KEF Audio KHT 5005 Handleiding

Categorie
Soundbar luidsprekers
Type
Handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

2
3
Introduction / Using the manual...............................................................................................................................................................................................................................3
Introduction / Utilisation du manuel........................................................................................................................................................................................................................3
Einleitung / Verwendung der Anleitung...................................................................................................................................................................................................................3
Introduzione / Uso del manuale ...............................................................................................................................................................................................................................3
Introducción / Uso del manual..................................................................................................................................................................................................................................3
Introdução / Utilização do manual ...........................................................................................................................................................................................................................3
Inleiding / Gebruik van de handleiding ....................................................................................................................................................................................................................3
Introduktion / Brug af manualen...............................................................................................................................................................................................................................3
Impor
tant Points...........................................................................................................................................................................................................................................................4
P
oints importants .........................................................................................................................................................................................................................................................4
Wichtige Punkte
...........................................................................................................................................................................................................................................................4
Punti impor
tanti............................................................................................................................................................................................................................................................4
Puntos importantes......................................................................................................................................................................................................................................................4
Pontos importantes......................................................................................................................................................................................................................................................4
Belangrijke aandachtspunten......................................................................................................................................................................................................................................4
Vigtige punkter..............................................................................................................................................................................................................................................................4
6
English Instructions ......................................................................................................................................................................................................................................................7
Instructions en français...............................................................................................................................................................................................................................................8
Deutsche Anleitung......................................................................................................................................................................................................................................................9
Istruzioni in italiano ...................................................................................................................................................................................................................................................10
Instrucciones en español..........................................................................................................................................................................................................................................11
Instruções em português .........................................................................................................................................................................................................................................12
Nederlandse Handleiding .........................................................................................................................................................................................................................................13
Danske instruktioner.................................................................................................................................................................................................................................................14
(F)
Table des matières (D) Übersicht (I) Indice (ES) Indice (P) Índice (NL) Index (DK) Indholdsfortegnelse
1. INDEX
1
Index ......................................................................................................................................................................................................................2
GB
F
D
I
ES
P
NL
DK
GB
F
D
I
ES
P
NL
DK
GB
F
D
I
ES
P
NL
DK
4
Unpacking.......................................................................................................................................................................................................................................................................5
Déballage ........................................................................................................................................................................................................................................................................5
Auspacken ......................................................................................................................................................................................................................................................................5
Apertura della confezione..........................................................................................................................................................................................................................................5
Desembalaje...................................................................................................................................................................................................................................................................5
Desembalagem ..............................................................................................................................................................................................................................................................5
Het toestel uitpakken..................................................................................................................................................................................................................................................5
Udpakning.......................................................................................................................................................................................................................................................................5
GB
F
D
I
ES
P
NL
DK
5
Controls and Sockets ..................................................................................................................................................................................................................................................6
Commandes et prises..................................................................................................................................................................................................................................................6
Bedienungselemente und Anschlüsse.......................................................................................................................................................................................................................6
Comandi e prese..........................................................................................................................................................................................................................................................6
Controles y conexiones..............................................................................................................................................................................................................................................6
Comandos e fichas.......................................................................................................................................................................................................................................................6
Regelaars en aansluitingen..........................................................................................................................................................................................................................................6
Betjeningsknapper og stik...........................................................................................................................................................................................................................................6
GB
F
D
I
ES
P
NL
DK
GB
F
D
I
ES
P
NL
DK
7
Wall Mounting
..............................................................................................................................................................................................................................................................15
Installation Murale
. .....................................................................................................................................................................................................................................................15
Schablone f
ür Wandmontage....................................................................................................................................................................................................................................15
Montaggio a Parete
......................................................................................................................................................................................................................................................15
Montage en Pared
........................................................................................................................................................................................................................................................15
Montagem na par
ede
.................................................................................................................................................................................................................................................
15
W
andmontage
..............................................................................................................................................................................................................................................................
15
Væg Montering
.............................................................................................................................................................................................................................................................15
GB
F
D
I
ES
P
NL
DK
8
Positioning....................................................................................................................................................................................................................................................................17
Positionnement...........................................................................................................................................................................................................................................................17
Aufstellung ...................................................................................................................................................................................................................................................................17
Posizionamento...........................................................................................................................................................................................................................................................17
Posicionamiento..........................................................................................................................................................................................................................................................17
P
osicionamento
...........................................................................................................................................................................................................................................................
17
Plaats en aansluiting van het netsnoer ..................................................................................................................................................................................................................17
Placering .......................................................................................................................................................................................................................................................................17
GB
F
D
I
ES
P
NL
DK
9
Connections ................................................................................................................................................................................................................................................................18
Connexions.
................................................................................................................................................................................................................................................................
.
18
Anschlüsse....................................................................................................................................................................................................................................................................18
Collegamenti................................................................................................................................................................................................................................................................18
Conexiones..................................................................................................................................................................................................................................................................18
Ligações
................................................................................................................................................................................................................................................................
........
18
Aansluitingen ...............................................................................................................................................................................................................................................................18
Forbindelser.................................................................................................................................................................................................................................................................18
GB
F
D
I
ES
P
NL
DK
10
Adjusting the controls...............................................................................................................................................................................................................................................20
Réglage des commandes...........................................................................................................................................................................................................................................20
Einstellen der Bedien
ungselemente
.......................................................................................................................................................................................................................20
Regolazione dei comandi..........................................................................................................................................................................................................................................20
Ajuste de los controles.............................................................................................................................................................................................................................................20
Ajuste dos comandos
................................................................................................................................................................................................................................................
20
Bediening van de r
egelaars
.......................................................................................................................................................................................................................................
20
J
ustering af betjeningsknapperne ............................................................................................................................................................................................................................20
11
Specifications ...............................................................................................................................................................................................................................................................21
Spécifications.
..............................................................................................................................................................................................................................................................
21
Technische Merkmale................................................................................................................................................................................................................................................21
Specifiche......................................................................................................................................................................................................................................................................21
Especificaciones...........................................................................................................................................................................................................................................................21
Especificações
..............................................................................................................................................................................................................................................................
21
T
echnische gege
v
ens
..................................................................................................................................................................................................................................................
21
Specifikationer
.............................................................................................................................................................................................................................................................21
GB
F
D
I
ES
P
NL
DK
GB
F
D
I
ES
P
NL
DK
Table des matières
. ........................................................................................................................................................................................................................................................2
Übersicht
.........................................................................................................................................................................................................................................................................2
Indice
................................................................................................................................................................................................................................................................................2
Indice
................................................................................................................................................................................................................................................................................2
Índice
................................................................................................................................................................................................................................................................................2
Index
................................................................................................................................................................................................................................................................................2
Indholdsfortegnelse
........................................................................................................................................................................................................................................................2
2
(GB) Read
(F)
‘A lir
e’
(D) Lesen
(I) Legger
e
(ES) Lea
(P) Leia
(NL) Lees
(DK) Gennemlæs
(GB) Sound changes
(F) Modifications du son
(D) Klang v
eränder
t sich
(I)
V
ariazioni del suono
(ES) El sonido cambia
(P)
Alterações de som
(NL)
V
eranderingen in de
w
eerga
v
e
(DK) Ændring af l
yden
(GB) Inspect
(F)
‘A inspecter’
(D) K
ontr
ollier
en
(I) Contr
ollar
e
(ES) Inspección
(P) Inspeccione
(NL) Contr
oleer
(DK) Undersøg
(GB) Correct
(F) Correct
(D) Richtig
(I) Corretto
(ES) Correcto
(P) Correcto
(NL) Juist
(DK) Korrekt
(GB) Wrong
(F) Incorrect
(D) Falsch
(I) Errato
(ES) Incorrecto
(P) Errado
(NL) Fout
(DK) Forkert
(GB) Option
(F) Option
(D) Option
(I) Opzione
(ES) Opción
(P) Opcional
(NL) Optie
(DK) Tilbehør
(GB) Adjustment
(F) Réglage
(D) Einstellung
(I) Regolazione
(ES) Ajuste
(P) Ajuste
(NL) Instelling
(DK) Justering
(GB) Caution/Warning
(F) Attention/Avertissement
(D) Achtung / Warnung
(I) Attenzione/Avvertenza
(ES) Precaución/Atención
(P) Atenção/ Aviso
(NL) Opgelet/Waarschuwing
(DK) Forsigtigt / Advarsel
(GB) Electrical Warning
(F) Danger électrique
(D) Warnung: Gefährliche
Spannungen
(I) Rischi elettrici
(ES) Advertencia eléctrica
(P) Aviso sobre a parte
eléctrica
(NL) Opgelet! Elektriciteit!
(DK) Elektrisk advarsel
(GB) Positive/RED
(F) Positif / ROUGE
(D) Positiv / ROT
(I) Positivo / ROSSO
(ES) Positivo / ROJO
(P) Positivo/Vermelho
(NL) Positief / ROOD
(DK) Positiv / RØD
(GB) Negative/BLACK
(F) Négatif / NOIR
(D) Negativ / SCHWARZ
(I) Negativo / NERO
(ES) Negativo / NEGRO
(P) Negativo/ Preto
(NL) Negatief / ZWART
(DK) Negativ / SORT
(GB) Switch off a
ppliance
(F) Couper l’a
ppar
eil
(D) Gerät abschalten
(I)
Disattivazione dell’a
p
par
ecchio
(ES) Inter
ruptor del a
parato
(P) Inter
ruptor para desligar
(NL)
Het toestel
uitschak
elen
(DK)
Afbr
yd a
pparatet
The following icons are used throughout this manual to help you safely install your new speakers.
Please follow them carefully.
GB
F
D
I
ES
P
NL
DK
Les icônes reprises ci-après sont utilisées dans tout le manuel de manière à vous aider à installer vos nouveaux haut-parleurs en toute sécurité.
Veuillez suivre scrupuleusement leur signification.
Die folgenden Symbole finden Sie in der gesamten Anleitung. Sie erleichtern eine sichere installation Ihrer neuen Lautsprecher.
Bitte achten Sie sorgfältig auf die Symbole.
Le seguenti icone usate nel manuale aiutano ad installare correttamente i diffusori. Si raccomanda di seguirle con attenzione.
Se utilizan los iconos siguientes en este manual para ayudarle a instalar con seguridad sus nuevos altavoces. Sígalas cuidadosamente.
Os seguintes ícones são utilizados no manual afim de o ajudarem a instalar com segurança as suas novas colunas. Siga-os cuidadosamente.
De hierna volgende pictogrammen worden in de hele handleiding gebruikt om u te helpen bij het veilig aansluiten en gebruiken van uw nieuwe luidsprekers.
Volg de instructies steeds nauwgezet op.
Følgende symboler benyttes i denne manual, for at hjælpe dig med sikker installation af dine højttalere. Følg dem nøje.
Thank you for purchasing the KHT5005.We are confident that it will provide reliable, high performance sound for many years to come. Please read this manual fully
before you attempt any connections to the KHT5005.
GB
F
D
I
ES
P
NL
DK
Nous vous remercions de la confiance que vous temoignez a KEF, Le KHT 5005 a été élaboré avec tout le soin nécéssaire et vous procurera de longues années de plaisir
sonore et musical.Veuillez lire attentivement le mode d'emploi avant de connecter le KHT 5005 afin de l'utiliser au maximum de ses possibilités et d'eviter tout problème.
Danke für den Erwerb der KHT5005.Wir sind davon überzeugt, dass die KHT5005 Ihnen Zuverlässigkeit und hohe Leistungsqualität im Musikbereich
für viele Jahre verspricht. Bitte lesen Sie die Betriebsanleitung komplett durch bevor Sie die KHT5005 in Betrieb nehmen.
Grazie per aver acquistato il sistema KHT5005. Siamo certi che vi soddisferà pienamente per molti anni a venire. Leggete attentamente questo manuale
prima di eseguire i collegamenti.
Gracias por adquirir el modelo KHT5005. Un producto de calidad excepcional capaz de garantizar un sonido de alta calidad por muchos años. Por favor lea
atentamente este manual antes de seguir adelante con las conexiones del KHT5005.
Muito obrigada por ter adquirido o KHT5005. Estamos confiantes que ele lhe irá oferecer, por muitos anos, um som de elevada performance, de confiança e de
excelente qualidade. Leia por favor, com atenção, este manual antes de efectuar quaisquer ligações ao KHT5005.
Hartelijk dank voor aanschaf van de KHT5005.Wij vertrouwen erop dat deze combinatie u jarenlang hoogwaardig luisterplezier zal blijven bieden. Lees alstublieft eerst
deze handleiding alvorens de KHT5005 aan te sluiten.
Tak for dit køb af KHT5005.Vi er overbeviste om, at den vil give dig en højkvalitativ og musikalsk ydelse i mange år frem i tiden. Læs denne maual grundigt før du
tilslutter og anvender din KHT5005, så får du optimalt udbytte af din investering.
(F) Introduction (D) Einleitung (I) Introduzione (ES) Introducción (P) Introdução (NL) Inleiding (DK) Introduktion
(F) Utilisation du manuel (D) Verwendung der Anleitung (I) Uso del manuale (ES) Uso del manual (P) Utilização do manual (NL) Gebruik van de handleiding
(DK) Brug af manualen
2. INTRODUCTION
USING THE MANUAL
3
4
(GB) Follow this manual carefully for best results from speakers.
(F)
Afin de tirer les meilleurs résultats des haut-parleurs, veuillez suivre scrupuleusement les instructions reprises dans le présent manuel.
(D) Für optimale Ergebnisse mit Ihrem Lautsprecher befolgen Sie diese Anleitung
(I) Per ottenere le migliori prestazioni dai diffusori seguire le istruzioni contenute nel presente manuale
(ES) Siga las instrucciones de este manual para obtener los mejores resultados de los altavoces
(P) Siga este manual atentamente para obter o melhor resultado das colunas
(NL)
Volg terwille van een optimaal resultaat de instructies nauwkeurig op.
(DK) Følg denne manual omhyggeligt for at opnå det bedste resultat fra højttalerne
(GB) Read and return warranty card.
(F) Veuillez lire et renvoyer la carte de garantie.
(D)
Lesen Sie die Garantiekarte und senden Sie
sie ausgefüllt zurück.
(I) Si prega di restituire la scheda di garanzia,
previa attenta lettura
(ES) Lea y envíenos la tarjeta de garantía
(P)
Leia e devolva o cartão de garantia
(NL) U kunt na lezing en invulling de garantiekaart
aan de importeur sturen.
(DK) Gennemlæs og send garantibeviset tilbage
(GB) Clean with a damp lint free cloth.
(F) Nettoyer à l’aide d’un chiffon humide, non
pelucheux.
(D)
Mit einem angef
euchteten,
nicht fuselnden
Tuch abwischen.
(I) Pulire con un panno umido non sfilacciato
(ES)
Limpie con un paño húmedo
(P) Limpe com um pano húmido sem pêlos
(NL) Reinigen met een vochtige niet pluizende doek
(DK) Rengør med en fugtig klud, der ikke fnugger
(GB) Do not use spirit based cleaners.
(F) Ne pas utiliser d’agents nettoyants à base
d’alcool.
(D)
K
eine alk
oholhaltigen Reinigungsmittel
verwenden.
(I) Non utilizzare prodotti a base di alcol
(ES)
No use limpiador
es con base de alcohol
(P) Não utilize produtos de limpeza à base de
álcool
(NL) Gebruik geen reinigingsprodukten op basis
van alcohol
(DK) Brug ikke rengøringsmidler med alkohol
(GB) Avoid direct sunlight.
(F) Eviter l’exposition directe aux rayons du
soleil.
(D) Direktes Sonnenlicht vermeiden.
(I) Evitare l’esposizione diretta ai raggi del sole
(ES) Evite la luz directa del sol
(P) Evite a exposição directa à luz do sol
(NL) Vermijd rechtstreeks zonlicht
(DK) Undgä direkte sollys
(GB) Avoid temperature extremes.
(F) Eviter les températures extrêmes.
(D)
Extreme Temperaturen vermeiden.
(I) Evitare temperature troppo alte o troppo
basse.
(ES) Evite temperaturas extremas
(P) Evite temperaturas extremas
(NL)
Vermijd extreme temperaturen.
(DK) Undgå ekstreme temperaturer
(GB) SAFETY NOTICE! trailing cables are dangerous, secure all cables.
(F) NOTE DE SECURITE ! Les câbles de haut-parleurs traînant sur le sol peuvent être source de danger. Fixer tous les câbles.
(D) SICHERHEITSHINWEIS ! Herumliegende Lautsprecherkabel sind eine Gefahrenquelle. Bitte alle Lautsprecherkabel sorgfältig verlegen.
(I)
NO
T
A PER LA SICUREZZA:
i ca
vi di uscita dei diffusori possono esser
e pericolosi se non sistemati in un posto sicuro.
(ES) ¡ATENCION! los cables de conexión sueltos de los altavoces son peligrosos. Fíjelos
(P)
Pr
ecauções de segurança! Os cabos das colunas espalhados são perig
osos,
fixe todos os cabos
(NL)
V
OOR UW VEILIGHEID! Loshangende luidsprekerkabels zijn gevaarlijk! De kabels steeds op een veilige plaats leggen.
(DK) BEMÆRK! skarpe knæk og slid på højttalerledningerne er farlig, de skal fastgøres.
(GB) Avoid damp.
(F) Eviter l’humidité.
(D) Feuchtigkeit vermeiden.
(I) Evitare l’umidità
(ES) Evite la humedad
(P) Evite a humidade
(NL) Vermijd vocht
(DK) Undgå fugt
(F) Points importants (D) Wichtige Punkte (I) Punti importanti (ES) Puntos importantes (P) Pontos importantes (NL) Belangrijke aandachtspunten (DK) Vigtige punkter
3. IMPORTANT POINTS
(F)
Déballage
(D)
Auspacken
(I)
Apertura della confezione
(ES)
Desembalaje
(P)
Desembalagem
(NL)
Het toestel uitpakken
(DK)
Udpakning
4. UNPACKING
5
(F)
Commandes et prises
(D)
Bedienungselemente und Anschlüsse
(I)
Comandi e prese
(ES)
Controles y conexiones
(P)
Comandos e fichas
(NL)
Regelaars en aansluitingen
(DK)
Betjeningskna
pper og stik
5. CONTROLS AND SOCKETS
6
A. Instelling voor de overgangsfrequentie
Met deze Instelling kiest u tot w
elke frequentie de aktief blijft. Het bereik
van deze instelling loopt van 40Hz tot 140Hz, met een filtersteilheid van 12
dB / 24 dB per octaaf. Stel deze regelaar zodanig in, dat u de soepelste
o
vergang tussen hoofd- en satellietluidsprekers en de subwoofer bereikt.
Als u de regelaar met de klok mee draait (de overgangsfrequentie hoger
legt), verbreedt u het werkingsgebied van de 20B.Tegen de klok in gaand
v
ersmalt u dit.
1. Ideale overgang - vlakke responscurve
2. Overgangspunt te laag - veroorzaakt een kuil in de totale
frequentiecurve
3. Overgangspunt te hoog - veroorzaakt een berg in de totale
frequentiecurve
B. Fase regelaar
De fases regelaar staat normaal gezien op 0°. Soms kunt u echter een hoger
uitgangsniveau bereiken door de regelaar op 180° te zetten, vooral als de
subwoofer ver weg staat van de satellietluidsprekers.
C. Niveauregeling
Met de niveauregeling regelt u het volume van de subwoofer in verhouding tot
het volume van de satellietluidsprekers of de AV-luidsprekers. Draai met de
klok mee om het volume te verhogen. Draai in de andere richting om het
volume te verlagen.
D. Auto/handbedienings schakelaar
Maakt afkoppeling van de ingang van de subwoofer mogelijk. In 'auto' positie
koppelt de subwoofer zijn ingang automatisch af na ± 45 minuten stilte, om
meteen na binnenkomst van enig signaal weer aktief te worden. In de stand
'manual' wordt de ingang nooit afgekoppeld.
E.Aarding in/uit
Dient om mogelijke aardlussen, die brom veroorzaken, te onderbreken.
F. Muziek/Cinema
‘Muziek’ is ideaal voor muziekweergave met een diep, droog laag;‘Cinema’
zorgt voor een imponerend laag, zoals we dat bij film wensen.
G. Steilheid
Past de steilheid van de o
v
ergang tussen subw
oof
er en hoofdluidspr
ek
ers aan.
KHT Subwoofer achterpaneel
1. lijn-niveau ingangbussen
2. luidspreker-niveau uitgangsbussen
3. Aarding Ja / Ne
4.
Niveauregeling
5. Muziek / Cinema
6. Instelling voor de overgangs-frequentie
7.
Flanksteilheid
8. Fases regelaar
9. Aan/uit Netschaklaar
indicatielampje
Toestel UIT
10. Auto/handbedienings schakelaar
11. Netschakelaar (Vakantiestand)
12. Aansluiting voor netkabel (230V Euro SP 3333 AA)
(230V UK SP 3333 AC)
(115V US SP 3333 AB)
STORING
Het aan/uit indicatielampje wil niet branden.
Als het aan/uit indicatielampje nog steeds niet oplicht.
Het aan/uit indicatielampje licht op
, maar de subwoofer
geeft geen geluid.
Ik hoor nog steeds geen geluid.
VERHELPEN VAN DE STORING
Controleer of het netsnoer van de subwoofer aangesloten is op een stopcontact en de aan/uit-
schakelaar ingeschakeld is.
Controleer de smeltzekeringen of stroomonderbrekers van het stroomcircuit waarop de subwoofer is
aangesloten.
Raadpleeg uw dealer voor meer informatie.
Vergewis u ervan dat alle toestellen ingeschakeld zijn.
Contr
oleer de volumeregeling en stel deze in.
Ga na of de uitgangspluggen van de geluidsbron het juiste signaal voeren, op het juiste
niveau stann en voldoende vermogen leveren om de subwoofer aan te drijven.
Controleer alle aansluitingen tussen subwoofer en de geluidsbron en voer indien nodig
correcties uit.
Neem contact op met uw handelaar of de impor
teur.
Omdat het oor de herkomst van de lage frequenties van het subbas-geluid
niet kan waarnemen, kunt u de subwoofer plaatsen waar het u uitkomt.
Plaats het toestel echter niet te dicht bij de luisteraar. Probeer
verschillende plaatsen in de woonkamer en kies de optimale plaats voor
een zuiver laagweergave.
Het bijgeleverde netsnoer beschikt over de juiste aardingsaansluiting en
voldoet aan de plaatselijke veiligheidsnormen.
De frontluidsprekers zijn Full Range luidsprekers die het volledige
frequentiespectrum weergeven.
A. Lijnnlveau - aangesloten op de processor in - en uitgangen van de
versterker.
B
.
Ingangen lijnniveau (line level) -
aansluiten op de
subwooferuitgang van de versterker met een enkelvoudige of een
‘Y’-kabel.
5 Regelaars en aansluitingen
8 Plaats en aansluiting van het netsnoer
9 Aansluitingen
10 Bediening van de regelaars
6. NEDERLANDSE HANDLEIDING
Opsporen van storingen
13
(GB) Warning - No attempt should be made to install these
loudspeakers unless you are sure that you will not be cutting through
electric cables, water or gas pipes, or supporting joists.
(F) Avertissement - Avant de procéder à l’installation de ces H.P., vérifier
bien que vous ne risquez à aucun moment de sectionner des câbles
électriques, des canalisations d’eau ou de gaz ou toute autre élément
de ce type
.
(D) Warnung - Diese Lautsprecher sollten wirklich nur dann installiert
werden, wenn Sie sicher sind, daß Sie nicht Stromkabel,
Wasserleitungen, Gasrohre oder T-Träger durchbohren oder durch-
schneiden.
(I) Avvertenza - Non cercare d’installare gli altoparlanti prima di aver
v
erificato l’assenza di cavi elettrici, tubazioni dell’acqua e del gas e di
travetti nella zona d’installazione.
(ES) Atención - No se debe intentar instalar los altavoces, a menos que se
esté seguro de que no se va a dañar un cable eléctrico, tuberías de gas
o agua o viguetas de soporte.
(P) Aviso - Aquando da instalação destes altifalantes certifique-se de que
não danifica cabos elétricos, canos de água ou de gás ou vigas de
suporte.
(NL) Waarschuwing - Installeer deze luidsprekers enkel als u zeker weet
dat u geen elektrische leidingen, water- of gasleidingen of steunbalken
zult raken.
(DK)
Advarsel - Kontrollér ved installationen, at der ikke er risiko for, at
der bores hul i elektriske kabler, vand- eller gasrør eller bærende dele
i væggen.
(F) Installation Murale (D) Schablone f
ür Wandmontage
(I) Montaggio a Parete (ES) Montage en Pared (P) Montagem na parede (NL) Wandmontage (DK) Væg Montering
7. WALL MOUNTING
SATELLITE
&
CENTRE
15
(F)
Positionnement
(D)
Aufstellung
(I)
Posizionamento
(ES)
Posicionamiento
(P)
Posicionamento
(NL)
Plaats en aansluiting van het netsnoer
(DK)
Placering
8. POSITIONING
A
B C
D
D
A
E
17
(F)
Réglage des commandes
(D)
Einstellen der Bedienungselemente
(I)
regolazione dei comandi
(ES)
Ajuste de los controles
(P)
Ajuste dos comandos
(NL)
bediening van de regelaars
(DK)
Justering af betjeningsknapperne
10. ADJUSTING THE CONTROLS
20

Documenttranscriptie

1. INDEX (F) Table des matières (D) Übersicht (I) Indice (ES) Indice (P) Índice (NL) Index (DK) Indholdsfortegnelse 2 1 GB F D I ES P NL DK 2 GB F D I ES P NL DK 3 GB F D I ES P NL DK 4 GB F D I ES P NL DK 5 GB F D I ES P NL DK 6 GB F D I ES P NL DK 7 GB F D I ES P NL DK 8 GB F D I ES P NL DK 9 GB F D I ES P NL DK 10 GB F D I ES P NL DK 11 GB F D I ES P NL DK Index ......................................................................................................................................................................................................................2 Table des matières. ........................................................................................................................................................................................................................................................2 Übersicht .........................................................................................................................................................................................................................................................................2 Indice................................................................................................................................................................................................................................................................................2 Indice................................................................................................................................................................................................................................................................................2 Índice................................................................................................................................................................................................................................................................................2 Index ................................................................................................................................................................................................................................................................................2 Indholdsfortegnelse........................................................................................................................................................................................................................................................2 Introduction / Using the manual ...............................................................................................................................................................................................................................3 Introduction / Utilisation du manuel........................................................................................................................................................................................................................3 Einleitung / Verwendung der Anleitung...................................................................................................................................................................................................................3 Introduzione / Uso del manuale ...............................................................................................................................................................................................................................3 Introducción / Uso del manual..................................................................................................................................................................................................................................3 Introdução / Utilização do manual ...........................................................................................................................................................................................................................3 Inleiding / Gebruik van de handleiding ....................................................................................................................................................................................................................3 Introduktion / Brug af manualen...............................................................................................................................................................................................................................3 Important Points...........................................................................................................................................................................................................................................................4 Points importants .........................................................................................................................................................................................................................................................4 Wichtige Punkte ...........................................................................................................................................................................................................................................................4 Punti importanti............................................................................................................................................................................................................................................................4 Puntos importantes......................................................................................................................................................................................................................................................4 Pontos importantes......................................................................................................................................................................................................................................................4 Belangrijke aandachtspunten......................................................................................................................................................................................................................................4 Vigtige punkter..............................................................................................................................................................................................................................................................4 Unpacking .......................................................................................................................................................................................................................................................................5 Déballage ........................................................................................................................................................................................................................................................................5 Auspacken ......................................................................................................................................................................................................................................................................5 Apertura della confezione..........................................................................................................................................................................................................................................5 Desembalaje...................................................................................................................................................................................................................................................................5 Desembalagem ..............................................................................................................................................................................................................................................................5 Het toestel uitpakken..................................................................................................................................................................................................................................................5 Udpakning.......................................................................................................................................................................................................................................................................5 Controls and Sockets ..................................................................................................................................................................................................................................................6 Commandes et prises..................................................................................................................................................................................................................................................6 Bedienungselemente und Anschlüsse.......................................................................................................................................................................................................................6 Comandi e prese ..........................................................................................................................................................................................................................................................6 Controles y conexiones..............................................................................................................................................................................................................................................6 Comandos e fichas.......................................................................................................................................................................................................................................................6 Regelaars en aansluitingen..........................................................................................................................................................................................................................................6 Betjeningsknapper og stik...........................................................................................................................................................................................................................................6 English Instructions ......................................................................................................................................................................................................................................................7 Instructions en français ...............................................................................................................................................................................................................................................8 Deutsche Anleitung ......................................................................................................................................................................................................................................................9 Istruzioni in italiano ...................................................................................................................................................................................................................................................10 Instrucciones en español ..........................................................................................................................................................................................................................................11 Instruções em português .........................................................................................................................................................................................................................................12 Nederlandse Handleiding .........................................................................................................................................................................................................................................13 Danske instruktioner.................................................................................................................................................................................................................................................14 Wall Mounting ..............................................................................................................................................................................................................................................................15 Installation Murale . .....................................................................................................................................................................................................................................................15 Schablone für Wandmontage....................................................................................................................................................................................................................................15 Montaggio a Parete......................................................................................................................................................................................................................................................15 Montage en Pared........................................................................................................................................................................................................................................................15 Montagem na parede .................................................................................................................................................................................................................................................15 Wandmontage ..............................................................................................................................................................................................................................................................15 Væg Montering .............................................................................................................................................................................................................................................................15 Positioning....................................................................................................................................................................................................................................................................17 Positionnement. ..........................................................................................................................................................................................................................................................17 Aufstellung ...................................................................................................................................................................................................................................................................17 Posizionamento...........................................................................................................................................................................................................................................................17 Posicionamiento..........................................................................................................................................................................................................................................................17 Posicionamento...........................................................................................................................................................................................................................................................17 Plaats en aansluiting van het netsnoer ..................................................................................................................................................................................................................17 Placering .......................................................................................................................................................................................................................................................................17 Connections ................................................................................................................................................................................................................................................................18 Connexions..................................................................................................................................................................................................................................................................18 Anschlüsse....................................................................................................................................................................................................................................................................18 Collegamenti................................................................................................................................................................................................................................................................18 Conexiones..................................................................................................................................................................................................................................................................18 Ligações ........................................................................................................................................................................................................................................................................18 Aansluitingen ...............................................................................................................................................................................................................................................................18 Forbindelser.................................................................................................................................................................................................................................................................18 Adjusting the controls...............................................................................................................................................................................................................................................20 Réglage des commandes...........................................................................................................................................................................................................................................20 Einstellen der Bedienungselemente .......................................................................................................................................................................................................................20 Regolazione dei comandi..........................................................................................................................................................................................................................................20 Ajuste de los controles.............................................................................................................................................................................................................................................20 Ajuste dos comandos................................................................................................................................................................................................................................................20 Bediening van de regelaars.......................................................................................................................................................................................................................................20 Justering af betjeningsknapperne ............................................................................................................................................................................................................................20 Specifications ...............................................................................................................................................................................................................................................................21 Spécifications. ..............................................................................................................................................................................................................................................................21 Technische Merkmale ................................................................................................................................................................................................................................................21 Specifiche......................................................................................................................................................................................................................................................................21 Especificaciones...........................................................................................................................................................................................................................................................21 Especificações..............................................................................................................................................................................................................................................................21 Technische gegevens ..................................................................................................................................................................................................................................................21 Specifikationer.............................................................................................................................................................................................................................................................21 2. INTRODUCTION (F) Introduction (D) Einleitung (I) Introduzione (ES) Introducción (P) Introdução (NL) Inleiding (DK) Introduktion GB F D I ES P NL DK Thank you for purchasing the KHT5005.We are confident that it will provide reliable, high performance sound for many years to come. Please read this manual fully before you attempt any connections to the KHT5005. Nous vous remercions de la confiance que vous temoignez a KEF, Le KHT 5005 a été élaboré avec tout le soin nécéssaire et vous procurera de longues années de plaisir sonore et musical.Veuillez lire attentivement le mode d'emploi avant de connecter le KHT 5005 afin de l'utiliser au maximum de ses possibilités et d'eviter tout problème. Danke für den Erwerb der KHT5005.Wir sind davon überzeugt, dass die KHT5005 Ihnen Zuverlässigkeit und hohe Leistungsqualität im Musikbereich für viele Jahre verspricht. Bitte lesen Sie die Betriebsanleitung komplett durch bevor Sie die KHT5005 in Betrieb nehmen. Grazie per aver acquistato il sistema KHT5005. Siamo certi che vi soddisferà pienamente per molti anni a venire. Leggete attentamente questo manuale prima di eseguire i collegamenti. Gracias por adquirir el modelo KHT5005. Un producto de calidad excepcional capaz de garantizar un sonido de alta calidad por muchos años. Por favor lea atentamente este manual antes de seguir adelante con las conexiones del KHT5005. Muito obrigada por ter adquirido o KHT5005. Estamos confiantes que ele lhe irá oferecer, por muitos anos, um som de elevada performance, de confiança e de excelente qualidade. Leia por favor, com atenção, este manual antes de efectuar quaisquer ligações ao KHT5005. Hartelijk dank voor aanschaf van de KHT5005.Wij vertrouwen erop dat deze combinatie u jarenlang hoogwaardig luisterplezier zal blijven bieden. Lees alstublieft eerst deze handleiding alvorens de KHT5005 aan te sluiten. Tak for dit køb af KHT5005.Vi er overbeviste om, at den vil give dig en højkvalitativ og musikalsk ydelse i mange år frem i tiden. Læs denne maual grundigt før du tilslutter og anvender din KHT5005, så får du optimalt udbytte af din investering. USING THE MANUAL (F) Utilisation du manuel (D) Verwendung der Anleitung (I) Uso del manuale (ES) Uso del manual (P) Utilização do manual (NL) Gebruik van de handleiding (DK) Brug af manualen GB F D I The following icons are used throughout this manual to help you safely install your new speakers. Please follow them carefully. Les icônes reprises ci-après sont utilisées dans tout le manuel de manière à vous aider à installer vos nouveaux haut-parleurs en toute sécurité. Veuillez suivre scrupuleusement leur signification. Die folgenden Symbole finden Sie in der gesamten Anleitung. Sie erleichtern eine sichere installation Ihrer neuen Lautsprecher. Bitte achten Sie sorgfältig auf die Symbole. Le seguenti icone usate nel manuale aiutano ad installare correttamente i diffusori. Si raccomanda di seguirle con attenzione. ES Se utilizan los iconos siguientes en este manual para ayudarle a instalar con seguridad sus nuevos altavoces. Sígalas cuidadosamente. P Os seguintes ícones são utilizados no manual afim de o ajudarem a instalar com segurança as suas novas colunas. Siga-os cuidadosamente. NL DK De hierna volgende pictogrammen worden in de hele handleiding gebruikt om u te helpen bij het veilig aansluiten en gebruiken van uw nieuwe luidsprekers. Volg de instructies steeds nauwgezet op. Følgende symboler benyttes i denne manual, for at hjælpe dig med sikker installation af dine højttalere. Følg dem nøje. (GB) Correct (F) Correct (D) Richtig (I) Corretto (ES) Correcto (P) Correcto (NL) Juist (DK) Korrekt (GB) Wrong (F) Incorrect (D) Falsch (I) Errato (ES) Incorrecto (P) Errado (NL) Fout (DK) Forkert (GB) Option (F) Option (D) Option (I) Opzione (ES) Opción (P) Opcional (NL) Optie (DK) Tilbehør (GB) Adjustment (F) Réglage (D) Einstellung (I) Regolazione (ES) Ajuste (P) Ajuste (NL) Instelling (DK) Justering (GB) Caution/Warning (F) Attention/Avertissement (D) Achtung / Warnung (I) Attenzione/Avvertenza (ES) Precaución/Atención (P) Atenção/ Aviso (NL) Opgelet/Waarschuwing (DK) Forsigtigt / Advarsel (GB) Electrical Warning (F) Danger électrique (D) Warnung: Gefährliche Spannungen (I) Rischi elettrici (ES) Advertencia eléctrica (P) Aviso sobre a parte eléctrica (NL) Opgelet! Elektriciteit! (DK) Elektrisk advarsel (GB) Positive/RED (F) Positif / ROUGE (D) Positiv / ROT (I) Positivo / ROSSO (ES) Positivo / ROJO (P) Positivo/Vermelho (NL) Positief / ROOD (DK) Positiv / RØD (GB) Negative/BLACK (F) Négatif / NOIR (D) Negativ / SCHWARZ (I) Negativo / NERO (ES) Negativo / NEGRO (P) Negativo/ Preto (NL) Negatief / ZWART (DK) Negativ / SORT (GB) Switch off appliance (F) Couper l’appareil (D) Gerät abschalten (I) Disattivazione dell’ap parecchio (ES) Interruptor del aparato (P) Interruptor para desligar (NL) Het toestel uitschakelen (DK) Afbryd apparatet (GB) Inspect (F) ‘A inspecter’ (D) Kontrollieren (I) Controllare (ES) Inspección (P) Inspeccione (NL) Controleer (DK) Undersøg (GB) Read (F) ‘A lire’ (D) Lesen (I) Leggere (ES) Lea (P) Leia (NL) Lees (DK) Gennemlæs (GB) Sound changes (F) Modifications du son (D) Klang verändert sich (I) Variazioni del suono (ES) El sonido cambia (P) Alterações de som (NL) Veranderingen in de weergave (DK) Ændring af lyden 3 3. IMPORTANT POINTS (F) Points importants (D) Wichtige Punkte (I) Punti importanti (ES) Puntos importantes (P) Pontos importantes (NL) Belangrijke aandachtspunten (DK) Vigtige punkter (GB) (F) (D) (I) (ES) (P) (NL) (DK) Follow this manual carefully for best results from speakers. Afin de tirer les meilleurs résultats des haut-parleurs, veuillez suivre scrupuleusement les instructions reprises dans le présent manuel. Für optimale Ergebnisse mit Ihrem Lautsprecher befolgen Sie diese Anleitung Per ottenere le migliori prestazioni dai diffusori seguire le istruzioni contenute nel presente manuale Siga las instrucciones de este manual para obtener los mejores resultados de los altavoces Siga este manual atentamente para obter o melhor resultado das colunas Volg terwille van een optimaal resultaat de instructies nauwkeurig op. Følg denne manual omhyggeligt for at opnå det bedste resultat fra højttalerne (GB) Read and return warranty card. (F) Veuillez lire et renvoyer la carte de garantie. (D) Lesen Sie die Garantiekarte und senden Sie sie ausgefüllt zurück. (I) Si prega di restituire la scheda di garanzia, previa attenta lettura (ES) Lea y envíenos la tarjeta de garantía (P) Leia e devolva o cartão de garantia (NL) U kunt na lezing en invulling de garantiekaart aan de importeur sturen. (DK) Gennemlæs og send garantibeviset tilbage (GB) (F) (D) (I) (GB) (F) (D) (I) (ES) (P) (NL) (DK) (GB) Avoid direct sunlight. (F) Eviter l’exposition directe aux rayons du soleil. (D) Direktes Sonnenlicht vermeiden. (I) Evitare l’esposizione diretta ai raggi del sole (ES) Evite la luz directa del sol (P) Evite a exposição directa à luz do sol (NL) Vermijd rechtstreeks zonlicht (DK) Undgä direkte sollys Avoid damp. Eviter l’humidité. Feuchtigkeit vermeiden. Evitare l’umidità Evite la humedad Evite a humidade Vermijd vocht Undgå fugt (GB) Clean with a damp lint free cloth. (F) Nettoyer à l’aide d’un chiffon humide, non pelucheux. (D) Mit einem angefeuchteten, nicht fuselnden Tuch abwischen. (I) Pulire con un panno umido non sfilacciato (ES) Limpie con un paño húmedo (P) Limpe com um pano húmido sem pêlos (NL) Reinigen met een vochtige niet pluizende doek (DK) Rengør med en fugtig klud, der ikke fnugger (GB) (F) (D) (I) (ES) (P) (NL) (DK) 4 Avoid temperature extremes. Eviter les températures extrêmes. Extreme Temperaturen vermeiden. Evitare temperature troppo alte o troppo basse. (ES) Evite temperaturas extremas (P) Evite temperaturas extremas (NL) Vermijd extreme temperaturen. (DK) Undgå ekstreme temperaturer (GB) Do not use spirit based cleaners. (F) Ne pas utiliser d’agents nettoyants à base d’alcool. (D) Keine alkoholhaltigen Reinigungsmittel verwenden. (I) Non utilizzare prodotti a base di alcol (ES) No use limpiadores con base de alcohol (P) Não utilize produtos de limpeza à base de álcool (NL) Gebruik geen reinigingsprodukten op basis van alcohol (DK) Brug ikke rengøringsmidler med alkohol SAFETY NOTICE! trailing cables are dangerous, secure all cables. NOTE DE SECURITE ! Les câbles de haut-parleurs traînant sur le sol peuvent être source de danger. Fixer tous les câbles. SICHERHEITSHINWEIS ! Herumliegende Lautsprecherkabel sind eine Gefahrenquelle. Bitte alle Lautsprecherkabel sorgfältig verlegen. NOTA PER LA SICUREZZA: i cavi di uscita dei diffusori possono essere pericolosi se non sistemati in un posto sicuro. ¡ATENCION! los cables de conexión sueltos de los altavoces son peligrosos. Fíjelos Precauções de segurança! Os cabos das colunas espalhados são perigosos, fixe todos os cabos VOOR UW VEILIGHEID! Loshangende luidsprekerkabels zijn gevaarlijk! De kabels steeds op een veilige plaats leggen. BEMÆRK! skarpe knæk og slid på højttalerledningerne er farlig, de skal fastgøres. 4. UNPACKING (F) Déballage (D) Auspacken (I) Apertura della confezione (ES) Desembalaje (P) Desembalagem (NL) Het toestel uitpakken (DK) Udpakning 5 5. CONTROLS AND SOCKETS (F) Commandes et prises (D) Bedienungselemente und Anschlüsse (I) Comandi e prese (ES) Controles y conexiones (P) Comandos e fichas (NL) Regelaars en aansluitingen (DK) Betjeningsknapper og stik 6 6. 5 NEDERLANDSE HANDLEIDING 10 Regelaars en aansluitingen A. Instelling voor de overgangsfrequentie Met deze Instelling kiest u tot welke frequentie de aktief blijft. Het bereik van deze instelling loopt van 40Hz tot 140Hz, met een filtersteilheid van 12 dB / 24 dB per octaaf. Stel deze regelaar zodanig in, dat u de soepelste overgang tussen hoofd- en satellietluidsprekers en de subwoofer bereikt. Als u de regelaar met de klok mee draait (de overgangsfrequentie hoger legt), verbreedt u het werkingsgebied van de 20B.Tegen de klok in gaand versmalt u dit. KHT Subwoofer achterpaneel 1. lijn-niveau ingangbussen 2. luidspreker-niveau uitgangsbussen 3. Aarding Ja / Ne 4. Niveauregeling 5. Muziek / Cinema 6. Instelling voor de overgangs-frequentie 7. Flanksteilheid 8. Fases regelaar 9. Aan/uit Netschaklaar indicatielampje Toestel UIT 10. Auto/handbedienings schakelaar 11. Netschakelaar (Vakantiestand) 12. Aansluiting voor netkabel (230V Euro SP 3333 AA) (230V UK SP 3333 AC) (115V US SP 3333 AB) 1. 2. 3. 8 Plaats en aansluiting van het netsnoer Omdat het oor de herkomst van de lage frequenties van het subbas-geluid niet kan waarnemen, kunt u de subwoofer plaatsen waar het u uitkomt. Plaats het toestel echter niet te dicht bij de luisteraar. Probeer verschillende plaatsen in de woonkamer en kies de optimale plaats voor een zuiver laagweergave. Het bijgeleverde netsnoer beschikt over de juiste aardingsaansluiting en voldoet aan de plaatselijke veiligheidsnormen. 9 Aansluitingen De frontluidsprekers zijn Full Range luidsprekers die het volledige frequentiespectrum weergeven. A. B. Bediening van de regelaars Lijnnlveau - aangesloten op de processor in - en uitgangen van de versterker. Ingangen lijnniveau (line level) - aansluiten op de subwooferuitgang van de versterker met een enkelvoudige of een ‘Y’-kabel. Ideale overgang - vlakke responscurve Overgangspunt te laag - veroorzaakt een kuil in de totale frequentiecurve Overgangspunt te hoog - veroorzaakt een berg in de totale frequentiecurve B. Fase regelaar De fases regelaar staat normaal gezien op 0°. Soms kunt u echter een hoger uitgangsniveau bereiken door de regelaar op 180° te zetten, vooral als de subwoofer ver weg staat van de satellietluidsprekers. C. Niveauregeling Met de niveauregeling regelt u het volume van de subwoofer in verhouding tot het volume van de satellietluidsprekers of de AV-luidsprekers. Draai met de klok mee om het volume te verhogen. Draai in de andere richting om het volume te verlagen. D. Auto/handbedienings schakelaar Maakt afkoppeling van de ingang van de subwoofer mogelijk. In 'auto' positie koppelt de subwoofer zijn ingang automatisch af na ± 45 minuten stilte, om meteen na binnenkomst van enig signaal weer aktief te worden. In de stand 'manual' wordt de ingang nooit afgekoppeld. E. Aarding in/uit Dient om mogelijke aardlussen, die brom veroorzaken, te onderbreken. F. Muziek/Cinema ‘Muziek’ is ideaal voor muziekweergave met een diep, droog laag;‘Cinema’ zorgt voor een imponerend laag, zoals we dat bij film wensen. G. Steilheid Past de steilheid van de overgang tussen subwoofer en hoofdluidsprekers aan. Opsporen van storingen STORING VERHELPEN VAN DE STORING Het aan/uit indicatielampje wil niet branden. Controleer of het netsnoer van de subwoofer aangesloten is op een stopcontact en de aan/uitschakelaar ingeschakeld is. Controleer de smeltzekeringen of stroomonderbrekers van het stroomcircuit waarop de subwoofer is aangesloten. Als het aan/uit indicatielampje nog steeds niet oplicht. Het aan/uit indicatielampje licht op, maar de subwoofer geeft geen geluid. Ik hoor nog steeds geen geluid. Raadpleeg uw dealer voor meer informatie. Vergewis u ervan dat alle toestellen ingeschakeld zijn. Controleer de volumeregeling en stel deze in. Ga na of de uitgangspluggen van de geluidsbron het juiste signaal voeren, op het juiste niveau stann en voldoende vermogen leveren om de subwoofer aan te drijven. Controleer alle aansluitingen tussen subwoofer en de geluidsbron en voer indien nodig correcties uit. Neem contact op met uw handelaar of de importeur. 13 7. WALL MOUNTING (F) Installation Murale (D) Schablone für Wandmontage (I) Montaggio a Parete (ES) Montage en Pared (P) Montagem na parede (NL) Wandmontage (DK) Væg Montering (GB) Warning - No attempt should be made to install these loudspeakers unless you are sure that you will not be cutting through electric cables, water or gas pipes, or supporting joists. (F) Avertissement - Avant de procéder à l’installation de ces H.P., vérifier bien que vous ne risquez à aucun moment de sectionner des câbles électriques, des canalisations d’eau ou de gaz ou toute autre élément de ce type. (D) Warnung - Diese Lautsprecher sollten wirklich nur dann installiert werden, wenn Sie sicher sind, daß Sie nicht Stromkabel, Wasserleitungen, Gasrohre oder T-Träger durchbohren oder durchschneiden. (I) Avvertenza - Non cercare d’installare gli altoparlanti prima di aver verificato l’assenza di cavi elettrici, tubazioni dell’acqua e del gas e di travetti nella zona d’installazione. (ES) Atención - No se debe intentar instalar los altavoces, a menos que se esté seguro de que no se va a dañar un cable eléctrico, tuberías de gas o agua o viguetas de soporte. (P) Aviso - Aquando da instalação destes altifalantes certifique-se de que não danifica cabos elétricos, canos de água ou de gás ou vigas de suporte. (NL) Waarschuwing - Installeer deze luidsprekers enkel als u zeker weet dat u geen elektrische leidingen, water- of gasleidingen of steunbalken zult raken. (DK) Advarsel - Kontrollér ved installationen, at der ikke er risiko for, at der bores hul i elektriske kabler, vand- eller gasrør eller bærende dele i væggen. SATELLITE & CENTRE 15 8. POSITIONING (F) Positionnement (D) Aufstellung (I) Posizionamento (ES) Posicionamiento (P) Posicionamento (NL) Plaats en aansluiting van het netsnoer (DK) Placering B C E A A D D 17 10. ADJUSTING THE CONTROLS (F) Réglage des commandes (D) Einstellen der Bedienungselemente (I) regolazione dei comandi (ES) Ajuste de los controles (P) Ajuste dos comandos (NL) bediening van de regelaars (DK) Justering af betjeningsknapperne 20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

KEF Audio KHT 5005 Handleiding

Categorie
Soundbar luidsprekers
Type
Handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor