Festool CS 70 VL de handleiding

Type
de handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

Montageanleitung 6 Montagevejledning 22
Assembly instructions 8 Monteringsveiledning 24
Notice d’emploi 10 Instruções de montagem 26
Instrucciones de montaje 12 Руководство по эксплуатации 28
Istruzioni di montaggio 14 Návod k montáži 30
Montagevoorschrift 16 Instrukcja montażu32
Monteringsanvisning 18 Összeszerelési utasítás 34
Asennusohje 20 Οδηγίες συναρμολόγησης 36
460832_003
CS 70 VL CS 70 LACS 70 VB
1.4
2.6
2.5
2.3
2.2
2.1
2.10
2.4
2.72.82.9
1
2
1.2
1.1 1.2
3
4
3.10 3.6 3.9
3.6
3.43.5
3.4
4.11
4.8
4.10
4.9
4.8 4.7 4.6 4.5
4.44.34.24.1
3.3
3.1
3.2
3.8 3.7
6
Compact S 70 Zubehör
1 Tischverbreiterung CS 70 VB
2 Tischverlängerung CS 70 VL
3 Längsanschlag CS 70 LA
1 Tischverbreiterung CS 70 VB (1.1)
Zum genauen Sägen mit Anschlag bis zu
einer Schnittbreite von 680 mm kann die
Tischverbreiterung CS 70 VB an den Grund-
tisch angebaut werden.
Durch den Anbau einer Tischverbreiterung
an eine Tischlängsseite (üblicherweise an
der rechten Tischseite) wird der Sägetisch
um 405 mm verbreitert.
Arbeitsfolge für den Anbau (Abb. 2):
Stützfüße (2.5) ausklappen in 90°-Stellung
zur Tischplatte.
Drehknöpfe (2.8) bis Anschlag heraus dre-
hen.
Bei leicht nach oben gestellter Schräglage
die Tischverbreiterung mit der äußeren
Kante auf den Tischansatz au egen (Abb.
2).
Tischverbreiterung nach unten schwenken,
so dass die umlaufende Klemmkante (2.4)
zwischen Pro lkante (2.7) und Klemmblech
(2.9) liegt.
Das Ende des vorderen Stützfußes (2.2) in
das Langloch (2.1) am Tischgestell einfüh-
ren, im Langloch nach unten drücken und
mit Rändelmutter (2.3) festschrauben.
Hinteren Stützfuß im Langloch einhängen,
Tischverbreiterung nach unten drücken
und hintere Rändelmutter festschrauben.
Genaue Höhenjustierung vornehmen, dazu
Anschlaglineal bis zum Sägeblatt auf den
Grundtisch au egen.
Mit Schraubenschlüssel an den Stellschrau-
ben (4.8) die Tischverbreiterung auf glei-
che Höhe wie Grundtisch einstellen.
Achtung! Nicht nach äußerer Tischkante
ausrichten, da diese 0,2 - 0,3 mm tiefer
liegen kann als die übrige Tisch äche.
Winkelrastanschlag (1.4) mittig über der
Stoßkante von Grundtisch und Tischver-
breiterung anbauen, so dass sich beim
Festspannen des Anschlags die Tischver-
breiterung nach der Tischkante des Grund-
tisches ausrichtet.
Vorderen Drehknopf (2.8) festklemmen
Tischverbreiterung hinten bei der Stoß-
stelle nach unten drücken und hinteren
Drehknopf festklemmen.
Winkelrastanschlag danach abnehmen.
Mit Schraubenschlüssel Stellschraube
(2.10) bis Anschlag eindrehen.
Nach einem Abbau muss beim Wiederan-
bau die Tischverbreiterung gegen diesen
Anschlag (Stellschraube) nach hinten ge-
drückt werden. Durch diese Fixierung ist
ein Ausrichten mittels Winkelrastanschlag
nicht mehr erforderlich.
Mit Anschlaglineal prüfen, ob die Tischver-
breiterung genau eben ist mit der Tisch ä-
che des Grundtisches.
Durch Verstellen an der Befestigung (2.6)
kann die Ebenheit zur Grundplatte ausge-
richtet werden.
Damit Winkelrastanschlag und Längsan-
schlag nach der vorhandenen Skala auf Maß
gesetzt werden können, muss die Skala der
Tischverbreiterung direkt an die Skala vom
Grundtisch geschoben werden (Abb. 4).
Dazu:
Die Befestigungsschrauben (4.11) der
Skala auf Tischverbreiterung lösen.
Skala so verschieben, dass das Maß korrekt
eingestellt ist.
Befestigungsschrauben wieder festzie-
hen.
2 Tischverlängerung CS 70 VL (1.2)
Für eine sichere Au age beim Sägen langer
Werkstücke kann an der hinteren Tischseite
von CS 70 EB die Tischverlängerung CS 70
VL angebaut werden. Der Sägetisch wird
damit um 530 mm verlängert.
Arbeitsfolge für den Anbau (Abb. 3):
Mit beiliegenden Schrauben, Vierkant-
muttern und Unterlegscheiben linken und
rechten Haltewinkel (3.6) an der hinteren
Gestellseite anbauen. Schießen Sie die
Schrauben (3.10).
Ist bereits ein Schiebetisch CS 70 ST an-
gebaut, dann wird auf der Seite des Schie-
betisches der Haltewinkel für die Tischver-
längerung auf den Haltewinkel des Schie-
betisches gelegt und beide Haltewinkel
zusammen (übereinander) befestigt.
Zum Ausgleich muss unter den Haltewinkel
der anderen Seite die beiliegende 4 mm
dicke Scheibe unterlegt werden.
Stützfüße (3.4) in 90°-Lage zur Tischplatte
ausklappen.
Linken und rechten Drehknopf (3.8) mit ca.
3 - 4 Umdrehungen lösen (linksdrehen).
7
Bei leicht nach oben geneigter Schräglage
die Tischverlängerung an den Gewindebol-
zen der Drehknöpfe (3.8) in den offenen
Schlitz (3.9) am Haltewinkel einhängen.
- Der Haltewinkel liegt dabei zwischen Dreh-
knopf (3.8) und Bügel (3.7).
Tischverlängerung etwa auf die gleiche
Ebene wie Sägetisch schwenken und das
Ende der Stützfüße (3.2) in Langloch (3.1)
am Tischgestell einführen, nach unten
drücken und mit Rändelmutter (3.3) fest-
ziehen.
Tischverlängerung etwa auf gleiche Ebene
wie Sägetisch drücken und mit den Dreh-
knöpfen (3.8) links und rechts festschrau-
ben.
Der Messingbund der Drehknöpfe soll dabei
im Schlitzgrund au iegen.
Die Tischverlängerung so ausrichten, dass
sie am direkten Übergang zum Grundtisch
etwas tiefer liegt als die Tisch äche vom
Grundtisch (Prüfung durch Au egen des
Anschlaglineals auf dem Grundtisch).
Haltewinkel mit Schraube (3.10) fest-
schrauben.
Mit Anschlaglineal prüfen, ob die Gesamt-
äche der Verlängerung eben ist.
Durch Verstellung an den Befestigungen
(3.5) kann die Ebenheit ausgerichtet wer-
den.
Wegklappen der Verlängerung:
Drehknöpfe (3.8) lösen.
Rändelmuttern (3.3) lösen.
Verlängerung hinten leicht anheben und die
Enden der Stützfüße aus Langloch ausfah-
ren.
Stützfüße überkreuz nach innen schwen-
ken.
Tischverlängerung nach unten klappen.
3 Längsanschlag CS 70 LA (1.3)
Präzise Sägearbeiten an großen Werkstük-
ken sind nur mit einem richtig angebauten
Längsanschlag CS 70 LA (Abb. 4) ausführ-
bar.
Der Längsanschlag hat an Tischvorderkante
und Tischhinterkante je eine separate Klem-
mung.
Ein Ausweichen der Anschlag äche ist durch
diese doppelseitige Klemmung verhindert.
Das Anschlaglineal (4.7) kann als hohe oder
niedere Führungs äche an der Anschlagsäu-
le (4.5) angebaut werden.
Dazu wird Anschlaglineal entsprechend um
90° verdreht an den vorhandenen Führungs-
nuten befestigt.
Am Längsanschlag gibt es folgende
Verstellmöglichkeiten:
Griffknopf (4.2): Festklemmen des An-
schlags an Tischvorderkante.
Klemmhebel (4.3): Festklemmen des An-
schlags an Tischhinterkante.
Klemmhebel (4.1): Festklemmen der Fein-
einstellung.
Drehknopf (4.10): Anschlageinstellung mit
Feinverstellung.
Drehknöpfe (4.6): Festklemmen des An-
schlaglineal auf der Anschlagsäule.
Als Vorbereitung für den Anbau des
Anschlags sind folgende Klemmungen
ganz zu öffnen:
Klemmung an Tischvorderkante (4.2).
Klemmung an Tischhinterkante (4.3).
(Klemmhebel senkrecht nach oben).
Klemmung der Feineinstellung (4.1,
Klemmhebel zeigt zum Schalter).
Danach den Anschlag von rechts so über
die Tischplatte schieben, dass die Klemm-
pratzen von vorderer und hinterer Tisch-
klemmung unterhalb der umlaufenden
Tischklemmkante (4.4) liegen.
Am Sichtfenster (4.9) ist der Verstellbe-
reich der Feineinstellung ersichtlich.
Am Drehknopf (4.10) den Stellbereich so
einstellen, dass für die Nachstellung ein
genügend großer Verstellbereich vorhan-
den ist.
Dann den Anschlag nach Skala bis nahe auf
die gewünschte Abschnittbreite verschie-
ben und durch Umlegen des Klemmhebels
(4.1) um ca. 180° zur Feineinstellung fest-
klemmen.
Ist die Klemmung zu schwach, kann
der Klemmhebel wie folgt umgesetzt
werden:
Klemmhebel in maximale Klemmstellung
bringen.
Die Schraube, mit der der Klemmhebel auf
der Achse angeschraubt ist, lösen.
Klemmhebel auf dem Sechskant um eine
Teilung zurücksetzen.
Klemmhebel wieder festschrauben.
Am Drehknopf (4.10) den Anschlag mit
Feineinstellung auf genaues Maß bringen.
Dabei wird bei Verstellung um 1 Skalen-
strich der Anschlag um 1/10 mm verscho-
ben.
Nach endgültiger Einstellung die Anschlag-
klemmung (4.2 + 4.3) festziehen.
8
Compact CS70 Accessories
1 Extension table CS 70 VB
2 Extension table CS 70 VL
3 Ripping-cut fence CS 70 LA
1 Extension table CS 70 VB (1.1)
The extension table CS 70 VB can be tted
to the base table to enable exact cuts with
a stop up to a cutting width of 680 mm.
The saw table is widened by 405 mm if an
extension table is tted on a long side of the
table (usually the right).
Proceed as follows (Fig. 2):
Unfold supports (2.5) at a 90° angle to the
table top.
Turn rotary knobs (2.8) fully to the left.
Place the outer edge of the extension table
on the edge of the base table in a slightly
raised position (Fig. 2).
Lower extension table so that the periph-
eral clamping edge (2.4) lies between
the pro le edge (2.7) and clamping plate
(2.7).
Insert the end of the front support (2.2)
into the slot (2.1) in the table frame, push
down and tighten with knurled nut (2.3).
Suspend rear support in slot. Push exten-
sion table down and tighten rear knurled
nut.
Adjust exact height. Place guide stop on
base table up to saw blade.
Adjust height of extension table to same
height as base table with screwdriver at
the adjusting screws (4.8).
Attention! Do not align with outer edge of
table since this may be 0.2-0.3 mm below
the rest of the table.
Fit angle fence (1.4) centrally over joint
between base table and extension table so
that when the fence is clamped the exten-
sion table is aligned with the edge of the
base table.
Tighten front rotary knob (2.8).
Push extension table down on joint at rear
and tighten rear rotary knob.
Then remove the angle fence.
Screw in adjusting screw (2.10) fully with
screw-driver. If the extension table is re-
moved and then re-mounted it must be
pushed back against this stop (adjusting
screw).
This xation means that it no longer has
to be aligned with the angle fence.
Check that the extension table is exactly
level with the base table using the guide
stop.
The atness of the base table can be ad-
justed by adjusting the fastening (2.6).
To enable the angle fence and ripping-cut
fence to be adjusted according to the exist-
ing scale, the scale of the extension table
must be tted directly onto the base table’s
scale (Fig. 4).
Proceed as follows:
Release the fastening bolts (4.11) for the
extension table’s scale.
Slide the scale to the correct setting.
Re-tighten fastening bolts.
2 Extension table CS 70 VL (1.2)
The extension table CS 70 VL can be mount-
ed on the rear of the CS 70 EB to provide
a safe support when sawing longer work
pieces.
The saw table is thus extended by 530
mm.
Proceed as follows (Fig. 3):
Mount left and right tting angle (3.6) to
rear of frame with enclosed bolts, square
nuts and washers. Tighten the bolts
(3.10).
If a CS 70 ST sliding table is already tted
the tting angle for the extension table is
placed on the tting angle for the sliding
table on the side of the sliding table and
both tting angles fastened together (on
top of one another).
The enclosed 4 mm washer then has to be
inserted beneath the tting angle on the
other side.
Unfold supports (3.4) at a 90° angle to the
tabletop.
Release left and right rotary knobs (3.8)
by approx. 3-4 rotations (turn anti-clock-
wise).
Suspend the extension table by the thread-
ed bolts of the rotary knobs (3.8) in the
slots (3.9) on the tting angle in a slightly
raised position.
The tting angle hereby lies between the
rotary knob (3.8) and bow (3.7).
Lower the extension table onto roughly the
same level as the saw table and insert the
end of the support (3.2) into the slot (3.1)
in the table frame, press down and fasten
with knurled nut (3.3).
9
Push extension table onto roughly the
same level as the saw table and fasten with
left and right rotary knobs (3.8). The brass
collar on the rotary knobs should rest in
the base of the slot.
Align the table lengthener on the direct join
with the table base to a position slightly be-
low the surface of the table base (check by
placing the stop ruler on the table base).
Fasten tting angle with bolts (3.10).
Check that the entire surface of the exten-
sion is at with the stop guide.
Adjust at the fastenings (3.5).
Folding away the extension table:
Release rotary knobs (3.8).
Loosen knurled nuts (3.3).
Slightly raise the rear of the extension table
and remove ends of supports from slots.
Fold supports in crosswise.
Fold down extension table.
3 Ripping-cut fence CS 70 LA (1.3)
Precise sawing work with large work pieces is
only possible with a correctly tted ripping-
cut fence CS 670 LA (Fig. 4).
The ripping-cut fence has separate clamps
for the front and rear edges of the table.
This prevents a lateral movement of the
stop surface.
The stop guide (4.7) can be tted to the stop
rail (4.5) as a high or low guide surface.
Rotate the stop guide by 90° and fasten to
the corresponding guide grooves.
The following adjustments are possible
with the ripping-cut fence:
Handle (4.2): Clamp stop to front edge of
table
Claming lever (4.3): Clamp stop to rear
edge of table.
Clamping lever (4.1): Clamp ne adjust-
ment.
Rotary knob (4.10): Stop adjustment with
ne adjustment
Rotary knobs (4.6): Clamp stop guide to
stop rail.
Open the following clamps fully in prep-
aration for tting the fence:
Clamp on front edge of table (4.2)
Clamp on rear edge of table (4.3). (clamp-
ing lever in a vertical upright position)
Clamp on ne adjustment (4.21). (clamp-
ing lever points towards switch)
Then slid the fence over the table from the
right so that the clamp jaws of the front
and rear clamps lie below the peripheral
table clamping edge (4.4).
The adjustment range for the ne adjust-
ment an be seen in the inspection window
(4.9). Set a suf ciently large adjustment
range for subsequent adjustments with the
rotary knob (4.10).
Then slide the fence according to scale
close to the desired cutting width and
clamp by ipping the clamping lever (4.1)
approx. 180° to the ne adjustment.
If the clamp is too weak the clamping
lever can be moved as follows:
Bring clamping lever into maximum clamp-
ing position.
Release bolt which holds the clamping lever
to the axis.
Set clamping lever back by one division on
the hexagon.
Re-tighten clamping lever.
Set fence to exact size with ne adjust-
ment using rotary knob (4.10). The fence
is hereby moved by 1/10 mm for every
scale mark.
Tighten fence clamps (4.2 + 4.3) after nal
adjustment.
10
Accessoires Compact S 70
1 Elargissement de table CS 70 VB
2 Rallonge de table CS 70 VL
3 Butée en longueur CS 70 LA
1 Elargissement de table CS 70 VB
(1.1)
A n d’assurer le sciage précis avec butée
jusqu’à une largeur de coupe de 680 mm,
l’élargissement de table CS 70 VB peut être
accolé à la table de base.
Le montage d’un élargissement sur le côté
longitudinal d’une table (normalement à
droite) permet d’élargir le plateau de sciage
de 405 mm.
Suite des opérations de montage ( g. 2):
Repliez les pieds d’appui (2.5) jusqu’à ce
qu’ils présentent un angle droit par rapport
au plateau.
Tournez les boutons tournants (2.8) vers
la gauche jusqu’à la butée.
Posez l’élargissement de table, légèrement
incliné vers le haut, avec son bord extérieur
sur le début de la table ( g. 2).
Tournez l’élargissement de table vers le
bas, de sorte que le bord de serrage de
pourtour (2.4) se trouve entre le bord du
pro lé (2.7) et la tôle de serrage (2.9).
Introduisez le bout du pied d’appui avant
(2.2) dans le trou oblong de gauche (2.1)
du piètement de la table. Poussez-le vers le
bas dans le trou et bloquez-le avec l’écrou
moleté (2.3).
Accrochez le pied d’appui arrière dans le
trou oblong, poussez l’élargissement de
table vers le bas et vissez à fond l’écrou
moleté arrière.
Veuillez ajuster la hauteur avec précision.
Pour ce faire, posez la règle de butée
jusqu’à la lame de scie sur la table de
base.
Ajustez l’élargissement de table sur les vis
de réglage (4.8) - que vous tournez à l’aide
d’un tournevis - sur la hauteur de la table
de base.
Attention ! Ne pas vous reporter au bord
extérieur de la table étant donné que celui-
ci peut être à un niveau de 0,2 à 0,3 mm
inférieur à la surface de table restante.
Montez le guide-butée angulaire enclique-
table (1.4) sur le joint de la table de base
et de l’élargissement, de sorte que l’élar-
gissement de table s’aligne en fonction du
bord de la table de base lorsque la butée
est serrée à fond.
Bloquez le bouton tournant avant (2.8).
Appuyez l’élargissement de table à l’ar-
rière, au niveau du joint, vers le bas puis
serrez le bouton tournant arrière.
Ensuite, retirer le guide-butée angulaire.
Tournez la vis de réglage (2.10) au moyen
du tournevis jusqu’à la butée. Si l’élar-
gissement de table n’est pas monté pour
la première fois, il faut que celui-ci soit
poussé vers l’arrière, contre cette butée
(vis de réglage). Cette xation rend un ali-
gnement à l’aide du guide-butée angulaire
encliquetable super u.
Contrôlez, au moyen de la règle de butée,
l’exactitude de la planéité entre l’élargis-
sement de table et la surface de la table
de base. La planéité peut être ajustée sur
la xation (2.6).
A n de pouvoir procéder à un ajustage sur
le guide-butée angulaire encliquetable et la
butée en longueur selon la graduation pré-
sente, il est indispensable que la graduation
de l’élargissement de table et de la table de
base soient en contact ( g. 4).
Desserrez à cet effet les boulons de blocage
(4.11) de la graduation de l’élargissement
de table.
Ajuster l'échelle graduée en fonction de la
cote souhaitée.
Serrez de nouveau à fond les boulons de
blocage.
2 Rallonge de table CS 70 VL (1.2)
A n d’assurer un appui able lors du sciage
de longues pièces à usiner, la rallonge de
table CS 70 VL peut être accolée au côté ar-
rière de la table de la CS 70 EB. Ainsi, la table
de la scie est de 530 mm plus longue.
Suite des opérations de montage ( g. 3):
Montez l’équerre de xation (3.6) gauche
et droite sur le côté arrière du piètement
au moyen des boulons, écrous carrés et
rondelles fournis.
Serrez les vis (3.10).
Si une table coulissante CS 70 ST est déjà
montée, l’équerre de xation pour la rallon-
ge de la table doit être posée sur l’équerre
de xation de la table coulissante situé sur
le côté de celle-ci, et les deux équerres doi-
vent ensuite être xées superposées. Dans
ce cas, une rondelle de 4 mm d’épaisseur
fournie doit être intercalée sous l’équerre
sur l’autre côté, a n de compenser l’écar-
tement.
Rabattez les pieds d’appui (3.4) à angle
droit par rapport au plateau.
11
Tournez les boutons droit et gauche (3.8)
de 3 à 4 tours environ vers la gauche.
Accrochez la rallonge de table, légèrement
inclinée vers le haut, par les boulons letés
des boutons tournants (3.8) dans la fente
(3.9) ouverte sur l’équerre de xation. Ce
faisant, l’équerre de xation se trouve entre
le bouton tournant (3.8) et l’étrier (3.7).
Tournez la rallonge de table sur le niveau
de la table de scie et introduisez le bout
des pieds d’appui (3.2) dans le trou oblong
(3.1) du piètement de la table. Poussez-
les vers le bas et bloquez-les avec l’écrou
moleté (3.3).
Poussez la rallonge de table environ sur le
même niveau que la table de la scie puis
xez-la au moyen des boutons tournants
de gauche et de droite (3.8). La collerette
en laiton des boutons de réglage doit se
trouver au fond de l'encoche.
Placer la rallonge de sorte qu'elle soit légè-
rement surbaissée par rapport à la surface
de la table de base (pour s'en assurer,
placer la règle de butée sur la table de
base).
Vissez à fond l’équerre de fixation au
moyen du boulon (3.10).
Contrôlez avec la règle de butée si la sur-
face intégrale de rallonge est plane.
La planéité peut être ajustée sur les xa-
tions (3.5).
Rabattement de la rallonge:
desserrez les boutons tournants (3.8),
desserrez les écrous moletés (3.3),
soulevez la rallonge à l’arrière et retirez les
bouts des pieds d’appui du trou oblong,
rentrez les pieds d’appui vers l’intérieur, en
mode croisé,
basculez la rallonge de table vers le bas.
3 Butée en longueur CS 70 LA (1.3)
Des travaux de sciage précis sur des gran-
des pièces à usiner peuvent uniquement
être réalisés à butée en longueur CS 70 LA
correctement montée ( g. 4).
La butée en longueur est dotée, sur le bord
de table avant et arrière, d’à chaque fois un
dispositif de serrage séparé.
Ce blocage double stabilise la surface de bu-
tée. La règle de butée (4.7) peut être mon-
tée sur le montant de butée (4.5) en tant
que surface de guidage haute ou basse.
A cet effet, la règle doit être montée, cor-
respondamment tournée de 90°, sur les
rainures de guidage présentes.
La butée en longueur peut être réglée
comme suit:
bouton-poignée (4.2) - blocage de la butée
sur le bord avant de la table,
levier de serrage (4.3) - blocage de la butée
sur le bord arrière de la table,
levier de serrage (4.1) - blocage du réglage
précis,
bouton tournant (4.10) - ajustage de la
butée avec réglage précis,
boutons tournants (4.6) - blocage de la
règle de butée sur le montant de butée.
A n de préparer le montage accolé de
la butée, desserrez complètement les
blocages suivants:
le blocage sur le bord avant de la table
(4.2),
le blocage sur le bord arrière de la table
(4.3) (levier de serrage à la verticale, vers
le haut),
le blocage du réglage précis (4.1) (levier
de serrage dirigé vers le commutateur).
Ensuite, poussez la butée de par la droite
sur le plateau de la table, de sorte que les
griffes du dispositif de serrage avant et ar-
rière soient en dessous du bord de serrage
de pourtour de la table (4.4).
Vous pouvez voir la plage de réglage précis
par la fenêtre (4.9).
Le bouton tournant (4.10) vous permet de
régler maintenant la plage de réglage de
manière à disposer à l’avenir, pour un réa-
justage ultérieur, d’une étendue de réglage
suf samment grande.
Poussez ensuite la butée en fonction de la
graduation jusqu’à environ la largeur de
coupe souhaitée et procédez au serrage,
en vue du réglage précis, en tournant le
levier de serrage (4.1) de 180° environ.
Si le serrage ne s’avère pas être assez
ferme, déplacez le levier de serrage
comme suit:
déplacez le levier sur la position de serrage
maximal.
desserrez le boulon qui xe le levier de
serrage sur l’axe,
déplacez le levier de serrage d’un pas vers
l’arrière sur l’hexagone,
resserrez le levier de serrage,
ajustez la cote exacte pour la butée avec
le réglage précis, au moyen du bouton
tournant (4.10).
- Lorsque vous opérez un déplacement d’un
trait sur la graduation, la butée sera mue
de 1/10è de mm.
Serrez le blocage de la butée à fond après
l’avoir réglé dé nitivement.
12
Accesorios de la sierra Compact S 70
1 Ampliación de la mesa CS 70 VB
2 Prolongación de la mesa CS 70 VL
3 Tope longitudinal CS 70 LA
1 Ampliación de la mesa CS 70 VB (1.1)
Para cortar con exactitud usando un tope
hasta una anchura de corte de 680 mm se
puede añadir la ampliación de mesa CS 70
VB a la mesa principal.
Con el montaje de esta ampliación en un
lado de la mesa (por lo normal en el lado
derecho), la mesa de la sierra se vuelve 405
mm más ancha.
Secuencia para el montaje ( g. 2):
Abrir las patas plegables (2.5) poniéndolas
verticales respecto al tablero.
Girar las ruedecillas (2.8) hacia la izquierda
hasta el límite.
Inclinándola un poco hacia arriba, poner la
ampliación de la mesa con el borde externo
sobre el extremo de la mesa ( g. 2).
Abatir la ampliación de la mesa hacia abajo,
de modo que el reborde de sujeción (2.4)
se quede entre el borde per lado (2.7) y
la chapa de sujeción (2.9).
Meter el extremo de la pata delantera (2.2)
por el agujero alargado (2.1) del armazón
de sustentación de la mesa, empujarlo
hacia abajo dentro del agujero alargado
y atornillarlo con la tuerca moleteada
(2.3).
Colgar la pata trasera del agujero alargado,
empujar la ampliación de la mesa hacia
abajo y poner la tuerca moleteada trase-
ra.
Para ajustar con precisión la altura, ponga
la guía de tope hasta la hoja de la sierra
sobre la mesa.
Con un destornillador girar los tornillos de
ajuste (4.8) hasta que la ampliación y la
mesa tengan la misma altura.
Atención: no orientarse por el borde
externo de la mesa, dado que puede ser
0,2 - 0,3 mm más bajo que el resto de la
super cie de la mesa.
Montar el tope angular escalonado (1.4)
centrado sobre el reborde de la mesa y la
ampliación, de modo que al tensar el tope,
la ampliación se guíe por el borde de la
mesa.
Apretar bien la ruedecilla delantera (2.8).
Empujar la ampliación hacia abajo en el
lugar de unión con la mesa, y apretar la
ruedecilla trasera.
A continuación, extraiga el tope angular
escalonado.
Girar el tornillo de ajuste (2.10) con un
destornillador hasta el límite. Cuando se
desmonte y se quiera volver a montar
la ampliación, hay que empujarla hacia
atrás hasta este tope (tornillo de ajuste).
Gracias a este mecanismo de sujeción no
es necesario volver a usar el tope angular
escalonado.
Compruebe con la guía de tope si la amplia-
ción está exactamente a la misma altura
que la mesa.
Ajustando la sujeción (2.6) se puede bus-
car el punto en que los dos elementos
queden completamente planos.
Para que el tope angular escalonado y el tope
longitudinal se puedan medir según la esca-
la, hay que poner la escala de la ampliación
junto a la escala de la mesa ( g. 4).
Para esto:
Soltar los tornillos de sujeción (4.11) de la
escala de la ampliación de la mesa.
Desplace la escala hasta que la medida
quede ajustada correctamente.
Apretar de nuevo los tornillos de la escala.
2 Prolongación de la mesa CS 70 VL
(1.2)
Para tener una super cie de apoyo segura
al cortar piezas largas se puede añadir la
prolongación de la mesa CS 70 VL a la parte
posterior de la mesa de la sierra CS 70 EB.
Así la mesa de la sierra es 530 mm más
larga.
Secuencia para el montaje ( g. 3):
Con los tornillos, tuercas y anrandelas
adjuntos, montar los ángulos de sujeción
(3.6) izquierdo y derecho en la parte pos-
terior del armazón de la mesa. Cierre los
tornillos (3.10).
Si se ha montado previamente una mesa
corredera CS 70 ST, entonces por el lado
de la mesa corredera se pone el ángulo de
sujeción para la prolongación en el ángulo
de sujeción de la mesa corredera y se jan
los dos ángulos de sujeción juntos (uno
encima del otro).
Como compensación, bajo el ángulo de
sujeción del otro lado hay que poner la
arandela adjunta de 4 mm.
13
Abrir las patas plegables (3.4), poniéndolas
verticales respecto al tablero.
A ojar las ruedecillas izquierda y derecha
(3.8),dando unos 3 ó 4 giros a la izquier-
da.
Inclinando la ampliación un poco hacia
arriba, colgarla de los pernos roscados
de las ruedecillas (3.8) de la ranura (3.9)
libre de los ángulos de sujeción. El ángulo
de sujeción está entonces entre ruedecilla
(3.8) y estribo (3.7).
Bajar la prolongación poniéndola más o
menos a la misma altura que la mesa y
meter los extremos de las patas (3.2) por
los agujeros alargados (3.1) del armazón
de la mesa, empujarlos hacia abajo y -
jarlos con las tuercas moleteadas (3.3).
Empujar la prolongación para que quede
más o menos a la altura de la mesa y jarla
bien con las ruedecillas (3.8) izquierda y
derecha. El borde de latón del botón gira-
torio debería quedar apoyado sobre la base
de la ranura.
Poner la prolongación de modo que en el
lugar donde toca con la mesa su super cie
esté un poco más baja que el tablero de
la mesa (compruébelo poniendo la guía de
tope sobre la mesa).
Atornillar bien los ángulos de sujeción con
los tornillos (3.10).
Comprobar con la guía de tope si la super-
cie entera de la prolongación es plana.
Variando las fijaciones (3.5) se puede
buscar el punto en el que se consigue una
planicidad exacta.
Desmontar la prolongación:
Soltar las ruedecillas (3.8).
Soltar las tuercas moleteadas (3.3).
Levantar la prolongación ligeramente por
detrás y sacar los extremos de las patas
de los agujeros alargados.
Plegar en cruz hacia adentro las patas.
Abatir la prolongación hacia abajo.
3 Tope longitudinal CS 70 LA (1.3)
Sólo se pueden hacer cortes precisos con la
sierra en grandes piezas si se ha montado
correctamente el tope longitudinal CS 70
LA ( g. 4).
El tope longitudinal está sujeto tanto por
delante como por detrás de la mesa.
Así se evita que el tope pueda desplazarse.
La guía de tope (4.7) se puede montar como
guía alta o baja en la barra de tope (4.5).
Para esto se gira la guía de tope en 90°,
jándose a las ranuras de guía.
En el tope longitudinal se pueden rea-
lizar los siguientes ajustes:
Mango (4.2) para jar el tope al borde
anterior de la mesa.
Palanca de sujeción (4.3) para jar el tope
al borde posterior de la mesa.
Palanca de sujeción (4.1) para jar el ajus-
te de precisión.
Ruedecilla (4.10) para ajustar el tope con
precisión.
Ruedecillas (4.6) para jar la guía de tope
a la barra de guía.
Para preparar el montaje de la guía, hay
que abrir completamente las siguientes
jaciones:
Sujeción al borde anterior de la mesa
(4.2).
Sujeción al borde posterior de la mesa
(4.3) (palanca completamente vertical
hacia arriba).
Sujeción del ajuste de precisión (4.1) (pa-
lanca mirando hacia el interruptor).
Después desplazar el tope desde la dere-
cha por el tablero de la mesa, de modo
que las garras de las sujeciones anterior
y posterior estén por debajo del reborde
(4.4) de la mesa. En la mirilla (4.9) se ve
el margen del ajuste con precisión.
Ajustar con la ruedecilla (4.10) el margen
de modo que haya su ciente holgura para
realizar reajustes. Mover después el tope
según la escala hasta que tenga casi la
anchura de corte deseada y, abatiendo la
palanca de sujeción (4.1) unos 180°, jarlo
para el ajuste de precisión.
Si la sujeción es muy débil, se puede
cambiar el apriete de la palanca de su-
jeción del siguiente modo:
Poner la palanca en la posición máxima de
apriete.
Soltar el tornillo con el que la palanca está
atornillada al eje.
Retroceder la palanca en el hexágono en
un lado de hexágono.
Atornillar de nuevo la palanca.
Con la ruedecilla (4.10) poner el tope con
ajuste de precisión en el punto adecuado.
Al variarse 1 raya de la escala, el tope se
desplaza 1/10 mm.
Una vez conseguido el ajuste de nitivo,
apretar bien las sujeciones del tope (4.2 +
4.3).
14
Compact S 70 Accessori
1 Ampliamento piano di lavo-
ro CS 70 VB
2 Prolunga piano di lavoro CS 70 VL
3 Battuta lineare CS 70 LA
1 Ampliamento piano di lavoro CS 70
VB (1.1)
Per consentire tagli precisi con battuta no
a una larghezza max. di 680 mm si può
applicare sul piano di lavoro base l’amplia-
mento CS 70 VB. Applicando l’ampliamento
del piano di lavoro sul lato longitudinale (di
solito sul lato destro del piano di lavoro) si
allarga il piano di lavoro di 405 mm.
Sequenza di lavoro per il montaggio
( g. 2):
Aprire i piedi di appoggio (2.5) disponendoli
a 90° rispetto al piano di lavoro.
Girare le manopole (2.8) completamente
a sinistra no all’arresto.
Tenendo l’ampliamento del piano di lavoro
leggermente inclinato verso l’alto, appog-
giarlo con il bordo esterno sul gradino del
piano di lavoro ( g. 2).
Ruotare l’ampliamento verso il basso in
modo che il bordo di bloccaggio perimetrale
(2.4) si appoggi fra il bordo sagomato (2.7)
e il lamierino di bloccaggio (2.9).
Inserire l’estremità del piede di appoggio
anteriore (2.2) nell’asola (2.1) del telaio di
supporto, spingerla nell’asola verso il basso
e serrarla con il dado zigrinato (2.3).
Agganciare nell’asola il piede di appoggio
posteriore, spingere l’ampliamento del
piano di lavoro verso il basso e serrare il
dado zigrinato posteriore.
Eseguire la regolazione precisa in altezza
appoggiando la riga a T no alla lama sul
piano di lavoro base.
Agendo con un giravite sulle viti di regi-
strazione (4.8), regolare in altezza l’am-
pliamento del piano di lavoro portandolo
a lo con il piano di lavoro base.
Attenzione! Non allineare facendo riferi-
mento al bordo esterno del piano di lavoro:
questo si può trovare 0,2 - 0,3 mm più
basso del resto del piano.
Applicare il riscontro angolare (1.4) al cen-
tro sopra il bordo di giunzione del piano
base e dell’ampliamento del piano di lavoro
in modo che, al bloccaggio del riscontro,
l’ampliamento del piano venga allineato sul
bordo del piano di lavoro base.
Bloccare la manopola anteriore (2.8).
Spingere verso il basso l’ampliamento del
piano nella parte posteriore, nel punto di giun-
zione, e bloccare la manopola posteriore.
Togliere poi il riscontro angolare.
Avvitare con un giravite la vite di registro
(2.10) no a battuta.
Dopo un eventuale smontaggio, al rimon-
taggio si deve spingere l’ampliamento del
piano contro questa battuta (vite di regi-
stro) verso la parte posteriore.
Con questo ssaggio non occorre più ese-
guire l’allineamento tramite il riscontro
angolare.
Veri care con la riga a T se l’ampliamento
del piano è esattamente a lo con la su-
per cie del piano di lavoro base.
Agendo sul ssaggio (2.6) si può ottenere
l’allineamento orizzontale con il piano di
lavoro base.
Per far sì che il riscontro angolare e la battuta
lineare si possano posizionare a misura in
base alla scala anteriore, si deve spingere
la scala dell’ampliamento no a portarla di-
rettamente a contatto con la scala del piano
di lavoro base ( g. 4).
A tale scopo:
Allentare le viti di ssaggio (4.11) della scala
dell’ampliamento del piano di lavoro.
Spostare la scala no a che è impostata la
misura corretta.
Serrare di nuovo le viti di ssaggio.
2 Prolunga del piano di lavoro CS 70
VL (1.2)
Per ottenere un appoggio sicuro durante il
taglio di particolari lunghi, si può applicare la
prolunga CS 70 VL sul lato posteriore del piano
di lavoro della CS 70 EB. In tal modo si allunga
di 530 mm il piano di lavoro della sega.
Sequenza di lavoro per il montaggio
( g. 3):
Applicare con le viti, i dadi quadri e le ron-
delle in dotazione gli angolari di sostegno
sinistro e destro (3.6) sul lato posteriore
del telaio. Stringere le viti (3.10).
