekers.
1 Verbind de meegeleverde optimalisatie-
microfoon met de OPTIMIZER MIC
aansluiting op het voorpaneel.
Nadat u de automatische setup heeft afgemaakt moet u de
optimalisatie-microfoon weer losmaken.
De optimalisatie-microfoon is niet goed bestand tegen warmte.
– Houd hem daarom uit direct zonlicht.
– Laat hem ook niet bovenop dit toestel liggen.
2 Plaats de optimalisatie-microfoon op een
vlak en horizontaal oppervlak met de omni-
directionele microfoonkop naar boven op uw
normale luisterplek.
Gebruik indien mogelijk een statief (o.i.d.) om de
optimalisatie-microfoon vast te zetten op dezelfde
hoogte als waar uw oren zich zouden bevinden
wanneer u op uw luisterplek zit.
AUTO SETUP
Inleiding
Opmerkingen
Optimalisatie-microfoon setup
Opmerkingen
CATEGORY
SEARCH MODE
EFFECT
XIM
OPTIMIZER MIC
PROGRAM
INPUT MODETONE CONTROLSTRAIGHT
SPEAKERSPHONES
SILENT CINEMA
STANDBY
/ON
BA
LEVELNEXT
FM/AM
PRESET/TUNING A/B/C/D/E
l PRESET/TUNING h
EDIT
Opstelling optimalisatie-microfoon
25
AUTO SETUP
VOORBEREIDINGEN
Nederlands
Voor de beste resultaten moet u ervoor zorgen dat de
ruimte zo stil mogelijk is tijdens de automatische setup
(YPAO). Als er teveel andere geluiden zijn, is het mogelijk
dat de resultaten tegenvallen.
y
Als het volume en de crossover/hoge afsnijfrequentie van uw
subwoofer apart ingesteld kunnen worden, zet het volume dan
tussen de 9 en 11 uur stand (bij een draaiknop) en zet de
crossover/hoge afsnijfrequentie zo hoog mogelijk.
1 Zet dit toestel en uw beeldscherm aan.
Controleer of het OSD (in-beeld display) inderdaad
wordt weergegeven.
2 Druk op AMP.
3 Druk op SET MENU.
y
Wanneer MEMORY GUARD is ingesteld op ON, kunt u
geen andere SET MENU items meer selecteren
(zie bladzijde 60).
4 Druk op u / d, selecteer AUTO SETUP en
druk vervolgens op ENTER.
5 Druk op u / d, selecteer SETUP en druk
vervolgens op j / i om de gewenste instelling
te selecteren.
AUTO Om de automatische setup uit te voeren
(YPAO).
RELOAD Om de instellingen van de laatst
uitgevoerde automatische setup
(YPAO) opnieuw te laden en zo
handmatige wijzigingen ongedaan te
maken.
UNDO Om de laatst uitgevoerde automatische
setup (YPAO) ongedaan te maken en
de vorige instellingen te herstellen.
DEFAULT Om de setup parameters terug te zetten
op de fabrieksinstellingen (standaard).
y
U kunt alleen RELOAD of UNDO kiezen wanneer u al een
keer de automatische setup heeft gedaan.
6 Druk op d, selecteer “START” en druk
vervolgens op ENTER om de setup
procedure te laten beginnen.
Het scherm verandert als volgt.
Beginnen van de setup
VOLUME
MIN
MAX
CROSSOVER/
HIGH CUT
MIN
MAX
Subwoofer
AMP
MENU
SET MENU
SRCH MODE
CH CH
TV VOL
TV MUTE
ENTER
TV VOL
PRESET
PRESET
SET MENU
.;AUTOSETUP
;MANUALSETUP
;SIGNAL INFO.
[ ]/[ ]:Up/Down
[ENTER]:Enter
p
p
CH CH
TV VOL
TV MUTE
ENTER
TV VOL
PRESET
PRESET
1 AUTO:MENU
. SETUP;;;;;;;AUTO
START

Automatic
processing
of all items
[ ]/[ ]:Up/Down
[<]/[>]:Select
p
p
1 AUTO:MENU
SETUP;;; AUTO
. START
Automatic
processing
of all items
[ ]/[ ]:Up/Down
[ENTER]:Start
p
p
;;;;;;;
.WARNING (3)
RESULT
 SP : 5/4/0.1
 DIST: 10.0/ 12.0ft
 LVL : -9.0/ +6.5dB
.>SET CANCEL
[]/[]:Up/Down
[ENTER]:Enter
p
p
RESULT:EXIT
2 AUTO:CHECK
WIRING
INITIALZING
.
SIZE/DISTANCE.
EQUALIZING.
LEVEL.
CHECK CH=CENTER
|||||;;;;;;;;
[]:Exit
p
26
AUTO SETUP
De resultaten zoals getoond op op het RESULT:EXIT
scherm zijn als volgt:
SP Het aantal aangesloten luidsprekers in
deze volgorde:
Voor/Achter/Subwoofer
DIST De afstand van de luidsprekers tot dit
toestel in deze volgorde:
Kleinste luidsprekerafstand/Grootste
luidsprekerafstand
LVL Het uitgangsniveau van de luidsprekers
in deze volgorde:
Laagste uitgangsniveau/Hoogste
uitgangsniveau
Als u bij stap 5 AUTO heeft geselecteerd, zal
“WAITING” verschijnen wanneer de automatische
setup wordt gestart, waarna elke luidspreker op zijn
beurt luide testtonen zal gaan produceren.
Als u bij stap 5 DEFAULT, RELOAD of UNDO
heeft geselecteerd zullen er geen testtonen worden
geproduceerd.
Als er een ERROR scherm verschijnt, raadpleeg dan
“Als er een foutmelding verschijnt” op bladzijde 26.
Als er een WARNING scherm verschijnt,
raadpleeg dan “Als er een foutmelding verschijnt”
op bladzijde 27.
y
U kunt gedetailleerde resultaten bekijken door met d en ENTER
“RESULT” te selecteren. Op het scherm met de gedetailleerde
resultaten kunt u met
u / d / j / i door de gegevens bladeren.
7 Druk op j / i om SET of CANCEL te
selecteren en druk vervolgens op ENTER om
terug te keren naar het SET MENU scherm.
SET
Om de instellingen van de automatische
setup (YPAO) definitief te maken.
CANCEL Om de automatische setup (YPAO) te
annuleren zonder wijzigingen aan te
brengen.
y
Als u niet tevreden bent met het resultaat, of als u met de hand
bepaalde instellingen wilt wijzigen, kunt u de handmatige setup
gebruiken (zie bladzijde 52).
Als de melding E-10 verschijnt tijdens het testen, dient u de
procedure opnieuw op te starten vanaf stap 3.
•Druk op u om de automatische setup te annuleren voordat deze
klaar is.
Als er een foutmelding verschijnt
Druk op u / d / j / i, selecteer RETRY of EXIT en druk
dan op ENTER.
RETRY Om de automatische setup opnieuw te
proberen.
EXIT Om de automatische setup te verlaten.
Opmerkingen
WARNING (3)
RESULT
 SP : 5/4/0.1
 DIST: 10.0/ 12.0ft
 LVL : -9.0/ +6.5dB
.>SET CANCEL
[]/[]:Up/Down
[ENTER]:Enter
p
p
RESULT:EXIT
ERROR
.E-9:USER CANCEL
.
.Don't operate
.any function.
.>RETRYEXIT
[]/[]:Up/Down
[ENTER]:Enter
p
p
27
AUTO SETUP
VOORBEREIDINGEN
Nederlands
Als er een foutmelding verschijnt
1 Druk op ENTER om gedetailleerde informatie
over de waarschuwing te laten zien.
Druk op j / i om eventueel te schakelen tussen de
verschillende waarschuwingen.
Zie zie bladzijde 29 voor details omtrent de diverse
meldingen.
y
Waarschuwingen stellen u in kennis van potentiële
problemen die tijdens de automatische setup zijn
gedetecteerd. Waarschuwingen zullen de automatische
setup niet annuleren.
Het aantal waarschuwingen wordt rechts naast
“WARNING” aangegeven.
Wanneer de waarschuwing niet van toepassing is op ene
bepaalde luidspreker, zal “– –” worden getoond.
2 Wanneer u klaar bent, kunt u met ENTER
terugkeren naar het RESULT:EXIT scherm.
Ga verder vanaf stap 7 op bladzijde 26.
Als u veranderingen aanbrengt in de aangesloten luidsprekers,
de opstelling van de luidsprekers of de inrichting van uw
luisterruimte, moet u de automatische setup opnieuw uitvoeren
om uw systeem opnieuw te optimaliseren.
Afhankelijk van de luisteromgeving zal SWFR PHASE:REV
verschijnen bij AUTO:CHECK en zal de SUBWOOFER
PHASE parameter in het SET MENU (zie bladzijde 59)
automatisch worden ingesteld op REVERSE. Om de gewenste
instelling te kunnen selecteren dient u de SUBWOOFER
PHASE parameter in het SET MENU te wijzigen.
Bij de DISTANCE resultaten kan de getoonde afstand groter
zijn dan in werkelijkheid, afhankelijk van de karakteristieken
van uw subwoofer.
Opmerkingen
WARNING:W-1
.<OUT OF PHASE>
.Reverse Channel
.FL __
.CENTER
.PL PR
.SL SR
.SBL SBR
[<]/[>]:Select
[ENTER]:Return
.WARNING (3)
RESULT
 SP : 5/4/0.1
 DIST: 10.0/ 12.0ft
 LVL : -9.0/ +6.5dB
.>SET CANCEL
[]/[]:Up/Down
[ENTER]:Enter
p
p
RESULT:EXIT
W-1 voorbeeldscherm
28
AUTO SETUP
Oplossen van problemen met de automatische setup
Voor de automatische setup
Fouten tijdens de automatische setup
Foutmelding Oorzaak Oplossing
Connect MIC
De optimalisatie-microfoon is niet aangesloten. Verbind de meegeleverde optimalisatie-microfoon
met de OPTIMIZER MIC aansluiting op het
voorpaneel.
Unplug HP
Er is een hoofdtelefoon aangesloten. Maak de hoofdtelefoon los.
Foutmelding Oorzaak Oplossing
E-1:NO FRONT SP
Er worden geen L/R voorkanaal signalen
gedetecteerd.
Selecteer de voor-luidsprekers met SPEAKERS A/B.
Controleer de aansluitingen van de linker en rechter
voor-luidsprekers.
Zet de externe versterker aan (wanneer de signalen
voor de voor-luidsprekers worden weergegeven via
een externe versterker).
E-2:NO SURR. SP
Er wordt slechts een enkel surroundkanaal
gedetecteerd.
Controleer de aansluitingen van de surround-
luidspreker.
E-3:NO PRES. SP
Er wordt slechts een enkel
aanwezigheidskanaal gedetecteerd.
Controleer de aansluitingen van de
aanwezigheidsluidspreker.
E-4:SBR->SBL
Er wordt alleen een rechter surround
achterkanaal gedetecteerd.
Verbind de surround achter-luidspreker met de LEFT
SURROUND BACK SPEAKERS aansluiting als u
slechts een enkele surround achter-luidspreker heeft.
E-5:NOISY
Teveel geluiden op de achtergrond. Probeer de automatische setup opnieuw wanneer het
stiller is.
Zet lawaaiige elektrische apparatuur zoals air-
conditioners (enz.) uit, of zet ze uit de buurt van de
optimalisatie-microfoon.
E-6:CHECK SUR.
Wel surround achter-luidspreker(s) aangesloten,
maar geen L/R surround-luidsprekers.
Sluit uw surround-luidsprekers aan wanneer u een of
meer surround achter-luidspreker(s) gebruikt.
Controleer de aansluitingen van de surround-
luidspreker.
E-7:NO MIC
De optimalisatie-microfoon is losgeraakt
tijdens de automatische setup.
Raak de optimalisatie-microfoon niet aan tijdens de
automatische setup.
E-8:NO SIGNAL
De optimalisatie-microfoon kan geen testtonen
detecteren.
Controleer de instelling van de microfoon.
Controleer de aansluiting en de opstelling van de
microfoon.
E-9:USER CANCEL
De automatische setup is geannuleerd door iets
dat de gebruiker gedaan heeft.
Voer de automatische setup opnieuw uit. Raak tijdens
de automatische setup VOLUME (enz.) niet aan.
E-10:INTERNAL
ERROR
Er is een DSP communicatiefout of andere
complicatie opgetreden.
Voer de automatische setup opnieuw uit.
29
AUTO SETUP
VOORBEREIDINGEN
Nederlands
Waarschuwingen na de automatische setup
Druk op j / i om gedetailleerde informatie over individuele waarschuwingen te laten zien.
Als de ERROR of WARNING schermen verschijnen, dient u de oorzaak van het probleem op te sporen en te corrigeren en vervolgens
de automatische setup opnieuw uit te voeren.
Als de waarschuwing W-1 verschijnt, zijn er wel instellingen verricht, maar is het mogelijk dat deze niet optimaal zijn.
Als de waarschuwingen W-2 of W-3 verschijnen, zijn er geen instellingen verricht.
Als foutmelding E-10 herhaaldelijk verschijnt dient u contact op te nemen met een erkend YAMAHA service-centrum.
Waarschuwing Oorzaak Oplossing
W-1:OUT OF PHASE
De polariteit van de luidspreker is niet correct.
Deze melding kan, afhankelijk van de
luidspreker in kwestie, ook verschijnen
wanneer deze toch correct is aangesloten.
Controleer de polariteit van de luidspreker-
aansluitingen (+ / –).
W-2:OVER 24m
De afstand tussen de luidspreker en de
luisterplek is 24 m of meer.
Zet de luidspreker dichter bij de luisterplek.
Controleer de polariteit van de luidspreker-
aansluitingen (+ / –).
W-3:LEVEL ERROR
Er is teveel volumeverschil tussen de
luidsprekers. (Er wordt geen niveaucorrectie
gemaakt.)
Verander de opstelling van de luidsprekers zodat alle
luidsprekers in vergelijkbare omstandigheden
verkeren.
Controleer de polariteit van de luidspreker-
aansluitingen (+ / –).
Gebruik luidsprekers van vergelijkbare kwaliteit en
vergelijkbaar vermogen.
WEERGAVE
30
1 Druk op STANDBY/ON (of op
SYSTEM POWER op de afstandsbediening)
om dit toestel aan te zetten.
2 Zet het beeldscherm dat is aangesloten op
dit toestel aan.
3 Druk op SPEAKERS A of B (of druk op AMP
om de AMP stand te selecteren en druk
vervolgens op SPEAKERS A of B op de
afstandsbediening).
Met elke druk op de toets wordt de bijbehorende set
luidsprekers in- of uitgeschakeld.
4 Selecteer de signaalbron.
Gebruik INPUT (of druk op de ingangskeuzetoetsen
op de afstandsbediening) om de gewenste signaalbron
te selecteren.
De naam van de geselecteerde signaalbron en de
ingangsfunctie worden een paar seconden lang op het
display en het beeldscherm getoond.
5 Start de weergave of stem af op een zender
op de broncomponent.
Raadpleeg de handleiding van de betreffende
component.
6 Zet het volume op het gewenste niveau.
WEERGAVE
Basisbediening
DISPLAY
S VIDEO VIDEO OPTICALL AUDIO R
CATEGORY
SEARCH MODE
EFFECT
XIM
OPTIMIZER MIC
PROGRAM
PURE DIRECTINPUT MODETONE CONTROLSTRAIGHT
SPEAKERSPHONES
SILENT CINEMA
STANDBY
/ON
BA
MULTI CH
INPUT
VOLUME
VIDEO AUX
INPUT
1 7 43
6
LEVELNEXT
MEMORYFM/AM
PRESET/TUNING A/B/C/D/E
l PRESET/TUNING h
TUNING MODE
MAN'L/AUTO FM AUTO/MAN'L MONO
EDIT
REC
AUDIO
MUTE
MENUTITLE
CH CH
VOL
DISC SKIP
SET MENU
LEVEL
SRCH MODE
A/B/C/D/E
TV INPUT
TV VOL
ON SCREEN
STRAIGHT
MOVIEENTERTAINMUSICSTEREO
4321
8
10
7
09
65
ENT.
PURE DIRECT
EXTD SUR.STANDARD SELECT
NIGHT
SPEAKERSAB
EFFECTMEMORY
CHP/INDEX
DISPLAYRETURN
TV MUTE
ENTER
TV VOL
TRANSMIT
RE-NAME
INPUT MODE
STANDBY
SYSTEM
POWER
AB
PHONO
CDMD/CD-RTUNERV-AUX
DVD
AMP
POWERPOWER
REC
AVTV
SELECT
VCR 1DTV/CBL DVR/VCR2
MULTI CH IN
SLEEP
CLEAR LEARN
PRESET
PRESET
FREQ/TEXT
EON
STARTMODE
PTY SEEK
1
6
7
3
4
3,7
STANDBY
/ON
SYSTEM
POWER
Voorpaneel Afstandsbediening
of
SPEAKERS
B
A
0
A SPEAKERS B
9
of
Voorpaneel
Afstandsbediening
AMP
INPUT
AB
PHONO
CDMD/CD-RTUNERV-AUX
DVDVCR 1DTV/CBL DVR/VCR2
MULTI CH IN
Voorpaneel
Afstandsbediening
of
CD PHONOTUNER
MD/CD-R
DVD
DTV/CBL
V-AUX
VCR1
DVR/VCR2
VOLUME
A
SP
dB
LR
Geselecteerde signaalbron
Ingangsfunctie
VOLUME
VOL
of
Afstandsbediening
Voorpaneel
31
WEERGAVE
BASISBEDIENING
Nederlands
7 Kies, indien gewenst, een
geluidsveldprogramma.
Gebruik PROGRAM (of druk op AMP om de AMP
bedieningsfunctie in te schakelen en druk vervolgens
herhaaldelijk op een geluidsveldprogrammatoets) om
een geluidsveldprogramma te selecteren.
Zie bladzijde 49 voor details over
geluidsveldprogramma’s.
Luisteren met een hoofdtelefoon
(“SILENT CINEMA”)
De “SILENT CINEMA” functie stelt u in staat naar
multikanaals materiaal of filmsoundtracks, inclusief
Dolby Digital en DTS surroundmateriaal, te luisteren met
een normale hoofdtelefoon. “SILENT CINEMA” wordt
automatisch ingeschakeld wanneer u een hoofdtelefoon
aansluit op de PHONES aansluiting terwijl u luistert met
de CINEMA DSP of HiFi DSP geluidsveldprogramma’s.
Indien ingeschakeld zal de “SILENT CINEMA” indicator
oplichten op het display op het voorpaneel.
Dit toestel kan niet overschakelen naar de “SILENT CINEMA”
functie wanneer u MULTI CH INPUT heeft geselecteerd als
signaalbron.
“SILENT CINEMA” staat buiten werking wanneer PURE
DIRECT of 2ch Stereo is geselecteerd, of wanneer de
STRAIGHT functie is ingeschakeld.
Toonregeling
U kunt de tonale kwaliteit regelen
van de weergave via uw linker en
rechter voor-luidsprekers, uw
midden-luidspreker of subwoofer,
of uw hoofdtelefoon
(indien aangesloten).
Druk herhaaldelijk op
TONE CONTROL op het
voorpaneel, kies tussen
TREBLE (hoge tonen) en
BASS (lage tonen) en draai
vervolgens PROGRAM naar
rechts of naar links om de
gekozen tonen te versterken of te
verzwakken.
Selecteer TREBLE om de weergave van de hoge tonen
te regelen.
Selecteer BASS om de weergave van de lage tonen te
regelen.
y
De instellingen voor de luidsprekers en die voor de hoofdtelefoon
worden apart opgeslagen.
TONE CONTROL werkt niet bij weergave via de
PURE DIRECT functie, of wanneer MULTI CH INPUT is
geselecteerd (bladzijde 35).
Wanneer TONE BYPASS op “AUTO” staat (bladzijde 61) en
BASS en TREBLE op 0 dB, zal het audiosignaal automatisch
de toonregelingsschakelingen van dit toestel onveranderd
passeren.
Tijdelijk uitschakelen van de
geluidsweergave
Druk op MUTE op de
afstandsbediening. De MUTE
indicator zal gaan knipperen op het
display op het voorpaneel.
Druk nog eens op MUTE om de
geluidsweergave te hervatten
(of druk op VOL –/+). De MUTE indicator zal van het
display verdwijnen.
y
U kunt instellen hoe ver het volume verlaagd wordt
(zie bladzijde 61).
Opmerkingen
PROGRAM
MOVIEENTERTAINMUSICSTEREO
4321
8
10
7
09
65
ENT.
PURE DIRECT
EXTD SUR.STANDARD SELECT
NIGHT
SPEAKERSAB
CHP/INDEX
AMP
Afstandsbediening
Voorpaneel
of
Opmerkingen
TONE CONTROL
PROGRAM
MUTE
32
WEERGAVE
Selecteren van MULTI CH INPUT
Druk op MULTI CH INPUT (of MULTI CH IN op de
afstandsbediening) zodat “MULTI CH INPUT” op het
display op het voorpaneel verschijnt.
MULTI CH INPUT
Wanneer “MULTI CH INPUT” wordt getoond op het display, kan
er geen andere signaalbron worden weergegeven. Om een andere
signaalbron te selecteren met INPUT (of één van de
ingangskeuzetoetsen), dient u op MULTI CH INPUT
(of MULTI CH IN op de afstandsbediening) te drukken zodat de
melding “MULTI CH INPUT” van het display op het voorpaneel
verdwijnt.
Afspelen van video op de achtergrond
U kunt videobeelden van een videobron combineren met
geluid van een audiobron. Zo kunt u bijvoorbeeld naar
klassieke muziek luisteren terwijl u op uw beeldscherm
kijkt naar mooie landschapsopnamen.
Gebruik de ingangskeuzetoetsen op de
afstandsbediening om de gewenste videobron te
selecteren en kies vervolgens de audiobron.
Als u het geluid van de MULTI CH INPUT aansluitingen wilt
laten weergeven met een videobron, moet u eerst de videobron
selecteren en vervolgens op MULTI CH INPUT
(of MULTI CH IN op de afstandsbediening) drukken.
Bediening via het voorpaneel
Verdraai PROGRAM om het gewenste
geluidsveldprogramma te selecteren.
De naam van het geselecteerde programma zal verschijnen
op het display op het voorpaneel en op het beeldscherm.
Opmerking
Opmerking
MULTI CH
INPUT
MULTI CH IN
Voorpaneel
Afstandsbediening
of
AB
PHONO
CDMD/CD-RTUNERV-AUX
DVDVCR 1DTV/CBL DVR/VCR2
MULTI CH IN
Audiobronnen
Videobronnen
Selecteren van
geluidsveldprogramma’s
DISPLAY
S VIDEO VIDEO OPTICALL AUDIO R
CATEGORY
SEARCH MODE
EFFECT
XIM
OPTIMIZER MIC
PROGRAM
PURE DIRECTINPUT MODETONE CONTROLSTRAIGHT
SPEAKERSPHONES
SILENT CINEMA
STANDBY
/ON
BA
MULTI CH
INPUT
VOLUME
VIDEO AUX
INPUT
LEVELNEXT
MEMORYFM/AM
PRESET/TUNING A/B/C/D/E
l
PRESET/TUNING
h
TUNING MODE
MAN'L/AUTO FM AUTO/MAN'L MONO
EDIT
PROGRAM
CD PHONOTUNER
MD/CD-R
DVD
DTV/CBL
V-AUX
VCR1
DVR/VCR2
VOLUME
A
SP
dB
HiFi DSP
L R
TV Sports
Programmanaam
PROGRAM
33
WEERGAVE
BASISBEDIENING
Nederlands
Afstandsbediening
Druk op AMP om de AMP bedieningsfunctie in te
schakelen en druk vervolgens net zo vaak op één
van de toetsen voor de geluidsveldprogramma’s
tot u het gewenste programma geselecteerd
heeft.
De naam van het geselecteerde programma zal verschijnen
op het display op het voorpaneel.
y
Kies een geluidsveldprogramma op basis van uw smaak, niet op
basis van de naam van het programma.
Wanneer u een bepaalde signaalbron selecteert, zal het toestel
automatisch het laatst met die signaalbron gebruikte
geluidsveldprogramma instellen.
Er kunnen geen geluidsveldprogramma’s worden gebruikt
wanneer u MULTI CH INPUT heeft geselecteerd.
Signalen met een hogere bemonsteringsfrequentie dan 48 kHz
(met uitzondering van DTS 96/24 signalen) zullen worden
teruggebracht tot 48 kHz, waarna er geluidsveldprogramma’s
op kunnen worden toegepast.
Genieten van multikanaals materiaal
Als u een surround achter-luidspreker heeft aangesloten, kunt
u via deze functie profiteren van 6.1/7.1-kanaals weergave
van multikanaals signaalbronnen met behulp van de Dolby
Pro Logic IIx, Dolby Digital EX of DTS-ES decoder.
Druk op AMP om de AMP bedieningsfunctie in te
schakelen en druk vervolgens op EXTD SUR. op
de afstandsbediening om te schakelen tussen
5.1- en 6.1/7.1-kanaals weergave.
Om een decoder te selecteren, dient u
herhaaldelijk op j / i te drukken wanneer
PLIIxMusic (enz.) wordt getoond.
Automatisch (AUTO)
Wanneer er een speciale code (vlag) die door dit toestel
kan worden herkend in het ingangssignaal aanwezig is, zal
het toestel zelf de optimale decoder voor weergave via 6.1/
7.1 kanalen selecteren.
Als het toestel de ‘vlag’ niet kan herkennen of als het
signaal geen ‘vlag’ bevat, kan er niet automatisch via 6.1/
7.1 kanalen worden weergegeven.
Decoders (selecteren met j / i)
Afhankelijk van de formattering van het weergegeven
materiaal heeft u de volgende keuzemogelijkheden.
PLIIxMovie
Voor weergave van Dolby Digital of DTS signalen via 6.1/
7.1 kanalen met de Pro Logic IIx movie decoder.
PLIIxMusic
Voor weergave van Dolby Digital of DTS signalen via 6.1/
7.1 kanalen met de Pro Logic IIx music decoder.
EX/ES
Voor weergave van Dolby Digital signalen via 6.1/
7.1 kanalen met de Dolby Digital EX decoder.
DTS signalen worden weergegeven via 6.1/7.1 kanalen
met de DTS-ES decoder.
EX
Voor weergave van Dolby Digital of DTS signalen via 6.1/
7.1 kanalen met de Dolby Digital EX decoder.
Uit (OFF)
Er worden geen decoders gebruikt om 6.1/7.1 kanalen te creëren.
y
Wanneer “SUR. B L/R SP” op SMLx1 of LRGx1 (zie bladzijde 58)
is ingesteld, zal het surround achterkanaal worden gereproduceerd
via de linker SURROUND BACK luidspreker-aansluitingen.
Opmerkingen
TRANSMIT
RE-NAME
INPUT MODE
STANDBY
SYSTEM
POWER
AB
PHONO
CDMD/CD-RTUNERV-AUX
DVD
AMP
POWERPOWER
REC
AUDIO
AVTV
SELECT
VCR 1DTV/CBL DVR/VCR2
MULTI CH IN
SLEEP
CLEAR LEARN
MUTE
MENUTITLE
CH CH
SET MENU
LEVEL
PRESET/CH
SRCH MODE
A/B/C/D/E
TV INPUT
TV VOL
ON SCREEN
STRAIGHT
MOVIEENTERTAINMUSICSTEREO
4321
8
10
7
09
65
ENT.
PURE DIRECT
EXTD SUR.STANDARD SELECT
NIGHT
SPEAKERSAB
EFFECTMEMORY
CHP/INDEX
DISPLAYRETURN
TV MUTE
ENTER
TV VOL
PRESET
Toetsen voor de
geluidsveldprogramma’s
AMP
CD PHONOTUNER
MD/CD-R
DVD
DTV/CBL
V-AUX
VCR1
DVR/VCR2
VOLUME
A
SP
dB
HiFi DSP
L R
TV Sports
MOVIEENTERTAINMUSICSTEREO
4321
8
10
7
09
65
ENT.
PURE DIRECT
EXTD SUR.STANDARD SELECT
NIGHT
SPEAKERSAB
CHP/INDEX
AMP
Programmanaam
7
EXTD SUR.
AMP
CH CH
TV VOL
TV MUTE
ENTER
TV VOL
PRESET
PRESET
34
WEERGAVE
Sommige discs met 6.1-kanaals materiaal hebben geen aparte
signalering (vlag) die dit toestel automatisch kan detecteren.
Wanneer u een dergelijke disc met 6.1-kanaals materiaal
afspeelt, dient u met de hand een decoder (PLIIx Movie,
PLIIx Music, EX/ES of EX) te kiezen.
In de volgende gevallen is 6.1-kanaals weergave niet mogelijk,
ook al wordt EXTD SUR. ingedrukt:
– Wanneer “SUR. L/R SP” (zie bladzijde 57) of
“SUR. B L/R SP” (zie bladzijde 58) op NONE staat.
– Wanneer de met de MULTI CH INPUT aansluitingen
verbonden signaalbron wordt weergegeven.
– Wanneer het weergegeven materiaal geen linker en rechter
surroundsignalen bevat.
– Wanneer er een Dolby Digital KARAOKE signaalbron wordt
weergegeven.
– Wanneer u “2ch Stereo” of PURE DIRECT heeft
geselecteerd.
Wanneer dit toestel uit wordt gezet, zal deze instelling
terugkeren naar AUTO.
De Pro Logic IIx decoder kan niet worden gebruikt wanneer
“SUR. B L/R SP” op NONE is ingesteld (zie bladzijde 58).
PLIIxMovie kan niet worden geselecteerd wanneer
“SUR. B L/R SP” op SMLx1 of LRGx1 (zie bladzijde 58) is
ingesteld.
Genieten van surroundweergave van
2-kanaals materiaal
Ingangssignalen afkomstig van 2 kanaals bronnen kunnen
ook via meerdere kanalen worden weergegeven.
Druk op AMP om de AMP functie te selecteren en
druk vervolgens herhaaldelijk op STANDARD op
de afstandsbediening om heen en weer te
schakelen tussen de SUR. STANDARD en
SUR. ENHANCED programma’s.
Of druk op MOVIE om het MOVIE THEATER
programma te selecteren.
Druk op SELECT op de afstandsbediening om de
decoder te selecteren.
U kunt kiezen uit de volgende functies, afhankelijk van het
materiaal dat wordt afgespeeld en uw persoonlijke
voorkeuren.
Wanneer u het SUR. STANDARD programma
selecteert:
PRO LOGIC
Dolby Pro Logic verwerking voor elk bronmateriaal.
PLII Movie
Dolby Pro Logic II verwerking voor filmmateriaal.
PLII Music
Dolby Pro Logic II verwerking voor muziekmateriaal.
PLII Game
Dolby Pro Logic II verwerking voor spelmateriaal.
PLIIx Movie
Dolby Pro Logic IIx verwerking voor filmmateriaal.
PLIIx Music
Dolby Pro Logic IIx verwerking voor muziekmateriaal.
PLIIx Game
Dolby Pro Logic IIx verwerking voor spelmateriaal.
Neo:6 Cinema
DTS verwerking voor filmmateriaal.
Neo:6 Music
DTS verwerking voor muziekmateriaal.
Wanneer u het SUR. ENHANCED of
MOVIE THEATER programma selecteert:
PRO LOGIC
Dolby Pro Logic verwerking voor elk bronmateriaal.
PLII Movie
Dolby Pro Logic II verwerking voor filmmateriaal.
PLIIx Movie
Dolby Pro Logic IIx verwerking voor filmmateriaal.
Neo:6 Cinema
DTS verwerking voor filmmateriaal.
y
U kunt ook een decoder kiezen met j / i op de afstandsbediening
wanneer het decodertype al op het verkorte display wordt
getoond.
De Pro Logic IIx decoder kan niet worden gebruikt wanneer
“SUR. B L/R SP” op NONE is ingesteld (zie bladzijde 59).
Opmerkingen
AMP
5
STANDARD
4
MOVIE
6
SELECT
Opmerking
35
WEERGAVE
BASISBEDIENING
Nederlands
Luisteren naar High Fidelity
stereoweergave (PURE DIRECT)
PURE DIRECT stelt u in staat de decoders en DSP
processors van dit toestel te passeren en de
videoschakelingen en het display op het voorpaneel uit te
schakelen zodat u de meest natuurgetrouwe weergave
verkrijgt van analoge en PCM bronmateriaal.
Druk op PURE DIRECT (of druk op AMP om de
AMP stand te selecteren en vervolgens op
PURE DIRECT op de afstandsbediening) om deze
functie te selecteren.
De indicator rond de toets op het voorpaneel licht op.
y
Het display op het voorpaneel wordt alleen ingeschakeld wanneer
dat nodig is.
Druk nog eens op PURE DIRECT om de functie te
annuleren.
De indicator rond de toets op het voorpaneel gaat uit en de
oorspronkelijke instellingen worden hersteld.
Om onverwacht lawaai te voorkomen mag u geen DTS
gecodeerde CD’s afspelen in deze stand.
Wanneer er multikanaals signalen (Dolby Digital of DTS)
binnenkomen, zal het toestel automatisch overschakelen naar de
corresponderende analoge signaalbron.
Er zal geen geluid worden weergegeven via de subwoofer.
De volgende handelingen zijn niet mogelijk met het toestel in
de PURE DIRECT functie:
– omschakelen van het geluidsveldprogramma
– weergeven van het OSD (in-beeld display)
– wijzigen van SET MENU instellingen
– alle videofuncties (video-conversie enz.)
PURE DIRECT wordt automatisch geannuleerd wanneer het
toestel uit (standby) wordt gezet.
Middernacht luisterfunctie
De middernacht luisterfuncties zijn ontworpen om bij lage
volumes, bijvoorbeeld wanneer u ’s nachts wilt luisteren,
toch alles te kunnen verstaan. Kies NIGHT:CINEMA of
NIGHT:MUSIC afhankelijk van wat voor materiaal u gaat
afspelen.
Druk op AMP om de AMP functie te selecteren en
druk vervolgens herhaaldelijk op NIGHT op de
afstandsbediening om te kiezen tussen de
bioscoop- (Cinema) of muziekstand (Music).
De NIGHT indicator zal oplichten op het display op het
voorpaneel wanneer de middernacht luisterfunctie is
ingeschakeld.
Selecteer NIGHT:CINEMA wanneer u naar een film
gaat kijken om het dynamisch bereik van de soundtrack
te verminderen en de gesproken tekst beter
verstaanbaar te maken bij lagere volumes.
Selecteer NIGHT:MUSIC wanneer u naar muziek wilt
luisteren om alle geluiden beter verstaanbaar te maken.
Selecteer OFF als u deze functie niet wilt gebruiken.
Druk op j / i om het effectniveau in te stellen
terwijl NIGHT:CINEMA of NIGHT:MUSIC getoond
wordt.
Hiermee kunt u regelen hoeveel het dynamisch bereik
wordt gecomprimeerd.
Selecteer MIN voor minimale compressie.
Selecteer MID voor standaard compressie.
Selecteer MAX voor maximale compressie.
y
De NIGHT:CINEMA en NIGHT:MUSIC instellingen worden
apart opgeslagen.
U kunt de middernacht luisterfuncties niet gebruiken met
PURE DIRECT of MULTI CH INPUT.
Hoe groot het effect is van de nachtluisterfuncties hangt mede
af van het weergegeven materiaal en van uw instellingen voor
surroundweergave.
Opmerkingen
PURE DIRECT
8
PURE DIRECT
Voorpaneel Afstandsbediening
AMP
of
Opmerkingen
ENT.
NIGHT
CHP/INDEX
AMP
CH CH
TV VOL
TV MUTE
ENTER
TV VOL
PRESET
PRESET
Afstandsbediening
Effect.Lvl:MID
36
WEERGAVE
Terugmengen naar 2 kanalen
U kunt naar multikanaals bronmateriaal luisteren als
2-kanaals stereoweergave.
Verdraai PROGRAM (of druk op AMP om de AMP
stand te selecteren en vervolgens op STEREO op
de afstandsbediening) om 2ch Stereo te
selecteren.
2ch Stereo
y
U kunt een subwoofer gebruiken met dit programma wanneer
SWFR of BOTH is ingesteld bij “BASS OUT”.
Luiteren naar onveranderde
ingangssignalen
In de STRAIGHT functie zal tweekanaals stereomateriaal
alleen via de linker en rechter voor-luidsprekers worden
weergegeven. Multikanaals materiaal zal rechtstreeks via
de diverse kanalen worden weergegeven zonder verdere
toevoeging van effecten.
Druk op STRAIGHT en selecteer STRAIGHT.
STRAIGHT
Druk nog eens op STRAIGHT (EFFECT) zodat
“STRAIGHT” verdwijnt van het display wanneer u de
geluidseffecten weer wilt inschakelen.
Virtual CINEMA DSP
Virtual CINEMA DSP stelt u in staat te profiteren van de
CINEMA DSP programma’s zonder surround-
luidsprekers. Dit programma maakt virtuele luidsprekers
om het oorspronkelijke geluidsveld te reproduceren.
Als u “
SUR. L/R SP” op NONE (zie bladzijde 57), zal
Virtual CINEMA DSP automatisch worden ingeschakeld
wanneer u een CINEMA DSP geluidsveldprogramma
selecteert.
In de volgende gevallen zal Virtual CINEMA DSP niet in
werking treden, ook al staat “SUR. L/R SP” op NONE
(zie bladzijde 57):
– Wanneer u MULTI CH INPUT heeft geselecteerd als
signaalbron.
– Wanneer er een hoofdtelefoon in de PHONES aansluiting zit.
STEREO
1
Voorpaneel
of
PROGRAM
Afstandsbediening
AMP
Opmerking
EFFECT
STRAIGHT
STRAIGHT
EFFECT
Voorpaneel Afstandsbediening
of
37
WEERGAVE
BASISBEDIENING
Nederlands
Dit toestel is uitgerust met allerlei ingangsaansluitingen.
U kunt als volgt bepalen wat voor ingangssignalen u wilt
gebruiken.
1 Gebruik INPUT (of druk op de
ingangskeuzetoetsen op de
afstandsbediening) om de gewenste
signaalbron te selecteren.
2 Druk op INPUT MODE om de ingangsfunctie
te selecteren.
In de meeste gevallen kunt u gewoon AUTO
gebruiken.
AUTO Ingangssignalen worden automatisch
geselecteerd in deze volgorde:
1) Digitale signalen
*
2) Analoge signalen
DTS Alleen DTS gecodeerde digitale
signalen zullen worden geselecteerd.
Als er geen DTS signalen
binnenkomen, zal er geen geluid
worden weergegeven.
ANALOG Er zullen alleen analoge signalen
worden geselecteerd. Als er geen
analoge signalen binnenkomen, zal er
geen geluid worden weergegeven.
* Wanneer het toestel een Dolby Digital of DTS signaal
detecteert, zal er automatisch worden overgeschakeld
naar de bijbehorende decoder.
y
U kunt de standaard ingangsfunctie van dit toestel zelf bepalen
(zie bladzijde 63).
Wanneer er een DTS-CD/LD wordt afgespeeld, moet u
INPUT MODE op DTS instellen.
Als het digitale uitgangssignaal van de speler op de een of
andere manier bewerkt is, is het misschien niet meer mogelijk
het DTS signaal te decoderen, ook al bestaat er een voor de
speler in kwestie geschikte digitale verbinding tussen de speler
en dit toestel.
Tonen van informatie over de
signaalbron
U kunt het type, de formattering en de
bemonsteringsfrequentie van het huidige ingangssignaal
laten zien.
1 Selecteer de signaalbron.
2 Druk op STRAIGHT.
STRAIGHT
Selecteren van ingangsfuncties
INPUT
Voorpaneel
AB
PHONO
CDMD/CD-RTUNERV-AUX
DVDVCR 1DTV/CBL DVR/VCR2
MULTI CH IN
of
Afstandsbediening
INPUT MODE
CD PHONOTUNER
MD/CD-R
DVD
DTV/CBL
V-AUX
VCR1
DVR/VCR2
VOLUME
A
SP
dB
LR
IngangsfunctieSignaalbron
Voorpaneel
of
INPUT MODE
Afstandsbediening
Opmerkingen
AB
PHONO
CDMD/CD-RTUNERV-AUX
DVDVCR 1DTV/CBL DVR/VCR2
MULTI CH IN
STRAIGHT
EFFECT
38
WEERGAVE
3 Druk op u / d om de volgende informatie
over het ingangssignaal te laten verschijnen.
(Formattering) De formattering van het signaal
wordt getoond. Wanneer het toestel
geen digitaal signaal kan detecteren,
wordt er automatisch
overgeschakeld naar analoog.
in Aantal bronkanalen in het
ingangssignaal. Bijvoorbeeld een
multikanaals soundtrack met
3 voorkanalen, 2 surroundkanalen
en een LFE kanaal, zal worden
getoond als “3/2/LFE”.
fs Bemonsteringsfrequentie. Wanneer
het toestel de
bemonsteringsfrequentie niet kan
bepalen, zal “Unknown”
verschijnen.
rate Bitsnelheid. Wanneer het toestel de
bitsnelheid niet kan bepalen, zal
“Unknown” verschijnen.
flg Signalering (vlag) die in DTS of
Dolby Digital signalen is
meegecodeerd en die dit toestel in
staat stelt automatisch van decoder
te wisselen.
CH CH
TV VOL
TV MUTE
ENTER
TV VOL
PRESET
PRESET
FM/AM AFSTEMMEN (ALLEEN VOOR DE RX-V757)
39
Nederlands
BASISBEDIENING
U kunt op 2 manieren afstemmen op een radiozender:
automatisch of met de hand.
Automatisch afstemmen gaat goed wanneer u sterke
signalen ontvangt en er weinig storing is.
Automatisch afstemmen
1 Verdraai INPUT om TUNER als signaalbron te
selecteren.
2 Druk op FM/AM om de radioband te kiezen.
“FM” of “AM” zal op het display op het voorpaneel
verschijnen.
3 Druk op TUNING MODE (AUTO/MAN’L
MONO) zodat de AUTO indicator op het
display oplicht.
Als er een dubbele punt (:) verschijnt op het display,
kunt u niet afstemmen. Druk op PRESET/TUNING
(EDIT) om de dubbele punt (:) uit te schakelen.
4 Druk één keer op PRESET/TUNING l / h om
het automatisch afstemmen te laten
beginnen.
Druk op h om af te stemmen op een hogere
frequentie, of op l om af te stemmen op een lagere
frequentie.
Wanneer er is afgestemd op een zender, zal de
TUNED indicator oplichten en zal de frequentie
waarop is afgestemd worden getoond op het display.
FM/AM AFSTEMMEN (ALLEEN VOOR DE RX-V757)
Automatisch en handmatig
afstemmen
DISPLAY
S VIDEO VIDEO OPTICALL AUDIO R
CATEGORY
SEARCH MODE
EFFECT
XIM
OPTIMIZER MIC
PROGRAM
PURE DIRECTINPUT MODETONE CONTROLSTRAIGHT
SPEAKERSPHONES
SILENT CINEMA
STANDBY
/ON
BA
MULTI CH
INPUT
VOLUME
VIDEO AUX
INPUT
3 312 4
LEVELNEXT
MEMORYFM/AM
PRESET/TUNING A/B/C/D/E
l PRESET/TUNING h
TUNING MODE
MAN'L/AUTO FM AUTO/MAN'L MONO
EDIT
INPUT
FM/AM
of
AM
FM
DISPLAY
TUNING MODE
AUTO/MAN'L MONO
AUTO
Licht op
SEARCH MODE
PRESET/TUNING
EDIT
TUNER
MD/CD-R
DVD
DTV/CBL
V-AUX
VCR1
R
/VCR2
AUTO
TUNED
A
SP
TUNER
MD/CD-R
DVD
DTV/CBL
V-AUX
VCR1
R
/VCR2
AUTO
TUNED
A
SP
LEVEL
l PRESET/TUNING h
40
FM/AM AFSTEMMEN (ALLEEN VOOR DE RX-V757)
Handmatig afstemmen
Als het signaal van de zender waar u op wilt afstemmen te
zwak is, moet u er met de hand op afstemmen. Handmatig
afstemmen op een FM zender zal automatisch de
ontvangst naar mono overschakelen om de kwaliteit van
de ontvangst te verbeteren.
1 Selecteer TUNER en de gewenste radioband
volgens de stappen 1 en 2 onder
“Automatisch afstemmen”.
2 Druk op TUNING MODE (AUTO/
MAN’L MONO) zodat de AUTO indicator van
het display verdwijnt.
Als er een dubbele punt (:) verschijnt op het display,
kunt u niet afstemmen. Druk op PRESET/TUNING
(EDIT) om de dubbele punt (:) uit te schakelen.
3 Druk op PRESET/TUNING l / h om met de
hand af te stemmen op de gewenste zender.
Houd de toets ingedrukt
om de frequentie
doorlopend te laten
veranderen.
Automatisch voorprogrammeren van
FM zenders
Met de automatische voorprogrammering kunt u FM
zenders voorprogrammeren. Met deze functie zal het
toestel automatisch afstemmen op FM zenders met een
goede ontvangst en deze, op volgorde, opslaan tot een
maximum van 40 (8 zenders in 5 groepen, A1 t/m E8).
U kunt vervolgens gemakkelijk via de bijbehorende
voorkeuzenummers afstemmen op de
voorgeprogrammeerde zenders.
1 Druk op FM/AM en selecteer de FM band.
2 Druk op TUNING MODE (AUTO/
MAN’L MONO) zodat de AUTO indicator op
het display oplicht.
Als er een dubbele punt (:) verschijnt op het display,
kunt u niet afstemmen. Druk op PRESET/TUNING
(EDIT) om de dubbele punt (:) uit te schakelen.
DISPLAY
TUNING MODE
AUTO/MAN'L MONO
AUTO
Verdwijnt
SEARCH MODE
PRESET/TUNING
EDIT
TUNER
MD/CD-R
DVD
DTV/CBL
V-AUX
VCR1
R
/VCR2
AUTO
TUNED
A
SP
LEVEL
l PRESET/TUNING h
Zenders voorprogrammeren
DISPLAY
S VIDEO VIDEO OPTICALL AUDIO R
CATEGORY
SEARCH MODE
EFFECT
XIM
OPTIMIZER MIC
PROGRAM
PURE DIRECTINPUT MODETONE CONTROLSTRAIGHT
SPEAKERSPHONES
SILENT CINEMA
STANDBY
/ON
BA
MULTI CH
INPUT
VOLUME
VIDEO AUX
INPUT
231
LEVELNEXT
MEMORYFM/AM
PRESET/TUNING A/B/C/D/E
l PRESET/TUNING h
TUNING MODE
MAN'L/AUTO FM AUTO/MAN'L MONO
EDIT
FM/AM
FM
DISPLAY
TUNING MODE
AUTO/MAN'L MONO
AUTO
Licht op
SEARCH MODE
PRESET/TUNING
EDIT
TUNER
MD/CD-R
DVD
DTV/CBL
V-AUX
VCR1
R
/VCR2
AUTO
TUNED
A
SP
41
FM/AM AFSTEMMEN (ALLEEN VOOR DE RX-V757)
BASISBEDIENING
Nederlands
3 Houd MEMORY (MAN’L/AUTO FM) tenminste
3 seconden ingedrukt.
Het voorkeuzenummer en de MEMORY en AUTO
indicators gaan knipperen. Na ongeveer 5 seconden
zal het automatisch voorprogrammeren beginnen
vanaf de huidige frequentie naar hogere frequenties.
Wanneer het automatisch voorprogrammeren klaar is,
zal de frequentie voor de laatst voorgeprogrammeerde
zender op het display getoond worden.
Zendergegevens die reeds zijn opgeslagen onder een bepaald
nummer zullen worden gewist wanneer u een andere zender
onder dat voorkeuzenummer opslaat.
Als het aantal voorgeprogrammeerde zenders niet tot het
maximum 40 (E8) komt, konden er met het automatisch
voorprogrammeren niet meer geschikte zenders gevonden worden.
Alleen FM zenders met een voldoende sterke ontvangst worden
opgeslagen bij het automatisch voorprogrammeren. Als u een
zwakkere zender wilt opslaan, dient u hierop met de hand af te
stemmen bij mono-ontvangst en kunt u de zender opslaan via de
procedure onder “Zenders handmatig voorprogrammeren”.
Andere mogelijkheden bij het automatisch
voorprogrammeren:
U kunt instellen vanaf welk voorkeuzenummer het toestel
FM zenders zal opslaan en/of beginnen met zoeken in
lagere frequenties.
Nadat u bij stap 3 op MEMORY heeft gedrukt:
1
Druk op A/B/C/D/E en dan op PRESET/TUNING
l
/
h
om het voorkeuzenummer te selecteren waaronder de
eerst gevonden zender zal worden opgeslagen. Het
automatisch voorprogrammeren stopt wanneer
voorkeuzenummer E8 bereikt is.
2 Druk op PRESET/TUNING (EDIT) om de dubbele
punt (:) te laten verdwijnen en druk dan op PRESET/
TUNING l om te zoeken in lagere frequenties.
Zenders handmatig voorprogrammeren
U kunt ook met de hand maximaal 40 zenders
(8 zenders in 5 groepen, A1 t/m E8) voorprogrammeren.
1 Stem af op een zender.
Zie bladzijde 39 voor aanwijzingen over hoe u moet
afstemmen op een zender.
Wanneer er is afgestemd op een zender zal de
bijbehorende frequentie op het display getoond
worden.
2 Druk op MEMORY (MAN’L/AUTO FM).
De MEMORY indicator knippert ongeveer
5 seconden lang.
3 Druk, terwijl de MEMORY indicator knippert,
net zo vaak op A/B/C/D/E (NEXT) tot u de
gewenste voorkeuzegroep (A t/m E) heeft
geselecteerd.
De letter van de gekozen groep zal nu verschijnen.
Controleer of de dubbele punt (:) inderdaad verschijnt
op het display.
Opmerkingen
Geheugen back-up
De geheugen back-up schakeling voorkomt dat de
opgeslagen gegevens verloren gaan wanneer het toestel
uit (standby) staat, wanneer de stekker uit het stopcontact
is, of wanneer de stroomvoorziening tijdelijk wordt
onderbroken door een stroomstoring. Wanneer echter de
stroomvoorziening langer dan een week onderbroken
wordt, zullen de voorkeuzezenders gewist worden. In een
dergelijk geval zult u de zenders opnieuw op één van de
aangegeven manieren moeten opslaan.
MEMORY
MAN'L/AUTO FM
CD PHONOTUNER
MD/CD-R
DVD
DTV/CBL
V-AUX
VCR1
DVR/VCR2
AUTO
TUNED
VOLUME
MEMORY
A
SP
dB
L R
DISPLAY
S VIDEO VIDEO OPTICALL AUDIO R
CATEGORY
SEARCH MODE
EFFECT
XIM
OPTIMIZER MIC
PROGRAM
PURE DIRECTINPUT MODETONE CONTROLSTRAIGHT
SPEAKERSPHONES
SILENT CINEMA
STANDBY
/ON
BA
MULTI CH
INPUT
VOLUME
VIDEO AUX
INPUT
43 2,5
LEVELNEXT
MEMORYFM/AM
PRESET/TUNING A/B/C/D/E
l PRESET/TUNING h
TUNING MODE
MAN'L/AUTO FM AUTO/MAN'L MONO
EDIT
CD PHONOTUNER
MD/CD-R
DVD
DTV/CBL
V-AUX
VCR1
DVR/VCR2
TUNED
VOLUME
A
SP
dB
L R
MEMORY
MAN'L/AUTO FM
MEMORY
Knippert
CATEGORY
NEXT
A/B/C/D/E
CD PHONOTUNER
MD/CD-R
DVD
DTV/CBL
V-AUX
VCR1
DVR/VCR2
TUNED
VOLUME
MEMORY
A
SP
dB
LR
Voorkeuzegroep
42
FM/AM AFSTEMMEN (ALLEEN VOOR DE RX-V757)
4 Druk op PRESET/TUNING l / h om het
gewenste voorkeuzenummer (1 t/m 8) te
selecteren terwijl de MEMORY indicator nog
aan het knipperen is.
Druk op h om een hoger voorkeuzenummer te
selecteren.
Druk op l om een lager voorkeuzenummer te
selecteren.
5 Druk op MEMORY (MAN’L/AUTO FM) op het
voorpaneel terwijl de MEMORY indicator nog
aan het knipperen is.
De radioband en de
frequentie voor deze zender
verschijnen op het display,
samen met de door u
geselecteerde
voorkeuzegroep en het
voorkeuzenummer.
6 Herhaal de stappen 1 t/m 5 om andere
zenders op te slaan.
Zendergegevens die reeds zijn opgeslagen onder een bepaald
nummer zullen worden gewist wanneer u een andere zender
onder dat voorkeuzenummer opslaat.
De soort ontvangst (stereo of mono) wordt samen met de
frequentie van de zender opgeslagen.
U kunt op de gewenste zender afstemmen door
eenvoudigweg het voorkeuzenummer waaronder die
zender is opgeslagen te selecteren.
y
Wanneer u deze handeling uitvoert met de afstandsbediening,
moet u eerst op TUNER drukken om de afstandsbediening in de
tunerfunctie te zetten.
1 Druk op A/B/C/D/E (NEXT) (of A/B/C/D/E i op
de afstandsbediening) om de gewenste
voorkeuzegroep te selecteren.
De letter van de voorkeuzegroep verschijnt op het
display op het voorpaneel en verandert met elke druk
op de toets.
Opmerkingen
LEVEL
l PRESET/TUNING h
CD PHONOTUNER
MD/CD-R
DVD
DTV/CBL
V-AUX
VCR1
DVR/VCR2
TUNED
VOLUME
MEMORY
A
SP
dB
LR
Voorkeuzenummer
MEMORY
MAN'L/AUTO FM
CD PHONOTUNER
MD/CD-R
DVD
DTV/CBL
V-AUX
VCR1
DVR/VCR2
TUNED
VOLUME
MEMORY
A
SP
dB
LR
Laat zien dat de getoonde zender is opgeslagen als
Selecteren van voorkeuzezenders
DISPLAY
S VIDEO VIDEO OPTICALL AUDIO R
CATEGORY
SEARCH MODE
EFFECT
XIM
OPTIMIZER MIC
PROGRAM
PURE DIRECTINPUT MODETONE CONTROLSTRAIGHT
SPEAKERSPHONES
SILENT CINEMA
STANDBY
/ON
BA
MULTI CH
INPUT
VOLUME
VIDEO AUX
INPUT
2
1
LEVELNEXT
MEMORYFM/AM
PRESET/TUNING A/B/C/D/E
l PRESET/TUNING h
TUNING MODE
MAN'L/AUTO FM AUTO/MAN'L MONO
EDIT
MUTE
MENUTITLE
CH CH
SET MENU
LEVEL
SRCH MODE
A/B/C/D/E
TV INPUT
TV VOL
ON SCREEN
STRAIGHT
EFFECTMEMORY
DISPLAYRETURN
TV MUTE
ENTER
TV VOL
PRESET
PRESET
2
1
CATEGORY
NEXT
A/B/C/D/E
of
Voorpaneel Afstandsbediening
CH CH
TV VOL
TV MUTE
ENTER
TV VOL
PRESET
PRESET
A/B/C/D/E
43
FM/AM AFSTEMMEN (ALLEEN VOOR DE RX-V757)
BASISBEDIENING
Nederlands
2 Druk op PRESET/TUNING l / h (of PRESET
u / d op de afstandsbediening) om het
voorkeuzenummer (1 t/m 8) te selecteren.
De voorkeuzegroep en het voorkeuzenummer
verschijnen op het display op het voorpaneel, samen
met de radioband en de frequentie, en de TUNED
indicator zal oplichten.
U kunt twee voorkeuzezenders van plaats laten wisselen.
In het voorbeeld hieronder ziet u hoe u voorkeuzezender
“E1” van plaats kunt laten wisselen met voorkeuzezender
“A5”.
1 Selecteer voorkeuzezender “E1”.
Zie “Selecteren van voorkeuzezenders”.
2 Houd PRESET/TUNING (EDIT) tenminste
3 seconden ingedrukt.
De “E1” en MEMORY indicators zullen gaan
knipperen op het display op het voorpaneel.
3 Selecteer voorkeuzezender “A5” met
A/B/C/D/E en PRESET/TUNING l / h.
De “A5” en MEMORY indicators zullen gaan
knipperen op het display op het voorpaneel.
LEVEL
l PRESET/TUNING h
CDTUNER
MD/CD-R
DVD
DTV/CBL
V-AUX
VCR1
DVR/VCR2
TUNED
A
SP
of
Voorpaneel Afstandsbediening
CH CH
TV VOL
TV MUTE
ENTER
TV VOL
PRESET
PRESET
Omwisselen van voorkeuzezenders
DISPLAY
S VIDEO VIDEO OPTICALL AUDIO R
CATEGORY
SEARCH MODE
EFFECT
XIM
OPTIMIZER MIC
PROGRAM
PURE DIRECTINPUT MODETONE CONTROLSTRAIGHT
SPEAKERSPHONES
SILENT CINEMA
STANDBY
/ON
BA
MULTI CH
INPUT
VOLUME
VIDEO AUX
INPUT
2,4 1,31,3
LEVELNEXT
MEMORYFM/AM
PRESET/TUNING A/B/C/D/E
l PRESET/TUNING h
TUNING MODE
MAN'L/AUTO FM AUTO/MAN'L MONO
EDIT
SEARCH MODE
PRESET/TUNING
EDIT
CDTUNER
MD/CD-R
DVD
DTV/CBL
V-AUX
VCR1
DVR/VCR2
TUNED MEMORY
A
SP
CDTUNER
MD/CD-R
DVD
DTV/CBL
V-AUX
VCR1
DVR/VCR2
TUNED MEMORY
A
SP
CATEGORY
NEXT
A/B/C/D/E
LEVEL
l PRESET/TUNING h
44
FM/AM AFSTEMMEN (ALLEEN VOOR DE RX-V757)
4 Druk nog eens op PRESET/TUNING (EDIT).
De zenders onder de twee voorkeuzenummers
worden nu omgewisseld.
Radio Data Systeem is een systeem voor
gegevensoverdracht dat door FM zenders in een groot
aantal landen worden gebruikt. De Radio Data Systeem
functies worden verzorgd door zenders in een netwerk.
Dit toestel is geschikt voor verschillende soorten Radio Data Systeem
gegevens, zoals PS (Programma Service naam), PTY (Programmatype),
RT (Radio Tekst), CT (Klok-tijd), EON (Enhanced Other Networks;
Verbeterde service andere netwerken) wanneer er wordt afgestemd op
Radio Data Systeem zenders.
PS (Programma Service naam) functie
De naam van de Radio Data Systeem zender waarop is
afgestemd zal worden getoond.
PTY (Programmatype) functie
Radio Data Systeem zenders maken onderscheid tussen
15 soorten programma’s.
RT (Radio Tekst) functie
Informatie over het programma (de titel van het muziekstuk, naam van de
artiest enz.) op de Radio Data Systeem zender waar u op afgestemd heeft
kan tot maximaal 64 alfanumerieke tekens, inclusief het trema, op het
display worden getoond. Als er andere tekens worden gebruikt voor de
RT gegevens, zullen deze worden aangegeven met een streepje (_).
CT (Klok Tijd) functie
De tijd op dit moment wordt getoond en elke minuut bijgewerkt.
In het geval deze gegevens wegvallen, kan “CT WAIT” verschijnen.
EON (Enhanced Other Networks;
Verbeterde service andere netwerken)
Zie “De EON functie” op bladzijde 47.
CDTUNER
MD/CD-R
DVD
DTV/CBL
V-AUX
VCR1
DVR/VCR2
TUNED
A
SP
SEARCH MODE
PRESET/TUNING
EDIT
Ontvangen van Radio Data
Systeem zenders
NEWS Nieuws
AFFAIRS Actualiteiten
INFO Algemene informatie
SPORT Sport
EDUCATE Educatief
DRAMA Theater
CULTURE Cultuur
SCIENCE Wetenschap
VARIED Licht amusement
POP M Pop
ROCK M Rock
M.O.R. M Middle-of-the-road muziek
(easy-listening)
LIGHT M Licht klassiek
CLASSICS Klassiek
OTHER M Overige muziek
45
FM/AM AFSTEMMEN (ALLEEN VOOR DE RX-V757)
BASISBEDIENING
Nederlands
Er zijn vier manieren waarop de Radio Data Systeem
gegevens getoond kunnen worden. De PS, PTY, RT en/of
CT indicators die corresponderen met de Radio Data
Systeem gegevens die door de huidige zender verzorgd
worden zullen oplichten op het display op het voorpaneel.
1 Druk op TUNER op de afstandsbediening om
dit toestel in de tunerfunctie (radio) te zetten.
2 Druk herhaaldelijk op FREQ/TEXT op de
afstandsbediening om de diverse
Radio Data Systeem gegevens te bekijken
die worden verzorgd door de huidige zender.
Druk pas op FREQ/TEXT wanneer er een Radio Data Systeem
indicator oplicht op het display op het voorpaneel. Er zal niets
kunnen veranderen wanneer u eerder op de toets drukt.
De reden hiervoor is dat het toestel dan nog niet alle relevante
Radio Data Systeem gegevens heeft ontvangen van de zender.
U kunt natuurlijk geen Radio Data Systeem gegevens selecteren
die niet worden verzorgd door de zender in kwestie.
Dit toestel kan geen gebruik maken van de Radio Data Systeem
gegevens indien het ontvangen signaal te zwak is. Voor met
name de RT functie is een grote hoeveelheid gegevens nodig,
dus het kan gebeuren dat de RT functie niet beschikbaar is,
terwijl andere Radio Data Systeem functies (PS, PTY enz.) wel
naar behoren functioneren.
Wanneer de ontvangst slecht is kunnen er mogelijk helemaal
geen Radio Data Systeem gegevens worden ontvangen. Druk in
een dergelijk geval op TUNING MODE (AUTO/
MAN’L MONO) zodat de AUTO indicator van het display
verdwijnt. Alhoewel hierdoor op handmatig afstemmen wordt
overgeschakeld, is het mogelijk dat er nu wel Radio Data
Systeem gegevens verschijnen wanneer u overschakelt naar de
Radio Data Systeem functie.
Als de ontvangst gestoord wordt door externe omstandigheden
terwijl u afgestemd heeft op een Radio Data Systeem zender, is
het mogelijk dat de Radio Data Systeem gegevensoverdracht
plotseling wordt onderbroken en dat de melding “...WAIT” op
het display op het voorpaneel verschijnt.
Overschakelen naar een bepaalde
Radio Data Systeem functie
TUNER
FREQ/TEXT
PS
PTY
RT
CT
Frequentiedisplay
Afstandsbediening
Opmerkingen
46
FM/AM AFSTEMMEN (ALLEEN VOOR DE RX-V757)
U kunt het door u gewenste programmatype kiezen en het
toestel vervolgens automatisch alle voorgeprogrammeerde
Radio Data Systeem zenders laten afzoeken naar een
zender die een programma van dat type aan het uitzenden
is.
y
Wanneer u deze handeling uitvoert met de afstandsbediening,
moet u eerst op TUNER drukken om de afstandsbediening in de
tunerfunctie te zetten.
1 Druk op PTY SEEK MODE op de
afstandsbediening om dit toestel in de
PTY SEEK functie te zetten.
Het type van het programma dat op dit moment wordt
ontvangen, of “NEWS”, gaat knipperen op het
display op het voorpaneel.
Om de PTY SEEK functie af te sluiten, dient u nog
een keer op PTY SEEK MODE te drukken.
2 Druk op PRESET/TUNING l / h (of op
PRESET/CH u / d op de afstandsbediening)
om het gewenste programmatype te
selecteren.
Het geselecteerde programmatype verschijnt op het
display op het voorpaneel.
3 Druk op PTY SEEK START op de
afstandsbediening om alle
voorgeprogrammeerde Radio Data Systeem
zenders af te zoeken.
Het geselecteerde programmatype blijft knipperen op
het display op het voorpaneel en de PTY HOLD
indicator licht op terwijl er naar een geschikte zender
gezocht wordt.
Druk nog eens op PTY SEEK START om het zoeken
te annuleren.
Het toestel stopt met zoeken zodra er een zender
gevonden is die een programma van het
geselecteerde type uitzendt.
Als de gevonden zender niet naar uw wens is, kunt
u nog eens op PTY SEEK START drukken. Het
toestel gaat dan op zoek naar een andere zender die
het gewenste programmatype uitzendt.
De PTY SEEK functie
DISPLAY
S VIDEO VIDEO OPTICALL AUDIO R
CATEGORY
SEARCH MODE
EFFECT
XIM
OPTIMIZER MIC
PROGRAM
PURE DIRECTINPUT MODETONE CONTROLSTRAIGHT
SPEAKERSPHONES
SILENT CINEMA
STANDBY
/ON
BA
MULTI CH
INPUT
VOLUME
VIDEO AUX
INPUT
2
LEVELNEXT
MEMORYFM/AM
PRESET/TUNING A/B/C/D/E
l PRESET/TUNING h
TUNING MODE
MAN'L/AUTO FM AUTO/MAN'L MONO
EDIT
FREQ/TEXT
EON
STARTMODE
PTY SEEK
REC
AUDIO
MUTE
MENUTITLE
CH CH
VOL
DISC SKIP
SET MENU
LEVEL
SRCH MODE
A/B/C/D/E
TV INPUT
TV VOL
ON SCREEN
STRAIGHT
EFFECTMEMORY
DISPLAYRETURN
TV MUTE
ENTER
TV VOL
PRESET
PRESET
FREQ/TEXT
EON
STARTMODE
PTY SEEK
2
1,3
STARTMODE
PTY SEEK
Afstandsbediening
Knippert
Afstandsbediening
of
Voorpaneel
POP M
CH CH
TV VOL
TV MUTE
ENTER
TV VOL
PRESET
PRESET
LEVEL
l PRESET/TUNING h
PTY HOLD
Afstandsbediening
Licht op
STARTMODE
PTY SEEK
47
FM/AM AFSTEMMEN (ALLEEN VOOR DE RX-V757)
BASISBEDIENING
Nederlands
Deze functie maakt gebruik van de EON gegevens die worden
uitgezonden door het Radio Data Systeem zendernetwerk. Als u
een bepaald programmatype selecteert (NEWS, INFO, AFFAIRS
of SPORT), zal dit toestel automatisch alle voorgeprogrammeerde
Radio Data Systeem zenders die een uitzending van het gewenste
type in hun zendschema hebben opgenomen opzoeken en
overschakelen naar de nieuwe zender wanneer de uitzending van
het gewenste soort programma begint.
y
Wanneer u deze handeling uitvoert met de afstandsbediening,
moet u eerst op TUNER drukken om de afstandsbediening in de
tunerfunctie te zetten.
Deze functie kan alleen worden gebruikt wanneer u heeft
afgestemd op een Radio Data Systeem zender die EON gegevens
aanbiedt. Wanneer u heeft afgestemd op een dergelijke zender, zal
de EON indicator op het display op het voorpaneel oplichten.
1 Controleer of de EON indicator inderdaad
verschijnt op het display op het voorpaneel.
Als de EON indicator niet oplicht, dient u af te
stemmen op een andere Radio Data Systeem zender
waarbij de EON indicator wel gaat branden.
2 Druk herhaaldelijk op EON op de
afstandsbediening om het gewenste
programmatype (NEWS, INFO, AFFAIRS of
SPORT) te selecteren.
Het geselecteerde programmatype verschijnt op het
display op het voorpaneel.
Zodra een voorgeprogrammeerde Radio Data
Systeem zender begint met de uitzending van een
programma van het gewenste type, zal het toestel
automatisch van het huidige programma daarnaar
overschakelen. (De EON indicator knippert.)
Wanneer de uitzending van het programma van het
geselecteerde type afgelopen is, zal het toestel weer
terugkeren naar de oorspronkelijke zender (of een
ander programma op dezelfde zender).
Annuleren van deze functie
Druk net zo vaak op EON tot er geen programmatype
meer op het display op het voorpaneel staat.
De EON functie
Opmerking
FREQ/TEXT
EON
STARTMODE
PTY SEEK
REC
AUDIO
MUTE
MENUTITLE
CH CH
VOL
DISC SKIP
SET MENU
LEVEL
SRCH MODE
A/B/C/D/E
TV INPUT
TV VOL
ON SCREEN
STRAIGHT
EFFECTMEMORY
DISPLAYRETURN
TV MUTE
ENTER
TV VOL
PRESET
PRESET
FREQ/TEXT
EON
STARTMODE
PTY SEEK
2
EON
Afstandsbediening
OPNEMEN
48
Opname-instellingen en andere handelingen dienen te
worden verricht op de opname-apparatuur. Raadpleeg
eventueel de handleidingen van de betreffende
componenten.
1 Zet dit toestel en alle aangesloten
componenten aan.
2 Selecteer de signaalbron waarvan u wilt
opnemen.
3 Start de weergave (of stem af op een zender)
op de broncomponent.
4 Start de opname op de opnemende
component.
y
Maak een test-opname voor u aan de echte opname begint.
Wanneer dit toestel uit (standby) staat, kunt u niet opnemen
tussen op dit toestel aangesloten componenten.
De instellingen van TONE CONTROL, VOLUME,
“SPEAKER LEVEL” (bladzijde 59) en eventuele
geluidsveldprogramma’s hebben geen invloed op de opnamen.
Er kunnen geen opnamen gemaakt worden van een signaalbron
via de MULTI CH INPUT aansluitingen van dit toestel.
S-video- en composiet videosignalen worden gescheiden
verwerkt door dit toestel. Daarom kunt u bij het opnemen of
kopiëren van videosignalen van een component die alleen is
aangesloten op een S-video aansluiting (of alleen op een
composiet video-aansluiting) alleen een S-videosignaal
(of alleen een composiet videosignaal) opnemen met uw VCR.
Digitale signalen die binnenkomen via de DIGITAL INPUT
aansluitingen worden niet ten behoeve van uw opnamen
gereproduceerd via de analoge AUDIO OUT (L/R)
aansluitingen. Op dezelfde manier worden analoge signalen die
binnenkomen via de AUDIO IN (L/R) aansluitingen niet
gereproduceerd via de DIGITAL OUTPUT aansluiting. Als uw
signaalbron alleen digitaal (of alleen analoog) is aangesloten,
kunt u dus ook alleen maar digitale (of alleen analoge) signalen
opnemen.
Een bepaalde signaalbron wordt niet gereproduceerd via
hetzelfde REC OUT kanaal. (Het ingangssignaal van VCR 1 IN
wordt bijvoorbeeld niet gereproduceerd via VCR 1 OUT.)
Controleer de regelingen met betrekking tot het auteursrecht in
het gebied waar u zich bevindt voor u opnamen gaat maken van
platen, CD’s, radio enz. Opnemen van auteursrechtelijk
beschermd materiaal kan inbreuk maken op de op het materiaal
rustende rechten.
Speciale overwegingen bij het opnemen
van DTS materiaal
Het DTS signaal bestaat uit een digitale bitstroom. Als u
probeert digitale opnamen te maken van de DTS
bitstroom, zal er slechts ruis worden opgenomen. Als u dit
toestel wilt gebruiken om DTS materiaal op te nemen,
moet u een aantal dingen in gedachten houden en dient u
de volgende instellingen te verrichten.
Voor DVD’s en CD’s met DTS gecodeerd materiaal en
met een speler die geschikt is voor DTS weergave, dient u
de handleiding van de speler te volgen en deze zo in te
stellen dat de speler een analoog signaal produceert.
OPNEMEN
DISPLAY
S VIDEO VIDEO OPTICALL AUDIO R
CATEGORY
SEARCH MODE
EFFECT
XIM
OPTIMIZER MIC
PROGRAM
PURE DIRECTINPUT MODETONE CONTROLSTRAIGHT
SPEAKERSPHONES
SILENT CINEMA
STANDBY
/ON
BA
MULTI CH
INPUT
VOLUME
VIDEO AUX
INPUT
12
LEVELNEXT
MEMORYFM/AM
PRESET/TUNING A/B/C/D/E
l PRESET/TUNING h
TUNING MODE
MAN'L/AUTO FM AUTO/MAN'L MONO
EDIT
TRANSMIT
RE-NAME
INPUT MODE
STANDBY
SYSTEM
POWER
AB
PHONO
CDMD/CD-RTUNERV-AUX
DVD
SELECT
VCR 1DTV/CBL DVR/VCR2
MULTI CH IN
SLEEP
CLEAR LEARN
1
2
INPUT
AB
PHONO
CDMD/CD-RTUNERV-AUX
DVDVCR 1DTV/CBL DVR/VCR2
MULTI CH IN
of
Voorpaneel Afstandsbediening
Opmerkingen
Als u videomateriaal weergeeft met gescramblede of
gecodeerde signalen die moeten voorkomen dat het
materiaal gekopieerd wordt, is het mogelijk dat deze
signalen de weergave zelf storen.
GELUIDSVELDPROGRAMMA BESCHRIJVINGEN
49
Nederlands
GELUIDSVELDPROGRAMMA’S
Dit toestel is uitgerust met diverse zeer preciese digitale decoders waarmee u kunt profiteren van multikanaals weergave van vrijwel elke
geluidsbron (stereo of multikanaals). Dit toestel is tevens voorzien van een YAMAHA digitale geluidsveldprogramma (DSP) processor met een
aantal geluidsveldprogramma’s waarmee u uw luister-ervaring een extra dimensie kunt geven. De meeste van deze geluidsveldprogramma’s zijn
preciese digitale nabootsingen van de werkelijke akoestische omstandigheden in beroemde concertzalen, theaters en bioscopen.
y
De YAMAHA CINEMA DSP functies zijn geheel compatibel met alle Dolby Digital, DTS en Dolby Surround bronnen. Zet de ingangsfunctie op
AUTO (zie bladzijde 37) zodat dit toestel automatisch kan overschakelen naar de juiste digitale decoder voor het binnenkomende ingangssignaal.
De DSP geluidsveldprogramma’s van dit toestel zijn natuurgetrouwe reproducties van echte akoestische omgevingen, samengesteld
aan de hand van exacte metingen verricht in de betreffende ruimtes zelf. Op deze manier kunt u de variaties waarnemen in de
weerkaatsingen van voren, achteren, links en rechts.
Kies een geluidsveldprogramma op basis van uw smaak en voorkeuren, niet alleen op basis van de naam van het programma.
U kunt kiezen uit de volgende geluidsvelden wanneer u film- of videomateriaal afspeelt. De met “MULTI” aangeduide
geluidsvelden kunnen worden gebruikt met multikanaals signaalbronnen, zoals DVD, digitale TV enz. De met “2-CH”
aangeduide kunnen worden gebruikt met 2-kanaals (stereo) bronnen zoals TV programma’s, videobanden enz.
De manier waarop een programma geselecteerd kan worden hangt mede af van het type
geluidsveldprogramma. Voor details omtrent het selecteren van geluidsveldprogramma’s verwijzen
we u naar “Selecteren van geluidsveldprogramma’s” op de bladzijden bladzijde 32 t/m 36.
GELUIDSVELDPROGRAMMA BESCHRIJVINGEN
Opmerkingen
Voor film/video bronnen
Toets
afstandsbediening
Programma Kenmerken Bronnen
1
STEREO:
2ch Stereo
Brengt multikanaals materiaal terug tot 2 kanalen (links en rechts) of geeft 2-kanaals
materiaal onveranderd weer.
MULTI
2-CH
2
MUSIC:
POP/ROCK
Dit programma produceert een enthousiaste atmosfeer en geeft u het gevoel alsof u echt
bij een jazz of rock concert bent.
3
ENTERTAINMENT:
TV Sports
Alhoewel het aanwezigheidsveld relatief smal is, zorgt het surround geluidsveld voor de
akoestiek van een grote concertzaal. Dit effect verbetert de geluidsweergave van allerlei
TV programma’s, zoals nieuws, amusementsshows, muziek- en sportprogramma’s.
ENTERTAINMENT:
Mono Movie
Dit programma is bedoeld voor de reproductie van mono videomateriaal (zoals oude
films). Het programma produceert optimale natrillingen om het geluid ook alleen met het
aanwezigheidsveld diepte te kunnen geven.
ENTERTAINMENT:
Game
Dit programma geeft de geluidsweergave bij videospelletjes een diepe en ruimtelijke
dimensie.
4
MOVIE THEATER:
Spectacle
CINEMA DSP verwerking. Dit programma zorgt voor een zeer weids geluidsveld, zoals in een
70-mm bioscoop. Het oorspronkelijke geluid wordt zeer precies en gedetailleerd weergegeven,
waardoor het geluidsveld en het beeld bijzonder echt lijken. Dit is ideaal voor Dolby Surround,
Dolby Digital of DTS gecodeerd videomateriaal (vooral groots opgezette films).
MOVIE THEATER:
Sci-Fi
CINEMA DSP verwerking. Dit programma zorgt voor duidelijke weergave van gesproken tekst
en geluidseffecten in een vorm die opgang doet in science fiction films, zodat er een weidse
cinematische ruimte wordt gecreëerd temidden van de koude stilte. U kunt zo beter genieten van
science fiction films in een virtuele geluidsruimte met Dolby Surround, Dolby Digital en DTS
gecodeerd materiaal dat gebruik maakt van de meest geavanceerde technieken.
MOVIE THEATER:
Adventure
CINEMA DSP verwerking. Dit programma is ideaal voor een preciese reproductie van
de nieuwste 70-mm films en films met multikanaals soundtracks. Het geluidsveld bootst
dat van de nieuwste bioscopen na, zodat de natrillingen in het geluidsveld zelf zo veel
mogelijk beperkt worden.
MOVIE THEATER:
General
CINEMA DSP verwerking. Dit programma is bedoeld voor de reproductie van 70-mm
films en films met multikanaals soundtracks en wordt gekenmerkt door een zacht en
weids geluidsveld.
50
GELUIDSVELDPROGRAMMA BESCHRIJVINGEN
5
SUR. STANDARD
Standaard verwerking voor de geselecteerde decoder.
MULTI
2-CH
SUR. ENHANCED
Verbeterde verwerking voor de geselecteerde decoder.
Toets
afstandsbediening
Programma Kenmerken Bronnen
51
GELUIDSVELDPROGRAMMA BESCHRIJVINGEN
GELUIDSVELDPROGRAMMA’S
Nederlands
U kunt kiezen uit de volgende geluidsvelden bij weergave van muziek, zoals CD’s, FM/AM uitzendingen, cassettes enz.
De manier waarop een programma geselecteerd kan worden hangt mede af van het type
geluidsveldprogramma. Voor details omtrent het selecteren van geluidsveldprogramma’s verwijzen
we u naar “Selecteren van geluidsveldprogramma’s” op de bladzijden bladzijde 32 t/m 36.
Voor muziekmateriaal
Toe ts
afstandsbediening
Programma Kenmerken
Bronnen
1
STEREO:
2ch Stereo
2-kanaals (links en rechts) weergave.
2-CH
STEREO:
7ch Stereo
Wordt gebruikt om stereomateriaal weer te geven via alle luidsprekers (in stereo).
Dit geeft een groter geluidsveld en is ideaal voor achtergrondmuziek bij feesten en
partijen enz.
2
MUSIC:
Hall in
Vienna
HiFi DSP verwerking. Een klassieke doosvormige concertzaal met ongeveer
1700 stoelen. De zuilen en ingewikkelde versieringen zorgen voor zeer complexe
reflecties en voor een volle en rijke geluidsweergave.
MULTI
2-CH
MUSIC:
The Bttm Line
HiFi DSP verwerking. Dit is het geluidsveld vlak voor het podium in
“The Bottom Line”, de befaamde New Yorkse jazz club. Er is plaats voor 300 mensen
links en rechts en het geluidsveld biedt een realistische en levendige weergave.
MUSIC:
The Roxy Thtr
HiFi DSP verwerking. Het ideale programma voor levendige, dynamische rockmuziek.
De gegevens voor dit programma werden opgenomen in de “hottest” rock club in LA.
U bevindt zich virtueel in het midden links in de zaal.
3
ENTERTAINMENT
:
Disco
HiFi DSP verwerking. Dit programma bootst de akoestiek na van een wervelende disco
in het hart van een grote stad. De geluidsweergave is krachtig en zeer geconcentreerd.
Het wordt ook gekenmerkt door een grote energie en directheid.
5
SUR. STANDARD
Standaard verwerking voor de geselecteerde decoder.
MULTI
2-CH
SUR. ENHANCED
Verbeterde verwerking voor de geselecteerde decoder.
GEAVANCEERDE BEDIENING
52
U kunt de bedieningsinformatie van dit toestel op een
beeldscherm laten weergeven. Als u de SET MENU en
geluidsveldprogramma instellingen op een beeldscherm laat
weergeven, zijn de beschikbare mogelijkheden en parameters
veel makkelijker af te lezen dan op het display op het voorpaneel.
1 Zet het beeldscherm dat is aangesloten op
dit toestel aan.
2 Druk herhaaldelijk op ON SCREEN om de
OSD weergavefunctie te veranderen.
De instelling van de OSD
weergavefunctie verandert als
volgt: volledige weergave, verkorte
weergave en uit.
Volledige weergave
Laat altijd zowel de geluidsveldprogramma parameter
instellingen zien als de inhoud van het display op het voorpaneel.
Verkorte weergave
Laat eventjes beneden aan het scherm de inhoud van het display
op het voorpaneel zien telkens wanneer het toestel bediend wordt.
Display uit
Alleen handelingen met ON SCREEN worden getoond.
Het OSD (in-beeld display) wordt in ieder geval
weergegeven wanneer u SET MENU of de testtoonfunctie
gebruikt, ook al staat OSD op “Display uit”.
Het OSD signaal wordt niet gereproduceerd via de REC OUT
aansluiting en zal niet worden opgenomen.
U kunt het OSD aan (grijze achtergrond) of uit zetten wanneer er
geen videobron wordt weergegeven (of wanneer de broncomponent
is uitgeschakeld) via “DISPLAY SET” (zie bladzijde 64).
Bij gebruik van component videosignalen zal de “Verkorte
weergave” niet worden weergegeven via de COMPONENT
VIDEO MONITOR OUT aansluitingen. Om het in-beeld
display (OSD) wwer te laten geven bij een component video-
ingangssignaal, dient u de OSD functie in te stellen op
“Volledige weergave” terwijl GRAY BACK bij DISPLAY SET
(zie bladzijde 64) is ingesteld op AUTO.
Met deze functie kunt het toestel zichzelf uit (standby)
laten schakelen na een door u bepaalde tijd. Deze
slaaptimer is bijvoorbeeld handig wanneer u gaat slapen
terwijl uw installatie nog aan het spelen of opnemen is.
De slaaptimer schakelt ook automatisch de op de AC
OUTLET(S) netstroomaansluitingen aangesloten externe
apparatuur uit.
Instellen van de slaaptimer
1 Selecteer de gewenste signaalbron en start
de weergave op de broncomponent.
2 Druk herhaaldelijk op SLEEP
om de gewenste tijd in te
stellen.
Met elke druk op SLEEP zal het
display op het voorpaneel als volgt
veranderen. De SLEEP indicator
knippert terwijl u de tijd voor de slaaptimer aan het
instellen bent.
De SLEEP indicator zal oplichten op het display op
het voorpaneel en het display keert terug naar het
geselecteerde geluidsveldprogramma.
GEAVANCEERDE BEDIENING
Selecteren van de OSD
(in-beeld display) weergavefunctie
Opmerkingen
ON SCREEN
DISPLAY
P04
MOVIE THEATER
.General
DSPLEVEL;;;;0dB
P.INIT.DLY;;15ms
P.ROOMSIZE;;1.0
S.INIT.DLY;;20ms
S.ROOMSIZE;;1.0
P04MOVIETHEATER
General
Volledige weergave Verkorte weergave
Gebruiken van de slaaptimer
TRANSMIT
RE-NAME
INPUT MODE
STANDBY
SYSTEM
POWER
AB
PHONO
CDMD/CD-RTUNERV-AUX
DVD
AMP
POWERPOWER
AVTV
SELECT
VCR 1DTV/CBL DVR/VCR2
MULTI CH IN
SLEEP
CLEAR LEARN
2
SLEEP
SLEEP 90min
SLEEP 60minSLEEP 30minSLEEP OFF
SLEEP 120min
CD PHONOTUNER
MD/CD-R
DVD
DTV/CBL
V-AUX
VCR1
DVR/VCR2
TUNED
VOLUME
SLEEP
A
SP
dB
HiFi DSP
LR
CD PHONOTUNER
MD/CD-R
DVD
DTV/CBL
V-AUX
VCR1
DVR/VCR2
TUNED
VOLUME
SLEEP
A
SP
dB
LR
TV Sports
SLEEP indicator
53
GEAVANCEERDE BEDIENING
GEAVANCEERDE
BEDIENING
Nederlands
Annuleren van de slaaptimer
Druk net zo vaak op SLEEP tot “SLEEP OFF” op het
display op het voorpaneel verschijnt.
Na een paar seconden zal “SLEEP OFF” verdwijnen en de
SLEEP indicator uit gaan.
y
U kunt de slaaptimer ook annuleren door met STANDBY op de
afstandsbediening (of STANDBY/ON op het voorpaneel) het
toestel uit (standby) te zetten.
U kunt het uitgangsniveau van de luidsprekers instellen
terwijl u naar muziek aan het luisteren bent. Dit is ook
mogelijk wanneer u een signaal dat via de
MULTI CH INPUT aansluitingen binnenkomt afspeelt.
Vergeet niet dat hierdoor de instellingen gemaakt via de
“AUTO SETUP” (bladzijde 24) en “SPEAKER LEVEL”
(bladzijde 59) zullen worden vervangen.
1 Druk op AMP.
2 Druk net zo vaak op LEVEL tot u de
luidspreker geselecteerd heeft die u wilt
instellen.
FRONT L Linker voor-luidsprekerniveau
CENTER Midden-luidsprekerniveau
FRONT R Rechter voor-luidsprekerniveau
SUR.R Rechter surround-luidsprekerniveau
SUR.L Linker surround-luidsprekerniveau
SUR.B.R Rechter surround achter-
luidsprekerniveau
SUR.B.L Linker surround achter-
luidsprekerniveau
SWFR Subwooferniveau
PRES.L Niveau linker
aanwezigheidsluidspreker
PRES.R Niveau rechter
aanwezigheidsluidspreker
y
Wanneer u op LEVEL heeft gedrukt, kunt u de gewenste
luidspreker ook selecteren met u / d.
3 Druk op j / i om het uitgangsniveau (volume)
van de luidspreker te regelen.
Het instelbereik loopt van +10 dB t/m –10 dB.
4 Druk op ENTER wanneer u klaar bent met
instellen.
y
De handeling kan ook worden uitgevoerd met de bedieningsorganen
op het voorpaneel. Druk net zo vaak op NEXT tot u de gewenste
luidspreker geselecteerd heeft en druk vervolgens op LEVEL om het
uitgangsniveau (volume) daarvan in te stellen.
SLEEP
SLEEP OFF
Handmatig instellen van de
luidsprekersniveaus
AMP
POWERPOWER
REC
AUDIO
MUTE
MENUTITLE
CH CH
VOL
DISC SKIP
SET MENU
LEVEL
SRCH MODE
A/B/C/D/E
TV INPUT
TV VOL
ON SCREEN
STRAIGHT
EFFECTMEMORY
DISPLAYRETURN
TV MUTE
ENTER
TV VOL
AVTV
PRESET
PRESET
FREQ/TEXT
EON
STARTMODE
PTY SEEK
1
3
2
4
SET MENU
54
Met behulp van het SET MENU (instelmenu) kunt u allerlei systeeminstellingen wijzigen en kunt u de manier waarop
het toestel werkt aanpassen aan uw voorkeuren. Verander de begininstellingen (hieronder vet gedrukt aangeduid) op basis
van uw specifieke systeem en uw voorkeuren.
AUTO SETUP
Hiermee kunt u opgeven welke luidspreker-instellingen de automatische setup zal verrichten en kunt u de automatische
setup in werking stellen (zie bladzijde 24).
MANUAL SETUP
Hiermee kunt u met de hand luidspreker- en systeeminstellingen wijzigen.
1 SOUND MENU
Hiermee kunt u met de hand alle luidspreker-instellingen wijzigen, de kwaliteit en de toonkleur van de weergave van uw
systeem aanpassen of compenseren voor eventueel vertraagde videoweergave bij gebruik van LCD monitoren of
projectoren.
y
De meeste instellingen in het SOUND MENU worden automatisch uitgevoerd wanneer u de automatische setup (zie bladzijde 24) doet.
U kunt het SOUND MENU gebruiken voor verdere instellingen, maar we raden u aan om toch eerst de automatische setup te doen
.
2 INPUT MENU
Hiermee kunt u digitale in-/uitgangen opnieuw toewijzen. de ingangsfunctie selecteren of uw signaalbronnen andere
namen geven.
SET MENU
Onderdeel Kenmerken Bladzijde
A)SPEAKER SET
Selecteren van de afmetingen van de luidsprekers, de luidsprekers voor weergave van lage tonen
en de crossover frequentie.
57
B)SPEAKER LEVEL
Instellen van het uitgangsniveau van elke luidspreker.
59
C)SP DISTANCE
Instellen van de vertraging voor elke luidspreker.
60
D)EQUALIZER
Instellen van de klankkleur (toon) van de midden-luidspreker.
60
E)LFE LEVEL
Instellen van het uitgangsniveau van het LFE kanaal bij Dolby Digital of DTS signalen.
61
F)DYNAMIC RANGE
Instellen van het dynamisch bereik bij Dolby Digital of DTS signalen.
61
G)AUDIO SET
Aanpassen van de volume-afname bij de MUTE functie, de audiovertraging en de instelling voor
het passeren van de toonregeling.
61
Onderdeel Kenmerken Bladzijde
A)I/O ASSIGNMENT
Toewijzen van aansluitingen aan de daarmee verbonden componenten.
62
B)INPUT MODE
Selecteren van de begininstelling van de ingangsfunctie voor de signaalbron.
63
C)INPUT RENAME
Hiermee kunt u een signaalbron een andere naam geven.
63
D)VOLUME TRIM
Instellen van het uitgangsniveau van elke aansluiting.
63
55
SET MENU
GEAVANCEERDE
BEDIENING
Nederlands
3 OPTION MENU
Wijzigen van de optionele systeeminstellingen.
* De Zone 2 versterkerfunctie is alleen beschikbaar voor de RX-V757.
SIGNAL INFO
Hiermee kunt u informatie over het audiosignaal controleren (zie bladzijde 37).
Onderdeel Kenmerken Bladzijde
A)DISPLAY SET
Instellen van de helderheid van het display en het omzetten van videosignalen.
64
B)MEMORY GUARD
Vergrendelen van instellingen voor de geluidsveldprogramma’s en andere SET MENU
instellingen.
64
C)PARAM. INI
Initialiseren van de instellingen voor een groep geluidsveldprogramma’s.
65
D)MULTI ZONE SET
Specificeert de locatie van de luidsprekers die zijn aangesloten op de SPEAKERS B
aansluitingen, of selecteert hoe de ZONE 2 luidsprekers zullen worden versterkt.*
65
56
SET MENU
Gebruik de afstandsbediening om de menu’s te openen en
de instellingen te verrichten.
y
U kunt SET MENU instellingen wijzigen terwijl het toestel aan
het weergeven is.
Als u op een geluidsveldprogrammatoets drukt terwijl u bezig
bent in het SET MENU, wordt het SET MENU geannuleerd.
Sommige SET MENU instellingen kunnen niet worden gewijzigd
terwijl het toestel in de Cinema of Music nacht-luisterfunctie
staat.
1 Druk op AMP.
2 Druk op SET
MENU.
3 Druk op u / d en selecteer MANUAL SETUP.
4
Druk op ENTER om de MANUAL SETUP te openen.
1 SOUND MENU zal op het display op het
voorpaneel verschijnen.
5
Druk op
u
/
d
om het gewenste menu te selecteren.
6
Druk op ENTER om het gewenste menu te openen.
7
Druk op
u
/
d
en ENTER om het submenu te
selecteren en gebruik vervolgens
u
/
d
om het
gewenste gewenste item te selecteren en
j
/
i
om de instelling van de parameter te wijzigen.
Herhaal deze handeling om de diverse instellingen
te selecteren en te wijzigen.
Druk op RETURN om terug te keren naar het
vorige menu.
8 Druk op SET MENU om af te sluiten wanneer
u klaar bent.
Gebruiken van het SET MENU
Opmerking
AMP
POWERPOWER
REC
AUDIO
MUTE
MENUTITLE
CH CH
VOL
DISC SKIP
SET MENU
LEVEL
SRCH MODE
A/B/C/D/E
TV INPUT
TV VOL
ON SCREEN
STRAIGHT
MOVIEENTERTAINMUSICSTEREO
4321
8
10
7
09
65
ENT.
PURE DIRECT
EXTD SUR.STANDARD SELECT
NIGHT
SPEAKERSAB
EFFECTMEMORY
CHP/INDEX
DISPLAYRETURN
TV MUTE
ENTER
TV VOL
AVTV
PRESET
PRESET
FREQ/TEXT
EON
STARTMODE
PTY SEEK
1
2,8
3-7
7
AMP
MENU
SET MENU
SRCH MODE
CH CH
TV VOL
TV MUTE
ENTER
TV VOL
PRESET
PRESET

SET MENU
;AUTOSETUP
.;MANUALSETUP
.;SIGNAL INFO.
[]/[]:Up/Down
[ENTER]:Enter
p
p
Geheugen back-up
De geheugen back-up schakeling voorkomt dat de
opgeslagen gegevens verloren gaan wanneer het toestel uit
(standby) staat. Wanneer echter de stekker uit het
stopcontact gehaald wordt of de stroomvoorziening om
een andere reden langer dan een week onderbroken wordt,
zullen de opgeslagen gegevens verloren gaan. In een
dergelijk geval dient u de instellingen opnieuw te maken.
CH CH
TV VOL
TV MUTE
ENTER
TV VOL
PRESET
PRESET
;MANUAL SETUP
.1SOUNDMENU
2INPUTMENU
3OPTIONMENU
[]/[]:Up/Down
[ENTER]:Enter
p
p
CH CH
TV VOL
TV MUTE
ENTER
TV VOL
PRESET
PRESET
.A)SPEAKERSET
B)SPEAKERLEVEL
C)SPDISTANCE
D)EQUALIZER
[]/[]:Up/Down
[ENTER]:Enter
p
p
1 SOUND
MENU 1/2
-+
.FL
FR
 C
B)SPEAKER
LEVEL
MENU
SET MENU
SRCH MODE
57
SET MENU
GEAVANCEERDE
BEDIENING
Nederlands
Via dit menu kunt u met de hand luidspreker-instellingen
wijzigen of compenseren voor vertraging in de
videoweergave bij gebruik van LCD schermen of projectoren.
De meeste instellingen in het SOUND MENU worden
automatisch uitgevoerd wanneer u de automatische setup
(zie bladzijde 24) doet
.
Luidspreker-instellingen A)SPEAKER SET
Via dit menu kunt u met de hand de luidspreker-
instellingen wijzigen.
y
Als u niet tevreden bent met de door uw luidsprekers
geproduceerde lage tonen, kunt u deze instellingen aanpassen aan
uw voorkeuren.
Voor-luidsprekers FRONT SP
Keuzes: LARGE, SMALL
Selecteer SMALL als u kleine voor-luidsprekers heeft.
Het toestel zal nu de lage tonen uit het voorkanaal naar
de luidsprekers sturen die u heeft geselecteerd met
“LFE/BASS OUT”.
Selecteer LARGE als u grote voor-luidsprekers heeft.
Het toestel zal zo het hele toonbereik van de linker en
rechter voorkanalen naar de linker en rechter voor-
luidsprekers sturen.
Midden-luidspreker CENTER SP
Keuzes: LRG, SML, NONE
Selecteer LRG als u een grote midden-luidspreker
heeft. Het toestel zal zo het hele toonbereik van het
middenkanaal naar de midden-luidspreker sturen.
Selecteer SML als u een kleine midden-luidspreker heeft.
Het toestel zal nu de lage tonen uit het middenkanaal naar
de luidsprekers sturen die u heeft geselecteerd met
“LFE/BASS OUT”.
Selecteer NONE als u geen midden-luidspreker heeft.
Het toestel zal in dat geval alle signalen voor de
midden-luidspreker naar de linker en rechter voor-
luidsprekers sturen.
Linker/rechter surround-luidsprekers
SUR. L/R SP
Keuzes: LRG, SML, NONE
Selecteer LRG als u grote linker en rechter surround-
luidsprekers heeft. Het hele toonbereik van het
surroundkanaal zal naar de linker en rechter surround-
luidsprekers worden gestuurd.
Selecteer SML als u kleine linker en rechter surround-
luidsprekers heeft. Het toestel zal nu de lage tonen uit
het surroundkanaal naar de luidsprekers sturen die u
heeft geselecteerd met “LFE/BASS OUT”.
Selecteer NONE als u geen surround-luidsprekers
heeft. Hierdoor wordt het toestel in de Virtual
CINEMA DSP stand gezet (zie bladzijde 36) en zal de
surround achter-luidspreker (SUR. B L/R SP)
automatisch op NONE worden ingesteld.
1 SOUND MENU
.A)SPEAKERSET
B)SPEAKERLEVEL
C)SPDISTANCE
D)EQUALIZER
[]/[]:Up/Down
[ENTER]:Enter
p
p
1 SOUND
MENU 1/2
 SMALL)LARGE
FRONT SP
NONE)SMLLRG
CENTER SP
NONE)SMLLRG
SUR. L/R SP
58
SET MENU
Surround achter-luidsprekers SUR. B L/R SP
Keuzes: LRGx1, LRGx2, SMLx2, SMLx1, NONE
Selecteer LRGx1 als u één grote surround achter-
luidspreker heeft. Het toestel zal zo het hele toonbereik
van het surround achterkanaal naar de linker surround
achter-luidspreker sturen.
Selecteer LRGx2 als u 2 grote surround achter-
luidsprekers heeft. Het toestel zal zo het hele
toonbereik van het surround achterkanaal naar de
surround achter-luidsprekers sturen.
Selecteer SMLx2 als u 2 kleine surround achter-
luidsprekers heeft. Het toestel zal nu de lage tonen uit
de surround achterkanalen naar de luidsprekers sturen
die u heeft geselecteerd met “LFE/BASS OUT”.
Selecteer SMLx1 als u één kleine surround achter-
luidspreker heeft. Het toestel zal nu de lage tonen uit
het surround-achterkanaal naar de luidsprekers sturen
die u heeft geselecteerd met “LFE/BASS OUT” en de
rest van het signaal zal naar de linker surround achter-
luidspreker worden gestuurd.
Selecteer NONE als u geen surround achter-
luidspreker heeft. Het toestel zal in dat geval alle
signalen voor het surround achterkanaal naar de linker
en rechter surround-luidsprekers sturen.
Als u SMLx1 of LRGx1 selecteert, dient u de luidspreker aan te
sluiten op de linker SURROUND BACK luidspreker-
aansluitingen.
Aanwezigheidsluidsprekers PRESENCE SP
Keuzes: YES, NONE
Selecteer YES als u aanwezigheidsluidsprekers heeft.
Selecteer NONE als u geen aanwezigheidsluidsprekers
heeft.
y
Wanneer u YES heeft geselecteerd, zal het toestel automatisch de
dialoog-lift parameter instellen. Zie bladzijde 92 om dit met de
hand in te stellen.
Lage tonen weergave LFE/BASS OUT
De lage tonen (bass) kunnen naar de subwoofer en/of de
linker en rechter voor-luidsprekers worden gestuurd als
dat beter overeenkomt met de karakteristieken van uw
systeem. Deze instelling bepaalt ook waar het LFE
(Lage Frequentie Effecten) kanaal in Dolby Digital en
DTS signalen naartoe wordt gestuurd.
Keuzes: SWFR, FRNT, BOTH
Selecteer SWFR als u een subwoofer aangesloten
heeft. Het LFE kanaal en de lage tonen uit andere
kanalen worden nu in overeenstemming met de
luidspreker-instellingen naar de subwoofer gestuurd.
Selecteer FRNT als u geen subwoofer gebruikt. Het
LFE kanaal en de lage tonen uit andere kanalen worden
nu in overeenstemming met de luidspreker-instellingen
naar de voor-luidsprekers gestuurd (ook al had u
oorspronkelijk de voor-luidsprekers op SML
ingesteld).
Selecteer BOTH als u een subwoofer heeft aangesloten
en u de lage tonen voor beide voorkanalen zowel via de
voor-luidsprekers als via de subwoofer wilt laten
weergeven. Het LFE kanaal en de lage tonen uit andere
kanalen worden ook naar de subwoofer gestuurd in
overeenstemming met de luidspreker-instellingen.
Gebruik deze functie om lage tonen te benadrukken
met behulp van de subwoofer bij weergave van
bijvoorbeeld CD’s.
Crossover frequentie CROSS OVER
Met deze functie kunt u de crossover (afsnij) frequentie
instellen voor alle lage tonen. Alle frequenties beneden de
ingestelde frequentie zullen naar de subwoofer worden
gedirigeerd.
Keuzes: 40Hz, 60Hz, 80Hz, 90Hz, 100Hz, 110Hz,
120Hz, 160Hz, 200Hz
Opmerking
SMLx1)SMLx2
SUR. B L/R SP
)NONEYES
PRESENCE SP
SWFRFRNT)BOTH
LFE/BASS OUT
FREQ;;;80Hz
CROSS OVER
59
SET MENU
GEAVANCEERDE
BEDIENING
Nederlands
Subwooferfase SUBWOOFER PHASE
Als de lage tonen niet of onduidelijk worden
weergegeven, kunt u hiermee de frequentie-fase van uw
subwoofer omschakelen.
Keuzes: NORMAL, REVERSE
Selecteer NORMAL als u de fase voor uw subwoofer
niet wilt omkeren.
Selecteer REVERSE om de fase voor uw subwoofer
om te keren.
Aanwezigheids-/surround achterkanaal voorkeur
PRIORITY
U kunt ervoor kiezen de voorkeur te geven aan hetzij uw
surround achter-luidsprekers, hetzij uw
aanwezigheidsluidsprekers bij het afspelen van materiaal
met signalen voor een surround achterkanaal met de
CINEMA DSP geluidsveldprogramma’s.
Keuzes: PRch, SBch
Selecteer PRch als u uw aanwezigheidsluidsprekers
wilt gebruiken, ook wanneer er wel een surround
achterkanaal binnenkomt. De signalen voor het
surround achterkanaal zullen worden weergegeven via
de suround-luidsprekers.
Selecteer SBch als u uw surround achter-luidsprekers
wilt gebruiken wanneer er een surround achterkanaal
wordt gedetecteerd door een CINEMA DSP
programma. Eventuele signalen voor een
aanwezigheidskanaal zullen worden weergegeven via
de voor-luidsprekers.
Luidsprekerniveau B)SPEAKER LEVEL
Via deze instellingen kunt u met de hand de balans
instellen tussen de luidsprekers die u heeft geselecteerd bij
SPEAKER SET (bladzijde 57).
Keuzes: –10,0 dB t/m +10,0 dB
Begininstelling: 0 dB
FL instellen van de balans voor de linker voor-
luidspreker.
FR instellen van de balans voor de rechter voor-
luidspreker.
C instellen van de balans voor de midden-luidspreker.
SL instellen van de balans voor de linker surround-
luidspreker.
SR instellen van de balans voor de rechter surround-
luidspreker.
SBL
*
instellen van de balans voor de linker surround
achter-luidspreker.
SBR
*
instellen van de balans voor de rechter surround
achter-luidspreker.
SWFR instellen van de balans voor de subwoofer.
PL instellen van de balans voor de linker
aanwezigheidsluidspreker.
PR instellen van de balans voor de rechter
aanwezigheidsluidspreker.
*
Inplaats van SBL en SBR, zal SB verschijnen als u slechts een
enkele surround achter-luidspreker heeft geselecteerd bij
SUR. B L/R SP (bladzijde 58).
)NORMALREVERSE
02ASUBWOOFER PHASE


PRch )SBch
p
p

PRIORITY
-+
.FL
FR
 C
B)SPEAKER
LEVEL
60
SET MENU
Luidsprekerafstand C)SP DISTANCE
Met deze functie kunt u met de hand de afstand van elke
luidspreker tot de luisterplek invoeren en zo de vertraging
voor het bijbehorende kanaal instellen. In het ideale geval
zouden alle luidsprekers op dezelfde afstand van de
luisterplek moeten staan. Maar in de meeste gevallen is dat
praktisch gezien niet mogelijk. Daarom moet de weergave
van luidsprekers die eigenlijk te dichtbij staan heel
eventjes vertraagd worden, zodat het geluid van alle
luidsprekers op hetzelfde moment op de luisterplek
arriveert.
Eenheid UNIT
Keuzes: meters (m), feet (ft)
Selecteer meters om de afstanden van de luidsprekers
in meters in te kunnen voeren.
Selecteer feet om de afstanden van de luidsprekers in
voeten (feet) in te kunnen voeren.
Luidsprekerafstanden
Keuzes: 0,3 tot 24,0 m
FRONT L instellen van de afstand van de linker voor-
luidspreker. Begininstelling: 3,0 m
FRONT R instellen van de afstand van de rechter
voor-luidspreker. Begininstelling: 3,0 m
CENTER instellen van de afstand van de midden-
luidspreker. Begininstelling: 3,0 m
SUR. L instellen van de afstand van de linker
surround-luidspreker. Begininstelling: 3,0 m
SUR. R instellen van de afstand van de rechter
surround-luidspreker. Begininstelling: 3,0 m
SB L
*
instellen van de afstand van de linker surround
achter-luidspreker. Begininstelling: 2,10 m
SB R
*
instellen van de afstand van de rechter surround
achter-luidspreker. Begininstelling: 2,10 m
SWFR instellen van de afstand van de subwoofer.
Begininstelling: 3,0 m
PRES L instellen van de afstand van de linker
aanwezigheidsluidspreker. Begininstelling: 3,0 m
PRES R instellen van de afstand van de rechter
aanwezigheidsluidspreker. Begininstelling: 3,0 m
*
In plaats van SB L en SB R, zal SUR. B verschijnen als u
slechts een enkele surround achter-luidspreker heeft
geselecteerd bij SUR. B L/R SP (bladzijde 58).
Grafische equalizer voor het
middenkanaal
D)EQUALIZER
Gebruik deze functie om te kiezen tussen de
parametrische (AUTO PEQ) en de grafische equalizer
(CNTR GEQ).
Equalizer EQ TYPE SELECT
Hiermee kunt u instellen wat voor soort equalizer dit
toestel gebruikt.
Keuzes: AUTO PEQ, CNTR GEQ, EQ OFF
Selecteer AUTO PEQ om de equalizer te gebruiken die
bij de automatische setup is ingesteld.
Selecteer CNTR GEQ om de ingebouwde 5-banden
grafische equalizer zo in te stellen dat de toonkleur van
de midden-luidspreker overeenkomt met die van de
linker en rechter voor-luidsprekers.
Selecteer EQ OFF om de equalizer uit te schakelen.
Grafische equalizer voor het middenkanaal
CENTER GEQ
Wanneer u CNTR GEQ heeft geselecteerd, kunt u deze
functie gebruiken om een testtoon te laten weergeven en
aan de hand daarvan de toonkleur zo bij te stellen dat deze
overeenkomt met die van de linker voor-luidspreker.
U kunt 5 frequentiebanden apart instellen:
100Hz, 300Hz, 1kHz, 3kHz, 10kHz
Keuzes: –6 t/m +6 dB
Begininstelling: 0 dB
Selecteer ON om de linker voor- en de midden-
luidspreker een testtoon te laten produceren en stel aan
de hand daarvan de toonkwaliteit van de midden-
luidspreker in.
Selecteer OFF om de testtoon te stoppen en de op dit
moment geselecteerde signaalbron weer te laten geven.
Druk op u / d en selecteer de frequentieband.
Druk op j / i om de geselecteerde frequentieband in te
stellen.
. UNIT;;;;;;meters
FRONTL;;;;3.00m
FRONTR;;;;3.00m
CENTER;;;;;3.00m
[]/[]:Up/Down
[<]/[>]:Adjust
p
p
C)SP
DISTANCE
.TEST)OFFON
-+
100Hz0dB
300Hz0dB
1kHz0dB
3kHz0dB
10kHz0dB
[]/[]:Up/Down
[<]/[>]:Adjust
D)EQUALIZER
p
p
61
SET MENU
GEAVANCEERDE
BEDIENING
Nederlands
Niveau Lage Frequentie Effecten
E)LFE LEVEL
Deze functie stelt u in staat het volume (uitgangsniveau)
van het LFE (Lage Frequentie Effect) kanaal aan te passen
aan uw subwoofer of hoofdtelefoon. Het LFE kanaal zorgt
voor de weergave van speciale effecten met zeer lage
tonen bij bepaalde passages. Deze instelling treedt alleen
in werking bij weergave wanneer dit toestel Dolby Digital
of DTS signalen decodeert.
Keuzes: –20 t/m 0 dB
Luidspreker SPEAKER
Kies deze mogelijkheid om het LFE niveau bij weergave
via uw luidsprekers in te stellen.
Hoofdtelefoon HEADPHONE
Kies deze mogelijkheid om het LFE niveau bij weergave
via uw hoofdtelefoon in te stellen.
Afhankelijk van de instellingen bij “LFE LEVEL” is het mogelijk
dat sommige signalen niet via de SUBWOOFER OUTPUT
aansluiting worden gereproduceerd.
Dynamisch bereik F)DYNAMIC RANGE
Via deze instelling kunt u instellen hoeveel het dynamisch
bereik moet worden gecomprimeerd voor uw luidsprekers of
uw hoofdtelefoon. Deze instelling treedt alleen in werking
wanneer dit toestel Dolby Digital of DTS signalen decodeert.
Keuzes: MIN (minimum), STD (standaard),
MAX (maximum)
Luidspreker SP
Kies deze mogelijkheid om de compressie bij weergave
via uw luidsprekers in te stellen.
Hoofdtelefoon HP
Kies deze mogelijkheid om de compressie bij weergave
via uw hoofdtelefoon in te stellen.
Selecteer MIN als u regelmatig bij een laag volume
wilt luisteren.
Selecteer STD voor algemeen gebruik.
Selecteer MAX om het grootste dynamische bereik te
behouden.
Audio instellingen G)AUDIO SET
Hiermee kunt algemene audio instellingen voor dit toestel
wijzigen.
Tijdelijk uit of lager zetten van het geluid
MUTING TYPE
U kunt zelf bepalen hoeveel het volume verlaagd moet
worden wanneer u deze functie gebruikt.
Keuzes: FULL, –20dB
Selecteer FULL om de geluidsweergave helemaal te
stoppen.
Selecteer –20dB om het huidige volume met 20 dB te
verlagen.
Audio vertraging AUDIO DELAY
U kunt de geluidsweergave vertragen zodat deze
synchroon loopt met de videobeelden. Dit is soms nodig
bij gebruik van bepaalde LCD monitors of projectoren.
Keuzes: 0 t/m 160 ms
Passeren toonregeling TONE BYPASS
U kunt de geluidssignalen de schakelingen voor de
toonregeling helemaal laten negeren wanneer TREBLE en
BASS op 0 dB zijn ingesteld (zie bladzijde 31).
Keuzes: AUTO, OFF
Selecteer AUTO als u de schakelingen voor de
toonregeling wilt laten negeren om een zo puur
mogelijke weergave te verkrijgen.
Selecteer OFF als u niet wilt dat de toonregeling
helemaal genegeeerd wordt.
Opmerking
.SPEAKER;;;;;;0dB
HEADPHONE;;;;0dB
[]/[]:Up/Down
[<]/[>]:Adjust
p
p
E)LFE
LEVEL
.SP:MINSTD)MAX
HP:MINSTD)MAX
[]/[]:Up/Down
[<]/[>]:Select
p
p
F)DYNAMIC RANGE
.MUTING TYPE;;FULL
AUDIODELAY;;0ms
TONE BYPASS;;AUTO
[]/[]:Up/Down
[<]/[>]:Select
p
p
G)AUDIO SET
62
SET MENU
Hiermee kunt u digitale in-/uitgangen opnieuw toewijzen
de ingangsfunctie selecteren of uw signaalbronnen andere
namen geven.
Toewijzen van in-/uitgangsaansluitingen
A)I/O ASSIGNMENT
U kunt de aansluitingen toewijzen aan andere
componenten als de begininstellingen van dit toestel niet
overeenkomen met uw voorkeuren. Wijzig de volgende
instellingen om de respectievelijke aansluitingen toe te
wijzen aan andere apparatuur en uiteindelijk meer
componenten te kunnen aansluiten.
Wanneer de ingangsaansluitingen opnieuw zijn
toegewezen, kunt u de daarbij behorende component
selecteren als signaalbron met INPUT op het voorpaneel
of met de ingangskeuzetoetsen op de afstandsbediening.
Voor de COMPONENT VIDEO aansluitingen
A(CMPNT-V INPUT [A]) en
B (CMPNT-V INPUT [B])
Keuzes: [A] DVD, DTV/CBL, V-AUX, VCR1,
DVR/VCR2
[B] DVD, DTV/CBL, V-AUX, VCR1,
DVR/VCR2
Voor OPTICAL OUTPUT aansluiting
1 (OPTICAL OUT (1)
)
Keuzes: PHONO, CD, MD/CD-R, DVD, DTV/CBL,
V-AUX, VCR1, DVR/VCR2
Voor de OPTICAL INPUT aansluitingen
2(OPTICAL IN (2)), 3 (OPTICAL IN (3)) en
4(OPTICAL IN (4))
Keuzes: (2) PHONO, CD, (TUNER*), MD/CD-R, DVD,
DTV/CBL, VCR1, DVR/VCR2
(3) PHONO, CD, (TUNER*), MD/CD-R, DVD,
DTV/CBL, VCR1, DVR/VCR2
(4) PHONO, CD, (TUNER*), MD/CD-R, DVD,
DTV/CBL, VCR1, DVR/VCR2
* Alleen voor de DSP-AX757SE
Voor de COAXIAL INPUT aansluitingen
5(COAXIAL IN (5)) en 6 (COAXIAL IN (6))
Kezes: (5) PHONO, CD, (TUNER*), MD/CD-R, DVD,
DTV/CBL, V-AUX, VCR1, DVR/VCR2
(6) PHONO, CD, (TUNER*), MD/CD-R, DVD,
DTV/CBL, V-AUX, VCR1, DVR/VCR2
* Alleen voor de DSP-AX757SE
U kunt een bepaalde naam maar één keer gebruiken voor een
bepaald soort aansluiting.
Wanneer u een bepaalde component zowel met de COAXIAL
als met de OPTICAL aansluiting verbindt, zal het via de
COAXIAL aansluiting binnenkomende signaal voorrang
krijgen.
2 INPUT MENU
.A)I/OASSIGNMENT
B)INPUTMODE
C)INPUTRENAME
D)VOLUME TRIM
[]/[]:Up/Down
[ENTER]:Enter

2
INPUT
MENU
p
p
.[A];;;;;DVD
(DVD)
[B];;;;;DTV/CBL
(DTV/CBL)

CMPNT-V
INPUT
.(1);;;;;MD/CD-R
(MD/CD-R )

OPTICAL
OUT
Opmerkingen
.(2);;;;;MD/CD-R
(MD/CD-R)
(3);;;;; DVD
(DVD )
(4);;;;;DTV/CBL
(DTV/CBL )

OPTICAL
IN
.(5);;;;; CD
(CD)
(6);;;;; DVD
(DVD )

COAXIAL
IN
63
SET MENU
GEAVANCEERDE
BEDIENING
Nederlands
Ingangsfunctie B)INPUT MODE
Met deze instelling kunt u de ingangsfunctie bepalen voor signaalbronnen
op de DIGITAL INPUT aansluitingen op het moment dat dit toestel wordt
ingeschakeld (zie bladzijde 37 voor details omtrent de ingangsfunctie).
Keuzes: AUTO, LAST
Kies AUTO om het toestel automatisch het soort
ingangssignaal te laten bepalen en de bijbehorende
ingangsfunctie te laten instellen.
Kies LAST om het toestel automatisch de
ingangsfunctie in te laten schakelen die het laatst met
de signaalbron in kwestie gebruikt is.
Ook als u LAST heeft ingesteld, kan de laatst gebruikte functie
voor de EX/ES toets niet worden onthouden.
Signaalbronnen nieuwe namen geven
C)INPUT RENAME
Met deze functie kunt u de namen van de signaalbronnen op het OSD
(in-beeld display) en op het display op het voorpaneel veranderen.
1
Druk op de ingangskeuzetoets om de signaalbron
waarvan u de naam wilt veranderen te selecteren.
2 Druk op AMP.
3
Druk op
j
/
i
en verplaats de _ (onderstreping)
naar het teken of de spatie die u wilt veranderen.
4 Druk op u / d, selecteer het gewenste teken
en gebruik vervolgens j / i om naar de
volgende tekenpositie te gaan.
U kunt maximaal 8 tekens gebruiken voor elke signaalbron.
Druk op
d
om de tekens als volgt te laten veranderen, of druk
op
u
om deze reeks in omgekeerde volgorde te doorlopen:
A t/m Z, spatie, 0 t/m 9, spatie, a t/m z, spatie,
symbolen (#, *, –, +, enz.).
5 Herhaal de stappen 1 t/m 4 als u de namen
van andere signaalbronnen wilt veranderen.
6
Druk op SET MENU om af te sluiten wanneer u klaar bent.
Volume Trim D)VOLUME TRIM
Met deze functie kunt u de niveaus regelen van de signalen
die binnenkomen via de ingangsaansluitingen. Dit komt
van pas wanneer u wilt vermijden dat het volume
plotseling verandert elke keer wanneer u een overschakelt
naar een andere signaalbron.
Keuzes: PHONO, CD, MD/CD-R, TUNER, DVD,
DTV/CBL, V-AUX, VCR1, DVR/VCR2
Opmerking
)AUTOLAST
[<]/[>]:Select
[ENTER]:Return

B)INPUT
MODE
DVD->DVD
[<]/[>]:Position
[]/[]:Chara.

C)INPUT
RENAME
p
p
64
SET MENU
Wijzigen van de optionele systeeminstellingen.
Display instellingen A)DISPLAY SET
Dimmer DIMMER
Hiermee kunt u de helderheid van het display op het voorpaneel instellen.
Keuzes: –4 t/m 0
Video conversie VIDEO CONV.
Gebruik deze functie om de omzetting van composiet (VIDEO) signalen
naar zowel S-video als component videosignalen aan/uit te zetten.
Hierdoor kunnen de omgezette videosignalen worden gereproduceerd
via de S VIDEO of COMPONENT VIDEO aansluitingen wanneer er
geen S-video of component videosignalen binnenkomen. Deze functie
converteert ook S-videosignalen naar component signalen wanneer er
geen component signalen binnenkomen.
Keuzes: ON, OFF
Selecteer OFF als u geen signalen wilt omzetten.
(behalve S-videosignalen naar composiet signalen)
Selecteer ON om composiet signalen om te laten zetten
naar S-video en component signalen en S-video-
signalen naar component signalen.
Ongeacht de gekozen instelling zullen S-videosignalen
altijd worden omgezet naar composiet videosignalen.
De geconverteerde videosignalen worden alleen gereproduceerd
via de MONITOR OUT aansluitingen. Bij het maken van
opnamen moet u tussen de diverse componenten telkens gebruik
maken van dezelfde soorten aansluitingen (bijv. S-Video).
Wanneer composiet video- of S-videosignalen van een
videorecorder worden omgezet naar component signalen, kan de
beeldkwaliteit achteruitgaan, afhankelijk van uw videorecorder.
OSD vershuiven OSD SHIFT
Hiermee kunt u de verticale positie van het OSD (in-beeld
display) instellen.
Keuzes: +5 (naar beneden) t/m –5 (naar boven)
Druk op + om het OSD (in-beeld display) lager op het
scherm weer te geven.
Druk op – om het OSD (in-beeld display) hoger op het
scherm weer te geven.
Grijze achtergrond GRAY BACK
Als u AUTO kiest voor de in-beeld display instellingen,
zal er een grijze achtergrond getoond worden wanneer er
geen videosignaal binnenkomt. Er zal niets worden
getoond als u OFF selecteert.
Keuzes: AUTO, OFF
Wanneer er alleen component videosignalen binnenkomen, zal
het OSD niet worden weergegeven indien GRAY BACK is
ingesteld op OFF. Om het in-beeld display (OSD) weer te laten
geven bij een component video-ingangssignaal, dient u de OSD
functie (zie bladzijde 52) in te stellen op “Volledige weergave”
terwijl GRAY BACK is ingesteld op AUTO.
Wanneer er geen videosignalen binnenkomen dient u GRAY
BACK op AUTO te zetten om het in-beeld display (OSD) weer
te laten geven.
Component OSD CMPNT OSD
Met deze mogelijkheid kunt u de weergave van het OSD
via de COMPONENT VIDEO MONITOR OUT
aansluitingen aan/uit zetten wanneer u het SET MENU
gebruikt.
Keuzes: ON, OFF
Selecteer ON om de OSD signalen te laten weergeven
via de COMPONENT VIDEO MONITOR OUT
aansluitingen.
Selecteer OFF om de OSD signalen niet te laten
weergeven via de COMPONENT VIDEO MONITOR
OUT aansluitingen.
Het SET MENU functioneert ook wanneer u OFF heeft
geselecteerd.
Geheugen beveiliging B)MEMORY GUARD
Met deze functie kunt u voorkomen dat de DSP
programma instellingen en andere systeeminstellingen per
abuis gewijzigd worden.
Keuzes: OFF, ON
Kies ON om de inhoud van het geheugen te beveiligen:
DSP programma instellingen
Alle SET MENU onderdelen
Alle ingestelde luidsprekerniveaus
De weergavefunctie voor het in-beeld display (OSD)
Wanneer MEMORY GUARD is ingesteld op ON, kunt u geen
andere SET MENU items meer selecteren.
3 OPTION MENU
Opmerkingen
.A)DISPLAYSET
B)MEMORYGUARD
C)PARAM.INI
D)MULTI ZONESET
[]/[]:Up/Down
[ENTER]:Enter

3
OPTION
MENU
p
p
.DIMMER;;;;;;;;;0
VIDEOCONV.;;;ON
OSD SHIFT;;;;;;0
GRAYBACK;;;AUTO
CMPNTOSD;;;;;ON
[]/[]:Up/Down
[<]/[>]:sELECT

A)DISPLAY
SET
p
p
Opmerkingen
Opmerking
Opmerking
)OFFON
[<]/[>]:Select
[ENTER]:Return

B)MEMORY
GUARD
65
SET MENU
GEAVANCEERDE
BEDIENING
Nederlands
Parameters initialiseren C)PARAM. INI
Hiermee kunt u de instellingen voor alle geluidsveldprogramma’s
in een programmagroep tegelijk initialiseren. Wanneer u een
geluidsveldprogrammagroep initialiseert, zullen alle gewijzigde
instellingen voor de programma’s in die groep worden teruggezet
op hun beginwaarden.
Druk op de cijfertoets voor de
geluidsveldprogrammagroep
die u wilt initialiseren.
Keuzes:
Er zal een asterisk (*) verschijnen naast programmanummers
die zijn gewijzigd ten opzichte van hun begininstellingen.
Keuzes: STEREO, MUSIC, ENTERTAINMENT,
MOVIE, STANDARD
U kunt de eerder ingestelde waarden niet meer automatisch
terughalen nadat u een geluidsveldprogrammagroep
heeft
geïnitialiseerd.
U kunt geen individuele geluidsveldprogramma’s
initialiseren.
U kunt geen geluidsveldprogrammagroepen initialiseren wanneer
de “MEMORY GUARD” beveiliging is ingeschakeld ON.
Zone instelling D) MULTI ZONE SET
U kunt instellen waar de luidsprekers die zijn verbonden
met de SPEAKERS B aansluitingen zich bevinden.
Instelling luidsprekerset B SP B
Met deze functie kunt u bepalen waar de voor-luidsprekers
die zijn verbonden met de SPEAKERS B aansluitingen
zich bevinden.
Keuzes: FRONT, ZONE B
Selecteer FRONT om de SPEAKERS A set en B aan/
uit te zetten wanneer de met de SPEAKERS B
aansluitingen verbonden luidsprekers zich in uw
luisterruimte bevinden.
Selecteer ZONE B als de met de SPEAKERS B
aansluitingen verbonden luidsprekers zich in een
andere ruimte bevinden. Als SPEAKERS A wordt
uitgeschakeld (OFF) en SPEAKERS B wordt
ingeschakeld (ON), zullen alle luidsprekers in de
luisterruimte, inclusief de subwoofer, worden
uitgeschakeld en zal er alleen via de SPEAKERS B set
geluid worden weergegeven.
Als u een hoofdtelefoon in de PHONES aansluiting op dit
toestel doet wanneer “SP B” op ZONE B staat, zal het geluid
zowel via de hoofdtelefoon als via SPEAKERS B worden
weergegeven.
Als er een DSP programma is ingeschakeld wanneer “SP B” op
ZONE B is ingesteld, zal het toestel automatisch in de Virtual
CINEMA DSP stand gaan.
Zone 2 versterker ZONE2 AMP
(alleen voor de RX-V757)
Hier kunt u instellen hoe de ZONE 2 luidsprekers
versterkt zullen worden.
Keuzes: INT, EXT
Selecteer EXT als u geen Zone 2 luidsprekers gebruikt
of als u uw Zone 2 luidsprekers heeft aangesloten via
een externe versterker die is aangesloten op de ZONE 2
OUTPUT aansluitingen van dit toestel.
Selecteer INT om de interne versterker van dit toestel
te gebruiken en u uw Zone 2 luidsprekers rechtstreeks
heeft aangesloten op de PRESENCE/ZONE 2
luidspreker-aansluitingen van dit toestel.
Opmerkingen
STEREO
*MUSIC
ENTERTAINMENT
MOVIE THEATER
*STANDARD
Press DSP Key

C)PARAM.
INI
.SPB;;;;;;;;FRONT
ZONE2 AMP;;;;;EXT
[<]/[>]:Select
[ENTER]:Return

D)MULTI ZONE
SET
Opmerkingen
.SPB;;;;;;;;FRONT
ZONE2 AMP;;;;;EXT
[<]/[>]:Select
[ENTER]:Return

D)MULTI ZONE
SET
UITGEBREID SETUP MENU
66
Het uitgebreid setup menu zal verschijnen op het display
op het voorpaneel.
y
Tijdens de uitgebreide setup zal er geen geluid worden
weergegeven.
Tijdens de geavanceerde setup kunnen alleen de
STANDBY/ON, STRAIGHT (EFFECT) toetsen en de
PROGRAM knop op het voorpaneel gebruikt worden.
U moet de luidsprekerimpedantie correct instellen voor u
dit toestel gaat gebruiken om audio- of videosignalen weer
te geven.
1 Zet het toestel uit, houd STRAIGHT (EFFECT)
ingedrukt en druk op STANDBY/ON.
Dit toestel wordt ingeschakeld en het uitgebreid setup
menu zal verschijnen op het display op het
voorpaneel.
2 Draai aan PROGRAM om door het menu te
bladeren en het gewenste item te selecteren.
Zie het eind van dit hoofdstuk voor een lijst met alle
beschikbare parameters.
3 Druk herhaaldelijk op STRAIGHT (EFFECT)
om heen en weer te schakelen tussen de
beschikbare parameters.
4 Druk op STANDBY/ON om uw keuze te
bevestigen.
Hiermee sluit u de uitgebreide setup af.
De gewijzigde instellingen worden van kracht wanneer het
toestel de volgende keer wordt ingeschakeld.
UITGEBREID SETUP MENU
LET OP
DISPLAY
S VIDEO VIDEO OPTICALL AUDIO R
CATEGORY
SEARCH MODE
EFFECT
XIM
OPTIMIZER MIC
PROGRAM
PURE DIRECTINPUT MODETONE CONTROLSTRAIGHT
SPEAKERSPHONES
SILENT CINEMA
STANDBY
/ON
BA
MULTI CH
INPUT
VOLUME
VIDEO AUX
INPUT
1,4 2
1,3
LEVELNEXT
MEMORYFM/AM
PRESET/TUNING A/B/C/D/E
l PRESET/TUNING h
TUNING MODE
MAN'L/AUTO FM AUTO/MAN'L MONO
EDIT
EFFECT
STRAIGHT
STANDBY
/ON
Houd ingedrukt
en druk op
PROGRAM
EFFECT
STRAIGHT
STANDBY
/ON
67
UITGEBREID SETUP MENU
GEAVANCEERDE
BEDIENING
Nederlands
Uitgebreid setup menu-onderdelen
Verander de begininstellingen (hieronder vet gedrukt
aangeduid) op basis van uw specifieke systeem en uw
voorkeuren.
Luidsprekerimpedantie SP IMP.
Hiermee kunt u de impedantie van de op dit toestel
aangesloten luidsprekers instellen.
Keuzes: 8 ! MIN$%4 !%&'(
Selecteer 8 !%&'(%om de luidsprekerimpedantie in te
stellen op 8 !%.
Selecteer 4 !%&'( om de luidsprekerimpedantie in te
stellen op 4 !%.
Fabrieksinstellingen PRESET
Via deze functie kunt u alle parameters terugzetten op de
fabrieksinstellingen (zie bladzijde 91).
Keuzes: CANCEL, RESET
Selecteer CANCEL als u niet wilt dat de parameters
van dit toestel worden geïnitialiseerd wanneer u het
terugzet op de fabrieksinstellingen.
Selecteer RESET als u wel wilt dat alle parameters van
dit toestel worden geïnitialiseerd wanneer u het
terugzet op de fabrieksinstellingen.
Deze instelling heeft geen invloed op de uitgebreid setup menu
item parameters.
Afstandsbediening REMOTE
U kunt indien nodig de ID voor de afstandsbediening van
dit toestel veranderen.
Keuzes: ID1, ID2
Selecteer ID1 om het toestel te gebruiken met de
standaardcode.
Selecteer ID2 om het toestel te gebruiken met een
alternatieve code.
U moet de bijbehorende instelling verrichten op de
afstandsbediening zelf (zie bladzijde 69).
SP IMP. Luidspreker Impedantieniveau
4 !%&'(
Vo o r
Als u één set (A of B)
gebruikt, moet de impedantie
van elk van de luidsprekers
4 ! of hoger zijn.
Als u twee sets (A en B)
gebruikt, moet de impedantie
van elk van de luidsprekers
8 ! of hoger zijn.
Midden
De impedantie van elk van
de luidsprekers moet 6 ! of
hoger zijn.
Surround
Surround Achter
8 !%&'(
Vo o r
Als u één set (A of B)
gebruikt, moet de impedantie
van elk van de luidsprekers
8 ! of hoger zijn.
Als u twee sets (A en B)
gebruikt, moet de impedantie
van elk van de luidsprekers
16 ! of hoger zijn.
Midden
De impedantie van elk van
de luidsprekers moet 8 ! of
hoger zijn.
Surround
Surround Achter
Opmerking
Opmerking
KENMERKEN VAN DE AFSTANDSBEDIENING
68
Naast dit toestel kan de afstandsbediening ook andere A/V componenten van YAMAHA en van andere fabrikanten
aansturen. Om andere componenten te kunnen bedienen, moet u de juiste afstandsbedieningscodes instellen op de
afstandsbediening. Deze afstandsbediening is tevens voorzien van een ‘leerfunctie’ waarmee u functies kunt overnemen
van andere infrarode afstandsbedieningen.
Bedienen van dit toestel
De grijze toetsen kunnen worden gebruikt om dit toestel te
bedienen nadat u op AMP gedrukt heeft omde AMP
bedieningsfunctie in te schakelen.
De afstandsbediening vastzetten op AMP
U kunt de afstandsbediening permanent in de AMP
bedieningsfunctie zetten (vaste AMP functie) zodat de grijze
toetsen hierboven altijd dit toestel zullen bedienen. Dit is handig
wanneer u met deze afstandsbediening toch alleen maar dit toestel
(AMP) zult gaan bedienen. Om de AMP bedieningsfunctie te
vergrendelen, dient u AMP tenminste 3 seconden ingedrukt te
houden totdat “A:___” verschijnt in het uitleesvenster.
Om tijdelijk over te schakelen naar de component
bedieningsfunctie, kunt u op AMP drukken.
Om de vaste AMP functie te annuleren, moet u AMP weer
tenminste 3 seconden ingedrukt houden.
Bedienen van andere componenten
De grijs aangegeven toetsen hieronder kunnen worden
gebruikt om andere componenten te bedienen. De functies
van de diverse toetsen hangen mede af van de
geselecteerde componenten. Selecteer de component die u
wilt bedienen met een ingangskeuzetoets of met
SELECT k/n. De naam van de geselecteerde component
zal verschijnen in het uitleesvenster.
KENMERKEN VAN DE AFSTANDSBEDIENING
Set bedieningstoetsen
TRANSMIT
RE-NAME
INPUT MODE
STANDBY
SYSTEM
POWER
AB
PHONO
CDMD/CD-RTUNERV-AUX
DVD
AMP
POWERPOWER
REC
AUDIO
MUTE
MENUTITLE
CH CH
VOL
DISC SKIP
SET MENU
LEVEL
SRCH MODE
A/B/C/D/E
TV INPUT
TV VOL
ON SCREEN
STRAIGHT
MOVIEENTERTAINMUSICSTEREO
4321
8
10
7
09
65
ENT.
PURE DIRECT
EXTD SUR.STANDARD SELECT
NIGHT
SPEAKERSAB
EFFECTMEMORY
CHP/INDEX
DISPLAYRETURN
TV MUTE
ENTER
TV VOL
AVTV
SELECT
VCR 1DTV/CBL DVR/VCR2
MULTI CH IN
SLEEP
CLEAR LEARN
PRESET
PRESET
FREQ/TEXT
EON
STARTMODE
PTY SEEK
De toetsen binnen de
stippellijnen
(SYSTEM POWER,
STANDBY, SLEEP,
INPUT MODE,
MULTI CH IN,
VOL +/–, MUTE,
STRAIGHT en de
ingangskeuzetoetsen)
functioneren in elke
stand.
Druk op
AMP om dit
toestel te
bedienen.
Vaste AMP functie
Component bedieningfunctie
A:DVD DVD
TRANSMIT
RE-NAME
INPUT MODE
AB
PHONO
CDMD/CD-RTUNERV-AUX
DVD
AMP
POWERPOWER
REC
AUDIO
MUTE
MENUTITLE
CH CH
VOL
DISC SKIP
SET MENU
LEVEL
PRESET/CH
SRCH MODE
A-E/CAT.
BAND
TV INPUT
TV VOL
ON SCREEN
STRAIGHT
MOVIEENTERTAINMUSICSTEREO
4321
8
10
7
09
65
ENTER
PURE DIRECT
EXTD SUR.STANDARD SELECT
NIGHT
SPEAKERSAB
EFFECTMEMORY
CHP/INDEX
DISPLAYRETURN
TV MUTE
ENTER
TV VOL
AVTV
SELECT
VCR 1DTV/CBL DVR/VCR2
MULTI CH IN
SLEEP
CLEAR LEARN
POWERPOWER
REC
AUDIO
MENUTITLE
CH CH
DISC SKIP
SET MENU
LEVEL
SRCH MODE
TV INPUT
TV VOL
ON SCREEN
MOVIEENTERTAINMUSICSTEREO
4321
8
10
7
09
65
ENT.
PURE DIRECT
EXTD SUR.STANDARD SELECT
NIGHT
SPEAKERSAB
MEMORY
CHP/INDEX
DISPLAYRETURN
TV MUTE
ENTER
TV VOL
AVTV
PRESET
PRESET
FREQ/TEXT
EON
STARTMODE
PTY SEEK
STANDBY
SYSTEM
POWER
Met de A/B toetsen en de
ingangskeuzetoetsen
kunt u zoals hieronder
aangegeven een andere
set bedieningstoetsen
kiezen.
*
Gebruik de A/B toetsen
om andere componenten
te bedienen, ongeacht of
ze op dit toestel zijn
aangesloten of niet.
Fabrieksinstelling:
A...LD-speler
B...CD-recorder
SELECT k/n schakelt
de bediening over naar
een andere component
zonder de op dit toestel
ingestelde signaalbron te
veranderen.
Component
bedieningstoetsen
Door de juiste
afstandsbedieningscodes in
te stellen kunt u tot
maximaal 11 verschillende
componenten bedienen
(zie bladzijde 69).
69
KENMERKEN VAN DE AFSTANDSBEDIENING
GEAVANCEERDE
BEDIENING
Nederlands
U kunt andere componenten bedienen als u de
bijbehorende fabrikantencodes heeft ingesteld. Voor elke
set bedieningstoetsen kan een code worden ingevoerd.
In de volgende tabel staan de standaard ingestelde
componenten (Archief: componentencategorie) en de
fabrikantencode voor elke set bedieningstoetsen.
Standaardinstellingen afstandsbedieningscodes
Het is mogelijk dat u uw specifieke YAMAHA component niet
kunt bedienen, ook al is er een YAMAHA
afstandsbedieningscode voorgeprogrammeerd. Probeer in een
dergelijk geval een andere YAMAHA afstandsbedieningscode in
te stellen.
1 Druk op een ingangskeuzetoets om de
broncomponent die u wilt instellen te
selecteren.
2 Houd LEARN ongeveer 3 seconden
ingedrukt met een balpen of iets dergelijks.
“SETUP” en de naam van de geselecteerde
component zullen om en om verschijnen in het
uitleesvenster.
U moet LEARN tenminste 3 seconden ingedrukt
houden, want anders wordt de ‘leerfunctie’ opgestart.
y
U moet elk van de volgende stappen binnen 30 seconden
uitvoeren. Anders zal de leerfunctie automatisch worden
geannuleerd. Houd in dat geval LEARN nog eens ingedrukt.
Als u een ander archief
(componentencategorie) wilt gebruiken,
dient u op j / i te drukken. U kunt een ander
soort component instellen.
Beschikbare archieven: L:DVD, L:DVR, L:LD,
L:CD, L:CDR, L:MD, L:TAP (tape), L:TUN,
L:AMP*, L:TV, L:CAB (kabel), L:DBS, L:SAT,
L:VCR
* De code voor het versterkerarchief (L:AMP) is
voorgeprogrammeerd op “ID1” om dit toestel te bedienen.
U kunt echter indien nodig overschakelen tussen de volgende
twee codes.
De begininstelling voor het versterkerarchief (“Amplifier
library”) is “ID1”.
Wanneer u verschillende YAMAHA receivers/versterkers
gebruikt is het mogelijk dat u de andere componenten ook bedient
met de standaardcode voor de afstandsbediening. Stel in een
dergelijk geval één van de alternatieve codes in om dit toestel
apart te kunnen bedienen.
Instellen van
afstandsbedieningscodes
Ingang
Componentencategorie
(Archief)
Fabrikant
A LD Yamaha
B CD-R Yamaha
PHONO TV –
V-AUX VC R
TUNER TUNER Yamaha-3
MD/CD-R MD Yamaha-1
CD CD Yamaha-1
DTV/CBL TV
VCR 1 VCR
DVR/VCR2 DVR Yamaha
DVD DV D Yamaha-1
Opmerking
AB
PHONO
CDMD/CD-RTUNERV-AUX
DVDVCR 1DTV/CBL DVR/VCR2
MULTI CH IN
AMP archiefcode
(afstandsbediening
instelling)
Functie
Afstandsbediening
ID (instelling van it
toestel:
zie bladzijde 67)
ID1
(begininstelling)
Bedienen van het toestel met
de standaardcode.
ID1
(begininstelling)
ID1Z
Bedienen van het toestel met de
standaardcode.
Bedienen van Zone 2 of Zone 3
functies (zie bladzijde 76).
(alleen voor de RX-V757)
ID2
Om het toestel te gebruiken
met een alternatieve code.
ID2
ID2Z
Om het toestel te gebruiken
met een alternatieve code.
Bedienen van Zone 2 of Zone
3 functies (zie bladzijde 76).
(alleen voor de RX-V757)
LEARN
70
KENMERKEN VAN DE AFSTANDSBEDIENING
3 Druk op u / d om de naam van de fabrikant
van de component in kwestie te selecteren.
De namen van de meeste wereldwijd bekende audio-
video fabrikanten zullen in alfabetische volgorde in
het uitleesvenster verschijnen.
4 Druk op een van de grijze toetsen hieronder
om te kijken of u de component in kwestie
kunt bedienen. Als dat lukt, heeft u de juiste
fabrikantencode ingesteld.
y
Als er meerdere codes zijn voor de fabrikant van uw
component, probeer ze dan één voor één tot u de juiste
gevonden heeft.
Als u gelijk door wilt gaan met de fabrikantencode voor
een andere component, druk dan op TV MUTE/ENTER
en herhaal de stappen 1, 3 en 4.
5 Druk nog eens op LEARN om deze
instelfunctie te verlaten.
De meegeleverde afstandsbediening bevat niet alle mogelijke
fabrikantencodes voor alle in de handel verkrijgbare AV
apparatuur (met inbegrip van YAMAHA AV componenten).
Als geen van de fabrikantencodes werkt, kunt u de
afstandsbediening programmeren met behulp van de
‘leerfunctie’ (zie hieronder), of kunt u de afstandsbediening die
bij de component in kwestie geleverd werd gebruiken.
Als er reeds een bepaalde functie onder een toets is
geprogrammeerd, zal een eventueel ‘geleerde’ (overgenomen)
functie voor die toets de voorrang krijgen boven een functie die
bepaald wordt door de ingestelde fabrikantencode.
“ERROR” zal in het uitleesvenster verschijnen als u op een
toets drukt die niet staat aangegeven voor deze bepaalde stap,
of wanneer u tegelijkertijd meerdere toetsen heeft ingedrukt.
CH CH
TV VOL
TV MUTE
ENTER
TV VOL
PRESET
PRESET
AMP
POWERPOWER
REC
AUDIO
MUTE
MENUTITLE
VOL
DISC SKIP
SET MENU
LEVEL
SRCH MODETV INPUT
TV VOL
AVTV
PRESET
FREQ/TEXT
EON
STARTMODE
PTY SEEK
Opmerkingen
LEARN
71
KENMERKEN VAN DE AFSTANDSBEDIENING
GEAVANCEERDE
BEDIENING
Nederlands
Wanneer u de bijbehorende afstandsbedieningscodes heeft
ingesteld, kunt u met deze afstandsbediening ook uw
andere apparatuur bedienen. Het is mogelijk dat sommige
toetsen niet het verwachte effect hebben op uw apparatuur.
Gebruik de ingangskeuzetoetsen om de component te
selecteren die u wilt bedienen. De afstandsbediening zal
automatisch overschakelen naar de bedieningsfunctie voor
die component.
*1
Deze toets werkt alleen wanneer de originele afstandsbediening van de component in kwestie een POWER (aan/uit) toets heeft.
*2
Met deze toetsen kunt u uw TV bedienen zonder de signaalbron om te schakelen indien de juiste afstandsbedieningscode is ingesteld
onder DTV/CBL of PHONO. Als u de afstandsbedieningscode voor uw TV heeft ingesteld voor zowel de DTV/CBL als de PHONO
set bedieningstoetsen, zal voorrang worden gegeven aan het signaal voor de DTV/CBL set.
*3
Met deze toetsen kunt u uw videorecorder bedienen zonder de signaalbron om te schakelen naar VCR 1 indien de juiste
afstandsbedieningscode is ingesteld onder VCR 1.
Bedienen van andere componenten
AMP
POWERPOWER
REC
AUDIO
MUTE
MENUTITLE
CH CH
VOL
DISC SKIP
SET MENU
LEVEL
SRCH MODE
A/B/C/D/E
TV INPUT
TV VOL
ON SCREEN
STRAIGHT
MOVIEENTERTAINMUSICSTEREO
4321
8
10
7
09
65
ENT.
PURE DIRECT
EXTD SUR.STANDARD SELECT
NIGHT
SPEAKERSAB
EFFECTMEMORY
CHP/INDEX
DISPLAYRETURN
TV MUTE
ENTER
TV VOL
AVTV
PRESET
PRESET
FREQ/TEXT
EON
STARTMODE
PTY SEEK
3
2
1
4
5
6
8
7
9
0
A
DVD-speler/
DVD-recorder
Videorecorder
Digitale TV/
Kabel TV
LD-speler CD-speler
MD/
CD-recorder
Tuner
1 AV POW ER
Aan/uit *
1
Aan/uit *
1
Videorecorder aan/uit *
3
Aan/uit *
1
Aan/uit *
1
Aan/uit *
1
Aan/uit *
1
2 TV POWER
TV aan/uit *
2
TV aan/uit *
2
TV aan/uit
TV aan/uit *
2
TV aan/uit *
2
TV aan/uit *
2
TV aan/uit *
2
3 REC/
DISC SKIP
Disc overslaan (speler)
Opname (recorder)
Opname
VCR opname *
3
Disc overslaan Opname (MD)
h Weergave Weergave
VCR weergave *
3
Weergave Weergave Weergave
ll Terug zoeken Terug zoeken
VCR terug zoeken *
3
Terug zoeken Terug zoeken Terug zoeken
hh Vooruit zoeken Vooruit zoeken
VCR vooruit zoeken *
3
Vooruit zoeken Vooruit zoeken Vooruit zoeken
AUDIO Audio Geluid
e Pauz e Pauz e
VCR pauze *
3
Pauze Pauze Pau ze
b Terug springen Terug springen Terug springen Terug springen
a Vooruit springen Vooruit springen Vooruit springen Vooruit springen
s Stop Stop
VCR stop *
3
Stop Stop Stop
4 TITLE/
TV INPUT
Titel
TV ingang *
2
TV ingang
TV ingang *
2
TV ingang *
2
TV ingang *
2
5 TV MUTE/
ENTER
Selecteren
TV geluid uit *
2
TV geluid uit
TV geluid uit *
2
TV geluid uit *
2
TV geluid uit *
2
6 TV VOL +
Hoger
TV volume + *
2
TV volume +
TV volume + *
2
TV volume + *
2
TV volume + *
2
Volgende
voorkeuzezender (1 – 8)
TV VOL – Lager
TV volume – *
2
TV volume –
TV volume – *
2
TV volume – *
2
TV volume – *
2
Vorige voorkeuzezender
(1 – 8)
CH +
Rechts VCR kanaal + TV kanaal +
TV kanaal + *
2
TV kanaal + *
2
TV kanaal + *
2
Vo l g e n d e
voorkeuzezender (A – E)
CH – Links VCR kanaal – TV kanaal –
TV kanaal – *
2
TV kanaal – *
2
TV kanaal – *
2
7 RETURN
Ter ug
8 1-9, 0, +10
Cijfertoetsen Cijfertoetsen Cijfertoetsen Cijfertoetsen Cijfertoetsen Cijfertoetsen
Voorkeuzezenders (1-8)
9 MENU
Menu
0 DISPLAY
Display Display Display Display Display
A ENT.
Titel/Index Enter Enter Hoofdstuk/tijd Index Index
72
KENMERKEN VAN DE AFSTANDSBEDIENING
Als u functies wilt gebruiken die niet mogelijk zijn met de
afstandsbedieningscode, of als er geen geschikte
afstandsbedieningscode gevonden kan worden, dan kunt u
het volgende proberen. U kunt alle toetsen in een bepaalde
set zelf opnieuw programmeren (zie bladzijde 68).
De toetsen kunnen apart voor elke component worden
geprogrammeerd.
Deze afstandsbediening maakt gebruik van infrarood stralen.
Als de andere afstandsbediening ook infrarood gebruikt, kan deze
afstandsbediening waarschijnlijk de meeste functies daarvan
‘leren’. Sommige speciale signalen of hele lange signalen kunnen
echter mogelijk niet worden overgenomen. (Raadpleeg de
handleiding van de afstandsbediening van de component in
kwestie.)
1 Druk op de ingangskeuzetoets voor de
gewenste component.
2 Plaats deze afstandsbediening op ongeveer
5 tot 10 cm van de andere afstandsbediening
op een horizontaal oppervlak zodat de
infrarood vensters op elkaar gericht zijn.
3 Druk met een balpen of iets dergelijks
LEARN in.
Houd LEARN niet te lang ingedrukt. Als u het knopje
drie seconden ingedrukt houdt, zal de instelfunctie
voor fabrikantencodes worden opgestart.
y
U moet elk van de volgende stappen binnen 30 seconden
uitvoeren. Anders zal de leerfunctie automatisch worden
geannuleerd. Houd in dat geval LEARN nog eens ingedrukt.
4 Druk op de toets waaronder u de nieuwe
functie wilt programmeren.
“LEARN” zal verschijnen.
5 Houd de toets waarvan u de functie wilt
overnemen op de andere afstandsbediening
ingedrukt tot “OK” in het uitleesvenster
verschijnt.
Overnemen van functies van
andere afstandsbedieningen
Opmerking
AB
PHONO
CDMD/CD-RTUNERV-AUX
DVDVCR 1DTV/CBL DVR/VCR2
MULTI CH IN
TRANSMIT
RE-NAME
INPUT MODE
STANDBY
SYSTEM
POWER
AB
PHONO
CDMD/CD-RTUNERV-AU X
DVD
AMP
POWERPOWER
AVTV
SELECT
VCR 1DTV/CBL DVR/VCR2
MULTI CH IN
SLEEP
CLEAR LEARN
5 t/m 10 cm
Knippert om en om
LEARN
TRANSMIT
RE-NAME
INPUT MODE
STANDBY
SYSTEM
POWER
AB
PHONO
CDMD/CD-RTUNERV-AU X
DVD
AMP
POWERPOWER
REC
AUDIO
VOL
DISC SKIP
AVTV
SELECT
VCR 1DTV/CBL DVR/VCR2
MULTI CH IN
SLEEP
CLEAR LEARN
FREQ/TEXT
EON
STARTMODE
PTY SEEK
TRANSMIT
RE-NAME
INPUT MODE
STANDBY
SYSTEM
POWER
AB
PHONO
CDMD/CD-RTUNERV-AU X
DVD
AMP
POWERPOWER
AVTV
SELECT
VCR 1DTV/CBL DVR/VCR2
MULTI CH IN
SLEEP
CLEAR LEARN
73
KENMERKEN VAN DE AFSTANDSBEDIENING
GEAVANCEERDE
BEDIENING
Nederlands
“NG” zal in het uitleesvenster verschijnen als het
programmeren niet gelukt is. Begin in dit geval opnieuw vanaf
stap 4.
Deze afstandsbediening is in staat ongeveer 120 functies te
leren. Het is echter mogelijk, afhankelijk van de overgenomen
signalen, dat de melding “FULL” in het uitleesvenster
verschijnt voordat u 120 functies heeft geprogrammeerd. In dit
geval kunt u eerder geprogrammerde functies die u niet meer
nodig heeft wissen om ruimte te maken voor nieuwe functies.
6 Herhaal de stappen 4 en 5 om nog meer
functies over te nemen.
7 Druk nog eens op LEARN om de leerfunctie
te verlaten.
In de volgende gevallen is het mogelijk dat de leerfunctie niet
werkt:
– Wanneer de batterijen in deze of in de andere
afstandsbediening leeg of bijna leeg zijn.
– Wanneer de afstand tussen de twee afstandsbedieningen te
groot of te klein is.
– Wanneer de infraroodvensters van de afstandsbedieningen
niet goed op elkaar gericht zijn.
– Wanneer de afstandsbediening in de zon ligt.
– Wanneer het signaal voor de functie die u wilt overnemen
continu is of zeer ongewoon.
“ERROR” zal in het uitleesvenster verschijnen als u meerdere
toetsen tegelijkertijd indrukt.
Als u een andere naam wilt gebruiken dan de
voorgeprogrammeerde, kunt u de naam die verschijnt in
het uitleesvenster op de afstandsbediening veranderen.
Dit komt bijvoorbeeld van pas wanneer u een andere
compoinent op een bepaalde ingang heeft aangesloten.
1
Druk op een ingangskeuzetoets om de broncomponent
die u een andere naam wilt geven te selecteren.
De naam van de geselecteerde component zal
verschijnen in het uitleesvenster.
2 Druk met een balpen of iets
dergelijks RE-NAME in.
3 Druk op u / d om een
teken te selecteren en in te voeren.
Door op
d
te drukken zullen de tekens als volgt veranderen:
A t/m Z, a t/m z, 0 t/m 9, spatie, -(afbreekstreepje), en /(slash).
(Druk op
u
om deze reeks in omgekeerde volgorde te doorlopen.)
4 Druk op j / i om de cursor naar de volgende
tekenpositie te verplaatsen.
y
Als u gelijk door wilt gaan met een nieuwe naam voor een
andere component, druk dan op TV MUTE/SELECT en
herhaal de stappen 1, 3 en 4.
5
Druk nog eens op RE-NAME om de functie
voor het geven van nieuwe namen te verlaten.
Opmerkingen
Opmerkingen
LEARN
Veranderen van de namen van
signaalbronnen in het uitleesvenster
AB
PHONO
CDMD/CD-RTUNERV-AUX
DVDVCR 1DTV/CBL DVR/VCR2
MULTI CH IN
RE-NAME
CH CH
TV VOL
TV MUTE
ENTER
TV VOL
PRESET
PRESET
CH CH
TV VOL
TV MUTE
ENTER
TV VOL
PRESET
PRESET
RE-NAME
74
KENMERKEN VAN DE AFSTANDSBEDIENING
U kunt alle functies, zoals overgenomen functies, nieuwe
namen voor signaalbronnen en fabrikantencodes, voor een
bepaalde set bedieningstoetsen tegelijk wissen.
1 Druk met een balpen of iets dergelijks
CLEAR in.
y
U moet elk van de volgende stappen binnen 30 seconden
uitvoeren. Anders zal deze functie automatisch worden
geannuleerd. Houd in dat geval CLEAR nog eens ingedrukt.
2 Druk op u / d om de wisfunctie te
selecteren.
L:DVD
(L: naam van een component)
Wist alle overgenomen (‘geleerde’) functies voor
de set bedieningstoetsen in kwestie. Druk op de
ingangskeuzetoets voor de gewenste component.
L:AMP Wist alle overgenomen (‘geleerde’) functies voor
de set bedieningstoetsen voor dit toestel.
L:ALL Wist alle overgenomen (‘geleerde’) functies.
RNAME Wist alle veranderde namen voor signaalbronnen.
FCTRY Wist alle functies van de afstandsbediening en zet
deze terug op de fabrieksinstellingen.
3 Houd CLEAR nog eens tenminste 3
seconden ingedrukt.
“C:OK” verschijnt in het uitleesvenster.
“C:NG” zal in het uitleesvenster verschijnen als de handeling niet
gelukt is. Begin in dit geval opnieuw vanaf stap 2.
4 Druk nog eens op CLEAR om de wisfunctie
te verlaten.
Wanneer u een overgenomen functie onder een
bepaalde toets gewist heeft, zal de toets terugkeren
naar de fabrieksinstelling.
“ERROR” zal onder de volgende omstandigheden in het
uitleesvenster verschijnen:
– Wanneer er een andere toets dan de cursor wordt ingedrukt.
– Wanneer er meerdere toetsen tegelijkertijd worden ingedrukt.
Wissen van ingestelde functies
Opmerking
CLEAR
CLEAR
Opmerking
CLEAR
75
KENMERKEN VAN DE AFSTANDSBEDIENING
GEAVANCEERDE
BEDIENING
Nederlands
Wissen van een overgenomen
(‘geleerde’) functie
U kunt de overgenomen functie onder een bepaalde toets
in een bepaalde set bedieningstoetsen wissen.
1 Druk op een ingangskeuzetoets om de
broncomponent met de functie die u wilt
wissen te selecteren.
De naam van de geselecteerde component zal
verschijnen in het uitleesvenster.
2 Druk met een balpen of iets dergelijks
LEARN in.
“LEARN” en de naam van de geselecteerde
component zullen om en om verschijnen in het
uitleesvenster.
y
U moet elk van de volgende stappen binnen 30 seconden
uitvoeren. Anders zal deze functie automatisch worden
geannuleerd. Houd in dat geval LEARN nog eens ingedrukt.
3 Houd CLEAR ingedrukt met een balpen of
iets dergelijks en houd vervolgens de toets
met de functie die u wilt wissen tenminste
3 seconden ingedrukt.
“C:OK” verschijnt in het uitleesvenster.
Wanneer u een overgenomen (‘geleerde’) functie
wist, zal de toets terugkeren naar de fabrieksinstelling
(of de bij de ingestelde fabrikantencode horende
functie).
4 Herhaal stap 3 om andere overgenomen
(‘geleerde’) functies te wissen.
5 Druk nog eens op LEARN om deze functie te
verlaten.
Wissen van individuele functies
AB
PHONO
CDMD/CD-RTUNERV-AUX
DVDVCR 1DTV/CBL DVR/VCR2
MULTI CH IN
LEARN
TRANSMIT
RE-NAME
INPUT MODE
STANDBY
SYSTEM
POWER
AB
PHONO
CDMD/CD-RTUNERV-AUX
DVDVCR 1DTV/CBL DVR/VCR2
MULTI CH IN
SLEEP
CLEAR LEARN
ZONE 2 (ALLEEN VOOR DE RX-V757)
76
Dit toestel stelt u in staat uw audiosysteem in meerdere ruimten te gebruiken. Met de meegeleverde afstandsbediening
kunt u dit toestel ook vanuit de andere ruimte bedienen.
Om ook in een andere ruimte gebruik te kunnen maken van dit toestel heeft u de volgende extra apparatuur nodig.
Een infrarood ontvanger in de tweede ruimte.
Een infrarood zender in de hoofdruimte. Deze zender geeft de infraroodsignalen van de afstandsbediening in de
tweede ruimte door naar de hoofdruimte (naar een CD-speler, bijv.).
Een versterker en luidsprekers in de tweede ruimte.
y
Omdat er ellerlei manieren zijn waarop dit toestel aangesloten en gebruikt kan worden in een installatie met weergave in meerdere
ruimten, raden we u aan uw dichtstbijzijnde erkende YAMAHA dealer of service-centrum te raadplegen omtrent de Zone 2
aansluitingen die het best zouden voldoen aan uw wensen.
Sommige YAMAHA modellen kunnen direct worden verbonden met de REMOTE CONTROL OUT aansluiting van dit toestel. Als u
een dergelijk product heeft, is het mogelijk dat u geen infraroodzender nodig heeft. Er kunnen maximaal 6 YAMAHA componenten
worden aangesloten op de aangegeven manier.
Voorbeeld systeemconfiguratie en aansluitingen
Wanneer u de hoofdruimte niet gebruikt, kunt u het beste het volume van dit toestel in de hoofdruimte laag zetten. Regel het volume
met de regelaar op de versterker in de tweede ruimte.
Om onverwacht lawaai te voorkomen mag u IN GEEN GEVAL de Zone 2 functie gebruiken met DTS gecodeerde CD’s.
ZONE 2 (ALLEEN VOOR DE RX-V757)
Er kunnen alleen analoge signalen gebruikt worden in de secundaire ruimte. Een signaalbron waarnaar u ook in de
tweede ruimte wilt kunnen luisteren moet via de analoge (AUDIO L/R) ingangsaansluitingen op dit toestel zijn
aangesloten.
Zone 2 aansluitingen
OUT IN OUT IN
REMOTE
CONTROL OUT
Dit toestel
Opmerkingen
REMOTE CONTROL OUT
DVD INPUT
ZONE 2 REMOTE IN
ZONE 2 OUTPUT
Dit toestel
Infraroodzender
DVD-speler
(of andere component)
Versterker
Afstandsbediening
Infraroodontvanger
Tweede ruimte
Hoofdruimte
77
ZONE 2 (ALLEEN VOOR DE RX-V757)
GEAVANCEERDE
BEDIENING
Nederlands
Gebruiken van de interne versterker van dit toestel
Om gebruik te maken van de interne versterker van dit toestel dient u “ZONE2 AMP” op “INT” te zetten in het
SET MENU (zie bladzijde 65).
De meegeleverde afstandsbediening kan worden gebruikt voor de
bediening vanuit Zone 2. U kunt zelfs de signaalbron selecteren en
apparatuur in de hoofdruimte bedienen vanuit de tweede ruimte,
ongeacht de luisteromstandigheden in de hoofdruimte zelf.
y
U kunt de weergave in het hoofdvertrek (MAIN) of in ZONE 2
ook aan/uit zetten door op het voorpaneel op MAIN of ZONE 2 te
drukken.
Inschakelen van de Zone 2 functie op de
afstandsbediening
U kunt de afstandsbediening omschakelen voor de ene
ruimte of de andere en STANDBY, SYSTEM POWER,
MUTE en VOL –/+ voor de geselecteerde ruimte gebruiken.
1
Herhaal de stappen 1 en 2 van de procedure onder
“Instellen van afstandsbedieningscodes” op bladzijde 69.
2 Druk op j / i en selecteer “L:AMP”.
3 Druk op u / d en selecteer “ID1Z”.
Om de Zone functie in te schakelen bij ID2, dient u “ID2Z” te
selecteren.
Omdat de Zone 2 code gedeeld wordt door zowel “ID1Z” als “ID2Z”,
zal de Zone 2 code niet veranderen, ook niet wanneer er een andere
AMP archiefcode (afstandsbedieningsinstelling) wordt ingesteld.
4 Druk op LEARN om de Zone instelling af te
sluiten.
De afstandsbediening kan dit toestel en Zone 2
bedienen.
Zone 2 bedienen
1 Druk herhaaldelijk op SELECT k zodat
“ZONE2” op het display verschijnt.
2 Druk op SYSTEM POWER om de stroom voor
Zone 2 in te schakelen.
R
L
+
PRESENCE
/ZONE 2
Tweede ruimte
Dit toestel
Afstandsbediening vanuit Zone 2
Opmerkingen
CH CH
TV VOL
TV MUTE
ENTER
TV VOL
PRESET
PRESET
CH CH
TV VOL
TV MUTE
ENTER
TV VOL
PRESET
PRESET
LEARN
SELECT
78
ZONE 2 (ALLEEN VOOR DE RX-V757)
3 Druk op een ingangskeuzetoets om de
signaalbron te selecteren waar u naar wilt
luisteren in de tweede ruimte.
Het display toont “2: naam van de geselecteerde
signaalbron” als de afstandsbediening in de Zone 2
functie staat.
4 U kunt Zone 2 bedienen met de
ingangskeuzetoetsen, STANDBY,
SYSTEM POWER, MUTE en VOL –/+.
* Als “ZONE2 AMP” in het OPTION MENU is ingesteld
op INT, kunt u met VOL –/+ de geluidsweergave regelen
van de luidsprekers die zijn aangesloten op de
PRESENCE/ZONE 2 luidspreker-aansluitingen
(zie bladzijde 65). U kunt echter VOL –/+ niet gebruiken
om de geluidsweergave via de ZONE2 OUTPUT
aansluitingen te regelen.
5 Druk nog eens op SELECT k/n om de Zone 2
functie te verlaten.
De melding “ZONE2” zal alleen op het display verschijnen
wanneer k wordt ingedrukt, en SYSTM alleen wanneer n
wordt ingedrukt.
Als u op SELECT k drukt terwijl het toestel in de Zone 2 stand
staat, zal er worden overgeschakeld naar de Zone 3 functie.
Dit toestel biedt echter geen ondersteuning voor een
‘Zone 3 functie’. Om de ‘Zone 3 functie’ te annuleren, dient u
op SELECT n te drukken.
Omdat de Zone 2 code gedeeld wordt door zowel “ID1Z” als
“ID2Z”, zal de Zone 2 code niet veranderen, ook niet wanneer
er een andere AMP archiefcode (afstandsbedieningsinstelling)
wordt ingesteld.
Aan of uit (standby) zetten van dit
toestel
De manier waarop SYSTEM POWER en STANDBY
werken hangt mede af van de op het display aangegeven
stand (bedieningsfunctie) van het toestel.
Normaal gesproken kunt u wanneer de Zone 2 functie
in werking is, het hoofdtoestel en Zone 2 individueel
aan/uit (standby) zetten.
Wanneer de systeemfunctie is geselecteerd, of wanneer
ID1/ID2 is geselecteerd als versterkerarchief (L:AMP)
code, kunt u het hoofdtoestel en Zone 2 samen aan/uit
(standby) zetten.
*
De melding “MAIN” wordt een paar seconden getoond
wanneer er op SYSTEM POWER of STANDBY wordt
gedrukt.
Waar u aan moet denken bij gebruik van
DTS materiaal
Het DTS signaal bestaat uit een digitale bitstroom. Als u
probeert om een DTS signaal naar de tweede ruimte te
sturen, zult u alleen digitale ruis horen (die zo luid kan zijn
dat uw luidsprekers beschadigd raken). Daarom moet u op
de volgende punten letten wanneer u DTS gecodeerde
discs afspeelt.
Voor DTS gecodeerde DVD’s
Alleen 2-kanaals analoge audiosignalen kunnen naar de
tweede ruimte worden doorgestuurd.
Gebruik het discmenu om de DVD-speler 2-kanaals
(links en rechts) audiosignalen te laten produceren van een
PCM of Dolby Digital soundtrack.
Voor DTS gecodeerde CD’s
Om onverwacht lawaai te voorkomen mag u
IN GEEN GEVAL de Zone 2 functie gebruiken met DTS
gecodeerde CD’s.
Opmerkingen
AB
PHONO
CDMD/CD-RTUNERV-AUX
DVDVCR 1DTV/CBL DVR/VCR2
MULTI CH IN
*
TRANSMIT
RE-NAME
INPUT MODE
STANDBY
SYSTEM
POWER
AB
PHONO
CDMD/CD-RTUNERV-AUX
DVDVCR 1DTV/CBL DVR/VCR2
MULTI CH IN
SLEEP
CLEAR LEARN
REC
AUDIO
MUTE
MENUTITLE
CH CH
VOL
DISC SKIP
SET MENU
LEVEL
SRCH MODE
A/B/C/D/E
TV INPUT
TV VOL
ON SCREEN
STRAIGHT
EFFECTMEMORY
DISPLAYRETURN
TV MUTE
ENTER
TV VOL
PRESET
PRESET
FREQ/TEXT
EON
STARTMODE
PTY SEEK
LCD scherm SYSTEM POWER/
STANDBY
Normale stand
*
Naam component Zet het hoofdtoestel
aan/uit (standby)
Zone 2 stand “ZONE2” of “2:naam
van de component”
Zet Zone 2 aan/uit
(standby)
System stand “SYSTM” Zet beide (het
hoofdtoestel en Zone
2 aan/uit (standby))
WIJZIGEN VAN GELUIDSVELD INSTELLINGEN
79
AANVULLENDE
INFORMATIE
Nederlands
Wat het meeste bijdraagt aan de rijke, volle tonen van een
live voorstelling, zijn de ingewikkelde weerkaatsingen via
de wanden van de ruimte. Naast het feit dat deze
weerkaatsingen het “live” aspect van het geluid
belichamen, vertellen ze ons ook waar de muzikanten zich
bevinden en hoe groot de ruimte waar we in zitten is en
welke vorm deze heeft.
Onderdelen van een geluidsveld
In elke situatie zijn er, naast de door de muzikanten
geproduceerde geluiden die onze oren direct bereiken,
twee verschillende soorten weerkaatsingen die samen
onze waarneming van het geluid bepalen:
Vroege weerkaatsingen
Deze bereiken onze oren het eerst (50 ms – 100 ms na het
directe geluid) en zijn slechts door één enkel oppervlak
weerkaatst – bijvoorbeeld het plafond of een muur.
Deze vroege weerkaatsingen maken het direct
waargenomen geluid voor ons helderder.
Natrillingen
Deze worden veroorzaakt door weerkaatsingen via meer
dan één oppervlak – muren, plafond, de achterwand van
de ruimte – en zijn zo talrijk dat ze samensmelten tot een
bijna doorlopende “nagalm”. Deze natrillingen zijn niet
richtinggevoelig en maken het directe geluid in onze
waarneming minder helder.
Het directe geluid, de vroege weerkaatsingen en de
natrillingen samen helpen ons bij het bepalen van onze
indruk van de grootte en de vorm van de ruimte en het is
deze informatie die door de digitale geluidsveld processor
wordt gereproduceerd bij het samenstellen van het
geluidsveld.
Als u in de kamer waar u altijd naar uw muziek luistert de
juiste vroege weerkaatsingen en natrillingen zou kunnen
maken, zou u uw eigen akoestische luisterparadijs kunnen
bouwen. U zou de akoestiek van uw kamer kunnen
veranderen in die van een concertzaal, een danshol of in
die van vrijwel elke ruimte die u zich zou kunnen
indenken. Deze kunst om zelf geluidsvelden samen te
stellen is precies wat YAMAHA nu heeft bereikt met de
digitale geluidsveld processor.
U kunt een goede geluidskwaliteit bereiken met de
fabrieksinstellingen. U hoeft deze begininstellingen niet te
veranderen, maar u kunt dat wel doen wanneer u de
weergave beter wilt proberen aan te passen aan de
specifieke omstandigheden in uw kamer.
1 Druk op AMP.
2 Zet het beeldscherm aan en
druk herhaaldelijk op ON
SCREEN om de volledige
weergave te selecteren.
3 Selecteer het geluidsveldprogramma
waarvan u de instellingen wilt wijzigen.
WIJZIGEN VAN GELUIDSVELD INSTELLINGEN
Wat is een geluidsveld Veranderen van instellingen
TRANSMIT
RE-NAME
INPUT MODE
STANDBY
SYSTEM
POWER
AB
PHONO
CDMD/CD-RTUNERV-AUX
DVD
AMP
POWERPOWER
REC
AVTV
SELECT
VCR 1DTV/CBL DVR/VCR2
MULTI CH IN
SLEEP
CLEAR LEARN
REC
AUDIO
MUTE
MENUTITLE
CH CH
VOL
DISC SKIP
SET MENU
LEVEL
SRCH MODE
A/B/C/D/E
TV INPUT
TV VOL
ON SCREEN
STRAIGHT
MOVIEENTERTAINMUSICSTEREO
4321
8
10
7
09
65
ENT.
PURE DIRECT
EXTD SUR.STANDARD SELECT
NIGHT
SPEAKERSAB
EFFECTMEMORY
CHP/INDEX
DISPLAYRETURN
TV MUTE
ENTER
TV VOL
PRESET
PRESET
FREQ/TEXT
EON
STARTMODE
PTY SEEK
2
4
5
3
1
AMP
ON SCREEN
DISPLAY
MOVIEENTERTAINMUSICSTEREO
4321
8
10
7
09
65
ENT.
PURE DIRECT
EXTD SUR.STANDARD SELECT
NIGHT
SPEAKERSAB
P04
MOVIE THEATER
.General
DSPLEVEL;;;;0dB
P.INIT.DLY;;15ms
P.ROOMSIZE;;1.0
S.INIT.DLY;;20ms
S.ROOMSIZE;;1.0
Programmanr. Programmanaam
Parameters Parameter-waarden
Cursor
80
WIJZIGEN VAN GELUIDSVELD INSTELLINGEN
4 Druk op u / d en
selecteer de
parameters.
5 Druk op j / i om de
huidige waarde voor
deze parameter te
wijzigen.
Wanneer u een parameter
instelt op een andere
waarde dan de
fabrieksinstelling, zal er
een asterisk (sterretje; *) naast de naam van de
parameter verschijnen op in-beeld display.
y
Als u </> ingedrukt houdt bij het wijzigen van
parameterwaarden, zal de aangegeven waarde op het display
op het voorpaneel even stil houden bij de fabrieksinstelling.
6 Herhaal de stappen 3 t/m 5 indien u nog
andere parameters voor dit programma wilt
veranderen.
U kunt geen parameterwaarden wijzigen wanneer de
“MEMORY GUARD” beveiliging is ingeschakeld (ON).
Als u toch parameterwaarden wilt wijzigen, dient u
“MEMORY GUARD” op OFF te zetten (zie bladzijde 64).
Parameters terugzetten op hun
fabrieksinstelling
Terugzetten van alle parameters
Gebruik PARAM. INI (zie bladzijde 65).
Opmerking
Geheugen back-up
De geheugen back-up schakeling voorkomt dat de
opgeslagen gegevens verloren gaan wanneer het toestel
uit (standby) staat, wanneer de stekker uit het
stopcontact is, of wanneer de stroomvoorziening
tijdelijk wordt onderbroken door een stroomstoring.
Als de stroomvoorziening echter langer dan een week
onderbroken wordt, zullen de parameterwaarden
terugkeren naar hun fabrieksinstellingen. In een
dergelijk geval zult u de parameterwaarden opnieuw
moeten wijzigen.
CH CH
TV VOL
TV MUTE
ENTER
TV VOL
PRESET
PRESET
CH CH
TV VOL
TV MUTE
ENTER
TV VOL
PRESET
PRESET
GELUIDSVELD PARAMETER BESCHRIJVINGEN
81
AANVULLENDE
INFORMATIE
Nederlands
U kunt de waarden van bepaalde parameters van de digitale geluidsveldprogramma’s wijzigen om de weergave aan te
passen aan de omstandigheden in uw kamer. Niet alle onderstaande parameters gelden voor alle programma’s.
DSP LEVEL (DSP niveau)
Functie: Regelt het niveau van alle DSP effectgeluiden binnen een klein bereik.
Omschrijving: Afhankelijk van de akoestiek in uw kamer wilt u mogelijk het DSP effectniveau verhogen of
verlagen ten opzichte van het niveau van de directe weergave.
Instelbereik: –6 dB t/m +3 dB
INIT. DLY/P. INIT. DLY (Aanvankelijke vertraging)
Functie:
Wijzigt de schijnbare afstand tot de geluidsbron door het verschil te regelen tussen het moment dat
de luisteraar het directe geluid hoort en wanneer hij of zij de eerste weerkaatsing daarvan hoort.
Omschrijving: Hoe kleiner deze waarde, hoe dichter de geluidsbron bij de luisteraar lijkt te zijn. Hoe groter deze
waarde, hoe verder weg het lijkt. Gebruik een kleine waarde voor een kleine kamer. Gebruik een
grotere waarde voor een grote kamer.
Instelbereik: 1
t/m 99 msec
ROOM SIZE/P. ROOM SIZE (Kamergrootte)
Functie: Deze parameter regelt de schijnbare afmetingen van het surround geluidsveld. Hoe groter deze
waarde, hoe groter het surround geluidsveld wordt.
Omschrijving:
Omdat geluid keer op keer wordt weerkaatst in een ruimte, zal de tijd tussen het oorspronkelijk gereflecteerde
geluid en elke volgende weerkaatsing langer worden naarmate de ruimte groter is. Door de tijd tussen de
weerkaatsingen te regelen, kunt u bepalen hoe groot de virtuele ruimte lijkt. Door de waarde van deze
parameter te veranderen van een naar twee, zal de schijnbare lengte van de ruimte verdubbeld worden.
Instelbereik: 0,1 t/m 2,0
GELUIDSVELD PARAMETER BESCHRIJVINGEN
Brongeluid
Vroege
weerkaatsingen
Tijd
Tijd
Tijd
Vertraging
Vertraging
Vertraging
Geluidsbron
Weerkaatsend oppervlak
Niveau
Kleine waarde = 1 ms Grote waarde = 99 ms
Niveau
Niveau
Niveau
Niveau
Niveau
Tijd
Tijd
Tijd
Brongeluid
Vroege
weerkaatsingen
Kleine waarde = 0,1
Grote waarde = 2,0
Geluidsbron
82
GELUIDSVELD PARAMETER BESCHRIJVINGEN
LIVENESS (Levendigheid)
Functie: Deze parameter regelt de reflectiviteit van de virtuele wanden van de ruimte door de mate waarin
de vroege weerkaatsingen in kracht afnemen te veranderen.
Omschrijving: De vroege weerkaatsingen van een geluidsbron worden sneller zwakker in een ruimte met
geluidabsorberende wanden dan in een ruimte met wanden die juist veel geluid weerkaatsen. Een
ruimte met geluidabsorberende oppervlakken wordt ook wel akoestisch “dood” genoemd, terwijl
een ruimte met oppervlakken die veel geluid weerkaatsen “levendig” genoemd wordt. Via de
LIVENESS parameter kunt u de mate waarin de vroege weerkaatsingen wegsterven regelen en
dus de “levendigheid” van de ruimte.
Instelbereik: 0 t/m 10
S. INIT. DLY (Surround beginvertraging)
Functie: Deze parameter regelt de vertraging tussen het directe geluid en de eerste weerkaatsing vanuit het
surround geluidsveld. U kunt deze parameter alleen instellen wanneer u tenminste twee
voorkanalen en twee surroundkanalen gebruikt.
Instelbereik: 1 t/m 49 msec
S. ROOM SIZE (Surround kamergrootte)
Functie: Deze parameter regelt de schijnbare afmetingen van het surround geluidsveld.
Instelbereik: 0,1 t/m 2,0
S. LIVENESS (Surround levendigheid)
Functie: Deze parameter regelt de schijnbare reflectiviteit van de virtuele wanden van het surround
geluidsveld.
Instelbereik: 0 t/m 10
SB INI. DLY (Surround achter beginvertraging)
Functie: Deze parameter regelt de vertraging tussen het directe geluid en de eerste weerkaatsing vanuit het
surround achter geluidsveld.
Instelbereik: 1 t/m 49 msec
SB ROOM SIZE (Surround achter kamergrootte)
Functie: Deze parameter regelt de schijnbare afmetingen van het surround achter geluidsveld.
Instelbereik: 0,1 t/m 2,0
SB LIVENESS (Surround achter levendigheid)
Functie: Deze parameter regelt de schijnbare reflectiviteit van de virtuele wanden van het surround achter
geluidsveld.
Instelbereik: 0 t/m 10
Brongeluid
Niveau
Niveau
Niveau
Dood
Levendig
Tijd
Tijd Tijd
Zwak weerkaatst
geluid
Krachtig
weerkaatst geluid
Kleine waarde = 0 Grote waarde = 10
83
GELUIDSVELD PARAMETER BESCHRIJVINGEN
AANVULLENDE
INFORMATIE
Nederlands
REV.TIME (Natriltijd)
Functie: Deze parameter regelt hoe lang het duurt voordat de dichte natrillingen verzwakt zijn met 60 dB
(bij 1 kHz). Hierdoor worden de schijnbare afmetingen van de akoestische omgeving over een
zeer groot bereik veranderd.
Omschrijving: Stel een lengere natriltijd in voor “dode” bronnen en luisterplekken en een kortere natriltijd voor
“levendige” bronnen en ruimtes.
Instelbereik: 1,0 t/m 5,0 sec
REV.DELAY (Beginvertraging natrillingen)
Functie: Deze parameter regelt het tijdverschil tussen het begin van het directe geluid en het begin van de
natrillingen.
Omschrijving: Hoe groter deze waarde, hoe later de natrillingen zullen beginnen. Als de natrillingen later
beginnen, krijgt u het gevoel dat u zich in een ruimere akoestische omgeving bevindt.
Instelbereik: 0 t/m 250 msec
REV. LEVEL (Niveau natrillingen)
Functie: Deze parameter regelt het volume van de natrillingen.
Omschrijving: Hoe groter deze waarde, hoe sterker de natrillingen zullen zijn.
Instelbereik: 0 t/m 100%
Natrillingen
Natrillingen
60 dB 60 dB 60 dB
Brongeluid
Natriltijd
Vroege
weerkaatsingen
Geluidsbron
Korte
natrillingen
Lange
natrillingen
Kleine waarde = 1,0 s Grote waarde = 5,0 s
Natriltijd
Natriltijd
(dB)
60 dB
Niveau
Brongeluid
Natrillingen
NatriltijdBeginvertraging
natrillingen
Tijd
Brongeluid
Niveau
Niveau natrillingen
Tijd
84
GELUIDSVELD PARAMETER BESCHRIJVINGEN
DIALG.LIFT (Dialoog-lift)
Functie: Deze parameter regelt de schijnbare hoogte van de voor- en middenkanalen door sommige
elementen uit de voor- en middenkanalen toe te wijzen aan de aanwezigheidsluidsprekers.
Omschrijving: Hoe groter deze waarde, hoe hoger de schijnbare positie van de weergave van de voor- en
middenkanalen.
Keuzes: 0/1/2/3/4/5, de begininstelling is 0.
Voor 2ch Stereo:
DIRECT (Direct)
Functie: Passeert de decoders en DSP processors van dit toestel voor pure High-Fidelity weergave van
2-kanaals analoog bronmateriaal.
Instelmogelijkheden: AUTO, OFF
Wanneer er multi-kanaals signalen (Dolby Digital en DTS) binnenkomen, zullen deze worden teruggemengd naar 2 kanalen en
worden weergegeven via de linker en rechter voor-luidsprekers.
Wanneer “BASS OUT” op BOTH staat, of wanneer “FRONT SP” op SMALL staat en “BASS OUT” op SWFR, zullen de lage tonen
in de linker en rechter voorkanalen naar de subwoofer worden gestuurd.
Voor 7ch Stereo:
Functie: Deze parameters regelen het volumeniveau voor elk kanaal in de 7-kanaals stereo
weergavefunctie.
Instelbereik: 0 – 100%
CT LEVEL (Midden niveau)
SL LEVEL (Linker surround niveau)
SR LEVEL (Rechter surround niveau)
SB LEVEL (Surround-achter niveau)
PL LEVEL (Niveau linker aanwezigheidskanaal)
PR LEVEL (Niveau aanwezigheidskanaal)
Voor PRO LOGIC IIx Music en PRO LOGIC II Music:
PANORAMA (Panorama)
Functie: Stuurt stereosignalen naar de surround-luidsprekers zowel als naar de voor-luidsprekers voor een
omhullend effect.
Instelmogelijkheden: OFF, ON
DIMENSION (Dimensie)
Functie: Zorgt voor een graduele aanpassing van het geluidsveld naar voren of naar achteren.
Instelbereik: –3 (naar achteren) t/m +3 (naar voren), de begininstelling is STD (standaard).
CENTER WIDTH (Midden breedte)
Functie: Regelt het middengeluidsveld via alle drie de voor-luidsprekers. Een grotere waarde breidt het
middenveld uit in de richting van de linker en rechter voor-luidsprekers.
Instelbereik: 0 (geluid voor het middenkanaal wordt alleen maar weergegeven via de midden-luidspreker) t/m
7 (het middenkanaal wordt helemaal via de linker en rechter voor-luidsprekers weergegeven)
Begininstelling: 3
Deze parameter kan alleen worden ingesteld wanneer SUR. STANDARD is geselecteerd.
Opmerkingen
Opmerking
85
GELUIDSVELD PARAMETER BESCHRIJVINGEN
AANVULLENDE
INFORMATIE
Nederlands
Voor DTS Neo:6 Music:
C. IMAGE (Middenbeeld)
Functie: Regelt het middengeluidsveld via alle drie de voor-luidsprekers.
Instelbereik: 0 t/m 1,0
Begininstelling: 0,3
Deze parameter kan alleen worden ingesteld wanneer SUR. STANDARD is geselecteerd.
Opmerking
OPLOSSEN VAN PROBLEMEN
86
Raadpleeg de tabel hieronder wanneer het toestel niet naar behoren functioneert. Als het probleem niet hieronder vermeld
staat, of als de aanwijzingen het probleem niet verhelpen, zet het toestel dan uit (standby), haal de stekker uit het
stopcontact en neem contact op met uw dichtstbijzijnde YAMAHA dealer of servicecentrum.
Algemeen
OPLOSSEN VAN PROBLEMEN
Probleem Oorzaak Oplossing
Raadpleeg
bladzijde
Het toestel gaat niet
aan wanneer u op
STANDBY/ON
(of SYSTEM POWER)
drukt, of gaat direct
weer uit (standby)
zodra de stroom
wordt ingeschakeld.
Het netsnoer of de stekker is niet of niet
goed aangesloten.
Sluit het netsnoer op de juiste manier aan.
De instelling voor de impedantie is niet
correct.
Stel de impedantie in zodat deze overeenkomt met die
van uw luidsprekers.
67
De beveiliging is in werking getreden. Controleer of alle luidsprekerbedrading, op het toestel
en op de luidsprekers zelf, op de juiste manier is
aangesloten en dat de draden geen contact maken met
andere dingen dan de bijbehorende aansluitingen.
11-14
Het toestel heeft blootgestaan aan een
sterke, externe elektrische schok
(bijvoorbeeld een blikseminslag of een
ontlading van statische elektriciteit).
Zet het toestel uit (standby), haal de stekker uit het
stopcontact, wacht 30 seconden voor u de stekker
weer terug doet en probeer het toestel vervolgens
weer gewoon te gebruiken.
Het in-beeld display
wordt niet
weergegeven.
Het in-beelddisplay is ingesteld op
“DISPLAY OFF”.
Kies de volledige of verkorte weergave.
52
“GRAY BACK” in het SET MENU staat
uit (OFF) en er wordt op dit moment geen
videosignaal ontvangen.
Zet “GRAY BACK” op AUTO zodat het OSD
(in-beeld display) altijd wordt weergegeven.
64
Geen geluid In- of uitgangskabels niet op de juiste
manier aangesloten.
Sluit de bedrading op de juiste manier aan. Als dit het
probleem niet verhelpt, is het mogelijk dat er iets mis
is met de kabels.
15-20
De optimalisatie-microfoon is
aangesloten.
Maak de optimalisatie-microfoon los.
24
De ingangsfunctie staat op DTS of
ANALOG.
Selecteer AUTO.
37
Er is geen geschikte signaalbron
geselecteerd.
Selecteer een geschikte signaalbron met INPUT,
MULTI CH INPUT (of MULTI CH IN op de
afstandsbediening) of de ingangskeuzetoetsen.
30
De luidsprekers zijn niet goed
aangesloten.
Sluit de luidsprekers op de juiste manier aan.
12
De te gebruiken voor-luidsprekers zijn
niet op de juiste manier geselecteerd.
Selecteer de voor-luidsprekers met SPEAKERS A en/
of B.
30
Het volume staat uit. Zet het volume hoger.
De geluidsweergave is tijdelijk
uitgeschakeld.
Druk op MUTE of op een andere bedieningstoets
voor dit toestel om de geluidsweergave te herstellen
en het volume te kunnen regelen.
31
De ingangsfunctie staat op ANALOG
maar er wordt een DTS gecodeerd
bronsignaal weergegeven.
Wijzig de instelling voor de ingangsfunctie naar
AUTO of DTS.
37
Er worden van een signaalbron signalen
ontvangen die niet door dit toestel
weergegeven kunnen worden,
bijvoorbeeld een CD-ROM.
Gebruik een signaalbron waarvan de signalen wel
door dit toestel kunnen worden gereproduceerd.
Geen beeld
Er wordt gebruik gemaakt van verschillende
types video-aansluitingen voor de in- en
uitgang van het beeldsignaal.
Schakel de videoconversie-functie in.
64
87
OPLOSSEN VAN PROBLEMEN
AANVULLENDE
INFORMATIE
Nederlands
Probleem Oorzaak Oplossing
Raadpleeg
bladzijde
Het geluid valt
plotseling uit.
De beveiliging is in werking getreden
vanwege kortsluiting enz.
Controleer of de impedantie correct is ingesteld.
67
Controleer of de luidsprekerbedrading nergens
kortsluiting maakt en zet vervolgens het toestel weer aan.
De slaaptimer heeft het toestel
uitgeschakeld.
Zet het toestel aan en speel de gewenste signaalbron
weer af.
De geluidsweergave is tijdelijk
uitgeschakeld.
Druk op MUTE om de geluidsweergave te herstellen.
31
Alleen de luidspreker
aan de ene kant doet
het.
Bedrading niet op de juiste manier
aangesloten.
Sluit de bedrading op de juiste manier aan. Als dit het
probleem niet verhelpt, is het mogelijk dat er iets mis
is met de kabels.
12
Onjuiste balans ingesteld via het SET MENU.
Wijzig de SPEAKER LEVEL instellingen.
59
Er wordt alleen flink
geluid geproduceerd
door de midden-
luidspreker.
Wanneer er een mono bronsignaal wordt
weergegeven met een CINEMA DSP
programma, zal dit signaal via het
middenkanaal worden weergegeven, terwijl
alleen eventuele door het programma
toegevoegde effecten via de voor- en
surround-luidsprekers worden geproduceerd.
Geen geluid uit de
effect-luidsprekers.
De geluidsveldprogramma’s zijn
uitgeschakeld.
Kies STRAIGHT (EFFECT) om de effecten in te
schakelen.
36
U gebruikt een signaalbron of een
programmacombinatie waarbij niet via
alle kanalen geluid wordt geproduceerd.
Probeer een ander geluidsveldprogramma.
49
Geen geluid uit de
midden-luidspreker.
Het uitgangsniveau van de midden-
luidspreker staat op een te lage waarde.
Stel het niveau van de midden-luidspreker hoger in.
59
“CENTER SP” in het SET MENU staat
op NONE.
Selecteer de juiste instelling voor uw midden-
luidspreker.
57
Eén van de HiFi DSP programma’s
(uitgezonderd 7ch Stereo) is geselecteerd.
Probeer een ander geluidsveldprogramma.
49
Geen geluid uit de
surround-
luidsprekers.
Het uitgangsniveau van de surround-
luidsprekers staat op een te lage waarde.
Stel het niveau van de surround-luidsprekers hoger in.
59
“SUR. L/R SP” in het SET MENU staat
op NONE.
Selecteer de juiste instelling voor de linker en rechter
surround-luidsprekers.
57
Er wordt een mono bronsignaal
afgespeeld met STRAIGHT.
Druk op STRAIGHT (EFFECT) om de
geluidsveldeffecten in te schakelen.
Geen geluid uit de
surround achter-
luidsprekers.
De aanwezigheidsluidsprekers zijn
geselecteerd.
Selecteer de surround achter-luidsprekers bij
SUR. B L/R SP.
58
“SUR. L/R SP” in het SET MENU staat
op NONE.
Als NONE is ingesteld voor de linker en rechter
surround-luidsprekers, zal de surround achter-
luidspreker automatisch ook op NONE worden
ingesteld. Selecteer de juiste instelling voor uw
surround-luidsprekers.
57
“SUR. B L/R SP” in het SET MENU staat
op NONE.
Selecteer LRGx1 of SMLx1.
58
Geen geluid uit de
subwoofer.
“LFE/BASS OUT” staat op FRNT in het
SET MENU terwijl er een Dolby Digital
of DTS signaal wordt weergegeven.
Selecteer SWFR of BOTH.
58
“LFE/BASS OUT” in het SET MENU
staat op SWFR of FRNT terwijl er een
2-kanaals bronsignaal wordt weergegeven.
Selecteer BOTH.
58
Het bronsignaal bevat geen zeer lage
tonen.
88
OPLOSSEN VAN PROBLEMEN
Probleem Oorzaak Oplossing
Raadpleeg
bladzijde
Er kunnen geen
Dolby Digital of DTS
bronnen worden
weergegeven.
(De Dolby Digital of
DTS indicator op het
display op het
voorpaneel licht niet
op.)
De aangesloten component is niet correct
ingesteld voor het produceren van
Dolby Digital of DTS digitale signalen.
Volg de handleiding van de apparatuur in kwestie en
maak de vereiste instellingen.
De ingangsfunctie staat op ANALOG. Wijzig de instelling voor de ingangsfunctie naar
AUTO of DTS.
37
U hoort een zeker
“gebrom”.
Bedrading niet op de juiste manier
aangesloten.
Steek de stekkers goed in de aansluitingen. Als dit het
probleem niet verhelpt, is het mogelijk dat er iets mis
is met de kabels.
De draaitafel is niet verbonden met de
GND aansluiting.
Sluit de aarding van uw draaitafel aan op de GND
aansluiting van dit toestel.
19
Het volume is te laag
bij weergave van een
plaat.
De plaat wordt afgespeeld op een
draaitafel met een MC cartridge.
De draaitafel moet op dit toestel worden aangesloten
via een MC-kopversterker.
19
Het volume kan niet
worden verhoogd,
of het geluid klinkt
vervormd.
De op de OUT (REC) aansluitingen van
dit toestel aangesloten component staat
uit.
Zet de betreffende component aan.
Geluidseffecten
worden niet
opgenomen.
Het is niet mogelijk door het toestel
toegevoegde effecten op te nemen met
aangesloten opname-apparatuur.
Er kan niet worden
opgenomen door
digitale opname-
apparatuur die is
aangesloten op de
DIGITAL OUTPUT
aansluiting van dit
toestel.
De signaalbron waarvan u wilt opnemen is
niet aangesloten op de DIGITAL INPUT
aansluitingen van dit toestel.
Sluit de signaalbron aan op de DIGITAL INPUT
aansluitingen.
15-19
Sommige componenten kunnen geen
Dolby Digital of DTS bronmateriaal
opnemen.
Er kan niet worden
opgenomen door
analoge opname-
apparatuur die is
aangesloten op de
AUDIO OUT
aansluitingen.
De signaalbron waarvan u wilt opnemen is
niet aangesloten op de analoge AUDIO IN
aansluitingen.
Sluit de signaalbron aan op de analoge AUDIO IN
aansluitingen.
15-19
Sommige instellingen
en geluidsveld
parameters van dit
toestel kunnen niet
meer worden
gewijzigd.
“MEMORY GUARD” in het SET MENU
staat op ON.
Selecteer OFF.
64
Het toestel
functioneert niet naar
behoren.
De interne microcomputer is vastgelopen
door een externe elektrische schok
(bijvoorbeeld blikseminslag of ontlading
van statische elektriciteit) of door een te
laag voltage van de stroomvoorziening.
Haal de stekker uit het stopcontact en doe hem na
ongeveer 30 seconden weer terug.
“CHECK SP WIRES”
zal op het display op
het voorpaneel
verschijnen.
De luidsprekerbedrading maakt
kortsluiting.
Controleer of alle luidsprekerkabels op de juiste
manier zijn aangesloten.
12
89
OPLOSSEN VAN PROBLEMEN
AANVULLENDE
INFORMATIE
Nederlands
Tuner (Behalve bij modellen voor het V.K.)
Probleem Oorzaak Oplossing
Raadpleeg
bladzijde
U ondervindt storing
van digitale of
hoogfrequente
apparatuur, of van dit
toestel.
Dit toestel staat te dicht bij de digitale of
hoogfrequente apparatuur.
Zet het toestel verder bij dergelijke apparatuur
vandaan.
De beeldweergave
wordt gestoord.
De videobron maakt gebruik van
gescramblede of gecodeerde signalen om
kopiëren tegen te gaan.
Er treedt storing op
wanneer het OSD
wordt weergegeven.
Het OSD kan gestoord worden bij
weergave van het OSD via component
video-aansluitingen.
Selecteer OFF bij CMPNT OSD.
64
Het toestel gaat
plotseling uit
(standby).
De interne temperatuur is te hoog
opgelopen en de
oververhittingsbeveiliging is in werking
getreden.
Wacht ongeveer 1 uur tot het toestel afgekoeld is voor
u het weer aan zet.
Probleem Oorzaak Oplossing
Raadpleeg
bladzijde
FM
Veel ruis in de FM
stereo-ontvangst.
Dit probleem is inherent aan FM
stereo-uitzendingen wanneer de zender
te ver weg is of het ontvangstsignaal
dat binnenkomt via de antenne niet
sterk genoeg is.
Controleer de aansluitingen van de antenne.
Probeer een hoogwaardige richting sgevoelige
FM antenne.
21
Stem met de hand af.
40
Er is vervorming en ook
een betere FM antenne
zorgt niet voor een
betere ontvangst.
U ondervindt interferentie doordat
hetzelfde signaal op verschillende
manieren ontvangen wordt.
Verander de opstelling van de antenne zodat
u van deze interferentie geen last meer hebt.
Er kan niet automatisch
worden afgestemd op
de gewenste zender.
Het radiosignaal is te zwak. Probeer een hoogwaardige richtingsgevoelige
FM antenne.
21
Stem met de hand af.
40
Er kan niet langer
worden afgestemd op
eerder
voorgeprogrammeerde
zenders.
Het toestel is te lang zonder stroom
geweest.
Programmeer de zenders opnieuw.
40
AM
Er kan niet automatisch
worden afgestemd op
de gewenste zender.
Het signaal is te zwak of de antenne is
los.
Controleer de aansluitingen van de AM
ringantenne en stel deze zo op dat u de beste
ontvangst verkrijgt.
Stem met de hand af.
40
U hoort doorlopend
gekraak en gesis.
Deze geluiden kunnen het gevolg zijn
van bliksem, TL verlichting, motoren,
thermostaten en andere elektrische
apparatuur.
Gebruik een buitenantenne en een goede
aarding. Dit kan in sommige gevallen helpen,
maar het blijft moeilijk om alle
storingsbronnen te elimineren.
U hoort gezoem en
gefluit.
Er wordt in de buurt van het toestel een
TV gebruikt.
Zet dit toestel verder bij de TV vandaan.
90
OPLOSSEN VAN PROBLEMEN
Afstandsbediening
Probleem Oorzaak Oplossing
Raadpleeg
bladzijde
De afstandsbediening
werkt niet of niet naar
behoren.
Te ver weg of onder te scherpe hoek
gebruikt.
De afstandsbediening werkt binnen een maximaal
bereik van 6 m en binnen een hoek van 30 graden ten
opzichte van loodrecht op het voorpaneel.
7
Direct zonlicht of sterke verlichting
(vooral van TL lampen enz.) valt op de
sensor voor de afstandsbediening van dit
toestel.
Stel het toestel anders op.
De batterijen raken leeg. Vervang alle batterijen.
3
De fabrikantencode is niet goed ingesteld. Stel de juiste afstandsbedieningscode in.
69
Probeer een andere code voor dezelfde fabrikant.
69
De ID van de afstandsbediening en de ID
van dit toestel komen niet met elkaar
overeen.
Schakel over naar een andere archiefcode.
67, 69
Ook als de juiste afstandsbedieningscode
is ingesteld is het mogelijk dat bepaalde
modellen niet goed reageren op de
afstandsbediening.
Programmeer de gewenste functies apart onder de
programmeerbare toetsen met de ‘leerfunctie’.
72
De afstandsbediening
kan geen nieuwe
functies “leren”.
De batterijen van deze afstandsbediening
en/of die van de andere afstandsbediening
zijn te zwak.
Vervang de batterijen.
3
De afstand tussen de twee
afstandsbedieningen is te groot of te klein.
Plaats de afstandsbedieningen op de juiste afstand van
elkaar.
72
De signaalcodering of modulatie van de
andere afstandsbediening is niet
compatibel met deze afstandsbediening.
‘Leren’ is niet mogelijk.
Het geheugen is vol. Wis functies die u niet meer nodig heeft om ruimte te
maken voor nieuwe functies.
75
TERUGZETTEN OP DE FABRIEKSINSTELLINGEN
91
AANVULLENDE
INFORMATIE
Nederlands
Als u om de één of andere reden alle instellingen van uw
toestel wilt terugzetten op de fabrieksinstellingen, dient u als
volgt te werk te gaan. Via deze procedure worden ALLE
instellingen teruggezet, inclusief die van het SET MENU,
niveaus, toewijzingen en voorgeprogrammeerde zenders.
U moet het toestel eerst uit (standby) zetten.
1 Houd, terwijl het toestel uit (standby) staat,
STRAIGHT (EFFECT) op het voorpaneel
ingedrukt en druk op STANDBY/ON.
Het uitgebreid setup menu zal verschijnen op het
display op het voorpaneel.
y
Om de initialisatie af te breken zonder wijzigingen aan te
brengen, dient u op STANDBY/ON te drukken.
2 Verdraai PROGRAM om door het menu te
bladeren en selecteer “PRESET”.
3 Druk op STRAIGHT (EFFECT) om de
gewenste instelling te selecteren.
RESET Terugzetten van het toestel op de
fabrieksinstellingen.
CANCEL Om het terugzetten te annuleren zonder
wijzigingen aan te brengen.
4 Druk op STANDBY/ON om uw keuze te
bevestigen.
Als u “RESET” heeft geselecteerd, zal het toestel
worden teruggezet op de fabrieksinstellingen en
vervolgens uit (standby) gaan.
Als u “CANCEL” heeft geselecteerd, zal het toestel
uit (standby) gaan zonder dat de instellingen worden
teruggezet.
TERUGZETTEN OP DE FABRIEKSINSTELLINGEN
DISPLAY
S VIDEO VIDEO OPTICALL AUDIO R
CATEGORY
SEARCH MODE
EFFECT
XIM
OPTIMIZER MIC
PROGRAM
PURE DIRECTINPUT MODETONE CONTROLSTRAIGHT
SPEAKERSPHONES
SILENT CINEMA
STANDBY
/ON
BA
MULTI CH
INPUT
VOLUME
VIDEO AUX
INPUT
1,4 2
1,3
LEVELNEXT
MEMORYFM/AM
PRESET/TUNING A/B/C/D/E
l PRESET/TUNING h
TUNING MODE
MAN'L/AUTO FM AUTO/MAN'L MONO
EDIT
EFFECT
STRAIGHT
STANDBY
/ON
Houd ingedrukt
en druk op
PROGRAM
EFFECT
STRAIGHT
STANDBY
/ON
WOORDENLIJST
92
Dolby Digital
Dolby Digital is een digitaal surroundsysteem met
volledig van elkaar gescheiden multikanaals audio. Met
3 voorkanalen (links, midden en rechts), en 2 surround-
stereokanalen biedt Dolby Digital in totaal 5 audiokanalen
met het volle frequentiebereik. Met een extra kanaal
speciaal voor de lage tonen, het zogenaamde LFE (Lage
Frequentie Effect) kanaal, biedt dit systeem in totaal
5.1 kanalen (het LFE kanaal wordt als 0.1 kanaal geteld).
Door 2-kanaals stereo voor de surround-luidsprekers te
gebruiken is er een betere weergave van bewegende
geluidsbronnen en een beter algeheel surroundeffect
mogelijk dan bij Dolby Surround. Het grote dynamische
bereik (van het zachtste tot het hardste geluid wat nog kan
worden weergegeven) van de 5 kanalen met het volle
frequentiebereik en de preciese plaatsing van het geluid
door de digitale verwerking biedt de luisteraar een
ongehoord realistische weergave.
Met dit toestel kunt u zelf kiezen wat voor weergave u wilt
horen, van mono tot 5.1 kanaals weergave, u vraagt, wij
draaien.
Dolby Digital EX
Dolby Digital EX creëert 6 kanalen met het volledige
frequentiebereik van 5.1-kanaals bronmateriaal. Dit wordt
bereikt met een matrix decoder die 3 surroundkanalen
samenstelt uit de gegevens voor de 2 surroundkanalen uit
de oorspronkelijke opnamen. Voor de beste resultaten
moet Dolby Digital EX gebruikt worden met
filmsoundtracks die zijn opgenomen in Dolby Digital
Surround EX. Met dit extra kanaal krijgt u een betere en
meer dynamische weergave van bewegende
geluidsbronnen, vooral bij zogenaamde “fly-over” en
“fly-around” effecten.
Dolby Pro Logic II
Dolby Pro Logic II is een verbeterde decoderingstechniek
voor de grote hoeveelheid aan bestaand Dolby Surround
materiaal. Deze nieuwe technologie maakt gescheiden
5-kanaals weergave mogelijk met 2 voorkanalen, links en
rechts, 1 middenkanaal en 2 surroundkanalen, links en
rechts (in plaats van slechts 1 surroundkanaal bij
conventionele Pro Logic weergave). Naast de Movie stand
is er ook een Music stand en een Game stand voor
2- kanaals bronmateriaal.
Dolby Pro Logic IIx
Dolby Pro Logic IIx is een nieuwe technologie die
gescheiden multikanaals weergave mogelijk maakt van
2-kanaals of multikanaals bronmateriaal. Er is een Music
stand voor muziek, een Movie stand voor films en een
Game stand voor spelletjes.
Dolby Surround
Dolby Surround maakt gebruik van een een 4-kanaals
analoog opnamesysteem voor de reproductie van
realistische en dynamische geluidseffecten:
2 voorkanalen, links en rechts (stereo), een middenkanaal
voor gesproken tekst (mono) en een surroundkanaal voor
speciale geluidseffecten (mono). Het surroundkanaal geeft
alleen geluiden binnen een beperkt frequentiebereik weer.
Dolby Surround wordt veel gebruikt op videobanden en
laserdiscs en ook wel bij TV en kabelprogramma’s. De in
dit toestel ingebouwde Dolby Pro Logic decoder maakt
gebruik van een digitale signaalverwerking die
automatisch het volume van de verschillende kanalen
stabiliseert om de richtingsgevoeligheid en de weergave
van bewegende geluidsbronnen te verbeteren.
DTS 96/24
DTS 96/24 biedt een ongekend hoog niveau
audiokwaliteit voor multikanaals weergave van DVD-
Video en is volledig compatibel met alle vroegere DTS
decoders. “96” refereert aan de 96 kHz
bemonsteringsfrequentie (vergeleken met een normale
waarde van 48 kHz). “24” refereert aan de gebruikte
codelengte van 24 bits. DTS 96/24 biedt een
geluidskwaliteit die vergelijkbaar is met die van de
originele 96/24 masteropnamen, en 96/24 5.1-kanaals
weergave met video van hoge kwaliteit voor
muziekprogramma’s zowel als speelfilms op DVD-video.
DTS (Digital Theater Systems)
Digital Surround
DTS digitale surroundweergave is ontwikkeld om de
analoge filmsoundtracks te vervangen door een 6-kanaals
digitale soundtrack en is over de hele wereld bezig aan een
opmars in de bioscoop. Digital Theater Systems Inc. heeft
tevens een thuisbioscoopsysteem ontwikkeld zodat u
gewoon thuis kunt profiteren van de verbluffende DTS
digitale surroundweergave. Dit systeem produceert vrijwel
vervormingsvrije 6-kanaals weergave (technisch
gesproken, linker, rechter en midden voorkanalen,
2 surroundkanalen, plus een LFE 0.1 kanaal voor de
subwoofer, dus anders gezegd 5.1 kanalen). Dit toestel is
uitgerust met een DTS-ES decoder die 6.1- kanaals
weergave mogelijk maakt door uit bestaand 5.1-kanaals
bronmateriaal een surround-achterkanaal te destilleren.
Neo:6
Neo:6 bewerkt conventioneel 2-kanaals bronmateriaal
voor 6-kanaals weergave met een speciale decoder.
Hierdoor wordt weergave mogelijk met kanalen met het
volle bereik en met een verbeterde kanaalscheiding, zoals
bij weergave van digitale signalen met gescheiden
kanalen. Er zijn twee standen; “Music” voor weergave van
muziek en “Cinema” voor films.
WOORDENLIJST
Audioformaten
93
WOORDENLIJST
AANVULLENDE
INFORMATIE
Nederlands
CINEMA DSP
Omdat de Dolby Surround en DTS systemen
oorspronkelijk bedoeld waren voor de bioscoop, werken
deze systemen het best in een theatrale ruimte met een
heleboel luidsprekers opgesteld voor het maximale
akoestische effect. Maar de omstandigheden bij mensen
thuis, de afmetingen van de kamer, het materiaal waar de
muur van gemaakt is, het aantal luidsprekers enz., zijn zo
verschillend, dat de weergave ook anders wordt. Op basis
van een massa in het echt gemeten gegevens maken nu de
YAMAHA CINEMA DSP programma’s gebruik van de
origineel door YAMAHA ontwikkelde
geluidsveldentechnologie om in combinatie met
Dolby Pro Logic, Dolby Digital en DTS systemen te
komen tot een zo goed mogelijke benadering in uw
huiskamer van de audiovisuele ervaring die tot nog toe
alleen in de bioscoop gerealiseerd kon worden.
SILENT CINEMA
YAMAHA heeft een natuurlijk en realistisch DSP
geluidsveldprogramma ontwikkeld voor hoofdtelefoons.
Voor elk apart geluidsveld zijn parameters voor weergave
via een hoofdtelefoon opgenomen zodat alle
geluidsveldprogramma’s natuurgetrouw kunnen worden
weergegeven.
Virtual CINEMA DSP
YAMAHA heeft een Virtual CINEMA DSP
geluidsveldprogramma ontwikkeld dat u ook zonder
daadwerkelijke surround-luidsprekers in staat stelt te
profiteren van DSP surroundeffecten door middel van
virtuele surround-luidsprekers.
U kunt Virtual CINEMA DSP zelfs gebruiken op een
minimaal systeem met slechts twee luidsprekers zonder
midden-luidspreker.
ITU-R
ITU-R is de radio-communicatie afdeling van de ITU
(International Telecommunication Union). De ITU-R
beveelt een standaard luidspreker-opstelling aan die vaak
wordt gebruikt in professionele luisterruimtes, in het
bijzonder bij het masteren van opnamen.
LFE 0.1 kanaal
Dit kanaal is speciaal bedoeld voor de weergave van zeer
lage tonen. Het frequentiebereik voor dit kanaal is 20 Hz
t/m 120 Hz. Dit kanaal wordt meestal als 0.1 geteld omdat
niet het volledige frequentiebereik wordt weergegeven,
zoals de andere 5/6 kanalen in een Dolby Digital of DTS
5.1/6.1-kanaals systeem.
PCM (Lineair PCM)
Lineair PCM is een signaalformaat voor het
ongecomprimeerd digitaliseren, opnemen en overbrengen
van analoge audiosignalen. Dit wordt gebruikt als
opnamemethode van CD’s en DVD audio. Het PCM
systeem maakt gebruik van een techniek waarmee het
analoge signaal zeer vaak per seconde wordt gemeten.
De afkorting staat voor “Puls Code Modulatie”, het
analoge signaal wordt gecodeerd als pulsjes en dan
gemoduleerd voor opname.
Bemonsteringsfrequentie en aantal
kwantisatiebits
Bij het digitaliseren van een analoog audiosignaal wordt
het aantal keren dat het signaal per seconde wordt gemeten
de bemonsteringsfrequentie genoemd en de
gedetailleerdheid waarmee het geluid in een numerieke
waarde wordt omgezet, het aantal kwantisatiebits.
Het frequentiebereik dat kan worden weergegeven is
gebaseerd op de bemonsteringsfrequentie, terwijl het
dynamisch bereik, het verschil tussen het zachtste en het
hardste geluid, bepaald wordt door het aantal
kwantisatiebits. In principe is het zo dat hoe hoger de
bemonsteringsfrequentie is, hoe groter het aantal tonen is
dat kan worden weergegeven, en hoe hoger het aantal
kwantisatiebits is, hoe precieser het geluidsniveau kan
worden gereproduceerd.
Geluidsveldprogramma’s Audio informatie
94
WOORDENLIJST
Component videosignaal
In een component video systeem wordt het videosignaal
gescheiden in een Y signaal voor de luminantie en in P
B
en P
R signalen voor de kleuren. Dit systeem zorgt voor een
betere kleurweergave omdat elk van deze signalen
onafhankelijk is van de andere. Componentsignalen
worden ook wel “kleurverschilsignalen” genoemd omdat
het luminantiesignaal wordt afgetrokken van het
kleursignaal.
U heeft een monitor met component ingangsaansluitingen
nodig om component videosignalen te kunnen weergeven.
Composiet videosignaal
Een composiet videosignaal bestaat uit alle drie de
basiselementen van het videobeeld: kleur, helderheid en
synchronisatiegegevens. Een composiet video-aansluiting
op een videocomponent geeft deze drie elementen
gecombineerd door.
S-videosignaal
In een S-video systeem wordt het videosignaal dat
normaal via een enkele kabel zou worden doorgegeven
gescheiden in een Y signaal voor de luminantie en een
C signaal voor de kleur en doorgegeven via speciale
S-video aansluitingen. Gebruik van een S VIDEO
aansluiting vermindert signaalverslechtering bij lange
verbindingen en zorgt voor een betere beeldkwaliteit.
Videosignaal informatie
TECHNISCHE GEGEVENS
95
AANVULLENDE
INFORMATIE
Nederlands
AUDIO GEDEELTE
Minimum RMS uitgangsvermogen voor, midden, surround,
surround-achter
20 Hz t/m 20 kHz, 0,06% THV, 8 !%................................. 100 W
Maximum vermogen (EIAJ)
[modellen voor China, Korea en algemene modellen]
1 kHz, 10% THV, 8 !%....................................................... 140 W
Dynamisch vermogen (IHF)
8/6/4/2 ! ...................................................... 135/170/200/245 W
DIN standaard uitgangsvermogen
[Modellen voor het V.K. en Europa]
1 kHz, 0,7% THV, 4 !%...................................................... 150 W
IEC uitgangsvermogen
[Modellen voor het V.K. en Europa]
1 kHz, 0,06% THV, 8 !%.................................................... 110 W
Dempingsfactor (IHF)
20 Hz t/m 20 kHz, 8 !%.............................................. 120 of meer
Frequentierespons
CD aansluiting naar L/R voor ............ 10 Hz t/m 100 kHz, –3 dB
Totale harmonische vervorming
PHONO naar REC OUT (20 Hz t/m 20 kHz, 1 V)
........................................................................ 0,02% of minder
CD, enz. naar L/R voor (20 Hz t/m 20 kHz, 50 W, 8 !)%
........................................................................ 0,06% of minder
Signaal-ruis verhouding (IHF-A netwerk)
Phono (5 mV) naar REC OUT
[Modellen voor het V.K., Europa en Australië]
............................................................................ 81 dB of meer
[Overige modellen] ............................................... 86 dB of meer
CD (250 mV) naar L/R voor, Effect uit .............. 100 dB of meer
Restruis (IHF-A netwerk)
L/R voor .......................................................... 150 µV of minder
Kanaalscheiding (1 kHz/10 kHz)
PHONO (kortgesloten) naar L/R voor ....... 60 dB/55 dB of meer
CD (5,1 k! afgesloten) naar L/R voor ...... 60 dB/45 dB of meer
Toonregeling (L/R voor)
BASS versterking/drempel ..................................... ±6 dB/50 Hz
BASS turnover frequentie ................................................ 350 Hz
TREBLE versterking/drempel .............................. ±6 dB/20 kHz
TREBLE turnover frequentie .......................................... 3,5 kHz
Hoofdtelefoon uitgangsvermogen ........................... 150 mV/100 !
Ingangsgevoeligheid/ingangsimpedantie
PHONO ................................................................. 2,5 mV/47 k!
CD, enz. ............................................................... 200 mV/47 k!
MULTI CH INPUT .............................................. 200 mV/47 k!
Uitgangsniveau/uitgangsimpedantie
REC OUT ........................................................... 200 mV/1,2 k!
PRE OUT ................................................................ 2 mV/1,2 k!
SUBWOOFER ........................................................... 4 V/1,7 k!
ZONE 2 OUTPUT
[Modellen voor de V.S., Canada, Australië en Europa]
............................................................................. 200 mV/1,2 k!
VIDEO GEDEELTE
• Videosignaaltype .......................................................... PAL/NTSC
Signaal-ruis verhouding ........................................... 50 dB of meer
Frequentierespons (MONITOR OUT)
Composiet, S-video .............................. 5 Hz t/m 10 MHz, –3 dB
Component ........................................... 5 Hz t/m 60 MHz, –3 dB
FM GEDEELTE*
Afstembereik
[Modellen voor de V.S. en Canada] ............ 87,5 t/m 107,9 MHz
[Algemene modellen] ............ 87,5/87,50 t/m 108,0/108,00 MHz
[Overige modellen] ................................. 87,50 t/m 108,00 MHz
Bruikbare gevoeligheid (IHF) ............................ 1,0 µV (11,2 dBf)
Signaal-ruis verhouding (IHF)
Mono/Stereo ............................................................ 76 dB/70 dB
Harmonische vervorming (1 kHz)
Mono/Stereo ............................................................... 0,2%/0,3%
Stereoscheiding (1 kHz) ........................................................ 42 dB
Frequentierespons ......................... 20 Hz t/m 15 kHz, +0,5, –2 dB
AM GEDEELTE*
Afstembereik
[Modellen voor de V.S. en Canada] ................ 530 t/m 1710 kHz
[Algemene modellen] .................... 530/531 t/m 1710/1611 MHz
[Overige modellen] ......................................... 531 t/m 1611 kHz
Bruikbare gevoeligheid ................................................... 300 µV/m
ALGEMEEN
Stroomvoorziening
[Modellen voor de V.S. en Canada]
......................................................... 120 V, 60 Hz wisselstroom
[Modellen voor Australië] ................. 240 V, 50 Hz wisselstroom
[Modellen voor China] ...................... 220 V, 50 Hz wisselstroom
[Modellen voor Korea] ...................... 220 V, 60 Hz wisselstroom
[Modellen voor het V.K. en Europa]
......................................................... 230 V, 50 Hz wisselstroom
[Algemene modellen]
...................... 110/120/220/230–240 V, 50/60 Hz wisselstroom
Stroomverbruik
[Modellen voor de V.S. en Canada] ..................... 400 W/500 VA
[Overige modellen] ........................................................... 440 W
Stroomverbruik Uit (standby) .............................. 0,1 W of minder
Netstroomaansluitingen
[Modellen voor het V.K. en Australië]
....................................................... 1 (Totaal 100 W maximum)
[Modellen voor de V.S., Canada en China]
....................................................... 2 (Totaal 100 W maximum)
[Modellen voor Europa en algemene modellen]
.......................................................... 2 (Totaal 50 W maximum)
Afmetingen (b x h x d) .................................. 435 x 171 x 420 mm
Gewicht ............................................................................... 12,5 kg
* Behalve de DSP-AX757SE
TECHNISCHE GEGEVENS

Documenttranscriptie

LET OP: LEES HET VOLGENDE VOOR U DIT TOESTEL IN GEBRUIK NEEMT. 1 Om er zeker van te kunnen zijn dat u de optimale prestaties uit uw toestel haalt, dient u deze handleiding zorgvuldig door te lezen. Bewaar de handleiding op een veilige plek zodat u er later nog eens iets in kunt opzoeken. 2 Installeer dit toestel op een goed geventileerde, koele, droge, schone plek – uit direct zonlicht, uit de buurt van warmtebronnen, trillingen, stof, vocht en/of kou. Zorg voor een ventilatieruimte van tenminste 30 cm ruimte aan de bovenkant, 20 cm aan de rechter- en linkerkant en 20 cm aan de achterkant van dit toestel. 3 Plaats dit toestel uit de buurt van andere elektrische apparatuur, motoren of transformatoren om storend gebrom te voorkomen. 4 Stel dit toestel niet bloot aan plotselinge temperatuurswisselingen van koud naar warm en plaats het toestel niet in een omgeving met een hoge vochtigheidsgraad (bijv. in een ruimte met een luchtbevochtiger) om te voorkomen dat zich binnenin het toestel condens vormt, wat zou kunnen leiden tot elektrische schokken, brand, schade aan dit toestel en/of persoonlijk letsel. 5 Vermijd plekken waar andere voorwerpen op het toestel kunnen vallen, of waar het toestel bloot staat aan druppelende of spattende vloeistoffen. Plaats de volgende dingen niet bovenop dit toestel: – Andere componenten, daar deze schade kunnen veroorzaken en/of de afwerking van dit toestel kunnen doen verkleuren. – Brandende voorwerpen (bijv. kaarsen), daar deze brand, schade aan dit toestel en/of persoonlijk letsel kunnen veroorzaken. – Voorwerpen met vloeistoffen, daar deze elektrische schokken voor de gebruiker en/of schade aan dit toestel kunnen veroorzaken wanneer de vloeistof daaruit in het toestel terecht komt. 6 Dek het toestel niet af met een krant, tafellaken, gordijn enz. zodat de koeling niet belemmerd wordt. Als de temperatuur binnenin het toestel te hoog wordt, kan dit leiden tot brand, schade aan het toestel en/of persoonlijk letsel. 7 Steek de stekker van dit toestel pas in het stopcontact als alle aansluitingen gemaakt zijn. 8 Gebruik het toestel niet wanneer het ondersteboven is geplaatst. Het kan hierdoor oververhit raken wat kan leiden tot schade. 9 Gebruik geen overdreven kracht op de schakelaars, knoppen en/of snoeren. 10 Wanneer u de stekker uit het stopcontact haalt, moet u aan de stekker zelf trekken, niet aan het snoer. 11 Maak dit toestel niet schoon met chemische oplosmiddelen; dit kan de afwerking beschadigen. Gebruik alleen een schone, droge doek. 12 Gebruik alleen het op dit toestel aangegeven voltage. Gebruik van dit toestel bij een hoger voltage dan aangegeven is gevaarlijk en kan leiden tot brand, schade aan het toestel en/of persoonlijk letsel. YAMAHA aanvaardt geen aansprakelijkheid voor enige schade veroorzaakt door gebruik van dit toestel met een ander voltage dan hetgeen aangegeven staat. 13 Om schade door blikseminslag te voorkomen dient u de stekker uit het stopcontact te halen wanneer het onweert. 14 Probeer niet zelf wijzigingen in dit toestel aan te brengen of het te repareren. Neem contact op met erkend YAMAHA servicepersoneel wanneer u vermoedt dat het toestel reparatie behoeft. Probeer in geen geval de behuizing open te maken. 15 Wanneer u dit toestel voor langere tijd niet zult gebruiken (bijv. vakantie), dient u de stekker uit het stopcontact te halen. 16 Lees het hoofdstuk “OPLOSSEN VAN PROBLEMEN” over veel voorkomende vergissingen bij de bediening voor u de conclusie trekt dat het toestel een storing of defect vertoont. 17 Voor u dit toestel verplaatst, dient u op STANDBY/ ON te drukken om dit toestel uit (standby) te schakelen en de stekker uit het stopcontact te halen. WAARSCHUWING OM DE RISICO’S VOOR BRAND OF ELEKTRISCHE SCHOKKEN TE VERMINDEREN, MAG U DIT TOESTEL IN GEEN GEVAL BLOOTSTELLEN AAN VOCHT OF REGEN. De stroomvoorziening van dit toestel is niet afgesloten zolang de stekker in het stopcontact zit, ook al is het toestel zelf uitgeschakeld. Dit is de zogenaamde standby-stand. In deze toestand is het toestel ontworpen een zeer kleine hoeveelheid stroom te verbruiken. Alleen voor klanten in Nederlands Bij dit product zijn batterijen geleverd. Wanneer deze leeg zijn, moet u ze niet weggooien maar inleveren als KCA. INHOUD KENMERKEN ....................................................... 2 VAN START ........................................................... 3 Meegeleverde accessoires.......................................... 3 Inzetten van batterijen in de afstandsbediening......... 3 GELUIDSVELDPROGRAMMA’S INLEIDING INLEIDING GELUIDSVELDPROGRAMMA BESCHRIJVINGEN.........................................49 Voor film/video bronnen ......................................... 49 Voor muziekmateriaal ............................................. 51 BEDIENINGSORGANEN EN FUNCTIES......... 4 VOORBEREIDINGEN LUIDSPREKER SETUP ..................................... 11 AUTO SETUP....................................................... 24 Inleiding................................................................... 24 Optimalisatie-microfoon setup ................................ 24 Beginnen van de setup ............................................. 25 Selecteren van de OSD (in-beeld display) weergavefunctie................................................... 52 Gebruiken van de slaaptimer ................................... 52 Handmatig instellen van de luidsprekersniveaus..... 53 SET MENU ............................................................54 Gebruiken van het SET MENU............................... 56 1 SOUND MENU.................................................... 57 2 INPUT MENU...................................................... 62 3 OPTION MENU................................................... 64 UITGEBREID SETUP MENU ............................66 KENMERKEN VAN DE AFSTANDSBEDIENING.................................68 Set bedieningstoetsen .............................................. 68 Instellen van afstandsbedieningscodes .................... 69 Bedienen van andere componenten ......................... 71 Overnemen van functies van andere afstandsbedieningen ............................................ 72 Veranderen van de namen van signaalbronnen in het uitleesvenster ............................................. 73 Wissen van ingestelde functies................................ 74 Wissen van individuele functies .............................. 75 GELUIDSVELDPROGRAMMA’S Voor u componenten gaat aansluiten....................... 15 Aansluiten van videocomponenten.......................... 16 Aansluiten van audiocomponenten.......................... 19 Aansluiten van de FM en AM antennes (alleen voor de RX-V757) ................................... 21 Aansluiten van het netsnoer..................................... 22 Instelling luidsprekerimpedantie ............................. 23 Inschakelen van de stroom....................................... 23 GEAVANCEERDE BEDIENING.......................52 BASISBEDIENING Opstelling van de luidsprekers................................. 11 Luidspreker-aansluitingen ....................................... 12 AANSLUITINGEN .............................................. 15 GEAVANCEERDE BEDIENING VOORBEREIDINGEN Voorpaneel................................................................. 4 Afstandsbediening ..................................................... 6 Gebruiken van de afstandsbediening ......................... 7 Display voorpaneel .................................................... 8 Achterpaneel ............................................................ 10 ZONE 2 (alleen voor de RX-V757) ......................76 BASISBEDIENING Zone 2 aansluitingen................................................ 76 Afstandsbediening vanuit Zone 2 ............................ 77 WEERGAVE ........................................................ 30 FM/AM AFSTEMMEN (alleen voor de RX-V757)................................. 39 OPNEMEN............................................................ 48 AANVULLENDE INFORMATIE WIJZIGEN VAN GELUIDSVELD INSTELLINGEN ..............................................79 Wat is een geluidsveld ............................................. 79 Veranderen van instellingen .................................... 79 GELUIDSVELD PARAMETER BESCHRIJVINGEN.........................................81 OPLOSSEN VAN PROBLEMEN .......................86 TERUGZETTEN OP DE FABRIEKSINSTELLINGEN..........................91 WOORDENLIJST ................................................92 AANVULLENDE INFORMATIE Automatisch en handmatig afstemmen.................... 39 Zenders voorprogrammeren..................................... 40 Selecteren van voorkeuzezenders ............................ 42 Omwisselen van voorkeuzezenders......................... 43 Ontvangen van Radio Data Systeem zenders .......... 44 Overschakelen naar een bepaalde Radio Data Systeem functie ................................ 45 De PTY SEEK functie ............................................. 46 De EON functie ....................................................... 47 GEAVANCEERDE BEDIENING Basisbediening......................................................... 30 Selecteren van geluidsveldprogramma’s ................. 32 Selecteren van ingangsfuncties................................ 37 Audioformaten......................................................... 92 Geluidsveldprogramma’s......................................... 93 Audio informatie...................................................... 93 Videosignaal informatie .......................................... 94 TECHNISCHE GEGEVENS...............................95 Nederlands 1 KENMERKEN KENMERKEN Ingebouwde 7-kanaals eindversterker Overige kenmerken ◆ Minimum RMS uitgangsvermogen (0,06% THV, 20 Hz t/m 20 kHz, 8!) Voor: 100 W + 100 W Midden: 100 W Surround: 100 W + 100 W Surround Achter: 100 W + 100 W ◆ YPAO: YAMAHA Parametric Room Acoustic Optimizer voor automatische instelling van uw luidsprekers ◆ 192-kHz/24-bits D/A converter ◆ Een SET MENU met items waarmee u dit toestel optimaal kunt aanpassen aan uw Audio/Videosysteem ◆ 8 extra ingangsaansluitingen voor gescheiden multikanaals signalen ◆ PURE DIRECT voor onversneden, natuurgetrouwe weergave van analoge en PCM bronnen ◆ De in-beeld displayfunctie maakt de bediening van dit toestel gemakkelijk ◆ S-video in-/uitgangsaansluitingen ◆ Component video in-/uitgangsaansluitingen ◆ Videosignaal conversie (composiet video " S-video # component video) voor de monitor uitgang ◆ Optisch en coaxiaal digitale audio-aansluitingen ◆ Slaaptimer ◆ Middernacht luisterfuncties voor film en muziek ◆ Afstandsbediening met voorgeprogrammeerde fabrikantencodes en “leer-functie” ◆ Zone 2 aangepaste installatie mogelijkheid (alleen voor de RX-V757) Kenmerken geluidsveld ◆ Zelf ontwikkelde YAMAHA technologie voor de creatie van geluidsvelden ◆ Dolby Digital/Dolby Digital EX decoder ◆ DTS/DTS-ES Matrix 6.1, Discrete 6.1, DTS Neo:6, DTS 96/24 decoder ◆ Dolby Pro Logic/Dolby Pro Logic II/ Dolby Pro Logic IIx decoder ◆ Virtual CINEMA DSP ◆ SILENT CINEMA™ Verfijnde AM/FM tuner (alleen voor de RX-V757) ◆ 40 Willekeurig en gemakkelijk toegankelijke voorkeuzezenders ◆ Automatisch voorprogrammeren ◆ Wijzigen van voorkeuzezenders (Bewerken voorkeuzezenders) • Dit document is de handleiding voor zowel de RX-V757 als de DSP-AX757SE. De toepasselijke modelnamen worden aangegeven wanneer de betreffende functies uniek zijn voor dat model. Op de afbeeldingen wordt hoofdzakelijk gebruik gemaakt van de RX-V757. • y geeft een bedieningstip aan. • Sommige handelingen kunnen zowel worden uitgevoerd met de toetsen op het toestel zelf als met de afstandsbediening. Als de naam van een toets op de afstandsbediening verschilt van die op het toestel zelf, zal de naam van de betreffende toets op de afstandsbediening tussen haakjes vermeld worden. • Deze handleiding is gedrukt voor uw toestel geproduceerd werd. Daarom kunnen ontwerp en specificaties gewijzigd zijn als gevolg van verbeteringen enz. Als de handleiding en het product van elkaar verschillen, heeft het product de prioriteit. Vervaardigd in licentie van Dolby Laboratories. “Dolby”, “Pro Logic”, “Surround EX” en het dubbele-D symbool zijn handelsmerken van Dolby Laboratories. “SILENT CINEMA” is een handelsmerk van YAMAHA CORPORATION. 2 “DTS”, “DTS-ES”, “Neo:6” en “DTS 96/24” zijn handelsmerken van Digital Theater Systems, Inc. VAN START VAN START INLEIDING Meegeleverde accessoires Controleer of u alle volgende onderdelen inderdaad ontvangen hebt. Afstandsbediening TRANSMIT RE-NAME CLEAR Batterijen (4) (AAA, R03, UM-4) AM ringantenne (alleen voor de RX-V757) LEARN SYSTEM STANDBY SLEEP INPUT MODE A B PHONO MULTI CH IN V-AUX TUNER MD/CD-R CD DTV/CBL VCR 1 DVR/VCR2 POWER DVD SELECT POWER POWER TV AV AMP REC AUDIO Optimalisatie-microfoon DISC SKIP VOL EON FREQ/TEXT MODE LEVEL PTY SEEK PRESET TITLE FM binnenantenne (alleen voor de RX-V757) START SET MENU MUTE MENU TV VOL TV INPUT BAND SRCH MODE A/B/C/D/E CH TV MUTE ENTER CH ON SCREEN STRAIGHT TV VOL RETURN MEMORY STEREO DISPLAY EFFECT PRESET MUSIC 1 2 STANDARD SELECT 5 6 ENTERTAIN 3 0 MOVIE 4 EXTD SUR. PURE DIRECT 7 A SPEAKERS B 9 8 NIGHT 10 ENT. CHP/INDEX Inzetten van batterijen in de afstandsbediening 2 1 3 Druk op en schuif het klepje van het batterijvak. 2 Doe de vier meegeleverde batterijen (AAA, R03, UM-4) in het vak met de polen de goede kant op (+ en –) zoals aangegeven in het batterijvak. 3 Schuif het klepje terug op zijn plaats tot het vastklikt. • Vervang alle batterijen tegelijk wanneer u n van de volgende dingen merkt: dat het bereik van de afstandsbediening afneemt, dat de indicator niet knippert, of dat het licht van de indicator zwakker wordt. • Gebruik geen oude en nieuwe batterijen door elkaar. • Gebruik geen verschillende soorten batterijen door elkaar (alkali en gewone (mangaan) batterijen bijvoorbeeld). Lees de informatie op de verpakking aandachtig door, want de verschillende soorten batterijen kunnen erg op elkaar lijken. • Als de batterijen zijn gaan lekken, moet u ze onmiddellijk weggooien. Raak het uit de batterijen gelekte materiaal niet aan en zorg ervoor dat het niet op uw kleding enz. komt. Maak het batterijvak goed schoon voor u er nieuwe batterijen in doet. • Gooi batterijen nooit samen met gewoon huishoudelijk afval weg; neem bij het weggooien van batterijen de plaatselijk geldende regelgeving in acht. Als de afstandsbediening langer dan 2 minuten zonder batterijen zit, of als er lege batterijen in zitten, zal het geheugen gewist worden. Wanneer het geheugen gewist is, dient u nieuwe batterijen in de afstandsbediening te doen en moet u eventueel ingevoerde functies opnieuw programmeren. Nederlands 1 Opmerkingen over batterijen 3 BEDIENINGSORGANEN EN FUNCTIES BEDIENINGSORGANEN EN FUNCTIES Voorpaneel 1 2 3 4 5 6 7* 8* 9 0 VOLUME ZONE ON/OFF MAIN ZONE 2 OPTIMIZER MIC PRESET/TUNING FM/AM A/B/C/D/E EDIT SEARCH MODE XM NEXT CATEGORY l PRESET/TUNING h LEVEL PROGRAM PHONES SPEAKERS A B STRAIGHT MEMORY TUNING MODE MAN'L/AUTO FM AUTO/MAN'L MONO DISPLAY INPUT TONE CONTROL INPUT MODE MULTI CH INPUT PURE DIRECT VIDEO AUX STANDBY /ON S VIDEO VIDEO L AUDIO R OPTICAL EFFECT SILENT CINEMA A B C* D E* F G H I J K L* * Alleen voor de RX-V757 1 STANDBY/ON Hiermee zet u het toestel aan of uit (standby). Wanneer u het toestel aan zet, hoort u een klik, waarna het 4 a 5 seconden duurt voor er geluid wordt weergegeven. Opmerking Wanneer het toestel uit (standby) staat, wordt er nog steeds een heel klein beetje stroom verbruikt zodat er gereageerd kan worden op de infraroodsignalen van de afstandsbediening. 2 OPTIMIZER MIC aansluiting Hierop kunt u de meegeleverde microfoon aansluiten voor gebruik met de AUTO SETUP functie (zie bladzijde 24). 3 Sensor voor de afstandsbediening Deze ontvangt de signalen van de afstandsbediening. 4 Display voorpaneel Hierop wordt informatie getoond over de bediening en de toestand waarin het toestel zich bevindt. 5 A/B/C/D/E (alleen voor de RX-V757) Hiermee kunt u één van de 5 voorkeuzegroepen selecteren (A t/m E) wanneer het toestel in de tunerfunctie (radio) staat. NEXT Hiermee selecteert u het luidsprekerkanaal dat u wilt instellen. 4 6 PRESET/TUNING l / h (alleen voor de RX-V757) Hiermee stelt u een voorkeuzezender, nummer 1 t/m 8, in wanneer er in de tunerfunctie op het display op het voorpaneel naast de aanduiding van de radioband een dubbele punt (:) te zien is. U stemt hiermee af op de gewenste frequentie wanneer de dubbele punt (:) niet getoond wordt. LEVEL –/+ Hiermee kunt u ook het niveau van het met NEXT geselecteerde luidsprekerkanaal instellen. 7 MEMORY (MAN’L/AUTO FM) (alleen voor de RX-V757) Hiermee kunt u een zender in het geheugen opslaan. Houd deze toets tenminste 3 seconden ingedrukt om het automatisch voorprogrammeren te laten beginnen. 8 TUNING MODE (AUTO/MAN’L MONO) (alleen voor de RX-V757) Hiermee schakelt u heen en weer tussen automatisch afstemmen (AUTO indicator aan) en handmatig afstemmen (AUTO indicator uit). 9 VIDEO AUX aansluitingen Via deze audio- en video-aansluitingen kunt u een externe signaalbron zoals een spelcomputer aansluiten. Om de signalen die via deze aansluitingen binnenkomen weer te geven, dient u V-AUX in te stellen als signaalbron. 0 VOLUME Hiermee kunt u het volume (uitgangsniveau) van alle audiokanalen tegelijk instellen. Dit heeft geen invloed op het REC OUT niveau. BEDIENINGSORGANEN EN FUNCTIES B SPEAKERS A/B Met elke druk op de bijbehorende toets zet u de set voorluidsprekers aangesloten op de A en/of B aansluitingen op het achterpaneel aan of uit. L ZONE ON/OFF toetsen (alleen voor de RX-V757) MAIN Hiermee kunt u het toestel bedienen vanuit de hoofdruimte (zie bladzijde 77). ZONE 2 Hiermee kunt u het toestel bedienen vanuit de secundaire ruimte (Zone 2) (zie bladzijde 77). INLEIDING A PHONES (SILENT CINEMA) aansluiting Via deze aansluiting kunt ongestoord luisteren met een hoofdtelefoon. Wanneer u een hoofdtelefoon aansluit, zullen er geen signalen worden gereproduceerd via de PRE OUT aansluitingen of de luidsprekers. Alle Dolby Digital en DTS audiosignalen worden teruggemengd naar de linker en rechter hoofdtelefoonkanalen. C PRESET/TUNING (EDIT) (alleen voor de RX-V757) Hiermee schakelt u PRESET/TUNING l / h (LEVEL) heen en weer tussen voorkeuzezenders en gewoon afstemmen. D STRAIGHT (EFFECT) Hiermee zet u de geluidsvelden aan of uit. Wanneer STRAIGHT is geselecteerd zullen de ingangssignalen (2-kanaals of multikanaals) direct, onveranderd worden weergegeven via de bijbehorende luidsprekers, zonder enig toegevoegd effect. E FM/AM (alleen voor de RX-V757) Hiermee schakelt u over naar een andere radioband wanneer het toestel in de tunerfunctie (radio) staat. F PROGRAM Hiermee kunt u geluidsveldprogramma’s selecteren of de weergave van de lage/hoge tonen regelen (samen met TONE CONTROL). G TONE CONTROL Hiermee kunt u de weergave van de lage en hoge tonen regelen voor de linker en rechter voorkanalen, het middenen aanwezigheidskanaal en voor het subwooferkanaal (zie bladzijde 31). H INPUT MODE Hiermee bepaalt u uw voorkeur (AUTO, DTS, ANALOG) voor het soort signaal dat u wilt weergeven wanneer een bepaalde component verbonden is met twee of meer van de ingangsaansluitingen (zie bladzijde 37) van dit toestel. I INPUT keuzeknop Hiermee kunt u kiezen naar welke signaalbron u wilt luisteren of kijken. Nederlands J MULTI CH INPUT Hiermee selecteert u de met de MULTI CH INPUT aansluitingen verbonden signaalbron. Indien geselecteerd, zal de MULTI CH INPUT signaalbron voorrang krijgen over een met INPUT (of met de ingangskeuzetoetsen op de afstandsbediening) geselecteerde signaalbron. K PURE DIRECT Hiermee zet u de PURE DIRECT weergavefunctie aan of uit (zie bladzijde 35). 5 BEDIENINGSORGANEN EN FUNCTIES Afstandsbediening In dit hoofdstuk worden de functies van de toetsen op de bij dit toestel behorende afstandsbediening beschreven. Zie “KENMERKEN VAN DE AFSTANDSBEDIENING” op bladzijde 68 als u andere componenten wilt kunnen bedienen. 1 2 3 TRANSMIT RE-NAME CLEAR LEARN SYSTEM POWER STANDBY SLEEP INPUT MODE A B PHONO MULTI CH IN V-AUX TUNER MD/CD-R CD DTV/CBL VCR 1 DVR/VCR2 DVD 4 5 6 SELECT POWER POWER TV AV AMP REC G I VOL EON FREQ/TEXT MODE 7 8 9 0 A LEVEL PTY SEEK PRESET TITLE START SET MENU MUTE MENU TV VOL TV INPUT SRCH MODE K L A/B/C/D/E CH TV MUTE ENTER CH ON SCREEN STRAIGHT TV VOL RETURN MEMORY DISPLAY EFFECT PRESET STEREO MUSIC ENTERTAIN MOVIE 1 2 3 4 STANDARD SELECT 5 6 0 M N EXTD SUR. PURE DIRECT 7 A SPEAKERS B 9 8 NIGHT 10 ENT. CHP/INDEX 2 TRANSMIT indicator Knippert wanneer de afstandsbediening signalen uitzendt. 3 STANDBY Hiermee zet u het toestel uit (standby). 4 SYSTEM POWER Hiermee zet u het toestel aan. 5 Ingangskeuzetoetsen Hiermee selecteert u de weer te geven signaalbron en bepaalt u welke set bedieningstoetsen gebruikt wordt. 6 Uitleesvenster Toont de naam van de geselecteerde signaalbron die u wilt bedienen. H J AUDIO DISC SKIP P B C D E F 1 Infrarood venster Hiervandaan worden de infraroodsignalen verzonden. Richt dit venster op de component die u wilt bedienen. O 7 LEVEL Hiermee kunt u een luidsprekerkanaal selecteren om het niveau in te stellen. 8 Cursortoetsen u / d / j / i / ENTER Hiermee kunt u geluidsveldparameters of SET MENU onderdelen selecteren en instellen. Druk op i om een voorkeuzegroep (A t/m E) te kiezen wanneer het toestel in de tunerstand (radio) staat (alleen voor de RX-V757). Druk op u / d om een voorkeuzenummer (1 t/m 8) te kiezen wanneer het toestel in de tunerstand (radio) staat (alleen voor de RX-V757). 9 RETURN Hiermee keert u terug naar het vorige menu bij instellingen via het SET MENU. 0 Geluidsveldprogramma/cijfertoetsen Hiermee kunt u geluidsveldprogramma’s selecteren. Wanneer het toestel in de tunerfunctie staat (alleen voor de RX-V757), kunt u met de cijfertoetsen 1 t/m 8 direct voorkeuzezenders selecteren. Gebruik SELECT om 2-kanaals materiaal met surroundweergave weer te geven (zie bladzijde 34). Gebruik EXTD SUR. om te schakelen tussen 5.1- en 6.1/7.1kanaals weergave van multikanaals materiaal (zie bladzijde 33). Gebruik PURE DIRECT om de PURE DIRECT weergavefunctie aan of uit te zetten (zie bladzijde 35). A SPEAKERS A/B Met elke druk op de bijbehorende toets kunt u de set voorluidsprekers die is verbonden met de A en/of B aansluitingen op het achterpaneel in- of uitschakelen. B RE-NAME Hiermee kunt u de naam van de signaalbron in het uitleesvenster veranderen (zie bladzijde 73). 6 BEDIENINGSORGANEN EN FUNCTIES D LEARN Hiermee kunt u fabrikantencodes instellen of fucties overnemen van andere afstandsbedieningen (zie de bladzijden 69 en 72). P Radio Data Systeem afstemtoetsen (alleen voor de RX-V757) FREQ/TEXT Druk op deze toets wanneer het toestel een Radio Data System zender ontvangt om te schakelen tussen de PS functie, PTY functie, RT functie, CT functie (als de zender deze Radio Data System gegevens verzorgt) en/of het frequentiedisplay (zie bladzijde 45). E SLEEP Hiermee kunt u de slaaptimer instellen. PTY SEEK MODE Druk op deze toets om het toestel in de PTY SEEK functie te zetten (zie bladzijde 46). F INPUT MODE Hiermee bepaalt u uw voorkeur (AUTO, DTS, ANALOG) voor het soort signaal dat u wilt weergeven wanneer een bepaalde component verbonden is met twee of meer van de ingangsaansluitingen (zie bladzijde 37) van dit toestel. PTY SEEK START Druk op deze toets om het zoeken naar een geschikte zender te laten beginnen nadat u het gewenste programmatype heeft geselecteerd in de PTY SEEK functie (zie bladzijde 46). G MULTI CH IN Hiermee selecteert u de MULTI CH INPUT functie bij gebruik van een externe decoder (enz.). EON Druk op deze toets om automatisch af te stemmen op een radioprogramma van het door u gewenste type (NEWS, INFO, AFFAIRS, SPORT) (zie bladzijde 47). H SELECT k/n Hiermee kunt u een andere component selecteren die u onafhankelijk van de met de ingangskeuzetoetsen geselecteerde signaalbron kunt bedienen. I AMP Selecteren van de AMP functie. U moet de AMP functie kiezen om het hoofdtoestel zelf te bedienen. J VOL +/– Hiermee verhoogt of verlaagt u het volume. K MUTE Deze toets schakelt de geluidsweergave tijdelijk uit. Druk nog eens op deze toets om de geluidsweergave op het oorspronkelijke volume voort te zetten. L SET MENU Hiermee schakelt u de SET MENU functie in. Gebruiken van de afstandsbediening De afstandsbediening zendt een gerichte infraroodstraal uit. Richt de afstandsbediening op de sensor op het toestel dat u wilt bedienen. VOLUME OPTIMIZER MIC PRESET/TUNING FM/AM A/B/C/D/E EDIT SEARCH MODE XIM NEXT CATEGORY l PRESET/TUNING h LEVEL PROGRAM PHONES SPEAKERS A B STRAIGHT MEMORY TUNING MODE MAN'L/AUTO FM AUTO/MAN'L MONO DISPLAY INPUT TONE CONTROL INPUT MODE MULTI CH INPUT PURE DIRECT VIDEO AUX STANDBY /ON S VIDEO VIDEO L AUDIO R OPTICAL EFFECT SILENT CINEMA 30 30 SYSTEM POWER SLEEP INPUT MODE PHONO TUNER CD MULTI CH IN V-AUX CBL/SAT MD/TAPE CD-R VCR 1 DVR/VCR2 DTV Ongeveer 6 m RE–NAME CLEAR LEARN TRANSMIT M ON SCREEN Hiermee kunt u bepalen welke gegevens van het in-beeld display (OSD) door dit toestel naar uw beeldscherm worden doorgestuurd. INLEIDING C CLEAR Hiermee kunt u dingen wissen bij de leerfunctie en bij het veranderen van de getoonde namen voor signaalbronnen of bij het instellen van afstandsbedieningscodes (zie bladzijde 74). STANDBY DVD SELECT POWER POWER AMP AV TV REC AUDIO DISC SKIP VOL EON FREQ/TEXT MODE LEVEL PTY SEEK PRESET TITLE TVBAND INPUT CH START MUTE SRCH MODE CH A/B/C/D/E PRESET TV VOL 1 SET MENU MENU TV VOL TV MUTE ENTER PRESET RETURN MEMO STEREO ON SCREEN STRAIGHT DISPLAY PRESET EFFECT MUSIC ENTERTAIN 2 3 MOVIE 4 STANDARD SELECT EXTD SUR. PURE DIRECT 5 6 7 A SPEAKERS B 9 0 8 NIGHT +10 ENT. CHP/INDEX N STRAIGHT (EFFECT) Hiermee zet u de geluidsvelden aan of uit. Wanneer STRAIGHT is geselecteerd zullen de ingangssignalen (2-kanaals of multikanaals) direct, onveranderd worden weergegeven via de bijbehorende luidsprekers, zonder enig toegevoegd effect. • Mors geen water of andere vloeistoffen op de afstandsbediening. • Laat de afstandsbediening niet vallen. • Laat de afstandsbediening niet liggen en bewaar hem niet op de volgende plekken: – zeer vochtige plekken, bijvoorbeeld bij een bad – plekken waar de temperatuur hoog kan oplopen, zoals naast de verwarming of kachel – zeer koude plekken – stoffige plekken Nederlands O NIGHT Hiermee kunt u de nacht-luisterfuncties aan of uit zetten (zie bladzijde 35). ■ Omgaan met de afstandsbediening 7 BEDIENINGSORGANEN EN FUNCTIES Display voorpaneel 1 t 2 96 24 MATRIX DISCRETE q DIGITAL q EX q PL PCM D DVR/VCR2 3 4 VCR1 V-AUX 5 6 DTV/CBL 7 DVD STANDARD ZONE2 NIGHT q PL 8*9* MD/CD-R YPAO VIRTUAL SILENT CINEMA SP AB HiFi DSP 0*A* TUNER B CD C PHONO AUTO TUNED STEREO MEMORY MUTE VOLUME PTY HOLD PS PTY RT CT EON SLEEP ft 96/24 q PL x mS dB E O* F G H I J P* dB L C R LFE SL SB SR K LM N * Alleen voor de RX-V757 1 Decoder indicators Wanneer één van de decoders van dit toestel in werking is, zal de bijbehorende indicator oplichten. 2 VIRTUAL indicator Licht op wanneer Virtual CINEMA DSP in werking is (zie bladzijde 36). 3 SILENT CINEMA indicator Licht op wanneer er een hoofdtelefoon is aangesloten en er een geluidsveldprogramma is geselecteerd (zie bladzijde 31). 4 Signaalbron indicators Een cursorstreepje geeft aan welke signaalbron wordt weergegeven. 5 Geluidsveld indicators Lichten op om aan te geven welke DSP geluidsvelden er in werking zijn. DSP aanwezigheidsgeluidsveld Linker surround DSP geluidsveld Luisterplek Rechter surround DSP geluidsveld Achter surround DSP geluidsveld 6 CINEMA DSP indicator Licht op wanneer u een CINEMA DSP geluidsveldprogramma selecteert. 7 YPAO indicator Licht op tijdens de automatische set-up en wanneer de automatische luidspreker-instellingen onveranderd worden gebruikt. 8 AUTO indicator (alleen voor de RX-V757) Licht op wanneer dit toestel in de automatische afstemfunctie staat. 9 TUNED indicator (alleen voor de RX-V757) Licht op wanneer dit toestel is afgestemd op een zender. 8 0 STEREO indicator (alleen voor de RX-V757) Licht op wanneer het toestel een sterk FM stereosignaal ontvangt en de AUTO indicator brandt. A MEMORY indicator (alleen voor de RX-V757) Knippert ten teken dat een zender opgeslagen kan worden. B MUTE indicator Knippert wanneer de MUTE functie (tijdelijk uitschakelen geluidsweergave) is ingeschakeld. C VOLUME niveau-aanduiding Geeft het huidige volumeniveau aan. D PCM indicator Licht op wanneer dit toestel PCM (pulscode modulatie) digitale audiosignalen weergeeft. E STANDARD indicator Licht op wanneer er een decoder is geselecteerd (zie bladzijde 34). F NIGHT indicator Licht op wanneer u de nacht-luisterfunctie selecteert. G SP A B indicators Lichten op om aan te geven welke set voor-luidsprekers is geselecteerd. Beide indicators lichten op wanneer beide sets luidsprekers worden geselecteerd. H Hoofdtelefoon indicator Licht op wanneer er een hoofdtelefoon is aangesloten. I HiFi DSP indicator Licht op wanneer u een HiFi DSP geluidsveldprogramma selecteert. J Multifunctioneel display Toont de naam van het huidige geluidsveldprogramma en andere gegevens bij het invoeren of wijzigen van instellingen. BEDIENINGSORGANEN EN FUNCTIES K SLEEP indicator Licht op wanneer de slaaptimer is ingeschakeld. INLEIDING L 96/24 indicator Licht op wanneer dit toestel een DTS 96/24 signaal ontvangt. M LFE indicator Licht op wanneer het ingangssignaal een LFE signaal bevat. N Indicators ingangskanalen Deze geven aan uit welke kanalen het huidige digitale ingangssignaal bestaat. O ZONE 2 indicator (alleen voor de RX-V757) Licht op wanneer Zone 2 in werking is. P Radio Data Systeem indicators (alleen voor de RX-V757) De Radio Data Systeem gegevens die worden verzorgd door de Radio Data Systeem zender waar op dit moment op is afgestemd zullen oplichten. EON licht op wanneer er is afgestemd op een Radio Data Systeem zender die EON gegevens aanbiedt. PTY HOLD licht op wanneer er met de PTY SEEK zoekfunctie naar zenders wordt gezocht. Nederlands 9 BEDIENINGSORGANEN EN FUNCTIES Achterpaneel 1 2 3 4* COMPONENT VIDEO PR PB 7* 8 TUNER Y 75Ω UNBAL. FM ANT DVD AUDIO 5* 6* AUDIO GND AM ANT DTV /CBL PHONO DIGITAL OUTPUT MD/CD-R GND VIDEO CD XM MONITOR OUT DVD REMOTE PRE OUT OPTICAL IN CENTER SINGLE SUB WOOFER SURROUND BACK MD/CD-R OUT IN IN (REC) FRONT FRONT CONTROL OUT OUT VCR 1 DVD AC OUTLETS SWITCHED DTV/ CBL (PLAY) MD /CD-R SURROUND +12V 15mA MAX. PRESENCE/ ZONE 2 SPEAKERS OUT A DTV/CBL SURROUND CD SURROUND BACK IN DVR/ VCR 2 SURROUND OUT B DVD COAXIAL DIGITAL INPUT 9 FRONT SUB WOOFER CENTER MULTI CH INPUT 0 ZONE 2 OUTPUT CENTER SURROUND BACK VIDEO S VIDEO MONITOR OUT A* B C * Alleen voor de RX-V757 (of andere aansluitingen op de DSP-AX757SE) 1 DIGITAL OUTPUT aansluitingen Zie bladzijde 19 voor details. 2 Aansluitingen voor audio-apparatuur Zie bladzijde 19 voor meer informatie over deze aansluitingen. 3 Aansluitingen voor video-apparatuur Zie de bladzijden 16 en 18 voor meer informatie over deze aansluitingen. 4 Antenne-aansluitingen (alleen voor de RX-V757) Zie bladzijde 21 voor meer informatie over deze aansluitingen. 5 PRESENCE/ZONE 2 luidsprekeraansluitingen (alleen voor de RX-V757) PRESENCE luidspreker-aansluitingen (alleen voor de DSP-AX757SE) Zie bladzijde 13 voor meer informatie over deze aansluitingen. 6 REMOTE IN/OUT aansluitingen (alleen voor de RX-V757) Zie bladzijde 76 voor details. 7 CONTROL OUT aansluiting (alleen voor de RX-V757) Dit is een bedieningsaansluiting die alleen voor handelsdoeleinden bedoeld is. 8 AC OUTLET(S) Hiermee kunt eventueel andere A/V componenten van stroom voorzien (zie bladzijde 22). 9 DIGITAL INPUT aansluitingen Zie de bladzijden 16, 18 en 19 voor details. 0 MULTI CH INPUT aansluitingen Zie bladzijde 17 voor meer informatie over deze aansluitingen. A ZONE 2 OUTPUT aansluitingen (alleen voor de RX-V757) Deze aansluitingen produceren uitsluitend analoge signalen. Zie bladzijde 76 voor details. TUNER INPUT aansluitingen (alleen voor de DSP-AX757SE) Via deze waansluitingen o signalen ontvangen van de externe tuner. B PRE OUT aansluitingen Zie bladzijde 20 voor meer informatie over deze aansluitingen. C Luidspreker-aansluitingen Zie bladzijde 12 voor meer informatie over deze aansluitingen. 10 LUIDSPREKER SETUP LUIDSPREKER SETUP Opstelling van de luidsprekers Hieronder ziet u de standaard ITU-R* opstelling van de luidsprekers. Met deze opstelling profiteert u optimaal van CINEMA DSP en multikanaals audio. Surround-luidsprekers (SR en SL) De surround-luidsprekers worden gebruikt voor omhullende surroundweergave en effecten. Plaats deze luidsprekers achter uw luisterplek, een beetje naar binnen gericht en ongeveer 1,8 m van de vloer. Surround achter-luidsprekers (SBR en SBL) * ITU-R is de aanduiding voor de afdeling radiocommunicatie PL PR C FR FL 30˚ De surround achter-luidsprekers geven een aanvulling op de surround-luidsprekers en zorgen voor realistischer overgangen van voor naar achter. Plaats deze luidsprekers direct achter de luisterplek en op dezelfde hoogte als de surround-luidsprekers. U moet ze minstens 30 cm uit elkaar plaatsen. In het ideale geval zou u ze op dezelfde afstand uit elkaar moeten plaatsen als de voorluidsprekers. VOORBEREIDINGEN van de ITU (International Telecommunication Union). Subwoofer SL SR 60˚ 80˚ SL SBL SR SBR 30 cm of meer Een subwoofer, zoals het YAMAHA Active Servo Processing Subwoofer System, zorgt niet alleen voor een effectieve versterking van de lage tonen in de diverse weergavekanalen, maar ook voor een natuurgetrouwe reproductie van het LFE (lage frequentie effecten) kanaal in Dolby Digital en DTS geluidsmateriaal. De opstelling van de subwoofer is niet zo belangrijk, want de zeer lage tonen zijn niet erg richtingsgevoelig. U kunt de subwoofer het beste in de buurt van de voor-luidsprekers plaatsen. Richt hem een beetje naar het midden van de ruimte om weerkaatsing via de wanden te verminderen. Aanwezigheidsluidsprekers (PR en PL) 1,8 m 1,8 m Voor-luidsprekers (FR en FL) De zogenaamde ‘aanwezigheids’-luidsprekers geven een aanvulling op de weergave via de voor-luidsprekers met extra omgevingseffecten geproduceerd door CINEMA DSP (zie bladzijde 49). Deze effecten bestaan onder meer uit geluiden die de filmmakers een stukje verder achter het scherm willen plaatsen voor een groter bioscoopeffect. Plaats deze luidsprekers voor in de kamer, ongeveer 0,5 – 1 m buiten de voor-luidsprekers, iets naar binnen gericht en ongeveer 1,8 m boven de vloer. De voor-luidsprekers worden gebruikt voor weergave van het hoofdkanaal plus effecten. Plaats deze luidsprekers op gelijke afstand van uw luisterplek. De afstanden van deze luidsprekers tot het beeldscherm moeten ook gelijk zijn. Midden-luidspreker (C) Nederlands De midden-luidspreker is voor weergave van het middenkanaal (dialoog, vocalen enz.). Als het om de een of andere reden niet mogelijk is om een middenluidspreker te gebruiken, kunt u ook zonder. De beste resultaten krijgt u echter met een volledig systeem. Zorg ervoor dat de voorkant van de midden-luidspreker in lijn ligt met de voorkant van uw beeldscherm. Plaats deze luidspreker midden tussen de voor-luidsprekers en zo dicht mogelijk bij het beeldscherm, bijvoorbeeld direct erboven of eronder. 11 LUIDSPREKER SETUP Luidspreker-aansluitingen 5 Let erop dat u de linker (L) en rechter (R) kanalen, “+” (rood) en “–” (zwart) op de juiste manier aansluit. Als de aansluitingen niet kloppen, zal er geen geluid worden weergegeven via de luidsprekers en als de polariteit van de luidspreker-aansluitingen niet correct is, zal de weergave onnatuurlijk klinken met te weinig lage tonen. 3 4 5 LET OP • Als u luidsprekers van 4 of 6 Ohm wilt gebruiken moet u de luidsprekerimpedantie van dit toestel instellen op 4 Ohm instellen voor u het systeem gaat gebruiken (zie bladzijde 23). • Zet het toestel uit voor u de luidsprekers gaat aansluiten. • Laat de blote luidsprekerdraden elkaar niet raken en zorg ervoor dat ze geen contact maken met de metalen onderdelen van het toestel. Hierdoor kunnen het toestel en/of de luidsprekers beschadigd raken. • Gebruik magnetisch afgeschermde luidsprekers. Als dergelijke luidsprekers toch uw beeldscherm storen, zet de luidsprekers dan verder bij het beeldscherm vandaan. Een luidsprekersnoer bestaat uit twee geïsoleerde draden naast elkaar. De ene draad onderscheidt zich van de andere door een andere kleur, of misschien een streep, groef of ribbels. Sluit de afwijkend gestreepte (gegroefde enz.) draad aan op de “+” (rode) aansluitingen van dit toestel en uw luidspreker. Verbind de gewone draad met de “–” (zwarte) aansluitingen. 10 mm 1 2 1 Strip ongeveer 10 mm isolatie van het uiteinde van elk van de luidsprekerdraden. 2 Draai de blootgekomen draadjes in elkaar om kortsluiting te voorkomen. 3 Schroef de knop los. 4 Steek een ontbloot draadeind in het gat aan de zijkant van de aansluiting. 12 Draai de draad vervolgens met de knop weer vast. Rood: positief (+) Zwart: negatief (–) ■ Verbinden met de PRESENCE/ZONE 2 of PRESENCE luidspreker-aansluitingen 1 2 3 1 Doe het lipje open. 2 Steek een ontbloot draadeind in het gat van de aansluiting. 3 Doe het lipje weer op zijn plaats om de draad vast te zetten. LUIDSPREKER SETUP Subwoofersysteem Aanwezigheidsluidsprekers Rechts Links 1 2 3 Surround-luidsprekers Rechts Links 4 5 VOORBEREIDINGEN PRE OUT FRONT SURROUND CENTER SINGLE SUB WOOFER SURROUND BACK PRESENCE/ ZONE 2 SPEAKERS A SURROUND B FRONT 6 7 CENTER 8 SURROUND BACK Voor-luidsprekers (B) Midden-luidspreker 9 10 Rechts Links Surround achter-luidsprekers Rechts Links Voor-luidsprekers (A) U kunt zowel aanwezigheids- als surround-achter luidsprekers aansluiten op dit toestel, maar deze zullen niet tegelijkertijd geluid kunnen produceren. • De surround achter-luidsprekers geven het surround achterkanaal in Dolby Digital EX en DTS-ES materiaal weer en werken alleen wanneer de Dolby Digital EX, DTS-ES of Dolby Pro Logic IIx decoder is ingeschakeld. • De aanwezigheidsluidsprekers produceren omgevingseffecten die worden gecreëerd door de DSP geluidsvelden. Ze zullen geen geluid produceren wanneer er andere geluidsvelden geselecteerd zijn. Nederlands 13 LUIDSPREKER SETUP ■ FRONT aansluitingen U kunt hierop een enkel of twee luidsprekersystemen (6, 7) aansluiten. Als u een enkel luidsprekersysteem gebruikt, kunt u dit naar keuze met de FRONT A of de B aansluitingen verbinden. ■ CENTER aansluitingen 2 Hierop kunt u een midden-luidspreker (8) aansluiten. ■ SURROUND aansluitingen 3 6 Hierop kunt u surround-luidsprekers (4, 5) aansluiten. ■ SUBWOOFER aansluiting 8 7 1 Sluit hierop een subwoofer met ingebouwde eindversterker (1) aan, zoals het YAMAHA Active Servo Processing Subwoofer System. ■ SURROUND BACK aansluitingen Hierop kunt u surround achter-luidsprekers (9, 10) aansluiten. Als u slechts één surround achter-luidspreker gebruikt, verbind deze dan met de linker (L) aansluitingen. ■ PRESENCE aansluitingen Hierop kunt u zg. aanwezigheidsluidsprekers (2, 3) aansluiten. * Als u de RX-V757 gebruikt, kunt u deze luidsprekers ook als Zone 2 luidsprekers gebruiken (zie bladzijde 65). 14 5 4 10 9 Opstelling van de luidsprekers AANSLUITINGEN AANSLUITINGEN Stofkapje Trek het kapje van de optische aansluiting voor u er de optische glasvezelkabel op aansluit. Gooi het stofkapje niet weg. Wanneer u de optische aansluiting niet gebruikt, dient u het stofkapje er weer op te doen. Dit kapje beschermt de aansluiting tegen stof en vuil. Voor u componenten gaat aansluiten LET OP ■ Kabelaanduidingen ■ Video-aansluitingen Voor analoge signalen linker analoge bedrading L rechter analoge bedrading R Voor digitale signalen optische kabels O coaxiale bedrading C Voor videosignalen videobedrading S-videobedrading V S Dit toestel heeft drie soorten video-aansluitingen. Welke aansluiting u nodig heeft hangt af van die van uw beeldscherm. De signalen die binnenkomen via de S VIDEO aansluitingen worden automatisch omgezet voor weergave via de VIDEO aansluitingen. Wanneer VIDEO CONV. op ON (zie bladzijde 64) is ingesteld, zullen signalen die binnenkomen via de VIDEO aansluitingen kunnen worden gereproduceerd via de S VIDEO en COMPONENT VIDEO aansluitingen. Op dezelfde manier zullen signalen die binnenkomen via de S VIDEO aansluitingen kunnen worden gereproduceerd via de COMPONENT VIDEO aansluitingen. VIDEO PVR component videokabels S VIDEO VOORBEREIDINGEN Sluit dit toestel of één van de andere componenten pas aan op het lichtnet wanneer alle verbindingen tussen de componenten gemaakt zijn. COMPONENT VIDEO PR PB Y PVB V Y ■ Analoge aansluitingen Analoge signalen van andere audiocomponenten kunt u via tulpstekkerkabels aansluiten op de analoge aansluitingen van dit toestel. Verbind de rode stekkers met de rechter en de witte stekkers met de linker aansluitingen. ■ Digitale aansluitingen Dit toestel heeft digitale aansluitingen voor directe transmissie van digitale signalen via coaxiale bedrading of optische glasvezelkabels. U kunt de digitale aansluitingen gebruiken voor PCM, Dolby Digital en DTS ingangssignalen. Wanneer u een bepaalde component zowel met de COAXIAL als met de OPTICAL aansluiting verbindt, zal het via de COAXIAL aansluiting binnenkomende signaal voorrang krijgen. Alle digitale ingangsaansluitingen zijn geschikt voor digitale signalen met een bemonsteringsfrequentie van 96 kHz. Opmerking S VIDEO aansluitingen Voor S-videosignalen, in luminantie (Y) en kleur (C) gescheiden videosignalen voor een betere beeldkwaliteit. COMPONENT VIDEO aansluitingen Voor component videosignalen, in luminantie (Y) en kleurverschil (PB, PR) gescheiden videosignalen voor de beste beeldkwaliteit. Signaalschema binnenin het toestel Ingang Uitgang (MONITOR OUT) COMPONENT VIDEO S VIDEO VIDEO Alleen wanneer VIDEO CONV. op ON (aan) staat (zie bladzijde 64). Opmerking Wanneer er zowel signalen binnenkomen via de S VIDEO als via de VIDEO aansluitingen, krijgen de via de S VIDEO aansluiting binnenkomende signalen voorrang. 15 Nederlands In dit toestel is de verwerking van digitale signalen gescheiden van de verwerking van analoge signalen. Daarom kunnen audiosignalen die binnenkomen via de analoge ingangsaansluitingen ook alleen via de analoge OUT (REC) uitgangsaansluitingen worden weergegeven. Op dezelfde manier zullen via de digitale (OPTICAL of COAXIAL) ingangsaansluitingen binnenkomende signalen alleen via de DIGITAL OUTPUT uitgangsaansluitingen worden weergegeven. VIDEO aansluitingen Voor conventionele composiet videosignalen. AANSLUITINGEN Aansluiten van videocomponenten ■ Aansluitingen voor DVD weergave Opmerking U moet uw videocomponenten op dezelfde manier aansluiten op dit toestel als uw videomonitor indien VIDEO CONV. (zie bladzijde 64) is ingesteld op OFF. Wanneer u bijvoorbeeld uw videomonitor op dit toestel heeft aangesloten via een VIDEO aansluiting, dient uw videocomponenten ook via VIDEO aansluitingen met dit toestel te verbinden. (Zelfs wanneer VIDEO CONV. op OFF is ingesteld, zullen S-videosignalen die worden ontvangen van uw videocomponent automatisch door dit toestel worden omgezet naar composiet videosignalen.) Coaxiale uitgang Optische uitgang Video uitgang DVD-speler Audio uitgang C O R L V PR S COMPONENT VIDEO PR PB PB Y Y DVD AUDIO VIDEO DVD DVD DVD COAXIAL DIGITAL INPUT 16 VIDEO S VIDEO MONITOR OUT MONITOR OUT Video ingang Beeldscherm AANSLUITINGEN ■ Apparatuur verbinden met de MULTI CH INPUT aansluitingen Dit toestel is voorzien van 8 extra ingangsaansluitingen (links en rechts FRONT, CENTER, links en rechts SURROUND en links en rechts SURROUND BACK en SUBWOOFER) voor gescheiden multikanaals ingangssignalen van een multiformaat-speler, externe decoder, sound processor of voorversterker. Verbind de uitgangsaansluitingen van uw multiformaat-speler of externe decoder met de MULTI CH INPUT aansluitingen. Let er goed op dat u de linker en rechter uitgangen verbindt met de linker en rechter ingangsaansluitingen voor zowel de voor- als de surroundkanalen. Voor 6-kanaals ingangssignalen Voor 8-kanaals ingangssignalen FRONT SURROUND SURROUND VOORBEREIDINGEN FRONT SURROUND BACK SUB WOOFER SUB WOOFER CENTER MULTI CH INPUT R L Subwoofer uitgang R L R L Middenkanaal uitgang Voorkanaal uitgang Multiformaat-speler/ externe decoder CENTER MULTI CH INPUT Subwoofer uitgang R L R L Middenkanaal uitgang Surroundkanaal uitgang Voorkanaal uitgang Multiformaat-speler/ externe decoder Surround-achter uitgang Surroundkanaal uitgang Opmerkingen • Wanneer u MULTI CH INPUT als signaalbron selecteert, zal dit toestel automatisch de digitale geluidsveldprocessor uitschakelen en zult u geen geluidsveldprogramma’s kunnen selecteren. • Dit toestel is niet in staat de via de MULTI CH INPUT aansluitingen binnenkomende signalen zo te herschikken dat er wordt gecompenseerd voor eventueel in uw systeem ontbrekende luidsprekers. Daarom bevelen we u aan tenminste een 5.1-kanaals luidsprekersysteem aan te sluiten voor u gebruik maakt van deze functie. • Wanneer er een hoofdtelefoon is aangesloten, zullen alleen de linker en rechter voorkanalen worden weergegeven. Nederlands 17 AANSLUITINGEN ■ Aansluitingen voor andere videocomponenten Opmerkingen • U moet uw videocomponenten op dezelfde manier aansluiten op dit toestel als uw videomonitor indien VIDEO CONV. (zie bladzijde 64) is ingesteld op OFF. Wanneer u bijvoorbeeld uw videomonitor op dit toestel heeft aangesloten via een VIDEO aansluiting, dient uw videocomponenten ook via VIDEO aansluitingen met dit toestel te verbinden. • De geconverteerde videosignalen worden alleen gereproduceerd via de MONITOR OUT aansluitingen. Wanneer u iets wilt opnemen moet u gebruik maken van hetzelfde soort video-aansluitingen (bijv. S-video) tussen alle betrokken componenten. Video uitgang Optische uitgang Kabel TV of satellietontvanger Audio uitgang O R V L PR S COMPONENT VIDEO PR PB PB Y Y AUDIO DTV/ CBL VIDEO Video ingang MONITOR OUT Beeldscherm DTV/ CBL IN VCR 1 OUT DTV/CBL COAXIAL VIDEO S VIDEO MONITOR OUT DIGITAL INPUT R L R L V Audio ingang Audio uitgang DVD-recorder of videorecorder ■ VIDEO AUX aansluitingen (op het voorpaneel) Via deze aansluitingen kunt u allerlei videobronnen, zoals spelcomputers of videocamera’s, aansluiten op dit toestel. of S V of S Video ingang Video uitgang VIDEO AUX S VIDEO VIDEO L S V L AUDIO R OPTICAL R O Optische uitgang Audio uitgang R Audio uitgang L Video uitgang S-Video uitgang 18 Spelcomputer of videocamera AANSLUITINGEN Aansluiten van audiocomponenten ■ Aansluitingen voor audiocomponenten Draaitafel GND Audio uitgang AUDIO VOORBEREIDINGEN R L AUDIO PHONO DIGITAL OUTPUT Optische ingang MD/CD-R GND Audio uitgang CD L O R Optische uitgang OPTICAL O Audio uitgang CD-speler IN (PLAY) MD/ CD-R MD/CD-R OUT (REC) L MD-recorder of cassettedeck R L R Coaxiale uitgang Audio ingang C CD COAXIAL DIGITAL INPUT ■ Aansluiten van een draaitafel De PHONO aansluitingen zijn bedoeld voor een draaitafel met een MM of hoog-vermogen MC cartridge. Als u een draaitafel heeft met een laag-vermogen MC cartridge, dient u een in-line boosting transformator of een MC-kopversterker te gebruiken bij verbinding met deze aansluitingen. y Verbind uw draaitafel met de GND aardaansluiting om ruis in het signaal te verminderen. Bij sommige platenspelers is het echter mogelijk dat u minder ruis zult horen zonder gebruik te maken van de GND aansluiting. Nederlands 19 AANSLUITINGEN ■ Aansluiten op een externe versterker Als u het uitgangsvermogen voor de luidsprekers wilt opvoeren, of als u gewoon een andere versterker wilt gebruiken, kunt u als volgt een externe versterker verbinden met de PRE OUT aansluiten. Opmerkingen • Wanneer er audio tulpstekkers zitten in de PRE OUT aansluitingen voor weergave via een externe versterker, mag u niets aansluiten op de corresponderende SPEAKERS aansluitingen. Zet het volume van de op dit toestel aangesloten versterker op de hoogste stand. • De signalen die worden geproduceerd via de FRONT PRE OUT en CENTER PRE OUT aansluitingen ondervinden invloed van de TONE CONTROL instellingen. • Als SPEAKERS A uit staat en SP B op ZONE B (zie bladzijde 65) is ingesteld, zullen er alleen signalen worden geproduceerd via de FRONT PRE OUT aansluitingen. 1 23 4 PRE OUT FRONT SURROUND CENTER SINGLE SUB WOOFER SURROUND BACK 5 1 FRONT PRE OUT aansluitingen Voorkanaal uitgangsaansluitingen op lijnniveau. 2 SURROUND PRE OUT aansluitingen Surroundkanaal uitgangsaansluitingen op lijnniveau. 3 CENTER PRE OUT aansluiting Middenkanaal uitgangsaansluitingen op lijnniveau. 4 SURROUND BACK PRE OUT aansluitingen Surround achter- of aanwezigheidskanaal uitgangsaansluitingen op lijnniveau. 5 SUBWOOFER PRE OUT aansluiting Sluit hierop een subwoofer met ingebouwde eindversterker aan, zoals het YAMAHA Active Servo Processing Subwoofer System. Opmerkingen • Elke PRE OUT aansluiting produceert hetzelfde signaal als de corresponderende luidspreker-aansluiting. • Regel het volume van de subwoofer met de bedieningsorganen op de subwoofer zelf. U kunt het volumeniveau ook regelen met de afstandsbediening (zie “Handmatig instellen van de luidsprekersniveaus” op bladzijde 53). • Het is mogelijk dat sommige signalen niet worden gereproduceerd via de SUBWOOFER PRE OUT aansluiting, afhankelijk van de SPEAKER SET (zie bladzijde 57) en LFE/BASS OUT (zie bladzijde 58) instellingen. 20 AANSLUITINGEN Aansluiten van de FM en AM antennes (alleen voor de RX-V757) Dit toestel wordt geleverd met zowel een FM als een AM binnenantenne. Normaal gesproken zorgen deze antennes voor een voldoende sterke ontvangst. Verbind de antennes op de juiste manier met de bijbehorende aansluitingen. FM binnenantenne (meegeleverd) AM ringantenne (meegeleverd) Opmerkingen • De AM ringantenne moet niet te dicht bij dit toestel geplaatst worden. • De AM ringantenne moet altijd aangesloten blijven, zelfs als er een AM buitenantenne op dit toestel is aangesloten. • Een goed geïnstalleerde buitenantenne geeft een betere ontvangst dan een binnenantenne. Als u last heeft van een slechte ontvangst, probeer dan of de ontvangst verbetert met een buitenantenne. Vraag bij uw dichtstbijzijnde erkende YAMAHA dealer of service-centrum naar de mogelijkheden met buitenantennes. VOORBEREIDINGEN TUNER 75Ω UNBAL. FM ANT Aarde (GND aansluiting) Voor de grootst mogelijke veiligheid en zo min mogelijk storing dient u de antenne GND aansluiting goed te aarden. Een goede aarding wordt bijvoorbeeld verzorgd door een metalen staaf die in vochtige grond gedreven is. ■ Aansluiten van de AM ringantenne Maak de AM ringantenne gebruiksklaar. 2 Houd het lipje ingedrukt zodat u de AM antennedraden in de AM ANT en GND aansluitingen kunt steken. 3 Stel de AM ringantenne zo op dat u de beste ontvangst verkrijgt. Nederlands 1 21 AANSLUITINGEN Aansluiten van het netsnoer ■ Aansluiten van het netsnoer Steek de stekker van het netsnoer in het stopcontact. ■ AC OUTLET(S) (SWITCHED) DSP-AX757SE ............................. 1 netstroomaansluiting RX-V757 .................................. 2 netstroomaansluitingen Via de netstroomaansluitingen op dit toestel kunt u andere componenten in uw systeem van stroom voorzien. De stroomvoorziening van de AC OUTLET(S) stopcontacten wordt geregeld door de STANDBY/ON toets van dit toestel (of SYSTEM POWER en STANDBY). Deze aansluiting(en) voorzien de erop aangesloten componenten van stroom wanneer dit toestel aan staat. Voor informatie over het maximale vermogen (totale stroomverbruik van de componenten) “TECHNISCHE GEGEVENS” op bladzijde 95. ■ Geheugen back-up De geheugen back-up schakeling voorkomt dat de opgeslagen gegevens verloren gaan wanneer het toestel uit (standby) staat. Wanneer echter de stekker uit het stopcontact gehaald wordt of de stroomvoorziening om een andere reden langer dan een week onderbroken wordt, zullen de opgeslagen gegevens verloren gaan. 22 AANSLUITINGEN Instelling luidsprekerimpedantie Inschakelen van de stroom Wanneer alle aansluitingen gemaakt zijn, kunt u dit toestel aan zetten. LET OP Als u luidsprekers van 4 of 6 Ohm gebruikt, dient u de impedantie als volgt in te stellen op 4 of 6 Ohm voor u de stroom inschakelt. VOLUME Zorg ervoor dat het toestel uit (standby) staat. OPTIMIZER MIC PRESET/TUNING FM/AM A/B/C/D/E SEARCH MODE EDIT XIM NEXT CATEGORY l PRESET/TUNING h LEVEL PROGRAM PHONES 1 SPEAKERS A B STRAIGHT MEMORY TUNING MODE MAN'L/AUTO FM AUTO/MAN'L MONO DISPLAY INPUT TONE CONTROL INPUT MODE MULTI CH INPUT PURE DIRECT VIDEO AUX STANDBY /ON Zet het toestel uit, houd STRAIGHT (EFFECT) ingedrukt en druk op STANDBY/ON. Dit toestel wordt ingeschakeld en “SP IMP.” zal verschijnen op het display op het voorpaneel. S VIDEO VIDEO L AUDIO R OPTICAL EFFECT SILENT CINEMA VOORBEREIDINGEN 1 STRAIGHT Houd ingedrukt en druk op STANDBY /ON TRANSMIT RE-NAME CLEAR LEARN SYSTEM 1 EFFECT POWER STANDBY SLEEP INPUT MODE PHONO MULTI CH IN A B V-AUX TUNER MD/CD-R DTV/CBL VCR 1 DVR/VCR2 SP IMP. 2 CD DVD SELECT Druk net zo vaak op STRAIGHT (EFFECT) tot u “4 ! MIN” heeft geselecteerd. POWER POWER TV AV AMP REC 1 STRAIGHT Druk op STANDBY/ON (of op SYSTEM POWER op de afstandsbediening) om dit toestel aan te zetten. EFFECT SYSTEM POWER STANDBY /ON 3 Druk op STANDBY/ON om de stroom uit te schakelen. Voorpaneel of Afstandsbediening STANDBY /ON 2 De gemaakte instelling wordt de volgende keer wanneer u dit toestel aan zet in werking gesteld. Zet het beeldscherm dat is aangesloten op dit toestel aan. Nederlands 23 AUTO SETUP AUTO SETUP Inleiding Deze receiver maakt gebruik van YAMAHA Parametric Room Acoustic Optimizer (YPAO) technologie zodat u zelf geen lastige luidspreker-instellingen hoeft te doen en waardoor een zeer accurate instelling wordt verkregen. De meegeleverde optimalisatie-microfoon pikt het geluid op dat uw luidsprekers maken in de omgeving waar u ze daadwerkelijk zult gebruiken. Optimalisatie-microfoon setup 1 Verbind de meegeleverde optimalisatiemicrofoon met de OPTIMIZER MIC aansluiting op het voorpaneel. OPTIMIZER MIC Opmerkingen PRESET/TUNING FM/AM A/B/C/D/E SEARCH MODE EDIT XIM NEXT CATEGORY l PRESET/TUNING h LEVEL PROGRAM • Wij wijzen u erop dat het normaal is dat tijdens de automatische setup luide testtonen worden geproduceerd. • Als de automatische setup stopt en er een foutmelding op het scherm verschijnt, dient u de procedure voor het oplossen van problemen op bladzijde 28 te volgen. YPAO voert de volgende controles uit en maakt de juiste instellingen voor een zo optimaal mogelijke weergave van uw systeem. WIRING: Controleert welke luidsprekers er aangesloten zijn en de polariteit van elk van de luidsprekers. SIZE: Controleert de frequentierespons van elk van de luidsprekers en stelt de crossover/hoge afsnijfrequentie in voor de subwoofer om de weergave van de luidsprekers in relatie tot de subwoofer te verbeteren. DISTANCE: Controleert de afstand van elk van de luidsprekers tot de luisterplek en stelt de juiste vertraging in voor elk kanaal zodat het geluid uit alle luidsprekers op hetzelfde moment aankomt op de luisterplek. Controleert ook de fase van elke luidspreker. PHONES SPEAKERS A B STRAIGHT TONE CONTROL EFFECT SILENT CINEMA Opmerkingen • Nadat u de automatische setup heeft afgemaakt moet u de optimalisatie-microfoon weer losmaken. • De optimalisatie-microfoon is niet goed bestand tegen warmte. – Houd hem daarom uit direct zonlicht. – Laat hem ook niet bovenop dit toestel liggen. 2 Plaats de optimalisatie-microfoon op een vlak en horizontaal oppervlak met de omnidirectionele microfoonkop naar boven op uw normale luisterplek. Gebruik indien mogelijk een statief (o.i.d.) om de optimalisatie-microfoon vast te zetten op dezelfde hoogte als waar uw oren zich zouden bevinden wanneer u op uw luisterplek zit. Opstelling optimalisatie-microfoon EQUALIZING: Regelt de frequentie en het niveau voor elk kanaal van de parametrische equalizer om interferentie tussen de kanalen te verminderen en een samenhangend geluidsveld te creëren. Dit is vooral van belang wanneer u luidsprekers van verschillende merken of afmetingen door elkaar ggebruikt of een kamer heeft met unieke akoestische eigenschappen. YPAO ijking maakt gebruik van drie parameters (frequentie, niveau en Q factor) voor elk van de zeven banden van de parametrische equalizer voor een zeer precieze automatische instelling van de frequentiekarakteristieken. LEVEL: Controleert en regelt het geluidsniveau (volume) van elk van de luidsprekers. 24 INPUT MODE STANDBY /ON AUTO SETUP Beginnen van de setup 5 Voor de beste resultaten moet u ervoor zorgen dat de ruimte zo stil mogelijk is tijdens de automatische setup (YPAO). Als er teveel andere geluiden zijn, is het mogelijk dat de resultaten tegenvallen. Druk op u / d, selecteer SETUP en druk vervolgens op j / i om de gewenste instelling te selecteren. 1 AUTO:MENU p Als het volume en de crossover/hoge afsnijfrequentie van uw subwoofer apart ingesteld kunnen worden, zet het volume dan tussen de 9 en 11 uur stand (bij een draaiknop) en zet de crossover/hoge afsnijfrequentie zo hoog mogelijk. AUTO RELOAD MIN MAX MAX MIN Subwoofer 1 Zet dit toestel en uw beeldscherm aan. Controleer of het OSD (in-beeld display) inderdaad wordt weergegeven. 2 Druk op AMP. UNDO DEFAULT Om de automatische setup uit te voeren (YPAO). Om de instellingen van de laatst uitgevoerde automatische setup (YPAO) opnieuw te laden en zo handmatige wijzigingen ongedaan te maken. Om de laatst uitgevoerde automatische setup (YPAO) ongedaan te maken en de vorige instellingen te herstellen. Om de setup parameters terug te zetten op de fabrieksinstellingen (standaard). VOORBEREIDINGEN CROSSOVER/ HIGH CUT VOLUME p . SETUP;;;;;;;AUTO START  Automatic processing of all items [ ]/[ ]:Up/Down [<]/[>]:Select y y AMP U kunt alleen RELOAD of UNDO kiezen wanneer u al een keer de automatische setup heeft gedaan. 3 6 Druk op SET MENU. SET MENU MENU SRCH MODE y Wanneer MEMORY GUARD is ingesteld op ON, kunt u geen andere SET MENU items meer selecteren (zie bladzijde 60). Druk op d, selecteer “START” en druk vervolgens op ENTER om de setup procedure te laten beginnen. Het scherm verandert als volgt. 1 AUTO:MENU SETUP;;; ;;;;;;;AUTO . START 4 p Automatic processing of all items [ ]/[ ]:Up/Down [ENTER]:Start p Druk op u / d, selecteer AUTO SETUP en druk vervolgens op ENTER. PRESET SET MENU TV VOL CH TV MUTE ENTER CH .;AUTOSETUP ;MANUALSETUP ;SIGNAL INFO. TV VOL p [ ]/[ ]:Up/Down [ENTER]:Enter p PRESET 2 AUTO:CHECK p INITIALZING . WIRING .SIZE/DISTANCE .EQUALIZING .LEVEL CHECK CH=CENTER |||||;;;;;;;; []:Exit PRESET TV VOL CH TV VOL PRESET CH RESULT:EXIT Nederlands TV MUTE ENTER p p .WARNING (3) RESULT  SP : 5/4/0.1  DIST: 10.0/ 12.0ft  LVL : -9.0/ +6.5dB .>SET CANCEL []/[]:Up/Down [ENTER]:Enter 25 AUTO SETUP De resultaten zoals getoond op op het RESULT:EXIT scherm zijn als volgt: SP DIST y U kunt gedetailleerde resultaten bekijken door met d en ENTER “RESULT” te selecteren. Op het scherm met de gedetailleerde resultaten kunt u met u / d / j / i door de gegevens bladeren. 7 Druk op j / i om SET of CANCEL te selecteren en druk vervolgens op ENTER om terug te keren naar het SET MENU scherm. RESULT:EXIT SET CANCEL p p WARNING (3) RESULT  SP : 5/4/0.1  DIST: 10.0/ 12.0ft  LVL : -9.0/ +6.5dB .>SET CANCEL []/[]:Up/Down [ENTER]:Enter Om de instellingen van de automatische setup (YPAO) definitief te maken. Om de automatische setup (YPAO) te annuleren zonder wijzigingen aan te brengen. y Als u niet tevreden bent met het resultaat, of als u met de hand bepaalde instellingen wilt wijzigen, kunt u de handmatige setup gebruiken (zie bladzijde 52). Opmerkingen • Als de melding E-10 verschijnt tijdens het testen, dient u de procedure opnieuw op te starten vanaf stap 3. • Druk op u om de automatische setup te annuleren voordat deze klaar is. 26 Druk op u / d / j / i, selecteer RETRY of EXIT en druk dan op ENTER. ERROR .E-9:USER CANCEL . .Don't operate .any function. .>RETRYEXIT []/[]:Up/Down [ENTER]:Enter RETRY EXIT p • Als u bij stap 5 AUTO heeft geselecteerd, zal “WAITING” verschijnen wanneer de automatische setup wordt gestart, waarna elke luidspreker op zijn beurt luide testtonen zal gaan produceren. • Als u bij stap 5 DEFAULT, RELOAD of UNDO heeft geselecteerd zullen er geen testtonen worden geproduceerd. • Als er een ERROR scherm verschijnt, raadpleeg dan “Als er een foutmelding verschijnt” op bladzijde 26. • Als er een WARNING scherm verschijnt, raadpleeg dan “Als er een foutmelding verschijnt” op bladzijde 27. ■ Als er een foutmelding verschijnt p LVL Het aantal aangesloten luidsprekers in deze volgorde: Voor/Achter/Subwoofer De afstand van de luidsprekers tot dit toestel in deze volgorde: Kleinste luidsprekerafstand/Grootste luidsprekerafstand Het uitgangsniveau van de luidsprekers in deze volgorde: Laagste uitgangsniveau/Hoogste uitgangsniveau Om de automatische setup opnieuw te proberen. Om de automatische setup te verlaten. AUTO SETUP ■ Als er een foutmelding verschijnt 1 Druk op ENTER om gedetailleerde informatie over de waarschuwing te laten zien. Druk op j / i om eventueel te schakelen tussen de verschillende waarschuwingen. RESULT:EXIT VOORBEREIDINGEN p p .WARNING (3) RESULT  SP : 5/4/0.1  DIST: 10.0/ 12.0ft  LVL : -9.0/ +6.5dB .>SET CANCEL []/[]:Up/Down [ENTER]:Enter WARNING:W-1 .<OUT OF PHASE> .Reverse Channel .FL __ .CENTER .PL PR .SL SR .SBL SBR [<]/[>]:Select [ENTER]:Return W-1 voorbeeldscherm Zie zie bladzijde 29 voor details omtrent de diverse meldingen. y • Waarschuwingen stellen u in kennis van potentiële problemen die tijdens de automatische setup zijn gedetecteerd. Waarschuwingen zullen de automatische setup niet annuleren. • Het aantal waarschuwingen wordt rechts naast “WARNING” aangegeven. • Wanneer de waarschuwing niet van toepassing is op ene bepaalde luidspreker, zal “– –” worden getoond. 2 Wanneer u klaar bent, kunt u met ENTER terugkeren naar het RESULT:EXIT scherm. Ga verder vanaf stap 7 op bladzijde 26. Opmerkingen Nederlands • Als u veranderingen aanbrengt in de aangesloten luidsprekers, de opstelling van de luidsprekers of de inrichting van uw luisterruimte, moet u de automatische setup opnieuw uitvoeren om uw systeem opnieuw te optimaliseren. • Afhankelijk van de luisteromgeving zal SWFR PHASE:REV verschijnen bij AUTO:CHECK en zal de SUBWOOFER PHASE parameter in het SET MENU (zie bladzijde 59) automatisch worden ingesteld op REVERSE. Om de gewenste instelling te kunnen selecteren dient u de SUBWOOFER PHASE parameter in het SET MENU te wijzigen. • Bij de DISTANCE resultaten kan de getoonde afstand groter zijn dan in werkelijkheid, afhankelijk van de karakteristieken van uw subwoofer. 27 AUTO SETUP ■ Oplossen van problemen met de automatische setup Voor de automatische setup Foutmelding Oorzaak Oplossing Connect MIC De optimalisatie-microfoon is niet aangesloten. • Verbind de meegeleverde optimalisatie-microfoon met de OPTIMIZER MIC aansluiting op het voorpaneel. Unplug HP Er is een hoofdtelefoon aangesloten. • Maak de hoofdtelefoon los. Fouten tijdens de automatische setup Foutmelding Oorzaak Oplossing E-1:NO FRONT SP Er worden geen L/R voorkanaal signalen gedetecteerd. • Selecteer de voor-luidsprekers met SPEAKERS A/B. • Controleer de aansluitingen van de linker en rechter voor-luidsprekers. • Zet de externe versterker aan (wanneer de signalen voor de voor-luidsprekers worden weergegeven via een externe versterker). E-2:NO SURR. SP Er wordt slechts een enkel surroundkanaal gedetecteerd. • Controleer de aansluitingen van de surroundluidspreker. E-3:NO PRES. SP Er wordt slechts een enkel aanwezigheidskanaal gedetecteerd. • Controleer de aansluitingen van de aanwezigheidsluidspreker. E-4:SBR->SBL Er wordt alleen een rechter surround achterkanaal gedetecteerd. • Verbind de surround achter-luidspreker met de LEFT SURROUND BACK SPEAKERS aansluiting als u slechts een enkele surround achter-luidspreker heeft. E-5:NOISY Teveel geluiden op de achtergrond. • Probeer de automatische setup opnieuw wanneer het stiller is. • Zet lawaaiige elektrische apparatuur zoals airconditioners (enz.) uit, of zet ze uit de buurt van de optimalisatie-microfoon. E-6:CHECK SUR. Wel surround achter-luidspreker(s) aangesloten, maar geen L/R surround-luidsprekers. • Sluit uw surround-luidsprekers aan wanneer u een of meer surround achter-luidspreker(s) gebruikt. • Controleer de aansluitingen van de surroundluidspreker. E-7:NO MIC De optimalisatie-microfoon is losgeraakt tijdens de automatische setup. • Raak de optimalisatie-microfoon niet aan tijdens de automatische setup. E-8:NO SIGNAL De optimalisatie-microfoon kan geen testtonen detecteren. • Controleer de instelling van de microfoon. • Controleer de aansluiting en de opstelling van de microfoon. E-9:USER CANCEL De automatische setup is geannuleerd door iets dat de gebruiker gedaan heeft. • Voer de automatische setup opnieuw uit. Raak tijdens de automatische setup VOLUME (enz.) niet aan. E-10:INTERNAL ERROR Er is een DSP communicatiefout of andere complicatie opgetreden. • Voer de automatische setup opnieuw uit. 28 AUTO SETUP Waarschuwingen na de automatische setup Druk op j / i om gedetailleerde informatie over individuele waarschuwingen te laten zien. Waarschuwing Oorzaak Oplossing De polariteit van de luidspreker is niet correct. Deze melding kan, afhankelijk van de luidspreker in kwestie, ook verschijnen wanneer deze toch correct is aangesloten. • Controleer de polariteit van de luidsprekeraansluitingen (+ / –). W-2:OVER 24m De afstand tussen de luidspreker en de luisterplek is 24 m of meer. • Zet de luidspreker dichter bij de luisterplek. • Controleer de polariteit van de luidsprekeraansluitingen (+ / –). W-3:LEVEL ERROR Er is teveel volumeverschil tussen de luidsprekers. (Er wordt geen niveaucorrectie gemaakt.) • Verander de opstelling van de luidsprekers zodat alle luidsprekers in vergelijkbare omstandigheden verkeren. • Controleer de polariteit van de luidsprekeraansluitingen (+ / –). • Gebruik luidsprekers van vergelijkbare kwaliteit en vergelijkbaar vermogen. • Als de ERROR of WARNING schermen verschijnen, dient u de oorzaak van het probleem op te sporen en te corrigeren en vervolgens de automatische setup opnieuw uit te voeren. • Als de waarschuwing W-1 verschijnt, zijn er wel instellingen verricht, maar is het mogelijk dat deze niet optimaal zijn. • Als de waarschuwingen W-2 of W-3 verschijnen, zijn er geen instellingen verricht. • Als foutmelding E-10 herhaaldelijk verschijnt dient u contact op te nemen met een erkend YAMAHA service-centrum. VOORBEREIDINGEN W-1:OUT OF PHASE Nederlands 29 WEERGAVE WEERGAVE Basisbediening 4 Selecteer de signaalbron. Gebruik INPUT (of druk op de ingangskeuzetoetsen op de afstandsbediening) om de gewenste signaalbron te selecteren. VOLUME INPUT OPTIMIZER MIC PRESET/TUNING FM/AM A/B/C/D/E EDITMODE SEARCH XIM NEXT CATEGORY l PRESET/TUNING h LEVEL PROGRAM PHONES SPEAKERS A B STRAIGHT MEMORY TUNING MODE MAN'L/AUTO FM AUTO/MAN'L MONO DISPLAY PHONO MULTI CH IN A B V-AUX TUNER MD/CD-R CD DTV/CBL VCR 1 DVR/VCR2 DVD INPUT TONE CONTROL INPUT MODE MULTI CH INPUT of PURE DIRECT VIDEO AUX STANDBY /ON S VIDEO VIDEO L AUDIO R OPTICAL EFFECT SILENT CINEMA Voorpaneel 1 3 7 4 RE-NAME CLEAR LEARN 1 SLEEP INPUT MODE VOL EON FREQ/TEXT PHONO A B V-AUX TUNER MD/CD-R DTV/CBL VCR 1 DVR/VCR2 MULTI CH IN MODE 4 PTY SEEK PRESET LEVEL CD TITLE START SET MENU MUTE MENU TV VOL TV INPUT SRCH MODE DVD DVR/VCR2 A/B/C/D/E CH CH TV MUTE ENTER RETURN POWER TV AV V-AUX DTV/CBL DVD MD/CD-R TUNER CD REC VOLUME dB L MUSIC 1 2 STANDARD SELECT 5 6 ENTERTAIN 3 MOVIE 4 EXTD SUR. PURE DIRECT 7 7 8 A SPEAKERS B 9 R EFFECT PRESET STEREO AMP PHONO STRAIGHT DISPLAY MEMORY POWER VCR1 SP A ON SCREEN TV VOL SELECT 3,7 De naam van de geselecteerde signaalbron en de ingangsfunctie worden een paar seconden lang op het display en het beeldscherm getoond. 6 AUDIO DISC SKIP STANDBY Afstandsbediening 6 REC TRANSMIT SYSTEM POWER Geselecteerde signaalbron NIGHT 0 Ingangsfunctie ENT. 10 CHP/INDEX 3 1 5 Start de weergave of stem af op een zender op de broncomponent. Raadpleeg de handleiding van de betreffende component. 6 Zet het volume op het gewenste niveau. Druk op STANDBY/ON (of op SYSTEM POWER op de afstandsbediening) om dit toestel aan te zetten. SYSTEM STANDBY /ON POWER of VOLUME Voorpaneel Afstandsbediening of 2 Zet het beeldscherm dat is aangesloten op dit toestel aan. 3 Druk op SPEAKERS A of B (of druk op AMP om de AMP stand te selecteren en druk vervolgens op SPEAKERS A of B op de afstandsbediening). Met elke druk op de toets wordt de bijbehorende set luidsprekers in- of uitgeschakeld. AMP SPEAKERS B A A SPEAKERS B of Voorpaneel 30 9 0 Afstandsbediening Voorpaneel VOL Afstandsbediening WEERGAVE 7 ■ Toonregeling Kies, indien gewenst, een geluidsveldprogramma. Gebruik PROGRAM (of druk op AMP om de AMP bedieningsfunctie in te schakelen en druk vervolgens herhaaldelijk op een geluidsveldprogrammatoets) om een geluidsveldprogramma te selecteren. Zie bladzijde 49 voor details over geluidsveldprogramma’s. PROGRAM Voorpaneel of MUSIC 1 2 STANDARD SELECT 5 6 ENTERTAIN MOVIE 3 4 EXTD SUR. PURE DIRECT 7 8 A SPEAKERS B 9 0 NIGHT y De instellingen voor de luidsprekers en die voor de hoofdtelefoon worden apart opgeslagen. ENT. 10 CHP/INDEX Afstandsbediening ■ Luisteren met een hoofdtelefoon (“SILENT CINEMA”) De “SILENT CINEMA” functie stelt u in staat naar multikanaals materiaal of filmsoundtracks, inclusief Dolby Digital en DTS surroundmateriaal, te luisteren met een normale hoofdtelefoon. “SILENT CINEMA” wordt automatisch ingeschakeld wanneer u een hoofdtelefoon aansluit op de PHONES aansluiting terwijl u luistert met de CINEMA DSP of HiFi DSP geluidsveldprogramma’s. Indien ingeschakeld zal de “SILENT CINEMA” indicator oplichten op het display op het voorpaneel. Opmerkingen • Dit toestel kan niet overschakelen naar de “SILENT CINEMA” functie wanneer u MULTI CH INPUT heeft geselecteerd als signaalbron. • “SILENT CINEMA” staat buiten werking wanneer PURE DIRECT of 2ch Stereo is geselecteerd, of wanneer de STRAIGHT functie is ingeschakeld. Opmerkingen • TONE CONTROL werkt niet bij weergave via de PURE DIRECT functie, of wanneer MULTI CH INPUT is geselecteerd (bladzijde 35). • Wanneer TONE BYPASS op “AUTO” staat (bladzijde 61) en BASS en TREBLE op 0 dB, zal het audiosignaal automatisch de toonregelingsschakelingen van dit toestel onveranderd passeren. BASISBEDIENING STEREO AMP U kunt de tonale kwaliteit regelen TONE CONTROL van de weergave via uw linker en rechter voor-luidsprekers, uw midden-luidspreker of subwoofer, of uw hoofdtelefoon (indien aangesloten). PROGRAM Druk herhaaldelijk op TONE CONTROL op het voorpaneel, kies tussen TREBLE (hoge tonen) en BASS (lage tonen) en draai vervolgens PROGRAM naar rechts of naar links om de gekozen tonen te versterken of te verzwakken. • Selecteer TREBLE om de weergave van de hoge tonen te regelen. • Selecteer BASS om de weergave van de lage tonen te regelen. ■ Tijdelijk uitschakelen van de geluidsweergave Druk op MUTE op de MUTE afstandsbediening. De MUTE indicator zal gaan knipperen op het display op het voorpaneel. Druk nog eens op MUTE om de geluidsweergave te hervatten (of druk op VOL –/+). De MUTE indicator zal van het display verdwijnen. y U kunt instellen hoe ver het volume verlaagd wordt (zie bladzijde 61). Nederlands 31 WEERGAVE ■ Selecteren van MULTI CH INPUT Druk op MULTI CH INPUT (of MULTI CH IN op de afstandsbediening) zodat “MULTI CH INPUT” op het display op het voorpaneel verschijnt. Selecteren van geluidsveldprogramma’s ■ Bediening via het voorpaneel MULTI CH INPUT MULTI CH IN of VOLUME Voorpaneel Afstandsbediening OPTIMIZER MIC PRESET/TUNING SEARCH EDITMODE FM/AM A/B/C/D/E XIM NEXT CATEGORY l PRESET/TUNING h LEVEL PROGRAM PHONES SPEAKERS A B STRAIGHT MEMORY TUNING MODE MAN'L/AUTO FM AUTO/MAN'L MONO DISPLAY INPUT TONE CONTROL INPUT MODE MULTI CH INPUT PURE DIRECT VIDEO AUX STANDBY /ON S VIDEO VIDEO L AUDIO R OPTICAL EFFECT SILENT CINEMA MULTI CH INPUT PROGRAM Opmerking Wanneer “MULTI CH INPUT” wordt getoond op het display, kan er geen andere signaalbron worden weergegeven. Om een andere signaalbron te selecteren met INPUT (of één van de ingangskeuzetoetsen), dient u op MULTI CH INPUT (of MULTI CH IN op de afstandsbediening) te drukken zodat de melding “MULTI CH INPUT” van het display op het voorpaneel verdwijnt. Verdraai PROGRAM om het gewenste geluidsveldprogramma te selecteren. De naam van het geselecteerde programma zal verschijnen op het display op het voorpaneel en op het beeldscherm. PROGRAM ■ Afspelen van video op de achtergrond U kunt videobeelden van een videobron combineren met geluid van een audiobron. Zo kunt u bijvoorbeeld naar klassieke muziek luisteren terwijl u op uw beeldscherm kijkt naar mooie landschapsopnamen. Gebruik de ingangskeuzetoetsen op de afstandsbediening om de gewenste videobron te selecteren en kies vervolgens de audiobron. DVR/VCR2 VCR1 V-AUX DTV/CBL DVD MD/CD-R B PHONO MULTI CH IN V-AUX TUNER MD/CD-R CD DTV/CBL VCR 1 DVR/VCR2 DVD Audiobronnen Videobronnen Opmerking Als u het geluid van de MULTI CH INPUT aansluitingen wilt laten weergeven met een videobron, moet u eerst de videobron selecteren en vervolgens op MULTI CH INPUT (of MULTI CH IN op de afstandsbediening) drukken. 32 CD PHONO HiFi DSP Programmanaam A TUNER VOLUME SP A TV Sports dB L R WEERGAVE ■ Afstandsbediening LEVEL PRESET/CH TITLE ■ Genieten van multikanaals materiaal SET MENU Als u een surround achter-luidspreker heeft aangesloten, kunt u via deze functie profiteren van 6.1/7.1-kanaals weergave van multikanaals signaalbronnen met behulp van de Dolby Pro Logic IIx, Dolby Digital EX of DTS-ES decoder. MUTE MENU TV VOL TRANSMIT RE-NAME CLEAR TV INPUT LEARN SRCH MODE A/B/C/D/E SYSTEM POWER STANDBY SLEEP INPUT MODE PHONO MULTI CH IN CH TV MUTE ENTER CH ON SCREEN A B V-AUX TUNER MD/CD-R CD STEREO 1 2 DTV/CBL VCR 1 DVR/VCR2 DVD STANDARD SELECT 5 6 STRAIGHT TV VOL RETURN MEMORY DISPLAY EFFECT PRESET MUSIC ENTERTAIN 3 7 A SPEAKERS B 9 0 MOVIE 4 EXTD SUR. PURE DIRECT 8 Toetsen voor de geluidsveldprogramma’s NIGHT 10 ENT. CHP/INDEX SELECT AMP POWER POWER TV AV AMP Druk op AMP om de AMP bedieningsfunctie in te schakelen en druk vervolgens op EXTD SUR. op de afstandsbediening om te schakelen tussen 5.1- en 6.1/7.1-kanaals weergave. REC AUDIO EXTD SUR. AMP Druk op AMP om de AMP bedieningsfunctie in te schakelen en druk vervolgens net zo vaak op één van de toetsen voor de geluidsveldprogramma’s tot u het gewenste programma geselecteerd heeft. De naam van het geselecteerde programma zal verschijnen op het display op het voorpaneel. 7 Om een decoder te selecteren, dient u herhaaldelijk op j / i te drukken wanneer PLIIxMusic (enz.) wordt getoond. PRESET TV VOL MUSIC 1 2 SELECT 5 6 ENTERTAIN MOVIE 3 4 7 A SPEAKERS B 9 0 CH TV MUTE ENTER CH EXTD SUR. PURE DIRECT 8 TV VOL NIGHT PRESET ENT. 10 CHP/INDEX DVR/VCR2 VCR1 V-AUX DTV/CBL DVD MD/CD-R TUNER CD PHONO VOLUME SP A HiFi DSP TV Sports dB L R Programmanaam y Kies een geluidsveldprogramma op basis van uw smaak, niet op basis van de naam van het programma. Opmerkingen • Wanneer u een bepaalde signaalbron selecteert, zal het toestel automatisch het laatst met die signaalbron gebruikte geluidsveldprogramma instellen. • Er kunnen geen geluidsveldprogramma’s worden gebruikt wanneer u MULTI CH INPUT heeft geselecteerd. • Signalen met een hogere bemonsteringsfrequentie dan 48 kHz (met uitzondering van DTS 96/24 signalen) zullen worden teruggebracht tot 48 kHz, waarna er geluidsveldprogramma’s op kunnen worden toegepast. Automatisch (AUTO) Wanneer er een speciale code (vlag) die door dit toestel kan worden herkend in het ingangssignaal aanwezig is, zal het toestel zelf de optimale decoder voor weergave via 6.1/ 7.1 kanalen selecteren. Als het toestel de ‘vlag’ niet kan herkennen of als het signaal geen ‘vlag’ bevat, kan er niet automatisch via 6.1/ 7.1 kanalen worden weergegeven. BASISBEDIENING STEREO STANDARD AMP Decoders (selecteren met j / i) Afhankelijk van de formattering van het weergegeven materiaal heeft u de volgende keuzemogelijkheden. PLIIxMovie Voor weergave van Dolby Digital of DTS signalen via 6.1/ 7.1 kanalen met de Pro Logic IIx movie decoder. PLIIxMusic Voor weergave van Dolby Digital of DTS signalen via 6.1/ 7.1 kanalen met de Pro Logic IIx music decoder. EX/ES Voor weergave van Dolby Digital signalen via 6.1/ 7.1 kanalen met de Dolby Digital EX decoder. DTS signalen worden weergegeven via 6.1/7.1 kanalen met de DTS-ES decoder. EX Voor weergave van Dolby Digital of DTS signalen via 6.1/ 7.1 kanalen met de Dolby Digital EX decoder. y Wanneer “SUR. B L/R SP” op SMLx1 of LRGx1 (zie bladzijde 58) is ingesteld, zal het surround achterkanaal worden gereproduceerd via de linker SURROUND BACK luidspreker-aansluitingen. 33 Nederlands Uit (OFF) Er worden geen decoders gebruikt om 6.1/7.1 kanalen te creëren. WEERGAVE Wanneer u het SUR. STANDARD programma selecteert: Opmerkingen • Sommige discs met 6.1-kanaals materiaal hebben geen aparte signalering (vlag) die dit toestel automatisch kan detecteren. Wanneer u een dergelijke disc met 6.1-kanaals materiaal afspeelt, dient u met de hand een decoder (PLIIx Movie, PLIIx Music, EX/ES of EX) te kiezen. • In de volgende gevallen is 6.1-kanaals weergave niet mogelijk, ook al wordt EXTD SUR. ingedrukt: – Wanneer “SUR. L/R SP” (zie bladzijde 57) of “SUR. B L/R SP” (zie bladzijde 58) op NONE staat. – Wanneer de met de MULTI CH INPUT aansluitingen verbonden signaalbron wordt weergegeven. – Wanneer het weergegeven materiaal geen linker en rechter surroundsignalen bevat. – Wanneer er een Dolby Digital KARAOKE signaalbron wordt weergegeven. – Wanneer u “2ch Stereo” of PURE DIRECT heeft geselecteerd. • Wanneer dit toestel uit wordt gezet, zal deze instelling terugkeren naar AUTO. • De Pro Logic IIx decoder kan niet worden gebruikt wanneer “SUR. B L/R SP” op NONE is ingesteld (zie bladzijde 58). • PLIIxMovie kan niet worden geselecteerd wanneer “SUR. B L/R SP” op SMLx1 of LRGx1 (zie bladzijde 58) is ingesteld. ■ Genieten van surroundweergave van 2-kanaals materiaal PRO LOGIC Dolby Pro Logic verwerking voor elk bronmateriaal. PLII Movie Dolby Pro Logic II verwerking voor filmmateriaal. PLII Music Dolby Pro Logic II verwerking voor muziekmateriaal. PLII Game Dolby Pro Logic II verwerking voor spelmateriaal. PLIIx Movie Dolby Pro Logic IIx verwerking voor filmmateriaal. PLIIx Music Dolby Pro Logic IIx verwerking voor muziekmateriaal. PLIIx Game Dolby Pro Logic IIx verwerking voor spelmateriaal. Neo:6 Cinema DTS verwerking voor filmmateriaal. Neo:6 Music DTS verwerking voor muziekmateriaal. Ingangssignalen afkomstig van 2 kanaals bronnen kunnen ook via meerdere kanalen worden weergegeven. Wanneer u het SUR. ENHANCED of MOVIE THEATER programma selecteert: Druk op AMP om de AMP functie te selecteren en druk vervolgens herhaaldelijk op STANDARD op de afstandsbediening om heen en weer te schakelen tussen de SUR. STANDARD en SUR. ENHANCED programma’s. PRO LOGIC Dolby Pro Logic verwerking voor elk bronmateriaal. STANDARD AMP PLII Movie Dolby Pro Logic II verwerking voor filmmateriaal. PLIIx Movie Dolby Pro Logic IIx verwerking voor filmmateriaal. 5 Neo:6 Cinema DTS verwerking voor filmmateriaal. Of druk op MOVIE om het MOVIE THEATER programma te selecteren. MOVIE y U kunt ook een decoder kiezen met j / i op de afstandsbediening wanneer het decodertype al op het verkorte display wordt getoond. 4 Opmerking Druk op SELECT op de afstandsbediening om de decoder te selecteren. SELECT 6 U kunt kiezen uit de volgende functies, afhankelijk van het materiaal dat wordt afgespeeld en uw persoonlijke voorkeuren. 34 De Pro Logic IIx decoder kan niet worden gebruikt wanneer “SUR. B L/R SP” op NONE is ingesteld (zie bladzijde 59). WEERGAVE ■ Luisteren naar High Fidelity stereoweergave (PURE DIRECT) PURE DIRECT stelt u in staat de decoders en DSP processors van dit toestel te passeren en de videoschakelingen en het display op het voorpaneel uit te schakelen zodat u de meest natuurgetrouwe weergave verkrijgt van analoge en PCM bronmateriaal. Druk op PURE DIRECT (of druk op AMP om de AMP stand te selecteren en vervolgens op PURE DIRECT op de afstandsbediening) om deze functie te selecteren. De indicator rond de toets op het voorpaneel licht op. PURE DIRECT AMP of ■ Middernacht luisterfunctie De middernacht luisterfuncties zijn ontworpen om bij lage volumes, bijvoorbeeld wanneer u ’s nachts wilt luisteren, toch alles te kunnen verstaan. Kies NIGHT:CINEMA of NIGHT:MUSIC afhankelijk van wat voor materiaal u gaat afspelen. Druk op AMP om de AMP functie te selecteren en druk vervolgens herhaaldelijk op NIGHT op de afstandsbediening om te kiezen tussen de bioscoop- (Cinema) of muziekstand (Music). De NIGHT indicator zal oplichten op het display op het voorpaneel wanneer de middernacht luisterfunctie is ingeschakeld. PURE DIRECT 8 NIGHT AMP ENT. CHP/INDEX Voorpaneel Afstandsbediening Het display op het voorpaneel wordt alleen ingeschakeld wanneer dat nodig is. Druk nog eens op PURE DIRECT om de functie te annuleren. De indicator rond de toets op het voorpaneel gaat uit en de oorspronkelijke instellingen worden hersteld. Opmerkingen • Om onverwacht lawaai te voorkomen mag u geen DTS gecodeerde CD’s afspelen in deze stand. • Wanneer er multikanaals signalen (Dolby Digital of DTS) binnenkomen, zal het toestel automatisch overschakelen naar de corresponderende analoge signaalbron. • Er zal geen geluid worden weergegeven via de subwoofer. • De volgende handelingen zijn niet mogelijk met het toestel in de PURE DIRECT functie: – omschakelen van het geluidsveldprogramma – weergeven van het OSD (in-beeld display) – wijzigen van SET MENU instellingen – alle videofuncties (video-conversie enz.) • PURE DIRECT wordt automatisch geannuleerd wanneer het toestel uit (standby) wordt gezet. BASISBEDIENING y • Selecteer NIGHT:CINEMA wanneer u naar een film gaat kijken om het dynamisch bereik van de soundtrack te verminderen en de gesproken tekst beter verstaanbaar te maken bij lagere volumes. • Selecteer NIGHT:MUSIC wanneer u naar muziek wilt luisteren om alle geluiden beter verstaanbaar te maken. • Selecteer OFF als u deze functie niet wilt gebruiken. Druk op j / i om het effectniveau in te stellen terwijl NIGHT:CINEMA of NIGHT:MUSIC getoond wordt. Hiermee kunt u regelen hoeveel het dynamisch bereik wordt gecomprimeerd. PRESET TV VOL CH TV MUTE ENTER CH TV VOL PRESET Afstandsbediening Effect.Lvl:MID • Selecteer MIN voor minimale compressie. • Selecteer MID voor standaard compressie. • Selecteer MAX voor maximale compressie. y De NIGHT:CINEMA en NIGHT:MUSIC instellingen worden apart opgeslagen. Opmerkingen 35 Nederlands • U kunt de middernacht luisterfuncties niet gebruiken met PURE DIRECT of MULTI CH INPUT. • Hoe groot het effect is van de nachtluisterfuncties hangt mede af van het weergegeven materiaal en van uw instellingen voor surroundweergave. WEERGAVE ■ Terugmengen naar 2 kanalen U kunt naar multikanaals bronmateriaal luisteren als 2-kanaals stereoweergave. Verdraai PROGRAM (of druk op AMP om de AMP stand te selecteren en vervolgens op STEREO op de afstandsbediening) om 2ch Stereo te selecteren. ■ Luiteren naar onveranderde ingangssignalen In de STRAIGHT functie zal tweekanaals stereomateriaal alleen via de linker en rechter voor-luidsprekers worden weergegeven. Multikanaals materiaal zal rechtstreeks via de diverse kanalen worden weergegeven zonder verdere toevoeging van effecten. Druk op STRAIGHT en selecteer STRAIGHT. PROGRAM STRAIGHT AMP of Voorpaneel STRAIGHT STEREO of 1 EFFECT EFFECT Voorpaneel Afstandsbediening Afstandsbediening STRAIGHT 2ch Stereo y U kunt een subwoofer gebruiken met dit programma wanneer SWFR of BOTH is ingesteld bij “BASS OUT”. Druk nog eens op STRAIGHT (EFFECT) zodat “STRAIGHT” verdwijnt van het display wanneer u de geluidseffecten weer wilt inschakelen. ■ Virtual CINEMA DSP Virtual CINEMA DSP stelt u in staat te profiteren van de CINEMA DSP programma’s zonder surroundluidsprekers. Dit programma maakt virtuele luidsprekers om het oorspronkelijke geluidsveld te reproduceren. Als u “SUR. L/R SP” op NONE (zie bladzijde 57), zal Virtual CINEMA DSP automatisch worden ingeschakeld wanneer u een CINEMA DSP geluidsveldprogramma selecteert. Opmerking In de volgende gevallen zal Virtual CINEMA DSP niet in werking treden, ook al staat “SUR. L/R SP” op NONE (zie bladzijde 57): – Wanneer u MULTI CH INPUT heeft geselecteerd als signaalbron. – Wanneer er een hoofdtelefoon in de PHONES aansluiting zit. 36 WEERGAVE Opmerkingen Selecteren van ingangsfuncties Dit toestel is uitgerust met allerlei ingangsaansluitingen. U kunt als volgt bepalen wat voor ingangssignalen u wilt gebruiken. 1 Gebruik INPUT (of druk op de ingangskeuzetoetsen op de afstandsbediening) om de gewenste signaalbron te selecteren. ■ Tonen van informatie over de signaalbron U kunt het type, de formattering en de bemonsteringsfrequentie van het huidige ingangssignaal laten zien. INPUT PHONO • Wanneer er een DTS-CD/LD wordt afgespeeld, moet u INPUT MODE op DTS instellen. • Als het digitale uitgangssignaal van de speler op de een of andere manier bewerkt is, is het misschien niet meer mogelijk het DTS signaal te decoderen, ook al bestaat er een voor de speler in kwestie geschikte digitale verbinding tussen de speler en dit toestel. MULTI CH IN A B V-AUX TUNER MD/CD-R CD DTV/CBL VCR 1 DVR/VCR2 DVD of Druk op INPUT MODE om de ingangsfunctie te selecteren. In de meeste gevallen kunt u gewoon AUTO gebruiken. INPUT MODE 2 Selecteer de signaalbron. PHONO MULTI CH IN A B V-AUX TUNER MD/CD-R CD DTV/CBL VCR 1 DVR/VCR2 DVD BASISBEDIENING 2 1 Afstandsbediening Voorpaneel Druk op STRAIGHT. STRAIGHT INPUT MODE of EFFECT Voorpaneel Afstandsbediening STRAIGHT DVR/VCR2 VCR1 V-AUX DTV/CBL DVD MD/CD-R TUNER CD PHONO VOLUME SP A dB L Signaalbron AUTO DTS ANALOG R Ingangsfunctie Ingangssignalen worden automatisch geselecteerd in deze volgorde: 1) Digitale signalen* 2) Analoge signalen Alleen DTS gecodeerde digitale signalen zullen worden geselecteerd. Als er geen DTS signalen binnenkomen, zal er geen geluid worden weergegeven. Er zullen alleen analoge signalen worden geselecteerd. Als er geen analoge signalen binnenkomen, zal er geen geluid worden weergegeven. Nederlands * Wanneer het toestel een Dolby Digital of DTS signaal detecteert, zal er automatisch worden overgeschakeld naar de bijbehorende decoder. y U kunt de standaard ingangsfunctie van dit toestel zelf bepalen (zie bladzijde 63). 37 WEERGAVE 3 Druk op u / d om de volgende informatie over het ingangssignaal te laten verschijnen. PRESET TV VOL CH TV MUTE ENTER CH TV VOL PRESET (Formattering) in fs rate flg 38 De formattering van het signaal wordt getoond. Wanneer het toestel geen digitaal signaal kan detecteren, wordt er automatisch overgeschakeld naar analoog. Aantal bronkanalen in het ingangssignaal. Bijvoorbeeld een multikanaals soundtrack met 3 voorkanalen, 2 surroundkanalen en een LFE kanaal, zal worden getoond als “3/2/LFE”. Bemonsteringsfrequentie. Wanneer het toestel de bemonsteringsfrequentie niet kan bepalen, zal “Unknown” verschijnen. Bitsnelheid. Wanneer het toestel de bitsnelheid niet kan bepalen, zal “Unknown” verschijnen. Signalering (vlag) die in DTS of Dolby Digital signalen is meegecodeerd en die dit toestel in staat stelt automatisch van decoder te wisselen. FM/AM AFSTEMMEN (ALLEEN VOOR DE RX-V757) FM/AM AFSTEMMEN (ALLEEN VOOR DE RX-V757) Automatisch en handmatig afstemmen 3 U kunt op 2 manieren afstemmen op een radiozender: automatisch of met de hand. Automatisch afstemmen gaat goed wanneer u sterke signalen ontvangt en er weinig storing is. Druk op TUNING MODE (AUTO/MAN’L MONO) zodat de AUTO indicator op het display oplicht. TUNING MODE AUTO AUTO/MAN'L MONO DISPLAY Licht op Als er een dubbele punt (:) verschijnt op het display, kunt u niet afstemmen. Druk op PRESET/TUNING (EDIT) om de dubbele punt (:) uit te schakelen. ■ Automatisch afstemmen PRESET/TUNING VOLUME EDIT SEARCH MODE OPTIMIZER MIC PRESET/TUNING FM/AM A/B/C/D/E EDITMODE SEARCH XIM NEXT CATEGORY l PRESET/TUNING h LEVEL PROGRAM PHONES SPEAKERS A B STRAIGHT MEMORY TUNING MODE MAN'L/AUTO FM AUTO/MAN'L MONO DISPLAY INPUT TONE CONTROL INPUT MODE MULTI CH INPUT PURE DIRECT VIDEO AUX S VIDEO VIDEO L AUDIO R OPTICAL EFFECT SILENT CINEMA R/VCR2 VCR1 V-AUX DTV/CBL DVD MD/CD-R TUNER AUTO TUNED SP A 3 2 1 4 1 3 Verdraai INPUT om TUNER als signaalbron te selecteren. INPUT 4 Druk één keer op PRESET/TUNING l / h om het automatisch afstemmen te laten beginnen. Druk op h om af te stemmen op een hogere frequentie, of op l om af te stemmen op een lagere frequentie. BASISBEDIENING STANDBY /ON l PRESET/TUNING h LEVEL 2 Druk op FM/AM om de radioband te kiezen. “FM” of “AM” zal op het display op het voorpaneel verschijnen. R/VCR2 VCR1 V-AUX DTV/CBL DVD MD/CD-R TUNER AUTO TUNED SP A FM/AM FM of AM Wanneer er is afgestemd op een zender, zal de TUNED indicator oplichten en zal de frequentie waarop is afgestemd worden getoond op het display. Nederlands 39 FM/AM AFSTEMMEN (ALLEEN VOOR DE RX-V757) ■ Handmatig afstemmen Als het signaal van de zender waar u op wilt afstemmen te zwak is, moet u er met de hand op afstemmen. Handmatig afstemmen op een FM zender zal automatisch de ontvangst naar mono overschakelen om de kwaliteit van de ontvangst te verbeteren. 1 Selecteer TUNER en de gewenste radioband volgens de stappen 1 en 2 onder “Automatisch afstemmen”. 2 Druk op TUNING MODE (AUTO/ MAN’L MONO) zodat de AUTO indicator van het display verdwijnt. Zenders voorprogrammeren ■ Automatisch voorprogrammeren van FM zenders Met de automatische voorprogrammering kunt u FM zenders voorprogrammeren. Met deze functie zal het toestel automatisch afstemmen op FM zenders met een goede ontvangst en deze, op volgorde, opslaan tot een maximum van 40 (8 zenders in 5 groepen, A1 t/m E8). U kunt vervolgens gemakkelijk via de bijbehorende voorkeuzenummers afstemmen op de voorgeprogrammeerde zenders. VOLUME TUNING MODE AUTO AUTO/MAN'L MONO DISPLAY Verdwijnt OPTIMIZER MIC PRESET/TUNING EDITMODE SEARCH FM/AM XIM A/B/C/D/E l PRESET/TUNING h NEXT CATEGORY LEVEL PROGRAM PHONES SPEAKERS A B STRAIGHT MEMORY TUNING MODE MAN'L/AUTO FM AUTO/MAN'L MONO DISPLAY INPUT TONE CONTROL INPUT MODE MULTI CH INPUT PURE DIRECT VIDEO AUX STANDBY /ON S VIDEO VIDEO L AUDIO R OPTICAL EFFECT SILENT CINEMA Als er een dubbele punt (:) verschijnt op het display, kunt u niet afstemmen. Druk op PRESET/TUNING (EDIT) om de dubbele punt (:) uit te schakelen. 1 3 2 PRESET/TUNING 1 EDIT SEARCH MODE Druk op FM/AM en selecteer de FM band. FM/AM R/VCR2 VCR1 V-AUX DTV/CBL DVD MD/CD-R FM TUNER AUTO TUNED SP A 2 3 Druk op PRESET/TUNING l / h om met de hand af te stemmen op de gewenste zender. Houd de toets ingedrukt l PRESET/TUNING h om de frequentie doorlopend te laten veranderen. Druk op TUNING MODE (AUTO/ MAN’L MONO) zodat de AUTO indicator op het display oplicht. TUNING MODE AUTO AUTO/MAN'L MONO DISPLAY Licht op LEVEL Als er een dubbele punt (:) verschijnt op het display, kunt u niet afstemmen. Druk op PRESET/TUNING (EDIT) om de dubbele punt (:) uit te schakelen. PRESET/TUNING EDIT SEARCH MODE R/VCR2 VCR1 V-AUX DTV/CBL DVD MD/CD-R TUNER AUTO TUNED SP A 40 FM/AM AFSTEMMEN (ALLEEN VOOR DE RX-V757) 3 ■ Zenders handmatig voorprogrammeren Houd MEMORY (MAN’L/AUTO FM) tenminste 3 seconden ingedrukt. Het voorkeuzenummer en de MEMORY en AUTO indicators gaan knipperen. Na ongeveer 5 seconden zal het automatisch voorprogrammeren beginnen vanaf de huidige frequentie naar hogere frequenties. U kunt ook met de hand maximaal 40 zenders (8 zenders in 5 groepen, A1 t/m E8) voorprogrammeren. VOLUME OPTIMIZER MIC PRESET/TUNING SEARCH EDITMODE FM/AM l PRESET/TUNING h A/B/C/D/E NEXT CATEGORY XIM LEVEL PROGRAM PHONES MEMORY SPEAKERS A B MEMORY TUNING MODE MAN'L/AUTO FM AUTO/MAN'L MONO DISPLAY INPUT STRAIGHT TONE CONTROL INPUT MODE MULTI CH INPUT PURE DIRECT VIDEO AUX STANDBY /ON S VIDEO VIDEO L AUDIO R OPTICAL EFFECT SILENT CINEMA MAN'L/AUTO FM 3 4 DVR/VCR2 VCR1 V-AUX DTV/CBL DVD MD/CD-R TUNER AUTO TUNED CD MEMORY 2,5 PHONO VOLUME SP A dB L R 1 Wanneer het automatisch voorprogrammeren klaar is, zal de frequentie voor de laatst voorgeprogrammeerde zender op het display getoond worden. Stem af op een zender. Zie bladzijde 39 voor aanwijzingen over hoe u moet afstemmen op een zender. DVR/VCR2 VCR1 V-AUX DTV/CBL DVD MD/CD-R TUNER CD • Zendergegevens die reeds zijn opgeslagen onder een bepaald nummer zullen worden gewist wanneer u een andere zender onder dat voorkeuzenummer opslaat. • Als het aantal voorgeprogrammeerde zenders niet tot het maximum 40 (E8) komt, konden er met het automatisch voorprogrammeren niet meer geschikte zenders gevonden worden. • Alleen FM zenders met een voldoende sterke ontvangst worden opgeslagen bij het automatisch voorprogrammeren. Als u een zwakkere zender wilt opslaan, dient u hierop met de hand af te stemmen bij mono-ontvangst en kunt u de zender opslaan via de procedure onder “Zenders handmatig voorprogrammeren”. PHONO VOLUME dB L R Wanneer er is afgestemd op een zender zal de bijbehorende frequentie op het display getoond worden. 2 BASISBEDIENING TUNED SP A Opmerkingen Druk op MEMORY (MAN’L/AUTO FM). De MEMORY indicator knippert ongeveer 5 seconden lang. MEMORY MEMORY MAN'L/AUTO FM Andere mogelijkheden bij het automatisch voorprogrammeren: U kunt instellen vanaf welk voorkeuzenummer het toestel FM zenders zal opslaan en/of beginnen met zoeken in lagere frequenties. Nadat u bij stap 3 op MEMORY heeft gedrukt: 1 Druk op A/B/C/D/E en dan op PRESET/TUNING l / h om het voorkeuzenummer te selecteren waaronder de eerst gevonden zender zal worden opgeslagen. Het automatisch voorprogrammeren stopt wanneer voorkeuzenummer E8 bereikt is. 2 Druk op PRESET/TUNING (EDIT) om de dubbele punt (:) te laten verdwijnen en druk dan op PRESET/ TUNING l om te zoeken in lagere frequenties. 3 Druk, terwijl de MEMORY indicator knippert, net zo vaak op A/B/C/D/E (NEXT) tot u de gewenste voorkeuzegroep (A t/m E) heeft geselecteerd. De letter van de gekozen groep zal nu verschijnen. Controleer of de dubbele punt (:) inderdaad verschijnt op het display. A/B/C/D/E NEXT CATEGORY DVR/VCR2 VCR1 V-AUX DTV/CBL DVD MD/CD-R TUNER TUNED CD MEMORY PHONO VOLUME SP A dB L R Nederlands Geheugen back-up De geheugen back-up schakeling voorkomt dat de opgeslagen gegevens verloren gaan wanneer het toestel uit (standby) staat, wanneer de stekker uit het stopcontact is, of wanneer de stroomvoorziening tijdelijk wordt onderbroken door een stroomstoring. Wanneer echter de stroomvoorziening langer dan een week onderbroken wordt, zullen de voorkeuzezenders gewist worden. In een dergelijk geval zult u de zenders opnieuw op één van de aangegeven manieren moeten opslaan. Knippert Voorkeuzegroep 41 FM/AM AFSTEMMEN (ALLEEN VOOR DE RX-V757) 4 Druk op PRESET/TUNING l / h om het gewenste voorkeuzenummer (1 t/m 8) te selecteren terwijl de MEMORY indicator nog aan het knipperen is. Druk op h om een hoger voorkeuzenummer te selecteren. Druk op l om een lager voorkeuzenummer te selecteren. Selecteren van voorkeuzezenders U kunt op de gewenste zender afstemmen door eenvoudigweg het voorkeuzenummer waaronder die zender is opgeslagen te selecteren. VOLUME OPTIMIZER MIC PRESET/TUNING FM/AM A/B/C/D/E EDIT SEARCH MODE XIM NEXT CATEGORY l PRESET/TUNING h l PRESET/TUNING h LEVEL PROGRAM PHONES SPEAKERS A B MEMORY TUNING MODE MAN'L/AUTO FM AUTO/MAN'L MONO DISPLAY INPUT STRAIGHT TONE CONTROL INPUT MODE MULTI CH INPUT DVR/VCR2 VCR1 V-AUX DTV/CBL S VIDEO DVD MD/CD-R TUNER TUNED CD MEMORY VOLUME R OPTICAL R LEVEL SET MENU PRESET TITLE MUTE MENU TV VOL TV INPUT SRCH MODE A/B/C/D/E CH CH TV MUTE ENTER ON SCREEN STRAIGHT TV VOL RETURN MEMORY Druk op MEMORY (MAN’L/AUTO FM) op het voorpaneel terwijl de MEMORY indicator nog aan het knipperen is. De radioband en de MEMORY frequentie voor deze zender verschijnen op het display, samen met de door u geselecteerde voorkeuzegroep en het voorkeuzenummer. MAN'L/AUTO FM V-AUX AUDIO dB L VCR1 L 1 2 PHONO SP A DVR/VCR2 VIDEO EFFECT SILENT CINEMA Voorkeuzenummer 5 PURE DIRECT VIDEO AUX STANDBY /ON LEVEL DTV/CBL DVD MD/CD-R TUNER TUNED CD MEMORY PHONO 1 2 DISPLAY PRESET EFFECT y Wanneer u deze handeling uitvoert met de afstandsbediening, moet u eerst op TUNER drukken om de afstandsbediening in de tunerfunctie te zetten. 1 Druk op A/B/C/D/E (NEXT) (of A/B/C/D/E i op de afstandsbediening) om de gewenste voorkeuzegroep te selecteren. De letter van de voorkeuzegroep verschijnt op het display op het voorpaneel en verandert met elke druk op de toets. VOLUME SP A dB L PRESET R TV VOL Laat zien dat de getoonde zender is opgeslagen als A/B/C/D/E of CH TV MUTE ENTER CH A/B/C/D/E NEXT CATEGORY TV VOL 6 Herhaal de stappen 1 t/m 5 om andere zenders op te slaan. Opmerkingen • Zendergegevens die reeds zijn opgeslagen onder een bepaald nummer zullen worden gewist wanneer u een andere zender onder dat voorkeuzenummer opslaat. • De soort ontvangst (stereo of mono) wordt samen met de frequentie van de zender opgeslagen. 42 PRESET Voorpaneel Afstandsbediening FM/AM AFSTEMMEN (ALLEEN VOOR DE RX-V757) 2 Druk op PRESET/TUNING l / h (of PRESET u / d op de afstandsbediening) om het voorkeuzenummer (1 t/m 8) te selecteren. De voorkeuzegroep en het voorkeuzenummer verschijnen op het display op het voorpaneel, samen met de radioband en de frequentie, en de TUNED indicator zal oplichten. Omwisselen van voorkeuzezenders U kunt twee voorkeuzezenders van plaats laten wisselen. In het voorbeeld hieronder ziet u hoe u voorkeuzezender “E1” van plaats kunt laten wisselen met voorkeuzezender “A5”. PRESET VOLUME TV VOL l PRESET/TUNING h OPTIMIZER MIC of CH TV MUTE ENTER PRESET/TUNING FM/AM A/B/C/D/E SEARCH EDITMODE XIM NEXT CATEGORY l PRESET/TUNING h LEVEL MEMORY TUNING MODE MAN'L/AUTO FM AUTO/MAN'L MONO DISPLAY CH PROGRAM PHONES LEVEL SPEAKERS A B STRAIGHT INPUT TONE CONTROL INPUT MODE MULTI CH INPUT PURE DIRECT VIDEO AUX STANDBY /ON S VIDEO VIDEO L AUDIO R OPTICAL EFFECT SILENT CINEMA TV VOL PRESET Voorpaneel VCR1 V-AUX DTV/CBL DVD MD/CD-R TUNER 2,4 1,3 1,3 1 Selecteer voorkeuzezender “E1”. Zie “Selecteren van voorkeuzezenders”. 2 Houd PRESET/TUNING (EDIT) tenminste 3 seconden ingedrukt. De “E1” en MEMORY indicators zullen gaan knipperen op het display op het voorpaneel. CD TUNED SP A BASISBEDIENING DVR/VCR2 Afstandsbediening PRESET/TUNING EDIT SEARCH MODE DVR/VCR2 VCR1 V-AUX DTV/CBL DVD MD/CD-R TUNER TUNED CD MEMORY SP A 3 Selecteer voorkeuzezender “A5” met A/B/C/D/E en PRESET/TUNING l / h. De “A5” en MEMORY indicators zullen gaan knipperen op het display op het voorpaneel. l PRESET/TUNING h A/B/C/D/E LEVEL NEXT CATEGORY DVR/VCR2 VCR1 V-AUX DTV/CBL DVD MD/CD-R TUNER TUNED CD MEMORY SP A Nederlands 43 FM/AM AFSTEMMEN (ALLEEN VOOR DE RX-V757) 4 Druk nog eens op PRESET/TUNING (EDIT). De zenders onder de twee voorkeuzenummers worden nu omgewisseld. PRESET/TUNING EDIT SEARCH MODE DVR/VCR2 VCR1 V-AUX DTV/CBL DVD MD/CD-R TUNER TUNED SP A CD Ontvangen van Radio Data Systeem zenders Radio Data Systeem is een systeem voor gegevensoverdracht dat door FM zenders in een groot aantal landen worden gebruikt. De Radio Data Systeem functies worden verzorgd door zenders in een netwerk. Dit toestel is geschikt voor verschillende soorten Radio Data Systeem gegevens, zoals PS (Programma Service naam), PTY (Programmatype), RT (Radio Tekst), CT (Klok-tijd), EON (Enhanced Other Networks; Verbeterde service andere netwerken) wanneer er wordt afgestemd op Radio Data Systeem zenders. ■ PS (Programma Service naam) functie De naam van de Radio Data Systeem zender waarop is afgestemd zal worden getoond. ■ PTY (Programmatype) functie Radio Data Systeem zenders maken onderscheid tussen 15 soorten programma’s. NEWS Nieuws AFFAIRS Actualiteiten INFO Algemene informatie SPORT Sport EDUCATE Educatief DRAMA Theater CULTURE Cultuur SCIENCE Wetenschap VARIED Licht amusement POP M Pop ROCK M Rock M.O.R. M Middle-of-the-road muziek (easy-listening) LIGHT M Licht klassiek CLASSICS Klassiek OTHER M Overige muziek ■ RT (Radio Tekst) functie Informatie over het programma (de titel van het muziekstuk, naam van de artiest enz.) op de Radio Data Systeem zender waar u op afgestemd heeft kan tot maximaal 64 alfanumerieke tekens, inclusief het trema, op het display worden getoond. Als er andere tekens worden gebruikt voor de RT gegevens, zullen deze worden aangegeven met een streepje (_). ■ CT (Klok Tijd) functie De tijd op dit moment wordt getoond en elke minuut bijgewerkt. In het geval deze gegevens wegvallen, kan “CT WAIT” verschijnen. ■ EON (Enhanced Other Networks; Verbeterde service andere netwerken) Zie “De EON functie” op bladzijde 47. 44 FM/AM AFSTEMMEN (ALLEEN VOOR DE RX-V757) Overschakelen naar een bepaalde Radio Data Systeem functie Er zijn vier manieren waarop de Radio Data Systeem gegevens getoond kunnen worden. De PS, PTY, RT en/of CT indicators die corresponderen met de Radio Data Systeem gegevens die door de huidige zender verzorgd worden zullen oplichten op het display op het voorpaneel. 1 Druk op TUNER op de afstandsbediening om dit toestel in de tunerfunctie (radio) te zetten. TUNER 2 FREQ/TEXT PS Afstandsbediening PTY • Druk pas op FREQ/TEXT wanneer er een Radio Data Systeem indicator oplicht op het display op het voorpaneel. Er zal niets kunnen veranderen wanneer u eerder op de toets drukt. De reden hiervoor is dat het toestel dan nog niet alle relevante Radio Data Systeem gegevens heeft ontvangen van de zender. • U kunt natuurlijk geen Radio Data Systeem gegevens selecteren die niet worden verzorgd door de zender in kwestie. • Dit toestel kan geen gebruik maken van de Radio Data Systeem gegevens indien het ontvangen signaal te zwak is. Voor met name de RT functie is een grote hoeveelheid gegevens nodig, dus het kan gebeuren dat de RT functie niet beschikbaar is, terwijl andere Radio Data Systeem functies (PS, PTY enz.) wel naar behoren functioneren. • Wanneer de ontvangst slecht is kunnen er mogelijk helemaal geen Radio Data Systeem gegevens worden ontvangen. Druk in een dergelijk geval op TUNING MODE (AUTO/ MAN’L MONO) zodat de AUTO indicator van het display verdwijnt. Alhoewel hierdoor op handmatig afstemmen wordt overgeschakeld, is het mogelijk dat er nu wel Radio Data Systeem gegevens verschijnen wanneer u overschakelt naar de Radio Data Systeem functie. • Als de ontvangst gestoord wordt door externe omstandigheden terwijl u afgestemd heeft op een Radio Data Systeem zender, is het mogelijk dat de Radio Data Systeem gegevensoverdracht plotseling wordt onderbroken en dat de melding “...WAIT” op het display op het voorpaneel verschijnt. BASISBEDIENING Druk herhaaldelijk op FREQ/TEXT op de afstandsbediening om de diverse Radio Data Systeem gegevens te bekijken die worden verzorgd door de huidige zender. Opmerkingen RT CT Frequentiedisplay Nederlands 45 FM/AM AFSTEMMEN (ALLEEN VOOR DE RX-V757) De PTY SEEK functie 2 U kunt het door u gewenste programmatype kiezen en het toestel vervolgens automatisch alle voorgeprogrammeerde Radio Data Systeem zenders laten afzoeken naar een zender die een programma van dat type aan het uitzenden is. Druk op PRESET/TUNING l / h (of op PRESET/CH u / d op de afstandsbediening) om het gewenste programmatype te selecteren. Het geselecteerde programmatype verschijnt op het display op het voorpaneel. l PRESET/TUNING h LEVEL Voorpaneel VOLUME OPTIMIZER MIC PRESET/TUNING FM/AM A/B/C/D/E l PRESET/TUNING h EDIT SEARCH MODE XIM NEXT CATEGORY LEVEL PROGRAM PHONES SPEAKERS A B MEMORY TUNING MODE MAN'L/AUTO FM AUTO/MAN'L MONO DISPLAY POP M of INPUT STRAIGHT TONE CONTROL INPUT MODE MULTI CH INPUT PRESET PURE DIRECT VIDEO AUX STANDBY /ON S VIDEO VIDEO L AUDIO R OPTICAL TV VOL EFFECT SILENT CINEMA CH 2 TV MUTE ENTER CH TV VOL PRESET Afstandsbediening REC AUDIO DISC SKIP VOL EON EON FREQ/TEXT FREQ/TEXT MODE MODE LEVEL PTY SEEK SEEK PTY PRESET TITLE START START SET MENU 1,3 MUTE MENU TV VOL TV INPUT SRCH MODE A/B/C/D/E CH TV MUTE ENTER CH ON SCREEN 2 STRAIGHT TV VOL RETURN MEMORY DISPLAY PRESET EFFECT y Wanneer u deze handeling uitvoert met de afstandsbediening, moet u eerst op TUNER drukken om de afstandsbediening in de tunerfunctie te zetten. 1 Druk op PTY SEEK MODE op de afstandsbediening om dit toestel in de PTY SEEK functie te zetten. Het type van het programma dat op dit moment wordt ontvangen, of “NEWS”, gaat knipperen op het display op het voorpaneel. Om de PTY SEEK functie af te sluiten, dient u nog een keer op PTY SEEK MODE te drukken. MODE PTY SEEK START Afstandsbediening 46 Knippert 3 Druk op PTY SEEK START op de afstandsbediening om alle voorgeprogrammeerde Radio Data Systeem zenders af te zoeken. Het geselecteerde programmatype blijft knipperen op het display op het voorpaneel en de PTY HOLD indicator licht op terwijl er naar een geschikte zender gezocht wordt. Druk nog eens op PTY SEEK START om het zoeken te annuleren. PTY HOLD MODE PTY SEEK START Licht op Afstandsbediening • Het toestel stopt met zoeken zodra er een zender gevonden is die een programma van het geselecteerde type uitzendt. • Als de gevonden zender niet naar uw wens is, kunt u nog eens op PTY SEEK START drukken. Het toestel gaat dan op zoek naar een andere zender die het gewenste programmatype uitzendt. FM/AM AFSTEMMEN (ALLEEN VOOR DE RX-V757) ■ Annuleren van deze functie De EON functie Deze functie maakt gebruik van de EON gegevens die worden uitgezonden door het Radio Data Systeem zendernetwerk. Als u een bepaald programmatype selecteert (NEWS, INFO, AFFAIRS of SPORT), zal dit toestel automatisch alle voorgeprogrammeerde Radio Data Systeem zenders die een uitzending van het gewenste type in hun zendschema hebben opgenomen opzoeken en overschakelen naar de nieuwe zender wanneer de uitzending van het gewenste soort programma begint. Druk net zo vaak op EON tot er geen programmatype meer op het display op het voorpaneel staat. REC AUDIO DISC SKIP VOL MODE MODE LEVEL 2 EON EON FREQ/TEXT FREQ/TEXT PTY SEEK SEEK PTY PRESET TITLE START START SET MENU MUTE MENU TV VOL TV INPUT SRCH MODE A/B/C/D/E CH TV MUTE ENTER CH ON SCREEN STRAIGHT TV VOL RETURN MEMORY DISPLAY PRESET EFFECT BASISBEDIENING y Wanneer u deze handeling uitvoert met de afstandsbediening, moet u eerst op TUNER drukken om de afstandsbediening in de tunerfunctie te zetten. Opmerking Deze functie kan alleen worden gebruikt wanneer u heeft afgestemd op een Radio Data Systeem zender die EON gegevens aanbiedt. Wanneer u heeft afgestemd op een dergelijke zender, zal de EON indicator op het display op het voorpaneel oplichten. 1 Controleer of de EON indicator inderdaad verschijnt op het display op het voorpaneel. Als de EON indicator niet oplicht, dient u af te stemmen op een andere Radio Data Systeem zender waarbij de EON indicator wel gaat branden. 2 Druk herhaaldelijk op EON op de afstandsbediening om het gewenste programmatype (NEWS, INFO, AFFAIRS of SPORT) te selecteren. Het geselecteerde programmatype verschijnt op het display op het voorpaneel. EON Afstandsbediening Nederlands • Zodra een voorgeprogrammeerde Radio Data Systeem zender begint met de uitzending van een programma van het gewenste type, zal het toestel automatisch van het huidige programma daarnaar overschakelen. (De EON indicator knippert.) • Wanneer de uitzending van het programma van het geselecteerde type afgelopen is, zal het toestel weer terugkeren naar de oorspronkelijke zender (of een ander programma op dezelfde zender). 47 OPNEMEN OPNEMEN Opname-instellingen en andere handelingen dienen te worden verricht op de opname-apparatuur. Raadpleeg eventueel de handleidingen van de betreffende componenten. VOLUME OPTIMIZER MIC PRESET/TUNING FM/AM A/B/C/D/E SEARCH MODE EDIT XIM CATEGORY NEXT l PRESET/TUNING h LEVEL PROGRAM PHONES SPEAKERS A B MEMORY TUNING MODE MAN'L/AUTO FM AUTO/MAN'L MONO DISPLAY INPUT STRAIGHT TONE CONTROL INPUT MODE MULTI CH INPUT PURE DIRECT VIDEO AUX STANDBY /ON S VIDEO VIDEO L AUDIO R OPTICAL EFFECT SILENT CINEMA 1 2 TRANSMIT RE-NAME CLEAR LEARN SYSTEM 1 POWER STANDBY SLEEP INPUT MODE PHONO MULTI CH IN A B V-AUX TUNER MD/CD-R DTV/CBL VCR 1 DVR/VCR2 2 CD DVD SELECT 1 Zet dit toestel en alle aangesloten componenten aan. 2 Selecteer de signaalbron waarvan u wilt opnemen. INPUT PHONO MULTI CH IN A B V-AUX TUNER MD/CD-R CD DTV/CBL VCR 1 DVR/VCR2 DVD of Voorpaneel Afstandsbediening 3 Start de weergave (of stem af op een zender) op de broncomponent. 4 Start de opname op de opnemende component. y Maak een test-opname voor u aan de echte opname begint. 48 Opmerkingen • Wanneer dit toestel uit (standby) staat, kunt u niet opnemen tussen op dit toestel aangesloten componenten. • De instellingen van TONE CONTROL, VOLUME, “SPEAKER LEVEL” (bladzijde 59) en eventuele geluidsveldprogramma’s hebben geen invloed op de opnamen. • Er kunnen geen opnamen gemaakt worden van een signaalbron via de MULTI CH INPUT aansluitingen van dit toestel. • S-video- en composiet videosignalen worden gescheiden verwerkt door dit toestel. Daarom kunt u bij het opnemen of kopiëren van videosignalen van een component die alleen is aangesloten op een S-video aansluiting (of alleen op een composiet video-aansluiting) alleen een S-videosignaal (of alleen een composiet videosignaal) opnemen met uw VCR. • Digitale signalen die binnenkomen via de DIGITAL INPUT aansluitingen worden niet ten behoeve van uw opnamen gereproduceerd via de analoge AUDIO OUT (L/R) aansluitingen. Op dezelfde manier worden analoge signalen die binnenkomen via de AUDIO IN (L/R) aansluitingen niet gereproduceerd via de DIGITAL OUTPUT aansluiting. Als uw signaalbron alleen digitaal (of alleen analoog) is aangesloten, kunt u dus ook alleen maar digitale (of alleen analoge) signalen opnemen. • Een bepaalde signaalbron wordt niet gereproduceerd via hetzelfde REC OUT kanaal. (Het ingangssignaal van VCR 1 IN wordt bijvoorbeeld niet gereproduceerd via VCR 1 OUT.) • Controleer de regelingen met betrekking tot het auteursrecht in het gebied waar u zich bevindt voor u opnamen gaat maken van platen, CD’s, radio enz. Opnemen van auteursrechtelijk beschermd materiaal kan inbreuk maken op de op het materiaal rustende rechten. Als u videomateriaal weergeeft met gescramblede of gecodeerde signalen die moeten voorkomen dat het materiaal gekopieerd wordt, is het mogelijk dat deze signalen de weergave zelf storen. ■ Speciale overwegingen bij het opnemen van DTS materiaal Het DTS signaal bestaat uit een digitale bitstroom. Als u probeert digitale opnamen te maken van de DTS bitstroom, zal er slechts ruis worden opgenomen. Als u dit toestel wilt gebruiken om DTS materiaal op te nemen, moet u een aantal dingen in gedachten houden en dient u de volgende instellingen te verrichten. Voor DVD’s en CD’s met DTS gecodeerd materiaal en met een speler die geschikt is voor DTS weergave, dient u de handleiding van de speler te volgen en deze zo in te stellen dat de speler een analoog signaal produceert. GELUIDSVELDPROGRAMMA BESCHRIJVINGEN GELUIDSVELDPROGRAMMA BESCHRIJVINGEN Dit toestel is uitgerust met diverse zeer preciese digitale decoders waarmee u kunt profiteren van multikanaals weergave van vrijwel elke geluidsbron (stereo of multikanaals). Dit toestel is tevens voorzien van een YAMAHA digitale geluidsveldprogramma (DSP) processor met een aantal geluidsveldprogramma’s waarmee u uw luister-ervaring een extra dimensie kunt geven. De meeste van deze geluidsveldprogramma’s zijn preciese digitale nabootsingen van de werkelijke akoestische omstandigheden in beroemde concertzalen, theaters en bioscopen. y De YAMAHA CINEMA DSP functies zijn geheel compatibel met alle Dolby Digital, DTS en Dolby Surround bronnen. Zet de ingangsfunctie op AUTO (zie bladzijde 37) zodat dit toestel automatisch kan overschakelen naar de juiste digitale decoder voor het binnenkomende ingangssignaal. Opmerkingen • De DSP geluidsveldprogramma’s van dit toestel zijn natuurgetrouwe reproducties van echte akoestische omgevingen, samengesteld aan de hand van exacte metingen verricht in de betreffende ruimtes zelf. Op deze manier kunt u de variaties waarnemen in de weerkaatsingen van voren, achteren, links en rechts. • Kies een geluidsveldprogramma op basis van uw smaak en voorkeuren, niet alleen op basis van de naam van het programma. Voor film/video bronnen U kunt kiezen uit de volgende geluidsvelden wanneer u film- of videomateriaal afspeelt. De met “MULTI” aangeduide geluidsvelden kunnen worden gebruikt met multikanaals signaalbronnen, zoals DVD, digitale TV enz. De met “2-CH” aangeduide kunnen worden gebruikt met 2-kanaals (stereo) bronnen zoals TV programma’s, videobanden enz. De manier waarop een programma geselecteerd kan worden hangt mede af van het type geluidsveldprogramma. Voor details omtrent het selecteren van geluidsveldprogramma’s verwijzen we u naar “Selecteren van geluidsveldprogramma’s” op de bladzijden bladzijde 32 t/m 36. Programma Kenmerken 1 STEREO: 2ch Stereo Brengt multikanaals materiaal terug tot 2 kanalen (links en rechts) of geeft 2-kanaals materiaal onveranderd weer. 2 MUSIC: POP/ROCK Dit programma produceert een enthousiaste atmosfeer en geeft u het gevoel alsof u echt bij een jazz of rock concert bent. Bronnen GELUIDSVELDPROGRAMMA’S Toets afstandsbediening ENTERTAINMENT: Alhoewel het aanwezigheidsveld relatief smal is, zorgt het surround geluidsveld voor de akoestiek van een grote concertzaal. Dit effect verbetert de geluidsweergave van allerlei TV Sports TV programma’s, zoals nieuws, amusementsshows, muziek- en sportprogramma’s. 3 ENTERTAINMENT: Dit programma is bedoeld voor de reproductie van mono videomateriaal (zoals oude films). Het programma produceert optimale natrillingen om het geluid ook alleen met het Mono Movie aanwezigheidsveld diepte te kunnen geven. ENTERTAINMENT: Dit programma geeft de geluidsweergave bij videospelletjes een diepe en ruimtelijke dimensie. Game MOVIE THEATER: CINEMA DSP verwerking. Dit programma zorgt voor een zeer weids geluidsveld, zoals in een 70-mm bioscoop. Het oorspronkelijke geluid wordt zeer precies en gedetailleerd weergegeven, Spectacle MULTI 2-CH waardoor het geluidsveld en het beeld bijzonder echt lijken. Dit is ideaal voor Dolby Surround, Dolby Digital of DTS gecodeerd videomateriaal (vooral groots opgezette films). MOVIE THEATER: CINEMA DSP verwerking. Dit programma zorgt voor duidelijke weergave van gesproken tekst en geluidseffecten in een vorm die opgang doet in science fiction films, zodat er een weidse Sci-Fi 4 cinematische ruimte wordt gecreëerd temidden van de koude stilte. U kunt zo beter genieten van science fiction films in een virtuele geluidsruimte met Dolby Surround, Dolby Digital en DTS gecodeerd materiaal dat gebruik maakt van de meest geavanceerde technieken. Nederlands MOVIE THEATER: CINEMA DSP verwerking. Dit programma is ideaal voor een preciese reproductie van de nieuwste 70-mm films en films met multikanaals soundtracks. Het geluidsveld bootst Adventure dat van de nieuwste bioscopen na, zodat de natrillingen in het geluidsveld zelf zo veel mogelijk beperkt worden. MOVIE THEATER: CINEMA DSP verwerking. Dit programma is bedoeld voor de reproductie van 70-mm films en films met multikanaals soundtracks en wordt gekenmerkt door een zacht en General weids geluidsveld. 49 GELUIDSVELDPROGRAMMA BESCHRIJVINGEN Toets afstandsbediening Programma Kenmerken SUR. STANDARD Standaard verwerking voor de geselecteerde decoder. 5 SUR. ENHANCED Verbeterde verwerking voor de geselecteerde decoder. 50 Bronnen MULTI 2-CH GELUIDSVELDPROGRAMMA BESCHRIJVINGEN Voor muziekmateriaal U kunt kiezen uit de volgende geluidsvelden bij weergave van muziek, zoals CD’s, FM/AM uitzendingen, cassettes enz. De manier waarop een programma geselecteerd kan worden hangt mede af van het type geluidsveldprogramma. Voor details omtrent het selecteren van geluidsveldprogramma’s verwijzen we u naar “Selecteren van geluidsveldprogramma’s” op de bladzijden bladzijde 32 t/m 36. Toets afstandsbediening 1 2 Programma Kenmerken STEREO: 2ch Stereo 2-kanaals (links en rechts) weergave. STEREO: 7ch Stereo Wordt gebruikt om stereomateriaal weer te geven via alle luidsprekers (in stereo). Dit geeft een groter geluidsveld en is ideaal voor achtergrondmuziek bij feesten en partijen enz. MUSIC: Hall in Vienna HiFi DSP verwerking. Een klassieke doosvormige concertzaal met ongeveer 1700 stoelen. De zuilen en ingewikkelde versieringen zorgen voor zeer complexe reflecties en voor een volle en rijke geluidsweergave. HiFi DSP verwerking. Dit is het geluidsveld vlak voor het podium in MUSIC: The Bttm Line “The Bottom Line”, de befaamde New Yorkse jazz club. Er is plaats voor 300 mensen links en rechts en het geluidsveld biedt een realistische en levendige weergave. HiFi DSP verwerking. Het ideale programma voor levendige, dynamische rockmuziek. MUSIC: The Roxy Thtr De gegevens voor dit programma werden opgenomen in de “hottest” rock club in LA. Bronnen 2-CH MULTI 2-CH U bevindt zich virtueel in het midden links in de zaal. 3 ENTERTAINMENT: HiFi DSP verwerking. Dit programma bootst de akoestiek na van een wervelende disco in het hart van een grote stad. De geluidsweergave is krachtig en zeer geconcentreerd. Disco Het wordt ook gekenmerkt door een grote energie en directheid. SUR. ENHANCED Verbeterde verwerking voor de geselecteerde decoder. MULTI 2-CH GELUIDSVELDPROGRAMMA’S SUR. STANDARD Standaard verwerking voor de geselecteerde decoder. 5 Nederlands 51 GEAVANCEERDE BEDIENING GEAVANCEERDE BEDIENING Selecteren van de OSD (in-beeld display) weergavefunctie U kunt de bedieningsinformatie van dit toestel op een beeldscherm laten weergeven. Als u de SET MENU en geluidsveldprogramma instellingen op een beeldscherm laat weergeven, zijn de beschikbare mogelijkheden en parameters veel makkelijker af te lezen dan op het display op het voorpaneel. 1 Zet het beeldscherm dat is aangesloten op dit toestel aan. 2 Druk herhaaldelijk op ON SCREEN om de OSD weergavefunctie te veranderen. De instelling van de OSD weergavefunctie verandert als volgt: volledige weergave, verkorte weergave en uit. Gebruiken van de slaaptimer Met deze functie kunt het toestel zichzelf uit (standby) laten schakelen na een door u bepaalde tijd. Deze slaaptimer is bijvoorbeeld handig wanneer u gaat slapen terwijl uw installatie nog aan het spelen of opnemen is. De slaaptimer schakelt ook automatisch de op de AC OUTLET(S) netstroomaansluitingen aangesloten externe apparatuur uit. ■ Instellen van de slaaptimer TRANSMIT RE-NAME CLEAR LEARN SYSTEM POWER ON SCREEN STANDBY SLEEP INPUT MODE PHONO MULTI CH IN A B V-AUX TUNER MD/CD-R CD DTV/CBL VCR 1 DVR/VCR2 DVD 2 DISPLAY SELECT POWER POWER TV AV AMP Volledige weergave Laat altijd zowel de geluidsveldprogramma parameter instellingen zien als de inhoud van het display op het voorpaneel. 1 Verkorte weergave Laat eventjes beneden aan het scherm de inhoud van het display op het voorpaneel zien telkens wanneer het toestel bediend wordt. Selecteer de gewenste signaalbron en start de weergave op de broncomponent. 2 Druk herhaaldelijk op SLEEP SLEEP om de gewenste tijd in te stellen. Met elke druk op SLEEP zal het display op het voorpaneel als volgt veranderen. De SLEEP indicator knippert terwijl u de tijd voor de slaaptimer aan het instellen bent. Display uit Alleen handelingen met ON SCREEN worden getoond. Het OSD (in-beeld display) wordt in ieder geval weergegeven wanneer u SET MENU of de testtoonfunctie gebruikt, ook al staat OSD op “Display uit”. P04 MOVIE THEATER .General DSPLEVEL;;;;0dB P.INIT.DLY;;15ms P.ROOMSIZE;;1.0 S.INIT.DLY;;20ms S.ROOMSIZE;;1.0 SLEEP 120min SLEEP OFF SLEEP 90min SLEEP 30min SLEEP 60min P04MOVIETHEATER General DVR/VCR2 VCR1 V-AUX DTV/CBL DVD MD/CD-R TUNER CD TUNED SP A Volledige weergave Opmerkingen • Het OSD signaal wordt niet gereproduceerd via de REC OUT aansluiting en zal niet worden opgenomen. • U kunt het OSD aan (grijze achtergrond) of uit zetten wanneer er geen videobron wordt weergegeven (of wanneer de broncomponent is uitgeschakeld) via “DISPLAY SET” (zie bladzijde 64). • Bij gebruik van component videosignalen zal de “Verkorte weergave” niet worden weergegeven via de COMPONENT VIDEO MONITOR OUT aansluitingen. Om het in-beeld display (OSD) wwer te laten geven bij een component videoingangssignaal, dient u de OSD functie in te stellen op “Volledige weergave” terwijl GRAY BACK bij DISPLAY SET (zie bladzijde 64) is ingesteld op AUTO. 52 HiFi DSP PHONO VOLUME SLEEP Verkorte weergave dB L R De SLEEP indicator zal oplichten op het display op het voorpaneel en het display keert terug naar het geselecteerde geluidsveldprogramma. SLEEP indicator DVR/VCR2 VCR1 V-AUX DTV/CBL DVD MD/CD-R TUNER CD TUNED SP A TV Sports PHONO VOLUME SLEEP dB L R GEAVANCEERDE BEDIENING ■ Annuleren van de slaaptimer Druk net zo vaak op SLEEP tot “SLEEP OFF” op het display op het voorpaneel verschijnt. Na een paar seconden zal “SLEEP OFF” verdwijnen en de SLEEP indicator uit gaan. SLEEP SLEEP OFF y U kunt de slaaptimer ook annuleren door met STANDBY op de afstandsbediening (of STANDBY/ON op het voorpaneel) het toestel uit (standby) te zetten. Handmatig instellen van de luidsprekersniveaus U kunt het uitgangsniveau van de luidsprekers instellen terwijl u naar muziek aan het luisteren bent. Dit is ook mogelijk wanneer u een signaal dat via de MULTI CH INPUT aansluitingen binnenkomt afspeelt. Vergeet niet dat hierdoor de instellingen gemaakt via de “AUTO SETUP” (bladzijde 24) en “SPEAKER LEVEL” (bladzijde 59) zullen worden vervangen. POWER POWER TV AMP AV 1 REC AUDIO DISC SKIP VOL EON FREQ/TEXT MODE 2 LEVEL PTY SEEK PRESET TITLE START SET MENU MUTE MENU TV VOL TV INPUT SRCH MODE A/B/C/D/E CH TV MUTE ENTER CH ON SCREEN 4 STRAIGHT TV VOL RETURN MEMORY DISPLAY PRESET EFFECT 3 1 Druk op AMP. 2 Druk net zo vaak op LEVEL tot u de luidspreker geselecteerd heeft die u wilt instellen. FRONT L CENTER FRONT R SUR.R SUR.L SUR.B.R SUR.B.L PRES.R y GEAVANCEERDE BEDIENING SWFR PRES.L Linker voor-luidsprekerniveau Midden-luidsprekerniveau Rechter voor-luidsprekerniveau Rechter surround-luidsprekerniveau Linker surround-luidsprekerniveau Rechter surround achterluidsprekerniveau Linker surround achterluidsprekerniveau Subwooferniveau Niveau linker aanwezigheidsluidspreker Niveau rechter aanwezigheidsluidspreker Wanneer u op LEVEL heeft gedrukt, kunt u de gewenste luidspreker ook selecteren met u / d. Druk op j / i om het uitgangsniveau (volume) van de luidspreker te regelen. Het instelbereik loopt van +10 dB t/m –10 dB. 4 Druk op ENTER wanneer u klaar bent met instellen. y De handeling kan ook worden uitgevoerd met de bedieningsorganen op het voorpaneel. Druk net zo vaak op NEXT tot u de gewenste luidspreker geselecteerd heeft en druk vervolgens op LEVEL om het uitgangsniveau (volume) daarvan in te stellen. 53 Nederlands 3 SET MENU SET MENU Met behulp van het SET MENU (instelmenu) kunt u allerlei systeeminstellingen wijzigen en kunt u de manier waarop het toestel werkt aanpassen aan uw voorkeuren. Verander de begininstellingen (hieronder vet gedrukt aangeduid) op basis van uw specifieke systeem en uw voorkeuren. ■ AUTO SETUP Hiermee kunt u opgeven welke luidspreker-instellingen de automatische setup zal verrichten en kunt u de automatische setup in werking stellen (zie bladzijde 24). ■ MANUAL SETUP Hiermee kunt u met de hand luidspreker- en systeeminstellingen wijzigen. 1 SOUND MENU Hiermee kunt u met de hand alle luidspreker-instellingen wijzigen, de kwaliteit en de toonkleur van de weergave van uw systeem aanpassen of compenseren voor eventueel vertraagde videoweergave bij gebruik van LCD monitoren of projectoren. y De meeste instellingen in het SOUND MENU worden automatisch uitgevoerd wanneer u de automatische setup (zie bladzijde 24) doet. U kunt het SOUND MENU gebruiken voor verdere instellingen, maar we raden u aan om toch eerst de automatische setup te doen . Kenmerken Bladzijde A)SPEAKER SET Selecteren van de afmetingen van de luidsprekers, de luidsprekers voor weergave van lage tonen en de crossover frequentie. 57 B)SPEAKER LEVEL Onderdeel Instellen van het uitgangsniveau van elke luidspreker. 59 C)SP DISTANCE Instellen van de vertraging voor elke luidspreker. 60 D)EQUALIZER Instellen van de klankkleur (toon) van de midden-luidspreker. 60 E)LFE LEVEL Instellen van het uitgangsniveau van het LFE kanaal bij Dolby Digital of DTS signalen. 61 F)DYNAMIC RANGE Instellen van het dynamisch bereik bij Dolby Digital of DTS signalen. 61 G)AUDIO SET Aanpassen van de volume-afname bij de MUTE functie, de audiovertraging en de instelling voor het passeren van de toonregeling. 61 2 INPUT MENU Hiermee kunt u digitale in-/uitgangen opnieuw toewijzen. de ingangsfunctie selecteren of uw signaalbronnen andere namen geven. Onderdeel Kenmerken Bladzijde A)I/O ASSIGNMENT Toewijzen van aansluitingen aan de daarmee verbonden componenten. 62 B)INPUT MODE Selecteren van de begininstelling van de ingangsfunctie voor de signaalbron. 63 C)INPUT RENAME Hiermee kunt u een signaalbron een andere naam geven. 63 D)VOLUME TRIM Instellen van het uitgangsniveau van elke aansluiting. 63 54 SET MENU 3 OPTION MENU Wijzigen van de optionele systeeminstellingen. Onderdeel Kenmerken Bladzijde A)DISPLAY SET Instellen van de helderheid van het display en het omzetten van videosignalen. 64 B)MEMORY GUARD Vergrendelen van instellingen voor de geluidsveldprogramma’s en andere SET MENU instellingen. 64 C)PARAM. INI Initialiseren van de instellingen voor een groep geluidsveldprogramma’s. 65 D)MULTI ZONE SET Specificeert de locatie van de luidsprekers die zijn aangesloten op de SPEAKERS B aansluitingen, of selecteert hoe de ZONE 2 luidsprekers zullen worden versterkt.* 65 * De Zone 2 versterkerfunctie is alleen beschikbaar voor de RX-V757. ■ SIGNAL INFO Hiermee kunt u informatie over het audiosignaal controleren (zie bladzijde 37). GEAVANCEERDE BEDIENING Nederlands 55 SET MENU Gebruiken van het SET MENU 4 Gebruik de afstandsbediening om de menu’s te openen en de instellingen te verrichten. Druk op ENTER om de MANUAL SETUP te openen. 1 SOUND MENU zal op het display op het voorpaneel verschijnen. ;MANUAL SETUP PRESET POWER POWER TV 1 AMP AV TV VOL .1SOUNDMENU 2INPUTMENU 3OPTIONMENU REC AUDIO CH DISC SKIP TV MUTE ENTER CH VOL p PTY SEEK PRESET TITLE TV VOL START MUTE SET MENU MENU TV VOL TV INPUT 3-7 7 TV MUTE ENTER CH ON SCREEN PRESET 2,8 SRCH MODE A/B/C/D/E CH p MODE LEVEL []/[]:Up/Down [ENTER]:Enter EON FREQ/TEXT STRAIGHT TV VOL RETURN MEMORY STEREO DISPLAY EFFECT PRESET MUSIC 1 2 STANDARD SELECT 5 6 ENTERTAIN MOVIE 3 4 7 A SPEAKERS B 9 0 5 Druk op u / d om het gewenste menu te selecteren. 6 Druk op ENTER om het gewenste menu te openen. EXTD SUR. PURE DIRECT 8 NIGHT 10 ENT. CHP/INDEX PRESET y 1 SOUND MENU 1/2 TV VOL CH TV MUTE ENTER .A)SPEAKERSET B)SPEAKERLEVEL C)SPDISTANCE D)EQUALIZER []/[]:Up/Down [ENTER]:Enter CH p TV VOL p • U kunt SET MENU instellingen wijzigen terwijl het toestel aan het weergeven is. • Als u op een geluidsveldprogrammatoets drukt terwijl u bezig bent in het SET MENU, wordt het SET MENU geannuleerd. PRESET Opmerking Sommige SET MENU instellingen kunnen niet worden gewijzigd terwijl het toestel in de Cinema of Music nacht-luisterfunctie staat. 1 7 Druk op AMP. Druk op u / d en ENTER om het submenu te selecteren en gebruik vervolgens u / d om het gewenste gewenste item te selecteren en j / i om de instelling van de parameter te wijzigen. AMP B)SPEAKER LEVEL 2 -+ .FL FR  C Druk op SET MENU. SET MENU MENU SRCH MODE 3 • Herhaal deze handeling om de diverse instellingen te selecteren en te wijzigen. • Druk op RETURN om terug te keren naar het vorige menu. Druk op u / d en selecteer MANUAL SETUP. PRESET SET MENU TV VOL CH TV MUTE ENTER ;AUTOSETUP .;MANUALSETUP .;SIGNAL INFO. []/[]:Up/Down [ENTER]:Enter 8 Druk op SET MENU om af te sluiten wanneer u klaar bent. p PRESET  CH p TV VOL SET MENU MENU SRCH MODE Geheugen back-up De geheugen back-up schakeling voorkomt dat de opgeslagen gegevens verloren gaan wanneer het toestel uit (standby) staat. Wanneer echter de stekker uit het stopcontact gehaald wordt of de stroomvoorziening om een andere reden langer dan een week onderbroken wordt, zullen de opgeslagen gegevens verloren gaan. In een dergelijk geval dient u de instellingen opnieuw te maken. 56 SET MENU 1 SOUND MENU Via dit menu kunt u met de hand luidspreker-instellingen wijzigen of compenseren voor vertraging in de videoweergave bij gebruik van LCD schermen of projectoren. De meeste instellingen in het SOUND MENU worden automatisch uitgevoerd wanneer u de automatische setup (zie bladzijde 24) doet. 1 SOUND MENU 1/2 p p .A)SPEAKERSET B)SPEAKERLEVEL C)SPDISTANCE D)EQUALIZER []/[]:Up/Down [ENTER]:Enter ■ Luidspreker-instellingen A)SPEAKER SET Via dit menu kunt u met de hand de luidsprekerinstellingen wijzigen. y Als u niet tevreden bent met de door uw luidsprekers geproduceerde lage tonen, kunt u deze instellingen aanpassen aan uw voorkeuren. Voor-luidsprekers FRONT SP Keuzes: LARGE, SMALL Midden-luidspreker CENTER SP Keuzes: LRG, SML, NONE CENTER SP NONE)SMLLRG • Selecteer LRG als u een grote midden-luidspreker heeft. Het toestel zal zo het hele toonbereik van het middenkanaal naar de midden-luidspreker sturen. • Selecteer SML als u een kleine midden-luidspreker heeft. Het toestel zal nu de lage tonen uit het middenkanaal naar de luidsprekers sturen die u heeft geselecteerd met “LFE/BASS OUT”. • Selecteer NONE als u geen midden-luidspreker heeft. Het toestel zal in dat geval alle signalen voor de midden-luidspreker naar de linker en rechter voorluidsprekers sturen. Linker/rechter surround-luidsprekers SUR. L/R SP Keuzes: LRG, SML, NONE SUR. L/R SP FRONT SP NONE)SMLLRG  SMALL)LARGE • Selecteer LRG als u grote linker en rechter surroundluidsprekers heeft. Het hele toonbereik van het surroundkanaal zal naar de linker en rechter surroundluidsprekers worden gestuurd. • Selecteer SML als u kleine linker en rechter surroundluidsprekers heeft. Het toestel zal nu de lage tonen uit het surroundkanaal naar de luidsprekers sturen die u heeft geselecteerd met “LFE/BASS OUT”. • Selecteer NONE als u geen surround-luidsprekers heeft. Hierdoor wordt het toestel in de Virtual CINEMA DSP stand gezet (zie bladzijde 36) en zal de surround achter-luidspreker (SUR. B L/R SP) automatisch op NONE worden ingesteld. GEAVANCEERDE BEDIENING • Selecteer SMALL als u kleine voor-luidsprekers heeft. Het toestel zal nu de lage tonen uit het voorkanaal naar de luidsprekers sturen die u heeft geselecteerd met “LFE/BASS OUT”. • Selecteer LARGE als u grote voor-luidsprekers heeft. Het toestel zal zo het hele toonbereik van de linker en rechter voorkanalen naar de linker en rechter voorluidsprekers sturen. Nederlands 57 SET MENU Surround achter-luidsprekers SUR. B L/R SP Keuzes: LRGx1, LRGx2, SMLx2, SMLx1, NONE SUR. B L/R SP Lage tonen weergave LFE/BASS OUT De lage tonen (bass) kunnen naar de subwoofer en/of de linker en rechter voor-luidsprekers worden gestuurd als dat beter overeenkomt met de karakteristieken van uw systeem. Deze instelling bepaalt ook waar het LFE (Lage Frequentie Effecten) kanaal in Dolby Digital en DTS signalen naartoe wordt gestuurd. Keuzes: SWFR, FRNT, BOTH SMLx1)SMLx2 • Selecteer LRGx1 als u één grote surround achterluidspreker heeft. Het toestel zal zo het hele toonbereik van het surround achterkanaal naar de linker surround achter-luidspreker sturen. • Selecteer LRGx2 als u 2 grote surround achterluidsprekers heeft. Het toestel zal zo het hele toonbereik van het surround achterkanaal naar de surround achter-luidsprekers sturen. • Selecteer SMLx2 als u 2 kleine surround achterluidsprekers heeft. Het toestel zal nu de lage tonen uit de surround achterkanalen naar de luidsprekers sturen die u heeft geselecteerd met “LFE/BASS OUT”. • Selecteer SMLx1 als u één kleine surround achterluidspreker heeft. Het toestel zal nu de lage tonen uit het surround-achterkanaal naar de luidsprekers sturen die u heeft geselecteerd met “LFE/BASS OUT” en de rest van het signaal zal naar de linker surround achterluidspreker worden gestuurd. • Selecteer NONE als u geen surround achterluidspreker heeft. Het toestel zal in dat geval alle signalen voor het surround achterkanaal naar de linker en rechter surround-luidsprekers sturen. Opmerking Als u SMLx1 of LRGx1 selecteert, dient u de luidspreker aan te sluiten op de linker SURROUND BACK luidsprekeraansluitingen. Aanwezigheidsluidsprekers Keuzes: YES, NONE PRESENCE SP PRESENCE SP LFE/BASS OUT SWFRFRNT)BOTH • Selecteer SWFR als u een subwoofer aangesloten heeft. Het LFE kanaal en de lage tonen uit andere kanalen worden nu in overeenstemming met de luidspreker-instellingen naar de subwoofer gestuurd. • Selecteer FRNT als u geen subwoofer gebruikt. Het LFE kanaal en de lage tonen uit andere kanalen worden nu in overeenstemming met de luidspreker-instellingen naar de voor-luidsprekers gestuurd (ook al had u oorspronkelijk de voor-luidsprekers op SML ingesteld). • Selecteer BOTH als u een subwoofer heeft aangesloten en u de lage tonen voor beide voorkanalen zowel via de voor-luidsprekers als via de subwoofer wilt laten weergeven. Het LFE kanaal en de lage tonen uit andere kanalen worden ook naar de subwoofer gestuurd in overeenstemming met de luidspreker-instellingen. Gebruik deze functie om lage tonen te benadrukken met behulp van de subwoofer bij weergave van bijvoorbeeld CD’s. Crossover frequentie CROSS OVER Met deze functie kunt u de crossover (afsnij) frequentie instellen voor alle lage tonen. Alle frequenties beneden de ingestelde frequentie zullen naar de subwoofer worden gedirigeerd. Keuzes: 40Hz, 60Hz, 80Hz, 90Hz, 100Hz, 110Hz, 120Hz, 160Hz, 200Hz CROSS OVER )NONEYES • Selecteer YES als u aanwezigheidsluidsprekers heeft. • Selecteer NONE als u geen aanwezigheidsluidsprekers heeft. y Wanneer u YES heeft geselecteerd, zal het toestel automatisch de dialoog-lift parameter instellen. Zie bladzijde 92 om dit met de hand in te stellen. 58 FREQ;;;80Hz SET MENU Subwooferfase SUBWOOFER PHASE Als de lage tonen niet of onduidelijk worden weergegeven, kunt u hiermee de frequentie-fase van uw subwoofer omschakelen. Keuzes: NORMAL, REVERSE ■ Luidsprekerniveau B)SPEAKER LEVEL Via deze instellingen kunt u met de hand de balans instellen tussen de luidsprekers die u heeft geselecteerd bij SPEAKER SET (bladzijde 57). Keuzes: –10,0 dB t/m +10,0 dB Begininstelling: 0 dB 02ASUBWOOFER PHASE B)SPEAKER LEVEL -+ .FL FR  C )NORMALREVERSE • Selecteer NORMAL als u de fase voor uw subwoofer niet wilt omkeren. • Selecteer REVERSE om de fase voor uw subwoofer om te keren. Aanwezigheids-/surround achterkanaal voorkeur PRIORITY U kunt ervoor kiezen de voorkeur te geven aan hetzij uw surround achter-luidsprekers, hetzij uw aanwezigheidsluidsprekers bij het afspelen van materiaal met signalen voor een surround achterkanaal met de CINEMA DSP geluidsveldprogramma’s. Keuzes: PRch, SBch  PRIORITY  p p  PRch )SBch • FL instellen van de balans voor de linker voorluidspreker. • FR instellen van de balans voor de rechter voorluidspreker. • C instellen van de balans voor de midden-luidspreker. • SL instellen van de balans voor de linker surroundluidspreker. • SR instellen van de balans voor de rechter surroundluidspreker. • SBL* instellen van de balans voor de linker surround achter-luidspreker. • SBR* instellen van de balans voor de rechter surround achter-luidspreker. • SWFR instellen van de balans voor de subwoofer. • PL instellen van de balans voor de linker aanwezigheidsluidspreker. • PR instellen van de balans voor de rechter aanwezigheidsluidspreker. * Inplaats van SBL en SBR, zal SB verschijnen als u slechts een enkele surround achter-luidspreker heeft geselecteerd bij SUR. B L/R SP (bladzijde 58). GEAVANCEERDE BEDIENING • Selecteer PRch als u uw aanwezigheidsluidsprekers wilt gebruiken, ook wanneer er wel een surround achterkanaal binnenkomt. De signalen voor het surround achterkanaal zullen worden weergegeven via de suround-luidsprekers. • Selecteer SBch als u uw surround achter-luidsprekers wilt gebruiken wanneer er een surround achterkanaal wordt gedetecteerd door een CINEMA DSP programma. Eventuele signalen voor een aanwezigheidskanaal zullen worden weergegeven via de voor-luidsprekers. Nederlands 59 SET MENU ■ Luidsprekerafstand C)SP DISTANCE Met deze functie kunt u met de hand de afstand van elke luidspreker tot de luisterplek invoeren en zo de vertraging voor het bijbehorende kanaal instellen. In het ideale geval zouden alle luidsprekers op dezelfde afstand van de luisterplek moeten staan. Maar in de meeste gevallen is dat praktisch gezien niet mogelijk. Daarom moet de weergave van luidsprekers die eigenlijk te dichtbij staan heel eventjes vertraagd worden, zodat het geluid van alle luidsprekers op hetzelfde moment op de luisterplek arriveert. C)SP DISTANCE p p . UNIT;;;;;;meters FRONTL;;;;3.00m FRONTR;;;;3.00m CENTER;;;;;3.00m []/[]:Up/Down [<]/[>]:Adjust Eenheid UNIT Keuzes: meters (m), feet (ft) • Selecteer meters om de afstanden van de luidsprekers in meters in te kunnen voeren. • Selecteer feet om de afstanden van de luidsprekers in voeten (feet) in te kunnen voeren. In plaats van SB L en SB R, zal SUR. B verschijnen als u slechts een enkele surround achter-luidspreker heeft geselecteerd bij SUR. B L/R SP (bladzijde 58). 60 Equalizer EQ TYPE SELECT Hiermee kunt u instellen wat voor soort equalizer dit toestel gebruikt. Keuzes: AUTO PEQ, CNTR GEQ, EQ OFF • Selecteer AUTO PEQ om de equalizer te gebruiken die bij de automatische setup is ingesteld. • Selecteer CNTR GEQ om de ingebouwde 5-banden grafische equalizer zo in te stellen dat de toonkleur van de midden-luidspreker overeenkomt met die van de linker en rechter voor-luidsprekers. • Selecteer EQ OFF om de equalizer uit te schakelen. Grafische equalizer voor het middenkanaal CENTER GEQ Wanneer u CNTR GEQ heeft geselecteerd, kunt u deze functie gebruiken om een testtoon te laten weergeven en aan de hand daarvan de toonkleur zo bij te stellen dat deze overeenkomt met die van de linker voor-luidspreker. U kunt 5 frequentiebanden apart instellen: 100Hz, 300Hz, 1kHz, 3kHz, 10kHz Keuzes: –6 t/m +6 dB Begininstelling: 0 dB D)EQUALIZER .TEST)OFFON -+ 100Hz0dB 300Hz0dB 1kHz0dB 3kHz0dB 10kHz0dB []/[]:Up/Down [<]/[>]:Adjust p * Gebruik deze functie om te kiezen tussen de parametrische (AUTO PEQ) en de grafische equalizer (CNTR GEQ). p Luidsprekerafstanden Keuzes: 0,3 tot 24,0 m • FRONT L instellen van de afstand van de linker voorluidspreker. Begininstelling: 3,0 m • FRONT R instellen van de afstand van de rechter voor-luidspreker. Begininstelling: 3,0 m • CENTER instellen van de afstand van de middenluidspreker. Begininstelling: 3,0 m • SUR. L instellen van de afstand van de linker surround-luidspreker. Begininstelling: 3,0 m • SUR. R instellen van de afstand van de rechter surround-luidspreker. Begininstelling: 3,0 m • SB L* instellen van de afstand van de linker surround achter-luidspreker. Begininstelling: 2,10 m • SB R* instellen van de afstand van de rechter surround achter-luidspreker. Begininstelling: 2,10 m • SWFR instellen van de afstand van de subwoofer. Begininstelling: 3,0 m • PRES L instellen van de afstand van de linker aanwezigheidsluidspreker. Begininstelling: 3,0 m • PRES R instellen van de afstand van de rechter aanwezigheidsluidspreker. Begininstelling: 3,0 m ■ Grafische equalizer voor het middenkanaal D)EQUALIZER • Selecteer ON om de linker voor- en de middenluidspreker een testtoon te laten produceren en stel aan de hand daarvan de toonkwaliteit van de middenluidspreker in. • Selecteer OFF om de testtoon te stoppen en de op dit moment geselecteerde signaalbron weer te laten geven. • Druk op u / d en selecteer de frequentieband. • Druk op j / i om de geselecteerde frequentieband in te stellen. SET MENU ■ Niveau Lage Frequentie Effecten ■ Audio instellingen G)AUDIO SET E)LFE LEVEL Deze functie stelt u in staat het volume (uitgangsniveau) van het LFE (Lage Frequentie Effect) kanaal aan te passen aan uw subwoofer of hoofdtelefoon. Het LFE kanaal zorgt voor de weergave van speciale effecten met zeer lage tonen bij bepaalde passages. Deze instelling treedt alleen in werking bij weergave wanneer dit toestel Dolby Digital of DTS signalen decodeert. Keuzes: –20 t/m 0 dB Hiermee kunt algemene audio instellingen voor dit toestel wijzigen. Luidspreker SPEAKER Kies deze mogelijkheid om het LFE niveau bij weergave via uw luidsprekers in te stellen. Hoofdtelefoon HEADPHONE Kies deze mogelijkheid om het LFE niveau bij weergave via uw hoofdtelefoon in te stellen. Opmerking Afhankelijk van de instellingen bij “LFE LEVEL” is het mogelijk dat sommige signalen niet via de SUBWOOFER OUTPUT aansluiting worden gereproduceerd. ■ Dynamisch bereik F)DYNAMIC RANGE Tijdelijk uit of lager zetten van het geluid MUTING TYPE U kunt zelf bepalen hoeveel het volume verlaagd moet worden wanneer u deze functie gebruikt. Keuzes: FULL, –20dB • Selecteer FULL om de geluidsweergave helemaal te stoppen. • Selecteer –20dB om het huidige volume met 20 dB te verlagen. Audio vertraging AUDIO DELAY U kunt de geluidsweergave vertragen zodat deze synchroon loopt met de videobeelden. Dit is soms nodig bij gebruik van bepaalde LCD monitors of projectoren. Keuzes: 0 t/m 160 ms Passeren toonregeling TONE BYPASS U kunt de geluidssignalen de schakelingen voor de toonregeling helemaal laten negeren wanneer TREBLE en BASS op 0 dB zijn ingesteld (zie bladzijde 31). Keuzes: AUTO, OFF • Selecteer AUTO als u de schakelingen voor de toonregeling wilt laten negeren om een zo puur mogelijke weergave te verkrijgen. • Selecteer OFF als u niet wilt dat de toonregeling helemaal genegeeerd wordt. F)DYNAMIC RANGE .SP:MINSTD)MAX HP:MINSTD)MAX GEAVANCEERDE BEDIENING Via deze instelling kunt u instellen hoeveel het dynamisch bereik moet worden gecomprimeerd voor uw luidsprekers of uw hoofdtelefoon. Deze instelling treedt alleen in werking wanneer dit toestel Dolby Digital of DTS signalen decodeert. Keuzes: MIN (minimum), STD (standaard), MAX (maximum) p p p []/[]:Up/Down [<]/[>]:Adjust p E)LFE LEVEL .SPEAKER;;;;;;0dB HEADPHONE;;;;0dB G)AUDIO SET .MUTING TYPE;;FULL AUDIODELAY;;0ms TONE BYPASS;;AUTO []/[]:Up/Down [<]/[>]:Select p p []/[]:Up/Down [<]/[>]:Select Luidspreker SP Kies deze mogelijkheid om de compressie bij weergave via uw luidsprekers in te stellen. Nederlands Hoofdtelefoon HP Kies deze mogelijkheid om de compressie bij weergave via uw hoofdtelefoon in te stellen. • Selecteer MIN als u regelmatig bij een laag volume wilt luisteren. • Selecteer STD voor algemeen gebruik. • Selecteer MAX om het grootste dynamische bereik te behouden. 61 SET MENU 2 INPUT MENU Hiermee kunt u digitale in-/uitgangen opnieuw toewijzen de ingangsfunctie selecteren of uw signaalbronnen andere namen geven. 2 INPUTMENU   p p .A)I/OASSIGNMENT B)INPUTMODE C)INPUTRENAME D)VOLUME TRIM []/[]:Up/Down [ENTER]:Enter Voor de OPTICAL INPUT aansluitingen 2 (OPTICAL IN (2)), 3 (OPTICAL IN (3)) en 4 (OPTICAL IN (4)) Keuzes: (2) PHONO, CD, (TUNER*), MD/CD-R, DVD, DTV/CBL, VCR1, DVR/VCR2 (3) PHONO, CD, (TUNER*), MD/CD-R, DVD, DTV/CBL, VCR1, DVR/VCR2 (4) PHONO, CD, (TUNER*), MD/CD-R, DVD, DTV/CBL, VCR1, DVR/VCR2 * Alleen voor de DSP-AX757SE OPTICALIN  .(2);;;;;MD/CD-R (MD/CD-R) (3);;;;; DVD (DVD ) (4);;;;;DTV/CBL (DTV/CBL ) ■ Toewijzen van in-/uitgangsaansluitingen A)I/O ASSIGNMENT U kunt de aansluitingen toewijzen aan andere componenten als de begininstellingen van dit toestel niet overeenkomen met uw voorkeuren. Wijzig de volgende instellingen om de respectievelijke aansluitingen toe te wijzen aan andere apparatuur en uiteindelijk meer componenten te kunnen aansluiten. Wanneer de ingangsaansluitingen opnieuw zijn toegewezen, kunt u de daarbij behorende component selecteren als signaalbron met INPUT op het voorpaneel of met de ingangskeuzetoetsen op de afstandsbediening. Voor de COAXIAL INPUT aansluitingen 5 (COAXIAL IN (5)) en 6 (COAXIAL IN (6)) Kezes: (5) PHONO, CD, (TUNER*), MD/CD-R, DVD, DTV/CBL, V-AUX, VCR1, DVR/VCR2 (6) PHONO, CD, (TUNER*), MD/CD-R, DVD, DTV/CBL, V-AUX, VCR1, DVR/VCR2 * Alleen voor de DSP-AX757SE Voor de COMPONENT VIDEO aansluitingen A (CMPNT-V INPUT [A]) en B (CMPNT-V INPUT [B]) Keuzes: [A] DVD, DTV/CBL, V-AUX, VCR1, DVR/VCR2 [B] DVD, DTV/CBL, V-AUX, VCR1, DVR/VCR2 CMPNT-VINPUT  .[A];;;;;DVD (DVD) [B];;;;;DTV/CBL (DTV/CBL) Voor OPTICAL OUTPUT aansluiting 1 (OPTICAL OUT (1)) Keuzes: PHONO, CD, MD/CD-R, DVD, DTV/CBL, V-AUX, VCR1, DVR/VCR2 OPTICALOUT  .(1);;;;;MD/CD-R (MD/CD-R ) 62 COAXIALIN  .(5);;;;; CD ( CD ) (6);;;;; DVD (DVD ) Opmerkingen • U kunt een bepaalde naam maar één keer gebruiken voor een bepaald soort aansluiting. • Wanneer u een bepaalde component zowel met de COAXIAL als met de OPTICAL aansluiting verbindt, zal het via de COAXIAL aansluiting binnenkomende signaal voorrang krijgen. SET MENU ■ Ingangsfunctie B)INPUT MODE ■ Volume Trim D)VOLUME TRIM Met deze instelling kunt u de ingangsfunctie bepalen voor signaalbronnen op de DIGITAL INPUT aansluitingen op het moment dat dit toestel wordt ingeschakeld (zie bladzijde 37 voor details omtrent de ingangsfunctie). Keuzes: AUTO, LAST Met deze functie kunt u de niveaus regelen van de signalen die binnenkomen via de ingangsaansluitingen. Dit komt van pas wanneer u wilt vermijden dat het volume plotseling verandert elke keer wanneer u een overschakelt naar een andere signaalbron. Keuzes: PHONO, CD, MD/CD-R, TUNER, DVD, DTV/CBL, V-AUX, VCR1, DVR/VCR2 B)INPUTMODE  )AUTOLAST [<]/[>]:Select [ENTER]:Return • Kies AUTO om het toestel automatisch het soort ingangssignaal te laten bepalen en de bijbehorende ingangsfunctie te laten instellen. • Kies LAST om het toestel automatisch de ingangsfunctie in te laten schakelen die het laatst met de signaalbron in kwestie gebruikt is. Opmerking Ook als u LAST heeft ingesteld, kan de laatst gebruikte functie voor de EX/ES toets niet worden onthouden. ■ Signaalbronnen nieuwe namen geven C)INPUT RENAME Met deze functie kunt u de namen van de signaalbronnen op het OSD (in-beeld display) en op het display op het voorpaneel veranderen. C)INPUTRENAME  DVD->DVD p p [<]/[>]:Position []/[]:Chara. Druk op AMP. 3 Druk op j / i en verplaats de _ (onderstreping) naar het teken of de spatie die u wilt veranderen. 4 Druk op u / d, selecteer het gewenste teken en gebruik vervolgens j / i om naar de volgende tekenpositie te gaan. • U kunt maximaal 8 tekens gebruiken voor elke signaalbron. • Druk op d om de tekens als volgt te laten veranderen, of druk op u om deze reeks in omgekeerde volgorde te doorlopen: A t/m Z, spatie, 0 t/m 9, spatie, a t/m z, spatie, symbolen (#, *, –, +, enz.). 5 Herhaal de stappen 1 t/m 4 als u de namen van andere signaalbronnen wilt veranderen. 6 Druk op SET MENU om af te sluiten wanneer u klaar bent. Nederlands Druk op de ingangskeuzetoets om de signaalbron waarvan u de naam wilt veranderen te selecteren. 2 GEAVANCEERDE BEDIENING 1 63 SET MENU 3 OPTION MENU Wijzigen van de optionele systeeminstellingen. 3 OPTIONMENU   Opmerkingen p p .A)DISPLAYSET B)MEMORYGUARD C)PARAM.INI D)MULTI ZONESET []/[]:Up/Down [ENTER]:Enter Grijze achtergrond GRAY BACK Als u AUTO kiest voor de in-beeld display instellingen, zal er een grijze achtergrond getoond worden wanneer er geen videosignaal binnenkomt. Er zal niets worden getoond als u OFF selecteert. Keuzes: AUTO, OFF ■ Display instellingen A)DISPLAY SET A)DISPLAYSET  p p .DIMMER;;;;;;;;;0 VIDEOCONV.;;;ON OSD SHIFT;;;;;;0 GRAYBACK;;;AUTO CMPNTOSD;;;;;ON []/[]:Up/Down [<]/[>]:sELECT Dimmer DIMMER Hiermee kunt u de helderheid van het display op het voorpaneel instellen. Keuzes: –4 t/m 0 Video conversie VIDEO CONV. Gebruik deze functie om de omzetting van composiet (VIDEO) signalen naar zowel S-video als component videosignalen aan/uit te zetten. Hierdoor kunnen de omgezette videosignalen worden gereproduceerd via de S VIDEO of COMPONENT VIDEO aansluitingen wanneer er geen S-video of component videosignalen binnenkomen. Deze functie converteert ook S-videosignalen naar component signalen wanneer er geen component signalen binnenkomen. Keuzes: ON, OFF • Selecteer OFF als u geen signalen wilt omzetten. (behalve S-videosignalen naar composiet signalen) • Selecteer ON om composiet signalen om te laten zetten naar S-video en component signalen en S-videosignalen naar component signalen. • Ongeacht de gekozen instelling zullen S-videosignalen altijd worden omgezet naar composiet videosignalen. • Wanneer er alleen component videosignalen binnenkomen, zal het OSD niet worden weergegeven indien GRAY BACK is ingesteld op OFF. Om het in-beeld display (OSD) weer te laten geven bij een component video-ingangssignaal, dient u de OSD functie (zie bladzijde 52) in te stellen op “Volledige weergave” terwijl GRAY BACK is ingesteld op AUTO. • Wanneer er geen videosignalen binnenkomen dient u GRAY BACK op AUTO te zetten om het in-beeld display (OSD) weer te laten geven. Component OSD CMPNT OSD Met deze mogelijkheid kunt u de weergave van het OSD via de COMPONENT VIDEO MONITOR OUT aansluitingen aan/uit zetten wanneer u het SET MENU gebruikt. Keuzes: ON, OFF • Selecteer ON om de OSD signalen te laten weergeven via de COMPONENT VIDEO MONITOR OUT aansluitingen. • Selecteer OFF om de OSD signalen niet te laten weergeven via de COMPONENT VIDEO MONITOR OUT aansluitingen. Opmerking Het SET MENU functioneert ook wanneer u OFF heeft geselecteerd. ■ Geheugen beveiliging B)MEMORY GUARD Met deze functie kunt u voorkomen dat de DSP programma instellingen en andere systeeminstellingen per abuis gewijzigd worden. Keuzes: OFF, ON B)MEMORYGUARD  Opmerkingen • De geconverteerde videosignalen worden alleen gereproduceerd via de MONITOR OUT aansluitingen. Bij het maken van opnamen moet u tussen de diverse componenten telkens gebruik maken van dezelfde soorten aansluitingen (bijv. S-Video). • Wanneer composiet video- of S-videosignalen van een videorecorder worden omgezet naar component signalen, kan de beeldkwaliteit achteruitgaan, afhankelijk van uw videorecorder. OSD vershuiven OSD SHIFT Hiermee kunt u de verticale positie van het OSD (in-beeld display) instellen. Keuzes: +5 (naar beneden) t/m –5 (naar boven) • Druk op + om het OSD (in-beeld display) lager op het scherm weer te geven. • Druk op – om het OSD (in-beeld display) hoger op het scherm weer te geven. 64 )OFFON [<]/[>]:Select [ENTER]:Return Kies ON om de inhoud van het geheugen te beveiligen: • DSP programma instellingen • Alle SET MENU onderdelen • Alle ingestelde luidsprekerniveaus • De weergavefunctie voor het in-beeld display (OSD) Opmerking Wanneer MEMORY GUARD is ingesteld op ON, kunt u geen andere SET MENU items meer selecteren. SET MENU ■ Parameters initialiseren C)PARAM. INI Hiermee kunt u de instellingen voor alle geluidsveldprogramma’s in een programmagroep tegelijk initialiseren. Wanneer u een geluidsveldprogrammagroep initialiseert, zullen alle gewijzigde instellingen voor de programma’s in die groep worden teruggezet op hun beginwaarden. Druk op de cijfertoets voor de geluidsveldprogrammagroep die u wilt initialiseren. Keuzes: Er zal een asterisk (*) verschijnen naast programmanummers die zijn gewijzigd ten opzichte van hun begininstellingen. Keuzes: STEREO, MUSIC, ENTERTAINMENT, MOVIE, STANDARD Opmerkingen • Als u een hoofdtelefoon in de PHONES aansluiting op dit toestel doet wanneer “SP B” op ZONE B staat, zal het geluid zowel via de hoofdtelefoon als via SPEAKERS B worden weergegeven. • Als er een DSP programma is ingeschakeld wanneer “SP B” op ZONE B is ingesteld, zal het toestel automatisch in de Virtual CINEMA DSP stand gaan. Zone 2 versterker ZONE2 AMP (alleen voor de RX-V757) Hier kunt u instellen hoe de ZONE 2 luidsprekers versterkt zullen worden. Keuzes: INT, EXT C)PARAM.INI  STEREO *MUSIC ENTERTAINMENT MOVIE THEATER *STANDARD Press DSP Key D)MULTI ZONESET  .SPB;;;;;;;;FRONT ZONE2 AMP;;;;;EXT [<]/[>]:Select [ENTER]:Return Opmerkingen • U kunt de eerder ingestelde waarden niet meer automatisch terughalen nadat u een geluidsveldprogrammagroep heeft geïnitialiseerd. • U kunt geen individuele geluidsveldprogramma’s initialiseren. • U kunt geen geluidsveldprogrammagroepen initialiseren wanneer de “MEMORY GUARD” beveiliging is ingeschakeld ON. ■ Zone instelling D) MULTI ZONE SET • Selecteer EXT als u geen Zone 2 luidsprekers gebruikt of als u uw Zone 2 luidsprekers heeft aangesloten via een externe versterker die is aangesloten op de ZONE 2 OUTPUT aansluitingen van dit toestel. • Selecteer INT om de interne versterker van dit toestel te gebruiken en u uw Zone 2 luidsprekers rechtstreeks heeft aangesloten op de PRESENCE/ZONE 2 luidspreker-aansluitingen van dit toestel. U kunt instellen waar de luidsprekers die zijn verbonden met de SPEAKERS B aansluitingen zich bevinden. D)MULTI ZONESET  .SPB;;;;;;;;FRONT ZONE2 AMP;;;;;EXT GEAVANCEERDE BEDIENING [<]/[>]:Select [ENTER]:Return Instelling luidsprekerset B SP B Nederlands Met deze functie kunt u bepalen waar de voor-luidsprekers die zijn verbonden met de SPEAKERS B aansluitingen zich bevinden. Keuzes: FRONT, ZONE B • Selecteer FRONT om de SPEAKERS A set en B aan/ uit te zetten wanneer de met de SPEAKERS B aansluitingen verbonden luidsprekers zich in uw luisterruimte bevinden. • Selecteer ZONE B als de met de SPEAKERS B aansluitingen verbonden luidsprekers zich in een andere ruimte bevinden. Als SPEAKERS A wordt uitgeschakeld (OFF) en SPEAKERS B wordt ingeschakeld (ON), zullen alle luidsprekers in de luisterruimte, inclusief de subwoofer, worden uitgeschakeld en zal er alleen via de SPEAKERS B set geluid worden weergegeven. 65 UITGEBREID SETUP MENU UITGEBREID SETUP MENU Het uitgebreid setup menu zal verschijnen op het display op het voorpaneel. 3 y • Tijdens de uitgebreide setup zal er geen geluid worden weergegeven. • Tijdens de geavanceerde setup kunnen alleen de STANDBY/ON, STRAIGHT (EFFECT) toetsen en de PROGRAM knop op het voorpaneel gebruikt worden. Druk herhaaldelijk op STRAIGHT (EFFECT) om heen en weer te schakelen tussen de beschikbare parameters. STRAIGHT EFFECT LET OP U moet de luidsprekerimpedantie correct instellen voor u dit toestel gaat gebruiken om audio- of videosignalen weer te geven. 4 Druk op STANDBY/ON om uw keuze te bevestigen. STANDBY /ON VOLUME OPTIMIZER MIC PRESET/TUNING SEARCH EDITMODE FM/AM A/B/C/D/E XIM CATEGORY NEXT l PRESET/TUNING h LEVEL PROGRAM PHONES SPEAKERS A B STRAIGHT MEMORY TUNING MODE MAN'L/AUTO FM AUTO/MAN'L MONO DISPLAY INPUT TONE CONTROL INPUT MODE MULTI CH INPUT PURE DIRECT VIDEO AUX STANDBY /ON S VIDEO VIDEO L AUDIO R OPTICAL EFFECT SILENT CINEMA 1,3 2 1,4 1 Zet het toestel uit, houd STRAIGHT (EFFECT) ingedrukt en druk op STANDBY/ON. Dit toestel wordt ingeschakeld en het uitgebreid setup menu zal verschijnen op het display op het voorpaneel. STRAIGHT Houd ingedrukt en druk op STANDBY /ON EFFECT 2 Draai aan PROGRAM om door het menu te bladeren en het gewenste item te selecteren. Zie het eind van dit hoofdstuk voor een lijst met alle beschikbare parameters. PROGRAM 66 Hiermee sluit u de uitgebreide setup af. De gewijzigde instellingen worden van kracht wanneer het toestel de volgende keer wordt ingeschakeld. UITGEBREID SETUP MENU ■ Uitgebreid setup menu-onderdelen Verander de begininstellingen (hieronder vet gedrukt aangeduid) op basis van uw specifieke systeem en uw voorkeuren. Luidsprekerimpedantie SP IMP. Hiermee kunt u de impedantie van de op dit toestel aangesloten luidsprekers instellen. Keuzes: 8 ! MIN$%4 !%&'( • Selecteer 8 !%&'(%om de luidsprekerimpedantie in te stellen op 8 !%. • Selecteer 4 !%&'( om de luidsprekerimpedantie in te stellen op 4 !%. SP IMP. Luidspreker Voor Afstandsbediening REMOTE U kunt indien nodig de ID voor de afstandsbediening van dit toestel veranderen. Keuzes: ID1, ID2 • Selecteer ID1 om het toestel te gebruiken met de standaardcode. • Selecteer ID2 om het toestel te gebruiken met een alternatieve code. Opmerking U moet de bijbehorende instelling verrichten op de afstandsbediening zelf (zie bladzijde 69). Impedantieniveau Als u één set (A of B) gebruikt, moet de impedantie van elk van de luidsprekers 4 ! of hoger zijn. Als u twee sets (A en B) gebruikt, moet de impedantie van elk van de luidsprekers 8 ! of hoger zijn. 4 !%&'( Midden Surround Surround Achter Voor De impedantie van elk van de luidsprekers moet 6 ! of hoger zijn. Als u één set (A of B) gebruikt, moet de impedantie van elk van de luidsprekers 8 ! of hoger zijn. Als u twee sets (A en B) gebruikt, moet de impedantie van elk van de luidsprekers 16 ! of hoger zijn. 8 !%&'( Midden Surround Surround Achter De impedantie van elk van de luidsprekers moet 8 ! of hoger zijn. GEAVANCEERDE BEDIENING Fabrieksinstellingen PRESET Via deze functie kunt u alle parameters terugzetten op de fabrieksinstellingen (zie bladzijde 91). Keuzes: CANCEL, RESET • Selecteer CANCEL als u niet wilt dat de parameters van dit toestel worden geïnitialiseerd wanneer u het terugzet op de fabrieksinstellingen. • Selecteer RESET als u wel wilt dat alle parameters van dit toestel worden geïnitialiseerd wanneer u het terugzet op de fabrieksinstellingen. Opmerking Deze instelling heeft geen invloed op de uitgebreid setup menu item parameters. Nederlands 67 KENMERKEN VAN DE AFSTANDSBEDIENING KENMERKEN VAN DE AFSTANDSBEDIENING Naast dit toestel kan de afstandsbediening ook andere A/V componenten van YAMAHA en van andere fabrikanten aansturen. Om andere componenten te kunnen bedienen, moet u de juiste afstandsbedieningscodes instellen op de afstandsbediening. Deze afstandsbediening is tevens voorzien van een ‘leerfunctie’ waarmee u functies kunt overnemen van andere infrarode afstandsbedieningen. Set bedieningstoetsen ■ Bedienen van dit toestel ■ Bedienen van andere componenten De grijze toetsen kunnen worden gebruikt om dit toestel te bedienen nadat u op AMP gedrukt heeft omde AMP bedieningsfunctie in te schakelen. De grijs aangegeven toetsen hieronder kunnen worden gebruikt om andere componenten te bedienen. De functies van de diverse toetsen hangen mede af van de geselecteerde componenten. Selecteer de component die u wilt bedienen met een ingangskeuzetoets of met SELECT k/n. De naam van de geselecteerde component zal verschijnen in het uitleesvenster. TRANSMIT RE-NAME CLEAR LEARN SYSTEM STANDBY SLEEP INPUT MODE A B PHONO MULTI CH IN V-AUX TUNER MD/CD-R CD DTV/CBL VCR 1 DVR/VCR2 POWER DVD SELECT POWER Druk op AMP om dit toestel te bedienen. POWER TV AMP De toetsen binnen de stippellijnen (SYSTEM POWER, STANDBY, SLEEP, INPUT MODE, MULTI CH IN, VOL +/–, MUTE, STRAIGHT en de ingangskeuzetoetsen) functioneren in elke stand. AV REC AUDIO DISC SKIP VOL EON FREQ/TEXT MODE LEVEL PTY SEEK PRESET TITLE START SET MENU MUTE MENU TV VOL TV INPUT SRCH MODE A/B/C/D/E CH TV MUTE ENTER CH ON SCREEN STRAIGHT TV VOL RETURN MEMORY DISPLAY EFFECT PRESET STEREO MUSIC ENTERTAIN MOVIE 1 2 3 4 STANDARD SELECT 5 6 0 TRANSMIT RE-NAME 7 STANDBY INPUT MODE B PHONO MULTI CH IN TUNER MD/CD-R DTV/CBL VCR 1 DVR/VCR2 POWER POWER TV POWER TV AV AUDIO REC VOLAUDIO DISC SKIP EON FREQ/TEXT LEVEL ENT. SET MENU PRESET/CH TITLE De afstandsbediening vastzetten op AMP U kunt de afstandsbediening permanent in de AMP bedieningsfunctie zetten (vaste AMP functie) zodat de grijze toetsen hierboven altijd dit toestel zullen bedienen. Dit is handig wanneer u met deze afstandsbediening toch alleen maar dit toestel (AMP) zult gaan bedienen. Om de AMP bedieningsfunctie te vergrendelen, dient u AMP tenminste 3 seconden ingedrukt te houden totdat “A:___” verschijnt in het uitleesvenster. DVD Component bedieningfunctie Om tijdelijk over te schakelen naar de component bedieningsfunctie, kunt u op AMP drukken. Om de vaste AMP functie te annuleren, moet u AMP weer tenminste 3 seconden ingedrukt houden. Component bedieningstoetsen Door de juiste afstandsbedieningscodes in te stellen kunt u tot maximaal 11 verschillende componenten bedienen (zie bladzijde 69). CH MENU CH TV VOL 1 STANDARD 5 A-E/CAT. CHTV VOL MENU SRCH MODE CH TV MUTESTRAIGHT ON SCREEN ENTER DISPLAY EFFECT ON SCREEN TV VOL MOVIE MUSIC ENTERTAIN RETURN DISPLAY 2 MEMORY 3 PRESET 4 STEREO MUSICPUREENTERTAIN SELECT EXTD SUR. DIRECT 6 1 A SPEAKERS STANDARD B 9 START SET MENU PTY SEEK SRCH MODE LEVEL PRESET TV MUTE TV INPUT ENTER RETURN MEMORY STEREO MUTE TV VOLMODE TITLE 68 AMP AV POWER REC DISC SKIP BAND TV INPUT A:DVD CD DVD SELECT 8 CHP/INDEX Vaste AMP functie LEARN SLEEP A V-AUX NIGHT 10 CLEAR SYSTEM POWER EXTD SUR. PURE DIRECT A SPEAKERS B 9 Met de A/B toetsen en de ingangskeuzetoetsen kunt u zoals hieronder aangegeven een andere set bedieningstoetsen kiezen. * Gebruik de A/B toetsen om andere componenten te bedienen, ongeacht of ze op dit toestel zijn aangesloten of niet. Fabrieksinstelling: A...LD-speler B...CD-recorder SELECT k/n schakelt de bediening over naar een andere component zonder de op dit toestel ingestelde signaalbron te veranderen. 0 5 7 2 8 3 MOVIE 4 SELECT NIGHT EXTD SUR. PURE DIRECT 10 6 ENTER 7 8 CHP/INDEX A SPEAKERS B 9 0 NIGHT 10 ENT. CHP/INDEX KENMERKEN VAN DE AFSTANDSBEDIENING Instellen van afstandsbedieningscodes 2 U kunt andere componenten bedienen als u de bijbehorende fabrikantencodes heeft ingesteld. Voor elke set bedieningstoetsen kan een code worden ingevoerd. Houd LEARN ongeveer 3 seconden ingedrukt met een balpen of iets dergelijks. “SETUP” en de naam van de geselecteerde component zullen om en om verschijnen in het uitleesvenster. In de volgende tabel staan de standaard ingestelde componenten (Archief: componentencategorie) en de fabrikantencode voor elke set bedieningstoetsen. LEARN Standaardinstellingen afstandsbedieningscodes Componentencategorie (Archief) Ingang A LD B CD-R PHONO TV Fabrikant Yamaha Yamaha – V-AUX VCR TUNER TUNER Yamaha-3 MD/CD-R MD Yamaha-1 CD CD Yamaha-1 DTV/CBL – TV – VCR 1 VCR – DVR/VCR2 DVR Yamaha DVD DVD Yamaha-1 Opmerking Het is mogelijk dat u uw specifieke YAMAHA component niet kunt bedienen, ook al is er een YAMAHA afstandsbedieningscode voorgeprogrammeerd. Probeer in een dergelijk geval een andere YAMAHA afstandsbedieningscode in te stellen. 1 y U moet elk van de volgende stappen binnen 30 seconden uitvoeren. Anders zal de leerfunctie automatisch worden geannuleerd. Houd in dat geval LEARN nog eens ingedrukt. Als u een ander archief (componentencategorie) wilt gebruiken, dient u op j / i te drukken. U kunt een ander soort component instellen. Beschikbare archieven: L:DVD, L:DVR, L:LD, L:CD, L:CDR, L:MD, L:TAP (tape), L:TUN, L:AMP*, L:TV, L:CAB (kabel), L:DBS, L:SAT, L:VCR * De code voor het versterkerarchief (L:AMP) is voorgeprogrammeerd op “ID1” om dit toestel te bedienen. U kunt echter indien nodig overschakelen tussen de volgende twee codes. De begininstelling voor het versterkerarchief (“Amplifier library”) is “ID1”. AMP archiefcode (afstandsbediening instelling) ID1 PHONO MULTI CH IN A B V-AUX TUNER MD/CD-R CD DTV/CBL VCR 1 DVR/VCR2 DVD Functie (begininstelling) ID1Z ID2 ID2Z Afstandsbediening ID (instelling van it toestel: zie bladzijde 67) Bedienen van het toestel met de standaardcode. ID1 Bedienen van het toestel met de standaardcode. Bedienen van Zone 2 of Zone 3 functies (zie bladzijde 76). (alleen voor de RX-V757) (begininstelling) GEAVANCEERDE BEDIENING Druk op een ingangskeuzetoets om de broncomponent die u wilt instellen te selecteren. U moet LEARN tenminste 3 seconden ingedrukt houden, want anders wordt de ‘leerfunctie’ opgestart. Om het toestel te gebruiken met een alternatieve code. Om het toestel te gebruiken met een alternatieve code. Bedienen van Zone 2 of Zone 3 functies (zie bladzijde 76). (alleen voor de RX-V757) ID2 69 Nederlands Wanneer u verschillende YAMAHA receivers/versterkers gebruikt is het mogelijk dat u de andere componenten ook bedient met de standaardcode voor de afstandsbediening. Stel in een dergelijk geval één van de alternatieve codes in om dit toestel apart te kunnen bedienen. KENMERKEN VAN DE AFSTANDSBEDIENING 3 Druk op u / d om de naam van de fabrikant van de component in kwestie te selecteren. De namen van de meeste wereldwijd bekende audiovideo fabrikanten zullen in alfabetische volgorde in het uitleesvenster verschijnen. TV VOL TV MUTE ENTER CH TV VOL PRESET 4 Druk op een van de grijze toetsen hieronder om te kijken of u de component in kwestie kunt bedienen. Als dat lukt, heeft u de juiste fabrikantencode ingesteld. POWER POWER TV AMP AV REC AUDIO DISC SKIP VOL EON FREQ/TEXT MODE LEVEL PTY SEEK PRESET TITLE START SET MENU MUTE MENU TV VOL TV INPUT SRCH MODE y • Als er meerdere codes zijn voor de fabrikant van uw component, probeer ze dan één voor één tot u de juiste gevonden heeft. • Als u gelijk door wilt gaan met de fabrikantencode voor een andere component, druk dan op TV MUTE/ENTER en herhaal de stappen 1, 3 en 4. 70 Druk nog eens op LEARN om deze instelfunctie te verlaten. LEARN Opmerkingen PRESET CH 5 • De meegeleverde afstandsbediening bevat niet alle mogelijke fabrikantencodes voor alle in de handel verkrijgbare AV apparatuur (met inbegrip van YAMAHA AV componenten). Als geen van de fabrikantencodes werkt, kunt u de afstandsbediening programmeren met behulp van de ‘leerfunctie’ (zie hieronder), of kunt u de afstandsbediening die bij de component in kwestie geleverd werd gebruiken. • Als er reeds een bepaalde functie onder een toets is geprogrammeerd, zal een eventueel ‘geleerde’ (overgenomen) functie voor die toets de voorrang krijgen boven een functie die bepaald wordt door de ingestelde fabrikantencode. • “ERROR” zal in het uitleesvenster verschijnen als u op een toets drukt die niet staat aangegeven voor deze bepaalde stap, of wanneer u tegelijkertijd meerdere toetsen heeft ingedrukt. KENMERKEN VAN DE AFSTANDSBEDIENING Bedienen van andere componenten Wanneer u de bijbehorende afstandsbedieningscodes heeft ingesteld, kunt u met deze afstandsbediening ook uw andere apparatuur bedienen. Het is mogelijk dat sommige toetsen niet het verwachte effect hebben op uw apparatuur. Gebruik de ingangskeuzetoetsen om de component te selecteren die u wilt bedienen. De afstandsbediening zal automatisch overschakelen naar de bedieningsfunctie voor die component. 1 POWER 2 POWER TV 3 AMP AV REC AUDIO DISC SKIP VOL EON FREQ/TEXT MODE 4 5 6 PTY SEEK LEVEL PRESET TITLE MUTE A/B/C/D/E TV MUTE ENTER CH ON SCREEN STRAIGHT TV VOL RETURN DISPLAY MEMORY EFFECT PRESET STEREO MUSIC 1 2 STANDARD SELECT 5 6 ENTERTAIN 0 MOVIE 3 7 8 NIGHT ENT. 10 CHP/INDEX 1 2 3 AV POWER Aan/uit *1 Aan/uit *1 Videorecorder aan/uit *3 Aan/uit *1 TV POWER TV aan/uit *2 TV aan/uit *2 TV aan/uit REC/ DISC SKIP Disc overslaan (speler) Opname Opname (recorder) h ll Aan/uit *1 Aan/uit *1 TV aan/uit *2 TV aan/uit *2 TV aan/uit *2 Disc overslaan Opname (MD) Weergave Weergave VCR weergave *3 Weergave Weergave Terug zoeken Terug zoeken VCR terug zoeken *3 Terug zoeken Terug zoeken Terug zoeken Vooruit zoeken Vooruit zoeken VCR vooruit zoeken *3 Vooruit zoeken Vooruit zoeken Vooruit zoeken Audio e Pauze Pauze Pauze Pauze Terug springen Terug springen Weergave Geluid Pauze VCR pauze *3 Terug springen Vooruit springen Vooruit springen Terug springen Vooruit springen Vooruit springen s Stop Stop VCR stop *3 Stop Stop Stop TITLE/ TV INPUT Titel TV ingang *2 TV ingang TV ingang *2 TV ingang *2 TV ingang *2 TV MUTE/ ENTER Selecteren TV geluid uit *2 TV geluid uit TV geluid uit *2 TV geluid uit *2 TV geluid uit *2 TV VOL + Hoger TV volume + *2 TV volume + TV volume + *2 TV volume + *2 TV volume + *2 Volgende voorkeuzezender (1 – 8) Lager TV volume – *2 TV volume – TV volume – *2 TV volume – *2 TV volume – *2 Vorige voorkeuzezender (1 – 8) Rechts VCR kanaal + TV kanaal + TV kanaal + *2 TV kanaal + *2 TV kanaal + *2 Volgende voorkeuzezender (A – E) CH – Links VCR kanaal – TV kanaal – TV kanaal – *2 TV kanaal – *2 TV kanaal – *2 RETURN Terug 1-9, 0, +10 Cijfertoetsen MENU Menu DISPLAY Display ENT. Titel/Index TV VOL – CH + 7 8 9 0 A Tuner Aan/uit *1 Cijfertoetsen Enter Cijfertoetsen Cijfertoetsen Cijfertoetsen Cijfertoetsen Display Display Display Display Enter Hoofdstuk/tijd Index Index GEAVANCEERDE BEDIENING 6 VCR opname *3 MD/ CD-recorder hh a 5 TV aan/uit *2 A CD-speler AUDIO b 4 LD-speler 0 4 EXTD SUR. PURE DIRECT A SPEAKERS B 9 DVD-speler/ Digitale TV/ Videorecorder DVD-recorder Kabel TV 9 MENU SRCH MODE CH 7 8 START SET MENU TV VOL TV INPUT Voorkeuzezenders (1-8) *1 Deze toets werkt alleen wanneer de originele afstandsbediening van de component in kwestie een POWER (aan/uit) toets heeft. Met deze toetsen kunt u uw TV bedienen zonder de signaalbron om te schakelen indien de juiste afstandsbedieningscode is ingesteld onder DTV/CBL of PHONO. Als u de afstandsbedieningscode voor uw TV heeft ingesteld voor zowel de DTV/CBL als de PHONO set bedieningstoetsen, zal voorrang worden gegeven aan het signaal voor de DTV/CBL set. *3 Met deze toetsen kunt u uw videorecorder bedienen zonder de signaalbron om te schakelen naar VCR 1 indien de juiste afstandsbedieningscode is ingesteld onder VCR 1. *2 Nederlands 71 KENMERKEN VAN DE AFSTANDSBEDIENING Overnemen van functies van andere afstandsbedieningen 3 Als u functies wilt gebruiken die niet mogelijk zijn met de afstandsbedieningscode, of als er geen geschikte afstandsbedieningscode gevonden kan worden, dan kunt u het volgende proberen. U kunt alle toetsen in een bepaalde set zelf opnieuw programmeren (zie bladzijde 68). De toetsen kunnen apart voor elke component worden geprogrammeerd. Druk met een balpen of iets dergelijks LEARN in. Houd LEARN niet te lang ingedrukt. Als u het knopje drie seconden ingedrukt houdt, zal de instelfunctie voor fabrikantencodes worden opgestart. LEARN Opmerking Knippert om en om Deze afstandsbediening maakt gebruik van infrarood stralen. Als de andere afstandsbediening ook infrarood gebruikt, kan deze afstandsbediening waarschijnlijk de meeste functies daarvan ‘leren’. Sommige speciale signalen of hele lange signalen kunnen echter mogelijk niet worden overgenomen. (Raadpleeg de handleiding van de afstandsbediening van de component in kwestie.) 1 y U moet elk van de volgende stappen binnen 30 seconden uitvoeren. Anders zal de leerfunctie automatisch worden geannuleerd. Houd in dat geval LEARN nog eens ingedrukt. MULTI CH IN INPUT MODE LEARN SLEEP CD CLEAR PHONO DVD RE-NAME STANDBY MD/CD-R TRANSMIT POWER B DVR/VCR2 SYSTEM A VCR 1 TUNER SELECT VOL AMP Plaats deze afstandsbediening op ongeveer 5 tot 10 cm van de andere afstandsbediening op een horizontaal oppervlak zodat de infrarood vensters op elkaar gericht zijn. B STANDBY TUNER A V-AUX TRANSMIT SYSTEM VCR 1 POWER TV POWER DTV/CBL CD DVD LEARN MULTI CH IN INPUT MODE CLEAR SLEEP AMP SELECT PHONO MD/CD-R RE-NAME AV POWER DVR/VCR2 CD DVD INPUT MODE LEARN SLEEP MULTI CH IN CLEAR PHONO RE-NAME STANDBY MD/CD-R TRANSMIT B SYSTEM POWER TUNER AMP A SELECT V-AUX AV DVR/VCR2 POWER VCR 1 TV POWER DTV/CBL 5 t/m 10 cm 72 V-AUX EON START AUDIO 2 DTV/CBL AV POWER Houd de toets waarvan u de functie wilt overnemen op de andere afstandsbediening ingedrukt tot “OK” in het uitleesvenster verschijnt. PTY SEEK DVD MODE CD DVR/VCR2 REC MD/CD-R VCR 1 TV 5 MULTI CH IN B TUNER DISC SKIP PHONO A V-AUX DTV/CBL POWER Druk op de toets waaronder u de nieuwe functie wilt programmeren. “LEARN” zal verschijnen. FREQ/TEXT 4 Druk op de ingangskeuzetoets voor de gewenste component. KENMERKEN VAN DE AFSTANDSBEDIENING Opmerkingen • “NG” zal in het uitleesvenster verschijnen als het programmeren niet gelukt is. Begin in dit geval opnieuw vanaf stap 4. • Deze afstandsbediening is in staat ongeveer 120 functies te leren. Het is echter mogelijk, afhankelijk van de overgenomen signalen, dat de melding “FULL” in het uitleesvenster verschijnt voordat u 120 functies heeft geprogrammeerd. In dit geval kunt u eerder geprogrammerde functies die u niet meer nodig heeft wissen om ruimte te maken voor nieuwe functies. Veranderen van de namen van signaalbronnen in het uitleesvenster Als u een andere naam wilt gebruiken dan de voorgeprogrammeerde, kunt u de naam die verschijnt in het uitleesvenster op de afstandsbediening veranderen. Dit komt bijvoorbeeld van pas wanneer u een andere compoinent op een bepaalde ingang heeft aangesloten. 1 6 Herhaal de stappen 4 en 5 om nog meer functies over te nemen. 7 Druk nog eens op LEARN om de leerfunctie te verlaten. Druk op een ingangskeuzetoets om de broncomponent die u een andere naam wilt geven te selecteren. De naam van de geselecteerde component zal verschijnen in het uitleesvenster. MULTI CH IN PHONO A B V-AUX TUNER MD/CD-R CD DTV/CBL VCR 1 DVR/VCR2 DVD LEARN Opmerkingen • In de volgende gevallen is het mogelijk dat de leerfunctie niet werkt: – Wanneer de batterijen in deze of in de andere afstandsbediening leeg of bijna leeg zijn. – Wanneer de afstand tussen de twee afstandsbedieningen te groot of te klein is. – Wanneer de infraroodvensters van de afstandsbedieningen niet goed op elkaar gericht zijn. – Wanneer de afstandsbediening in de zon ligt. – Wanneer het signaal voor de functie die u wilt overnemen continu is of zeer ongewoon. • “ERROR” zal in het uitleesvenster verschijnen als u meerdere toetsen tegelijkertijd indrukt. 2 Druk met een balpen of iets dergelijks RE-NAME in. 3 Druk op u / d om een teken te selecteren en in te voeren. Door op d te drukken zullen de tekens als volgt veranderen: A t/m Z, a t/m z, 0 t/m 9, spatie, -(afbreekstreepje), en /(slash). (Druk op u om deze reeks in omgekeerde volgorde te doorlopen.) RE-NAME PRESET TV VOL CH TV MUTE ENTER CH TV VOL 4 Druk op j / i om de cursor naar de volgende tekenpositie te verplaatsen. PRESET TV VOL CH TV MUTE ENTER GEAVANCEERDE BEDIENING PRESET CH TV VOL PRESET y Als u gelijk door wilt gaan met een nieuwe naam voor een andere component, druk dan op TV MUTE/SELECT en herhaal de stappen 1, 3 en 4. Druk nog eens op RE-NAME om de functie voor het geven van nieuwe namen te verlaten. RE-NAME 73 Nederlands 5 KENMERKEN VAN DE AFSTANDSBEDIENING Wissen van ingestelde functies U kunt alle functies, zoals overgenomen functies, nieuwe namen voor signaalbronnen en fabrikantencodes, voor een bepaalde set bedieningstoetsen tegelijk wissen. 1 Druk met een balpen of iets dergelijks CLEAR in. 4 Druk nog eens op CLEAR om de wisfunctie te verlaten. Wanneer u een overgenomen functie onder een bepaalde toets gewist heeft, zal de toets terugkeren naar de fabrieksinstelling. CLEAR CLEAR Opmerking y U moet elk van de volgende stappen binnen 30 seconden uitvoeren. Anders zal deze functie automatisch worden geannuleerd. Houd in dat geval CLEAR nog eens ingedrukt. 2 Druk op u / d om de wisfunctie te selecteren. L:DVD (L: naam van een component) Wist alle overgenomen (‘geleerde’) functies voor de set bedieningstoetsen in kwestie. Druk op de ingangskeuzetoets voor de gewenste component. L:AMP Wist alle overgenomen (‘geleerde’) functies voor de set bedieningstoetsen voor dit toestel. L:ALL Wist alle overgenomen (‘geleerde’) functies. RNAME Wist alle veranderde namen voor signaalbronnen. FCTRY Wist alle functies van de afstandsbediening en zet deze terug op de fabrieksinstellingen. 3 Houd CLEAR nog eens tenminste 3 seconden ingedrukt. “C:OK” verschijnt in het uitleesvenster. CLEAR Opmerking “C:NG” zal in het uitleesvenster verschijnen als de handeling niet gelukt is. Begin in dit geval opnieuw vanaf stap 2. 74 “ERROR” zal onder de volgende omstandigheden in het uitleesvenster verschijnen: – Wanneer er een andere toets dan de cursor wordt ingedrukt. – Wanneer er meerdere toetsen tegelijkertijd worden ingedrukt. KENMERKEN VAN DE AFSTANDSBEDIENING Wissen van individuele functies ■ Wissen van een overgenomen (‘geleerde’) functie U kunt de overgenomen functie onder een bepaalde toets in een bepaalde set bedieningstoetsen wissen. 1 2 4 Herhaal stap 3 om andere overgenomen (‘geleerde’) functies te wissen. 5 Druk nog eens op LEARN om deze functie te verlaten. Druk op een ingangskeuzetoets om de broncomponent met de functie die u wilt wissen te selecteren. De naam van de geselecteerde component zal verschijnen in het uitleesvenster. MULTI CH IN PHONO A B V-AUX TUNER MD/CD-R CD DTV/CBL VCR 1 DVR/VCR2 DVD Druk met een balpen of iets dergelijks LEARN in. “LEARN” en de naam van de geselecteerde component zullen om en om verschijnen in het uitleesvenster. LEARN y 3 GEAVANCEERDE BEDIENING U moet elk van de volgende stappen binnen 30 seconden uitvoeren. Anders zal deze functie automatisch worden geannuleerd. Houd in dat geval LEARN nog eens ingedrukt. Houd CLEAR ingedrukt met een balpen of iets dergelijks en houd vervolgens de toets met de functie die u wilt wissen tenminste 3 seconden ingedrukt. “C:OK” verschijnt in het uitleesvenster. TRANSMIT RE-NAME CLEAR LEARN SYSTEM POWER STANDBY SLEEP INPUT MODE PHONO MULTI CH IN A B V-AUX TUNER MD/CD-R CD DTV/CBL VCR 1 DVR/VCR2 DVD Nederlands Wanneer u een overgenomen (‘geleerde’) functie wist, zal de toets terugkeren naar de fabrieksinstelling (of de bij de ingestelde fabrikantencode horende functie). 75 ZONE 2 (ALLEEN VOOR DE RX-V757) ZONE 2 (ALLEEN VOOR DE RX-V757) Dit toestel stelt u in staat uw audiosysteem in meerdere ruimten te gebruiken. Met de meegeleverde afstandsbediening kunt u dit toestel ook vanuit de andere ruimte bedienen. Er kunnen alleen analoge signalen gebruikt worden in de secundaire ruimte. Een signaalbron waarnaar u ook in de tweede ruimte wilt kunnen luisteren moet via de analoge (AUDIO L/R) ingangsaansluitingen op dit toestel zijn aangesloten. Zone 2 aansluitingen Om ook in een andere ruimte gebruik te kunnen maken van dit toestel heeft u de volgende extra apparatuur nodig. • Een infrarood ontvanger in de tweede ruimte. • Een infrarood zender in de hoofdruimte. Deze zender geeft de infraroodsignalen van de afstandsbediening in de tweede ruimte door naar de hoofdruimte (naar een CD-speler, bijv.). • Een versterker en luidsprekers in de tweede ruimte. y • Omdat er ellerlei manieren zijn waarop dit toestel aangesloten en gebruikt kan worden in een installatie met weergave in meerdere ruimten, raden we u aan uw dichtstbijzijnde erkende YAMAHA dealer of service-centrum te raadplegen omtrent de Zone 2 aansluitingen die het best zouden voldoen aan uw wensen. • Sommige YAMAHA modellen kunnen direct worden verbonden met de REMOTE CONTROL OUT aansluiting van dit toestel. Als u een dergelijk product heeft, is het mogelijk dat u geen infraroodzender nodig heeft. Er kunnen maximaal 6 YAMAHA componenten worden aangesloten op de aangegeven manier. OUT IN OUT IN REMOTE CONTROL OUT Dit toestel • ■ Voorbeeld systeemconfiguratie en aansluitingen ZONE 2 OUTPUT Versterker DVD-speler (of andere component) Dit toestel Afstandsbediening DVD INPUT Infraroodontvanger Infraroodzender Hoofdruimte REMOTE CONTROL OUT Tweede ruimte ZONE 2 REMOTE IN Opmerkingen • Wanneer u de hoofdruimte niet gebruikt, kunt u het beste het volume van dit toestel in de hoofdruimte laag zetten. Regel het volume met de regelaar op de versterker in de tweede ruimte. • Om onverwacht lawaai te voorkomen mag u IN GEEN GEVAL de Zone 2 functie gebruiken met DTS gecodeerde CD’s. 76 ZONE 2 (ALLEEN VOOR DE RX-V757) Gebruiken van de interne versterker van dit toestel Om gebruik te maken van de interne versterker van dit toestel dient u “ZONE2 AMP” op “INT” te zetten in het SET MENU (zie bladzijde 65). – + L R PRESENCE /ZONE 2 Tweede ruimte Dit toestel Afstandsbediening vanuit Zone 2 4 De meegeleverde afstandsbediening kan worden gebruikt voor de bediening vanuit Zone 2. U kunt zelfs de signaalbron selecteren en apparatuur in de hoofdruimte bedienen vanuit de tweede ruimte, ongeacht de luisteromstandigheden in de hoofdruimte zelf. Druk op LEARN om de Zone instelling af te sluiten. De afstandsbediening kan dit toestel en Zone 2 bedienen. LEARN y U kunt de weergave in het hoofdvertrek (MAIN) of in ZONE 2 ook aan/uit zetten door op het voorpaneel op MAIN of ZONE 2 te drukken. ■ Inschakelen van de Zone 2 functie op de afstandsbediening ■ Zone 2 bedienen 1 U kunt de afstandsbediening omschakelen voor de ene ruimte of de andere en STANDBY, SYSTEM POWER, MUTE en VOL –/+ voor de geselecteerde ruimte gebruiken. 1 Herhaal de stappen 1 en 2 van de procedure onder “Instellen van afstandsbedieningscodes” op bladzijde 69. 2 Druk op j / i en selecteer “L:AMP”. Druk herhaaldelijk op SELECT k zodat “ZONE2” op het display verschijnt. SELECT TV MUTE ENTER CH 2 TV VOL Druk op SYSTEM POWER om de stroom voor Zone 2 in te schakelen. PRESET 3 GEAVANCEERDE BEDIENING PRESET TV VOL CH Druk op u / d en selecteer “ID1Z”. PRESET TV VOL CH TV MUTE ENTER CH TV VOL PRESET Nederlands Opmerkingen • Om de Zone functie in te schakelen bij ID2, dient u “ID2Z” te selecteren. • Omdat de Zone 2 code gedeeld wordt door zowel “ID1Z” als “ID2Z”, zal de Zone 2 code niet veranderen, ook niet wanneer er een andere AMP archiefcode (afstandsbedieningsinstelling) wordt ingesteld. 77 ZONE 2 (ALLEEN VOOR DE RX-V757) 3 Druk op een ingangskeuzetoets om de signaalbron te selecteren waar u naar wilt luisteren in de tweede ruimte. Het display toont “2: naam van de geselecteerde signaalbron” als de afstandsbediening in de Zone 2 functie staat. PHONO MULTI CH IN A B V-AUX TUNER MD/CD-R CD DTV/CBL VCR 1 DVR/VCR2 DVD ■ Aan of uit (standby) zetten van dit toestel De manier waarop SYSTEM POWER en STANDBY werken hangt mede af van de op het display aangegeven stand (bedieningsfunctie) van het toestel. • Normaal gesproken kunt u wanneer de Zone 2 functie in werking is, het hoofdtoestel en Zone 2 individueel aan/uit (standby) zetten. • Wanneer de systeemfunctie is geselecteerd, of wanneer ID1/ID2 is geselecteerd als versterkerarchief (L:AMP) code, kunt u het hoofdtoestel en Zone 2 samen aan/uit (standby) zetten. LCD scherm 4 U kunt Zone 2 bedienen met de ingangskeuzetoetsen, STANDBY, SYSTEM POWER, MUTE en VOL –/+. REC TRANSMIT RE-NAME CLEAR * LEARN AUDIO DISC SKIP SYSTEM POWER STANDBY SLEEP INPUT MODE A B PHONO MULTI CH IN V-AUX TUNER MD/CD-R CD DTV/CBL VCR 1 DVR/VCR2 DVD Zet het hoofdtoestel aan/uit (standby) Zone 2 stand “ZONE2” of “2:naam van de component” Zet Zone 2 aan/uit (standby) System stand “SYSTM” Zet beide (het hoofdtoestel en Zone 2 aan/uit (standby)) VOL EON FREQ/TEXT MODE LEVEL PTY SEEK PRESET TITLE START SET MENU MUTE MENU TV VOL TV INPUT SRCH MODE A/B/C/D/E CH TV MUTE ENTER CH ON SCREEN DISPLAY PRESET EFFECT * Als “ZONE2 AMP” in het OPTION MENU is ingesteld op INT, kunt u met VOL –/+ de geluidsweergave regelen van de luidsprekers die zijn aangesloten op de PRESENCE/ZONE 2 luidspreker-aansluitingen (zie bladzijde 65). U kunt echter VOL –/+ niet gebruiken om de geluidsweergave via de ZONE2 OUTPUT aansluitingen te regelen. 5 Druk nog eens op SELECT k/n om de Zone 2 functie te verlaten. Opmerkingen • De melding “ZONE2” zal alleen op het display verschijnen wanneer k wordt ingedrukt, en SYSTM alleen wanneer n wordt ingedrukt. • Als u op SELECT k drukt terwijl het toestel in de Zone 2 stand staat, zal er worden overgeschakeld naar de Zone 3 functie. Dit toestel biedt echter geen ondersteuning voor een ‘Zone 3 functie’. Om de ‘Zone 3 functie’ te annuleren, dient u op SELECT n te drukken. • Omdat de Zone 2 code gedeeld wordt door zowel “ID1Z” als “ID2Z”, zal de Zone 2 code niet veranderen, ook niet wanneer er een andere AMP archiefcode (afstandsbedieningsinstelling) wordt ingesteld. 78 * De melding “MAIN” wordt een paar seconden getoond wanneer er op SYSTEM POWER of STANDBY wordt gedrukt. STRAIGHT TV VOL RETURN MEMORY SYSTEM POWER/ STANDBY Normale stand * Naam component ■ Waar u aan moet denken bij gebruik van DTS materiaal Het DTS signaal bestaat uit een digitale bitstroom. Als u probeert om een DTS signaal naar de tweede ruimte te sturen, zult u alleen digitale ruis horen (die zo luid kan zijn dat uw luidsprekers beschadigd raken). Daarom moet u op de volgende punten letten wanneer u DTS gecodeerde discs afspeelt. Voor DTS gecodeerde DVD’s Alleen 2-kanaals analoge audiosignalen kunnen naar de tweede ruimte worden doorgestuurd. Gebruik het discmenu om de DVD-speler 2-kanaals (links en rechts) audiosignalen te laten produceren van een PCM of Dolby Digital soundtrack. Voor DTS gecodeerde CD’s Om onverwacht lawaai te voorkomen mag u IN GEEN GEVAL de Zone 2 functie gebruiken met DTS gecodeerde CD’s. WIJZIGEN VAN GELUIDSVELD INSTELLINGEN WIJZIGEN VAN GELUIDSVELD INSTELLINGEN Wat is een geluidsveld Wat het meeste bijdraagt aan de rijke, volle tonen van een live voorstelling, zijn de ingewikkelde weerkaatsingen via de wanden van de ruimte. Naast het feit dat deze weerkaatsingen het “live” aspect van het geluid belichamen, vertellen ze ons ook waar de muzikanten zich bevinden en hoe groot de ruimte waar we in zitten is en welke vorm deze heeft. Veranderen van instellingen U kunt een goede geluidskwaliteit bereiken met de fabrieksinstellingen. U hoeft deze begininstellingen niet te veranderen, maar u kunt dat wel doen wanneer u de weergave beter wilt proberen aan te passen aan de specifieke omstandigheden in uw kamer. TRANSMIT RE-NAME CLEAR REC LEARN AUDIO POWER Natrillingen Deze worden veroorzaakt door weerkaatsingen via meer dan één oppervlak – muren, plafond, de achterwand van de ruimte – en zijn zo talrijk dat ze samensmelten tot een bijna doorlopende “nagalm”. Deze natrillingen zijn niet richtinggevoelig en maken het directe geluid in onze waarneming minder helder. Het directe geluid, de vroege weerkaatsingen en de natrillingen samen helpen ons bij het bepalen van onze indruk van de grootte en de vorm van de ruimte en het is deze informatie die door de digitale geluidsveld processor wordt gereproduceerd bij het samenstellen van het geluidsveld. SLEEP INPUT MODE PHONO MULTI CH IN VOL A B V-AUX TUNER MD/CD-R CD DTV/CBL VCR 1 DVR/VCR2 DVD MODE LEVEL EON START SET MENU PTY SEEK PRESET TITLE MUTE MENU TV VOL TV INPUT SRCH MODE A/B/C/D/E CH 5 SELECT 1 POWER POWER TV AV CH TV MUTE ENTER ON SCREEN STRAIGHT TV VOL RETURN DISPLAY MEMORY STEREO AMP EFFECT PRESET MUSIC 1 2 STANDARD SELECT 5 6 REC ENTERTAIN 4 7 A SPEAKERS B 9 MOVIE 3 4 2 3 EXTD SUR. PURE DIRECT 8 NIGHT 0 ENT. 10 CHP/INDEX 1 Druk op AMP. AMP 2 3 Zet het beeldscherm aan en druk herhaaldelijk op ON SCREEN om de volledige weergave te selecteren. ON SCREEN DISPLAY Selecteer het geluidsveldprogramma waarvan u de instellingen wilt wijzigen. STEREO MUSIC 1 2 STANDARD SELECT 5 6 ENTERTAIN MOVIE 3 4 EXTD SUR. PURE DIRECT 7 8 A SPEAKERS B 9 0 NIGHT ENT. 10 CHP/INDEX Programmanr. AANVULLENDE INFORMATIE Als u in de kamer waar u altijd naar uw muziek luistert de juiste vroege weerkaatsingen en natrillingen zou kunnen maken, zou u uw eigen akoestische luisterparadijs kunnen bouwen. U zou de akoestiek van uw kamer kunnen veranderen in die van een concertzaal, een danshol of in die van vrijwel elke ruimte die u zich zou kunnen indenken. Deze kunst om zelf geluidsvelden samen te stellen is precies wat YAMAHA nu heeft bereikt met de digitale geluidsveld processor. STANDBY FREQ/TEXT In elke situatie zijn er, naast de door de muzikanten geproduceerde geluiden die onze oren direct bereiken, twee verschillende soorten weerkaatsingen die samen onze waarneming van het geluid bepalen: Vroege weerkaatsingen Deze bereiken onze oren het eerst (50 ms – 100 ms na het directe geluid) en zijn slechts door één enkel oppervlak weerkaatst – bijvoorbeeld het plafond of een muur. Deze vroege weerkaatsingen maken het direct waargenomen geluid voor ons helderder. DISC SKIP SYSTEM ■ Onderdelen van een geluidsveld Programmanaam P04 MOVIE THEATER Cursor .General DSPLEVEL;;;;0dB P.INIT.DLY;;15ms P.ROOMSIZE;;1.0 S.INIT.DLY;;20ms S.ROOMSIZE;;1.0 Nederlands Parameters Parameter-waarden 79 WIJZIGEN VAN GELUIDSVELD INSTELLINGEN 4 ■ Parameters terugzetten op hun fabrieksinstelling Druk op u / d en selecteer de parameters. PRESET TV VOL CH TV MUTE ENTER CH TV VOL PRESET 5 Druk op j / i om de huidige waarde voor deze parameter te wijzigen. Wanneer u een parameter instelt op een andere waarde dan de fabrieksinstelling, zal er een asterisk (sterretje; *) naast de naam van de parameter verschijnen op in-beeld display. PRESET TV VOL CH TV MUTE ENTER CH TV VOL PRESET y Als u </> ingedrukt houdt bij het wijzigen van parameterwaarden, zal de aangegeven waarde op het display op het voorpaneel even stil houden bij de fabrieksinstelling. 6 Herhaal de stappen 3 t/m 5 indien u nog andere parameters voor dit programma wilt veranderen. Opmerking U kunt geen parameterwaarden wijzigen wanneer de “MEMORY GUARD” beveiliging is ingeschakeld (ON). Als u toch parameterwaarden wilt wijzigen, dient u “MEMORY GUARD” op OFF te zetten (zie bladzijde 64). Geheugen back-up De geheugen back-up schakeling voorkomt dat de opgeslagen gegevens verloren gaan wanneer het toestel uit (standby) staat, wanneer de stekker uit het stopcontact is, of wanneer de stroomvoorziening tijdelijk wordt onderbroken door een stroomstoring. Als de stroomvoorziening echter langer dan een week onderbroken wordt, zullen de parameterwaarden terugkeren naar hun fabrieksinstellingen. In een dergelijk geval zult u de parameterwaarden opnieuw moeten wijzigen. 80 Terugzetten van alle parameters Gebruik PARAM. INI (zie bladzijde 65). GELUIDSVELD PARAMETER BESCHRIJVINGEN GELUIDSVELD PARAMETER BESCHRIJVINGEN U kunt de waarden van bepaalde parameters van de digitale geluidsveldprogramma’s wijzigen om de weergave aan te passen aan de omstandigheden in uw kamer. Niet alle onderstaande parameters gelden voor alle programma’s. ■ DSP LEVEL (DSP niveau) Functie: Omschrijving: Instelbereik: Regelt het niveau van alle DSP effectgeluiden binnen een klein bereik. Afhankelijk van de akoestiek in uw kamer wilt u mogelijk het DSP effectniveau verhogen of verlagen ten opzichte van het niveau van de directe weergave. –6 dB t/m +3 dB ■ INIT. DLY/P. INIT. DLY (Aanvankelijke vertraging) Functie: Omschrijving: Instelbereik: Wijzigt de schijnbare afstand tot de geluidsbron door het verschil te regelen tussen het moment dat de luisteraar het directe geluid hoort en wanneer hij of zij de eerste weerkaatsing daarvan hoort. Hoe kleiner deze waarde, hoe dichter de geluidsbron bij de luisteraar lijkt te zijn. Hoe groter deze waarde, hoe verder weg het lijkt. Gebruik een kleine waarde voor een kleine kamer. Gebruik een grotere waarde voor een grote kamer. 1 t/m 99 msec Brongeluid Niveau Niveau Niveau Vroege weerkaatsingen Tijd Tijd Tijd Vertraging Vertraging Vertraging Geluidsbron Weerkaatsend oppervlak Kleine waarde = 1 ms Grote waarde = 99 ms ■ ROOM SIZE/P. ROOM SIZE (Kamergrootte) Functie: Omschrijving: Instelbereik: Deze parameter regelt de schijnbare afmetingen van het surround geluidsveld. Hoe groter deze waarde, hoe groter het surround geluidsveld wordt. Omdat geluid keer op keer wordt weerkaatst in een ruimte, zal de tijd tussen het oorspronkelijk gereflecteerde geluid en elke volgende weerkaatsing langer worden naarmate de ruimte groter is. Door de tijd tussen de weerkaatsingen te regelen, kunt u bepalen hoe groot de virtuele ruimte lijkt. Door de waarde van deze parameter te veranderen van een naar twee, zal de schijnbare lengte van de ruimte verdubbeld worden. 0,1 t/m 2,0 Niveau Niveau Tijd Vroege weerkaatsingen Tijd AANVULLENDE INFORMATIE Niveau Brongeluid Tijd Geluidsbron Nederlands Kleine waarde = 0,1 Grote waarde = 2,0 81 GELUIDSVELD PARAMETER BESCHRIJVINGEN ■ LIVENESS (Levendigheid) Functie: Omschrijving: Instelbereik: Deze parameter regelt de reflectiviteit van de virtuele wanden van de ruimte door de mate waarin de vroege weerkaatsingen in kracht afnemen te veranderen. De vroege weerkaatsingen van een geluidsbron worden sneller zwakker in een ruimte met geluidabsorberende wanden dan in een ruimte met wanden die juist veel geluid weerkaatsen. Een ruimte met geluidabsorberende oppervlakken wordt ook wel akoestisch “dood” genoemd, terwijl een ruimte met oppervlakken die veel geluid weerkaatsen “levendig” genoemd wordt. Via de LIVENESS parameter kunt u de mate waarin de vroege weerkaatsingen wegsterven regelen en dus de “levendigheid” van de ruimte. 0 t/m 10 Brongeluid Tijd Niveau Niveau Niveau Levendig Dood Tijd Zwak weerkaatst geluid Kleine waarde = 0 Tijd Krachtig weerkaatst geluid Grote waarde = 10 ■ S. INIT. DLY (Surround beginvertraging) Functie: Instelbereik: Deze parameter regelt de vertraging tussen het directe geluid en de eerste weerkaatsing vanuit het surround geluidsveld. U kunt deze parameter alleen instellen wanneer u tenminste twee voorkanalen en twee surroundkanalen gebruikt. 1 t/m 49 msec ■ S. ROOM SIZE (Surround kamergrootte) Functie: Instelbereik: Deze parameter regelt de schijnbare afmetingen van het surround geluidsveld. 0,1 t/m 2,0 ■ S. LIVENESS (Surround levendigheid) Functie: Instelbereik: Deze parameter regelt de schijnbare reflectiviteit van de virtuele wanden van het surround geluidsveld. 0 t/m 10 ■ SB INI. DLY (Surround achter beginvertraging) Functie: Instelbereik: Deze parameter regelt de vertraging tussen het directe geluid en de eerste weerkaatsing vanuit het surround achter geluidsveld. 1 t/m 49 msec ■ SB ROOM SIZE (Surround achter kamergrootte) Functie: Instelbereik: Deze parameter regelt de schijnbare afmetingen van het surround achter geluidsveld. 0,1 t/m 2,0 ■ SB LIVENESS (Surround achter levendigheid) Functie: Instelbereik: 82 Deze parameter regelt de schijnbare reflectiviteit van de virtuele wanden van het surround achter geluidsveld. 0 t/m 10 GELUIDSVELD PARAMETER BESCHRIJVINGEN ■ REV.TIME (Natriltijd) Functie: Omschrijving: Instelbereik: Deze parameter regelt hoe lang het duurt voordat de dichte natrillingen verzwakt zijn met 60 dB (bij 1 kHz). Hierdoor worden de schijnbare afmetingen van de akoestische omgeving over een zeer groot bereik veranderd. Stel een lengere natriltijd in voor “dode” bronnen en luisterplekken en een kortere natriltijd voor “levendige” bronnen en ruimtes. 1,0 t/m 5,0 sec Brongeluid Vroege weerkaatsingen Natrillingen 60 dB Natriltijd Natriltijd Geluidsbron Natrillingen 60 dB 60 dB Natriltijd Lange natrillingen Korte natrillingen Kleine waarde = 1,0 s Grote waarde = 5,0 s ■ REV.DELAY (Beginvertraging natrillingen) Functie: Omschrijving: Niveau Instelbereik: Deze parameter regelt het tijdverschil tussen het begin van het directe geluid en het begin van de natrillingen. Hoe groter deze waarde, hoe later de natrillingen zullen beginnen. Als de natrillingen later beginnen, krijgt u het gevoel dat u zich in een ruimere akoestische omgeving bevindt. 0 t/m 250 msec Brongeluid (dB) 60 dB Natrillingen Tijd Beginvertraging natrillingen Natriltijd ■ REV. LEVEL (Niveau natrillingen) Niveau Deze parameter regelt het volume van de natrillingen. Hoe groter deze waarde, hoe sterker de natrillingen zullen zijn. 0 t/m 100% AANVULLENDE INFORMATIE Functie: Omschrijving: Instelbereik: Brongeluid Niveau natrillingen Nederlands Tijd 83 GELUIDSVELD PARAMETER BESCHRIJVINGEN ■ DIALG.LIFT (Dialoog-lift) Functie: Omschrijving: Keuzes: Deze parameter regelt de schijnbare hoogte van de voor- en middenkanalen door sommige elementen uit de voor- en middenkanalen toe te wijzen aan de aanwezigheidsluidsprekers. Hoe groter deze waarde, hoe hoger de schijnbare positie van de weergave van de voor- en middenkanalen. 0/1/2/3/4/5, de begininstelling is 0. Voor 2ch Stereo: ■ DIRECT (Direct) Functie: Instelmogelijkheden: Passeert de decoders en DSP processors van dit toestel voor pure High-Fidelity weergave van 2-kanaals analoog bronmateriaal. AUTO, OFF Opmerkingen • Wanneer er multi-kanaals signalen (Dolby Digital en DTS) binnenkomen, zullen deze worden teruggemengd naar 2 kanalen en worden weergegeven via de linker en rechter voor-luidsprekers. • Wanneer “BASS OUT” op BOTH staat, of wanneer “FRONT SP” op SMALL staat en “BASS OUT” op SWFR, zullen de lage tonen in de linker en rechter voorkanalen naar de subwoofer worden gestuurd. Voor 7ch Stereo: Functie: Instelbereik: Deze parameters regelen het volumeniveau voor elk kanaal in de 7-kanaals stereo weergavefunctie. 0 – 100% ■ CT LEVEL (Midden niveau) ■ SL LEVEL (Linker surround niveau) ■ SR LEVEL (Rechter surround niveau) ■ SB LEVEL (Surround-achter niveau) ■ PL LEVEL (Niveau linker aanwezigheidskanaal) ■ PR LEVEL (Niveau aanwezigheidskanaal) Voor PRO LOGIC IIx Music en PRO LOGIC II Music: ■ PANORAMA (Panorama) Functie: Instelmogelijkheden: Stuurt stereosignalen naar de surround-luidsprekers zowel als naar de voor-luidsprekers voor een omhullend effect. OFF, ON ■ DIMENSION (Dimensie) Functie: Instelbereik: Zorgt voor een graduele aanpassing van het geluidsveld naar voren of naar achteren. –3 (naar achteren) t/m +3 (naar voren), de begininstelling is STD (standaard). ■ CENTER WIDTH (Midden breedte) Functie: Instelbereik: Begininstelling: Regelt het middengeluidsveld via alle drie de voor-luidsprekers. Een grotere waarde breidt het middenveld uit in de richting van de linker en rechter voor-luidsprekers. 0 (geluid voor het middenkanaal wordt alleen maar weergegeven via de midden-luidspreker) t/m 7 (het middenkanaal wordt helemaal via de linker en rechter voor-luidsprekers weergegeven) 3 Opmerking Deze parameter kan alleen worden ingesteld wanneer SUR. STANDARD is geselecteerd. 84 GELUIDSVELD PARAMETER BESCHRIJVINGEN Voor DTS Neo:6 Music: ■ C. IMAGE (Middenbeeld) Functie: Instelbereik: Begininstelling: Regelt het middengeluidsveld via alle drie de voor-luidsprekers. 0 t/m 1,0 0,3 Opmerking Deze parameter kan alleen worden ingesteld wanneer SUR. STANDARD is geselecteerd. AANVULLENDE INFORMATIE Nederlands 85 OPLOSSEN VAN PROBLEMEN OPLOSSEN VAN PROBLEMEN Raadpleeg de tabel hieronder wanneer het toestel niet naar behoren functioneert. Als het probleem niet hieronder vermeld staat, of als de aanwijzingen het probleem niet verhelpen, zet het toestel dan uit (standby), haal de stekker uit het stopcontact en neem contact op met uw dichtstbijzijnde YAMAHA dealer of servicecentrum. ■ Algemeen Probleem Het toestel gaat niet aan wanneer u op STANDBY/ON (of SYSTEM POWER) drukt, of gaat direct weer uit (standby) zodra de stroom wordt ingeschakeld. Het in-beeld display wordt niet weergegeven. Geen geluid Geen beeld 86 Oorzaak Het netsnoer of de stekker is niet of niet goed aangesloten. Oplossing Sluit het netsnoer op de juiste manier aan. Raadpleeg bladzijde — De instelling voor de impedantie is niet correct. Stel de impedantie in zodat deze overeenkomt met die van uw luidsprekers. 67 De beveiliging is in werking getreden. Controleer of alle luidsprekerbedrading, op het toestel en op de luidsprekers zelf, op de juiste manier is aangesloten en dat de draden geen contact maken met andere dingen dan de bijbehorende aansluitingen. 11-14 Het toestel heeft blootgestaan aan een sterke, externe elektrische schok (bijvoorbeeld een blikseminslag of een ontlading van statische elektriciteit). Zet het toestel uit (standby), haal de stekker uit het stopcontact, wacht 30 seconden voor u de stekker weer terug doet en probeer het toestel vervolgens weer gewoon te gebruiken. — Het in-beelddisplay is ingesteld op “DISPLAY OFF”. Kies de volledige of verkorte weergave. 52 “GRAY BACK” in het SET MENU staat uit (OFF) en er wordt op dit moment geen videosignaal ontvangen. Zet “GRAY BACK” op AUTO zodat het OSD (in-beeld display) altijd wordt weergegeven. In- of uitgangskabels niet op de juiste manier aangesloten. Sluit de bedrading op de juiste manier aan. Als dit het probleem niet verhelpt, is het mogelijk dat er iets mis is met de kabels. De optimalisatie-microfoon is aangesloten. Maak de optimalisatie-microfoon los. 24 De ingangsfunctie staat op DTS of ANALOG. Selecteer AUTO. 37 Er is geen geschikte signaalbron geselecteerd. Selecteer een geschikte signaalbron met INPUT, MULTI CH INPUT (of MULTI CH IN op de afstandsbediening) of de ingangskeuzetoetsen. 30 De luidsprekers zijn niet goed aangesloten. Sluit de luidsprekers op de juiste manier aan. 12 De te gebruiken voor-luidsprekers zijn niet op de juiste manier geselecteerd. Selecteer de voor-luidsprekers met SPEAKERS A en/ of B. 30 Het volume staat uit. Zet het volume hoger. — De geluidsweergave is tijdelijk uitgeschakeld. Druk op MUTE of op een andere bedieningstoets voor dit toestel om de geluidsweergave te herstellen en het volume te kunnen regelen. 31 De ingangsfunctie staat op ANALOG maar er wordt een DTS gecodeerd bronsignaal weergegeven. Wijzig de instelling voor de ingangsfunctie naar AUTO of DTS. 37 Er worden van een signaalbron signalen ontvangen die niet door dit toestel weergegeven kunnen worden, bijvoorbeeld een CD-ROM. Gebruik een signaalbron waarvan de signalen wel door dit toestel kunnen worden gereproduceerd. — Er wordt gebruik gemaakt van verschillende types video-aansluitingen voor de in- en uitgang van het beeldsignaal. Schakel de videoconversie-functie in. 64 64 15-20 OPLOSSEN VAN PROBLEMEN Probleem Het geluid valt plotseling uit. Alleen de luidspreker aan de ene kant doet het. Er wordt alleen flink geluid geproduceerd door de middenluidspreker. Geen geluid uit de effect-luidsprekers. Geen geluid uit de midden-luidspreker. Geen geluid uit de surroundluidsprekers. Geen geluid uit de surround achterluidsprekers. Oplossing Raadpleeg bladzijde Controleer of de impedantie correct is ingesteld. 67 Controleer of de luidsprekerbedrading nergens kortsluiting maakt en zet vervolgens het toestel weer aan. — De slaaptimer heeft het toestel uitgeschakeld. Zet het toestel aan en speel de gewenste signaalbron weer af. — De geluidsweergave is tijdelijk uitgeschakeld. Druk op MUTE om de geluidsweergave te herstellen. 31 Bedrading niet op de juiste manier aangesloten. Sluit de bedrading op de juiste manier aan. Als dit het probleem niet verhelpt, is het mogelijk dat er iets mis is met de kabels. 12 Onjuiste balans ingesteld via het SET MENU. Wijzig de SPEAKER LEVEL instellingen. 59 De beveiliging is in werking getreden vanwege kortsluiting enz. Wanneer er een mono bronsignaal wordt weergegeven met een CINEMA DSP programma, zal dit signaal via het middenkanaal worden weergegeven, terwijl alleen eventuele door het programma toegevoegde effecten via de voor- en surround-luidsprekers worden geproduceerd. De geluidsveldprogramma’s zijn uitgeschakeld. Kies STRAIGHT (EFFECT) om de effecten in te schakelen. 36 U gebruikt een signaalbron of een programmacombinatie waarbij niet via alle kanalen geluid wordt geproduceerd. Probeer een ander geluidsveldprogramma. 49 Het uitgangsniveau van de middenluidspreker staat op een te lage waarde. Stel het niveau van de midden-luidspreker hoger in. 59 “CENTER SP” in het SET MENU staat op NONE. Selecteer de juiste instelling voor uw middenluidspreker. 57 Eén van de HiFi DSP programma’s (uitgezonderd 7ch Stereo) is geselecteerd. Probeer een ander geluidsveldprogramma. 49 Het uitgangsniveau van de surroundluidsprekers staat op een te lage waarde. Stel het niveau van de surround-luidsprekers hoger in. 59 “SUR. L/R SP” in het SET MENU staat op NONE. Selecteer de juiste instelling voor de linker en rechter surround-luidsprekers. 57 Er wordt een mono bronsignaal afgespeeld met STRAIGHT. Druk op STRAIGHT (EFFECT) om de geluidsveldeffecten in te schakelen. — De aanwezigheidsluidsprekers zijn geselecteerd. Selecteer de surround achter-luidsprekers bij SUR. B L/R SP. “SUR. L/R SP” in het SET MENU staat op NONE. Als NONE is ingesteld voor de linker en rechter surround-luidsprekers, zal de surround achterluidspreker automatisch ook op NONE worden ingesteld. Selecteer de juiste instelling voor uw surround-luidsprekers. 57 “SUR. B L/R SP” in het SET MENU staat op NONE. Selecteer LRGx1 of SMLx1. 58 “LFE/BASS OUT” staat op FRNT in het SET MENU terwijl er een Dolby Digital of DTS signaal wordt weergegeven. Selecteer SWFR of BOTH. 58 “LFE/BASS OUT” in het SET MENU staat op SWFR of FRNT terwijl er een 2-kanaals bronsignaal wordt weergegeven. Selecteer BOTH. 58 58 AANVULLENDE INFORMATIE Geen geluid uit de subwoofer. Oorzaak Nederlands Het bronsignaal bevat geen zeer lage tonen. 87 OPLOSSEN VAN PROBLEMEN Probleem Er kunnen geen Dolby Digital of DTS bronnen worden weergegeven. (De Dolby Digital of DTS indicator op het display op het voorpaneel licht niet op.) U hoort een zeker “gebrom”. Raadpleeg bladzijde Oorzaak Oplossing De aangesloten component is niet correct ingesteld voor het produceren van Dolby Digital of DTS digitale signalen. Volg de handleiding van de apparatuur in kwestie en maak de vereiste instellingen. — De ingangsfunctie staat op ANALOG. Wijzig de instelling voor de ingangsfunctie naar AUTO of DTS. 37 Bedrading niet op de juiste manier aangesloten. Steek de stekkers goed in de aansluitingen. Als dit het probleem niet verhelpt, is het mogelijk dat er iets mis is met de kabels. — De draaitafel is niet verbonden met de GND aansluiting. Sluit de aarding van uw draaitafel aan op de GND aansluiting van dit toestel. 19 Het volume is te laag bij weergave van een plaat. De plaat wordt afgespeeld op een draaitafel met een MC cartridge. De draaitafel moet op dit toestel worden aangesloten via een MC-kopversterker. 19 Het volume kan niet worden verhoogd, of het geluid klinkt vervormd. De op de OUT (REC) aansluitingen van dit toestel aangesloten component staat uit. Zet de betreffende component aan. — Geluidseffecten worden niet opgenomen. Het is niet mogelijk door het toestel toegevoegde effecten op te nemen met aangesloten opname-apparatuur. Er kan niet worden opgenomen door digitale opnameapparatuur die is aangesloten op de DIGITAL OUTPUT aansluiting van dit toestel. De signaalbron waarvan u wilt opnemen is niet aangesloten op de DIGITAL INPUT aansluitingen van dit toestel. Sluit de signaalbron aan op de DIGITAL INPUT aansluitingen. 15-19 15-19 Sommige componenten kunnen geen Dolby Digital of DTS bronmateriaal opnemen. Er kan niet worden opgenomen door analoge opnameapparatuur die is aangesloten op de AUDIO OUT aansluitingen. De signaalbron waarvan u wilt opnemen is niet aangesloten op de analoge AUDIO IN aansluitingen. Sluit de signaalbron aan op de analoge AUDIO IN aansluitingen. Sommige instellingen en geluidsveld parameters van dit toestel kunnen niet meer worden gewijzigd. “MEMORY GUARD” in het SET MENU staat op ON. Selecteer OFF. 64 Het toestel functioneert niet naar behoren. De interne microcomputer is vastgelopen door een externe elektrische schok (bijvoorbeeld blikseminslag of ontlading van statische elektriciteit) of door een te laag voltage van de stroomvoorziening. Haal de stekker uit het stopcontact en doe hem na ongeveer 30 seconden weer terug. — “CHECK SP WIRES” zal op het display op het voorpaneel verschijnen. De luidsprekerbedrading maakt kortsluiting. Controleer of alle luidsprekerkabels op de juiste manier zijn aangesloten. 12 88 OPLOSSEN VAN PROBLEMEN Probleem Oorzaak U ondervindt storing van digitale of hoogfrequente apparatuur, of van dit toestel. Dit toestel staat te dicht bij de digitale of hoogfrequente apparatuur. De beeldweergave wordt gestoord. De videobron maakt gebruik van gescramblede of gecodeerde signalen om kopiëren tegen te gaan. Er treedt storing op wanneer het OSD wordt weergegeven. Het toestel gaat plotseling uit (standby). Oplossing Raadpleeg bladzijde Zet het toestel verder bij dergelijke apparatuur vandaan. — Het OSD kan gestoord worden bij weergave van het OSD via component video-aansluitingen. Selecteer OFF bij CMPNT OSD. 64 De interne temperatuur is te hoog opgelopen en de oververhittingsbeveiliging is in werking getreden. Wacht ongeveer 1 uur tot het toestel afgekoeld is voor u het weer aan zet. — ■ Tuner (Behalve bij modellen voor het V.K.) FM Oorzaak Oplossing Dit probleem is inherent aan FM stereo-uitzendingen wanneer de zender te ver weg is of het ontvangstsignaal dat binnenkomt via de antenne niet sterk genoeg is. Controleer de aansluitingen van de antenne. Probeer een hoogwaardige richtingsgevoelige FM antenne. 21 Stem met de hand af. 40 Verander de opstelling van de antenne zodat u van deze interferentie geen last meer hebt. — Er is vervorming en ook een betere FM antenne zorgt niet voor een betere ontvangst. U ondervindt interferentie doordat hetzelfde signaal op verschillende manieren ontvangen wordt. Er kan niet automatisch worden afgestemd op de gewenste zender. Het radiosignaal is te zwak. Er kan niet langer worden afgestemd op eerder voorgeprogrammeerde zenders. Het toestel is te lang zonder stroom geweest. Er kan niet automatisch worden afgestemd op de gewenste zender. Het signaal is te zwak of de antenne is los. Probeer een hoogwaardige richtingsgevoelige FM antenne. 21 Stem met de hand af. 40 Programmeer de zenders opnieuw. 40 Controleer de aansluitingen van de AM ringantenne en stel deze zo op dat u de beste ontvangst verkrijgt. — Stem met de hand af. 40 U hoort doorlopend gekraak en gesis. Deze geluiden kunnen het gevolg zijn van bliksem, TL verlichting, motoren, thermostaten en andere elektrische apparatuur. Gebruik een buitenantenne en een goede aarding. Dit kan in sommige gevallen helpen, maar het blijft moeilijk om alle storingsbronnen te elimineren. — U hoort gezoem en gefluit. Er wordt in de buurt van het toestel een TV gebruikt. Zet dit toestel verder bij de TV vandaan. — AANVULLENDE INFORMATIE AM Raadpleeg bladzijde Probleem Veel ruis in de FM stereo-ontvangst. Nederlands 89 OPLOSSEN VAN PROBLEMEN ■ Afstandsbediening Probleem De afstandsbediening werkt niet of niet naar behoren. De afstandsbediening kan geen nieuwe functies “leren”. 90 Oorzaak Oplossing Raadpleeg bladzijde Te ver weg of onder te scherpe hoek gebruikt. De afstandsbediening werkt binnen een maximaal bereik van 6 m en binnen een hoek van 30 graden ten opzichte van loodrecht op het voorpaneel. 7 Direct zonlicht of sterke verlichting (vooral van TL lampen enz.) valt op de sensor voor de afstandsbediening van dit toestel. Stel het toestel anders op. — De batterijen raken leeg. Vervang alle batterijen. 3 De fabrikantencode is niet goed ingesteld. Stel de juiste afstandsbedieningscode in. 69 Probeer een andere code voor dezelfde fabrikant. 69 De ID van de afstandsbediening en de ID van dit toestel komen niet met elkaar overeen. Schakel over naar een andere archiefcode. Ook als de juiste afstandsbedieningscode is ingesteld is het mogelijk dat bepaalde modellen niet goed reageren op de afstandsbediening. Programmeer de gewenste functies apart onder de programmeerbare toetsen met de ‘leerfunctie’. 67, 69 72 De batterijen van deze afstandsbediening en/of die van de andere afstandsbediening zijn te zwak. Vervang de batterijen. 3 De afstand tussen de twee afstandsbedieningen is te groot of te klein. Plaats de afstandsbedieningen op de juiste afstand van elkaar. 72 De signaalcodering of modulatie van de andere afstandsbediening is niet compatibel met deze afstandsbediening. ‘Leren’ is niet mogelijk. — Het geheugen is vol. Wis functies die u niet meer nodig heeft om ruimte te maken voor nieuwe functies. 75 TERUGZETTEN OP DE FABRIEKSINSTELLINGEN TERUGZETTEN OP DE FABRIEKSINSTELLINGEN Als u om de één of andere reden alle instellingen van uw toestel wilt terugzetten op de fabrieksinstellingen, dient u als volgt te werk te gaan. Via deze procedure worden ALLE instellingen teruggezet, inclusief die van het SET MENU, niveaus, toewijzingen en voorgeprogrammeerde zenders. VOLUME PRESET/TUNING FM/AM A/B/C/D/E SEARCH MODE EDIT XIM NEXT CATEGORY l PRESET/TUNING h LEVEL PROGRAM PHONES SPEAKERS A B STRAIGHT MEMORY TUNING MODE MAN'L/AUTO FM AUTO/MAN'L MONO DISPLAY INPUT TONE CONTROL INPUT MODE MULTI CH INPUT PURE DIRECT VIDEO AUX STANDBY /ON S VIDEO VIDEO L AUDIO R OPTICAL EFFECT SILENT CINEMA Als u “RESET” heeft geselecteerd, zal het toestel worden teruggezet op de fabrieksinstellingen en vervolgens uit (standby) gaan. Als u “CANCEL” heeft geselecteerd, zal het toestel uit (standby) gaan zonder dat de instellingen worden teruggezet. 1,3 2 1,4 1 Druk op STANDBY/ON om uw keuze te bevestigen. STANDBY /ON U moet het toestel eerst uit (standby) zetten. OPTIMIZER MIC 4 Houd, terwijl het toestel uit (standby) staat, STRAIGHT (EFFECT) op het voorpaneel ingedrukt en druk op STANDBY/ON. Het uitgebreid setup menu zal verschijnen op het display op het voorpaneel. STRAIGHT Houd ingedrukt en druk op STANDBY /ON EFFECT y Om de initialisatie af te breken zonder wijzigingen aan te brengen, dient u op STANDBY/ON te drukken. 2 Verdraai PROGRAM om door het menu te bladeren en selecteer “PRESET”. PROGRAM AANVULLENDE INFORMATIE 3 Druk op STRAIGHT (EFFECT) om de gewenste instelling te selecteren. STRAIGHT EFFECT CANCEL Nederlands RESET Terugzetten van het toestel op de fabrieksinstellingen. Om het terugzetten te annuleren zonder wijzigingen aan te brengen. 91 WOORDENLIJST WOORDENLIJST Audioformaten ■ Dolby Digital Dolby Digital is een digitaal surroundsysteem met volledig van elkaar gescheiden multikanaals audio. Met 3 voorkanalen (links, midden en rechts), en 2 surroundstereokanalen biedt Dolby Digital in totaal 5 audiokanalen met het volle frequentiebereik. Met een extra kanaal speciaal voor de lage tonen, het zogenaamde LFE (Lage Frequentie Effect) kanaal, biedt dit systeem in totaal 5.1 kanalen (het LFE kanaal wordt als 0.1 kanaal geteld). Door 2-kanaals stereo voor de surround-luidsprekers te gebruiken is er een betere weergave van bewegende geluidsbronnen en een beter algeheel surroundeffect mogelijk dan bij Dolby Surround. Het grote dynamische bereik (van het zachtste tot het hardste geluid wat nog kan worden weergegeven) van de 5 kanalen met het volle frequentiebereik en de preciese plaatsing van het geluid door de digitale verwerking biedt de luisteraar een ongehoord realistische weergave. Met dit toestel kunt u zelf kiezen wat voor weergave u wilt horen, van mono tot 5.1 kanaals weergave, u vraagt, wij draaien. ■ Dolby Digital EX Dolby Digital EX creëert 6 kanalen met het volledige frequentiebereik van 5.1-kanaals bronmateriaal. Dit wordt bereikt met een matrix decoder die 3 surroundkanalen samenstelt uit de gegevens voor de 2 surroundkanalen uit de oorspronkelijke opnamen. Voor de beste resultaten moet Dolby Digital EX gebruikt worden met filmsoundtracks die zijn opgenomen in Dolby Digital Surround EX. Met dit extra kanaal krijgt u een betere en meer dynamische weergave van bewegende geluidsbronnen, vooral bij zogenaamde “fly-over” en “fly-around” effecten. ■ Dolby Pro Logic II Dolby Pro Logic II is een verbeterde decoderingstechniek voor de grote hoeveelheid aan bestaand Dolby Surround materiaal. Deze nieuwe technologie maakt gescheiden 5-kanaals weergave mogelijk met 2 voorkanalen, links en rechts, 1 middenkanaal en 2 surroundkanalen, links en rechts (in plaats van slechts 1 surroundkanaal bij conventionele Pro Logic weergave). Naast de Movie stand is er ook een Music stand en een Game stand voor 2- kanaals bronmateriaal. ■ Dolby Pro Logic IIx Dolby Pro Logic IIx is een nieuwe technologie die gescheiden multikanaals weergave mogelijk maakt van 2-kanaals of multikanaals bronmateriaal. Er is een Music stand voor muziek, een Movie stand voor films en een Game stand voor spelletjes. 92 ■ Dolby Surround Dolby Surround maakt gebruik van een een 4-kanaals analoog opnamesysteem voor de reproductie van realistische en dynamische geluidseffecten: 2 voorkanalen, links en rechts (stereo), een middenkanaal voor gesproken tekst (mono) en een surroundkanaal voor speciale geluidseffecten (mono). Het surroundkanaal geeft alleen geluiden binnen een beperkt frequentiebereik weer. Dolby Surround wordt veel gebruikt op videobanden en laserdiscs en ook wel bij TV en kabelprogramma’s. De in dit toestel ingebouwde Dolby Pro Logic decoder maakt gebruik van een digitale signaalverwerking die automatisch het volume van de verschillende kanalen stabiliseert om de richtingsgevoeligheid en de weergave van bewegende geluidsbronnen te verbeteren. ■ DTS 96/24 DTS 96/24 biedt een ongekend hoog niveau audiokwaliteit voor multikanaals weergave van DVDVideo en is volledig compatibel met alle vroegere DTS decoders. “96” refereert aan de 96 kHz bemonsteringsfrequentie (vergeleken met een normale waarde van 48 kHz). “24” refereert aan de gebruikte codelengte van 24 bits. DTS 96/24 biedt een geluidskwaliteit die vergelijkbaar is met die van de originele 96/24 masteropnamen, en 96/24 5.1-kanaals weergave met video van hoge kwaliteit voor muziekprogramma’s zowel als speelfilms op DVD-video. ■ DTS (Digital Theater Systems) Digital Surround DTS digitale surroundweergave is ontwikkeld om de analoge filmsoundtracks te vervangen door een 6-kanaals digitale soundtrack en is over de hele wereld bezig aan een opmars in de bioscoop. Digital Theater Systems Inc. heeft tevens een thuisbioscoopsysteem ontwikkeld zodat u gewoon thuis kunt profiteren van de verbluffende DTS digitale surroundweergave. Dit systeem produceert vrijwel vervormingsvrije 6-kanaals weergave (technisch gesproken, linker, rechter en midden voorkanalen, 2 surroundkanalen, plus een LFE 0.1 kanaal voor de subwoofer, dus anders gezegd 5.1 kanalen). Dit toestel is uitgerust met een DTS-ES decoder die 6.1- kanaals weergave mogelijk maakt door uit bestaand 5.1-kanaals bronmateriaal een surround-achterkanaal te destilleren. ■ Neo:6 Neo:6 bewerkt conventioneel 2-kanaals bronmateriaal voor 6-kanaals weergave met een speciale decoder. Hierdoor wordt weergave mogelijk met kanalen met het volle bereik en met een verbeterde kanaalscheiding, zoals bij weergave van digitale signalen met gescheiden kanalen. Er zijn twee standen; “Music” voor weergave van muziek en “Cinema” voor films. WOORDENLIJST Geluidsveldprogramma’s Audio informatie ■ CINEMA DSP ■ ITU-R Omdat de Dolby Surround en DTS systemen oorspronkelijk bedoeld waren voor de bioscoop, werken deze systemen het best in een theatrale ruimte met een heleboel luidsprekers opgesteld voor het maximale akoestische effect. Maar de omstandigheden bij mensen thuis, de afmetingen van de kamer, het materiaal waar de muur van gemaakt is, het aantal luidsprekers enz., zijn zo verschillend, dat de weergave ook anders wordt. Op basis van een massa in het echt gemeten gegevens maken nu de YAMAHA CINEMA DSP programma’s gebruik van de origineel door YAMAHA ontwikkelde geluidsveldentechnologie om in combinatie met Dolby Pro Logic, Dolby Digital en DTS systemen te komen tot een zo goed mogelijke benadering in uw huiskamer van de audiovisuele ervaring die tot nog toe alleen in de bioscoop gerealiseerd kon worden. ITU-R is de radio-communicatie afdeling van de ITU (International Telecommunication Union). De ITU-R beveelt een standaard luidspreker-opstelling aan die vaak wordt gebruikt in professionele luisterruimtes, in het bijzonder bij het masteren van opnamen. ■ SILENT CINEMA YAMAHA heeft een natuurlijk en realistisch DSP geluidsveldprogramma ontwikkeld voor hoofdtelefoons. Voor elk apart geluidsveld zijn parameters voor weergave via een hoofdtelefoon opgenomen zodat alle geluidsveldprogramma’s natuurgetrouw kunnen worden weergegeven. ■ Virtual CINEMA DSP YAMAHA heeft een Virtual CINEMA DSP geluidsveldprogramma ontwikkeld dat u ook zonder daadwerkelijke surround-luidsprekers in staat stelt te profiteren van DSP surroundeffecten door middel van virtuele surround-luidsprekers. U kunt Virtual CINEMA DSP zelfs gebruiken op een minimaal systeem met slechts twee luidsprekers zonder midden-luidspreker. ■ LFE 0.1 kanaal Dit kanaal is speciaal bedoeld voor de weergave van zeer lage tonen. Het frequentiebereik voor dit kanaal is 20 Hz t/m 120 Hz. Dit kanaal wordt meestal als 0.1 geteld omdat niet het volledige frequentiebereik wordt weergegeven, zoals de andere 5/6 kanalen in een Dolby Digital of DTS 5.1/6.1-kanaals systeem. ■ PCM (Lineair PCM) Lineair PCM is een signaalformaat voor het ongecomprimeerd digitaliseren, opnemen en overbrengen van analoge audiosignalen. Dit wordt gebruikt als opnamemethode van CD’s en DVD audio. Het PCM systeem maakt gebruik van een techniek waarmee het analoge signaal zeer vaak per seconde wordt gemeten. De afkorting staat voor “Puls Code Modulatie”, het analoge signaal wordt gecodeerd als pulsjes en dan gemoduleerd voor opname. ■ Bemonsteringsfrequentie en aantal kwantisatiebits Bij het digitaliseren van een analoog audiosignaal wordt het aantal keren dat het signaal per seconde wordt gemeten de bemonsteringsfrequentie genoemd en de gedetailleerdheid waarmee het geluid in een numerieke waarde wordt omgezet, het aantal kwantisatiebits. Het frequentiebereik dat kan worden weergegeven is gebaseerd op de bemonsteringsfrequentie, terwijl het dynamisch bereik, het verschil tussen het zachtste en het hardste geluid, bepaald wordt door het aantal kwantisatiebits. In principe is het zo dat hoe hoger de bemonsteringsfrequentie is, hoe groter het aantal tonen is dat kan worden weergegeven, en hoe hoger het aantal kwantisatiebits is, hoe precieser het geluidsniveau kan worden gereproduceerd. AANVULLENDE INFORMATIE Nederlands 93 WOORDENLIJST Videosignaal informatie ■ Component videosignaal In een component video systeem wordt het videosignaal gescheiden in een Y signaal voor de luminantie en in PB en PR signalen voor de kleuren. Dit systeem zorgt voor een betere kleurweergave omdat elk van deze signalen onafhankelijk is van de andere. Componentsignalen worden ook wel “kleurverschilsignalen” genoemd omdat het luminantiesignaal wordt afgetrokken van het kleursignaal. U heeft een monitor met component ingangsaansluitingen nodig om component videosignalen te kunnen weergeven. ■ Composiet videosignaal Een composiet videosignaal bestaat uit alle drie de basiselementen van het videobeeld: kleur, helderheid en synchronisatiegegevens. Een composiet video-aansluiting op een videocomponent geeft deze drie elementen gecombineerd door. ■ S-videosignaal In een S-video systeem wordt het videosignaal dat normaal via een enkele kabel zou worden doorgegeven gescheiden in een Y signaal voor de luminantie en een C signaal voor de kleur en doorgegeven via speciale S-video aansluitingen. Gebruik van een S VIDEO aansluiting vermindert signaalverslechtering bij lange verbindingen en zorgt voor een betere beeldkwaliteit. 94 TECHNISCHE GEGEVENS TECHNISCHE GEGEVENS AUDIO GEDEELTE VIDEO GEDEELTE • Minimum RMS uitgangsvermogen voor, midden, surround, surround-achter 20 Hz t/m 20 kHz, 0,06% THV, 8 !%................................. 100 W • Videosignaaltype .......................................................... PAL/NTSC • Maximum vermogen (EIAJ) [modellen voor China, Korea en algemene modellen] 1 kHz, 10% THV, 8 !%....................................................... 140 W • Dynamisch vermogen (IHF) 8/6/4/2 ! ...................................................... 135/170/200/245 W • DIN standaard uitgangsvermogen [Modellen voor het V.K. en Europa] 1 kHz, 0,7% THV, 4 !%...................................................... 150 W • Signaal-ruis verhouding ........................................... 50 dB of meer • Frequentierespons (MONITOR OUT) Composiet, S-video .............................. 5 Hz t/m 10 MHz, –3 dB Component ........................................... 5 Hz t/m 60 MHz, –3 dB FM GEDEELTE* • Afstembereik [Modellen voor de V.S. en Canada] ............ 87,5 t/m 107,9 MHz [Algemene modellen] ............ 87,5/87,50 t/m 108,0/108,00 MHz [Overige modellen] ................................. 87,50 t/m 108,00 MHz • IEC uitgangsvermogen [Modellen voor het V.K. en Europa] 1 kHz, 0,06% THV, 8 !%.................................................... 110 W • Bruikbare gevoeligheid (IHF) ............................ 1,0 µV (11,2 dBf) • Dempingsfactor (IHF) 20 Hz t/m 20 kHz, 8 !%.............................................. 120 of meer • Harmonische vervorming (1 kHz) Mono/Stereo ............................................................... 0,2%/0,3% • Frequentierespons CD aansluiting naar L/R voor ............ 10 Hz t/m 100 kHz, –3 dB • Stereoscheiding (1 kHz) ........................................................ 42 dB • Totale harmonische vervorming PHONO naar REC OUT (20 Hz t/m 20 kHz, 1 V) ........................................................................ 0,02% of minder CD, enz. naar L/R voor (20 Hz t/m 20 kHz, 50 W, 8 !)% ........................................................................ 0,06% of minder • Signaal-ruis verhouding (IHF-A netwerk) Phono (5 mV) naar REC OUT [Modellen voor het V.K., Europa en Australië] ............................................................................ 81 dB of meer [Overige modellen] ............................................... 86 dB of meer CD (250 mV) naar L/R voor, Effect uit .............. 100 dB of meer • Restruis (IHF-A netwerk) L/R voor .......................................................... 150 µV of minder • Kanaalscheiding (1 kHz/10 kHz) PHONO (kortgesloten) naar L/R voor ....... 60 dB/55 dB of meer CD (5,1 k! afgesloten) naar L/R voor ...... 60 dB/45 dB of meer • Toonregeling (L/R voor) BASS versterking/drempel ..................................... ±6 dB/50 Hz BASS turnover frequentie ................................................ 350 Hz TREBLE versterking/drempel .............................. ±6 dB/20 kHz TREBLE turnover frequentie .......................................... 3,5 kHz • Hoofdtelefoon uitgangsvermogen ........................... 150 mV/100 ! • Uitgangsniveau/uitgangsimpedantie REC OUT ........................................................... 200 mV/1,2 k! PRE OUT ................................................................ 2 mV/1,2 k! SUBWOOFER ........................................................... 4 V/1,7 k! ZONE 2 OUTPUT [Modellen voor de V.S., Canada, Australië en Europa] ............................................................................. 200 mV/1,2 k! • Frequentierespons ......................... 20 Hz t/m 15 kHz, +0,5, –2 dB AM GEDEELTE* • Afstembereik [Modellen voor de V.S. en Canada] ................ 530 t/m 1710 kHz [Algemene modellen] .................... 530/531 t/m 1710/1611 MHz [Overige modellen] ......................................... 531 t/m 1611 kHz • Bruikbare gevoeligheid ................................................... 300 µV/m ALGEMEEN • Stroomvoorziening [Modellen voor de V.S. en Canada] ......................................................... 120 V, 60 Hz wisselstroom [Modellen voor Australië] ................. 240 V, 50 Hz wisselstroom [Modellen voor China] ...................... 220 V, 50 Hz wisselstroom [Modellen voor Korea] ...................... 220 V, 60 Hz wisselstroom [Modellen voor het V.K. en Europa] ......................................................... 230 V, 50 Hz wisselstroom [Algemene modellen] ...................... 110/120/220/230–240 V, 50/60 Hz wisselstroom • Stroomverbruik [Modellen voor de V.S. en Canada] ..................... 400 W/500 VA [Overige modellen] ........................................................... 440 W • Stroomverbruik Uit (standby) .............................. 0,1 W of minder • Netstroomaansluitingen [Modellen voor het V.K. en Australië] ....................................................... 1 (Totaal 100 W maximum) [Modellen voor de V.S., Canada en China] ....................................................... 2 (Totaal 100 W maximum) [Modellen voor Europa en algemene modellen] .......................................................... 2 (Totaal 50 W maximum) • Afmetingen (b x h x d) .................................. 435 x 171 x 420 mm • Gewicht ............................................................................... 12,5 kg * Behalve de DSP-AX757SE AANVULLENDE INFORMATIE • Ingangsgevoeligheid/ingangsimpedantie PHONO ................................................................. 2,5 mV/47 k! CD, enz. ............................................................... 200 mV/47 k! MULTI CH INPUT .............................................. 200 mV/47 k! • Signaal-ruis verhouding (IHF) Mono/Stereo ............................................................ 76 dB/70 dB Nederlands 95
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324
  • Page 325 325
  • Page 326 326
  • Page 327 327
  • Page 328 328
  • Page 329 329
  • Page 330 330
  • Page 331 331
  • Page 332 332
  • Page 333 333
  • Page 334 334
  • Page 335 335
  • Page 336 336
  • Page 337 337
  • Page 338 338
  • Page 339 339
  • Page 340 340
  • Page 341 341
  • Page 342 342
  • Page 343 343
  • Page 344 344
  • Page 345 345
  • Page 346 346
  • Page 347 347
  • Page 348 348
  • Page 349 349
  • Page 350 350
  • Page 351 351
  • Page 352 352
  • Page 353 353
  • Page 354 354
  • Page 355 355
  • Page 356 356
  • Page 357 357
  • Page 358 358
  • Page 359 359
  • Page 360 360
  • Page 361 361
  • Page 362 362
  • Page 363 363
  • Page 364 364
  • Page 365 365
  • Page 366 366
  • Page 367 367
  • Page 368 368
  • Page 369 369
  • Page 370 370
  • Page 371 371
  • Page 372 372
  • Page 373 373
  • Page 374 374
  • Page 375 375
  • Page 376 376
  • Page 377 377
  • Page 378 378
  • Page 379 379
  • Page 380 380
  • Page 381 381
  • Page 382 382
  • Page 383 383
  • Page 384 384
  • Page 385 385
  • Page 386 386
  • Page 387 387
  • Page 388 388
  • Page 389 389
  • Page 390 390
  • Page 391 391
  • Page 392 392
  • Page 393 393
  • Page 394 394
  • Page 395 395
  • Page 396 396
  • Page 397 397
  • Page 398 398
  • Page 399 399
  • Page 400 400
  • Page 401 401
  • Page 402 402
  • Page 403 403
  • Page 404 404
  • Page 405 405
  • Page 406 406
  • Page 407 407
  • Page 408 408
  • Page 409 409
  • Page 410 410
  • Page 411 411
  • Page 412 412
  • Page 413 413
  • Page 414 414
  • Page 415 415
  • Page 416 416
  • Page 417 417
  • Page 418 418
  • Page 419 419
  • Page 420 420
  • Page 421 421
  • Page 422 422
  • Page 423 423
  • Page 424 424
  • Page 425 425
  • Page 426 426
  • Page 427 427
  • Page 428 428
  • Page 429 429
  • Page 430 430
  • Page 431 431
  • Page 432 432
  • Page 433 433
  • Page 434 434
  • Page 435 435
  • Page 436 436
  • Page 437 437
  • Page 438 438
  • Page 439 439
  • Page 440 440
  • Page 441 441
  • Page 442 442
  • Page 443 443
  • Page 444 444
  • Page 445 445
  • Page 446 446
  • Page 447 447
  • Page 448 448
  • Page 449 449
  • Page 450 450
  • Page 451 451
  • Page 452 452
  • Page 453 453
  • Page 454 454
  • Page 455 455
  • Page 456 456
  • Page 457 457
  • Page 458 458
  • Page 459 459
  • Page 460 460
  • Page 461 461
  • Page 462 462
  • Page 463 463
  • Page 464 464
  • Page 465 465
  • Page 466 466
  • Page 467 467
  • Page 468 468
  • Page 469 469
  • Page 470 470
  • Page 471 471
  • Page 472 472
  • Page 473 473
  • Page 474 474
  • Page 475 475
  • Page 476 476
  • Page 477 477
  • Page 478 478
  • Page 479 479
  • Page 480 480
  • Page 481 481
  • Page 482 482
  • Page 483 483
  • Page 484 484
  • Page 485 485
  • Page 486 486
  • Page 487 487
  • Page 488 488
  • Page 489 489
  • Page 490 490
  • Page 491 491
  • Page 492 492
  • Page 493 493
  • Page 494 494
  • Page 495 495
  • Page 496 496
  • Page 497 497
  • Page 498 498
  • Page 499 499
  • Page 500 500
  • Page 501 501
  • Page 502 502
  • Page 503 503
  • Page 504 504
  • Page 505 505
  • Page 506 506
  • Page 507 507
  • Page 508 508
  • Page 509 509
  • Page 510 510
  • Page 511 511
  • Page 512 512
  • Page 513 513
  • Page 514 514
  • Page 515 515
  • Page 516 516
  • Page 517 517
  • Page 518 518
  • Page 519 519
  • Page 520 520
  • Page 521 521
  • Page 522 522
  • Page 523 523
  • Page 524 524
  • Page 525 525
  • Page 526 526
  • Page 527 527
  • Page 528 528
  • Page 529 529
  • Page 530 530
  • Page 531 531
  • Page 532 532
  • Page 533 533
  • Page 534 534
  • Page 535 535
  • Page 536 536
  • Page 537 537
  • Page 538 538
  • Page 539 539
  • Page 540 540
  • Page 541 541
  • Page 542 542
  • Page 543 543
  • Page 544 544
  • Page 545 545
  • Page 546 546
  • Page 547 547
  • Page 548 548
  • Page 549 549
  • Page 550 550
  • Page 551 551
  • Page 552 552
  • Page 553 553
  • Page 554 554
  • Page 555 555
  • Page 556 556
  • Page 557 557
  • Page 558 558
  • Page 559 559
  • Page 560 560
  • Page 561 561
  • Page 562 562
  • Page 563 563
  • Page 564 564
  • Page 565 565
  • Page 566 566
  • Page 567 567
  • Page 568 568
  • Page 569 569
  • Page 570 570
  • Page 571 571
  • Page 572 572
  • Page 573 573
  • Page 574 574
  • Page 575 575
  • Page 576 576
  • Page 577 577
  • Page 578 578
  • Page 579 579
  • Page 580 580
  • Page 581 581
  • Page 582 582
  • Page 583 583
  • Page 584 584
  • Page 585 585
  • Page 586 586
  • Page 587 587
  • Page 588 588
  • Page 589 589
  • Page 590 590
  • Page 591 591
  • Page 592 592
  • Page 593 593
  • Page 594 594
  • Page 595 595
  • Page 596 596
  • Page 597 597
  • Page 598 598
  • Page 599 599
  • Page 600 600
  • Page 601 601
  • Page 602 602
  • Page 603 603
  • Page 604 604
  • Page 605 605
  • Page 606 606
  • Page 607 607
  • Page 608 608
  • Page 609 609
  • Page 610 610
  • Page 611 611
  • Page 612 612
  • Page 613 613
  • Page 614 614
  • Page 615 615
  • Page 616 616
  • Page 617 617
  • Page 618 618
  • Page 619 619
  • Page 620 620
  • Page 621 621
  • Page 622 622
  • Page 623 623
  • Page 624 624
  • Page 625 625
  • Page 626 626
  • Page 627 627
  • Page 628 628
  • Page 629 629
  • Page 630 630
  • Page 631 631
  • Page 632 632
  • Page 633 633
  • Page 634 634
  • Page 635 635
  • Page 636 636
  • Page 637 637
  • Page 638 638
  • Page 639 639
  • Page 640 640
  • Page 641 641
  • Page 642 642
  • Page 643 643
  • Page 644 644
  • Page 645 645
  • Page 646 646
  • Page 647 647
  • Page 648 648
  • Page 649 649
  • Page 650 650
  • Page 651 651
  • Page 652 652
  • Page 653 653
  • Page 654 654
  • Page 655 655
  • Page 656 656
  • Page 657 657
  • Page 658 658
  • Page 659 659
  • Page 660 660
  • Page 661 661
  • Page 662 662
  • Page 663 663
  • Page 664 664
  • Page 665 665
  • Page 666 666
  • Page 667 667
  • Page 668 668
  • Page 669 669
  • Page 670 670
  • Page 671 671
  • Page 672 672
  • Page 673 673
  • Page 674 674

Yamaha RX-V757 de handleiding

Categorie
AV-ontvangers
Type
de handleiding