Documenttranscriptie
Cave à vin polyvalente
NOTICE D’UTILISATION – GAMME CLPP/CLPG
FR – MANUEL D’UTILISATION
p. 2
GB – USE INSTRUCTIONS
p. 27
D – GEBRAUCHSANWEISUNG
p. 52
NL – HANDLEIDING
p. 78
SP – MANUAL DE UTILIZACION
p. 103
1
FICHE PRODUIT EUROPÉENNE
selon la réglementation (UE) N°1060/2010
CAVE POLYVALENTE OU DE CONSERVATION
MARQUE
CLIMADIFF
RÉFÉRENCE COMMERCIALE
CLPG150
DONNÉES ÉLECTRIQUES
220-240 V / 50 Hz
DIMENSIONS DU PRODUIT (L x P x H)
630 x 670 x 1385 mm
POIDS NET
57 kg
CATÉGORIE DE L’APPAREIL
2
CLASSE ÉNERGÉTIQUE
C
CONSOMMATION ÉLECTRIQUE
Consommation d’énergie de 245 kWh par an,
calculée sur la base du résultat obtenu pour 24
heures dans des conditions d’essai
normalisées. La consommation d’énergie
réelle dépend des conditions d’utilisation et de
l’emplacement de l’appareil.
VOLUME NET
285 L
TEMPÉRATURE AJUSTABLE
8 – 18°C
DÉGIVRAGE
Dégivrage automatique
CLASSE CLIMATIQUE
Classe climatique : N
Cet appareil est conçu pour être utilisé à une
température ambiante comprise entre 16°C
(température la plus basse) et 32°C
(température la plus haute).
NIVEAU SONORE dB(A) RE 1 pW
42 dB(A)
TYPE DE POSE
Pose libre
Cet appareil est destiné uniquement au stockage du vin.
21
FICHE PRODUIT EUROPÉENNE
selon la réglementation (UE) N°1060/2010
CAVE POLYVALENTE OU DE CONSERVATION
MARQUE
CLIMADIFF
RÉFÉRENCE COMMERCIALE
CLPG190
DONNÉES ÉLECTRIQUES
220-240 V / 50 Hz
DIMENSIONS DU PRODUIT (L x P x H)
630 x 670 x 1695 mm
POIDS NET
67 kg
CATÉGORIE DE L’APPAREIL
2
CLASSE ÉNERGÉTIQUE
C
CONSOMMATION ÉLECTRIQUE
Consommation d’énergie de 249 kWh par an,
calculée sur la base du résultat obtenu pour 24
heures dans des conditions d’essai
normalisées. La consommation d’énergie
réelle dépend des conditions d’utilisation et de
l’emplacement de l’appareil.
VOLUME NET
365 L
TEMPÉRATURE AJUSTABLE
8 – 18°C
DÉGIVRAGE
Dégivrage automatique
CLASSE CLIMATIQUE
Classe climatique : N
Cet appareil est conçu pour être utilisé à une
température ambiante comprise entre 16°C
(température la plus basse) et 32°C
(température la plus haute).
NIVEAU SONORE dB(A) RE 1 pW
42 dB(A)
TYPE DE POSE
Pose libre
Cet appareil est destiné uniquement au stockage du vin.
22
FICHE PRODUIT EUROPÉENNE
selon la réglementation (UE) N°1060/2010
CAVE POLYVALENTE OU DE CONSERVATION
MARQUE
CLIMADIFF
RÉFÉRENCE COMMERCIALE
CLPG220
DONNÉES ÉLECTRIQUES
220-240 V / 50 Hz
DIMENSIONS DU PRODUIT (L x P x H)
630 x 670 x 1945 mm
POIDS NET
77 kg
CATÉGORIE DE L’APPAREIL
2
CLASSE ÉNERGÉTIQUE
C
CONSOMMATION ÉLECTRIQUE
Consommation d’énergie de 252 kWh par an,
calculée sur la base du résultat obtenu pour 24
heures dans des conditions d’essai
normalisées. La consommation d’énergie
réelle dépend des conditions d’utilisation et de
l’emplacement de l’appareil.
VOLUME NET
425 L
TEMPÉRATURE AJUSTABLE
8 – 18°C
DÉGIVRAGE
Dégivrage automatique
CLASSE CLIMATIQUE
Classe climatique : N
Cet appareil est conçu pour être utilisé à une
température ambiante comprise entre 16°C
(température la plus basse) et 32°C
(température la plus haute).
NIVEAU SONORE dB(A) RE 1 pW
42 dB(A)
TYPE DE POSE
Pose libre
Cet appareil est destiné uniquement au stockage du vin.
23
FICHE PRODUIT EUROPÉENNE
selon la réglementation (UE) N°1060/2010
CAVE POLYVALENTE OU DE VIEILLISSEMENT
MARQUE
CLIMADIFF
RÉFÉRENCE COMMERCIALE
CLPP150
DONNÉES ÉLECTRIQUES
220-240 V / 50 Hz
DIMENSIONS DU PRODUIT (L x P x H)
630 x 670 x 1385 mm
POIDS NET
47 kg
CATÉGORIE DE L’APPAREIL
2
CLASSE ÉNERGÉTIQUE
A
CONSOMMATION ÉLECTRIQUE
Consommation d’énergie de 150 kWh par an,
calculée sur la base du résultat obtenu pour 24
heures dans des conditions d’essai
normalisées. La consommation d’énergie
réelle dépend des conditions d’utilisation et de
l’emplacement de l’appareil.
VOLUME NET
285 L
TEMPÉRATURE AJUSTABLE
8 – 18°C
DÉGIVRAGE
Dégivrage automatique
CLASSE CLIMATIQUE
Classe climatique : N
Cet appareil est conçu pour être utilisé à une
température ambiante comprise entre 16°C
(température la plus basse) et 32°C
(température la plus haute).
NIVEAU SONORE dB(A) RE 1 pW
42 dB(A)
TYPE DE POSE
Pose libre
Cet appareil est destiné uniquement au stockage du vin.
24
FICHE PRODUIT EUROPÉENNE
selon la réglementation (UE) N°1060/2010
CAVE POLYVALENTE OU DE VIEILLISSEMENT
MARQUE
CLIMADIFF
RÉFÉRENCE COMMERCIALE
CLPP190
DONNÉES ÉLECTRIQUES
220-240 V / 50 Hz
DIMENSIONS DU PRODUIT (L x P x H)
630 x 670 x 1695 mm
POIDS NET
56 kg
CATÉGORIE DE L’APPAREIL
2
CLASSE ÉNERGÉTIQUE
A
CONSOMMATION ÉLECTRIQUE
Consommation d’énergie de 165 kWh par an,
calculée sur la base du résultat obtenu pour 24
heures dans des conditions d’essai
normalisées. La consommation d’énergie
réelle dépend des conditions d’utilisation et de
l’emplacement de l’appareil.
VOLUME NET
365 L
TEMPÉRATURE AJUSTABLE
8 – 18°C
DÉGIVRAGE
Dégivrage automatique
CLASSE CLIMATIQUE
Classe climatique : N
Cet appareil est conçu pour être utilisé à une
température ambiante comprise entre 16°C
(température la plus basse) et 32°C
(température la plus haute).
NIVEAU SONORE dB(A) RE 1 pW
42 dB(A)
TYPE DE POSE
Pose libre
Cet appareil est destiné uniquement au stockage du vin.
25
FICHE PRODUIT EUROPÉENNE
selon la réglementation (UE) N°1060/2010
CAVE POLYVALENTE OU DE VIEILLISSEMENT
MARQUE
CLIMADIFF
RÉFÉRENCE COMMERCIALE
CLPP220
DONNÉES ÉLECTRIQUES
220-240 V / 50 Hz
DIMENSIONS DU PRODUIT (L x P x H)
630 x 670 x 1945 mm
POIDS NET
62 kg
CATÉGORIE DE L’APPAREIL
2
CLASSE ÉNERGÉTIQUE
A
CONSOMMATION ÉLECTRIQUE
Consommation d’énergie de 168 kWh par an,
calculée sur la base du résultat obtenu pour 24
heures dans des conditions d’essai
normalisées. La consommation d’énergie
réelle dépend des conditions d’utilisation et de
l’emplacement de l’appareil.
VOLUME NET
425 L
TEMPÉRATURE AJUSTABLE
8 – 18°C
DÉGIVRAGE
Dégivrage automatique
CLASSE CLIMATIQUE
Classe climatique : N
Cet appareil est conçu pour être utilisé à une
température ambiante comprise entre 16°C
(température la plus basse) et 32°C
(température la plus haute).
NIVEAU SONORE dB(A) RE 1 pW
42 dB(A)
TYPE DE POSE
Pose libre
Cet appareil est destiné uniquement au stockage du vin.
26
2. Ensure that the lava rocks do not obstruct the
condensation water evacuation hole.
3. Ensure that the condensation water evacuation
pipe is not blocked.
The door does not close correctly
The cellar is not level.
The door seal is dirty or damaged.
The shelves are not positioned correctly.
A part of the contents is preventing the door from
closing.
13. SOME USEFUL INFORMATION
Examples of serving temperatures
To be followed when tasting, to avoid missing out on the rich aromas of your wines!
Opinions vary, and the ambient temperature too, but many people agree on the following:
Prestigious Bordeaux wines – Reds
Prestigious Burgundy wines – Reds
Prestigious dry white vintages
Light, young, fruity reds
Provence rosés, primeur wines
Dry whites and vin de pays reds
Vin de pays whites
Champagnes
Sweet wines
16 – 17°C
15 – 16°C
14 – 16°C
11 – 12°C
10 – 12°C
10 – 12°C
8 – 10°C
7 – 8°C
6°C
Maturity table in years
APPELLATION
Alsace
Alsace Grands Crus
Beaujolais (crus)
Beaujolais primeur
Bergerac
Bordeaux
Burgundy
Cahors
Cotes de Provence
Cote Rotie, Hermitage
Burgundy grand crus
Bordeaux grand crus
Jurancon mellow, liquoreux
Jurancon dry
Languedoc
Loire
Loire mellow, liquoreux
Mâcon
Montbazillac
Savoie
Rhone Valley
Yellow wine
WHITE - ROSÉ
1-4
8 - 12
2-3
2-3
5
1-2
8
8 - 10
8 -10
6 -10
2-4
1-2
5 - 10
10 - 15
2-3
6-8
1-2
2
20
RED
1-4
1-2
3-4
3-4
7
5 - 10
2-5
8 - 15
10 -15
10 - 15
2-4
5 - 12
1-2
2-4
4-8
44
EUROPEAN DATA SHEET
according to the regulations (UE) N°1060/2010
POLYVALENT OR CONSERVATION WINE CABINET
BRAND
CLIMADIFF
COMMERCIAL REFERENCE
CLPG150
POWER SUPPLY
220-240 V / 50 Hz
PRODUCT DIMENSIONS (W x D x H)
630 x 670 x 1385 mm
NET WEIGHT
57 kg
APPLIANCE CATEGORY
2
ENERGY EFFICIENCY CLASS
C
ENERGY CONSUMPTION
Energy consumption 245 kWh per year
calculated on the basis of results obtained over
24 hours in standardized test conditions. Actual
energy consumption depends on conditions of
use and the location of the appliance.
NET VOLUME
285 L
ADJUSTABLE TEMPERATURES
8 – 18°C
NO FROST
Automatic defrost
CLIMATE CLASS
Climate class: N
This appliance is designed to be used at an
ambient temperature of between 16°C (lowest)
and 32°C (highest).
ACOUSTIC EMISSIONS IN AIR IN dB(A) RE 1 pW
42 dB(A)
INSTALLATION TYPE
Free-standing installation
This appliance is intended exclusively for the storage of wine.
46
EUROPEAN DATA SHEET
according to the regulations (UE) N°1060/2010
POLYVALENT OR CONSERVATION WINE CABINET
BRAND
CLIMADIFF
COMMERCIAL REFERENCE
CLPG190
POWER SUPPLY
220-240 V / 50 Hz
PRODUCT DIMENSIONS (W x D x H)
630 x 670 x 1695 mm
NET WEIGHT
67 kg
APPLIANCE CATEGORY
2
ENERGY EFFICIENCY CLASS
C
ENERGY CONSUMPTION
Energy consumption 249 kWh per year
calculated on the basis of results obtained over
24 hours in standardized test conditions. Actual
energy consumption depends on conditions of
use and the location of the appliance.
NET VOLUME
365 L
ADJUSTABLE TEMPERATURES
8 – 18°C
NO FROST
Automatic defrost
CLIMATE CLASS
Climate class: N
This appliance is designed to be used at an
ambient temperature of between 16°C (lowest)
and 32°C (highest).
ACOUSTIC EMISSIONS IN AIR IN dB(A) RE 1 pW
42 dB(A)
INSTALLATION TYPE
Free-standing installation
This appliance is intended exclusively for the storage of wine.
47
EUROPEAN DATA SHEET
according to the regulations (UE) N°1060/2010
POLYVALENT OR CONSERVATION WINE CABINET
BRAND
CLIMADIFF
COMMERCIAL REFERENCE
CLPG220
POWER SUPPLY
220-240 V / 50 Hz
PRODUCT DIMENSIONS (W x D x H)
630 x 670 x 1945 mm
NET WEIGHT
77 kg
APPLIANCE CATEGORY
2
ENERGY EFFICIENCY CLASS
C
ENERGY CONSUMPTION
Energy consumption 252 kWh per year
calculated on the basis of results obtained over
24 hours in standardized test conditions. Actual
energy consumption depends on conditions of
use and the location of the appliance.
NET VOLUME
425 L
ADJUSTABLE TEMPERATURES
8 – 18°C
NO FROST
Automatic defrost
CLIMATE CLASS
Climate class: N
This appliance is designed to be used at an
ambient temperature of between 16°C (lowest)
and 32°C (highest).
ACOUSTIC EMISSIONS IN AIR IN dB(A) RE 1 pW
42 dB(A)
INSTALLATION TYPE
Free-standing installation
This appliance is intended exclusively for the storage of wine.
48
EUROPEAN DATA SHEET
according to the regulations (UE) N°1060/2010
POLYVALENT OR AGEING WINE CABINET
BRAND
CLIMADIFF
COMMERCIAL REFERENCE
CLPP150
POWER SUPPLY
220-240 V / 50 Hz
PRODUCT DIMENSIONS (W x D x H)
630 x 670 x 1385 mm
NET WEIGHT
47 kg
APPLIANCE CATEGORY
2
ENERGY EFFICIENCY CLASS
A
ENERGY CONSUMPTION
Energy consumption 150 kWh per year
calculated on the basis of results obtained over
24 hours in standardized test conditions. Actual
energy consumption depends on conditions of
use and the location of the appliance.
NET VOLUME
285 L
ADJUSTABLE TEMPERATURES
8 – 18°C
NO FROST
Automatic defrost
CLIMATE CLASS
Climate class: N
This appliance is designed to be used at an
ambient temperature of between 16°C (lowest)
and 32°C (highest).
ACOUSTIC EMISSIONS IN AIR IN dB(A) RE 1 pW
42 dB(A)
INSTALLATION TYPE
Free-standing installation
This appliance is intended exclusively for the storage of wine.
49
EUROPEAN DATA SHEET
according to the regulations (UE) N°1060/2010
POLYVALENT OR AGEING WINE CABINET
BRAND
CLIMADIFF
COMMERCIAL REFERENCE
CLPP190
POWER SUPPLY
220-240 V / 50 Hz
PRODUCT DIMENSIONS (W x D x H)
630 x 670 x 1695 mm
NET WEIGHT
56 kg
APPLIANCE CATEGORY
2
ENERGY EFFICIENCY CLASS
A
ENERGY CONSUMPTION
Energy consumption 165 kWh per year
calculated on the basis of results obtained over
24 hours in standardized test conditions. Actual
energy consumption depends on conditions of
use and the location of the appliance.
NET VOLUME
365 L
ADJUSTABLE TEMPERATURES
8 – 18°C
NO FROST
Automatic defrost
CLIMATE CLASS
Climate class: N
This appliance is designed to be used at an
ambient temperature of between 16°C (lowest)
and 32°C (highest).
ACOUSTIC EMISSIONS IN AIR IN dB(A) RE 1 pW
42 dB(A)
INSTALLATION TYPE
Free-standing installation
This appliance is intended exclusively for the storage of wine.
50
EUROPEAN DATA SHEET
according to the regulations (UE) N°1060/2010
POLYVALENT OR AGEING WINE CABINET
BRAND
CLIMADIFF
COMMERCIAL REFERENCE
CLPP220
POWER SUPPLY
220-240 V / 50 Hz
PRODUCT DIMENSIONS (W x D x H)
630 x 670 x 1945 mm
NET WEIGHT
62 kg
APPLIANCE CATEGORY
2
ENERGY EFFICIENCY CLASS
A
ENERGY CONSUMPTION
Energy consumption 168 kWh per year
calculated on the basis of results obtained over
24 hours in standardized test conditions. Actual
energy consumption depends on conditions of
use and the location of the appliance.
NET VOLUME
425 L
ADJUSTABLE TEMPERATURES
8 – 18°C
NO FROST
Automatic defrost
CLIMATE CLASS
Climate class: N
This appliance is designed to be used at an
ambient temperature of between 16°C (lowest)
and 32°C (highest).
ACOUSTIC EMISSIONS IN AIR IN dB(A) RE 1 pW
42 dB(A)
INSTALLATION TYPE
Free-standing installation
This appliance is intended exclusively for the storage of wine.
51
PRODUKTDATENBLATT
gemäß der delegierten Verordnung (EU) Nr. 1060/2010
WEINSCHRANK VIELSEITIG ODER DE ERHALTUNG
HERSTELLER
CLIMADIFF
HANDELSBEZEICHNUNG
CLPG150
STROMVERSORGUNG
220-240 V / 50 Hz
ABMESSUNGEN (B x T x H)
630 x 670 x 1385 mm
NETTOGEWICHT
57 kg
GERÄTEKATEGORIE
2
ENERGIEEFFIZIENZKLASSE
C
ENERGIEVERBRAUCH
Energieverbrauch 245 kWh/Jahr, auf der
Grundlage von Ergebnissen der Normprüfung
über 24 Stunden. Der tatsächliche Verbrauch
hängt von der Nutzung und vom Standort des
Geräts ab.
NETTOVOLUMEN
285 L
TEMPERATUR-EINSTELLBEREICH
8 – 18°C
FROSTFREI
Automatischer Abtauvorgang
KLIMAKLASSE
Klimaklasse: N
Dieses Gerät ist für den Betrieb bei einer
Umgebungstemperatur
zwischen
16 °C
(niedrigste Temperatur) und 32 °C (höchste
Temperatur) bestimmt.
LUFTSCHALLEMISSIONEN IN dB(A) RE 1 pW
42 dB(A)
GERÄTETYP
Freistehendes Gerät
Dieses Gerät ist ausschließlich zur Lagerung von Wein bestimmt.
72
PRODUKTDATENBLATT
gemäß der delegierten Verordnung (EU) Nr. 1060/2010
WEINSCHRANK VIELSEITIG ODER DE ERHALTUNG
HERSTELLER
CLIMADIFF
HANDELSBEZEICHNUNG
CLPG190
STROMVERSORGUNG
220-240 V / 50 Hz
ABMESSUNGEN (B x T x H)
630 x 670 x 1695 mm
NETTOGEWICHT
67 kg
GERÄTEKATEGORIE
2
ENERGIEEFFIZIENZKLASSE
C
ENERGIEVERBRAUCH
Energieverbrauch 249 kWh/Jahr, auf der
Grundlage von Ergebnissen der Normprüfung
über 24 Stunden. Der tatsächliche Verbrauch
hängt von der Nutzung und vom Standort des
Geräts ab.
NETTOVOLUMEN
365 L
TEMPERATUR-EINSTELLBEREICH
8 – 18°C
FROSTFREI
Automatischer Abtauvorgang
KLIMAKLASSE
Klimaklasse: N
Dieses Gerät ist für den Betrieb bei einer
Umgebungstemperatur
zwischen
16 °C
(niedrigste Temperatur) und 32 °C (höchste
Temperatur) bestimmt.
LUFTSCHALLEMISSIONEN IN dB(A) RE 1 pW
42 dB(A)
GERÄTETYP
Freistehendes Gerät
Dieses Gerät ist ausschließlich zur Lagerung von Wein bestimmt.
73
PRODUKTDATENBLATT
gemäß der delegierten Verordnung (EU) Nr. 1060/2010
WEINSCHRANK VIELSEITIG ODER DE ERHALTUNG
HERSTELLER
CLIMADIFF
HANDELSBEZEICHNUNG
CLPG220
STROMVERSORGUNG
220-240 V / 50 Hz
ABMESSUNGEN (B x T x H)
630 x 670 x 1945 mm
NETTOGEWICHT
77 kg
GERÄTEKATEGORIE
2
ENERGIEEFFIZIENZKLASSE
C
ENERGIEVERBRAUCH
Energieverbrauch 252 kWh/Jahr, auf der
Grundlage von Ergebnissen der Normprüfung
über 24 Stunden. Der tatsächliche Verbrauch
hängt von der Nutzung und vom Standort des
Geräts ab.
NETTOVOLUMEN
425 L
TEMPERATUR-EINSTELLBEREICH
8 – 18°C
FROSTFREI
Automatischer Abtauvorgang
KLIMAKLASSE
Klimaklasse: N
Dieses Gerät ist für den Betrieb bei einer
Umgebungstemperatur
zwischen
16 °C
(niedrigste Temperatur) und 32 °C (höchste
Temperatur) bestimmt.
LUFTSCHALLEMISSIONEN IN dB(A) RE 1 pW
42 dB(A)
GERÄTETYP
Freistehendes Gerät
Dieses Gerät ist ausschließlich zur Lagerung von Wein bestimmt.
74
PRODUKTDATENBLATT
gemäß der delegierten Verordnung (EU) Nr. 1060/2010
DIE MULTIFUNKTIONALE ODER DIE
WEINALTERUNGSSCHRÄNKE
HERSTELLER
CLIMADIFF
HANDELSBEZEICHNUNG
CLPP150
STROMVERSORGUNG
220-240 V / 50 Hz
ABMESSUNGEN (B x T x H)
630 x 670 x 1385 mm
NETTOGEWICHT
47 kg
GERÄTEKATEGORIE
2
ENERGIEEFFIZIENZKLASSE
A
ENERGIEVERBRAUCH
Energieverbrauch 150 kWh/Jahr, auf der
Grundlage von Ergebnissen der Normprüfung
über 24 Stunden. Der tatsächliche Verbrauch
hängt von der Nutzung und vom Standort des
Geräts ab.
NETTOVOLUMEN
285 L
TEMPERATUR-EINSTELLBEREICH
8 – 18°C
FROSTFREI
Automatischer Abtauvorgang
KLIMAKLASSE
Klimaklasse: N
Dieses Gerät ist für den Betrieb bei einer
Umgebungstemperatur
zwischen
16 °C
(niedrigste Temperatur) und 32 °C (höchste
Temperatur) bestimmt.
LUFTSCHALLEMISSIONEN IN dB(A) RE 1 pW
42 dB(A)
GERÄTETYP
Freistehendes Gerät
Dieses Gerät ist ausschließlich zur Lagerung von Wein bestimmt.
75
PRODUKTDATENBLATT
gemäß der delegierten Verordnung (EU) Nr. 1060/2010
DIE MULTIFUNKTIONALE ODER DIE
WEINALTERUNGSSCHRÄNKE
HERSTELLER
CLIMADIFF
HANDELSBEZEICHNUNG
CLPP190
STROMVERSORGUNG
220-240 V / 50 Hz
ABMESSUNGEN (B x T x H)
630 x 670 x 1695 mm
NETTOGEWICHT
56 kg
GERÄTEKATEGORIE
2
ENERGIEEFFIZIENZKLASSE
A
ENERGIEVERBRAUCH
Energieverbrauch 165 kWh/Jahr, auf der
Grundlage von Ergebnissen der Normprüfung
über 24 Stunden. Der tatsächliche Verbrauch
hängt von der Nutzung und vom Standort des
Geräts ab.
NETTOVOLUMEN
365 L
TEMPERATUR-EINSTELLBEREICH
8 – 18°C
FROSTFREI
Automatischer Abtauvorgang
KLIMAKLASSE
Klimaklasse: N
Dieses Gerät ist für den Betrieb bei einer
Umgebungstemperatur
zwischen
16 °C
(niedrigste Temperatur) und 32 °C (höchste
Temperatur) bestimmt.
LUFTSCHALLEMISSIONEN IN dB(A) RE 1 pW
42 dB(A)
GERÄTETYP
Freistehendes Gerät
Dieses Gerät ist ausschließlich zur Lagerung von Wein bestimmt.
76
PRODUKTDATENBLATT
gemäß der delegierten Verordnung (EU) Nr. 1060/2010
DIE MULTIFUNKTIONALE ODER DIE
WEINALTERUNGSSCHRÄNKE
HERSTELLER
CLIMADIFF
HANDELSBEZEICHNUNG
CLPP220
STROMVERSORGUNG
220-240 V / 50 Hz
ABMESSUNGEN (B x T x H)
630 x 670 x 1945 mm
NETTOGEWICHT
62 kg
GERÄTEKATEGORIE
2
ENERGIEEFFIZIENZKLASSE
A
ENERGIEVERBRAUCH
Energieverbrauch 168 kWh/Jahr, auf der
Grundlage von Ergebnissen der Normprüfung
über 24 Stunden. Der tatsächliche Verbrauch
hängt von der Nutzung und vom Standort des
Geräts ab.
NETTOVOLUMEN
425 L
TEMPERATUR-EINSTELLBEREICH
8 – 18°C
FROSTFREI
Automatischer Abtauvorgang
KLIMAKLASSE
Klimaklasse: N
Dieses Gerät ist für den Betrieb bei einer
Umgebungstemperatur
zwischen
16 °C
(niedrigste Temperatur) und 32 °C (höchste
Temperatur) bestimmt.
LUFTSCHALLEMISSIONEN IN dB(A) RE 1 pW
42 dB(A)
GERÄTETYP
Freistehendes Gerät
Dieses Gerät ist ausschließlich zur Lagerung von Wein bestimmt.
77
Gelieve voor het gebruik de veiligheids- en gebruiksregels van deze handleiding te lezen en toe te
passen.
Allereerst willen wij u bedanken voor uw vertrouwen in de groep CLIMADIFF met de aankoop van dit
apparaat. Wij hopen dat dit aan al uw verwachtingen zal voldoen.
Met dit apparaat kunt u uw flessen bewaren en ze op serveertemperatuur brengen dankzij het/de
compartiment(en) waarin meerdere temperaturen mogelijk zijn.
1. ALGEMENE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
Lees, voor uw veiligheid en voor een correct gebruik van het
apparaat, deze handleiding en de hierin vermelde waarschuwingen
en adviezen aandachtig door alvorens het apparaat te installeren
en voor de eerste keer te gebruiken. Om beschadigingen aan het
apparaat te voorkomen en/of u onnodig te verwonden, is het van
belang dat de personen die dit apparaat zullen gebruiken de
werking en de beveiligingen ervan volledig begrijpen. Bewaar deze
aanwijzingen voor later gebruik en berg ze op in de nabijheid van
het apparaat, om deze bij het apparaat te voegen bij verkoop of een
verhuizing. Dit maakt een optimale werking van het apparaat
mogelijk.
-
Bewaar deze handleiding om risico op verwondingen te
voorkomen. De fabrikant kan niet aansprakelijk gesteld worden bij
een onjuist gebruik van het apparaat.
-
Veiligheid van kinderen en overige kwetsbare personen
Dit apparaat mag gebruikt worden door kinderen van 8 jaar en
ouder en door personen met lichamelijke, zintuiglijke of
verstandelijke beperkingen, of door personen met gebrek aan
kennis en ervaring, op voorwaarde dat ze onder toezicht staan van
een persoon die de werking van het apparaat en de hieraan
verbonden gevaren kent. Laat kinderen niet met het apparaat
spelen. De reiniging en het onderhoud mogen niet door kinderen
uitgevoerd worden, behalve als ze meer dan 8 jaar oud zijn en
onder toezicht staan.
-
Bewaar alle verpakkingen buiten het bereik van kinderen, om
risico op verstikking te voorkomen.
-
78
Snij, bij het afdanken van het apparaat, het snoer (zo dicht
mogelijk bij het apparaat) door en verwijder de deur zodat spelende
kinderen er zich niet in op kunnen sluiten of aan een elektrische
schok bloot gesteld worden.
-
Controleer, als het met een magnetisch deurrubber uitgeruste
apparaat vervangen moet worden door een apparaat voorzien van
een haak- of veersluiting op de deur of het deurrubber, of deze
buiten werking is alvorens het oude apparaat af te voeren. Dit
voorkomt dat kinderen zich in het apparaat kunnen opsluiten.
-
Houd het apparaat en het snoer buiten bereik van kinderen van
onder de 8 jaar.
-
Algemene veiligheid
WAARSCHUWING — Dit apparaat is bestemd voor gebruik voor
huishoudelijke en vergelijkbare toepassingen, zoals
-
- Keukenruimten voor personeel in winkels, kantoren en
andere werkomgevingen,
- Boerderijen en door klanten in hotels, motels en andere
residentiële omgevingen,
- Bed-and-breakfastomgevingen,
- Catering en vergelijkbare niet-retailtoepassingen.
WAARSCHUWING — Plaats nooit ontvlambare producten zoals
spuitbussen in dit apparaat, daar deze hierin kunnen lekken.
-
WAARSCHUWING — Als het snoer beschadigd is, moet u dit
direct door de fabrikant of een erkende verkoper laten vervangen
om risico op elektrocutie te voorkomen.
-
WAARSCHUWING— Houd de ventilatieopeningen volledig open
en controleer of de lucht door de openingen kan stromen, met
name als het apparaat in de wand is ingebouwd.
-
WAARSCHUWING
beschadigen.
-
-
Zorg
ervoor
het
koelcircuit
niet
te
79
WAARSCHUWING — Gebruik geen elektrische apparaten in het
compartiment, behalve als deze toegestaan zijn door de fabrikant.
-
WAARSCHUWING — Het koel- en isolatiesysteem bevat
ontvlambare gassen. Breng het apparaat, aan het einde van de
levensduur, naar een erkend milieustation. Stel het apparaat nooit
bloot aan vlammen.
-
Koelvloeistof
Het koelcircuit van het apparaat bevat het koelmiddel isobutaan
(R600a); dit is een licht ontvlambaar gas en dus schadelijk voor het
milieu. Controleer, tijdens het vervoer en de installatie van het
apparaat, of geen enkel onderdeel van het koelcircuit beschadigd
is. Het koelmiddel (R600a) is een ontvlambare vloeistof.
Let op: brandgevaar
Bij een beschadigd koelcircuit:
- Voorkom open vlammen en alle ontstekingsbronnen.
- Zorg voor voldoende ventilatie in het vertrek waar het apparaat
geïnstalleerd is.
Het is gevaarlijk om welke wijziging dan ook op dit apparaat uit te
voeren.
Schade aan het snoer kan leiden tot kortsluiting en/of gevaar op
elektrocutie
Elektrische veiligheid
We kunnen niet aansprakelijk gesteld worden voor ongevallen
veroorzaakt door een onjuist uitgevoerde of defecte elektrische
installatie.
-
Het snoer mag niet verlengd worden.
verlengsnoeren, adapters of stekkerdozen.
-
-
Gebruik
geen
Controleer of het stopcontact niet beschadigd is. Een stopcontact
80
in slechte staat kan leiden tot oververhitting en het ontploffen van
het apparaat.
Controleer of u eenvoudig toegang heeft tot het stopcontact en de
stekker van het apparaat.
-
-
Trek nooit aan het snoer.
-
Koppel nooit de aarding af.
Sluit het snoer nooit aan op een loszittend stopcontact. Dit kan
leiden tot risico op elektrocutie of brand.
-
Gebruik het apparaat nooit als het beschermkapje van de
binnenverlichting niet is aangebracht,
-
Haal de stekker van uw apparaat uit het stopcontact alvorens het
lampje te vervangen,
-
Dit apparaat werkt op eenfasige stroom van 220~240V/50Hz. Het
apparaat moet aangesloten worden op een geaard stopcontact
volgens de van kracht zijnde aanbevelingen.
-
Probeer een beschadigd snoer niet te vervangen, maar neem
contact op met de Servicedienst.
-
Het stopcontact moet eenvoudig toegankelijk, maar buiten het
bereik van kinderen zijn. Neem bij twijfel contact op met uw
installateur.
-
Dagelijks gebruik
Berg nooit ontvlambare stoffen of vloeistoffen in het apparaat op;
dit kan leiden tot gevaar op ontploffing.
-
Laat nooit overige elektrische apparaten in dit apparaat werken
(mixers, elektrische ijsmachines, enz.)
-
Pak, om het apparaat van de stroom af te koppelen, altijd de
stekker vast en trek niet aan het snoer.
-
-
Stel het apparaat niet bloot aan direct zonlicht.
-
Houd het apparaat op afstand van kaarsen, lampen en overige
81
open vlammen om risico op brand te voorkomen.
Dit apparaat is uitsluitend bestemd voor het opslaan van wijn en
dranken.
-
Het apparaat is zwaar. Ga voorzichtig te werk als u het moet
verplaatsen.
-
Als uw apparaat uitgerust is met wieltjes, dienen deze uitsluitend
om het eenvoudig over korte afstanden te verplaatsen. Verrijd het
apparaat niet over langere afstanden.
-
Gebruik het apparaat of de onderdelen ervan niet om op te
steunen.
-
Overbelast, om het vallen van voorwerpen en beschadigingen
aan het apparaat te voorkomen, de compartimenten van het
apparaat niet.
-
Let op! Reiniging en onderhoud
Haal, vóór het onderhoud, de stekker van het apparaat uit het
stopcontact en schakel de stroom uit.
-
Reinig het apparaat niet met metalen voorwerpen, een
stoomsysteem, vluchtige oliën, organische oplosmiddelen of
schuurmiddelen.
-
Gebruik geen scherpe of puntige voorwerpen om het ijs te
verwijderen. Gebruik een plastic krabber.
-
Belangrijke informatie voor de installatie
Volg, voor een correcte elektrische aansluiting, de in deze
handleiding verstrekte aanwijzingen zorgvuldig op.
-
Verwijder de verpakking van het apparaat en controleer het op
zichtbare schade. Sluit het apparaat niet aan, als het beschadigd is.
Informeer het verkooppunt over de eventuele schade. Bewaar in dit
geval de verpakking.
-
-
We raden het aan om minstens vier uur te wachten alvorens het
82
apparaat op de stroom aan te sluiten opdat de compressor
voldoende olie bevat.
Om risico op oververhitting te voorkomen is een goede
luchtcirculatie vereist. Volg, voor voldoende ventilatie, de verstrekte
installatie-instructies na.
-
Vermijd, voor zover mogelijk, dat de achterkant van het apparaat
direct tegen de muur staat en/of in contact staat met warme
elementen (compressor, condensator) om risico op brand te
voorkomen. Volg de installatie-instructies altijd zorgvuldig op.
-
Het apparaat mag niet naast radiators of kookplaten geplaatst
worden.
-
Controleer of de stopcontacten, na het installeren, toegankelijk
zijn.
-
Energiebesparingen
-
Om het energieverbruik van uw apparaat te beperken:
-
-
-
Installeer het in een geschikte ruimte (zie het hoofdstuk "Uw
wijnkast installeren").
Houd de deuren zo kort mogelijk open.
Zorg voor een optimale werking van het apparaat door
regelmatig de condensator te reinigen (zie het hoofdstuk
"Onderhoud").
Controleer regelmatig de deurrubbers om er zeker van te zijn
dat deze goed sluiten. Neem, indien dit niet het geval is, contact
op met de Servicedienst.
Reparaties
Alle elektrische werkzaamheden mogen uitsluitend uitgevoerd
worden door een erkende en vakbekwame elektricien.
-
Dit apparaat mag uitsluitend gerepareerd worden door een
erkend
Servicecentrum
met
gebruik
van
originele
-
83
reserveonderdelen.
Dit apparaat is uitsluitend bestemd voor huishoudelijk gebruik. De
fabrikant kan niet aansprakelijk gesteld worden voor elk ander
gebruik.
R600a
Veiligheidsvoorschriften
-
Waarschuwing: dek de ventilatieroosters van het apparaat niet af.
Waarschuwing: berg geen explosieve stoffen zoals spuitbussen
met ontvlambaar drijfgas in dit apparaat op.
-
Waarschuwing: vermijd schade aan de koelkringloop van het
apparaat.
-
Waarschuwing: koelunits die werken met isobutaan (R600a)
mogen niet worden geplaatst in een omgeving waar een
ontstekingsbron aanwezig is (bijvoorbeeld elektrische contacten
zonder afdichting of een plaats waar de koelvloeistof zich kan
ophopen in geval van een lek). Het type koelmiddel staat vermeld
op het typeplaatje op de kast.
-
Waarschuwing: Gebruik geen elektrische apparaten in de
compartimenten, tenzij dit wordt aanbevolen door de fabrikant.
-
Dit apparaat voldoet aan alle van kracht zijnde Europese richtlijnen en aan de eventuele wijzigingen.
Het voldoet met name aan de volgende normen:
-
1907/2006 (REACH)
-
2011/65/EU (ROHS)
-
2014/35/EG met betrekking tot elektrische veiligheid
-
2014/30/EG met betrekking tot elektromagnetische compatibiliteit
-
2008/48 met betrekking het elektromagnetische veld
-
2010/30 en 1060/2010 met betrekking tot het energielabel
84
2. BESCHRIJVING VAN HET APPARAAT
Wijnkast met één compartiment bij meerdere temperaturen:
Wanneer de ventilator niet ingeschakeld is
Koolstoffilter
Ventilator
Verdamper
Luchtkoker voor het
circuleren van de lucht
Weerstand
Compressor
Middelste en bovenste gedeelte voor bewaren +/-3°C
Opvanggleuf voor condenswater en plaats voor lavastenen
Opvangbak voor condenswater
Onderste gedeelte voor koelen +/-3°C
85
Wijnkast met één compartiment bij één temperatuur:
Wanneer de ventilator ingeschakeld is
Koolstoffilter
Ventilator
Uniforme
temperatuur
in de gehele
ruimte
Oplegplank
Opvanggleuf voor condenswater en plaats voor lavastenen
Opvangbak voor condenswater
3. TECHNISCHE KENMERKEN
Hieronder ziet u een voorbeeld van een typeplaatje:
Het typeplaatje dat aan de binnenkant of achterkant van het apparaat (op basis van het model) gekleefd is,
bevat alle specifieke informatie over uw wijnkast.
We raden u aan om het serienummer voor de installatie in dit boekje te noteren zodat u er later indien nodig
over beschikt (technische interventie, vraag om assistentie…)
Zodra de wijnkast geïnstalleerd en geladen is, kunt u niet meer zo gemakkelijk toegang tot het typeplaatje
krijgen.
LET OP: Er kan geen bijstand verleend worden zonder dit serienummer.
86
4. INSTALLATIE-INSTRUCTIES
Voor het gebruiken van uw wijnkast
Verwijder de verpakking rondom en binnenin.
Zet het apparaat recht en laat het 24 uur staan voordat u het aansluit. Dit vermindert de kans op het
slecht functioneren van het koelcircuit door het transport.
Maak de binnenkant schoon met behulp van een doek en lauw water.
Uw wijnkast gebruiken
Uw wijnkast dient in een ruimte geplaatst te worden waar de omgevingstemperatuur binnen het
bereik van +16°C en 32° Celsius ligt. Als de kast daarentegen is uitgerust met het wintersysteem, ligt
het bereik tussen 0°C en 32°C.
Uw wijnkast installeren
De wijnkast is ontworpen om vrijstaand geïnstalleerd te worden
Zet de wijnkast op een voldoende stevige ondergrond die bestand is tegen het gewicht in geladen
toestand.
Voor de beste prestaties en het laagste energieverbruik van uw apparaat, plaatst u het apparaat liever
niet in de buurt van een warmtebron (verwarming, fornuis, ...), stelt u het best niet bloot aan direct
zonlicht en plaatst u het liever niet in een ruimte die te koud is.
Sluit de wijnkast aan op een enkelvoudige contactdoos.
Laat een ruimte van 10 cm tussen de achterkant van de wijnkast en de muur. Zorg dat uw wijnkast
perfect ondersteund wordt en dat ze waterpas staat door de voet aan de voorkant iets hoger te zetten.
(het gebruik van een waterpas wordt aanbevolen). Dit voorkomt dat de kast gaat bewegen door
instabiliteit, wat lawaai en trillingen produceert, en zorgt ervoor dat de deur perfect luchtdicht is.
Instelling van de thermostaat
Advies: Dompel een dompelthermometer in een doorzichtige glazen fles gevuld met water en plaats
deze in het midden van de kast. Wacht minstens 24 uur om de temperatuur te controleren. Stel
vervolgens de thermostaat in aan de hand van de verkregen waarde en de waarde die u wilt
verkrijgen.
Toets voor temperatuursverhoging
Toets voor temperatuursverlaging
Toets voor in- en uitschakelen licht
Toets te selecteren vóór het instellen van de temperatuur
De thermostaat in uw kast heeft uitsluitend invloed op de productie van koude lucht. Als uw kast uitgerust is
met het wintersysteem en bestemd is voor een onverwarmde ruimte, hoeft u hier dus niet naar om te kijken,
aangezien de warmtekring vooraf in de fabriek werd ingesteld.
De temperatuur kan worden ingesteld tussen 8°C en 18°C (bij de aanbevolen omgevingstemperatuur van
25ºC). Met ingeschakelde ventilator is de temperatuur uniform in de ruimte en gelijk aan de ingestelde
waarde. Als de ventilator wordt uitgeschakeld, bijvoorbeeld als de temperatuur op 12 ° C ingesteld, wordt de
bodemtemperatuur tussen 9 ° C en 12 ° C, en de hoogste temperatuur wordt tussen 12 ° C en 15 ° C.
87
Voor het activeren of deactiveren van de ventilator, druk op de schakelaar bevindt zich aan de linkerzijde
van de hoofdband van het commando.
Om de temperatuur in te stellen drukt u op
(8°C). Druk op de toets
, dan verschijnt de in de fabriek vooringestelde temperatuur
om de temperatuur te verhogen zoals gewenst (bijvoorbeeld 12°C).
Om een reeds ingestelde temperatuur bij te stellen, drukt u op de toets
waarde bij met de toetsen
en vervolgens stelt u de
.
Om het licht in en uit te schakelen, drukt u op de toets
.
Het scherm is niet de huidige temperatuur weer te geven, maar de gemiddelde temperatuur in de kelder met
betrekking tot verschillende koud cycli. Om de ingestelde temperatuur te zien drukt u op de toets
.
Wat betreft het uiterlijk van de volgende symbolen (afhankelijk van het model), geen zorgen te maken:
Knipperend sneeuwvlok symbool = de wijnkelder nodig heeft om af te koelen, dus het zal binnenkort
beginnen.
Vaste sneeuwvlok symbool = de compressor loopt, zodat de kelder wordt de koeling.
Vaste verwarmingssymbool = de wijnkelder is momenteel hot produceren, omdat de temperatuur in het
apparaat te laag is (meestal zichtbaar in de winter).
5. UITRUSTINGEN
Het ventilatiesysteem: koolstoffilter
Zuivere lucht die voortdurend ververst en gefilterd wordt!
Uw wijnkast van Climadiff is uitgerust met een permanent luchtverversingssysteem, waarbij de lucht gefilterd
wordt door middel van een koolstoffilter. Het betreft een ringetje van zwart plastic met een diameter van 5
cm dat zich linksboven achterin de kast bevindt. Deze filter, die één keer per jaar vervangen moet worden, is
verkrijgbaar op onze site www.climadiff.com rubriek accessoires.
Om de koolfilter te vervangen, draai hem om de pinnen vrij te maken en duw hem vanuit de buitenkant naar
de binnenkant van de kast.
Richting verwijdering
Aanzicht binnenzijde
88
Het anti-trillingssysteem
Wijn wordt niet graag gestoord. En is vooral beducht voor trillingen. Daarom is de compressor met langzame
cyclus van uw wijnkast op speciale schokdempers, zogenaamde silent blocs, gemonteerd.
Op dezelfde wijze wordt de binnenkruip van de ombouw afgezonderd door middel van een dikke laag
polyurethaanschuim, die als bijzonder kenmerk heeft dat ze ook trillingen absorbeert.
Het bevochtigingssysteem: Lavasteen
De vochtigheid schommelt rond de 55 % (± 10). Dit is het gemiddelde vochtigheidsbereik dat aanbevolen
wordt om de kurk van uw flessen vochtig genoeg te houden, zodat ze soepel en elastisch genoeg blijft om
vloeistoffen buiten te houden, maar uw wijnen toch nog laat ademen.
De lavastenen dienen om de vochtigheid in de kast te reguleren. Ze moeten nat worden gemaakt en worden
geplaatst in de daartoe bestemde opbergruimte onderaan in de kast. Om de vochtigheidsgraad te verhogen,
water direct in de opbergruimte gieten waar de lavastenen zich bevinden.
Om de loop van het water beter naar de gleuf toe te geleiden, verdient het aanbeveling om de voorste voet
van de kast lichtjes hoger te plaatsen, daarbij de kast horizontaal houdend.
Het wintersysteem (als optie bij sommige modellen)
De winterset is een vorstvrij systeem dat er voor zorgt dat de kast kan werken in een omgeving met een
temperatuur tussen 0 en 32°C. Wanneer de temperatuur 4°C onder de ingestelde waarde zakt, treedt een
elektrische weerstand van laag vermogen in werking om de temperatuur op de ingestelde waarde te
brengen. Deze weerstand heeft een laag vermogen, om een plotselinge stijging van de temperatuur van de
wijn te voorkomen en zo een voor de kwaliteit van de wijn schadelijke thermische schok te vermijden. De set
is bedoeld voor het verhogen van de T° in de kast voordat er zich een warmte-uitwisseling met de flessen
heeft kunnen voordoen. OPGELET! Wanneer de winterset werkt, wordt tijdelijk de trapsgewijze
temperatuurindeling in de wijnkast gewist.
BELANGRIJK: Als de omgevingstemperatuur in het vertrek waar zich uw wijnkast bevindt, 12°C (±2°)
is, zal er geen productie van koude of warme lucht geconstateerd worden. Het apparaat is dan
volledig geluidloos en dit is normaal. Het betreft geen defect!
Ontdooien
Uw apparaat is uitgerust met een automatische ontdooicyclus. Tijdens de stilstand van de koelcyclus worden
de gekoelde oppervlakken van het apparaat automatisch ontdooid. Het op die manier opgevangen dooiwater
wordt afgevoerd naar een verdampingsbak voor condensaatwater, die zich vlak bij de compressor op de
achterkant van het apparaat bevindt. De warmte die door de compressor geproduceerd wordt, verdampt
vervolgens de condensaten die in de bak opgevangen werden.
Slot (afhankelijk van het model)
Voor de kasten met slot bevinden de sleutels zich in het zakje waar zich de handleiding bevindt. Om te
sluiten, de sleutel linksom draaien.
Verlichting
Het licht wordt met de lichttoets in- en uitgeschakeld, maar dooft in ieder geval automatisch na een uur.
89
Oplegplanken
Elke wijnkast heeft een eigen type oplegplank.
Bedenk dat er geen ideaal rangschikkingsplan bestaat. Een collectie wijnflessen is kostbaar als ze
gevarieerd is. Het is aan u om uw wijnkast in te richten naargelang van uw collectie.
Er zijn extra oplegplanken beschikbaar op bestelling en als betalende optie bij uw handelaar of diens
klantenservice en tevens op onze website www.climadiff.com.
Een advies: Om schade aan de deurpakking te verwijderen, moet u zorgen dat de deur goed geopend is
voordat u aan de oplegplanken trekt om flessen te plaatsen of verwijderen.
Inachtneming van de maximale belasting:
Zorg dat u de maximale belasting in acht neemt, u vindt deze informatie in de kast op een etiket (dat op
onderstaand etiket lijkt.)
Charge maximale par clayette
xx couches de bouteilles maximum
Maximale belasting per oplegplank
Maximaal xx lagen flessen
Een verhoogde veiligheid
Omdat dit productassortiment bestemd is voor het opslaan van waardevolle voorwerpen, hebben we alles in
het werk gesteld om kwalitatieve onderdelen te kiezen en aangepaste vervaardigingstechnieken te
ontwikkelen om een optimale werkingsveiligheid te garanderen.
6. LADEN
Het maximale aantal flessen dat in de kast gelegd mag worden, wordt louter ter informatie vermeld, is niet
contractueel en maakt het mogelijk (zoals de literinhoud bij koelkasten) om snel te schatten hoe groot het
apparaat is. Dit aantal stemt overeen met tests die uitgevoerd werden met een standaardfles: de fles van het
type « traditionele bordelaise van 75 cl ».
90
Hoe vult en beheert u uw wijnkast?
Uw wijnkast wordt geleverd met één of meerdere oplegplanken, in metaal.
Begin met uw wijnkast onderaan te vullen. Stapel de flessen vervolgens gewoon opeen en richt de
onderkant van de flessen daarbij naar achter voor de achterste rij, en omgekeerd voor de voorste rij. De
oplegplanken moeten aan de grootte van uw wijnkast en de vormen van uw flessen aangepast worden.
Neem altijd de maximale belasting per oplegplank in acht (zie de aan de binnenkant van uw kast vermelde
belasting). Overschrijd de maximale inhoud niet (zorg ervoor dat de koolstoffilter niet verstopt raakt).
In werkelijkheid is het mogelijk om, in het uiterste geval, meer flessen op te bergen door flessen van
hetzelfde type opeen te stapelen zonder oplegplanken, maar een ‘gevarieerde kast’ bestaat uit een grote
verscheidenheid van flessen en het ‘praktische’ aspect van het dagelijkse beheer van een wijnkast beperkt
de vulcapaciteit. Waarschijnlijk zult u dus wat minder flessen in uw kast leggen dan het vermelde maximum.
Types flessen:
We zien hier 4 soorten flessen van 75 cl, bourgogneflessen en bordelaises, in verschillende groottes. Er
bestaan talrijke andere inhouden en vormen.
U merkt de rangschikking verschillen naargelang van de hoogte van de flessen, de diameters en de
methode om ze kruiselings neer te leggen.
Als u bijvoorbeeld een wijnkast uitsluitend met bourgogneflessen vult, zult u merken dat u ongeveer 30 %
onder de op basis van bordeauxflessen berekende aanvankelijke hoeveelheid zit.
Methodes om flessen kruiselings neer te
leggen:
Kop aan staart, hals tegen hals:
Let goed op het verschil in
diepte!
Kop aan staart, hals tussen buiken:
7. ONDERHOUD
Voordat u uw apparaat schoonmaakt (regelmatig uit te voeren interventie), het apparaat loskoppelen door de
stekker uit te trekken of haar zekering los te koppelen.
91
We raden u aan om voor het eerste gebruik en daarna op regelmatige basis de binnen- en buitenkant
(voorkant, zijkant en onderkant) schoon te maken met een mengsel van lauw water en een zacht
reinigingsproduct. Spoel met zuiver water en laat het volledig apparaat drogen voordat u het opnieuw
aansluit. Gebruik geen oplos- noch schuurmiddelen.
Was het plastic deel van de stalen oplegplanken met een zachte detergensoplossing en droog het af met
een droge en zachte doek. Voor de houten oplegplanken is geen specifiek onderhoud vereist. Wanneer u
het apparaat voor de eerste keer voedt, kan een restgeur blijven hangen. In dit geval het apparaat enkele
uren ongevuld gebruiken en de temperatuur kouder instellen. De kou zal deze mogelijke geuren doen
verdwijnen.
8. OPSLAG VAN UW WIJNKAST
Als u uw apparaat gedurende korte periodes niet kunt gebruiken, laat u het bedieningspaneel op de
gebruikelijke instellingen staan.
Tijdens een langdurige stilstand:
- Haal de flessen uit het apparaat
- Trek de stekker uit het stopcontact
- Reinig zorgvuldig de binnen- en buitenkant van het apparaat
- Laat de deur openstaan om condensaatvorming, geurontwikkeling en schimmelvorming te voorkomen
9. WAT MOET U DOEN BIJ EEN STROOMONDERBREKING?
De meeste stroomonderbrekingen worden snel opgelost. Een onderbreking van 1 of 2 uur zal de
temperaturen in uw wijnkast niet beïnvloeden. Wilt u uw wijnen tijdens stroomonderbrekingen beschermen,
denk er dan aan om de deur zo weinig mogelijk open te doen. Voor stroomonderbrekingen die zeer lang
duren, moet u de maatregelen nemen die noodzakelijk zijn om uw wijn te beschermen.
Indien uw apparaat losgekoppeld of uitgeschakeld is of bij een stroomonderbreking moet u 3 tot 5
minuten wachten om het opnieuw op te starten. Indien u de wijnkast eerder opnieuw probeert te
starten, zal de compressor pas na 3/5 minuten beginnen werken (indien nodig op basis van de
temperatuur).
Bij de eerste opstart en na een langdurige stilstand van de wijnkast is het bij het opnieuw opstarten
mogelijk dat de gekozen en weergegeven temperaturen niet overeenstemmen. Dit is normaal! U moet
dan enkele uren wachten zodat de temperaturen zich opnieuw kunnen stabiliseren.
10. ALS U UW WIJNKAST MOET VERPLAATSEN
Koppel uw wijnkast los voor elke interventie.
Haal alle flessen uit de kuip en zet de beweegbare delen vast.
Om schade te voorkomen aan de schroeven voor het waterpas zetten van de voet, moet u ze
helemaal vastschroeven in hun basis.
Verplaats het apparaat bij voorkeur verticaal, of lees de aanwijzingen op de verpakking om te
achterhalen op welke kant het apparaat neergelegd mag worden.
11. IN GEVAL VAN EEN DEFECT
Ondanks alle zorg die wij aan onze producten besteden, kan een defect nooit volledig uitgesloten worden.
Voordat u contact opneemt met de dienst na verkoop van uw handelaar, moet u echter het volgende
controleren:
Of het stopcontact nog altijd op zijn plaats zit
Of er geen stroomonderbreking is
92
Of de storing niet veroorzaakt wordt door één van de oorzaken beschreven in de tabel aan het einde
van deze handleiding
BELANGRIJK: Als het meegeleverde voedingssnoer beschadigd is, moet het vervangen worden door
de fabrikant of door een dienst die erkend wordt door het merk of de handelaar. In elk geval moet het
snoer vervangen worden door bevoegd personeel, om elk gevaar voor verwondingen te voorkomen.
LEVEREN DEZE CONTROLES NIETS OP, NEEM DAN CONTACT OP MET DE KLANTENSERVICE VAN UW HANDELAAR.
OPGELET!
Koppel de wandaansluiting los voor elke onderhouds- of
herstellingsinterventie!
12. PROBLEMEN EN OPLOSSINGEN
U kunt veel eenvoudige problemen met uw wijnkast zelf oplossen zodat u geen contact met de
klantenservice hoeft op te nemen. Probeer de onderstaande suggesties!
PROBLEMEN
MOGELIJKE OORZAKEN
De wijnkast start niet
De stekker is niet aangesloten.
Raadpleeg de paragraaf over de winterkit, als uw
wijnkast in een onverwarmde ruimte staat.
De zekering van uw elektrische installatie is
doorgebrand.
De wijnkast koelt niet voldoende
De thermostaat staat op een weinig koude stand: pas
deze stand aan
De buitentemperatuur is hoger dan de
toepassingstemperatuur van de wijnkast.
De deur wordt te vaak geopend.
De deur is niet volledig gesloten.
De pakking van de deur is niet dicht.
De kast koelt te veel af
De thermostaat staat op een te koude stand: pas deze
stand aan
Het vochtgehalte is te hoog
De etiketten laten los
De vochtigheid wordt geregeld door het principe van
thermodynamica. Tijdens een koude periode vormt zich
rijp (de koude lucht droogt de lucht), het vochtgehalte
daalt tot 40%. Tijdens een warme periode smelt de rijp
en kan het vochtgehalte stijgen tot 70%.
Door het gemiddelde te nemen van deze twee waarden,
verkrijgen wij een vochtgehalte van 55%. Men moet
altijd de gemiddelde waarde nemen over meerdere cycli
en niet van één meting.
Om de vochtigheid in de kast te verminderen, zijn er drie
mogelijkheden:
93
-
De koolstoffilters vervangen
De lavastenen droog maken
De temperatuur in de kast enigszins verlagen
De vochtigheid wordt geregeld door het principe van
thermodynamica. Tijdens een koude periode vormt zich
rijp (de koude lucht droogt de lucht), het vochtgehalte
daalt tot 40%. Tijdens een warme periode smelt de rijp
en kan het vochtgehalte stijgen tot 70%.
Het vochtgehalte is te laag
Door het gemiddelde te nemen van deze twee waarden,
verkrijgen wij een vochtgehalte van 55%. Men moet
altijd de gemiddelde waarde nemen over meerdere cycli
en niet van één meting.
Om het vochtgehalte in de kast te verhogen, zijn er twee
mogelijkheden:
- Een groot glas water bovenin de kast plaatsen
- De lavastenen bevochtigen
- De temperatuur in de kast enigszins verhogen
1. De echte temperatuur die in aanmerking genomen
moet
worden,
is
die
in
de
fles.
De
momentschommelingen die u kunt meten, stemmen
overeen met de werkingscycli van de compressor.
De temperatuur van de kast schommelt
Aan de hand van dit principe van herhaalde lichte
schommelingen in de lucht van uw wijnkast wordt een
gemiddelde temperatuur verkregen die gunstig is om uw
wijnen de beste oplegomstandigheden te bieden.
2. Als de vastgestelde temperatuur in uw wijnkast
verschilt van de temperatuur die gewoonlijk
vastgesteld wordt, en niet langdurig (gedurende
meerdere uren en zonder plaatsing in een
onverwarmd vertrek met een temperatuur tussen 10
en 12°C) schommelt, moet u contact opnemen met
de klantenservice van uw handelaar.
De compressor van de kast draait continu
Als u merkt dat er geen koude geproduceerd wordt,
moet u uw klantenservice bellen.
Trillingen
Controleer of de kast goed waterpas staat en dat de
voet de grond raken.
De wijnkast maakt veel lawaai
1. De compressor maakt lawaai: ga na of de
compressor stevig op de rubbers (silent blocs)
bevestigd is, en of hij geen andere elementen raakt
2. Er zijn zachte klakkende geluiden te horen: die
94
worden voortgebracht door de circulatie van het gas
in de buizen en zijn het gevolg van een normale
werking van uw wijnkast
Het ruikt niet lekker in de kast
1.
2.
De oplegplanken zakken door bij het laden
Maak uw kast schoon en lucht deze gedurende
enkele dagen
Vervang de koolstoffilters
Controleer of u het maximum belasting niet overschrijdt
en of de oplegplanken goed geplaatst zijn
Dit is niet schadelijk voor uw wijn, het is een normaal
verschijnsel tijdens de eerste dagen van gebruik.
Er bevindt zich water onderin de kast
De deur sluit niet goed.
1. Controleer of de voorste voet enigszins hoger sta
2. Controleer of de lavastenen het afvoergat voor het
condenswater niet verstoppen
3. Controleer of de afvoerleiding voor het condenswater
niet verstopt is
De wijnkast staat niet waterpas
De pakking van de deur is verontreinigd of beschadigd.
De oplegplanken zijn niet goed geplaatst.
Een deel van de inhoud verhindert dat de deur sluit.
13. ENIGE NUTTIGE INFORMATIE
Voorbeelden van serveertemperaturen
In acht te nemen bij uw degustaties om te voorkomen dat u aan de rijke aroma's van uw wijnen
voorbijgaat!
Meningen verschillen, de omgevingstemperatuur ook, maar velen zijn het eens over het volgende:
Bordeauxwijnen van de beste cru's – rood
Bourgognewijnen van de beste cru's – rood
Grand cru's van droge witte wijnen
Lichte, fruitige, jonge wijnen
Roséwijnen uit de Provence, primeurwijnen
Droge witte wijnen en rode landwijnen
Witte landwijnen
Champagnewijnen
Likeurwijnen
16 – 17°C
15 – 16°C
14 – 16°C
11 – 12°C
10 – 12°C
10 – 12°C
8 – 10°C
7 – 8°C
6°C
Oplegtabel in jaren
BENAMING
Elzaswijn
Grand cru's van de elzaswijnen
Beaujolais (cru's)
Beaujolais primeur
Bergerac
Bordeaux
Bourgogne
WIT ROSÉ
1-4
8 - 12
2-3
2-3
5
ROOD
1-4
1-2
3-4
3-4
7
95
Cahors
Côtes de Provence
Côte Rôtie, Hermitage
Grand cru's van de bourgognewijnen
Grand cru's van de bordeauxwijnen
Jurançon vol en zacht, likeurwijn
Jurançon droog
Languedoc
Loire
Loire vol en zacht, likeurwijn
Mâcon
Montbazillac
Savoie
Vallée du Rhône
Vin jaune
1-2
8
8 - 10
8 -10
6 -10
2-4
1-2
5 - 10
10 - 15
2-3
6-8
1-2
2
20
5 - 10
2-5
8 - 15
10 -15
10 - 15
2-4
5 - 12
1-2
2-4
4-8
14. MILIEU
Dit apparaat is gemarkeerd overeenkomstig Europese richtlijn 2012/19/CE betreffende
afgedankte elektrische en elektronische apparatuur (AEEA). Door ervoor te zorgen dat dit
product op de juiste manier wordt afgedankt, voorkomt u mee de potentiële negatieve
gevolgen voor het milieu en de volksgezondheid die anders zouden kunnen worden
veroorzaakt door een ongepaste afvalverwerking van dit product.
Het symbool met de doorstreepte vuilnisbak duidt erop dat dit product aan het einde van zijn levensduur
apart van ander huishoudelijk afval verwerkt moet worden. Het apparaat zal dus naar een centrum voor
selectieve afvalophaling voor elektrische en/of elektronische apparaten gebracht moeten worden, of naar
de doorverkoper van dit nieuwe apparaat, als u een vergelijkbaar apparaat koopt.
De gebruiker moet het apparaat aan het einde van de levensduur naar een geschikt inzamelcentrum
brengen. Een selectieve en adequate ophaling die erop gericht is het ongebruikte apparaat te laten
recycleren, te laten verwerken en met respect voor het milieu te laten vernietigen, helpt mee de mogelijke
negatieve gevolgen voor het milieu en de gezondheid te voorkomen, en bevordert de recyclage van de
materialen waarvan het product samengesteld is.
Om uitvoerigere informatie over de beschikbare systemen voor afvalophaling te verkrijgen, kunt u contact
opnemen met de plaatselijke dienst voor afvalverwijdering of met de winkel waar u het apparaat gekocht
hebt.
15. VERWITTIGING
Met het oog op de voortdurende verbetering van onze producten behouden wij ons het recht voor om de
technische kenmerken zonder voorafgaande kennisgeving te wijzigen.
De garanties van de CLIMADIFF-producten worden uitsluitend door de door ons gekozen dealers
gegeven. Geen enkel onderdeel van deze handleiding kan geïnterpreteerd worden als een aanvullende
garantie.
De maatschappij FRIO ENTREPRISE kan niet aansprakelijk gesteld worden voor technische en
opstellingsvergissingen of -weglatingen in het onderhavige document.
Niet-contractueel document.
96
EUROPESE GEGEVENSKAART
volgens Verordening 1060/2010 (EU)
VEELZIJDIGE WIJNKAST OF OPSLAG WIJNKAST
MERK
CLIMADIFF
HANDELSREFERENTIE
CLPG150
STROOMVOEDING
220-240 V / 50 Hz
AFMETINGEN VAN HET PRODUCT (B x D x H)
630 x 670 x 1385 mm
NETTOGEWICHT
57 kg
CATEGORIE VAN HET APPARAAT
2
ENERGIE-EFFICIËNTIEKLASSE
C
ENERGIEVERBRUIK
Energieverbruik 245 kWh per jaar, berekend
op basis van resultaten verkregen over 24 uur
in genormeerde testomstandigheden. Het
werkelijke energieverbruik hangt af van de
omstandigheden waarin het apparaat wordt
gebruikt en de plaats waar het opgesteld is.
NETTO-INHOUD
285 L
INSTELBARE TEMPERATUREN
8 – 18°C
NO FROST
Automatisch ontdooien
KLIMAATKLASSE
Klimaatklasse: N
Dit apparaat is ontworpen om te worden
gebruikt bij een omgevingstemperatuur tussen
16 °C (minimum) en 32 °C (maximum).
GELUIDSEMISSIE IN LUCHT UITGEDRUKT IN
dB(A) RE 1 pW
42 dB(A)
INSTALLATIETYPE
Alleenstaande installatie
Dit apparaat is uitsluitend bedoeld om wijn te bewaren.
97
EUROPESE GEGEVENSKAART
volgens Verordening 1060/2010 (EU)
VEELZIJDIGE WIJNKAST OF OPSLAG WIJNKAST
MERK
CLIMADIFF
HANDELSREFERENTIE
CLPG190
STROOMVOEDING
220-240 V / 50 Hz
AFMETINGEN VAN HET PRODUCT (B x D x H)
630 x 670 x 1695 mm
NETTOGEWICHT
67 kg
CATEGORIE VAN HET APPARAAT
2
ENERGIE-EFFICIËNTIEKLASSE
C
ENERGIEVERBRUIK
Energieverbruik 249 kWh per jaar, berekend
op basis van resultaten verkregen over 24 uur
in genormeerde testomstandigheden. Het
werkelijke energieverbruik hangt af van de
omstandigheden waarin het apparaat wordt
gebruikt en de plaats waar het opgesteld is.
NETTO-INHOUD
365 L
INSTELBARE TEMPERATUREN
8 – 18°C
NO FROST
Automatisch ontdooien
KLIMAATKLASSE
Klimaatklasse: N
Dit apparaat is ontworpen om te worden
gebruikt bij een omgevingstemperatuur tussen
16 °C (minimum) en 32 °C (maximum).
GELUIDSEMISSIE IN LUCHT UITGEDRUKT IN
dB(A) RE 1 pW
42 dB(A)
INSTALLATIETYPE
Alleenstaande installatie
Dit apparaat is uitsluitend bedoeld om wijn te bewaren.
98
EUROPESE GEGEVENSKAART
volgens Verordening 1060/2010 (EU)
VEELZIJDIGE WIJNKAST OF OPSLAG WIJNKAST
MERK
CLIMADIFF
HANDELSREFERENTIE
CLPG220
STROOMVOEDING
220-240 V / 50 Hz
AFMETINGEN VAN HET PRODUCT (B x D x H)
630 x 670 x 1945 mm
NETTOGEWICHT
77 kg
CATEGORIE VAN HET APPARAAT
2
ENERGIE-EFFICIËNTIEKLASSE
C
ENERGIEVERBRUIK
Energieverbruik 252 kWh per jaar, berekend
op basis van resultaten verkregen over 24 uur
in genormeerde testomstandigheden. Het
werkelijke energieverbruik hangt af van de
omstandigheden waarin het apparaat wordt
gebruikt en de plaats waar het opgesteld is.
NETTO-INHOUD
425 L
INSTELBARE TEMPERATUREN
8 – 18°C
NO FROST
Automatisch ontdooien
KLIMAATKLASSE
Klimaatklasse: N
Dit apparaat is ontworpen om te worden
gebruikt bij een omgevingstemperatuur tussen
16 °C (minimum) en 32 °C (maximum).
GELUIDSEMISSIE IN LUCHT UITGEDRUKT IN
dB(A) RE 1 pW
42 dB(A)
INSTALLATIETYPE
Alleenstaande installatie
Dit apparaat is uitsluitend bedoeld om wijn te bewaren.
99
EUROPESE GEGEVENSKAART
volgens Verordening 1060/2010 (EU)
VEELZIJDIGE WIJNKAST OF VEROUDERING WIJNKAST
MERK
CLIMADIFF
HANDELSREFERENTIE
CLPP150
STROOMVOEDING
220-240 V / 50 Hz
AFMETINGEN VAN HET PRODUCT (B x D x H)
630 x 670 x 1385 mm
NETTOGEWICHT
47 kg
CATEGORIE VAN HET APPARAAT
2
ENERGIE-EFFICIËNTIEKLASSE
A
ENERGIEVERBRUIK
Energieverbruik 150 kWh per jaar, berekend
op basis van resultaten verkregen over 24 uur
in genormeerde testomstandigheden. Het
werkelijke energieverbruik hangt af van de
omstandigheden waarin het apparaat wordt
gebruikt en de plaats waar het opgesteld is.
NETTO-INHOUD
285 L
INSTELBARE TEMPERATUREN
8 – 18°C
NO FROST
Automatisch ontdooien
KLIMAATKLASSE
Klimaatklasse: N
Dit apparaat is ontworpen om te worden
gebruikt bij een omgevingstemperatuur tussen
16 °C (minimum) en 32 °C (maximum).
GELUIDSEMISSIE IN LUCHT UITGEDRUKT IN
dB(A) RE 1 pW
42 dB(A)
INSTALLATIETYPE
Alleenstaande installatie
Dit apparaat is uitsluitend bedoeld om wijn te bewaren.
100
EUROPESE GEGEVENSKAART
volgens Verordening 1060/2010 (EU)
VEELZIJDIGE WIJNKAST OF VEROUDERING WIJNKAST
MERK
CLIMADIFF
HANDELSREFERENTIE
CLPP190
STROOMVOEDING
220-240 V / 50 Hz
AFMETINGEN VAN HET PRODUCT (B x D x H)
630 x 670 x 1695 mm
NETTOGEWICHT
56 kg
CATEGORIE VAN HET APPARAAT
2
ENERGIE-EFFICIËNTIEKLASSE
A
ENERGIEVERBRUIK
Energieverbruik 165 kWh per jaar, berekend
op basis van resultaten verkregen over 24 uur
in genormeerde testomstandigheden. Het
werkelijke energieverbruik hangt af van de
omstandigheden waarin het apparaat wordt
gebruikt en de plaats waar het opgesteld is.
NETTO-INHOUD
365 L
INSTELBARE TEMPERATUREN
8 – 18°C
NO FROST
Automatisch ontdooien
KLIMAATKLASSE
Klimaatklasse: N
Dit apparaat is ontworpen om te worden
gebruikt bij een omgevingstemperatuur tussen
16 °C (minimum) en 32 °C (maximum).
GELUIDSEMISSIE IN LUCHT UITGEDRUKT IN
dB(A) RE 1 pW
42 dB(A)
INSTALLATIETYPE
Alleenstaande installatie
Dit apparaat is uitsluitend bedoeld om wijn te bewaren.
101
EUROPESE GEGEVENSKAART
volgens Verordening 1060/2010 (EU)
VEELZIJDIGE WIJNKAST OF VEROUDERING WIJNKAST
MERK
CLIMADIFF
HANDELSREFERENTIE
CLPP220
STROOMVOEDING
220-240 V / 50 Hz
AFMETINGEN VAN HET PRODUCT (B x D x H)
630 x 670 x 1945 mm
NETTOGEWICHT
62 kg
CATEGORIE VAN HET APPARAAT
2
ENERGIE-EFFICIËNTIEKLASSE
A
ENERGIEVERBRUIK
Energieverbruik 168 kWh per jaar, berekend
op basis van resultaten verkregen over 24 uur
in genormeerde testomstandigheden. Het
werkelijke energieverbruik hangt af van de
omstandigheden waarin het apparaat wordt
gebruikt en de plaats waar het opgesteld is.
NETTO-INHOUD
425 L
INSTELBARE TEMPERATUREN
8 – 18°C
NO FROST
Automatisch ontdooien
KLIMAATKLASSE
Klimaatklasse: N
Dit apparaat is ontworpen om te worden
gebruikt bij een omgevingstemperatuur tussen
16 °C (minimum) en 32 °C (maximum).
GELUIDSEMISSIE IN LUCHT UITGEDRUKT IN
dB(A) RE 1 pW
42 dB(A)
INSTALLATIETYPE
Alleenstaande installatie
Dit apparaat is uitsluitend bedoeld om wijn te bewaren.
102
2. DESCRIPCIÓN DEL APARATO
Vinoteca mono compartimento multi temperatura:
Cuando el ventilador está activado.
Filtro de carbón
Ventilador
Evaporador
Respiradero que
permite la circulación
del aire
Resistencia
Compresor
Parte central y parte alta destinadas a la conservación +/-3°C
Canal de recuperación del agua de condensación y
localización de las piedras volcanicas
Depósito de recuperación del agua de condensación
Parte baja destinada a la refrigeración +/-3°C
110
HOJA DE DATOS EUROPEA
de acuerdo con la reglamentación (UE) N°1060/2010
VINOTECA VERSATIL O DE CONSERVACIÓN
MARCA
CLIMADIFF
REFERENCIA
CLPG150
SUMINISTRO ELÉCTRICO
220-240 V / 50 Hz
DIMENSIONES DEL PRODUCTO (A x P x A)
630 x 670 x 1385 mm
PESO NETO
57 kg
CATEGORÍA DEL APARATO
2
CLASE DE EFICIENCIA ENERGÉTICA
C
CONSUMO DE ENERGÍA
Consumo de energía 245 kWh por año
calculado en base a resultados obtenidos
en 24 horas en condiciones de prueba
normales. El consumo energético real
depende de las condiciones de uso y de
la ubicación del aparato.
VOLUMEN NETO
285 L
AJUSTE DE TEMPERATURA
8 – 18°C
SIN ESCARCHE
Desescarche automático
CLASE CLIMÁTICA
Clase climática: N
Este aparato está diseñado para usarse a
una temperatura ambiente entre 16ºC
(inferior) y 32ºC (superior).
EMISIONES ACÚSTICA EN EL AIRE EN dB(A) RE 1
pW
42 dB(A)
TIPO DE INSTALACIÓN
Instalación sin soporte
Este aparato está destinado exclusivamente al almacenamiento de vino.
122
HOJA DE DATOS EUROPEA
de acuerdo con la reglamentación (UE) N°1060/2010
VINOTECA VERSATIL O DE CONSERVACIÓN
MARCA
CLIMADIFF
REFERENCIA
CLPG190
SUMINISTRO ELÉCTRICO
220-240 V / 50 Hz
DIMENSIONES DEL PRODUCTO (A x P x A)
630 x 670 x 1695 mm
PESO NETO
67 kg
CATEGORÍA DEL APARATO
2
CLASE DE EFICIENCIA ENERGÉTICA
C
CONSUMO DE ENERGÍA
Consumo de energía 249 kWh por año
calculado en base a resultados obtenidos
en 24 horas en condiciones de prueba
normales. El consumo energético real
depende de las condiciones de uso y de
la ubicación del aparato.
VOLUMEN NETO
365 L
AJUSTE DE TEMPERATURA
8 – 18°C
SIN ESCARCHE
Desescarche automático
CLASE CLIMÁTICA
Clase climática: N
Este aparato está diseñado para usarse a
una temperatura ambiente entre 16ºC
(inferior) y 32ºC (superior).
EMISIONES ACÚSTICA EN EL AIRE EN dB(A) RE 1
pW
42 dB(A)
TIPO DE INSTALACIÓN
Instalación sin soporte
Este aparato está destinado exclusivamente al almacenamiento de vino.
123
HOJA DE DATOS EUROPEA
de acuerdo con la reglamentación (UE) N°1060/2010
VINOTECA VERSATIL O DE CONSERVACIÓN
MARCA
CLIMADIFF
REFERENCIA
CLPG220
SUMINISTRO ELÉCTRICO
220-240 V / 50 Hz
DIMENSIONES DEL PRODUCTO (A x P x A)
630 x 670 x 1945 mm
PESO NETO
77 kg
CATEGORÍA DEL APARATO
2
CLASE DE EFICIENCIA ENERGÉTICA
C
CONSUMO DE ENERGÍA
Consumo de energía 252 kWh por año
calculado en base a resultados obtenidos
en 24 horas en condiciones de prueba
normales. El consumo energético real
depende de las condiciones de uso y de
la ubicación del aparato.
VOLUMEN NETO
425 L
AJUSTE DE TEMPERATURA
8 – 18°C
SIN ESCARCHE
Desescarche automático
CLASE CLIMÁTICA
Clase climática: N
Este aparato está diseñado para usarse a
una temperatura ambiente entre 16ºC
(inferior) y 32ºC (superior).
EMISIONES ACÚSTICA EN EL AIRE EN dB(A) RE 1
pW
42 dB(A)
TIPO DE INSTALACIÓN
Instalación sin soporte
Este aparato está destinado exclusivamente al almacenamiento de vino.
124
HOJA DE DATOS EUROPEA
de acuerdo con la reglamentación (UE) N°1060/2010
VINOTECA VERSATIL O DE ENVEJECIMIENTO
MARCA
CLIMADIFF
REFERENCIA
CLPP150
SUMINISTRO ELÉCTRICO
220-240 V / 50 Hz
DIMENSIONES DEL PRODUCTO (A x P x A)
630 x 670 x 1385 mm
PESO NETO
47 kg
CATEGORÍA DEL APARATO
2
CLASE DE EFICIENCIA ENERGÉTICA
A
CONSUMO DE ENERGÍA
Consumo de energía 150 kWh por año
calculado en base a resultados obtenidos
en 24 horas en condiciones de prueba
normales. El consumo energético real
depende de las condiciones de uso y de
la ubicación del aparato.
VOLUMEN NETO
285 L
AJUSTE DE TEMPERATURA
8 – 18°C
SIN ESCARCHE
Desescarche automático
CLASE CLIMÁTICA
Clase climática: N
Este aparato está diseñado para usarse a
una temperatura ambiente entre 16ºC
(inferior) y 32ºC (superior).
EMISIONES ACÚSTICA EN EL AIRE EN dB(A) RE 1
pW
42 dB(A)
TIPO DE INSTALACIÓN
Instalación sin soporte
Este aparato está destinado exclusivamente al almacenamiento de vino.
125
HOJA DE DATOS EUROPEA
de acuerdo con la reglamentación (UE) N°1060/2010
VINOTECA VERSATIL O DE ENVEJECIMIENTO
MARCA
CLIMADIFF
REFERENCIA
CLPP190
SUMINISTRO ELÉCTRICO
220-240 V / 50 Hz
DIMENSIONES DEL PRODUCTO (A x P x A)
630 x 670 x 1695 mm
PESO NETO
56 kg
CATEGORÍA DEL APARATO
2
CLASE DE EFICIENCIA ENERGÉTICA
A
CONSUMO DE ENERGÍA
Consumo de energía 165 kWh por año
calculado en base a resultados obtenidos
en 24 horas en condiciones de prueba
normales. El consumo energético real
depende de las condiciones de uso y de
la ubicación del aparato.
VOLUMEN NETO
365 L
AJUSTE DE TEMPERATURA
8 – 18°C
SIN ESCARCHE
Desescarche automático
CLASE CLIMÁTICA
Clase climática: N
Este aparato está diseñado para usarse a
una temperatura ambiente entre 16ºC
(inferior) y 32ºC (superior).
EMISIONES ACÚSTICA EN EL AIRE EN dB(A) RE 1
pW
42 dB(A)
TIPO DE INSTALACIÓN
Instalación sin soporte
Este aparato está destinado exclusivamente al almacenamiento de vino.
126
HOJA DE DATOS EUROPEA
de acuerdo con la reglamentación (UE) N°1060/2010
VINOTECA VERSATIL O DE ENVEJECIMIENTO
MARCA
CLIMADIFF
REFERENCIA
CLPP220
SUMINISTRO ELÉCTRICO
220-240 V / 50 Hz
DIMENSIONES DEL PRODUCTO (A x P x A)
630 x 670 x 1945 mm
PESO NETO
62 kg
CATEGORÍA DEL APARATO
2
CLASE DE EFICIENCIA ENERGÉTICA
A
CONSUMO DE ENERGÍA
Consumo de energía 168 kWh por año
calculado en base a resultados obtenidos
en 24 horas en condiciones de prueba
normales. El consumo energético real
depende de las condiciones de uso y de
la ubicación del aparato.
VOLUMEN NETO
425 L
AJUSTE DE TEMPERATURA
8 – 18°C
SIN ESCARCHE
Desescarche automático
CLASE CLIMÁTICA
Clase climática: N
Este aparato está diseñado para usarse a
una temperatura ambiente entre 16ºC
(inferior) y 32ºC (superior).
EMISIONES ACÚSTICA EN EL AIRE EN dB(A) RE 1
pW
42 dB(A)
TIPO DE INSTALACIÓN
Instalación sin soporte
Este aparato está destinado exclusivamente al almacenamiento de vino.
127
CLIMADIFF/FRIO ENTREPRISE - 143 boulevard Pierre Lefaucheux 72230 Arnage - FRANCE
www.climadiff.com –
[email protected]
128