Se è già applicato l’ampliamento del pia-
no di lavoro CS 70 ST, allora si appoggia
l’angolare di sostegno per la prolunga del
piano di lavoro sul lato del carrello scorre-
vole, sull’angolare di sostegno del carrello
stesso, e si ssano entrambi gli angolari di
sostegno insieme (uno sopra l’altro).
- Per compensare l’altezza si deve inserire la
rondella in dotazione (spessore 4 mm) sot-
to l’angolare di sostegno dell’altro lato.
Aprire i piedi di sostegno (3.4) portandoli
a 90° rispetto al piano di lavoro.
Allentare (rotazione sinistrorsa) di circa
3-4 giri le manopole a sinistra e a destra
(3.8).
15
Tenendo la prolunga del piano di lavoro
leggermente inclinata verso l’alto, aggan-
ciarla ai perni lettati delle manopole (3.8),
nella fessura aperta (3.9) dell’angolare di
sostegno. L’angolare di sostegno si trova
in questo caso fra la manopola (3.8) e la
staffa (3.7). Ruotare la prolunga portan-
dola all’incirca allo stesso livello del piano
di lavoro e inserire le estremità dei piedi
di sostegno (3.2) nell’asola (3.1) del telaio
del piano di lavoro, spingerli verso il basso
e ssarli con il dado zigrinato (3.3).
Spingere la prolunga del piano di lavoro
portandola all’incirca allo stesso livello del
piano di lavoro e serrarla con le manopole
(3.8) a destra e a sinistra lasciando. Il col-
lare di ottone delle manopole deve trovarsi
sul fondo della fessura.
Allineare la prolunga del piano di lavoro in
modo che nel punto di raccordo diretto con
il piano di base si trovi leggermente più in
basso rispetto alla super cie del piano di
base (controllare appoggiando il righello di
riscontro sul piano di base).
Serrare l’angolare di sostegno con la vite
(3.10).
Veri care con la riga a T se l’intera super-
cie della prolunga è a livello.
L’allineamento del livello si può ottenere
spostando i ssaggi (3.5).
Ribaltamento della prolunga (fuori in-
gombro):
Allentare le manopole (3.8).
Allentare i dadi zigrinati (3.3).
Sollevare la prolunga leggermente dalla
parte posteriore ed estrarre dall’asola le
estremità dei piedi di sostegno.
Piegare i piedi di sostegno verso l’interno
incrociandoli.
Ribaltare verso il basso la prolunga del
piano di lavoro.
3 Battuta lineare CS 70 LA (1.3)
Lavori di precisione su grossi particolari si
possono ottenere solo con la battuta lineare
CS 70 LA correttamente applicata ( g. 4).
La battuta lineare presenta un bloccaggio
separato rispettivamente sul bordo anteriore
e posteriore del piano di lavoro.
Grazie a questo doppio bloccaggio viene
impedito che la super cie di battuta possa
allontanarsi. La battuta lineare (4.7) si può
applicare sulla colonna di riscontro (4.5) come
super cie di guida alta o bassa. A tale scopo
si applica la riga alle scanalature di guida an-
teriori girandola adeguatamente di 90°.
Sulla battuta lineare sono previste le
seguenti possibilità di regolazione:
Manopola (4.2) Fissaggio della battuta sul
bordo anteriore del piano di lavoro.
Leva di bloccaggio (4.3) Fissaggio della battu-
ta sul bordo posteriore del piano di lavoro.
Leva di bloccaggio (4.1) Fissaggio della
regolazione micrometrica.
Manopola (4.10) Regolazione della battuta
con precisione.
Manopole (4.6) Fissaggio della battuta
lineare sulla colonna di riscontro.
Come preparativi per il montaggio della
battuta si devono aprire completamente
i seguenti bloccaggi:
Bloccaggio sul bordo anteriore del piano di
lavoro (4.2).
Bloccaggio sul bordo posteriore del piano di
lavoro (4.3). (Leva di bloccaggio verticale
verso l’alto).
Bloccaggio della regolazione micrometrica
(4.1). (Leva di bloccaggio rivolta verso
l’interruttore).
Quindi spingere la battuta da destra sul
piano di lavoro in modo che i morsetti del
bloccaggio anteriore e posteriore del piano
di lavoro si trovino sotto il bordo di bloc-
caggio perimetrale del piano (4.4).
Attraverso l’apertura di controllo (4.9) si
può vedere il campo di regolazione della
regolazione micrometrica.
Impostare il campo di regolazione agendo
sulla manopola (4.10) in modo che riman-
ga un’area di regolazione suf ciente per
ulteriori regolazioni.
Spingere quindi la battuta facendo rife-
rimento alla scala approssimativamente
no alla larghezza di taglio desiderata e
bloccarla ribaltando la leva di bloccaggio
(4.1) di circa 180° verso la regolazione
micrometrica.
Se il bloccaggio è troppo debole, si può spo-
stare la leva di bloccaggio come segue:
Portare la leva di bloccaggio in posizione
di massimo bloccaggio.
Allentare la vite con la quale la leva di
bloccaggio è avvitata sull’asse.
Portare indietro di una divisione la leva di
bloccaggio sull’esagono.
Serrare di nuovo le leva di bloccaggio.
Portare la battuta sulla quota precisa con
la regolazione micrometrica agendo sulla
manopola (4.10). Lo spostamento di una
divisione della scala causa uno spostamen-
to di 1/10 mm della battuta.
Al termine della regolazione serrare il bloc-
caggio della battuta (4.2 + 4.3).
16
Compact S 70 Toebe-horen
1 Tafelverbreding CS 70 VB
2 Tafelverlenging CS 70 VL
3 Langsaanslag CS 70 LA
1 Tafelverbreding CS 70 VB (1.1)
Voor nauwkeurig zagen met een aanslag
tot een zaagbreedte van 680 mm kan de
tafelverbreding CS 70 VB aan de basistafel
gemonteerd worden.
Door de montage van een tafelverbreding
langs een tafel (gewoonlijk aan de rechter
zijde van de tafel) wordt de zaagtafel met
405 mm verbreed.
Montageprocedure(afb. 2):
Steunpoten (2.5) uitklappen tot stand van
90° t.o.v. tafelblad
Draaiknoppen (2.8) tot aanslag naar links
draaien.
Bij een licht naar boven ingestelde schuine
stand de tafelverbreding met de buitenkant
op het tafelaanzetstuk zetten (afb. 2).
Tafelverbreding naar beneden zwenken,
zodat de omlopende klemkant (2.4) tussen
pro elkant (2.7) en klemplaat (2.9) ligt.
Het uiteinde van de voorste steunpoot
(2.2) in het slobgat (2.1) in het tafelon-
derstel aanbrengen, in het slobgat naar
beneden drukken en met kartelmoer (2.3)
vastschroeven.
Achterste steunpoot in slobgat hangen,
tafelverbreding naar beneden drukken en
de achterste kartelmoer vastschroeven.
Nauwkeurige hoogteverstelling uitvoeren,
hiervoor aanslaggeleider tot aan zaagge-
leider op de basistafel leggen.
Met schroevendraaier aan de stelschroe-
ven (4.8) de tafelverbreding afstellen op
dezelfde hoogte als de basistafel.
Attentie! Niet uitrichten op de buitenrand
van de tafel, omdat die 0,2-0,3 mm dieper
kan liggen dan de rest van het tafelvlak.
Verstekvergrendelingsaanslag (1.4) centraal
boven de stootrand van basistafel en tafel-
verbreding monteren, zodat de tafelver-bre-
ding zich bij het vastzetten van de aanslag
uitricht naar de tafelrand van de basistafel.
Voorste draaiknop (2.8) vastklemmen.
Tafelverbreding achter aan de verbindings-
naad naar beneden drukken en achterste
draaiknop vastklemmen.
Hoekaanslag daarna wegnemen.
Met schroevendraaier instelschroef (2.10)
tot aanslag indraaien. Na een demontage
moet bij een montage de tafelverbreding
tegen deze aanslag (instelschroef) naar
achteren gedrukt worden.
Door deze xering is een uitrichting d.m.v.
verstekvergrendelings-aanslag niet meer
noodzakelijk.
Met aanslaggeleider controleren of de ta-
felverbreding precies horizontaal is t.o.v.
het tafelvlak van de basistafel.
Door afstelling aan de bevestiging (2.6)
kan de horizontale uitrichting t.o.v. de ba-
sisplaat plaatshebben.
Opdat verstekvergrendelingsaanslag en
langs-aanslag volgens de aanwezige schaal
op maat kunnen worden gezet, moet de
schaal van de tafelverbreding pal tegen de
schaal van de basistafel worden geschoven
(afb. 4).
Hiervoor:
De bevestigingsschroeven (4.11) van de
schaal op de tafelverbreding losmaken.
Schaal zo verschuiven, dat de maat correct
ingesteld is.
Bevestigingsschroeven weer vastdraaien.
2 Tafelverlenging CS 70 VL (1.2)
Om een veilige oplegging bij het zagen van
nogal lange werkstukken te verkrijgen kan
aan het achterste tafelgedeelte van de CS
70 EB de tafelverlenging CS 70 VL worden
gemonteerd. De zaagtafel wordt hierdoor
met 530 mm verlengd.
Montageprocedure (afb. 3):
Met bijgeleverde schroeven, vierkant-
moeren en onderlegplaatjes de linker en
rechter bevestigings-haak (3.6) aan de
achterkant van het onderstel monteren.
Draai de schroeven vast (3.10).
Als er reeds een roltafel CS 70 ST is ge-
monteerd, dan wordt aan de zijde van
de roltafel de bevestigingshaak voor de
tafelverlenging op de bevestigings-haak
van de roltafel gelegd en worden de twee
bevestigingshaken samen (op elkaar ) be-
vestigd.
Voor egalisatie moet onder de bevestigings-
haak van de andere zijde het meegeleverde
4 mm dikke plaatje worden gelegd.
Steunpoten (3.4) uitklappen tot stand van
90° t.o.v. tafelblad.
Linker en rechter draaiknop (3.8) ong. 3 - 4
slagen losdraaien (naar links draaien).
Bij een licht naar boven hellende stand de
tafelverlenging met de schroefdraadbouten
van de draaiknoppen (3.8) in de open gleuf
(3.9) in de bevestigingshaak hangen.
17
De bevestigingshaak zit hierbij tussen
draaiknop (3.8) en beugel (3.7).
Tafelverlenging ongeveer op gelijk niveau
met de zaagtafel zwenken en het uiteinde
van de steunpoten (3.2) in het slobgat
(3.1) in het tafelonderstel zetten, naar
beneden drukken en met de kartelmoer
(3.3) vastdraaien.
Tafelverlenging ongeveer tot op gelijk ni-
veau met de zaagtafel drukken en met de
draaik-noppen (3.8) links en rechts vast-
draaien.
De messing band van de draaiknoppen
dient hierbij op de gleuf te liggen.
De tafelverlenging zo afstellen, dat deze
bij de directe overgang naar de basistafel
iets dieper ligt dan het tafelvlak van de
basistafel (controle door de aanslagliniaal
op de basistafel te leggen).
Bevestigingshaak met schroef (3.10) vast-
schroeven.
Met aanslaggeleider controleren of het to-
tale oppervlak van de verlenging vlak is.
Door bijinstelling aan de bevestigings-
punten (3.5) kan de vlakheid uitgericht
worden.
Wegklappen van de verlenging:
Draaiknoppen (3.8) losdraaien.
Kartelmoeren (3.3) losdraaien.
Verlenging aan achterkant licht optillen
en de uiteinden van de steunpoten uit het
slobgat weghalen.
Steunpoten kruiselings naar binnen zwen-
ken.
Tafelverlenging naar beneden klappen.
3 Langsaanslag CS 70 LA (1.3)
Nauwkeurige zaagwerkzaamheden aan
grote werkstukken zijn slechts uitvoerbaar
met een correct gemonteerde langsaanslag
CS 70 LA (afb. 4).
De langsaanslag heeft zowel aan de voor-
als aan de achterkant van de tafel een aparte
klemming.
Het aanslagvlak kan door deze dubbelzijdige
klemming niet doorhangen.
De aanslaggeleider (4.7) kan als hoog of
als laag geleidingsvlak op de aanslagkolom
(4.5) worden gemonteerd.
Hiervoor wordt de aanslaggeleider dien-
overeenkomstig met 90° gedraaid op de
aanwezige geleidingsgroeven bevestigd.
Aan de langsaanslag bestaan de vol-
gende instelmogelijkheden:
Greep (4.2): Vastklemmen van de aanslag
aan de voorkant van de tafel.
Spanhefboom (4.3): Vastklemmen van de
aanslag aan de achterkant van de tafel.
Spanhefboom (4.1): Vastklemmen van de
jnafstelling.
Draaiknop (4.10): Aanslagafstelling met
jnbijstelling.
Draaiknoppen (4.6): Vastklemmen van de
aanslaggeleider op de aanslagkolom.
Als voorbereiding op de montage van
de aanslag moeten de volgende klem-
mingen geheel worden losgedraaid:
Klemming aan de voorkant van de tafel
(4.2).
Klemming aan de achterkant van de tafel
(4.3) (Spanhefboom loodrecht naar bo-
ven).
Klemming van de jnafstelling (4.1) (Span-
hefboom wijst naar schakelaar).
Daarna de aanslag vanaf de rechter zijde
dusdanig over het tafeloppervlak schuiven
dat de klemklauwen van de tafelklemming
aan de voor- en achterkant beneden de om
de tafel heen lopende klemrand (4.4) lig-
gen. In het kijkglas (4.9) is het instelgebied
van de jnafstelling af te lezen.
Aan de draaiknop (4.10) het instelbereik
zo instellen dat voor bijstelling een instel-
gebied van voldoende omvang aanwezig
is.
Dan de aanslag volgens schaal tot bijna op
de gewenste zaagbreedte verschuiven en
door het omzetten van de spanhefboom
(4.1) met ong. 180° t.o.v. de jnafstelling
vastklemmen.
Als de klemming te los is, kan de klem-
hefboom als volgt worden omgezet:
Klemhefboom in de maximale klempositie
brengen.
De schroef waarmee de klemhefboom op
de as is vastgeschroefd losdraaien.
Klemhefboom op de zeskant een steek
terugzetten.
Klemhefboom weer vastschroeven.
Aan de draaiknop (4.10) de aanslag met
de jnafstelling precies op maat zetten.
De aanslag wordt met 1/10 mm verscho-
ven als de schaal met 1 streepje verzet
wordt.
Na de nitieve instelling de aanslagklemming
(4.2 + 4.3) vastdraaien.
18
Compact S 70 Tillbehör
1 Bordsbreddning CS 70 VB
2 Bordsförlängning CS 70 VL
3 Längdanslag CS 70 LA
1 Bordsbreddning CS 70 VB (1.1)
För en mycket exakt sågning med anslag
upptill en snittbredd på 680 mm kan man
montera bordsbreddningen CS 70 VB på
grundbordet. Genom att montera en bords-
breddning på grundbordets ena längssida
(normalt på höger sida) blir sågbordet 405
mm bredare.
Bordsbreddningen monteras på föl-
jande sätt ( g 2):
Fäll ut stödfötterna (2.5) 90° i förhållande
till bordsplattan.
Vrid vridknapparna (2.8) åt vänster ända
till anslaget.
Placera sedan bordsbreddningen med en
lätt lutning i riktning uppåt med den yttre
kanten på bordets ansats ( g 2).
Sväng ner bordsbreddningen så att kläm-
listen runtom (2.4) ligger mellan pro lkan-
ten (2.7) och klämplåten (2.9).
Skjut in ändan på den främre stödfoten
(2.2) i det avlånga hålet (2.1) på bords-
ställningen, tryck ner den i det avlånga
hålet och skruva fast den med muttern
med räf at huvud (2.3).
Häng upp den bakre stödfoten i det av-
långa hålet, tryck ner bordsbreddningen
och skruva fast den bakre muttern med
räf at huvud.
Justera höjden mycket noga genom att
lägga anslagslinjalen på grundbordet ända
fram till sågbladet.
Ställ sedan in bordsbreddningen på samma
höjd som grundbordet med hjälp av en
skruvdragare via justerskruvarna (4.8).
Observera ! Rikta bordsbreddningen inte
i förhållande till den yttre bordskanten,
eftersom den kan vara 0,2 - 0,3 mm lägre
än den övriga bordsytan.
Montera vinkelanslaget (1.4) i mitten
över grundbordets och bordsbreddningen
stötfog, så att bordsbreddningen riktas i
förhållande till grundbordets bordskant när
anslaget dras åt.
Kläm fast den främre vridknappen (2.8).
Tryck ner bordsbreddningen baktill vid
stötfogen och kläm fast den bakre vrid-
knappen.
Ta sedan bort vinkelanslaget.
Skruva i justerskruven (2.10) med en
skruvdragare ända till anslaget.
Efter en demontering måste bords-bredd-
ningen sedan tryckas bakåt mot detta
anslag (justerskruven) igen om den monte-
ras på nytt. Genom denna xering behöver
man senaren inte rikta bordsbreddningen
på nytt med hjälp av vinkelanslaget.
För att vinkelanslaget och längdanslaget
ska ha rätt mått enligt skalan, måste ska-
lan på bordsbreddningen förskjutas så,
att den an-ligger direkt intill grundbordets
skala ( g 4).
Gör så här:
Lossa skalans fästskruvar (4.11) på bords-
breddningen.
Skjut skalan så att korrekt mått ställs in.
Drag åt fästskruvarna igen.
2 Bordsförlängning CS 70 VL (1.2)
För att få en säker upplagsyta när man
sågar långa arbetsstycken kan man mon-
tera en bordsförlängning CS 70 VL baktill
på CS 70 EB. På så sätt förlängs bordsytan
med 530 mm.
Monteringen sker på följande sätt:
Montera vänster och höger fästvinkel (3.6)
med de bifogade skruvarna, fyrkantmutt-
rarna och mellanläggsbrickorna på ställ-
ningens baksida.
Skruva åt skruvarna (3.10).
Om man redan har montert ett rullbord
CS 70 ST, placerar man fästvinkeln för
bordsförlängningen på fästvinkeln för rull-
bordet på rullbordets ena sida och skruvar
fast båda fästvinklarna tillsammans (över
varandra).
För att jämna ut höjdskillnaden måste man
lägga den bifogade 4 mm tjocka brickan
under fästvinkeln på den andra sidan.
Fäll ut stödfötterna 90° i förhållande till
bordsplattan.
Lossa vänster och höger vridknapp (3.8)
ca 3-4 varv (åt vänster).
Häng upp bordsförlängningen med en lätt
lutning i riktning uppåt med vridknap-
parnas (3.8) gängbultar i skåran (3.9) på
fästvinkeln. Fästvinkeln be nner sig där-
vid mellan vridknappen (3.8) och bygeln
(3.7).
Sväng bordsförlängningen så att den lig-
ger ungefär på samma nivå som som
sågbordet och skjut in ändan på stödföt-
terna (3.2) i det avlånga hålet (3.1) på
19
bordsställningen, tryck ner den och drag
åt muttern med räf at huvud (3.3).
Tryck ner bordsförlängningen så att den lig-
ger ungefär på samma nivå som sågbordet
och skruva fast den till höger och vänster
med hjälp av vridknapparna (3.8).
Mässings änsen på vridknapparna ska då
ligga an mot botten av spåret.
Justera bordsförlängaren så att den ligger
något lägre än ytan på basbordet vid den
direkta övergången till basbordet (kontrol-
lera detta genom att placera anslagslinja-
len på basbordet).
Drag åt fästvinkeln med skruv (3.10).
Kontrollera med hjälp av anslagslinjalen
om förlängningens yta är plan.
Genom att justera fästanordningarna (3.5)
kan man rikta förlängningen.
Att fälla ner förlängningen:
Lossa vridknapparna (3.8).
Lossa muttrarna med räf at huvud (3.3).
Lyft upp förlängningen något baktill och
ta ut stödfötternas ändar ur det avlånga
hålet.
Sväng stödfötterna över kors inåt.
Fäll ner bordsförlängningen.
3 Längdanslag CS 70 LA (1.3)
För att kunna såga stora arbetsstycken så
exakt som möjligt behöver man längdansla-
get CS 70 LA ( g 4).
Längdanslaget har på bordets fram- och
bakkant vardera en separat klämanordning.
Därigenom förhindras att anslagsytan kan
ytta på sig.
Anslagslinjalen (4.7) kan monteras som hög
eller låg styryta på anslagspelaren (4.5).
Vänd anslagsytan i respektive riktning 90°
och fäst det i styrspåren.
På längdanslaget nns följande juste-
rings-möjligheter:
Gripknappen (4.2): för att klämma fast
anslaget på bordets framkant.
Klämarmen (4.3): för att klämma fast
anslaget på bordets bakre kant.
Klämarmen (4.1): för att klämma fast n-
justeringen.
Vridknappen (4.10): för anslagsinställ-
ningen via njusteringen.
Virdknapparn (4.6): för att klämma fast
anslags-linjalen på anslagspelaren.
Som förberedelse för anslagets mon-
tering ska följande klämanordningar
öppnas helt:
Klämanordningen på bordets framkant
(4.2).
Klämanordningen på bordets bakre kant
(4.3) (klämarmen lodrätt uppåt).
Klämanordningen för njusteringen (4.1)
(klämarmen visar i riktning mot bryta-
ren).
Skjut sedan anslaget från höger sida så
över bordsplattan, att klämgaf arna
den främre och bakre klämanordningen
på bordet ligger under klämlisten som går
runt bordet (4.4).
Genom siktfönstret (4.9) kan man se n-
justeringens inställningsområde.
Ställ in inställningsområdet så med hjälp
av vridknappen (4.10), att det nns ett
tillräckligt stort inställningsområde för en
justering.
Skjut sedan anslaget enligt skalan näs-
tan fram till den önskade snittbredden
och kläm fast det genom att kasta om
klämarmen (4.1) ca 180° i riktning mot
njusteringen.
Om klämningen inte räcker till, kan man
ytta klämarmen på följande sätt:
Flytta klämarmen i max klämläge.
Lossa skruven som klämarmen är fäst med
på axein.
Flytta tillbaka klämarmen ett deinigsstreck
på sexkanten.
Skruva fast klämarmen igen.
Ställ in anslaget med njusteringen
exakt det rätta måttet med hjälp av vrid-
knappen (4.10).
Då förskjuts justeringen med 1 steck på
skalan, d v s med 1/10 mm.
När justeringen är avslutad drar man åt
anslagets klämanordningar (4.2 + 4.3)
igen.
20
Compact S 70 tarvikkeet
1 Pöydänlevike CS 70 VB
2 Pöydänjatke CS 70 VL
3 Pitkittäisohjain CS 70 LA
1 Pöydänlevike CS 70 VB (1.1)
Peruspöytään voidaan asentaa pöydänlevike
CS 70 VB, jonka avulla saadaan aikaan oh-
jainta käyttäen tarkka sahausjälki 680 mm:
n sahausleveyteen asti.
Pöydän pitkälle sivulle (normaalisti pöydän
oikealle puolelle) asennettu pöydänlevike
leventää sahauspöytää 405 mm.
Asennusjärjestys (kuva 2):
Tukijalat (2.5) taitetaan auki 90° asentoon
pöytälevyyn nähden.
Vääntönupit (2.8) kierretään vastapäivään
rajoittimeen asti.
Hieman ylöspäin kallistettu pöydänlevike
asetetaan ulkoreuna edessä pöydän olak-
keeseen (kuva 2).
Pöydänlevike painetaan alas, niin että
ympäriinsä kulkeva lukitusreuna (2.4) on
pro ilireunan (2.7) ja lukituslevyn (2.9)
välissä.
Etumaisen tukijalan pää (2.2) pistetään
pöytätelineen pitkittäisreikään (2.1), pai-
netaan reiässä alas ja ruuvataan kiinni
pyälletyllä mutterilla (2.3).
Takimmainen tukijalka ripustetaan pitkit-
täisreikään, pöydänlevike painetaan alas ja
ruuvataan kiinni takimmaisella pyälletyllä
mutterilla.
Korkeus säädetään tarkasti. Tätä varten
rajoitinviivain asetetaan peruspöydälle
sahanterään asti.
Pöydänlevike säädetään ruuviavaimella
asetusruuveista (4.8) samalle korkeudelle
peruspöydän kanssa.
Huomio! Älä suuntaa pöydän ulkoreunan
mukaan, koska tämä voi olla 0,2 - 0,3 mm
syvemmällä kuin muu pöytätaso.
Kulmalukitusrajoitin (1.4) asennetaan kes-
kitetysti peruspöydän ja pöydänlevikkeen
liitosreunan päälle, niin että pöydänlevike
suuntautuu rajoitinta kiristettäessä perus-
pöydän reunan mukaan.
Etumainen vääntönuppi (2.8) kiristetään
kiinni.
Pöydänlevike painetaan takaa alas liitos-
kohdasta ja takimmainen vääntönuppi
kiristetään kiinni.
Ota kulmaohjain sen jälkeen pois.
Asetusruuvi (2.10) kierretään ruuviavai-
mella rajoittimeen asti. Kun pöydänlevike
on purettu irti, se täytyy painaa uudelleen
asennettaessa tätä rajoitinta (asetusruu-
via) vastaan taaksepäin.
Pöydänlevikettä ei tarvitse enää tällöin
suunnata kulmalukitusrajoittimen avulla.
Rajoitinviivaimella tarkistetaan, onko
pöydänlevike tarkalleen samassa tasossa
peruspöydän pöytätason kanssa.
Levikkeen ja peruslevyn välistä tasaisuutta
voidaan korjata kiinnittimestä (2.6).
Jotta kulmalukitusrajoitin ja pitkittäisohjain
voidaan asettaa mittaan asteikon mukaan,
pöydänlevikkeen asteikko täytyy siirtää ai-
van kiinni peruspöydän asteikkoon (kuva 4)
seuraavalla tavalla:
Pöydänlevikkeen asteikon kiinnitysruuvit
(4.11) avataan.
Siirrä asteikkoa niin, että saat säädettyä
mitan oikeaksi.
Kiinnitysruuvit kiristetään jälleen kiinni.
2 Pöydänjatke CS 70 VL (1.2)
Jotta pitkillä työkappaleilla on sahatessa
tarpeellinen tuki, CS 70 EB -pöydän taka-
sivulle voidaan asentaa pöydänjatke CS 70
VL. Sahauspöytä pitenee tällöin 530 mm.
Asennusjärjestys (kuva 3):
Vasen ja oikea pitokulmakappale (3.6)
asennetaan telineen takasivulle mukana
toimitettuja ruuveja, nelikantamuttereita
ja aluslaattoja käyttäen.
- Sulje ruuvit (3.10).
Jos peruspöytään on asennettu liukupöytä
CS 70 ST, pöydänjatkeen pitokulmakap-
pale asetetaan liukupöydän sivulla olevan
liukupöydän pitokulmakappaleen päälle ja
molemmet pitokulmakappaleet kiinnite-
tään yhdessä (päällekkäin).
Tasaamista varten toisen sivun pitokul-
makappaleen alle on asetettava mukana
toimitettu 4 mm paksu aluslaatta.
Tukijalat (3.4) taitetaan auki 90° asentoon
pöytälevyyn nähden.
Vasenta ja oikeaa vääntönuppia (3.8) ava-
taan n. 3 - 4 kierrosta (kierretään vasta-
päivään).
- Pöydänjatke ripustetaan hieman kallistet-
tuna vääntönuppien (3.8) kierretapissa
kulma-kappaleen avoimeen rakoon (3.9).
21
Kulmakappale on tällöin vääntönupin (3.8)
ja sangan (3.7) välissä.
Pöydänjatke käännetään suunnilleen sa-
maan tasoon sahauspöydän kanssa.
Tukijalkojen (3.2) päät pistetään pöytäteli-
neen pitkittäisreikään (3.1), painetaan alas
ja kiristetään kiinni pyälletyllä mutterilla
(3.3).
Pöydänjatke painetaan suunnilleen samaan
tasoon sahauspöydän kanssa ja ruuvataan
kiinni vasemmalta ja oikealta vääntönu-
peilla (3.8).
Vääntönuppien messinkinokan tulee olla
tällöin raon pohjalla.
Kohdista pöydänjatke niin, että se on heti
peruspöydän vieressä hieman syvemmällä
kuin peruspöydän pinta (kokeile asettamal-
la rajoitinviivain peruspöydälle).
Pitokulmakappale ruuvataan kiinni ruuvilla
(3.10).
Rajoitinviivaimella tarkistetaan, onko pöy-
dänjatkeen pinta kauttaaltaan tasainen.
Tasaisuutta voidaan korjata kiinnittimistä
(3.5).
Pöydänjatkeen irrottaminen:
Vääntönupit (3.8) avataan.
Pyälletyt mutterit (3.3) avataan.
Jatketta kohotetaan hieman takaa ja tuki-
jalkojen päät vedetään irti pitkittäisreiäs-
tä.
Tukijalat käännetään sisäänpäin ristiin.
Pöydänjatke käännetään alas.
3 Pitkittäisohjain CS 70 LA (1.3)
Suuria työkappaleita on mahdollista sahata
tarkasti vain, kun käytetään oikein asennet-
tua pitkittäisohjainta CS 70 LA (kuva 4).
Pitkittäisohjaimessa on pöydän etureunassa
ja takareunassa erillinen lukitus.
Tämä kaksipuolinen lukitus estää ohjauspin-
nan siirtymisen.
Ohjauspinta voidaan säätää korkealle tai
matalalle ohjauspylvääseen (4.5) asennetun
ohjausviivaimen (4.7) avulla.
Ohjausviivain on asennettava tällöin ohjaus-
uriin vastaavasti 90° kierrettynä.
Pitkittäisohjaimessa on seuraavat sää-
tömah-dollisuudet:
Nuppi (4.2): ohjaimen kiinnittämiseksi
pöydän etureunaan.
Lukitusvipu (4.3): ohjaimen kiinnittämi-
seksi pöydän takareunaan.
Lukitusvipu (4.1): hienosäätölaitteen kiin-
nittämiseksi.
Vääntönuppi (4.10): ohjaimen säätämises-
ki hienosäädöllä.
Vääntönupit (4.6): ohjausviivaimen kiin-
nittämiseksi ohjauspylvääseen.
Ennen ohjaimen asentamista on avatta-
va seuraavat lukitukset kokonaan:
Lukitus pöydän etureunassa (4.2).
Lukitus pöydän takareunassa (4.3). (Luki-
tusvipu pystysuorassa ylöspäin).
Hienosäädön (4.1) lukitus. (Lukitusvipu
osoittaa kytkimeen päin).
Tämän jälkeen ohjain työnnetään oikealta
pöytälevyn ylitse siten, että pöydän etu- ja
takalukituksen lukitussorkat ovat pöydän
ympäri kulkevan lukitusreunan (4.4) ala-
puolella.
Hienosäätöalue näkyy tarkastusikkunasta
(4.9). Säätöalue säädetään vääntönupista
(4.10) siten, että säädön korjausta varten
jäljelle jää tarpeeksi suuri säätöalue.
Ohjain työnnetään sitten asteikon mukaan
lähelle haluttua sahausleveyttä ja kiinnite-
tään kääntämällä lukitusvipu (4.1) n. 180°
hienosäätölaitteeseen nähden.
Jos lukitus on liian heikko, lukitusvipua
voidaan siirtää seuraavalla tavalla:
Lukitusvipu asetetaan maksimilukitus-
asentoon.
Ruuvi, jolla lukitusvipu on ruuvattu kiinni
akseliin, avataan.
Lukitusvipua siirretään kuusikannalla taak-
sepäin yhden jakovälin verran.
Lukitusvipu ruuvataan jälleen kiinni.
Ohjain asetetaan vääntönupista (4.10)
hienosäädöllä tarkkaan mittaan.
Kun säätöä muutetaan 1 asteikkoviivan
verran, ohjain siirtyy 1/10 mm.
Lopullisen säädön jälkeen ohjaimen lukituk-
set (4.2 + 4.3) kiristetään kiinni.
22
Compact S 70 tilbehør
1 Sidebord CS 70 VB
2 Forlængerbord CS 70 VL
3 Længdeanslag CS 70 LA
1 Sidebord CS 70 VB (1.1)
Til nøjagtig savning med anslag til en snit-
bredde af 680 mm kan sidebordet CS 70 VB
monteres til basisbordet.
På grund af monteringen af sidebordet
ved bordets langeside ( normalt den højre
bordside) bliver savebordet ca. 405 mm
breddere.
Arbejdsfølge til påmonteringen
(illustr. 2):
Styttefødderne (2.5) klappes ud i 90°-stil-
ling til bordpladen.
Drejeknapperne (2.8) drejes til venstre
indtil anslaget.
Sidebordet lægges med den yderste kant
på bordansatsen i let opad vendene skrå-
stilling (illustration 2).
Sidebordet svinges ned, således at den
omløbene klemmekant (2.4) ligger imellem
pro lkant (2.7 og klemmeplade (2.9).
Enden af den forreste styttefod (2.2) føres
ind i langhullet (2.1) ved bordstellet, tryk-
kes ned i langhullet og skrues fast med
ngermøtrikken (2.3).
Bageste styttefod hænges ind i langhullet,
sidebordet trykkes ned og den bageste
ngermøtrik skrues fast.
Nøjagtig højdeindstilling foretages, dertil
lægges anslagslinealet på basisbordet
hentil savebladet.
Med en skruetrækker indstilles sidebordets
højde på den samme højde som basisbor-
det ved indstillingsskruerne (4.8).
Vær opmærksom! Må ikke udrettes efter
yderste bordkant, da den kan ligge 0,2 -
0,3 mm lavere end den øvrige bord ade.
Vinkelrastanslaget (1.4) anbringes i midten
over stødekanten af basisbord og sidebord,
således at sidebordet udretter sig efter ba-
sisbordets bordkant når anslaget spændes
fast.
Forreste drejeknap klemmes fast (2.8).
Sidebordet trykkes ned bagi ved støde-
kanten og den bageste drejeknap klem-
mesfast.
Derefter fjernes vinkelanslaget.
Indstillingsskruen (2.10) skrues fast med
en skruetrækker indtil anslag.
- Efter en demontering skal til genopbygning
sidebordet trykkes tilbage mod dette an-
slag (indstillingsskrue).
På grund af denne ksering er en udret-
ning med vinkelrastanslag ikke nødvendigt
mere.
Kontroller med anslagslinealet om sidebor-
det er nøjagtig i ligevægt med bord aden
af basisbordet.
Ligevægten til grundpladen kan udrettes
ved indstilling af befæstigelsen (2.6).
For at vinkelrastanslaget og længdeansla-
get kan sættes i mål efter den eksisterende
skala, er det nødvendigt at skubbe sidebor-
detsskala direkte til skalaen af basisbordet
(illustr. 4).
Dertil:
Befæstigelsesskruerne (4.11) af skalaen
på sidebordet løses.
Skalaen forskydes således, at målet er
indstillet korrekt.
Befæstigelsesskruerne skrues fast igen.
2 Forlængerbord CS 70 VL (1.2)
Til sikker a ægning af lange værkstykker
under savning kan ved den bageste bord-
side af CS 70 EB forlængerbordet CS 70 VL
monteres. Savebordet bliver dermed ca. 530
mm længere.
Arbejdsfølge for påmonteringen (illustr.
3):
Med de vedliggende skruer, rekantmøtrik-
ker og underlagsskiver monteres den ven-
stre og højre holdevinkel (3.6) på stellets
bagside.
Luk skruerne (3.10).
Er allerede rullebordet CS 70 ST monteret,
så lægges på siden af rullebordet holde-
vinklen for forlængerbordet på holdevink-
len af rullebordet og begge holdevinkler
befæstiges sammen (overhinanden).
Til udligning er det nødvendigt at lægge
den vedliggende 4 mm tykke skive under
holdevinklen på den anden side.
Styttefødder (3.4) klappes ud i 90°-stilling
til bordpladen.
Venstre og højre drejeknap (3.8) løses ca.
3 - 4 omdrejninger (venstre drejning).
Ved let opad visende skråstilling hænges
forlængerbordet ved drejeknappernes ge-
vindbolte (3.8) ind i den åbene slids (3.9)
ved holdevinklen.
- Derved ligger holdevinklen mellem dreje-
knap (3.8) og bøjle (3.7).
23
Forlængerbordet svinges ca. på samme
niveau som savebordet og enden af styt-
tefødderne (3.2) føres ind i langhullet (3.1)
ved bordstellet, tryk ned og skrue fast med
ngermøtrikken (3.3).
Forlængerbordet trykkes ned på ca. sam-
me niveau som savebordet og skrues fast
til venstre og højre med drejeknapperne
(3.8). Drejeknappernes messingkrave skal
hvile på bunden af slidsen.
Forlængerbordet justeres således, at det
ved den direkte overgang til basisbordet
ligger lidt lavere end basisbordets bord-
ade (kontrolleres ved at lægge anslags-
linealen på basisbordet).
Holdevinkel skrues fast med skrue
(3.10).
Kontroller med anslagslinealet om den hele
ade af forlængerbordet er i ligevægt.
Ved hjælp af befæstigelsen kan ligevægten
indstilles.
Nedklapning af forlængerbordet:
Drejeknapperne (3.8) løses.
Fingermøtrikkeren (3.3) løses.
Forlængelsen løftes lidt bagi og styttefød-
dernes ender køres ud af langhullet.
Styttefødderen svinges indad over kryds.
Forlængerbordet klappes ned.
3 Længdeanslag CS 70 LA (1.3)
Nøjagtige savearbejder ved store værkstyk-
ker er kun mulige med rigtig påmonteret
læng-deanslag CS 70 LA (illustration 4).
Længdeanslaget har ved bordforkanten og
bordbagkanten hver en separat klemning.
Denne dobbeltsidede klemning forhindrer at
anslags aden viger ud.
Anslagslinealet (4.7) kan monteres som
høj eller lav førings ade ved anslagssøjlen
(4.5).
Dertil drejes anslagslinealet tilsvarende om
90° og monteres til de eksisterende føring-
snoter.
Ved længdeanslaget ndes der følgende
indstillingsmuligheder:
Håndtagsknapp (4.2): Fastklemning af
anslaget ved bordforkanten.
Klemmearm (4.3): Fastklemning af ansla-
get ved bordbagkanten.
Klemmearm (4.1): Fastklemning af nind-
stillingen.
Drejeknap (4.10): Anslagsindstilling med
n-justering.
Drejeknapper (4.6): Fastklemning af an-
slags-linealet på anslagssøjlen.
Som forberedelse for monteringen af
anslaget skal følgende klemmer åbnes
helt:
Klemme ved bordforkanten (4.2).
Klemme ved bordbagkanten (4.3). (Klem-
mearmen lodret opad).
Klemme af njusteringen (4.1). (Klemme-
armen viser til kontakten).
Derefter skubbes anslaget fra højre side
således over bordpladen, at klemkløerne af
den forreste og bageste bordklemning lig-
ger under den omløbene bordklemmekant
(4.4).
I kontrolvinduet (4.9) kan indstillingsom-
rådet af nindstillingen ses.
Med drejeknappen (4.10) indstilles indstil-
lingsområdet således, at et tilstrækkelig
stor indstillingsområdet er givet til efter-
justering.
Derefter skydes anslaget iht. til skalaen tæt
til den ønskede snitbredde og ved nedlæg-
ning af klemmearmen (4.1) om ca. 180°
klemmes fast til nindstilling.
Er klemningen for svag kan klemmear-
men lægges ned som følgende:
Klemmearmen bringes i maksimal klem-
mestilling.
Skruen, med den klemmearmen er skruet
fast på akslen, løses.
Klemmearmen sættes tilbage om en skala-
indstilling.
Klemmearmen skrues fast igen.
Ved drejeknappen (4.10) bringes anslaget
i nøjagtigt mål med nindstillingen.
Derved forskydes anslaget om 1/10 mm
per 1 skalastreg.
Efter afsluttene indstilling skrues anslags-
klemningen (4.2 + 4.3) fast .
24
Compact S70 - Tilbehør
1 Bord CS 70 VB
2 Bordforlenger CS 70 VL
3 Anslag CS 70 LA
1 Bord CS 70 VB (1.1)
For nøyaktig saging med anslag opptil
en skjærebredde på 680 mm kan bordet
CS 70 VB monteres på basisbordet.
Ved montering av et bord på en bordlang-
side (vanligvis på bordets høyre side) gjøres
sagbordet bredere med 405 mm.
Arbeidsrekkefølge for påmontering
(bilde 2):
Støtteføtter (2.5) slås ut i 90°-posisjon til
bordplaten.
Dreieknapper (2.8) dreies mot anslag mot
venstre.
Bord legges med lett oppover stilt skråstil-
ling med den ytre kanten på bordansatsen
(bilde 2).
Bord svinges nedover slik at den omløpen-
de klemkant (2.4) ligger mellom pro lkant
(2.7) klemplate (2.9).
Enden på den fremre støttefoten (2.2) fø-
res inn i slissen (2.1) på bordstellet, tryk-
kes ned i slissen og skrus fast med den
ri ede mutteren (2.3).
Bakre støttefot henges inn i slissen, bord
trykkes nedover og den bakre ri ede mut-
teren skrus fast.
Høyde justeres nøyaktig, dertil legges
anleggslinjalen opptil sagbladet på basis-
bordet. Bord innstilles med skrutrekker
på stillskruer (4.8) på samme høyde som
basisbordet.
OBS! Det må ikke rettes inn etter ytre
bordkant fordi denne kan ligge 0,2 - 0,3
mm lavere enn den øvrige bord aten.
Vinkelanslagstykke (1.4) monteres i
midten over basisbordets og bordets skjøt
slik at bordet innrettes etter basisbordets
bordkant når anlegget spennes fast.
Fremre dreieknapp (2.8) spennes fast.
Bordforlenger trykkes nedover bak ved
skjøtet og bakre dreieknapp spennes
fast.
Ta deretter av vinkelanlegget.
Stillskrue (2.10) dreies med skrutrekker
inn til anslaget.
Etter demontering må bordet ved gjen-
montering trykkes bakover mot dette an-
slaget (stillskrue).
På grunn av denne kseringen er det ikke
lenger nødvendig å rette inn bordet med
vinkelanslagstykket.
Det kontrolleres med anleggslinjalen om
bordet er nøyaktig plant med basisbordets
bord ate.
Ved justering på feste (2.6) kan jevnheten
til basisplaten innrettes.
For at vinkelanslagstykket og anslag kan
settes på samme mål etter skalaen, må
bordets skala skyves direkte til basisbordets
skala (bilde 4).
Dertil:
Skalaens festeskruer (4.11) på bordet løs-
nes.
Skyv skalaen slik at målet er riktig inn-
stilt.
Festeskruer trekkes fast til igjen.
2 Bordforlenger CS 70 VL (1.2)
For et sikker underlag ved saging av lange
arbeidsstykker kan bordforlengeren CS 70
VL monteres på den bakre bordsiden av
CS 70 EB. Sagbordet forlenges derved med
530 mm.
Arbeidsrekkefølge for montering (bilde
3):
Med de vedlagte skruer, rkantmutre og
underlagsskiver monteres venstre og høyre
festevinkel (3.6) bå den bakre stellsiden.
Trekk til skruene (3.10).
Hvis allerede rullebordet CS 70 ST er på-
montert , så legges holdevinkel for bord-
forlengeren på rullebordets side på rulle-
bordets holdevinkel og begge holdevinkler
festes sammen (overhverandre).
Den vedlagte 4 mm tykke skiven må som
utjevning legges under holdevinkelen på
den andre siden.
Støtteføtter (3.4) slås ut i 90 °-posisjon til
bordplaten.
Venstre og høyre dreieknapp (3.8) løsnes
med ca. 3 - 4 omdreininger (dreie mot
venstre).
Bordforlenger henges med lett oppover
stilt skråstilling på gjengeboltenes dreie-
knapper (3.8) i den åpne slissen (3.9) på
holdevinkelen.
Holdevinkelen ligger derved mellom dreie-
knapp (3.8) og bøyle(3.7).
Bordforlengeren svinges omtrent på
samme nivået som sagbordet, og støtte-
føttenes ende (3.2) føres inn i sliss (3.1)
på bordstellet, trykkes nedover og trekkes
25
fast med ri et mutter (3.3).
Bordforlengeren trykkes på omtrent sam-
me nivået som sagbordet og skrus fast
med dreieknappene (3.8) på venstre og
høyre side.
Messingbåndet på dreiebryterne skal ligge
i bunnen av slissen.
Bordforlengelsen rettes inn slik at den ved
den direkte overgangen til basisbordet
ligger noe dypere enn basisbordet (kon-
trolleres ved å legge anleggslinjalen på
basisbordet).
Holdevinkler skrus fast med skrue
(3.10).
Det kontrolleres med anleggslinjalen om
forlengerens totale ate er jevn.
Ved å justeret festene (3.5) kan jevnheten
rettes inn.
Forlengeren slås sammen og nedover:
Dreieknapper (3.8) løsnes,
ri ede mutrer (3.3) løsnes.
Forlengeren løftes litt bak og støtteføttenes
ender fås ut av slissen.
Støtteføtter svinges over kors innover.
Bordforlenger slås sammen og nedover.
3 Anslag CS 70 LA (1.3)
Nøyaktige sagarbeider på store arbeidsstyk-
ker kan bare utføres med et riktig påmontert
anslag CS 70 LA (bilde 4).
Anslaget har ved bordets forkant og bakkant
henholdsvis en separat fastspenning.
Denne dobbelsidige fastspenningen hindrer
at anslags aten kan beveges.
Anleggslinjalen (4.7) kan monteres på an-
leggssøylen (4.5) som høy eller lav førings-
ate.
Dertil festes anleggslinjalen tilsvarende
snudd med 90° på føringsnotene.
På anslaget nnes følgende justerings-
muligheter:
Grepknapp (4.2): anslaget spennes fast på
bordets forkant.
Klemarm (4.3): fastspenning av anslaget
på bordets bakkant.
Klemarm (4.1): fastspenning av njuster-
ingen.
Dreieknapp (4.10): anslaginnstilling med
n-justering.
Dreieknapper (4.6): fastspenning av an-
leggs-linjalen på anleggssøylen.
Som forberedelse for montering av
anslaget må følgende fastspenninger
åpnes helt:
Fastspenning på bordets forkant (4.2).
Fastspenning på bordets bakkant (4.3).
(Klemarm loddrett oppover).
Fastspenning av njustering (4.1). (Kle-
marm viser mot bryter).
Deretter skyves anslaget fra høyre over
bordplaten slik at spennklørne ligger ned-
enfor den omløpende bordfastspennings-
kanten (4.4).
På inspeksjonsvinduet (4.9) kan man se
njusteringens justeringsområdet.
På dreieknapp (4.10) innstilles justerings-
området slik at det nnes et tilstrekkelig
stort justeringsområde for etterjusterin-
gen.
Deretter skyves anslaget mot skala helt
nær til den ønskede avsnittbredden og
spennes fast ved å bevege klemarm (4.1)
med ca. 180° mot njusteringen.
Hvis fastspenningen er for svak, kan kle-
marmen beveges på følgende måte:
Klemarm fås i maksimal klemstilling.
Skruen som klemarmen er skrudd med på
akselen løsnes.
Klemarm settes på sekskant tilbake med
en inndeling.
Klemarm skrus fast igjen.
Anslaget med njustering fås på dreie-
knapp (4.10) på nøyaktig mål.
Derved forskyves anslaget ved justering
med en skalastrek med 1/10 mm.
Etter endelig innstilling trekkes anslag-
fastspenning (4.2 + 4.3) fast.
26
Acessórios da Compact S 70
1 Alargamento de mesa CS 70 VB
2 Prolongamento de mesa CS 70 VL
3 Encosto longitudinal CS 70 LA
1 Alargamento de mesa CS 70 VB (1.1)
Para serrar com exactidão, até a largura de
corte de 680 mm e utilizando o encosto,
pode montar-se o alargamento de mesa CS
70 VB à mesa base.
Montando o alargamento de mesa no lado
longitudinal de uma mesa (normalmente
no lado direito), aumenta-se a mesma em
405 mm.
Sequência do serviço de montagem
( g. 2):
Virar os patins (2.5) para fora na posição
de 90°, em relação à placa de mesa.
Girar os punhos de xação (2.8) à esquer-
da, até o esbarro.
Apoiar o alargamento de mesa com seu
canto externo no respectivo rebaixo da
mesa ( g. 2), segurando-o numa posição
ligeiramente inclinada para cima.
Girar o alargamento de mesa para baixo, de
forma que o canto de aperto inferior (2.4)
encoste entre o canto do per l (2.7) e cha-
pa de aperto (2.9) em todo seu contorno.
Inserir a extremidade dianteira do patim (2.2)
no furo oblongo (2.1) da armação da mesa,
premir no furo oblongo para baixo e apara-
fusá-la por meio da porca serrilhada (2.3).
Enganchar o patim no furo oblongo, pre-
mir o alargamento de mesa para baixo e
apertar a porca serrilhada traseira.
Efectuar o ajustamento de altura exacto.
Para isto, apoiar a régua de encosto na
mesa base, até a folha de serra.
Ajustar o alargamento de mesa à mesma
altura do que a mesa base, girando os
parafusos de ajustamento (4.8) com uma
chave de fendas.
Atenção! Não utilizar o canto externo da
mesa como referência de nivelamento, já
que esta pode encontrar-se 0,2 a 0,3 mm
abaixo das outras áreas da mesma.
Montar o esquadro (1.4) do encosto de
encravamento no centro, sobre a junta de
encosto da mesa base e o alargamento de
mesa, de forma que, no aperto do encosto,
o alargamento de mesa seja correctamente
alinhado, em relação ao canto da mesa base.
Apertar o punho de fixação dianteiro
(2.8)
Premir o alargamento de mesa na linha
de encosto traseira para baixo e apertar o
punho de xação traseiro.
Em seguida, retirar o batente de retenção
angular.
Girar o parafuso de ajustamento (2.10)
até o esbarro, utilizando uma chave de
fendas. Tendo desmontado o alargamento
de mesa e voltando a montá-lo outra vez,
é necessário empurrá-lo para trás contra
este esbarro (parafuso de ajustamento).
Em função desta xação, não há mais ne-
cessidade de um alinhamento, por meio do
esquadro do encosto de encravamento.
Comprovar com a régua de encosto se o
alargamento de mesa se encontra perfei-
tamente nivelado, em relação à face da
mesa base.
O nivelamento, em relação à placa base,
pode ser ajustado na xação (2.6).
Para poder xar o esquadro do encosto de
encravamento e o encosto longitudinal na
medida exacta, em conformidade com a
escala existente, a escala do alargamento
de mesa deve ser empurrada directamente
à escala da mesa base ( g. 4).
Para isto:
desandar os parafusos (4.11) da escala do
alargamento de mesa.
Deslocar a escala, de modo a que a medida
esteja correctamente ajustada.
Voltar a apertar os parafusos de xação.
2 Prolongamento de mesa CS 70 VL
(1.2)
Para obter um apoio seguro ao serrar peças
compridas, pode montar-se o prolongamen-
to de mesa CS 70 VL no lado traseiro da
mesa da CS 70 EB. Assim, prolonga-se a
mesa da serra em 530 mm.
Sequência do serviço de montagem
( g. 3):
Montar as cantoneiras de suporte esquerda
e direita (3.6) no lado traseiro da arma-
ção, com o auxílio dos parafusos, porcas
quadradas e anilhas fornecidos.
Fechar os parafusos (3.10).
Se uma mesa corrediça CS 70 ST, já se
encontra montada, apoia-se, no lado da
mesma, a cantoneira de suporte para o
prolongamento de mesa, nas cantoneiras
de xação da mesa corrediça, e as duas
cantoneiras são aparafusadas em conjunto
(sobrepostas).
Para a devida compensação, deve ser colo-
cada uma anilha de 4 mm de espessura sob
a cantoneira de suporte do lado oposto.
Virar os patins (3.4) para fora na posição
de 90°, em relação à placa de mesa.
27
Desapertar os punhos de xação esquerdo
e direito (3.8) aprox. 3 a 4 voltas (girar à
esquerda).
Enganchar o prolongamento de mesa com
as cavilhas roscadas dos punhos de xação
(3.8) na fenda aberta (3.9) na cantoneira
de suporte.
- Com isto, a cantoneira de suporte situa-se
entre o punho de xação (3.8) e o arco (3.7).
Girar o prolongamento de mesa aprox. ao
mesmo nível do mesa da serra, inserir a ex-
tremidade dos patins (3.2) no furo oblongo
(3.1) da armação da mesa, premir para bai-
xo e apertá-lo com a porca serrilhada (3.3).
Colocar o prolongamento de mesa e a mesa
da serra aprox. ao mesmo nível e travá-
lo por meio dos punhos de xação (3.8)
esquerdo e direito.
O rebordo de latão dos botões giratórios
deve, deste modo, assentar na base ra-
nhurada.
Alinhar o prolongamento de bancada, de
modo a que, na zona de transição directa
para a bancada principal, ele esteja um
pouco mais rebaixado do que a área da
mesa da bancada principal (veri cação
através da colocação da régua de batente
na bancada principal).
Aparafusar a cantoneira de suporte por
meio do parafuso (3.10).
Comprovar com a régua de encosto se
toda a área do prolongamento da mesa se
encontra perfeitamente nivelada.
Com um ajustamento nas xações (3.5),
o nivelamento pode ser realizado.
Virar o prolongamento de mesa para
baixo:
Desapertar os punhos de xação (3.8).
Desapertar as porcas serrilhadas (3.3).
Levantar o prolongamento de mesa um
pouco na sua margem traseira e tirar as
extremidades dos patins do furo oblongo.
Virar os patins para dentro, em forma de
cruz.
Virar o prolongamento de mesa para baixo.
3 Encosto longitudinal CS 70 LA (1.3)
Os serviços de serrar com exactidão, em
peças grandes, são somente possíveis com
o emprego de um encosto longitudinal CS
70 LA ( g. 4).
O encosto longitudinal dispõe de xações se-
paradas, uma situada na margem dianteira
e a outra na margem traseira da mesa.
Em função desta xação dupla evita-se um
desvio da face de encosto.
A régua de encosto (4.7) pode ser montada
como face alta ou baixa na coluna de en-
costo (4.5).
Para isto, a régua de encosto é xada nas
ranhuras de guia existentes, girada corres-
pondentemente em 90°.
No encosto longitudinal há as seguintes
variantes de ajustamento:
Punho de xação (4.2): Fixação do encosto
na margem dianteira da mesa.
Manípulo de xação (4.3): Fixação do en-
costo na margem traseira da mesa.
Manípulo de xação (4.1): Fixação do ajus-
tamento de precisão.
Punho giratório (4.10): Deslocamento do
encosto com ajustamento de precisão.
Punhos de xação (4.6): Fixação da régua
de encosto na coluna de encosto.
Para o preparo da montagem do encos-
to devem ser completamente desanda-
das as seguintes xações:
Fixação na margem dianteira da mesa
(4.2).
Fixação na margem traseira da mesa (4.3)
(o manípulo é direccionado para cima).
Fixação do ajustamento de precisão (4.1)
(o manípulo é direccionado ao interruptor).
Em seguida, empurrar o encosto sobre a
placa da mesa, iniciando no lado direito, de
forma que as garras das xações dianteira
e traseira se situem sob o canto de xação
(4.4) ao redor da mesa.
No visor (4.9) apresenta-se a gama de
deslocamento do ajustamento de precisão.
No punho giratório (4.10) regula-se a gama
de ajustamento, de forma que a mesma
seja su cientemente ampla.
Em seguida, com orientação pela escala,
deslocar o encosto, até perto da largura
de corte desejada e travá-lo, girando o
manípulo de xação (4.1) cerca de 180°,
a m de poder usar o ajustamento de pre-
cisão.
Se o aperto for demasiado fraco, o ma-
nípulo de xação pode ser reposiciona-
do como segue:
Colocar o manípulo na posição de xação
máxima.
Desandar o parafuso mediante o qual o
manípulo de xação está aparafusado no
eixo.
Posicionar o manípulo de xação uma di-
visão no sextavado para trás.
Voltar a aparafusar o manípulo de xação.
No punho giratório (4.10), colocar o en-
costo, com o ajustamento de precisão, na
medida exacta.
Com isto, o encosto é deslocado em 1/10 mm,
ao girar-se o punho em 1 traço da escala.
Concluído o ajustamento nal, apertar o pu-
nho e o manípulo de xação (4.2 + 4.3).
28
Руководство по эксплуатации для комплек-
тующих деталей Соmpact S 70
1 Плита-приставка расширителѕ CS 70
VB
2 Плита-приставка удлинителѕ CS 70 VL
3 Направляющая-упор CS 70 LA
1 Плита приставка-расширителѕ CS 70
VB (1.1)
Іля точного пиления с помощѕю упора и до
ширины реза 680 мм возможен монтаж плиты-
приставки расширителя CS 70 VB к основному
столу. В резулѕтате монтажа плиты-приставки
расширителя с продолѕной стороны стола
(как правило с правой стороны) пилѕный стол
становится на 405 мм шире.
Последователѕностѕ монтажных операций
(рис.2):
Опорные ножки (2.5) откинутѕ под углом 90°
к плите стола.
Грибки (2.8) повернутѕ до упора налево.
Слегка наклонённая наверх плита-приставка
расширителѕ укладывается внешним краем
на приставку стола (рис.2).
Плиту-приставку расширителѕ
опуститѕ вниз
так, чтобы оборотный зажимной кант (2.4)
расположился между профилѕным кантом
(2.7) и зажимным листом (2.9).
Конец передней опорной ножки (2.2) ввести
в удлинённое отверстие (2.1) рамы стола,
отжатѕ вниз и завинтитѕ до отказа гайкой с
накаткой (2.3).
Заднюю опорную ножку подвеситѕ в удлинён-
ное отверстие, плиту-приставку расширителѕ
отжатѕ вниз и заднюю
гайку с накаткой завин-
титѕ до отказа.
Провести точную юстировку по высоте, для
этого планку для крепления упоров до пилѕ-
ного полотна положитѕ на основной стол.
Посредством установочных винтов (4.8)
винтом-отвёрткой вывести плиту-приставку
расширителѕ на высоту основного стола.
Внимание!
По внешнему краю стола не выравниватѕ,
посколѕку он располагается
на 0,2 - 0,3 мм
ниже осталѕной поверхности стола.
Угловой фиксаторный упор (1.4) монтироватѕ
посредине над стыковым кантом основного
стола и плиты-приставки расширителя таким
образом, чтобы при зажимании упора плита-
приставка расширителѕ выравниваласѕ по
краю основного стола.
Зажатѕ передний грибок (2.8).
Плиту-приставку расширителѕ сзади у стыка
отжатѕ вниз и задний
грибок зажатѕ.
Затем снимите угловой упор с фиксацией.
Винтом-отвёрткой ввинтитѕ установочный
винт (2.10) до упора.
После демонтажа при повторном монтаже
плиту-приставку расширителѕ следует отжатѕ
назад в направлении этого упора (установоч-
ный винт).
Благодаря такой фиксации выверка посредс-
твом углового фиксаторного упора уже не
требуется.
С помощѕю
планки для крепления упоров
проконтролироватѕ, находится ли плита-при-
ставка расширителѕ точно на одном уровне
с поверхностѕю основного стола.
Посредством регулировки крепления (2.6)
уровенѕ по отношению к основному столу
может бытѕ выверен.
Чтобы угловой фиксаторный упор и направляю-
щую-упор по представленной шкале установитѕ
на один размер, шкала плиты-приставки
расши-
рителя должна бытѕ перемещена непосредс-
твенно к шкале основного стола (рис.4).
Іля этого:
Крепёжные болты (4.11) шкалы плиты-при-
ставки расширителя ослабитѕ.
Отрегулируйте шкалу под нужный размер.
Крепёжные болты снова затянутѕ до отказа.
2 Плита-приставка удлинителѕ CS 70 VL
(1.2)
Іля надёжного прилегания при пилении длинных
заготовок с задней стороны стола
CS 70 EB
может монтироватѕся плита-приставка удли-
нителѕ CS 70 VL. В резулѕтате пилѕный стол
удлиняется на 530 мм.
Последователѕностѕ монтажных операций
(рис.3):
Смонтироватѕ с помощѕю прилагаемых
болтов, квадратных гаек и подкладных шайб
левый и правый удерживающие уголки (3.6)
с задней стороны рамы стола.
Затяните винты (3.10).
Если передвижной стол CS 70 SТ уже при-
монтирован, со
стороны передвижного сто-
ла удерживающий уголок плиты-приставки
удлинителя укладывается на удерживающий
уголок передвижного стола и оба уголка
(один над другим) скрепляются.
Іля выравнивания под удерживающий уголок
другой стороны должна подкладыватѕся при-
лагаемая шайба толщиной 4 мм.
29
Опорные ножки (3.4) под углом 90° к плите
стола откинутѕ.
Левый и правый грибок (3.8) вращением
влево примерно на 3-4 оборота ослабитѕ.
При легком наклоне кверху плиту-приставку
удлинителѕ подвеситѕ у резѕбовых палѕцев
грибков (3.8) в открытый шлиц (3.9) удержи-
вающего уголка.
Удерживающий уголок располагается при
этом между грибком (3.8) и скобой (3.7).
Плиту
-приставку удлинителѕ повернутѕ при-
мерно на один уровенѕ с пилѕным столом и
конец опорных ножек (3.2) ввести в удлинён-
ное отверстие (3.1) рамы стола, отжатѕ вниз
и затянутѕ до отказа гайкой с накаткой (3.3).
Плиту-приставку удлинителѕ отжатѕ примерно
на один уровенѕ с пилѕным столом и затянутѕ
до отказа грибками (3.8) справа и
слева.
При этом латунный буртик винтов-барашков
должен прилегать к основанию шлица.
Выровняйте удлинитель стола таким образом,
чтобы в месте непосредственного перехода к
рабочему столу этот элемент находился чуть
ниже поверхности рабочего стола (убедитесь
в этом путём прикладывания упорной планки
к столу).
Удерживающий уголок завинтитѕ до отказа
винтом
(3.10).
Проконтролироватѕ посредством планки для
крепления упоров ровностѕ удлинителя по
всей его поверхности.
Путём перестановки креплений (3.5) уровенѕ
может бытѕ выверен.
Откидывание удлинителя:
Грибки (3.8) ослабитѕ.
Гайки с накаткой (3.3) ослабитѕ.
Удлинителѕ сзади слегка приподнятѕ и кон-
цы опорных ножек вывести из удлинённого
отверстия.
Опорные ножки сложитѕ крест-
на-крест.
Плиту-приставку удлинителѕ откинутѕ вниз.
3 Направляющая-упор CS 70 LA (1.3)
Точные пилѕные работы с болѕшими заготов-
ками могут выполнятѕся толѕко с помощѕю
смонтированного надлежащим образом на-
правляющей-упора CS 70 LA (рис.4).
Направляющая-упор имеет с переднего и
заднего края стола по одному сепаратному
зажиму.
Благодаря такому двойному зажиму смещение
опорной поверхности предотвращается.
Планка для крепления упоров (4.7) может
монтироватѕся как высокая или низкая на-
правляющая поверхностѕ у опорной колонки
(4.5). Іля этого планка для крепления упоров,
повёрнутая соответствующим образом на 90°,
закрепляется у представленных направляющих
пазов.
На направляющей-упоре имеют место сле-
дующие регулировочные возможности:
Головка (4.2) - зажим упора у переднего края
стола.
Зажимной рычаг (4.3) - зажим упора у заднего
края стола.
Зажимной рычаг (4.1) - зажим точной уста-
новки.
Грибок (4.10) - установка упора с точной пе-
рестановкой.
Грибки (4.6) - зажим планки для крепления
упоров на опорной колонке.
При подготовке к монтажу упора должны
бытѕ открыты следующие зажимы:
Зажим с передней стороны стола (4.2).
Зажим
с задней стороны стола (4.3) (зажим-
ной рычаг вертикалѕно наверх).
Зажим точной установки (4.1) (зажимной
рычаг в направлении выключателя).
После этого упор переместитѕ справа по
плите стола таким образом, чтобы захваты
переднего и заднего зажимов стола распо-
лагалисѕ под оборотным зажимным кантом
стола (4.4).
Через смотровое окошко (4.9) хорошо про-
сматривается
перестановочный диапазон
точной установки.
С помощѕю грибка (4.10) установитѕ диа-
пазон регулировки таким образом, чтобы
для подналадки ещё оставался достаточный
перестановочный диапазон.
После этого упор по шкале переместитѕ до
требуемой ширины реза и перестановкой за-
жимного рычага (4.1) прибл. на 180° зажатѕ
для точной установки.
При слишком слабом зажиме зажимной ры-
чаг может бытѕ перестановлен следующим
образом:
Привести зажимной рычаг в максималѕное
зажимное положение.
Болт, которым зажимной рычаг привинчен к
оси, ослабитѕ.
Зажимной рычаг на шестиграннике переста-
витѕ на одно деление назад.
Зажимной рычаг снова затянутѕ до отказа.
Точной установкой с помощѕю грибка (4.10)
установитѕ упор на точный
размер.
При этом упор при перестановке на одно
деление шкалы смещается на 1/10 мм.
После окончателѕной установки зажим упора
(4.2+4.3) затянутѕ до отказа.
30
Compact S 70 - Pøíslušenství
1 Rozšíøení stolu CS 70 VB
2 Prodloužení stolu CS 70 VL
3 Podélný doraz CS 70 LA
1 Rozšíøení stolu CS 70 VB (1.1)
Pro pøesné øezání s dorazem až do šíøky øezu
680 mm lze namontovat k základnímu stolu
rozšíøení stolu CS 70 VB.
Pøistavením rozšíøení stolu k delší stranì stolu
(zpravidla k pravé stranì) se øezací stùl rozšíøí
o 405 mm.
Pracovní postup montáže (obr. 2):
Vyklopte opìrné nohy (2.5) v 90° poloze k
desce stolu.
Otoèné knoflíky (2.8) vytoète doleva až na
doraz.
Pøi mírnì sešikmené poloze rozšíøení stolu
pøiložte vnìjší hranou k okraji stolu (obr. 2).
Rozšíøení stolu natoète smìrem dolù tak, aby
obìžná hrana (2.4) byla mezi profilovou hra-
nou (2.7) a svìracím plechem (2.9).
Konec pøední opìrné nohy (2.2) zasuòte
do podlouhlého otvoru (2.1) v kostøe stolu,
zatlaète ji v tomto otvoru smìrem dolù a
pøišroubujte maticí (2.3).
Zadní opìrnou nohu zavìste do podlouhlého
otvoru, zatlaète rozšíøení stolu smìrem dolù
a pøišroubujte zadní maticí.
Proveïte pøesné seøízení výšky, k tomu je
tøeba pøiložit dorazové pravítko až k pilovému
plátku na základním stole.
Na seøizovacích šroubech (4.8) nastavte šrou-
bovákem stejnou výšku rozšíøení stolu jako má
základní stùl.
Pozor! Neøiïte se podle vnìjší hrany stolu,
která mùže být o 0,2 - 0,3 mm níž než celková
plocha stolu.
Úhlový doraz s aretací (1.4) namontujte
støedovì pøes styènou hranu základního sto-
lu a rozšíøení stolu, aby se pøi upnutí dorazu
rozšíøení stolu seøídilo podle hrany základního
stolu.
Zašroubujte pøední otoèný knoflík (2.8).
Zatlaète rozšíøení stolu vzadu na styèné plo-
še smìrem dolù a zajistìte zadním otoèným
knoflíkem.
Poté sejměte úhlový doraz.
Stavìcí šroub (2.10) zašroubujte šroubová-
kem až na doraz.
Montujeme-li rozšíøení stolu znovu po jeho
demontáži, je tøeba zatlaèit je proti tomuto
dorazu (stavìcímu šroubu) dozadu.
Po této fixaci už není tøeba vyøizovat pomocí
úhlového dorazu s aretací.
Zkontrolujte dorazovým pravítkem, zda je plo-
cha rozšíøení stolu stejnì pøesnì rovná jako
plocha základního stolu.
Rovinnost shodnou se základní deskou lze
nastavit na upevnìní (2.6).
Aby bylo možno nasadit úhlový doraz s aretací
a podélný doraz na míru podle stupnice, je
tøeba posunout stupnici rozšíøení stolu pøímo
na stupnici základního stolu (obr. 4).
K tomu:
Vyšroubujte pøipevòovací šrouby (4.11) stup-
nice na rozšíøení stolu.
Posuňte stupnici tak, aby byl rozměr správně
nastavený.
Pøipevòovací šrouby opìt utáhnìte.
2 Prodloužení stolu CS 70 VL (1.2)
K zajištìní bezpeèné úložné plochy pøi øezání
dlouhých obrobkù je možno pøimontovat k zadní
stranì stolu CS 70 EB prodloužení stolu CS 70
VL. Øezací stùl se tím prodlouží o 530 mm.
Pracovní postup montáže (obr. 3):
Pomocí pøiložených šroubù, ètyøhranných ma-
tic a podložek pøipevnìte levý a pravý pøídržný
úhel (3.6) k zadní stranì kostry.
Uzavřete šrouby (3.10)
Je-li už namontován stùl s pojezdem CS 70 ST,
pak se pøídržný úhel pro prodloužení stolu
pøiloží na pøídržný úhel pojezdového stolu
a oba se pøipevní spoleènì. K vyrovnání je
tøeba podložit pøídržný úhel na druhé stranì
pøiloženou 4 mm podložkou.
Vyklopte opìrné nohy (3.4) do 90° polohy k
desce stolu.
Levý a pravý otoèný knoflík (3.8) povolte asi
o 3 až 4 otáèky (doleva).
Pøi mírnì šikmé poloze smìrem vzhùru
zavìste prodloužení stolu závitovými svorníky
otoèných knoflíkù (3.8) do otevøené drážky
(3.9) na pøídržném úhlu.
Pøídržný úhel pøitom leží mezi otoèným knoflí-
kem (3.8) a obloukem (3.7).
Sklopte prodloužení stolu pøibližnì na stej-
nou úroveò jako je øezací stùl, zasuòte konce
opìrných noh (3.2) do podélného otvoru
(3.1) v kostøe stolu, zatlaète je smìrem dolù
a pøitáhnìte maticí (3.3).
Prodloužení stolu zatlaète pøibližnì na úroveò
øezacího stolu a pomocí otoèných knoflíkù
(3.8) vlevo a vpravo pevnì utáhnìte.
Měděný nákružek otočných knoflíků by přitom
měl dosedat na dno drážky.
31
Vyrovnejte prodloužení stolu tak, aby místo
přechodu na základní stůl bylo umístě
o něco níže než plocha základního stolu
(kontrola přiložením dorazového pravítka na
základní stůl).
Pøídržný úhel pøitáhnìte šroubem (3.10).
Zkontrolujte dorazovým pravítkem, zda je celá
plocha prodloužení stolu rovná.
Rovinnost lze seøídit na upevnìní (3.5).
Odklopení prodloužení stolu:
Povolit otoèné knoflíky (3.8).
Povolit matice (3.3).
Prodloužení stolu lehce nadzvednout smìrem
dozadu a konce opìrných noh vytáhnout z
podélných otvorù.
Zkøížit opìrné nohy smìrem dovnitø.
Prodloužení stolu sklopit dolù.
3 Podélný doraz CS 70 LA (1.3)
Pøesné øezání velkých obrobkù je možné jedinì
s pomocí správnì pøimontovaného podélného
dorazu CS 70 LA (obr. 4).
Podélný doraz má na pøední a zadní hranì stolu
po jednom separátním upevnìní.
Tímto dvojitým jištìním je vylouèeno posunutí
dorazové plochy.
Dorazové pravítko (4.7) je možno namontovat
jako vysokou nebo nízkou vodicí plochu k do-
razovému sloupku (4.5).
Pøitom je tøeba pøipevnit dorazové pravítko
otoèené o 90° do pøíslušných vodicích drá-
žek.
Podélný doraz má následující možnosti
seøízení:
Knoflík (4.2): pro pøipevnìní dorazu k pøední
hranì stolu.
Upínací páèka (4.3): pro pøipevnìní dorazu k
zadní hranì stolu.
Upínací páèka (4.1): pro pøipevnìní
jemnéhoeøízení.
Otoèný knoflík (4.10): pro nastavení dorazu
spoleènì s jemným seøízením.
Otoèné knoflíky (4.6): pro pøipevnìní dorazo-
vého pravítka k dorazovému sloupku.
Pøi pøípravì montáže dorazu je tøeba úplnì
otevøít následující upínání:
Upnutí na pøední hranì stolu (4.2).
Upnutí na zadní hranì stolu (4.3). (Upínací
páèka kolmo nahoru).
Upnutí jemného seøízení (4.1). (Upínací páèka
smìøuje k vypínaèi).
Pak posunujte doraz zprava pøes desku stolu
tak, aby upínací drapáky pøedního a zadního
upínání stolu byly pod obìžnou hranou stolu
(4.4).
Kukátkem (4.9) lze vidìt rozsah jemného
seøízení. Otoèným knoflíkem (4.10) zvolte na-
stavitelný rozsah tak, aby zbyl ještì dostateèný
rozsah pro doseøízení.
Pak posuòte doraz podle stupnice do blízkosti
požadované šíøky odøezku a pøipevnìte jej
vyklopením upínací páèky (4.1) pøibl. o 180°
smìrem k jemnému seøízení.
Je-li upnutí pøíliš slabé, aje možno upínací
páèku upravit následovnì:
Postavte upínací páèku do maximální upínací
polohy.
Povolte šroub, kterým je upínací páèka
pøišroubována k ose.
Upínací páèku na šestihranu otoète o jeden
dílek zpìt.
Upínací páèku znovu pøišroubujte.
Otoèným knoflíkem (4.10) nastavte doraz s
jemným seøízením na pøesnou míru.
Pøitom pøedstavuje jeden dílek na stupnici
posunutí dorazu o 1/10 mm.
Po definitivním nastavení utáhnìte upnutí dorazu
(4.2 + 4.3).
32
Compact S 70 osprzêt
1 Rozszerzenie sto³u CS 70 VB
2 Przed³u¿enie sto³u CS 70 VL
3 Prowadnica wzd³u¿na CS 70 LA
1 Rozszerzenie sto³u CS 70 VB (1.1)
W celu dok³adnego pi³owania z oporem nastaw-
nym do szerokoœci ciêcia wynosz¹cej 680 mm,
mo¿na dobudowaæ rozszerzenie sto³u CS 70
VB do sto³u podstawowego.
Poprzez dobudowanie rozszerzenia sto³u do
jednej z d³u¿szych stron sto³u ( zazwyczaj do
prawej strony) stó³ do pi³owania poszerza siê
o 405 mm.
Kolejnoœæ czynnoœci przy dobudowie (rys.
2):
Otworzyæ nogi podporowe (2.5) do pozycji
90° w stosunku do blatu sto³u.
Przekrêciæ do oporu na lewo ga³ki obrotowe
(2.8).
Na³o¿yæ rozszerzenie sto³u zewnêtrzn¹
krawêdzi¹ w pozycji lekko pionowo-skoœnej
na nasadkê sto³u (rysunek 2).
Spuœciæ rozszerzenie sto³u w dó³, tak ¿eby
obiegowy kant zaciskowy (2.4) znajdowa³
siê miêdzy kantem profilowym (2.7) a blach¹
zaciskow¹ (2.9).
Wprowadziæ koniec przedniej nogi podporo-
wej (2.2) w pod³u¿n¹ dziurê (2.1) na korpusie
sto³u, docisn¹æ j¹ na dó³ i mocno przykrêciæ
za pomoc¹ nakrêtki rade³kowej (2.3).
Wprowadziæ tyln¹ nogê podporow¹ w
pod³u¿n¹ dziurê, docisn¹æ na dó³ rozszerzenie
sto³u i dokrêciæ nakrêtkê rade³kow¹.
Dok³adnie uregulowaæ wysokoœæ, w tym celu
po³o¿yæ linijkê opornikow¹ a¿ do brzeszczota
pi³y na stole podstawowym.
Ustawiæ œrubokrêtem na œrubach nastawczych
(4.8) rozszerzenie sto³u na tê sam¹ wysokoœæ
jak stó³ podstawowy.
Uwaga! Nie ustawiaæ wed³ug zewnêtrznej
krawêdzi sto³u, gdy¿ mo¿e ona znajdowaæ siê
o 0,2 - 0,3 mm ni¿ej ni¿ pozosta³a powierzch-
nia sto³u.
Dobudowaæ opornik k¹ta (1.4) po œrodku nad
kantem uderzeniowym sto³u podstawowego,
tak ¿eby przy zamocowaniu opornika rozsze-
rzenie sto³u wyregulowa³o siê wed³ug krawêdzi
sto³u podstawowego.
Zacisn¹æ przedni¹ ga³kê obrotow¹ (2.8).
Przycisn¹æ na dó³ rozszerzenie sto³u przy
miejscu uderzeniowym i zacisn¹æ tyln¹ ga³kê
obrotow¹.
Następnie zdjąć prowadnicę kątową z obrot-
nicą.
Przykrêciæ do oporu œrubokrêtem œrubê
nastawcz¹ (2.10). Po demonta¿u nale¿y
przy ponownym dobudowywaniu nacisn¹æ
rozszerzenie sto³u przeciwko temu oporowi
(œruba nastawcza) do ty³u. Dziêki temu usta-
wieniu regulacja za pomoc¹ opornika k¹ta nie
jest ju¿ potrzebna.
Sprawdziæ za pomoc¹ linijki opornikowej, czy
rozszerzenie sto³u znajduje siê dok³adnie na
tym samym poziomie co powierzchnia sto³u
podstawowego.
Przez przestawianie zamocowania (2.6)
mo¿na ustawiæ odpowiedni poziom do p³yty
podstawowej.
¯eby ustawiæ opornik k¹ta i opornik pod³u¿ny
wed³ug istniej¹cej skali na miarê, trzeba
przesun¹æ skalê rozszerzenia sto³u dok³adnie
do skali sto³u podstawowego (rysunek 4).
W tym celu:
Poluzowaæ œruby mocuj¹ce (4.11) skali na
rozszerzeniu sto³u,
Przesunąć skalę w taki sposób, aby wymiar
był ustawiony prawidłowo.
ponownie dokrêciæ œruby mocuj¹ce.
2 Przed³u¿enie sto³u CS 70 VL (1.2)
Aby d³u¿sze kawa³ki przylega³y bezpiecznie
przy pi³owaniu, mo¿na do tylnej czêœci sto³u
urz¹dzenia CS 70 EB dobudowaæ przed³u¿enie
sto³u CS 70 VL. Stó³ do pi³owania przed³u¿a siê
w ten sposób o 530 mm.
Kolejnoœæ czynnoœci przy dobudowaniu
(rys. 3):
Dobudowaæ na tylnej stronie korpusu za
pomoc¹ œrub, nakrêtek czworok¹tnych i
podk³adek, lewy i prawy k¹t trzymaj¹cy
(3.6).
Dokręcić śruby (3.10).
Je¿eli jest ju¿ dobudowany stó³ przesuwany
CS 70 ST, na³o¿yæ na stronê sto³u przesuwa-
nego k¹t trzymaj¹cy przed³u¿enie sto³u na k¹t
trzymaj¹cy stó³ przesuwany i oba k¹ty (jeden
nad drugim) zamocowaæ.
Dla wyrównania nale¿y po³o¿yæ pod k¹t
trzymaj¹cy drug¹ stronê, podk³adkê o
gruboœci 4 mm.
Otworzyæ nogi podporowe (3.4) do pozycji
90° w stosunku do blatu sto³u.
Poluzowaæ lew¹ i praw¹ ga³kê obrotow¹ (3.8)
o oko³o 3-4 obrotów (krêciæ w lewo).
33
Zawiesiæ przed³u¿enie sto³u w pozycji skoœnej
do góry na ko³kach gwintowanych ga³ek ob-
rotowych (3.8) w otwartym rowku (3.9) k¹ta
trzymaj¹cego. K¹t trzymaj¹cy znajduje siê przy
tym miêdzy ga³k¹ obrotow¹ (3.8) a uchwytem
(3.7).
Zawiesiæ przed³u¿enie sto³u mniej wiêcej na
tej samej wysokoœci jak stó³ do pi³owania i
wprowadziæ koñce nóg podporowych (3.2)
w dziurê pod³u¿n¹ (3.1) na korpusie sto³u,
nacisn¹æ na dó³ i dokrêciæ nakrêtkami
rade³kowymi (3.3).
Przycisn¹æ przed³u¿enie sto³u na tê sam¹
wysokoœæ jak stó³ do pi³owania i przykrêciæ z
prawej i lewej strony ga³ki obrotowe (3.8).
Przy tym opaska mosiężna pokręteł powinna
przylegać do dna szczeliny.
Ustawić element przedłużający stół w taki
sposób, aby przy bezpośrednim przejściu
do stołu podstawowego znajdował się nieco
głębiej, niż powierzchnia stołu podstawowego
(sprawdzenie poprzez przyłożenie liniału pro-
wadnicowego do stołu podstawowego).
K¹t trzymaj¹cy dokrêciæ za pomoc¹ œruby
(3.10).
Sprawdziæ za pomoc¹ linijki opornikowej, czy
ca³a p³aszczyzna przed³u¿enia jest równa.
Przez przestawienie zamocowañ (3.5) mo¿na
ustawiæ równoœæ.
Zamkniêcie przed³u¿enia:
Poluzowaæ ga³ki obrotowe (3.8),
Poluzowaæ nakrêtki rade³kowe (3.3),
Podnieœæ lekko z ty³u przed³u¿enie i wysun¹æ
koñce nóg podporowych z dziury pod³u¿nej,
Skrzy¿owaæ nogi podporowe do œrodka,
Zamkn¹æ przed³u¿enie sto³u do do³u.
3 Prowadnica wzd³u¿na CS 70 LA
(1.3)
Pi³owaæ precyzyjnie du¿e kawa³ki mo¿na tyl-
ko przy dobrze zamontowanej prowadnicy
wzd³u¿nej CS 70 LA (rysunek 4).
Prowadnica wzd³u¿na posiada przy przedniej i
tylnej krawêdzi sto³u oddzielny zacisk.
Ten podwójny zacisk nie dopuszcza do zbocze-
nia p³aszczyzny prowadnicy.
Linijkê opornikow¹ (4.7) mo¿na zamontowaæ
na s³upku opornikowym (4.5) jako wy¿sz¹ lub
ni¿sz¹ prowadnicê.
W tym celu nale¿y przekrêciæ linijkê opornikow¹
odpowiednio o 90° i zamocowaæ na istniej¹cych
rowkach prowadz¹cych.
Istniej¹ nastêpuj¹ce mo¿liwoœci przestawie-
nia prowadnicy wzd³u¿nej:
Uchwyt (4.2) - zamocowanie opornika na
przedniej krawêdzi sto³u,
DŸwignia zaciskowa (4.3) - zamocowanie
opornika na tylnej krawêdzi sto³u,
DŸwignia zaciskowa (4.1) - zamocowanie
ustawienia precyzyjnego,
Ga³ka obrotowa (4.10) - ustawienie opornika
z przestawieniem precyzyjnym.
Ga³ki obrotowe (4.6) - zamocowanie linijki
opornikowej na s³upku opornikowym.
Jako przygotowanie do dobudowy opornika
nale¿y otworzyæ ca³kowicie nastêpuj¹ce
zaciski:
Zacisk na przedniej krawêdzi sto³u (4.2),
Zacisk na tylnej krawêdzi sto³u (4.3) (dŸwignia
zaciskowa pokazuje pionowo do góry),
Zacisk ustawienia precyzyjnego (4.1) (dŸwignia
zaciskowa pokazuje w stronê w³¹cznika).
Nastêpnie przesun¹æ opornik od prawej stro-
ny przez blat sto³u w ten sposób, ¿eby ³apki
zaciskowe przedniego i tylnego zacisku sto³u
znajdowa³y siê poni¿ej obiegowej krawêdzi
zaciskowej sto³u (4.4).
Przez wziernik (4.9) mo¿na zobaczyæ zakres
przestawienia ustawienia precyzyjnego.
Ustawiæ ga³k¹ obrotow¹ (4.10) ten zakres
tak, aby do regulacji nastawienia pozosta³
wystarczaj¹co du¿y zakres przestawienia.
Nastêpnie przesun¹æ opornik wed³ug skali
prawie do ¿yczonej szerokoœci ciêcia i przez
prze³o¿enie dŸwigni zaciskowej (4.1) o oko³o
180° zamontowaæ do ustawienia precyzyjne-
go.
Je¿eli zacisk jest za s³aby, mo¿na w
nastêpuj¹cy sposób obróciæ dŸwigniê
zaciskow¹:
DŸwigniê zaciskow¹ ustawiæ na maksymalny
zacisk,
Poluzowaæ œrubê, któr¹ dŸwignia zaciskowa
przykrêcona jest do osi,
DŸwigniê zaciskow¹ ustawiæ wstecznie na
szeœciok¹cie o jedn¹ podzia³kê,
Ponownie mocno przykrêciæ dŸwigniê
zaciskow¹,
Za pomoc¹ ga³ki obrotowej (4.10) ustawiæ
opornik z ustawieniem precyzyjnym na
dok³adn¹ miarê. Przy czym przy przesuwaniu
o 1 kreskê skali, opornik przesuwa siê o 1/10
mm.
Po ostatecznym ustawieniu docisn¹æ mocno
zacisk opornika (4.2 + 4.3).
34
Compact S 70 tartozék
1 CS 70 VB asztalszélesítõ toldat
2 CS 70 VL asztalhosszabbító toldat
3 CS 70 LA hosszanti ütközõ
1 Asztalszélesítõ toldat CS 70 VB (1.1)
Ütközõvel végzendõ, 680 mm-es vágási
szélességig terjedõ pontos vágásokhoz az
alapasztalhoz hozzá lehet szerelni az CS 70
VB asztalszélesítõ toldatot. Az asztalszélesítõ
toldatnak az asztal egyik hosszanti oldalára
(rendszerint a jobboldalra) történõ hozzászere-
lése folytán a fûrész munkafelülete 405 mm-rel
lesz szélesebb.
A beszerelés munkamenete (2-es ábra):
Hajtsa ki a kitámasztó lábakat (2.5), úgy, hogy
az asztalfelülethez képest 90°-os szögben
álljanak.
Forgassa a forgógombokat (2.8) balra egé-
szen ütközésig.
Helyezze az asztalszélesítõ toldatot külsõ élé-
vel enyhén megemelt ferde állásban az asztal
szélére (2-es ábra).
Döntse lefelé az asztalszélesítõ toldatot, úgy,
hogy a körbefutó befogóél (2.4) a profilél (2.7)
és a szorítólemez (2.9) között helyezkedjen el.
Vezesse be az elülsõ kitámasztó láb (2.2) vé-
gét az asztalállványon található hosszlyukba
(2.1).
A hosszlyukban nyomja lefelé és a recézett
anyával (2.3) rögzítse azt.
Akassza be a hátulsó kitámasztó lábat a hossz-
lyukba, nyomja lefelé az asztalszélesítõ tolda-
tot és a hátulsó recézett anyával rögzítse azt.
Végezze el a magasság pontos beszabályo-
zását, ehhez fektesse fel az ütközõvonalzót
egészen a fûrészlapig az alapasztalra.
Az asztalszélesítõ toldatot csavarhúzó segít-
ségével a szabályozó csavarok (4.8) forga-
tásával állítsa az alapasztaléval megegyezõ
magasságra. Vigyázat! Ne a külsõ asztalélhez
igazodjon, mert ez az asztalfelület többi részé-
hez képest 0,2–0,3 mm-rel alacsonyabban
helyezkedhet el.
A derékszögû megakasztó ütközõt (1.4) az
alapasztal sarokvédõje fölött az alapasztal és
az asztalszélesítõ toldathoz képest központo-
san szerelje be, úgy, hogy az ütközõ rögzíté-
sekor az asztalszélesítõ toldat az alapasztal
éle felé nézzen.
Húzza meg az elülsõ forgógombot (2.8).
Hátul, az ütközöfelületnél nyomja lefelé az
asztalszélesítõ toldatot majd szorítsa feszesre
a forgógombot.
Azután vegye le a szögvonalzót.
Csavarhúzóval hajtsa be egészen ütközésig a
szabályozó csavart (2.10). Az asztalszélesítõ
toldatot kiszerelése utáni újbóli beszerelése-
kor a fenti ütközõig (szabályozó csavarig) kell
hátra nyomni.
E rögzítés folytán nincs többé szükség arra,
hogy az asztalszélesítõ toldatot a derékszögû
megakasztó ütközõvel igazítsuk ki.
Az ütközõvonalzó segítségével ellenõrizze,
hogy az asztalszélesítõ toldat az alapasztal
munkafelületével teljesen egy síkban van-e.
A munkafelülethez képest mért egysíkúságot
a rögzítõcsavar (2.6) elforgatásával lehet be-
igazítani.
Ahhoz, hogy a derékszögû megakasztó ütközõt
és a hosszanti ütközõt a meglévõ skála alap-
ján pontosan méretbe lehessen állítani, az
asztalszélesítõ toldat skáláját egészen rá kell
tolni az alapasztal skálájára (4-es ábra).
Ehhez:
Lazítsa ki az asztalszélesítõ toldaton található
skála rögzítõcsavarjait (4.11).
Csúsztassa el úgy a skálát, hogy a méret
pontosan legyen beállítva.
Húzza meg ismét a rögzítõcsavarokat.
2 CS 70 VL asztalhosszabbító toldat
(1.2)
Ahhoz, hogy fûrészeléskor a hosszú munka-
darabok biztonságosan felfeküdhessenek a
munkafelületre, a CS 70 EB hátsó asztaloldalára
fel lehet szerelni a CS 70 VL asztal hosszabbító
toldatot.
Ily módon 530 mm-rel hosszabbítjuk meg a
fûrész munkafelületét.
A beszerelés munkamenete (3-as ábra):
Szerelje a szállítmányhoz mellékelt csavarokat,
négylapú anyákat és alátétkorongokat, bal- és
jobboldali tartó szögvasakat (3.6) az állvány
hátoldalára.
Húzza meg a csavarokat (3.10).
Ha a munkafelülethez már egy CS 70 ST
tolóasztal van hozzáépítve, akkor az asztal-
hosszabbító toldatnak a tolóasztal oldalán
található tartó szögvasait a tolóasztal tartó
szögvasaira kell helyezni és a két tartó szög-
vasat együtt (egymás fölött) kell rögzíteni.
Szintbe hozásukhoz a másik oldalon található
tartó szögvas alá be kell helyezni a szállítmány-
hoz mellékelt 4 mm vastagságú alátétkorongot.
Hajtsa ki a kitámasztó lábakat (3.4) az asztal-
lemezhez képest 90°-os helyzetben.
35
Kb. 3-4 fordulattal lazítsa ki a bal- és jobboldali
(balmenetes) forgógombot (3.8).
Akassza be az asztalszélesítõ toldatot enyhén
megemelt ferde állásban a forgógombok (3.8)
menetes csapszegeivel a tartó szögvason
található nyílt résbe (3.9).
Ennek során a tartó szögvas a forgógomb
(3.8) és a kengyel (3.7) között helyezkedik el.
Billentse az asztalhosszabbító toldatot olyan
helyzetbe, hogy kb. egy síkban legyen a fûrész
munkafelületével és vezesse be a kitámasztó
lábak (3.2) végét az asztalállványon található
hosszlyukba (3.1), nyomja le, majd a recézett
anyával (3.3) rögzítse azt.
Nyomja az asztalhosszabbító toldatot a fûrész
munkafelületével nagyjából egy síkba és a for-
gógombokkal (3.8), majd bal- és jobboldalon
rögzítse azt.
Ekkor a forgógombok sárgaréz gyűrűjének a
horony alapjához kell felfeküdnie.
Az asztalhosszabbítót úgy kell beállítani, hogy
az alapasztalhoz való átmenetnél picit mélyeb-
ben legyen, mint az alapasztal asztalfelülete
(ellenőrzése az ütközővonalzót az alapasztalra
rátéve történik).
Rögzítse a tartó szögvasat a csavarral
(3.10).
Ellenõrizze az ütközõvonalzóval, hogy a hosz-
szabbítás teljes felülete egy síkban van-e.
A rögzítõcsavarok (3.5) elállításával lehet a
felületet egy síkba hozni.
A hosszabbító toldat eldöntése:
Lazítsa ki a forgógombokat (3.8).
Lazítsa ki a recézett anyákat (3.3).
Emelje meg hátul enyhén a hosszabbító tol-
datot és a kitámasztó lábak végeit vezesse ki
a hosszlyukból.
Hajtsa be átlós sorrendben haladva a kitá-
masztó lábakat.
Döntse lefelé az asztalhosszabbító toldatot.
3 CS 70 LA hosszanti ütközõ (1.3)
Nagyméretû munkadarabokon csak helyesen
beépített CS 70 LA hosszanti ütközõ (4-es
ábra) segítségével lehet precíz fûrészelési
mûveleteket végezni.
Az asztal elülsõ és hátulsó élén a hosszanti
ütközõ rögzítésére szolgáló külön-külön szorí-
tókengyel található.
Ez a kétoldalas befogás biztosítja, hogy ne le-
hessen kikerülni az ütközõfelületet.
Az ütközõvonalzót (4.7) lehet akár magas, akár
alacsony vezetõfelületként az ütközõoszlopra
(4.5) felszerelni.
Ehhez az ütközõvonalzót 90°-kal elfordított
helyzetben kell a meglévõ vezetékhornyokra
rögzíteni.
A hosszanti ütközõn az alábbi elállítási
lehetõségek állnak rendelkezésre:
Fogantyúgomb (4.2): Az ütközõ leszorítása az
asztal elülsõ élére.
Szorítókar (4.3): Az ütközõ leszorítása az asz-
tal hátulsó élére.
Szorítókar (4.1): A finombeállító leszorítása.
Forgógomb (4.10): Az ütközõ beállítása finom-
beállító segítségével.
Forgógombok (4.6): Az ütközõvonalzó leszo-
rítása az ütközõoszlopra.
Az ütközõ beszerelésének elõkészítéseként
az alábbi szorítókengyeleket kell teljesen
kinyitni:
Az asztal elülsõ élén található szorítókengyel
(4.2).
Az asztal hátulsó élén található szorítókengyel
(4.3). (A szorítókengyelt függõleges helyzet-
ben felfelé nyissa ki).
A finombeállító szorítókengyele (4.1).
(A szorítókengyel a kapcsoló felé mutat).
Ezt követõen az ütközõt úgy tolja jobbra az asz-
tal munkafelületén, hogy az elülsõ és hátulsó
asztalbeszorító kengyel szorítókarmai a körbe-
futó asztalszorító él (4.4) alatt helyezkedjenek el.
A figyelõablakon (4.9) keresztül követheti a
finombeállító állítási tartományát.
A forgógombon (4.10) úgy állítsa be az állítási
tartományt, hogy kellõ mozgástér maradjon az
utánigazítás számára.
Ezt követõen tolja a skála alapján az ütközõt a
kívánt levágási szélesség közelébe és a szo-
rítókarnak (4.1) a finombeállítóhoz viszonyítva
kb. 180°-os átforgatásával szorítsa le azt.
Ha a leszorítás túl gyengének bizonyulna,
a szorítókart az alábbi módon lehet áthe-
lyezni:
Helyezze a szorítókart maximális szorítóhely-
zetébe.
Lazítsa ki azt a csavart, amellyel a szorítókar
a tengelyre van csavarozva.
Helyezze vissza egy osztással a hatszögön a
szorítókart.
Csavarozza újból szorosra a szorítókart.
A finombeállító segítségével állítsa a forgó-
gombon (4.10) az ütközõt pontos méretre.
Ennek során 1 skálavonallal való elállítás az
ütközõ 1/10 mm-nyi eltolását idézi elõ.
A végleges beállítást követõen rögzítse az
ütközõ szorítókengyelét (4.2 + 4.3).
36
Êüìðáêô CS 70 ÁîåóïõÜñ
1 Óáðüñô ðëáúíü CS 70 VB
2 Óáðüñô åìðñüóèéï CS 70 VL
3 Ïäçãüò êïðÞò (Ê) ôåñìáôéêü CS 70 LA
1 Óáðüñô ðëáúíü CS 70 VB (1.1)
Ãéá ðñéüíéóìá áêñéâåßáò ìå ïäçãü ìÝ÷ñé Ýíá
êïðôéêü Üíïéãìá 680 ÷éëéïóôþí, ìðïñïýìå íá
óõíáñìüóïõìå ôï ðëáúíü óáðüñô CS 70 VB óôïí
âáóéêü ðÜãêï.
Ìå ôçí óõíáñìïãÞ åíüò ðëáúíïý óáðüñô óå ìéá
äéáìÞêç ðëåõñÜ ôñáðåæéïý (óõíÞèùò óôç äåîéÜ
ðëåõñÜ ôñáðåæéïý) äéåõñýíåôáé ï ðñéïíéóôéêüò
ðÜãêïò êáôÜ 405 ÷éëéïóôÜ.
ÓåéñÜ åñãáóéþí óõíáñìïëüãçóçò (öùôü 2):
Ôåíôþíïõìå ôá ðüäéá óôÞñéîçò (2.5) óå èÝóç 90
ìïéñþí ðñïò ôçí ðëÜêá ðÜãêïõ.
Ãõñßæïõìå ôá ðåñéóôñïöéêÜ êïõìðéÜ (2.8) ðñïò
ôá áñéóôåñÜ ìÝ÷ñé ôÝñìá.
ÅðéèÝôïõìå ôï ðëáúíü óáðüñô óå ðñïò ôá åðÜíù
ôïðïèåôçìÝíç ëïîÞ èÝóç ìå ôçí åîùôåñéêÞ êü÷ç
óôçí ðñïóÜñôçóç ôñáðåæéïý (öùôü 2).
Ìåôáôïðßæïõìå ôï ðëáúíü óáðüñô ðñïò ôá êÜôù,
þóôå ç ðåñéâÜëëïõóá êü÷ç êëÝììáò (2.4) íá
âñßóêåôáé áíÜìåóá óôçí êü÷ç ðñïößë (2.7) êáé
ëáìáñßíáò êëÝììáò (2.9).
Åéó÷þíïõìå ôçí Üêñç ôïõ ìðñïóôéíïý ðïäéïý
óôÞñéîçò (2.2) óôçí äéáìÞêç ôñýðá (2.1) óôï
ðëáßóéï ðÜãêïõ, ìÝóá óôç äéáìÞêç ôñýðá
ðéÝæïõìå ðñïò ôá êÜôù êáé âéäþíïõìå óôÝñåá
ìå ôç âßäá êáíåëÜæ (2.3).
Åðéêñåìïýìå ôï ðßóù ðüäé óôÞñéîçò óôçí
äéáìÞêç ôñýðá, ðéÝæïõìå ðñïò ôá êÜôù ôï
ðëáúíü óáðüñô êáé âéäþíïõìå óôÝñåá ôçí ðßóù
âßäá êáíåëÜæ.
Åêôåëïýìå åðáêñéâÞ ñýèìéóç ýøïõò, åðéèÝôïíôáò
ôï ÷Üñáêá ïäçãïý ìÝ÷ñé ôïí ðñéïíéóôéêü äßóêï
åðß ôïõ âáóéêïý ðÜãêïõ.
Ìå Ýíá êáôóáâßäé ñõèìßæïõìå ìå ôéò âßäåò
ñåãïõëáñßóìáôïò (4.8) ôï ðëáúíü óáðüñô óôï
ßäéï ýøïõò üðùò ôïõ âáóéêïý ðÜãêïõ.
Ðñïóï÷Þ! Ìçí åõèõãñáììßæåôå âÜóåé åîùôåñéêÞò
êü÷çò ðÜãêïõ, äéüôé ìðïñåß íá åßíáé ÷áìçëüôåñç
0,2 - 0,3 ÷éëéïóôÜ áðü ôçí õðüëïéðç åðéöÜíåéá
ðÜãêïõ.
Óõíáñìüæïõìå ôïí ïäçãü óôïðáñßóìáôïò
ãùíßáò (1.4) êåíôñéêÜ åðß ôçò åíùôéêÞò êü÷çò
ôïõ âáóéêïý ðÜãêïõ êáé ôïõ ðëáúíïý óáðüñô,
þóôå ìå ôç óôáèåñÞ óôåñÝùóç ôïõ ïäçãïý ôï
ðëáúíü óáðüñô íá åõèõãñáììßæåôáé âÜóåé ôçò
êü÷çò ôñáðåæéïý ôïõ âáóéêïý ðÜãêïõ.
Óõóößããïõìå óôÝñåá ôï ìðñïóôéíü ðåñéóôñïöéêü
êïõìðß (2.8)
ÐéÝæïõìå ôï ðëáúíü óáðüñô ðßóù óôçí åíùôéêÞ
èÝóç ðñïò ôá êÜôù êáé ìáãêþíïõìå óôÝñåá ôï
ðßóù ðåñéóôñïöéêü êïõìðß.
Μετά αφαιρέστε το γωνιακό οδηγό.
Ìå ôï êáôóáâßäé ðåñéóôñÝöïõìå ôç ñõèìéóôéêÞ
âßäá (2.10) ìÝ÷ñé ôÝñìá.
Áí îåìïíôÜñáìå, ðñÝðåé êáôÜ ôçí
åðáíáóõíáñìïëüãçóç ôï ðëáúíü óáðüñô íá ôï
ðéÝóïõìå êüíôñá óå áõôü ôï ôÝñìá (ñõèìéóôéêÞ
âßäá) ðñïò ôá ðßóù.
Ìå áõôÞí ôç óôåñÝùóç äåí ÷ñåéÜæåôáé ðëÝïí
åõèõãñÜììéóç ìå ôç âïÞèåéá ôïõ ïäçãïý
óôïðáñßóìáôïò ãùíßáò.
ÅëÝã÷ïõìå ìå ôï ÷Üñáêá ïäçãïý, Üí ôï ðëáúíü
óáðüñô óõíïñéÜæåôáé ßóéá ìå ôçí åðéöÜíåéá
ôñáðåæéïý ôïõ âáóéêïý ðÜãêïõ.
Ìå ìåôáôüðéóç óôçí óôåñÝùóç (2.6) ìðïñïýìå
íá åõèõãñáììßóïõìå ôçí åðéðåäüôçôá óå ó÷Ýóç
ìå ôïí âáóéêü ðÜãêï.
Ãéá íá ôáéñéÜóåé ï ïäçãüò óôïðáñßóìáôïò ãùíßáò
êáé ï ïäçãüò êïðÞò (Ê) ôåñìáôéêü âÜóåé ôçò
õðÜñ÷ïõóáò êëßìáêáò, ðñÝðåé ç êëßìáêá ôïõ
ðëáúíïý óáðüñô íá óðñù÷èåß áðåõèåßáò óôçí
êëßìáêá ôïõ âáóéêïý ðÜãêïõ (öùôü 4).
Óõíåðþò:
Îåóößããïõìå ôéò óôåñåùôéêÝò âßäåò (4.11) ôçò
êëßìáêáò ôïõ ðëáúíïý óáðüñô.
Μετακινήστε την κλίμακα έτσι, ώστε η διάσταση
να είναι σωστά ρυθμισμένη.
Îáíáóößããïõìå ôéò óôåñåùôéêÝò âßäåò.
2 Óáðüñô åìðñüóèéï CS 70 VL (1.2)
Ãéá óßãïõñï õðüâáèñï êáôÜ ôïí ðñéïíéóìü
ìáêñéþí ðñïò åðåîåñãáóßá êïììáôéþí ìðïñïýìå
íá óõíáñìüóïõìå óôçí ðßóù ðëåõñÜ ôñáðåæéïý
ôïõ CS 70 ÅÂ ôï åìðñüóèéï óáðüñô CS 70 VL.
Åôóé ï ðñéïíéóôéêüò ðÜãêïò åðéìçêýíåôáé êáôÜ
530 ÷éëéïóôÜ.
Ìå ôçí åîÞò óåéñÜ åñãáóéþí åíóùìÜôùóçò
(öùôü 3):
Ìå ôéò åðéóõíáðôüìåíåò âßäåò, ôá ôåôñÜãùíá
ðáîéìÜäéá êáé ôéò ñïäÝëåò óõíáñìüæïõìå ôçí
áñéóôåñÞ êáé äåîéÜ ãùíßá óôÞñéîçò (3.6) óôçí
ðßóù ðëåõñÜ ôïõ ðëáéóßïõ, Σφίξτε τις βίδες
(3.10).
Áí åíóùìáôþèçêå Þäç ôñáðÝæé êïðÞò CS 70 ST,
ôüôå ôïðïèåôïýìå óôçí ðëåõñÜ ôïõ ôñáðåæéïý
êïðÞò ôç ãùíßá óôÞñéîçò ãéá ôï åìðñüóèéï
óáðüñô óôç ãùíßá óôÞñéîçò ôïõ ôñáðåæéïý êïðÞò
êáé óôåñåþíïõìå áìöüôåñåò ôéò ãùíßåò óôÞñéîçò
ìáæß (ìéá ðÜíù óôçí Üëëç).
Ãéá åîéóïññüðçóç ðñÝðåé êÜôù áðü ôçí ãùíßá
óôÞñéîçò ôçò Üëëçò ðëåõñÜò íá ôïðïèåôçèåß
áðü êÜôù ç åóþêëåéóôç ñïäÝëá ðÜ÷ïõò 4
÷éëéïóôþí.
Ôåíôþíïõìå ôá ðüäéá óôÞñéîçò (3.4) óå èÝóç 90
ìïéñþí óå ó÷Ýóç ìå ôçí ðëÜêá ôïõ ðÜãêïõ.
Îåóößããïõìå (áñéóôåñüóôñïöá) ôï áñéóôåñü êáé
äåîéü ðåñéóôñïöéêü êïõìðß (3.8) ðåñß ôéò 3 - 4
óôñïöÝò.
37
Óå ëïîÞ èÝóç ìå êëßóç åëáöñÜ ðñïò ôá
åðÜíù åðéêñåìïýìå ôï åìðñüóèéï óáðüñô óôéò
óðåéñïôïìçìÝíåò ãêïõðßëéåò ôùí ðåñéóôñïöéêþí
êïõìðéþí (3.8) óôçí áíïé÷ôÞ ó÷éóìÞ (3.9) óôç
ãùíßá óôÞñéîçò.
Ç ãùíßá óôÞñéîçò âñßóêåôáé óôçí ðåñßðôùóÞ
ìáò áíÜìåóá ðåñéóôñïöéêïý êïõìðéïý (3.8) êáé
âñá÷ßïíá (3.7).
Ìåôáêéíïýìå ôï åìðñüóèéï óáðüñô ðåñßðïõ
óôï áõôü åðßðåäï ôïõ ðñéïíéóôéêïý ðÜãêïõ êáé
åéó÷þíïõìå ôï ôÝñìá ôùí ðïäéþí óôÞñéîçò (3.2)
óôç äéáìÞêç ôñýðá (3.1) óôï ðëáßóéï ôñáðåæéïý,
ðéÝæïõìå ðñïò ôá êÜôù êáé óößããïõìå óôÝñåá
ìå ôï ðáîéìÜäé êáíåëÜæ (3.3).
ÐéÝæïõìå ôï åìðñüóèéï óáðüñô óôï áõôü
ðåñßðïõ åðßðåäï ôïõ ðñéïíéóôéêïý ðÜãêïõ êáé
âéäþíïõìå óôÝñåá áñéóôåñÜ êáé äåîéÜ ìå ôá
ðåñéóôñïöéêÜ êïõìðéÜ (3.8).
Το ορειχάλκινο περιλαίμιο των περιστροφικών
κουμπιών πρέπει να ακουμπά εδώ στον πάτο
της σχισμής.
Ευθυγραμμίστε την προέκταση του τραπεζιού
έτσι, ώστε το σημείο της απευθείας μετάβασης
στο βασικό πάγκο να βρίσκεται λίγο χαμηλό-
τερα, από την επιφάνεια του βασικού πάγκου
(έλεγχος με την
εναπόθεση του κανόνα οδηγού
πάνω στο βασικό πάγκο).
Âéäþíïõìå óôÝñåá ôç ãùíßá óôÞñéîçò ìå ôç âßäá
(3.10).
ÅëÝã÷ïõìå ìå ôï ÷Üñáêá ïäçãïý, Üí ç óõíïëéêÞ
åðéöÜíåéá ôïõ óáðüñô åßíáé åðßðåäç.
Ìå ìåôáôüðéóç ôùí óôåñåþóåùí (3.5) ìðïñïýìå
íá åõèõãñáììßóïõìå ôçí åðéðåäüôçôá.
Óýìðôõîç ôïõ óáðüñô:
Îåóößããïõìå ôá ðåñéóôñïöéêÜ êïõìðéÜ (3.8),
Îåóößããïõìå ôá ðáîéìÜäéá êáíåëÜæ (3.3),
Áíõøþíïõìå ôï óáðüñô åëáöñÜ ðßóù êáé
âãÜæïõìå ôéò Üêñåò ôùí ðïäéþí óôÞñéîçò áðü
ôç äéáìÞêç ôñýðá.
Ìåôáôïðßæïõìå ôá ðüäéá óôÞñéîçò óôáõñùôÜ
ðñïò ôá ìÝóá,
Äéðëþíïõìå ôï åìðñüóèéï óáðüñô ðñïò ôá
êÜôù.
3 Ïäçãüò êïðÞò (Ê) ôåñìáôéêü CS 70 LA (1.3)
Ïé ðñéïíéóôéêÝò åñãáóßåò õðåñáêñéâåßáò, óå
ìåãÜëá ðñïò åðåîåñãáóßá ôåìÜ÷éá, åêôåëïýíôáé
ìüíï ìå ôïí óùóôÜ ìïíôáñéóìÝíï ïäçãü êïðÞò
(Ê) ôåñìáôéêü CS 70 LA (öùôü 4).
Ï ïäçãüò êïðÞò (Ê) ôåñìáôéêü, äéáèÝôåé óôç
ìðñïóôéíÞ êü÷ç ôñáðåæéïý êáé óôçí ðßóù êü÷ç
ôñáðåæéïý, áíÜ ìéá ÷ùñéóôÞ êëÝììá.
Åôóé ðáñåìðïäßæåôáé ç ìåôáôüðéóç ôçò åðéöÜíåéáò
ïäçãïý ìå áõôÞ ôçí áìößðëåõñç êëÝììá.
Ï ÷Üñáêáò ïäçãïý (4.7) ìðïñåß íá óõíáñìïóôåß
óáí õøçëüôåñç Þ óáí ÷áìçëüôåñç åðéöÜíåéá
ïäçãïý óôçí êïëüíá ïäçãïý (4.5).
Ðñïò ôïýôï, ãõñßæïõìå ôï ÷Üñáêá ïäçãïý
áíáëüãùò, êáôÜ 90 ìïßñåò ìå óôåñÝùóç óôá
õðÜñ÷ïíôá áõëÜêéá ïäçãïý.
Óôïí ïäçãü êïðÞò (Ê) ôåñìáôéêü, õðÜñ÷ïõí
ïé ðáñáêÜôù äõíáôüôçôåò ìåôáôüðéóçò:
Ìå ôï ðüìïëï (4.2), ìÜãêùìá ôïõ ïäçãïý óôçí
ìðñïóôéíÞ êü÷ç ôñáðåæéïý.
Ìå ôï ëåâéÝ ìáãêþìáôïò (4.3), ìÜãêùìá ôïõ
ïäçãïý óôçí ðßóù êü÷ç ôñáðåæéïý.
Ìå ôï ëåâéÝ ìáãêþìáôïò (4.1), ìÜãêùìá ãéá ôç
ñýèìéóç õðåñáêñéâåßáò.
Ìå ôï ðåñéóôñïöéêü êïõìðß (4.10), ñåãïõëÜñéóìá
ïäçãïý ìå ñýèìéóç õðåñáêñéâåßáò.
Ìå ôá ðåñéóôñïöéêÜ êïõìðéÜ (4.6), ìÜãêùìá
ôïõ ÷Üñáêá ïäçãïý óôçí êïëüíá ïäçãïý.
Ãéá ôçí ðñïåôïéìáóßá ó÷åôéêÜ ìå ôï
ìïíôÜñéóìá ôïõ ïäçãïý ðñÝðåé íá áíïé÷ôïýí
åíôåëþò ïé åîÞò êëÝììåò:
ÊëÝììá óôçí ìðñïóôéíÞ êü÷ç ôñáðåæéïý (4.2).
ÊëÝììá óôçí ðßóù êü÷ç ôñáðåæéïý (4.3).
(Ï ëåâéÝò êëÝììáò êÜèåôá ðñïò ôá Üíù).
ÊëÝììá ãéá ôç ñýèìéóç õðåñáêñéâåßáò (4.1).
(Ï ëåâéÝò êëÝììáò âëÝðåé óôïí äéáêüðôç).
Êáôüðéí óðñþ÷íïõìå ôïí ïäçãü áðü áñéóôåñÜ
åðÜíù áðü ôçí ðëÜêá ôñáðåæéïý, þóôå ôá
ãáìøÜ íý÷éá êëÝììáò ôïõ åìðñüóèéïõ êáé ðßóù
ìáãêþìáôïò ôñáðåæéïý íá âñßóêïíôáé êÜôù áðü
ôçí ðåñéâÜëëïõóá êü÷ç êëÝììáò ôñáðåæéïý (4.4).
Óôï ðáñáèõñÜêé ïðôéêïý åëÝã÷ïõ (4.9)
öáßíåôáé ç ðåñéï÷Þ ìåôáôüðéóçò ôçò ñýèìéóçò
õðåñáêñéâåßáò. Ñõèìßæïõìå óôï ðåñéóôñïöéêü
êïõìðß (4.10) ôçí ðåñéï÷Þ ñåãïõëáñßóìáôïò
Ýôóé, þóôå íá õðÜñ÷åé áñêåôÜ ìåãÜëï ðåäßï
ñåãïõëáñßóìáôïò ãéá ôçí åðáíáññýèìéóç.
Êáôüðéí ìåôáôïðßæïõìå ôïí ïäçãü âÜóåé êëßìáêáò
ìÝ÷ñé ðëçóßïí ôïõ æçôïýìåíïõ áíïßãìáôïò ôïìÝá
êáé ìáãêþíïõìå óôÝñåá ìå ìåôáôüðéóç ôïõ ëåâéÝ
êëÝììáò (4.1) êáôÜ 180 ìïßñåò ðåñßðïõ ãéá ôçí
ñýèìéóç õðåñáêñéâåßáò.
Áí ôï ìÜãêùìá åßíáé áäýíáìï, ôüôå ìðïñïýìå
íá ìåôáêéíÞóïõìå ôï ëåâéÝ êëÝììáò ùò åîÞò:
ÖÝñíïõìå ôï ëåâéÝ êëÝììáò óôçí ìÝãéóôç èÝóç
ìáãêþìáôïò.
Îåóößããïõìå ôç âßäá ìå ôçí ïðïßá âéäþèçêå ï
ëåâéÝò êëÝììáò óôïí Üîïíá.
Ãõñßæïõìå ðßóù êáôÜ ìéá õðïäéáßñåóç ôïí ëåâéÝ
êëÝììáò óôï åîÜêï÷ï.
Îáíáâéäþíïõìå ôï ëåâéÝ êëÝììáò.
ÖÝñíïõìå óôï óùóôü ìÝôñï ôïí ïäçãü óå
ñýèìéóç õðåñáêñéâåßáò ìå ôç âïÞèåéá ôïõ
ðåñéóôñïöéêïý êïõìðéïý (4.10) . Ïðïõ åäþ
ìåôáôßèåôáé ï ïäçãüò êáôÜ 1/10 ÷éëéïóôü ìå ôçí
ìåôáôüðéóç êáôÜ 1 ãñáììÞ êëßìáêáò.
ÌåôÜ ôçí ôåëéêÞ ñýèìéóç óößããïõìå ôçí êëÝììá
ïäçãïý óôÝñåá (4.2 + 4.3).

Documenttranscriptie

Montageanleitung 6 Montagevejledning 22 Assembly instructions 8 Monteringsveiledning 24 Notice d’emploi 10 Instruções de montagem 26 Instrucciones de montaje 12 Руководство по эксплуатации 28 Istruzioni di montaggio 14 Návod k montáži 30 Montagevoorschrift 16 Instrukcja montażu 32 Monteringsanvisning 18 Összeszerelési utasítás 34 Asennusohje 20 Οδηγίες συναρμολόγησης 36 460832_003 CS 70 VL CS 70 VB CS 70 LA 1.1 1.2 1.2 1.4 1 2.9 2.8 2.7 2.6 2.10 2.4 2.5 2.2 2.1 2 2.3 3.6 3.10 3.6 3.9 3.8 3.7 3.2 3.1 3 3.5 3.4 3.3 4.11 4.10 4.8 4.1 4.2 4 3.4 4.8 4.7 4.9 4.3 4.4 4.6 4.5 Compact S 70 Zubehör 1 2 3 Mit Schraubenschlüssel Stellschraube (2.10) bis Anschlag eindrehen. Nach einem Abbau muss beim Wiederanbau die Tischverbreiterung gegen diesen Anschlag (Stellschraube) nach hinten gedrückt werden. Durch diese Fixierung ist ein Ausrichten mittels Winkelrastanschlag nicht mehr erforderlich. Mit Anschlaglineal prüfen, ob die Tischverbreiterung genau eben ist mit der Tischfläche des Grundtisches. Durch Verstellen an der Befestigung (2.6) kann die Ebenheit zur Grundplatte ausgerichtet werden. Damit Winkelrastanschlag und Längsanschlag nach der vorhandenen Skala auf Maß gesetzt werden können, muss die Skala der Tischverbreiterung direkt an die Skala vom Grundtisch geschoben werden (Abb. 4). Tischverbreiterung CS 70 VB Tischverlängerung CS 70 VL Längsanschlag CS 70 LA 1 Tischverbreiterung CS 70 VB (1.1) Zum genauen Sägen mit Anschlag bis zu einer Schnittbreite von 680 mm kann die Tischverbreiterung CS 70 VB an den Grundtisch angebaut werden. Durch den Anbau einer Tischverbreiterung an eine Tischlängsseite (üblicherweise an der rechten Tischseite) wird der Sägetisch um 405 mm verbreitert. Arbeitsfolge für den Anbau (Abb. 2): Stützfüße (2.5) ausklappen in 90°-Stellung zur Tischplatte. Drehknöpfe (2.8) bis Anschlag heraus drehen. Bei leicht nach oben gestellter Schräglage die Tischverbreiterung mit der äußeren Kante auf den Tischansatz auflegen (Abb. 2). Tischverbreiterung nach unten schwenken, so dass die umlaufende Klemmkante (2.4) zwischen Profilkante (2.7) und Klemmblech (2.9) liegt. Das Ende des vorderen Stützfußes (2.2) in das Langloch (2.1) am Tischgestell einführen, im Langloch nach unten drücken und mit Rändelmutter (2.3) festschrauben. Hinteren Stützfuß im Langloch einhängen, Tischverbreiterung nach unten drücken und hintere Rändelmutter festschrauben. Genaue Höhenjustierung vornehmen, dazu Anschlaglineal bis zum Sägeblatt auf den Grundtisch auflegen. Mit Schraubenschlüssel an den Stellschrauben (4.8) die Tischverbreiterung auf gleiche Höhe wie Grundtisch einstellen. Achtung! Nicht nach äußerer Tischkante ausrichten, da diese 0,2 - 0,3 mm tiefer liegen kann als die übrige Tischfläche. Winkelrastanschlag (1.4) mittig über der Stoßkante von Grundtisch und Tischverbreiterung anbauen, so dass sich beim Festspannen des Anschlags die Tischverbreiterung nach der Tischkante des Grundtisches ausrichtet. Vorderen Drehknopf (2.8) festklemmen Tischverbreiterung hinten bei der Stoßstelle nach unten drücken und hinteren Drehknopf festklemmen. Winkelrastanschlag danach abnehmen. Dazu: Die Befestigungsschrauben (4.11) der Skala auf Tischverbreiterung lösen. Skala so verschieben, dass das Maß korrekt eingestellt ist. Befestigungsschrauben wieder festziehen. 2 Tischverlängerung CS 70 VL (1.2) Für eine sichere Auflage beim Sägen langer Werkstücke kann an der hinteren Tischseite von CS 70 EB die Tischverlängerung CS 70 VL angebaut werden. Der Sägetisch wird damit um 530 mm verlängert. Arbeitsfolge für den Anbau (Abb. 3): Mit beiliegenden Schrauben, Vierkantmuttern und Unterlegscheiben linken und rechten Haltewinkel (3.6) an der hinteren Gestellseite anbauen. Schießen Sie die Schrauben (3.10). Ist bereits ein Schiebetisch CS 70 ST angebaut, dann wird auf der Seite des Schiebetisches der Haltewinkel für die Tischverlängerung auf den Haltewinkel des Schiebetisches gelegt und beide Haltewinkel zusammen (übereinander) befestigt. Zum Ausgleich muss unter den Haltewinkel der anderen Seite die beiliegende 4 mm dicke Scheibe unterlegt werden. Stützfüße (3.4) in 90°-Lage zur Tischplatte ausklappen. Linken und rechten Drehknopf (3.8) mit ca. 3 - 4 Umdrehungen lösen (linksdrehen). 6 Bei leicht nach oben geneigter Schräglage die Tischverlängerung an den Gewindebolzen der Drehknöpfe (3.8) in den offenen Schlitz (3.9) am Haltewinkel einhängen. - Der Haltewinkel liegt dabei zwischen Drehknopf (3.8) und Bügel (3.7). Tischverlängerung etwa auf die gleiche Ebene wie Sägetisch schwenken und das Ende der Stützfüße (3.2) in Langloch (3.1) am Tischgestell einführen, nach unten drücken und mit Rändelmutter (3.3) festziehen. Tischverlängerung etwa auf gleiche Ebene wie Sägetisch drücken und mit den Drehknöpfen (3.8) links und rechts festschrauben. Der Messingbund der Drehknöpfe soll dabei im Schlitzgrund aufliegen. Die Tischverlängerung so ausrichten, dass sie am direkten Übergang zum Grundtisch etwas tiefer liegt als die Tischfläche vom Grundtisch (Prüfung durch Auflegen des Anschlaglineals auf dem Grundtisch). Haltewinkel mit Schraube (3.10) festschrauben. Mit Anschlaglineal prüfen, ob die Gesamtfläche der Verlängerung eben ist. Durch Verstellung an den Befestigungen (3.5) kann die Ebenheit ausgerichtet werden. Wegklappen der Verlängerung: Drehknöpfe (3.8) lösen. Rändelmuttern (3.3) lösen. Verlängerung hinten leicht anheben und die Enden der Stützfüße aus Langloch ausfahren. Stützfüße überkreuz nach innen schwenken. Tischverlängerung nach unten klappen. Am Längsanschlag gibt es folgende Verstellmöglichkeiten: Griffknopf (4.2): Festklemmen des Anschlags an Tischvorderkante. Klemmhebel (4.3): Festklemmen des Anschlags an Tischhinterkante. Klemmhebel (4.1): Festklemmen der Feineinstellung. Drehknopf (4.10): Anschlageinstellung mit Feinverstellung. Drehknöpfe (4.6): Festklemmen des Anschlaglineal auf der Anschlagsäule. Als Vorbereitung für den Anbau des Anschlags sind folgende Klemmungen ganz zu öffnen: Klemmung an Tischvorderkante (4.2). Klemmung an Tischhinterkante (4.3). (Klemmhebel senkrecht nach oben). Klemmung der Feineinstellung (4.1, Klemmhebel zeigt zum Schalter). Danach den Anschlag von rechts so über die Tischplatte schieben, dass die Klemmpratzen von vorderer und hinterer Tischklemmung unterhalb der umlaufenden Tischklemmkante (4.4) liegen. Am Sichtfenster (4.9) ist der Verstellbereich der Feineinstellung ersichtlich. Am Drehknopf (4.10) den Stellbereich so einstellen, dass für die Nachstellung ein genügend großer Verstellbereich vorhanden ist. Dann den Anschlag nach Skala bis nahe auf die gewünschte Abschnittbreite verschieben und durch Umlegen des Klemmhebels (4.1) um ca. 180° zur Feineinstellung festklemmen. Ist die Klemmung zu schwach, kann der Klemmhebel wie folgt umgesetzt werden: Klemmhebel in maximale Klemmstellung bringen. Die Schraube, mit der der Klemmhebel auf der Achse angeschraubt ist, lösen. Klemmhebel auf dem Sechskant um eine Teilung zurücksetzen. Klemmhebel wieder festschrauben. Am Drehknopf (4.10) den Anschlag mit Feineinstellung auf genaues Maß bringen. Dabei wird bei Verstellung um 1 Skalenstrich der Anschlag um 1/10 mm verschoben. 3 Längsanschlag CS 70 LA (1.3) Präzise Sägearbeiten an großen Werkstükken sind nur mit einem richtig angebauten Längsanschlag CS 70 LA (Abb. 4) ausführbar. Der Längsanschlag hat an Tischvorderkante und Tischhinterkante je eine separate Klemmung. Ein Ausweichen der Anschlagfläche ist durch diese doppelseitige Klemmung verhindert. Das Anschlaglineal (4.7) kann als hohe oder niedere Führungsfläche an der AnschlagsäuNach endgültiger Einstellung die Anschlagle (4.5) angebaut werden. Dazu wird Anschlaglineal entsprechend um klemmung (4.2 + 4.3) festziehen. 90° verdreht an den vorhandenen Führungsnuten befestigt. 7 Compact CS70 Accessories 1 2 3 Check that the extension table is exactly level with the base table using the guide stop. The flatness of the base table can be adjusted by adjusting the fastening (2.6). To enable the angle fence and ripping-cut fence to be adjusted according to the existing scale, the scale of the extension table must be fitted directly onto the base table’s scale (Fig. 4). Extension table CS 70 VB Extension table CS 70 VL Ripping-cut fence CS 70 LA 1 Extension table CS 70 VB (1.1) The extension table CS 70 VB can be fitted to the base table to enable exact cuts with a stop up to a cutting width of 680 mm. The saw table is widened by 405 mm if an extension table is fitted on a long side of the table (usually the right). Proceed as follows: Release the fastening bolts (4.11) for the extension table’s scale. Slide the scale to the correct setting. Re-tighten fastening bolts. Proceed as follows (Fig. 2): Unfold supports (2.5) at a 90° angle to the table top. Turn rotary knobs (2.8) fully to the left. Place the outer edge of the extension table on the edge of the base table in a slightly raised position (Fig. 2). Lower extension table so that the peripheral clamping edge (2.4) lies between the profile edge (2.7) and clamping plate (2.7). Insert the end of the front support (2.2) into the slot (2.1) in the table frame, push down and tighten with knurled nut (2.3). Suspend rear support in slot. Push extension table down and tighten rear knurled nut. Adjust exact height. Place guide stop on base table up to saw blade. Adjust height of extension table to same height as base table with screwdriver at the adjusting screws (4.8). Attention! Do not align with outer edge of table since this may be 0.2-0.3 mm below the rest of the table. Fit angle fence (1.4) centrally over joint between base table and extension table so that when the fence is clamped the extension table is aligned with the edge of the base table. Tighten front rotary knob (2.8). Push extension table down on joint at rear and tighten rear rotary knob. Then remove the angle fence. Screw in adjusting screw (2.10) fully with screw-driver. If the extension table is removed and then re-mounted it must be pushed back against this stop (adjusting screw). This fixation means that it no longer has to be aligned with the angle fence. 2 Extension table CS 70 VL (1.2) The extension table CS 70 VL can be mounted on the rear of the CS 70 EB to provide a safe support when sawing longer work pieces. The saw table is thus extended by 530 mm. Proceed as follows (Fig. 3): Mount left and right fitting angle (3.6) to rear of frame with enclosed bolts, square nuts and washers. Tighten the bolts (3.10). If a CS 70 ST sliding table is already fitted the fitting angle for the extension table is placed on the fitting angle for the sliding table on the side of the sliding table and both fitting angles fastened together (on top of one another). The enclosed 4 mm washer then has to be inserted beneath the fitting angle on the other side. Unfold supports (3.4) at a 90° angle to the tabletop. Release left and right rotary knobs (3.8) by approx. 3-4 rotations (turn anti-clockwise). Suspend the extension table by the threaded bolts of the rotary knobs (3.8) in the slots (3.9) on the fitting angle in a slightly raised position. The fitting angle hereby lies between the rotary knob (3.8) and bow (3.7). Lower the extension table onto roughly the same level as the saw table and insert the end of the support (3.2) into the slot (3.1) in the table frame, press down and fasten with knurled nut (3.3). 8 Open the following clamps fully in preparation for fitting the fence: Clamp on front edge of table (4.2) Clamp on rear edge of table (4.3). (clamping lever in a vertical upright position) Clamp on fine adjustment (4.21). (clamping lever points towards switch) Then slid the fence over the table from the right so that the clamp jaws of the front and rear clamps lie below the peripheral table clamping edge (4.4). The adjustment range for the fine adjustment an be seen in the inspection window (4.9). Set a sufficiently large adjustment range for subsequent adjustments with the rotary knob (4.10). Then slide the fence according to scale close to the desired cutting width and clamp by flipping the clamping lever (4.1) approx. 180° to the fine adjustment. Push extension table onto roughly the same level as the saw table and fasten with left and right rotary knobs (3.8). The brass collar on the rotary knobs should rest in the base of the slot. Align the table lengthener on the direct join with the table base to a position slightly below the surface of the table base (check by placing the stop ruler on the table base). Fasten fitting angle with bolts (3.10). Check that the entire surface of the extension is flat with the stop guide. Adjust at the fastenings (3.5). Folding away the extension table: Release rotary knobs (3.8). Loosen knurled nuts (3.3). Slightly raise the rear of the extension table and remove ends of supports from slots. Fold supports in crosswise. Fold down extension table. If the clamp is too weak the clamping lever can be moved as follows: Bring clamping lever into maximum clamping position. Release bolt which holds the clamping lever to the axis. Set clamping lever back by one division on the hexagon. Re-tighten clamping lever. Set fence to exact size with fine adjustment using rotary knob (4.10). The fence is hereby moved by 1/10 mm for every scale mark. 3 Ripping-cut fence CS 70 LA (1.3) Precise sawing work with large work pieces is only possible with a correctly fitted rippingcut fence CS 670 LA (Fig. 4). The ripping-cut fence has separate clamps for the front and rear edges of the table. This prevents a lateral movement of the stop surface. The stop guide (4.7) can be fitted to the stop rail (4.5) as a high or low guide surface. Rotate the stop guide by 90° and fasten to the corresponding guide grooves. Tighten fence clamps (4.2 + 4.3) after final adjustment. The following adjustments are possible with the ripping-cut fence: Handle (4.2): Clamp stop to front edge of table Claming lever (4.3): Clamp stop to rear edge of table. Clamping lever (4.1): Clamp fine adjustment. Rotary knob (4.10): Stop adjustment with fine adjustment Rotary knobs (4.6): Clamp stop guide to stop rail. 9 Accessoires Compact S 70 1 2 3 Elargissement de table CS 70 VB Rallonge de table CS 70 VL Butée en longueur CS 70 LA 1 Elargissement de table CS 70 VB (1.1) Afin d’assurer le sciage précis avec butée jusqu’à une largeur de coupe de 680 mm, l’élargissement de table CS 70 VB peut être accolé à la table de base. Le montage d’un élargissement sur le côté longitudinal d’une table (normalement à droite) permet d’élargir le plateau de sciage de 405 mm. Suite des opérations de montage (fig. 2): Repliez les pieds d’appui (2.5) jusqu’à ce qu’ils présentent un angle droit par rapport au plateau. Tournez les boutons tournants (2.8) vers la gauche jusqu’à la butée. Posez l’élargissement de table, légèrement incliné vers le haut, avec son bord extérieur sur le début de la table (fig. 2). Tournez l’élargissement de table vers le bas, de sorte que le bord de serrage de pourtour (2.4) se trouve entre le bord du profilé (2.7) et la tôle de serrage (2.9). Introduisez le bout du pied d’appui avant (2.2) dans le trou oblong de gauche (2.1) du piètement de la table. Poussez-le vers le bas dans le trou et bloquez-le avec l’écrou moleté (2.3). Accrochez le pied d’appui arrière dans le trou oblong, poussez l’élargissement de table vers le bas et vissez à fond l’écrou moleté arrière. Veuillez ajuster la hauteur avec précision. Pour ce faire, posez la règle de butée jusqu’à la lame de scie sur la table de base. Ajustez l’élargissement de table sur les vis de réglage (4.8) - que vous tournez à l’aide d’un tournevis - sur la hauteur de la table de base. Attention ! Ne pas vous reporter au bord extérieur de la table étant donné que celuici peut être à un niveau de 0,2 à 0,3 mm inférieur à la surface de table restante. Montez le guide-butée angulaire encliquetable (1.4) sur le joint de la table de base et de l’élargissement, de sorte que l’élargissement de table s’aligne en fonction du bord de la table de base lorsque la butée est serrée à fond. Bloquez le bouton tournant avant (2.8). Appuyez l’élargissement de table à l’arrière, au niveau du joint, vers le bas puis serrez le bouton tournant arrière. Ensuite, retirer le guide-butée angulaire. Tournez la vis de réglage (2.10) au moyen du tournevis jusqu’à la butée. Si l’élargissement de table n’est pas monté pour la première fois, il faut que celui-ci soit poussé vers l’arrière, contre cette butée (vis de réglage). Cette fixation rend un alignement à l’aide du guide-butée angulaire encliquetable superflu. Contrôlez, au moyen de la règle de butée, l’exactitude de la planéité entre l’élargissement de table et la surface de la table de base. La planéité peut être ajustée sur la fixation (2.6). Afin de pouvoir procéder à un ajustage sur le guide-butée angulaire encliquetable et la butée en longueur selon la graduation présente, il est indispensable que la graduation de l’élargissement de table et de la table de base soient en contact (fig. 4). Desserrez à cet effet les boulons de blocage (4.11) de la graduation de l’élargissement de table. Ajuster l'échelle graduée en fonction de la cote souhaitée. Serrez de nouveau à fond les boulons de blocage. 2 Rallonge de table CS 70 VL (1.2) Afin d’assurer un appui fiable lors du sciage de longues pièces à usiner, la rallonge de table CS 70 VL peut être accolée au côté arrière de la table de la CS 70 EB. Ainsi, la table de la scie est de 530 mm plus longue. Suite des opérations de montage (fig. 3): Montez l’équerre de fixation (3.6) gauche et droite sur le côté arrière du piètement au moyen des boulons, écrous carrés et rondelles fournis. Serrez les vis (3.10). Si une table coulissante CS 70 ST est déjà montée, l’équerre de fixation pour la rallonge de la table doit être posée sur l’équerre de fixation de la table coulissante situé sur le côté de celle-ci, et les deux équerres doivent ensuite être fixées superposées. Dans ce cas, une rondelle de 4 mm d’épaisseur fournie doit être intercalée sous l’équerre sur l’autre côté, afin de compenser l’écartement. Rabattez les pieds d’appui (3.4) à angle droit par rapport au plateau. 10 Tournez les boutons droit et gauche (3.8) de 3 à 4 tours environ vers la gauche. Accrochez la rallonge de table, légèrement inclinée vers le haut, par les boulons filetés des boutons tournants (3.8) dans la fente (3.9) ouverte sur l’équerre de fixation. Ce faisant, l’équerre de fixation se trouve entre le bouton tournant (3.8) et l’étrier (3.7). Tournez la rallonge de table sur le niveau de la table de scie et introduisez le bout des pieds d’appui (3.2) dans le trou oblong (3.1) du piètement de la table. Poussezles vers le bas et bloquez-les avec l’écrou moleté (3.3). Poussez la rallonge de table environ sur le même niveau que la table de la scie puis fixez-la au moyen des boutons tournants de gauche et de droite (3.8). La collerette en laiton des boutons de réglage doit se trouver au fond de l'encoche. Placer la rallonge de sorte qu'elle soit légèrement surbaissée par rapport à la surface de la table de base (pour s'en assurer, placer la règle de butée sur la table de base). Vissez à fond l’équerre de fixation au moyen du boulon (3.10). Contrôlez avec la règle de butée si la surface intégrale de rallonge est plane. La planéité peut être ajustée sur les fixations (3.5). Rabattement de la rallonge: desserrez les boutons tournants (3.8), desserrez les écrous moletés (3.3), soulevez la rallonge à l’arrière et retirez les bouts des pieds d’appui du trou oblong, rentrez les pieds d’appui vers l’intérieur, en mode croisé, basculez la rallonge de table vers le bas. 3 Butée en longueur CS 70 LA (1.3) Des travaux de sciage précis sur des grandes pièces à usiner peuvent uniquement être réalisés à butée en longueur CS 70 LA correctement montée (fig. 4). La butée en longueur est dotée, sur le bord de table avant et arrière, d’à chaque fois un dispositif de serrage séparé. Ce blocage double stabilise la surface de butée. La règle de butée (4.7) peut être montée sur le montant de butée (4.5) en tant que surface de guidage haute ou basse. A cet effet, la règle doit être montée, correspondamment tournée de 90°, sur les rainures de guidage présentes. La butée en longueur peut être réglée comme suit: bouton-poignée (4.2) - blocage de la butée sur le bord avant de la table, levier de serrage (4.3) - blocage de la butée sur le bord arrière de la table, levier de serrage (4.1) - blocage du réglage précis, bouton tournant (4.10) - ajustage de la butée avec réglage précis, boutons tournants (4.6) - blocage de la règle de butée sur le montant de butée. Afin de préparer le montage accolé de la butée, desserrez complètement les blocages suivants: le blocage sur le bord avant de la table (4.2), le blocage sur le bord arrière de la table (4.3) (levier de serrage à la verticale, vers le haut), le blocage du réglage précis (4.1) (levier de serrage dirigé vers le commutateur). Ensuite, poussez la butée de par la droite sur le plateau de la table, de sorte que les griffes du dispositif de serrage avant et arrière soient en dessous du bord de serrage de pourtour de la table (4.4). Vous pouvez voir la plage de réglage précis par la fenêtre (4.9). Le bouton tournant (4.10) vous permet de régler maintenant la plage de réglage de manière à disposer à l’avenir, pour un réajustage ultérieur, d’une étendue de réglage suffisamment grande. Poussez ensuite la butée en fonction de la graduation jusqu’à environ la largeur de coupe souhaitée et procédez au serrage, en vue du réglage précis, en tournant le levier de serrage (4.1) de 180° environ. Si le serrage ne s’avère pas être assez ferme, déplacez le levier de serrage comme suit: déplacez le levier sur la position de serrage maximal. desserrez le boulon qui fixe le levier de serrage sur l’axe, déplacez le levier de serrage d’un pas vers l’arrière sur l’hexagone, resserrez le levier de serrage, ajustez la cote exacte pour la butée avec le réglage précis, au moyen du bouton tournant (4.10). - Lorsque vous opérez un déplacement d’un trait sur la graduation, la butée sera mue de 1/10è de mm. Serrez le blocage de la butée à fond après l’avoir réglé définitivement. 11 Accesorios de la sierra Compact S 70 1 2 3 Empujar la ampliación hacia abajo en el lugar de unión con la mesa, y apretar la ruedecilla trasera. A continuación, extraiga el tope angular escalonado. Girar el tornillo de ajuste (2.10) con un destornillador hasta el límite. Cuando se desmonte y se quiera volver a montar la ampliación, hay que empujarla hacia atrás hasta este tope (tornillo de ajuste). Gracias a este mecanismo de sujeción no es necesario volver a usar el tope angular escalonado. Compruebe con la guía de tope si la ampliación está exactamente a la misma altura que la mesa. Ajustando la sujeción (2.6) se puede buscar el punto en que los dos elementos queden completamente planos. Ampliación de la mesa CS 70 VB Prolongación de la mesa CS 70 VL Tope longitudinal CS 70 LA 1 Ampliación de la mesa CS 70 VB (1.1) Para cortar con exactitud usando un tope hasta una anchura de corte de 680 mm se puede añadir la ampliación de mesa CS 70 VB a la mesa principal. Con el montaje de esta ampliación en un lado de la mesa (por lo normal en el lado derecho), la mesa de la sierra se vuelve 405 mm más ancha. Secuencia para el montaje (fig. 2): Abrir las patas plegables (2.5) poniéndolas verticales respecto al tablero. Girar las ruedecillas (2.8) hacia la izquierda hasta el límite. Inclinándola un poco hacia arriba, poner la ampliación de la mesa con el borde externo sobre el extremo de la mesa (fig. 2). Abatir la ampliación de la mesa hacia abajo, de modo que el reborde de sujeción (2.4) se quede entre el borde perfilado (2.7) y la chapa de sujeción (2.9). Meter el extremo de la pata delantera (2.2) por el agujero alargado (2.1) del armazón de sustentación de la mesa, empujarlo hacia abajo dentro del agujero alargado y atornillarlo con la tuerca moleteada (2.3). Colgar la pata trasera del agujero alargado, empujar la ampliación de la mesa hacia abajo y poner la tuerca moleteada trasera. Para ajustar con precisión la altura, ponga la guía de tope hasta la hoja de la sierra sobre la mesa. Con un destornillador girar los tornillos de ajuste (4.8) hasta que la ampliación y la mesa tengan la misma altura. Atención: no orientarse por el borde externo de la mesa, dado que puede ser 0,2 - 0,3 mm más bajo que el resto de la superficie de la mesa. Montar el tope angular escalonado (1.4) centrado sobre el reborde de la mesa y la ampliación, de modo que al tensar el tope, la ampliación se guíe por el borde de la mesa. Apretar bien la ruedecilla delantera (2.8). Para que el tope angular escalonado y el tope longitudinal se puedan medir según la escala, hay que poner la escala de la ampliación junto a la escala de la mesa (fig. 4). Para esto: Soltar los tornillos de sujeción (4.11) de la escala de la ampliación de la mesa. Desplace la escala hasta que la medida quede ajustada correctamente. Apretar de nuevo los tornillos de la escala. 2 Prolongación de la mesa CS 70 VL (1.2) Para tener una superficie de apoyo segura al cortar piezas largas se puede añadir la prolongación de la mesa CS 70 VL a la parte posterior de la mesa de la sierra CS 70 EB. Así la mesa de la sierra es 530 mm más larga. Secuencia para el montaje (fig. 3): Con los tornillos, tuercas y anrandelas adjuntos, montar los ángulos de sujeción (3.6) izquierdo y derecho en la parte posterior del armazón de la mesa. Cierre los tornillos (3.10). Si se ha montado previamente una mesa corredera CS 70 ST, entonces por el lado de la mesa corredera se pone el ángulo de sujeción para la prolongación en el ángulo de sujeción de la mesa corredera y se fijan los dos ángulos de sujeción juntos (uno encima del otro). Como compensación, bajo el ángulo de sujeción del otro lado hay que poner la arandela adjunta de 4 mm. 12 Abrir las patas plegables (3.4), poniéndolas verticales respecto al tablero. Aflojar las ruedecillas izquierda y derecha (3.8),dando unos 3 ó 4 giros a la izquierda. Inclinando la ampliación un poco hacia arriba, colgarla de los pernos roscados de las ruedecillas (3.8) de la ranura (3.9) libre de los ángulos de sujeción. El ángulo de sujeción está entonces entre ruedecilla (3.8) y estribo (3.7). Bajar la prolongación poniéndola más o menos a la misma altura que la mesa y meter los extremos de las patas (3.2) por los agujeros alargados (3.1) del armazón de la mesa, empujarlos hacia abajo y fijarlos con las tuercas moleteadas (3.3). Empujar la prolongación para que quede más o menos a la altura de la mesa y fijarla bien con las ruedecillas (3.8) izquierda y derecha. El borde de latón del botón giratorio debería quedar apoyado sobre la base de la ranura. Poner la prolongación de modo que en el lugar donde toca con la mesa su superficie esté un poco más baja que el tablero de la mesa (compruébelo poniendo la guía de tope sobre la mesa). Atornillar bien los ángulos de sujeción con los tornillos (3.10). Comprobar con la guía de tope si la superficie entera de la prolongación es plana. Variando las fijaciones (3.5) se puede buscar el punto en el que se consigue una planicidad exacta. Desmontar la prolongación: Soltar las ruedecillas (3.8). Soltar las tuercas moleteadas (3.3). Levantar la prolongación ligeramente por detrás y sacar los extremos de las patas de los agujeros alargados. Plegar en cruz hacia adentro las patas. Abatir la prolongación hacia abajo. 3 Tope longitudinal CS 70 LA (1.3) Sólo se pueden hacer cortes precisos con la sierra en grandes piezas si se ha montado correctamente el tope longitudinal CS 70 LA (fig. 4). El tope longitudinal está sujeto tanto por delante como por detrás de la mesa. Así se evita que el tope pueda desplazarse. La guía de tope (4.7) se puede montar como guía alta o baja en la barra de tope (4.5). Para esto se gira la guía de tope en 90°, fijándose a las ranuras de guía. En el tope longitudinal se pueden realizar los siguientes ajustes: Mango (4.2) para fijar el tope al borde anterior de la mesa. Palanca de sujeción (4.3) para fijar el tope al borde posterior de la mesa. Palanca de sujeción (4.1) para fijar el ajuste de precisión. Ruedecilla (4.10) para ajustar el tope con precisión. Ruedecillas (4.6) para fijar la guía de tope a la barra de guía. Para preparar el montaje de la guía, hay que abrir completamente las siguientes fijaciones: Sujeción al borde anterior de la mesa (4.2). Sujeción al borde posterior de la mesa (4.3) (palanca completamente vertical hacia arriba). Sujeción del ajuste de precisión (4.1) (palanca mirando hacia el interruptor). Después desplazar el tope desde la derecha por el tablero de la mesa, de modo que las garras de las sujeciones anterior y posterior estén por debajo del reborde (4.4) de la mesa. En la mirilla (4.9) se ve el margen del ajuste con precisión. Ajustar con la ruedecilla (4.10) el margen de modo que haya suficiente holgura para realizar reajustes. Mover después el tope según la escala hasta que tenga casi la anchura de corte deseada y, abatiendo la palanca de sujeción (4.1) unos 180°, fijarlo para el ajuste de precisión. Si la sujeción es muy débil, se puede cambiar el apriete de la palanca de sujeción del siguiente modo: Poner la palanca en la posición máxima de apriete. Soltar el tornillo con el que la palanca está atornillada al eje. Retroceder la palanca en el hexágono en un lado de hexágono. Atornillar de nuevo la palanca. Con la ruedecilla (4.10) poner el tope con ajuste de precisión en el punto adecuado. Al variarse 1 raya de la escala, el tope se desplaza 1/10 mm. Una vez conseguido el ajuste definitivo, apretar bien las sujeciones del tope (4.2 + 4.3). 13 Compact S 70 Accessori 1 2 3 1 Ampliamento piano di lavoro CS 70 VB Prolunga piano di lavoro CS 70 VL Battuta lineare CS 70 LA Togliere poi il riscontro angolare. Avvitare con un giravite la vite di registro (2.10) fino a battuta. Dopo un eventuale smontaggio, al rimontaggio si deve spingere l’ampliamento del piano contro questa battuta (vite di registro) verso la parte posteriore. Con questo fissaggio non occorre più eseguire l’allineamento tramite il riscontro angolare. Verificare con la riga a T se l’ampliamento del piano è esattamente a filo con la superficie del piano di lavoro base. Agendo sul fissaggio (2.6) si può ottenere l’allineamento orizzontale con il piano di lavoro base. Per far sì che il riscontro angolare e la battuta lineare si possano posizionare a misura in base alla scala anteriore, si deve spingere la scala dell’ampliamento fino a portarla direttamente a contatto con la scala del piano di lavoro base (fig. 4). A tale scopo: Allentare le viti di fissaggio (4.11) della scala dell’ampliamento del piano di lavoro. Spostare la scala fino a che è impostata la misura corretta. Serrare di nuovo le viti di fissaggio. Ampliamento piano di lavoro CS 70 VB (1.1) Per consentire tagli precisi con battuta fino a una larghezza max. di 680 mm si può applicare sul piano di lavoro base l’ampliamento CS 70 VB. Applicando l’ampliamento del piano di lavoro sul lato longitudinale (di solito sul lato destro del piano di lavoro) si allarga il piano di lavoro di 405 mm. Sequenza di lavoro per il montaggio (fig. 2): Aprire i piedi di appoggio (2.5) disponendoli a 90° rispetto al piano di lavoro. Girare le manopole (2.8) completamente a sinistra fino all’arresto. Tenendo l’ampliamento del piano di lavoro leggermente inclinato verso l’alto, appoggiarlo con il bordo esterno sul gradino del piano di lavoro (fig. 2). Ruotare l’ampliamento verso il basso in modo che il bordo di bloccaggio perimetrale (2.4) si appoggi fra il bordo sagomato (2.7) e il lamierino di bloccaggio (2.9). Prolunga del piano di lavoro CS 70 Inserire l’estremità del piede di appoggio 2 VL (1.2) anteriore (2.2) nell’asola (2.1) del telaio di Per ottenere un appoggio sicuro durante il supporto, spingerla nell’asola verso il basso taglio di particolari lunghi, si può applicare la e serrarla con il dado zigrinato (2.3). Agganciare nell’asola il piede di appoggio prolunga CS 70 VL sul lato posteriore del piano posteriore, spingere l’ampliamento del di lavoro della CS 70 EB. In tal modo si allunga piano di lavoro verso il basso e serrare il di 530 mm il piano di lavoro della sega. dado zigrinato posteriore. Sequenza di lavoro per il montaggio Eseguire la regolazione precisa in altezza (fig. 3): appoggiando la riga a T fino alla lama sul Applicare con le viti, i dadi quadri e le ronpiano di lavoro base. delle in dotazione gli angolari di sostegno Agendo con un giravite sulle viti di regisinistro e destro (3.6) sul lato posteriore strazione (4.8), regolare in altezza l’amdel telaio. Stringere le viti (3.10). pliamento del piano di lavoro portandolo Se è già applicato l’ampliamento del piaa filo con il piano di lavoro base. no di lavoro CS 70 ST, allora si appoggia Attenzione! Non allineare facendo riferil’angolare di sostegno per la prolunga del mento al bordo esterno del piano di lavoro: piano di lavoro sul lato del carrello scorrequesto si può trovare 0,2 - 0,3 mm più vole, sull’angolare di sostegno del carrello basso del resto del piano. stesso, e si fissano entrambi gli angolari di Applicare il riscontro angolare (1.4) al censostegno insieme (uno sopra l’altro). tro sopra il bordo di giunzione del piano - Per compensare l’altezza si deve inserire la base e dell’ampliamento del piano di lavoro rondella in dotazione (spessore 4 mm) sotin modo che, al bloccaggio del riscontro, to l’angolare di sostegno dell’altro lato. l’ampliamento del piano venga allineato sul Aprire i piedi di sostegno (3.4) portandoli bordo del piano di lavoro base. a 90° rispetto al piano di lavoro. Bloccare la manopola anteriore (2.8). Allentare (rotazione sinistrorsa) di circa Spingere verso il basso l’ampliamento del 3-4 giri le manopole a sinistra e a destra piano nella parte posteriore, nel punto di giun(3.8). zione, e bloccare la manopola posteriore. 14 Tenendo la prolunga del piano di lavoro leggermente inclinata verso l’alto, agganciarla ai perni filettati delle manopole (3.8), nella fessura aperta (3.9) dell’angolare di sostegno. L’angolare di sostegno si trova in questo caso fra la manopola (3.8) e la staffa (3.7). Ruotare la prolunga portandola all’incirca allo stesso livello del piano di lavoro e inserire le estremità dei piedi di sostegno (3.2) nell’asola (3.1) del telaio del piano di lavoro, spingerli verso il basso e fissarli con il dado zigrinato (3.3). Spingere la prolunga del piano di lavoro portandola all’incirca allo stesso livello del piano di lavoro e serrarla con le manopole (3.8) a destra e a sinistra lasciando. Il collare di ottone delle manopole deve trovarsi sul fondo della fessura. Allineare la prolunga del piano di lavoro in modo che nel punto di raccordo diretto con il piano di base si trovi leggermente più in basso rispetto alla superficie del piano di base (controllare appoggiando il righello di riscontro sul piano di base). Serrare l’angolare di sostegno con la vite (3.10). Verificare con la riga a T se l’intera superficie della prolunga è a livello. L’allineamento del livello si può ottenere spostando i fissaggi (3.5). Ribaltamento della prolunga (fuori ingombro): Allentare le manopole (3.8). Allentare i dadi zigrinati (3.3). Sollevare la prolunga leggermente dalla parte posteriore ed estrarre dall’asola le estremità dei piedi di sostegno. Piegare i piedi di sostegno verso l’interno incrociandoli. Ribaltare verso il basso la prolunga del piano di lavoro. 3 Battuta lineare CS 70 LA (1.3) Lavori di precisione su grossi particolari si possono ottenere solo con la battuta lineare CS 70 LA correttamente applicata (fig. 4). La battuta lineare presenta un bloccaggio separato rispettivamente sul bordo anteriore e posteriore del piano di lavoro. Grazie a questo doppio bloccaggio viene impedito che la superficie di battuta possa allontanarsi. La battuta lineare (4.7) si può applicare sulla colonna di riscontro (4.5) come superficie di guida alta o bassa. A tale scopo si applica la riga alle scanalature di guida anteriori girandola adeguatamente di 90°. Sulla battuta lineare sono previste le seguenti possibilità di regolazione: Manopola (4.2) Fissaggio della battuta sul bordo anteriore del piano di lavoro. Leva di bloccaggio (4.3) Fissaggio della battuta sul bordo posteriore del piano di lavoro. Leva di bloccaggio (4.1) Fissaggio della regolazione micrometrica. Manopola (4.10) Regolazione della battuta con precisione. Manopole (4.6) Fissaggio della battuta lineare sulla colonna di riscontro. Come preparativi per il montaggio della battuta si devono aprire completamente i seguenti bloccaggi: Bloccaggio sul bordo anteriore del piano di lavoro (4.2). Bloccaggio sul bordo posteriore del piano di lavoro (4.3). (Leva di bloccaggio verticale verso l’alto). Bloccaggio della regolazione micrometrica (4.1). (Leva di bloccaggio rivolta verso l’interruttore). Quindi spingere la battuta da destra sul piano di lavoro in modo che i morsetti del bloccaggio anteriore e posteriore del piano di lavoro si trovino sotto il bordo di bloccaggio perimetrale del piano (4.4). Attraverso l’apertura di controllo (4.9) si può vedere il campo di regolazione della regolazione micrometrica. Impostare il campo di regolazione agendo sulla manopola (4.10) in modo che rimanga un’area di regolazione sufficiente per ulteriori regolazioni. Spingere quindi la battuta facendo riferimento alla scala approssimativamente fino alla larghezza di taglio desiderata e bloccarla ribaltando la leva di bloccaggio (4.1) di circa 180° verso la regolazione micrometrica. Se il bloccaggio è troppo debole, si può spostare la leva di bloccaggio come segue: Portare la leva di bloccaggio in posizione di massimo bloccaggio. Allentare la vite con la quale la leva di bloccaggio è avvitata sull’asse. Portare indietro di una divisione la leva di bloccaggio sull’esagono. Serrare di nuovo le leva di bloccaggio. Portare la battuta sulla quota precisa con la regolazione micrometrica agendo sulla manopola (4.10). Lo spostamento di una divisione della scala causa uno spostamento di 1/10 mm della battuta. Al termine della regolazione serrare il bloccaggio della battuta (4.2 + 4.3). 15 Compact S 70 Toebe-horen 1 2 3 Tafelverbreding CS 70 VB Tafelverlenging CS 70 VL Langsaanslag CS 70 LA 1 Tafelverbreding CS 70 VB (1.1) Voor nauwkeurig zagen met een aanslag tot een zaagbreedte van 680 mm kan de tafelverbreding CS 70 VB aan de basistafel gemonteerd worden. Door de montage van een tafelverbreding langs een tafel (gewoonlijk aan de rechter zijde van de tafel) wordt de zaagtafel met 405 mm verbreed. Montageprocedure(afb. 2): Steunpoten (2.5) uitklappen tot stand van 90° t.o.v. tafelblad Draaiknoppen (2.8) tot aanslag naar links draaien. Bij een licht naar boven ingestelde schuine stand de tafelverbreding met de buitenkant op het tafelaanzetstuk zetten (afb. 2). Tafelverbreding naar beneden zwenken, zodat de omlopende klemkant (2.4) tussen profielkant (2.7) en klemplaat (2.9) ligt. Het uiteinde van de voorste steunpoot (2.2) in het slobgat (2.1) in het tafelonderstel aanbrengen, in het slobgat naar beneden drukken en met kartelmoer (2.3) vastschroeven. Achterste steunpoot in slobgat hangen, tafelverbreding naar beneden drukken en de achterste kartelmoer vastschroeven. Nauwkeurige hoogteverstelling uitvoeren, hiervoor aanslaggeleider tot aan zaaggeleider op de basistafel leggen. Met schroevendraaier aan de stelschroeven (4.8) de tafelverbreding afstellen op dezelfde hoogte als de basistafel. Attentie! Niet uitrichten op de buitenrand van de tafel, omdat die 0,2-0,3 mm dieper kan liggen dan de rest van het tafelvlak. Verstekvergrendelingsaanslag (1.4) centraal boven de stootrand van basistafel en tafelverbreding monteren, zodat de tafelver-breding zich bij het vastzetten van de aanslag uitricht naar de tafelrand van de basistafel. Voorste draaiknop (2.8) vastklemmen. Tafelverbreding achter aan de verbindingsnaad naar beneden drukken en achterste draaiknop vastklemmen. Hoekaanslag daarna wegnemen. Met schroevendraaier instelschroef (2.10) tot aanslag indraaien. Na een demontage moet bij een montage de tafelverbreding tegen deze aanslag (instelschroef) naar achteren gedrukt worden. Door deze fixering is een uitrichting d.m.v. verstekvergrendelings-aanslag niet meer noodzakelijk. Met aanslaggeleider controleren of de tafelverbreding precies horizontaal is t.o.v. het tafelvlak van de basistafel. Door afstelling aan de bevestiging (2.6) kan de horizontale uitrichting t.o.v. de basisplaat plaatshebben. Opdat verstekvergrendelingsaanslag en langs-aanslag volgens de aanwezige schaal op maat kunnen worden gezet, moet de schaal van de tafelverbreding pal tegen de schaal van de basistafel worden geschoven (afb. 4). Hiervoor: De bevestigingsschroeven (4.11) van de schaal op de tafelverbreding losmaken. Schaal zo verschuiven, dat de maat correct ingesteld is. Bevestigingsschroeven weer vastdraaien. 2 Tafelverlenging CS 70 VL (1.2) Om een veilige oplegging bij het zagen van nogal lange werkstukken te verkrijgen kan aan het achterste tafelgedeelte van de CS 70 EB de tafelverlenging CS 70 VL worden gemonteerd. De zaagtafel wordt hierdoor met 530 mm verlengd. Montageprocedure (afb. 3): Met bijgeleverde schroeven, vierkantmoeren en onderlegplaatjes de linker en rechter bevestigings-haak (3.6) aan de achterkant van het onderstel monteren. Draai de schroeven vast (3.10). Als er reeds een roltafel CS 70 ST is gemonteerd, dan wordt aan de zijde van de roltafel de bevestigingshaak voor de tafelverlenging op de bevestigings-haak van de roltafel gelegd en worden de twee bevestigingshaken samen (op elkaar ) bevestigd. Voor egalisatie moet onder de bevestigingshaak van de andere zijde het meegeleverde 4 mm dikke plaatje worden gelegd. Steunpoten (3.4) uitklappen tot stand van 90° t.o.v. tafelblad. Linker en rechter draaiknop (3.8) ong. 3 - 4 slagen losdraaien (naar links draaien). Bij een licht naar boven hellende stand de tafelverlenging met de schroefdraadbouten van de draaiknoppen (3.8) in de open gleuf (3.9) in de bevestigingshaak hangen. 16 De bevestigingshaak zit hierbij tussen draaiknop (3.8) en beugel (3.7). Tafelverlenging ongeveer op gelijk niveau met de zaagtafel zwenken en het uiteinde van de steunpoten (3.2) in het slobgat (3.1) in het tafelonderstel zetten, naar beneden drukken en met de kartelmoer (3.3) vastdraaien. Tafelverlenging ongeveer tot op gelijk niveau met de zaagtafel drukken en met de draaik-noppen (3.8) links en rechts vastdraaien. De messing band van de draaiknoppen dient hierbij op de gleuf te liggen. De tafelverlenging zo afstellen, dat deze bij de directe overgang naar de basistafel iets dieper ligt dan het tafelvlak van de basistafel (controle door de aanslagliniaal op de basistafel te leggen). Bevestigingshaak met schroef (3.10) vastschroeven. Met aanslaggeleider controleren of het totale oppervlak van de verlenging vlak is. Door bijinstelling aan de bevestigingspunten (3.5) kan de vlakheid uitgericht worden. Wegklappen van de verlenging: Draaiknoppen (3.8) losdraaien. Kartelmoeren (3.3) losdraaien. Verlenging aan achterkant licht optillen en de uiteinden van de steunpoten uit het slobgat weghalen. Steunpoten kruiselings naar binnen zwenken. Tafelverlenging naar beneden klappen. 3 Langsaanslag CS 70 LA (1.3) Nauwkeurige zaagwerkzaamheden aan grote werkstukken zijn slechts uitvoerbaar met een correct gemonteerde langsaanslag CS 70 LA (afb. 4). De langsaanslag heeft zowel aan de voorals aan de achterkant van de tafel een aparte klemming. Het aanslagvlak kan door deze dubbelzijdige klemming niet doorhangen. De aanslaggeleider (4.7) kan als hoog of als laag geleidingsvlak op de aanslagkolom (4.5) worden gemonteerd. Hiervoor wordt de aanslaggeleider dienovereenkomstig met 90° gedraaid op de aanwezige geleidingsgroeven bevestigd. Aan de langsaanslag bestaan de volgende instelmogelijkheden: Greep (4.2): Vastklemmen van de aanslag aan de voorkant van de tafel. Spanhefboom (4.3): Vastklemmen van de aanslag aan de achterkant van de tafel. Spanhefboom (4.1): Vastklemmen van de fijnafstelling. Draaiknop (4.10): Aanslagafstelling met fijnbijstelling. Draaiknoppen (4.6): Vastklemmen van de aanslaggeleider op de aanslagkolom. Als voorbereiding op de montage van de aanslag moeten de volgende klemmingen geheel worden losgedraaid: Klemming aan de voorkant van de tafel (4.2). Klemming aan de achterkant van de tafel (4.3) (Spanhefboom loodrecht naar boven). Klemming van de fijnafstelling (4.1) (Spanhefboom wijst naar schakelaar). Daarna de aanslag vanaf de rechter zijde dusdanig over het tafeloppervlak schuiven dat de klemklauwen van de tafelklemming aan de voor- en achterkant beneden de om de tafel heen lopende klemrand (4.4) liggen. In het kijkglas (4.9) is het instelgebied van de fijnafstelling af te lezen. Aan de draaiknop (4.10) het instelbereik zo instellen dat voor bijstelling een instelgebied van voldoende omvang aanwezig is. Dan de aanslag volgens schaal tot bijna op de gewenste zaagbreedte verschuiven en door het omzetten van de spanhefboom (4.1) met ong. 180° t.o.v. de fijnafstelling vastklemmen. Als de klemming te los is, kan de klemhefboom als volgt worden omgezet: Klemhefboom in de maximale klempositie brengen. De schroef waarmee de klemhefboom op de as is vastgeschroefd losdraaien. Klemhefboom op de zeskant een steek terugzetten. Klemhefboom weer vastschroeven. Aan de draaiknop (4.10) de aanslag met de fijnafstelling precies op maat zetten. De aanslag wordt met 1/10 mm verschoven als de schaal met 1 streepje verzet wordt. Na definitieve instelling de aanslagklemming (4.2 + 4.3) vastdraaien. 17 Compact S 70 Tillbehör 1 2 3 Skruva i justerskruven (2.10) med en skruvdragare ända till anslaget. Efter en demontering måste bords-breddningen sedan tryckas bakåt mot detta anslag (justerskruven) igen om den monteras på nytt. Genom denna fixering behöver man senaren inte rikta bordsbreddningen på nytt med hjälp av vinkelanslaget. För att vinkelanslaget och längdanslaget ska ha rätt mått enligt skalan, måste skalan på bordsbreddningen förskjutas så, att den an-ligger direkt intill grundbordets skala (fig 4). Bordsbreddning CS 70 VB Bordsförlängning CS 70 VL Längdanslag CS 70 LA 1 Bordsbreddning CS 70 VB (1.1) För en mycket exakt sågning med anslag upptill en snittbredd på 680 mm kan man montera bordsbreddningen CS 70 VB på grundbordet. Genom att montera en bordsbreddning på grundbordets ena längssida (normalt på höger sida) blir sågbordet 405 mm bredare. Bordsbreddningen monteras på följande sätt (fig 2): Fäll ut stödfötterna (2.5) 90° i förhållande till bordsplattan. Vrid vridknapparna (2.8) åt vänster ända till anslaget. Placera sedan bordsbreddningen med en lätt lutning i riktning uppåt med den yttre kanten på bordets ansats (fig 2). Sväng ner bordsbreddningen så att klämlisten runtom (2.4) ligger mellan profilkanten (2.7) och klämplåten (2.9). Skjut in ändan på den främre stödfoten (2.2) i det avlånga hålet (2.1) på bordsställningen, tryck ner den i det avlånga hålet och skruva fast den med muttern med räfflat huvud (2.3). Häng upp den bakre stödfoten i det avlånga hålet, tryck ner bordsbreddningen och skruva fast den bakre muttern med räfflat huvud. Justera höjden mycket noga genom att lägga anslagslinjalen på grundbordet ända fram till sågbladet. Ställ sedan in bordsbreddningen på samma höjd som grundbordet med hjälp av en skruvdragare via justerskruvarna (4.8). Observera ! Rikta bordsbreddningen inte i förhållande till den yttre bordskanten, eftersom den kan vara 0,2 - 0,3 mm lägre än den övriga bordsytan. Montera vinkelanslaget (1.4) i mitten över grundbordets och bordsbreddningen stötfog, så att bordsbreddningen riktas i förhållande till grundbordets bordskant när anslaget dras åt. Kläm fast den främre vridknappen (2.8). Tryck ner bordsbreddningen baktill vid stötfogen och kläm fast den bakre vridknappen. Ta sedan bort vinkelanslaget. Gör så här: Lossa skalans fästskruvar (4.11) på bordsbreddningen. Skjut skalan så att korrekt mått ställs in. Drag åt fästskruvarna igen. 2 Bordsförlängning CS 70 VL (1.2) För att få en säker upplagsyta när man sågar långa arbetsstycken kan man montera en bordsförlängning CS 70 VL baktill på CS 70 EB. På så sätt förlängs bordsytan med 530 mm. Monteringen sker på följande sätt: Montera vänster och höger fästvinkel (3.6) med de bifogade skruvarna, fyrkantmuttrarna och mellanläggsbrickorna på ställningens baksida. Skruva åt skruvarna (3.10). Om man redan har montert ett rullbord CS 70 ST, placerar man fästvinkeln för bordsförlängningen på fästvinkeln för rullbordet på rullbordets ena sida och skruvar fast båda fästvinklarna tillsammans (över varandra). För att jämna ut höjdskillnaden måste man lägga den bifogade 4 mm tjocka brickan under fästvinkeln på den andra sidan. Fäll ut stödfötterna 90° i förhållande till bordsplattan. Lossa vänster och höger vridknapp (3.8) ca 3-4 varv (åt vänster). Häng upp bordsförlängningen med en lätt lutning i riktning uppåt med vridknapparnas (3.8) gängbultar i skåran (3.9) på fästvinkeln. Fästvinkeln befinner sig därvid mellan vridknappen (3.8) och bygeln (3.7). Sväng bordsförlängningen så att den ligger ungefär på samma nivå som som sågbordet och skjut in ändan på stödfötterna (3.2) i det avlånga hålet (3.1) på 18 bordsställningen, tryck ner den och drag åt muttern med räfflat huvud (3.3). Tryck ner bordsförlängningen så att den ligger ungefär på samma nivå som sågbordet och skruva fast den till höger och vänster med hjälp av vridknapparna (3.8). Mässingsflänsen på vridknapparna ska då ligga an mot botten av spåret. Justera bordsförlängaren så att den ligger något lägre än ytan på basbordet vid den direkta övergången till basbordet (kontrollera detta genom att placera anslagslinjalen på basbordet). Drag åt fästvinkeln med skruv (3.10). Kontrollera med hjälp av anslagslinjalen om förlängningens yta är plan. Genom att justera fästanordningarna (3.5) kan man rikta förlängningen. Att fälla ner förlängningen: Lossa vridknapparna (3.8). Lossa muttrarna med räfflat huvud (3.3). Lyft upp förlängningen något baktill och ta ut stödfötternas ändar ur det avlånga hålet. Sväng stödfötterna över kors inåt. Fäll ner bordsförlängningen. 3 Längdanslag CS 70 LA (1.3) För att kunna såga stora arbetsstycken så exakt som möjligt behöver man längdanslaget CS 70 LA (fig 4). Längdanslaget har på bordets fram- och bakkant vardera en separat klämanordning. Därigenom förhindras att anslagsytan kan flytta på sig. Anslagslinjalen (4.7) kan monteras som hög eller låg styryta på anslagspelaren (4.5). Vänd anslagsytan i respektive riktning 90° och fäst det i styrspåren. På längdanslaget finns följande justerings-möjligheter: Gripknappen (4.2): för att klämma fast anslaget på bordets framkant. Klämarmen (4.3): för att klämma fast anslaget på bordets bakre kant. Klämarmen (4.1): för att klämma fast finjusteringen. Vridknappen (4.10): för anslagsinställningen via finjusteringen. Virdknapparn (4.6): för att klämma fast anslags-linjalen på anslagspelaren. Som förberedelse för anslagets montering ska följande klämanordningar öppnas helt: Klämanordningen på bordets framkant (4.2). Klämanordningen på bordets bakre kant (4.3) (klämarmen lodrätt uppåt). Klämanordningen för finjusteringen (4.1) (klämarmen visar i riktning mot brytaren). Skjut sedan anslaget från höger sida så över bordsplattan, att klämgafflarna på den främre och bakre klämanordningen på bordet ligger under klämlisten som går runt bordet (4.4). Genom siktfönstret (4.9) kan man se finjusteringens inställningsområde. Ställ in inställningsområdet så med hjälp av vridknappen (4.10), att det finns ett tillräckligt stort inställningsområde för en justering. Skjut sedan anslaget enligt skalan nästan fram till den önskade snittbredden och kläm fast det genom att kasta om klämarmen (4.1) ca 180° i riktning mot finjusteringen. Om klämningen inte räcker till, kan man flytta klämarmen på följande sätt: Flytta klämarmen i max klämläge. Lossa skruven som klämarmen är fäst med på axein. Flytta tillbaka klämarmen ett deinigsstreck på sexkanten. Skruva fast klämarmen igen. Ställ in anslaget med finjusteringen på exakt det rätta måttet med hjälp av vridknappen (4.10). Då förskjuts justeringen med 1 steck på skalan, d v s med 1/10 mm. När justeringen är avslutad drar man åt anslagets klämanordningar (4.2 + 4.3) igen. 19 Compact S 70 tarvikkeet 1 2 3 Asetusruuvi (2.10) kierretään ruuviavaimella rajoittimeen asti. Kun pöydänlevike on purettu irti, se täytyy painaa uudelleen asennettaessa tätä rajoitinta (asetusruuvia) vastaan taaksepäin. Pöydänlevikettä ei tarvitse enää tällöin suunnata kulmalukitusrajoittimen avulla. Rajoitinviivaimella tarkistetaan, onko pöydänlevike tarkalleen samassa tasossa peruspöydän pöytätason kanssa. Levikkeen ja peruslevyn välistä tasaisuutta voidaan korjata kiinnittimestä (2.6). Pöydänlevike CS 70 VB Pöydänjatke CS 70 VL Pitkittäisohjain CS 70 LA 1 Pöydänlevike CS 70 VB (1.1) Peruspöytään voidaan asentaa pöydänlevike CS 70 VB, jonka avulla saadaan aikaan ohjainta käyttäen tarkka sahausjälki 680 mm: n sahausleveyteen asti. Pöydän pitkälle sivulle (normaalisti pöydän oikealle puolelle) asennettu pöydänlevike leventää sahauspöytää 405 mm. Asennusjärjestys (kuva 2): Tukijalat (2.5) taitetaan auki 90° asentoon pöytälevyyn nähden. Vääntönupit (2.8) kierretään vastapäivään rajoittimeen asti. Hieman ylöspäin kallistettu pöydänlevike asetetaan ulkoreuna edessä pöydän olakkeeseen (kuva 2). Pöydänlevike painetaan alas, niin että ympäriinsä kulkeva lukitusreuna (2.4) on profiilireunan (2.7) ja lukituslevyn (2.9) välissä. Etumaisen tukijalan pää (2.2) pistetään pöytätelineen pitkittäisreikään (2.1), painetaan reiässä alas ja ruuvataan kiinni pyälletyllä mutterilla (2.3). Takimmainen tukijalka ripustetaan pitkittäisreikään, pöydänlevike painetaan alas ja ruuvataan kiinni takimmaisella pyälletyllä mutterilla. Korkeus säädetään tarkasti. Tätä varten rajoitinviivain asetetaan peruspöydälle sahanterään asti. Pöydänlevike säädetään ruuviavaimella asetusruuveista (4.8) samalle korkeudelle peruspöydän kanssa. Huomio! Älä suuntaa pöydän ulkoreunan mukaan, koska tämä voi olla 0,2 - 0,3 mm syvemmällä kuin muu pöytätaso. Kulmalukitusrajoitin (1.4) asennetaan keskitetysti peruspöydän ja pöydänlevikkeen liitosreunan päälle, niin että pöydänlevike suuntautuu rajoitinta kiristettäessä peruspöydän reunan mukaan. Etumainen vääntönuppi (2.8) kiristetään kiinni. Pöydänlevike painetaan takaa alas liitoskohdasta ja takimmainen vääntönuppi kiristetään kiinni. Ota kulmaohjain sen jälkeen pois. Jotta kulmalukitusrajoitin ja pitkittäisohjain voidaan asettaa mittaan asteikon mukaan, pöydänlevikkeen asteikko täytyy siirtää aivan kiinni peruspöydän asteikkoon (kuva 4) seuraavalla tavalla: Pöydänlevikkeen asteikon kiinnitysruuvit (4.11) avataan. Siirrä asteikkoa niin, että saat säädettyä mitan oikeaksi. Kiinnitysruuvit kiristetään jälleen kiinni. 2 Pöydänjatke CS 70 VL (1.2) Jotta pitkillä työkappaleilla on sahatessa tarpeellinen tuki, CS 70 EB -pöydän takasivulle voidaan asentaa pöydänjatke CS 70 VL. Sahauspöytä pitenee tällöin 530 mm. Asennusjärjestys (kuva 3): Vasen ja oikea pitokulmakappale (3.6) asennetaan telineen takasivulle mukana toimitettuja ruuveja, nelikantamuttereita ja aluslaattoja käyttäen. - Sulje ruuvit (3.10). Jos peruspöytään on asennettu liukupöytä CS 70 ST, pöydänjatkeen pitokulmakappale asetetaan liukupöydän sivulla olevan liukupöydän pitokulmakappaleen päälle ja molemmet pitokulmakappaleet kiinnitetään yhdessä (päällekkäin). Tasaamista varten toisen sivun pitokulmakappaleen alle on asetettava mukana toimitettu 4 mm paksu aluslaatta. Tukijalat (3.4) taitetaan auki 90° asentoon pöytälevyyn nähden. Vasenta ja oikeaa vääntönuppia (3.8) avataan n. 3 - 4 kierrosta (kierretään vastapäivään). - Pöydänjatke ripustetaan hieman kallistettuna vääntönuppien (3.8) kierretapissa kulma-kappaleen avoimeen rakoon (3.9). 20 Kulmakappale on tällöin vääntönupin (3.8) ja sangan (3.7) välissä. Pöydänjatke käännetään suunnilleen samaan tasoon sahauspöydän kanssa. Tukijalkojen (3.2) päät pistetään pöytätelineen pitkittäisreikään (3.1), painetaan alas ja kiristetään kiinni pyälletyllä mutterilla (3.3). Pöydänjatke painetaan suunnilleen samaan tasoon sahauspöydän kanssa ja ruuvataan kiinni vasemmalta ja oikealta vääntönupeilla (3.8). Vääntönuppien messinkinokan tulee olla tällöin raon pohjalla. Kohdista pöydänjatke niin, että se on heti peruspöydän vieressä hieman syvemmällä kuin peruspöydän pinta (kokeile asettamalla rajoitinviivain peruspöydälle). Pitokulmakappale ruuvataan kiinni ruuvilla (3.10). Rajoitinviivaimella tarkistetaan, onko pöydänjatkeen pinta kauttaaltaan tasainen. Tasaisuutta voidaan korjata kiinnittimistä (3.5). Pöydänjatkeen irrottaminen: Vääntönupit (3.8) avataan. Pyälletyt mutterit (3.3) avataan. Jatketta kohotetaan hieman takaa ja tukijalkojen päät vedetään irti pitkittäisreiästä. Tukijalat käännetään sisäänpäin ristiin. Pöydänjatke käännetään alas. 3 Pitkittäisohjain CS 70 LA (1.3) Suuria työkappaleita on mahdollista sahata tarkasti vain, kun käytetään oikein asennettua pitkittäisohjainta CS 70 LA (kuva 4). Pitkittäisohjaimessa on pöydän etureunassa ja takareunassa erillinen lukitus. Tämä kaksipuolinen lukitus estää ohjauspinnan siirtymisen. Ohjauspinta voidaan säätää korkealle tai matalalle ohjauspylvääseen (4.5) asennetun ohjausviivaimen (4.7) avulla. Ohjausviivain on asennettava tällöin ohjausuriin vastaavasti 90° kierrettynä. Pitkittäisohjaimessa on seuraavat säätömah-dollisuudet: Nuppi (4.2): ohjaimen kiinnittämiseksi pöydän etureunaan. Lukitusvipu (4.3): ohjaimen kiinnittämiseksi pöydän takareunaan. Lukitusvipu (4.1): hienosäätölaitteen kiinnittämiseksi. Vääntönuppi (4.10): ohjaimen säätämiseski hienosäädöllä. Vääntönupit (4.6): ohjausviivaimen kiinnittämiseksi ohjauspylvääseen. Ennen ohjaimen asentamista on avattava seuraavat lukitukset kokonaan: Lukitus pöydän etureunassa (4.2). Lukitus pöydän takareunassa (4.3). (Lukitusvipu pystysuorassa ylöspäin). Hienosäädön (4.1) lukitus. (Lukitusvipu osoittaa kytkimeen päin). Tämän jälkeen ohjain työnnetään oikealta pöytälevyn ylitse siten, että pöydän etu- ja takalukituksen lukitussorkat ovat pöydän ympäri kulkevan lukitusreunan (4.4) alapuolella. Hienosäätöalue näkyy tarkastusikkunasta (4.9). Säätöalue säädetään vääntönupista (4.10) siten, että säädön korjausta varten jäljelle jää tarpeeksi suuri säätöalue. Ohjain työnnetään sitten asteikon mukaan lähelle haluttua sahausleveyttä ja kiinnitetään kääntämällä lukitusvipu (4.1) n. 180° hienosäätölaitteeseen nähden. Jos lukitus on liian heikko, lukitusvipua voidaan siirtää seuraavalla tavalla: Lukitusvipu asetetaan maksimilukitusasentoon. Ruuvi, jolla lukitusvipu on ruuvattu kiinni akseliin, avataan. Lukitusvipua siirretään kuusikannalla taaksepäin yhden jakovälin verran. Lukitusvipu ruuvataan jälleen kiinni. Ohjain asetetaan vääntönupista (4.10) hienosäädöllä tarkkaan mittaan. Kun säätöä muutetaan 1 asteikkoviivan verran, ohjain siirtyy 1/10 mm. Lopullisen säädön jälkeen ohjaimen lukitukset (4.2 + 4.3) kiristetään kiinni. 21 Compact S 70 tilbehør 1 2 3 Sidebord CS 70 VB Forlængerbord CS 70 VL Længdeanslag CS 70 LA 1 Sidebord CS 70 VB (1.1) Til nøjagtig savning med anslag til en snitbredde af 680 mm kan sidebordet CS 70 VB monteres til basisbordet. På grund af monteringen af sidebordet ved bordets langeside ( normalt den højre bordside) bliver savebordet ca. 405 mm breddere. Arbejdsfølge til påmonteringen (illustr. 2): Styttefødderne (2.5) klappes ud i 90°-stilling til bordpladen. Drejeknapperne (2.8) drejes til venstre indtil anslaget. Sidebordet lægges med den yderste kant på bordansatsen i let opad vendene skråstilling (illustration 2). Sidebordet svinges ned, således at den omløbene klemmekant (2.4) ligger imellem profilkant (2.7 og klemmeplade (2.9). Enden af den forreste styttefod (2.2) føres ind i langhullet (2.1) ved bordstellet, trykkes ned i langhullet og skrues fast med fingermøtrikken (2.3). Bageste styttefod hænges ind i langhullet, sidebordet trykkes ned og den bageste fingermøtrik skrues fast. Nøjagtig højdeindstilling foretages, dertil lægges anslagslinealet på basisbordet hentil savebladet. Med en skruetrækker indstilles sidebordets højde på den samme højde som basisbordet ved indstillingsskruerne (4.8). Vær opmærksom! Må ikke udrettes efter yderste bordkant, da den kan ligge 0,2 0,3 mm lavere end den øvrige bordflade. Vinkelrastanslaget (1.4) anbringes i midten over stødekanten af basisbord og sidebord, således at sidebordet udretter sig efter basisbordets bordkant når anslaget spændes fast. Forreste drejeknap klemmes fast (2.8). Sidebordet trykkes ned bagi ved stødekanten og den bageste drejeknap klemmesfast. Derefter fjernes vinkelanslaget. Indstillingsskruen (2.10) skrues fast med en skruetrækker indtil anslag. - Efter en demontering skal til genopbygning sidebordet trykkes tilbage mod dette anslag (indstillingsskrue). På grund af denne fiksering er en udretning med vinkelrastanslag ikke nødvendigt mere. Kontroller med anslagslinealet om sidebordet er nøjagtig i ligevægt med bordfladen af basisbordet. Ligevægten til grundpladen kan udrettes ved indstilling af befæstigelsen (2.6). For at vinkelrastanslaget og længdeanslaget kan sættes i mål efter den eksisterende skala, er det nødvendigt at skubbe sidebordetsskala direkte til skalaen af basisbordet (illustr. 4). Dertil: Befæstigelsesskruerne (4.11) af skalaen på sidebordet løses. Skalaen forskydes således, at målet er indstillet korrekt. Befæstigelsesskruerne skrues fast igen. 2 Forlængerbord CS 70 VL (1.2) Til sikker aflægning af lange værkstykker under savning kan ved den bageste bordside af CS 70 EB forlængerbordet CS 70 VL monteres. Savebordet bliver dermed ca. 530 mm længere. Arbejdsfølge for påmonteringen (illustr. 3): Med de vedliggende skruer, firekantmøtrikker og underlagsskiver monteres den venstre og højre holdevinkel (3.6) på stellets bagside. Luk skruerne (3.10). Er allerede rullebordet CS 70 ST monteret, så lægges på siden af rullebordet holdevinklen for forlængerbordet på holdevinklen af rullebordet og begge holdevinkler befæstiges sammen (overhinanden). Til udligning er det nødvendigt at lægge den vedliggende 4 mm tykke skive under holdevinklen på den anden side. Styttefødder (3.4) klappes ud i 90°-stilling til bordpladen. Venstre og højre drejeknap (3.8) løses ca. 3 - 4 omdrejninger (venstre drejning). Ved let opad visende skråstilling hænges forlængerbordet ved drejeknappernes gevindbolte (3.8) ind i den åbene slids (3.9) ved holdevinklen. - Derved ligger holdevinklen mellem drejeknap (3.8) og bøjle (3.7). 22 Forlængerbordet svinges ca. på samme niveau som savebordet og enden af styttefødderne (3.2) føres ind i langhullet (3.1) ved bordstellet, tryk ned og skrue fast med fingermøtrikken (3.3). Forlængerbordet trykkes ned på ca. samme niveau som savebordet og skrues fast til venstre og højre med drejeknapperne (3.8). Drejeknappernes messingkrave skal hvile på bunden af slidsen. Forlængerbordet justeres således, at det ved den direkte overgang til basisbordet ligger lidt lavere end basisbordets bordflade (kontrolleres ved at lægge anslagslinealen på basisbordet). Holdevinkel skrues fast med skrue (3.10). Kontroller med anslagslinealet om den hele flade af forlængerbordet er i ligevægt. Ved hjælp af befæstigelsen kan ligevægten indstilles. Nedklapning af forlængerbordet: Drejeknapperne (3.8) løses. Fingermøtrikkeren (3.3) løses. Forlængelsen løftes lidt bagi og stytteføddernes ender køres ud af langhullet. Styttefødderen svinges indad over kryds. Forlængerbordet klappes ned. 3 Længdeanslag CS 70 LA (1.3) Nøjagtige savearbejder ved store værkstykker er kun mulige med rigtig påmonteret læng-deanslag CS 70 LA (illustration 4). Længdeanslaget har ved bordforkanten og bordbagkanten hver en separat klemning. Denne dobbeltsidede klemning forhindrer at anslagsfladen viger ud. Anslagslinealet (4.7) kan monteres som høj eller lav føringsflade ved anslagssøjlen (4.5). Dertil drejes anslagslinealet tilsvarende om 90° og monteres til de eksisterende føringsnoter. Ved længdeanslaget findes der følgende indstillingsmuligheder: Håndtagsknapp (4.2): Fastklemning af anslaget ved bordforkanten. Klemmearm (4.3): Fastklemning af anslaget ved bordbagkanten. Klemmearm (4.1): Fastklemning af finindstillingen. Drejeknap (4.10): Anslagsindstilling med fin-justering. Drejeknapper (4.6): Fastklemning af anslags-linealet på anslagssøjlen. Som forberedelse for monteringen af anslaget skal følgende klemmer åbnes helt: Klemme ved bordforkanten (4.2). Klemme ved bordbagkanten (4.3). (Klemmearmen lodret opad). Klemme af finjusteringen (4.1). (Klemmearmen viser til kontakten). Derefter skubbes anslaget fra højre side således over bordpladen, at klemkløerne af den forreste og bageste bordklemning ligger under den omløbene bordklemmekant (4.4). I kontrolvinduet (4.9) kan indstillingsområdet af finindstillingen ses. Med drejeknappen (4.10) indstilles indstillingsområdet således, at et tilstrækkelig stor indstillingsområdet er givet til efterjustering. Derefter skydes anslaget iht. til skalaen tæt til den ønskede snitbredde og ved nedlægning af klemmearmen (4.1) om ca. 180° klemmes fast til finindstilling. Er klemningen for svag kan klemmearmen lægges ned som følgende: Klemmearmen bringes i maksimal klemmestilling. Skruen, med den klemmearmen er skruet fast på akslen, løses. Klemmearmen sættes tilbage om en skalaindstilling. Klemmearmen skrues fast igen. Ved drejeknappen (4.10) bringes anslaget i nøjagtigt mål med finindstillingen. Derved forskydes anslaget om 1/10 mm per 1 skalastreg. Efter afsluttene indstilling skrues anslagsklemningen (4.2 + 4.3) fast . 23 Compact S70 - Tilbehør 1 2 3 Bord CS 70 VB Bordforlenger CS 70 VL Anslag CS 70 LA 1 Bord CS 70 VB (1.1) For nøyaktig saging med anslag opptil en skjærebredde på 680 mm kan bordet CS 70 VB monteres på basisbordet. Ved montering av et bord på en bordlangside (vanligvis på bordets høyre side) gjøres sagbordet bredere med 405 mm. Arbeidsrekkefølge for påmontering (bilde 2): Støtteføtter (2.5) slås ut i 90°-posisjon til bordplaten. Dreieknapper (2.8) dreies mot anslag mot venstre. Bord legges med lett oppover stilt skråstilling med den ytre kanten på bordansatsen (bilde 2). Bord svinges nedover slik at den omløpende klemkant (2.4) ligger mellom profilkant (2.7) klemplate (2.9). Enden på den fremre støttefoten (2.2) føres inn i slissen (2.1) på bordstellet, trykkes ned i slissen og skrus fast med den riflede mutteren (2.3). Bakre støttefot henges inn i slissen, bord trykkes nedover og den bakre riflede mutteren skrus fast. Høyde justeres nøyaktig, dertil legges anleggslinjalen opptil sagbladet på basisbordet. Bord innstilles med skrutrekker på stillskruer (4.8) på samme høyde som basisbordet. OBS! Det må ikke rettes inn etter ytre bordkant fordi denne kan ligge 0,2 - 0,3 mm lavere enn den øvrige bordflaten. Vinkelanslagstykke (1.4) monteres i midten over basisbordets og bordets skjøt slik at bordet innrettes etter basisbordets bordkant når anlegget spennes fast. Fremre dreieknapp (2.8) spennes fast. Bordforlenger trykkes nedover bak ved skjøtet og bakre dreieknapp spennes fast. Ta deretter av vinkelanlegget. Stillskrue (2.10) dreies med skrutrekker inn til anslaget. Etter demontering må bordet ved gjenmontering trykkes bakover mot dette anslaget (stillskrue). På grunn av denne fikseringen er det ikke lenger nødvendig å rette inn bordet med vinkelanslagstykket. Det kontrolleres med anleggslinjalen om bordet er nøyaktig plant med basisbordets bordflate. Ved justering på feste (2.6) kan jevnheten til basisplaten innrettes. For at vinkelanslagstykket og anslag kan settes på samme mål etter skalaen, må bordets skala skyves direkte til basisbordets skala (bilde 4). Dertil: Skalaens festeskruer (4.11) på bordet løsnes. Skyv skalaen slik at målet er riktig innstilt. Festeskruer trekkes fast til igjen. 2 Bordforlenger CS 70 VL (1.2) For et sikker underlag ved saging av lange arbeidsstykker kan bordforlengeren CS 70 VL monteres på den bakre bordsiden av CS 70 EB. Sagbordet forlenges derved med 530 mm. Arbeidsrekkefølge for montering (bilde 3): Med de vedlagte skruer, firkantmutre og underlagsskiver monteres venstre og høyre festevinkel (3.6) bå den bakre stellsiden. Trekk til skruene (3.10). Hvis allerede rullebordet CS 70 ST er påmontert , så legges holdevinkel for bordforlengeren på rullebordets side på rullebordets holdevinkel og begge holdevinkler festes sammen (overhverandre). Den vedlagte 4 mm tykke skiven må som utjevning legges under holdevinkelen på den andre siden. Støtteføtter (3.4) slås ut i 90 °-posisjon til bordplaten. Venstre og høyre dreieknapp (3.8) løsnes med ca. 3 - 4 omdreininger (dreie mot venstre). Bordforlenger henges med lett oppover stilt skråstilling på gjengeboltenes dreieknapper (3.8) i den åpne slissen (3.9) på holdevinkelen. Holdevinkelen ligger derved mellom dreieknapp (3.8) og bøyle(3.7). Bordforlengeren svinges omtrent på samme nivået som sagbordet, og støtteføttenes ende (3.2) føres inn i sliss (3.1) på bordstellet, trykkes nedover og trekkes 24 fast med riflet mutter (3.3). Bordforlengeren trykkes på omtrent samme nivået som sagbordet og skrus fast med dreieknappene (3.8) på venstre og høyre side. Messingbåndet på dreiebryterne skal ligge i bunnen av slissen. Bordforlengelsen rettes inn slik at den ved den direkte overgangen til basisbordet ligger noe dypere enn basisbordet (kontrolleres ved å legge anleggslinjalen på basisbordet). Holdevinkler skrus fast med skrue (3.10). Det kontrolleres med anleggslinjalen om forlengerens totale flate er jevn. Ved å justeret festene (3.5) kan jevnheten rettes inn. Forlengeren slås sammen og nedover: Dreieknapper (3.8) løsnes, riflede mutrer (3.3) løsnes. Forlengeren løftes litt bak og støtteføttenes ender fås ut av slissen. Støtteføtter svinges over kors innover. Bordforlenger slås sammen og nedover. 3 Anslag CS 70 LA (1.3) Nøyaktige sagarbeider på store arbeidsstykker kan bare utføres med et riktig påmontert anslag CS 70 LA (bilde 4). Anslaget har ved bordets forkant og bakkant henholdsvis en separat fastspenning. Denne dobbelsidige fastspenningen hindrer at anslagsflaten kan beveges. Anleggslinjalen (4.7) kan monteres på anleggssøylen (4.5) som høy eller lav føringsflate. Dertil festes anleggslinjalen tilsvarende snudd med 90° på føringsnotene. På anslaget finnes følgende justeringsmuligheter: Grepknapp (4.2): anslaget spennes fast på bordets forkant. Klemarm (4.3): fastspenning av anslaget på bordets bakkant. Klemarm (4.1): fastspenning av finjusteringen. Dreieknapp (4.10): anslaginnstilling med fin-justering. Dreieknapper (4.6): fastspenning av anleggs-linjalen på anleggssøylen. Som forberedelse for montering av anslaget må følgende fastspenninger åpnes helt: Fastspenning på bordets forkant (4.2). Fastspenning på bordets bakkant (4.3). (Klemarm loddrett oppover). Fastspenning av finjustering (4.1). (Klemarm viser mot bryter). Deretter skyves anslaget fra høyre over bordplaten slik at spennklørne ligger nedenfor den omløpende bordfastspenningskanten (4.4). På inspeksjonsvinduet (4.9) kan man se finjusteringens justeringsområdet. På dreieknapp (4.10) innstilles justeringsområdet slik at det finnes et tilstrekkelig stort justeringsområde for etterjusteringen. Deretter skyves anslaget mot skala helt nær til den ønskede avsnittbredden og spennes fast ved å bevege klemarm (4.1) med ca. 180° mot finjusteringen. Hvis fastspenningen er for svak, kan klemarmen beveges på følgende måte: Klemarm fås i maksimal klemstilling. Skruen som klemarmen er skrudd med på akselen løsnes. Klemarm settes på sekskant tilbake med en inndeling. Klemarm skrus fast igjen. Anslaget med finjustering fås på dreieknapp (4.10) på nøyaktig mål. Derved forskyves anslaget ved justering med en skalastrek med 1/10 mm. Etter endelig innstilling trekkes anslagfastspenning (4.2 + 4.3) fast. 25 Acessórios da Compact S 70 1 2 3 Alargamento de mesa CS 70 VB Prolongamento de mesa CS 70 VL Encosto longitudinal CS 70 LA 1 Alargamento de mesa CS 70 VB (1.1) Para serrar com exactidão, até a largura de corte de 680 mm e utilizando o encosto, pode montar-se o alargamento de mesa CS 70 VB à mesa base. Montando o alargamento de mesa no lado longitudinal de uma mesa (normalmente no lado direito), aumenta-se a mesma em 405 mm. Sequência do serviço de montagem (fig. 2): Virar os patins (2.5) para fora na posição de 90°, em relação à placa de mesa. Girar os punhos de fixação (2.8) à esquerda, até o esbarro. Apoiar o alargamento de mesa com seu canto externo no respectivo rebaixo da mesa (fig. 2), segurando-o numa posição ligeiramente inclinada para cima. Girar o alargamento de mesa para baixo, de forma que o canto de aperto inferior (2.4) encoste entre o canto do perfil (2.7) e chapa de aperto (2.9) em todo seu contorno. Inserir a extremidade dianteira do patim (2.2) no furo oblongo (2.1) da armação da mesa, premir no furo oblongo para baixo e aparafusá-la por meio da porca serrilhada (2.3). Enganchar o patim no furo oblongo, premir o alargamento de mesa para baixo e apertar a porca serrilhada traseira. Efectuar o ajustamento de altura exacto. Para isto, apoiar a régua de encosto na mesa base, até a folha de serra. Ajustar o alargamento de mesa à mesma altura do que a mesa base, girando os parafusos de ajustamento (4.8) com uma chave de fendas. Atenção! Não utilizar o canto externo da mesa como referência de nivelamento, já que esta pode encontrar-se 0,2 a 0,3 mm abaixo das outras áreas da mesma. Montar o esquadro (1.4) do encosto de encravamento no centro, sobre a junta de encosto da mesa base e o alargamento de mesa, de forma que, no aperto do encosto, o alargamento de mesa seja correctamente alinhado, em relação ao canto da mesa base. Apertar o punho de fixação dianteiro (2.8) Premir o alargamento de mesa na linha de encosto traseira para baixo e apertar o punho de fixação traseiro. Em seguida, retirar o batente de retenção angular. Girar o parafuso de ajustamento (2.10) até o esbarro, utilizando uma chave de fendas. Tendo desmontado o alargamento de mesa e voltando a montá-lo outra vez, é necessário empurrá-lo para trás contra este esbarro (parafuso de ajustamento). Em função desta fixação, não há mais necessidade de um alinhamento, por meio do esquadro do encosto de encravamento. Comprovar com a régua de encosto se o alargamento de mesa se encontra perfeitamente nivelado, em relação à face da mesa base. O nivelamento, em relação à placa base, pode ser ajustado na fixação (2.6). Para poder fixar o esquadro do encosto de encravamento e o encosto longitudinal na medida exacta, em conformidade com a escala existente, a escala do alargamento de mesa deve ser empurrada directamente à escala da mesa base (fig. 4). Para isto: desandar os parafusos (4.11) da escala do alargamento de mesa. Deslocar a escala, de modo a que a medida esteja correctamente ajustada. Voltar a apertar os parafusos de fixação. 2 Prolongamento de mesa CS 70 VL (1.2) Para obter um apoio seguro ao serrar peças compridas, pode montar-se o prolongamento de mesa CS 70 VL no lado traseiro da mesa da CS 70 EB. Assim, prolonga-se a mesa da serra em 530 mm. Sequência do serviço de montagem (fig. 3): Montar as cantoneiras de suporte esquerda e direita (3.6) no lado traseiro da armação, com o auxílio dos parafusos, porcas quadradas e anilhas fornecidos. Fechar os parafusos (3.10). Se uma mesa corrediça CS 70 ST, já se encontra montada, apoia-se, no lado da mesma, a cantoneira de suporte para o prolongamento de mesa, nas cantoneiras de fixação da mesa corrediça, e as duas cantoneiras são aparafusadas em conjunto (sobrepostas). Para a devida compensação, deve ser colocada uma anilha de 4 mm de espessura sob a cantoneira de suporte do lado oposto. Virar os patins (3.4) para fora na posição de 90°, em relação à placa de mesa. 26 Desapertar os punhos de fixação esquerdo e direito (3.8) aprox. 3 a 4 voltas (girar à esquerda). Enganchar o prolongamento de mesa com as cavilhas roscadas dos punhos de fixação (3.8) na fenda aberta (3.9) na cantoneira de suporte. - Com isto, a cantoneira de suporte situa-se entre o punho de fixação (3.8) e o arco (3.7). Girar o prolongamento de mesa aprox. ao mesmo nível do mesa da serra, inserir a extremidade dos patins (3.2) no furo oblongo (3.1) da armação da mesa, premir para baixo e apertá-lo com a porca serrilhada (3.3). Colocar o prolongamento de mesa e a mesa da serra aprox. ao mesmo nível e traválo por meio dos punhos de fixação (3.8) esquerdo e direito. O rebordo de latão dos botões giratórios deve, deste modo, assentar na base ranhurada. Alinhar o prolongamento de bancada, de modo a que, na zona de transição directa para a bancada principal, ele esteja um pouco mais rebaixado do que a área da mesa da bancada principal (verificação através da colocação da régua de batente na bancada principal). Aparafusar a cantoneira de suporte por meio do parafuso (3.10). Comprovar com a régua de encosto se toda a área do prolongamento da mesa se encontra perfeitamente nivelada. Com um ajustamento nas fixações (3.5), o nivelamento pode ser realizado. Virar o prolongamento de mesa para baixo: Desapertar os punhos de fixação (3.8). Desapertar as porcas serrilhadas (3.3). Levantar o prolongamento de mesa um pouco na sua margem traseira e tirar as extremidades dos patins do furo oblongo. Virar os patins para dentro, em forma de cruz. Virar o prolongamento de mesa para baixo. 3 Encosto longitudinal CS 70 LA (1.3) Os serviços de serrar com exactidão, em peças grandes, são somente possíveis com o emprego de um encosto longitudinal CS 70 LA (fig. 4). O encosto longitudinal dispõe de fixações separadas, uma situada na margem dianteira e a outra na margem traseira da mesa. Em função desta fixação dupla evita-se um desvio da face de encosto. A régua de encosto (4.7) pode ser montada como face alta ou baixa na coluna de encosto (4.5). Para isto, a régua de encosto é fixada nas ranhuras de guia existentes, girada correspondentemente em 90°. No encosto longitudinal há as seguintes variantes de ajustamento: Punho de fixação (4.2): Fixação do encosto na margem dianteira da mesa. Manípulo de fixação (4.3): Fixação do encosto na margem traseira da mesa. Manípulo de fixação (4.1): Fixação do ajustamento de precisão. Punho giratório (4.10): Deslocamento do encosto com ajustamento de precisão. Punhos de fixação (4.6): Fixação da régua de encosto na coluna de encosto. Para o preparo da montagem do encosto devem ser completamente desandadas as seguintes fixações: Fixação na margem dianteira da mesa (4.2). Fixação na margem traseira da mesa (4.3) (o manípulo é direccionado para cima). Fixação do ajustamento de precisão (4.1) (o manípulo é direccionado ao interruptor). Em seguida, empurrar o encosto sobre a placa da mesa, iniciando no lado direito, de forma que as garras das fixações dianteira e traseira se situem sob o canto de fixação (4.4) ao redor da mesa. No visor (4.9) apresenta-se a gama de deslocamento do ajustamento de precisão. No punho giratório (4.10) regula-se a gama de ajustamento, de forma que a mesma seja suficientemente ampla. Em seguida, com orientação pela escala, deslocar o encosto, até perto da largura de corte desejada e travá-lo, girando o manípulo de fixação (4.1) cerca de 180°, a fim de poder usar o ajustamento de precisão. Se o aperto for demasiado fraco, o manípulo de fixação pode ser reposicionado como segue: Colocar o manípulo na posição de fixação máxima. Desandar o parafuso mediante o qual o manípulo de fixação está aparafusado no eixo. Posicionar o manípulo de fixação uma divisão no sextavado para trás. Voltar a aparafusar o manípulo de fixação. No punho giratório (4.10), colocar o encosto, com o ajustamento de precisão, na medida exacta. Com isto, o encosto é deslocado em 1/10 mm, ao girar-se o punho em 1 traço da escala. Concluído o ajustamento final, apertar o punho e o manípulo de fixação (4.2 + 4.3). 27 Руководство по эксплуатации для комплектующих деталей Соmpact S 70 1 2 3 Плита-приставка расширителѕ CS 70 VB Плита-приставка удлинителѕ CS 70 VL Направляющая-упор CS 70 LA 1 Плита приставка-расширителѕ CS 70 VB (1.1) Іля точного пиления с помощѕю упора и до ширины реза 680 мм возможен монтаж плитыприставки расширителя CS 70 VB к основному столу. В резулѕтате монтажа плиты-приставки расширителя с продолѕной стороны стола (как правило с правой стороны) пилѕный стол становится на 405 мм шире. Последователѕностѕ монтажных операций (рис.2): Опорные ножки (2.5) откинутѕ под углом 90° к плите стола. Грибки (2.8) повернутѕ до упора налево. Слегка наклонённая наверх плита-приставка расширителѕ укладывается внешним краем на приставку стола (рис.2). Плиту-приставку расширителѕ опуститѕ вниз так, чтобы оборотный зажимной кант (2.4) расположился между профилѕным кантом (2.7) и зажимным листом (2.9). Конец передней опорной ножки (2.2) ввести в удлинённое отверстие (2.1) рамы стола, отжатѕ вниз и завинтитѕ до отказа гайкой с накаткой (2.3). Заднюю опорную ножку подвеситѕ в удлинённое отверстие, плиту-приставку расширителѕ отжатѕ вниз и заднюю гайку с накаткой завинтитѕ до отказа. Провести точную юстировку по высоте, для этого планку для крепления упоров до пилѕного полотна положитѕ на основной стол. Посредством установочных винтов (4.8) винтом-отвёрткой вывести плиту-приставку расширителѕ на высоту основного стола. Внимание! По внешнему краю стола не выравниватѕ, посколѕку он располагается на 0,2 - 0,3 мм ниже осталѕной поверхности стола. Угловой фиксаторный упор (1.4) монтироватѕ посредине над стыковым кантом основного стола и плиты-приставки расширителя таким образом, чтобы при зажимании упора плитаприставка расширителѕ выравниваласѕ по краю основного стола. Зажатѕ передний грибок (2.8). Плиту-приставку расширителѕ сзади у стыка отжатѕ вниз и задний грибок зажатѕ. Затем снимите угловой упор с фиксацией. Винтом-отвёрткой ввинтитѕ установочный винт (2.10) до упора. После демонтажа при повторном монтаже плиту-приставку расширителѕ следует отжатѕ назад в направлении этого упора (установочный винт). Благодаря такой фиксации выверка посредством углового фиксаторного упора уже не требуется. С помощѕю планки для крепления упоров проконтролироватѕ, находится ли плита-приставка расширителѕ точно на одном уровне с поверхностѕю основного стола. Посредством регулировки крепления (2.6) уровенѕ по отношению к основному столу может бытѕ выверен. Чтобы угловой фиксаторный упор и направляющую-упор по представленной шкале установитѕ на один размер, шкала плиты-приставки расширителя должна бытѕ перемещена непосредственно к шкале основного стола (рис.4). Іля этого: Крепёжные болты (4.11) шкалы плиты-приставки расширителя ослабитѕ. Отрегулируйте шкалу под нужный размер. Крепёжные болты снова затянутѕ до отказа. 2 Плита-приставка удлинителѕ CS 70 VL (1.2) Іля надёжного прилегания при пилении длинных заготовок с задней стороны стола CS 70 EB может монтироватѕся плита-приставка удлинителѕ CS 70 VL. В резулѕтате пилѕный стол удлиняется на 530 мм. Последователѕностѕ монтажных операций (рис.3): Смонтироватѕ с помощѕю прилагаемых болтов, квадратных гаек и подкладных шайб левый и правый удерживающие уголки (3.6) с задней стороны рамы стола. Затяните винты (3.10). Если передвижной стол CS 70 SТ уже примонтирован, со стороны передвижного стола удерживающий уголок плиты-приставки удлинителя укладывается на удерживающий уголок передвижного стола и оба уголка (один над другим) скрепляются. Іля выравнивания под удерживающий уголок другой стороны должна подкладыватѕся прилагаемая шайба толщиной 4 мм. 28 Опорные ножки (3.4) под углом 90° к плите стола откинутѕ. Левый и правый грибок (3.8) вращением влево примерно на 3-4 оборота ослабитѕ. При легком наклоне кверху плиту-приставку удлинителѕ подвеситѕ у резѕбовых палѕцев грибков (3.8) в открытый шлиц (3.9) удерживающего уголка. Удерживающий уголок располагается при этом между грибком (3.8) и скобой (3.7). Плиту-приставку удлинителѕ повернутѕ примерно на один уровенѕ с пилѕным столом и конец опорных ножек (3.2) ввести в удлинённое отверстие (3.1) рамы стола, отжатѕ вниз и затянутѕ до отказа гайкой с накаткой (3.3). Плиту-приставку удлинителѕ отжатѕ примерно на один уровенѕ с пилѕным столом и затянутѕ до отказа грибками (3.8) справа и слева. При этом латунный буртик винтов-барашков должен прилегать к основанию шлица. Выровняйте удлинитель стола таким образом, чтобы в месте непосредственного перехода к рабочему столу этот элемент находился чуть ниже поверхности рабочего стола (убедитесь в этом путём прикладывания упорной планки к столу). Удерживающий уголок завинтитѕ до отказа винтом (3.10). Проконтролироватѕ посредством планки для крепления упоров ровностѕ удлинителя по всей его поверхности. Путём перестановки креплений (3.5) уровенѕ может бытѕ выверен. Откидывание удлинителя: Грибки (3.8) ослабитѕ. Гайки с накаткой (3.3) ослабитѕ. Удлинителѕ сзади слегка приподнятѕ и концы опорных ножек вывести из удлинённого отверстия. Опорные ножки сложитѕ крест-на-крест. Плиту-приставку удлинителѕ откинутѕ вниз. 3 Направляющая-упор CS 70 LA (1.3) Точные пилѕные работы с болѕшими заготовками могут выполнятѕся толѕко с помощѕю смонтированного надлежащим образом направляющей-упора CS 70 LA (рис.4). Направляющая-упор имеет с переднего и заднего края стола по одному сепаратному зажиму. Благодаря такому двойному зажиму смещение опорной поверхности предотвращается. Планка для крепления упоров (4.7) может монтироватѕся как высокая или низкая направляющая поверхностѕ у опорной колонки (4.5). Іля этого планка для крепления упоров, повёрнутая соответствующим образом на 90°, закрепляется у представленных направляющих пазов. На направляющей-упоре имеют место следующие регулировочные возможности: Головка (4.2) - зажим упора у переднего края стола. Зажимной рычаг (4.3) - зажим упора у заднего края стола. Зажимной рычаг (4.1) - зажим точной установки. Грибок (4.10) - установка упора с точной перестановкой. Грибки (4.6) - зажим планки для крепления упоров на опорной колонке. При подготовке к монтажу упора должны бытѕ открыты следующие зажимы: Зажим с передней стороны стола (4.2). Зажим с задней стороны стола (4.3) (зажимной рычаг вертикалѕно наверх). Зажим точной установки (4.1) (зажимной рычаг в направлении выключателя). После этого упор переместитѕ справа по плите стола таким образом, чтобы захваты переднего и заднего зажимов стола располагалисѕ под оборотным зажимным кантом стола (4.4). Через смотровое окошко (4.9) хорошо просматривается перестановочный диапазон точной установки. С помощѕю грибка (4.10) установитѕ диапазон регулировки таким образом, чтобы для подналадки ещё оставался достаточный перестановочный диапазон. После этого упор по шкале переместитѕ до требуемой ширины реза и перестановкой зажимного рычага (4.1) прибл. на 180° зажатѕ для точной установки. При слишком слабом зажиме зажимной рычаг может бытѕ перестановлен следующим образом: Привести зажимной рычаг в максималѕное зажимное положение. Болт, которым зажимной рычаг привинчен к оси, ослабитѕ. Зажимной рычаг на шестиграннике переставитѕ на одно деление назад. Зажимной рычаг снова затянутѕ до отказа. Точной установкой с помощѕю грибка (4.10) установитѕ упор на точный размер. При этом упор при перестановке на одно деление шкалы смещается на 1/10 мм. После окончателѕной установки зажим упора (4.2+4.3) затянутѕ до отказа. 29 Compact S 70 - Pøíslušenství 1 Rozšíøení stolu CS 70 VB 2 Prodloužení stolu CS 70 VL 3 Podélný doraz CS 70 LA 1 Rozšíøení stolu CS 70 VB (1.1) Pro pøesné øezání s dorazem až do šíøky øezu 680 mm lze namontovat k základnímu stolu rozšíøení stolu CS 70 VB. Pøistavením rozšíøení stolu k delší stranì stolu (zpravidla k pravé stranì) se øezací stùl rozšíøí o 405 mm. Pracovní postup montáže (obr. 2): Vyklopte opìrné nohy (2.5) v 90° poloze k desce stolu. Otoèné knoflíky (2.8) vytoète doleva až na doraz. Pøi mírnì sešikmené poloze rozšíøení stolu pøiložte vnìjší hranou k okraji stolu (obr. 2). Rozšíøení stolu natoète smìrem dolù tak, aby obìžná hrana (2.4) byla mezi profilovou hranou (2.7) a svìracím plechem (2.9). Konec pøední opìrné nohy (2.2) zasuòte do podlouhlého otvoru (2.1) v kostøe stolu, zatlaète ji v tomto otvoru smìrem dolù a pøišroubujte maticí (2.3). Zadní opìrnou nohu zavìste do podlouhlého otvoru, zatlaète rozšíøení stolu smìrem dolù a pøišroubujte zadní maticí. Proveïte pøesné seøízení výšky, k tomu je tøeba pøiložit dorazové pravítko až k pilovému plátku na základním stole. Na seøizovacích šroubech (4.8) nastavte šroubovákem stejnou výšku rozšíøení stolu jako má základní stùl. Pozor! Neøiïte se podle vnìjší hrany stolu, která mùže být o 0,2 - 0,3 mm níž než celková plocha stolu. Úhlový doraz s aretací (1.4) namontujte støedovì pøes styènou hranu základního stolu a rozšíøení stolu, aby se pøi upnutí dorazu rozšíøení stolu seøídilo podle hrany základního stolu. Zašroubujte pøední otoèný knoflík (2.8). Zatlaète rozšíøení stolu vzadu na styèné ploše smìrem dolù a zajistìte zadním otoèným knoflíkem. Poté sejměte úhlový doraz. Stavìcí šroub (2.10) zašroubujte šroubovákem až na doraz. Montujeme-li rozšíøení stolu znovu po jeho demontáži, je tøeba zatlaèit je proti tomuto dorazu (stavìcímu šroubu) dozadu. Po této fixaci už není tøeba vyøizovat pomocí úhlového dorazu s aretací. Zkontrolujte dorazovým pravítkem, zda je plocha rozšíøení stolu stejnì pøesnì rovná jako plocha základního stolu. Rovinnost shodnou se základní deskou lze nastavit na upevnìní (2.6). Aby bylo možno nasadit úhlový doraz s aretací a podélný doraz na míru podle stupnice, je tøeba posunout stupnici rozšíøení stolu pøímo na stupnici základního stolu (obr. 4). K tomu: Vyšroubujte pøipevòovací šrouby (4.11) stupnice na rozšíøení stolu. Posuňte stupnici tak, aby byl rozměr správně nastavený. Pøipevòovací šrouby opìt utáhnìte. 2 Prodloužení stolu CS 70 VL (1.2) K zajištìní bezpeèné úložné plochy pøi øezání dlouhých obrobkù je možno pøimontovat k zadní stranì stolu CS 70 EB prodloužení stolu CS 70 VL. Øezací stùl se tím prodlouží o 530 mm. Pracovní postup montáže (obr. 3): Pomocí pøiložených šroubù, ètyøhranných matic a podložek pøipevnìte levý a pravý pøídržný úhel (3.6) k zadní stranì kostry. Uzavřete šrouby (3.10) Je-li už namontován stùl s pojezdem CS 70 ST, pak se pøídržný úhel pro prodloužení stolu pøiloží na pøídržný úhel pojezdového stolu a oba se pøipevní spoleènì. K vyrovnání je tøeba podložit pøídržný úhel na druhé stranì pøiloženou 4 mm podložkou. Vyklopte opìrné nohy (3.4) do 90° polohy k desce stolu. Levý a pravý otoèný knoflík (3.8) povolte asi o 3 až 4 otáèky (doleva). Pøi mírnì šikmé poloze smìrem vzhùru zavìste prodloužení stolu závitovými svorníky otoèných knoflíkù (3.8) do otevøené drážky (3.9) na pøídržném úhlu. Pøídržný úhel pøitom leží mezi otoèným knoflíkem (3.8) a obloukem (3.7). Sklopte prodloužení stolu pøibližnì na stejnou úroveò jako je øezací stùl, zasuòte konce opìrných noh (3.2) do podélného otvoru (3.1) v kostøe stolu, zatlaète je smìrem dolù a pøitáhnìte maticí (3.3). Prodloužení stolu zatlaète pøibližnì na úroveò øezacího stolu a pomocí otoèných knoflíkù (3.8) vlevo a vpravo pevnì utáhnìte. Měděný nákružek otočných knoflíků by přitom měl dosedat na dno drážky. 30 Vyrovnejte prodloužení stolu tak, aby místo přechodu na základní stůl bylo umístěné o něco níže než plocha základního stolu (kontrola přiložením dorazového pravítka na základní stůl). Pøídržný úhel pøitáhnìte šroubem (3.10). Zkontrolujte dorazovým pravítkem, zda je celá plocha prodloužení stolu rovná. Rovinnost lze seøídit na upevnìní (3.5). Odklopení prodloužení stolu: Povolit otoèné knoflíky (3.8). Povolit matice (3.3). Prodloužení stolu lehce nadzvednout smìrem dozadu a konce opìrných noh vytáhnout z podélných otvorù. Zkøížit opìrné nohy smìrem dovnitø. Prodloužení stolu sklopit dolù. 3 Podélný doraz CS 70 LA (1.3) Pøesné øezání velkých obrobkù je možné jedinì s pomocí správnì pøimontovaného podélného dorazu CS 70 LA (obr. 4). Podélný doraz má na pøední a zadní hranì stolu po jednom separátním upevnìní. Tímto dvojitým jištìním je vylouèeno posunutí dorazové plochy. Dorazové pravítko (4.7) je možno namontovat jako vysokou nebo nízkou vodicí plochu k dorazovému sloupku (4.5). Pøitom je tøeba pøipevnit dorazové pravítko otoèené o 90° do pøíslušných vodicích drážek. Podélný doraz má následující možnosti seøízení: Knoflík (4.2): pro pøipevnìní dorazu k pøední hranì stolu. Upínací páèka (4.3): pro pøipevnìní dorazu k zadní hranì stolu. Upínací páèka (4.1): pro pøipevnìní jemnéhoeøízení. Otoèný knoflík (4.10): pro nastavení dorazu spoleènì s jemným seøízením. Otoèné knoflíky (4.6): pro pøipevnìní dorazového pravítka k dorazovému sloupku. Pøi pøípravì montáže dorazu je tøeba úplnì otevøít následující upínání: Upnutí na pøední hranì stolu (4.2). Upnutí na zadní hranì stolu (4.3). (Upínací páèka kolmo nahoru). Upnutí jemného seøízení (4.1). (Upínací páèka smìøuje k vypínaèi). Pak posunujte doraz zprava pøes desku stolu tak, aby upínací drapáky pøedního a zadního upínání stolu byly pod obìžnou hranou stolu (4.4). Kukátkem (4.9) lze vidìt rozsah jemného seøízení. Otoèným knoflíkem (4.10) zvolte nastavitelný rozsah tak, aby zbyl ještì dostateèný rozsah pro doseøízení. Pak posuòte doraz podle stupnice do blízkosti požadované šíøky odøezku a pøipevnìte jej vyklopením upínací páèky (4.1) pøibl. o 180° smìrem k jemnému seøízení. Je-li upnutí pøíliš slabé, aje možno upínací páèku upravit následovnì: Postavte upínací páèku do maximální upínací polohy. Povolte šroub, kterým je upínací páèka pøišroubována k ose. Upínací páèku na šestihranu otoète o jeden dílek zpìt. Upínací páèku znovu pøišroubujte. Otoèným knoflíkem (4.10) nastavte doraz s jemným seøízením na pøesnou míru. Pøitom pøedstavuje jeden dílek na stupnici posunutí dorazu o 1/10 mm. Po definitivním nastavení utáhnìte upnutí dorazu (4.2 + 4.3). 31 Następnie zdjąć prowadnicę kątową z obrotnicą. Przykrêciæ do oporu œrubokrêtem œrubê nastawcz¹ (2.10). Po demonta¿u nale¿y przy ponownym dobudowywaniu nacisn¹æ rozszerzenie sto³u przeciwko temu oporowi (œruba nastawcza) do ty³u. Dziêki temu ustawieniu regulacja za pomoc¹ opornika k¹ta nie jest ju¿ potrzebna. Sprawdziæ za pomoc¹ linijki opornikowej, czy rozszerzenie sto³u znajduje siê dok³adnie na tym samym poziomie co powierzchnia sto³u podstawowego. Przez przestawianie zamocowania (2.6) mo¿na ustawiæ odpowiedni poziom do p³yty podstawowej. Compact S 70 osprzêt 1 Rozszerzenie sto³u CS 70 VB 2 Przed³u¿enie sto³u CS 70 VL 3 Prowadnica wzd³u¿na CS 70 LA 1 Rozszerzenie sto³u CS 70 VB (1.1) W celu dok³adnego pi³owania z oporem nastawnym do szerokoœci ciêcia wynosz¹cej 680 mm, mo¿na dobudowaæ rozszerzenie sto³u CS 70 VB do sto³u podstawowego. Poprzez dobudowanie rozszerzenia sto³u do jednej z d³u¿szych stron sto³u ( zazwyczaj do prawej strony) stó³ do pi³owania poszerza siê o 405 mm. Kolejnoœæ czynnoœci przy dobudowie (rys. 2): Otworzyæ nogi podporowe (2.5) do pozycji 90° w stosunku do blatu sto³u. Przekrêciæ do oporu na lewo ga³ki obrotowe (2.8). Na³o¿yæ rozszerzenie sto³u zewnêtrzn¹ krawêdzi¹ w pozycji lekko pionowo-skoœnej na nasadkê sto³u (rysunek 2). Spuœciæ rozszerzenie sto³u w dó³, tak ¿eby obiegowy kant zaciskowy (2.4) znajdowa³ siê miêdzy kantem profilowym (2.7) a blach¹ zaciskow¹ (2.9). Wprowadziæ koniec przedniej nogi podporowej (2.2) w pod³u¿n¹ dziurê (2.1) na korpusie sto³u, docisn¹æ j¹ na dó³ i mocno przykrêciæ za pomoc¹ nakrêtki rade³kowej (2.3). Wprowadziæ tyln¹ nogê podporow¹ w pod³u¿n¹ dziurê, docisn¹æ na dó³ rozszerzenie sto³u i dokrêciæ nakrêtkê rade³kow¹. Dok³adnie uregulowaæ wysokoœæ, w tym celu po³o¿yæ linijkê opornikow¹ a¿ do brzeszczota pi³y na stole podstawowym. Ustawiæ œrubokrêtem na œrubach nastawczych (4.8) rozszerzenie sto³u na tê sam¹ wysokoœæ jak stó³ podstawowy. Uwaga! Nie ustawiaæ wed³ug zewnêtrznej krawêdzi sto³u, gdy¿ mo¿e ona znajdowaæ siê o 0,2 - 0,3 mm ni¿ej ni¿ pozosta³a powierzchnia sto³u. Dobudowaæ opornik k¹ta (1.4) po œrodku nad kantem uderzeniowym sto³u podstawowego, tak ¿eby przy zamocowaniu opornika rozszerzenie sto³u wyregulowa³o siê wed³ug krawêdzi sto³u podstawowego. Zacisn¹æ przedni¹ ga³kê obrotow¹ (2.8). Przycisn¹æ na dó³ rozszerzenie sto³u przy miejscu uderzeniowym i zacisn¹æ tyln¹ ga³kê obrotow¹. ¯eby ustawiæ opornik k¹ta i opornik pod³u¿ny wed³ug istniej¹cej skali na miarê, trzeba przesun¹æ skalê rozszerzenia sto³u dok³adnie do skali sto³u podstawowego (rysunek 4). W tym celu: Poluzowaæ œruby mocuj¹ce (4.11) skali na rozszerzeniu sto³u, Przesunąć skalę w taki sposób, aby wymiar był ustawiony prawidłowo. ponownie dokrêciæ œruby mocuj¹ce. 2 Przed³u¿enie sto³u CS 70 VL (1.2) Aby d³u¿sze kawa³ki przylega³y bezpiecznie przy pi³owaniu, mo¿na do tylnej czêœci sto³u urz¹dzenia CS 70 EB dobudowaæ przed³u¿enie sto³u CS 70 VL. Stó³ do pi³owania przed³u¿a siê w ten sposób o 530 mm. Kolejnoœæ czynnoœci przy dobudowaniu (rys. 3): Dobudowaæ na tylnej stronie korpusu za pomoc¹ œrub, nakrêtek czworok¹tnych i podk³adek, lewy i prawy k¹t trzymaj¹cy (3.6). Dokręcić śruby (3.10). Je¿eli jest ju¿ dobudowany stó³ przesuwany CS 70 ST, na³o¿yæ na stronê sto³u przesuwanego k¹t trzymaj¹cy przed³u¿enie sto³u na k¹t trzymaj¹cy stó³ przesuwany i oba k¹ty (jeden nad drugim) zamocowaæ. Dla wyrównania nale¿y po³o¿yæ pod k¹t trzymaj¹cy drug¹ stronê, podk³adkê o gruboœci 4 mm. Otworzyæ nogi podporowe (3.4) do pozycji 90° w stosunku do blatu sto³u. Poluzowaæ lew¹ i praw¹ ga³kê obrotow¹ (3.8) o oko³o 3-4 obrotów (krêciæ w lewo). 32 Zawiesiæ przed³u¿enie sto³u w pozycji skoœnej do góry na ko³kach gwintowanych ga³ek obrotowych (3.8) w otwartym rowku (3.9) k¹ta trzymaj¹cego. K¹t trzymaj¹cy znajduje siê przy tym miêdzy ga³k¹ obrotow¹ (3.8) a uchwytem (3.7). Zawiesiæ przed³u¿enie sto³u mniej wiêcej na tej samej wysokoœci jak stó³ do pi³owania i wprowadziæ koñce nóg podporowych (3.2) w dziurê pod³u¿n¹ (3.1) na korpusie sto³u, nacisn¹æ na dó³ i dokrêciæ nakrêtkami rade³kowymi (3.3). Przycisn¹æ przed³u¿enie sto³u na tê sam¹ wysokoœæ jak stó³ do pi³owania i przykrêciæ z prawej i lewej strony ga³ki obrotowe (3.8). Przy tym opaska mosiężna pokręteł powinna przylegać do dna szczeliny. Ustawić element przedłużający stół w taki sposób, aby przy bezpośrednim przejściu do stołu podstawowego znajdował się nieco głębiej, niż powierzchnia stołu podstawowego (sprawdzenie poprzez przyłożenie liniału prowadnicowego do stołu podstawowego). K¹t trzymaj¹cy dokrêciæ za pomoc¹ œruby (3.10). Sprawdziæ za pomoc¹ linijki opornikowej, czy ca³a p³aszczyzna przed³u¿enia jest równa. Przez przestawienie zamocowañ (3.5) mo¿na ustawiæ równoœæ. Zamkniêcie przed³u¿enia: Poluzowaæ ga³ki obrotowe (3.8), Poluzowaæ nakrêtki rade³kowe (3.3), Podnieœæ lekko z ty³u przed³u¿enie i wysun¹æ koñce nóg podporowych z dziury pod³u¿nej, Skrzy¿owaæ nogi podporowe do œrodka, Zamkn¹æ przed³u¿enie sto³u do do³u. 3 Prowadnica wzd³u¿na CS 70 LA (1.3) Pi³owaæ precyzyjnie du¿e kawa³ki mo¿na tylko przy dobrze zamontowanej prowadnicy wzd³u¿nej CS 70 LA (rysunek 4). Prowadnica wzd³u¿na posiada przy przedniej i tylnej krawêdzi sto³u oddzielny zacisk. Ten podwójny zacisk nie dopuszcza do zboczenia p³aszczyzny prowadnicy. Linijkê opornikow¹ (4.7) mo¿na zamontowaæ na s³upku opornikowym (4.5) jako wy¿sz¹ lub ni¿sz¹ prowadnicê. W tym celu nale¿y przekrêciæ linijkê opornikow¹ odpowiednio o 90° i zamocowaæ na istniej¹cych rowkach prowadz¹cych. Istniej¹ nastêpuj¹ce mo¿liwoœci przestawienia prowadnicy wzd³u¿nej: Uchwyt (4.2) - zamocowanie opornika na przedniej krawêdzi sto³u, DŸwignia zaciskowa (4.3) - zamocowanie opornika na tylnej krawêdzi sto³u, DŸwignia zaciskowa (4.1) - zamocowanie ustawienia precyzyjnego, Ga³ka obrotowa (4.10) - ustawienie opornika z przestawieniem precyzyjnym. Ga³ki obrotowe (4.6) - zamocowanie linijki opornikowej na s³upku opornikowym. Jako przygotowanie do dobudowy opornika nale¿y otworzyæ ca³kowicie nastêpuj¹ce zaciski: Zacisk na przedniej krawêdzi sto³u (4.2), Zacisk na tylnej krawêdzi sto³u (4.3) (dŸwignia zaciskowa pokazuje pionowo do góry), Zacisk ustawienia precyzyjnego (4.1) (dŸwignia zaciskowa pokazuje w stronê w³¹cznika). Nastêpnie przesun¹æ opornik od prawej strony przez blat sto³u w ten sposób, ¿eby ³apki zaciskowe przedniego i tylnego zacisku sto³u znajdowa³y siê poni¿ej obiegowej krawêdzi zaciskowej sto³u (4.4). Przez wziernik (4.9) mo¿na zobaczyæ zakres przestawienia ustawienia precyzyjnego. Ustawiæ ga³k¹ obrotow¹ (4.10) ten zakres tak, aby do regulacji nastawienia pozosta³ wystarczaj¹co du¿y zakres przestawienia. Nastêpnie przesun¹æ opornik wed³ug skali prawie do ¿yczonej szerokoœci ciêcia i przez prze³o¿enie dŸwigni zaciskowej (4.1) o oko³o 180° zamontowaæ do ustawienia precyzyjnego. Je¿eli zacisk jest za s³aby, mo¿na w nastêpuj¹cy sposób obróciæ dŸwigniê zaciskow¹: DŸwigniê zaciskow¹ ustawiæ na maksymalny zacisk, Poluzowaæ œrubê, któr¹ dŸwignia zaciskowa przykrêcona jest do osi, DŸwigniê zaciskow¹ ustawiæ wstecznie na szeœciok¹cie o jedn¹ podzia³kê, Ponownie mocno przykrêciæ dŸwigniê zaciskow¹, Za pomoc¹ ga³ki obrotowej (4.10) ustawiæ opornik z ustawieniem precyzyjnym na dok³adn¹ miarê. Przy czym przy przesuwaniu o 1 kreskê skali, opornik przesuwa siê o 1/10 mm. Po ostatecznym ustawieniu docisn¹æ mocno zacisk opornika (4.2 + 4.3). 33 Azután vegye le a szögvonalzót. Csavarhúzóval hajtsa be egészen ütközésig a szabályozó csavart (2.10). Az asztalszélesítõ toldatot kiszerelése utáni újbóli beszerelésekor a fenti ütközõig (szabályozó csavarig) kell hátra nyomni. E rögzítés folytán nincs többé szükség arra, hogy az asztalszélesítõ toldatot a derékszögû megakasztó ütközõvel igazítsuk ki. Az ütközõvonalzó segítségével ellenõrizze, hogy az asztalszélesítõ toldat az alapasztal munkafelületével teljesen egy síkban van-e. A munkafelülethez képest mért egysíkúságot a rögzítõcsavar (2.6) elforgatásával lehet beigazítani. Compact S 70 tartozék 1 CS 70 VB asztalszélesítõ toldat 2 CS 70 VL asztalhosszabbító toldat 3 CS 70 LA hosszanti ütközõ 1 Asztalszélesítõ toldat CS 70 VB (1.1) Ütközõvel végzendõ, 680 mm-es vágási szélességig terjedõ pontos vágásokhoz az alapasztalhoz hozzá lehet szerelni az CS 70 VB asztalszélesítõ toldatot. Az asztalszélesítõ toldatnak az asztal egyik hosszanti oldalára (rendszerint a jobboldalra) történõ hozzászerelése folytán a fûrész munkafelülete 405 mm-rel lesz szélesebb. A beszerelés munkamenete (2-es ábra): Hajtsa ki a kitámasztó lábakat (2.5), úgy, hogy az asztalfelülethez képest 90°-os szögben álljanak. Forgassa a forgógombokat (2.8) balra egészen ütközésig. Helyezze az asztalszélesítõ toldatot külsõ élével enyhén megemelt ferde állásban az asztal szélére (2-es ábra). Döntse lefelé az asztalszélesítõ toldatot, úgy, hogy a körbefutó befogóél (2.4) a profilél (2.7) és a szorítólemez (2.9) között helyezkedjen el. Vezesse be az elülsõ kitámasztó láb (2.2) végét az asztalállványon található hosszlyukba (2.1). A hosszlyukban nyomja lefelé és a recézett anyával (2.3) rögzítse azt. Akassza be a hátulsó kitámasztó lábat a hosszlyukba, nyomja lefelé az asztalszélesítõ toldatot és a hátulsó recézett anyával rögzítse azt. Végezze el a magasság pontos beszabályozását, ehhez fektesse fel az ütközõvonalzót egészen a fûrészlapig az alapasztalra. Az asztalszélesítõ toldatot csavarhúzó segítségével a szabályozó csavarok (4.8) forgatásával állítsa az alapasztaléval megegyezõ magasságra. Vigyázat! Ne a külsõ asztalélhez igazodjon, mert ez az asztalfelület többi részéhez képest 0,2–0,3 mm-rel alacsonyabban helyezkedhet el. A derékszögû megakasztó ütközõt (1.4) az alapasztal sarokvédõje fölött az alapasztal és az asztalszélesítõ toldathoz képest központosan szerelje be, úgy, hogy az ütközõ rögzítésekor az asztalszélesítõ toldat az alapasztal éle felé nézzen. Húzza meg az elülsõ forgógombot (2.8). Hátul, az ütközöfelületnél nyomja lefelé az asztalszélesítõ toldatot majd szorítsa feszesre a forgógombot. Ahhoz, hogy a derékszögû megakasztó ütközõt és a hosszanti ütközõt a meglévõ skála alapján pontosan méretbe lehessen állítani, az asztalszélesítõ toldat skáláját egészen rá kell tolni az alapasztal skálájára (4-es ábra). Ehhez: Lazítsa ki az asztalszélesítõ toldaton található skála rögzítõcsavarjait (4.11). Csúsztassa el úgy a skálát, hogy a méret pontosan legyen beállítva. Húzza meg ismét a rögzítõcsavarokat. 2 CS 70 VL asztalhosszabbító toldat (1.2) Ahhoz, hogy fûrészeléskor a hosszú munkadarabok biztonságosan felfeküdhessenek a munkafelületre, a CS 70 EB hátsó asztaloldalára fel lehet szerelni a CS 70 VL asztalhosszabbító toldatot. Ily módon 530 mm-rel hosszabbítjuk meg a fûrész munkafelületét. A beszerelés munkamenete (3-as ábra): Szerelje a szállítmányhoz mellékelt csavarokat, négylapú anyákat és alátétkorongokat, bal- és jobboldali tartó szögvasakat (3.6) az állvány hátoldalára. Húzza meg a csavarokat (3.10). Ha a munkafelülethez már egy CS 70 ST tolóasztal van hozzáépítve, akkor az asztalhosszabbító toldatnak a tolóasztal oldalán található tartó szögvasait a tolóasztal tartó szögvasaira kell helyezni és a két tartó szögvasat együtt (egymás fölött) kell rögzíteni. Szintbe hozásukhoz a másik oldalon található tartó szögvas alá be kell helyezni a szállítmányhoz mellékelt 4 mm vastagságú alátétkorongot. Hajtsa ki a kitámasztó lábakat (3.4) az asztallemezhez képest 90°-os helyzetben. 34 Kb. 3-4 fordulattal lazítsa ki a bal- és jobboldali (balmenetes) forgógombot (3.8). Akassza be az asztalszélesítõ toldatot enyhén megemelt ferde állásban a forgógombok (3.8) menetes csapszegeivel a tartó szögvason található nyílt résbe (3.9). Ennek során a tartó szögvas a forgógomb (3.8) és a kengyel (3.7) között helyezkedik el. Billentse az asztalhosszabbító toldatot olyan helyzetbe, hogy kb. egy síkban legyen a fûrész munkafelületével és vezesse be a kitámasztó lábak (3.2) végét az asztalállványon található hosszlyukba (3.1), nyomja le, majd a recézett anyával (3.3) rögzítse azt. Nyomja az asztalhosszabbító toldatot a fûrész munkafelületével nagyjából egy síkba és a forgógombokkal (3.8), majd bal- és jobboldalon rögzítse azt. Ekkor a forgógombok sárgaréz gyűrűjének a horony alapjához kell felfeküdnie. Az asztalhosszabbítót úgy kell beállítani, hogy az alapasztalhoz való átmenetnél picit mélyebben legyen, mint az alapasztal asztalfelülete (ellenőrzése az ütközővonalzót az alapasztalra rátéve történik). Rögzítse a tartó szögvasat a csavarral (3.10). Ellenõrizze az ütközõvonalzóval, hogy a hoszszabbítás teljes felülete egy síkban van-e. A rögzítõcsavarok (3.5) elállításával lehet a felületet egy síkba hozni. A hosszabbító toldat eldöntése: Lazítsa ki a forgógombokat (3.8). Lazítsa ki a recézett anyákat (3.3). Emelje meg hátul enyhén a hosszabbító toldatot és a kitámasztó lábak végeit vezesse ki a hosszlyukból. Hajtsa be átlós sorrendben haladva a kitámasztó lábakat. Döntse lefelé az asztalhosszabbító toldatot. 3 CS 70 LA hosszanti ütközõ (1.3) Nagyméretû munkadarabokon csak helyesen beépített CS 70 LA hosszanti ütközõ (4-es ábra) segítségével lehet precíz fûrészelési mûveleteket végezni. Az asztal elülsõ és hátulsó élén a hosszanti ütközõ rögzítésére szolgáló külön-külön szorítókengyel található. Ez a kétoldalas befogás biztosítja, hogy ne lehessen kikerülni az ütközõfelületet. Az ütközõvonalzót (4.7) lehet akár magas, akár alacsony vezetõfelületként az ütközõoszlopra (4.5) felszerelni. Ehhez az ütközõvonalzót 90°-kal elfordított helyzetben kell a meglévõ vezetékhornyokra rögzíteni. A hosszanti ütközõn az alábbi elállítási lehetõségek állnak rendelkezésre: Fogantyúgomb (4.2): Az ütközõ leszorítása az asztal elülsõ élére. Szorítókar (4.3): Az ütközõ leszorítása az asztal hátulsó élére. Szorítókar (4.1): A finombeállító leszorítása. Forgógomb (4.10): Az ütközõ beállítása finombeállító segítségével. Forgógombok (4.6): Az ütközõvonalzó leszorítása az ütközõoszlopra. Az ütközõ beszerelésének elõkészítéseként az alábbi szorítókengyeleket kell teljesen kinyitni: Az asztal elülsõ élén található szorítókengyel (4.2). Az asztal hátulsó élén található szorítókengyel (4.3). (A szorítókengyelt függõleges helyzetben felfelé nyissa ki). A finombeállító szorítókengyele (4.1). (A szorítókengyel a kapcsoló felé mutat). Ezt követõen az ütközõt úgy tolja jobbra az asztal munkafelületén, hogy az elülsõ és hátulsó asztalbeszorító kengyel szorítókarmai a körbefutó asztalszorító él (4.4) alatt helyezkedjenek el. A figyelõablakon (4.9) keresztül követheti a finombeállító állítási tartományát. A forgógombon (4.10) úgy állítsa be az állítási tartományt, hogy kellõ mozgástér maradjon az utánigazítás számára. Ezt követõen tolja a skála alapján az ütközõt a kívánt levágási szélesség közelébe és a szorítókarnak (4.1) a finombeállítóhoz viszonyítva kb. 180°-os átforgatásával szorítsa le azt. Ha a leszorítás túl gyengének bizonyulna, a szorítókart az alábbi módon lehet áthelyezni: Helyezze a szorítókart maximális szorítóhelyzetébe. Lazítsa ki azt a csavart, amellyel a szorítókar a tengelyre van csavarozva. Helyezze vissza egy osztással a hatszögön a szorítókart. Csavarozza újból szorosra a szorítókart. A finombeállító segítségével állítsa a forgógombon (4.10) az ütközõt pontos méretre. Ennek során 1 skálavonallal való elállítás az ütközõ 1/10 mm-nyi eltolását idézi elõ. A végleges beállítást követõen rögzítse az ütközõ szorítókengyelét (4.2 + 4.3). 35 Êüìðáêô CS 70 ÁîåóïõÜñ 1 Óáðüñô ðëáúíü CS 70 VB 2 Óáðüñô åìðñüóèéï CS 70 VL 3 Ïäçãüò êïðÞò (Ê) ôåñìáôéêü CS 70 LA 1 Óáðüñô ðëáúíü CS 70 VB (1.1) Ãéá ðñéüíéóìá áêñéâåßáò ìå ïäçãü ìÝ÷ñé Ýíá êïðôéêü Üíïéãìá 680 ÷éëéïóôþí, ìðïñïýìå íá óõíáñìüóïõìå ôï ðëáúíü óáðüñô CS 70 VB óôïí âáóéêü ðÜãêï. Ìå ôçí óõíáñìïãÞ åíüò ðëáúíïý óáðüñô óå ìéá äéáìÞêç ðëåõñÜ ôñáðåæéïý (óõíÞèùò óôç äåîéÜ ðëåõñÜ ôñáðåæéïý) äéåõñýíåôáé ï ðñéïíéóôéêüò ðÜãêïò êáôÜ 405 ÷éëéïóôÜ. ÓåéñÜ åñãáóéþí óõíáñìïëüãçóçò (öùôü 2): Ôåíôþíïõìå ôá ðüäéá óôÞñéîçò (2.5) óå èÝóç 90 ìïéñþí ðñïò ôçí ðëÜêá ðÜãêïõ. Ãõñßæïõìå ôá ðåñéóôñïöéêÜ êïõìðéÜ (2.8) ðñïò ôá áñéóôåñÜ ìÝ÷ñé ôÝñìá. ÅðéèÝôïõìå ôï ðëáúíü óáðüñô óå ðñïò ôá åðÜíù ôïðïèåôçìÝíç ëïîÞ èÝóç ìå ôçí åîùôåñéêÞ êü÷ç óôçí ðñïóÜñôçóç ôñáðåæéïý (öùôü 2). Ìåôáôïðßæïõìå ôï ðëáúíü óáðüñô ðñïò ôá êÜôù, þóôå ç ðåñéâÜëëïõóá êü÷ç êëÝììáò (2.4) íá âñßóêåôáé áíÜìåóá óôçí êü÷ç ðñïößë (2.7) êáé ëáìáñßíáò êëÝììáò (2.9). Åéó÷þíïõìå ôçí Üêñç ôïõ ìðñïóôéíïý ðïäéïý óôÞñéîçò (2.2) óôçí äéáìÞêç ôñýðá (2.1) óôï ðëáßóéï ðÜãêïõ, ìÝóá óôç äéáìÞêç ôñýðá ðéÝæïõìå ðñïò ôá êÜôù êáé âéäþíïõìå óôÝñåá ìå ôç âßäá êáíåëÜæ (2.3). Åðéêñåìïýìå ôï ðßóù ðüäé óôÞñéîçò óôçí äéáìÞêç ôñýðá, ðéÝæïõìå ðñïò ôá êÜôù ôï ðëáúíü óáðüñô êáé âéäþíïõìå óôÝñåá ôçí ðßóù âßäá êáíåëÜæ. Åêôåëïýìå åðáêñéâÞ ñýèìéóç ýøïõò, åðéèÝôïíôáò ôï ÷Üñáêá ïäçãïý ìÝ÷ñé ôïí ðñéïíéóôéêü äßóêï åðß ôïõ âáóéêïý ðÜãêïõ. Ìå Ýíá êáôóáâßäé ñõèìßæïõìå ìå ôéò âßäåò ñåãïõëáñßóìáôïò (4.8) ôï ðëáúíü óáðüñô óôï ßäéï ýøïõò üðùò ôïõ âáóéêïý ðÜãêïõ. Ðñïóï÷Þ! Ìçí åõèõãñáììßæåôå âÜóåé åîùôåñéêÞò êü÷çò ðÜãêïõ, äéüôé ìðïñåß íá åßíáé ÷áìçëüôåñç 0,2 - 0,3 ÷éëéïóôÜ áðü ôçí õðüëïéðç åðéöÜíåéá ðÜãêïõ. Óõíáñìüæïõìå ôïí ïäçãü óôïðáñßóìáôïò ãùíßáò (1.4) êåíôñéêÜ åðß ôçò åíùôéêÞò êü÷çò ôïõ âáóéêïý ðÜãêïõ êáé ôïõ ðëáúíïý óáðüñô, þóôå ìå ôç óôáèåñÞ óôåñÝùóç ôïõ ïäçãïý ôï ðëáúíü óáðüñô íá åõèõãñáììßæåôáé âÜóåé ôçò êü÷çò ôñáðåæéïý ôïõ âáóéêïý ðÜãêïõ. Óõóößããïõìå óôÝñåá ôï ìðñïóôéíü ðåñéóôñïöéêü êïõìðß (2.8) ÐéÝæïõìå ôï ðëáúíü óáðüñô ðßóù óôçí åíùôéêÞ èÝóç ðñïò ôá êÜôù êáé ìáãêþíïõìå óôÝñåá ôï ðßóù ðåñéóôñïöéêü êïõìðß. Μετά αφαιρέστε το γωνιακό οδηγό. Ìå ôï êáôóáâßäé ðåñéóôñÝöïõìå ôç ñõèìéóôéêÞ âßäá (2.10) ìÝ÷ñé ôÝñìá. Áí îåìïíôÜñáìå, ðñÝðåé êáôÜ ôçí åðáíáóõíáñìïëüãçóç ôï ðëáúíü óáðüñô íá ôï ðéÝóïõìå êüíôñá óå áõôü ôï ôÝñìá (ñõèìéóôéêÞ âßäá) ðñïò ôá ðßóù. Ìå áõôÞí ôç óôåñÝùóç äåí ÷ñåéÜæåôáé ðëÝïí åõèõãñÜììéóç ìå ôç âïÞèåéá ôïõ ïäçãïý óôïðáñßóìáôïò ãùíßáò. ÅëÝã÷ïõìå ìå ôï ÷Üñáêá ïäçãïý, Üí ôï ðëáúíü óáðüñô óõíïñéÜæåôáé ßóéá ìå ôçí åðéöÜíåéá ôñáðåæéïý ôïõ âáóéêïý ðÜãêïõ. Ìå ìåôáôüðéóç óôçí óôåñÝùóç (2.6) ìðïñïýìå íá åõèõãñáììßóïõìå ôçí åðéðåäüôçôá óå ó÷Ýóç ìå ôïí âáóéêü ðÜãêï. Ãéá íá ôáéñéÜóåé ï ïäçãüò óôïðáñßóìáôïò ãùíßáò êáé ï ïäçãüò êïðÞò (Ê) ôåñìáôéêü âÜóåé ôçò õðÜñ÷ïõóáò êëßìáêáò, ðñÝðåé ç êëßìáêá ôïõ ðëáúíïý óáðüñô íá óðñù÷èåß áðåõèåßáò óôçí êëßìáêá ôïõ âáóéêïý ðÜãêïõ (öùôü 4). Óõíåðþò: Îåóößããïõìå ôéò óôåñåùôéêÝò âßäåò (4.11) ôçò êëßìáêáò ôïõ ðëáúíïý óáðüñô. Μετακινήστε την κλίμακα έτσι, ώστε η διάσταση να είναι σωστά ρυθμισμένη. Îáíáóößããïõìå ôéò óôåñåùôéêÝò âßäåò. 2 Óáðüñô åìðñüóèéï CS 70 VL (1.2) Ãéá óßãïõñï õðüâáèñï êáôÜ ôïí ðñéïíéóìü ìáêñéþí ðñïò åðåîåñãáóßá êïììáôéþí ìðïñïýìå íá óõíáñìüóïõìå óôçí ðßóù ðëåõñÜ ôñáðåæéïý ôïõ CS 70 Å ôï åìðñüóèéï óáðüñô CS 70 VL. Åôóé ï ðñéïíéóôéêüò ðÜãêïò åðéìçêýíåôáé êáôÜ 530 ÷éëéïóôÜ. Ìå ôçí åîÞò óåéñÜ åñãáóéþí åíóùìÜôùóçò (öùôü 3): Ìå ôéò åðéóõíáðôüìåíåò âßäåò, ôá ôåôñÜãùíá ðáîéìÜäéá êáé ôéò ñïäÝëåò óõíáñìüæïõìå ôçí áñéóôåñÞ êáé äåîéÜ ãùíßá óôÞñéîçò (3.6) óôçí ðßóù ðëåõñÜ ôïõ ðëáéóßïõ, Σφίξτε τις βίδες (3.10). Áí åíóùìáôþèçêå Þäç ôñáðÝæé êïðÞò CS 70 ST, ôüôå ôïðïèåôïýìå óôçí ðëåõñÜ ôïõ ôñáðåæéïý êïðÞò ôç ãùíßá óôÞñéîçò ãéá ôï åìðñüóèéï óáðüñô óôç ãùíßá óôÞñéîçò ôïõ ôñáðåæéïý êïðÞò êáé óôåñåþíïõìå áìöüôåñåò ôéò ãùíßåò óôÞñéîçò ìáæß (ìéá ðÜíù óôçí Üëëç). Ãéá åîéóïññüðçóç ðñÝðåé êÜôù áðü ôçí ãùíßá óôÞñéîçò ôçò Üëëçò ðëåõñÜò íá ôïðïèåôçèåß áðü êÜôù ç åóþêëåéóôç ñïäÝëá ðÜ÷ïõò 4 ÷éëéïóôþí. Ôåíôþíïõìå ôá ðüäéá óôÞñéîçò (3.4) óå èÝóç 90 ìïéñþí óå ó÷Ýóç ìå ôçí ðëÜêá ôïõ ðÜãêïõ. Îåóößããïõìå (áñéóôåñüóôñïöá) ôï áñéóôåñü êáé äåîéü ðåñéóôñïöéêü êïõìðß (3.8) ðåñß ôéò 3 - 4 óôñïöÝò. 36 Óå ëïîÞ èÝóç ìå êëßóç åëáöñÜ ðñïò ôá åðÜíù åðéêñåìïýìå ôï åìðñüóèéï óáðüñô óôéò óðåéñïôïìçìÝíåò ãêïõðßëéåò ôùí ðåñéóôñïöéêþí êïõìðéþí (3.8) óôçí áíïé÷ôÞ ó÷éóìÞ (3.9) óôç ãùíßá óôÞñéîçò. Ç ãùíßá óôÞñéîçò âñßóêåôáé óôçí ðåñßðôùóÞ ìáò áíÜìåóá ðåñéóôñïöéêïý êïõìðéïý (3.8) êáé âñá÷ßïíá (3.7). Ìåôáêéíïýìå ôï åìðñüóèéï óáðüñô ðåñßðïõ óôï áõôü åðßðåäï ôïõ ðñéïíéóôéêïý ðÜãêïõ êáé åéó÷þíïõìå ôï ôÝñìá ôùí ðïäéþí óôÞñéîçò (3.2) óôç äéáìÞêç ôñýðá (3.1) óôï ðëáßóéï ôñáðåæéïý, ðéÝæïõìå ðñïò ôá êÜôù êáé óößããïõìå óôÝñåá ìå ôï ðáîéìÜäé êáíåëÜæ (3.3). ÐéÝæïõìå ôï åìðñüóèéï óáðüñô óôï áõôü ðåñßðïõ åðßðåäï ôïõ ðñéïíéóôéêïý ðÜãêïõ êáé âéäþíïõìå óôÝñåá áñéóôåñÜ êáé äåîéÜ ìå ôá ðåñéóôñïöéêÜ êïõìðéÜ (3.8). Το ορειχάλκινο περιλαίμιο των περιστροφικών κουμπιών πρέπει να ακουμπά εδώ στον πάτο της σχισμής. Ευθυγραμμίστε την προέκταση του τραπεζιού έτσι, ώστε το σημείο της απευθείας μετάβασης στο βασικό πάγκο να βρίσκεται λίγο χαμηλότερα, από την επιφάνεια του βασικού πάγκου (έλεγχος με την εναπόθεση του κανόνα οδηγού πάνω στο βασικό πάγκο). Âéäþíïõìå óôÝñåá ôç ãùíßá óôÞñéîçò ìå ôç âßäá (3.10). ÅëÝã÷ïõìå ìå ôï ÷Üñáêá ïäçãïý, Üí ç óõíïëéêÞ åðéöÜíåéá ôïõ óáðüñô åßíáé åðßðåäç. Ìå ìåôáôüðéóç ôùí óôåñåþóåùí (3.5) ìðïñïýìå íá åõèõãñáììßóïõìå ôçí åðéðåäüôçôá. Óýìðôõîç ôïõ óáðüñô: Îåóößããïõìå ôá ðåñéóôñïöéêÜ êïõìðéÜ (3.8), Îåóößããïõìå ôá ðáîéìÜäéá êáíåëÜæ (3.3), Áíõøþíïõìå ôï óáðüñô åëáöñÜ ðßóù êáé âãÜæïõìå ôéò Üêñåò ôùí ðïäéþí óôÞñéîçò áðü ôç äéáìÞêç ôñýðá. Ìåôáôïðßæïõìå ôá ðüäéá óôÞñéîçò óôáõñùôÜ ðñïò ôá ìÝóá, Äéðëþíïõìå ôï åìðñüóèéï óáðüñô ðñïò ôá êÜôù. 3 Ïäçãüò êïðÞò (Ê) ôåñìáôéêü CS 70 LA (1.3) Ïé ðñéïíéóôéêÝò åñãáóßåò õðåñáêñéâåßáò, óå ìåãÜëá ðñïò åðåîåñãáóßá ôåìÜ÷éá, åêôåëïýíôáé ìüíï ìå ôïí óùóôÜ ìïíôáñéóìÝíï ïäçãü êïðÞò (Ê) ôåñìáôéêü CS 70 LA (öùôü 4). Ï ïäçãüò êïðÞò (Ê) ôåñìáôéêü, äéáèÝôåé óôç ìðñïóôéíÞ êü÷ç ôñáðåæéïý êáé óôçí ðßóù êü÷ç ôñáðåæéïý, áíÜ ìéá ÷ùñéóôÞ êëÝììá. Åôóé ðáñåìðïäßæåôáé ç ìåôáôüðéóç ôçò åðéöÜíåéáò ïäçãïý ìå áõôÞ ôçí áìößðëåõñç êëÝììá. Ï ÷Üñáêáò ïäçãïý (4.7) ìðïñåß íá óõíáñìïóôåß óáí õøçëüôåñç Þ óáí ÷áìçëüôåñç åðéöÜíåéá ïäçãïý óôçí êïëüíá ïäçãïý (4.5). Ðñïò ôïýôï, ãõñßæïõìå ôï ÷Üñáêá ïäçãïý áíáëüãùò, êáôÜ 90 ìïßñåò ìå óôåñÝùóç óôá õðÜñ÷ïíôá áõëÜêéá ïäçãïý. Óôïí ïäçãü êïðÞò (Ê) ôåñìáôéêü, õðÜñ÷ïõí ïé ðáñáêÜôù äõíáôüôçôåò ìåôáôüðéóçò: Ìå ôï ðüìïëï (4.2), ìÜãêùìá ôïõ ïäçãïý óôçí ìðñïóôéíÞ êü÷ç ôñáðåæéïý. Ìå ôï ëåâéÝ ìáãêþìáôïò (4.3), ìÜãêùìá ôïõ ïäçãïý óôçí ðßóù êü÷ç ôñáðåæéïý. Ìå ôï ëåâéÝ ìáãêþìáôïò (4.1), ìÜãêùìá ãéá ôç ñýèìéóç õðåñáêñéâåßáò. Ìå ôï ðåñéóôñïöéêü êïõìðß (4.10), ñåãïõëÜñéóìá ïäçãïý ìå ñýèìéóç õðåñáêñéâåßáò. Ìå ôá ðåñéóôñïöéêÜ êïõìðéÜ (4.6), ìÜãêùìá ôïõ ÷Üñáêá ïäçãïý óôçí êïëüíá ïäçãïý. Ãéá ôçí ðñïåôïéìáóßá ó÷åôéêÜ ìå ôï ìïíôÜñéóìá ôïõ ïäçãïý ðñÝðåé íá áíïé÷ôïýí åíôåëþò ïé åîÞò êëÝììåò: ÊëÝììá óôçí ìðñïóôéíÞ êü÷ç ôñáðåæéïý (4.2). ÊëÝììá óôçí ðßóù êü÷ç ôñáðåæéïý (4.3). (Ï ëåâéÝò êëÝììáò êÜèåôá ðñïò ôá Üíù). ÊëÝììá ãéá ôç ñýèìéóç õðåñáêñéâåßáò (4.1). (Ï ëåâéÝò êëÝììáò âëÝðåé óôïí äéáêüðôç). Êáôüðéí óðñþ÷íïõìå ôïí ïäçãü áðü áñéóôåñÜ åðÜíù áðü ôçí ðëÜêá ôñáðåæéïý, þóôå ôá ãáìøÜ íý÷éá êëÝììáò ôïõ åìðñüóèéïõ êáé ðßóù ìáãêþìáôïò ôñáðåæéïý íá âñßóêïíôáé êÜôù áðü ôçí ðåñéâÜëëïõóá êü÷ç êëÝììáò ôñáðåæéïý (4.4). Óôï ðáñáèõñÜêé ïðôéêïý åëÝã÷ïõ (4.9) öáßíåôáé ç ðåñéï÷Þ ìåôáôüðéóçò ôçò ñýèìéóçò õðåñáêñéâåßáò. Ñõèìßæïõìå óôï ðåñéóôñïöéêü êïõìðß (4.10) ôçí ðåñéï÷Þ ñåãïõëáñßóìáôïò Ýôóé, þóôå íá õðÜñ÷åé áñêåôÜ ìåãÜëï ðåäßï ñåãïõëáñßóìáôïò ãéá ôçí åðáíáññýèìéóç. Êáôüðéí ìåôáôïðßæïõìå ôïí ïäçãü âÜóåé êëßìáêáò ìÝ÷ñé ðëçóßïí ôïõ æçôïýìåíïõ áíïßãìáôïò ôïìÝá êáé ìáãêþíïõìå óôÝñåá ìå ìåôáôüðéóç ôïõ ëåâéÝ êëÝììáò (4.1) êáôÜ 180 ìïßñåò ðåñßðïõ ãéá ôçí ñýèìéóç õðåñáêñéâåßáò. Áí ôï ìÜãêùìá åßíáé áäýíáìï, ôüôå ìðïñïýìå íá ìåôáêéíÞóïõìå ôï ëåâéÝ êëÝììáò ùò åîÞò: ÖÝñíïõìå ôï ëåâéÝ êëÝììáò óôçí ìÝãéóôç èÝóç ìáãêþìáôïò. Îåóößããïõìå ôç âßäá ìå ôçí ïðïßá âéäþèçêå ï ëåâéÝò êëÝììáò óôïí Üîïíá. Ãõñßæïõìå ðßóù êáôÜ ìéá õðïäéáßñåóç ôïí ëåâéÝ êëÝììáò óôï åîÜêï÷ï. Îáíáâéäþíïõìå ôï ëåâéÝ êëÝììáò. ÖÝñíïõìå óôï óùóôü ìÝôñï ôïí ïäçãü óå ñýèìéóç õðåñáêñéâåßáò ìå ôç âïÞèåéá ôïõ ðåñéóôñïöéêïý êïõìðéïý (4.10) . Ïðïõ åäþ ìåôáôßèåôáé ï ïäçãüò êáôÜ 1/10 ÷éëéïóôü ìå ôçí ìåôáôüðéóç êáôÜ 1 ãñáììÞ êëßìáêáò. ÌåôÜ ôçí ôåëéêÞ ñýèìéóç óößããïõìå ôçí êëÝììá ïäçãïý óôÝñåá (4.2 + 4.3). 37
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38

Festool CS 70 VL de handleiding

Type
de handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor