KEF C4 Black Handleiding

Type
Handleiding
SAFETY INFORMATION
WARNING:
Due to the mains switch being located on the rear panel, the appliance must be located in an open area without anything obstructing access to the mains switch.
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRICAL SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE
CAUTION:TO REDUCE THE RISK
OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT
REMOVE COVER (OR BACK).
NO USER-SERVICEABLE PARTS
INSIDE. REFER SERVICING TO
QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
Explanation of Graphical Symbols
The lightning flash with arrowhead symbol, within an equilateral triangle, is intended to alert the user to the presence
of uninsulated “dangerous voltage” within the products enclosure that may be of a sufficient magnitude to constitute a
risk of electrical shock to persons.
The exclamation mark within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important
operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the appliance.
Correct Disposal of this product.This marking indicates that this product should not be disposed with other household
wastes throughout the EU.To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste
disposal, recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of material resources.To return your used device,
please use the return and collection systems or contact the retailer where the product was purchased.They can take
this product for environmentally safe recycling.
A combined mains power input lead and country specific mains plug is provided.
Check before connecting to your local mains supply that the local supply voltage is the same as
that marked on the rear panel. If it is not, check with your supplier before proceeding.
RISK OF
ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION
INTRODUCTION
(F) Utilisation du manuel (D) Verwendung der Anleitung (I) Uso del manuale (ES) Uso del manual (P) Utilização do manual (NL) Gebruik van de handleiding
(DK) Brug af manualen (RU)
USING THE MANUAL
The following icons are used throughout this manual to help you safely install your new speakers. Please follow them carefully.
GB
F
D
I
ES
P
NL
DK
Les icônes reprises ci-après sont utilisées dans tout le manuel de manière à vous aider à installer vos nouveaux haut-parleurs en toute sécurité.
Veuillez suivre scrupuleusement leur signification.
Die folgenden Symbole finden Sie in der gesamten Anleitung. Sie erleichtern eine sichere Installation Ihrer neuen Lautsprecher. Bitte achten Sie sorgfältig auf
die Symbole.
Le seguenti icone usate nel manuale aiutano ad installare correttamente i diffusori. Si raccomanda di seguirle con attenzione.
Se utilizan los iconos siguientes en este manual para ayudarle a instalar con seguridad sus nuevos altavoces. Sígalas cuidadosamente.
Os seguintes ícones são utilizados no manual afim de o ajudarem a instalar com segurança as suas novas colunas. Siga-os cuidadosamente.
De hierna volgende pictogrammen worden in de hele handleiding gebruikt om u te helpen bij het veilig aansluiten en gebruiken van uw nieuwe luidsprekers.
Volg de instructies steeds nauwgezet op.
Følgende symboler benyttes i denne manual, for at hjælpe dig med sikker installation af dine højttalere. Følg dem nøje.
Thank you for purchasing KEF powered subwoofer C4.We are confident that your C4 will provide reliable, high performance sound for many years to come. Please
read this manual fully before you attempt any connections to the C4.
GB
RU
RU
F
D
I
ES
P
NL
DK
KEF vous remercie de votre achat d’un subwoofer modèle C4. Nous sommes convaincus que votre haut-parleur C4 vous procurera un son fiable et de hautes
performances pendant de longues années.Veuillez lire intégralement le présent manuel avant de procéder à des connexions quelconques.
Vielen Dank fur den Kauf des aktiven Subwoofers KEF C4.Wir sind davon überzeugt, daß Ihr C4 lange Zeit zuverlässig funktionieren und eine hohe Klangqualität
gewährleisten wird. Lesen Sie bitte diese Anleitung sorgfältig durch, bevor Sie Ihr Gerät anschließen.
Vi ringraziamo per aver dato la Vs preferenza al subwoofer attivo KEF, apparecchio affidabile e dalle elevate prestazioni. Prima di effettuare i collegamenti si consiglia di
leggere per intero il presente manuale.
Le damos las gracias por haber adquirido el altavoz para graves KEF Modelo C4. Estamos seguros de que el C4 le proporcionará un sonido de calidad y de altas
prestaciones durante muchos años. Por favor, lea este manual antes de intentar conectar y poner en funcionamiento el altavoz.
Obrigado por ter escolhido o modelo KEF C4: um subwoofer com amplificador.Acreditamos que o seu C4 lhe oferecerá durante muitos anos, um som de alta
fidelidade. Leia, por favor, este manual integralmente antes de tentar quaisquer conexões com o C4.
Wij danken u van harte voor uw aankoop van de actieve subwoofer KEF Model C4.Wij zijn ervan overtuigd dat uw subwoofer u jarenlang hoogwaardig luisterplezier
zal geven. Lees eerst deze handleiding aandachtig door alvorens u de subwoofer C4 aansluit.
Tillykke med erhvervelsen af din KEF model C4 subwoofer med forstærker.Vi er overbevist om, at din C4 vil give dig en stabil high performance sound i mange år
fremover. Gennemlæs venligst denne manual inden du foretager nogen tilslutning til din model C4.
(F) Utilisation (D) Einleitung (I) Introduzione (ES) Introducción (P) Introdução (NL) Inleiding (DK) Introduktion (RU)
(GB) Read
(F) ‘A lire’
(D) Lesen
(I) Leggere
(ES) Lea
(P) Leia
(NL) Lees
(DK) Gennemlæs
(RU)
(GB) Correct
(F) Correct
(D) Richtig
(I) Corretto
(ES) Correcto
(P) Correcto
(NL) Juist
(DK) Korrekt
(RU)
(GB) Wrong
(F) Incorrect
(D) Falsch
(I) Errato
(ES) Incorrecto
(P) Errado
(NL) Fout
(DK) Forkert
(RU)
(GB) Option
(F) Option
(D) Option
(I) Opzione
(ES) Opción
(P) Opcional
(NL) Optie
(DK) Tilbehør
(RU)
(GB) Caution/Warning
(F) Attention/Avertissement
(D) Achtung / Warnung
(I) Attenzione/Avvertenza
(ES) Precaución/Atención
(P) Atenção/ Aviso
(NL) Opgelet/Waarschuwing
(DK) Forsigtigt / Advarsel
(RU)
(GB) Electrical Warning
(F) Danger électrique
(D) Warnung: Gefährliche
Spannungen
(I) Rischi elettrici
(ES) Advertencia eléctrica
(P) Aviso sobre a parte eléctrica
(NL) Opgelet! Elektriciteit!
(DK) Elektrisk advarsel
(RU)
(GB) Positive/RED
(F) Positif / ROUGE
(D) Positiv / ROT
(I) Positivo / ROSSO
(ES) Positivo / ROJO
(P) Positivo/Vermelho
(NL) Positief / ROOD
(DK) Positiv / RØD
(RU)
(GB) Negative/BLACK
(F) Négatif / NOIR
(D) Negativ / SCHWARZ
(I) Negativo / NERO
(ES) Negativo / NEGRO
(P) Negativo/ Preto
(NL) Negatief / ZWART
(DK) Negativ / SORT
(RU)
(GB) Switch off appliance
(F) Couper l’appareil
(D) Gerät abschalten
(I) Disattivazione dell’ap parecchio
(ES) Interruptor del aparato
(P) Interruptor para desligar
(NL) Het toestel uitschakelen
(DK) Afbryd apparatet
(RU)
K7273_C4 Manual European 25/7/08 15:58 Page 2
2
3
(GK) Εισαγωγή (CN) 简介
(CT) 簡介 (J) めに (K) 제품 소개
(GK) Χρήση του Εγχειριδίου (CN) 使用须知 (CT) 使用須知 (J) マニルの使用にあた (K) 설명서 기호
GK
Σας ευχαριστούμε που αγοράσατε το subwoofer C4 της KEF. Είμαστε βέβαιοι ότι το C4 θα σας παρέχει αξιόπιστο ήχο υψηλής απόδοσης για πολλά χρόνια.
Παρακαλούμε διαβάστε όλο το παρόν εγχειρίδιο προτού επιχειρήσετε οποιεσδήποτε συνδέσεις με το C4.
CN
感谢您购买 C4!我们相信,C4 将在未来数年里带给您可靠的高性能音质。安装 C4 之前,请仔细阅读本手册。
CT
感謝您購買 C4!我們相信,C4 將在未來數年里帶給您可靠的高性能音質。安裝 C4 之前,請仔細閱讀本手冊。
JP
C4 をお買い上げ有難ざいまご使用前に必ず本取説をお読みださい。
K
KEF 파워 서브우퍼 C4를 구입해 주셔서 감사합니다. C4는 앞으로도 오랫동안 안정적이고 성능이 뛰어난 사운드를 유지할 것입니다. C4를 연결하기 전에 본
설명서를 자세히 읽어주십시오.
GK
Τα παρακάτω εικονίδια χρησιμοποιούνται σε αυτό το εγχειρίδιο για να σας βοηθήσουν στην ασφαλή εγκατάσταση των νέων σας ηχείων. Παρακαλούμε ακολουθήστε
τα προσεκτικά.
CN
本手册中使用了下列图标,旨在帮助用户安全地安装新的扬声器。请仔细遵照手册操作。
CT
本手冊中使用了下列圖標,旨在幫助用戶安全地安裝新的揚聲器。請仔細遵照手冊操作。
JP
下記の記号は本取説でひんぱんに使用です本機を安全に正ご使用いただため記号の指示に従
K
본 설명서에서 사용되는 다음 기호들은 안전한 스피커 설치를 돕기 위한 것입니다. 신중하게 지시에 따르십시오.
K7273_C4 manual_Rev15.indd 2 2008-9-4 12:10:20
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Please take heed of the following before using the KEF Model C4. Note also that the word “appliance” shall refer
to the KEF C4 subwoofer, or any part of it.
1. Read Instructions –
All the Safety and Operating Instructions should be read before the appliance is operated.
2. Retain Instructions – The Safety and Operating Instructions should be retained for future reference.
3. Heed Warnings All warnings on the appliance and in the Operating Instructions should be adhered to.
4. Follow Instructions All Operating and Use Instructions should be followed. Only use attachments/accessories
specified by the manufacturer.
5. Important Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding type plug.The third prong is provided for
your safety.
If the provided plug does not fit into your outlet, consult an electrician for replacement of the obsolete outlet.
Refer all servicing to a qualified service personnel. Servicing is required for any damaged parts such as power-supply cord
or plug.
6. Water and Moisture The appliance should not be used in or near water - for example, near a bathtub, washbowl,
kitchen sink, laundry tub, in a wet basement, or near a swimming pool, and the like.The appliance shall not be exposed to
dripping or splashing. Care should be taken so that objects containing liquids are not placed upon or spilled into the
enclosure through openings and that no objects filled with liquids, such as a vase, shall be placed on the appliance.
7. Ventilation The appliance should be situated so that its location or position does not interfere with its proper
ventilation. For example, the appliance should not be situated on a bed, sofa, or similar surface that may block any
ventilation openings.
8. Heat The appliance should be situated away from heat sources such as radiators, heat registers, stoves or other
appliances (including amplifiers) that produce heat.
9. Power Sources – The appliance should be connected to a power supply only of the type described in the Operating
Instructions or as marked on the appliance and it shall remain readily operable. Mains plug is used as the disconnect
device.To be completely disconnected from the power input, the mains plug of the appliance must be disconnected from
the mains completely.
10. Power-cord Protection – Power supply cords should be routed so that they are not likely to be walked on or pinched
by items placed upon or against them, paying particular attention to cords at plugs, convenience receptacles and the point
where they exit from the appliance.The main plug should not be obstructed OR should be easily accessed during
intended use.
11. Attachments and Accessories Use only attachments/accessories specified by the manufacturer.
12. Handling – The appliance should be transported with the cart, stand, tripod, bracket, or table specified by manufacturer,
or sold with the apparatus.When a cart is used, use caution when moving the cart/appliance combination to avoid injury
from tip-over.
13. Non-use Periods Unplug this appliance during lightning storms or when unused for long periods of time.
14. Damage Requiring Service The appliance should be serviced by qualified service personnel when:
a) The power supply cord or the plug has been damaged;
or
b) Objects have fallen or liquid has been spilled into the appliance; or
c) The appliance has been exposed to rain; or
d) The appliance does not appear to operate normally or exhibits a marked change in performance; or
e) The appliance has been dropped or the enclosure damaged.
15. Servicing The user shall not attempt to service the appliance beyond that described in the Operating Instructions.All
other servicing should be referred to qualified service personnel.
(F) Utilisation du manuel (D) Verwendung der Anleitung (I) Uso del manuale (ES) Uso del manual (P) Utilização do manual (NL) Gebruik van de handleiding
(DK) Brug af manualen (RU)
(F) Utilisation du manuel (D) Verwendung der Anleitung (I) Uso del manuale (ES) Uso del manual (P) Utilização do manual (NL) Gebruik van de handleiding
(DK) Brug af manualen (RU)
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
K7273_C4 Manual European 25/7/08 15:58 Page 4
6
7
(GK) Σημαντικές Οδηγίες Ασφαλείας (CN)
重要安全事项
(CT)
重要安全事項
(J) 重要安全項目
(K) 중요한 안전 지침
(GB) Follow this manual carefully for best results from your
subwoofer
(F) Afin de tirer les meilleurs résultats des hautparleurs,
veuillez suivre scrupuleusement les instructions
reprises dans le présent manuel
(D) Für optimale Ergebnisse mit Ihrem Lautsprecher
befolgen Sie diese Anleitung
(I) Per ottenere le migliori prestazioni dai diffusori seguire
le istruzioni contenute nel presente manuale
(ES) Siga las instrucciones de este manual para obtener los
mejores resultados de los altavoces
(P) Siga este manual atentamente para obter o melhor
resultado das colunas
(NL) Volg terwille van een optimaal resultaat de instructies
nauwkeurig op
(DK) Følg denne manual omhyggeligt for at opnå det bedste
resultat fra højttalerne
(RU)
Для получения наилучших результатов от
громкоговорителей, тщательно следуйте данной
инструкции
(GK)
Ακολουθήστε προσεκτικά τις οδηγίες αυτού του
εγχειριδίου για να εξασφαλίσετε την καλύτερη δυνατή
απόδοση των ηχείων σας.
(CN)
请仔细阅读和遵循本手册以取得最佳的效果。
(CT)
請仔細閱讀和遵循本手冊以取得最佳的效果。
(JP)
カーの性能をめにのマニ
読みださ
(K)
설치 전 본 매뉴얼을 숙지 하세요
(GB) Avoid direct sunlight
(F) Eviter l’exposition directe aux rayons du soleil
(D) Direktes Sonnenlicht vermeiden.
(I) Evitare l’esposizione diretta ai raggi del sole
(ES) Evite la luz directa del sol
(P) Evite a exposição directa à luz do sol
(NL) Vermijd rechtstreeks zonlicht
(DK) Undgä direkte sollys
(RU)
Избегайте прямых солнечных лучей
(GK)
Αποφύγετε την άμεση έκθεση στον ήλιο.
(CN)
避免阳光照射。
(CT)
避免陽光照射。
(JP)
直射日光を避けい。
(K)
직사 광선을 피하세요
(GB) Read and return warranty card
(F) Veuillez lire et renvoyer la carte de garantie
(D) Lesen Sie die Garantiekarte und senden Sie sie
ausgefüllt zurück
(I) Si prega di restituire la scheda di garanzia, previa
attenta lettura
(ES) Lea y envíenos la tarjeta de garantía
(P) Leia e devolva o cartão de garantia
(NL) U kunt na lezing en invulling de garantiekaart aan de
importeur sturen
(DK) Gennemlæs og send garantibeviset tilbage
(RU)
Прочтите гарантийный талон
(GK)
Διαβάστε και επιστρέψτε την κάρτα εγγύησης.
(CN)
请阅读和寄回质量保证卡。
(CT)
請閱讀和寄回質量保證卡。
(JP)
日本国内では保証書の発行をいせん正規販売
店の領収書が保証書に替わiQーズ自然故障に
おいてお買い上げ2年間の無償修理です
(K)
품질보증서 확인
(GB) Do not use spirit based cleaners.
(F) Ne pas utiliser d’agents nettoyants à base d’alcool.
(D) Keine alkoholhaltigen Reinigungsmittel verwenden.
(I) Non utilizzare prodotti a base di alcol
(ES) No use limpiadores con base de alcohol
(P) Não utilize produtos de limpeza à base de álcool
(NL) Gebruik geen reinigingsprodukten op basis van alcohol
(DK) Brug ikke rengøringsmidler med alkohol
(RU)
Не используйте растворители для чистки
(GK)
Μην χρησιμοποιείτε υγρά καθαρισμού με βάση το
οινόπνευμα.
(CN)
不要使用含酒精的清洁剂。
(CT)
不要使用含酒精的清潔劑。
(JP)
コールな化学物質を一切使用ないい。
(K)
윤활유 등으로 닦지 마세요
(GB) Clean with a dry lint free cloth
(F) Nettoyer à l’aide d’un chiffon humide, non pelucheux
(D) Mit einem angefeuchteten, nicht fusselnden Tuch
abwischen
(I) Pulire con un panno umido non sfilacciato
(ES) Limpie con un paño húmedo
(P) Limpe com um pano húmido sem pêlos
(NL) Reinigen met een vochtige niet pluizende doek
(DK) Rengør med en fugtig klud, der ikke fnugger
(RU)
Очищайте влажной тканью, не содержащей
волокон.
(GK)
Καθαρίστε με ένα πανί χωρίς χνούδι.
(CN)
用不含麻质的干布清洁。
(CT)
用不含麻質的乾布清潔。
(JP)
乾いた毛羽立ちのないやわかい布で汚れを拭いて
さい
(K)
부드럽고 마른천으로 닦으시요
(GB) Avoid temperature extremes
(F) Eviter les températures extrêmes
(D) Extreme Temperaturen vermeiden
(I) Evitare temperature troppo alte o troppo basse
(ES) Evite temperaturas extremas
(P) Evite temperaturas extremas
(NL) Vermijd extreme temperaturen
(DK) Undgå ekstreme temperaturer
(RU)
Используйте при нормальной комнатной
температуре
(GK)
Αποφύγετε την έκθεση σε ακραίες θερμοκρασίες.
(CN)
避免过高和过低的温度。
(CT)
避免過高和過低的溫度。
(JP)
極端な温度は避けい。
(K)
설치 온도
(GB) SAFETY NOTICE! trailing cables are dangerous, secure
all cables
(F) NOTE DE SECURITE ! Les câbles de hautparleurs
traînant sur le sol peuvent être source de danger. Fixer
tous les câbles
(D) SICHERHEITSHINWEIS ! Herumliegende
Lautsprecherkabel sind eine Gefahrenquelle. Bitte alle
Lautsprecherkabel sorgfältig verlegen
(I) NOTA PER LA SICUREZZA: i cavi di uscita dei
diffusori possono essere pericolosi se non sistemati in
un posto sicuro
(ES) ¡ATENCION! los cables de conexión sueltos de los
altavoces son peligrosos. Fíjelos
(P) Precauções de segurança! Os cabos das colunas
espalhados são perigosos, fixe todos os cabos
(NL) VOOR UW VEILIGHEID! Loshangende
luidsprekerkabels zijn gevaarlijk! De kabels steeds op
een veilige plaats leggen
(DK) BEMÆRK! skarpe knæk og slid på højttalerledningerne
er farlig, de skal fastgøres
(RU)
Замечание по безопасности! Не допускайте
образования петель из кабелей, закрепите все
кабели
(GK)
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ! Τα εκτεθειμένα
καλώδια σας εκθέτουν σε κίνδυνο, ασφαλίστε όλα τα
καλώδια.
(CN)
注意安全!散乱曳尾的连接线和电线有潜在危险,必须固
定所有连接线及电线。
(CT)
注意安全!散亂曳尾的連接線和電線有潛在危險,必須固
定所有連接線及電線。
(JP)
安全注意ケール類はきれいにめ足に引っ掛け
の なようにしてい 。
(K)
케이블은 이동이 없는 곳에 설치하세요
K7273_C4 manual_Rev15.indd 7 2008-9-4 12:10:23
CONTROLS AND SOCKETS
7
6
(GB) The C4 is a front firing configuration, therefore you may place the unit close to walls or structures on the right and left sides.
(F)
L'évent et le haut-parleur du C4 étant en configuration frontale, il s'intégrera aisément près des murs, dans une niche ou dans un meuble ouvert.
(D)
Der C4 hat das Basschassis und den Bassreflexkanal in der Front. Dadurch kann man den Subwoofer nah vor oder an eine Wand stellen ohne Klangeinbußen
befürchten zu müssen.
(I)
Il C4 ha un reflex frontale, quindi può essere posizionato vicino ad una parete posteriore o laterale.
(ES)
El C4 tiene un lanzamiento frontal de sonido, por consiguiente puedes situar la unidad pegada a paredes o estructuras en el lado derecho o izquierdo.
(P)
As C4 possuem configuração de projecção frontal, pelo que poderá colocar as colunas junto a paredes ou estruturas nos lados direito e esquerdo.
(NL)
De C4 straalt aan de voorzijde af, zodat u de subwoofer rustig naast wanden of structuren aan linker- of rechterzijde kunt plaatsen.
(DK)
C4 har en front strålende basenhed, oq kan defor anbringes tæt på væge og genstande på højre og venstre side.
(RU)
(F) Commandes et prises (D) Bedienungselemente und Anschlüsse (I) Comandi e prese (ES) Controles y conexiones (P) Comandos e fichas
(NL) Regelaars en aansluitingen (DK) Betjeningsknapper og stik (RU)
(F)
Positionnement
(D)
Aufstellung
(I)
Posizionamento
(ES)
Posicionamiento
(P)
Posicionamento
(NL)
Plaats en aansluiting van het netsnoer
(DK)
Placering
(RU)
POSITIONING
K7273_C4 Manual European 25/7/08 15:58 Page 6
8
9
(GK) Ρυθμίσεις και Υποδοχές (CN) 控制和接口
(CT) 控制和接口 (J) ールSW及び入出力端 (K) 제어장치 및 소켓
K7273_C4 manual_Rev15.indd 9 2008-9-4 12:10:24

Documenttranscriptie

INTRODUCTION (F) Utilisation (D) Einleitung (I) Introduzione (ES) Introducción (P) Introdução (NL) Inleiding (DK) Introduktion (RU) (CT) 簡介 (J) はじめに (K) 제품 소개 GB F D I ES P NL DK (GK) Εισαγωγή (CN) 简介 Thank you for purchasing KEF powered subwoofer C4.We are confident that your C4 will provide reliable, high performance sound for many years to come. Please read this manual fully before you attempt any connections to the C4. KEF vous remercie de votre achat d’un subwoofer modèle C4. Nous sommes convaincus que votre haut-parleur C4 vous procurera un son fiable et de hautes performances pendant de longues années.Veuillez lire intégralement le présent manuel avant de procéder à des connexions quelconques. Vielen Dank fur den Kauf des aktiven Subwoofers KEF C4.Wir sind davon überzeugt, daß Ihr C4 lange Zeit zuverlässig funktionieren und eine hohe Klangqualität gewährleisten wird. Lesen Sie bitte diese Anleitung sorgfältig durch, bevor Sie Ihr Gerät anschließen. Vi ringraziamo per aver dato la Vs preferenza al subwoofer attivo KEF, apparecchio affidabile e dalle elevate prestazioni. Prima di effettuare i collegamenti si consiglia di leggere per intero il presente manuale. Le damos las gracias por haber adquirido el altavoz para graves KEF Modelo C4. Estamos seguros de que el C4 le proporcionará un sonido de calidad y de altas prestaciones durante muchos años. Por favor, lea este manual antes de intentar conectar y poner en funcionamiento el altavoz. Obrigado por ter escolhido o modelo KEF C4: um subwoofer com amplificador. Acreditamos que o seu C4 lhe oferecerá durante muitos anos, um som de alta fidelidade. Leia, por favor, este manual integralmente antes de tentar quaisquer conexões com o C4. Wij danken u van harte voor uw aankoop van de actieve subwoofer KEF Model C4.Wij zijn ervan overtuigd dat uw subwoofer u jarenlang hoogwaardig luisterplezier zal geven. Lees eerst deze handleiding aandachtig door alvorens u de subwoofer C4 aansluit. Tillykke med erhvervelsen af din KEF model C4 subwoofer med forstærker.Vi er overbevist om, at din C4 vil give dig en stabil high performance sound i mange år fremover. Gennemlæs venligst denne manual inden du foretager nogen tilslutning til din model C4. RU GK Σας ευχαριστούμε που αγοράσατε το subwoofer C4 της KEF. Είμαστε βέβαιοι ότι το C4 θα σας παρέχει αξιόπιστο ήχο υψηλής απόδοσης για πολλά χρόνια. Παρακαλούμε διαβάστε όλο το παρόν εγχειρίδιο προτού επιχειρήσετε οποιεσδήποτε συνδέσεις με το C4. CN 感谢您购买 C4!我们相信,C4 将在未来数年里带给您可靠的高性能音质。安装 C4 之前,请仔细阅读本手册。 CT 感謝您購買 C4!我們相信,C4 將在未來數年里帶給您可靠的高性能音質。安裝 C4 之前,請仔細閱讀本手冊。 JP C4 をお買い上げ有難うございます。 ご使用前に必ず本取説をお読みください。 K KEF 파워 서브우퍼 C4를 구입해 주셔서 감사합니다. C4는 앞으로도 오랫동안 안정적이고 성능이 뛰어난 사운드를 유지할 것입니다. C4를 연결하기 전에 본 설명서를 자세히 읽어주십시오. USING THE MANUAL (F) Utilisation du manuel (D) Verwendung der Anleitung (I) Uso del manuale (ES) Uso del manual (P) Utilização do manual (NL) Gebruik van de handleiding (DK) Brug af manualen (RU) (GK) Χρήση του Εγχειριδίου (CN) 使用须知 (CT) 使用須知 (J) マニュアルの使用にあたって (K) 설명서 기호 GB The following icons are used throughout this manual to help you safely install your new speakers. Please follow them carefully. F Les icônes reprises ci-après sont utilisées dans tout le manuel de manière à vous aider à installer vos nouveaux haut-parleurs en toute sécurité. Veuillez suivre scrupuleusement leur signification. D Die folgenden Symbole finden Sie in der gesamten Anleitung. Sie erleichtern eine sichere Installation Ihrer neuen Lautsprecher. Bitte achten Sie sorgfältig auf die Symbole. I Le seguenti icone usate nel manuale aiutano ad installare correttamente i diffusori. Si raccomanda di seguirle con attenzione. ES P Se utilizan los iconos siguientes en este manual para ayudarle a instalar con seguridad sus nuevos altavoces. Sígalas cuidadosamente. Os seguintes ícones são utilizados no manual afim de o ajudarem a instalar com segurança as suas novas colunas. Siga-os cuidadosamente. NL De hierna volgende pictogrammen worden in de hele handleiding gebruikt om u te helpen bij het veilig aansluiten en gebruiken van uw nieuwe luidsprekers. Volg de instructies steeds nauwgezet op. DK Følgende symboler benyttes i denne manual, for at hjælpe dig med sikker installation af dine højttalere. Følg dem nøje. RU GK Τα παρακάτω εικονίδια χρησιμοποιούνται σε αυτό το εγχειρίδιο για να σας βοηθήσουν στην ασφαλή εγκατάσταση των νέων σας ηχείων. Παρακαλούμε ακολουθήστε τα προσεκτικά. CN 本手册中使用了下列图标,旨在帮助用户安全地安装新的扬声器。请仔细遵照手册操作。 CT 本手冊中使用了下列圖標,旨在幫助用戶安全地安裝新的揚聲器。請仔細遵照手冊操作。 JP 下記の記号は本取説でひんぱんに使用されているものです。本機を安全に正しくご使用いただくため記号の指示に従ってください。 K 본 설명서에서 사용되는 다음 기호들은 안전한 스피커 설치를 돕기 위한 것입니다. 신중하게 지시에 따르십시오. 2 K7273_C4 manual_Rev15.indd 2 2008-9-4 12:10:20 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS (F) Utilisation du manuel (D) Verwendung der Anleitung (DK) Brug af manualen (RU) (K) 중요한 안전 지침 (I) Uso del manuale (ES) Uso del manual (P) Utilização do manual (NL) Gebruik van de handleiding (GK) Σημαντικές Οδηγίες Ασφαλείας (CN) 重要安全事项 (CT) 重要安全事項 (J) 重要安全項目 (GB) Follow this manual carefully for best results from your subwoofer (F) Afin de tirer les meilleurs résultats des hautparleurs, veuillez suivre scrupuleusement les instructions reprises dans le présent manuel (D) Für optimale Ergebnisse mit Ihrem Lautsprecher befolgen Sie diese Anleitung (I) Per ottenere le migliori prestazioni dai diffusori seguire le istruzioni contenute nel presente manuale (ES) Siga las instrucciones de este manual para obtener los mejores resultados de los altavoces (P) Siga este manual atentamente para obter o melhor resultado das colunas (NL) Volg terwille van een optimaal resultaat de instructies nauwkeurig op (DK) Følg denne manual omhyggeligt for at opnå det bedste resultat fra højttalerne (RU) Для получения наилучших результатов от (GB) Read and return warranty card (F) Veuillez lire et renvoyer la carte de garantie (D) Lesen Sie die Garantiekarte und senden Sie sie ausgefüllt zurück (I) Si prega di restituire la scheda di garanzia, previa attenta lettura (ES) Lea y envíenos la tarjeta de garantía (P) Leia e devolva o cartão de garantia (NL) U kunt na lezing en invulling de garantiekaart aan de importeur sturen (DK) Gennemlæs og send garantibeviset tilbage (RU) Прочтите гарантийный талон (GK) Διαβάστε και επιστρέψτε την κάρτα εγγύησης. (CN) 请阅读和寄回质量保证卡。 (CT) 請閱讀和寄回質量保證卡。 (JP) 日本国内では保証書の発行をいたしておりません。正規販売 (K) 店の領収書が保証書に替わります。iQシリーズは自然故障に おいてお買い上げより2年間の無償修理です。 품질보증서 확인 громкоговорителей, тщательно следуйте данной инструкции (GK) Ακολουθήστε προσεκτικά τις οδηγίες αυτού του εγχειριδίου για να εξασφαλίσετε την καλύτερη δυνατή απόδοση των ηχείων σας. (CN) 请仔细阅读和遵循本手册以取得最佳的效果。 (CT) 請仔細閱讀和遵循本手冊以取得最佳的效果。 (JP) スピーカーの性能を出し切るためにこのマニュアルをよくお 読みください。 (K) 설치 전 본 매뉴얼을 숙지 하세요 (GB) Clean with a dry lint free cloth (F) Nettoyer à l’aide d’un chiffon humide, non pelucheux (D) Mit einem angefeuchteten, nicht fusselnden Tuch abwischen (I) Pulire con un panno umido non sfilacciato (ES) Limpie con un paño húmedo (P) Limpe com um pano húmido sem pêlos (NL) Reinigen met een vochtige niet pluizende doek (DK) Rengør med en fugtig klud, der ikke fnugger (RU) Очищайте влажной тканью, не содержащей (GB) (F) (D) (I) (ES) (P) (NL) (DK) (RU) (GK) (GK) Καθαρίστε με ένα πανί χωρίς χνούδι. (CN) 用不含麻质的干布清洁。 (CT) 用不含麻質的乾布清潔。 (JP) 乾いた毛羽立ちのないやわらかい布で汚れを拭いてくだ (CN) 不要使用含酒精的清洁剂。 (CT) 不要使用含酒精的清潔劑。 (JP) アルコールなど化学物質を一切使用しないでください。 (K) 윤활유 등으로 닦지 마세요 волокон. (K) さい。 부드럽고 마른천으로 닦으시요 (GB) Avoid direct sunlight (F) Eviter l’exposition directe aux rayons du soleil (D) Direktes Sonnenlicht vermeiden. (I) Evitare l’esposizione diretta ai raggi del sole (ES) Evite la luz directa del sol (P) Evite a exposição directa à luz do sol (NL) Vermijd rechtstreeks zonlicht (DK) Undgä direkte sollys (RU) Избегайте прямых солнечных лучей (GK) Αποφύγετε την άμεση έκθεση στον ήλιο. (CN) 避免阳光照射。 (CT) 避免陽光照射。 (JP) 直射日光を避けてください。 (K) 직사 광선을 피하세요 (GB) (F) (D) (I) (ES) (P) (NL) (DK) (RU) Avoid temperature extremes Eviter les températures extrêmes Extreme Temperaturen vermeiden Evitare temperature troppo alte o troppo basse Evite temperaturas extremas Evite temperaturas extremas Vermijd extreme temperaturen Undgå ekstreme temperaturer Используйте при нормальной комнатной температуре (GK) Αποφύγετε την έκθεση σε ακραίες θερμοκρασίες. (CN) 避免过高和过低的温度。 (CT) 避免過高和過低的溫度。 (JP) 極端な温度は避けてください。 (K) 설치 온도 Do not use spirit based cleaners. Ne pas utiliser d’agents nettoyants à base d’alcool. Keine alkoholhaltigen Reinigungsmittel verwenden. Non utilizzare prodotti a base di alcol No use limpiadores con base de alcohol Não utilize produtos de limpeza à base de álcool Gebruik geen reinigingsprodukten op basis van alcohol Brug ikke rengøringsmidler med alkohol Не используйте растворители для чистки Μην χρησιμοποιείτε υγρά καθαρισμού με βάση το οινόπνευμα. (GB) SAFETY NOTICE! trailing cables are dangerous, secure all cables (F) NOTE DE SECURITE ! Les câbles de hautparleurs traînant sur le sol peuvent être source de danger. Fixer tous les câbles (D) SICHERHEITSHINWEIS ! Herumliegende Lautsprecherkabel sind eine Gefahrenquelle. Bitte alle Lautsprecherkabel sorgfältig verlegen (I) NOTA PER LA SICUREZZA: i cavi di uscita dei diffusori possono essere pericolosi se non sistemati in un posto sicuro (ES) ¡ATENCION! los cables de conexión sueltos de los altavoces son peligrosos. Fíjelos (P) Precauções de segurança! Os cabos das colunas espalhados são perigosos, fixe todos os cabos (NL) VOOR UW VEILIGHEID! Loshangende luidsprekerkabels zijn gevaarlijk! De kabels steeds op een veilige plaats leggen (DK) BEMÆRK! skarpe knæk og slid på højttalerledningerne er farlig, de skal fastgøres (RU) Замечание по безопасности! Не допускайте образования петель из кабелей, закрепите все кабели (GK) ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ! Τα εκτεθειμένα καλώδια σας εκθέτουν σε κίνδυνο, ασφαλίστε όλα τα καλώδια. (CN) 注意安全!散乱曳尾的连接线和电线有潜在危险,必须固 定所有连接线及电线。 (CT) 注意安全!散亂曳尾的連接線和電線有潛在危險,必須固 定所有連接線及電線。 (JP) (K) 安全注意!ケーブル類はきれいにまとめ足に引っ掛けること のないようにしてください。 케이블은 이동이 없는 곳에 설치하세요 7 K7273_C4 manual_Rev15.indd 7 2008-9-4 12:10:23 CONTROLS AND SOCKETS (F) Commandes et prises (D) Bedienungselemente und Anschlüsse (I) Comandi e prese (NL) Regelaars en aansluitingen (DK) Betjeningsknapper og stik (RU) (CT) 控制和接口 (J) コントロールSW及び入出力端 (K) 제어장치 및 소켓 (ES) Controles y conexiones (P) Comandos e fichas (GK) Ρυθμίσεις και Υποδοχές (CN) 控制和接口 97 K7273_C4 manual_Rev15.indd 9 2008-9-4 12:10:24
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10

KEF C4 Black Handleiding

Type
Handleiding